diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/accountwizard.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/accountwizard.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/accountwizard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,325 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configfile.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Writing config file for %1..." -msgstr "%1 seadistusfaili kirjutamine..." - -#: configfile.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Config file for %1 is writing." -msgstr "%1 seadistusfail on kirjutatud." - -#: configfile.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Config file for %1 was not changed." -msgstr "%1 seadistusfaili ei muudetud." - -#: dialog.cpp:54 -msgid "Provide personal data" -msgstr "Isiklikud andmed" - -#: dialog.cpp:67 -msgid "Select Account Type" -msgstr "Konto tüübi valimine" - -#: dialog.cpp:75 -msgid "Select Provider" -msgstr "Teenusepakkuja valimine" - -#: dialog.cpp:81 -msgid "Loading Assistant" -msgstr "Abilise laadimine" - -#: dialog.cpp:89 -msgid "Setting up Account" -msgstr "Konto loomine" - -#: identity.cpp:44 -msgid "Setting up identity..." -msgstr "Identiteedi loomine..." - -#: identity.cpp:67 -msgid "Identity set up." -msgstr "Identiteet on loodud." - -#: identity.cpp:75 -msgctxt "Default name for new email accounts/identities." -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" - -#: identity.cpp:104 -msgid "Identity removed." -msgstr "Identiteet on eemaldatud." - -#: ldap.cpp:38 -msgid "Setting up LDAP server..." -msgstr "LDAP serveri seadistamine..." - -#: ldap.cpp:85 -msgid "LDAP set up." -msgstr "LDAP on seadistatud." - -#: ldap.cpp:90 -msgid "LDAP not configuring." -msgstr "LDAP jäi seadistamata." - -#: loadpage.cpp:48 -#, kde-format -msgid "No script specified in '%1'." -msgstr "\"%1\" ei määra skripti." - -#: loadpage.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Unable to load assistant: File '%1' does not exist." -msgstr "Abilise laadimine nurjus: faili \"%1\" ei ole olemas." - -#: loadpage.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Loading script '%1'..." -msgstr "Skripti \"%1\" laadimine..." - -#: loadpage.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Failed to load script: '%1'." -msgstr "Skripti laadimine nurjus: \"%1\"." - -#: main.cpp:41 -msgid "Account Assistant" -msgstr "Kontoabiline" - -#: main.cpp:43 -msgid "Helps setting up PIM accounts" -msgstr "Abiline PIM-i kontode loomisel" - -#: main.cpp:45 -msgid "(c) 2009 the Akonadi developers" -msgstr "(c) 2009: Akonadi arendajad" - -#: main.cpp:49 -msgid "Volker Krause" -msgstr "Volker Krause" - -#: main.cpp:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:50 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: main.cpp:54 -msgid "Only offer accounts that support the given type." -msgstr "Ainult antud tüüpi toetavate kontode pakkumine." - -#: main.cpp:55 -msgid "Run the specified assistant." -msgstr "Määratud abilise käivitamine." - -#: main.cpp:56 -msgid "unpack fullpath on startup and launch that assistant" -msgstr "" -"Täieliku asukohaga määratud paketi lahtipakkimine käivitamisel ja abilise " -"käivitamine." - -#: providerpage.cpp:42 -msgid "Fetching provider list..." -msgstr "Teenusepakkujate nimekirja hankimine..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: loadpage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:5 -msgid "Loading assistant..." -msgstr "Abilise laadimine..." - -#. i18n: file: personaldatapage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomeLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"With a few simple steps we create the right settings for you. Please follow " -"the steps of this wizard carefully." -msgstr "" -"Mõne lihtsa sammuga luuakse teile sobivad seadistused. Palun järgige " -"hoolikalt nõustaja samme." - -#. i18n: file: personaldatapage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:11 -msgid "Full Name" -msgstr "Täielik nimi" - -#. i18n: file: personaldatapage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:14 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: personaldatapage.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:17 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#. i18n: file: personaldatapage.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox) -#: rc.cpp:20 -msgid "Find provider settings on the Internet" -msgstr "Teenusepakkuja seadistuste hankimine internetist" - -#. i18n: file: personaldatapage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"Check online for the settings needed for this email provider. Only the " -"domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at " -"this point. If this option is unchecked, the account can be set up manually." -msgstr "" -"Määratud e-posti teenuse pakkuja seadistusi otsitakse internetist. Praegu " -"saadetakse interneti kaudu ainult e-posti aadressi domeeniosa. Kui jätta see " -"valik märkimata, tuleb konto häälestada käsitsi." - -#. i18n: file: providerpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 -msgid "" -"Select your provider from the list below or click advanced if your provider " -"is not listed" -msgstr "" -"Vali allolevast nimekirjast oma teenusepakkuja või klõpsa nupule Muu, kui " -"sinu teenusepakkujat nimekirjas ei leidu" - -#. i18n: file: setuppage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: rc.cpp:29 setupmanager.cpp:81 -msgid "Setting up account..." -msgstr "Konto loomine..." - -#. i18n: file: setuppage.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Details..." -msgstr "Üksikasja&d..." - -#. i18n: file: typepage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:35 -msgid "Select which kind of account you want to create:" -msgstr "Loodava konto tüüp:" - -#. i18n: file: typepage.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Check for more on Internet" -msgstr "Rohkem teavet internetist" - -#: resource.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Resource type '%1' is not available." -msgstr "Ressursitüüpi \"%1\" pole saadaval." - -#: resource.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' is already set up." -msgstr "Ressurss \"%1\" on juba seadistatud." - -#: resource.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Creating resource instance for '%1'..." -msgstr "Ressursiisendi loomine \"%1\" jaoks..." - -#: resource.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource instance: %1" -msgstr "Ressursiisendi loomine nurjus: %1" - -#: resource.cpp:112 -msgid "Configuring resource instance..." -msgstr "Ressursiisendi seadistamine..." - -#: resource.cpp:115 -msgid "Unable to configure resource instance." -msgstr "Ressursiisendi seadistamine nurjus." - -#: resource.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." -msgstr "Seadistuse \"%1\" väärtuse teisendamine nõutavaks tüübiks %2 nurjus." - -#: resource.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Could not set setting '%1': %2" -msgstr "Seadistuse \"%1\" kehtestamine nurjus: %2" - -#: resource.cpp:141 -msgid "Resource setup completed." -msgstr "Ressurss on seadistatud." - -#: resource.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Removed resource instance for '%1'." -msgstr "\"%1\" ressursiisend on eemaldatud." - -#: servertest.cpp:57 -msgid "" -"There seems to be a problem in reaching this server or choosing a safe way " -"to sent the credentials to server. We advise you to check the settings of " -"the account and adjust it manually if needed." -msgstr "" -"Paistab, et on mingi probleem serveriga ühenduse loomisel või turvalise " -"viisi valimisel, kuidas saata andmed serverisse. Soovitav oleks kontrollida " -"konto seadistused üle ja vajaduse korral neid käsitsi kohandada." - -#: servertest.cpp:60 -msgid "Autodetecting settings failed" -msgstr "Seadistuste automaatne tuvastamine nurjus" - -#: setupmanager.cpp:123 -msgid "Setup complete." -msgstr "Seadistamine on lõpetatud." - -#: setupmanager.cpp:137 -msgid "Failed to set up account, rolling back..." -msgstr "Konto loomine nurjus, taastatakse varasem olukord..." - -#: setupmanager.cpp:147 -msgid "Failed to set up account." -msgstr "Konto loomine nurjus." - -#: transport.cpp:88 -msgid "Setting up mail transport account..." -msgstr "Kirjade edastamiskonto loomine..." - -#: transport.cpp:108 -msgid "Mail transport account set up." -msgstr "Kirjade edastamiskonto on loodud." - -#: transport.cpp:114 -msgid "Mail transport account deleted." -msgstr "Kirjade edastamiskonto on kustutatud." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/adblock.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/adblock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,151 +0,0 @@ -# translation of adblock.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: adblock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: adblock.cpp:71 -msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" - -#: adblock.cpp:77 -msgid "Show Blockable Elements..." -msgstr "Näita blokitavaid elemente..." - -#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96 -msgid "Configure Filters..." -msgstr "Seadista filtrid..." - -#: adblock.cpp:91 -msgid "No blocking for this page" -msgstr "Seda lehekülge ei blokita" - -#: adblock.cpp:96 -msgid "No blocking for this site" -msgstr "Seda saiti ei blokita" - -#: adblock.cpp:172 -msgid "Please enable Konqueror's Adblock" -msgstr "Palun lülita Konquerori Adblock sisse" - -#: adblock.cpp:173 -msgctxt "@title:window" -msgid "Adblock disabled" -msgstr "Adblock on keelatud" - -#: adblock.cpp:206 -msgid "script" -msgstr "skript" - -#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208 -msgid "object" -msgstr "objekt" - -#: adblock.cpp:210 -msgid "frame" -msgstr "paneel" - -#: adblock.cpp:231 -msgid "image" -msgstr "pilt" - -#: adblock.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Blocked by %1" -msgstr "Blokeerinud %1" - -#: adblock.cpp:293 -#, kde-format -msgid "Allowed by %1" -msgstr "Lubanud %1" - -#: adblockdialog.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "Blockable items on this page" -msgstr "Selle lehekülje blokitavad elemendid" - -#: adblockdialog.cpp:98 -msgid "Add filter" -msgstr "Lisa filter" - -#: adblockdialog.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: adblockdialog.cpp:114 -msgid "Blockable items:" -msgstr "Blokitavad elemendid:" - -#: adblockdialog.cpp:123 -msgid "Source" -msgstr "Allikas" - -#: adblockdialog.cpp:123 -msgid "Category" -msgstr "Kategooria" - -#: adblockdialog.cpp:123 -msgid "Tag" -msgstr "Silt" - -#: adblockdialog.cpp:150 -msgid "" -"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with " -"@@ for white list):" -msgstr "" -"Uus filter (võib kasutada metamärke *?[], /RE/ regulaaravaldisteks ning " -"lubatavate puhul prefiksit @@):" - -#: adblockdialog.cpp:170 -msgid "Filter this item" -msgstr "Filtreeri see element" - -#: adblockdialog.cpp:171 -msgid "Filter all items at same path" -msgstr "Filtreeri kõik sama asukohaga elemendid" - -#: adblockdialog.cpp:172 -msgid "Filter all items from same host" -msgstr "Filtreeri kõik samast masinast pärit elemendid" - -#: adblockdialog.cpp:173 -msgid "Filter all items from same domain" -msgstr "Filtreeri kõik samast domeenist pärit elemendid" - -#: adblockdialog.cpp:175 -msgid "Add this item to white list" -msgstr "Lisa see element valgesse nimekirja" - -#: adblockdialog.cpp:177 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri lingi aadress" - -#: adblockdialog.cpp:180 -msgid "View item" -msgstr "Vaata elementi" - -#. i18n: file: plugin_adblock.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: plugin_adblock.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Ekstratööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadicontact.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadicontact.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-04-13 11:16:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1416 +0,0 @@ -# translation of akonadicontact.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadicontact\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: contacteditor.cpp:155 -msgid "" -"The contact has been changed by someone else.\n" -"What should be done?" -msgstr "" -"Keegi teine on kontakti muutnud.\n" -"Mida ette võtta?" - -#: contacteditor.cpp:156 contactgroupeditor.cpp:167 -msgid "Take over changes" -msgstr "Võta muudatused üle" - -#: contacteditor.cpp:157 contactgroupeditor.cpp:168 -msgid "Ignore and Overwrite changes" -msgstr "Eira muudatusi ja kirjuta nad üle" - -#: contacteditor.cpp:247 contactgroupeditor.cpp:299 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu valik" - -#: contacteditor.cpp:248 -msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" -msgstr "Aadressiraamat, kuhu salvestada uus kontakt:" - -#: contacteditordialog.cpp:46 -msgid "New Contact" -msgstr "Uus kontakt" - -#: contacteditordialog.cpp:46 -msgid "Edit Contact" -msgstr "Kontakti muutmine" - -#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:72 -msgid "Add to:" -msgstr "Lisamise koht:" - -#: contactgroupeditor.cpp:166 -msgid "" -"The contact group has been changed by someone else.\n" -"What should be done?" -msgstr "" -"Keegi teine on kontaktide gruppi muutnud.\n" -"Mida ette võtta?" - -#: contactgroupeditor.cpp:198 -msgid "The name of the contact group must not be empty." -msgstr "Kontaktirühmal peab nimi olema." - -#: contactgroupeditor.cpp:300 -msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:" -msgstr "Aadressiraamat, kuhu salvestada uus kontaktigrupp:" - -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 -msgid "New Contact Group" -msgstr "Uus kontaktirühm" - -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 -msgid "Edit Contact Group" -msgstr "Kontaktirühma muutmine" - -#: contactgrouplineedit.cpp:181 -msgid "Select preferred email address" -msgstr "Eelistatud e-posti aadressi valimine" - -#: contactgroupmodel.cpp:211 -#, kde-format -msgid "The member with name %1 is missing an email address" -msgstr "Liikmel nimega %1 puudub e-posti aadress" - -#: contactgroupmodel.cpp:249 -msgid "Contact does not exist any more" -msgstr "Kontakti ei ole enam olemas" - -#: contactgroupmodel.cpp:392 -msgctxt "contact's name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: contactgroupmodel.cpp:394 -msgctxt "contact's email address" -msgid "EMail" -msgstr "E-post" - -#: contactgroupviewer.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Contact Group %1" -msgstr "Kontaktirühm %1" - -#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:160 -msgid "Address Book" -msgstr "Aadressiraamat" - -#: contactgroupviewerdialog.cpp:42 -msgid "Show Contact Group" -msgstr "Kontaktirühma näitamine" - -#: contactstreemodel.cpp:227 -msgctxt "@title:column address books overview" -msgid "Address Books" -msgstr "Aadressiraamatud" - -#: contactstreemodel.cpp:236 -msgctxt "@title:column name of a person" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: contactstreemodel.cpp:239 -msgctxt "@title:column family name of a person" -msgid "Family Name" -msgstr "Perekonnanimi" - -#: contactstreemodel.cpp:242 -msgctxt "@title:column given name of a person" -msgid "Given Name" -msgstr "Eesnimi" - -#: contactstreemodel.cpp:248 -msgctxt "@title:column home address of a person" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: contactstreemodel.cpp:251 -msgctxt "@title:column work address of a person" -msgid "Work" -msgstr "Töö" - -#: contactstreemodel.cpp:254 -msgctxt "@title:column phone numbers of a person" -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefoninumbrid" - -#: contactstreemodel.cpp:257 -msgctxt "@title:column the preferred email addresses of a person" -msgid "Preferred EMail" -msgstr "Eelistatud e-posti aadress" - -#: contactstreemodel.cpp:260 -msgctxt "@title:column all email addresses of a person" -msgid "All EMails" -msgstr "Kõik e-posti aadressid" - -#: contactviewer.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Contact %1" -msgstr "Kontakt %1" - -#: contactviewerdialog.cpp:42 -msgid "Show Contact" -msgstr "Kontakti näitamine" - -#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:36 -#, kde-format -msgid "Distribution List %1" -msgstr "Postiloend %1" - -#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "Name and email address of a contact" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <%2>" - -#: emailaddressselectionwidget.cpp:142 -msgctxt "@label Search in a list of contacts" -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:17 -msgctxt "@label The name of a contact group" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:20 -msgctxt "@label" -msgid "Contact group members:" -msgstr "Kontaktirühma liikmed:" - -#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:9 -msgid "Id of the resource containing the default recent contacts collection." -msgstr "Uusimate kontaktide vaikimisi kogu sisaldava ressursi ID." - -#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Id of the contacts resource containing the recent contacts collection." -msgstr "Uusimate kontaktide kogu sisaldava kontaktide ressursi ID." - -#: recentcontactscollectionrequestjob.cpp:41 -msgctxt "recent contacts folder" -msgid "Recent Contacts" -msgstr "Uusimad kontaktid" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:54 -msgid "Add Address Book Folder..." -msgstr "Lisa aadressiraamatu kataloog..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:56 -msgid "" -"Add a new address book folder to the currently selected address book folder." -msgstr "" -"Uue aadressiraamatu kataloogi lisamine valitud aadressiraamatu kataloogi." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Copy Address Book Folder" -msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Kopeeri aadressiraamatu kataloog" -msgstr[1] "Kopeeri %1 aadressiraamatu kataloogi" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:62 -msgid "Copy the selected address book folders to the clipboard." -msgstr "Valitud aadressiraamatu kataloogide kopeerimine lõikepuhvrisse." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Delete Address Book Folder" -msgid_plural "Delete %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Kustuta aadressiraamatu kataloog" -msgstr[1] "Kustuta %1 aadressiraamatu kataloogi" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:68 -msgid "Delete the selected address book folders from the address book." -msgstr "Valitud aadressiraamatu kataloogide kustutamine aadressiraamatust." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Update Address Book Folder" -msgid_plural "Update %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Uuenda aadressiraamatu kataloogi" -msgstr[1] "Uuenda %1 aadressiraamatu kataloogi" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:74 -msgid "Update the content of the selected address book folders." -msgstr "Valitud aadressiraamatute kataloogide sisu uuendamine." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Cut Address Book Folder" -msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Lõika aadressiraamatu kataloog" -msgstr[1] "Lõika %1 aadressiraamatu kataloogi" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:80 -msgid "Cut the selected address book folders from the address book." -msgstr "Valitud aadressiraamatu kaustade lõikamine aadressiraamatust." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:83 -msgid "Folder Properties..." -msgstr "Kataloogi omadused..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:85 -msgid "" -"Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder." -msgstr "" -"Dialoogi avamine valitud aadressiraamatu kataloogi omaduste muutmiseks." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:88 standardcontactactionmanager.cpp:266 -#, kde-format -msgid "Copy Contact" -msgid_plural "Copy %1 Contacts" -msgstr[0] "Kopeeri kontakt" -msgstr[1] "Kopeeri %1 kontakti" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:90 -msgid "Copy the selected contacts to the clipboard." -msgstr "Valitud kontaktide kopeerimine lõikepuhvrisse." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:93 standardcontactactionmanager.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Delete Contact" -msgid_plural "Delete %1 Contacts" -msgstr[0] "Kustuta kontakt" -msgstr[1] "Kustuta %1 kontakti" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:95 -msgid "Delete the selected contacts from the address book." -msgstr "Valitud kontaktide kustutamine aadressiraamatust." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:98 standardcontactactionmanager.cpp:272 -#, kde-format -msgid "Cut Contact" -msgid_plural "Cut %1 Contacts" -msgstr[0] "Lõika kontakt" -msgstr[1] "Lõika %1 kontakti" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:100 -msgid "Cut the selected contacts from the address book." -msgstr "Valitud kontaktide lõikamine aadressiraamatust." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:103 -msgid "Add &Address Book..." -msgstr "Lisa &aadressiraamat..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:105 -msgid "" -"Add a new address book

You will be presented with a dialog where you can " -"select the type of the address book that shall be added.

" -msgstr "" -"Uue aadressiraamatu lisamine

Avatakse dialoog, kus saab valida lisatava " -"aadressiraamatu tüübi.

" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:110 -#, kde-format -msgid "&Delete Address Book" -msgid_plural "&Delete %1 Address Books" -msgstr[0] "Kustuta aa&dressiraamat" -msgstr[1] "Kustuta %1 aa&dressiraamatut" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:113 -msgid "" -"Delete the selected address books

The currently selected address books " -"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they " -"contain.

" -msgstr "" -"Valitud aadressiraamatute kustutamine

Valitud aadressiraamatud " -"kustutatakse koos kõigi neis leiduvate kontaktide ja kontaktirühmadega.

" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:118 -msgid "Address Book Properties..." -msgstr "Aadressiraamatu omadused..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:120 -msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book." -msgstr "Dialoogi avamine valitud aadressiraamatu omaduste muutmiseks." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Update Address Book" -msgid_plural "Update %1 Address Books" -msgstr[0] "Uuenda aadressiraamatut" -msgstr[1] "Uuenda %1 aadressiraamatut" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:127 -msgid "Updates the content of all folders of the selected address books." -msgstr "Valitud aadressiraamatute kõigi kataloogide sisu uuendamine." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:131 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Address Book Folder" -msgstr "Uus aadressiraamatu kataloog" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Could not create address book folder: %1" -msgstr "Aadressiraamatu kataloogi loomine nurjus: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:139 -msgid "Address book folder creation failed" -msgstr "Aadressiraamatu kataloogi loomine nurjus" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:143 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete this address book folder and all its sub-" -"folders?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete %1 address book folders and all their sub-" -"folders?" -msgstr[0] "" -"Kas tõesti kustutada see aadressiraamatu kataloog ja kõik selle " -"alamkataloogid?" -msgstr[1] "" -"Kas tõesti kustutada %1 aadressiraamatu kataloogi ja kõik nende " -"alamkataloogid?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:147 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete address book folder?" -msgid_plural "Delete address book folders?" -msgstr[0] "Kas kustutada aadressiraamatu kataloog?" -msgstr[1] "Kas kustutada aadressiraamatu kataloogid?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Could not delete address book folder: %1" -msgstr "Aadressiraamatu kataloogi kustutamine nurjus: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:155 -msgid "Address book folder deletion failed" -msgstr "Aadressiraamatu kataloogi kustutamine nurjus" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Address Book Folder %1" -msgstr "Aadressiraamatu kataloogi %1 omadused" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected contact?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 contacts?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada valitud kontakt?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 kontakti?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:168 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Contact?" -msgid_plural "Delete Contacts?" -msgstr[0] "Kas kustutada kontakt?" -msgstr[1] "Kas kustutada kontaktid?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Could not delete contact: %1" -msgstr "Kontakti kustutamine nurjus: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:176 -msgid "Contact deletion failed" -msgstr "Kontakti kustutamine nurjus" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:180 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu lisamine" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Could not create address book: %1" -msgstr "Aadressiraamatu loomine nurjus: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:188 -msgid "Address book creation failed" -msgstr "Aadressiraamatu loomine nurjus" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:192 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this address book?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see aadressiraamat?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 aadressiraamatut?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:197 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Address Book?" -msgid_plural "Delete Address Books?" -msgstr[0] "Kas kustutada aadressiraamat?" -msgstr[1] "Kas kustutada aadressiraamatud?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Could not paste contact: %1" -msgstr "Kontakti asetamine nurjus: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:205 -msgid "Paste failed" -msgstr "Asetamine nurjus" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:267 standardcontactactionmanager.cpp:268 -msgid "Copy Contact To" -msgstr "Kopeeri kontakt" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:273 standardcontactactionmanager.cpp:274 -msgid "Move Contact To" -msgstr "Liiguta kontakt" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:276 standardcontactactionmanager.cpp:466 -msgid "Edit Contact..." -msgstr "Muuda kontakti..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Copy Group" -msgid_plural "Copy %1 Groups" -msgstr[0] "Kopeeri rühm" -msgstr[1] "Kopeeri %1 rühma" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:280 standardcontactactionmanager.cpp:281 -msgid "Copy Group To" -msgstr "Kopeeri rühm" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete %1 Groups" -msgstr[0] "Kustuta rühm" -msgstr[1] "Kustuta %1 rühma" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Cut Group" -msgid_plural "Cut %1 Groups" -msgstr[0] "Lõika rühm" -msgstr[1] "Lõika %1 rühma" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:286 standardcontactactionmanager.cpp:287 -msgid "Move Group To" -msgstr "Liiguta rühm" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:289 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Muuda rühma..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:446 -msgid "New &Contact..." -msgstr "Uus &kontakt..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:448 -msgid "" -"Create a new contact

You will be presented with a dialog where you can add " -"data about a person, including addresses and phone numbers.

" -msgstr "" -"Uue kontakti loomine

Ilmub dialoog, kus saab määrata kõik vastava isiku " -"andmed, sealhulgas aadressid ja telefoninumbrid.

" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:456 -msgid "New &Group..." -msgstr "Uus rü&hm..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:458 -msgid "" -"Create a new group

You will be presented with a dialog where you can add a " -"new group of contacts.

" -msgstr "" -"Uue rühma loomine

Avatakse dialoog, kus saab lisada uue kontaktirühma.

" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:467 -msgid "" -"Edit the selected contact

You will be presented with a dialog where you " -"can edit the data stored about a person, including addresses and phone " -"numbers.

" -msgstr "" -"Valitud kontakti muutmine

Ilmub dialoog, kus saab muuta kõiki vastava " -"isiku andmeid, sealhulgas aadresse ja telefoninumbreid.

" - -#: standardcontactformatter.cpp:77 -#, kde-format -msgid "(One year old)" -msgid_plural "(%1 years old)" -msgstr[0] "(üheaastane)" -msgstr[1] "(%1-aastane)" - -#: contactviewer.cpp:188 -msgctxt "a contact's email address" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: contactviewer.cpp:204 -msgid "Homepage" -msgstr "Kodulehekülg" - -#: contactviewer.cpp:210 -msgid "Blog Feed" -msgstr "Veebipäeviku voog" - -#: standardcontactformatter.cpp:138 -msgid "Show address on map" -msgstr "Näita aadressi kaardil" - -#: contactviewer.cpp:236 editor/contacteditorwidget.cpp:279 -msgid "Notes" -msgstr "Märkused" - -#: contactviewer.cpp:242 -msgid "Department" -msgstr "Osakond" - -#: contactviewer.cpp:243 -msgid "Profession" -msgstr "Eriala" - -#: contactviewer.cpp:244 -msgid "Assistant's Name" -msgstr "Assistendi nimi" - -#: contactviewer.cpp:245 -msgid "Manager's Name" -msgstr "Juhi nimi" - -#: contactviewer.cpp:246 -msgctxt "Wife/Husband/..." -msgid "Partner's Name" -msgstr "Elukaaslase nimi" - -#: contactviewer.cpp:247 -msgid "Office" -msgstr "Ettevõte" - -#: contactviewer.cpp:248 -msgid "IM Address" -msgstr "Kiirsuhtlusaadress" - -#: contactviewer.cpp:249 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aastapäev" - -#: standardcontactformatter.cpp:207 -msgctxt "Boolean value" -msgid "yes" -msgstr "jah" - -#: standardcontactformatter.cpp:209 -msgctxt "Boolean value" -msgid "no" -msgstr "ei" - -#: waitingoverlay.cpp:51 -msgid "

Waiting for operation

" -msgstr "

Oodatakse tegutsemist

" - -#: actions/dialphonenumberaction.cpp:66 -msgid "" -"There is no application set which could be executed. Please go to the " -"settings dialog and configure one." -msgstr "" -"Määratud pole ühtegi rakendust, mida käivitada. Palun määra see " -"seadistustedialoogis." - -#: actions/qdialer.cpp:38 -msgid "Dialing a number is not supported" -msgstr "Numbri valimine ei ole toetatud" - -#: actions/qdialer.cpp:45 -msgid "Sending an SMS is not supported" -msgstr "SMS-i saatmine ei ole toetatud" - -#: actions/qskypedialer.cpp:75 -msgid "" -"Unable to start skype process, check that skype executable is in your PATH " -"variable." -msgstr "" -"Skype'i protsessi käivitamine nurjus. Palun kontrolli, et Skype'i käivitatav " -"fail asuks keskkonnamuutujaga PATH määratud asukohas." - -#: actions/qskypedialer.cpp:105 -msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled." -msgstr "Skype'i avalik API (D-Bus) paistab olevat keelatud." - -#: actions/qskypedialer.cpp:102 -msgid "Skype registration failed." -msgstr "Skype'i registreerimine nurjus." - -#: actions/qskypedialer.cpp:110 -msgid "Protocol mismatch." -msgstr "Protokollid ei klapi." - -#: actions/qwincedialer.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Could not call phone number %1" -msgstr "Helistamine numbrile %1 nurjus" - -#: actions/qwincedialer.cpp:69 -msgid "Sending an SMS is currently not supported on WinCE" -msgstr "WinCE ei toeta praegu SMS-i saatmist" - -#: actions/smsdialog.cpp:52 -msgid "SMS text" -msgstr "SMS tekst" - -#: actions/smsdialog.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Please insert SMS text for an SMS to the following number: %1" -msgstr "Palun kirjuta SMS tekst sõnumi saatmiseks järgmisele numbrile. %1" - -#: actions/smsdialog.cpp:92 -#, kde-format -msgid "%1/%2 (%3 SMS)" -msgstr "%1/%2 (%3 SMS)" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:182 editor/phoneeditwidget.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field" -msgid "Other..." -msgstr "Muu..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:238 -msgctxt "street/postal" -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:240 -msgctxt "street/postal" -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:242 -msgctxt "street/postal" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:300 -msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see aadress?" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:378 -msgctxt "street/postal" -msgid "Edit Address" -msgstr "Aadressi muutmine" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:404 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:410 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:416 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:422 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:428 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:434 -msgid "Edit Label..." -msgstr "Muuda pealdist..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:442 -msgctxt "street/postal" -msgid "This is the preferred address" -msgstr "See on eelisaadress" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:531 -msgctxt "street/postal" -msgid "Edit Address Type" -msgstr "Aadressi tüübi muutmine" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:541 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address Types" -msgstr "Aadressi tüübid" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:156 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:158 -msgctxt "@title:group Name related properties of a contact" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:159 -msgctxt "@title:group" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:160 -msgctxt "@title:group" -msgid "Phones" -msgstr "Telefonid" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:173 -msgctxt "@label The name of a contact" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:185 -msgctxt "@label The display name of a contact" -msgid "Display:" -msgstr "Näidatav:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:193 -msgctxt "@label The nickname of a contact" -msgid "Nickname:" -msgstr "Hüüdnimi:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:201 -msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name" -msgid "Pronunciation:" -msgstr "Hääldus:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:212 -msgctxt "@label The email address of a contact" -msgid "Email:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:220 -msgctxt "@label The homepage URL of a contact" -msgid "Homepage:" -msgstr "Kodulehekülg:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:228 -msgctxt "@label The blog URL of a contact" -msgid "Blog:" -msgstr "Ajaveeb:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:236 -msgctxt "@label The instant messaging address of a contact" -msgid "Messaging:" -msgstr "Kiirsuhtlus:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:254 -msgctxt "@label The categories of a contact" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategooriad:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:272 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:274 -msgctxt "@title:group" -msgid "Addresses" -msgstr "Aadressid" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:275 -msgctxt "@title:group" -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinaadid" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:300 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Business" -msgstr "Äri" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:302 -msgctxt "@title:group General properties of a contact" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:303 -msgctxt "@title:group" -msgid "Groupware" -msgstr "Grupitöö" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:317 -msgctxt "@label The organization of a contact" -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatsioon:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:325 -msgctxt "@label The profession of a contact" -msgid "Profession:" -msgstr "Elukutse:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:333 -msgctxt "@label The title of a contact" -msgid "Title:" -msgstr "Tiitel:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:341 -msgctxt "@label The department of a contact" -msgid "Department:" -msgstr "Osakond:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:349 -msgctxt "@label The office of a contact" -msgid "Office:" -msgstr "Ettevõte:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:357 -msgctxt "@label The manager's name of a contact" -msgid "Manager's name:" -msgstr "Juhi nimi:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:365 -msgctxt "@label The assistant's name of a contact" -msgid "Assistant's name:" -msgstr "Assistendi nimi:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:374 -msgctxt "@label The free/busy information of a contact" -msgid "Free/Busy:" -msgstr "Vaba/hõivatud:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:389 -msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact" -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:391 -msgctxt "@title:group Date related properties of a contact" -msgid "Dates" -msgstr "Kuupäevad" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:392 -msgctxt "@title:group Family related properties of a contact" -msgid "Family" -msgstr "Perekond" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:403 -msgctxt "@label The birthdate of a contact" -msgid "Birthdate:" -msgstr "Sünnipäev:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:411 -msgctxt "@label The anniversary of a contact" -msgid "Anniversary:" -msgstr "Aastapäev:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:423 -msgctxt "@label The partner's name of a contact" -msgid "Partner's name:" -msgstr "Elukaaslase nimi:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:439 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Notes" -msgstr "Märkused" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:450 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom Fields" -msgstr "Kohandatud väljad" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:35 -msgid "Edit Custom Field" -msgstr "Kohandatud välja muutmine" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:46 -msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Välja kasutamine kõigi kontaktide puhul" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:48 -msgctxt "The title of a custom field" -msgid "Title" -msgstr "Nimetus" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:49 -msgctxt "The type of a custom field" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:54 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:57 -msgctxt "@label Opens the advanced dialog" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:59 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:60 -msgid "Numeric" -msgstr "Arv" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:61 -msgid "Boolean" -msgstr "Tõeväärtus" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Kellaaeg" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:64 -msgid "DateTime" -msgstr "KuupäevKellaaeg" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:177 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: editor/emaileditwidget.cpp:181 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: editor/dateeditwidget.cpp:49 editor/emaileditwidget.cpp:186 -#: editor/phoneeditwidget.cpp:282 editor/soundeditwidget.cpp:161 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: editor/customfieldseditwidget.cpp:304 -msgctxt "Custom Fields" -msgid "Do you really want to delete the selected custom field?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud kohandatud väli?" - -#: editor/customfieldseditwidget.cpp:305 editor/im/imeditordialog.cpp:98 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kustutamise kinnitus" - -#: editor/customfieldsmodel.cpp:203 -msgctxt "custom field title" -msgid "Title" -msgstr "Nimetus" - -#: editor/customfieldsmodel.cpp:205 -msgctxt "custom field value" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:59 -msgid "Short Name" -msgstr "Lühinimi" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:60 -msgid "Full Name" -msgstr "Täielik nimi" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:61 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Tagurpidi nimi (komaga)" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:62 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Tagurpidi nimi" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:63 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:64 -msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:155 -msgid "Edit Email Addresses" -msgstr "E-posti aadressi muutmine" - -#: editor/im/imeditordialog.cpp:49 -msgid "Set as Standard" -msgstr "Määra standardiks" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 -msgid "Add Email" -msgstr "E-posti aadressi lisamine" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 -msgid "New Email:" -msgstr "Uus aadress:" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:265 -msgid "Edit Email" -msgstr "E-posti aadressi muutmine" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:266 -msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address" -msgid "Email:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:289 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure that you want to remove the email address %1?" -msgstr "" -"Kas oled kindel, et soovid eemaldada e-posti aadressi %1?" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:290 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Eemaldamise kinnitamine" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:292 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:102 -msgctxt "@label" -msgid "Latitude:" -msgstr "Laiuskraad:" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Longitude:" -msgstr "Pikkuskraad:" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:116 -msgctxt "@label Change the coordinates" -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: editor/geoeditwidget.cpp:149 editor/geoeditwidget.cpp:150 -msgctxt "@label Coordinates are not available" -msgid "n/a" -msgstr "-" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:152 editor/geoeditwidget.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@label The formatted coordinates" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:208 -msgctxt "@title:window" -msgid "Coordinate Selection" -msgstr "Koordinaatide valimine" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:224 -msgctxt "@title:group Decimal representation of coordinates" -msgid "Decimal" -msgstr "Kümnendsüsteemis" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:227 editor/geoeditwidget.cpp:256 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Latitude:" -msgstr "Laiuskraad:" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:239 editor/geoeditwidget.cpp:288 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Longitude:" -msgstr "Pikkuskraad:" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:251 -msgctxt "@title:group" -msgid "Sexagesimal" -msgstr "60-süsteem" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:284 -msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" -msgid "North" -msgstr "pl" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:285 -msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" -msgid "South" -msgstr "ll" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:314 -msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" -msgid "East" -msgstr "ip" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:315 -msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" -msgid "West" -msgstr "lp" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:504 -msgctxt "@item:inlistbox Undefined location" -msgid "Undefined" -msgstr "Määramata" - -#: editor/imagewidget.cpp:84 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "Selle kontakti pilti ei leitud." - -#: editor/imagewidget.cpp:126 -msgid "The photo of the contact (click to change)" -msgstr "Kontakti foto (klõpsa muutmiseks)" - -#: editor/imagewidget.cpp:128 -msgid "The logo of the company (click to change)" -msgstr "Ettevõtte logo (klõpsa muutmiseks)" - -#: editor/imagewidget.cpp:224 -msgid "Change photo..." -msgstr "Muuda fotot..." - -#: editor/imagewidget.cpp:227 -msgid "Save photo..." -msgstr "Salvesta foto..." - -#: editor/imagewidget.cpp:230 -msgid "Remove photo" -msgstr "Eemalda foto" - -#: editor/imagewidget.cpp:234 -msgid "Change logo..." -msgstr "Muuda logo..." - -#: editor/imagewidget.cpp:237 -msgid "Save logo..." -msgstr "Salvesta logo..." - -#: editor/imagewidget.cpp:240 -msgid "Remove logo" -msgstr "Eemalda logo" - -#: editor/imeditwidget.cpp:47 editor/nameeditwidget.cpp:47 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96 -msgctxt "@option today" -msgid "&Today" -msgstr "&Täna" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "To&morrow" -msgstr "&Homme" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:98 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next &Week" -msgstr "Järgmine &nädal" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:99 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next M&onth" -msgstr "Järgmine &kuu" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:107 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Kuupäevata" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Siltide muutmine" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Siltide lisamine" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:58 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Määramine, milliseid silte rakendada." - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Uus silt:" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:93 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Sildi kustutamine" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:206 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kõigil failidel silt %1?" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:208 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Sildi kustutamine" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:210 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:34 -msgid "Edit Contact Name" -msgstr "Kontakti nime muutmine" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:57 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "Austavad eesliited:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:58 -msgid "Given name:" -msgstr "Eesnimi:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:59 -msgid "Additional names:" -msgstr "Lisanimed:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:60 -msgid "Family names:" -msgstr "Perekonnanimed:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:61 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "Austavad järelliited:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:65 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:66 -msgid "Miss" -msgstr "Preili" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:67 -msgid "Mr." -msgstr "Hr." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:68 -msgid "Mrs." -msgstr "Pr." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:69 -msgid "Ms." -msgstr "Pr." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:70 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:75 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:76 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:77 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:78 -msgid "Jr." -msgstr "jr." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:79 -msgid "Sr." -msgstr "sr." - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:278 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:333 -msgid "Edit Phone Number" -msgstr "Telefoninumbri muutmine" - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:345 -msgid "This is the preferred phone number" -msgstr "See on eelistatud telefoninumber" - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:348 -msgid "Types" -msgstr "Tüübid" - -#: editor/soundeditwidget.cpp:85 -msgid "This contact's sound cannot be found." -msgstr "Selle kontakti heli ei leitud." - -#: editor/soundeditwidget.cpp:140 -msgid "Click to play pronunciation" -msgstr "Klõpsa häälduse kuulamiseks" - -#: editor/soundeditwidget.cpp:143 -msgid "No pronunciation available" -msgstr "Hääldus puudub" - -#: editor/soundeditwidget.cpp:152 -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:114 editor/soundeditwidget.cpp:155 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: editor/soundeditwidget.cpp:158 -msgid "Save..." -msgstr "Salvesta..." - -#: editor/im/imeditordialog.cpp:38 -msgid "Edit Instant Messaging Addresses" -msgstr "Kiirsuhtlusaadresside muutmine" - -#: editor/im/imeditordialog.cpp:97 -msgctxt "Instant messaging" -msgid "Do you really want to delete the selected address?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud aadress?" - -#: editor/im/immodel.cpp:194 -msgctxt "instant messaging protocol" -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: editor/im/immodel.cpp:196 -msgctxt "instant messaging address" -msgid "Address" -msgstr "Aadress" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,448 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configdialog.cpp:40 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: configdialog.cpp:40 urlconfigurationdialog.cpp:195 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: davgroupwareresource.cpp:104 davgroupwareresource.cpp:105 -#: davgroupwareresource.cpp:179 davgroupwareresource.cpp:180 -#: davgroupwareresource.cpp:198 davgroupwareresource.cpp:199 -#: davgroupwareresource.cpp:229 davgroupwareresource.cpp:230 -#: davgroupwareresource.cpp:261 davgroupwareresource.cpp:262 -#: davgroupwareresource.cpp:342 davgroupwareresource.cpp:343 -#: davgroupwareresource.cpp:391 davgroupwareresource.cpp:392 -msgid "The resource is not configured yet" -msgstr "Ressurss pole veel seadistatud" - -#: davgroupwareresource.cpp:184 -msgid "Fetching collections" -msgstr "Kogude hankimine" - -#: davgroupwareresource.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Invalid collection for item %1." -msgstr "Vigane kogu elemendi %1 puhul." - -#: davgroupwareresource.cpp:288 davgroupwareresource.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Client did not create a UID for item %1." -msgstr "Klient ei ole loonud UID-d elemendile %1." - -#: davgroupwareresource.cpp:316 davgroupwareresource.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve added item %1." -msgstr "Lisatud elemendi %1 hankimine nurjus." - -#: davgroupwareresource.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Unable to remove collection: %1" -msgstr "Kogu eemaldamine nurjus: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:444 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve collections: %1" -msgstr "Kogude hankimine nurjus: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:532 davgroupwareresource.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve items: %1" -msgstr "Elementide hankimine nurjus: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:663 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve item: %1" -msgstr "Elemendi hankimine nurjus: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:681 davgroupwareresource.cpp:691 -msgid "The server returned invalid data" -msgstr "Server tagastas vigased andmed" - -#: davgroupwareresource.cpp:714 -#, kde-format -msgid "Unable to add item: %1" -msgstr "Elemendi lisamine nurjus: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:741 -#, kde-format -msgid "Unable to change item: %1" -msgstr "Elemendi muutmine nurjus: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:767 -#, kde-format -msgid "Unable to remove item: %1" -msgstr "Elemendi eemaldamine nurjus: %1" - -#. i18n: file: configdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 -msgid "General configuration" -msgstr "Üldised seadistused" - -#. i18n: file: configdialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:57 urlconfigurationdialog.cpp:195 -msgid "Display name" -msgstr "Näidatav nimi" - -#. i18n: file: configdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:60 -msgid "Refresh every" -msgstr "Uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "minutes" -msgstr "minutit" - -#. i18n: file: configdialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 -msgid "Server configuration" -msgstr "Serveri seadistused" - -#. i18n: file: configdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: configdialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:21 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: configdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:24 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol) -#: rc.cpp:27 -msgid "Remote calendar access protocol" -msgstr "Võrgukalendri kasutamise protokoll" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav) -#: rc.cpp:30 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav) -#: rc.cpp:33 -msgid "CardDAV" -msgstr "CardDAV" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav) -#: rc.cpp:36 -msgid "GroupDAV" -msgstr "GroupDAV" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Remote calendar access" -msgstr "Võrgukalendri kasutamine" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Remote URL" -msgstr "Võrgu-URL" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:45 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 setupwizard.cpp:214 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:160 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Discovered collections" -msgstr "Leitud kogud" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton) -#: rc.cpp:54 -msgid "Fetch" -msgstr "Tõmba" - -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General) -#: rc.cpp:63 -msgid "Remote URLs" -msgstr "Võrgu-URL-id" - -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General) -#: rc.cpp:66 -msgid "" -"String representation of the mappings between discovered collections and " -"configured URLs" -msgstr "Tuvastatud kogude ja seadistatud URL-ide seosed stringina" - -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General) -#: rc.cpp:69 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." - -#: setupwizard.cpp:138 -msgid "DAV groupware configuration wizard" -msgstr "DAV grupitöö seadistamise nõustaja" - -#: setupwizard.cpp:203 -msgid "Login Credentials" -msgstr "Kasutajatunnused" - -#: setupwizard.cpp:204 -msgid "Enter your credentials to login to the groupware server" -msgstr "Grupitöö serverisse sisselogimiseks vajalikud kasutajatunnused" - -#: setupwizard.cpp:209 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#: setupwizard.cpp:244 -msgid "Predefined provider found" -msgstr "Leiti eelmääratud pakkuja" - -#: setupwizard.cpp:245 -msgid "Select if you want to use the auto-detected provider" -msgstr "Vali, kui soovid kasutada automaatselt tuvastatud pakkujat" - -#: setupwizard.cpp:260 -msgid "No, choose another server" -msgstr "Ei, vali teine server" - -#: setupwizard.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"Based on the email address you used as a login, this wizard\n" -"can configure automatically an account for %1 services.\n" -"Do you wish to do so?" -msgstr "" -"Sisselogimisel kasutatud e-posti aadressi põhjal võib\n" -"nõustaja seadistada automaatselt konto %1 teenusteks. \n" -"Kas teha seda?" - -#: setupwizard.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Yes, use %1 as provider" -msgstr "Jah, kasuta %1 pakkujana" - -#: setupwizard.cpp:293 -msgid "Groupware Server" -msgstr "Grupitöö server" - -#: setupwizard.cpp:294 -msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for" -msgstr "Vali grupitöö server, mille jaoks ressurssi seadistada" - -#: setupwizard.cpp:313 -msgid "Use one of those servers:" -msgstr "Ühe järgnevatest serveritest kasutamine:" - -#: setupwizard.cpp:323 -msgid "Configure the resource manually" -msgstr "Ressursi seadistamine käsitsi" - -#: setupwizard.cpp:359 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#: setupwizard.cpp:360 -msgid "Enter the connection information for the groupware server" -msgstr "Grupitöö serveri ühenduse teave" - -#: setupwizard.cpp:368 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#: setupwizard.cpp:371 -msgid "Installation path" -msgstr "Paigaldamise asukoht" - -#: setupwizard.cpp:374 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Turvalise ühenduse kasutamine" - -#: setupwizard.cpp:400 -msgid "Final URL (CalDav)" -msgstr "Lõplik URL (CalDav)" - -#: setupwizard.cpp:405 -msgid "Final URL (CardDav)" -msgstr "Lõplik URL (CardDav)" - -#: setupwizard.cpp:410 -msgid "Final URL (GroupDav)" -msgstr "Lõplik URL (GroupDav)" - -#: setupwizard.cpp:468 setupwizard.cpp:474 -msgid "Test Connection" -msgstr "Ühenduse testimine" - -#: setupwizard.cpp:469 -msgid "" -"You can test now whether the groupware server can be accessed with the " -"current configuration" -msgstr "" -"Nüüd saab testida, kas määratud seadistusega on võimalik grupitöö serverisse " -"pääseda" - -#: setupwizard.cpp:515 -msgid "An error occurred: " -msgstr "Tekkis viga: " - -#: setupwizard.cpp:518 -msgid "Connected successfully" -msgstr "Ühendumine oli edukas" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:53 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119 -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:147 ../common/davitemdeletejob.cpp:56 -#: ../common/davitemfetchjob.cpp:83 ../common/davitemmodifyjob.cpp:82 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:88 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82 -msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request" -msgstr "Serveris tekkis viga, mis takistas sinu päringut lõpetamast" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:59 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:62 -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:88 -msgid "The remote item has been locked, try again later" -msgstr "Võrguelement oli lukustatud, palun proovi hiljem uuesti" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:65 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the collection has not been deleted " -"from the server. Error %1." -msgstr "" -"Päringuga tekkis probleem - kogu ei olnud serverist kustutatud. Viga %1." - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63 -msgid "No properties to change or remove" -msgstr "Pole ühtegi omadust muuta ega eemaldada" - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request. The item has not been modified on the " -"server : error %1." -msgstr "" -"Päringuga tekkis probleem. Elementi ei oldud serveris muudetud: viga %1." - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155 -msgid "There was an error when modifying the properties" -msgstr "Omaduste muutmisel tekkis viga" - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163 -msgid "" -"\n" -"The server returned more information:\n" -msgstr "" -"\n" -"Server tagastas rohkem teavet:\n" - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:165 ../common/davitemfetchjob.cpp:89 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:97 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:88 -#, kde-format -msgid "There was a problem with the request : error %1." -msgstr "Päringuga tekkis probleem: viga %1." - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:190 -msgid "Error setting focus for XQuery" -msgstr "Viga XQueryle keskendumisel" - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:199 -msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation" -msgstr "DAV-i teostus edastas vigase XQuery" - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:213 -msgid "Invalid responses from backend" -msgstr "Taustaprogrammi vigased vastused" - -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:85 -msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request." -msgstr "Serveris tekkis viga, mis takistas sinu päringut lõpetamast." - -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:91 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been created on the " -"server. Error %1." -msgstr "" -"Päringuga tekkis probleem - elementi ei ole serveris loodud. Viga %1." - -#: ../common/davitemdeletejob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been deleted from " -"the server. Error %1." -msgstr "" -"Päringuga tekkis probleem - elementi ei oldud serverist kustutatud. Viga %1." - -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:94 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the item was not modified on the " -"server. Error %1." -msgstr "" -"Päringuga tekkis probleem - elementi ei oldud serveris muudetud. Viga %1." - -#: ../common/davutils.cpp:84 -msgid "CalDav" -msgstr "CalDav" - -#: ../common/davutils.cpp:87 -msgid "CardDav" -msgstr "CardDav" - -#: ../common/davutils.cpp:90 -msgid "GroupDav" -msgstr "GroupDav" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,978 +0,0 @@ -# translation of akonadi_imap_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: addcollectiontask.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'." -msgstr "IMAP kausta \"%1\" ei saa lisada olematule emakaustale \"%2\"." - -#: addcollectiontask.cpp:100 movecollectiontask.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to subscribe to the folder '%1' on the IMAP server. It will disappear " -"on next sync. Use the subscription dialog to overcome that" -msgstr "" -"Kausta \"%1\" tellimine IMAP serveris nurjus. See ilmub uuesti järgmisel " -"sünkroniseerimisel. Probleemi lahendamiseks kasuta tellimisdialoogi." - -#: addcollectiontask.cpp:144 changecollectiontask.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2" -msgstr "\"%1\" mõne annotatsiooni kirjutamine IMAP serveris nurjus. %2" - -#: additemtask.cpp:135 changeitemtask.cpp:212 changeitemtask.cpp:237 -#: moveitemtask.cpp:209 -msgid "" -"Could not determine the UID for the newly created message on the server" -msgstr "Äsja serveris loodud kirja UID tuvastamine nurjus" - -#: changecollectiontask.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server." -msgstr "IMAP kausta \"%1\" ei saa muuta, sest seda ei leidu serveris." - -#: changecollectiontask.cpp:61 -#, kde-format -msgid "" -"ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL " -"change" -msgstr "" -"Kõigepealt tuleb IMAP serverist hankida \"%1\" pääsuloendid (ACL). " -"Pääsuloendi muutmine jäetakse vahele." - -#: changecollectiontask.cpp:239 -msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list." -msgstr "Kausta nime muutmine nurjus, taastatakse kaustade nimekiri." - -#: changecollectiontask.cpp:258 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will " -"disappear on next sync. Use the subscription dialog to overcome that" -msgstr "" -"Nime muutnud kausta \"%1\" tellimine IMAP serveris nurjus. See ilmub uuesti " -"järgmisel sünkroniseerimisel. Probleemi lahendamiseks kasuta " -"tellimisdialoogi." - -#: changecollectiontask.cpp:269 -#, kde-format -msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2" -msgstr "\"%1\" mõne pääsuloendi kirjutamine IMAP serveris nurjus. %2" - -#: imapresource.cpp:107 -#, kde-format -msgid "IMAP Account %1" -msgstr "IMAP konto %1" - -#: imapresource.cpp:109 -msgid "IMAP Account" -msgstr "IMAP konto" - -#: imapresource.cpp:205 -msgid "No server configured yet." -msgstr "Serverit pole veel seadistatud." - -#: imapresource.cpp:225 -msgid "Connection established." -msgstr "Ühendus loodud." - -#: movecollectiontask.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server." -msgstr "IMAP kausta \"%1\" ei saa liigutada, sest seda ei leidu serveris." - -#: movecollectiontask.cpp:51 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server." -msgstr "" -"IMAP kausta \"%1\" ei saa liigutada kaustast \"%2\", sest kausta \"%2\" " -"serveris ei leidu." - -#: movecollectiontask.cpp:59 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server." -msgstr "" -"IMAP kausta \"%1\" ei saa liigutada kausta \"%2\", sest kausta \"%2\" " -"serveris ei leidu." - -#: moveitemtask.cpp:53 -msgid "Cannot move message, it does not exist on the server." -msgstr "Kirja liigutamine nurjus, seda ei leidu serveris." - -#: moveitemtask.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server." -msgstr "" -"Kirja ei saa liigutada kaustast \"%1\", sest kausta \"%1\" serveris ei leidu." - -#: moveitemtask.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server." -msgstr "" -"Kirja ei saa liigutada kausta \"%1\", sest kausta \"%1\" serveris ei leidu." - -#: moveitemtask.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1" -msgstr "Elemendi kopeerimine nurjus, sel pole kirja ressurssi. Kaug-ID: %1" - -#: moveitemtask.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It " -"will reappear on next sync." -msgstr "" -"\"%1\" kirja märkimine kustutamiseks IMAP serveris nurjus. See ilmub uuesti " -"järgmisel sünkroniseerimisel." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Account Information" -msgstr "Konto teave" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:153 -msgid "Account Name:" -msgstr "Konto nimi:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:156 -msgid "" -"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for " -"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For " -"example: \"imap.foo.com:144\"." -msgstr "" -"IMAP server. Kui soovid mõne konkreetse krüptoskeemi pärast ühenduda " -"mittestandardsesse porti, võid sel otstarbel lisada \"port\". Näide: " -"\"imap.jura.ee:144\"." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 -msgid "IMAP Server:" -msgstr "IMAP server:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:189 -msgid "The username." -msgstr "Kasutajanimi." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:192 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:179 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:195 -msgid "The password." -msgstr "Parool." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:198 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions) -#: rc.cpp:30 -msgid "Mail Checking Options" -msgstr "Kirjade kontrollimise valikud" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) -#: rc.cpp:33 -msgid "Enable &interval mail checking" -msgstr "Uute k&irjade regulaarne kontrollimine" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:36 -msgid "Check mail interval:" -msgstr "Kirjade kontrollimise intervall:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:126 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:39 -msgid " " -msgstr " " - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:155 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:42 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtreerimine" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:267 -msgid "Server supports Sieve" -msgstr "Server toetab Sievet" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:270 -msgid "Reuse host and login configuration" -msgstr "Masina- ja sisselogimisseadistuse korduvkasutus" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:276 -msgid "Managesieve port:" -msgstr "Managesieve port:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:273 -msgid "Alternate URL:" -msgstr "Alternatiivne URL:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:57 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:227 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "IMAP Settings" -msgstr "IMAP seadistused" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) -#: rc.cpp:63 -msgid "Enable server-side subscriptions" -msgstr "Serveripoolsete tellimiste lubamine" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566 -msgid "Serverside Subscription..." -msgstr "Serveripoolne tellimine..." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: rc.cpp:69 -msgid "Enable disconnected mode" -msgstr "Ühendamata režiimi lubamine" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) -#: rc.cpp:72 -msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" -msgstr "A&utomaatne kaustade tihendamine (kustutatud kirjad hävitatakse)" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:252 -msgid "Trash folder:" -msgstr "Prügikasti kaust:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Identity Settings" -msgstr "Identiteediseadistused" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:356 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:255 -msgid "Use the default identity for this account" -msgstr "Vaikeidentiteedi kasutamine" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:258 -msgid "Use &default identity" -msgstr "Vaikei&dentiteedi kasutamine" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:377 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:261 -msgid "Select the KMail identity used for this account" -msgstr "Vali KMaili identiteet, mida soovid selle konto puhul kasutada" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:264 -msgid "Identity:" -msgstr "Identiteet:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:93 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

SSL/TLS is safe IMAP over port 993;

\n" -"

STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure " -"connection directly after connecting;

\n" -"

None will connect to port 143 but not switch to a secure " -"connection. This setting is not recommended.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SSL/TLS on turvaline IMAP pordi 993 kaudu;

\n" -"

STARTTLS töötab pordis 143 ja lülitub turvalisele ühendusele " -"kohe pärast ühenduse loomist;

\n" -"

Puudub ühendub pordiga 143, kuid ei lülitu turvalisele " -"ühendusele. See ei ole soovitatav.

" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:328 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:102 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Ühenduse seadistused" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:165 -msgid "Auto Detect" -msgstr "Automaattuvastus" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:108 -msgid "Encryption:" -msgstr "Krüptimine:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:180 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio) -#: rc.cpp:114 -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio) -#: rc.cpp:117 -msgid "STARTTLS" -msgstr "STARTTLS" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:201 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:123 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentimine:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:418 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:207 -msgid "Clear text" -msgstr "Lihttekst" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:210 -msgid "LOGIN" -msgstr "LOGIN" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:213 -msgid "PLAIN" -msgstr "PLAIN" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:433 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:216 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:219 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:222 -msgid "NTLM" -msgstr "NTLM" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:225 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:228 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:162 -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:159 -msgid "IMAP server:" -msgstr "IMAP server:" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

SSL is safe IMAP over port 993;

\n" -"

TLS will operate on port 143 and switch to a secure " -"connection directly after connecting;

\n" -"

None will connect to port 143 but not switch to a " -"secure connection. This setting is not recommended.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SSL in turvaline IMAP pordi 993 kaudu;

\n" -"

TLS töötiab pordis 143 ja lülitub turvalisele " -"ühendusele kohe pärast ühenduse loomist;

\n" -"

Puudub ühendub pordiga 143, kuid ei lülitu turvalisele " -"ühendusele. See ei ole soovitatav.

" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:177 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüptimine" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio) -#: rc.cpp:183 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio) -#: rc.cpp:186 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap) -#: rc.cpp:204 -msgid "Authentication Method" -msgstr "Autentimisviis" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Enable interval mail checking" -msgstr "Uute kirjade regulaarne kontrollimine" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:234 -msgid "Check interval:" -msgstr "Kontrollimise intervall:" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:237 -msgid " minutes" -msgstr " minutit" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: rc.cpp:240 -msgid "Enable Disconnected Mode" -msgstr "Ühendamata režiimi lubamine" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) -#: rc.cpp:243 -msgid "Enable Server-Side Subscriptions" -msgstr "Serveripoolsete tellimiste lubamine" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) -#: rc.cpp:249 -msgid "Automaticall&y expunge deleted messages" -msgstr "Kustutatud kir&jade automaatne hävitamine" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:279 -msgid "IMAP server" -msgstr "IMAP server" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:282 -msgid "Defines the port the IMAP service is running on" -msgstr "Pordi määramine, milles IMAP teenus töötab" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:285 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:288 -msgid "Defines the encryption type to use" -msgstr "Määrab kasutatava krüptimise tüübi" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:291 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "Määrab kasutatava autentimise tüübi" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:294 -msgid "Defines if the server side subscription is enabled" -msgstr "Määrab, kas serveripoolne tellimine on lubatud" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:297 -msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" -msgstr "Määrab, kas kõik IMAP andmed tuleb alati kohapeal puhverdada" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:300 -msgid "Defines if interval checking is enabled." -msgstr "Määramine, kas kontrollimine kindla ajavahemiku järel on lubatud." - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:303 -msgid "Check interval in minutes" -msgstr "Kontrollimise intervall minutites" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:306 -msgid "" -"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" -" also be retrieved when the mailboxes get listed." -msgstr "" -"Määrab, kas postkastide loendi koostamisel tuleb hankida ka\n" -" annotatsioonid, pääsuloendid ja postkastide kvooditeave." - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:310 -msgid "" -"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " -"be\n" -" triggered manually through the D-Bus interface." -msgstr "" -"Määrab, kas tühjendamiskäsk antakse automaatselt; vastasel juhul\n" -" tuleb see käivitada käsitsi D-Busi liidese vahendusel." - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:314 -msgid "Define which folder is used for trash" -msgstr "Prügikastina kasutatava kausta määramine" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:317 -msgid "Define if account uses the default identity" -msgstr "Määramine, kas konto kasutab vaikeidentiteeti" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:320 -msgid "Identity account" -msgstr "Identiteedi konto" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache) -#: rc.cpp:323 -msgid "List of mailbox names reported by the server the last time" -msgstr "Serveri viimati teatatud postkastinimede loend" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:326 -msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" -msgstr "RID postkasti asukoht muutuste jälgimiseks" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:329 -msgid "Define if server supports sieve" -msgstr "Määramine, kas server toetab Sievet" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:332 -msgid "Define if we reuse host and login configuration" -msgstr "Määramine, kas kasutada korduvalt masina- ja sisselogimisseadistust" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:335 -msgid "Define sieve port" -msgstr "Sieve pordi määramine" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:92 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:338 -msgid "Define alternate URL" -msgstr "Alternatiivse URL-i määramine" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:341 -msgid "Define default sieve vacation filename" -msgstr "Sieve vaikimisi puhkusefaili nime määramine" - -#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133 -#: removecollectiontask.cpp:60 -msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list." -msgstr "Kausta kustutamine nurjus, taastatakse kaustade nimekiri." - -#: resourcetask.cpp:64 -msgid "There is currently no connection to the IMAP server." -msgstr "Ühendus IMAP serveriga praegu puudub." - -#: resourcetask.cpp:95 -msgid "There is currently no session to the IMAP server available." -msgstr "Praegu pole ühtegi seanssi IMAP serveriga." - -#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273 -#, kde-format -msgid "" -"

Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no " -"longer be possible to add messages to this folder.

" -msgstr "" -"

Sinu õigusi kaustas %1 on piiratud, sa ei saa enam sellesse kausta " -"kirju lisada.

" - -#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276 -msgid "Access rights revoked" -msgstr "Kasutamisõiguste äravõtmine" - -#: retrievecollectionstask.cpp:158 -msgid "Inbox" -msgstr "Sisenevad" - -#: retrievecollectionstask.cpp:166 -msgid "Shared Folders" -msgstr "Jagatud kaustad" - -#: retrieveitemtask.cpp:135 -msgid "No message retrieved, server reply was empty." -msgstr "Kirju ei saadud, serveri vastus oli tühi." - -#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360 -#, kde-format -msgid "" -"Could not connect to the IMAP-server %1.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ühenduse loomine IMAP serveriga %1 nurjus.\n" -"%2" - -#: sessionpool.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Cound not connect to the IMAP server.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ühenduse loomine IMAP serveriga nurjus.\n" -"%1" - -#: sessionpool.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1." -msgstr "Veel ühe lisaühenduse loomine IMAP serveriga %1 nurjus." - -#: sessionpool.cpp:271 -msgid "Disconnected from server during login." -msgstr "Server katkestas ühenduse sisselogimise ajal." - -#: sessionpool.cpp:286 -msgid "Could not read the password: user rejected wallet access" -msgstr "Parooli lugemine nurjus: kasutaja loobus kasutamast turvalaegast" - -#: sessionpool.cpp:294 -msgid "Empty password" -msgstr "Tühi parool." - -#: sessionpool.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be " -"set up for that." -msgstr "" -"Soovisid %1 ühendumiseks kasutada TLS/SSL-i, aga sinu süsteem ei paista seda " -"toetavat." - -#: sessionpool.cpp:339 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Serveriga ühendumine nurjus" - -#: sessionpool.cpp:377 -#, kde-format -msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1." -msgstr "IMAP serveri %1 toetatud võimaluste test nurjus." - -#: sessionpool.cpp:397 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. " -"Please ask your sysadmin to upgrade the server." -msgstr "" -"IMAP serverit %1 ei saa kasutada, puuduvad mõned kohustuslikud võimalused: " -"%2. Palun tee süsteemiadministraatorile ettepanek serverit uuendada." - -#: settings.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'." -msgstr "Palun sisesta kasutaja \"%1\" parool IMAP serveris \"%2\"." - -#: settingspasswordrequester.cpp:55 -#, kde-format -msgid "" -"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to " -"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Server lükkas antud kasutajanime ja parooli tagasi. Kas soovid seadistusi " -"muuta, proovid uuesti sisse logida või eelistad mitte midagi ette võtta?\n" -"\n" -"%1" - -#: settingspasswordrequester.cpp:59 -msgid "Could Not Authenticate" -msgstr "Autentimine nurjus" - -#: settingspasswordrequester.cpp:60 -msgid "Account Settings" -msgstr "Konto seadistused" - -#: settingspasswordrequester.cpp:61 -msgctxt "Input username/password manually and not store them" -msgid "Try Again" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: setupserver.cpp:90 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Clear text" -msgstr "Lihttekst" - -#: setupserver.cpp:92 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" - -#: setupserver.cpp:145 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: setupserver.cpp:346 -msgid "" -"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then " -"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box " -"below, but note that you will be prompted for your password when needed." -msgstr "" -"Ligipääs KWalletile nurjus. Kui soovid salvestada parooli jäädavalt, tuleb " -"see aktiveerida. Kui sa ei soovi KWalletit kasutada, märgi allolev kastike, " -"kuid arvesta, et vajaduse korral küsitakse sul juhul sinu käest parooli." - -#: setupserver.cpp:351 -msgid "Do not use KWallet" -msgstr "KWalletit ei kasutata" - -#: setupserver.cpp:448 -msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." -msgstr "Serveriga ühendumine nurjus, palun kontrolli serveri aadressi." - -#: setupserver.cpp:459 -msgid "TLS is supported and recommended." -msgstr "TLS on toetatud ja soovitatav." - -#: setupserver.cpp:462 -msgid "SSL is supported and recommended." -msgstr "SSL on toetatud ja soovitatav." - -#: setupserver.cpp:465 -msgid "" -"No security is supported. It is not recommended to connect to this " -"server." -msgstr "" -"Turve ei ole toetatud. Selle serveriga ei ole soovitatav ühendust " -"luua." - -#: setupserver.cpp:468 -msgid "It is not possible to use this server." -msgstr "Seda serverit ei ole võimalik kasutada." - -#: subscriptiondialog.cpp:81 -msgid "Reload &List" -msgstr "&Laadi nimekiri uuesti" - -#: subscriptiondialog.cpp:95 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: subscriptiondialog.cpp:105 -msgid "Subscribed only" -msgstr "Ainult tellitud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ -# translation of akonadi_kabc_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kabcresource.cpp:123 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing address book plugin configuration" -msgstr "Aadressiraamatu plugina seadistuste muutmine" - -#: kabcresource.cpp:144 -msgctxt "@info:status" -msgid "Acquiring address book plugin configuration" -msgstr "Aadressiraamatu plugina seadistuste hankimine" - -#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:190 kabcresource.cpp:367 -#: kabcresource.cpp:423 kabcresource.cpp:478 kabcresource.cpp:516 -#: kabcresource.cpp:758 kabcresource.cpp:771 kabcresource.cpp:778 -msgctxt "@info:status" -msgid "No KDE address book plugin configured yet" -msgstr "Ühtegi KDE aadressiraamatu pluginat pole veel seadistatud" - -#: kabcresource.cpp:168 -msgctxt "@info:status" -msgid "Initialization based on newly created configuration failed." -msgstr "Initsialiseerimine äsja loodud seadistusega nurjus." - -#: kabcresource.cpp:175 kabcresource.cpp:797 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading of address book failed." -msgstr "Aadressiraamatu laadimine nurjus." - -#: kabcresource.cpp:181 kabcresource.cpp:803 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading address book" -msgstr "Aadressiraamatu laadimine" - -#: kabcresource.cpp:314 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Request for data of a specific distribution list failed because there is no " -"such list" -msgstr "Postiloendi andmete päring nurjus, sest sellist loendit pole" - -#: kabcresource.cpp:327 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Request for data of a specific address book entry failed because there is no " -"such entry" -msgstr "" -"Aadressiraamatu kirje andmete päring nurjus, sest sellist kirjet pole" - -#: kabcresource.cpp:634 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Request for saving the address book failed. Probably locked by another " -"application" -msgstr "" -"Aadressiraamatu salvestamise päring nurjus. Arvatavasti on mõni muu rakendus " -"selle lukustanud" - -#: kabcresource.cpp:788 -msgctxt "@info:status" -msgid "Initialization based on stored configuration failed." -msgstr "Initsialiseerimine salvestatud seadistusega nurjus." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-04-13 11:16:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,64 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kalarmresource.cpp:65 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Active Alarm Calendar" -msgstr "Aktiivsete häirete kalendri valimine" - -#: kalarmresource.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Archived Alarm Calendar" -msgstr "Aegunud häirete kalendri valimine" - -#: kalarmresource.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Alarm Template Calendar" -msgstr "Häiremallide kalendri valimine" - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "KAlarmi kalendrifaili asukoht." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:6 -msgid "Display name." -msgstr "Näidatav nimi." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:9 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Faili muutuste jälgimine." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "Alarm types." -msgstr "Häiretüübid." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,101 +0,0 @@ -# translation of akonadi_kolabproxy_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: incidencehandler.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Copy of: %1" -msgstr "%1 koopia" - -#: kolabdefs.cpp:34 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: kolabdefs.cpp:35 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: kolabdefs.cpp:36 -msgid "Tasks" -msgstr "Ülesanded" - -#: kolabdefs.cpp:37 -msgid "Journal" -msgstr "Päevik" - -#: kolabdefs.cpp:38 -msgid "Notes" -msgstr "Märkmed" - -#: kolabproxyresource.cpp:112 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: kolabproxyresource.cpp:692 -msgid "My Data" -msgstr "Minu andmed" - -#: kolabproxyresource.cpp:697 kolabproxyresource.cpp:705 -#, kde-format -msgid "Kolab (%1)" -msgstr "Kolab (%1)" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Account Type: Kolab Account" -msgstr "Konto tüüp: Kolabi konto" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 -msgid "The kolab resource needs an Imap resource." -msgstr "Kolabi ressurss vajab IMAP ressurssi." - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard) -#: rc.cpp:9 -msgid "Add Imap Resource" -msgstr "Lisa IMAP ressurss" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "Create Kolab Folder" -msgstr "Loo Kolabi kaust" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Resource folders are in account:" -msgstr "Ressursikaustad kuuluvad kontole:" - -#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." - -#: setupkolab.cpp:93 -msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." -msgstr "Kontonõustaja käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: setupkolab.cpp:95 -msgid "Unable to start account wizard" -msgstr "Kontonõustaja käivitamine nurjus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,111 +0,0 @@ -# translation of akonadi_kabc_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kresourceassistant.cpp:47 -msgctxt "@info" -msgid "" -"IntroductionThis assistant will guide you through the " -"necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a " -"folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not " -"yet accessible through native Akonadi resources.The setup " -"process consists of three steps:Step 1: Selecting a " -"plugin suitable for the kind of data source you want to " -"add;Step 2: Providing the selected plugin with information on " -"where to find and how to access the data;Step 3: Naming the " -"resulting data source so you can easily identify it in any application " -"presenting you a choice of which data to process." -msgstr "" -" Sissejuhatus nõuandja kuni kuni a KDE ressurss plugin " -"kuni a kaust / Akonadi info järgnevaga mitte kuni loomulik " -"Akonadi / kolm Samm Valimine a " -"plugin tingimusel tüüp / source kuni lisa Samm plugin " -"järgnevaga info sees where kuni otsimine ja kuni Samm source " -"asukohas iga rakendus a valik / kuni" - -#: kresourceassistant.cpp:116 -msgctxt "@info" -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: kresourceassistant.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Plugin Settings" -msgstr "%1 plugina seadistused" - -#: kresourceassistant.cpp:159 -msgctxt "@info" -msgid "No plugin specific configuration available" -msgstr "Pluginale spetsiifiline seadistus puudub" - -#: kresourceassistant.cpp:235 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The settings on this page allow you to customize how the data from the " -"plugin will fit into your personal information setup." -msgstr "" -"Selle lehekülje seadistused võimaldavad määrata, kuidas pluginalt saadud " -"andmed sobituvad sinu isikliku info seadistusega." - -#: kresourceassistant.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "@title:group general resource settings" -msgid "%1 Folder Settings" -msgstr "%1 kataloogi seadistused" - -#: kresourceassistant.cpp:254 -msgctxt "@label resource name" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: kresourceassistant.cpp:262 -msgctxt "@option:check if resource is read-only" -msgid "Read-only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: kresourceassistant.cpp:316 -msgctxt "@title user visible resource type" -msgid "Address Book" -msgstr "Aadressiraamat" - -#: kresourceassistant.cpp:318 -msgctxt "@title user visible resource type" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: kresourceassistant.cpp:323 -msgctxt "@title:window" -msgid "KDE Compatibility Assistant" -msgstr "KDE ühilduvuse nõustaja" - -#: kresourceassistant.cpp:332 -msgctxt "@title assistant dialog step" -msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin" -msgstr "1. samm: KDE ressursside plugina valimine" - -#: kresourceassistant.cpp:337 -msgctxt "@title assistant dialog step" -msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin" -msgstr "2. samm: valitud KDE ressursside plugina seadistamine" - -#: kresourceassistant.cpp:341 -msgctxt "@title assistant dialog step" -msgid "Step 3: Choose target folder properties" -msgstr "3. samm: sihtkataloogi omaduste valimine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,157 +0,0 @@ -# translation of akonadi_maildir_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configdialog.cpp:37 -msgid "Select a MailDir folder" -msgstr "Maildir-kataloogi valimine" - -#: configdialog.cpp:53 -msgid "The selected path is empty." -msgstr "Valitud asukoht on tühi." - -#: configdialog.cpp:67 -msgid "The selected path contains valid Maildir folders." -msgstr "Valitud asukoht sisaldab korrektseid Maildir-katalooge." - -#: configdialog.cpp:74 -msgid "The selected path is a valid Maildir." -msgstr "Valitud asukoht sisaldab korrektset Maildir-kataloogi." - -#: configdialog.cpp:80 -msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created." -msgstr "Valitud asukohta pole veel olemas, luuakse uus Maildir-kataloog." - -#: configdialog.cpp:83 -msgid "The selected path does not exist." -msgstr "Valitud asukohta ei ole olemas." - -#: maildirresource.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid." -msgstr "Elemendi hankimine nurjus. Maildiri kaust \"%1\" ei ole korrektne." - -#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249 -#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416 -#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489 -msgid "Unusable configuration." -msgstr "Kasutuskõlbmatu seadistus." - -#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233 -msgid "Error: Unsupported type." -msgstr "Viga: toetamata tüüp." - -#: maildirresource.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Source folder is invalid: '%1'." -msgstr "Lähtekataloog on vigane: \"%1\"." - -#: maildirresource.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Destination folder is invalid: '%1'." -msgstr "Sihtkataloog on vigane: \"%1\"." - -#: maildirresource.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Could not move message '%1'." -msgstr "Kirja \"%1\" liigutamine nurjus." - -#: maildirresource.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to delete message: %1" -msgstr "Kirja kustutamine nurjus: %1" - -#: maildirresource.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid." -msgstr "Kogu \"%2\" Maildir-kataloog \"%1\" on vigane." - -#: maildirresource.cpp:443 -#, kde-format -msgid "Unable to rename maildir folder '%1'." -msgstr "Maildir-kataloogi \"%1\" nime muutmine nurjus." - -#: maildirresource.cpp:464 -#, kde-format -msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." -msgstr "Juur-Maildir-kataloogi \"%1\" liigutamine nurjus." - -#: maildirresource.cpp:479 -#, kde-format -msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'." -msgstr "" -"Maildir-kataloogi \"%1\" liigutamine asukohast \"%2\" asukohta \"%3\" nurjus." - -#: maildirresource.cpp:495 -#, kde-format -msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." -msgstr "Tipptaseme Maildir-kataloogi \"%1\" kustutamine nurjus." - -#: maildirresource.cpp:504 -#, kde-format -msgid "Failed to delete sub-folder '%1'." -msgstr "Alamkataloogi \"%1\" kustutamine nurjus." - -#: maildirresource.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Unable to create maildir '%1'." -msgstr "Maildiri '%1' loomine nurjus." - -#: maildirresource.cpp:520 -msgid "No usable storage location configured." -msgstr "Ühtegi kasutuskõlblikku salvestusasukohta pole seadistatud." - -#. i18n: file: settings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Mail Directory Settings" -msgstr "Kirjade kausta seadistused" - -#. i18n: file: settings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select the folder containing the maildir information:" -msgstr "Maildiri teavet sisaldav kaust:" - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 -msgid "Open in read-only mode" -msgstr "Avamine kirjutuskaitstult" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Path to maildir" -msgstr "Maildiri asukoht" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "" -"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." -msgstr "" -"Asukoht osutab Maildir-katalooge sisaldavale kataloogile, mitte Maildir-" -"kataloogile endale." - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ -# translation of akonadi_maildispatcher_agent.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Sending messages (1 item in queue)..." -msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..." -msgstr[0] "Kirjade saatmine (1 järjekorras)..." -msgstr[1] "Kirjade saatmine (%1 järjekorras)..." - -#: maildispatcheragent.cpp:157 -msgid "Sending canceled." -msgstr "Saatmine katkestati." - -#: maildispatcheragent.cpp:164 -msgid "Finished sending messages." -msgstr "Kirjade saatmine lõpetati." - -#: maildispatcheragent.cpp:171 -msgctxt "Notification when the email was sent" -msgid "E-mail successfully sent" -msgstr "E-kiri saadeti edukalt ära" - -#: maildispatcheragent.cpp:176 -msgid "No items in queue." -msgstr "Järjekorras pole ühtegi kirja." - -#: maildispatcheragent.cpp:245 -msgid "Online, sending messages in queue." -msgstr "Võrgus, toimub järjekorras kirjade saatmine." - -#: maildispatcheragent.cpp:249 -msgid "Offline, message sending suspended." -msgstr "Pole võrgus, kirjade saatmine on peatatud." - -#: maildispatcheragent.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "Message with given subject is being sent." -msgid "Sending: %1" -msgstr "Saadetakse: %1" - -#: maildispatcheragent.cpp:345 -#, kde-format -msgctxt "Notification when email sending failed" -msgid "E-mail sending failed: %1" -msgstr "E-kirja saatmine nurjus: %1" - -#: maildispatcheragent.cpp:369 -msgid "Ready to dispatch messages." -msgstr "Valmis kirjade saatmiseks." - -#: outboxqueue.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Could not access the outbox folder (%1)." -msgstr "Ligipääs väljuvate kirjade kaustale (%1) puudub." - -#. i18n: file: settings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Mail Dispatcher Agent Settings" -msgstr "Kirjade edastamise agendi seadistused" - -#. i18n: file: settings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select the collection to be used as outbox:" -msgstr "Väljuvate kirjade kogu:" - -#. i18n: file: settings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Select the collection to move sent messages into:" -msgstr "Kogu, kuhu liigutada saadetud kirjad:" - -#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Outbox collection id" -msgstr "Väljuvate kirjade kogu ID" - -#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "Sent Mail collection id" -msgstr "Saadetud kirjade kogu ID" - -#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106 -msgid "Message sending aborted." -msgstr "Kirja saatmine katkestati." - -#: sendjob.cpp:114 -msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport." -msgstr "" -"Kirjade edastamist ei õnnestunud käivitada. põhjuseks võib olla vale " -"edastamisviis." - -#: sendjob.cpp:120 -msgid "Could not send message. Invalid transport." -msgstr "Kirja saatmine nurjus. Vigane edastamisviis." - -#: sendjob.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1." -msgstr "Ressursi %1 D-Busi liidese hankimine nurjus." - -#: sendjob.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1." -msgstr "Vigane D-Busi vastus ressursilt %1." - -#: sendjob.cpp:255 -msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox." -msgstr "" -"Vaikimisi saadetud kirjade kaust pole kättesaadav. Kiri säilitatakse " -"väljuvate kirjade kaustas." - -#: sendjob.cpp:267 -msgid "Message transport aborted." -msgstr "Kirjade edastamisviis lõpetas töö." - -#: sendjob.cpp:268 -msgid "Failed to transport message." -msgstr "Kirja edastamine nurjus." - -#: sendjob.cpp:326 -msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message." -msgstr "Saatmine õnnestus, kuid kirja lõpetamine nurjus." - -#: sendjob.cpp:351 -msgid "Failed to store result in item." -msgstr "Tulemuse salvestamine elementi nurjus." - -#: storeresultjob.cpp:68 -msgid "Failed to fetch item." -msgstr "Elemendi tõmbamine nurjus." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,315 +0,0 @@ -# translation of akonadi_mbox_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_mbox_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: compactpage.cpp:85 -#, kde-format -msgid "(1 message marked for deletion)" -msgid_plural "(%1 messages marked for deletion)" -msgstr[0] "(1 kiri kustutamiseks märgitud)" -msgstr[1] "(%1 kirja kustutamiseks märgitud)" - -#: compactpage.cpp:93 -msgid "Failed to fetch the collection." -msgstr "Kogu hankimine nurjus." - -#: compactpage.cpp:109 -msgid "Failed to load the mbox file" -msgstr "Mbox-faili laadimine nurjus" - -#: compactpage.cpp:111 -#, kde-format -msgid "(Deleting 1 message)" -msgid_plural "(Deleting %1 messages)" -msgstr[0] "(1 kirja kustutamine)" -msgstr[1] "(%1 kirja kustutamine)" - -#: compactpage.cpp:120 compactpage.cpp:127 -msgid "Failed to compact the mbox file." -msgstr "Mbox-faili tihendamine nurjus." - -#: compactpage.cpp:129 -msgid "MBox file compacted." -msgstr "MBox-fail on tihendatud." - -#: mboxresource.cpp:86 -msgid "Compact frequency" -msgstr "Tihendamine sagedus" - -#: mboxresource.cpp:87 -msgid "Lock method" -msgstr "Lukustamise meetod" - -#: mboxresource.cpp:88 -msgid "Select MBox file" -msgstr "MBox-faili valimine" - -#: mboxresource.cpp:142 mboxresource.cpp:170 -msgid "MBox not loaded." -msgstr "MBox pole laaditud." - -#: mboxresource.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Failed to read message with uid '%1'." -msgstr "Kirja uid-ga '%1' lugemine nurjus." - -#: mboxresource.cpp:176 -msgid "Only email messages can be added to the MBox resource." -msgstr "MBoxi ressursile saab lisada ainult e-kirju." - -#: mboxresource.cpp:182 -msgid "Mail message not added to the MBox." -msgstr "Kirja ei lisatud MBoxile." - -#: mboxresource.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Could not fetch the collection: %1" -msgstr "Kogu hankimine nurjus: %1" - -#: mboxresource.cpp:256 -msgid "" -"The MBox file was changed by another program. A copy of the new file was " -"made and pending changes are appended to that copy. To prevent this from " -"happening use locking and make sure that all programs accessing the mbox use " -"the same locking method." -msgstr "" -"Teine programm on muutnud MBox-faili. Loodi uue faili koopia, millele lisati " -"ootel muutused. Et seda ei juhtuks, kasuta lukustamist ning kontrolli, et " -"kõik programmid, mis kasutavad MBox-faili, tarvitaksid ühesugust " -"lukustamisviisi." - -#: mboxresource.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Failed to save mbox file to %1" -msgstr "mbox-faili salvestamine asukohta %1 nurjus" - -#: mboxresource.cpp:347 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to update the changed item because the old item could not be deleted " -"Reason: %1" -msgstr "" -"Muudetud elemendi uuendamine nurjus, sest vana elementi ei olnud võimalik " -"kustutada Põhjus: %1" - -#. i18n: file: compactpage.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The only way to fully " -"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As " -"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of " -"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the " -"file.

\n" -"

\n" -"

Note: The downside of this is that if the file is " -"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted " -"any longer and deleted messages might reappear.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Ainus viis kirja tõeliselt " -"MBox-failist eemaldada on tegeliku faili eemaldamine. Et see võib nõuda üsna " -"suuri ressursse, säilitab MBoxi ressurss kustutatud kirjade loendit. Teatava " -"aja tagant eemaldatakse need kirjad ka tegelikult failist.

\n" -"

\n" -"

Märkus: selle miinuseks on asjaoli, et kui faili muudab " -"mõni teine programm, ei saa enam kustutatud kirjade loendit usaldada ning " -"kustutatud kirjad võivad uuesti ilmuda.

" - -#. i18n: file: compactpage.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "&Compact now" -msgstr "&Tihenda nüüd" - -#. i18n: file: compactpage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Never compact automatically" -msgstr "Mitte ku&nagi ei tihendata automaatselt" - -#. i18n: file: compactpage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages) -#: rc.cpp:18 -msgid "C&ompact every" -msgstr "T&ihendamine iga" - -#. i18n: file: compactpage.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount) -#: rc.cpp:21 -msgid "msg" -msgstr "sõnumi järel" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage) -#: rc.cpp:24 -msgid "MBox Settings" -msgstr "MBoxi seadistused" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select a method to lock " -"the mbox file when data is read from or written to the file.

\n" -"

\n" -"

Note: For some methods you might need to install " -"additional software before they can be used.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Siin saab valida mbox-" -"faili lukustamisviisi, kui failist loetakse või sellesse kirjutatakse " -"andmeid.

\n" -"

\n" -"

Märkus: mõni viis võib eeldada lisatarkvara " -"paigaldamist, enne kui seda saab kasutada.

" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail) -#: rc.cpp:36 -msgid "Procmail loc&kfile" -msgstr "Procmail lu&kustusfail" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Mutt dotlock" -msgstr "&Mutti dotlock" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged) -#: rc.cpp:42 -msgid "M&utt dotlock privileged" -msgstr "Privilegeeritud \"m&utti dotlock\"" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:45 -msgid "Non&e" -msgstr "P&uudub" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile) -#: rc.cpp:48 -msgid ".lock" -msgstr ".lock" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if " -"programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured " -"mbox file, you will need to set an appropriate locking method. Note that if " -"this is the case, the resource and the other programs must all use the same " -"locking method." -msgstr "" -"Puudub ehk vaikimisi valik peaks olema üldjuhul turvaline valik. Aga kui " -"määratud MBox-faili kasutavad ka programmid, mis ei kasuta Akonadit, tuleb " -"määrata sobiv lukustamisviis. Pane tähele, et sel juhul peavad nii ressurss " -"kui ka teised programmid kasutama sama lukustamisviisi." - -#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:57 -msgid "Path to mbox file." -msgstr "MBox-faili asukoht." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:60 -msgid "Display name." -msgstr "Näidatav nimi." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:63 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:66 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Faili muutuste jälgimine." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (Lockfile), group (Locking) -#: rc.cpp:69 -msgid "Lockfile" -msgstr "Lukustusfail" - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageCount), group (Compacting) -#: rc.cpp:72 -msgid "Number of deleted messages before a purge is started." -msgstr "Kustutatud kirjade arv enne puhastamise alustamist." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,188 +0,0 @@ -# translation of akonadi_microblog_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_microblog_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: communication.cpp:72 communication.cpp:79 -msgid "Login failed" -msgstr "Sisselogimine nurjus" - -#: communication.cpp:95 -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentimise viga" - -#: configdialog.cpp:65 -msgid "Checking..." -msgstr "Kontrollimine..." - -#: configdialog.cpp:92 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: configdialog.cpp:104 -msgid "Failed" -msgstr "Nurjus" - -#: configdialog.cpp:111 -msgid "" -"OpenId users must first specify a password in the settings on the webpage, " -"as this resource cannot use OpenId." -msgstr "" -"OpenId kasutajad peavad kõigepealt määrama parooli veebilehe seadistustes, " -"sest see ressurss kahjuks ei saa OpenId-d kasutada." - -#: microblog.cpp:85 microblog.cpp:200 -#, kde-format -msgid "%1's microblog" -msgstr "%1 mikroblogi" - -#: microblog.cpp:105 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: microblog.cpp:105 -msgid "Replies" -msgstr "Vastused" - -#: microblog.cpp:106 -msgid "Favorites" -msgstr "Lemmikud" - -#: microblog.cpp:106 -msgid "Inbox" -msgstr "Sisenevad" - -#: microblog.cpp:106 -msgid "Outbox" -msgstr "Väljuvad" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomelabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Account Details

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Konto üksikasjad

" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel) -#: rc.cpp:10 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, servicelabel) -#: rc.cpp:13 -msgid "Service:" -msgstr "Teenus:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Service) -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Account) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:44 -msgid "Identi.ca" -msgstr "Identi.ca" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Service) -#: rc.cpp:19 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernamelabel) -#: rc.cpp:22 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordlabel) -#: rc.cpp:25 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testButton) -#: rc.cpp:28 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openidLabel) -#: rc.cpp:31 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Using OpenID?

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

OpenID kasutamine

" - -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account) -#: rc.cpp:38 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Account) -#: rc.cpp:41 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" - -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account) -#: rc.cpp:47 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,258 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configdialog.cpp:35 -msgid "Select a MailDir folder" -msgstr "Maildir-kataloogi valimine" - -#: configdialog.cpp:51 -msgid "The selected path is empty." -msgstr "Valitud asukoht on tühi." - -#: configdialog.cpp:65 -msgid "The selected path contains valid Maildir folders." -msgstr "Valitud asukoht sisaldab korrektseid Maildir-katalooge." - -#: configdialog.cpp:72 -msgid "The selected path is a valid Maildir." -msgstr "Valitud asukoht sisaldab korrektset Maildir-kataloogi." - -#: configdialog.cpp:78 -msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created." -msgstr "Valitud asukohta pole veel olemas, luuakse uus Maildir-kataloog." - -#: configdialog.cpp:81 -msgid "The selected path does not exist." -msgstr "Valitud asukohta ei ole olemas." - -#: mixedmaildirresource.cpp:150 mixedmaildirresource.cpp:165 -#: mixedmaildirresource.cpp:209 mixedmaildirresource.cpp:229 -#: mixedmaildirresource.cpp:244 mixedmaildirresource.cpp:259 -#: mixedmaildirresource.cpp:291 mixedmaildirresource.cpp:304 -#: mixedmaildirresource.cpp:331 mixedmaildirresource.cpp:362 -#: mixedmaildirresource.cpp:390 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unusable configuration." -msgstr "Kasutuskõlbmatu seadistus." - -#: mixedmaildirresource.cpp:253 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronizing email folders" -msgstr "E-posti kaustade sünkroniseerimine" - -#: mixedmaildirresource.cpp:268 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronizing email folder %1" -msgstr "E-posti kausta %1 sünkroniseerimine" - -#: mixedmaildirresource.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." -msgstr "Juur-Maildir-kataloogi \"%1\" liigutamine nurjus." - -#: mixedmaildirresource.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." -msgstr "Tipptaseme Maildir-kataloogi \"%1\" kustutamine nurjus." - -#: mixedmaildirresource.cpp:411 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to create maildir '%1'." -msgstr "Maildir-kataloogi \"%1\" loomine nurjus." - -#: mixedmaildirresource.cpp:423 -msgctxt "@info:status" -msgid "No usable storage location configured." -msgstr "Ühtegi kasutuskõlblikku salvestusasukohta pole seadistatud." - -#: mixedmaildirstore.cpp:518 -msgctxt "@info:status" -msgid "Given folder name is empty" -msgstr "Määratud kataloogi nimi on tühi" - -#: mixedmaildirstore.cpp:549 mixedmaildirstore.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder" -msgstr "Kaust %1 ei paista olevat korrektne e-posti kaust" - -#: mixedmaildirstore.cpp:923 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unhandled operation %1" -msgstr "Käsitamatu toiming %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:936 mixedmaildirstore.cpp:950 -#: mixedmaildirstore.cpp:958 mixedmaildirstore.cpp:967 -#: mixedmaildirstore.cpp:979 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2" -msgstr "Kausta %1 loomine kaustas %2 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1008 mixedmaildirstore.cpp:1018 -#: mixedmaildirstore.cpp:1027 mixedmaildirstore.cpp:1035 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2" -msgstr "Kausta %1 eemaldamine kaustast %2 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1072 mixedmaildirstore.cpp:1609 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to load MBox folder %1" -msgstr "MBox-kausta %1 laadimine nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1137 mixedmaildirstore.cpp:1154 -#: mixedmaildirstore.cpp:1190 mixedmaildirstore.cpp:1199 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot rename folder %1" -msgstr "Kausta %1 nime muutmine nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1260 mixedmaildirstore.cpp:1274 -#: mixedmaildirstore.cpp:1292 mixedmaildirstore.cpp:1332 -#: mixedmaildirstore.cpp:1343 mixedmaildirstore.cpp:1375 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3" -msgstr "Kausta %1 liigutamine kaustast %2 kausta %3 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1416 mixedmaildirstore.cpp:1431 -#: mixedmaildirstore.cpp:1457 mixedmaildirstore.cpp:1488 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot add emails to folder %1" -msgstr "Kirjade lisamine kausta %1 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1512 mixedmaildirstore.cpp:1525 -#: mixedmaildirstore.cpp:1540 mixedmaildirstore.cpp:1573 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot remove emails from folder %1" -msgstr "Kirjade eemaldamine kaustast %1 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1635 mixedmaildirstore.cpp:1674 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error while reading mails from folder %1" -msgstr "Viga kausta %1 kirjade lugemisel" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1656 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to load Maildirs folder %1" -msgstr "Maildir-kataloogi %1 laadimine nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1703 mixedmaildirstore.cpp:1716 -#: mixedmaildirstore.cpp:1731 mixedmaildirstore.cpp:1751 -#: mixedmaildirstore.cpp:1776 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot modify emails in folder %1" -msgstr "Kirjade muutmine kaustas %1 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1809 mixedmaildirstore.cpp:1842 -#: mixedmaildirstore.cpp:1868 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move emails from folder %1" -msgstr "Kirjade liigutamine kaustast %1 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1824 mixedmaildirstore.cpp:1854 -#: mixedmaildirstore.cpp:1903 mixedmaildirstore.cpp:1928 -#: mixedmaildirstore.cpp:1936 mixedmaildirstore.cpp:2020 -#: mixedmaildirstore.cpp:2045 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move emails to folder %1" -msgstr "Kirjade liigutamine kausta %1 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1878 mixedmaildirstore.cpp:1983 -#: mixedmaildirstore.cpp:2007 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move email from folder %1" -msgstr "Kirja liigutamine kaustast %1 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1960 mixedmaildirstore.cpp:2071 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2" -msgstr "Kirja liigutamine kaustast %1 kausta %2 nurjus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:2224 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree" -msgstr "Kausta %1 ei saa liigutada omaenda alamkataloogi" - -#: mixedmaildirstore.cpp:2236 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content" -msgstr "Kirja lisamine kausta %1 nurjus, sest e-kirja sisu puudus" - -#: mixedmaildirstore.cpp:2244 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content" -msgstr "Kirja muutmine kaustas %1 nurjus, sest e-kirja sisu puudus" - -#. i18n: file: settings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Mail Directory Settings" -msgstr "Kirjade kausta seadistused" - -#. i18n: file: settings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select the folder containing the maildir information:" -msgstr "Maildiri teavet sisaldav kaust:" - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 -msgid "Open in read-only mode" -msgstr "Avamine kirjutuskaitstult" - -#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Path to maildir" -msgstr "Maildiri asukoht" - -#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "" -"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." -msgstr "" -"Asukoht osutab Maildir-katalooge sisaldavale kataloogile, mitte Maildir-" -"kataloogile endale." - -#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,100 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537 -#, kde-format -msgid "Indexing collection '%1'..." -msgstr "Kogu \"%1\" indekseerimine..." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595 -msgid "Indexing completed." -msgstr "Indekseerimine on lõpetatud." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:349 -msgid "Unable to start the Nepomuk server." -msgstr "Nepomuki serveri käivitamine nurjus." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376 -msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..." -msgstr "Oodatakse Nepomuki serveri käivitumist..." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:369 -#, kde-format -msgid "A blacklisted backend is used: '%1'." -msgstr "Kasutatakse mustas nimekirjas taustaprogrammi: \"%1\"." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'." -msgstr "Nepomuki salvestiteenuse väljakutsumine nurjus: \"%1\"." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:379 -msgid "Nepomuk is not running." -msgstr "Nepomuk ei tööta." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:386 -msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available." -msgstr "Nepomuki Strigi taustaprogrammi pole saadaval." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:401 -msgid "Ready to index data." -msgstr "Valmis andmete indekseerimiseks." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled
The Nepomuk service is " -"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. " -"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been " -"disabled, which will severely limit the capabilities of any application " -"using this data.

The following problems were " -"detected:
  • %1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi" -msgstr "" -"Nepomuki indekseerimisagendid on keelatud
Nepomuki teenus pole " -"saadaval või ei toimi täielikult ning katsed asja parandada on nurjunud. " -"Seepärast on kõigi Akonadi PIM-teenusesse salvestatud andmete indekseerimine " -"välja lülitatud, mis piirab tõsiselt kõigi neid andmeid kasutavate " -"rakenduste võimekust.

Leiti järgmised " -"probleemid:
  • %1
Lisaabi leiab siit: userbase.kde.org/Akonadi" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:417 -msgid "Nepomuk not operational" -msgstr "Nepomuk ei tööta" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:420 -msgid "Nepomuk Indexing Disabled" -msgstr "Nepomuki indekseerimine on keelatud" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:480 -msgid "Strigi is not available for indexing." -msgstr "Strigi pole indekseerimiseks saadaval." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:539 -msgid "Indexing recent changes..." -msgstr "Viimaste muudatuste indekseerimine..." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:549 -msgid "System idle, ready to index data." -msgstr "Süsteem on jõude, valmis andmete indekseerimiseks." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:560 -msgid "System busy, indexing suspended." -msgstr "Süsteem on hõivatud, indekseerimine on peatatud." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,719 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: accountdialog.cpp:105 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: accountdialog.cpp:166 -msgid "POP3 Account" -msgstr "POP3 konto" - -#: accountdialog.cpp:322 -msgid "" -"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " -"requirement for leaving messages on the server.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." -msgstr "" -"Server ei paista toetavat kirjade unikaalset numbrit, kuid kirja jätmiseks " -"serverisse on see hädavajalik.\n" -"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu " -"võib tegelikult olla tõmmatud kirjade serverisse jätmine ometi võimalik." - -#: accountdialog.cpp:338 -msgid "" -"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " -"requirement for filtering messages on the server.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn filtering messages on the server on." -msgstr "" -"Server ei paista toetavat kirja päiste tõmbamist, kuid see on hädavajalik " -"kirjade filtreerimiseks serveris.\n" -"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu " -"võib tegelikult olla kirjade filtreerimine serveris ometi võimalik." - -#: accountdialog.cpp:353 -msgid "" -"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not " -"support pipelining to send corrupted mail;\n" -"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do " -"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces " -"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the " -"bottom of the dialog;\n" -"if your server does not announce it, but you want more speed, then you " -"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and " -"downloading it." -msgstr "" -"Palun arvesta, et see võimalus võib panna mõne POP3 serveri, mis ei toeta " -"konveiermeetodit, saatma vigaseid kirju.\n" -"See on seadistatav, sest mõned serverid küll toetavad konveiermeetodit, kuid " -"ei anna sellest teada. Kontrollimaks, kas sinu POP3 server toetab seda " -"meetodit, kasuta dialoogi vastavat nuppu.\n" -"Kui server ei paista seda toetavat, aga sa siiski tahad saavutada suuremat " -"kiirust, võid ette võtta testi, saates endale trobikonna kirju ja need siis " -"alla laadida." - -#: accountdialog.cpp:381 -msgid "Please specify a server and port on the General tab first." -msgstr "Palun määra kõigepealt üldseadistustes server ja port." - -#: accountdialog.cpp:415 -msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." -msgstr "Serveriga ühendumine nurjus, palun kontrolli serveri aadressi." - -#: accountdialog.cpp:453 -msgid "" -"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has " -"been disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this " -"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send " -"corrupt messages. So before using this feature with important mail you " -"should first test it by sending yourself a larger number of test messages " -"which you all download in one go from the POP server." -msgstr "" -"Server ei paista toetavat konveierit (pipelining), seepärast on see ka välja " -"lülitatud.\n" -"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu " -"võib tegelikult olla konveieri kasutamine ometi võimalik. Kuid palun " -"arvesta, et see võimalus võib panna mõne POP3 serveri, mis ei toeta " -"konveiermeetodit, saatma vigaseid kirju. Seepärast võiks eelnevalt ette " -"võtta testi, saates endale trobikonna kirju ja need siis alla laadida." - -#: accountdialog.cpp:474 -msgid "" -"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " -"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has " -"been disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." -msgstr "" -"Server ei paista toetavat kirjade unikaalset numbrit, kuid kirja jätmiseks " -"serverisse on see hädavajalik. Seepärast on see ka välja lülitatud.\n" -"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu " -"võib tegelikult olla tõmmatud kirjade serverisse jätmine ometi võimalik." - -#: accountdialog.cpp:489 -msgid "" -"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " -"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has " -"been disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn filtering messages on the server on." -msgstr "" -"Server ei paista toetavat kirja päiste tõmbamist, kuid see on hädavajalik " -"kirjade filtreerimiseks serveris. Seepärast on see ka välja lülitatud.\n" -"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu " -"võib tegelikult olla kirjade filtreerimine serveris ometi võimalik." - -#: accountdialog.cpp:524 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: accountdialog.cpp:530 -msgid " message" -msgid_plural " messages" -msgstr[0] " kiri" -msgstr[1] " kirja" - -#: accountdialog.cpp:536 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " bait" -msgstr[1] " baiti" - -#: jobs.cpp:285 -msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check." -msgstr "POP3 alama loomine nurjus, kirjade kontrollimisest loobutakse." - -#: pop3resource.cpp:99 -msgid "Mail check aborted." -msgstr "Kirjade kontrollimisest loobuti." - -#: pop3resource.cpp:105 -msgid "Mail check was canceled manually." -msgstr "Kirjade kontrollimine katkestati käsitsi." - -#: pop3resource.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Please enter the username and password for account '%1'." -msgstr "Palun anna konto '%1' kasutajanimi ja parool." - -#: pop3resource.cpp:164 -msgid "" -"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet." -msgstr "" -"Seda palutakse seepärast, et parooli ei õnnestunud laadida turvalaekast." - -#: pop3resource.cpp:202 -msgid "Account:" -msgstr "Konto:" - -#: pop3resource.cpp:205 -msgid "No username and password supplied." -msgstr "Kasutajanime ega parooli pole antud." - -#: pop3resource.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Preparing transmission from \"%1\"." -msgstr "Ettevalmistus tõmbamiseks serverist \"%1\"." - -#: pop3resource.cpp:270 -msgid "Executing precommand." -msgstr "Eelkäsu täitmine." - -#: pop3resource.cpp:300 -msgid "You are asked here because the previous login was not successful." -msgstr "Seda palutakse seepärast, et eelmine sisselogimine nurjus." - -#: pop3resource.cpp:302 -msgid "You are asked here because the username you supplied is empty." -msgstr "Seda palutakse seepärast, et antud kasutajanimi oli tühi." - -#: pop3resource.cpp:304 -msgid "" -"You are asked here because you choose to not store the password in the " -"wallet." -msgstr "" -"Seda palutakse seepärast, et otsustasid parooli turvalaekasse mitte " -"salvestada." - -#: pop3resource.cpp:338 -msgid "Fetching mail listing." -msgstr "Kirjade nimekirja tõmbamine." - -#: pop3resource.cpp:397 -msgid "Saving downloaded messages." -msgstr "Allalaaditud kirjade salvestamine." - -#: pop3resource.cpp:412 -msgid "Deleting messages from the server." -msgstr "Kirjade kustutamine serverist." - -#: pop3resource.cpp:440 -msgid "Saving password to the wallet." -msgstr "Parooli salvestamine turvalaekasse." - -#: pop3resource.cpp:454 -msgid "" -"Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check." -msgstr "" -"Viga kohaliku sisenevate kirjade kausta hankimisel, kirjade kontrollimisest " -"loobutakse." - -#: pop3resource.cpp:460 -#, kde-format -msgid "" -"The folder you deleted was associated with the account %1 which " -"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder." -msgstr "" -"Kaust, mille kustutasid, oli seotud kontoga %1, mille kirjad " -"suunati sellesse kausta. Nüüd määrati kaustaks, kuhu uued kirjad saabuvad, " -"peamine sisenevate kirjade kaust." - -#: pop3resource.cpp:480 -msgid "" -"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check." -msgstr "" -"Viga sisenevate kirjade kausta hankimisel, kirjade kontrollimisest " -"loobutakse." - -#: pop3resource.cpp:493 -msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check." -msgstr "" -"Sisenevate kirjade kausta ei leitud, kirjade kontrollimisest loobutakse." - -#: pop3resource.cpp:505 -msgid "Error while executing precommand." -msgstr "Viga eelkäsu täitmisel." - -#: pop3resource.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Unable to login to the server %1." -msgstr "Sisselogimine serverisse %1 nurjus." - -#: pop3resource.cpp:532 -msgid "Error while getting the list of messages on the server." -msgstr "Viga serveri kirjade loendi hankimisel." - -#: pop3resource.cpp:547 -msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server." -msgstr "" -"Viga kirjade unikaalsete identifikaatorite loendi hankimisel serverist." - -#: pop3resource.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this " -"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on " -"the server KMail has already seen before;\n" -"the feature to leave the mails on the server will therefore not work " -"properly." -msgstr "" -"Sinu POP3 server (konto %1) ei toeta UIDL käsku. See on aga nõutav, et " -"määrata täpselt kindlaks, milliseid serveris paiknevaid kirju on KMail juba " -"näinud.\n" -"Seepärast ei toimi korralikult ka kirjade serverisse jätmise võimalus." - -#: pop3resource.cpp:574 -msgid "Error while fetching mails from the server." -msgstr "Viga kirjade tõmbamisel serverist." - -#: pop3resource.cpp:641 -#, kde-format -msgid "" -"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)." -msgstr "" -"Tõmmatakse kirja %1 kokku %2 kirjast (%3 KB kokku %4 KB-st) serverist %5 (%6 " -"KB jäi serverisse)." - -#: pop3resource.cpp:649 -#, kde-format -msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5" -msgstr "" -"Tõmmatakse kirja %1 kokku %2 kirjast (%3 KB kokku %4 KB-st) serverist %5" - -#: pop3resource.cpp:670 -msgid "Unable to store downloaded mails." -msgstr "Allalaaditud kirjade salvestamine nurjus." - -#: pop3resource.cpp:801 -msgid "Failed to delete the messages from the server." -msgstr "Kirjade kustutamine serverist nurjus." - -#: pop3resource.cpp:841 -msgid "Finished mail check, no message downloaded." -msgstr "Kirjade kontrollimine lõpetati, ühtegi kirja ei laaditud alla." - -#: pop3resource.cpp:843 -#, kde-format -msgid "Finished mail check, 1 message downloaded." -msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded." -msgstr[0] "Kirjade kontrollimine lõpetati, alla laaditi 1 kiri." -msgstr[1] "Kirjade kontrollimine lõpetati, alla laaditi %1 kirja." - -#: pop3resource.cpp:853 -msgid "Unable to complete the mail fetch." -msgstr "Kirjade tõmbamise lõpetamine nurjus." - -#: pop3resource.cpp:990 -msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check." -msgstr "Kirju juba kontrollitakse, teist kontrollimist ei saa käivitada." - -#. i18n: file: popsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "Account Type: POP Account" -msgstr "Konto tüüp: POP konto" - -#. i18n: file: popsettings.ui:46 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1) -#: rc.cpp:6 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: popsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:9 -msgid "Mail Checking Options" -msgstr "Kirjade kontrollimise valikud" - -#. i18n: file: popsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes" -msgstr "" -"Sisselülitamise korral kontrollib the POP3 konto uusi kirju iga x minuti " -"järel" - -#. i18n: file: popsettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck) -#: rc.cpp:15 -msgid "Enable &interval mail checking" -msgstr "Uute kirjade regulaarne kontrolli&mine" - -#. i18n: file: popsettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) -#: rc.cpp:18 -msgid "Check mail interval:" -msgstr "Kirjade kontrollimise intervall:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin) -#: rc.cpp:21 -msgid " " -msgstr " " - -#. i18n: file: popsettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Account Information" -msgstr "Konto teave" - -#. i18n: file: popsettings.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: popsettings.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -msgid "" -"Your Internet Service Provider gave you a user name which is used " -"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your " -"email address (the part before @)." -msgstr "" -"Internetiteenuse pakkuja on sulle andnud kasutajanime, mida ta oma " -"serveris sinu äratundmiseks kasutab. Tavaliselt on see e-posti aadressi " -"esimene osa, see tähendab osa enne @-märki." - -#. i18n: file: popsettings.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 -msgid "Account &name:" -msgstr "Konto &nimi:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:33 -msgid "Name displayed in the list of accounts" -msgstr "Kontode nimekirjas näidatav nimi" - -#. i18n: file: popsettings.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:36 -msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list." -msgstr "Konto nimi: see määrab kontode nimekirjas näidatava nime." - -#. i18n: file: popsettings.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:39 -msgid "Incoming mail &server:" -msgstr "Sisenevate kirjade &server:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:42 -msgid "Address of the mail POP3 server" -msgstr "POP3 postiserveri aadress" - -#. i18n: file: popsettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get " -"this address from your mail provider." -msgstr "" -"POP3 serveri aadress, nt. pop3.SinuISP.ee. Selle aadressi peaksid olema " -"saanud oma postiteenuse osutaja käest." - -#. i18n: file: popsettings.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:48 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:51 -msgid "The username that identifies you against the mail server" -msgstr "Kasutajanimi, millega tuvastad ennast e-posti serveris" - -#. i18n: file: popsettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:57 -msgid "P&assword:" -msgstr "P&arool:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:60 -msgid "Password for access to the mail server" -msgstr "Parool e-posti serveri kasutamiseks" - -#. i18n: file: popsettings.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:63 -msgid "Password: The password given to you by your mail provider." -msgstr "Parool, mille on sulle andnud postiteenuse osutaja." - -#. i18n: file: popsettings.ui:210 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2) -#: rc.cpp:66 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: popsettings.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:69 -msgid "POP Settings" -msgstr "POP seadistused" - -#. i18n: file: popsettings.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:72 -msgid "If checked the message is not deleted from the mail server" -msgstr "Sisselülitamise korral kirju serverist ei kustutata" - -#. i18n: file: popsettings.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave " -"the original mails on the server." -msgstr "" -"Märkimise korral tõmmatakse ainult kirjade koopiad ja originaalkirjad jäävad " -"endiselt serverisse." - -#. i18n: file: popsettings.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:78 -msgid "Lea&ve fetched messages on the server" -msgstr "Tõmmatud kirjad jäetaks&e serverisse alles" - -#. i18n: file: popsettings.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:81 -msgid "The original message is deleted from the server after x days" -msgstr "Esialgne kiri kustutatakse serverist x päeva järel" - -#. i18n: file: popsettings.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:84 -msgid "Days to leave messages on the server:" -msgstr "Kirju hoitakse serveris:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:263 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "Number of days that the message will be left on the server." -msgid " days" -msgstr " päeva" - -#. i18n: file: popsettings.ui:270 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:90 -msgid "Only the x most recent messages are kept on the server" -msgstr "Serverisse jäetakse alles ainult x uusimat kirja" - -#. i18n: file: popsettings.ui:273 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:93 -msgid "" -"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the " -"server and delete all older." -msgstr "" -"Märkimisel jäetakse serverisse alles ainult x uusimat kirja ja kustutatakse " -"kõik vanemad." - -#. i18n: file: popsettings.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:96 -msgid "Number of messages to keep:" -msgstr "Säilitatavate kirjade arv:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:295 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin) -#: rc.cpp:99 -msgid " messages" -msgstr " kirja" - -#. i18n: file: popsettings.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:102 -msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest" -msgstr "Uusimate kirjade säilitamine kvoodi piires ja vanimate kustutamine" - -#. i18n: file: popsettings.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:105 -msgid "" -"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and " -"oldest messages are deleted." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral säilitatakse kirju kvoodi täitumiseni ning siis " -"kustutatakse vanimad kirjad." - -#. i18n: file: popsettings.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:108 -msgid "Maximum megabytes to keep:" -msgstr "Säilitatavate kirjade maks. maht megabaitides:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:111 -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#. i18n: file: popsettings.ui:334 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#. i18n: file: popsettings.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:120 -msgid "" -"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do " -"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the " -"server." -msgstr "" -"Selle valiku korral kasutatakse sõnumite käitlemiseks POP filtreid. Valida " -"võib võimaluste vahel sõnumid alla laadida, kustutada või jätta serverisse." - -#. i18n: file: popsettings.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#: rc.cpp:117 -msgid "&Filter messages larger than:" -msgstr "&Filtreeritakse kirjad, mis on suuremad kui:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:362 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:123 -msgid " bytes" -msgstr " baiti" - -#. i18n: file: popsettings.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck) -#: rc.cpp:126 -msgid "&Use pipelining for faster mail download" -msgstr "Konveieri (pipelining) kas&utamine kirjade kiiremaks tõmbamiseks" - -#. i18n: file: popsettings.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:129 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Sihtkaust:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel) -#: rc.cpp:132 -msgid "Pre-com&mand:" -msgstr "Eelkä&sk:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:407 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand) -#: rc.cpp:135 -msgid "Command that is executed before checking mail" -msgstr "Käsk, mis käivitatakse enne kirjade kontrollimist" - -#. i18n: file: popsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:138 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

SSL/TLS is safe IMAP over port 993;

\n" -"

STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure " -"connection directly after connecting;

\n" -"

None will connect to port 143 but not switch to a secure " -"connection. This setting is not recommended.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SSL/TLS on turvaline IMAP pordi 993 kaudu;

\n" -"

STARTTLS töötab pordis 143 ja lülitub turvalisele ühendusele " -"kohe pärast ühenduse loomist;

\n" -"

Puudub ühendub pordiga 143, kuid ei lülitu turvalisele " -"ühendusele. See ei ole soovitatav.

" - -#. i18n: file: popsettings.ui:438 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:147 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Ühenduse seadistused" - -#. i18n: file: popsettings.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:150 -msgid "Auto Detect" -msgstr "Automaattuvastus" - -#. i18n: file: popsettings.ui:478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:153 -msgid "Encryption:" -msgstr "Krüptimine:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone) -#: rc.cpp:156 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: popsettings.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL) -#: rc.cpp:159 -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS" - -#. i18n: file: popsettings.ui:504 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS) -#: rc.cpp:162 -msgid "STARTTLS" -msgstr "STARTTLS" - -#. i18n: file: popsettings.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:165 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentimine:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:168 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file: settings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General) -#: rc.cpp:171 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "Kasutatava autentimise tüübi määramine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,195 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:157 -msgid "Changed Contact" -msgstr "Muudetud kontakt" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:158 -msgid "Conflicting Contact" -msgstr "Konfliktis kontakt" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:248 -msgid "Emails" -msgstr "E-kirjad" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:249 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefoninumbrid" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:250 -msgid "Addresses" -msgstr "Aadressid" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:102 -msgid "Changed Contact Group" -msgstr "Muudetud kontaktirühm" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:103 -msgid "Conflicting Contact Group" -msgstr "Konfliktis kontaktirühm" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:109 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:119 -msgid "Member" -msgstr "Liige" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:126 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:125 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:128 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:149 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:152 -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:152 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:155 -msgid "Organizer" -msgstr "Korraldaja" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:156 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:159 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:160 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:163 -msgid "Is all-day" -msgstr "Kogu päev" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:164 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:167 -msgid "Has duration" -msgstr "Kestusega" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:168 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:171 -msgid "Duration" -msgstr "Kestus" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:177 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:180 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:181 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:184 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:185 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:188 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:189 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:192 -msgid "Secrecy" -msgstr "Salastatus" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:193 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:196 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:197 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:200 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:200 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:203 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:201 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:204 -msgid "Alarms" -msgstr "Häired" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:202 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:205 -msgid "Resources" -msgstr "Ressursid" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:203 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:206 -msgid "Attachments" -msgstr "Kaasatud failid" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:204 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:207 -msgid "Exception Dates" -msgstr "Väljajäetavad kuupäevad" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:205 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:208 -msgid "Exception Times" -msgstr "Väljajäetavad kellaajad" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:210 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:213 -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:214 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:217 -msgid "Related Uid" -msgstr "Seotud UID" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:223 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:226 -msgid "Start time" -msgstr "Algusaeg" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:227 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:230 -msgid "Has End Date" -msgstr "Lõppkuupäevaga" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:231 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:234 -msgid "End Date" -msgstr "Lõppkuupäev" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:242 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:245 -msgid "Has Start Date" -msgstr "Alguskuupäevaga" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:246 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:249 -msgid "Has Due Date" -msgstr "Tähtajaga" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:250 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:253 -msgid "Due Date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:254 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:257 -msgid "Has Complete Date" -msgstr "Lõpetamiskuupäevaga" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:258 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:261 -msgid "Complete" -msgstr "Lõpetamine" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:262 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:265 -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:278 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:281 -msgid "Changed Event" -msgstr "Muudetud sündmus" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:279 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:282 -msgid "Conflicting Event" -msgstr "Konfliktis sündmus" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:281 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:284 -msgid "Changed Todo" -msgstr "Muudetud ülesanne" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285 -msgid "Conflicting Todo" -msgstr "Konfliktis ülesanne" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,212 +0,0 @@ -# translation of akonadi_singlefile_resource.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:3 singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:37 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Access Rights" -msgstr "Ligipääsuõigused" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 -msgid "Read only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" -"lugemine režiim on lubatud ei kuni fail Lugemine režiim lubatud kui mitte " -"write kuni fail või fail on sees a võrgus server mitte write." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:15 -msgid "Monitoring" -msgstr "Jälgimine" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" -"Kui faili jälgimine on sisse lülitatud, laaditakse ressurss uuesti, kui mõni " -"muu programm teeb sellesse muudatusi. Samuti püütakse võimaluse korral luua " -"varukoopia võimalike konfliktide lahendamiseks." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "Faili jälgi&mise lubamine" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:45 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Failinimi:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:30 -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:33 -msgid "" -"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " -"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " -"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " -"this case." -msgstr "" -"Vali fail x ressurss fail mitte A URL / a võrgus fail märkus tingimusel " -"fail mitte asukohas." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:36 -msgid "Display Name" -msgstr "Näidatav nimi" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the filename will be used." -msgstr "" -"Sisesta nimi, mille järgi saab seda ressurssi visuaalselt ära tunda. Kui " -"jätta määramata, kasutatakse failinime." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:48 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Näidatav nimi:" - -#: singlefileresourcebase.cpp:232 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in " -"Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been " -"created at '%2'." -msgstr "" -"Faili '%1' on kettal muudetud ning samal ajal on ka Akonadis veel tegemata " -"muudatusi. Andmekao vältimiseks loodi sisemistest muudatustest varukoopia " -"asukohta '%2'." - -#: singlefileresourcebase.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Faili '%1' laadimine nurjus." - -#: singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274 -#: singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197 -msgctxt "@info:status" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: singlefileresourcebase.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Could not save file '%1'." -msgstr "Faili '%1' salvestamine nurjus." - -#: singlefileresourceconfigwidget.cpp:115 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checking file information..." -msgstr "Failiinfo kontrollimine..." - -#: singlefileresource.h:66 -msgid "No file selected." -msgstr "Faili pole valitud" - -#: singlefileresource.h:99 -#, kde-format -msgid "Could not create file '%1'." -msgstr "Faili '%1' loomine nurjus." - -#: singlefileresource.h:110 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Faili '%1' lugemine nurjus" - -#: singlefileresource.h:125 -msgid "Another download is still in progress." -msgstr "Üks allalaadimine veel käib." - -#: singlefileresource.h:133 singlefileresource.h:209 -msgid "Another file upload is still in progress." -msgstr "Üks üleslaadimine veel käib." - -#: singlefileresource.h:148 -msgid "Downloading remote file." -msgstr "Võrgufaili allalaadimine." - -#: singlefileresource.h:168 -#, kde-format -msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'." -msgstr "Püüti kirjutada kirjutuskaitstud faili: '%1'." - -#: singlefileresource.h:177 -msgid "No file specified." -msgstr "Faili pole määratud." - -#: singlefileresource.h:202 -msgid "A download is still in progress." -msgstr "Allalaadimine veel käib." - -#: singlefileresource.h:236 -msgid "Uploading cached file to remote location." -msgstr "Puhverdatud faili üleslaadimine võrguasukohta." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akregator.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-04-13 11:16:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/akregator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2389 +0,0 @@ -# translation of akregator.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2008. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akregator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configuration/settings_advanced.cpp:61 -msgctxt "Mark selected article read after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 -msgid "kcmakrbrowserconfig" -msgstr "kcmakrbrowserconfig" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 -msgid "Configure Feed Reader Browser" -msgstr "Uudistevoogude lugeja brauseri seadistamine" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 -msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" -msgstr "(c), 2004 - 2008: Frank Osterfeld" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:51 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuti järel" -msgstr[1] " minuti järel" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:58 -msgid "kcmakrgeneralconfig" -msgstr "kcmakrgeneralconfig" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:59 -msgid "Configure Feeds" -msgstr "Uudistevoogude seadistamine" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 -msgid "kcmakrappearanceconfig" -msgstr "kcmakrappearanceconfig" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 -msgid "Configure Feed Reader Appearance" -msgstr "Uudistevoogude lugeja välimuse seadistamine" - -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 -msgid "kcmakradvancedconfig" -msgstr "kcmakradvancedconfig" - -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49 -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "Uudistevoogude lugeja muud seadistused" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 -msgctxt "Limit feed archive size to:" -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " artikkel" -msgstr[1] " artiklit" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 -msgctxt "Delete articles older than:" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 -msgid "kcmakrarchiveconfig" -msgstr "kcmakrarchiveconfig" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 -msgid "Configure Feed Reader Archive" -msgstr "Uudistevoogude lugeja arhiveerimise seadistamine" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 -msgid "Synchronize Feeds" -msgstr "Sünkroniseeri uudistevood" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Get from %1" -msgstr "Hangi lugejalt %1" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Saada lugejale %1" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114 -msgid "Manage..." -msgstr "Halda..." - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 -msgid "Online Reader Configuration" -msgstr "Võrgulugeja seadistamine" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 -msgid "Modify Online Reader Account" -msgstr "Võrgulugeja konto muutmine" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44 -msgid "Google Reader" -msgstr "Google'i lugeja" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43 -msgid "Nothing" -msgstr "Mitte midagi" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98 -msgid "Feeds" -msgstr "Uudistevood" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46 -msgid "Ask" -msgstr "Küsitakse" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 -msgid "kcmakronlinesyncconfig" -msgstr "kcmakronlinesyncconfig" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Võrgulugejate seadistamine" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 -msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" -msgstr "(c) 2008: Didier Hoarau" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 -msgid "Didier Hoarau" -msgstr "Didier Hoarau" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 -msgid "" -"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " -"delete them?" -msgstr "" -"Mõned kategooriad ja uudistevood on märgitud eemaldamiseks. Kas soovid need " -"kustutada?" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 -msgid "Remove nothing" -msgstr "Ära eemalda midagi" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 -msgid "Remove only categories" -msgstr "Eemalda ainult kategooriad" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 -msgid "Remove feeds" -msgstr "Eemalda uudistevood" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 -msgid "An error occurred, synchronization aborted." -msgstr "Tekkis viga, sünkroniseerimisest loobuti." - -#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 -msgid "Authentication failed, synchronization aborted." -msgstr "Autentimine nurjus, sünkroniseerimisest loobuti." - -#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 -msgid "Metakit" -msgstr "Metakit" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 -msgid "Share Article" -msgstr "Jaga artiklit" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 -msgid "Please, configure the share service before using it." -msgstr "Palun seadista jagamisteenus enne selle kasutamist." - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 -msgid "Service not configured" -msgstr "Teenus ei ole seadistatud" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Sorry, could not share the article: %1" -msgstr "Vabandust, artikli jagamine nurjus: %1" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 -msgid "Error during article share" -msgstr "Viga artikli jagamise käigus" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 -msgid "kcmakrshareconfig" -msgstr "kcmakrshareconfig" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Jagamisteenuste seadistamine" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 -msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -msgstr "(c), 2010: Artur Duque de Souza" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 -msgid "Artur Duque de Souza" -msgstr "Artur Duque de Souza" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"Standardne uudistevoogude nimekiri on rikutud (vigane OPML). Loodi " -"varukoopia:

%1

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" -"Standardne uudistevoogude nimekiri on rikutud (vigane OPML). Varukoopia " -"loomine nurjus.

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "OPML-i parsimise viga" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 -msgid "Opening Feed List..." -msgstr "Uudistevoogude nimekirja avamine..." - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" -msgstr "" -"Uudistevoogude nimekirja (%1) avamine lugemiseks nurjus.

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 -msgid "Read Error" -msgstr "Lugemise viga" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 -msgctxt "error message window caption" -msgid "XML Parsing Error" -msgstr "XML-i parsimise viga" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" -msgstr "" -"

XML-i parsimise viga real %1, veerus %2 / %3:

%4

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"Standardne uudistevoogude nimekiri on rikutud (vigane XML). Loodi " -"varukoopia:

%1

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" -"Standardne uudistevoogude nimekiri on rikutud (vigane XML). Varukoopia " -"loomine nurjus.

" - -#: src/articlejobs.cpp:188 -msgid "The feed to be listed was already removed." -msgstr "Soovitud uudistevoog on juba eemaldatud." - -#: src/pluginmanager.cpp:165 -msgctxt "Name of the plugin" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/pluginmanager.cpp:166 -msgctxt "Library name" -msgid "Library" -msgstr "Teek" - -#: src/pluginmanager.cpp:167 -msgctxt "Plugin authors" -msgid "Authors" -msgstr "Autorid" - -#: src/pluginmanager.cpp:168 -msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" -msgid "Email" -msgstr "E-posti aadress" - -#: src/pluginmanager.cpp:169 -msgctxt "Plugin version" -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: src/pluginmanager.cpp:170 -msgctxt "Framework version plugin requires" -msgid "Framework Version" -msgstr "Raamistiku versioon" - -#: src/pluginmanager.cpp:174 -msgid "Plugin Information" -msgstr "Plugina info" - -#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 -msgid "Add a feed with the given URL" -msgstr "Määratud URL-iga voo lisamine" - -#: src/akregator_options.h:39 -msgid "When adding feeds, place them in this group" -msgstr "Vood lisatakse sellesse gruppi" - -#: src/akregator_options.h:40 -msgid "Hide main window on startup" -msgstr "Peaakna peitmine käivitamisel" - -#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 -msgid "No Archive" -msgstr "Arhiiv puudub" - -#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 -msgctxt "Go back in browser history" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 -msgctxt "Go forward in browser history" -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 -msgctxt "Reload current page" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 -msgid "Open Link in New &Tab" -msgstr "Ava vii&t uuel kaardil" - -#: src/pageviewer.cpp:412 -msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" -msgstr "Ava viit uuel kaardil

Avab aktiivse viida uuel kaardil.

" - -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "Ava viit välises vee&bilehitsejas" - -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "Ava lehekülg välises veebilehitsejas" - -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "Lisa Konquerori järjehoidjatesse" - -#: src/notificationmanager.cpp:79 -#, kde-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Uudistevoog lisatud:\n" -" %1" - -#: src/notificationmanager.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Uudistevood lisatud:\n" -" %1" - -#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: src/articlelistview.cpp:383 -msgid "" -"

Article list

Here you can browse articles from the currently " -"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " -"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " -"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " -"in an external browser window." -msgstr "" -"

Artiklite nimekiri

Siin saab sirvida parajasti valitud uudistevoo " -"artikleid. Uudistevooge võib märkida hiire parema nupuga avanevat " -"kontekstimenüüd kasutades püsivaks (\"Hoia artikkel alles\") või kustutada. " -"Artikli vaatamiseks sellisena nagu see esineb veebileheküljel, saab artikli " -"avada uuel kaardil või isegi välises veebilehitsejas." - -#: src/articlelistview.cpp:450 -msgid "" -"

No matches

Filter does not match any articles, " -"please change your criteria and try again.
" -msgstr "" -"

Sobivusi pole

Filter ei leidnud ühtegi sobivat " -"artiklit. Palun muuda otsingukriteeriume ja proovi uuesti.
" - -#: src/articlelistview.cpp:461 -msgid "" -"

No feed selected

This area is article list. Select " -"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" -msgstr "" -"

Ühtegi uudistevoogu pole valitud

See on artiklite " -"nimekirja ala. Vali uudistevoogude nimekirjast mõni voog ja sa näed siin " -"selle artikleid.
" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 -msgid "Timeout on remote server" -msgstr "Aegumine võrguserveris" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 -msgid "Unknown host" -msgstr "Tundmatu masin" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 -msgid "Feed file not found on remote server" -msgstr "Võrguserveris ei leitud uudistevoo faili" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 -msgid "Could not read feed (invalid XML)" -msgstr "Uudistevoo lugemine nurjus (vigane XML)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 -msgid "Could not read feed (unknown format)" -msgstr "Uudistevoo lugemine nurjus (tundmatu vorming)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 -msgid "Could not read feed (invalid feed)" -msgstr "Uudistevoo lugemine nurjus (vigane uudistevoog)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not fetch feed: %1" -msgstr "Uudistevoo tõmbamine nurjus: %1" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Feeds" -msgstr "Uudistevood" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 -msgid "Imported Feeds" -msgstr "Imporditud uudistevood" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 -msgid "Add Imported Folder" -msgstr "Imporditud kataloogi lisamine" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 -msgid "Imported folder name:" -msgstr "Imporditud kataloogi nimi:" - -#: src/articleviewer.cpp:137 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&Kopeeri viida aadress" - -#: src/articleviewer.cpp:141 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Salvesta viit kui..." - -#: src/articleviewer.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---" -msgid "" -"

Welcome to Akregator %1

Akregator is a " -"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse " -"different kinds of content, including news, blogs, and other content from " -"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for " -"updates, Akregator collects the content for you.

For more information " -"about using Akregator, check the Akregator website. If " -"you do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you " -"will enjoy Akregator.

\n" -"

Thank you,

\n" -"

    The Akregator Team

\n" -msgstr "" -"

Tere tulemast kasutama Akregator " -"%1

Akregator on KDE uudistevoogude lugemisvahend. Sellised rakendused " -"pakuvad mugava võimaluse vaadata mitmesugust veebis leiduvat infot, " -"sealhulgas uudiseid, veebipäevikuid ja muud sellist. Sa ei pea enam ise " -"kõigile saitidele minema uudiseid hankima - Akregator teeb seda sinu " -"eest.

Rohkem infot Akregatori kasutamise kohta leiab Akregatori veebileheküljelt. Kui sa ei soovi käesolevat " -"lehekülge rohkem näha, klõpsa " -"siia.

Me loodame, et Akregator meeldib sulle.

\n" -"

Tänulikult sinu

\n" -"

    Akregatori meeskond

\n" - -#: src/articleviewer.cpp:693 src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61 -#: src/trayicon.cpp:62 src/trayicon.cpp:75 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: src/articleviewer.cpp:695 -msgid "A KDE news feed reader." -msgstr "KDE uudistevoogude rakendus." - -#: src/articleviewer.cpp:732 -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#: src/articleviewer.cpp:734 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "Ära keela" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" -msgstr "Kas tõesti keelata sissejuhatav lehekülg?" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Disable Introduction Page" -msgstr "Sissejuhatuse keelamine" - -#: src/aboutdata.cpp:37 -msgid "A KDE Feed Reader" -msgstr "KDE uudistevoogude rakendus" - -#: src/aboutdata.cpp:38 -msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors" -msgstr "Autoriõigus © 2004-2010: Akregatori autorid" - -#: src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: src/aboutdata.cpp:43 -msgid "Teemu Rytilahti" -msgstr "Teemu Rytilahti" - -#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45 -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: src/aboutdata.cpp:44 -msgid "Sashmit Bhaduri" -msgstr "Sashmit Bhaduri" - -#: src/aboutdata.cpp:45 -msgid "Pierre Habouzit" -msgstr "Pierre Habouzit" - -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "Stanislav Karchebny" - -#: src/aboutdata.cpp:47 -msgid "Gary Cramblitt" -msgstr "Gary Cramblitt" - -#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Contributor" -msgstr "Kaasautor" - -#: src/aboutdata.cpp:48 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" - -#: src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Christof Musik" -msgstr "Christof Musik" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Handbook" -msgstr "Käsiraamat" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Author of librss" -msgstr "Teegi librss autor" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Eckhart Woerner" -msgstr "Eckhart Woerner" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Bug tracker management, Usability improvements" -msgstr "Vigade haldamine, kasutamise hõlbustamine" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Heinrich Wendel" -msgstr "Heinrich Wendel" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Tons of bug fixes" -msgstr "Tohutult veaparandusi" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "Eike Hein" -msgstr "Eike Hein" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "'Delayed mark as read' feature" -msgstr "Viivitusega loetuksmärkimise võimalus" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Marcel Dierkes" -msgstr "Marcel Dierkes" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "Insomnia" -msgstr "Insomnia" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Philipp Droessler" -msgstr "Philipp Droessler" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Gentoo Ebuild" -msgstr "Gentoo Ebuild" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "minuti järel" -msgstr[1] "minuti järel" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Hour" -msgid_plural "Hours" -msgstr[0] "tunni järel" -msgstr[1] "tunni järel" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "päeva järel" -msgstr[1] "päeva järel" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428 -msgid "Feed Properties" -msgstr "Uudistevoo omadused" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 -msgid "Never" -msgstr "mitte kunagi" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " artikkel" -msgstr[1] " artiklit" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 omadused" - -#: src/akregator_part.cpp:125 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE uudised" - -#: src/akregator_part.cpp:130 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:135 -msgid "Planet KDE PIM" -msgstr "Planet KDE PIM" - -#: src/akregator_part.cpp:140 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" - -#: src/akregator_part.cpp:145 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" - -#: src/akregator_part.cpp:154 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "Planet Ubuntu" - -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "Ubuntu Fridge" - -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "Kubuntu.org uudised" - -#: src/akregator_part.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" -"Salvestamise taustaplugina \"%1\" laadimine nurjus. Ühtki uudistevoogu ei " -"arhiveeritud." - -#: src/akregator_part.cpp:238 -msgid "Plugin error" -msgstr "Plugina viga" - -#: src/akregator_part.cpp:500 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " -"permissions." -msgstr "" -"Ligipääs keelatud: uudistevoogude nimekirja salvestamine asukohta %1 " -"_nurjus. Palun kontrolli oma õigusi." - -#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 -msgid "Write Error" -msgstr "Kirjutamise viga" - -#: src/akregator_part.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "Faili %1 import nurjus (puudub korrektne OPML)" - -#: src/akregator_part.cpp:539 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Faili %1 lugemine nurjus. Kontrolli, kas see on üldse olemas ja kas " -"praegusel kasutajal on õigus seda lugeda." - -#: src/akregator_part.cpp:553 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?" - -#: src/akregator_part.cpp:554 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: src/akregator_part.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." -msgstr "" -"Ligipääs keelatud: faili %1 kirjutamine nurjus. Palun kontrolli oma õigusi." - -#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "OPML struktuurid (*.opml, *.xml)" - -#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 -msgid "All Files" -msgstr "Kõik failid" - -#: src/akregator_part.cpp:740 -msgid "Imported Folder" -msgstr "Imporditud kataloog" - -#: src/akregator_part.cpp:790 -msgid "" -"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "Akregator ei lõpetanud korrektselt tööd. Kas soovid seansi taastada?" - -#: src/akregator_part.cpp:791 -msgid "Restore Session?" -msgstr "Kas taastada seanss?" - -#: src/akregator_part.cpp:792 -msgid "Restore Session" -msgstr "Taasta seanss" - -#: src/akregator_part.cpp:793 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "Ära taasta" - -#: src/akregator_part.cpp:794 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Küsi hiljem" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada see kataloog ning selle uudistevood ja " -"alamkataloogid?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada kataloog %1 ja selle uudistevood ja " -"alamkataloogid?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Kataloogi kustutamine" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 -msgid "Are you sure you want to delete this feed?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see uudistevoog?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada uudistevoog %1?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Uudistevoo kustutamine" - -#: src/createfoldercommand.cpp:66 -msgid "Add Folder" -msgstr "Kataloogi lisamine" - -#: src/createfoldercommand.cpp:67 -msgid "Folder name:" -msgstr "Kataloogi nimi:" - -#: src/searchbar.cpp:77 -msgctxt "Title of article searchbar" -msgid "S&earch:" -msgstr "&Otsing:" - -#: src/searchbar.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#: src/searchbar.cpp:97 -msgid "All Articles" -msgstr "Kõik artiklid" - -#: src/searchbar.cpp:98 -msgctxt "Unread articles filter" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: src/searchbar.cpp:99 -msgctxt "New articles filter" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: src/searchbar.cpp:100 -msgctxt "Important articles filter" -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -#: src/searchbar.cpp:102 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "" -"Anna artiklite nimekirja filtreerimiseks tühikutega eraldatult mõisted" - -#: src/searchbar.cpp:103 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "Vali, milliseid artikleid nimekirjas näidata" - -#: src/progressmanager.cpp:178 -msgid "Fetch completed" -msgstr "Tõmbamine valmis" - -#: src/progressmanager.cpp:188 -msgid "Fetch error" -msgstr "Tõmbamise viga" - -#: src/progressmanager.cpp:198 -msgid "Fetch aborted" -msgstr "Tõmbamine katkestati" - -#: src/speechclient.cpp:113 -msgid "Next Article: " -msgstr "Järgmine artikkel: " - -#: src/tabwidget.cpp:113 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sulge aktiivne kaart" - -#: src/trayicon.cpp:75 -#, kde-format -msgid "1 unread article" -msgid_plural "%1 unread articles" -msgstr[0] "1 lugemata artikkel" -msgstr[1] "%1 lugemata artiklit" - -#: src/feedlist.cpp:177 -msgid "All Feeds" -msgstr "Kõik uudistevood" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 -msgid "&Fetch Feed" -msgstr "&Tõmba uudistevoog" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227 -msgid "&Delete Feed" -msgstr "&Kustuta uudistevoog" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233 -msgid "&Edit Feed..." -msgstr "&Muuda uudistevoogu..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278 -msgid "&Mark Feed as Read" -msgstr "&Märgi uudistevoog loetuks" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:94 -msgid "&Fetch Feeds" -msgstr "&Tõmba uudistevood" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:95 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Kustuta kataloog" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:96 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "&Nimeta kataloog ümber" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:97 -msgid "&Mark Feeds as Read" -msgstr "&Märgi uudistevood loetuks" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:177 -msgid "&Import Feeds..." -msgstr "&Impordi uudistevood..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:181 -msgid "&Export Feeds..." -msgstr "&Ekspordi uudistevood..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:186 -msgid "&Configure Akregator..." -msgstr "&Akregatori seadistamine..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:209 -msgid "&Open Homepage" -msgstr "&Ava kodulehekülg" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:215 -msgid "&Add Feed..." -msgstr "L&isa uudistevoog..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:221 -msgid "Ne&w Folder..." -msgstr "Uus &kataloog..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:240 -msgid "&Normal View" -msgstr "&Normaalne vaade" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:246 -msgid "&Widescreen View" -msgstr "Laiekraan&vaade" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:252 -msgid "C&ombined View" -msgstr "&Kombovaade" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:265 -msgid "Fe&tch All Feeds" -msgstr "Tõ&mba kõik uudistevood" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:271 -msgid "C&ancel Feed Fetches" -msgstr "K&atkesta voogude tõmbamine" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:284 -msgid "Ma&rk All Feeds as Read" -msgstr "Mä&rgi kõik uudistevood loetuks" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:290 rc.cpp:228 -msgid "Show Quick Filter" -msgstr "Kiirfiltri näitamine" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74 -msgid "Open in Tab" -msgstr "Ava uuel kaardil" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80 -msgid "Open in External Browser" -msgstr "Ava välises veebilehitsejas" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri viida aadress" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:312 -msgid "Pre&vious Unread Article" -msgstr "Eelmi&ne lugemata artikkel" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:318 -msgid "Ne&xt Unread Article" -msgstr "Järgm&ine lugemata artikkel" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:324 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:329 -msgid "&Mark As" -msgstr "Artikli &märkimine" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:334 -msgid "&Speak Selected Articles" -msgstr "&Kõnele valitud artikleid" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:339 -msgid "&Stop Speaking" -msgstr "&Peata kõnelemine" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:348 -msgctxt "as in: mark as read" -msgid "&Read" -msgstr "&Loetud" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:350 -msgid "Mark selected article as read" -msgstr "Märgi valitud artikkel loetuks" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:356 -msgctxt "as in: mark as new" -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:359 -msgid "Mark selected article as new" -msgstr "Märgi valitud artikkel uueks" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:365 -msgctxt "as in: mark as unread" -msgid "&Unread" -msgstr "Lu&gemata" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:367 -msgid "Mark selected article as unread" -msgstr "Märgi valitud artikkel mitteloetuks" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:373 -msgid "&Mark as Important" -msgstr "&Märgi artikkel tähtsaks" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:378 -msgid "Remove &Important Mark" -msgstr "&Eemalda tähtsa artikli märge" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:382 -msgid "Move Node Up" -msgstr "Sõlm üles" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:387 -msgid "Move Node Down" -msgstr "Sõlm alla" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392 -msgid "Move Node Left" -msgstr "Sõlm vasakule" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:397 -msgid "Move Node Right" -msgstr "Sõlm paremale" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:403 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "&Saada viida aadress..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:408 -msgid "Send &File..." -msgstr "Saada &fail..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:442 -msgid "&Previous Article" -msgstr "&Eelmine artikkel" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:446 -msgid "&Next Article" -msgstr "&Järgmine artikkel" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:461 -msgid "&Previous Feed" -msgstr "&Eelmine uudistevoog" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:466 -msgid "&Next Feed" -msgstr "&Järgmine uudistevoog" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:472 -msgid "N&ext Unread Feed" -msgstr "Järgmi&ne lugemata uudistevoog" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:478 -msgid "Prev&ious Unread Feed" -msgstr "Eelm&ine lugemata uudistevoog" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:483 -msgid "Go to Top of Tree" -msgstr "Puu tippu" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:488 -msgid "Go to Bottom of Tree" -msgstr "Puu lõppu" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:493 -msgid "Go Left in Tree" -msgstr "Puus vasakule" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:498 -msgid "Go Right in Tree" -msgstr "Puus paremale" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:503 -msgid "Go Up in Tree" -msgstr "Puus üles" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:508 -msgid "Go Down in Tree" -msgstr "Puus alla" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:523 -msgid "Select Next Tab" -msgstr "Vali järgmine kaart" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:528 -msgid "Select Previous Tab" -msgstr "Vali eelmine kaart" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:534 -msgid "Detach Tab" -msgstr "Haagi kaart lahti" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:544 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:550 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Suurenda fonti" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:556 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Vähenda fonti" - -#: src/articlemodel.cpp:106 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#: src/articlemodel.cpp:108 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Feed" -msgstr "Uudistevoog" - -#: src/articlemodel.cpp:110 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: src/articlemodel.cpp:112 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: src/articlemodel.cpp:114 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: src/articlemodel.cpp:116 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Content" -msgstr "Sisu" - -#: src/mainwidget.cpp:180 -msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "Korraga võib erinevaid artikleid vaadata mitut kaarti kasutades." - -#: src/mainwidget.cpp:184 -msgid "Articles list." -msgstr "Artiklite nimekiri." - -#: src/mainwidget.cpp:248 -msgid "Browsing area." -msgstr "Sirvimisala." - -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 -msgid "Articles" -msgstr "Artiklid" - -#: src/mainwidget.cpp:269 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: src/mainwidget.cpp:787 -msgid "Fetching Feeds..." -msgstr "Uudistevoogude tõmbamine..." - -#: src/mainwidget.cpp:974 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete article %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada artikkel %1?" - -#: src/mainwidget.cpp:977 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada valitud artikkel?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 valitud artiklit?" - -#: src/mainwidget.cpp:981 -msgid "Delete Article" -msgstr "Artikli kustutamine" - -#: src/mainwindow.cpp:104 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" -"%1" -msgstr "" -"Akregatori komponenti ei leitud. Palun kontrolli paigaldust.\n" -"%1" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 -msgid "Feed list was deleted" -msgstr "Uudistevoogude nimekiri on kustutatud" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 -msgid "Node or destination folder not found" -msgstr "Sõlme või sihtkataloogi ei leitud" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" -msgstr "Kataloogi %1 ei saa liigutada iseenda alamkataloogi %2" - -#: src/articleformatter.cpp:57 -#, kde-format -msgid "(%1, %2)" -msgstr "(%1, %2)" - -#: src/articleformatter.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%2 %3" -msgstr "%2 %3" - -#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 -msgid " (no unread articles)" -msgstr " (lugemata artikleid pole)" - -#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 -#, kde-format -msgid " (1 unread article)" -msgid_plural " (%1 unread articles)" -msgstr[0] " (1 lugemata artikkel)" -msgstr[1] " (%1 lugemata artiklit)" - -#: src/articleformatter.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Description: %1

" -msgstr "Kirjeldus: %1

" - -#: src/articleformatter.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Homepage: %2" -msgstr "Kodulehekülg: %2" - -#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 -#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 -#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 -#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 -msgid "Enclosure" -msgstr "Manus" - -#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaarid" - -#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 -msgid "Enclosure:" -msgstr "Manus:" - -#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 -msgid "Complete Story" -msgstr "Täielik artikkel" - -#: src/frame.cpp:101 -msgid "Untitled" -msgstr "Pealkirjata" - -#: src/frame.cpp:161 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: src/frame.cpp:182 -msgid "Loading canceled" -msgstr "Laadimine katkestati" - -#: src/frame.cpp:196 -msgid "Loading completed" -msgstr "Laadimine tehtud" - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) -#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419 -msgid "Add Feed" -msgstr "Uudistevoo lisamine" - -#: src/addfeeddialog.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "%1 allalaadimine" - -#: src/addfeeddialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Feed not found from %1." -msgstr "%1 ei paku sellist uudistevoogu." - -#: src/addfeeddialog.cpp:129 -msgid "Feed found, downloading..." -msgstr "Uudistevoog leitud, laaditakse alla..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,vprints@gmail.com" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5 -msgid "Archive" -msgstr "Säilitamine" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:8 -msgid "Archive backend:" -msgstr "Arhiveerimisrakendus:" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Seadista..." - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Article List" -msgstr "Artiklite nimekiri" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay) -#: rc.cpp:17 -msgid "Mar&k selected article read after" -msgstr "Valitud arti&kkel märgitakse loetuks pärast" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange) -#: rc.cpp:20 -msgid "Reset search bar when changing feeds" -msgstr "Otsinguriba lähtestamine voo vahetamisel" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Global" -msgstr "Globaalne" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:26 -msgid "Show tra&y icon" -msgstr "&Paneeliikooni näitamine" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount) -#: rc.cpp:29 -msgid "Display an unread article &count in the tray icon" -msgstr "Lu&gemata artiklite arvu näitamine süsteemisalve ikoonil" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:32 -msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." -msgstr "" -"Selle märkimisel antakse uute artiklite olemasolust märguandega teada." - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:35 -msgid "Use ¬ifications for all feeds" -msgstr "Kõigis &uudistevoogudes kasutatakse märguandeid" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Use interval fetching" -msgstr "Kas&utatakse intervalliga tõmbamist" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) -#: rc.cpp:41 -msgid "Fetch feeds every:" -msgstr "Uudistevood tõmmatakse iga:" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitumine" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) -#: rc.cpp:47 -msgid "Mark &all feeds as read on startup" -msgstr "Kõik &uudistevood märgitakse käivitumisel loetuks" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) -#: rc.cpp:50 -msgid "Fetch all fee&ds on startup" -msgstr "Kõik uu&distevood tõmmatakse käivitumisel" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" -msgstr "&Brauseri puhvri kasutamine (vähendab võrguliiklust)" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) -#: rc.cpp:59 -msgid "Left mouse click:" -msgstr "Hiire vasaku nupu klõps annab käsu:" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:77 -msgid "Open in Background Tab" -msgstr "Ava taustale jääval kaardil" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) -#: rc.cpp:71 -msgid "Middle mouse click:" -msgstr "Hiire keskmise nupu klõps annab käsu:" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "External Browsing" -msgstr "Väline brauser" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "firefox %u" -msgstr "firefox %u" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:391 -msgid "Use this command:" -msgstr "Kasutatakse järgmist käsku:" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) -#: rc.cpp:93 -msgid "Use default web browser" -msgstr "Kasutatakse vaikimisi veebilehitsejat" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Tabs" -msgstr "Kaardid" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:367 -msgid "Always show the tab bar" -msgstr "Kaardiriba on alati nähtaval" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show close button on each tab" -msgstr "Sulgemisnupu näitamine kaartidel" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:379 -msgid "Open links in new tab instead of in new window" -msgstr "Lingid avatakse uuel kaardil, mitte uues aknas" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Article List Colors" -msgstr "Artiklite nimekirja värvid" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) -#: rc.cpp:111 -msgid "Unread articles:" -msgstr "Lugemata artiklid:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) -#: rc.cpp:114 -msgid "New articles:" -msgstr "Uued artiklid:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) -#: rc.cpp:117 -msgid "Use custom colors" -msgstr "Kohandatud värvide kasutamine" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Font Size" -msgstr "Fondi suurus" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) -#: rc.cpp:123 -msgid "Minimum font size:" -msgstr "Minimaalne fondisuurus:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) -#: rc.cpp:126 -msgid "Medium font size:" -msgstr "Keskmine fondisuurus:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:129 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:132 -msgid "Standard font:" -msgstr "Standardne font:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:135 -msgid "Fixed font:" -msgstr "Fikseeritud font:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:138 -msgid "Serif font:" -msgstr "Serif-font:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:141 -msgid "Sans serif font:" -msgstr "Sans serif-font:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) -#: rc.cpp:144 -msgid "&Underline links" -msgstr "Viidad &joonitakse alla" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:147 -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "Säilitamise vaikeseadistused" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) -#: rc.cpp:150 -msgid "Disable archiving" -msgstr "Säilitamine keelatakse" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) -#: rc.cpp:153 -msgid "Keep all articles" -msgstr "Kõik artiklid hoitakse alles" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) -#: rc.cpp:156 -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "Säilitamise limiit:" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) -#: rc.cpp:159 -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "Kustutatakse artiklid, mis on vanemad kui: " - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) -#: rc.cpp:162 -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "Tähtsad artiklid ei aegu" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) -#: rc.cpp:165 -msgid "Online reader accounts:" -msgstr "Võrgulugeja kontod:" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:168 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:171 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) -#: rc.cpp:174 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) -#: rc.cpp:177 -msgid "Modify..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) -#: rc.cpp:180 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) -#: rc.cpp:183 -msgid "Delete feeds:" -msgstr "Kustutatakse uudistevood:" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) -#: rc.cpp:189 -msgid "Login:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) -#: rc.cpp:192 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:195 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:479 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:201 -msgid "Bar Settings" -msgstr "Riba seadistused" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:204 -msgid "Bar!" -msgstr "Riba!" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521 -msgid "&Article" -msgstr "&Artikkel" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:210 -msgid "Service URL" -msgstr "Teenuse URL" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:213 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:216 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:219 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:225 -msgid "Service URL:" -msgstr "Teenuse URL:" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show Quick Filter Bar" -msgstr "Kiirfiltririba näitamine" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:234 -msgid "Status Filter" -msgstr "Olekufilter" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:237 -msgid "Stores the last status filter setting" -msgstr "Salvestab olekufiltri viimase seadistuse" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:240 -msgid "Text Filter" -msgstr "Tekstifilter" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:243 -msgid "Stores the last search line text" -msgstr "Salvestab otsingurea viimase teksti" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:246 -msgid "View Mode" -msgstr "Vaaterežiim" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:249 -msgid "Article display mode." -msgstr "Artiklite näitamise režiim." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:252 -msgid "Sizes for first splitter" -msgstr "Esimese eraldaja suurused" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:255 -msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." -msgstr "Esimese (tavaliselt vertikaalse) eraldaja suurused." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:258 -msgid "Sizes for second splitter" -msgstr "Teise eraldaja suurused" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:261 -msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." -msgstr "Teise (tavaliselt horisontaalse) eraldaja suurused." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:264 -msgid "Archive Mode" -msgstr "Säilitamisrežiim" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:267 -msgid "Keep All Articles" -msgstr "Kõik artiklid hoitakse alles" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:270 -msgid "Save an unlimited number of articles." -msgstr "Salvestab piiramatu hulga artikleid." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:273 -msgid "Limit Number of Articles" -msgstr "Artiklite hulga piiramine" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:276 -msgid "Limit the number of articles in a feed" -msgstr "Uudistevoo artiklite hulga piiramine" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:279 -msgid "Delete Expired Articles" -msgstr "Aegunud artiklid kustutatakse" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:282 -msgid "Delete expired articles" -msgstr "Aegunud artiklid kustutatakse" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:285 -msgid "Disable Archiving" -msgstr "Säilitamise keelamine" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:288 -msgid "Do not save any articles" -msgstr "Artikleid ei salvestata" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:291 -msgid "Expiry Age" -msgstr "Aegumisaeg" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:294 -msgid "Default expiry age for articles in days." -msgstr "Artiklite aegumisaeg päevades." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:297 -msgid "Article Limit" -msgstr "Artiklite limiit" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:300 -msgid "Number of articles to keep per feed." -msgstr "Igas uudistevoos säilitatavate artiklite hulk." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:303 -msgid "Do Not Expire Important Articles" -msgstr "Tähtsad artiklid ei aegu" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:306 -msgid "" -"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " -"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." -msgstr "" -"Märkimisel ei eemaldata artikleid, mis on märgitud tähtsaks, kui " -"saavutatakse säilitamise limiit kas vanuse või artiklite arvu alusel." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:309 -msgid "Concurrent Fetches" -msgstr "Üheaegsed tõmbamised" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:312 -msgid "Number of concurrent fetches" -msgstr "Üheaegsete tõmbamiste arv" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:315 -msgid "Use HTML Cache" -msgstr "HTML-puhvri kasutamine" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:318 -msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " -"unnecessary traffic. Disable only when necessary." -msgstr "" -"Uudistevoogude tõmbamisel KDE HTML-puhvri seadistuste kasutamine liigse " -"võrguliikluse vältimiseks. Vajaduse korral tasub välja lülitada." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:321 -msgid "" -"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using " -"the default one. This is here because some proxies may interrupt the " -"connection because of having \"gator\" in the name." -msgstr "" -"See valik võimaldab kasutada vaikimisi identifikaatori asemel kohandatud " -"identifikaatorit. Seda võib kasutada näiteks siis, kui mõni puhverserver " -"katkestab ühenduse, sest nimes leidub \"gator\"." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:324 -msgid "Fetch on startup" -msgstr "Tõmbamine käivitamisel" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:327 -msgid "Fetch feedlist on startup." -msgstr "Uudistevoogude nimekirja tõmbamine käivitamisel." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:330 -msgid "Mark all feeds as read on startup" -msgstr "Kõik uudistevood märgitakse käivitumisel loetuks" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:333 -msgid "Mark all feeds as read on startup." -msgstr "Kõik uudistevood märgitakse käivitumisel loetuks." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:336 -msgid "Use interval fetching" -msgstr "Kasutatakse intervalliga tõmbamist" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:340 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." -msgstr "Kõigi uudistevoogude tõmbamine iga %1 minuti järel." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:343 -msgid "Interval for autofetching" -msgstr "Automaatse tõmbamise intervall" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:346 -msgid "Interval for autofetching in minutes." -msgstr "Automaatse tõmbamise intervall minutites." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:349 -msgid "Use notifications" -msgstr "Märguannete kasutamine" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:352 -msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." -msgstr "Määrab, kas näidata märguandeid või mitte." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:355 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Paneeliikooni näitamine" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:358 -msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." -msgstr "Määrab, kas näidata paneeliikooni või mitte." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:361 -msgid "Display an unread article count in the tray icon" -msgstr "Lugemata artiklite arvu näitamine süsteemisalve ikoonil" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " -"Disable this if you find the unread article count distracting." -msgstr "" -"Kas näidata lugemata artiklite arvu süsteemisalve ikoonil. Jäta märkimata, " -"kui pead seda segavaks." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:370 -msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" -msgstr "Kaardiriba on alati nähtaval, isegi kui avatud on ainult üks kaart" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:373 -msgid "Show close buttons on tabs" -msgstr "Sulgemisnupu näitamine kaartidel" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:376 -msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" -msgstr "Ikooni asemel sulgemisnupu näitamine kaartidel" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:382 -msgid "" -"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " -"a new tab instead" -msgstr "" -"Tavaliselt uues aknas (välises brauseris) avaneva lingi avamine uuel kaardil" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:385 -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Kasutatakse KDE vaikimisi veebilehitsejat" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:388 -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "KDE veebilehitseja kasutamine avamisel välises veebilehitsejas." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:394 -msgid "Use the specified command when opening in external browser." -msgstr "Konkreetse käsu kasutamine avamisel välises veebilehitsejas." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." -msgstr "Käsk välise veebilehitseja käivitamiseks. %u tähistab URL-i." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:401 -msgid "What the click with left mouse button should do." -msgstr "Mida peaks tegema klõps hiire vasaku nupuga." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:404 -msgid "What the click with middle mouse button should do." -msgstr "Mida peaks tegema klõps hiire keskmise nupuga." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:407 -msgid "Archive Backend" -msgstr "Arhiveerimisrakendus" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:410 -msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." -msgstr "Kas oodata, enne kui märkida valitud artikkel loetuks." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." -msgstr "" -"Seadistatav viivitus artikli valimise ja selle märkimise vahel loetuks." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:416 -msgid "Resets the quick filter when changing feeds." -msgstr "Kiirfiltri lähtestamine voogude muutmisel." - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:422 -msgid "Add New Source" -msgstr "Uue allika lisamine" - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:425 -msgid "Feed &URL:" -msgstr "Uudistevoo &URL:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:431 -msgid "&General" -msgstr "Ül&dine" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) -#: rc.cpp:434 -msgid "U&se a custom update interval" -msgstr "Kohandatud uuendami&sintervalli kasutamine" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) -#: rc.cpp:437 -msgid "Update &every:" -msgstr "Uuendatakse i&ga:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) -#: rc.cpp:440 -msgid "Notify when new articles arri&ve" -msgstr "Uutest artiklitest a&ntakse teada" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:443 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:446 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) -#: rc.cpp:449 -msgid "Display name of RSS column" -msgstr "RSS-veeru nime näitamine" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: rc.cpp:452 -msgid "Ar&chive" -msgstr "Sä&ilitamine" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) -#: rc.cpp:455 -msgid "&Use default settings" -msgstr "Vaikeseadist&uste kasutamine" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) -#: rc.cpp:458 -msgid "Di&sable archiving" -msgstr "Säilitamine keelatak&se" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) -#: rc.cpp:461 -msgid "Limit archi&ve to:" -msgstr "Säilitamise &limiit:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) -#: rc.cpp:464 -msgid "&Delete articles older than:" -msgstr "Kustutatakse artiklid, mis on vanema&d kui:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) -#: rc.cpp:467 -msgid "&Keep all articles" -msgstr "&Kõik artiklid hoitakse alles" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) -#: rc.cpp:470 -msgid "Adva&nced" -msgstr "&Muud" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) -#: rc.cpp:473 -msgid "Load the &full website when reading articles" -msgstr "Artiklite &lugemisel laaditakse terve veebilehekülg" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) -#: rc.cpp:476 -msgid "Mar&k articles as read when they arrive" -msgstr "Artiklid &märgitakse saabumisel loetuks" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:482 rc.cpp:509 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:485 rc.cpp:512 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:518 -msgid "Fee&d" -msgstr "Uu&distevoog" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:524 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:527 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:530 -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Sirvimisriba" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:533 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "Ettelugemisriba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/amor.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/amor.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/amor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,210 +0,0 @@ -# Translation of amor.po to Estonian. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# -# -# Hasso Tepper , 2000. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: amor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: tips.cpp:2 -msgid "Don't run with scissors." -msgstr "Kääridega ei ole mõtet joosta." - -#: tips.cpp:5 -msgid "Never trust car salesmen or politicians." -msgstr "Autofirmade müügimehi ja poliitikuid ei maksa kunagi usaldada." - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " -"be hard to understand." -msgstr "" -"Tõelised programeerijad ei kommenteeri oma koodi. Seda oli raske kirjutada, " -"järelikult peab olema see ka raskesti loetav." - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " -"problem." -msgstr "Soovitusi on palju lihtsam jagada, kui sa probleemist midagi ei tea." - -#: tips.cpp:14 -msgid "You can never have too much memory or disk space." -msgstr "Mälu ja kõvaketast pole kunagi liiga palju." - -#: tips.cpp:17 -msgid "The answer is 42." -msgstr "Vastus on 42." - -#: tips.cpp:20 -msgid "It's not a bug. It's a misfeature." -msgstr "See ei ole viga. See on lihtsalt natuke valesti programeeritud." - -#: tips.cpp:23 -msgid "Help stamp out and abolish redundancy." -msgstr "Ära pane tähele neid vihjeid, mida sulle siin näidatakse." - -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " -"mouse button." -msgstr "" -"Akna vertikaalseks maksimeerimiseks klõpsa maksimeerimise nupul hiire " -"keskmise nupuga." - -#: tips.cpp:29 -msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." -msgstr "Rakenduste vahel liikumiseks kasuta klahvikombinatsiooni Alt+TAB." - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." -msgstr "Aktiivses seansis töötavate rakenduste vaatamiseks vajuta Ctrl+Esc." - -#: tips.cpp:35 -msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." -msgstr "Alt+F2 vajutades saad ette väikese käsurea." - -#: tips.cpp:38 -msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." -msgstr "" -"Klahvikombinatsioone Ctrl+F1 kuni Ctrl+F8 saad kasutada virtuaalsete " -"töölaudade vahel liikumiseks." - -#: tips.cpp:41 -msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." -msgstr "Paneelil asuvaid nuppe on võimalik liigutada hiire keskmise nupuga." - -#: tips.cpp:44 -msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." -msgstr "K menüüd on võimalik avada vajutades Alt+F1." - -#: tips.cpp:47 -msgid "" -"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." -msgstr "" -"Klahvikombinatsiooni Ctlr+Alt+Esc on võimalik kasutada hangunud rakenduse " -"tapmiseks." - -#: tips.cpp:50 -msgid "" -"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " -"automatically when you log back in." -msgstr "" -"Kui lahkud KDEst nii, et mõned rakendused jäävad avatuks, taastatakse need " -"uuel sisselogimisel automaatselt." - -#: tips.cpp:53 -msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." -msgstr "KDE failihaldur on ühtlasi ka veebilehitseja ja FTP klient." - -#: tips.cpp:56 -msgid "" -"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " -"showMessage() and\n" -"showTip() DCOP calls" -msgstr "" -"Rakendused saavad AMORi mullis teateid ja vihjeid näidata\n" -"DCOP väljakutsetega showMessage() ja showTip()" - -#: src/amor.cpp:251 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error reading theme: " -msgstr "Viga teema lugemisel: " - -#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error reading group: " -msgstr "Viga grupi lugemisel: " - -#: src/amor.cpp:506 -msgctxt "@action:inmenu Amor" -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#: src/amor.cpp:510 -msgctxt "@action:inmenu Amor" -msgid "&Configure..." -msgstr "&Seadista..." - -#: src/amor.cpp:513 -msgctxt "@action:inmenu Amor" -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: src/amordialog.cpp:40 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: src/amordialog.cpp:51 -msgid "Theme:" -msgstr "Teema:" - -#: src/amordialog.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "Distants:" - -#: src/amordialog.cpp:79 -msgid "Always on top" -msgstr "Alati pealmine" - -#: src/amordialog.cpp:84 -msgid "Show random tips" -msgstr "Juhuslike nõuannete näitamine" - -#: src/amordialog.cpp:89 -msgid "Use a random character" -msgstr "Juhusliku tegelase kasutamine" - -#: src/amordialog.cpp:94 -msgid "Allow application tips" -msgstr "Rakenduse vihjete lubamine" - -#: src/amortips.cpp:63 -msgid "No tip" -msgstr "Nõuanne puudub" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "KDE creature for your desktop" -msgstr "KDE elajas sinu töölauale" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "amor" -msgstr "amor" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "" -"1999 by Martin R. Jones\n" -"2010 by Stefan Böhmann" -msgstr "" -"1999: Martin R. Jones\n" -"2010: Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "Stefan Böhmann" -msgstr "Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Martin R. Jones" -msgstr "Martin R. Jones" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Gerardo Puga" -msgstr "Gerardo Puga" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/avogadro.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/avogadro.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/avogadro.po 2012-04-13 11:16:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/avogadro.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1256 +0,0 @@ -# Estonian translation for avogadro -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the avogadro package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: avogadro\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-06 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 20:07+0000\n" -"Last-Translator: Annika \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/aboutdialog.cpp:63 src/aboutdialog.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "%1 is the Git revision number." -msgid "(Git revision: %1)" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:68 -#, qt-format -msgid "" -"

%1



Application Version: %2

Library Version: " -"%3

Open Babel Version: %4

Qt Version: %5

For more " -"information check the Avogadro homepage.

T" -"he program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR " -"PURPOSE.
" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) -#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1097 src/mainwindow.cpp:1147 -#: src/mainwindow.cpp:1169 src/mainwindow.cpp:1340 src/mainwindow.cpp:1362 -#: src/mainwindow.cpp:1516 src/mainwindow.cpp:1749 src/mainwindow.cpp:3135 -#: src/mainwindow.cpp:3675 :69 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: src/editcommands.cpp:44 -msgid "Cut Molecule" -msgstr "Lõika molekul" - -#: src/editcommands.cpp:46 -msgid "Cut Atoms" -msgstr "Lõika aatomid" - -#: src/editcommands.cpp:101 -msgid "Paste" -msgstr "Kleebi" - -#: src/editcommands.cpp:136 -msgid "Clear Molecule" -msgstr "Puhasta molekul" - -#: src/editcommands.cpp:138 -msgid "Clear Atoms" -msgstr "Puhasta aatomid" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:179 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog) -#: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114 -#: src/mainwindow.cpp:3693 src/mainwindow.cpp:3710 :390 rc.cpp:402 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:983 -msgid "Open File" -msgstr "Ava fail" - -msgctxt "main.cpp" -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: src/main.cpp:205 -msgctxt "main.cpp" -msgid "This system does not support OpenGL." -msgstr "Sinu süsteem ei toeta OpenGL-i..." - -#: src/main.cpp:208 -msgctxt "main.cpp" -msgid "System has OpenGL support." -msgstr "Süsteemil onOpenGL-i tugi." - -#: src/main.cpp:211 -msgctxt "main.cpp" -msgid "About to test OpenGL capabilities." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:218 -msgctxt "main.cpp" -msgid "OpenGL capabilities found: " -msgstr "" - -msgctxt "main.cpp" -msgid "Double Buffering." -msgstr "" - -msgctxt "main.cpp" -msgid "Direct Rendering." -msgstr "" - -msgctxt "main.cpp" -msgid "Antialiasing." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "main.cpp" -msgid "" -"Avogadro: \t%1 (Hash %2)\n" -"LibAvogadro: \t%3 (Hash %4)\n" -"Qt: \t\t%5\n" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:264 -#, qt-format -msgctxt "main.cpp" -msgid "" -"Usage: %1 [options] [files]\n" -"\n" -"Advanced Molecular Editor (version %2)\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h, --help\t\tShow help options (this)\n" -" -v, --version\t\tShow version information\n" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:408 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:546 -msgid "Window" -msgstr "Aken" - -#: src/mainwindow.cpp:549 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimeeri" - -#: src/mainwindow.cpp:550 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: src/mainwindow.cpp:555 -msgid "&Zoom" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:562 src/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Bring All to Front" -msgstr "Too kõik ette" - -#: src/mainwindow.cpp:909 -msgid "&Tool Settings..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:912 -msgctxt "Tool Settings shortcut" -msgid "Ctrl+T" -msgstr "Ctrl+T" - -#: src/mainwindow.cpp:917 -msgid "&Display Settings..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:920 -msgctxt "Display Settings shortcut" -msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" - -#: src/mainwindow.cpp:963 src/mainwindow.cpp:1455 -msgid "Common molecule formats" -msgstr "Levinud molekulivormingud" - -#: src/mainwindow.cpp:968 src/mainwindow.cpp:1452 src/mainwindow.cpp:1689 -msgid "All files" -msgstr "Kõik Failid" - -#: src/mainwindow.cpp:969 src/mainwindow.cpp:1449 src/mainwindow.cpp:1461 -msgid "CML" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:970 -msgid "Computational Chemistry Output" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:971 -msgid "Crystallographic Interchange CIF" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:972 -msgid "GAMESS-US Output" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:973 -msgid "Gaussian 98/03 Output" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:974 -msgid "Gaussian Formatted Checkpoint" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:975 -msgid "HyperChem" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:976 -msgid "MDL Mol" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:977 -msgid "NWChem Output" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1466 -msgid "PDB" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:979 src/mainwindow.cpp:1468 -msgid "Sybyl Mol2" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:980 src/mainwindow.cpp:1469 -msgid "XYZ" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1053 src/mainwindow.cpp:1058 src/savedialog.cpp:83 -msgid "untitled" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1074 -#, qt-format -msgctxt "%1 is a filename" -msgid "Loading %1..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1078 -#, qt-format -msgid "Loading %1..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1098 src/mainwindow.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "Reading molecular file failed, file %1." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1121 -msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1148 -msgid "This file does not contain 3D coordinates." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1152 -msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"This file does not contain 3D coordinates.\n" -"You may not be able to edit or view properly." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1224 -msgid "Select Molecule to View" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1249 -msgid "Molecule Title" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1333 -msgid "Atoms: " -msgstr "Aatomid: " - -#: src/mainwindow.cpp:1334 -msgid " Bonds: " -msgstr " Sidemed: " - -#: src/mainwindow.cpp:1350 -msgid "File Loaded..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1363 -msgid "Do you want to save the changes you made in the document?" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1372 -msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1376 -msgctxt "Save" -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: src/mainwindow.cpp:1377 -msgctxt "Discard" -msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" - -#: src/mainwindow.cpp:1379 -msgid "Save..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1379 src/savedialog.cpp:65 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1462 -msgid "GAMESS Input" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1463 -msgid "Gaussian Cartesian Input" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1464 -msgid "Gaussian Z-matrix Input" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1465 -msgid "MDL SDfile" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1467 -msgid "NWChem Input" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1472 -msgid "Save Molecule As" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1679 src/mainwindow.cpp:1691 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1686 -msgid "Common image formats" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1690 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: src/mainwindow.cpp:1692 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: src/mainwindow.cpp:1698 -msgid "Export Bitmap Graphics" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1750 -#, qt-format -msgid "Cannot save file %1." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: src/mainwindow.cpp:1581 -msgid "Common vector image formats" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1586 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/mainwindow.cpp:1587 -msgid "EPS" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1847 -#, qt-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1952 -msgid "Unable to paste molecule." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1981 -msgid "Paste failed (format unavailable)." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:2432 -msgid "Copy failed (mdl unavailable)." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:2570 src/mainwindow.cpp:2603 src/mainwindow.cpp:2670 -#: src/mainwindow.cpp:3281 -#, qt-format -msgid "View %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:2630 -#, qt-format -msgctxt "View number (from 1 on)" -msgid "View %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:2639 -msgid "Avogadro: Detached View" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:2870 -msgid "Normal Size" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:2887 -msgid "Full Screen" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:2988 -msgid "Ctrl+Backspace" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3128 -msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...." -msgid "[*]Avogadro" -msgstr "[*]Avogadro" - -#: src/mainwindow.cpp:3134 -#, qt-format -msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro" -msgid "%1[*] - %2" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3629 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3634 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3639 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3667 -msgid "No tools or engines loaded." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3669 -msgid "No engines loaded." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3671 -msgid "No tools loaded." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3672 -msgid "" -" It is unlikely this application will function correctly. Please correct " -"this error." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3716 -msgid "Objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: src/mainwindow.cpp:3722 :330 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:3755 -msgid " copy" -msgstr "" - -#: src/pluginsettings.cpp:53 -msgid "Name: " -msgstr "" - -#: src/pluginsettings.cpp:54 -msgid "Identifier: " -msgstr "" - -#: src/pluginsettings.cpp:55 -msgid "File: " -msgstr "" - -#: src/pluginsettings.cpp:56 -msgid "Description:\n" -msgstr "" - -#: src/primitiveitemmodel.cpp:262 src/projectdelegates/moleculedelegate.h:43 -#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:468 -#: src/projecttreeeditor.cpp:498 src/projecttreemodel.cpp:206 -msgid "Molecule" -msgstr "Molekul" - -#: src/primitiveitemmodel.cpp:291 src/projectdelegates/atomdelegate.h:43 -#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:500 -#: src/projecttreemodel.cpp:210 -msgid "Atoms" -msgstr "Aatomid" - -#: src/primitiveitemmodel.cpp:293 src/projectdelegates/bonddelegate.h:43 -#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:502 -#: src/projecttreemodel.cpp:208 -msgid "Bonds" -msgstr "Sidemed" - -#: src/primitiveitemmodel.cpp:295 src/projectdelegates/residuedelegate.h:43 -#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:504 -#: src/projecttreemodel.cpp:212 -msgid "Residues" -msgstr "Jäägid" - -#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:83 -#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:101 -#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:119 -#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:134 -#, qt-format -msgid "bond %1" -msgstr "side %1" - -#: src/projectdelegates/labeldelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:59 -#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:496 -#: src/projecttreemodel.cpp:204 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/projectdelegates/selectiondelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:64 -#: src/projecttreeeditor.cpp:506 src/projecttreemodel.cpp:214 -msgid "User Selections" -msgstr "" - -#: src/projecttreeeditor.cpp:123 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/projecttreeeditor.cpp:123 -msgid "only labels can have sub items" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: src/projecttreemodel.cpp:65 :387 -msgid "Item" -msgstr "" - -#: src/projecttreemodel.cpp:66 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/settingsdialog.cpp:104 -msgctxt "Display quality setting" -msgid "Low" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityValueLabel) -#: src/settingsdialog.cpp:107 :414 -msgctxt "Display quality setting" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: src/settingsdialog.cpp:111 -msgctxt "Display quality setting" -msgid "High" -msgstr "" - -#: src/settingsdialog.cpp:114 -msgctxt "Display quality setting" -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fogValueLabel) -#: src/settingsdialog.cpp:122 :423 -msgctxt "Level of fog in the scene" -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/settingsdialog.cpp:127 -msgctxt "Level of fog in the scene" -msgid "Some" -msgstr "" - -#: src/settingsdialog.cpp:132 -msgctxt "Level of fog in the scene" -msgid "Mid" -msgstr "" - -#: src/settingsdialog.cpp:137 -msgctxt "Level of fog in the scene" -msgid "Lots" -msgstr "" - -#: src/settingsdialog.cpp:140 -msgctxt "Level of fog in the scene" -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: src/updatecheck.cpp:93 -msgid "Network Update Check Failed" -msgstr "" - -#: src/updatecheck.cpp:94 -msgid "Network timeout or other error." -msgstr "" - -#: src/updatedialog.cpp:37 -msgctxt "Indicates an updated Avogadro version is available" -msgid "Updated Version of Avogadro Available" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddEngineDialog) -msgid "Add Display Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe) -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe_2) -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe_3) -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/enginecolorswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EngineColorsWidget) -msgid "Form" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/enginecolorswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Color by:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addSelectionButton) -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addSelectionButton) -msgid "Add Selected Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeSelectionButton) -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeSelectionButton) -msgid "Remove Selected Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, resetButton) -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetButton) -msgid "Add All Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, fromSelectionButton) -msgid "Display Only Selected Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fromSelectionButton) -msgid "Assign to Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportFileDialog) -msgid "Import Molecule File" -msgstr "Impordi molekuli fail" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectButton) -msgid "Select..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Format:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formatComboBox) -msgid "Automatically detect from extension" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBonding) -msgid "Perceive bonding" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBondOrders) -msgid "Perceive bond orders" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/importdialog.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAngstroms) -msgid "Coordinates are in Ångstroms" -msgstr "Koordinaadid on antud ongströmites" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuOpenRecent) -msgid "Open &Recent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuExport) -msgid "Export" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuImport) -msgid "Import" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) -msgid "Se&ttings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuToolbars) -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild) -msgid "&Build" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView) -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:129 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuEdit) -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuExtensions) -msgid "E&xtensions" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSelect) -msgid "&Select" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:164 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, fileToolBar) -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:201 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, projectDock) -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -msgid "Project Tree" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:234 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, enginesDock) -#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -msgid "Display Types" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:243 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Open" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:263 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Quit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Clear Recent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&New" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:315 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+W" -msgstr "Ctrl+W" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Save" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:328 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:341 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "Ctrl+Shift+S" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Revert To Saved" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Graphics..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Full Screen Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:363 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&About" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Undo" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:392 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Redo" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+Shift+Z" -msgstr "Ctrl+Shift+Z" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "New View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Close View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:434 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Center" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Paste" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+V" -msgstr "Ctrl+V" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+C" -msgstr "Ctrl+C" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:467 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+X" -msgstr "Ctrl+X" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Clear" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:526 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Backspace" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Select All" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+A" -msgstr "Ctrl+A" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Select None" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:488 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Ctrl+Shift+A" -msgstr "Ctrl+Shift+A" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Configure Avogadro..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Tutorials" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Duplicate View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Display Axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Debug Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Avogadro Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Report a Bug" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "FAQ" -msgstr "KKK" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Avogadro Website" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Plugin Manager..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Project Tree Editor..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Detach View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:593 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Molecule File..." -msgstr "Molekuli fail..." - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Use Quick Render" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "&Vector Graphics..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Display Unit Cell Axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:625 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "All Molecules in File..." -msgstr "Kõik molekulid failis..." - -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:630 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -msgid "Reset Display Types" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -msgid "Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, itemsBox) -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:164 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, treeWidget) -msgid "Tree Items" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newItemButton) -msgid "New Item" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newItemButton) -msgid "&New Item" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newSubItemButton) -msgid "New Subitem" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newSubItemButton) -msgid "New &Subitem" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteItemButton) -msgid "Delete Item" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteItemButton) -msgid "&Delete Item" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemLeftButton) -msgid "Move Item Left (before Parent Item)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemLeftButton) -msgid "L" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemRightButton) -msgid "Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemRightButton) -msgid "R" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemUpButton) -msgid "Move Item Up" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemUpButton) -msgid "U" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemDownButton) -msgid "Move Item Down" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemDownButton) -msgid "D" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settingsButton) -msgid "Settings..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualitySlider) -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fogSlider) -msgid "Set the global rendering quality." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel_2) -msgid "Fog:" -msgstr "" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Annika" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,aennok@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/blogilo.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/blogilo.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/blogilo.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/blogilo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1668 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/blogsettings.cpp:101 -msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada valitud veebipäevik?" - -#: src/sendtoblogdialog.cpp:44 -msgid "Submitting as..." -msgstr "Saatmine..." - -#: src/uploadmediadialog.cpp:51 -msgid "Upload" -msgstr "Laadi üles" - -#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:180 -msgid "Upload Media..." -msgstr "Laadi meediafail üles..." - -#: src/uploadmediadialog.cpp:79 -msgid "Blog API" -msgstr "Veebipäeviku API" - -#: src/uploadmediadialog.cpp:82 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100 -msgid "Select Media to Upload" -msgstr "Üleslaaditava meediafaili valimine" - -#: src/uploadmediadialog.cpp:143 -msgid "Please insert FTP URL." -msgstr "Palun sisesta FTP URL." - -#: src/uploadmediadialog.cpp:160 -msgid "" -"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n" -"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that " -"indicates the directory to which the file should be uploaded." -msgstr "" -"Sisestatud FTP URL ei ole korrektne.\n" -"Märkus: URL-i alguses peab seisma \"ftp\" või \"sftp\" ning lõpus \"/\", mis " -"osutab kataloogile, kuhu fail tuleb üles laadida." - -#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208 -#, kde-format -msgid "" -"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Meediafail on üles laaditud ja URL kopeeritud lõikepuhvrisse.\n" -"Selle leiab siit:\n" -"%1" - -#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Media uploaded.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Meediafail on üles laaditud.\n" -"Selle leiab siit:\n" -"%1" - -#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214 -msgid "Successfully uploaded" -msgstr "Edukalt üles laaditud" - -#: src/uploadmediadialog.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"Media uploading failed with this result:\n" -"%1\n" -"Try again?" -msgstr "" -"Meediafaili üleslaadimine nurjus tulemusega:\n" -"%1\n" -"Kas proovida uuesti?" - -#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:398 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE ajaveebiklient" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" -msgstr "Autoriõigus © 2008–2010: Blogilo autorid" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Mehrdad Momeny" -msgstr "Mehrdad Momeny" - -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 -msgid "Core Developer" -msgstr "Põhiarendaja" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "Golnaz Nilieh" -msgstr "Golnaz Nilieh" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "Roozbeh Shafiee" -msgstr "Roozbeh Shafiee" - -#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 -msgid "Icon designer" -msgstr "Ikooni kujundaja" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "Sajjad Baroodkoo" -msgstr "Sajjad Baroodkoo" - -#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas" - -#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#: src/composer/htmleditor.cpp:84 -msgid "Dynamic Word Wrap" -msgstr "Dünaamiline reamurdmine" - -#: src/composer/htmleditor.cpp:88 -msgid "Show line numbers" -msgstr "Reanumbrite näitamine" - -#: src/composer/htmleditor.cpp:92 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: src/composer/stylegetter.cpp:55 -msgid "Cannot fetch the selected blog style." -msgstr "Valitud veebipäeviku stiili tõmbamine nurjus." - -#: src/composer/stylegetter.cpp:171 -msgid "Cannot get html file." -msgstr "HTML-faili hankimine nurjus." - -#: src/composer/stylegetter.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Cannot write data to file %1" -msgstr "Andmete kirjutamine faili %1 nurjus" - -#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser.cpp:189 -#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 src/toolbox.cpp:248 -msgid "An error occurred in the latest transaction." -msgstr "Viimase ülekande käigus tekkis viga." - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 -msgid "Get blog style" -msgstr "Hangi veebipäeviku stiil" - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 -msgid "View post in the blog style" -msgstr "Sissekande näitamine veebipäeviku stiilis" - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 -msgid "loading page items..." -msgstr "lehekülje elementide laadimine..." - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 -msgid "Please select a blog, then try again." -msgstr "Palun vali veebipäevik ja proovi uuesti." - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129 -msgid "Select a blog" -msgstr "Vali veebipäevik" - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133 -msgid "Fetching blog style from the web..." -msgstr "Veebipäeviku stiili tõmbamine veebist..." - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147 -msgid "Blog style fetched." -msgstr "Veebipäeviku stiil on tõmmatud." - -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191 -msgid "Operation canceled." -msgstr "Toiming katkestati." - -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51 -msgid "Add Image" -msgstr "Lisa pilt" - -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108 -msgid "Edit Image" -msgstr "Muuda pilti" - -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94 -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68 -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72 -msgid "Choose a file" -msgstr "Faili valimine" - -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)" -msgstr "Pildid (*.png *.gif *.jpg)" - -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43 -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53 -msgctxt "verb, to insert a link into the text" -msgid "Add Link" -msgstr "Lisa link" - -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56 -msgctxt "verb, to modify an existing link" -msgid "Edit Link" -msgstr "Muuda linki" - -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49 -msgid "Attach media" -msgstr "Multimeedia lisamine" - -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55 -msgid "Type media path here." -msgstr "Kirjuta siia meediafaili asukoht." - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser) -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" - -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117 -msgid "The selected media address is an invalid URL." -msgstr "Valitud meediafaili aadress ei ole korrektne URL." - -#: src/composer/texteditor.cpp:109 -msgid "Remove Image" -msgstr "Eemalda pilt" - -#: src/composer/texteditor.cpp:110 -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Muuda hüperlinki" - -#: src/composer/texteditor.cpp:111 -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Eemalda hüperlink" - -#: src/composer/texteditor.cpp:211 -msgid "TextEditor" -msgstr "Tekstiredaktor" - -#: src/composer/texteditor.cpp:212 -msgid "TextEditor: Cannot open template file." -msgstr "TextEditor: mallifaili avamine nurjus." - -#: src/composer/texteditor.cpp:274 -msgid "Enable Spell Checking" -msgstr "Õigekirja kontrolli lubamine" - -#: src/composer/texteditor.cpp:283 -msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)" -msgid "Bold (Ctrl+b)" -msgstr "Rasvane (Ctrl+b)" - -#: src/composer/texteditor.cpp:291 -msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)" -msgid "Italic (Ctrl+i)" -msgstr "Kaldkiri (Ctrl+i)" - -#: src/composer/texteditor.cpp:299 -msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)" -msgid "Underline (Ctrl+u)" -msgstr "Allajoonitud (Ctrl+u)" - -#: src/composer/texteditor.cpp:307 -msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)" -msgid "Strike out (Ctrl+l)" -msgstr "Läbikriipsutatud (Ctrl+l)" - -#: src/composer/texteditor.cpp:314 -msgctxt "Sets text font to code style" -msgid "Code" -msgstr "Kood" - -#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334 -#: src/composer/texteditor.cpp:550 -msgid "Paragraph" -msgstr "Lõik" - -#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552 -msgid "Heading 1" -msgstr "Pealkiri 1" - -#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554 -msgid "Heading 2" -msgstr "Pealkiri 2" - -#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556 -msgid "Heading 3" -msgstr "Pealkiri 3" - -#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558 -msgid "Heading 4" -msgstr "Pealkiri 4" - -#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560 -msgid "Heading 5" -msgstr "Pealkiri 5" - -#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562 -msgid "Heading 6" -msgstr "Pealkiri 6" - -#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564 -msgid "Pre Formatted" -msgstr "Eelvormindatud" - -#: src/composer/texteditor.cpp:339 -msgid "Increase font size" -msgstr "Suurenda fonti" - -#: src/composer/texteditor.cpp:343 -msgid "Decrease font size" -msgstr "Vähenda fonti" - -#: src/composer/texteditor.cpp:348 -msgctxt "verb, to select text color" -msgid "Select Color" -msgstr "Vali värv" - -#: src/composer/texteditor.cpp:352 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Eemalda vormindus" - -#: src/composer/texteditor.cpp:356 -msgid "Blockquote" -msgstr "Tsitaadiplokk" - -#: src/composer/texteditor.cpp:365 -msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one" -msgid "Add Hyperlink" -msgstr "Lisa hüperlink" - -#: src/composer/texteditor.cpp:371 -msgctxt "verb, to remove an existing link" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Eemalda hüperlink" - -#: src/composer/texteditor.cpp:376 -msgctxt "verb, to insert an image" -msgid "Add Image" -msgstr "Lisa pilt" - -#: src/composer/texteditor.cpp:383 -msgctxt "verb, to align text from left" -msgid "Align left" -msgstr "Joonda vasakule" - -#: src/composer/texteditor.cpp:389 -msgctxt "verb, to align text from center" -msgid "Align center" -msgstr "Joonda keskele" - -#: src/composer/texteditor.cpp:395 -msgctxt "verb, to align text from right" -msgid "Align right" -msgstr "Joonda paremale" - -#: src/composer/texteditor.cpp:401 -msgctxt "verb, to justify text" -msgid "Justify" -msgstr "Joonda rööpselt" - -#: src/composer/texteditor.cpp:408 -msgctxt "Sets text direction as right to left" -msgid "Right to Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#: src/composer/texteditor.cpp:415 -msgid "Ordered List" -msgstr "Korrastatud loend" - -#: src/composer/texteditor.cpp:419 -msgid "Unordered List" -msgstr "Korrastamata loend" - -#: src/composer/texteditor.cpp:423 -msgid "Split text" -msgstr "Poolita tekst" - -#: src/postentry.cpp:129 -msgctxt "Software" -msgid "Visual Editor" -msgstr "Visuaalne redaktor" - -#: src/postentry.cpp:130 -msgctxt "Software" -msgid "Html Editor" -msgstr "HTML-i redaktor" - -#: src/postentry.cpp:131 -msgctxt "preview of the edited post" -msgid "Post Preview" -msgstr "Sissekande eelvaatlus" - -#: src/postentry.cpp:163 -msgctxt "noun, the post title" -msgid "Title:" -msgstr "Pealkiri:" - -#: src/postentry.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading the media file %1 failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Meediafaili %1 üleslaadimine nurjus.\n" -"%2" - -#: src/postentry.cpp:388 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred in the last transaction.\n" -"%1" -msgstr "" -"Viimase ülekande käigus tekkis viga.\n" -"%1" - -#: src/postentry.cpp:400 -msgid "" -"Your post title or body is empty.\n" -"Are you sure you want to submit this post?" -msgstr "" -"Sissekande pealkiri või sisu on tühi.\n" -"Kas ikka kindlasti laadida sissekanne üles?" - -#: src/postentry.cpp:416 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "draft" -msgstr "mustandit" - -#: src/postentry.cpp:419 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "post" -msgstr "sissekannet" - -#: src/postentry.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Submitting new %1..." -msgstr "Saadetakse uut %1..." - -#: src/postentry.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Modifying %1..." -msgstr "Muudetakse %1..." - -#: src/postentry.cpp:457 -#, kde-format -msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully." -msgstr "Mustand pealkirjaga \"%1\" on edukalt salvestatud." - -#: src/postentry.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" modified successfully." -msgstr "Sissekanne pealkirjaga \"%1\" on edukalt muudetud." - -#: src/postentry.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" published successfully." -msgstr "Sissekanne pealkirjaga \"%1\" on edukalt avaldatud." - -#: src/postentry.cpp:493 -msgid "" -"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty " -"post?" -msgstr "" -"Aktiivse sissekande sisu on tühi. Kas tõesti salvestada tühi sissekanne?" - -#: src/postentry.cpp:499 -msgid "Saving post locally failed." -msgstr "Sissekande kohalik salvestamine nurjus" - -#: src/postentry.cpp:504 -msgid "Post saved locally." -msgstr "Sissekanne salvestati kohalikult" - -#: src/toolbox.cpp:127 -msgid "" -"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page " -"before asking for the list of categories." -msgstr "" -"Ühtegi veebipäevikut pole valitud: enne kategooriate nimekirja hankimist " -"tuleb veebipäevikute leheküljelt valida veebipäevik." - -#: src/toolbox.cpp:136 -msgid "Requesting list of categories..." -msgstr "Kategooriate nimekirja päring..." - -#: src/toolbox.cpp:145 -msgid "" -"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page " -"before asking for the list of entries." -msgstr "" -"Ühtegi veebipäevikut pole valitud: enne sissekannete nimekirja hankimist " -"tuleb veebipäevikute leheküljelt valida veebipäevik." - -#: src/toolbox.cpp:165 -msgid "Requesting list of entries..." -msgstr "Sissekannete nimekirja päring..." - -#: src/toolbox.cpp:191 -msgid "List of entries received." -msgstr "Saadi sissekannete nimekiri." - -#: src/toolbox.cpp:215 -msgid "List of categories received." -msgstr "Saadi kategooriate nimekiri." - -#: src/toolbox.cpp:224 -#, kde-format -msgid "" -"Removing a post from your blog cannot be undone.\n" -"Are you sure you want to remove the post with title \"%1\" from your blog?" -msgstr "" -"Sissekande eemaldamist veebipäevikust ei saa tagasi võtta.\n" -"Kas oled kindel, et soovid veebipäevikust eemaldada sissekande pealkirjaga " -"\"%1\"?" - -#: src/toolbox.cpp:233 -msgid "Removing post..." -msgstr "Sissekande eemaldamine..." - -#: src/toolbox.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "Post removed from Blog" -msgid "Post with title \"%1\" removed from \"%2\"." -msgstr "Sissekanne pealkirjaga \"%1\" eemaldati veebipäevikust \"%2\"." - -#: src/toolbox.cpp:242 -msgid "Post removed" -msgstr "Sissekanne on eemaldatud" - -#: src/toolbox.cpp:249 -msgctxt "Operation failed" -msgid "Failed" -msgstr "Nurjumine" - -#: src/toolbox.cpp:431 -msgid "No link field is available in the database for this entry." -msgstr "Andmebaasis pole sellele sissekandele ühtegi lingivälja." - -#: src/toolbox.cpp:506 -msgid "Are you sure you want to remove the selected local entry?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada valitud kohalik sissekanne?" - -#: src/toolbox.cpp:513 -msgid "Cannot remove selected local entry." -msgstr "Valitud kohaliku sissekande eemaldamine nurjus." - -#: src/toolbox.cpp:517 -msgid "You have to select at least one entry from list." -msgstr "Nimekirjas tuleb valida vähemalt üks sissekanne." - -#: src/toolbox.cpp:526 -msgid "Are you sure you want to clear the list of entries?" -msgstr "Kas tõesti puhastada sissekannete nimekiri?" - -#: src/toolbox.cpp:532 -msgid "Cannot clear the list of entries." -msgstr "Sissekannete nimekirja puhastamine nurjus." - -#: src/toolbox.cpp:546 src/mainwindow.cpp:200 -msgid "Open in browser" -msgstr "Ava brauseris" - -#: src/toolbox.cpp:549 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopeeri URL" - -#: src/toolbox.cpp:552 -msgid "Copy title" -msgstr "Kopeeri pealkiri" - -#: src/dbman.cpp:70 -msgid "Cannot create database" -msgstr "Andmebaasi loomine nurjus" - -#: src/dbman.cpp:119 -msgid "Cannot connect to database" -msgstr "Ühendumine andmebaasiga nurjus" - -#: src/dbman.cpp:1013 -msgid "There is no post with the requested ID" -msgstr "Soovitud ID-ga sissekannet pole" - -#: src/dbman.cpp:1270 -msgid "There is no local post with the requested ID " -msgstr "Soovitud ID-ga kohalikku sissekannet pole " - -#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:398 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: src/mainwindow.cpp:87 -msgid "Toolbox" -msgstr "Tööriistakast" - -#: src/mainwindow.cpp:167 -msgid "New Post" -msgstr "Uus sissekanne" - -#: src/mainwindow.cpp:172 -msgid "Add Blog..." -msgstr "Lisa veebipäevik..." - -#: src/mainwindow.cpp:176 -msgid "Submit..." -msgstr "Saada..." - -#: src/mainwindow.cpp:184 -msgid "Save Locally" -msgstr "Salvesta kohalikult" - -#: src/mainwindow.cpp:189 -msgid "Show Toolbox" -msgstr "Tööriistakasti näitamine" - -#: src/mainwindow.cpp:202 -msgid "Open current blog in browser" -msgstr "Ava aktiivne veebipäevik brauseris" - -#: src/mainwindow.cpp:316 -msgctxt "Configure Page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: src/mainwindow.cpp:317 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Blogs" -msgstr "Veebipäevikud" - -#: src/mainwindow.cpp:318 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: src/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: src/mainwindow.cpp:461 -msgid "You have to select a blog to publish this post to." -msgstr "Sissekande avaldamiseks tuleb valida veebipäevik." - -#: src/mainwindow.cpp:466 -msgid "There is no open post to submit." -msgstr "Pole ühtegi avatud sissekannet, mida saata." - -#: src/mainwindow.cpp:527 -msgid "An error occurred in the last transaction." -msgstr "Viimase ülekande käigus tekkis viga." - -#: src/mainwindow.cpp:574 -msgid "Submitting post failed" -msgstr "Sissekande saatmine nurjus" - -#: src/mainwindow.cpp:578 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to keep the post open?" -msgstr "" -"%1\n" -"Kas hoida sissekanne avatuna?" - -#: src/mainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot find current blog URL." -msgstr "Aktiivse veebipäeviku URL-i ei leitud." - -#: src/addeditblog.cpp:72 -msgid "Add a new blog" -msgstr "Uue veebipäeviku lisamine" - -#: src/addeditblog.cpp:89 -msgid "Edit blog settings" -msgstr "Veebipäeviku seadistuste muutmine" - -#: src/addeditblog.cpp:130 -msgid "" -"You have to set the username, password and URL of your blog or website." -msgstr "" -"Tuleb määrata kasutajanimi, parool ja veebipäeviku või -lehekülje URL." - -#: src/addeditblog.cpp:131 -msgid "Incomplete fields" -msgstr "Täitmata väljad" - -#: src/addeditblog.cpp:134 -msgid "Trying to guess blog and API type..." -msgstr "Püütakse ära arvata veebipäeviku ja API tüüp..." - -#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245 -msgid "" -"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." -msgstr "" -"Automaatseadistamine nurjus. Sul tuleb määrata veebipäeviku API käsitsi " -"kaardil Muu." - -#: src/addeditblog.cpp:248 -msgid "" -"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC " -"interface and is trying to use it.\n" -"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the " -"server supports it." -msgstr "" -"Rakendus ei suutnud ära arvata sinu veebipäeviku API-t, kuid leidis XMLRPC " -"liidese ja püüab seda kasutada.\n" -" Praegu eeldatakse, et tegu on MovableType API-ga. Kui tead, et server " -"toetab mõnda muud API-t, vali see." - -#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) -#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378 rc.cpp:378 -msgid "Please wait..." -msgstr "Palun oota..." - -#: src/addeditblog.cpp:302 -msgid "Fetching Blog Id..." -msgstr "Veebipäeviku ID tõmbamine..." - -#: src/addeditblog.cpp:317 -msgid "" -"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your " -"homepage URL, username or password.\n" -"Note that the URL has to contain \"http://\"\n" -"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote " -"Publishing in its configuration." -msgstr "" -"Veebipäeviku ID tõmbamisel tekkis ajaületus. Kontrolli oma internetiühendust " -"ning kodulehekülje URL-i, kasutajanime ja parooli.\n" -"Pane tähele, et URL-is peab sisalduma \"http://\"\n" -"Kui kasutad enda ülal peetavad Wordpressi ajaveebi, pead selle seadistuses " -"lubama võrgust avaldamise." - -#: src/addeditblog.cpp:330 -msgid "" -"The API guess function has failed, please check your Internet connection. " -"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." -msgstr "" -"API äraarvamise funktsioon ei tulnud toime, palun kontrolli oma " -"internetiühendust. Kui ikka ei õnnestu, tuleb API määrata käsitsi kaardil " -"Muu." - -#: src/addeditblog.cpp:332 -msgid "Auto Configuration Failed" -msgstr "Automaatseadistamine nurjus" - -#: src/addeditblog.cpp:341 -msgid "" -"Fetching BlogID Failed.\n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"BlogID tõmbamine nurjus.\n" -"Palun kontrolli oma internetiühendust." - -#: src/addeditblog.cpp:377 -msgid "Which blog?" -msgstr "Milline veebipäevik?" - -#: src/addeditblog.cpp:394 -msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." -msgstr "Vabandust, määratud konto teabega ei leitud ühtegi ajaveebi." - -#: src/addeditblog.cpp:473 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: src/addeditblog.cpp:475 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, API does not support it" -msgstr "Ei, API ei toeta seda" - -#: src/addeditblog.cpp:476 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, Blogilo does not yet support it" -msgstr "Ei, Blogilo ei toeta veel seda" - -#: src/addeditblog.cpp:557 -msgid "" -"Blog ID has not yet been retrieved.\n" -"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch " -"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." -msgstr "" -"Veebipäeviku ID-d ei ole veel hangitud.\n" -"Selle saab hankida, kui klõpsata nupule \"Automaatseadistamine\" või \"Hangi " -"ID\". Vastasel juhul tuleb veebipäeviku ID käsitsi sisestada." - -#: src/backend.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Publishing/Modifying post failed: %1" -msgstr "Sissekande avaldamine/muutmine nurjus: %1" - -#: src/backend.cpp:200 -msgid "" -"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media " -"objects." -msgstr "" -"Meediafaili üleslaadimine nurjus: sinu ajaveebi API e toeta meediaobjektide " -"üleslaadimist." - -#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it " -"exists. Path: %1" -msgstr "" -"Meediafaili üleslaadimine nurjus: faili ei õnnestunud lugeda Palun " -"kontrolli, kas see on ikka olemas. Asukoht: %1" - -#: src/backend.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. " -"Path: %1" -msgstr "" -"Meediafaili üleslaadimine nurjus: faili kontrollsumma on null Palun " -"kontrolli faili asukohta. Asukoht: %1" - -#: src/backend.cpp:248 -msgid "" -"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER " -"happen." -msgstr "" -"SISEMINE VIGA: MWBlog on NULL: edastus ei toiminud, seda ei tohiks KUNAGI " -"juhtuda." - -#: src/backend.cpp:262 -msgid "API type is not set correctly." -msgstr "API tüüp ei ole õigesti määratud." - -#: src/backend.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Uploading media failed: %1" -msgstr "Meediafaili üleslaadimine nurjus: %1" - -#: src/backend.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1" -msgstr "" -"Meediafaili üleslaadimine nurjus: kontrollsumma viga. Anti teada veast: %1" - -#: src/backend.cpp:376 -msgid "Server (XMLRPC) error: " -msgstr "Serveri (XMLRPC) viga: " - -#: src/backend.cpp:379 -msgid "Server (Atom) error: " -msgstr "Serveri (Atom) viga: " - -#: src/backend.cpp:382 -msgid "Parsing error: " -msgstr "Parsimise viga: " - -#: src/backend.cpp:385 -msgid "Authentication error: " -msgstr "Autentimise viga: " - -#: src/backend.cpp:388 -msgid "Not supported error: " -msgstr "Toetamata viga: " - -#: src/backend.cpp:391 -msgid "Unknown error: " -msgstr "Tundmatu viga: " - -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (blog) -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (blog) -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:291 rc.cpp:5 rc.cpp:291 -msgid "Blog" -msgstr "Veebipäevik" - -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (post) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Post" -msgstr "Sissekanne" - -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Category name:" -msgstr "Kategooria nimi:" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Category slug:" -msgstr "Kategooria lühivorm:" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 -msgid "Parent category:" -msgstr "Eellaskategooria:" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "" -"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts " -"as HTML" -msgstr "" -"See võib olla kasulik mõne ajaveebi, näiteks Wordpressi puhul, mis ei " -"salvesta sissekandeid HTML-ina" - -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Change \\n to
on posts retrieved from server" -msgstr "Serverist hangitud sissekannetes pannakse \\n asemele
" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Publish as an edit of the original entry" -msgstr "Avaldamine algse sissekande muudetud versioonina" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Publish as a new post" -msgstr "Avaldamine uue sissekandena" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Save entry in drafts" -msgstr "Sissekande salvestamine mustanditesse" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Editor auto save interval:" -msgstr "Redaktori automaatsalvestuse intervall:" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgctxt "Auto save interval disabled" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid " minutes" -msgstr " minutit" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post" -msgstr "Igale sissekandele lisatakse \"Powered by Blogilo\"" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Enable post preview in blog style, if available" -msgstr "Sissekande eelvaatlus võimaluse korral veebipäeviku stiilis" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog" -msgstr "URL-i puhverdamise lubamine lingi lisamise dialoogis" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Enable spell checking" -msgstr "Õigekirja kontrolli lubamine" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Select media to upload" -msgstr "Üleslaaditava meediafaili valimine" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Name on server:" -msgstr "Nimi serveris:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Upload via:" -msgstr "Üleslaadimise viis:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "FTP Configurations" -msgstr "FTP seadistus" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 -msgid "This is going to be used for the direct link generation." -msgstr "Seda kasutatakse otselingi loomiseks." - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:129 rc.cpp:86 rc.cpp:129 -msgid "http://" -msgstr "http://" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgid "URL to path:" -msgstr "Asukoha URL:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "This is going to be used for the upload." -msgstr "Seda kasutatakse üleslaadimiseks." - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "ftp://" -msgstr "ftp://" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 -msgid "(S)FTP path:" -msgstr "(S)FTP asukoht:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/" -msgstr "nt. sftp://domeen.ee/kasutaja/pildid/" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "e.g. http://domain.com/images/" -msgstr "nt. http://domeen.ee/pildid/" - -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "Number of entries to fetch:" -msgstr "Tõmmatavate sissekannete arv:" - -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Rohkem ei küsita" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgctxt "Basic configurations" -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:150 rc.cpp:116 rc.cpp:150 -msgid "Blog Account Configuration" -msgstr "Veebipäeviku konto seadistused" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 -msgid "" -"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to " -"let Blogilo configure your blog account.\n" -"You can set more options in the Advanced tab." -msgstr "" -"Palun täida need väljad ja klõpsa nupule \"Automaatseadistamine\", et " -"Blogilo seadistaks sinu veebipäeviku konto.\n" -"Rohkem valikuid saab määrata kaardil Muu." - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:123 -msgctxt "Blog Title" -msgid "Title:" -msgstr "Pealkiri:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:126 -msgid "Blog/Homepage URL:" -msgstr "Veebipäeviku/kodulehekülje URL:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:132 -msgid "http://YourHomePage.com" -msgstr "http://sinukodulehekülg.ee" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:135 -msgid "e.g.: http://domain.com/blog/" -msgstr "nt.: http://domeen.ee/blog/" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:138 -msgctxt "Blog account Username" -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:141 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:144 -msgid "Auto-Configure" -msgstr "Automaatseadistamine" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:147 -msgctxt "Advanced configurations" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:153 -msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog" -msgid "API:" -msgstr "API:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:156 -msgid "Blogger 1.0 API" -msgstr "Blogger 1.0 API" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:159 -msgid "MetaWeblog API" -msgstr "MetaWeblog API" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:162 -msgid "MovableType API" -msgstr "MovableType API" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:165 -msgid "Wordpress" -msgstr "Wordpress" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:168 -msgid "Blogspot.com" -msgstr "Blogspot.com" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 -msgid "Blog ID:" -msgstr "Veebipäeviku ID:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:174 -msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web" -msgid "Fetch ID" -msgstr "Tõmba ID" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:177 -msgctxt "Default direction of text in the blog" -msgid "Default text direction:" -msgstr "Vaikimisi teksti suund:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:180 -msgid "Left to Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:183 -msgid "Right to Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:186 -msgid "Supported Features" -msgstr "Toetatud omadused" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:189 -msgid "Create/Modify posts:" -msgstr "Sissekannete loomine/muutmine:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:192 -msgid "Support for categories:" -msgstr "Kategooriate toetus:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:195 -msgid "Support for tags:" -msgstr "Siltide toetus:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:198 -msgid "Remove posts:" -msgstr "Sissekannete eemaldamine:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 -msgid "Fetch recent posts:" -msgstr "Viimaste sissekannete tõmbamine:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:204 -msgid "Multipaged posts:" -msgstr "Mitmeleheküljelised sissekanded:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:207 -msgid "" -"Note: You can see a list of supported features for your blog after " -"configuring it." -msgstr "" -"Märkus: oma veebipäeviku toetatud omaduste loendit saab näha pärast selle " -"seadistamist." - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:210 -msgid "Upload media:" -msgstr "Meediafailide üleslaadimine:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:213 -msgid "Create new categories:" -msgstr "Uute kategooriate loomine:" - -#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:216 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Ikoon süsteemisalves" - -#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 -msgid "Copy media URL to clipboard after upload" -msgstr "Meediafaili URL-i kopeerimine lõikepuhvrisse pärast üleslaadimist" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:222 -msgid "Blog Posts" -msgstr "Veebipäeviku sissekanded" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 -msgid "Update list of entries" -msgstr "Uuenda sissekannete loendit" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:228 -msgid "Clear list of entries" -msgstr "Puhasta sissekannete loend" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:231 -msgid "Remove selected entry from server" -msgstr "Eemalda valitud sissekanne serverist" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 -msgid "Post &Categories" -msgstr "Sissekannete kate&gooriad" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 -msgid "Reload list of categories" -msgstr "Laadi kategooriate loend uuesti" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 -msgid "Add a new category to the selected blog" -msgstr "Lisa valitud veebipäevikule uus kategooria" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 -msgid "&Tags:" -msgstr "&Sildid:" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 -msgid "Post &Options" -msgstr "Sissekannete &valikud" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 -msgctxt "Status of the current post" -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 -msgid "Published" -msgstr "Avaldatud" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 -msgid "Draft" -msgstr "Mustand" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 -msgid "Local Draft" -msgstr "Kohalik mustand" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 -msgid "Feedback:" -msgstr "Tagasiside:" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaarid" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 -msgid "Trackback" -msgstr "Tagasiviide" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:270 -msgid "Modify time&stamp" -msgstr "A&jatempli muutmine" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:273 -msgid "Now" -msgstr "Praegu" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:276 -msgid "Permalink (Wordpress):" -msgstr "Püsilink (Wordpress):" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:279 -msgid "&Trackback URLs:" -msgstr "&Tagasiviite URL-id:" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:282 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:285 -msgid "&Local Entries" -msgstr "Koha&likud sissekanded" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:288 -msgctxt "Post title" -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:294 -msgid "Remove selected entry" -msgstr "Eemalda valitud sissekanne" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:297 -msgctxt "the web address of the link" -msgid "Link &address:" -msgstr "Lingi &aadress:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:300 -msgctxt "the word which is showed as a link" -msgid "Link &title:" -msgstr "Lingi &nimi:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:303 -msgid "Clear link cache" -msgstr "Puhasta lingipuhver" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 -msgid "Not Set" -msgstr "Pole määratud" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:309 -msgid "Current Window" -msgstr "Praegune aken" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:312 -msgid "New Window" -msgstr "Uus aken" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:315 -msgid "&Target:" -msgstr "Sih&tmärk:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 -msgid "From your computer" -msgstr "Minu arvutist" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 -msgid "From the web" -msgstr "Veebist" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 -msgctxt "verb, to modify selected image attributes" -msgid "Edit Image Properties" -msgstr "Pildi omaduste muutmine" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 -msgctxt "noun, width of the image in pixels" -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:333 rc.cpp:330 rc.cpp:333 -msgid " pixel" -msgstr " pikslit" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 -msgid "Image Title:" -msgstr "Pildi nimi:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 -msgctxt "noun, height of the image in pixels" -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:342 -msgctxt "" -"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be " -"loaded." -msgid "Alternative text:" -msgstr "Alternatiivne tekst:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:345 -msgid "Image links to:" -msgstr "Pildi lingi asukoht:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 -msgctxt "Image aspect ratio" -msgid "Keep Ratio" -msgstr "Säilita proportsioon" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 -msgctxt "Image Alignment" -msgid "Alignment:" -msgstr "Joondus:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 -msgctxt "Alignment" -msgid "Not Set" -msgstr "Pole määratud" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 -msgctxt "Alignment" -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 -msgctxt "Alignment" -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 -msgctxt "Blog Title" -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) -#: rc.cpp:366 rc.cpp:366 -msgctxt "Blog URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:369 -msgid "&Add..." -msgstr "Lis&a..." - -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:372 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:375 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/bomber.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/bomber.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/bomber.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of bomber.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bomber\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: src/bomberui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/bomber.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Kasutatav graafiline teema." - -#. i18n: file: src/bomber.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (PlaySounds), group (Sound) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Whether game sounds are played." -msgstr "Kas esitada mängu helisid." - -#: src/bomberwidget.cpp:306 -msgctxt "Message show to the user when the game is loaded" -msgid "" -"Welcome to Bomber.\n" -"Click to start a game" -msgstr "" -"Tere tulemast mängima Bonberit\n" -" Klõpsa mängu alustamiseks" - -#: src/bomberwidget.cpp:309 -msgctxt "Message show to the user while the game is paused" -msgid "Paused" -msgstr "Paus" - -#: src/bomberwidget.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "Message telling user which level they just completed" -msgid "You have successfully cleared level %1\n" -msgstr "Puhastasid edukalt taseme %1\n" - -#: src/bomberwidget.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "Message telling user which level they are about to start" -msgid "On to level %1." -msgstr "Edasi tasemele %1." - -#: src/bomberwidget.cpp:316 -msgctxt "Used to tell the user that the game is over" -msgid "Game over." -msgstr "Mäng on läbi." - -#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:198 -#, kde-format -msgctxt "Used to display the current level of play to the user" -msgid "Level: %1" -msgstr "Tase: %1" - -#: src/bomber.cpp:41 src/bomber.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "Used to inform the user of their current score" -msgid "Score: %1" -msgstr "Tulemus: %1" - -#: src/bomber.cpp:42 src/bomber.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left" -msgid "Lives: %1" -msgstr "Elusid: %1" - -#: src/bomber.cpp:81 -msgctxt "Menu item used to disable or enable sound" -msgid "&Play Sounds" -msgstr "&Helide esitamine" - -#: src/bomber.cpp:86 -msgctxt "The name of the action used for dropping bombs" -msgid "&Drop bomb" -msgstr "&Heida pomm" - -#: src/bomber.cpp:87 -msgctxt "The tool tip text for the action used to drop bombs" -msgid "Drop bomb" -msgstr "Heida pomm" - -#: src/bomber.cpp:89 -msgctxt "Description of the action used to drop bombs" -msgid "Makes the plane drop a bomb while flying" -msgstr "Paneb lennuki lendamise ajal pomme heitma" - -#: src/bomber.cpp:136 -msgctxt "" -"Message displayed when play tries to quit a game that is currently running" -msgid "Do you really want to close the running game?" -msgstr "Kas soovid tõesti käimasoleva mängu sulgeda?" - -#: src/bomber.cpp:177 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: src/bomber.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "Game over messaged displayed in the status bar" -msgid "Game over. Press '%1' for a new game" -msgstr "Mäng on läbi. Uue mängu alustamiseks vajuta '%1'" - -#: src/main.cpp:25 -msgid "Arcade bombing game" -msgstr "Seikluslik pommitamismäng" - -#: src/main.cpp:31 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "(C) 2007 John-Paul Stanford" -msgstr "(C) 2007: John-Paul Stanford" - -#: src/main.cpp:34 -msgid "John-Paul Stanford" -msgstr "John-Paul Stanford" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/calendarsupport.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1262 +0,0 @@ -# translation of akonadi-kcal.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadi-kcal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: archivedialog.cpp:64 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Möödunud sündmuste ja ülesannete arhiveerimine/kustutamine" - -#: archivedialog.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Archive" -msgstr "&Arhiveeri" - -#: archivedialog.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. " -"(How to restore)" -msgstr "" -"Arhiveerimine salvestab vanad sündmused ja ülesanded määratud faili ja " -"kustutab nad seejärel aktiivsest kalendrist. Kui arhiivifail on juba " -"olemas, lisatakse need sündmused ja ülesanded sinna juurde. (Kuidas taastada)" - -#: archivedialog.cpp:101 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Arhiveeritakse sündmused ja ülesanded, mis on vanemad kui:" - -#: archivedialog.cpp:108 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will " -"be kept." -msgstr "" -"Kuupäev, millest vanemad sündmused ja ülesanded arhiveerida. Kõik sellest " -"varasemad sündmused ja ülesanded salvestatakse ja kustutatakse, uuemad (ja " -"määratud ajal toimunud) jäetakse alles." - -#: archivedialog.cpp:119 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "" -"Automaatselt arhiveeritakse sündmused ja ülesanded, mis on vanemad &kui:" - -#: archivedialog.cpp:124 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-" -"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." -msgstr "" -"Märkimisel kontrollib KOrganizer regulaarselt, kas on sündmusi, mida " -"arhiveerida. See tähendab, et sul ei ole rohkem vaja käesolevat dialoogi " -"kasutada, kui sa ei soovi just mingeid seadistusi muuta." - -#: archivedialog.cpp:135 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved " -"and deleted, the newer will be kept." -msgstr "" -"Arhiveeritavate sündmuste ja ülesannete vanus. Kõik sellest vanemad " -"sündmused ja ülesanded salvestatakse ja kustutatakse, uuemad jäetakse alles." - -#: archivedialog.cpp:141 -msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units" -msgid "Day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#: archivedialog.cpp:143 -msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units" -msgid "Week(s)" -msgstr "nädal(at)" - -#: archivedialog.cpp:145 -msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units" -msgid "Month(s)" -msgstr "kuu(d)" - -#: archivedialog.cpp:151 -msgctxt "@label" -msgid "Archive &file:" -msgstr "Arhiivi&fail:" - -#: archivedialog.cpp:155 -msgctxt "@label filter for KUrlRequester" -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "**.ics|iCalendari failid" - -#: archivedialog.cpp:158 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format." -msgstr "" -"Arhiivi asukoht. Sündmused ja ülesanded lisatakse arhiivifaili, nii et " -"sündmusi, mis on juba failis, ei muudeta ega kustutata. Hiljem saab faili " -"laadida või ühendada nagu iga muu kalendri. Seda ei salvestata mingis " -"erilises, vaid lihtsas iCalendari vormingus." - -#: archivedialog.cpp:174 -msgctxt "@title:group" -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Arhiveeritavate elementide tüüp" - -#: archivedialog.cpp:179 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Events" -msgstr "&Sündmused" - -#: archivedialog.cpp:181 -msgctxt "@option:check" -msgid "&To-dos" -msgstr "Ülesanded" - -#: archivedialog.cpp:185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if " -"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were " -"finished before the date." -msgstr "" -"Siin saab valida, millised elemendid salvestada. Sündmused arhiveeritakse, " -"kui nad lõpevad enne ülal määratud kuupäeva, ülesanded aga siis, kui nad on " -"lõpetatud enne määratud kuupäeva." - -#: archivedialog.cpp:193 -msgctxt "@option:check" -msgid "Archive &Events" -msgstr "Sündmust&e arhiveerimine" - -#: archivedialog.cpp:195 -msgctxt "@option:check" -msgid "Archive &To-dos" -msgstr "Ülesanne&te arhiveerimine" - -#: archivedialog.cpp:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "Ainult &kustutatakse, ei salvestata" - -#: archivedialog.cpp:202 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It " -"is not possible to recover the events later." -msgstr "" -"Selle märkimisel kustutatakse vanad sündmused ja ülesanded ilma neid " -"salvestamata. Sellisel juhul ei ole neid hiljem võimalik kuidagi taastada." - -#: archivedialog.cpp:266 -msgctxt "@info" -msgid "The archive file name is not valid." -msgstr "Arhiivifaili nimi on vigane." - -#: attachmenthandler.cpp:99 -#, kde-format -msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." -msgstr "Sündmuses ei leitud manust nimega \"%1\"." - -#: attachmenthandler.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " -msgstr "Manus \"%1\" on veebilink, mida ei saa sellest arvutist avada. " - -#: attachmenthandler.cpp:127 -msgid "" -"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " -"Unable to continue." -msgstr "" -"Sellesse kirja salvestatud kalendrikutse on kuidagi vigane. Jätkamine ei ole " -"võimalik." - -#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243 -msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." -msgstr "Ajutise faili loomine manusele nurjus." - -#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Kaasatud faili salvestamine" - -#: attachmenthandler.cpp:222 -#, kde-format -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: calendar.cpp:53 -msgid "Unknown Name" -msgstr "Tundmatu nimi" - -#: calendar.cpp:54 -msgid "unknown@nowhere" -msgstr "tundmatu@mittekuskil" - -#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3" -msgstr "Sündmuse %1 \"%2\" kustutamine nurjus: %3" - -#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Sündmusel või ülesandel pole osalejaid." - -#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626 -#, kde-format -msgid "" -"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n" -"Method: %2" -msgstr "" -"Elemendi '%1'grupitöösõnum saadeti edukalt teele.\n" -"Meetod: %2" - -#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Vaba/hõivatud teabe saatmine" - -#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637 -#, kde-format -msgctxt "" -"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc." -msgid "" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" -msgstr "" -"Elemendi '%1' saatmine nurjus.\n" -"Meetod: %2" - -#: calendarmodel.cpp:220 -msgctxt "@title:column calendar event summary" -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: calendarmodel.cpp:222 -msgctxt "@title:column calendar event start date and time" -msgid "Start Date and Time" -msgstr "Alguse kuupäev ja kellaaeg" - -#: calendarmodel.cpp:224 -msgctxt "@title:column calendar event end date and time" -msgid "End Date and Time" -msgstr "Lõpu kuupäev ja kellaaeg" - -#: calendarmodel.cpp:226 -msgctxt "@title:column calendar event type" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: calendarmodel.cpp:228 -msgctxt "@title:column todo item due date and time" -msgid "Due Date and Time" -msgstr "Tähtaja kuupäev ja kellaaeg" - -#: calendarmodel.cpp:230 -msgctxt "@title:column todo item priority" -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: calendarmodel.cpp:232 -msgctxt "@title:column todo item completion in percent" -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" - -#: calendarmodel.cpp:241 -msgctxt "@title:column calendar title" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: calendarsearch.cpp:156 -msgid "Could not create search." -msgstr "Otsingu loomine nurjus." - -#: calendarsearch.cpp:184 -msgid "Could not parse the collection ID" -msgstr "Kogu ID parsimine nurjus" - -#: calendarutils.cpp:286 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Lõpetamata alamülesannetega ülesandeid ei saa kustutada." - -#: calendarutils.cpp:287 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Ülesande kustutamine" - -#: categoryconfig.cpp:31 -msgctxt "incidence category: appointment" -msgid "Appointment" -msgstr "Kohtumine" - -#: categoryconfig.cpp:32 -msgctxt "incidence category" -msgid "Business" -msgstr "Äri" - -#: categoryconfig.cpp:33 -msgctxt "incidence category" -msgid "Meeting" -msgstr "Koosolek" - -#: categoryconfig.cpp:34 -msgctxt "incidence category: phone call" -msgid "Phone Call" -msgstr "Telefonikõne" - -#: categoryconfig.cpp:35 -msgctxt "incidence category" -msgid "Education" -msgstr "Haridus" - -#: categoryconfig.cpp:39 -msgctxt "" -"incidence category: official or unofficial observance of " -"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by " -"celebrations or festivities" -msgid "Holiday" -msgstr "Püha" - -#: categoryconfig.cpp:42 -msgctxt "" -"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, " -"or simply a pleasure trip away from home" -msgid "Vacation" -msgstr "Puhkus" - -#: categoryconfig.cpp:45 -msgctxt "" -"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; " -"big date; remembrance, etc" -msgid "Special Occasion" -msgstr "Erisündmus" - -#: categoryconfig.cpp:46 -msgctxt "incidence category" -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: categoryconfig.cpp:49 -msgctxt "" -"incidence category: typically associated with leaving home for business, and " -"not pleasure" -msgid "Travel" -msgstr "Reis" - -#: categoryconfig.cpp:50 -msgctxt "incidence category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" - -#: categoryconfig.cpp:51 -msgctxt "incidence category" -msgid "Birthday" -msgstr "Sünnipäev" - -#: collectiongeneralpage.cpp:49 -msgctxt "@title:tab General settings for a folder." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: collectiongeneralpage.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox Name of the folder." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:71 -msgid "Block alarms locally" -msgstr "Häired blokeeritakse kohalikult" - -#: collectiongeneralpage.cpp:79 -msgid "&Use custom icon:" -msgstr "Kohandat&ud ikooni kasutamine:" - -#: eventarchiver.cpp:123 -#, kde-format -msgid "There are no items before %1" -msgstr "Enne %1 pole ühtegi sündmust ega ülesannet" - -#: eventarchiver.cpp:152 -#, kde-format -msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" -msgstr "" -"Kas kustutada salvestamata kõik sündmused ja ülesanded enne %1?\n" -"Kustutatakse järgmised sündmused ja ülesanded:" - -#: eventarchiver.cpp:156 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Vanade sündmuste ja ülesannete kustutamine" - -#: eventarchiver.cpp:256 -msgctxt "save failure cause unknown" -msgid "Reason unknown" -msgstr "Põhjus on teadmata" - -#: eventarchiver.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Cannot write archive file %1. %2" -msgstr "Arhiivifaili %1 kirjutamine nurjus. %2" - -#: eventarchiver.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Cannot write archive. %1" -msgstr "Arhiivifaili kirjutamine nurjus. %1" - -#: freebusymanager.cpp:327 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to download free/busy data from: %1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Vaba/hõivatud andmete allalaadimine asukohast %1 nurjus.\n" -"Põhjus: %2" - -#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353 -msgid "Free/busy retrieval error" -msgstr "Vaba/hõivatud info hankimise viga" - -#: freebusymanager.cpp:351 -#, kde-format -msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1" -msgstr "Asukohast %1 hangitud vaba/hõivatud info parsimine nurjus" - -#: freebusymanager.cpp:368 -#, kde-format -msgid "" -"

The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. " -"There might be a problem with the access rights, or you specified an " -"incorrect URL. The system said: %2.

Please check the URL or " -"contact your system administrator.

" -msgstr "" -"

Tarkvara ei tulnud vaba/hõivatud nimekirja üleslaadimisega URL-ile " -"'%1' toime. Võib-olla on tegemist õiguste puudumisega või siis määrasid " -"vigase URL-i. Süsteem teatas igatahes: %2.

Palun kontrolli " -"URL-i või võta ühendust süsteemiadministraatoriga.

" - -#: freebusymanager.cpp:541 -msgid "" -"

No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.

Contact " -"your system administrator for the exact URL and the account details.

" -msgstr "" -"

Vaba/hõivatud info avaldamiseks ei ole määratud ühtegi URL-i. Palun " -"tee seda KOrganizeri seadistustedialoogis \"Vaba/hõivatud\" " -"kaardil.

Küsi oma süsteemiadministraatori käest täpne URL ja konto " -"üksikasjad.

" - -#: freebusymanager.cpp:546 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Vaba/hõivatud info avaldamise URL puudub" - -#: freebusymanager.cpp:557 -#, kde-format -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "Antud siht- URL '%1' on vigane." - -#: freebusymanager.cpp:558 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Vigane URL" - -#: freebusymanager.cpp:671 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Teave vaba/hõivatud aja kohta saadeti edukalt edasi." - -#: freebusymanager.cpp:677 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Vaba/hõivatud aja teabe avaldamine nurjus." - -#: groupware.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Veateade: %1" - -#: groupware.cpp:137 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Viga kutse või uuenduse töötlemisel." - -#: groupware.cpp:285 -#, kde-format -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" -"Muutsid kutset \"%1\".\n" -"Kas soovid saada osalejatele uuendatud sõnumi?" - -#: groupware.cpp:291 -#, kde-format -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" -"Eemaldasid kutse \"%1\".\n" -"Kas soovid saada osalejatele kirja, et sündmus on tühistatud?" - -#: groupware.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" -"Eemaldasid kutse \"%1\".\n" -"Kas soovid saada osalejatele kirja, et ülesanne on tühistatud?" - -#: groupware.cpp:299 -#, kde-format -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?" -msgstr "" -"Eemaldasid kutse \"%1\".\n" -"Kas soovid saada osalejatele kirja, et ülesanne on tühistatud?" - -#: groupware.cpp:306 -#, kde-format -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Sündmus \"%1\" hõlmab ka teisi inimesi.\n" -"Kas osalejatele tuleks saata kutsekiri?" - -#: groupware.cpp:310 -#, kde-format -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Ülesanne \"%1\" hõlmab ka teisi inimesi.\n" -"Kas osalejatele tuleks saata kutsekiri?" - -#: groupware.cpp:314 -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the " -"attendees?" -msgstr "" -"See sündmus hõlmab ka teisiti inimesi. Kas osalejatele tuleks saata kiri?" - -#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "Grupitöö ajaplaneerija e-post" - -#: groupware.cpp:327 -msgid "Send Email" -msgstr "E-kirja saatmine" - -#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394 -#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Ära saada" - -#: groupware.cpp:344 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "Kas soovid saata olekumuutuse selle ülesande organiseerijale?" - -#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393 -msgid "Send Update" -msgstr "Saada uuendus" - -#: groupware.cpp:359 -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " -"status update to the event organizer?" -msgstr "" -"Sinu staatus selle sündmuse osalejana on muutunud. Kas soovid saata " -"olekumuutuse selle sündmuse korraldajale?" - -#: groupware.cpp:389 -msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " -"an updated response to the organizer declining the invitation?" -msgstr "" -"Sa oled vastu võtnud selle sündmuse kutse. Kas soovid saata värskendatud " -"vastuse korraldajale ja lükata kutse tagasi?" - -#: groupware.cpp:408 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "" -"Sa ei ole selle sündmuse korraldaja. Selle muutmine viib sinu ja " -"organiseerija kalendrid sünkroonist välja. Kas tõesti seda muuta?" - -#: groupware.cpp:426 -msgid "No summary given" -msgstr "Kokkuvõte puudub" - -#: groupware.cpp:437 -msgid "Sending group scheduling email failed." -msgstr "Grupitöö ajaplaneerija e-kirja saatmine nurjus." - -#: groupware.cpp:439 -msgid "Abort Update" -msgstr "Katkesta uuendamine" - -#: incidencechanger.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3" -msgstr "Sündmuse %1 \"%2\" muudatuste salvestamine nurjus: %3" - -#: incidencechanger.cpp:316 -msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be " -"sent to these attendees?" -msgstr "" -"Mõned osalejad eemaldati sündmusest või ülesandest. Kas saata neile kirjad " -"eemaldamise kohta?" - -#: incidencechanger.cpp:318 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Osalejad eemaldatud" - -#: incidencechanger.cpp:318 -msgid "Send Messages" -msgstr "Saada kirjad" - -#: incidencechanger.cpp:586 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3" -msgstr "%1 \"%2\" salvestamine nurjus: %3" - -#: kcalmodel.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. " -"The current collection holds mimetypes: %1" -msgstr "" -"See mudel suudab käidelda ainult sündmuste, ülesannete, päevikute või " -"vaba/hõivatud loendite katalooge. Aktiivses kogus on esindatud järgmised " -"MIME tüübid: %1" - -#: kcalmodel.cpp:193 -msgctxt "@title:column, calendar event summary" -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: kcalmodel.cpp:195 -msgctxt "@title:column, calendar event start date and time" -msgid "Start date and time" -msgstr "Alguse kuupäev ja kellaaeg" - -#: kcalmodel.cpp:197 -msgctxt "@title:column, calendar event end date and time" -msgid "End date and time" -msgstr "Lõpu kuupäev ja kellaaeg" - -#: kcalmodel.cpp:199 -msgctxt "@title:column, calendar event type" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: mailclient.cpp:129 -msgid "Free Busy Object" -msgstr "Vaba/hõivatud objekt" - -#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174 -msgid "Free Busy Message" -msgstr "Vaba/hõivatud teade" - -#: mailscheduler.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "Vastuettepanek: %1" - -#: publishdialog.cpp:42 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Aadresside valimine" - -#: publishdialog.cpp:53 -msgid "Send email to these recipients" -msgstr "Kirja saatmine neile saajatele" - -#: publishdialog.cpp:54 -msgid "" -"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the " -"recipients you have entered." -msgstr "Klõpsuga nupule OK saadetakse kiri sisestatud saajatele." - -#: publishdialog.cpp:57 -msgid "Cancel recipient selection and the email" -msgstr "Saajate valimise ja kirja saatmise katkestamine" - -#: publishdialog.cpp:58 -msgid "" -"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be " -"terminated." -msgstr "Klõpsuga nupule Loobu katkestatakse kirja saatmine" - -#: publishdialog.cpp:61 -msgid "" -"Click the Help button to read more information about Group Scheduling." -msgstr "" -"Klõpsuga nupule Abi saab täpsemalt tutvuda rühma ajakava kohta käiva " -"teabega." - -#: publishdialog.cpp:123 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(nime pole)" - -#: publishdialog.cpp:124 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(e-posti aadressi pole)" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Use email settings from System Settings" -msgstr "Kasutatakse Süsteemi seadistuste e-posti seadistusi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using " -"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to " -"specify your full name and e-mail." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse kogu KDE-s kehtivaid e-posti seadistusi, mida saab " -"määrata Süsteemi seadistuste moodulis \"Isiklik info\". Märkimatajätmisel " -"saad ise määrata oma nime ja e-posti aadressi." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:9 -msgid "Default appointment time" -msgstr "Kohtumise aeg vaikimisi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "Siin saab määrata sündmuse vaikeaja, kui algusaeg ei ole määratud." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Uue kohtumise kestus vaikimisi (HH:MM)" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:32 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:18 -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" -"Siin saab määrata sündmuse vaikimisi kestuse, kui lõppaeg ei ole määratud." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:21 -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "Vaikimisi helifaili lubamine helilisteks meeldetuletusteks" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid, et uute meeldetuletuste puhul kasutataks vaikimisi " -"kindlat helifaili. Soovi korral võib alati seda muuta sündmuse või ülesande " -"redaktori meeldetuletuste sektsioonis." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:27 -msgid "Default audio file" -msgstr "Vaikimisi helifail" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the " -"Event or To-do editors." -msgstr "" -"Määra fail, kui soovid, et uute meeldetuletuste puhul kasutataks vaikimisi " -"kindlat helifaili. Soovi korral võib alati seda muuta sündmuse või ülesande " -"redaktori meeldetuletuste sektsioonis." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:33 -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "Meeldetuletuste lisamine uutele sündmustele" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" -"Märkimisel lisatakse meeldetuletused kõigile uutele sündmustele. Sündmuse " -"muutmise dialoogis saab meeldetuletused vajaduse korral alati välja lülitada." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:50 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:39 -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "Meeldetuletuste vaikimisi lisamine uutele sündmustele" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:42 -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "Meeldetuletuste lisamine uutele ülesannetele" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:56 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" -"Märkimisel lisatakse meeldetuletused kõigile uutele ülesannetele. Ülesande " -"muutmise dialoogis saab meeldetuletused vajaduse korral alati välja lülitada." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:57 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:48 -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" -msgstr "Meeldetuletuste vaikimisi lisamine uutele ülesannetele" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:51 -msgid "Default reminder time" -msgstr "Meeldetuletuse aeg vaikimisi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:64 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:54 -msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit " -"is specified in the adjacent combobox." -msgstr "" -"Siin saab sisestada uute elementide vaikimisi meeldetuletuse aja. Ajaühiku " -"saab määrata liitkastis." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:65 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:57 -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Meeldetuletuste aeg vaikimisi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:70 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time " -"is specified in the adjacent spinbox." -msgstr "" -"Siin saab sisestada uute elementide vaikimisi meeldetuletuse ajaühiku. Aja " -"saab määrata liitkastis." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:71 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:63 -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Meeldetuletuste ajaühik vaikimisi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:66 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Välja arvatud pühad" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:80 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:69 -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "Märkimisel ei tähista KOrganizer töötunde pühadel." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:72 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Pühade piirkond:" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" -"Siin saab valida, millise piirkonna pühasid kasutada. Defineeritud pühasid " -"näidatakse puhkepäevadena kuupäevanavigaatoris, päevakavavaates jm." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:78 -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Grupitöö kasutamine" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:94 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:81 -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, " -"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You " -"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. " -"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)." -msgstr "" -"Märkimisel luuakse automaatselt e-kirjad sündmuste või ülesannete loomisel, " -"uuendamisel või kustutamisel. See tuleks märkida, kui soovid kasutada " -"grupitöö võimalusi (näiteks Kontacti seadistamiseks KDE Kolabi serverina)." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:84 -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Sündmuste e-postiga edastamisel saadetakse koopia ka omanikule" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:100 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:87 -msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." -msgstr "" -"Märkimisel saadetakse sulle koopia kõigist e-kirjadest, mida KOrganizer sinu " -"soovil sündmuse osalejatele saadab." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:90 -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "Vaba/hõivatud info avaldamise URL" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:93 -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "Vaba/hõivatud info avaldamise URL" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:96 -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Vaba/hõivatud info avaldamise kasutajanimi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:129 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:99 -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Vaba/hõivatud info avaldamise kasutajanimi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:102 -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Vaba/hõivatud info avaldamise parool" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:134 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:105 -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Vaba/hõivatud info avaldamise parool" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:145 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:108 -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Vaba/hõivatud info automaatse hankimise lubamine" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:111 -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Hankimisel kasutatakse täielikku e-posti aadressi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:151 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will " -"download user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" -"Siin saab muuta serverist tõmmatavat failinime. Kui see on märgitud, " -"tõmmatakse vaba/hõivatud info fail nimega kasutaja@domeen.ifb (nt. " -"juku@kde.org.ifb). Kui see ei ole märgitud, tõmmatakse fail nimega " -"kasutaja.ifb (nt. juku.ifb)." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:117 -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "Vaba/hõivatud info hankimise URL" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:120 -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Vaba/hõivatud info hankimise kasutajanimi" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:123 -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Vaba/hõivatud info hankimise parool" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:165 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:126 -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Vaba/hõivatud info hankimise parool" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:129 -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "Outlooki laadis pseudovastuettepanekute saatmine" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:132 -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" -"Kontroll, kas masinanimi ja hankimise e-posti aadress omavahel sobivad" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:182 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For " -"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail." -msgstr "" -"Selle valikuga saab määrata, kas vaba/hõivatud URL-i domeeniosa peab sobima " -"kokku selle kasutaja ID domeeniosaga, kelle kohta infot hangid. Kui see " -"valik on sisse lülitatud, siis näiteks vaba/hõivatud andmete otsimine " -"jaan@minudomeen.ee kohta serverist www.sinudomeen.ee ei anna tulemust." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:138 -msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog." -msgstr "" -"Ajavööndi valijate näitamine sündmuste ja ülesannete redaktori dialoogis." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:196 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:141 -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Sündmuste regulaarne arhiveerimine" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:201 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be " -"archived. The unit of this value is specified in another field." -msgstr "" -"Automaatse arhiveerimise lubamisel arhiveeritakse sellest vanemad sündmused. " -"Väärtuse ühiku saab määrata teisel väljal." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:206 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:147 -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "Aegumisaja ühik." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:150 -msgid "In days" -msgstr "päevades" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:153 -msgid "In weeks" -msgstr "nädalates" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:156 -msgid "In months" -msgstr "kuudes" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:159 -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "Faili URL, millesse vanad sündmused arhiveerida" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:162 -msgid "Archive events" -msgstr "Sündmuste arhiveerimine" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:231 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:165 -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Ülesannete arhiveerimine" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:236 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:168 -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Mida arhiveerimisel ette võtta" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:171 -msgid "Delete old events" -msgstr "Kustutatakse vanad sündmused" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:242 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:174 -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Vanad sündmused arhiveeritakse eraldi faili" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:177 -msgid "Full &name" -msgstr "Täis&nimi:" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:257 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"Kirjuta siia oma täisnimi. Seda näidatakse sinu loodud ülesannete ja " -"sündmuste korraldajana." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:183 -msgid "E&mail address" -msgstr "&E-posti aadress:" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" -"Kirjuta siia oma e-posti aadress. Seda kasutatakse kalendri omaniku " -"tuvastamiseks ning näidatakse sinu loodud sündmustes ja ülesannetes." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:189 -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" -msgstr "\"Kategooria puudumise\" värv (\"Ainult kategooria\" skeemide puhul)" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" " -"situation, when an item does not belong to any category. This color is used " -"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" " -"scheme." -msgstr "" -"Värvi valimine, mida kasutada kategooria puudumise korral, kui element ei " -"kuulu ühtegi kategooriasse. Seda värvi kasutatakse päevakava- või kuuvaate " -"elementide puhul skeemi \"Ainult kategooria\" rakendamisel." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:284 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:195 -msgid "Use this color when drawing items without a category" -msgstr "Kategooriate elementide puhul kasutatav värv" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:258 -#: rc.cpp:197 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:264 -#: rc.cpp:199 -msgid "nobody@nowhere" -msgstr "eikeegi@eikuskil" - -#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650 -msgid "No item selected." -msgstr "Ühtegi sündmust ega ülesannet pole valitud." - -#: utils.cpp:518 utils.cpp:543 -msgid "Forwarding" -msgstr "Edastamine" - -#: utils.cpp:542 utils.cpp:585 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Teave sündmuse või ülesande kohta saadeti edukalt edasi." - -#: utils.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Elemendi '%1' edastamine nurjus" - -#: utils.cpp:549 -msgid "Forwarding Error" -msgstr "Edastamise viga" - -#: utils.cpp:586 -msgid "Publishing" -msgstr "Avaldamine" - -#: utils.cpp:591 -#, kde-format -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Elemendi '%1' avaldamine nurjus" - -#: utils.cpp:665 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "Kaasatud failide salvestamine" - -#: utils.cpp:678 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "manus.1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/cvsservice.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,86 +0,0 @@ -# translation of cvsservice.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003,2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cvsservice\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: cvsaskpass.cpp:34 -msgid "cvsaskpass" -msgstr "cvsaskpass" - -#: cvsaskpass.cpp:35 -msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service" -msgstr "ssh-askpass CVS D-Busi teenusele" - -#: cvsaskpass.cpp:37 -msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" -msgstr "Autoriõigus (c) 2003: Christian Loose" - -#: cvsaskpass.cpp:42 -msgid "prompt" -msgstr "prompt" - -#: cvsaskpass.cpp:60 -msgid "Please type in your password below." -msgstr "Palun anna oma parool." - -#: cvsaskpass.cpp:64 -msgid "Repository:" -msgstr "Hoidla:" - -#: cvsloginjob.cpp:125 -msgid "Please type in your password for the repository below." -msgstr "Palun anna oma parool selle hoidla jaoks." - -#: cvsservice.cpp:956 -msgid "" -"You have to set a local working copy directory before you can use this " -"function!" -msgstr "Enne selle funktsiooni kasutamist tuleb määrata kohalik töökataloog!" - -#: cvsservice.cpp:970 -msgid "There is already a job running" -msgstr "Töö juba käib" - -#: main.cpp:30 -msgid "CVS D-Bus service" -msgstr "CVS-i D-Busi teenus" - -#: main.cpp:31 -msgid "D-Bus service for CVS" -msgstr "D-Busi teenus CVS-ile" - -#: main.cpp:32 -msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose" -msgstr "Autoriõigus (c) 2002-2003: Christian Loose" - -#: main.cpp:33 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: main.cpp:33 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-04-13 11:16:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,458 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Estonian -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Play Audio CD with Amarok" -msgstr "Esita audio-CD Amarokis" - -#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Audio Player" -msgstr "Helifailide mängija" - -#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - naudi oma muusikat!" - -#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Add as Podcast to Amarok" -msgstr "Lisa Podcastina Amarokile" - -#: src/amarok_append.desktop:5 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok_append.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Append to Playlist" -msgstr "Lisa esitusnimekirja" - -#: src/amarok_append.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Append & Play" -msgstr "Lisa ja esita" - -#: src/amarok_append.desktop:191 -msgctxt "Name" -msgid "Queue Track" -msgstr "Sea pala järjekorda" - -#: src/amarok_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Amarok" -msgstr "Amaroki plugin" - -#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albums" -msgstr "Albumid" - -#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Track" -msgstr "Aktiivne pala" - -#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info" -msgstr "Teave" - -#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels" -msgstr "Märgendid" - -#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics" -msgstr "Sõnad" - -#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos" -msgstr "Fotod" - -#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Playlist Information" -msgstr "Esitusnimekirja info" - -#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Similar Artists" -msgstr "Sarnased esitajad" - -#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick" -msgstr "Songkick" - -#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatuur" - -#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Videoclip" -msgstr "Videoklipp" - -#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vertical Context Containment" -msgstr "Püstine kontekstikonteiner" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A vertical containment for the Amarok Context" -msgstr "Amaroki konteksti püstine konteiner" - -#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Info Data Engine" -msgstr "Aktiivse info andmemootor" - -#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info Data Engine" -msgstr "Teabe andmemootor" - -#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels Data Engine" -msgstr "Märgendite andmemootor" - -#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics Data Engine" -msgstr "Sõnade andmemootor" - -#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Data Engine" -msgstr "Fotode andmemootor" - -#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events Data Engine" -msgstr "Tulevaste sündmuste andmemootor" - -#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick Data Engine" -msgstr "Songkicki andmemootor" - -#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs Data Engine" -msgstr "Tabulatuuri andmemootor" - -#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Video Clip Data Engine" -msgstr "Videoklipi andmemootor" - -#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Data Engine" -msgstr "Wikipedia andmemootor" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Applet" -msgstr "Amaroki JavaScripti aplett" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Amarok applet written in JavaScript" -msgstr "Amaroki omaaplett JavaScriptis" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Runner" -msgstr "Amaroki JavaScripti käivitaja" - -#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Plasma animatsiooni mootor" - -#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasma apleti konteiner ja tausta joonistaja" - -#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Context applet" -msgstr "Amaroki konteksti aplett" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Amaroki andmemootor" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Amaroki andmemootor" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "AudioCd Collection" -msgstr "Heli-CD kogu" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "AudioCd collection plugin for Amarok" -msgstr "Amaroki heli-CD kogu plugin" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Mass Storage Device" -msgstr "Mass-salvestusseade" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok" -msgstr "Amaroki seadmeplugin" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "NFS Device" -msgstr "NFS-seade" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS" -msgstr "Amaroki seadmeplugin NFS-i toega" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "SMB Device" -msgstr "SMB-seade" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS" -msgstr "Amaroki seadmeplugin SMBFS-i toega" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLe Collection" -msgstr "MySQLe kogu" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50 -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Collection plugin for Amarok" -msgstr "Amaroki muusikakogu plugin" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLServer Collection" -msgstr "MySQLServeri kogu" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Ipod Collection" -msgstr "Ipodi kogu" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Ipod collection plugin for Amarok" -msgstr "Amaroki Ipodi kogu plugin" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Media Device Collection" -msgstr "Meediaseadme kogu" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Media Device collection plugin for Amarok" -msgstr "Amaroki meediaseadme kogu plugin" - -#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Collection" -msgstr "Nepomuki kogu" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Playdar Collection" -msgstr "Playdari kogu" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Music that Playdar can find" -msgstr "Muusika, mida Playdar suudab leida" - -#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Universal Mass Storage Collection" -msgstr "Universaalse massmäluseadme kogu" - -#: src/data/amarok.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/data/amarok.notifyrc:52 -msgctxt "Name" -msgid "Track Change" -msgstr "Pala muutumine" - -#: src/data/amarok.notifyrc:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok changed to a new track" -msgstr "Amarok võttis ette uue pala" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache" -msgstr "Ampache" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to music from an Ampache server" -msgstr "Ampache serveri muusika kuulamine" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache Service Config" -msgstr "Ampache teenuse seadistamine" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to" -msgstr "Ampache'i serverite määramine, millega ühendus luua" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Podcast Service" -msgstr "Podcastide teenus" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists" -msgstr "Sõltumatute esitajate muusika kuulamine ja allalaadimine" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok" -msgstr "Last.fm-i funktsioonid Amarokki lõimiv teenus" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm Service Config" -msgstr "Last.fm-i teenuse seadistamine" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Set up Last.fm username and password" -msgstr "Last.fm-i kasutajanime ja parooli määramine" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune Store" -msgstr "Magnatune pood" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label" -msgstr "Kena firma Magnatune pakutava muusika eelvaatlus ja ostmine" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MagnatuneStore Service Config" -msgstr "MagnatuneStore teenuse seadistamine" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials" -msgstr "Magnatune kaupluse seadistuste ja liikmesuse määramine" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes" -msgstr "MP3tunes" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account" -msgstr "Sinu MP3tunes'i kontole salvestatud muusika sirvimine ja kuulamine" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes Service Config" -msgstr "MP3Tunesi teenuse seadistamine" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure mp3tunes credentials" -msgstr "Mp3Tunesi kasutajatunnuste määramine" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Podcast Directory" -msgstr "Podcastide kataloog" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts" -msgstr "Tohutu hulga podcastide sirvimine ja tellimine" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok-Mockup" -msgstr "Amarok-Mockup" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done to look like the original mockup" -msgstr "Teema, mis sarnaneb algupärase jäljendusega" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,326 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to Estonian -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Update device and programs permissions" -msgstr "Seadmete ja programmide õiguste uuendamine" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Authentication is required to update permissions of devices and programs" -msgstr "Seadmete ja programmide õiguste uuendamiseks on vajalik autentimine" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b" -msgstr "K3b seadistamine - võimalus muuta õigusi CD/DVD kirjutamiseks K3b-ga" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:43 -msgctxt "Keywords" -msgid "K3bSetup,k3bsetup" -msgstr "K3bSetup,k3bsetup,k3b seadistamine" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "K3bSetup" -msgstr "K3b seadistamine" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145 -msgctxt "GenericName" -msgid "CD/DVD/BD Burning Setup" -msgstr "CD/DVD/BD kirjutamise seadistamine" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Video DVD Browser" -msgstr "Video-DVD sirvija" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including " -"decryption)" -msgstr "" -"KIO-moodul, mis võimaldab kopeerida faile video-DVD-lt (vajadusel krüptib " -"lahti)" - -#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Plugin" -msgstr "K3b plugin" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FFMpeg Decoder" -msgstr "K3b FFMpeg dekodeerija" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wma files" -msgstr "WMA-failide dekodeerimise moodul" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FLAC Decoder" -msgstr "K3b FLAC dekodeerija" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode FLAC files" -msgstr "FLAC-failide dekodeerimise moodul" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Libsndfile Decoder" -msgstr "K3b Libsndfile dekodeerija" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile" -msgstr "Helifailide dekodeerimise moodul, mida toetab libsndfile" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b MAD Decoder" -msgstr "K3b MAD dekodeerija" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files" -msgstr "MPEG 1 Layer III failide dekodeerimise moodul" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder" -msgstr "K3b Ogg Vorbise dekodeerija" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files" -msgstr "Ogg Vorbise failide dekodeerimise moodul" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Decoder" -msgstr "K3b ??? dekodeerija" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode ??? files" -msgstr "??? failide dekodeerimise moodul" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Wave Decoder" -msgstr "K3b Wave dekodeerija" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wave files" -msgstr "Wave-failide dekodeerimise moodul" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder" -msgstr "K3b väline helikodeerija" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command" -msgstr "Kodeerimise moodul, mis võimaldab määrata kodeerimiskäsu" - -#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget" -msgstr "K3b väline helikodeerija seadistamisvidin" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder" -msgstr "K3b Lame MP3 kodeerija" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files" -msgstr "MPEG 1 Layer III (MP3) failide kodeerimise moodul" - -#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module" -msgstr "K3b Lame MP3 kodeerija seadistamismoodul" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder" -msgstr "K3b Ogg Vorbise kodeerija" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files" -msgstr "Ogg Vorbise failide kodeerimise moodul" - -#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget" -msgstr "K3b Ogg Vorbise kodeerija seadistamisvidin" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Encoder" -msgstr "K3b ??? kodeerija" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode files" -msgstr " failide kodeerimise moodul" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder" -msgstr "K3b SoX helifailide kodeerija" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX" -msgstr "" -"Kodeerimise moodul paljudes failivormingutes kodeerimiseks SoX-i abil" - -#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module" -msgstr "K3b Sox helikodeerija seadistamismoodul" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Audio Metainfo Renamer" -msgstr "K3b helifailide metainfo põhjal ümbernimetaja" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info." -msgstr "Plugin andmeprojekti helifailide ümbernimetamiseks metainfo põhjal." - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Cddb Audio Plugin" -msgstr "K3b CDDB plugin" - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project." -msgstr "Plugin CDDB serverist teabe hankimiseks audioprojekti kohta." - -#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "Disk Burning" -msgstr "Plaadi kirjutamine" - -#: src/k3b.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Disk writing program" -msgstr "Plaadi kirjutamise rakendus" - -#: src/k3b.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Process successful" -msgstr "Tegevus oli edukas" - -#: src/k3b.notifyrc:110 -msgctxt "Comment" -msgid "Process successfully finished" -msgstr "Tegevus lõppes edukalt" - -#: src/k3b.notifyrc:164 -msgctxt "Name" -msgid "Process error" -msgstr "Tegevuse viga" - -#: src/k3b.notifyrc:216 -msgctxt "Comment" -msgid "Process finished with errors" -msgstr "Tegevus lõppes vigadega" - -#: src/k3b.notifyrc:272 -msgctxt "Name" -msgid "Waiting for medium" -msgstr "Andmekandja ootamine" - -#: src/k3b.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "The user needs to insert a medium" -msgstr "Kasutajal tuleb andmekandja sisse panna" - -#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Extract Digital Audio with K3b" -msgstr "Ekstrakti digiheli K3b abil" - -#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy with K3b" -msgstr "Kopeeri K3b abil" - -#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create Audio CD with K3b" -msgstr "Kirjuta audio-CD K3b abil" - -#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create file project with K3b" -msgstr "Loo failiprojekt K3b abil" - -#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create Video CD with K3b" -msgstr "Kirjuta video-CD K3b abil" - -#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy DVD with K3b" -msgstr "Kopeeri DVD K3b abil" - -#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rip Video DVD Titles with K3b" -msgstr "Ripi video-DVD tiitlid K3b abil" - -#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Write CD Image with K3b" -msgstr "Kirjuta CD-tõmmis K3b abil plaadile" - -#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Write image to disc with K3b" -msgstr "Kirjuta tõmmis K3b abil plaadile" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,489 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-network_choqok.po to Estonian -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_choqok\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: choqok/choqok.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: choqok/choqok.desktop:42 -msgctxt "GenericName" -msgid "KDE Micro-blogging Client" -msgstr "KDE mikroblogimise klient" - -#: choqok/choqok.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: choqok/choqok.notifyrc:41 -msgctxt "Name" -msgid "New Post Arrived" -msgstr "Saabus uus postitus" - -#: choqok/choqok.notifyrc:73 -msgctxt "Comment" -msgid "New post arrived" -msgstr "Saabus uus postitus" - -#: choqok/choqok.notifyrc:109 -msgctxt "Name" -msgid "Job Success" -msgstr "Töö õnnestus" - -#: choqok/choqok.notifyrc:140 -msgctxt "Comment" -msgid "A job finished successfully" -msgstr "Töö lõpetati edukalt" - -#: choqok/choqok.notifyrc:176 -msgctxt "Name" -msgid "Job Error" -msgstr "Töö tõrge" - -#: choqok/choqok.notifyrc:209 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while performing a job" -msgstr "Töö sooritamisel tekkis tõrge" - -#: choqok/choqok.notifyrc:243 -msgctxt "Name" -msgid "Shortening" -msgstr "Lühendamine" - -#: choqok/choqok.notifyrc:274 -msgctxt "Comment" -msgid "Shortening a URL" -msgstr "URL-i lühendamine" - -#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Accounts" -msgstr "Oma kontode haldamine" - -#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Choqok Look and Feel" -msgstr "Choqoki välimuse isikupärastamine" - -#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Choqok's Behavior" -msgstr "Choqoki käitumise isikupärastamine" - -#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Select and Configure Plugins" -msgstr "Pluginate valimine ja seadistamine" - -#: libchoqok/choqokmicroblogplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok MicroBlog Plugin" -msgstr "Choqoki mikroblogimise plugin" - -#: libchoqok/choqokplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Plugin" -msgstr "Choqoki plugin" - -#: libchoqok/choqokshortenerplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Shortener Plugin" -msgstr "Choqoki lühendamise plugin" - -#: libchoqok/choqokuploaderplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Uploader Plugin" -msgstr "Choqoki üleslaadimise plugin" - -#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - -#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "StatusNet (Laconica, identi.ca)" -msgstr "StatusNet (Laconica, identi.ca)" - -#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Open Collaboration Services" - -#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Avatud koostööteenused" - -#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Twitter.com Service" -msgstr "Twitter.com-i teenus" - -#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Filter posts" -msgstr "Postituste filtreerimine" - -#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Filtering unwanted posts" -msgstr "Soovimatute postituste filtreerimine" - -#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Preview Images" -msgstr "Piltide eelvaatlus" - -#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Load a thumbnail of images to have a preview of it" -msgstr "Pisipiltide laadimine eelvaatluseks" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:17 -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "IMStatus" -msgstr "Kiirsuhtlusolek" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog" -msgstr "Kiirsuhtlusrakenduse oleku määramine mikroblogi olekuks" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog." -msgstr "Kiirsuhtlusrakenduse oleku määramine mikroblogi olekuks." - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:6 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Share Link with Choqok" -msgstr "Lingi jagamine Choqokiga" - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Share Link with Choqok (Title)" -msgstr "Lingi jagamine Choqokiga (pealkiri)" - -#: plugins/konqueror/choqok_upload.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Upload with Choqok" -msgstr "Üleslaadimine Choqokiga" - -#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Choqok Plugin" -msgstr "Konquerori Choqoki plugin" - -#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Post to Choqok the selected text in Konqueror, and other features" -msgstr "Konqueroris valitud teksti postitamine Choqokis ja muud võimalused" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:17 -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Now Listening" -msgstr "Praegu kuulan" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your friends what you are listening to" -msgstr "Sõpradele teatamine, mida parajasti kuulad" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your friends what you are listening to." -msgstr "Sõpradele teatamine, mida parajasti kuulad." - -#: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Quickly Filter posts" -msgstr "Postituste kiirfiltreerimine" - -#: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:27 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter posts by author name or content text" -msgstr "Postituste filtreerimine autori nime või sisu järgi" - -#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Search Action" -msgstr "Otsimistoiming" - -#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and " -"StatusNet" -msgstr "" -"Otsimistoimingu lisamine Twitteri API mikroblogide, nt. Twitteri ja " -"StatusNeti kasutajaliidesele" - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:17 -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the bit.ly service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks bit.ly teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "goo.gl" -msgstr "goo.gl" - -#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the goo.gl service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks goo.gl teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "is.gd" -msgstr "is.gd" - -#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks is.gd teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "3.ly" -msgstr "3.ly" - -#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the 3.ly service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks 3.ly teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "TightUrl" -msgstr "TightUrl" - -#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the TightURL service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks TightURL'i teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:17 -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "tinyarro.ws" -msgstr "tinyarro.ws" - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the tinyarro.ws service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks tinyarro.ws teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "tinyarro.ws" -msgstr "tinyarro.ws" - -#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ur1.ca" -msgstr "ur1.ca" - -#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the ur1.ca service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks ur1.ca teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ur.ly" -msgstr "ur.ly" - -#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the ur.ly service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks ur.ly teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "urls.io" -msgstr "urls.io" - -#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the urls.io service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks urls.io teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:17 -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Yourls" -msgstr "Yourls" - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the Yourls service." -msgstr "Plugin URL-ide lühendamiseks Yourlsi teenuse abil." - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Yourls" -msgstr "Yourls" - -#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:17 -#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Translator" -msgstr "Tõlketeenus" - -#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:40 -#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "Translate posts into your language (Powered by Google® Translate)" -msgstr "Postituste tõlkimine sinu keelde (Google® Translate'i abil)" - -#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:17 -#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "UnTiny URLs" -msgstr "URL-ide väljalugemine" - -#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:48 -#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip" -msgstr "Täieliku URL-i väljalugemine ja näitamine kohtspikrina" - -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:17 -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:43 -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to flickr.com" -msgstr "Piltide üleslaadimine flickr.com-i" - -#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ImageShack" -msgstr "ImageShack" - -#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to imageshack.us" -msgstr "Piltide üleslaadimine imageshack.us-i" - -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:17 -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Mobypicture" -msgstr "Mobypicture" - -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:43 -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to mobypicture.com" -msgstr "Piltide üleslaadimine mobypicture.com-i" - -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:17 -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Posterous" -msgstr "Posterous" - -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:43 -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to posterous.com" -msgstr "Piltide üleslaadimine posterous.com-i" - -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:17 -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Twitgoo" -msgstr "Twitgoo" - -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:43 -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to twitgoo.com" -msgstr "Piltide üleslaadimine twitgoo.com-i" - -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:17 -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Twitpic" -msgstr "Twitpic" - -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:48 -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to twitpic.com" -msgstr "Piltide üleslaadimine twitpic.com-i" - -#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Preview videos" -msgstr "Videode eelvaatlus" - -#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos" -msgstr "YouTube'i ja Vimeo videode eelvaatluse laadimine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 2012-04-13 11:16:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,318 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Estonian -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3 -#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrenti klient" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:111 -msgctxt "Comment" -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "KDE BitTorrenti rakendus" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent stopped by error" -msgstr "Torrent peatatud vea tõttu" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:101 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent has finished downloading" -msgstr "Torrent lõpetas allalaadimise" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:148 -msgctxt "Name" -msgid "Maximum share ratio reached" -msgstr "Saavutati maksimaalne jagamissuhe" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194 -msgctxt "Name" -msgid "Maximum seed time reached" -msgstr "Saavutati maksimaalne levitamise aeg" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:240 -msgctxt "Name" -msgid "Disk space is running low" -msgstr "Kettaruumi hakkab nappima" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:287 -msgctxt "Name" -msgid "Corrupted data has been found" -msgstr "Leiti vigaseid andmeid" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:333 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be enqueued" -msgstr "Torrenti panek järjekorda nurjus" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:379 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be started" -msgstr "Torrenti alustamine nurjus" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:425 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be loaded silently" -msgstr "Torrenti vaikne laadimine nurjus" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:471 -msgctxt "Name" -msgid "DHT is not enabled" -msgstr "DHT pole lubatud" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:511 -msgctxt "Name" -msgid "Event generated by plugin" -msgstr "Plugina genereeritud sündmus" - -#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KTorrent Plugin" -msgstr "KTorrenti plugin" - -#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent" -msgstr "Plasma vidin üheainsa torrenti jälgimiseks" - -#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent" -msgstr "KTorrenti andmemootor teabe hankimiseks KTorrentilt" - -#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bandwidth Scheduler" -msgstr "Ribalaiuse ajastamine" - -#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week" -msgstr "Üles- ja allalaadimise piirangute ajastamine terve nädala peale" - -#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Download Order" -msgstr "Allalaadimise järjekord" - -#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Specify the download order of a multi-file torrent" -msgstr "" -"Mitmest failist koosneva torrenti failide allalaadimine kasutaja määratud " -"järjekorras" - -#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Information Widget" -msgstr "Teabevidim" - -#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays general information about a torrent in several tabs" -msgstr "Torrenti üldise teabe kuvamine mitmel kaardil" - -#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IP Filter" -msgstr "IP filter" - -#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter IP addresses through a blocklist" -msgstr "IP-aadresside filtreerimine musta nimekirja alusel" - -#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Log Viewer" -msgstr "Loginäitaja" - -#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays the logging output" -msgstr "Logiväljundi näitamine" - -#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Magnet Generator" -msgstr "Magnetlinkide looja" - -#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Generates magnet links" -msgstr "Magnetlinkide loomine" - -#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Player" -msgstr "Meediamängija" - -#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Phonon-based media player" -msgstr "Phononil põhinev meediamängija" - -#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scan Folder" -msgstr "Kataloogi uurimine" - -#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Scan folders for torrent files and load them" -msgstr "Kataloogidest torrent-failide otsimine ja nende laadimine" - -#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scripting" -msgstr "Skriptid" - -#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Enables Kross scripting support" -msgstr "Krossi skriptimise toetus" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automatic Remove" -msgstr "Automaatne eemaldamine" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or " -"seeding" -msgstr "" -"Skript torrentite automaatseks eemaldamiseks, kui allalaadimine või " -"levitamine on lõpetatud" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automatic Resume" -msgstr "Automaatne taasalustamine" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is " -"enabled" -msgstr "" -"Skript automaatseks taasalustamiseks mõne aja pärast, kui sisse on lülitatud " -"paus" - -#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "E-Mail Notifications" -msgstr "Teadaanne e-postiga" - -#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Script to notify you of events via e-mail" -msgstr "Skript sündmustest teavitamiseks e-postitsi" - -#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tracker Grouping" -msgstr "Tracker'ite rühmitamine" - -#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs" -msgstr "Skript automaatsete rühmade loomiseks tracker'ite URL-ide järgi" - -#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search" -msgstr "Otsimine" - -#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Search for torrents" -msgstr "Torrentite otsimine" - -#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Shutdown" -msgstr "Seiskamine" - -#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish" -msgstr "Võimaldab arvuti seisata pärat torrenti lõpetamist" - -#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows statistics about torrents in several graphs" -msgstr "Torrentite statistika kuvamine mitme graafikuna" - -#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Syndication" -msgstr "Vood" - -#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds" -msgstr "KTorrenti voogude plugin, mis toetab RSS- ja Atomi vooge" - -#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" - -#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Forward ports using UPnP" -msgstr "Portide edasisuunamine UPnP abil" - -#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Interface" -msgstr "Veebiliides" - -#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows control of KTorrent via a web interface" -msgstr "KTorrenti juhtimine veebiliidese kaudu" - -#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zeroconf" -msgstr "ZeroConf" - -#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol" -msgstr "Masinate tuvastamine kohtvõrgus Zeroconfi protokolli abil" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ -# Estonian translation for gwenview -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the gwenview package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gwenview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Laur Mõtus \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: app/gwenview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/gwenview.desktop:63 -msgctxt "GenericName" -msgid "Image Viewer" -msgstr "Pildinäitaja" - -#: app/gwenview.desktop:135 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Lihtne pildinäitaja" - -#: app/slideshow.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "Käivita slaidiseanss" - -#: importer/gwenview_importer.desktop:11 -#: importer/gwenview_importer_camera.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Download Photos with Gwenview" -msgstr "Fotode allalaadimine Gwenview'ga" - -#: part/gvpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gwenview Image Viewer" -msgstr "Gwenview pildinäitaja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kalzium.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kalzium.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kalzium.po 2012-04-13 11:16:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kalzium.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,108 +0,0 @@ -# Estonian translation for kalzium -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the kalzium package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalzium\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Annika \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KalziumGLPart" -msgstr "KalziumGLPart" - -#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" -msgstr "Molekulide OpenGL-põhine ruumiline renderdaja" - -#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chemical Data" -msgstr "Keemilised andmed" - -#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Chemical Data Applet" -msgstr "Keemiaandmete aplett" - -#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kalzium concentration Calculator" -msgstr "Kalziumi kontsentratsioonikalkulaator" - -#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Kalzium concentration Calculator" -msgstr "Kalziumi kontsentratsioonikalkulaator" - -#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chemistry: Did You Know" -msgstr "Keemia: kas sa tead?" - -#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Facts about the chemical elements" -msgstr "Keemiliste elementide faktid" - -#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kalzium gas Calculator" -msgstr "Kalziumi gaasikalkulaator" - -#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Kalzium gas Calculator" -msgstr "Kalziumi gaasikalkulaator" - -#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kalzium nuclear Calculator" -msgstr "Kalziumi tuumakalkulaator" - -#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Kalzium Nuclear Calculator" -msgstr "Kalziumi tuumakalkulaator" - -#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Molar mass calculator" -msgstr "Molaarmassi kalkulaator" - -#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator" -msgstr "Väike keemiliste elementide tabel molaarmassi kalkulaatoriga" - -#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Chemical Data" -msgstr "Keemilised andmed" - -#: src/kalzium.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "KDE keemiliste elementide tabel" - -#: src/kalzium.desktop:133 -msgctxt "GenericName" -msgid "Periodic Table of Elements" -msgstr "Keemiliste elementide tabel" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Tegumihaldur" - -#: kcron/src/kcm_cron.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure and schedule tasks" -msgstr "Tegumite seadistamine ja ajastamine" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Süsteemilogi näitaja" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:113 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Log Viewer" -msgstr "Süsteemi logide jälgija" - -#: kuser/kuser.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: kuser/kuser.desktop:76 -msgctxt "GenericName" -msgid "User Manager" -msgstr "Kasutajate haldamine" - -#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RPM Stats" -msgstr "RPM statistika" - -#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Printeri seadistamine" - -#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure local and remote Printers" -msgstr "Kohalike ja võrguprinterite seadistamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2274 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdeartwork.po to Estonian -# Marek Laane , 2003-2009. -# Peeter Russak , 2003. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE-Classic" -msgstr "KDE klassikaline" - -#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:66 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Classic Icon Theme" -msgstr "KDE klassikaline ikooniteema" - -#: IconThemes/mono/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Monochrome" -msgstr "Ühevärviline" - -#: IconThemes/primary/index.theme:58 -msgctxt "Comment" -msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -msgstr "Autor Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" - -#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nuvola theme" -msgstr "Nuvola teema" - -#: IconThemes/nuvola/index.theme:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" -msgstr "David Vignoni ( icon-king.com ) ikooniteema - 2003-2004" - -#: IconThemes/primary/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Primary" -msgstr "Primary" - -#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Beach Reflecting Clouds" -msgstr "Rannapeegeldus pilvedes" - -#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "City at Night" -msgstr "Linn öösel" - -#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Icy Tree" -msgstr "Jääpuu" - -#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JK Bridge at Night" -msgstr "JK sild öösel" - -#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lightning" -msgstr "Välk" - -#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Winter Track" -msgstr "Talitee" - -#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air-Oxygen" -msgstr "Air-Oxygen" - -#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:31 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons" -msgstr "Aurorae teema Plasma Airi teema ja Oxygeni moodi nuppude põhjal" - -#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme." -msgstr "Aurorae teema Plasma Oxygeni teema põhjal." - -#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Androbit" -msgstr "Androbit" - -#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "A modern glossy theme for plasma" -msgstr "Moodne särav Plasma teema" - -#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aya" -msgstr "Aya" - -#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" -msgstr "" -"Aktiivsete süsteemi värvidega sobituv teema (optimeeritud Oxygeni stiilile)" - -#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Produkt" -msgstr "Produkt" - -#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Elegant textured theme" -msgstr "Elegantne tekstuuritud teema" - -#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tibanna" -msgstr "Tibanna" - -#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Elegant simple theme that follows system colors" -msgstr "Elegantne lihtne teema, mis järgib süsteemseid värve" - -#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slim Glow" -msgstr "Slim Glow" - -#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Slick theme for dark wallpapers" -msgstr "Šikk teema tumedatele taustapiltidele" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Banner" -msgstr "Tekstiriba" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:72 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:71 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:76 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:73 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:70 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:77 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:70 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:79 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:76 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:76 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:52 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:55 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:46 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:45 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:79 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:50 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:79 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:52 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:66 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:55 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:46 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:45 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:65 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:65 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:51 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:66 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:50 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:51 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:76 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:75 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:72 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Seadistamine..." - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:143 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:142 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:147 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:144 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:141 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:148 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:141 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:150 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:147 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:147 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:122 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:125 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:116 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:115 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:150 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:120 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:150 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:122 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:136 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:125 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:116 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:115 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:135 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:135 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:121 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:136 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:120 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:121 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:146 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:146 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:143 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Määratud aknas näitamine" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:210 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:209 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:214 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:211 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:208 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:215 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:208 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:217 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:214 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:214 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:189 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:192 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:183 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:182 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:217 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:187 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:217 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:189 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:203 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:192 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:183 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:182 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:202 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:202 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:188 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:203 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:187 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:188 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:213 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:213 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:210 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Juuraknas näitamine" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Blob" -msgstr "Piisk" - -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Clock" -msgstr "Kell" - -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Euphoria (GL)" -msgstr "Eufooria (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fireworks 3D (GL)" -msgstr "Tulevärk 3D (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flux (GL)" -msgstr "Flux (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Particle Fountain (GL)" -msgstr "Osakeste Fontään (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Gravity (GL)" -msgstr "Raskusjõud (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Lorenz Attractor" -msgstr "Lorenzi atraktor" - -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KPendulum (GL)" -msgstr "KPendulum (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Polygons" -msgstr "Polügoonid" - -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KRotation (GL)" -msgstr "KRotation (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Science" -msgstr "Teadus" - -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Show" -msgstr "Slaidishow" - -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Solar Winds (GL)" -msgstr "Päikesetuul (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Virtual Machine" -msgstr "Virtuaalne Masin" - -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bitmap Flag (GL)" -msgstr "Pildilipp (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asciiquarium" -msgstr "Asciiquarium" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Display in specified window" -msgstr "Määratud aknas näitamine" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:109 -msgctxt "Name" -msgid "Display in root window" -msgstr "Juuraknas näitamine" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:162 -msgctxt "Name" -msgid "Display setup dialog" -msgstr "Seadistustedialoogi näitamine" - -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Meedia-ekraanisäästja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Abstractile" -msgstr "Abstraktiil" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Anemone" -msgstr "Meriroos" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Anemotaxis" -msgstr "Tuulelemb" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Ant" -msgstr "Sipelgas" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "AntInspect" -msgstr "Sipelgas-uurija" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "AntMaze" -msgstr "Sipelgalabürint" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "AntSpotlight" -msgstr "Sipelgas laternaga" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Apollonian" -msgstr "Harmoonia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Apple ][" -msgstr "Apple ][" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Atlantis (GL)" -msgstr "Atlantis (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Attraction" -msgstr "Külgetõmme" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Atunnel" -msgstr "Atunnel" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Barcode" -msgstr "Ribakood" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Blaster" -msgstr "Blaster" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "BlinkBox" -msgstr "Plinkiv kast" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BlitSpin" -msgstr "Tükeldaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "BlockTube" -msgstr "Plokitunnel" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Boing" -msgstr "Boing" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bouboule" -msgstr "MullMull" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "BouncingCow" -msgstr "Hüppav Lehm" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Boxed" -msgstr "Kastis" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BoxFit" -msgstr "BoxFit" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Braid" -msgstr "Põimik" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Bubble 3D (GL)" -msgstr "Mull 3D (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bubbles" -msgstr "Mullid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Bumps" -msgstr "Kühmud" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cage (GL)" -msgstr "Puur (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Carousel" -msgstr "Karussell" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "C Curve" -msgstr "C Curve" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Circuit" -msgstr "Vooluring" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "CloudLife" -msgstr "Pilveelu" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Compass" -msgstr "Kompass" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Coral" -msgstr "Korall" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Crackberg" -msgstr "Crackberg" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Critical" -msgstr "Kriitiline" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal" -msgstr "Kristall" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cube21" -msgstr "Cube21" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cubenetic" -msgstr "Kubineetika" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "CubeStorm" -msgstr "Kuubimaru" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "CubicGrid" -msgstr "Kuupvõrk" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "CWaves" -msgstr "CLained" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Cynosure" -msgstr "Huvikese" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "DangerBall" -msgstr "Kohutav Pall" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "DecayScreen" -msgstr "Lagunev Ekraan" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Deco" -msgstr "Deco" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Deluxe" -msgstr "Deluxe" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Demon" -msgstr "Deemon" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Discrete" -msgstr "Diskreetne" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Distort" -msgstr "Moonutus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Drift" -msgstr "Triiv" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Endgame" -msgstr "Lõppmäng" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Engine" -msgstr "Mootor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Epicycle" -msgstr "Epitsükkel" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Eruption" -msgstr "Purse" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Euler2d" -msgstr "Euler2d" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Extrusion" -msgstr "Venitus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fade Plot" -msgstr "Kahvatu Joonis" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fiberlamp" -msgstr "Fiiberlamp" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Fireworkx" -msgstr "Fireworkx" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flag" -msgstr "Lipp" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flame" -msgstr "Lõõm" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "FlipFlop" -msgstr "Lipp lipi, lapp lapi peal" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flipscreen3d" -msgstr "3D ekraanimuserdaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "FlipText" -msgstr "FlipText" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flow" -msgstr "Voog" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "FluidBalls" -msgstr "Voolavad pallid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flurry" -msgstr "Segadik" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flying Toasters" -msgstr "Lendavad konnad" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "FontGlide" -msgstr "FontGlide" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Forest" -msgstr "Mets" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "FuzzyFlakes" -msgstr "Leegid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaktika" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Gears (GL)" -msgstr "Hammasrattad (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GFlux" -msgstr "GFlux" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLBlur" -msgstr "GL Hägu" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLCells" -msgstr "GL Rakud" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Gleidescope" -msgstr "Gleidoskoop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLForestFire" -msgstr "GL Metsatulekahju" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLHanoi" -msgstr "GL Hanoi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "GLKnots" -msgstr "GL Sõlmed" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLMatrix" -msgstr "GL Matrix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GL Planet (GL)" -msgstr "GL Planeet (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSchool" -msgstr "GL Kool" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSlideshow" -msgstr "GL Slaidiseanss" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSnake" -msgstr "GL Madu" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLText" -msgstr "GL Tekst" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Goop" -msgstr "Plekk" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Gravity" -msgstr "Raskusjõud" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "graynetic" -msgstr "Hallimeelsus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Halftone" -msgstr "Pooltoon" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Halo" -msgstr "Halo" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Helix" -msgstr "Heeliks" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hopalong" -msgstr "Hüppa kaasa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hyperball" -msgstr "Hüperpall" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hypercube" -msgstr "Hüperkuup" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "4D Hypertorus" -msgstr "4D hüpersfäär" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Hypnowheel" -msgstr "Hüpnoratas" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Iterated-function-system Images" -msgstr "Iteratiiv-funktsiooni-süsteemi kujutised" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fractal Maps" -msgstr "Fraktaalkaardid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Interaggregate" -msgstr "Interaggregate" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Interference" -msgstr "Kokkupõrge" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Intermomentary" -msgstr "Intermomentary" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "JigglyPuff" -msgstr "JigglyPuff" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Jigsaw" -msgstr "Pusle" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Juggle" -msgstr "Žonglöör" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Juggler3D" -msgstr "Žonglöör 3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kaleidescope" -msgstr "Kaleidoskoop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Klein" -msgstr "Klein" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kumppa" -msgstr "Kumppa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Lament (GL)" -msgstr "Nutulaul (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Laser" -msgstr "Laser" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "LavaLite" -msgstr "LavaLite" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "LCDscrub" -msgstr "LCDscrub" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lisa" -msgstr "Lissa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lissie" -msgstr "Lissie" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Morphing Lines" -msgstr "Joonte moonutaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Lockward" -msgstr "Lockward" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Loop" -msgstr "Silmus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "m6502" -msgstr "m6502" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Maze" -msgstr "Labürint" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MemScroller" -msgstr "Mälukerija" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Menger" -msgstr "Menger" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "MetaBalls" -msgstr "Metapallid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MirrorBlob" -msgstr "Peegelpiisk" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mismunch" -msgstr "Mugimine" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Moebius (GL)" -msgstr "Möbius (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "MoebiusGears" -msgstr "Möbiuse hammasrattar" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Moire" -msgstr "Muaree" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Moire2" -msgstr "Muaree2" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Molecule" -msgstr "Molekul" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Morph3D" -msgstr "Morph3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mountain" -msgstr "Mägi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Munch" -msgstr "Mugimine" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "NerveRot" -msgstr "Närvid Läbi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Noof" -msgstr "Noof" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Noseguy" -msgstr "Jutunina" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pedal" -msgstr "Pedaal" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Penetrate" -msgstr "Tulistaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Penrose" -msgstr "Penrose" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Petri" -msgstr "Petri Tass" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Phosphor" -msgstr "Fosfor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Photopile" -msgstr "Fotokuhi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Piecewise" -msgstr "Tükikaupa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Pinion" -msgstr "Hammasrattakesed" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Pipes - another (GL)" -msgstr "Torud - veel üks (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "pixmaps" -msgstr "pildid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Polyhedra" -msgstr "Hulktahukas" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Polyominoes" -msgstr "Polüoominod" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Regular 4D Polytopes" -msgstr "Korrapärased 4D polütoobid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pong" -msgstr "Pong" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Popsquares" -msgstr "Hüpikruudud" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Providence" -msgstr "Providentsia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Pulsar (GL)" -msgstr "Pulsar (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pyro" -msgstr "Püro" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Qix" -msgstr "Qix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Queens" -msgstr "Malelipud" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "RD-Bomb" -msgstr "RD-pomm" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Ripples" -msgstr "Säbrutus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rocks" -msgstr "Rahnud" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rorschach" -msgstr "Rorschach" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rotor" -msgstr "Keerutaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "RotZoomer" -msgstr "Pöörlev Suurendus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Rubik Cube (GL)" -msgstr "Rubiku kuubik (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sballs" -msgstr "Keerdpallid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "ShadeBobs" -msgstr "Varjujoad" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sierpinski" -msgstr "Sierpinski" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sierpinski3D" -msgstr "Sierpinski3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "SkyTentacles" -msgstr "Taevahaarmed" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "SlideScreen" -msgstr "Ekraanipusle" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Slip" -msgstr "Libistaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sonar" -msgstr "Radar" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "SpeedMine" -msgstr "Kiirus kaevanduses" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sphere" -msgstr "Kera" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Spheremonics" -msgstr "Sfääride harmoonia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Spiral" -msgstr "Spiraal" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Spotlight" -msgstr "Valgusvihk" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sproingies (GL)" -msgstr "Sproingyd (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Squiral" -msgstr "Spiruut" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Stairs (GL)" -msgstr "Astmed (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Starfish" -msgstr "Meritäht" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "StarWars" -msgstr "Tähesõjad" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "StonerView" -msgstr "Pilgutarretaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Strange" -msgstr "Kummastav" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Substrate" -msgstr "Substraat" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Superquadrics (GL)" -msgstr "Supernelinurk (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Swirl" -msgstr "Keeris" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Time 3D" -msgstr "3D kell" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Tangram" -msgstr "Tangram" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Thornbird" -msgstr "Torklind" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "TimeTunnel" -msgstr "Ajatunnel" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "TopBlock" -msgstr "TopBlock" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Triangle" -msgstr "Kolmnurk" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Truchet" -msgstr "Truchet" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Twang" -msgstr "Plõnn" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Vermiculate" -msgstr "Usjas" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "vidwhacker" -msgstr "Videonikerdaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Vines" -msgstr "Väädid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Voronoi" -msgstr "Voronoi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wander" -msgstr "Rändamine" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Web Collage" -msgstr "Veebikollaaž" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WhirlwindWarp" -msgstr "Kõver tuulispask" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WhirlyGig" -msgstr "Karussell" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Worm" -msgstr "Ussike" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Wormhole" -msgstr "Ussiauk" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "XAnalogTV" -msgstr "XAnalogTV" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XFlame" -msgstr "XLeek" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XJack" -msgstr "XJack" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Xlyap" -msgstr "Xljap" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "The Matrix" -msgstr "Matrix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XRaySwarm" -msgstr "XKiiresülem" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XSpiroGraph" -msgstr "XMustrijoonistaja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "xsublim" -msgstr "XSublim" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "XTeeVee" -msgstr "XTV" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Space (GL)" -msgstr "Kosmos (GL)" - -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Swarm" -msgstr "Sülem" - -#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Modern System" -msgstr "Modern System" - -#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" - -#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kwin-styles/web/web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web" -msgstr "Veeb" - -#: styles/phase/phase.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Phase" -msgstr "Faas" - -#: styles/phase/phase.themerc:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Clean classical look" -msgstr "Lihtne klassikaline välimus" - -#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Atra Dot" -msgstr "Atra Dot" - -#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blue Curl" -msgstr "Sinikähar" - -#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chess" -msgstr "Male" - -#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Code Poets Dream" -msgstr "Koodipoeedi unistus" - -#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Colorado Farm" -msgstr "Colorado farm" - -#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Curls on Green" -msgstr "Lokid aasal" - -#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Damselfly" -msgstr "Kiilike" - -#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EOS" -msgstr "EOS" - -#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Emotion" -msgstr "Emotsioon" - -#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ethais" -msgstr "Ethais" - -#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Field" -msgstr "Väli" - -#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flower Drops" -msgstr "Lillepiisad" - -#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Golden Ripples" -msgstr "Kuldne säbru" - -#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Concentration" -msgstr "Rohemass" - -#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighTide" -msgstr "Tõus" - -#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Holiday Cactus" -msgstr "Jõulukaktus" - -#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ladybuggin" -msgstr "Ladybuggin" - -#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Leafs Labyrinth" -msgstr "Lehelabürint" - -#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Midnight in Karelia" -msgstr "Südaöö Karjalas" - -#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Skeeter Hawk" -msgstr "Liuglev haugas" - -#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spring Sunray" -msgstr "Kevadine päiksekiir" - -#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Rings of Saturn" -msgstr "Saturni rõngad" - -#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "There is Rain on the Table" -msgstr "Vihmapiisad laual" - -#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vector Sunset" -msgstr "Vektorloojang" - -#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow Flowers" -msgstr "Kollased lilled" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1218 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdebase.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Manager" -msgstr "Failihaldur" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View" -msgstr "Dolphini vaade" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274 -msgctxt "Name" -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin General" -msgstr "Dolphini üldine" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "See teenus võimaldab seadistada Dolphini üldisi seadistusi." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143 -msgctxt "Name|Random file browsing settings." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Failihalduri üldiste seadistuste seadistamine" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Dolphini liikumine" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "See teenus võimaldab seadistada Dolphini liikumist." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Failihalduri liikumise seadistamine" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Services" -msgstr "Dolphini teenused" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 -msgctxt "Name" -msgid "Services" -msgstr "Teenused" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager services" -msgstr "Failihalduri teenuste seadistamine" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Dolphini vaaterežiimid" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "See teenus võimaldab seadistada Dolphini vaaterežiime." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141 -msgctxt "Name" -msgid "View Modes" -msgstr "Vaaterežiimid" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Failihalduri vaaterežiimide seadistamine" - -#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Version Control Plugin for File Views" -msgstr "Failivaadete versioonikontrolli plugin" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Password & User Account" -msgstr "Parool ja kasutaja konto" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137 -msgctxt "Comment" -msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Kasutajainfo, nt. parool, nimi ja e-posti aadress" - -#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Change Password" -msgstr "Parooli muutmine" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Järjehoidjate redaktor" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Järjehoidjate korraldaja ja redaktor" - -#: apps/kfind/kfind.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Failide/kataloogide otsimine" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Kõigi blokeeritavate HTML-elementide näitamine" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Konquerori uudistevoo ikoon" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Näitab olekuribal ikooni, kui lehekülg sisaldab uudistevoogu" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Add Feed to Akregator" -msgstr "Lisa uudistevoog Akregatorile" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds selected feed to Akregator" -msgstr "Lisab valitud uudistevoo Akregatorile" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Auto Refresh" -msgstr "Automaatne uuendamine" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Automaatse uuendamise plugin" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Translate" -msgstr "Tõlkimine" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -msgstr "Aktiivse lehekülje tõlkimine Babelfishi abil" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Filter" -msgstr "Kataloogifilter" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Kataloogivaate filtreerimine omaduste filtri abil" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM-puu näitaja" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Näitab aktiivse lehekülje DOM-puud" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "File Size Viewer" -msgstr "Failisuuruse näitaja" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "View your filesystem as a TreeMap" -msgstr "Näitab failisüsteemi puukujulise kaardina" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "File Size View" -msgstr "Failisuuruse vaade" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"Lülitab sisse kataloogide ja failide proportsionaalse vaate nende " -"failisuuruse põhjal" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Convert To" -msgstr "Teisendamine" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Transform Image" -msgstr "Pildi teisendamine" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Pööra päripäeva" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Counter-Clockwise" -msgstr "Pööra vastupäeva" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Peegelda vertikaalselt" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Peegelda horisontaalselt" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Settings" -msgstr "KHTML-i seadistused" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Võimalus kiiresti muuta KHTML-i seadistusi" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Image Gallery" -msgstr "Pildigalerii" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Võimalus kiiresti luua HTML-pildigalerii" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Teksti ettelugemine" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Aktiivse lehekülje teksti ettelugemine" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microformat Icon" -msgstr "Microformati ikoon" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -msgstr "Näitab olekuribal ikooni, kui lehekülg sisaldab microformatit" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Järjehoidja-apletid" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Lülitab sisse järjehoidja-aplettide kasutamise" - -#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Print..." -msgstr "Trüki..." - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Document Relations" -msgstr "Dokumendi relatsioonid" - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Näitab dokumendi relatsioone" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Search Bar" -msgstr "Otsimisriba" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Võimaldab kasutada tekstikasti kiireks ligipääsuks otsingumootoritele, nt. " -"Google." - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Shellikäsu plugin" - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Konquerori shellikäsu plugin" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Identifikaatori muutja" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Võimaldab muuta brauseri tuvastatavat identifikaatorit" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Website Validators" -msgstr "Veebilehekülje kontrollijad" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS-i ja HTML-i kontrollimine vahendid" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archiver" -msgstr "Veebiarhiveerija" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Võimaldab luua veebilehekülgede arhiive" - -#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archives" -msgstr "Veebiarhiivid" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:97 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Isiklikud failid" - -#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "Konquerori info" - -#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 -#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 -#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90 -#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95 -msgctxt "GenericName" -msgid "Web Browser" -msgstr "Veebibrauser" - -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "KDE failihaldur & veebibrauser" - -#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Failihaldur (administraator)" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Konquerori eellaadimine KDE käivitamisel" - -#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Browser Preloader" -msgstr "Konquerori brauseri eellaadimise moodul" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Kahandab Konquerori käivitamise aega" - -#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 -#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 -msgctxt "Name" -msgid "File Management" -msgstr "Failihaldur" - -#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "File Preview" -msgstr "Faili eelvaatlus" - -#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Development" -msgstr "KDE arendus" - -#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Kaartidega lehitsemine" - -#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browsing" -msgstr "Veebi lehitsemine" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Veebi kiirkorraldused" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Täiustatud lehitsemise konfigureerimine" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Järjehoidjate kodulehekülje seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cache" -msgstr "Puhver" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Veebi vahemälu seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cookies" -msgstr "Küpsised" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "Küpsiste käitumise seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Ühenduse seadistused" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "Üldised võrguseadistused" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Proxy" -msgstr "Puhverserver" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Kasutatavate puhverserverite seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Shares" -msgstr "Windowsi ressursid" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Windowsi (SMB) jagatud resursside lehitsemise seadistused" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Veebilehitseja identifikaatorid" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "UADescription (Android telefon 1.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 Windows XP platvormil)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Firefox 2.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Firefox 3.0)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Firefox 3.6)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 4.01 Win2000 platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 5.5 Win2000 platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav IE 6.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 Win XP platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 7.0 Win XP platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Netscape 3.01)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Netscape 4.76)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "UADescription (Netscape 4.7 Win95 platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Netscape 7.1)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 Win XP platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Opera 4.03 WinNT platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Opera 8.5)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Opera 9.00)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "UADescription (Selles masinas töötav Opera 9.62)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 2.0 MacOS X platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "UADescription (Safari 3.0 iPhone platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 3.2 MacOS X platvormil)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 4.0 MacOS X platvormil)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Browser Identification" -msgstr "Brauseri identifikaator" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Selle seadistamine, kuidas Konqueror endast teada annab" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -msgstr "Konquerori failihalduri välimuse seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Konquerori failihalduri käitumise seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Laaditabelid" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -msgstr "Laaditabelite seadistamine veebilehtede renderdamiseks" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Veebilehtede väljanägemise seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Web Behavior" -msgstr "Brauseri käitumine" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "Konquerori brauseri käitumine" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "AdBlocK Filters" -msgstr "AdBlocK filtrid" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Konqueror AdBlocK filtrite seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 -msgctxt "" -"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Konquerori üldise käitumise seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Java & JavaScript" -msgstr "Java ja JavaScript" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "Java ja JavaScripti käitumise seadistamine" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Performance" -msgstr "Jõudlus" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Siin saab seadistada, kuidas Konqueror kõigega paremini toime tuleks" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Performance" -msgstr "KDE jõudlus" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "Siin saab seadistada, kuidas KDE kõigega paremini toime tuleks" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Sinu järjehoidjate nimekiri" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Sinu viimati külastatud saitide ajalugu. Ajalugu on võimalik mitmel moel " -"sorteerida." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Home Folder" -msgstr "Kodukataloog" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "See kataloog sisaldab sinu isiklike faile" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of places." -msgstr "Asukohtade loend." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Root Folder" -msgstr "Juurkataloog" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "See on failisüsteemi ülemkataloog" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "Ajaloo külgriba seadistamine" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "History SideBar Module" -msgstr "Ajaloo külgriba moodul" - -#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Sidebar" -msgstr "Külgriba" - -#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Asukohtade külgriba moodul" - -#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Folder" -msgstr "Kataloog" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP arhiivid" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Official FTP" -msgstr "KDE ametlik FTP sait" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Sites" -msgstr "Veebileheküljed" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Applications" -msgstr "KDE rakendused" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE News" -msgstr "KDE uudised" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Home Page" -msgstr "KDE kodulehekülg" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE silmailu" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Print System Browser" -msgstr "Trükkimissüsteemi sirvija" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Veebi külgriba moodul" - -#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Eject" -msgstr "Väljasta" - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder..." -msgstr "Kataloog..." - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Sisesta kataloogi nimi:" - -#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4 -msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -msgid "Format" -msgstr "Vormindamine" - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HTML File..." -msgstr "HTML-fail..." - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Sisesta HTML-faili nimi:" - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Text File..." -msgstr "Tekstifail..." - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter text filename:" -msgstr "Sisesta tekstifaili nimi:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Camera Device..." -msgstr "Kaameraseade" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New camera" -msgstr "Uus kaamera" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-ROM seade..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Uus CD-ROM seade" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "CD-kirjutaja..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Uus CD-kirjutaja" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-ROM seade..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Uus DVD-ROM seade" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Floppy Device..." -msgstr "Flopiseade..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Floppy Device" -msgstr "Uus flopiseade" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Kõvaketas..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Hard Disc" -msgstr "Uus kõvaketas" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MO Device..." -msgstr "MO seade..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New MO Device" -msgstr "Uus MO seade" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NFS..." -msgstr "NFS..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New NFS Link" -msgstr "Uus NFS viit" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Lihtlink failile või kataloogile..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Faili või kataloogi asukoht:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Application..." -msgstr "Viit rakendusele..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "New Link to Application" -msgstr "Uus viit rakendusele" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Viit asukohale (URL)..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Sisesta viit asukohale (URL):" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP seade..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New ZIP Device" -msgstr "Uus ZIP seade" - -#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Järjehoidjate tööriistariba" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Lemmikikoonid" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores website icons" -msgstr "Veebilehekülgede ikoonide salvestamine" - -#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Konquerori hüpikmenüü lohistamisplugin." - -#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Konquerori hüpikmenüü plugin" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Brauseri pluginate seadistamine" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder View" -msgstr "Kataloogivaade" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" -msgstr "Kataloogide sisu näitamine (vaikimisi kasutaja kodukataloog)" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3567 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdegames.po to Estonian -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007, 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: bomber/src/bomber.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: bomber/src/bomber.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Seikluslik pommitamismäng" - -#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Lava-Island" -msgstr "Laavasaar" - -#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Stop the lava and save the day" -msgstr "Peata laava ja tunne end päästjana" - -#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KBomber - Star Wars" -msgstr "KBomber - Tähesõjad" - -#: bovo/bovo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: bovo/bovo.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Viis ritta lauamäng" - -#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gomoku" -msgstr "Gomoku" - -#: bovo/themes/gomoku/themerc:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A classic Japanese theme" -msgstr "Klassikaline jaapani teema" - -#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "High Contrast" -msgstr "Suur kontrast" - -#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54 -msgctxt "Comment" -msgid "A theme with a lot of contrast" -msgstr "Väga kontrastne teema" - -#: bovo/themes/scribble/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scribble" -msgstr "Scribble" - -#: bovo/themes/scribble/themerc:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A pen and paper theme" -msgstr "Pliiatsi ja paberi teema" - -#: bovo/themes/spacy/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spacy" -msgstr "Kosmik" - -#: bovo/themes/spacy/themerc:50 -msgctxt "Comment" -msgid "A theme from outer space" -msgstr "Kosmoseteema" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2 -#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Arena" -msgstr "Areen" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47 -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34 -#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34 -#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Clanbomber Import" -msgstr "Clanbomberi import" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Big Block" -msgstr "Suur plokk" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Big Standard" -msgstr "Clanbomberi suur standardne" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blast Matrix" -msgstr "Lõhkemaatriks" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bloody Ring" -msgstr "Verine ring" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Boiling Egg" -msgstr "Keedumuna" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bomb Attack" -msgstr "Pommirünnak" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Broken Heart" -msgstr "Murtud süda" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crammed" -msgstr "Täis tuubitud" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Death Corridor" -msgstr "Surmakoridor" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dilemma" -msgstr "Dilemma" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fear Circle" -msgstr "Hirmuring" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fear Circle Remix" -msgstr "Hirmuringi remiks" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fire Wheels" -msgstr "Tulirattad" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Football" -msgstr "Jalgpall" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Four Instance" -msgstr "Neli juhust" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ghostbear" -msgstr "Tontlik" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Work" -msgstr "Rassimine" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hole Run" -msgstr "Otse auku" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Huge Standard" -msgstr "Clambomberi hiiglaslik standardne" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Juicy Lucy" -msgstr "Nõretav Niina" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kitchen" -msgstr "Köök" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Meeting" -msgstr "Kohtumine" - -#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mungo Bane" -msgstr "Tapjakoll" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Obstacle Race" -msgstr "Takistusrada" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Overkill" -msgstr "Ülepingutus" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Prison Cells" -msgstr "Vangikong" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Redirection" -msgstr "Ümbersuunamine" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sixty Nine" -msgstr "69" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Small Standard" -msgstr "Clanbomberi väike standardne" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Snake Race" -msgstr "Ussiralli" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Tiny Standard" -msgstr "Clanbomberi tilluke standardne" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Whole Mess" -msgstr "Täielik segadus" - -#: granatier/arenas/clover.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The four-leaf clover" -msgstr "Neljaleheline ristik" - -#: granatier/arenas/clover.desktop:29 -msgctxt "Description" -msgid "" -"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved " -"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their " -"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf " -"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the " -"third is for love, and the fourth is for luck." -msgstr "" -"Neljaleheline ristikhein on levinud kolmelehelise ristiku haruldane variant. " -"Traditsiooni kohaselt toob see leidjale õnne, eriti kui see leitakse " -"juhuslikult. Legendi järgi tähistab iga leht midagi: esimene lootust, teine " -"usku, kolmas armastust ja neljas õnne." - -#: granatier/arenas/crazy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crazy" -msgstr "Hullumeelne" - -#: granatier/arenas/crazy.desktop:35 -msgctxt "Description" -msgid "Crazy Arena" -msgstr "Hullumeelne areen" - -#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3 -#: granatier/themes/granatier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: granatier/arenas/granatier.desktop:36 -msgctxt "Description" -msgid "Default Granatier Arena" -msgstr "Granatieri vaikimisi areen" - -#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labyrinth" -msgstr "Labürint" - -#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Labyrinth Arena" -msgstr "Labürint-areen" - -#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Three of Three" -msgstr "Kolm kolmest" - -#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "Three of Three Arena" -msgstr "Kolm kolmest areen" - -#: granatier/players/player1.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player1" -msgstr "Mängija1" - -#: granatier/players/player1.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player1" -msgstr "See on mängija1" - -#: granatier/players/player2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player2" -msgstr "Mängija2" - -#: granatier/players/player2.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player2" -msgstr "See on mängija2" - -#: granatier/players/player3.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player3" -msgstr "Mängija3" - -#: granatier/players/player3.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player3" -msgstr "See on mängija3" - -#: granatier/players/player4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player4" -msgstr "Mängija4" - -#: granatier/players/player4.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player4" -msgstr "See on mängija4" - -#: granatier/players/player5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player5" -msgstr "Mängija5" - -#: granatier/players/player5.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player5" -msgstr "See on mängija5" - -#: granatier/src/granatier.desktop:37 -msgctxt "GenericName" -msgid "Bomberman clone" -msgstr "Bombermani kloon" - -#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber" -msgstr "Clanbomber" - -#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "Clanbomber Theme" -msgstr "Clanbomberi teema" - -#: granatier/themes/granatier.desktop:36 -msgctxt "Description" -msgid "Granatier Theme" -msgstr "Granatieri teema" - -#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Water Bomb" -msgstr "Veepomm" - -#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "Water Bomb Theme" -msgstr "Veepommi teema" - -#: kajongg/kajongg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: kajongg/kajongg.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "Muistne hiina lauamäng neljale mängijale" - -#: kajongg/kajongg.desktop:69 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mah Jongg" -msgstr "Mah Jongg" - -#: kapman/kapman.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: kapman/kapman.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Pac-Man Clone" -msgstr "Pac-Mani kloon" - -#: kapman/kapman.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Neela kuulikesi ja põgene tontide eest" - -#: kapman/themes/invisible.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invisible" -msgstr "Nähtamatu" - -#: kapman/themes/invisible.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " -"step: the invisible maze!" -msgstr "" -"Kapmanist tüdinud? Koos juba üle 100 000 punkti ja tase üle 20? Siis on " -"järgmine aste nähtamatu labürint!" - -#: kapman/themes/matches.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Matches" -msgstr "Tikud" - -#: kapman/themes/matches.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A matches drawn maze" -msgstr "Tikkudest labürint" - -#: kapman/themes/mountain.desktop:2 -#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mountain Adventure" -msgstr "Mägiseiklus" - -#: kapman/themes/mountain.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mummies Crypt" -msgstr "Muumiate krüpt" - -#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Avoid the mummies at all costs!" -msgstr "Väldi iga hinna eest muumiaid!" - -#: kapman/themes/retro.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: kapman/themes/retro.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The old game theme revisited" -msgstr "Vana mänguteema uus versioon" - -#: katomic/default_theme.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KAtomic Default Theme" -msgstr "KAtomicu vaiketeema" - -#: katomic/default_theme.desktop:33 -msgctxt "Description" -msgid "KAtomic Default Theme." -msgstr "KAtomicu vaiketeema." - -#: katomic/katomic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: katomic/katomic.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Sokobani moodi loogikamäng" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2 -msgctxt "Name" -msgid "Original levels" -msgstr "Originaaltasemed" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:35 -msgctxt "Description" -msgid "This is the original collection of KAtomic levels." -msgstr "See on KAtomicu algupäraste tasemete kogu." - -#: katomic/levels/default_levels.dat:71 -msgctxt "Name" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:131 -msgctxt "Name" -msgid "Formic Acid" -msgstr "Sipelghape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:191 -msgctxt "Name" -msgid "Acetic Acid" -msgstr "Äädikhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:255 -msgctxt "Name" -msgid "trans-Butene" -msgstr "Trans-buteen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:318 -msgctxt "Name" -msgid "cis-Butene" -msgstr "Cis-buteen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:380 -msgctxt "Name" -msgid "Dimethyl ether" -msgstr "Dimetüüleeter" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:441 -msgctxt "Name" -msgid "Butanol" -msgstr "Butanool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:505 -msgctxt "Name" -msgid "2-Methyl-2-Propanol" -msgstr "Dimetüül-2-propanool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:569 -msgctxt "Name" -msgid "Glycerin" -msgstr "Glütserool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:633 -msgctxt "Name" -msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" -msgstr "Polütetrafluoroeteen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:690 -msgctxt "Name" -msgid "Oxalic Acid" -msgstr "Oblikhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:751 -msgctxt "Name" -msgid "Methane" -msgstr "Metaan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:812 -msgctxt "Name" -msgid "Formaldehyde" -msgstr "Formaldehüüd" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:872 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 1" -msgstr "Kristall 1" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:937 -msgctxt "Name" -msgid "Acetic acid ethyl ester" -msgstr "Äädikhappe etüülester" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:998 -msgctxt "Name" -msgid "Ammonia" -msgstr "Ammoniaak" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1057 -msgctxt "Name" -msgid "3-Methyl-Pentane" -msgstr "3-metüülpentaan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1119 -msgctxt "Name" -msgid "Propanal" -msgstr "Propanaal" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1181 -#: katomic/levels/default_levels.dat:2671 -msgctxt "Name" -msgid "Propyne" -msgstr "Propüün" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1244 -msgctxt "Name" -msgid "Furanal" -msgstr "Furanaal" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1311 -msgctxt "Name" -msgid "Pyran" -msgstr "Püraan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1378 -msgctxt "Name" -msgid "Cyclo-Pentane" -msgstr "Tsüklopentaan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1445 -msgctxt "Name" -msgid "Methanol" -msgstr "Metanool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1507 -msgctxt "Name" -msgid "Nitro-Glycerin" -msgstr "Nitroglütseriin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1583 -msgctxt "Name" -msgid "Ethane" -msgstr "Etaan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1648 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 2" -msgstr "Kristall 2" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1714 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene-Glycol" -msgstr "Etüleenglükool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1776 -msgctxt "Name" -msgid "L-Alanine" -msgstr "L-alaniin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1843 -msgctxt "Name" -msgid "Cyanoguanidine" -msgstr "Tsüanoguanidiin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1908 -msgctxt "Name" -msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" -msgstr "Sinihape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1966 -msgctxt "Name" -msgid "Anthracene" -msgstr "Antratseen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2041 -msgctxt "Name" -msgid "Thiazole" -msgstr "Tiasool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2107 -msgctxt "Name" -msgid "Saccharin" -msgstr "Sahhariin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2182 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene" -msgstr "Etüleen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2244 -msgctxt "Name" -msgid "Styrene" -msgstr "Stüreen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2317 -msgctxt "Name" -msgid "Melamine" -msgstr "Melamiin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2387 -msgctxt "Name" -msgid "Cyclobutane" -msgstr "Tsüklobutaan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2448 -msgctxt "Name" -msgid "Nicotine" -msgstr "Nikotiin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2526 -msgctxt "Name" -msgid "Acetyle salicylic acid" -msgstr "Atsetüülsalitsüülhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2603 -msgctxt "Name" -msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" -msgstr "Meta-dinitrobenseen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2736 -#: katomic/levels/default_levels.dat:5221 -msgctxt "Name" -msgid "Malonic Acid" -msgstr "Maloonhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2801 -msgctxt "Name" -msgid "2,2-Dimethylpropane" -msgstr "2,2-dimetüülpropaan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2868 -msgctxt "Name" -msgid "Ethyl-Benzene" -msgstr "Etüülbenseen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2938 -msgctxt "Name" -msgid "Propene" -msgstr "Propeen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3001 -msgctxt "Name" -msgid "L-Asparagine" -msgstr "L-aspargiin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3072 -msgctxt "Name" -msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" -msgstr "1,3,5,7-tsüklooktatetraeen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3135 -msgctxt "Name" -msgid "Vanillin" -msgstr "Vaniliin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3211 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 3" -msgstr "Kristall 3" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3275 -msgctxt "Name" -msgid "Uric Acid" -msgstr "Kusihape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3348 -msgctxt "Name" -msgid "Thymine" -msgstr "Tümiin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3419 -msgctxt "Name" -msgid "Aniline" -msgstr "Aniliin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3492 -msgctxt "Name" -msgid "Chloroform" -msgstr "Kloroform" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3552 -msgctxt "Name" -msgid "Carbonic acid" -msgstr "Süsihape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3614 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 4" -msgstr "Kristall 4" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3687 -msgctxt "Name" -msgid "Ethanol" -msgstr "Etanool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3748 -msgctxt "Name" -msgid "Acrylo-Nitril" -msgstr "Akrüülnitriil" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3809 -msgctxt "Name" -msgid "Furan" -msgstr "Furaan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3875 -msgctxt "Name" -msgid "l-Lactic acid" -msgstr "Piimhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3939 -msgctxt "Name" -msgid "Maleic Acid" -msgstr "Maleiinhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4007 -msgctxt "Name" -msgid "meso-Tartaric acid" -msgstr "Meso-viinhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4074 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 5" -msgstr "Kristall 5" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4147 -msgctxt "Name" -msgid "Formic acid ethyl ester" -msgstr "Sipelghappe etüülester" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4210 -msgctxt "Name" -msgid "1,4-Cyclohexadiene" -msgstr "1,4-tsükloheksadieen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4271 -msgctxt "Name" -msgid "Squaric acid" -msgstr "Ruuthape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4337 -msgctxt "Name" -msgid "Ascorbic acid" -msgstr "Askorbiinhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4410 -msgctxt "Name" -msgid "Isopropanol" -msgstr "Isopropanool" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4472 -msgctxt "Name" -msgid "Phosgene" -msgstr "Fosgeen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4530 -msgctxt "Name" -msgid "Thiophene" -msgstr "Tiofeen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4594 -msgctxt "Name" -msgid "Urea" -msgstr "Kusi" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4658 -msgctxt "Name" -msgid "Pyruvic Acid" -msgstr "Püroviinamarihape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4722 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene oxide" -msgstr "Etüleenoksiid" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4785 -msgctxt "Name" -msgid "Phosphoric Acid" -msgstr "Fosforhape" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4848 -msgctxt "Name" -msgid "Diacetyl" -msgstr "Diatsetüül" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4913 -msgctxt "Name" -msgid "trans-Dichloroethene" -msgstr "Trans-dikloroeteen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4972 -msgctxt "Name" -msgid "Allylisothiocyanate" -msgstr "Allüül-isotiotsüanaat" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5033 -msgctxt "Name" -msgid "Diketene" -msgstr "Diketeen" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5097 -msgctxt "Name" -msgid "Ethanal" -msgstr "Etanaal" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5158 -msgctxt "Name" -msgid "Acroleine" -msgstr "Akroleiin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5286 -msgctxt "Name" -msgid "Uracil" -msgstr "Uratsiil" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5355 -msgctxt "Name" -msgid "Caffeine" -msgstr "Kofeiin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5436 -msgctxt "Name" -msgid "Acetone" -msgstr "Atsetoon" - -#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Naval Battle" -msgstr "Merelahing" - -#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:36 -msgctxt "GenericName" -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "Laevade pommitamise mäng" - -#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A protocol for the game Naval Battle" -msgstr "Merelahingu protokoll" - -#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Blackboxi loogikamäng" - -#: kblackbox/kblackbox.desktop:61 -msgctxt "Name" -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: kblocks/kblocks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: kblocks/kblocks.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Langevate klotside mäng" - -#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 -#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 -#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian" -msgstr "Egiptus" - -#: kblocks/themes/default.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "KBlocks, Egyptian style." -msgstr "KBlocks Egiptuse stiilis." - -#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" -msgstr "KBlocksi KDE4 Oxygeni teema" - -#: kbounce/kbounce.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: kbounce/kbounce.desktop:72 -msgctxt "GenericName" -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Pallipõrgatamise mäng" - -#: kbounce/themes/default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Bounce" -msgstr "Egiptuse sära" - -#: kbounce/themes/default.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "KBounce, Egyptian style." -msgstr "KBounce Egiptuse stiilis." - -#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Strange Geometry" -msgstr "Kummastav geomeetria" - -#: kbounce/themes/geometry.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." -msgstr "Lihtne suure kontrastiga teema neile, kellele meeldib lihtsus." - -#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 -#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kbounce/themes/roads.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Roads" -msgstr "Teed" - -#: kbounce/themes/roads.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Roads, cones and wheels." -msgstr "Teed, rummud ja rattad." - -#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "The Beach" -msgstr "Rand" - -#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: kbreakout/kbreakout.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Breakouti moodi mäng" - -#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IceWorld" -msgstr "Jääilm" - -#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Ice chilled theme" -msgstr "Jäiselt kõhe teema" - -#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alien Breakout" -msgstr "Tulnukate läbimurdmine" - -#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Breakout before the aliens do." -msgstr "Läbimurdmine enne tulnukaid." - -#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal clear" -msgstr "Crystal clear" - -#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" -msgstr "KBreakOuti Crystali teema" - -#: kbreakout/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Breakout" -msgstr "Egiptuse Breakout" - -#: kbreakout/themes/default.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style breakout theme." -msgstr "Egiptuse stiilis Breakouti teema." - -#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simple" -msgstr "Lihtne" - -#: kbreakout/themes/simple.desktop:48 -msgctxt "Description" -msgid "Simple KBreakOut theme" -msgstr "Lihtne KBreakOuti teema" - -#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "WEB 2.0" -msgstr "WEB 2.0" - -#: kbreakout/themes/web20.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " -"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." -msgstr "" -"Web 2.0 teema kasutab graafilisi elemente, mis meenutavad praegu " -"tormijooksuga veebi vallutava WEB 2.0 liikumise tunnusmärke." - -#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Kolm ritta mäng" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDiamond Game" -msgstr "KDiamondi mäng" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:38 klickety/klickety.notifyrc:34 -msgctxt "Name" -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:87 klickety/klickety.notifyrc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Sounds that appear during a game" -msgstr "Mänguaegsed helid" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds removed" -msgstr "Teemandid eemaldati" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:176 -msgctxt "Comment" -msgid "Diamonds were removed." -msgstr "Teemandid eemaldati." - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:226 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds moving" -msgstr "Teemantide liikumine" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:271 -msgctxt "Comment" -msgid "Diamonds are moving." -msgstr "Teemandid liiguvad." - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:321 klickety/klickety.notifyrc:188 -msgctxt "Name" -msgid "Game over" -msgstr "Mäng võidetud" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:369 klickety/klickety.notifyrc:236 -msgctxt "Comment" -msgid "Time is up." -msgstr "Aeg on läbi." - -#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style theme." -msgstr "Egiptuse stiilis teema." - -#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds" -msgstr "Teemandid" - -#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A theme based on real looking diamonds." -msgstr "Ehtsate teemantidega teema." - -#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Funny Zoo" -msgstr "Lõbus loomaaed" - -#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "" -"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " -"out for those hard to find frogs." -msgstr "" -"Džunglis on lõbus! Aita loomadel oma pere üles leida. Ja pane tähele harva " -"esinevaid konni." - -#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Black and Red" -msgstr "Must ja punane" - -#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "True Reflection" -msgstr "Tõeline peegel" - -#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow and Red" -msgstr "Kollane ja punane" - -#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow and Red Reflection" -msgstr "Kollane ja punane peegel" - -#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: kfourinline/kfourinline.desktop:49 -msgctxt "GenericName" -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Neli ritta lauamäng" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" -msgstr "Kullajaht, vaenlaste hävitamine ja mõistatuste lahendamine" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109 -msgctxt "Comment" -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Põnev mõistatuste lahendamise mäng" - -#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Black on White" -msgstr "Must valgel" - -#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunneri ühevärviline must valgel teema" - -#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KGoldRunner Default" -msgstr "KGoldrunneri vaiketeema" - -#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "A light and clean theme for KDE4" -msgstr "KDE4 kerge ja puhas teema" - -#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Treasure of Egypt" -msgstr "Egiptuse aare" - -#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." -msgstr "Matt Goldrunneri abistamine muistse Egiptuse lõksude küüsist." - -#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geek City" -msgstr "Nohikulinn" - -#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The hero is trapped inside a computer." -msgstr "Kangelane on sattunud arvutis lõksu." - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nostalgia Blues" -msgstr "Nostalgiasina" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" -msgstr "" -"KGoldrunneri teema, mis toob silme ette taas 8-bitise välimuse... aga nüüd " -"siniselt!" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nostalgia" -msgstr "Nostalgia" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." -msgstr "KGoldrunneri teema, mis toob silme ette taas 8-bitise välimuse..." - -#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2 -#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2 -#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: kigo/data/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Kigo Default theme for KDE 4" -msgstr "Kigo KDE4 vaiketeema" - -#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: kigo/src/gui/kigo.desktop:46 -msgctxt "GenericName" -msgid "Go Board Game" -msgstr "Go-mäng" - -#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 -#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic" -msgstr "Klassikaline" - -#: killbots/rulesets/classic.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "" -"

The rules used in the original BSD command line version of " -"robots.

Nothing fancy, just the basic game elements: no " -"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game " -"grid.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme " -"with narrower tiles to better fit your screen.

" -msgstr "" -"

Seda reeglistikku kasutati algses mängu robots BSD " -"käsureaversioonis.

Ei midagi erilist, lihtsalt peamised mängu " -"elemendid. Kiirroboteid pole. Turvalist teleporti pole. Rämpsukuhilate " -"lükkamist pole. Ruudustik on tohutu.

Suurema laiuse tõttu on " -"soovitatav kasutada kitsamate klotsidega teemat, et see paremini ekraanile " -"mahuks.

" - -#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Daleks" -msgstr "Dalekid" - -#: killbots/rulesets/daleks.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "" -"

An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " -"early Apple computers.

The hero is allotted one energy each round that " -"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " -"disabled.

" -msgstr "" -"

Ligilähedaselt Daleksi, kunagistel Apple'i arvutitel kasutatud " -"robotitemängu reeglid.

Kangelasele eraldatakse igas voorus üks " -"energia, mida saab kasutada helikruvitsa töölepanekuks. Kõik muud " -"erivõimalused on välja lülitatud.

" - -#: killbots/rulesets/default.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "" -"

The default Killbots game type.

Includes a medium size grid, " -"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.

" -msgstr "" -"

Killbotsi vaikimisi mängutüüp.

Sisaldab keskmise suurusega " -"ruudustikku, turvalisi teleporte, kiireid vaenlasi ja lükatavaid " -"rämpsukuhilaid.

" - -#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Easy" -msgstr "Lihtne" - -#: killbots/rulesets/easy.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"

An easier version of the \"Killbots\" game type.

Includes a " -"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " -"an increasing energy cap.

" -msgstr "" -"

Killbotsi lihtsaim mängutüüp.

Sisaldab suuremat ruudustikku, " -"mis on juba täis rämpsukuhilaid, kus pakutakse kohe alguses energiat ning " -"nende lubatav hulk aina suureneb.

" - -#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Energy Crisis" -msgstr "Energiakriis" - -#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "" -"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can " -"you survive and how many points can you collect before your energy and luck " -"run out?" -msgstr "" -"Mängija alustab 30 energiaga ega saa neid enam juurde. Mitu vooru suudad " -"elus püsida ja kui palju punkte koguda, enne kui energia ja elud läbi saavad?" - -#: killbots/themes/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "A theme for those who miss the console version" -msgstr "Teema neile, kes tunnevad puudust konsooliversioonist" - -#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "" -"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty " -"mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene " -"Trounev.

" -msgstr "" -"

Indiana Gnomes võitleb tontide ja nahkhiirtega uduhägustes " -"mägedes.

Spraidid: Nicu Buculei. Taust: Eugene Trounev.

" - -#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mummy Madness" -msgstr "Muumiahullus" - -#: killbots/themes/mummymadness.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style theme with mad mummies." -msgstr "Egiptuse stiilis teema hullude muumiatega." - -#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robot Kill" -msgstr "Robotite tapmine" - -#: killbots/themes/robotkill.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "The default Killbots theme." -msgstr "Killbotsi vaikimisi teema." - -#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: kiriki/src/kiriki.desktop:56 -msgctxt "GenericName" -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Yahtzee moodi täringumäng" - -#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Mänguala vallutamise mäng" - -#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJumpingCube Default" -msgstr "KJumpingCube vaiketeema" - -#: kjumpingcube/pics/default.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A simple set of cubes for KDE4" -msgstr "KDE4 lihtne kuubiteema" - -#: klickety/klickety.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: klickety/klickety.desktop:31 klickety/ksame.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Board Game" -msgstr "Lauamäng" - -#: klickety/klickety.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Board Game" -msgstr "Lauamäng" - -#: klickety/klickety.notifyrc:127 -msgctxt "Name" -msgid "Pieces removed" -msgstr "Tükid eemaldati" - -#: klickety/klickety.notifyrc:155 -msgctxt "Comment" -msgid "Pieces were removed." -msgstr "Tükid eemaldati." - -#: klickety/ksame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "SameGame" -msgstr "Sama mäng" - -#: klickety/themes/default.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety Classic Theme" -msgstr "Klickety klassikaline teema" - -#: klickety/themes/ksame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSame" -msgstr "KSame" - -#: klickety/themes/ksame.desktop:30 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety KSame Theme" -msgstr "Klickety KSame'i teema" - -#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSame Old" -msgstr "Vana KSame" - -#: klickety/themes/ksame_old.desktop:29 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety KSame Old Theme" -msgstr "Klickety KSame'i vana teema" - -#: klines/klines.desktop:7 -msgctxt "GenericName" -msgid "Tactical Game" -msgstr "Taktikamäng" - -#: klines/klines.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: klines/themes/crystal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal" -msgstr "Kristall" - -#: klines/themes/egyptian.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "An Egyptian style theme for klines." -msgstr "Klinesi Egiptuse stiilis teema." - -#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gems for Kolor Lines" -msgstr "Kolor Linesi kalliskivid" - -#: klines/themes/metal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Metal" -msgstr "Metall" - -#: klines/themes/metal.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "A metal style theme with bouncing balls" -msgstr "Metalne põrkuvate pallidega teema" - -#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Mahjongg" - -#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "4 Winds" -msgstr "4 tiiba" - -#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a fortress" -msgstr "Kindlust meenutav paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vi" -msgstr "VI" - -#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" -msgstr "V-kujuline paigutus alanevate nurkadega" - -#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "X-shaped" -msgstr "X-kujuline" - -#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" -msgstr "Suur X Mahjonggi klotsidest" - -#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alien" -msgstr "Tulnukas" - -#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" -msgstr "Humanoid Mahjonggi klotsidest" - -#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Altar" -msgstr "Altar" - -#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" -msgstr "Kõrgem pind külgedel astmetega" - -#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "Circular-aligned seats around a performance area" -msgstr "Ringis istmed näitelava ümber" - -#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Arrow" -msgstr "Nool" - -#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A big arrow pointing in the right direction" -msgstr "Suur paremale osutav nool" - -#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Atlantis" -msgstr "Atlantis" - -#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" -msgstr "Linn-tähelaev Stargate Atlantisest" - -#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aztec" -msgstr "Asteek" - -#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling Aztec buildings" -msgstr "Asteegi ehitisi meenutav paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Balance" -msgstr "Tasakaal" - -#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Time to weight every decision carefully!" -msgstr "Aeg iga otsust hoolikalt kaaluda!" - -#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bat" -msgstr "Nahkhiir" - -#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A bat-shaped layout" -msgstr "Nahkhiire kujuline paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bug" -msgstr "Putukas" - -#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "The bug. Let us take it apart!" -msgstr "Putukas. Rebime ta tükkideks!" - -#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle" -msgstr "Linnus" - -#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled castle layout" -msgstr "Vista stiilis linnuse paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle View" -msgstr "Linnusevaade" - -#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A castle as viewed from one side" -msgstr "Linnus vaadatuna ühest küljest" - -#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cat" -msgstr "Kass" - -#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled cat layout" -msgstr "Vista stiilis kassi paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chains" -msgstr "Ahelad" - -#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "Four chains making up a single structure" -msgstr "Neli ühendatud ahelat" - -#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Checkered" -msgstr "Ruuduline" - -#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "What if the chess board was not square?" -msgstr "Aga kui malelaud ei oleks kandiline?" - -#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chip" -msgstr "Kiip" - -#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "An electronic component with many connectors" -msgstr "Eletrooniline komponent paljude ühendustega" - -#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clubs" -msgstr "Risti" - -#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" -msgstr "Ristimastist kaarte meenutav paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Columns" -msgstr "Sambad" - -#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A circular arena covered with columns of varying height" -msgstr "Ringareen, mida katavad mitmes pikkuses sambad" - -#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crab" -msgstr "Vähk" - -#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled crab layout" -msgstr "Vista stiilis vähi paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cross" -msgstr "Rist" - -#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" -msgstr "Kuueharuline rist, mis meenutab vene tähestiku ž-tähte" - -#: kmahjongg/layouts/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Default KMahjongg game layout" -msgstr "KMahjonggi vaikimisi mängiväli" - -#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dragon" -msgstr "Lohemadu" - -#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled dragon layout" -msgstr "Vista stiilis draakoni paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Eagle" -msgstr "Kotkas" - -#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" -msgstr "Suur lihasööja lind Mahjonggi klotsidest" - -#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Enterprise" -msgstr "Enterprise" - -#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A layout for Star Trek fans" -msgstr "Paigutus Star Treki fännidele" - -#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:446 -msgctxt "Name" -msgid "Explosion" -msgstr "Plahvatus" - -#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:64 -msgctxt "Description" -msgid "Something has exploded. Collect the pieces." -msgstr "Midagi plahvatas. Korja nüüd tükid kokku." - -#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flowers" -msgstr "Lilled" - -#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:64 -msgctxt "Description" -msgid "A layout consisting of six flowers" -msgstr "Kuuest lillest paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Future" -msgstr "Tulevik" - -#: kmahjongg/layouts/future.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "An abstract image resembling an asterisk" -msgstr "Tärni meenutav abstraktne pilt" - -#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaktika" - -#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Diversely sized piles of matter" -msgstr "Mitmesuguses suuruses ainetombud" - -#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Garden" -msgstr "Aed" - -#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Regular patterns resembling a classical garden" -msgstr "Klassikalist aeda meenutavad korrapärased mustrid" - -#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Girl" -msgstr "Tüdruk" - -#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a girl's face" -msgstr "Tüdruku nägu meenutav paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Glade" -msgstr "Metsavälu" - -#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" -msgstr "Väike lagendik keset suuri puid" - -#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grid" -msgstr "Võrgustik" - -#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular grid of varying height" -msgstr "Mitmes kõrguses nelinurkne võrgustik" - -#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Helios" -msgstr "Helios" - -#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "The greek Sun god's sign" -msgstr "Kreeka päikesejumala märk" - -#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hole" -msgstr "Auk" - -#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:43 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A pyramid with a hole in the middle" -msgstr "Püramiid, mille keskel on avaus" - -#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Inner Circle" -msgstr "Sisering" - -#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" -msgstr "Kontsentrilised kastid, mis avanevad vastassuunda" - -#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#: kmahjongg/layouts/key.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A large key made of Mahjongg tiles" -msgstr "Suur võti Mahjonggi klotsidest" - -#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KM" -msgstr "KM" - -#: kmahjongg/layouts/km.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" -msgstr "Tähed K ja M. Kas pole armsad?" - -#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A complex yet symmetric labyrinth" -msgstr "Sümmeetriline, aga keeruline labürint" - -#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mask" -msgstr "Mask" - -#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A scary embossed pagan mask" -msgstr "Kohutav paganlik mask" - -#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maya" -msgstr "Maia" - -#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling Maya pyramids" -msgstr "Maia püramiide meenutav paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maze" -msgstr "Keerdkäigud" - -#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" -msgstr "Erakordselt keerulised käigud. Hoidu minotauroste eest!" - -#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mesh" -msgstr "Võrk" - -#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" -msgstr "Läbipõimunud võrk Mahjonggi klotsidest" - -#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Moth" -msgstr "Koiliblikas" - -#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A layout representing a small flying insect" -msgstr "Väikest lendavat putukat meenutav paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Order" -msgstr "Kord ja kohus" - -#: kmahjongg/layouts/order.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A cross with thick ends" -msgstr "Jämedate otstega rist" - -#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" -msgstr "Müstiline muster nelinurksetel plokkidel" - -#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penta" -msgstr "Penta" - -#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A fortress with five towers" -msgstr "Viie torniga linnus" - -#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pillars" -msgstr "Tugipostid" - -#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" -msgstr "Paar tugiposti, mis toetavad siledat tasapinda" - -#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pirates" -msgstr "Piraadid" - -#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A sailing boat under the sun" -msgstr "Purjekas päikesesäras" - -#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pyramid" -msgstr "Püramiid" - -#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:54 -msgctxt "Description" -msgid "Can you tear the pyramid apart?" -msgstr "Kas suudad lammutada püramiidi?" - -#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Rocket" -msgstr "Rakett" - -#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A rocket for you to launch off the board" -msgstr "Rakett, millega võid mängulaualt välja lennata" - -#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Shield" -msgstr "Kilp" - -#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" -msgstr "Kilp ja mõõk Mahjonggi klotsidest" - -#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spider" -msgstr "Ämblik" - -#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled spider layout" -msgstr "Vista stiilis ämbliku paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Squares" -msgstr "Ruudud" - -#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Concentric squares of alterating height" -msgstr "Erineva kõrgusega kontsentrilised ruudud" - -#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Squaring" -msgstr "Ruutuvõtmine" - -#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "Who said squares are flat?" -msgstr "Kes ütles, et ruudud peaksid lamedad olema?" - -#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stadion" -msgstr "Staadion" - -#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout representing a football field" -msgstr "Jalgpalliväljakut meenutav paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stairs" -msgstr "Trepp" - -#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" -msgstr "Trepp neile, kellele ei meeldi kaks korda sama teed käia" - -#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Star" -msgstr "Täht" - -#: kmahjongg/layouts/star.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "An asterisk-shaped embossed layout" -msgstr "Tärnikujuline paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Star Ship" -msgstr "Tähelaev" - -#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A sci-fi space transport" -msgstr "Ulmeline kosmoselaev" - -#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stacks" -msgstr "Kuhjad" - -#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "Difficult layout with stacks of tiles" -msgstr "Raske mäng klotsikuhjadega" - -#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Swirl" -msgstr "Keeris" - -#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A spiral with thick ends" -msgstr "Ahenevate otstega spiraal" - -#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Temple" -msgstr "Tempel" - -#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A temple-shaped layout" -msgstr "Templikujuline paigutus" - -#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Door" -msgstr "Uks" - -#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" -msgstr "Ukseava läbi püramiidikujulise seina" - -#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Theatre" -msgstr "Teater" - -#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular building with empty space in the middle" -msgstr "Kandiline ehitis, keskel tühi ruum" - -#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Time Tunnel" -msgstr "Ajatunnel" - -#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tomb" -msgstr "Haud" - -#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "Fans of Lara Croft may start digging" -msgstr "Lara Crofti fännid võivad kohe asuda kaevama" - -#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Totem" -msgstr "Tootem" - -#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A T-shaped embossed object with a hole" -msgstr "T-kujuline objekt auguga" - -#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tower" -msgstr "Torn" - -#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:54 -msgctxt "Description" -msgid "Remove the towers" -msgstr "Tornide eemaldamine" - -#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Triangle" -msgstr "Kolmnurk" - -#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Triangular pyramid" -msgstr "Kolmnurkne püramiid" - -#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Up&Down" -msgstr "Üles ja alla" - -#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" -msgstr "Kas oled kunagi püüdnud laineid joonistada nelinurksete kastidena?" - -#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Well" -msgstr "Kaev" - -#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular well with stairs at all sides" -msgstr "Nelinurkne kaev igas küljes astmetega" - -#: kmines/data/kmines.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: kmines/data/kmines.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Miiniväljamäng" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KMines Minesweeper-like Game" -msgstr "Miiniväljamäng KMines" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:37 -msgctxt "Name" -msgid "Reveal Case" -msgstr "Välja avamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Reveal case" -msgstr "Välja avamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:140 -msgctxt "Name" -msgid "Autoreveal Case" -msgstr "Välja automaatne avamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:185 -msgctxt "Comment" -msgid "Autoreveal case" -msgstr "Välja automaatne avamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:242 -msgctxt "Name" -msgid "Mark Case" -msgstr "Välja märkimine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:287 -msgctxt "Comment" -msgid "Mark case" -msgstr "Välja märkimine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:344 -msgctxt "Name" -msgid "Unmark Case" -msgstr "Väljalt märgi eemaldamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:389 -msgctxt "Comment" -msgid "Unmark case" -msgstr "Väljalt märgi eemaldamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:508 -msgctxt "Comment" -msgid "Explosion" -msgstr "Plahvatus" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:572 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:165 -msgctxt "Name" -msgid "Game Won" -msgstr "Mäng võidetud" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:622 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:339 -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:215 -msgctxt "Comment" -msgid "Game won" -msgstr "Mäng võidetud" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:684 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278 -msgctxt "Name" -msgid "Game Lost" -msgstr "Mäng kaotatud" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:734 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:328 -msgctxt "Comment" -msgid "Game lost" -msgstr "Mäng kaotatud" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:796 -msgctxt "Name" -msgid "Set Question Mark" -msgstr "Küsimärgi asetamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:843 -msgctxt "Comment" -msgid "Set question mark" -msgstr "Küsimärgi asetamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:902 -msgctxt "Name" -msgid "Unset Question Mark" -msgstr "Küsimärgi eemaldamine" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:949 -msgctxt "Comment" -msgid "Unset question mark" -msgstr "Küsimärgi eemaldamine" - -#: kmines/themes/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Classic theme for KMines" -msgstr "KMinesi klassikaline teema" - -#: kmines/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" -msgstr "KMinesi KDE4 Oxygeni teema" - -#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Graveyard Mayhem" -msgstr "Õõvastav surnuaed" - -#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:35 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!" -msgstr "" -"KMinesi kõhedust tekitav teema. Ära lase end tabada surnuaias redutavatel " -"ebasurnutel!" - -#: kmines/themes/green.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gardens of Danger" -msgstr "Ohtude aed" - -#: kmines/themes/green.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "A funny theme for KDE4 mines game" -msgstr "Lõbus KDE4 miinimängu teema" - -#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Võrgu loomise mäng" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KNetWalk Game" -msgstr "KNetWalki mäng" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:37 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:38 -msgctxt "Name" -msgid "Click" -msgstr "Klõps" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:99 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Click" -msgstr "Klõps" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:164 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:402 -msgctxt "Name" -msgid "Connect" -msgstr "Ühendus" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:223 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:461 -msgctxt "Comment" -msgid "Connect" -msgstr "Ühendus" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279 -msgctxt "Name" -msgid "Game won" -msgstr "Mäng võidetud" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:517 -msgctxt "Name" -msgid "Turn" -msgstr "Pööre" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:573 -msgctxt "Comment" -msgid "Turn" -msgstr "Pööre" - -#: knetwalk/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" -msgstr "KNetWalki KDE4 vaiketeema" - -#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" - -#: knetwalk/themes/electronic.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" -msgstr "KNetWalki KDE4 Electronicu teema" - -#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kolf Default Theme" -msgstr "Kolfi vaiketeema" - -#: kolf/graphics/default_theme.desktop:31 -msgctxt "Description" -msgid "Kolf Default Theme" -msgstr "Kolfi vaiketeema" - -#: kolf/kolf.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: kolf/kolf.desktop:73 -msgctxt "GenericName" -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Miniatuurne golf" - -#: kollision/kollision.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: kollision/kollision.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Lihtne pallitogimise mäng" - -#: kollision/pictures/theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kollision Default Theme" -msgstr "Kollisioni vaiketeema" - -#: kollision/pictures/theme.desktop:32 -msgctxt "Description" -msgid "Kollision Default Theme" -msgstr "Kollisioni vaiketeema" - -#: konquest/konquest.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Konquest" -msgstr "Vallutus" - -#: konquest/konquest.desktop:68 -msgctxt "GenericName" -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Galaktiline strateegiamäng" - -#: kpat/kpat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: kpat/kpat.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Kaardimäng" - -#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Desert Sands" -msgstr "Kõrbeliiv" - -#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clean Green" -msgstr "Puhas roheline" - -#: kpat/themes/cleangreen.desktop:33 -msgctxt "Description" -msgid "A simple green felt theme" -msgstr "Lihtne rohekas teema" - -#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Blaze" -msgstr "Rohesära" - -#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Older Theme" -msgstr "Vanamoeline teema" - -#: kpat/themes/oldertheme.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "An older, unnamed KPat theme." -msgstr "Vanem, nimetu KPati teema." - -#: kreversi/kreversi.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: kreversi/kreversi.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Lauamäng Reversi" - -#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KReversi Default Theme" -msgstr "KReversi vaiketeema" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KReversi Game" -msgstr "KReversi mäng" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:390 -msgctxt "Name" -msgid "Draw" -msgstr "Viik" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:449 -msgctxt "Comment" -msgid "Draw" -msgstr "Viik" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:511 -msgctxt "Name" -msgid "Illegal Move" -msgstr "Lubamatu käik" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:568 -msgctxt "Comment" -msgid "Illegal move" -msgstr "Lubamatu käik" - -#: kshisen/kshisen.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: kshisen/kshisen.desktop:68 -msgctxt "GenericName" -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Mahjonggi moodi klotsimäng" - -#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Maailma vallutamise strateegiamäng" - -#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KsirK Skin Editor" -msgstr "KsirKi naharedaktor" - -#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" -msgstr "Maailma vallutamise strateegiamängu naharedaktor" - -#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:66 -msgctxt "GenericName" -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Põnevusmäng kosmoses" - -#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ksquares/src/ksquares.desktop:56 -msgctxt "GenericName" -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Punktikeste ühendamine ruutude loomiseks" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sudoku Game" -msgstr "Sudoku mäng" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku, KDE sudoku mäng ja palju enam" - -#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "4x4" -msgstr "4x4" - -#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "4x4 shape puzzle" -msgstr "4x4 sudoku" - -#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jigsaw" -msgstr "Pusle" - -#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "Jigsaw shape puzzle" -msgstr "Puslekujuline sudoku" - -#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Samurai" -msgstr "Samurai" - -#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Samurai shape puzzle" -msgstr "Samuraikujuline sudoku" - -#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tiny Samurai" -msgstr "Väike samurai" - -#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "A smaller samurai puzzle" -msgstr "Väiksem samuraikujuline sudoku" - -#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSudoku" -msgstr "XSudoku" - -#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "XSudoku shape puzzle" -msgstr "XSudoku kujuline sudoku" - -#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Abstraction" -msgstr "Abstraktne" - -#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "A ksudoku theme with abstract artwork." -msgstr "Ksudoku abstraktse kunsti teema" - -#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ksudoku_egyptian" -msgstr "ksudoku_egyptian" - -#: ksudoku/src/themes/default.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "KSudoku egyptian style theme" -msgstr "KSudoku Egiptuse stiilis teema" - -#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scrible" -msgstr "Scrible" - -#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" -msgstr "KSudoku KDE4 Scrible teema" - -#: ktron/kdesnake.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "Snake-like Game" -msgstr "Ussimäng" - -#: ktron/kdesnake.desktop:47 -msgctxt "Name" -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ktron/ktron.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ktron/themes/default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Theme" -msgstr "Vaikimisi teema" - -#: ktron/themes/default.desktop:32 -msgctxt "Description" -msgid "Default theme." -msgstr "Vaikimisi teema." - -#: ktron/themes/neon.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Neon" -msgstr "Neoon" - -#: ktron/themes/neon.desktop:31 -msgctxt "Description" -msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s." -msgstr "Retroteema 1950. aastate alguse stiilis." - -#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Potato Guy" -msgstr "Kartulimees" - -#: ktuberling/ktuberling.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Laste pildimäng" - -#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Butterflies" -msgstr "Liblikad" - -#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas" -msgstr "Jõulud" - -#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egypt" -msgstr "Vana-Egiptus" - -#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Moon" -msgstr "Kuu" - -#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pizzeria" -msgstr "Pitsabaar" - -#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Potato Guy 2" -msgstr "Kartulimees 2" - -#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robin Tux" -msgstr "Robin Tux" - -#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robot workshop" -msgstr "Roboti töökoda" - -#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Train Valley" -msgstr "Train Valley" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" -msgstr "Ruumiline Rubiku kuubik" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "Ruumiline Rubiku kuubik" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Blue" -msgstr "Klassikaline sinine" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paris" -msgstr "Pariis" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic" -msgstr "Klassikaline" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen White" -msgstr "Valge Oxygen" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Oxygen" -msgstr "SVG Oxygen" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jolly Royal" -msgstr "Jolly Royal" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:39 -#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." -msgstr "Selge ja lihtne teema kena suursuguse tooniga." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Diamond Tree" -msgstr "Diamond Tree" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple, yet visually pleasing card back" -msgstr "Lihtne, aga visuaalselt meeldiv kaardikujundus" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple, yet visually pleasing card back." -msgstr "Lihtne, aga visuaalselt meeldiv kaardikujundus." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egyptians" -msgstr "Vana-Egiptus" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Egyptian style card back." -msgstr "Egiptuse stiilis kaardipakk" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Futuristic, minimal card design." -msgstr "Futuristlik, minimalistlik kaardikujundus." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egyptians Dark" -msgstr "Tume Vana-Egiptus" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Egyptian dark style card back." -msgstr "Egiptuse stiilis tume kaardipakk" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tigullio International" -msgstr "Tigullio International" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Red" -msgstr "Klassikaline punane" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penguin" -msgstr "Pingviin" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tristan" -msgstr "Tristan" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grandma" -msgstr "Vanaema" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Modern Red" -msgstr "Modernpunane" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqi" -msgstr "Konqi" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " -"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " -msgstr "" -"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " -"\\nKonqi: Stefan Spatz\\n " - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dondorf" -msgstr "Dondorf" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Dondorf" -msgstr "SVG Dondorf" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicu Ornamental" -msgstr "Nicu Ornamental" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Ornamental" -msgstr "SVG Ornamental" - -#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "An ancient Egyptian card deck." -msgstr "Vana-Egiptuse stiilis kaardipakk." - -#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Future Simple" -msgstr "Lihtne futu" - -#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicu White" -msgstr "Nicu valge" - -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen Air" -msgstr "Oxygen Air" - -#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penguins" -msgstr "Pingviinid" - -#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Standard" -msgstr "Standardne" - -#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" -msgstr "Standardne KDE kaardikomplekt\\nGPL litsents" - -#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSkat French" -msgstr "XSkat (Prantsuse)" - -#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSkat German" -msgstr "XSkat (Saksa)" - -#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Fourteen Segment Sample" -msgstr "14 lõigu näidis" - -#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " -"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" -"sample.svg" -msgstr "" -"See fail sisaldab metaandmeid, seadistusi ja seoseid, mis määravad, " -"milliseid lõike näidatakse teema fourteen-segment-sample.svg puhul ja " -"milliseid mitte" - -#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Individual Digit Sample" -msgstr "Individuaalnumbri näidis" - -#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " -"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" -msgstr "" -"See fail sisaldab metaandmeid, seadistusi ning numbrite ja ID-de seoseid " -"teemale individual-digit-sample.svg" - -#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Landscape" -msgstr "Hiina maastik" - -#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:53 -msgctxt "Description" -msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" -msgstr "Hiina maastik mägede ja kosega" - -#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plain Color" -msgstr "Tavaline värv" - -#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Use the default window background color." -msgstr "Vaikimisi akna taustavärvi kasutamine." - -#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A Egyptian style background" -msgstr "Egiptuse stiilis taust" - -#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "A green background with light geometric patterns" -msgstr "Roheline taust kerge geomeetrilise mustriga" - -#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Summer Field" -msgstr "Suvine väli" - -#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The Summertime Greens" -msgstr "Suvine aas" - -#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Wood" -msgstr "Hele puit" - -#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "Resembles the surface of a wood table" -msgstr "Meenutab puitlaua pinda" - -#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alphabet" -msgstr "Tähestik" - -#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:53 -msgctxt "Description" -msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." -msgstr "Värvilised klotsid igast vanusest lastele." - -#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bamboo" -msgstr "Bambus" - -#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" -msgstr "Jaapani klotsid heledate kanjidega pehmetoonilisel puidul" - -#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" -msgstr "Hiina klotsid, mille aluseks on KDE 3 klassikaline versioon" - -#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" -msgstr "Tõelistest jaapani Mahjonggi klotsidest ajendatud kunstiteema" - -#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Imperial Jade" -msgstr "Keiserlik sära" - -#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Traditional" -msgstr "Traditsiooniline" - -#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" -msgstr "" -"Amerikaniseeritud klotsid, mille aluseks on jaapani Mahjonggi klotsid" - -#: lskat/grafix/blue.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Blase" -msgstr "Ereroheline" - -#: lskat/lskat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: lskat/lskat.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "Card Game" -msgstr "Kaardimäng" - -#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli" -msgstr "Tükeldamisplugin Palapeli baasteegile libpala" - -#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Import into your Palapeli puzzle collection" -msgstr "Importimine Palapeli puslekogusse" - -#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli puzzles" -msgstr "Palapeli pusled" - -#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle of Maintenon" -msgstr "Maintenoni loss" - -#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "Eure-et-Loir département, France" -msgstr "Eure-et-Loiri departemang Prantsusmaal" - -#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Roebling Suspension Bridge" -msgstr "Roeblingi rippsild" - -#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "in Cincinnati" -msgstr "Cincinnatis" - -#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citrus Fruits" -msgstr "Tsitrusviljad" - -#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "European Honey Bee" -msgstr "Euroopa mesilane" - -#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Furcifer pardalis" -msgstr "Furcifer pardalis" - -#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Female panther chameleon" -msgstr "Emane panterkameeleon" - -#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli Slicer Collection" -msgstr "Palapeli lõigustajakogu" - -#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Formerly known as Goldberg Slicer" -msgstr "Varasema nimega Goldbergi lõigustaja" - -#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Classic jigsaw pieces" -msgstr "Klassikalised pusletükid" - -#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Rectangular pieces" -msgstr "Ristkülikukujulised tükid" - -#: palapeli/src/palapeli.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: palapeli/src/palapeli.desktop:39 -msgctxt "GenericName" -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Pusle" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle" -msgstr "Palapeli pusle" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:37 -msgctxt "Name" -msgid "File management operations" -msgstr "Failihalduse toimingud" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:71 -msgctxt "Name" -msgid "Importing puzzle" -msgstr "Pusle import" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:105 -msgctxt "Comment" -msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection" -msgstr "Kohalikku puslekogusse imporditakse pusle" - -#: kolf/courses/Easy.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Easy Course" -msgstr "Lihtne väljak" - -#: kolf/courses/Easy.kolf:616 -msgctxt "Comment" -msgid "Hit slowly..." -msgstr "Löö aeglaselt..." - -#: kolf/courses/Hard.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Course" -msgstr "Raske väljak" - -#: kolf/courses/Hard.kolf:1112 -msgctxt "Comment" -msgid "Let the floaters push you!" -msgstr "Lase hõljukitel ennast lükata!" - -#: kolf/courses/Impossible:2 -msgctxt "Name" -msgid "Impossible Course" -msgstr "Võimatu väljak" - -#: kolf/courses/Impossible:830 -msgctxt "Comment" -msgid "Reprieve" -msgstr "Kergendus" - -#: kolf/courses/Impossible:1582 -msgctxt "Comment" -msgid "Luck" -msgstr "Õnn" - -#: kolf/courses/Impossible:3395 -msgctxt "Comment" -msgid "Chaos" -msgstr "Kaos" - -#: kolf/courses/Medium.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Medium Course" -msgstr "Keskmiselt raske väljak" - -#: kolf/courses/Practice:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slope Practise" -msgstr "Kallakute treening" - -#: kolf/courses/ReallyEasy:2 -msgctxt "Name" -msgid "Really Easy" -msgstr "Imelihtne" - -#: kolf/courses/USApro:2 -msgctxt "Name" -msgid "USA Pro" -msgstr "USA Pro" - -#: kolf/courses/USApro:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Daytona Beach, FL" -msgstr "Daytona Beach, FL" - -#: kolf/courses/USApro:318 -msgctxt "Comment" -msgid "Washington DC (Pentagon)" -msgstr "Washington DC (Pentagon)" - -#: kolf/courses/USApro:511 -msgctxt "Comment" -msgid "Palm Springs, CO" -msgstr "Palm Springs, CO" - -#: kolf/courses/USApro:707 -msgctxt "Comment" -msgid "Las Vegas, NV" -msgstr "Las Vegas, NV" - -#: kolf/courses/USApro:902 kolf/courses/USApro:1564 -msgctxt "Comment" -msgid "San Francisco, CA" -msgstr "San Francisco, CA" - -#: kolf/courses/USApro:1029 -msgctxt "Comment" -msgid "Grand Canyon" -msgstr "Grand Canyon" - -#: kolf/courses/USApro:1185 -msgctxt "Comment" -msgid "Lake Tahoe, CA/NV" -msgstr "Lake Tahoe, CA/NV" - -#: kolf/courses/USApro:1368 -msgctxt "Comment" -msgid "Florida Keys, FL" -msgstr "Florida Keys, FL" - -#: kolf/courses/USApro:1757 -msgctxt "Comment" -msgid "Washington DC" -msgstr "Washington DC" - -#: kolf/courses/USApro:2017 -msgctxt "Comment" -msgid "Niagara Falls, NY" -msgstr "Niagara Falls, NY" - -#: kolf/tutorial.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial Course" -msgstr "Õppeväljak" - -#: kolf/tutorial.kolf:63 -msgctxt "Comment" -msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" -msgstr "

Tere tulemast

Kolfi õppeväljakule!" - -#: kolf/tutorial.kolf:112 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " -"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." -msgstr "" -"Löömiseks vajuta ja hoia all klahvi \"Nool alla\" või vasakut hiirenuppu. " -"Mida kauem nuppu all hoiad, seda tugevam löök." - -#: kolf/tutorial.kolf:159 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " -"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." -msgstr "" -"Putteri suunamiseks kasuta klahve \"Nool vasakule\" (pöörab vastupäeva) või " -"\"Nool paremale\" (päripäeva) või hiirt." - -#: kolf/tutorial.kolf:259 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." -msgstr "" -"

Sillad

Sildadel võivad olla seinad üleval, all, vasakul või paremal." - -#: kolf/tutorial.kolf:372 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with " -"Kolf!
-- Jason Katz-Brown
" -msgstr "" -"

Täisvärk

See on kõikvõimalike takistustega rada. Naudi " -"Kolfi!
-- Jason Katz-Brown
" - -#: kolf/tutorial.kolf:476 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " -"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" -">Show Info." -msgstr "" -"

Kallakud

Kallakud on sellised maapinna osad, mis lasevad pallil " -"veereda oma kalde suunas. Seda suunda võid näha, kui valid Rada->Näita " -"infot." - -#: kolf/tutorial.kolf:522 -msgctxt "Comment" -msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." -msgstr "Löö pall kallakule ja lase tal auku veereda." - -#: kolf/tutorial.kolf:587 -msgctxt "Comment" -msgid "Try out these different types of slopes." -msgstr "Proovi erinevat tüüpi kallakuid." - -#: kolf/tutorial.kolf:717 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " -"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." -msgstr "" -"Kallaku kallet näeb, kui valid Rada->Näita infot. Kalle jääb 8 (kõige " -"järsem) ja 1 (laugeim) vahele." - -#: kolf/tutorial.kolf:791 -msgctxt "Comment" -msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." -msgstr "

Seinad

Pall põrkab punastelt seintelt tagasi." - -#: kolf/tutorial.kolf:890 -msgctxt "Comment" -msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." -msgstr "

Liiv

Liiv on kollane ja aeglustab palli liikumist." - -#: kolf/tutorial.kolf:936 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " -"to your score, and your ball is placed outside the puddle." -msgstr "" -"

Lombid (vesi)

Kui sul õnnestub pall vette (sinine) lüüa, " -"karistatakse sind ühe löögi lisamisega ja pall paigutatakse uueks löögiks " -"lombi äärde." - -#: kolf/tutorial.kolf:997 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " -"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." -msgstr "" -"

Tuuleveskid

Tuuleveskid (pruun korpus, keerlevad tiivikud) on " -"pruunide seinte (või poolseintega). Tiiviku liikumise kiirus võib olla " -"rajati erinev." - -#: kolf/tutorial.kolf:1069 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " -"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " -"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and " -"the direction the ball will come out." -msgstr "" -"

Mustad augud

Mustad augud toimetavad palli väljumisavani ning " -"paiskavad selle sealt välja sama kiirusega, millega pall musta auku löödi. " -"Vali Rada->Näita infot, et näha, kus asub musta augu väljumisava ja " -"millises suunas pall sealt väljub." - -#: kolf/tutorial.kolf:1144 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " -"on it. Floaters' speeds vary." -msgstr "" -"

Hõljukid

Hõljukid on liikuvad platvormid, mis suudavad neil peatunud " -"palli liigutada. Hõljukite kiirused erinevad." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 2012-04-13 11:16:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1614 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdelibs.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Peeter Russak , 2005. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Kiirsuhtlemisrakendus D-Bus-liidesega" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Kiirsuhtlus" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "Kiirsuhtlus võimaldab üksikisikute ja gruppide kahepoolset vestlust." - -#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Teksti ettelugemise teenus D-Bus-liidesega" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Põimitud tekstiredaktor" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Tekstiredaktori teenus annab rakendustele komponendi teksti vaatamiseks ja " -"redigeerimiseks. Seda kasutavad kõik KDE rakendused, mis tegelevad teksti " -"redigeerimisega." - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Põimitav tekstiredaktori komponent (dokument/vaade eraldamisega)" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "" -"KTextEditori laadimise/salvestamise filtreerimise/kontrollimise plugin" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "KTextEditori plugin" - -#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "KConfigi salvestamise taustaprogramm" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afar" -msgstr "Afari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abhaasia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:190 -msgctxt "Name" -msgid "Avestan" -msgstr "Vanapärsia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:283 -msgctxt "Name" -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:377 -msgctxt "Name" -msgid "Amharic" -msgstr "Amhaara" - -#: kdecore/all_languages.desktop:471 -msgctxt "Name" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:566 -msgctxt "Name" -msgid "Assamese" -msgstr "Assami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:660 -msgctxt "Name" -msgid "Asturian" -msgstr "Astuuria" - -#: kdecore/all_languages.desktop:719 -msgctxt "Name" -msgid "Aymara" -msgstr "Aimaraa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:813 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbaidžaani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:908 -msgctxt "Name" -msgid "Bashkir" -msgstr "Baškiiri" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1002 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian" -msgstr "Valgevene" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1096 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Valgevene (ladina)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1171 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaaria" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1265 -msgctxt "Name" -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1359 -msgctxt "Name" -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1453 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1547 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (India)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1629 -msgctxt "Name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tiibeti" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1723 -msgctxt "Name" -msgid "Breton" -msgstr "Bretooni" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1817 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan" -msgstr "Katalaani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2005 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Katalaani (valencia)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2060 -msgctxt "Name" -msgid "Chechen" -msgstr "Tšetšeeni" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2154 -msgctxt "Name" -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2248 -msgctxt "Name" -msgid "Corsican" -msgstr "Korsika" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2342 -msgctxt "Name" -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Krimmitatari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2419 -msgctxt "Name" -msgid "Czech" -msgstr "Tšehhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2513 -msgctxt "Name" -msgid "Kashubian" -msgstr "Kašuubi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2594 -msgctxt "Name" -msgid "Church Slavic" -msgstr "Kirikuslaavi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2687 -msgctxt "Name" -msgid "Chuvash" -msgstr "Tšuvaši" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2781 -msgctxt "Name" -msgid "Welsh" -msgstr "Uelsi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2875 -msgctxt "Name" -msgid "Danish" -msgstr "Taani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2969 -msgctxt "Name" -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3064 -msgctxt "Name" -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Alamsorbi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3138 -msgctxt "Name" -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3231 -msgctxt "Name" -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3326 -msgctxt "Name" -msgid "English" -msgstr "Inglise" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3421 -msgctxt "Name" -msgid "British English" -msgstr "Briti inglise" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3515 -msgctxt "Name" -msgid "American English" -msgstr "Ameerika inglise" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3608 -msgctxt "Name" -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3703 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish" -msgstr "Hispaania" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3798 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3893 -msgctxt "Name" -msgid "Basque" -msgstr "Baski" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3987 -msgctxt "Name" -msgid "Farsi (Persian)" -msgstr "Farsi (pärsia)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4079 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish" -msgstr "Soome" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4174 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian" -msgstr "Fidži" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4268 -msgctxt "Name" -msgid "Faroese" -msgstr "Fääri" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4361 -msgctxt "Name" -msgid "French" -msgstr "Prantsuse" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4456 -msgctxt "Name" -msgid "Frisian" -msgstr "Friisi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4550 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Gaelic" -msgstr "Iiri gaeli" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4637 -msgctxt "Name" -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaeli" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4731 -msgctxt "Name" -msgid "Galician" -msgstr "Galeegi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4824 -msgctxt "Name" -msgid "Guarani" -msgstr "Guaranii" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4918 -msgctxt "Name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5012 -msgctxt "Name" -msgid "Manx" -msgstr "Mänksi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5105 -msgctxt "Name" -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5199 -msgctxt "Name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5293 -msgctxt "Name" -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5388 -msgctxt "Name" -msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "Chhattisgarhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5451 -msgctxt "Name" -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5545 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian" -msgstr "Horvaadi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Ülemsorbi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5730 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5824 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeenia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5919 -msgctxt "Name" -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6013 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6106 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian" -msgstr "Indoneesia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6200 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6292 -msgctxt "Name" -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6385 -msgctxt "Name" -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6479 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6573 -msgctxt "Name" -msgid "Italian" -msgstr "Itaalia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6668 -msgctxt "Name" -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6761 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese" -msgstr "Jaapani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6855 -msgctxt "Name" -msgid "Javanese" -msgstr "Jaava" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6949 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruusia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7043 -msgctxt "Name" -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuju" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7137 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasahhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7231 -msgctxt "Name" -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7323 -msgctxt "Name" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeeri" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7417 -msgctxt "Name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7511 -msgctxt "Name" -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7605 -msgctxt "Name" -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kašmiiri" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7699 -msgctxt "Name" -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7793 -msgctxt "Name" -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7887 -msgctxt "Name" -msgid "Cornish" -msgstr "Korni" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7981 -msgctxt "Name" -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgiisi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8075 -msgctxt "Name" -msgid "Latin" -msgstr "Ladina" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8170 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luksemburgi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8264 -msgctxt "Name" -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8356 -msgctxt "Name" -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8450 -msgctxt "Name" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8544 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Leedu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8639 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian" -msgstr "Läti" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8733 -msgctxt "Name" -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8804 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagassi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8897 -msgctxt "Name" -msgid "Marshallese" -msgstr "Maršalli" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8990 -msgctxt "Name" -msgid "Maori" -msgstr "Maoori" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9084 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoonia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9178 -msgctxt "Name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9272 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoolia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9366 -msgctxt "Name" -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldaavia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9460 -msgctxt "Name" -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9554 -msgctxt "Name" -msgid "Malay" -msgstr "Malaisia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9648 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese" -msgstr "Malta" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9742 -msgctxt "Name" -msgid "Burmese" -msgstr "Birma" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9836 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9930 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norra bokmål" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10023 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Põhja-ndebele" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10114 -msgctxt "Name" -msgid "Low Saxon" -msgstr "Alamsaksi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10205 -msgctxt "Name" -msgid "Nepali" -msgstr "Nepaali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10299 -msgctxt "Name" -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10392 -msgctxt "Name" -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10486 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norra nynorsk" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10579 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Lõuna-ndebele" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10671 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Põhja-sotho" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10763 -msgctxt "Name" -msgid "Navajo" -msgstr "Navaho" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10856 -msgctxt "Name" -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10949 -msgctxt "Name" -msgid "Occitan" -msgstr "Oktsitaani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11043 -msgctxt "Name" -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11136 -msgctxt "Name" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11230 -msgctxt "Name" -msgid "Ossetian" -msgstr "Osseedi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11323 -msgctxt "Name" -msgid "Punjabi/Panjabi" -msgstr "Pandžabi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11409 -msgctxt "Name" -msgid "Pali" -msgstr "Paali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11503 -msgctxt "Name" -msgid "Polish" -msgstr "Poola" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11597 -msgctxt "Name" -msgid "Pushto" -msgstr "Puštu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11690 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11784 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiilia portugali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11877 -msgctxt "Name" -msgid "Quechua" -msgstr "Ketšua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11971 -msgctxt "Name" -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12064 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian" -msgstr "Rumeenia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12158 -msgctxt "Name" -msgid "Romany" -msgstr "Mustlaskeel" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12246 -msgctxt "Name" -msgid "Russian" -msgstr "Vene" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12341 -msgctxt "Name" -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12435 -msgctxt "Name" -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskriti" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12529 -msgctxt "Name" -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardiinia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12623 -msgctxt "Name" -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12716 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sami" -msgstr "Põhjasaami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12809 -msgctxt "Name" -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12902 -msgctxt "Name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12968 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaki" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13062 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveeni" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13156 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan" -msgstr "Samoa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13249 -msgctxt "Name" -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13343 -msgctxt "Name" -msgid "Somali" -msgstr "Somaali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13437 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian" -msgstr "Albaania" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13531 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13625 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian" -msgstr "Serbia ijekavi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13677 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian Latin" -msgstr "Serbia ijekavi (ladina)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13729 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Serbia (ladina)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13819 -msgctxt "Name" -msgid "Swati" -msgstr "Svaasi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13913 -msgctxt "Name" -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Lõuna-sotho" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14006 -msgctxt "Name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sunda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14099 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish" -msgstr "Rootsi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14193 -msgctxt "Name" -msgid "Swahili" -msgstr "Suahiili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14287 -msgctxt "Name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14381 -msgctxt "Name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14475 -msgctxt "Name" -msgid "Tajik" -msgstr "Tadžiki" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14569 -msgctxt "Name" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14663 -msgctxt "Name" -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinja" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14757 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmeeni" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14850 -msgctxt "Name" -msgid "Tswana" -msgstr "Tsvana" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14944 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15038 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish" -msgstr "Türgi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15133 -msgctxt "Name" -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15227 -msgctxt "Name" -msgid "Tatar" -msgstr "Tatari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15321 -msgctxt "Name" -msgid "Twi" -msgstr "Tvii" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15414 -msgctxt "Name" -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahiti" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534 -msgctxt "Name" -msgid "Uyghur" -msgstr "Uiguuri" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15600 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15694 -msgctxt "Name" -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15788 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek" -msgstr "Usbeki" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15882 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek (Cyrillic)" -msgstr "Usbeki (kirillitsa)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15962 -msgctxt "Name" -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16055 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16149 -msgctxt "Name" -msgid "Volapük" -msgstr "Volapük" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16240 -msgctxt "Name" -msgid "Walloon" -msgstr "Vallooni" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16334 -msgctxt "Name" -msgid "Wolof" -msgstr "Volofi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16428 -msgctxt "Name" -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Test Language" -msgstr "KDE testkeel" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16522 -msgctxt "Name" -msgid "Yiddish" -msgstr "Jidiš" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16616 -msgctxt "Name" -msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16709 -msgctxt "Name" -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuangi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16801 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese" -msgstr "Hiina" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16895 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Hiina (lihtsustatud)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16988 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Hiina (Hong Kong)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17079 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Hiina (traditsiooniline)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17172 -msgctxt "Name" -msgid "Zulu" -msgstr "Suulu" - -#: kdecore/localization/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "US English" -msgstr "USA inglise" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Certificate Policy" -msgstr "SSL sertifikadi reegel" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides SSL certificate policy to applications" -msgstr "SSL sertifikaadi reegli edastamine rakendustele" - -#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "KDE plugina info" - -#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonneti õigekirja kontrollimise klient" - -#: kded/kdedmodule.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDED Module" -msgstr "KDED moodul" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFileModule" -msgstr "KFileModule" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "KDE vaikimisi failimoodul, mis pakub standardset failidialoogi" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Põimitav Java apleti näitaja" - -#: khtml/khtml.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Põimitav HTML-i näitamise komponent" - -#: khtml/khtml.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "KHTML-i laiendi adapter" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Põimitav pildifailide näitamise komponent" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Põimitav pildifailide näitaja" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Multipart/mixed põimitav komponent" - -#: kimgio/bmp.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: kimgio/dds.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DDS" -msgstr "DDS" - -#: kimgio/eps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: kimgio/exr.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EXR" -msgstr "EXR" - -#: kimgio/gif.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HDR" -msgstr "HDR" - -#: kimgio/ico.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICO" -msgstr "ICO" - -#: kimgio/jp2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JP2" -msgstr "JP2" - -#: kimgio/jpeg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kimgio/mng.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MNG" -msgstr "MNG" - -#: kimgio/pbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PBM" -msgstr "PBM" - -#: kimgio/pgm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PGM" -msgstr "PGM" - -#: kimgio/png.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: kimgio/pnm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNM" -msgstr "PNM" - -#: kimgio/ppm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PPM" -msgstr "PPM" - -#: kimgio/psd.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PSD" -msgstr "PSD" - -#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "QImageIOHandleri plugin" - -#: kimgio/ras.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RAS" -msgstr "RAS" - -#: kimgio/rgb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kimgio/tga.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TGA" -msgstr "TGA" - -#: kimgio/tiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: kimgio/xbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XBM" -msgstr "XBM" - -#: kimgio/xcf.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XCF" -msgstr "XCF" - -#: kimgio/xpm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XPM" -msgstr "XPM" - -#: kimgio/xv.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XV" -msgstr "XV" - -#: kio/application.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" - -#: kio/data.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" -msgstr "Andme-URI-de I/O-moodul (rfc2397)" - -#: kio/kcmodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "KDE seadistamismoodul" - -#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "KDE seadistamise initsialiseerimine" - -#: kio/kdatatool.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Data Tool" -msgstr "KDE andmete rakendus" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "filemodule" -msgstr "Failimoodul" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "KIO File Module" -msgstr "KIO failimoodul" - -#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Omaduste dialoogi plugin" - -#: kio/kfileplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "KFile'i metaandmete plugin" - -#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "KIO-failielemendi kontekstimenüü plugin" - -#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "KFileWrite'i plugin" - -#: kio/kscan.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KScan" -msgstr "KScan" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Preferences" -msgstr "SSL-i seadistused" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "SSL-i versioonid ja sertifikaadid" - -#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Täiustatud brausimise plugin" - -#: kio/misc/kmailservice.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Võrgupuhverserveri seadistamine" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Automaatne puhverserveri seadistamine" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Võrgupuhverserveri seadistamine" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Proxy Script" -msgstr "Vigane puhverserveri skript" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141 -msgctxt "Comment" -msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" -msgstr "Allalaaditud puhverserveri seadistuse skript on vigane" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232 -msgctxt "Name" -msgid "Script Download Error" -msgstr "Viga skripti allalaadimisel" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314 -msgctxt "Comment" -msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" -msgstr "Puhverserveri seadistuse skripti allalaadimine nurjus" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405 -msgctxt "Name" -msgid "Script Evaluation Error" -msgstr "Viga skripti hindamisel" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error executing the proxy configuration script" -msgstr "Ilmnes tõsine viga puhverserveri seadistuse skripti käivitamisel" - -#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "KTelnetService" -msgstr "KTelnetService" - -#: kio/misc/mms.protocol:11 -msgctxt "Description" -msgid "Microsoft Media Server Protocol" -msgstr "Microsoft Media Serveri protokoll" - -#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Ümbernimetamise dialoogi plugin" - -#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy Meta" -msgstr "Dummy meta" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP vahemälu puhastaja" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Puhastab HTTP vahemälu vanadest kirjetest" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cookie Jar" -msgstr "Küpsisekarp" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores network cookies" -msgstr "Võrguküpsiste salvestamine" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Test for Knotify" -msgstr "Knotify test" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85 -msgctxt "Name" -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "The group" -msgstr "Grupp" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251 -msgctxt "Name" -msgid "Online" -msgstr "Võrgus" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333 -msgctxt "Comment" -msgid "The contact is now connected" -msgstr "Kontakt on nüüd võrgus" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418 -msgctxt "Name" -msgid "Message Received" -msgstr "Saadi sõnum" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500 -msgctxt "Comment" -msgid "A Message has been received" -msgstr "Saadi sõnum" - -#: kparts/browserview.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Browser View" -msgstr "Brauseri vaade" - -#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Component" -msgstr "KDE komponent" - -#: kparts/tests/notepad.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notepad (example)" -msgstr "Notepad (näidis)" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Adiumi emotikoniteema" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Teek Adiumi emotikoniteema kasutamiseks" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Emoticons Theme" -msgstr "KDE emotikoniteema" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Teek KDE emotikoniteema kasutamiseks" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Pidgini emotikoniteema" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Teek Pidgini emotikoniteema kasutamiseks" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "XMPP emotikoniteema" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Teek XMPP emotikoniteema kasutamiseks" - -#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Collection" -msgstr "Kollektsioon" - -#: plasma/data/services/plasma.protocol:9 -msgctxt "Description" -msgid "A protocol for Plasma services" -msgstr "Plasma teenuste protokoll" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Plasma animatsiooni mootor" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Plasma skriptimise hüpikaplett" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet" -msgstr "Plasma aplett" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Plasma apleti konteiner ja tausta joonistaja" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma ContainmentActions" -msgstr "Plasma konteineritoimingud" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Plasma andmemootor" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Plasma paketi struktuuri definitsioon" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner plugin" -msgstr "KRunneri plugin" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Skriptikeele laiendus Plasmale" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma service" -msgstr "Plasma teenus" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma toolbox" -msgstr "Plasma tööriistakast" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Plasma taustapilt" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Package metadata test file" -msgstr "Plasma metaandmete testfail" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." -msgstr "Testtöölauafail klassi PackageMetaData testimiseks." - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A dummy plugin for testing" -msgstr "Libaplugin testimiseks" - -#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test Data Engine" -msgstr "Testandmemootor" - -#: security/crypto/crypto.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto" -msgstr "Krüpto" - -#: security/crypto/crypto.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" -msgstr "" -"SSL-i seadistamine, sertifikaatide haldamine ja muud krüptoseadistused" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" -msgstr "Põimitav personaalsete sertifikaatide haldur" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "KCertPart" -msgstr "KCertPart" - -#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "ASpell" -msgstr "ASpell" - -#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" - -#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "HSpell" -msgstr "HSpell" - -#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1463 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdenetwork.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Peeter Russak , 2003, 2005. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 -#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" -msgstr "Failijagamise Konquerori kataloogi omaduste lehekülg" - -#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:67 -#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " -"network" -msgstr "Konquerori omaduste dialoogi plugin kataloogi jagamiseks kohtvõrgus" - -#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Services" -msgstr "Võrguteenused" - -#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for ZeroConf" -msgstr "ZeroConfi I/O-moodul" - -#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor" -msgstr "DNS-SD teenuste tuvastamise jälgija" - -#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Monitors the network for DNS-SD services" -msgstr "DNS-SD teenuste võrgu jälgimine" - -#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Plugin" -msgstr "KGeti plugin" - -#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for KGet" -msgstr "KGeti plugin" - -#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2 -#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: kget/desktop/kget.desktop:79 -msgctxt "GenericName" -msgid "Download Manager" -msgstr "Allalaadimiste haldur" - -#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Download with KGet" -msgstr "Laadi alla KGeti abil" - -#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Download Manager" -msgstr "Allalaadimiste haldur" - -#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A versatile and easy to use file download manager" -msgstr "Tubli ja lihtne failide allalaadimise haldur" - -#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Barchart Applet" -msgstr "KGeti tulpdiagrammi aplett" - -#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet barchart applet" -msgstr "KGeti tulpdiagrammi aplett" - -#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Panelbar Applet" -msgstr "KGeti paneeliriba aplett" - -#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet panelbar applet" -msgstr "KGeti paneeliriba aplett" - -#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Piechart Applet" -msgstr "KGeti sektordiagrammi aplett" - -#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet piechart applet" -msgstr "KGeti sektordiagrammi aplett" - -#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Data Engine" -msgstr "KGeti andmete mootor" - -#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Download links with KGet" -msgstr "Linkide allalaadimine KGeti abil" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet Download Manager" -msgstr "KGeti allalaadimiste haldur" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:45 -msgctxt "Name" -msgid "Transfer Added" -msgstr "Ülekanne lisatud" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:100 -msgctxt "Comment" -msgid "A new download has been added" -msgstr "Lisati uus allalaadimine" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:165 -msgctxt "Name" -msgid "Download Started" -msgstr "Allalaadimine alustatud" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:221 -msgctxt "Comment" -msgid "Downloading started" -msgstr "Allalaadimine alustatud" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:287 -msgctxt "Name" -msgid "Download Finished" -msgstr "Allalaadimine lõpetatud" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:343 -msgctxt "Comment" -msgid "Downloading finished" -msgstr "Allalaadimine lõpetatud" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:407 -msgctxt "Name" -msgid "All Downloads Finished" -msgstr "Kõik allalaadimised lõpetatud" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:463 -msgctxt "Comment" -msgid "All downloads finished" -msgstr "Kõik allalaadimised lõpetatud" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:528 -msgctxt "Name" -msgid "Error Occurred" -msgstr "Tekkis viga" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:577 -msgctxt "Comment" -msgid "An Error has Occurred" -msgstr "Tekkis viga" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:630 -msgctxt "Name" -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:686 -msgctxt "Comment" -msgid "User Notified of Information" -msgstr "Kasutajale teada antud teave" - -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Bittorrent" -msgstr "Bittorrent" - -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" -msgstr "Võimaldab faile alla laadida Bittorrenti abil" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Checksum Search" -msgstr "Kontrollsumma otsing" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Tries to find checksums for a specified URL" -msgstr "Kontrollsumma otsimine määratud URL-ilt" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "ChecksumSearch" -msgstr "Kontrollsumma otsing" - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Content Fetch" -msgstr "Sisutõmbaja" - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Fetch contents with custom scripts." -msgstr "Sisu tõmbamine kohandatud skriptidega." - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Content Fetcher" -msgstr "Sisutõmbaja" - -#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KIO" -msgstr "KIO" - -#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic file downloader plugin" -msgstr "Klassikaline failide allalaadimise plugin" - -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Metalink" -msgstr "Metalink" - -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" -msgstr "Võimaldab laadida faile alla Metalinkist" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Mirror Search" -msgstr "Peegliotsing" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" -msgstr "Võimaldab KGetil otsida faile peegelotsingumootorite vahendusel" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MirrorSearch" -msgstr "Peegliotsing" - -#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 -#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62 -#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" -msgstr "KGeti MMS ülekandeplugin" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Multi Segment KIO" -msgstr "Mitmesegmendiline KIO" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Multithreaded file download plugin" -msgstr "Mitmelõimelise failide allalaadimise plugin" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MultiSegmentKIO" -msgstr "Mitmesegmendiline KIO" - -#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial Plugin" -msgstr "Õppeplugin" - -#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" -msgstr "Plugin Kopete arendustegevuse tutvustamiseks" - -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial" -msgstr "Õpe" - -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" -msgstr "Muudab tavalised inimesed Kopete superarendajateks" - -#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Chat Window" -msgstr "Kopete vestlusaken" - -#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "The default Kopete chat window" -msgstr "Kopete vaikimisi vestlusaken" - -#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Email Window" -msgstr "Kopete e-posti aken" - -#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "The Kopete email window" -msgstr "Kopete e-posti aken" - -#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Accounts and Identities" -msgstr "Oma kontode ja identiteetide haldamine" - -#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Contact List" -msgstr "Kontaktide nimekiri" - -#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Contact List Look and Feel" -msgstr "Kontaktide nimekirja väljanägemise seadistamine" - -#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Video Devices" -msgstr "Videoseadmete seadistamine" - -#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Kopete's Behavior" -msgstr "Kopete käitumise muutmine isikupäraseks" - -#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Chat Window" -msgstr "Vestlusaken" - -#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Chat Window Look and Feel" -msgstr "Vestlusakna väljanägemise seadistamine" - -#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Select and Configure Plugins" -msgstr "Pluginate valimine ja seadistamine" - -#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Statuses" -msgstr "Oma olekute haldamine" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:74 -msgctxt "GenericName" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Kiirsuhtlemisrakendus" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:147 -msgctxt "Comment" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Kiirsuhtlusrakendus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Messenger" -msgstr "Kopete Messenger" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72 -msgctxt "Name" -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129 -msgctxt "Comment" -msgid "The group where the contact resides" -msgstr "Grupp, kuhu kontakt kuulub" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186 -msgctxt "Name" -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242 -msgctxt "Comment" -msgid "The specified contact" -msgstr "Määratud kontakt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299 -msgctxt "Name" -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356 -msgctxt "Comment" -msgid "The message class" -msgstr "Sõnumiklass" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message" -msgstr "Sisenev sõnum" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming message has been received" -msgstr "Saabus sõnum" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message in Active Chat" -msgstr "Sisenev sõnum aktiivses vestluss" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming message in the active chat window has been received" -msgstr "Saabus sõnum aktiivses vestlusaknas" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648 -msgctxt "Name" -msgid "Outgoing Message" -msgstr "Väljuv sõnum" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702 -msgctxt "Comment" -msgid "An outgoing message has been sent" -msgstr "Saadeti sõnum" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Gone Online" -msgstr "Kontakt tuli võrku" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has come online" -msgstr "Kontakt tuli võrku" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889 -msgctxt "Name" -msgid "Offline" -msgstr "Pole võrgus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has gone offline" -msgstr "Kontakt läks võrgust ära" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "Status Change" -msgstr "Staatuse muutus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact's online status has changed" -msgstr "Kontakt muutis oma võrgusoleku staatust" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153 -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight" -msgstr "Esiletõstmine" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224 -msgctxt "Comment" -msgid "A highlighted message has been received" -msgstr "Saabus esiletõstetud sõnum" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291 -msgctxt "Name" -msgid "Low Priority Messages" -msgstr "Madala prioriteediga sõnumid" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345 -msgctxt "Comment" -msgid "A message marked with a low priority has been received" -msgstr "Saabus madalaprioriteediline sõnum" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Mail" -msgstr "Yahoo kiri" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474 -msgctxt "Comment" -msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" -msgstr "Saabus uus kiri sinu Yahoo Inboxi" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540 -msgctxt "Name" -msgid "MSN Mail" -msgstr "MSN-i kiri" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603 -msgctxt "Comment" -msgid "New email has arrived in your MSN inbox" -msgstr "Saabus uus kiri sinu MSN Inboxi" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ Authorization" -msgstr "ICQ autoriseerimine" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727 -msgctxt "Comment" -msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" -msgstr "ICQ kasutaja autoriseeris/lükkas tagasi sinu autoriseerimissoovi" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788 -msgctxt "Name" -msgid "IRC Event" -msgstr "IRC sündmus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848 -msgctxt "Comment" -msgid "An IRC event has occurred" -msgstr "Midagi toimus IRCus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Error" -msgstr "Ühenduse viga" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973 -msgctxt "Comment" -msgid "An error on connection has occurred" -msgstr "Ühendusega tekkis viga" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Lost" -msgstr "Ühendus kadus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099 -msgctxt "Comment" -msgid "The connection have been lost" -msgstr "Ühendus kadus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156 -msgctxt "Name" -msgid "Cannot Connect" -msgstr "Ühendumine nurjus" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete cannot connect to the service" -msgstr "Kopetel nurjus ühendumine teenusega" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263 -msgctxt "Name" -msgid "Network Problems" -msgstr "Võrguprobleemid" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324 -msgctxt "Comment" -msgid "The network is experiencing problems" -msgstr "Võrguga on mingeid probleeme" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385 -msgctxt "Name" -msgid "Server Internal Error" -msgstr "Serveri sisemine viga" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442 -msgctxt "Comment" -msgid "An internal service error has occurred" -msgstr "Tekkis teenuse sisemine viga" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489 -msgctxt "Name" -msgid "Buzz/Nudge" -msgstr "Mõmin/müks" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." -msgstr "Kontakt müksas sind." - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605 -msgctxt "Name" -msgid "Message Dropped" -msgstr "Sõnum visati minema" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659 -msgctxt "Comment" -msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" -msgstr "Privaatsusplugin filtreeris sõnumi välja" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ Reading status" -msgstr "ICQ lugemise oleks" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770 -msgctxt "Comment" -msgid "An ICQ user is reading your status message" -msgstr "ICQ kasutaja loeb sinu olekuteadet" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826 -msgctxt "Name" -msgid "Service Message" -msgstr "Teenuseteade" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878 -msgctxt "Comment" -msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)" -msgstr "Saadi teenuseteade (nt. autentimissoov)" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu contacts list" -msgstr "Gadu-Gadu kontaktide nimekiri" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965 -msgctxt "Comment" -msgid "Contact list has been received/exported/deleted" -msgstr "Kontaktide nimekiri saadi/eksporditi/kustutati" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008 -msgctxt "Name" -msgid "Typing message" -msgstr "Sõnumi kirjutamine" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3131 -msgctxt "Comment" -msgid "A user is typing a message" -msgstr "Kasutaja kirjutab sõnumit" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming File Transfer" -msgstr "Sisenev failiülekanne" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3207 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming file transfer request has been received" -msgstr "Saadi sisenev failiülekande soov" - -#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Plugin" -msgstr "Kopete plugin" - -#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Protocol Plugin" -msgstr "Kopete protokolliplugin" - -#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "A Kopete UI Plugin" -msgstr "Kopete kasutajaliidese plugin" - -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:75 -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" -msgstr "" -"Sissetulevates sõnumites olevate viitade automaatne lisamine järjehoidjatesse" - -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:86 -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds custom aliases for commands" -msgstr "Lisab käskudele kohandatud aliase" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Auto Replace" -msgstr "Automaatne asendamine" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Auto replaces some text you can choose" -msgstr "Asendab automaatselt sinu valitud teksti" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Autoreplaces some text you can choose" -msgstr "Asendab automaatselt sinu valitud teksti" - -#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Notes" -msgstr "Kontakti märkmed" - -#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Add personal notes on your contacts" -msgstr "Isiklike märkmete lisamine kontaktide kohta" - -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight messages" -msgstr "Sõnumite esiletõstmine" - -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlights text based on filters" -msgstr "Teksti esiletõstmine filtrite põhjal" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 -#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Log all messages to keep track of your conversations" -msgstr "Kõigi sõnumite logimine, et neil ka hiljem silm peal hoida" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "History Plugin" -msgstr "Ajalooplugin" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "KopeteTeX" -msgstr "KopeteTeX" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" -msgstr "LaTeXi valemite renderdamine vestlusaknas" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "KopeTeX" -msgstr "KopeTeX" - -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Now Listening" -msgstr "Praegu kuulan" - -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84 -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your buddies what you're listening to" -msgstr "Semudele teatamine, mida parajasti kuulad" - -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 -msgctxt "Comment" -msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" -msgstr "Vestlusseansside krüptimine Off-The-Record krüptimisega" - -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64 -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59 -msgctxt "Name" -msgid "OTR" -msgstr "OTR" - -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Pipes" -msgstr "Torud" - -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67 -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Pipe messages through an external program or script" -msgstr "Sõnumite suunamine läbi välise programmi või skripti" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Privacy" -msgstr "Privaatsus" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Filters incoming messages" -msgstr "Sisenevate sõnumite filtreerimine" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Privacy Plugin" -msgstr "Privaatsusplugin" - -#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Gather some meaningful statistics" -msgstr "Veidi statistikat, millest võib kasu olla" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Text Effect" -msgstr "Tekstiefektid" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Add nice effects to your messages" -msgstr "Lisab sõnumitele vahvaid efekte" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds special effects to your text" -msgstr "Lisab tekstile eriefekte" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Translator" -msgstr "Tõlketeenus" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Chat with foreign buddies in your native language" -msgstr "Vestlemine välismaiste semudega enda emakeeles" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Translates messages from your native language to another language" -msgstr "Tõlgib sõnumid sinu emakeelest mingisse muusse keelde" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Preview of Pictures in Chats" -msgstr "Piltide eelvaatlus vestluses" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays a preview of pictures in chats" -msgstr "Piltide eelvaatluse näitamine vestluses" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" -msgstr "URLPicPreview plugina seadistamine" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "URLPicPreview Plugin" -msgstr "URLPicPreview plugin" - -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" -msgstr "Näitab (vähemalt osa) kontaktide staatust veebileheküljel" - -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:80 -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "Web Presence" -msgstr "Veebinimekiri" - -#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Bonjour" -msgstr "Bonjour" - -#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" -msgstr "Serverita kohalik XMPP sõnumite saatmine" - -#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" -msgstr "Gadu-Gadu: Poola kiirsuhtlusteenus" - -#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" - -#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise Messenger" - -#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Rühmadiskussioon internetis" - -#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 -msgctxt "Description" -msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" -msgstr "Jabberi teenuste tuvastamise KIO-moodul" - -#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" -msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk" - -#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Meanwhile" -msgstr "Meanwhile" - -#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" -msgstr "Üheaegne suhtlemine Meanwhile'i vahendusel" - -#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "An Instant Messenger" -msgstr "Kiirsuhtlusrakendus" - -#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Seek and Chat with ICQ" -msgstr "Otsimine ja vestlemine ICQ vahendusel" - -#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "A popular Chinese IM system" -msgstr "Populaarne Hiina kiirsuhtlussüsteem" - -#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" -msgstr "Skype'i protokolli plugin (ainult kest)" - -#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Send SMS messages to mobile phones" -msgstr "SMS-ide saatmine mobiilrelefonile" - -#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Testbed" -msgstr "Testija" - -#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete test protocol" -msgstr "Kopete testprotokoll" - -#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" - -#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Sends Windows WinPopup messages" -msgstr "Windowsi WinPopup sõnumite saatmine" - -#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "WLM Messenger" -msgstr "WLM Messenger" - -#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Live Messenger plugin" -msgstr "Windows Live Messengeri plugin" - -#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" -msgstr "Yahoo! Messengeri kiirsuhtlus ja videovestlus" - -#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Czechia" -msgstr "Tšehhi" - -#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" - -#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" - -#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" - -#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" - -#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" - -#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslaavia" - -#: kppp/Kppp.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Sissehelistamine" - -#: kppp/Kppp.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KPPPLogview" -msgstr "KPPPLogview" - -#: kppp/logview/kppplogview.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" -msgstr "Interneti sissehelistamise rakenduse logide näitaja" - -#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KRDC Plugin" -msgstr "KRDC plugin" - -#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole" -msgstr "Konsool" - -#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" -msgstr "SSH- või Telneti seansside haldamise võimaldamine KRDC kaudu" - -#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:49 -msgctxt "Name" -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: krdc/krdc.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Kaugtöölaua klient" - -#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:104 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming RFB Tube" -msgstr "Sisenev RFB-tube" - -#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "NX" -msgstr "NX" - -#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" -msgstr "NX-seansside haldamise võimaldamine KRDC kaudu" - -#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "RDP" -msgstr "RDP" - -#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" -msgstr "RDP-seansside haldamise võimaldamine KRDC kaudu" - -#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" -msgstr "Kaugtöölaua ühenduse avamine sellesse arvutisse" - -#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: krdc/test/krdc_test.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Testplugin for KRDC development" -msgstr "Plugin KRDC arendustegevuse testimiseks" - -#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "VNC" -msgstr "VNC" - -#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" -msgstr "VNC-seansside haldamise võimaldamine KRDC kaudu" - -#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Qt based Framebuffer for KRfb." -msgstr "KRfb Qt põhine kaadripuhver" - -#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Qt Framebuffer for KRfb" -msgstr "KRfb Qt kaadripuhver" - -#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb." -msgstr "KRfb X11 XDamage/XShm põhine kaadripuhver" - -#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "X11 Framebuffer for KRfb" -msgstr "KRfb X11 kaadripuhver" - -#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Töölaua jagamine" - -#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Desktop Sharing" -msgstr "Töölaua jagamise seadistamine" - -#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Internet Daemon" -msgstr "KDE internetideemon" - -#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" -msgstr "Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KInetD" -msgstr "KInetD" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:70 -msgctxt "Name" -msgid "IncomingConnection" -msgstr "Sissetulev ühendus" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:135 -msgctxt "Comment" -msgid "Received incoming connection" -msgstr "Saadi sissetulev ühendus" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:202 -msgctxt "Name" -msgid "ProcessFailed" -msgstr "Protsess nurjus" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:266 -msgctxt "Comment" -msgid "Could not call process to handle connection" -msgstr "Ei suuda käivitada protsessi ühenduse käsitsemiseks" - -#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KInetD Module Type" -msgstr "KInetD mooduli tüüp" - -#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Frame Buffer plugins for KRfb" -msgstr "KRfb kaadripuhvri plugin" - -#: krfb/krfb/krfb.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: krfb/krfb/krfb.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Töölaua jagamine" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Töölaua jagamine" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71 -msgctxt "Name" -msgid "User Accepts Connection" -msgstr "Kasutaja nõustub ühendusega" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126 -msgctxt "Comment" -msgid "User accepts connection" -msgstr "Kasutaja nõustub ühendusega" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194 -msgctxt "Name" -msgid "User Refuses Connection" -msgstr "Kasutaja keeldub ühendusest" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249 -msgctxt "Comment" -msgid "User refuses connection" -msgstr "Kasutaja keeldub ühendusest" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Closed" -msgstr "Ühendus suletud" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373 -msgctxt "Comment" -msgid "Connection closed" -msgstr "Ühendus suletud" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Password" -msgstr "Vale parool" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500 -msgctxt "Comment" -msgid "Invalid password" -msgstr "Vale parool" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Password Invitations" -msgstr "Kutsutu vale parool" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629 -msgctxt "Comment" -msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." -msgstr "Kutsutu saatis vigase parooli. Ühendusest keelduti." - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696 -msgctxt "Name" -msgid "New Connection on Hold" -msgstr "Uus ühendus ootel" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751 -msgctxt "Comment" -msgid "Connection requested, user must accept" -msgstr "Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819 -msgctxt "Name" -msgid "New Connection Auto Accepted" -msgstr "Uue ühendusega automaatselt nõus" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874 -msgctxt "Comment" -msgid "New connection automatically established" -msgstr "Uus ühendus automaatselt loodud" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942 -msgctxt "Name" -msgid "Too Many Connections" -msgstr "Liiga palju ühendusi" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997 -msgctxt "Comment" -msgid "Busy, connection refused" -msgstr "Hõivatud, ühendusest keelduti" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068 -msgctxt "Name" -msgid "Unexpected Connection" -msgstr "Ootamatu ühendus" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123 -msgctxt "Comment" -msgid "Received unexpected connection, abort" -msgstr "Saadi ootamatu ühendus, loobuti" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po 2012-04-13 11:16:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,270 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdepimlibs.po to Estonian -# Marek Laane , 2007-2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "KDE aadressiraamatu kiirsuhtlusprotokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "AIM Protocol" -msgstr "AIM protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Gadu-Gadu protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise Messenger" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "ICQ Protocol" -msgstr "ICQ protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Rühmadiskussioon internetis" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Jabber Protocol" -msgstr "Jabberi protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Meanwhile Protocol" -msgstr "Meanwhile'i protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "Meanwhile" -msgstr "Meanwhile" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Internetitelefon Skype" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "SMS Protocol" -msgstr "SMS protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Yahoo Protocol" -msgstr "Yahoo protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Actions" -msgstr "Kontaktitoimingud" - -#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Contact Actions" -msgstr "Kontaktitoimingute seadistamine" - -#: kabc/formats/binary.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Binary" -msgstr "Binaar" - -#: kabc/kabc_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder" -msgstr "Kataloog" - -#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Võimaldab kasutada eraldi failidesse salvestatud kontakte määratud " -"kataloogis. Toetab standardseid VCard-faile ja teisi vorminguid sõltuvalt " -"pluginate olemasolust." - -#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: kabc/plugins/file/file.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"VCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Võimaldab kasutada kohalikku faili salvestatud kontakte. Toetab standardseid " -"VCard-faile ja teisi vorminguid sõltuvalt pluginate olemasolust." - -#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Võimaldab kasutada LDAP kataloogiserverisse salvestatud kontakte" - -#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: kabc/plugins/net/net.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Võimaldab kasutada võrgufaile KDE võrguraamistiku KIO abil. Toetab " -"standardseid VCard-faile ja teisi vorminguid sõltuvalt pluginate olemasolust." - -#: kcal/kcal_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: kcal/localdir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Kalender kohalikus kataloogis" - -#: kcal/localdir.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Võimaldab kasutada eraldi failidesse salvestatud kalendrielemente määratud " -"kataloogis" - -#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" -msgstr "Sieve kirjade filtreerimise protokolli IO-moodul" - -#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Kontacti plugin" - -#: kresources/kresources.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Resources" -msgstr "KDE ressursid" - -#: kresources/kresources.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "KDE ressursside seadistamine" - -#: kresources/kresources_manager.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KResources Manager" -msgstr "KDE ressursside haldur" - -#: kresources/kresources_manager.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KResources Manager" -msgstr "KDE ressursside haldur" - -#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KResources Plugin" -msgstr "KDE ressursside plugin" - -#: kresources/kresources_plugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "KDE ressursside raamistiku plugin" - -#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Transport" -msgstr "Kirja saatmise viis" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1567 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdepim.po to Estonian -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2004. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Console" -msgstr "Akonadi konsool" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -msgstr "Akonadi haldamise ja silumise konsool" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "Uudistevoogude lugeja muud seadistused" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14 -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16 -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:16 -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Feed Reader Appearance" -msgstr "Uudistevoogude lugeja välimuse seadistamine" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Archive" -msgstr "Arhiveerimine" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feed Archive" -msgstr "Uudistevoogude arhiveerimise seadistamine" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Browser" -msgstr "Sirvija" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Internal Browser Component" -msgstr "Sisemise sirvimiskomponendi seadistamine" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14 -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feeds" -msgstr "Uudistevoogude seadistamine" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Metakit storage backend" -msgstr "Metakiti salvestamisrakendus" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61 -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50 -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37 -#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Akregator" -msgstr "Akregatori plugin" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Online Readers" -msgstr "Võrgulugejad" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Võrgulugejate seadistamine" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Feed Reader Support" -msgstr "Akregatori uudistevoogude võrgulugejate toetus" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Jagamisteenused" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Jagamisteenuste seadistamine" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Article Share" -msgstr "Akregatori artiklite jagamine" - -#: akregator/src/akregator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.desktop:72 -msgctxt "GenericName" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Uudistevoogude lugemisvahend" - -#: akregator/src/akregator.desktop:122 -msgctxt "Comment" -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "KDE uudistevoogude rakendus" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Feed added" -msgstr "Uudistevoog lisatud" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:126 -msgctxt "Comment" -msgid "A new feed was remotely added to Akregator" -msgstr "Akregatorile lisati väljastpoolt uus uudistevoog" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:186 -msgctxt "Name" -msgid "New Articles" -msgstr "Uued artiklid" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:247 -msgctxt "Comment" -msgid "New articles were fetched" -msgstr "Tõmmati uued artiklid" - -#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "aKregatorPart" -msgstr "aKregatorPart" - -#: blogilo/blogilo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: blogilo/blogilo.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE ajaveebiklient" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Plugin Interface" -msgstr "Kalendriplugina liides" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Plugin" -msgstr "Kalendriplugin" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Decoration Interface" -msgstr "Kalendri dekoratsiooni liides" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Decoration Plugin" -msgstr "Kalendri dekoratsiooni plugin" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter home/private address" -msgstr "Kirja kodune/era-aadress" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter business/work address" -msgstr "Kirja äri/tööaadress" - -#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Administration" -msgstr "Kontacti haldur" - -#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CoisceimPart" -msgstr "CoisceimPart" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Coisceim Plugin" -msgstr "Coisceimi plugin" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49 -msgctxt "Name" -msgid "Trips" -msgstr "Trips" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 -#: kmail/KMail2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77 -msgctxt "" -"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." -msgid "Your emails" -msgstr "Sinu e-kirjad" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "mailreader" -msgstr "Kirjade lugeja" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Application" -msgstr "KDE4 rakendus" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Air" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "An Air theme" -msgstr "Airi teema" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simple" -msgstr "Lihtne" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A Simple theme" -msgstr "Lihtne teema" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "A Test theme" -msgstr "Test-teema" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KAddressBook" -msgstr "KDE aadressiraamat" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Contact Manager" -msgstr "Kontaktihaldur" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Event Serializer" -msgstr "KAlarmi sündmuste jadasti" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" -msgstr "Akonadi KAlarmi sündmuste jadastamisplugin" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Calendar File" -msgstr "KAlarmi kalendrifail" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" -msgstr "Andmete laadimine KAlarmi kalendrifailist" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Active Alarms" -msgstr "KAlarmi aktiivsed häired" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" -msgstr "Andmete laadimine KAlarmi aktiivsete häirete kalendrifailist" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Archived Alarms" -msgstr "KAlarmi aegunud häired" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" -msgstr "Andmete laadimine KAlarmi aegunud häirete kalendrifailist" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Templates" -msgstr "KAlarmi mallid" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" -msgstr "Andmete laadimine KAlarmi häiremallide failist" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Directory" -msgstr "KAlarmi kataloog" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KAlarm folder" -msgstr "Andmete laadimine kohalikust KAlarmi kataloogist" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "KAlarmi automaatne käivitamine sisselogimisel" - -#: kalarm/kalarm.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Meeldetuletuste ajastaja" - -#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms" -msgstr "Häired" - -#: kalarm/resources/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local File" -msgstr "Häired kohalikus failis" - -#: kalarm/resources/local.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" -msgstr "Võimaldab kasutada kohalikku faili salvestatud häirete kalendrit" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local Directory" -msgstr "Häired kohalikus kataloogis" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " -"each calendar item is stored in a separate file" -msgstr "" -"Võimaldab kasutada kohalikku kataloogi salvestatud häirete kalendrit, kus " -"iga kalender on salvestatud eraldi faili" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Remote File" -msgstr "Häired võrgufailis" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " -"framework KIO" -msgstr "" -"Võimaldab kasutada võrgufailis leiduvat häirete kalendrit KDE " -"võrguraamistiku KIO vahendusel" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Set RTC wakeup time" -msgstr "RTC äratusaja määramine" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100 -msgctxt "Description" -msgid "Set RTC wake-from-suspend time" -msgstr "RTC uneseisundist ärkamise aja määramine" - -#: kjots/Kjots.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: kjots/Kjots.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Note Taker" -msgstr "Märkmete rakendus" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Misc" -msgstr "Muud" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup misc for KJots" -msgstr "KJotsi muud seadistused" - -#: kjots/kjotspart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJotsPart" -msgstr "KJotsPart" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Akonotesi plasmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Akonotesi plasmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "Akonotesi nimekirja plasmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "Akonotesi nimekirja plasmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "Akonotesi märkme plasmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "Akonotesi märkme plasmoid" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Colors & Fonts Configuration" -msgstr "Värvide ja fontide seadistamine" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto Operations" -msgstr "Krüptotoimingud" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of Crypto Operations" -msgstr "Krüptotoimingute seadistamine" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Services" -msgstr "Kataloogiteenused" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of directory services" -msgstr "Kataloogiteenuste seadistused" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "GnuPG System" -msgstr "GnuPG süsteem" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of GnuPG System options" -msgstr "GnuPG süsteemi valikute seadistamine" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "S/MIME valideerimine" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" -msgstr "S/MIME sertifikaatide valideerimise valikute seadistamine" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Sertifikaadihaldur ja ühendatud krüptimise graafiline kasutajaliides" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" -msgstr "Kleopatra failide lahtikrüptimine/kontrollimine" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify File" -msgstr "Faili lahtikrüptimine/kontrollimine" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Kleopatra kõigi kataloogi failide lahtikrüptimine/kontrollimine" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Kõigi kataloogi failide lahtikrüptimine/kontrollimine" - -#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Sertifikaadihaldur ja ühendatud krüptimise graafiline kasutajaliides" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" -msgstr "Kleopatra failide allkirjastamine/krüptimine" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Sign & Encrypt File" -msgstr "Faili allkirjastamine ja krüptimine" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97 -msgctxt "Name" -msgid "Encrypt File" -msgstr "Faili krüptimine" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP-Sign File" -msgstr "Faili OpenPGP-allkirjastamine" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME-Sign File" -msgstr "Faili S/MIME-allkirjastamine" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" -msgstr "Kleopatra kataloogide allkirjastamine/krüptimine" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" -msgstr "Kataloogi arhiveerimine, allkirjastamine ja krüptimine" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103 -msgctxt "Name" -msgid "Archive & Encrypt Folder" -msgstr "Kataloogi arhiveerimine ja krüptimine" - -#: kmail/KMail2.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mail Client" -msgstr "E-posti klient" - -#: kmail/dbusmail.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail program with a D-Bus interface" -msgstr "E-posti rakendus D-Busi liidesega" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Identities" -msgstr "Identiteedid" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Identities" -msgstr "Identiteetide haldus" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:74 -msgctxt "Name" -msgid "Error While Checking Mail" -msgstr "Viga kirjade kontrollimisel" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:115 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while checking for new mail" -msgstr "Uute kirjade kontrollimisel tekkis viga" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:159 -msgctxt "Name" -msgid "New Mail Arrived" -msgstr "Saabus uus kiri" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:222 -msgctxt "Comment" -msgid "New mail arrived" -msgstr "Saabus uus kiri" - -#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Send To" -msgstr "Saada" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17 -#: knode/knode_config_accounts.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" -msgstr "Kirjade saatmise ja saamise seadistused" - -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Välimuse seadistused" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Composer" -msgstr "Koostaja" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Message Composer Settings" -msgstr "Kirjakoostaja seadistused" - -#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Settings that don't fit elsewhere" -msgstr "Seadistused, mis ei sobi kuhugi mujale" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Security & Privacy Settings" -msgstr "Turva- ja privaatsusseadistused" - -#: kmail/kmail_view.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail view" -msgstr "KMaili vaade" - -#: knode/KNode.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: knode/KNode.desktop:74 -msgctxt "GenericName" -msgid "News Reader" -msgstr "Uudistelugeja" - -#: knode/knode_config_accounts.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" -msgstr "Uudiste- ja e-posti serverite seadistus" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanup" -msgstr "Puhastamine" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Preserving Disk Space" -msgstr "Kettaruumi eest hoolitsemine" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Personal Information" -msgstr "Personaalne info" - -#: knode/knode_config_post_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Posting News" -msgstr "Uudiste postitamine" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Signing/Verifying" -msgstr "Allkirjastamine/kontroll" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -msgstr "Sinu privaatsuse kaitsmine postitusi allkirjastades ja kontrollides" - -#: knode/knode_config_read_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Reading News" -msgstr "Uudiste lugemine" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup actions for notes" -msgstr "Märkmete toimingute seadistamine" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Vaade" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup display for notes" -msgstr "Märkmete vaate seadistamine" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup editor" -msgstr "Redaktori seadistamine" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Settings" -msgstr "Võrguseadistused" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Stiil" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Style Settings" -msgstr "Stiili seadistused" - -#: knotes/knotes.desktop:9 -msgctxt "GenericName" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Sedelid" - -#: knotes/knotes.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: knotes/knotes_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Sedelid" - -#: knotes/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes in Local File" -msgstr "Sedelid kohalikus failis" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81 -msgctxt "Name" -msgid "Feeds" -msgstr "Uudistevood" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Uudistevoogude lugemisvahend" - -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator Plugin" -msgstr "Akregatori plugin" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Address Book Component" -msgstr "Aadressiraamatu komponent" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KAddressBook Plugin" -msgstr "Kontacti KDE aadressiraamatu plugin" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65 -msgctxt "Name" -msgid "Notebooks" -msgstr "Märkmed" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notebooks Component" -msgstr "Märkmete komponent" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KJots Plugin" -msgstr "Kontacti KJotsi plugin" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "New Messages" -msgstr "Uued kirjad" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Summary Setup" -msgstr "E-posti kokkuvõtte seadistus" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "Mail" -msgstr "E-post" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Component" -msgstr "E-posti komponent" - -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KMail Plugin" -msgstr "Kontacti KMaili plugin" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet" -msgstr "Usenet" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Usenet Component" -msgstr "Useneti komponent" - -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNode Plugin" -msgstr "Kontacti KNode plugin" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Sedelid" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Popup Notes Component" -msgstr "Sedelite komponent" - -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNotes Plugin" -msgstr "Kontacti KNotesi plugin" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" -msgstr "Kontacti KOrganizeri päevikuplugin" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Journal" -msgstr "Päevik" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Tulevased sündmused" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Events Summary Setup" -msgstr "Tulevaste sündmuste kokkuvõtte seadistus" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Pending To-dos" -msgstr "Ootel ülesanded" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Pending To-dos Summary Setup" -msgstr "Ootel ülesannete kokkuvõtte seadistus" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Component" -msgstr "Kalendrikomponent" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Plugin" -msgstr "Kontacti KOrganizeri plugin" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" -msgstr "Kontacti KOrganizeri ülesannete nimekirja plugin" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "To-do List" -msgstr "Ülesanded" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64 -msgctxt "Name" -msgid "Time Tracker" -msgstr "Ajaarvesti" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Time Tracker Component" -msgstr "Ajaarvesti komponent" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "TimeTracker Plugin" -msgstr "Ajaarvesti plugin" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15 -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Planner" -msgstr "Planeerija" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Setup" -msgstr "Planeerija seadistamine" - -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Summary" -msgstr "Planeerija kokkuvõte" - -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Plugin" -msgstr "Planeerija plugin" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Special Dates" -msgstr "Tulevased tähtpäevad" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" -msgstr "Tulevaste tähtpäevade kokkuvõtte seadistus" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Tähtpäevade kokkuvõte" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Summary Component" -msgstr "Tähtpäevade kokkuvõtte komponent" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates" -msgstr "Tähtpäevad" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Plugin" -msgstr "Tähtpäevade plugin" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Summaries" -msgstr "Kokkuvõtted" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary Selection" -msgstr "Kokkuvõtete valik" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary View" -msgstr "Kokkuvõttevaade" - -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact SummaryView Plugin" -msgstr "Kontakti kokkuvõttevaate plugin" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Personaalse info haldur" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Configuration" -msgstr "Kontacti seadistamine" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Default KDE Kontact Component" -msgstr "KDE Kontacti vaikekomponent" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DBUSCalendar" -msgstr "DBUSCalendar" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Organizer with a D-Bus interface" -msgstr "Korraldaja D-Busi liidesega" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Part Interface" -msgstr "KOrganizeri komponendi liides" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50 -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Part" -msgstr "KOrganizeri komponent" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" -msgstr "KOrganizeri trükkimisplugina liides" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Colors and Fonts" -msgstr "Värvid ja fondid" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" -msgstr "KOrganizeri värvide ja fontide seadistamine" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Pages" -msgstr "Omaloodud leheküljed" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Custom Pages" -msgstr "Omaloodud lehekülgede seadistamine" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Vaba/hõivatud" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" -msgstr "KOrganizeri vaba/hõivatuse seadistused" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Group Scheduling" -msgstr "Grupitöö ajakavad" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" -msgstr "Korganizeri grupitöö ajakavade seadistamine" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Main Configuration" -msgstr "KOrganizeri põhiseadistused" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Plugin Configuration" -msgstr "KOrganizeri pluginate seadistused" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Time and Date" -msgstr "Kellaaeg ja kuupäev" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" -msgstr "KOrganizeri ajaseadistused" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Views" -msgstr "Vaated" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer View Configuration" -msgstr "KOrganizeri vaateseadistused" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Reminder Client" -msgstr "KOrganizeri meeldetuletuse klientprogramm" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63 -msgctxt "GenericName" -msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" -msgstr "KOrganizeri meeldetuletusdeemoni klientprogramm" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reminder Daemon" -msgstr "Meeldetuletuste deemon" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Event and task reminder daemon" -msgstr "Sündmuste ja ülesannete meeldetuletuste deemon" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Kalendri ja ajakava haldamise rakendus" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Personaalne ajaarvestus" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -msgstr "Kuupäeva nummerdamise plugin kalendritele" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " -"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." -msgstr "" -"See plugin näitab iga päevakavavaate ülaosas iga päeva järjekorranumbrit " -"aastas. Näiteks 1. veebruar on aasta 32. päev." - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Jewish Calendar Plugin" -msgstr "Juudi kalendri plugin" - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." -msgstr "Näitab KOrganizeris kõiki kuupäevi ka juudi kalendri järgi." - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" -msgstr "Wikipedia päevapildi plugin kalendritele" - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" -msgstr "See plugin näitab Wikipedia päevapilti" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Journal Print Style" -msgstr "Päeviku trükkimise stiil" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." -msgstr "See plugin võimaldab trükkida päeviku sissekandeid." - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "List Print Style" -msgstr "Nimekirja trükkimise stiil" - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." -msgstr "See plugin võimaldab trükkida sündmusi ja ülesandeid nimekirjana." - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "What's Next Print Style" -msgstr "\"Mis järgmiseks?\" trükkimise stiil" - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." -msgstr "" -"See plugin võimaldab trükkida kõigi eelseisvate sündmuste ja ülesannete " -"nimekirja." - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Yearly Print Style" -msgstr "Aastakalendri trükkimise stiil" - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." -msgstr "See plugin võimaldab trükkida terve aasta kalendri." - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" -msgstr "Wikipedia 'täna ajaloos' plugin" - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" -msgstr "See plugin näitab Wikipedia 'täna ajaloos' lehekülgi" - -#: kresources/blog/blog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Journal in a blog" -msgstr "Veebipäevik" - -#: kresources/blog/blog.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" -msgstr "" -"Võimaldab postitada kalendri päeviku sissekandeid veebipäeviku sissekannetena" - -#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 -#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Novell GroupWise Server" -msgstr "Novelli GroupWise server" - -#: kresources/remote/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar in Remote File" -msgstr "Kalender võrgufailis" - -#: kresources/remote/remote.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " -"KIO" -msgstr "" -"Võimaldab kasutada võrgufaili salvestatud kalendrit KDE võrguraamistiku KIO " -"abil" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Behavior" -msgstr "Käitumise seadistamine" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Appearance" -msgstr "Välimuse seadistamine" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Storage" -msgstr "Salvesti" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Storage" -msgstr "Salvesti seadistamine" - -#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker Component" -msgstr "KTimeTrackeri komponent" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Personaalne ajaarvestus" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "LDAP serveri seadistused" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the available LDAP servers" -msgstr "Saadaolevate LDAP serverite seadistamine" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (PGP®-compatible)" -msgstr "TAR (PGP® ühilduv)" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138 -msgctxt "Name" -msgid "sha1sum" -msgstr "sha1sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99 -msgctxt "Name" -msgid "sha256sum" -msgstr "sha256sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184 -msgctxt "Name" -msgid "md5sum" -msgstr "md5sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 -msgctxt "Name" -msgid "Not Validated Key" -msgstr "Võtme ehtsus kontrollimatu" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291 -msgctxt "Name" -msgid "Expired Key" -msgstr "Aegunud võti" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355 -msgctxt "Name" -msgid "Revoked Key" -msgstr "Tühistatud võti" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419 -msgctxt "Name" -msgid "Trusted Root Certificate" -msgstr "Usaldusväärne juursertifikaat" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485 -msgctxt "Name" -msgid "Not Trusted Root Certificate" -msgstr "Ebausaldusväärne juursertifikaat" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 -msgctxt "Name" -msgid "Keys for Qualified Signatures" -msgstr "Kvalifitseeritud allkirjade võtmed" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595 -msgctxt "Name" -msgid "Other Keys" -msgstr "Muud võtmed" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcard Key" -msgstr "Kiipkaardi võti" - -#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (with bzip2 compression)" -msgstr "TAR (bzip2 tihendusega)" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Kontact Touchi kalender" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48 -msgctxt "Keywords" -msgid "mobile" -msgstr "mobiil" - -#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Kontact Touchi kontaktid" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Kontact Touchi e-post" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" -msgstr "KDE Kontact Touchi e-posti klient" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Error while sending email" -msgstr "Viga kirja saatmisel" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while trying to send the e-mail." -msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga." - -#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "Kontact Touchi märkmed" - -#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "Kontact Touchi ülesanded" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk EMail Feeder" -msgstr "Nepomuki e-kirjade söötur" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push emails into Nepomuk" -msgstr "Laiendus e-kirjade edastamiseks Nepomukile" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TNEF" -msgstr "TNEF" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" -msgstr "TNEF-manuste põhiosa vormindamisplugin" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Octetstream" -msgstr "Application Octetstream" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" -msgstr "Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile text/calendar)" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" -msgstr "Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile text/vcard)" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" -msgstr "Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile text/x-patch)" - -#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE Groupware nõustaja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,591 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdepim.po to Estonian -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2004. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Account Wizard" -msgstr "Kontonõustaja" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "Kontonõustaja käivitamine PIM-kontode seadistamiseks." - -#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Search Agent" -msgstr "Kalendriotsingu agent" - -#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invitations Dispatcher Agent" -msgstr "Kutsete edastamise agent" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE e-mail client" -msgstr "KDE e-posti klient" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Mail" -msgstr "KDE e-post" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail successfully sent" -msgstr "E-kiri saadeti edukalt ära" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail sending failed" -msgstr "E-kirja saatmine nurjus" - -#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Dispatcher Agent" -msgstr "Kirjade edastamise agent" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Calendar Feeder" -msgstr "Nepomuki kalendri söötur" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" -msgstr "Laiendus sündmuste, päevikute ja ülesannete edastamiseks Nepomukile" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Contact Feeder" -msgstr "Nepomuki kontaktide söötur" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" -msgstr "Laiendus kontaktide edastamiseks Nepomukile" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Email Notifier" -msgstr "Uue kirja teavitaja" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications about newly received emails" -msgstr "Märguanded äsja saabunud e-kirjade kohta" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Strigi Feeder" -msgstr "Strigi söötur" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Strigi-based fulltext search" -msgstr "Strigi-põhine täistekstiotsing" - -#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Contacts" -msgstr "Isiklikud kontaktid" - -#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Calendar" -msgstr "Isiklik kalender" - -#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Sedelid" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Configuration" -msgstr "Akonadi seadistused" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" -msgstr "Akonadi personaalse teabe halduse (PIM) raamistiku seadistused" - -#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resources Configuration" -msgstr "Akonadi ressursside seadistused" - -#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Server Configuration" -msgstr "Akonadi serveri seadistused" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Address Books" -msgstr "Akonadi aadressiraamatud" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" -msgstr "" -"Võimaldab kasutada Akonadi aadressiraamatukaustadesse salvestatud kontakte" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" -msgstr "" -"Võimaldab kasutada Akonadi kalendrikaustadesse salvestatud kalendreid" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kaddressbookmigrator" -msgstr "KDE aadressiraamatu migreerija" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." -msgstr "" -"Tööriist vana KResource'i põhise aadressiraamatu migreerimiseks Akonadisse." - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Addressee Serializer" -msgstr "Aadresside jadasti" - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" -msgstr "Akonadi aadressiobjektide jadastamisplugin" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark serializer" -msgstr "Järjehoidjate jadasti" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" -msgstr "Akonadi järjehoidjaobjektide jadastamisplugin" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Group Serializer" -msgstr "Kontaktirühma jadasti" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" -msgstr "Akonadi kontaktirühma objektide jadastamisplugin" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incidence Serializer" -msgstr "Sündmuste jadasti" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -msgstr "" -"Akonadi sündmuste, ülesannete ja päevikusissekannate jadastamisplugin" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Serializer" -msgstr "Kirjade jadasti" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" -msgstr "Akonadi kirjaobjektide jadastamisplugin" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog Serializer" -msgstr "Mikroblogi jadasti" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" -msgstr "Akonadi mikroblogi jadastamisplugin" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AkoNotes" -msgstr "AkoNotes" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -msgstr "Märkmete hierarhia laadimine kohalikust maildir-kaustast" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Sünni- ja aastapäevad" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " -"address book as calendar events" -msgstr "" -"Võimaldab kasutada KDE aadressiraamatusse kalendrisündmustena salvestatud " -"kontaktide sünni- ja aastapäevi" - -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The address book with personal contacts" -msgstr "Isiklikke kontakte sisaldav aadressiraamat" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "DAV Groupware resource provider" -msgstr "DAV grupitöö ressursi pakkuja" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DAV groupware resource" -msgstr "DAV grupitöö ressurss" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" -msgstr "" -"Ressurss DAV-kalendrite ja aadressiraamatute (CalDAV, GroupDAV) haldamiseks" - -#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citadel" -msgstr "Citadel" - -#: resources/dav/services/davical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Davical" -msgstr "Davical" - -#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "eGroupware" -msgstr "eGroupware" - -#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGroupware" -msgstr "OpenGroupware" - -#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scalix" -msgstr "Scalix" - -#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ScalableOGo" -msgstr "ScalableOGo" - -#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo!" -msgstr "Yahoo!" - -#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zarafa" -msgstr "Zarafa" - -#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbra" -msgstr "Zimbra" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:2 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICal Calendar File" -msgstr "ICali kalendrifail" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:48 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from an iCal file" -msgstr "Andmete laadimine iCal-failist" - -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a notes file" -msgstr "Andmete laadimine sedelite failist" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IMAP E-Mail Server" -msgstr "IMAP e-posti server" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to an IMAP e-mail server" -msgstr "Ühendumine IMAP e-posti serveriga" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Generic IMAP Email Server" -msgstr "Üldine IMAP e-posti server" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Imap account" -msgstr "IMAP konto" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Address Book (traditional)" -msgstr "KDE aadressiraamat (traditsiooniline)" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -msgstr "Andmete laadimine traditsioonilisest KDE aadressiraamatu ressursist" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Calendar (traditional)" -msgstr "KDE kalender (traditsiooniline)" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" -msgstr "Andmete laadimine traditsioonilisest KDE kalendri ressursist" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accounts" -msgstr "KDE kontod" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" -msgstr "Kontaktide laadimine KDE kontode failist" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Knut" -msgstr "Knut" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "An agent for debugging purpose" -msgstr "Agent silumiseks" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Kolabi grupitöö server" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " -"need to be set up separately)." -msgstr "" -"Ligipääsu tagamine Kolabi grupitöökaustadele IMAP serveris (IMAP kontod " -"tuleb eraldi seadistada)." - -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Kolabi grupitöö server" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Local Bookmarks" -msgstr "Kohalikud järjehoidjad" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local bookmarks file" -msgstr "Andmete laadimine kohalikust järjehoidjafailist" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maildir" -msgstr "Maildir" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local maildir folder" -msgstr "Andmete laadimine kohalikust maildir-kaustast" - -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Maildir account" -msgstr "Maildir-konto" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy MailTransport Resource" -msgstr "Kirjade edastamine libaressurss" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" -msgstr "Kirjade edastamise liidese libaressurss" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mbox" -msgstr "Mbox" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local mbox file" -msgstr "Andmete laadimine kohalikust mbox-failist" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MailBox" -msgstr "MailBox" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Mailbox account" -msgstr "Mailbox-konto" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" -msgstr "Mikroblogi (Twitter ja Identi.ca)" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." -msgstr "Näitab mikroblogi andmeid Twitterist või Identi.ca-st" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail Maildir" -msgstr "KMail Maildir" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KMail maildir folder" -msgstr "Andmete laadimine kohalikust KMaili maildir-kaustast" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" -msgstr "Nepomuki sildid (virtuaalkaustad)" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." -msgstr "Virtuaalkaustad Nepomuki siltidega kirjade valimiseks." - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" -msgstr "Useneti uudistegrupid (NNTP)" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Makes it possible to read articles from a news server" -msgstr "Võimaldab lugeda artikleid uudisteserverist" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Open-Xchange Groupware Server" -msgstr "Open-Xchange'i grupitöö server" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange " -"groupware server." -msgstr "" -"Võimaldab kasutada Open-Xchange'i grupitöö serveri kohtumisi, ülesandeid ja " -"kontakte." - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "POP3 E-Mail Server" -msgstr "POP3 e-posti server" - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to a POP3 e-mail server" -msgstr "Ühendumine POP3 e-posti serveriga" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pop3" -msgstr "POP3" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Pop3 account" -msgstr "POP3 konto" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard File" -msgstr "VCard-fail" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a VCard file" -msgstr "Andmete laadimine VCard-failist" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard Directory" -msgstr "VCardide kataloog" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a directory with VCards" -msgstr "Andmete laadimine VCardide kataloogist" - -#: tray/akonaditray.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: tray/akonaditray.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Akonadi süsteemse salve tööriist" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1015 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdeplasma-addons.po to Estonian -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bouncy Ball" -msgstr "Põrkav pall" - -#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A bouncy ball for plasma" -msgstr "Põrkavad pallid Plasmale" - -#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Binary Clock" -msgstr "Binaarkell" - -#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in binary format" -msgstr "Aja näitamine binaarkujul" - -#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Black Board" -msgstr "Tahvel" - -#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Quick Access to the Bookmarks" -msgstr "Kiire ligipääs järjehoidjatele" - -#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bubblemon" -msgstr "Bubblemon" - -#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "A pretty bubble that monitors your system." -msgstr "Kena mull, mis jälgib süsteemi." - -#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulaator" - -#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Calculate simple sums" -msgstr "Lihtne kalkulaator" - -#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Character Selector" -msgstr "Sümbolivalija" - -#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "View, select, and copy characters from a font collection" -msgstr "Fondikogude märkide näitamine, valimine ja kopeerimine" - -#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Strip" -msgstr "Koomiks" - -#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "View comic strips from the Internet" -msgstr "Internetist hangitud koomiksite näitamine" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Community" -msgstr "Kogukond" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Communicate using the Social Desktop" -msgstr "Suhtlemine sotsiaalse töölaua vahendusel" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:106 -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:97 -msgctxt "Keywords" -msgid "Utilities" -msgstr "Abivahendid" - -#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary" -msgstr "Sõnaraamat" - -#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Look up the meaning of words and their translation into different languages" -msgstr "Sõnade tähenduse ja nende tõlgete otsimine" - -#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Eyes" -msgstr "Silmad" - -#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "XEyes clone" -msgstr "XEyesi klooon" - -#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fifteen Puzzle" -msgstr "Viieteistkümnemäng" - -#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Put the pieces in order" -msgstr "Tükikeste seadmine õigesse järjekorda" - -#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "File Watcher" -msgstr "Failijälgija" - -#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Watch for changes in specified files" -msgstr "Määratud failide muutuste jälgimine" - -#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Picture Frame" -msgstr "Pildiraam" - -#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Display your favorite pictures" -msgstr "Lemmikpiltide näitamine" - -#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fuzzy Clock" -msgstr "Segane kell" - -#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in a less precise format" -msgstr "Aja näitamine mitte nii täpsel kujul" - -#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message" -msgstr "Sisenev sõnum" - -#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Notification of new messages" -msgstr "Uue sõnumi märguanne" - -#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Observatory" -msgstr "KDE ülevaataja" - -#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Visualize the KDE ecosystem" -msgstr "KDE ökosüsteemi näitamine" - -#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Input Method Panel" -msgstr "Sisestusviisi paneel" - -#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A generic input method panel for Oriental languages" -msgstr "Idamaiste kirjade üldine sisestusviisi paneel" - -#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KnowledgeBase" -msgstr "Teadmusbaas" - -#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Opendesktop Knowledgebase" -msgstr "Opendesktopi teadmusbaas" - -#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Color Picker" -msgstr "Värvivalija" - -#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Pick a color from the desktop" -msgstr "Värvi valimine otse töölaualt" - -#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Profiles" -msgstr "Konquerori profiilid" - -#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "List and launch Konqueror profiles" -msgstr "Konquerori profiilide näitamine ja käivitamine" - -#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole Profiles" -msgstr "Konsooli profiilid" - -#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "List and launch Konsole profiles" -msgstr "Konsooli profiilide näitamine ja käivitamine" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9 -#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Lancelot Launcher" -msgstr "Lanceloti käivitaja" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:63 -#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Rakenduste käivitaja" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lancelot" -msgstr "Lancelot" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Lancelot Menu" -msgstr "Lanceloti menüü" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:107 -msgctxt "Name" -msgid "Usage logging is activated" -msgstr "Kasutamise logimine on sisse lülitatud" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:152 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." -msgstr "" -"Näitamine ainult esmakäivitusel. Annab teada, et kasutamise logimine on " -"sisse lülitatud." - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:199 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening the log" -msgstr "Viga logi avamisel" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:246 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed to open the log file." -msgstr "Logifaili avamine nurjus." - -#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Shelf" -msgstr "Sahtel" - -#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Leave A Note" -msgstr "Teate jätmine" - -#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Leave notes for users while they are away" -msgstr "Teadete jätmine kasutajatele, kui nad on eemal" - -#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Life" -msgstr "Life" - -#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Conway's Game of Life applet" -msgstr "Conway Game of Life aplett" - -#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Luna" -msgstr "Luna" - -#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Display moon phases for your location" -msgstr "Kuufaaside näitamine vastavalt sinu asukohale" - -#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Magnifique" -msgstr "Magnifique" - -#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "A magnification glass for the Plasma desktop" -msgstr "Plasma töölaua suurendusklaas" - -#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Player" -msgstr "Meediamängija" - -#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Widget that can play video and sound" -msgstr "Pilti ja heli esitav vidin" - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2 -#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblogging" -msgstr "Mikroblogimine" - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Update and view your microblog status." -msgstr "Oma mikroblogioleku uuendamine ja vaatamine." - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:100 -msgctxt "Keywords" -msgid "identi.ca,twitter" -msgstr "identi.ca,twitter" - -#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:55 -#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Show news from various sources" -msgstr "Mitmest allikast uudiste näitamine" - -#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Märkmed" - -#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop sticky notes" -msgstr "Töölaua märkmepaberid" - -#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Now Playing" -msgstr "Praegu esitamisel" - -#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays currently playing audio" -msgstr "Näitab parajasti mängitavat muusikat" - -#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Paste" -msgstr "Asetamine" - -#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text snippets" -msgstr "Tekstijuppide asetamine" - -#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pastebin" -msgstr "Pastebin" - -#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text/images to a remote server" -msgstr "Tekstide/piltide kopeerimine võrguserverisse" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Pastebin Widget" -msgstr "Pastebini vidin" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:107 -msgctxt "Name" -msgid "Copied pastebin link" -msgstr "Pastebini lingi kopeerimine" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:155 -msgctxt "Comment" -msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard" -msgstr "Pastebini URL kopeeriti lõikepuhvrisse" - -#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A virtual, on-screen keyboard" -msgstr "Virtuaalne ekraaniklaviatuur" - -#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Previewer" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Quickly preview a variety of files" -msgstr "Paljude failitüüpide kiire eelvaatlus" - -#: applets/previewer/preview.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Preview This File" -msgstr "Faili eelvaatlus" - -#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "A powerful mathematical equation solver" -msgstr "Võimas võrrandilahendaja" - -#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Remember The Milk" -msgstr "Remember The Milk" - -#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Remember The Milk Todo list applet" -msgstr "Remember The Milk ülesannete nimekirja aplett" - -#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RSSNOW" -msgstr "RSSNOW" - -#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Widget Dashboard" -msgstr "Vidinavaate näitamine" - -#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" -msgstr "Plasma vidinavaate näitamine teiste akende kohal" - -#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Desktop" -msgstr "Töölaua näitamine" - -#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the Plasma desktop" -msgstr "Plasma töölaua näitamine" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Social News" -msgstr "Sotsiaalsed uudised" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Stay informed with the Social Desktop" -msgstr "Suhtlemine sotsiaalse töölaua vahendusel" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenDesktop Activities Widget" -msgstr "OpenDesktopi tegevuste vidin" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:44 -msgctxt "Name" -msgid "New Activity" -msgstr "Uus tegevus" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Something interesting has happened in your friends network" -msgstr "Sinu sõprade võrgus juhtus midagi huvitavat" - -#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Check" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Fast spell checking" -msgstr "Kiire õigekirja kontroll" - -#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "System Load Viewer" -msgstr "Süsteemi koormuse näitaja" - -#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" -msgstr "Tilluke CPU/RAM-i/saaleala jälgija" - -#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Timer" -msgstr "Taimer" - -#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Countdown over a specified time period" -msgstr "Määratud ajavahemiku mõõtmine" - -#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3 -#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Unit Converter" -msgstr "Ühikute teisendaja" - -#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasmoid for converting units" -msgstr "Ühikute teisendamise plasmoid" - -#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Weather Forecast" -msgstr "Ilmateade" - -#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays Weather information" -msgstr "Ilmateade" - -#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LCD Weather Station" -msgstr "LCD ilmateade" - -#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather reports with an LCD display style" -msgstr "Ilmateade LCD stiilis" - -#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Slice" -msgstr "Veebilõik" - -#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Show a part of a webpage" -msgstr "Veebilehe osa näitamine" - -#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grouping Desktop" -msgstr "Rühmitav töölaud" - -#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grid Desktop" -msgstr "Võrgustikuga töölaud" - -#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grouping Panel" -msgstr "Rühmitav paneel" - -#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Strips" -msgstr "Koomiksid" - -#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Online comic strips" -msgstr "Internetikoomiksid" - -#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic" -msgstr "Koomiks" - -#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Comic Package Structure" -msgstr "Koomiksipaketi struktuur" - -#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" -msgstr "Plasma koomiksite mootori plugin" - -#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Commits Engine" -msgstr "KDE sissekannete mootor" - -#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:28 -msgctxt "Comment" -msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits" -msgstr "" -"Andmemootor, mis hangib konsolideeritud andmeid KDE SVN-i sissekannete kohta" - -#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Observatory Data Engine" -msgstr "KDE ülevaataja andmemootor" - -#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects" -msgstr "Andmemootor, mis hangib konsolideeritud andmeid KDE projektide kohta" - -#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services" -msgstr "identi.ca ja twitteri mikroblogiteenused" - -#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Avatud koostööteenused" - -#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Astronomy Picture of the Day" -msgstr "Astronoomia päevapilt" - -#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Apod Provider" -msgstr "Apodi pakkuja" - -#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Earth Science Picture of the Day" -msgstr "Maateaduse päevapilt" - -#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Epod Provider" -msgstr "Epodi pakkuja" - -#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr Picture of the Day" -msgstr "Flickri päevapilt" - -#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Flickr Provider" -msgstr "Flickri pakkuja" - -#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day" -msgstr "Tähtsündmuse päevapilt" - -#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Osei Provider" -msgstr "Osei pakkuja" - -#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Picture of the Day" -msgstr "Päevapilt" - -#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day." -msgstr "Andmete mootor internetis leiduvate päevapiltide hankimiseks." - -#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine" -msgstr "Plasma päevapildi mootori plugin" - -#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wikimedia Picture of the Day" -msgstr "Wikimedia päevapilt" - -#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Wcpotd Provider" -msgstr "Wcpotdi pakkuja" - -#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Remember The Milk Engine" -msgstr "Remember The Milk mootor" - -#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An engine to work with Remember the Milk." -msgstr "Remember The Milk mootor." - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Control Audio Player" -msgstr "Helifailide mängija juhtimine" - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's " -"collection, too)" -msgstr "" -"Võimaldab juhtida MPRIS helifailide mängijaid (ning suudab ka otsida Amaroki " -"kogudes)" - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Control audio player" -msgstr "Helifailide mängija juhtimine" - -#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browser History" -msgstr "Veebibrauseri ajalugu" - -#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Searches in Konqueror's history" -msgstr "Otsing Konquerori ajaloos" - -#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "special Characters" -msgstr "Erimärgid" - -#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Special Characters" -msgstr "Erimärgid" - -#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes" -msgstr "Erimärkide loomine nende 16nd-süsteemis koodide põhjal" - -#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Finds entries in your address book" -msgstr "Kirjete otsimine aadressiraamatust" - -#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Convert values to different units" -msgstr "Väärtuste teisendamine erinevatesse ühikutesse" - -#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The current date and time, locally or in any timezone" -msgstr "Praegune kuupäev ja kellaaeg, kohalik või mis tahes ajavööndi oma" - -#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2 -#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Events" -msgstr "Kalendri sündmused" - -#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:39 -#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Events runner" -msgstr "Kalendri sündmuste käivitaja" - -#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kate Sessions" -msgstr "Kate seansid" - -#: runners/katesessions/katesessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Kate Sessions" -msgstr "Kate seansid" - -#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Sessions" -msgstr "Konquerori seansid" - -#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Konqueror Sessions" -msgstr "Konquerori seansid" - -#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole Sessions" -msgstr "Konsooli seansid" - -#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Konsole Sessions" -msgstr "Konsooli seansid" - -#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Contacts" -msgstr "Kopete kontaktid" - -#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Search contacts from Kopete" -msgstr "Kopete kontaktide otsing" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TechBase" -msgstr "TechBase" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on KDE's TechBase" -msgstr "Otsing KDE TechBase'is" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE dokumentatsioon" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on KDE's Userbase" -msgstr "Otsing KDE Userbase'is" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on Wikipedia" -msgstr "Otsing Wikipedias" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikitravel" -msgstr "Wikitravel" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on Wikitravel" -msgstr "Otsing Wikitravelis" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Check the spelling of a word" -msgstr "Sõnade õigekirja kontroll" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker Runner" -msgstr "Õigekirja kontrollimise käivitaja" - -#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mandelbrot" -msgstr "Mandelbrot" - -#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Globe" -msgstr "Gloobus" - -#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Digital Bees" -msgstr "Digitaalmesilased" - -#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Celtic Knot" -msgstr "Keldi sõlm" - -#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Eastern Blues" -msgstr "Idabluus" - -#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Fish Net" -msgstr "Kalavõrk" - -#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Flowers" -msgstr "Lilled" - -#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Clearly French" -msgstr "Ehtprantsuse" - -#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Elevandiluurannik" - -#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Lineage" -msgstr "Jooneline" - -#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Night Rock by Tigert" -msgstr "Night Rock (autor Tigert)" - -#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Pavement" -msgstr "Sillutis" - -#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Damascus Flower" -msgstr "Damaskuse õis" - -#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Rattan" -msgstr "Rattan" - -#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Starry Sky" -msgstr "Tähistaevas" - -#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Stonewall 2 by Tigert" -msgstr "Stonewall 2 (autor Tigert)" - -#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmnurgad" - -#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Xerox Star" -msgstr "Xeroxi täht" - -#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Virus" -msgstr "Viirus" - -#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Weather" -msgstr "Ilm" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5267 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdebase.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Tegevuste haldamise plugin" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Manager" -msgstr "Tegevuste haldur" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "The activity management backend" -msgstr "Tegevuste haldamise taustaprogramm" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy plugin" -msgstr "Kohatäiteplugin" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Just testing" -msgstr "Lihtsalt test" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Feeder Plugin" -msgstr "Nepomuki sööturi plugin" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk" -msgstr "Plugin sündmuste salvestamiseks Nepomukki ja nende hindamiseks" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share-Like-Connect Plugin" -msgstr "Share-Like-Connect plugin" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to provide data to the SLC system" -msgstr "Plugin andmete pakkumiseks SLC süsteemile" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Social Desktop" -msgstr "Sotsiaalne töölaud" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Social Desktop Providers" -msgstr "Sotsiaalse töölaua pakkujate haldamine" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: knetattach/knetattach.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: knetattach/knetattach.desktop:87 -msgctxt "GenericName" -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Võrgukataloogide nõustaja" - -#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuki varundamine" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -msgstr "Nepomuki failide indekseerimise kontroller" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -msgstr "" -"Süsteemisalve ikoon Nepomuki failide indekseerimise käitumise juhtimiseks" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Nepomuki server" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "Salvestusteenuseid ja Strigi juhtimist pakkuv Nepomuki server" - -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97 -msgctxt "Name" -msgid "Translation" -msgstr "Tõlkimine" - -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96 -msgctxt "Name" -msgid "Web Development" -msgstr "Veebiarendus" - -#: menu/desktop/kde-development.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Arendus" - -#: menu/desktop/kde-editors.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Editors" -msgstr "Redaktorid" - -#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Languages" -msgstr "Keeled" - -#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mathematics" -msgstr "Matemaatika" - -#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science" -msgstr "Teadus" - -#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Teaching Tools" -msgstr "Õpperakendused" - -#: menu/desktop/kde-education.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Õppimine" - -#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Arcade" -msgstr "Võitlusmängud" - -#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Board Games" -msgstr "Lauamängud" - -#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Card Games" -msgstr "Kaardimängud" - -#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games for Kids" -msgstr "Laste mängud" - -#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Logic Games" -msgstr "Loogikamängud" - -#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Rogue-like Games" -msgstr "Rogue-laadsed mängud" - -#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Tactics & Strategy" -msgstr "Taktika ja strateegia" - -#: menu/desktop/kde-games.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 -#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Terminal Applications" -msgstr "Terminalirakendused" - -#: menu/desktop/kde-internet.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: menu/desktop/kde-main.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Menu" -msgstr "KDE menüü" - -#: menu/desktop/kde-more.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "More Applications" -msgstr "Muud rakendused" - -#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimeedia" - -#: menu/desktop/kde-office.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Kontoritöö" - -#: menu/desktop/kde-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science & Math" -msgstr "Teadus" - -#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: menu/desktop/kde-system.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: menu/desktop/kde-toys.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Toys" -msgstr "Mänguasjad" - -#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Lost & Found" -msgstr "Tundmatud" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Peripherals" -msgstr "Välisseadmed" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Peripherals" -msgstr "Välisseadmed" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88 -msgctxt "Comment" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "X-Utilities" -msgstr "X'i tööriistad" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "X Window Utilities" -msgstr "X Window tööriistad" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Tööriistad" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Utilities" -msgstr "Tööriistad" - -#: pics/hicolor/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE-HiColor" -msgstr "KDE-HiColor" - -#: pics/hicolor/index.theme:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Fallback icon theme" -msgstr "Ikooniteema varuvariant" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application dashboard" -msgstr "Rakendustevaade" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Vaikimisi rakendustevaade" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Air" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Värskendav tuulepuhang" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Oxygeni stiilis teema" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware notifications" -msgstr "Riistvara märguanded" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications triggered by hardware devices" -msgstr "Riistvaraseadmete käivitatud märguanded" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Seadmete teadustaja" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189 -msgctxt "Comment" -msgid "The Plasma device notifier is present" -msgstr "Plasma seadmete teadustaja on tegevuses" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237 -msgctxt "Name" -msgid "Mount or unmount error" -msgstr "Ühendamise või lahutamise viga" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297 -msgctxt "Comment" -msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" -msgstr "Seadme ühendamisel või lahutamisel tekkis probleem" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361 -msgctxt "Name" -msgid "The device can be safely removed" -msgstr "Seadme võib turvaliselt eemaldada" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409 -msgctxt "Comment" -msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove." -msgstr "Äsja lahutatud seadme saab nüüd turvaliselt eemaldada" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Web Browser" -msgstr "Veebibrauser" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Siin saab seadistada vaikimisi kasutatavat brauserit. Kõik KDE rakendused, " -"kus saab valida hüperlinke, peaksid siinsete seadistustega arvestama." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "File Manager" -msgstr "Failihaldur" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Siin saab seadistada vaikimisi kasutatavat failihaldurit. Kõik KDE " -"rakendused, kus saab avada katalooge, peaksid siinsete seadistustega " -"arvestama." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Email Client" -msgstr "E-posti klient" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"See teenus võimaldab sul määrata kindlaks vaikimisi kasutatava e-posti " -"kliendi. Kõik KDE rakendused, mis vajavad mingil moel e-posti klienti, " -"peaksid arvestama selle seadega." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminaliemulaator" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"See teenus võimaldab sul määrata kindlaks vaikimisi kasutatava " -"terminaliemulaatori. Kõik KDE rakendused, mis vajavad mingil moel " -"terminaliemulaatorit, peaksid arvestama selle seadega." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Window Manager" -msgstr "Aknahaldur" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Siin saab valida KDE seansis kasutatava aknahalduri." - -#: knotify/kde.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Workspace" -msgstr "KDE töötsoon" - -#: knotify/kde.notifyrc:82 -msgctxt "Name" -msgid "Trash: Emptied" -msgstr "Prügikast: tühjendatud" - -#: knotify/kde.notifyrc:158 -msgctxt "Comment" -msgid "The trash has been emptied" -msgstr "Prügikast on tühjendatud" - -#: knotify/kde.notifyrc:239 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Rotation" -msgstr "Tekstilõpetus: rotatsioon" - -#: knotify/kde.notifyrc:312 -msgctxt "Comment" -msgid "The end of the list of matches has been reached" -msgstr "Jõuti sobivuste nimekirja lõppu" - -#: knotify/kde.notifyrc:392 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: No Match" -msgstr "Tekstilõpetus: sobivused puuduvad" - -#: knotify/kde.notifyrc:467 -msgctxt "Comment" -msgid "No matching completion was found" -msgstr "Ühtegi sobivat lõpetust ei leitud" - -#: knotify/kde.notifyrc:547 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Partial Match" -msgstr "Tekstilõpetus: osaline sobivus" - -#: knotify/kde.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "There is more than one possible match" -msgstr "Võimalikke sobivusi on enam kui üks" - -#: knotify/kde.notifyrc:702 -msgctxt "Name" -msgid "Fatal Error" -msgstr "Saatuslik viga" - -#: knotify/kde.notifyrc:781 -msgctxt "Comment" -msgid "There was a serious error causing the program to exit" -msgstr "Tekkis tõsine viga, mis sundis programmi tööd lõpetama" - -#: knotify/kde.notifyrc:862 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Märguanne" - -#: knotify/kde.notifyrc:943 -msgctxt "Comment" -msgid "Something special happened in the program" -msgstr "Programmis juhtus midagi erilist" - -#: knotify/kde.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: knotify/kde.notifyrc:1105 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error in the program which may cause problems" -msgstr "Programmis tekkis viga, mis võib tekitada probleeme" - -#: knotify/kde.notifyrc:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Catastrophe" -msgstr "Katastroof" - -#: knotify/kde.notifyrc:1261 -msgctxt "Comment" -msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -msgstr "Tekkis väga tõsine viga, mis sundis programmi tööd lõpetama" - -#: knotify/kde.notifyrc:1340 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#: knotify/kde.notifyrc:1421 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is starting up" -msgstr "KDE käivitumine" - -#: knotify/kde.notifyrc:1505 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Väljalogimine" - -#: knotify/kde.notifyrc:1586 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is exiting" -msgstr "KDE sulgemine" - -#: knotify/kde.notifyrc:1670 -msgctxt "Name" -msgid "Logout Canceled" -msgstr "Väljalogimine katkestatud" - -#: knotify/kde.notifyrc:1749 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE logout was canceled" -msgstr "KDEst väljalogimine katkestati" - -#: knotify/kde.notifyrc:1829 -msgctxt "Name" -msgid "Print Error" -msgstr "Trükkimise viga" - -#: knotify/kde.notifyrc:1909 -msgctxt "Comment" -msgid "A print error has occurred" -msgstr "Trükkimisel tekkis viga" - -#: knotify/kde.notifyrc:1990 -msgctxt "Name" -msgid "Information Message" -msgstr "Info" - -#: knotify/kde.notifyrc:2070 -msgctxt "Comment" -msgid "An information message is being shown" -msgstr "Näidatakse infot" - -#: knotify/kde.notifyrc:2151 -msgctxt "Name" -msgid "Warning Message" -msgstr "Hoiatus" - -#: knotify/kde.notifyrc:2231 -msgctxt "Comment" -msgid "A warning message is being shown" -msgstr "Näidatakse hoiatus" - -#: knotify/kde.notifyrc:2311 -msgctxt "Name" -msgid "Critical Message" -msgstr "Kriitiline" - -#: knotify/kde.notifyrc:2385 -msgctxt "Comment" -msgid "A critical message is being shown" -msgstr "Näidatakse kriitilist teadet" - -#: knotify/kde.notifyrc:2464 -msgctxt "Name" -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: knotify/kde.notifyrc:2546 -msgctxt "Comment" -msgid "A question is being asked" -msgstr "Esitatakse küsimus" - -#: knotify/kde.notifyrc:2628 -msgctxt "Name" -msgid "Beep" -msgstr "Piiks" - -#: knotify/kde.notifyrc:2708 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound bell" -msgstr "Kellaheli" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Globaalsed kiirklahvid" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61 -msgctxt "Name" -msgid "kglobalaccel" -msgstr "kglobalaccel" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125 -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202 -msgctxt "Comment" -msgid "The application name" -msgstr "Rakenduse nimi" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Registration" -msgstr "Globaalsete kiirklahvide registreerimine" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "An application registered new global shortcuts." -msgstr "Rakendus registreeris uued globaalsed kiirklahvid." - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Triggered" -msgstr "Kasutati globaalset kiirklahvi" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442 -msgctxt "Comment" -msgid "The user triggered a global shortcut" -msgstr "Kasutaja kasutas globaalset kiirklahvi" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:92 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Isiklikud failid" - -#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 -#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Shares" -msgstr "SMB jagatud ressursid" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Kohandatud Compiz (käivitamiseks loo kohandav skript 'compiz-kde-launcher')" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity (GNOME)" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet" -msgstr "Turvalaegas" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65 -msgctxt "Name" -msgid "kwalletd" -msgstr "kwalletd" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Needs password" -msgstr "Vajalik on parool" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -msgstr "KDE turvalaeka deemon nõuab parooli" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk file watch service" -msgstr "Nepomuki failijälgimise teenus" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -msgctxt "Name" -msgid "New Removable Device" -msgstr "Uus eemaldatav seade" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -msgctxt "Comment" -msgid "A new unknown removable device has been mounted" -msgstr "Ühendati uus tundmatu eemaldatav seade" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Semantic Data Storage" -msgstr "Semantiline andmesalvesti" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Semantiline töölaud" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Failed to start Nepomuk" -msgstr "Nepomuki käivitamine nurjus" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" -msgstr "Nepomuki semantilise töölaua süsteemi käivitamine nurjus" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data" -msgstr "Nepomuki andmete teisendamine" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 -msgctxt "Comment" -msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" -msgstr "Kõik Nepomuki andmed teisendatakse uuele salvesti taustaprogrammile" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data failed" -msgstr "Nepomuki andmete teisendamine nurjus" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474 -msgctxt "Comment" -msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" -msgstr "Nepomuki andmete teisendamine uuele taustaprogrammile nurjus" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data done" -msgstr "Nepomuki andmed on teisendatud" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617 -msgctxt "Comment" -msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" -msgstr "Nepomuki andmed on teisendatud uuele taustaprogrammile" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Töölauaotsing" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing started" -msgstr "Esmaindekseerimine on käivitatud" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132 -msgctxt "Comment" -msgid "Indexing of local files for fast searches has started." -msgstr "" -"Alustati kohalike failide esimest indekseerimist kiire töölauaotsingu " -"võimaldamiseks." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing finished" -msgstr "Esmaindekseerimine on lõpetatud" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." -msgstr "" -"Lõpetati kohalike failide esimene indekseerimine kiire töölauaotsingu " -"võimaldamiseks." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing suspended" -msgstr "Indekseerimine on peatatud" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been suspended by the search service." -msgstr "Failide indekseerimine on peatatud." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing resumed" -msgstr "Indekseerimine jätkub" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been resumed by the search service." -msgstr "Failide indekseerimine jätkub." - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia System" -msgstr "Multimeediasüsteem" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Output Device Changed" -msgstr "Heli väljundseade on muutunud" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194 -msgctxt "Comment" -msgid "Notification when audio output device has automatically changed" -msgstr "Märguanne, kui heli väljundseadet on automaatselt muudetud" - -#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Books" -msgstr "Koomiksid" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Default Applications" -msgstr "Vaikimisi rakendused" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "Mitmete teenuste vaikekomponentide valimine" - -#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Files" -msgstr "Kursorifailid" - -#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Files" -msgstr "Töölauafailid" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Eemaldatavad seadmed" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "Eemaldatavate andmekandjate automaatse käitlemise seadistamine" - -#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directories" -msgstr "Kataloogid" - -#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "DjVu Files" -msgstr "DjVu failid" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Emoticons" -msgstr "Emotikonid" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Emoticons Themes Manager" -msgstr "Emotikoniteemade haldur" - -#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "EXR Images" -msgstr "EXR pildifailid" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "File Associations" -msgstr "Failide seosed" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file associations" -msgstr "Failide seoste seadistamine" - -#: kioslave/fish/fish.protocol:14 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for the FISH protocol" -msgstr "FISH protokolli IO-moodul" - -#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FixHostFilter" -msgstr "FixHostFilter" - -#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-failid" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "KDE ikoonide kohandamine" - -#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -msgstr "Pildid (GIF, PNG, BMP...)" - -#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG pildid" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Service Discovery" -msgstr "Teenuste tuvastamine" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure service discovery" -msgstr "Teenuste tuvastamise seadistamine" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Töölauaotsing" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -msgstr "Nepomuki/Strigi serveri seadistamine" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon" -msgstr "Phonon" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound and Video Configuration" -msgstr "Heli ja video seadistamine" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon Xine" -msgstr "Phonon Xine" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Xine Backend Configuration" -msgstr "Xine taustaprogrammi seadistamine" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "CGI Scripts" -msgstr "CGI skriptid" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "CGI KIO-mooduli seadistamine" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Service Manager" -msgstr "Teenuste haldur" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "KDE teenuste seadistamine" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Manage Notifications" -msgstr "Märguannete haldamine" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Configuration" -msgstr "Süsteemsete märguannete seadistamine" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160 -msgctxt "Name" -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "See teenus võimaldab seadistada prügikasti." - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure trash settings" -msgstr "Prügikasti seadistamine" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Watcher" -msgstr "Kataloogijälgija" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Monitors directories for changes" -msgstr "Kataloogide muutuste jälgimine" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Device Automounter" -msgstr "Eemaldatavate seadmete automaatne ühendaja" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically mounts devices as needed" -msgstr "Seadmete automaatne ühendamine vajaduse korral" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Password Caching" -msgstr "Parooli puhverdamine" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary password caching" -msgstr "Ajutine parooli puhverdamine" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Time Zone" -msgstr "Ajavöönd" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides the system's time zone to applications" -msgstr "Süsteemi ajavööndi edastamine rakendustele" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Search Module" -msgstr "Nepomuki otsingumoodul" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "KIO abimoodul Nepomuki otsinguloendite automaatseks uuendamiseks." - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network Status" -msgstr "Võrguolek" - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Võrguliideste oleku jälgimine ja märguannete edastamine rakendustele võrgu " -"vahendusel." - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Watcher" -msgstr "Võrgujälgija" - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Hoiab võrgul silma peal ja uuendab protokolli network:/ kataloogide nimekirja" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sound Policy" -msgstr "Helireeglid" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides sound system policy to applications" -msgstr "Helisüsteemi reeglite edastamine rakendustele" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Remote URL Change Notifier" -msgstr "Mujalasuva URL-i muutumise teadustaja" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides change notification for network folders" -msgstr "Võrgukataloogide muutuste märguanded" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Ejector" -msgstr "Plaadiväljasti" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "" -"Võimaldab plaatidel automaatselt väljuda, kui vajutatakse väljastamisnuppu" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Detection" -msgstr "Riistvara tuvastamine" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a user interface for hardware events" -msgstr "Riistvarasündmuste kasutajaliides" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDE globaalsete kiirklahvide server" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Põimitav Troff komponent" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90 -msgctxt "Name" -msgid "KManPart" -msgstr "KManPart" - -#: knotify/knotify4.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: knotify/knotify4.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE märguannete deemon" - -#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "ShortURIFilter" -msgstr "Lühi-URL-ide filter" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "kuiserver" -msgstr "kuiserver" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE edenemisinfo graafiline server" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Interneti võtmesõnade filter" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "SearchKeywordsFilter" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Turvalaeka server" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Turvalaeka server" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Country/Region & Language" -msgstr "Riik/regioon ja keel" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "Sinu regiooni keele, numbrite ja kellaaja seadistused" - -#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "LocalDomainFilter" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup and Sync" -msgstr "Nepomuki varundamine ja sünkroonimine" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." -msgstr "Nepomuki varundamise ja sünkroonimisega tegelev teenus" - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Nepomuki failijälgija" - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Nepomuki failijälgimise teenus failide muutuste jälgimiseks" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukQueryService" -msgstr "Nepomuki päringuteenus" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" -msgstr "Nepomuki päringuteenus tagab püsivate päringukataloogide liidese" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Nepomuki andmesalvesti" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Nepomuki andmesalvestuse tuumikteenus" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Strigi Service" -msgstr "Nepomuki Strigi teenus" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " -"desktop" -msgstr "" -"Nepomuki teenus, mis kontrollib Strigi deemonit, s.t indekseerib töölaua " -"faile." - -#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave to browse the network" -msgstr "KIO moodul võrgu sirvimiseks" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Newspaper Layout" -msgstr "Ajalehepaigutus" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "A layout that puts widgets into columns" -msgstr "Paigutus, mis asetab vidinad veergudesse" - -#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "plasma-kpart" -msgstr "plasma-kpart" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Javascript Addon" -msgstr "JavaScripti lisa" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -msgstr "JavaScripti Plasma pluginate lisad" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Declarative widget" -msgstr "Deklaratiivne vidin" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -msgstr "QML-is ja JavaScriptis kirjutatud Plasma vidin" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScripti vidin" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "JavaScriptis kirjutatud Plasma vidin" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript DataEngine" -msgstr "JavaScripti andmemootor" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScripti käivitaja" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScripti käivitaja" - -#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Preview" -msgstr "Heli eelvaatlus" - -#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Image Displayer" -msgstr "Pildinäitaja" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "7Digital" -msgstr "7Digital" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" -msgstr "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Acronym Database" -msgstr "Akronüümide andmebaas" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AltaVista" -msgstr "Altavista" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon MP3" -msgstr "Amazon MP3" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "All Music Guide" -msgstr "All Music Guide" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AustroNaut" -msgstr "AustroNaut" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Debiani backport'ide otsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Baidu" -msgstr "Baidu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Beolingus Online Dictionary" -msgstr "Beolinguse võrgusõnastik" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" -msgstr "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bing" -msgstr "Bing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blip.tv" -msgstr "Blip.tv" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Täisteksti otsing KDE vigade andmebaasist" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "Veanumbri otsing KDE vigade andmebaasist" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "QRZ.com callsign andmebaas" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "CIA World Fact Book" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "CiteSeer: Teaduskirjanduse digitaalraamatukogu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -msgstr "" -"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" -msgstr "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -msgstr "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN Catalog" -msgstr "CTAN kataloog" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" -msgstr "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Debiani BTS veaotsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc tõlkimine: saksa->inglise" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - tõlkimine: saksa-prantsuse" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Debiani paketiotsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -msgstr "CNRTL/TILF prantsuse keele sõnaraamat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook - The Definitive Guide" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Digital Object Identifier" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go" -msgstr "Duck Duck Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Info" -msgstr "Duck Duck Go Info" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Shopping" -msgstr "Duck Duck Go Shopping" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ecosia search engine" -msgstr "Ecosia otsingumootor" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc tõlkimine: inglise->saksa" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "WordReference.com tõlkimine: inglise->hispaania" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "WordReference.com tõlkimine: inglise->prantsuse" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "WordReference.com tõlkimine: inglise->itaalia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "WordReference.com tõlkimine: hispaania->inglise" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ethicle" -msgstr "Ethicle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Feedster" -msgstr "Feedster" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr Creative Commons" -msgstr "Flickr Creative Commons" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Vaba arvutialane võrgusõnastik" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - tõlkimine: prantsuse-saksa" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "WordReference.com tõlkimine: prantsuse->inglise" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FreeDB" -msgstr "FreeDB" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Freshmeat" -msgstr "Freshmeat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Froogle" -msgstr "Froogle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "FSF/UNESCO Free Software Directory" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gitorious" -msgstr "Gitorious" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Google täpsem otsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Google Code" -msgstr "Google Code" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Groups" -msgstr "Google uudisegrupid" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Image Search" -msgstr "Google piltide otsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (Ehk veab)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Maps" -msgstr "Google Maps" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Movies" -msgstr "Google Movies" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google News" -msgstr "Google News" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gracenote" -msgstr "Gracenote" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Suur katalaani sõnaraamat (GRan Enciclopèdia Catalana)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "HyperDictionary.com" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "HyperDictionary.com tesaurus" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Book List" -msgstr "Internet Book List" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Groups" -msgstr "Identi.ca grupid" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Notices" -msgstr "Identi.ca teadaanded" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca People" -msgstr "Identi.ca inimesed" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Interneti filmide andmebaas" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "WordReference.com tõlkimine: itaalia->inglise" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ask Jeeves" -msgstr "Ask Jeeves" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KataTudo" -msgstr "KataTudo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -msgstr "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE API Documentation" -msgstr "KDE API dokumentatsioon" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE App Search" -msgstr "KDE rakenduste otsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Forums" -msgstr "KDE foorumid" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" -msgstr "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE TechBase" -msgstr "KDE TechBase" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE UserBase" -msgstr "KDE UserBase" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE WebSVN" -msgstr "KDE WebSVN" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "MetaCrawler" -msgstr "MetaCrawler" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" -msgstr "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Microsoft Developer Network otsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -msgstr "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - tõlkimine: saksa-vene" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - tõlkimine: inglise-vene" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - tõlkimine: hispaania-vene" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - tõlkimine: prantsuse-vene" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - tõlkimine: itaalia-vene" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - tõlkimine: hollandi-vene" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netcraft" -msgstr "Netcraft" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Hollandi telefoniraamatu otsingumootor" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" -msgstr "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Teletekst Search Provider" -msgstr "Hollandi teleteksti otsingumootor" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "openDesktop.org" -msgstr "openDesktop.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "OpenPGP võtme otsing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "PHP Search" -msgstr "PHP Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Python Reference Manual" -msgstr "Python Reference Manual" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "Qt uusim dokumentatsioon võrgus" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qt3 Online Documentation" -msgstr "Qt3 dokumentatsioon võrgus" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "Hispaania akadeemia (RAE) sõnaraamat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" -msgstr "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF Requests for Comments" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" -msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-Find" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Ruby Application Archive" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SourceForge" -msgstr "SourceForge" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati" -msgstr "Technorati" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati Tags" -msgstr "Technorati sildid" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Merriam-Websteri tesaurus" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "TV Tome" -msgstr "TV Tome" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Urban Dictionary" -msgstr "Urban Dictionary" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "USA patentide andmebaas" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -msgstr "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vimeo" -msgstr "Vimeo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Vivisimo" -msgstr "Vivisimo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" -msgstr "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Voila" -msgstr "Voila" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "Merriam-Websteri sõnaraamat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Wikia" -msgstr "Wikia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" -msgstr "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia - Vaba entsüklopeedia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary - Vaba sõnaraamat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wolfram Alpha" -msgstr "Wolfram Alpha" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "WordReference.com inglise keele sõnaraamat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -msgstr "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Images" -msgstr "Yahoo pildid" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Local" -msgstr "Yahoo Local" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" -msgstr "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Shopping" -msgstr "Yahoo Shopping" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Video" -msgstr "Yahoo Video" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -msgstr "" -"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" - -#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for sftp" -msgstr "SFTP IO-moodul" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the spell checker" -msgstr "Õigekirja kontrolli seadistamine" - -#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SVG Images" -msgstr "SVG pildid" - -#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstifailid" - -#: kioslave/trash/trash.protocol:25 -msgctxt "ExtraNames" -msgid "Original Path,Deletion Date" -msgstr "Algne asukoht,Kustutamisaeg" - -#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Executables" -msgstr "Microsoft Windowsi täitmisfailid" - -#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Images" -msgstr "Microsoft Windowsi pildid" - -#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Nepomuki teenus" - -#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE multimeedia taustaprogramm" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma JavaScript Addon" -msgstr "Plasma JavaScripti lisa" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Engine" -msgstr "Otsingumootor" - -#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Pisipiltide käsitlemine" - -#: localization/currency/adf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andorra frank" - -#: localization/currency/adp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorra peseeta" - -#: localization/currency/aed.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Araabia Ühendemiraatide dirham" - -#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afganistani afghani" - -#: localization/currency/all.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian Lek" -msgstr "Albaania lek" - -#: localization/currency/amd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian Dram" -msgstr "Armeenia drahm" - -#: localization/currency/ang.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Hollandi Antillide kulden" - -#: localization/currency/aoa.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Angola kwanza" - -#: localization/currency/aon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Angola uus kwanza" - -#: localization/currency/ars.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Argentine Peso" -msgstr "Argentina peeso" - -#: localization/currency/ats.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Austria šilling" - -#: localization/currency/aud.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Australian Dollar" -msgstr "Austraalia dollar" - -#: localization/currency/awg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Aruban Florin" -msgstr "Aruba floriin" - -#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Aserbaidžaani manat" - -#: localization/currency/bam.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosnia ja Hertsegovina konverteeritav mark" - -#: localization/currency/bbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbadose dollar" - -#: localization/currency/bdt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Bangladeshi taka" - -#: localization/currency/bef.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgia frank" - -#: localization/currency/bgl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bulgaaria lev A/99" - -#: localization/currency/bgn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Bulgaaria lev" - -#: localization/currency/bhd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Bahreini dinaar" - -#: localization/currency/bif.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Burundian Franc" -msgstr "Burundi frank" - -#: localization/currency/bmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Bermuda dollar" - -#: localization/currency/bnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Brunei dollar" - -#: localization/currency/bob.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Boliivia boliviano" - -#: localization/currency/bov.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Boliivia mvdol" - -#: localization/currency/brl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Real" -msgstr "Brasiilia reaal" - -#: localization/currency/bsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Bahama dollar" - -#: localization/currency/btn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Bhutani ngultrum" - -#: localization/currency/bwp.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botswana pula" - -#: localization/currency/byr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "Valgevene rubla" - -#: localization/currency/bzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belize Dollar" -msgstr "Belize dollar" - -#: localization/currency/cad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Kanada dollar" - -#: localization/currency/cdf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Congolese Franc" -msgstr "Kongo frank" - -#: localization/currency/chf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swiss Franc" -msgstr "Šveitsi frank" - -#: localization/currency/clf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Tšiili Unidad de Fomento" - -#: localization/currency/clp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Peso" -msgstr "Tšiili peeso" - -#: localization/currency/cny.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Hiina jüaan" - -#: localization/currency/cop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Peso" -msgstr "Colombia peeso" - -#: localization/currency/cou.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Colombia Unidad de Valor Real" - -#: localization/currency/crc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Costa Rica colon" - -#: localization/currency/cuc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Kuuba konverteeritav peeso" - -#: localization/currency/cup.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Peso" -msgstr "Kuuba peeso" - -#: localization/currency/cve.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Roheneemesaarte eskuudo" - -#: localization/currency/cyp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Küprose nael" - -#: localization/currency/czk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Koruna" -msgstr "Tšehhi kroon" - -#: localization/currency/dem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "German Mark" -msgstr "Saksa mark" - -#: localization/currency/djf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Djibouti frank" - -#: localization/currency/dkk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Danish Krone" -msgstr "Taani kroon" - -#: localization/currency/dop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Peso" -msgstr "Dominikaani peeso" - -#: localization/currency/dzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Alžeeria dinaar" - -#: localization/currency/eek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Eesti kroon" - -#: localization/currency/egp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Egiptuse nael" - -#: localization/currency/ern.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Eritrea nakfa" - -#: localization/currency/esp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Hispaania peseeta" - -#: localization/currency/etb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Etioopia birr" - -#: localization/currency/eur.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Euro" -msgstr "Euro" - -#: localization/currency/fim.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish Markka" -msgstr "Soome mark" - -#: localization/currency/fjd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Fidži dollar" - -#: localization/currency/fkp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Falklandi saarte nael" - -#: localization/currency/frf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "French Franc" -msgstr "Prantsuse frank" - -#: localization/currency/gbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Briti naelsterling" - -#: localization/currency/gel.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian Lari" -msgstr "Gruusia lari" - -#: localization/currency/ghc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ghana cedi" - -#: localization/currency/ghs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ghana cedi" - -#: localization/currency/gip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Gibraltari nael" - -#: localization/currency/gmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambia dalasi" - -#: localization/currency/gnf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinean Franc" -msgstr "Guinea frank" - -#: localization/currency/grd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Kreeka drahm" - -#: localization/currency/gtq.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Guatemala quetzal" - -#: localization/currency/gwp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Guinea-Bissau peeso" - -#: localization/currency/gyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Guyana dollar" - -#: localization/currency/hkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hongkongi dollar" - -#: localization/currency/hnl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Hondurase lempira" - -#: localization/currency/hrk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "Horvaatia kuna" - -#: localization/currency/htg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haiti gourde" - -#: localization/currency/huf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Ungari forint" - -#: localization/currency/idr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indoneesia ruupia" - -#: localization/currency/iep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Pound" -msgstr "Iiri nael" - -#: localization/currency/ils.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Iisraeli uus seekel" - -#: localization/currency/inr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indian Rupee" -msgstr "India ruupia" - -#: localization/currency/iqd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Iraagi dinaar" - -#: localization/currency/irr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iranian Rial" -msgstr "Iraani riaal" - -#: localization/currency/isk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "Islandi kroon" - -#: localization/currency/itl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Italian Lira" -msgstr "Itaalia liir" - -#: localization/currency/jmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Jamaica dollar" - -#: localization/currency/jod.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Jordaania dinaar" - -#: localization/currency/jpy.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese Yen" -msgstr "Jaapani jeen" - -#: localization/currency/kes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Keenia šilling" - -#: localization/currency/kgs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Kõrgõzstani som" - -#: localization/currency/khr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodian Riel" -msgstr "Kambodža riel" - -#: localization/currency/kmf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Comorian Franc" -msgstr "Komoori frank" - -#: localization/currency/kpw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "North Korean Won" -msgstr "Põhja-Korea won" - -#: localization/currency/krw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South Korean Won" -msgstr "Lõuna-Korea won" - -#: localization/currency/kwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Kuveidi dinaar" - -#: localization/currency/kyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Kaimanisaarte dollar" - -#: localization/currency/kzt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kasahstani tenge" - -#: localization/currency/lak.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lao Kip" -msgstr "Laose kip" - -#: localization/currency/lbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Liibanoni nael" - -#: localization/currency/lkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Sri Lanka ruupia" - -#: localization/currency/lrd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Libeeria dollar" - -#: localization/currency/lsl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Lesotho loti" - -#: localization/currency/ltl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Leedu litt" - -#: localization/currency/luf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "Luksemburgi frank" - -#: localization/currency/lvl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "Läti latt" - -#: localization/currency/lyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Liibüa dinaar" - -#: localization/currency/mad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "Maroko dirham" - -#: localization/currency/mdl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldova leu" - -#: localization/currency/mga.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Madagaskari ariary" - -#: localization/currency/mgf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Madagaskari frank" - -#: localization/currency/mkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Makedoonia denar" - -#: localization/currency/mlf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mali Franc" -msgstr "Mali frank" - -#: localization/currency/mmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Birma kyat" - -#: localization/currency/mnt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Mongoolia tugrik" - -#: localization/currency/mop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Macau pataca" - -#: localization/currency/mro.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Mauritaania ouguiya" - -#: localization/currency/mtl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "Malta liir" - -#: localization/currency/mur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Mauritiuse ruupia" - -#: localization/currency/mvr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Maldiivi rufiyaa" - -#: localization/currency/mwk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malawi kwacha" - -#: localization/currency/mxn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Peso" -msgstr "Mehhiko peeso" - -#: localization/currency/mxv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Mehhiko Unidad de inversion" - -#: localization/currency/myr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Malaisia ringgit" - -#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mosambiigi metical" - -#: localization/currency/nad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namiibia dollar" - -#: localization/currency/ngn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Nigeeria naira" - -#: localization/currency/nio.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Nicaragua Cordoba Oro" - -#: localization/currency/nlg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Hollandi kulden" - -#: localization/currency/nok.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Norra kroon" - -#: localization/currency/npr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Nepali ruupia" - -#: localization/currency/nzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Uus-Meremaa dollar" - -#: localization/currency/omr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Omani Rial" -msgstr "Omaani riaal" - -#: localization/currency/pab.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panama balboa" - -#: localization/currency/pen.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Peruu Nuevo Sol" - -#: localization/currency/pgk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Paapua Uus-Guinea kina" - -#: localization/currency/php.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Philippine Peso" -msgstr "Filipiinide peeso" - -#: localization/currency/pkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Pakistani ruupia" - -#: localization/currency/pln.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Polish Zloty" -msgstr "Poola zlott" - -#: localization/currency/pte.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugali eskuudo" - -#: localization/currency/pyg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Paraguay guaranii" - -#: localization/currency/qar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Katari riaal" - -#: localization/currency/rol.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Rumeenia leu A/05" - -#: localization/currency/ron.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu" -msgstr "Rumeenia leu" - -#: localization/currency/rsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Dinar" -msgstr "Serbia dinaar" - -#: localization/currency/rub.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble" -msgstr "Venemaa rubla" - -#: localization/currency/rur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Vene rubla A/97" - -#: localization/currency/rwf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Rwanda frank" - -#: localization/currency/sar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Saudi riaal" - -#: localization/currency/sbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Saalomoni saarte dollar" - -#: localization/currency/scr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Seišellide ruupia" - -#: localization/currency/sdd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Sudaani dinaar" - -#: localization/currency/sdg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Sudaani nael" - -#: localization/currency/sek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish Krona" -msgstr "Rootsi kroon" - -#: localization/currency/sgd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Singapuri dollar" - -#: localization/currency/shp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Saint Helena nael" - -#: localization/currency/sit.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Sloveenia tolar" - -#: localization/currency/skk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Slovakkia kroon" - -#: localization/currency/sll.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Sierra Leone leone" - -#: localization/currency/sos.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Somali Shilling" -msgstr "Somaali šilling" - -#: localization/currency/srd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Suriname dollar" - -#: localization/currency/srg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Suriname kulden" - -#: localization/currency/std.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "São Tomé ja Príncipe dobra" - -#: localization/currency/svc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Salvadori colon" - -#: localization/currency/syp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Syrian Pound" -msgstr "Süüria nael" - -#: localization/currency/szl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Svaasimaa lilangeni" - -#: localization/currency/thb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Thai Baht" -msgstr "Tai baht" - -#: localization/currency/tjs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tadžikistani somoni" - -#: localization/currency/tmm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Türkmenistani vana manat" - -#: localization/currency/tmt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Türkmenistani manat" - -#: localization/currency/tnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Tuneesia dinaar" - -#: localization/currency/top.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tonga pa'anga" - -#: localization/currency/tpe.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Timori Portugali eskuudo" - -#: localization/currency/trl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Türgi liir A/05" - -#: localization/currency/try.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira" -msgstr "Türgi liir" - -#: localization/currency/ttd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Trinidadi ja Tobago dollar" - -#: localization/currency/twd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Uus Taiwani dollar" - -#: localization/currency/tzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Tansaania šilling" - -#: localization/currency/uah.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Ukraina grivna" - -#: localization/currency/ugx.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Uganda šilling" - -#: localization/currency/usd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar" -msgstr "USA dollar" - -#: localization/currency/usn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "USA dollar (järgmine päev)" - -#: localization/currency/uss.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "USA dollar (sama päev)" - -#: localization/currency/uyu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Uruguay peeso" - -#: localization/currency/uzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Usbekistani som" - -#: localization/currency/veb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venezuela Bolívar Fuerte" - -#: localization/currency/vnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Vietnami dong" - -#: localization/currency/vuv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatu vatu" - -#: localization/currency/wst.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan Tala" -msgstr "Samoa tala" - -#: localization/currency/xaf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Kesk-Aafrika CFA frank" - -#: localization/currency/xag.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Silver" -msgstr "Hõbe" - -#: localization/currency/xau.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gold" -msgstr "Kuld" - -#: localization/currency/xcd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Ida-Kariibi dollar" - -#: localization/currency/xof.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Lääne-Aafrika CFA frank" - -#: localization/currency/xpd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Palladium" -msgstr "Pallaadium" - -#: localization/currency/xpf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CFP Franc" -msgstr "CFP frank" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: localization/currency/yer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Jeemeni riaal" - -#: localization/currency/yum.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Jugoslaavia dinaar" - -#: localization/currency/zar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South African Rand" -msgstr "LAV rand" - -#: localization/currency/zmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Sambia kwacha" - -#: localization/currency/zwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Zimbabwe dollar A/06" - -#: localization/currency/zwl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Zimbabwe dollar" - -#: l10n/C/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: l10n/ad/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: l10n/ae/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: l10n/af/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: l10n/ag/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" - -#: l10n/ai/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: l10n/al/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albania" -msgstr "Albaania" - -#: l10n/am/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: l10n/an/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollandi Antillid" - -#: l10n/ao/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: l10n/ar/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: l10n/as/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "American Samoa" -msgstr "Ameerika Samoa" - -#: l10n/at/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: l10n/au/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: l10n/aw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: l10n/ax/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Åland Islands" -msgstr "Ahvenamaa" - -#: l10n/az/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: l10n/ba/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" - -#: l10n/bb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: l10n/bd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: l10n/be/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: l10n/bf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: l10n/bg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" - -#: l10n/bh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: l10n/bi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: l10n/bj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: l10n/bl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" - -#: l10n/bm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: l10n/bn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#: l10n/bo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: l10n/br/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: l10n/bs/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: l10n/bt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: l10n/bw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: l10n/by/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: l10n/bz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: l10n/ca/entry.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: l10n/caribbean.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Caribbean" -msgstr "Kariibi" - -#: l10n/cc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kookossaared" - -#: l10n/cd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo DV" - -#: l10n/centralafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Central" -msgstr "Kesk-Aafrika" - -#: l10n/centralamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, Central" -msgstr "Kesk-Ameerika" - -#: l10n/centralasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, Central" -msgstr "Kesk-Aasia" - -#: l10n/centraleurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Central" -msgstr "Kesk-Euroopa" - -#: l10n/cf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Central African Republic" -msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" - -#: l10n/cg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: l10n/ch/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: l10n/ci/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Elevandiluurannik" - -#: l10n/ck/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cook islands" -msgstr "Cooki saared" - -#: l10n/cl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: l10n/cm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: l10n/cn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: l10n/co/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#: l10n/cr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: l10n/cu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: l10n/cv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde" -msgstr "Roheneemesaared" - -#: l10n/cx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Jõulusaar" - -#: l10n/cy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" - -#: l10n/cz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" - -#: l10n/de/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: l10n/dj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: l10n/dk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" - -#: l10n/dm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: l10n/do/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani Vabariik" - -#: l10n/dz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: l10n/eastafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Ida-Aafrika" - -#: l10n/eastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, East" -msgstr "Ida-Aasia" - -#: l10n/easteurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Ida-Euroopa" - -#: l10n/ec/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: l10n/ee/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: l10n/eg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: l10n/eh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Western Sahara" -msgstr "Lääne-Sahara" - -#: l10n/er/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: l10n/es/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: l10n/et/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" - -#: l10n/fi/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Finland" -msgstr "Soome" - -#: l10n/fj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: l10n/fk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandi saared (Malviinid)" - -#: l10n/fm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikroneesia" - -#: l10n/fo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Fääri saared" - -#: l10n/fr/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: l10n/ga/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: l10n/gb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" - -#: l10n/gd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: l10n/ge/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" - -#: l10n/gf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" - -#: l10n/gg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: l10n/gh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: l10n/gi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: l10n/gl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greenland" -msgstr "Gröönimaa" - -#: l10n/gm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: l10n/gn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: l10n/gp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: l10n/gq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" - -#: l10n/gr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" - -#: l10n/gt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: l10n/gu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: l10n/gw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: l10n/gy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: l10n/hk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hongkong" - -#: l10n/hn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: l10n/hr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Croatia" -msgstr "Horvaatia" - -#: l10n/ht/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: l10n/hu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" - -#: l10n/id/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: l10n/ie/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" - -#: l10n/il/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" - -#: l10n/im/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Isle of Man" -msgstr "Mani saar" - -#: l10n/in/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: l10n/iq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: l10n/ir/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: l10n/is/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: l10n/it/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#: l10n/je/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: l10n/jm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: l10n/jo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordaania" - -#: l10n/jp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: l10n/ke/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: l10n/kg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kõrgõzstan" - -#: l10n/kh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: l10n/ki/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: l10n/km/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comoros" -msgstr "Komoorid" - -#: l10n/kn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts ja Nevis" - -#: l10n/kp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "North Korea" -msgstr "Põhja-Korea" - -#: l10n/kr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "South Korea" -msgstr "Lõuna-Korea" - -#: l10n/kw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" - -#: l10n/ky/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimanisaared" - -#: l10n/kz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: l10n/la/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: l10n/lb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanon" -msgstr "Liibanon" - -#: l10n/lc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#: l10n/li/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: l10n/lk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: l10n/lr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liberia" -msgstr "Libeeria" - -#: l10n/ls/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: l10n/lt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" - -#: l10n/lu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: l10n/lv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Latvia" -msgstr "Läti" - -#: l10n/ly/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Libya" -msgstr "Liibüa" - -#: l10n/ma/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: l10n/mc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: l10n/md/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: l10n/me/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#: l10n/mf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" - -#: l10n/mg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: l10n/mh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshalli saared" - -#: l10n/middleeast.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Middle-East" -msgstr "Lähis-Ida" - -#: l10n/mk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedoonia" - -#: l10n/ml/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: l10n/mm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: l10n/mn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#: l10n/mo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macau" - -#: l10n/mp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Põhja-Mariaani saared" - -#: l10n/mq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: l10n/mr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritaania" - -#: l10n/ms/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: l10n/mt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: l10n/mu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: l10n/mv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiivid" - -#: l10n/mw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: l10n/mx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#: l10n/my/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" - -#: l10n/mz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" - -#: l10n/na/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Namibia" -msgstr "Namiibia" - -#: l10n/nc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Caledonia" -msgstr "Uus-Kaledoonia" - -#: l10n/ne/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: l10n/nf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolki saar" - -#: l10n/ng/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeeria" - -#: l10n/ni/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaraagua" - -#: l10n/nl/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: l10n/no/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: l10n/northafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Northern" -msgstr "Põhja-Aafrika" - -#: l10n/northamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, North" -msgstr "Põhja-Ameerika" - -#: l10n/northeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Northern" -msgstr "Põhja-Euroopa" - -#: l10n/np/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: l10n/nr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: l10n/nu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: l10n/nz/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: l10n/oceania.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oceania" -msgstr "Okeaania" - -#: l10n/om/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" - -#: l10n/pa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: l10n/pe/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" - -#: l10n/pf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Polynesia" -msgstr "Prantsuse Polüneesia" - -#: l10n/pg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" - -#: l10n/ph/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" - -#: l10n/pk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: l10n/pl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Poland" -msgstr "Poola" - -#: l10n/pm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" - -#: l10n/pn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: l10n/pr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: l10n/ps/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestiina" - -#: l10n/pt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: l10n/pw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: l10n/py/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguai" - -#: l10n/qa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: l10n/re/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Réunion" -msgstr "Réunion" - -#: l10n/ro/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" - -#: l10n/rs/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#: l10n/ru/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: l10n/rw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: l10n/sa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: l10n/sb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Saalomoni saared" - -#: l10n/sc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Seychelles" -msgstr "Seišellid" - -#: l10n/sd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: l10n/se/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" - -#: l10n/sg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: l10n/sh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" - -#: l10n/si/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" - -#: l10n/sk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" - -#: l10n/sl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: l10n/sm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: l10n/sn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: l10n/so/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" - -#: l10n/southafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Southern" -msgstr "Lõuna-Aafrika" - -#: l10n/southamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, South" -msgstr "Lõuna-Ameerika" - -#: l10n/southasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South" -msgstr "Lõuna-Aasia" - -#: l10n/southeastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South-East" -msgstr "Kagu-Aasia" - -#: l10n/southeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Southern" -msgstr "Lõuna-Euroopa" - -#: l10n/sr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: l10n/st/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome ja Principe" - -#: l10n/sv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: l10n/sy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Syria" -msgstr "Süüria" - -#: l10n/sz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Swaziland" -msgstr "Svaasimaa" - -#: l10n/tc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks ja Caicos" - -#: l10n/td/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chad" -msgstr "Tšaad" - -#: l10n/tg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: l10n/th/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: l10n/tj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: l10n/tk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: l10n/tl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Ida-Timor" - -#: l10n/tm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: l10n/tn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" - -#: l10n/to/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: l10n/tp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "East Timor" -msgstr "Ida-Timor" - -#: l10n/tr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: l10n/tt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" - -#: l10n/tv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: l10n/tw/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: l10n/tz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tansaania" - -#: l10n/ua/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: l10n/ug/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: l10n/us/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United States of America" -msgstr "Ameerika Ühendriigid" - -#: l10n/uy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguai" - -#: l10n/uz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: l10n/va/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikan" - -#: l10n/vc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent ja Grenadiinid" - -#: l10n/ve/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venetsueela" - -#: l10n/vg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Briti Neitsisaared" - -#: l10n/vi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "USA Neitsisaared" - -#: l10n/vn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: l10n/vu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: l10n/westafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Western" -msgstr "Lääne-Aafrika" - -#: l10n/westeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Western" -msgstr "Lääne-Euroopa" - -#: l10n/wf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis ja Futuna" - -#: l10n/ws/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: l10n/ye/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" - -#: l10n/yt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: l10n/za/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika" - -#: l10n/zm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: l10n/zw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 -#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "gdb" -msgstr "gdb" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbg" -msgstr "kdbg" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "dbx" -msgstr "dbx" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbgwin" -msgstr "kdbgwin" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "A nice name you have chosen for your interface" -msgstr "Mõni kena nimi, mille sa oma liidesele valinud oled" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -msgstr "Abiks kirjeldus" - -#: kioslave/desktop/directory.trash:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Contains removed files" -msgstr "Sisaldab eemaldatud faile" - -#: menu/desktop/hidden.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internal Services" -msgstr "Seesmised teenused" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Save remote widgets' policies" -msgstr "Välisvidinate reeglite salvestamine" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55 -msgctxt "Description" -msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies" -msgstr "Takistab süsteemil salvestamast Plasma välisvidinate reegleid" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Platform" -msgstr "Platvorm" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Platform Manager" -msgstr "Windowsi platvormi haldur" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Shutdown" -msgstr "KDE seiskamine" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "kill running KDE applications and processes" -msgstr "Töötavate KDE rakenduste ja protsesside töö lõpetamine" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Windows Start Menu Module" -msgstr "KDED Windowsi startmenüü moodul" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Shortcut icon support" -msgstr "Kiirkorralduse ikooni toetus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,723 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdesdk.po to Estonian -# Peeter Russak , 2002, 2003, 2004, 2005. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: cervisia/cervisia.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "CVS Frontend" -msgstr "CVS kasutajaliides" - -#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Cervisia CVS Client" -msgstr "CVS klient Cervisia" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "CVS commit job done" -msgstr "CVS sissekanne tehtud" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A CVS commit job is done" -msgstr "CVS sissekanne tehtud" - -#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CvsService" -msgstr "CVS teenus" - -#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" -msgstr "CVS-ile liidest pakkuv D-Busi teenus" - -#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Git" -msgstr "Git" - -#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 -msgctxt "GenericName" -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "KDE malligeneraator" - -#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50 -msgctxt "Name" -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resource Template" -msgstr "Akonadi ressursi mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44 -msgctxt "Comment" -msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" -msgstr "Akonadi PIM andmete ressursi mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} Serializer" -msgstr "%{APPNAME} jadasti" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" -msgstr "Akonadi %{APPNAMELC} jadasti plugin" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Serializer Template" -msgstr "Akonadi jadasti mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41 -msgctxt "Comment" -msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin" -msgstr "Akonadi andmete jadasti plugina mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4 -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} Shape" -msgstr "%{APPNAME} kujund" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38 -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} Flake Shape" -msgstr "%{APPNAME} Flake'i kujund" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOffice Shape Template (Flake)" -msgstr "KOffice'i kujundi mall (Flake)" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use " -"ThisFormat for the project name)" -msgstr "" -"KOffice'i plugina mall kujundi, tööriista ja dokiga (palun kasuta projekti " -"nime puhul kuju SeeVorming)" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 GUI Application" -msgstr "KDE4 GUI rakendus" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " -"demonstrates how to use KConfig XT" -msgstr "" -"Lihtne KDE4 mall CMake'i põhjal, XMLGuiWindow järglane, mis näitab, kuidas " -"kasutada KConfig XT-d" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44 -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41 -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Application" -msgstr "KDE4 rakendus" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOffice Text-Plugin Template" -msgstr "KOffice'i tekstiplugina mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use " -"ThisFormat for the project name)" -msgstr "" -"KOffice'i plugina mall uute omaduste lisamiseks teksti muutmiseks (palun " -"kasuta projekti nime puhul kuju SeeVorming)" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} plugin" -msgstr "%{APPNAME} plugin" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Konqueror plugin" -msgstr "KDE 4 Konquerori plugin" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " -"demonstrates how to write a konqueror plugin" -msgstr "" -"Lihtne KDE4 mall CMake'i põhjal, KParts::Plugin järglane, mis näitab, kuidas " -"kirjutada Konquerori pluginat" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16 -msgctxt "Comment" -msgid "Extended UrlBar Options" -msgstr "Laiendatud URL-riba valikud" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88 -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85 -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91 -msgctxt "GenericName" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 KPart Application" -msgstr "KDE 4 KPart rakendus" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " -"demonstrates how to use KPart" -msgstr "" -"Lihtne KDE4 rakendus CMake'i põhjal, XMLGuiWindow järglane, mis näitab, " -"kuidas kasutada KParti" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "KDE KPart rakendus" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KTextEditor Plugin Template" -msgstr "KTextEditori plugina mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in " -"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)" -msgstr "" -"KTextEditori plugina mall eritoimingute sooritamiseks tekstiga rakendustes " -"KWrite, Kate, KDevelop jne. (palun kasuta projekti nime puhul kuju " -"SeeVorming)" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma %{APPNAME}" -msgstr "Plasma %{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Applet Template" -msgstr "Plasma apleti mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" -msgstr "Plasma apleti mall, näitab ikooni ja teksti" - -#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Qt4 GUI Application" -msgstr "Qt4 GUI rakendus" - -#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " -"(crossplatform compatible)" -msgstr "" -"QMake/Qt4 põhise rakenduse loomine graafilise kasutajaliidesega (ühildub " -"paljude platvormidega)" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} runner" -msgstr "%{APPNAME} käivitaja" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Runner Template" -msgstr "Plasma käivitaja mall" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plasma runner template" -msgstr "Plasma käivitaja mall" - -#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "PyKDE4 GUI Application" -msgstr "PyKDE4 GUI rakendus" - -#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" -msgstr "PyKDE4 mall - vajalik on PyKDE4" - -#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "PyQt4 GUI Application" -msgstr "PyQt4 GUI rakendus" - -#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" -msgstr "PyQt mall Disaineri faili põhjal - vajalik on PyQt4" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" -msgstr "KDE 4 Ruby GUI rakendus" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" -msgstr "Lihtne KDE4 Ruby mall, XMLGuiWindow järglane - vajalik on korundum4" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Ruby Application" -msgstr "KDE4 Ruby rakendus" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin" -msgstr "KDE 4 Ruby Konquerori plugin" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " -"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" -msgstr "" -"Lihtne KDE4 mall CMake'i põhjal, KParts::Plugin järglane, mis näitab, kuidas " -"kirjutada Konquerori pluginat Ruby abil" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby" -msgstr "%{APPNAME} - võimalus kirjutada Konquerori pluginaid Ruby abil" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64 -msgctxt "GenericName" -msgid "Profiler Frontend" -msgstr "Profileerimisrakendus" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118 -msgctxt "Comment" -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Jõudluse profileerimise andmete visualiseerimise vahend" - -#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Repository Accounts" -msgstr "KDE hoidla kontod" - -#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Subversion Module" -msgstr "KDED Subversioni moodul" - -#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 -#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 -#: kioslave/svn/svn.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "Subversion ioslave" -msgstr "Subversioni IO-moodul" - -#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Apply Patch..." -msgstr "Paiga rakendamine..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Apply the patch to another folder/file" -msgstr "Paiga rakendamine teisele kataloogile/failile" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Add to Repository" -msgstr "Hoidlasse lisamine" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122 -msgctxt "Name" -msgid "Delete From Repository" -msgstr "Hoidlast kustutamine" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178 -msgctxt "Name" -msgid "Revert Local Changes" -msgstr "Kohalike muudatuste tühistamine" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231 -msgctxt "Comment" -msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." -msgstr "" -"Eemaldab kõik kohalikud muudatused. Hoiatus: seda ei saa tagasi võtta." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281 -msgctxt "Name" -msgid "Rename..." -msgstr "Ümbernimetamine..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " -"and deleting to rename a file." -msgstr "" -"Faili ümbernimetamine nii kohalikult kui hoidlas. See on eelistatud viis " -"faili ümbernimetamisel lisamise ja kustutamise asemel." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389 -msgctxt "Name" -msgid "Import Repository" -msgstr "Hoidla import" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Put folder into an existing repository to put it under revision control." -msgstr "" -"Kataloogi lisamine olemasolevasse versioonikontrolli süsteemi hoidlasse." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:492 -msgctxt "Name" -msgid "Checkout From Repository..." -msgstr "Hoidla väljavõte..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:544 -msgctxt "Comment" -msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." -msgstr "Olemasoleva hoidla failide väljavõte sellesse kataloogi." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:594 -msgctxt "Name" -msgid "Switch..." -msgstr "Lülitumine..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:648 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch given working copy to another branch" -msgstr "Antud töökoopia lülitamine teise harru" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:699 -msgctxt "Name" -msgid "Merge..." -msgstr "Ühendamine..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:753 -msgctxt "Comment" -msgid "Merge changes between this and another branch" -msgstr "Selle ja teise haru muudatuste ühendamine" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:804 -msgctxt "Name" -msgid "Blame..." -msgstr "Autorsus..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:854 -msgctxt "Comment" -msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" -msgstr "Vaatamine, kes ja millises versioonis mingi faili rea kirjutas" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:905 -msgctxt "Name" -msgid "Create Patch..." -msgstr "Paiga loomine..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:960 -msgctxt "Name" -msgid "Export..." -msgstr "Eksport..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1019 -msgctxt "Comment" -msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" -msgstr "Hoidla failipuu versioonita koopia väljavõte" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1069 -msgctxt "Name" -msgid "Diff (local)" -msgstr "Võrdlemine (kohalik)" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1123 -msgctxt "Comment" -msgid "Show local changes since last update" -msgstr "Kohalike muudatuste näitamine pärast viimast uuendamist" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "SVN Update" -msgstr "SVN uuendamine" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "SVN Commit" -msgstr "SVN sissekanne" - -#: kompare/kompare.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: kompare/kompare.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Diff/patch kasutajaliides" - -#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Qt Designer Files" -msgstr "Qt Designeri failid" - -#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Qt Designeri UI-failide näitaja" - -#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUIViewerPart" -msgstr "KUIViewerPart" - -#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: lokalize/src/lokalize.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Tõlkemäluga tõlkimisrakendus" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Computer-aided translation system" -msgstr "Tõlkemäluga tõlkimisrakendus" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:80 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening files" -msgstr "Tõrge failide avamisel" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:111 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening files for synchronization" -msgstr "Tõrge failide avamisel sünkroonimiseks" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Bitfields test" -msgstr "Bitiväljade test" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" -msgstr "" -"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of " -"time" -msgstr "" -"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of " -"time" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Testing dynamic length arrays" -msgstr "Dünaamilise pikkusega massiivide testimine" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "A test structure for dynamic arrays" -msgstr "Dünaamiliste massiivide teststruktuur" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9 -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "ELF structure" -msgstr "ELF struktuur" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35 -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)" -msgstr "Täidetava ja lingitava failivormingu (ELF) struktuur" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Testing enums" -msgstr "Väärtustike testimine" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "A test structure for enums" -msgstr "Väärtustike teststruktuur" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "PNG file header" -msgstr "PNG-faili päis" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-" -"endian)" -msgstr "" -"PNG-faili päist sisaldav teststruktuur (fail peab olema jämedaotsaline)" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript test" -msgstr "JavaScripti test" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Just testing structures defined in JS" -msgstr "JavaScriptis defineeritud teststruktuurid" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Simple test" -msgstr "Lihtne test" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "A few test structures" -msgstr "Mõned teststruktuurid" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Another simple test" -msgstr "Veel üks lihtne test" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "A few more test structures" -msgstr "Veel mõned teststruktuurid" - -#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta Mobile" -msgstr "Okteta mobiilis" - -#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "BytesEdit Widget" -msgstr "Baitide redigeerimise komponent" - -#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta Hex Viewer" -msgstr "Okteta koodinäitaja" - -#: okteta/program/okteta.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: okteta/program/okteta.desktop:33 -msgctxt "GenericName" -msgid "Hex Editor" -msgstr "Binaarfailide redaktor" - -#: scheck/scheck.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scheck" -msgstr "Scheck" - -#: scheck/scheck.themerc:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" -msgstr "Arendusstiil kiirklahvi- ja stiilijuhendi konfliktide leidmiseks" - -#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML-i modelleerimise rakendus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,205 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdetoys.po to Estonian -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: amor/data/billyrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "Little Billy" -msgstr "Pisi-Villu" - -#: amor/data/billyrc:73 -msgctxt "About" -msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" -msgstr "Liikumatu aknahoidja\\nGraafika: http://www.xbill.org/" - -#: amor/data/blobrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Multi-Talented Spot" -msgstr "Väga andekas plekk" - -#: amor/data/blobrc:66 -msgctxt "About" -msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" -msgstr "" -"Autor: Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animatsioonid: Mark Grant" - -#: amor/data/bonhommerc:8 -msgctxt "Description" -msgid "Bonhomme" -msgstr "Kriipsu-Juku" - -#: amor/data/bonhommerc:73 amor/data/eyesrc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Jean-Claude Dumas" -msgstr "Autor: Jean-Claude Dumas" - -#: amor/data/bsdrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "FreeBSD Mascot" -msgstr "FreeBSD maskott" - -#: amor/data/bsdrc:71 amor/data/tuxrc:72 -msgctxt "About" -msgid "Static window sitter" -msgstr "Liikumatu aknahoidja" - -#: amor/data/eyesrc:6 -msgctxt "Description" -msgid "Crazy Eyes" -msgstr "Hullud silmad" - -#: amor/data/ghostrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Spooky Ghost" -msgstr "Jube tont" - -#: amor/data/ghostrc:70 -msgctxt "About" -msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." -msgstr "Autor: Martin R. Jones\\nAluseks KDE kunstnike loodud ikoon." - -#: amor/data/nekokurorc:9 -msgctxt "Description" -msgid "Neko Kuro" -msgstr "Neko Kuro" - -#: amor/data/nekokurorc:50 -msgctxt "About" -msgid "" -"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) " -"version by Bill Kendrick" -msgstr "" -"Oneko graafika: Masayuki Koba\\nAMORile kohandas: Chris Spiegel\\nKuro " -"(must) versioon: Bill Kendrick" - -#: amor/data/nekorc:7 -msgctxt "Description" -msgid "Neko" -msgstr "Hiirepüüdja" - -#: amor/data/nekorc:75 -msgctxt "About" -msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" -msgstr "" -"Hiirepüüdja graafika: Masayuki Koba\\nAMORile kohandas: Chris Spiegel" - -#: amor/data/pingurc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Tux" -msgstr "Tux" - -#: amor/data/pingurc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." -msgstr "Autor: Frank Pieczynski\\nAluseks mängu \"pingus\" graafika." - -#: amor/data/taorc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Tao" -msgstr "Tao" - -#: amor/data/taorc:72 -msgctxt "About" -msgid "" -"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " -"Tai Chi practice." -msgstr "" -"Autor: Daniel Pfeiffer \\nYin-yangi sümbol jäi mulle " -"külge taiji harrastusest." - -#: amor/data/tuxrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "Unanimated Tux" -msgstr "Liikumatu Tux" - -#: amor/data/wormrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Little Worm" -msgstr "Ussike" - -#: amor/data/wormrc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" -msgstr "Autor: Bartosz Trudnowski\\nTehtud minu abikaasale" - -#: amor/src/amor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: amor/src/amor.desktop:73 -msgctxt "GenericName" -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Elajas töölaual" - -#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: kteatime/src/kteatime.desktop:64 -msgctxt "GenericName" -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Teekann" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Teekann" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:48 -msgctxt "Name" -msgid "Tea is ready" -msgstr "Tee on valmis" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:111 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea is ready" -msgstr "Tee on valmis" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:179 -msgctxt "Name" -msgid "Tea is getting lonely" -msgstr "Tee ootab joomist" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:231 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea is getting lonely." -msgstr "Tee ootab joomist." - -#: ktux/src/ktux.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTux" -msgstr "KTux" - -#: ktux/src/ktux.desktop:78 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Seadistused..." - -#: ktux/src/ktux.desktop:150 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Määratud aknas näitamine" - -#: ktux/src/ktux.desktop:217 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Juuraknas näitamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,90 +0,0 @@ -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: Aghi/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aghi" -msgstr "" - -#: Air/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Air" - -#: Autumn/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Autumn" -msgstr "Sügis" - -#: Blue_Wood/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blue Wood" -msgstr "Sinine puit" - -#: Evening/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Evening" -msgstr "" - -#: Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fields of Peace" -msgstr "" - -#: Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Finally Summer in Germany" -msgstr "Saksamaal on lõpuks suvi" - -#: Fresh_Morning/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fresh Morning" -msgstr "Värske hommik" - -#: Grass/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grass" -msgstr "Rohi" - -#: Hanami/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hanami" -msgstr "Hanami" - -#: Horos/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Horos" -msgstr "Horos" - -#: Media_Life/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Life" -msgstr "Meediaelu" - -#: Plasmalicious/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasmalicious" -msgstr "Plasmalicious" - -#: Quadros/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quadros" -msgstr "" - -#: Red_Leaf/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Red Leaf" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,124 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdewebdev.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2005,2007. -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:57 -msgctxt "Name" -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Otsimise ja asendamise tööriist" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A batch search and replace tool" -msgstr "Otsimise ja asendamise tööriist" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:110 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Replace View" -msgstr "Failide asendamise vaade" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "Hüperpildiredaktor" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Hüperpildiredaktor" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Link Checker" -msgstr "Viidakontrollija" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatusPart" -msgstr "KLinkStatusPart" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automation plugin" -msgstr "Automatiseerimine plugin" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow configuration of automated tasks" -msgstr "Automatiseeritud ülesannete seadistamise lubamine" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scripting plugin" -msgstr "Skriptiplugin" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow execution of scripts" -msgstr "Skriptide käivitamise lubamine" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Dünaamiliste dialoogide redaktor" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:52 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Editor" -msgstr "Redaktor Kommander" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:108 -msgctxt "Comment" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Dünaamiliste dialoogide redaktor" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Executor for Kommander dialogs" -msgstr "Kommanderi dialoogide rakendaja" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander Executor" - -#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Widgets" -msgstr "Vidinad" - -#: kommander/x-kommander.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Kommander File" -msgstr "Kommanderi fail" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5970 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdebase.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)" -msgstr "KDE Plasma töötsoon (turvaline seanss)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" -msgstr "KDE loodud töölaud (turvaline seanss)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace" -msgstr "KDE Plasma töötsoon" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE" -msgstr "KDE loodud töölaud" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch" -msgstr "Otsimine ja käivitamine" - -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Panel" -msgstr "Vaikimisi paneel" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Icons" -msgstr "Töölauaikoonid" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Find Widgets" -msgstr "Vidinate otsimine" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Activity" -msgstr "Fototegevus" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "img.susepaste.org" -msgstr "img.susepaste.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" -msgstr "Piltide jagamine susepaste.org teenuse kaudu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Imgur" -msgstr "Imgur" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the imgur service" -msgstr "Piltide jagamine imguri teenuse kaudu" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kde.org" -msgstr "kde.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the kde.org service" -msgstr "Teksti jagamine kde.org teenuse kaudu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "pastebin.com" -msgstr "pastebin.com" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service" -msgstr "Teksti jagamine pastebin.com teenuse kaudu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.opensuse.org" -msgstr "paste.opensuse.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with openSUSE" -msgstr "Teksti asetamine openSUSE abil" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.ubuntu.com" -msgstr "paste.ubuntu.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "privatepaste.com" -msgstr "privatepaste.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" -msgstr "Teksti asetamine PrivatePaste.com teenuse abil" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simplest Image Hosting" -msgstr "Simplest Image Hosting" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" -msgstr "Piltide jagamine Simplest Image Hosting teenuse kaudu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wklej.org" -msgstr "wklej.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service" -msgstr "Teksti jagamine wklej.org teenuse kaudu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wstaw.org" -msgstr "wstaw.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service" -msgstr "Piltide jagamine wstaw.org teenuse kaudu" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Netbook" -msgstr "Plasma väikesülearvuti" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Workspace shell for netbook devices." -msgstr "Töötsooni kest väikesülearvutitele." - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94 -msgctxt "GenericName" -msgid "Font Viewer" -msgstr "Fontide näitaja" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KDE infokeskus" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96 -msgctxt "GenericName" -msgid "Info Center" -msgstr "Infokeskus" - -#: klipper/klipper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: klipper/klipper.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Clipboard Tool" -msgstr "Lõikepuhvri haldamine" - -#: klipper/klipper.desktop:185 -msgctxt "Comment" -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Lõikamiste ja asetamiste ajaloo rakendus" - -#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menüü redaktor" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Screen Resize & Rotate" -msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174 -msgctxt "Comment" -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "Paneeliaplett X'i ekraanide suuruse muutmiseks ja pööramiseks" - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "System Monitor" -msgstr "Süsteemi jälgija" - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Monitor" -msgstr "Süsteemi jälgija" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Settings" -msgstr "Süsteemi seadistused" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings" -msgstr "Süsteemi seadistused" - -#: krunner/krunner.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Command Runner" -msgstr "Käsu käivitaja" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Workspace" -msgstr "Plasma töölaua töötsoon" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air for netbooks" -msgstr "Air väikesülearvutitele" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Värskendav tuulepuhang" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -msgstr "KDE vaba ruumi teavitamise deemon" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "Low Disk Space" -msgstr "Kettaruumi napib" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for warning notifications" -msgstr "Hoiatuste jaoks" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Running low on disk space" -msgstr "Kettaruumi napib" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310 -msgctxt "Comment" -msgid "You are running low on disk space" -msgstr "Kettaruumi on vähe järele jäänud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become active" -msgstr "Muuteklahv muutus aktiivseks" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" -msgstr "" -"Muuteklahv (nt. Shift või Ctrl) muutis oma olekut ning on nüüd aktiivne" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become inactive" -msgstr "Muuteklahv muutus mitteaktiivseks" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" -msgstr "" -"Muuteklahv (nt. Shift või Ctrl) muutis oma olekut ning on nüüd mitteaktiivne" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has been locked" -msgstr "Muuteklahv on lukustatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -"all of the following keypresses" -msgstr "" -"Muuteklahv (nt. Shift või Ctrl) on lukustatud ja on nüüd aktiivne kõikide " -"järgnevate klahvivajutuste jaoks" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been activated" -msgstr "Lukustusklahv on aktiveeritud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"active" -msgstr "" -"Lukustusklahv (nt. Caps Lock või Num Lock) muutis oma seisundit ning on nüüd " -"aktiivne" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been deactivated" -msgstr "Lukustusklahv on nüüd mitteaktiivne" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"inactive" -msgstr "" -"Lukustusklahv (nt. Caps Lock või Num Lock) muutis oma seisundit ning on nüüd " -"mitteaktiivne" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848 -msgctxt "Name" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "Kleepuvad klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922 -msgctxt "Comment" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "Kleepuvad klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001 -msgctxt "Name" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "Aeglased klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074 -msgctxt "Comment" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "Aeglased klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152 -msgctxt "Name" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "Põrkavad klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225 -msgctxt "Comment" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "Põrkavad klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Hiire klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Hiire klahvid on keelatud või lubatud" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -msgstr "KDE vaikeskeem 3 muuteklahviga" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -msgstr "KDE vaikeskeem 4 muuteklahviga" - -#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Scheme" -msgstr "Maci skeem" - -#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "UNIX Scheme" -msgstr "UNIX-i skeem" - -#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -msgstr "Windowsi skeem (ilma Win-klahvita)" - -#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -msgstr "Windowsi skeem (Win-klahviga)" - -#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -msgstr "WindowMaker (3 muuteklahviga)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Fish Net" -msgstr "Kalavõrk" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Flowers" -msgstr "Lilled" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Night Rock by Tigert" -msgstr "Night Rock (Tigert)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Pavement" -msgstr "Pavement" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Rattan" -msgstr "Rattan" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Stonewall 2 by Tigert" -msgstr "Stonewall 2 (Tigert)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XEarth by Kirk Johnson" -msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "XPlanet by Hari Nair" -msgstr "XPlanet (Hari Nair)" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "9WM" -msgstr "9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -msgstr "Plan 9 aknahalduri 8-1/2 emuleerimine" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM++" -msgstr "AEWM++" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -"partial GNOME support" -msgstr "" -"Vähenõudlik aknahaldur, mille aluseks on AEWM ja mida on täiendatud " -"virtuaalsete töölaudade ning osalise GNOME toetusega" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM" -msgstr "AEWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager" -msgstr "Vähenõudlik aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AfterStep" -msgstr "AfterStep" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -msgstr "Aknahaldur NeXTStep välimuse ja vaimuga, aluseks FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AMATERUS" -msgstr "AMATERUS" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -msgstr "GTK+-le tuginev aknahaldur akende grupeerimise võimalusega" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AmiWM" -msgstr "AmiWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Amiga look-alike window manager" -msgstr "Amiga välimusega aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "ASClassic" -msgstr "ASClassic" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -msgstr "AfterStep Classic - aknahaldur, mille aluseks on AfterStep v1.1" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blackbox" -msgstr "Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast & light window manager" -msgstr "Kiire ja vähenõudlik aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -"environment" -msgstr "" -"Üldine töölaua keskond (Common Desktop Environment) on kaubanduslik " -"standardne töölaua keskkond" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CTWM" -msgstr "CTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Claude kaartidega aknahaldur, aluseks TWM, mida on täiendatud " -"virtuaaltöölaudadega jne." - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CWWM" -msgstr "CWWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -msgstr "" -"ChezWami aknahaldur on vähenõudlik aknahaldur, mille aluseks on EvilWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment DR16" -msgstr "Enlightenment DR16" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81 -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -msgstr "Äärmiselt paljude teemade ja väga laialdaste võimalustega aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "EvilWM" -msgstr "EvilWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -msgstr "Vähenõudlik aknahaldur, mille aluseks on AEWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fluxbox" -msgstr "Fluxbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -msgstr "" -"Väga hästi kohandatav ja vähenõudlik aknahaldur, mille aluseks on Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FLWM" -msgstr "FLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -msgstr "Kiire ja vähenõudlik aknahaldur, aluseks peamiselt WM2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -msgstr "Võimas ICCCM nõuetele vastav mitme virtuaalse töölauaga aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM95" -msgstr "FVWM95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -msgstr "FVWM derivaat, mis näeb välja nagu Windows 95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment on täielik, vaba ja väga hõlpsasti " -"kasutatav töölaua keskkond" - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Golem" -msgstr "Golem" - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager" -msgstr "Imeväike aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "IceWM" -msgstr "IceWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Aknahaldur, mis näeb välja nagu Windows 95-OS/2-Motif" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ion" -msgstr "Ion" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -msgstr "Klaviatuurisõprade aknahaldur paanitud akendega, aluseks PWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LarsWM" -msgstr "LarsWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -msgstr "Larsi aknahaldur, mille aluseks on 9WM, toetab paanitud aknaid" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LWM" -msgstr "LWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -msgstr "" -"Imeväike aknahaldur on seadistamatu, sõna otseses mõttes ainult akende haldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Matchbox" -msgstr "Matchbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager for handheld devices" -msgstr "Aknahaldur pihuarvutitele" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -msgstr "Imeväike aknahaldur, mille aluseks on GTK2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MWM" -msgstr "MWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Motif Window Manager" -msgstr "Motifi aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLVWM" -msgstr "OLVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " -"desktops" -msgstr "" -"OpenLook virtuaalne aknahaldur on OLWM, mida on täiendatud virtuaalsete " -"töölaudade võimalusega" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLWM" -msgstr "OLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The traditional Open Look Window Manager" -msgstr "Tavapärane OpenLooki aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -msgstr "Imeväike aknahaldur, mille aluseks on Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Oroborus" -msgstr "Oroborus" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight themeable window manager" -msgstr "Imeväike teemadega aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Phluid" -msgstr "Phluid" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An Imlib2 based window manager" -msgstr "Aknahaldur, mille aluseks on Imlib2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "PWM" -msgstr "PWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -msgstr "Imeväike aknahaldur, mis suudab mitu akent ühe raami külge haakida" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QVWM" -msgstr "QVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 like window manager" -msgstr "Aknahaldur, mis näeb välja nagu Windows 95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ratpoison" -msgstr "Ratpoison" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -msgstr "" -"Lihtne ainult klaviatuuri abil kasutatav aknahaldur, mille eeskujuks on " -"Screen" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sapphire" -msgstr "Sapphire" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimal but configurable window manager" -msgstr "Väga väike, kuid seadistatav aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -msgstr "Laiendatav aknahaldur, mis kasutab Emacs Lispi keele moodi skripte" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Tab Window Manager" -msgstr "Kaartidega aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "UDE" -msgstr "UDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The UNIX Desktop Environment" -msgstr "UNIX-i töölaua keskkond" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "VTWM" -msgstr "VTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Virtuaalsete kaartidega aknahaldur ehk TWM, mida on täiendatud virtuaalsete " -"ekraanidega jne." - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "W9WM" -msgstr "W9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -"bindings" -msgstr "" -"Aknahaldur, mille aluseks on 9WM ja mida on täiendatud virtuaalsete " -"ekraanide ja kiirklahvide võimalusega" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Waimea" -msgstr "Waimea" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -msgstr "Väga hästi kohandatav aknahaldur, aluseks Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WM2" -msgstr "WM2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A small, non-configurable window manager" -msgstr "Väike ja seadistamatu aknahaldur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -msgstr "Lihtne aknahaldur, mis meenutab väga tugevasti NeXTStepi" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "XFce" -msgstr "XFce" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " -"of CDE" -msgstr "Kolesteroolivaba töölaua keskkond, mis meenutab mitmeti CDE-d" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Xfce 4" -msgstr "Xfce 4" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " -"reminiscent of CDE" -msgstr "" -"Kolesteroolivaba töölaua keskkond (versioon 4), mis meenutab mitmeti CDE-d" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Circles" -msgstr "Ringid" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92 -msgctxt "Description" -msgid "Theme with blue circles" -msgstr "Siniste ringidega teema" - -#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Horos" -msgstr "Horos" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen-Air" -msgstr "Oxygen-Air" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89 -msgctxt "Description" -msgid "Oxygen Theme" -msgstr "Oxygeni teema" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver started" -msgstr "Ekraanisäästja alustas tööd" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has been started" -msgstr "Ekraanisäästja alustas tööd" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182 -msgctxt "Name" -msgid "Screen locked" -msgstr "Ekraan on lukustatud" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been locked" -msgstr "Ekraan on lukustatud" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver exited" -msgstr "Ekraanisäästja lõpetas töö" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has finished" -msgstr "Ekraanisäästja lõpetas töö" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlocked" -msgstr "Ekraan on lahtilukustatud" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been unlocked" -msgstr "Ekraan on lahtilukustatud" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlock failed" -msgstr "Ekraani lahtilukustamine nurjus" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed attempt to unlock the screen" -msgstr "Nurjunud katse ekraani lahti lukustada" - -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86 -#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Styling of the next generation desktop" -msgstr "Uue põlvkonna töölaua stiil" - -#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed CDE style" -msgstr "Sisseehitatud teematu CDE stiil" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanlooks" -msgstr "Cleanlooks" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" -msgstr "Kaasa pandud teemata stiil, mis sarnaneb GNOME Clearlooksiga" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "GTK+ Style" -msgstr "GTK+ stiil" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" -msgstr "GTK+ teemamootorit kasutav stiil" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif" -msgstr "Motif" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Motif style" -msgstr "Sisseehitatud teematu Motifi stiil" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plastique" -msgstr "Plastique" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" -msgstr "Kaasa pandud teemata stiil, mis sarnaneb KDE3 Plastikuga" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows 9x" -msgstr "MS Windows 9x" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -msgstr "Sisseehitatud teematu Windows 9x stiil" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Monitor" -msgstr "Süsteemi jälgija" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern Matched" -msgstr "Sobiv muster" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135 -msgctxt "Comment" -msgid "Search pattern matched" -msgstr "Otsingu muster sobib" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215 -msgctxt "Name" -msgid "Sensor Alarm" -msgstr "Sensori häire" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291 -msgctxt "Comment" -msgid "Sensor exceeded critical limit" -msgstr "Sensor ületas kriitilise piiri" - -#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Detailed Memory Information" -msgstr "Üksikasjalik mäluteave" - -#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -msgstr "Aurorae dekoratsioonide teema mootor" - -#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "B II" -msgstr "B II" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Window Manager" -msgstr "Kwini aknahaldur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 1" -msgstr "Liikumine 1. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:142 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop one is selected" -msgstr "Esimene virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:227 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 2" -msgstr "Liikumine 2. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:311 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop two is selected" -msgstr "Teine virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:397 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 3" -msgstr "Liikumine 3. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:481 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop three is selected" -msgstr "Kolmas virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:567 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 4" -msgstr "Liikumine 4. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:651 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop four is selected" -msgstr "Neljas virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:736 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 5" -msgstr "Liikumine 5. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:820 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop five is selected" -msgstr "Viies virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:906 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 6" -msgstr "Liikumine 6. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:990 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop six is selected" -msgstr "Kuues virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1074 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 7" -msgstr "Liikumine 7. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seven is selected" -msgstr "Seitsmes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1244 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 8" -msgstr "Liikumine 8. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1328 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eight is selected" -msgstr "Kaheksas virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1414 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 9" -msgstr "Liikumine 9. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1496 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nine is selected" -msgstr "Üheksas virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1580 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 10" -msgstr "Liikumine 10. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1662 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop ten is selected" -msgstr "Kümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1746 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 11" -msgstr "Liikumine 11. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1828 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eleven is selected" -msgstr "Üheteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 12" -msgstr "Liikumine 12. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1993 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twelve is selected" -msgstr "Kaheteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2076 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 13" -msgstr "Liikumine 13. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -msgstr "Kolmeteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2242 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 14" -msgstr "Liikumine 14. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2324 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -msgstr "Neljateistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2407 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 15" -msgstr "Liikumine 15. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2489 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -msgstr "Viieteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2573 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 16" -msgstr "Liikumine 16. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2655 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -msgstr "Kuueteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2739 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 17" -msgstr "Liikumine 17. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2821 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -msgstr "Seitsmeteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2904 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 18" -msgstr "Liikumine 18. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2986 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -msgstr "Kaheksateistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3070 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 19" -msgstr "Liikumine 19. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3152 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -msgstr "Üheksateistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3236 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 20" -msgstr "Liikumine 20. töölauale" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3318 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twenty is selected" -msgstr "Kahekümnes virtuaalne töölaud on valitud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3402 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Window" -msgstr "Akna aktiveerimine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3482 -msgctxt "Comment" -msgid "Another window is activated" -msgstr "Teine aken on aktiveeritud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3562 -msgctxt "Name" -msgid "New Window" -msgstr "Uus aken" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3650 -msgctxt "Comment" -msgid "New window" -msgstr "Uus aken" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3736 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Window" -msgstr "Akna kustutamine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3815 -msgctxt "Comment" -msgid "Delete window" -msgstr "Akna kustutamine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3899 -msgctxt "Name" -msgid "Window Close" -msgstr "Aken sulgub" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3980 -msgctxt "Comment" -msgid "A window closes" -msgstr "Aken sulgub" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4066 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Up" -msgstr "Akna varjamine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4142 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded up" -msgstr "Aken rullitakse kokku" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4220 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Down" -msgstr "Akna taasnäitamine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4295 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded down" -msgstr "Aken rullitakse lahti" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4371 -msgctxt "Name" -msgid "Window Minimize" -msgstr "Akna minimeerimine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4450 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is minimized" -msgstr "Aken on minimeeritud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4533 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unminimize" -msgstr "Akna suuruse taastamine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4608 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is restored" -msgstr "Aken on taastatud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4690 -msgctxt "Name" -msgid "Window Maximize" -msgstr "Akna maksimeerimine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4770 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is maximized" -msgstr "Aken on maksimeeritud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4853 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unmaximize" -msgstr "Akna suuruse taastamine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4931 -msgctxt "Comment" -msgid "A window loses maximization" -msgstr "Aken kaotab maksimaalse suuruse" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5010 -msgctxt "Name" -msgid "Window on All Desktops" -msgstr "Aken kõigil töölaudadel" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5086 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is made visible on all desktops" -msgstr "Aken on muudetud nähtavaks kõigil töölaudadel" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5168 -msgctxt "Name" -msgid "Window Not on All Desktops" -msgstr "Aken ei ole kõigil töölaudadel" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5242 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -msgstr "Aken ei ole enam nähtav kõigil töölaudadel" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5322 -msgctxt "Name" -msgid "New Dialog" -msgstr "Uus dialoog" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5406 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) appears" -msgstr "Avaneb seondatud aken (dialoog)" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5481 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Dialog" -msgstr "Dialoogi kustutamine" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5563 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) is removed" -msgstr "Seondatud aken (dialoog) eemaldatakse" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move Start" -msgstr "Akna liigutamise algus" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5717 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun moving" -msgstr "Aken on hakanud liikuma" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5794 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move End" -msgstr "Akna liigutamise lõpp" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5872 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has completed its moving" -msgstr "Aken on lõpetanud liikumise" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5949 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize Start" -msgstr "Akna suuruse muutmise algus" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6027 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun resizing" -msgstr "Akna suurus on hakanud muutuma" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6104 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize End" -msgstr "Akna suuruse muutmise lõpp" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6182 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has finished resizing" -msgstr "Aken on suuruse muutmise lõpetanud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6259 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -msgstr "Aken aktiivsel töölaual nõuab tähelepanu" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6328 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -msgstr "Aken aktiivsel virtuaalsel töölaual nõuab tähelepanu" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6401 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -msgstr "Aken teisel töölaual nõuab tähelepanu" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6470 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -msgstr "Aken mitteaktiivsel virtuaalsel töölaual nõuab tähelepanu" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6540 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing Performance Is Slow" -msgstr "Komposiidi jõudlus on nõrk" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6602 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" -msgstr "Komposiidi jõudlus oli kesine ja komposiit peatati" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6666 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing has been suspended" -msgstr "Komposiit on peatatud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6725 -msgctxt "Comment" -msgid "Another application has requested to suspend compositing." -msgstr "Mingi muu rakendus on nõudnud komposiidi peatamist." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6784 -msgctxt "Name" -msgid "Effects not supported" -msgstr "Efektid pole toetatud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6846 -msgctxt "Comment" -msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." -msgstr "Taustaprogramm või riistvara ei toeta teatavaid efekte." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6906 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Paanimine on sisse lülitatud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6953 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been enabled" -msgstr "Paanimine on sisse lülitatud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7001 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Paanimine on välja lülitatud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7048 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been disabled" -msgstr "Paanimine on välja lülitatud" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7096 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Layout Changed" -msgstr "Paanimispaigutust muudeti" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7141 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling Layout has been changed" -msgstr "Paanimispaigutust muudeti" - -#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" - -#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabstrip" -msgstr "Sakiriba" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Local system message service" -msgstr "Kohalik süsteemsete teadete teenus" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "New message received" -msgstr "Saabus uus teade" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:122 -msgctxt "Comment" -msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" -msgstr "Deemon sai uue teate, mis saadeti käsuga wall(1) või write(1)" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plasma töölauakest" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace" -msgstr "Töötsoon" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125 -msgctxt "Name" -msgid "New widget published" -msgstr "Avaldati uus vidin" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180 -msgctxt "Comment" -msgid "A new widget has become available on the network." -msgstr "Võrgus sai kättesaadavaks uus vidin." - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Page one" -msgstr "Esimene lehekülg" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Default Netbook Page" -msgstr "Vaikimisi väikesülearvuti lehekülg" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Netbook Panel" -msgstr "Vaikimisi väikesülearvuti paneel" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Search and launch" -msgstr "Otsimine ja käivitamine" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "KDE toitehalduse süsteem" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications for KDE Power Management system" -msgstr "KDE toitehalduse süsteemi märguanded" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Märguanne" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for standard notifications" -msgstr "Tavaliste märguannete jaoks" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438 -msgctxt "Name" -msgid "Critical notification" -msgstr "Kriitiliste märguannete jaoks" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifies a critical event" -msgstr "Märguandmine kriitilisest sündmusest" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583 -msgctxt "Name" -msgid "Low Battery" -msgstr "Aku on peaaegu tühi" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached low level" -msgstr "Aku täituvus on madal" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at warning level" -msgstr "Aku hoiatustase" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached warning level" -msgstr "Aku täituvus on hoiatustasemel" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at critical level" -msgstr "Aku kriitiline tase" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " -"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " -"to leave that on." -msgstr "" -"Aku täituvus on jõudnud kriitilisele tasemele. See märguanne toob teatava " -"aja pärast kaasa seadistatud toimingu, mistõttu see on väga soovitatav jätta " -"sisselülitatuks." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor plugged in" -msgstr "Ühendati elektrivõrku" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been plugged in" -msgstr "Arvuti ühendati elektrivõrku" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor unplugged" -msgstr "Lahutati elektrivõrgust" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been unplugged" -msgstr "Arvuti lahutati elektrivõrgust" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323 -msgctxt "Name" -msgid "Job error" -msgstr "Töö tõrge" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while performing a job" -msgstr "Töö sooritamisel tekkis tõrge" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469 -msgctxt "Name" -msgid "Profile Changed" -msgstr "Profiil on muudetud" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541 -msgctxt "Comment" -msgid "The profile was changed" -msgstr "Profiili muudeti" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618 -msgctxt "Name" -msgid "Performing a suspension job" -msgstr "Passiivseisundisse minek" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " -"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." -msgstr "" -"Seda märguannet näidatakse enne passiivseisundisse minekut teatava aja " -"pärast. Seepärast on väga soovitatav jätta see sisselülitatuks." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742 -msgctxt "Name" -msgid "Internal KDE Power Management System Error" -msgstr "Sisemine KDE toitehalduse süsteemi tõrge" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -msgstr "KDE toitehalduse süsteemi tabas sisemine tõrge" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893 -msgctxt "Name" -msgid "Suspension inhibited" -msgstr "Passiivseisundisse minekut takistati" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958 -msgctxt "Comment" -msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" -msgstr "Passiivseisundisse minekut takistas mingi rakendus" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971 -msgctxt "Name" -msgid "Broken battery notification" -msgstr "Katkise aku märguanne" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some " -"troubles with one of your batteries" -msgstr "" -"Seda märguannet näeb, kui KDE toitehalduse süsteem tuvastab mingeid " -"probleeme mõne su akuga" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Ava failihalduriga" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Plugged" -msgstr "Ühendatud" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device" -msgstr "Solidi seade" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Device Type" -msgstr "Seadme tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Driver" -msgstr "Draiver" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Driver Handle" -msgstr "Draiveri pide" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201 -msgctxt "Name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268 -msgctxt "Name" -msgid "Soundcard Type" -msgstr "Helikaardi tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Charge Percent" -msgstr "Täituvuse protsent" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Charge State" -msgstr "Täituvuse olek" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Rechargeable" -msgstr "Laetav" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Major" -msgstr "Põhiversioon" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Minor" -msgstr "Alamversioon" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Has State" -msgstr "Olekuga" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "State Value" -msgstr "Oleku väärtus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Drivers" -msgstr "Toetatud draiverid" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Toetatud protokollid" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Device Adapter" -msgstr "Seadme adapter" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Device Index" -msgstr "Seadme indeks" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hw Address" -msgstr "Riistvara-aadress" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Iface Name" -msgstr "Liidese nimi" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Address" -msgstr "MAC-aadress" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Appendable" -msgstr "Lisatav" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68 -msgctxt "Name" -msgid "Available Content" -msgstr "Sisuga" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Blank" -msgstr "Tühi" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202 -msgctxt "Name" -msgid "Capacity" -msgstr "Mahtuvus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269 -msgctxt "Name" -msgid "Disc Type" -msgstr "Plaadi tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fs Type" -msgstr "Failisüsteemi tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Ignored" -msgstr "Eiratav" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Rewritable" -msgstr "Korduvkirjutatav" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270 -msgctxt "Name" -msgid "Usage" -msgstr "Kasutus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337 -msgctxt "Name" -msgid "Uuid" -msgstr "Uuid" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bus" -msgstr "Siin" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Type" -msgstr "Seadme tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137 -msgctxt "Name" -msgid "Hotpluggable" -msgstr "Töö ajal ühendatav" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Read Speed" -msgstr "Lugemiskiirus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Removable" -msgstr "Eemaldatav" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Media" -msgstr "Toetatud meedia" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speed" -msgstr "Kirjutamiskiirus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speeds" -msgstr "Kirjutamiskiirus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Can Change Frequency" -msgstr "Muudetava sagedusega" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "Instruction Sets" -msgstr "Käsustikud" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Max Speed" -msgstr "Maks. kiirus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198 -msgctxt "Name" -msgid "Number" -msgstr "Arv" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Serial Type" -msgstr "Jadaliidese tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reader Type" -msgstr "Lugeja tüüp" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Accessible" -msgstr "Juurdepääsuga" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "File Path" -msgstr "Faili asukoht" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Blank Screen" -msgstr "Tühi ekraan" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Seadistused..." - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Määratud aknas näitamine" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Juuraknas näitamine" - -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Install..." -msgstr "Paigalda..." - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Autostart" -msgstr "Autostart" - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -msgstr "Seadistustööriist käivitatavate programmide haldamiseks." - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "System Bell" -msgstr "Süsteemne signaal" - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "System Bell Configuration" -msgstr "Süsteemse signaali seadistamine" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Date & Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time settings" -msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistused" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Color settings" -msgstr "Värvide seadistused" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Kursoriteema" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the mouse cursor appearance" -msgstr "Hiirekursori välimuse kohandamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Virtuaalsed töölauad" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -msgstr "Virtuaalsete töölaudade arvu seadistamine" - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Paths" -msgstr "Otsinguteed" - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Change the location important files are stored" -msgstr "Oluliste failide asukoha muutmine" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Theme" -msgstr "Töölauateema" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the desktop theme" -msgstr "Töölauateema kohandamine" - -#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Lost And Found" -msgstr "Kaotatud ja leitud" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Seadmete näitaja" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Seadmete näitaja" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Monitor" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Display Settings" -msgstr "Monitoride seadistused" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "DMA-Channels" -msgstr "DMA kanalid" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "DMA information" -msgstr "DMA-kanalite info" - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Font Installer" -msgstr "Fontide paigaldaja" - -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Install, manage, and preview fonts" -msgstr "Fontide haldamine, paigaldamine ja eelvaatlus" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Font settings" -msgstr "Fontide seadistused" - -#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Font Files" -msgstr "Fondifailid" - -#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Graphical Information" -msgstr "Monitoriteave" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Interrupts" -msgstr "Katkestused" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Interrupt information" -msgstr "Katkestuste info" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BBC Weather from UK MET Office" -msgstr "BBC ilmateade Briti ilmateenistusest" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from the UK MET Office" -msgstr "Briti ilmateenistuse XML-andmed" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Weather Service" -msgstr "Debiani ilmateenistus" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from edos.debian.net" -msgstr "XML-andmed edos.debian.net-ist" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Environment Canada" -msgstr "Environment Canada" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from Environment Canada" -msgstr "Environment Canada XML-andmed" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NOAA's National Weather Service" -msgstr "NOAA riiklik ilmateenistus" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -msgstr "NOAA riikliku ilmateenistuse XML-andmed" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wetter.com" -msgstr "wetter.com" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather forecast by wetter.com" -msgstr "Wetter.com-i ilmateade" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "IO-Ports" -msgstr "IO pordid" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "IO-port information" -msgstr "IO portide info" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Joystick settings" -msgstr "Juhtpuldi seadistused" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Joystick" -msgstr "Juhtpult" - -#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE hõlbustustööriist" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Information Summary" -msgstr "Riistvarateabe kokkuvõte" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard settings" -msgstr "Klaviatuuri seadistused" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Memory information" -msgstr "Mäluga seotud info" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Information Sources" -msgstr "Teabeallikad" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -msgstr "Riistvara lõimimise seadistamine Solidiga" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 -#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Improve accessibility for disabled persons" -msgstr "Puuetega inimestele mõeldud seaded" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Launch Feedback" -msgstr "Käivitamise tagasiside" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose application-launch feedback style" -msgstr "Rakenduste käivitamisel kasutajale antava tagasiside seadistamine" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Session Management" -msgstr "Seansihaldus" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the session manager and logout settings" -msgstr "Seansihalduri ja väljalogimise seadistamine" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "USB Devices" -msgstr "USB-seadmed" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "USB devices attached to this computer" -msgstr "Arvutiga ühendatud USB-seadmed" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "IEEE 1394 Devices" -msgstr "IEEE 1394 seadmed" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Attached IEEE 1394 devices" -msgstr "Ühendatud IEEE 1394 seadmed" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Free Space Notifier" -msgstr "Vaba ruumi teavitaja" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Warns when running out of space on your home folder" -msgstr "Hoiatus, kui kodukataloogis hakkab ruumi nappima" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management" -msgstr "Kuvahaldus" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages displays and video outputs" -msgstr "Monitoride ja videoväljundite haldamine" - -#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Daemon" -msgstr "Klaviatuurideemon" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Input Actions" -msgstr "Sisestustoimingud" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses" -msgstr "" -"Sisestustoimingute teenus, mis võimaldab klahve vajutades ette võtta " -"teatavaid määratud toiminguid" - -#: kwrited/kwrited.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Write Daemon" -msgstr "Write-deemon" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -msgstr "" -"Jälgib kohalike kasutajate write(1) või wall(1) abil saadetud teateid" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 -#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Management" -msgstr "Toitehaldus" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -msgstr "Aku, monitori ja protsessori toitehaldus ja märguanded" - -#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management change monitor" -msgstr "Monitori kuvahaldus" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Manager" -msgstr "Oleku märguannete haldur" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" -msgstr "Teenuste haldamine, mis pakuvad olekumärguannete kasutajaliidest" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Login Screen" -msgstr "Sisselogimisdialoog" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the login manager (KDM)" -msgstr "Sisselogimise halduri seadistamine (KDM)" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Globaalsed kiirklahvid" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of keybindings" -msgstr "Kiirklahvide seadistamine" - -#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Font Viewer" -msgstr "Fontide näitaja" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Kohandatud kiirklahvid" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Input Actions settings" -msgstr "Sisestustoimingute seadistamine" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Splash Screen" -msgstr "Käivitusekraan" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Manager for Splash Screen Themes" -msgstr "Käivitusekraani teemade haldur" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Blur" -msgstr "Hägu" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" -msgstr "Poolläbipaistvate akende tausta hägustamine" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Box Switch" -msgstr "Aknavahetaja" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" -msgstr "Akende pisipiltide näitamine Alt+TAB aknavahetajas" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Switch" -msgstr "Aknalülitaja" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" -msgstr "Cover Flow efekti näitamine Alt+TAB aknavahetajas" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Töölauakuubik" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -msgstr "Virtuaalsete töölaudade asetamine kuubikule" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 -#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube Animation" -msgstr "Töölauakuubiku animeerimine" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate desktop switching with a cube" -msgstr "Töölaua vahetamise animeerimine kuubikul" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dashboard" -msgstr "Vidinavaade" - -#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard" -msgstr "Töölaua värvide tuhmistamine Plasma vidinavaate näitamisel" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Grid" -msgstr "Töölauavõrgustik" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" -msgstr "Vähendamine, et kõik töölauad oleks üksteise kõrval võrgustikus näha" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dialog Parent" -msgstr "Dialoogi eellane" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" -msgstr "Tumendab aktiivse dialoogi eellasakna" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 -#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Inactive" -msgstr "Tuhm mitteaktiivne" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Darken inactive windows" -msgstr "Tumendab mitteaktiivsed aknad" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Screen for Administrator Mode" -msgstr "Tuhm ekraan administraatori režiimis" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" -msgstr "Tumendab administraatori õiguste nõudmisel kogu ekraani" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Explosion" -msgstr "Plahvatus" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows explode when they are closed" -msgstr "Paneb aknad sulgemisel plahvatama" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade" -msgstr "Hääbumine" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Paneb aknad sujuvalt hääbuma või tugevnema, kui need peidetakse või " -"nähtavale tuuakse" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade Desktop" -msgstr "Töölaua hääbumine" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" -msgstr "Hääbumisefekt ühelt virtuaalselt töölaualt teisele lülitudes" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fall Apart" -msgstr "Lagunemine" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Closed windows fall into pieces" -msgstr "Suletud aknad lagunevad tükkideks" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Switch" -msgstr "Aknalehitseja" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" -msgstr "Lehitseb läbi pinus asuvate akende Alt+TAB abil" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2 -#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Glide" -msgstr "Liuglemine" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed" -msgstr "Akende liuglemise efekt nende avamisel ja sulgemisel" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight Window" -msgstr "Akna esiletõstmine" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" -msgstr "Akende esiletõstmine, kui kursor on nende tegumiriba kirje kohal" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2 -#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Invert" -msgstr "Teistpidi" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Inverts the color of the desktop and windows" -msgstr "Muudab töölaua ja akende värvi vastupidiseks" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" -msgstr "Töölaua sujuv ilmumine sisselogimisel" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Väljalogimine" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" -msgstr "Töölaua värvide tuhmistamine väljalogimisdialoogi näitamisel" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Looking Glass" -msgstr "Suurendusklaas" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" -msgstr "Ekraani suurendusklaas" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magic Lamp" -msgstr "Imelamp" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -msgstr "Imelambi simuleerimine akende minimeerimisel" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 -#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magnifier" -msgstr "Suurendaja" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" -msgstr "Suurendab hiirekursori ümbruses asuvat ekraaniosa" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimize Animation" -msgstr "Minimeerimise animatsioon" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the minimizing of windows" -msgstr "Animeerib akende minimeerimise" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 -#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse Mark" -msgstr "Hiirejälg" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -msgstr "Võimaldab tõmmata töölauale jooni" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Outline" -msgstr "Kontuur" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect to render an outline" -msgstr "Abiefekt kontuuri renderdamiseks" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Present Windows" -msgstr "Olemasolevad aknad" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" -msgstr "Vähendamine, kuni kõiki avatud aknaid saab kuvada üksteise kõrval" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Resize Window" -msgstr "Akna suuruse muutmine" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" -msgstr "" -"Akende suuruse muutmine kiire tekstuuri skaleerimisega sisu uuendamise asemel" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scale In" -msgstr "Skaleerimine" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the appearing of windows" -msgstr "Animeerib akende ilmumise" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekraanipilt" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Saves screenshot of active window into the home directory" -msgstr "Aktiivse akna ekraanipildi salvestamine kodukataloogi" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sheet" -msgstr "Ärakerimine" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Paneb modaalsed dialoogid sujuvalt peale või ära kerima, kui need nähtavale " -"tuuakse või peidetakse" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 -#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Show FPS" -msgstr "FPS-i näitamine" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" -msgstr "KWin'i jõudluse näitamine ekraani servas" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Paint" -msgstr "Joonistatud alade näitamine" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" -msgstr "Töölaua hiljuti uuendatud alade esiletõstmine" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide" -msgstr "Liuglemine" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" -msgstr "Akende liuglemine üle ekraani töölaudade vahetamisel" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Back" -msgstr "Tagasiliuglemine" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide back windows losing focus" -msgstr "Fookuse kaotanud aknad liuglevad tagasi" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sliding popups" -msgstr "Liuguvad hüpikdialoogid" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Sliding animation for Plasma popups" -msgstr "Plasma hüpikdialoogide liuguv animatsioon" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Snap Helper" -msgstr "Tõmbumise abiline" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." -msgstr "Aitab akna liigutamisel tuvastada ekraani keskpaika." - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Startup Feedback" -msgstr "Käivitamise tagasiside" - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect for startup feedback" -msgstr "Käivitamise tagasiside abiefekt" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Taskbar Thumbnails" -msgstr "Tegumiriba pisipildid" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" -msgstr "" -"Akende pisipiltide näitamine, kui kursor on nende tegumiriba kirje kohal" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Thumbnail Aside" -msgstr "Pisipildid kõrval" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" -msgstr "Ekraani serval näidatakse akende pisipilte" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Track Mouse" -msgstr "Hiire jälgimine" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" -msgstr "Aktiveerimisel näidatakse hiirekursori asukohta" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 -#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Translucency" -msgstr "Läbipaistvus" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows translucent under different conditions" -msgstr "Akende muutmine läbipaistvaks teatavatel tingimustel" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3 -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WindowGeometry" -msgstr "Akna geomeetria" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window geometries on move/resize" -msgstr "Akende geomeetria kuvamine liigutamisel või suuruse muutmisel" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wobbly Windows" -msgstr "Võbisevad aknad" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Deform windows while they are moving" -msgstr "Akende moonutamine liigutamisel" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the entire desktop" -msgstr "Terve töölaua suurendamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Tegevused" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure keyboard and mouse settings" -msgstr "Klaviatuuri ja hiire seadistamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure advanced window management features" -msgstr "Aknahalduri seadistamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Effects" -msgstr "Töölauaefektid" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure desktop effects" -msgstr "Töölauaefektide seadistamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Decorations" -msgstr "Akna dekoratsioonid" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the look and feel of window titles" -msgstr "Akna tiitliribade välimuse ja tunnetuse seadistamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Focus" -msgstr "Fookus" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window focus policy" -msgstr "Akendele fookuse andmise reeglid" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Moving" -msgstr "Liigutamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way that windows are moved" -msgstr "Akende liigutamise viisi seadistamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 -#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Window Behavior" -msgstr "Akende käitumine" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window behavior" -msgstr "Akende käitumise seadistamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Rules" -msgstr "Akna reeglid" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings specifically for a window" -msgstr "Spetsiaalselt akendega seotud seadistused" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Edges" -msgstr "Ekraani servad" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure active screen edges" -msgstr "Aktiivsete ekraani servade seadistamine" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Task Switcher" -msgstr "Ülesannete vahetaja" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -msgstr "Akende vahel liikumise seadistamine" - -#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7 -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Information" -msgstr "Seadmete teave" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse settings" -msgstr "Hiire seadistused" - -#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network Information" -msgstr "Võrguteave" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Võrguliidesed" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101 -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Network interface information" -msgstr "Võrguliideste info" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenGL information" -msgstr "OpenGL info" - -#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default Plasma Animator" -msgstr "Vaikimisi Plasma animeerija" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Bar" -msgstr "Tegevusriba" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Tab bar to switch activities" -msgstr "Kaardiriba tegevuse lülitamiseks" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Analog Clock" -msgstr "Analoogkell" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "A clock with hands" -msgstr "Seieritega kell" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "View and pick dates from the calendar" -msgstr "Kuupäevade vaatamine kalendris ja nende valimine" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Seadmete teadustaja" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications and access for new devices" -msgstr "Uutest seadmetest teatamine ja nende kasutamine" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Clock" -msgstr "Digikell" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in a digital format" -msgstr "Aja esitamine digikujul" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "A generic icon" -msgstr "Üldine ikoon" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher" -msgstr "Rakenduste käivitaja" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Rakenduste käivitaja" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lock/Logout" -msgstr "Lukustamine/väljalogimine" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Lock the screen or log out" -msgstr "Ekraani lukustamine või väljalogimine" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Display notifications and jobs" -msgstr "Märguannete ja tööde näitamine" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities" -msgstr "Tegevused" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows the activity manager" -msgstr "Tegevuste halduri näitamine" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel Spacer" -msgstr "Paneeliruumi korraldaja" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Reserve empty spaces within the panel." -msgstr "Tühja ruumi reserveerimine paneelil." - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quicklaunch" -msgstr "Kiirkäivitaja" - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch your favourite Applications" -msgstr "Lemmikrakenduste käivitaja" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search Box" -msgstr "Otsingukast" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Box for a given RunnerManager" -msgstr "Käivitamishalduri otsingukast" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Rakenduste käivitaja menüü" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Traditional menu based application launcher" -msgstr "Rakenduste käivitajale tuginev traditsiooniline menüü" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPU Monitor" -msgstr "Protsessori jälgija" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A CPU usage monitor" -msgstr "Protsessori kasutuse jälgija" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disk Status" -msgstr "Kõvaketta olek" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A hard disk usage monitor" -msgstr "Kõvaketta kasutuse jälgija" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Info" -msgstr "Riistvara teave" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Show hardware info" -msgstr "Riistvarainfo näitamine" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Monitor" -msgstr "Võrgujälgija" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "A network usage monitor" -msgstr "Võrgukasutuse jälgija" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Memory Status" -msgstr "Mälu olek" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A RAM usage monitor" -msgstr "RAM-i kasutuse jälgija" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Temperature" -msgstr "Riistvara temperatuur" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A system temperature monitor" -msgstr "Süsteemi temperatuuri jälgija" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "System monitoring applet" -msgstr "Süsteemi jälgimise aplett" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System Tray" -msgstr "Süsteemne dokk" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" -msgstr "Süsteemsesse salve minimeeritud peidetud rakenduste kasutamine" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trashcan" -msgstr "Prügikast" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Access to deleted items" -msgstr "Võimalus pääseda ligi kustutatud failidele" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browser" -msgstr "Veebibrauser" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple web browser" -msgstr "Lihtne veebibrauser" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window List" -msgstr "Akende nimekiri" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -msgstr "Avatud akende nimekirja näitav plasmoid." - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Battery Monitor" -msgstr "Aku jälgija" - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "See the power status of your battery" -msgstr "Aku oleku näitaja" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop" -msgstr "Vaikimisi töölaud" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop Dashboard" -msgstr "Töölaua vidinavaade" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Widget Dashboard" -msgstr "Vidinavaade" - -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel for Netbooks" -msgstr "Väikesülearvuti paneel" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53 -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "A containment for a panel" -msgstr "Paneeli konteiner" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Empty Panel" -msgstr "Tühi paneel" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple linear panel" -msgstr "Lihtne sirge paneel" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Full screen application launcher with search interface" -msgstr "Täisekraanis rakenduste käivitaja otsinguliidesega" - -#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "SaverDesktop" -msgstr "Ekraanisäästja-töölaud" - -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple application launcher" -msgstr "Lihtne rakenduste käivitaja" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Menu" -msgstr "Standardmenüü" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "The menu that normally shows on right-click" -msgstr "Tavaliselt hiire parema nupu klõpsuga avanev menüü" - -#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimal Menu" -msgstr "Minimaalne menüü" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paste" -msgstr "Asetamine" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" -msgstr "Vidina loomine lõikepuhvri sisu põhjal" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Activity" -msgstr "Tegevuse vahetamine" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another activity" -msgstr "Lülitumine teisele tegevusele" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Desktop" -msgstr "Töölaua vahetamine" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another virtual desktop" -msgstr "Lülitumine teisele virtuaalsele töölauale" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Window" -msgstr "Akna vahetamine" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Show a list of windows to switch to" -msgstr "Võimalike akende loendi näitamine" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Job Information" -msgstr "Rakenduste tööde teave" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Application job updates (via kuiserver)" -msgstr "Rakenduse töö uuendused (kuiserver'i kaudu)" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Information" -msgstr "Rakenduse teave" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -msgstr "Kõigi rakenduste menüü rakenduste teave ja käivitamine." - -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar data engine" -msgstr "Kalendri andmete mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifications" -msgstr "Seadmete märguanded" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive device notifications for the user." -msgstr "Passiivsed seadmete märguanded kasutajale." - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary" -msgstr "Sõnaraamat" - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Look up word meanings" -msgstr "Sõna tähenduse otsimine" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Run Commands" -msgstr "Käsu käivitamine" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Run Executable Data Engine" -msgstr "Käsu käivitamise andmete mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Lemmikikoonid" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" -msgstr "Andmemootor lemmikikoonide hankimiseks veebilehekülgedelt" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Files and Directories" -msgstr "Failid ja kataloogid" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information about files and directories." -msgstr "Teave failide ja kataloogide kohta." - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokatsioon" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation Data Engine" -msgstr "Geolokatsiooni andmete mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hotplug Events" -msgstr "Hotplug-sündmused" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." -msgstr "Töö ajal ühendatavate seadmete ilmumise ja kadumise jälgimine." - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard and Mouse State" -msgstr "Klaviatuuri ja hiire olek" - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" -msgstr "Klaviatuuri muuteklahvide ja hiirenuppude olekud" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pointer Position" -msgstr "Kursori asukoht" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse position and cursor" -msgstr "Hiire asukoht ja kursor" - -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Networking" -msgstr "Võrk" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Notifications" -msgstr "Rakenduste märguanded" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive visual notifications for the user." -msgstr "Passiivsed visuaalsed märguanded kasutajale." - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Now Playing" -msgstr "Praegu mängitakse" - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Lists currently playing music" -msgstr "Näitab parajasti esitatavat muusikat" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." -msgstr "Asukohad, nagu neid näeb failihalduris ja -dialoogides." - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma data engine" -msgid "Power Management" -msgstr "Toitehaldus" - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -msgstr "Aku, voolutoite, puhkeseisundi ja PowerDevili teave." - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RSS" -msgstr "RSS" - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "RSS News Data Engine" -msgstr "RSS-voogude andmete mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Jagamisteenused" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to share content using different services" -msgstr "Eri teenuste kaudu sisu jagamise mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Device data via Solid" -msgstr "Seadmete andmed Solidi vahendusel" - -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "System status information" -msgstr "Süsteemi oleku teave" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window Information" -msgstr "Akende teave" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and management services for all available windows." -msgstr "Teave kõikide akende kohta ja vastavad haldamisteenused." - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time by timezone" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg ajavööndi põhjal" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Weather" -msgstr "Ilmateade" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather data from multiple online sources" -msgstr "Ilmaandmed mitmest internetiallikast" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities Engine" -msgstr "Tegevuste mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Information on Plasma Activities" -msgstr "Teave Plasma tegevuste kohta." - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi PIM data engine" -msgstr "Akonadi PIM-i andmete mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Meta Data" -msgstr "Metaandmed" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch Engine" -msgstr "Otsimise ja käivitamise mootor" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to handle queries to SAL containment" -msgstr "SAL konteineri päringuid käitlev mootor" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation GPS" -msgstr "Geolokatsioon GPS-ist" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from GPS address." -msgstr "Geolokatsioon GPS-aadressi põhjal" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation IP" -msgstr "Geolokatsioon IP-st" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from IP address." -msgstr "Geolokatsioon IP-aadressi põhjal" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MacOS Dashboard Widgets" -msgstr "MacOS-i vidinavaate vidinad" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS dashboard widget" -msgstr "MacOS-i vidinavaate vidin" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ShareProvider" -msgstr "ShareProvider" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Share Package Structure" -msgstr "Paketistruktuuri jagamine" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widgets" -msgstr "Veebividinad" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "HTML widget" -msgstr "HTML-vidin" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pager" -msgstr "Peiler" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Lülitumine virtuaalsete töölaudade vahel" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "List and switch between desktop activities" -msgstr "Töölauategevuste näitamine ja nende vahel lülitamine" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Find and open bookmarks" -msgstr "Järjehoidjate otsimine ja avamine" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulaator" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Calculate expressions" -msgstr "Avaldiste arvutamine" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Terminate Applications" -msgstr "Rakenduste töö lõpetamine" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Stop applications that are currently running" -msgstr "Töötavate rakenduste töö lõpetamine" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kill Applications" -msgstr "Rakenduste tapmine" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Locations" -msgstr "Asukohad" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "File and URL opener" -msgstr "Faili ja URL-i avaja" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -msgstr "Nepomuki töölauaotsingu käivitaja" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" -msgstr "KRunner, mis sooritab töölauaotsinguid Nepomuki vahendusel" - -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -msgstr "Seadmete ja kataloogide järjehoidjate avamine" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plasma töölauakest" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Interact with the Plasma desktop shell" -msgstr "Suhtlus Plasma töölauakestaga" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Power Management Operations" -msgstr "Peamised toitehalduse toimingud" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "PowerDevil" -msgstr "PowerDevil" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Find applications, control panels and services" -msgstr "Rakenduste, juhtpaneelide ja teenuste otsimine" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Sessions" -msgstr "Töölauaseansid" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Fast user switching" -msgstr "Kiire kasutaja vahetamine" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Command Line" -msgstr "Käsurida" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Executes shell commands" -msgstr "Shellikäskude käivitamine" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage removable devices" -msgstr "Eemaldatavate seadmete haldamine" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Veebi kiirkorraldused" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -msgstr "Võimaldab kasutajal kasutada Konquerori veebikiirkorraldusi" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windowed widgets" -msgstr "Akendesse paigutatavad vidinad" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows" -msgstr "" -"Plasma vidinate otsimine, mida saab panna tööle autonoomsetes akendes" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "List windows and desktops and switch them" -msgstr "Akende ja töölauade näitamine võimalusega neile lülituda" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your bookmarks" -msgstr "Kõigi järjehoidjate loend" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your contacts" -msgstr "Kõigi kontaktide loend" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Arendus" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Applications targeted to software development" -msgstr "Tarkvara arendamiseks mõeldud rakendused" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Õppimine" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Educational applications" -msgstr "Õpirakendused" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A collection of fun games" -msgstr "Lahedate mängude kogu" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -msgstr "Graafikarakendused, näiteks joonistamisrakendused ja pildinäitajad" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" -msgstr "" -"Internetiga seotud rakendused, näiteks veebibrauser, e-posti klient ja " -"kiirsuhtlusrakendus" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 -#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimeedia" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -msgstr "Multimeediarakendused, näiteks muusika- ja videomängija" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Kontoritöö" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -msgstr "Kontoritöö rakendused, näiteks teksti- ja tabelitöötluseks" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "System preferences and setup programs" -msgstr "Süsteemi eelistused ja häälestamisprogrammid" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Tööriistad" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Small utilities and accessories" -msgstr "Väikesed tööriistad ja abivahendid" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS X dashboard widget" -msgstr "MacOS X vidinavaate vidin" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Widget" -msgstr "Pythoni vidin" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma widget support written in Python" -msgstr "Pythonis kirjutatud Plasma vidina toetus" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widget" -msgstr "Veebividin" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -msgstr "HTML-i ja JavaScripti kasutav veebilehekülje vidin" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python data engine" -msgstr "Pythoni andmete mootor" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma data engine support for Python" -msgstr "Plasma andmemootori toetus Pythonile" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Widget" -msgstr "Ruby vidin" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -msgstr "Rubys kirjutatud Plasma vidin" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Runner" -msgstr "Pythoni käivitaja" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Runner support for Python" -msgstr "Plasma käivitaja toetus Pythonile" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python wallpaper" -msgstr "Pythoni taustapilt" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper support for Python" -msgstr "Plasma taustapildi toetus Pythonile" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Task Manager" -msgstr "Tegumihaldur" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between running applications" -msgstr "Lülitumine töötavate rakenduste vahel" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Plasma töölauakooriku vaikimisi töölaua tööriistakast" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop toolbox" -msgstr "Töölaua tööriistakast" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default toolbox for the netbook shell" -msgstr "Väikesülearvutikooriku vaikimisi tööriistakast" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Net toolbox" -msgstr "Väikesülearvuti tööriistakast" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Plasma töölauakooriku vaikimisi paneeli tööriistakast" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45 -msgctxt "Name" -msgid "Panel toolbox" -msgstr "Paneeli tööriistakast" - -#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "Image" -msgstr "Pilt" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169 -msgctxt "Name" -msgid "Slideshow" -msgstr "Slaidiseanss" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Klaviatuuri paigutus" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "View and switch between active keyboard layouts" -msgstr "Aktiivsete klaviatuuripaigutuste näitamine ja nende vahel lülitamine" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Information" -msgstr "Oleku märguandja teave" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " -"protocol." -msgstr "Rakenduse olekuteabe mootor Status Notifieri protokolli alusel." - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Display Brightness" -msgstr "Monitori heledus" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Controls for brightness" -msgstr "Heleduse lihtne juhtimine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Display" -msgstr "Heleduse tumendamine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Dims gradually the display on a time basis" -msgstr "Kuva järkjärguline tumendamine aega arvestades" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Disable Desktop Effects" -msgstr "Töölauaefektide keelamine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary disables KWin's desktop effects" -msgstr "KWini töölauaefektide ajutine väljalülitamine" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Energy Saving" -msgstr "Ekraanisäästja" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Controls DPMS settings" -msgstr "Monitori toiteseadistused" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Global settings" -msgstr "Globaalsed seadistused" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure global Power Management settings" -msgstr "Toitehalduse globaalsed seadistused" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Button events handling" -msgstr "Nupusündmuste kohtlemine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Performs an action whenever a button is pressed" -msgstr "Toimingu sooritamine, kui vajutatakse nuppu" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Profiles" -msgstr "Voolutarbe profiilid" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Power Management Profiles" -msgstr "Voolutarbe profiilide teenuste seadistamine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Run Script" -msgstr "Skripti käivitamine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Runs a custom script" -msgstr "Kohandatud skripti käivitamine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Suspend Session" -msgstr "Seansi peatamine" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Suspends the session" -msgstr "Seansi peatamine" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Size & Orientation" -msgstr "Suurus ja orientatsioon" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Resize and Rotate your display" -msgstr "Oma kuva suuruse muutmine ja pööramine" - -#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Ekraanisäästja seadistused" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "SCSI information" -msgstr "SCSI info" - -#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Account Details" -msgstr "Konto üksikasjad" - -#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application and System Notifications" -msgstr "Rakenduste ja süsteemi märguanded" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Common Appearance and Behavior" -msgstr "Üldine välimus ja käitumine" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application Appearance" -msgstr "Rakenduste välimus" - -#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Tree View" -msgstr "Klassikaline puuvaade" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -msgstr "KDE3 klassikalise juhtimiskeskuse laadis süsteemi seadistuste vaade." - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance" -msgstr "Töötsooni välimus" - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the appearance of your desktop" -msgstr "Töölaua välimuse kohandamine" - -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Display and Monitor" -msgstr "Ekraan ja monitor" - -#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware" -msgstr "Riistvara" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Icon View" -msgstr "Vaade ikoonidena" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE 4 icon view style" -msgstr "KDE4 ikoonivaate stiil" - -#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Input Devices" -msgstr "Sisendseadmed" - -#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Locale" -msgstr "Keeleseadistused" - -#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Kaotatud ja leitud" - -#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network and Connectivity" -msgstr "Võrk ja ühendused" - -#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Settings" -msgstr "Võrguseadistused" - -#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Information" -msgstr "Isiklik teave" - -#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Eemaldatavad seadmed" - -#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sharing" -msgstr "Jagamine" - -#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Shortcuts and Gestures" -msgstr "Kiirklahvid ja žestid" - -#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Startup and Shutdown" -msgstr "Käivitamine ja seiskamine" - -#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "System Administration" -msgstr "Süsteemi haldamine" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance and Behavior" -msgstr "Töötsooni välimus ja käitumine" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Behavior" -msgstr "Töötsooni käitumine" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Status" -msgstr "Samba olek" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Samba status monitor" -msgstr "Samba oleku jälgimine" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Actions" -msgstr "Seadme toimingud" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A configuration tool for managing the actions available to the user when " -"connecting new devices to the computer" -msgstr "" -"Seadistamistööriist toimingute haldamiseks, mida kasutaja saab tarvitada uue " -"seadme ühendamisel arvutiga" - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Fake Net" -msgstr "Liba-võrk" - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Fake Network Management" -msgstr "Liba-võrgu haldur" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "ModemManager 0.4" -msgstr "ModemManager 0.4" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -msgstr "Võrgu haldamine ModemManageri deemoni versiooni 0.4 abil" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Fake NetworkManager 0.9" -msgstr "Liba-NetworkManager 0.9" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status" -msgstr "" -"Liba-taustaprogramm, mis võimaldab kdelibsil lugeda NetworkManager 0.8 " -"deemoni olekut" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Wicd" -msgstr "Wicd" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the Wicd daemon." -msgstr "Võrgu haldamine Wicd deemoni abil." - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -msgstr "Standardsed kiirklahvid" - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of standard keybindings" -msgstr "Standardsete kiirklahvide seadistamine" - -#: kcontrol/style/style.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Stiil" - -#: kcontrol/style/style.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -msgstr "Võimaldab muuta kasutajaliidese elementide käitumist ning välimust" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Global options for the Plasma Workspace" -msgstr "Plasma töötsooni globaalsed valikud" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Multiple Monitors" -msgstr "Mitu monitori" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure KDE for multiple monitors" -msgstr "KDE seadistamine mitme monitori kasutamiseks" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "X-Server" -msgstr "X'i server" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "X-Server information" -msgstr "X'i serveri info" - -#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter Category" -msgstr "KDE infokeskuse kategooria" - -#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Effect" -msgstr "KWin'i efektid" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Geolocation Provider" -msgstr "Plasma geolokatsiooni pakkuja" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Search and Launch menu" -msgstr "Plasma otsimise ja käivitamise menüü" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -msgstr "Plasma otsimis- ja käivitamistegevuse menüükirje" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma Sharebin" -msgstr "Plasma Sharebini plugin" - -#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Power Management Action Extension" -msgstr "Toitehalduse laiendus" - -#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "ScreenSaver" -msgstr "Ekraanisäästja" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device Type" -msgstr "Solidi seadme tüüp" - -#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Modem Management Backend" -msgstr "Modemi haldamise taustaprogramm" - -#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Management Backend" -msgstr "Võrgu haldamise taustaprogramm" - -#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings Category" -msgstr "Süsteemi seadistuste kategooria" - -#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings External Application" -msgstr "Süsteemi seadistuste väline rakendus" - -#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings View" -msgstr "Süsteemi seadistuste vaade" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time Control Module" -msgstr "Kuupäeva ja kellaaja juhtimismoodul" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66 -msgctxt "Name" -msgid "Save the date/time settings" -msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistuste salvestamine" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." -msgstr "" -"Süsteemi reeglid takistavad kuupäeva ja kellaaja seadistuste salvestamist." - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93 -msgctxt "Name" -msgid "Manage system-wide fonts." -msgstr "Süsteemsete fontide haldamine." - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150 -msgctxt "Description" -msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." -msgstr "Süsteemsete fontide seadistuste muutmine nõuab vastavaid õigusi." - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcards" -msgstr "Kiipkaardid" - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure smartcard support" -msgstr "Kiipkaardi toetuse seadistamine" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login Manager Control Module" -msgstr "Sisselogimishalduri juhtimismoodul" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54 -msgctxt "Name" -msgid "Save the Login Manager settings" -msgstr "Sisselogimishalduri seadistuste salvestamine" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" -msgstr "" -"Sisselogimishalduri seadistuste muutmiseks on vajalik autentimine " -"administraatorina" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154 -msgctxt "Name" -msgid "Manage user images shown in the Login Manager" -msgstr "Sisselogimishalduris näidatavate kasutajapiltide haldamine" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage user images for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Sisselogimishalduri kasutajapiltide haldamiseks on vajalik autentimine " -"administraatorina" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254 -msgctxt "Name" -msgid "Manage themes for the Login Manager" -msgstr "Sisselogimishalduri teemade haldamine" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage themes for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Sisselogimishalduri teemade haldamiseks on vajalik autentimine " -"administraatorina" - -#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Stripes" -msgstr "Triibud" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "awesome" -msgstr "awesome" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Highly configurable framework window manager" -msgstr "Igati seadistatav aknahalduri raamistik" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LXDE" -msgstr "LXDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Lightweight X11 desktop environment" -msgstr "Kerge X11 töökeskkond" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151 -msgctxt "Comment" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75 -msgctxt "Name" -msgid "KMenuEdit" -msgstr "KMenuEdit" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220 -msgctxt "Name" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple_action" -msgstr "Lihtne toiming" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This group contains various examples demonstrating most of the features of " -"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" -msgstr "" -"See grupp sisaldab mitmeid näiteid, mis selgitavad enamikku KDE kiirklahvide " -"võimalusi. (Pane tähele, et grupp ja kõik toimingud on vaikimisi välja " -"lülitatud.)" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78 -msgctxt "Name" -msgid "Examples" -msgstr "Näited" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " -"Simple." -msgstr "" -"Klahvidele Ctrl+Alt+I vajutades aktiveeritaksse KSirci aken, kui see on " -"olemas. Lihtne." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250 -msgctxt "Name" -msgid "Activate KSIRC Window" -msgstr "KSIRCi akna aktiveerimine" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC window" -msgstr "KSIRCi aken" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC" -msgstr "KSIRC" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " -"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " -"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " -"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " -"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " -"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\" -"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) " -" A\\nA (i.e. capital a) " -"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) " -" Space" -msgstr "" -"Klahvidele Alt+Ctrl+H vajutades simuleeritakse 'Hello' sisendit täpselt nii, " -"nagu sa selle kirjutasid. See on eriti kasulik, kui pead sageli kirjutama " -"mõnda tüütut sõna, näiteks 'allkirjastamata'. Iga sisendi klahvivajutus " -"tuleb eraldada kooloniga (:). Pane tähele, et klahvivajutus tähendab " -"tegelikku klahvile vajutamist, nii et kirja tuleb panna just see, mida " -"klaviatuuril tegelikult kirjutad. Allolevas tabelis näitab vasak veerg " -"sisendit ja parem veerg seda, mis tuleb kirjutada.\\n\\n\"enter\" (s.t. uus " -"rida) Enter või Return\\na (s.t. väike a) " -" A\\nA (s.t. suur a) Shift+A\\n: (koolon) " -" Shift+;\\n' ' (tühik) " -"Space" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673 -msgctxt "Name" -msgid "Type 'Hello'" -msgstr "'Hello' kirjutamine" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853 -msgctxt "Comment" -msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -msgstr "See toiming käivitab klahvidele Ctrl+Alt+T vajutades Konsooli." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931 -msgctxt "Name" -msgid "Run Konsole" -msgstr "Konsooli käivitamine" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " -"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " -"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. " -"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " -"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " -"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time " -"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " -"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " -"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " -"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " -"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " -"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " -"title." -msgstr "" -"Loe kõigepealt toimingu \"'Hello' kirjutamine\" kommentaari.\\n\\nQt " -"Disainer kasutab kombinatsiooni Ctrl+F4 akna sulgemiseks (vahest seepärast, " -"et sama teeb ka MS Windows? :-) ). Kuid KDE-s tähendab Ctrl+F4 liikumist " -"neljandale virtuaalsele töölauale, mistõttu see ei toimi Qt Disaineris, " -"lisaks sellele ei kasuta Qt Disainer akna sulgemiseks KDE tüüpkombinatsiooni " -"Ctrl+W.\\n\\nKuid probleemi saab lahendada Ctrl+W sidumisega Ctrl+F4 külge, " -"kui Qt Disaineri aken on aktiivne. Sel juhul saadetakse siis, kui Qt " -"Disaineri aken on aktiivne, Ctrl+W vajutamisel aknale tegelikult käsk " -"Ctrl+F4. Teistes rakendustes töötab Ctrl+W mõistagi endiselt samamoodi " -"edasi.\\n\\nNüüd tuleb ära määrata kolm asja: uus kiirklahvi käivitaja " -"'Ctrl+W' jaoks, uus klaviatuuritoiming Ctrl+F4 saatmiseks ja uus tingimus, " -"et aktiivne aken peab olema Qt Disaineri aken.\\nPaistab, et Qt Disaineri " -"akna tiitel on alati 'Qt Designer by Trolltech', nii et tingimus peab " -"konrollima sellise tiitliga aktiivse akna olemasolu." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155 -msgctxt "Name" -msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -msgstr "Ctrl+W asendamine kombinatsiooniga Ctrl+F4 Qt Disaineris" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248 -msgctxt "Comment" -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Disainer" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " -"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " -"line 'qdbus' tool." -msgstr "" -"Klahvidele Alt+Ctrl+W vajutades sooritatakse D-Busi väljakutse, mis avab " -"minikäsuakna. Kasutada võib mis tahes D-Busi väljakutset, täpselt nagu " -"käsureatööriistaga 'qdbus'." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418 -msgctxt "Name" -msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'" -msgstr "D-Busi väljakutse 'qdbus org.kde.krunner /App display' sooritamine" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " -"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " -"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " -"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " -"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " -"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " -"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " -"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." -msgstr "" -"Loe kõigepealt toimingu \"'Hello' kirjutamine\" kommentaari.\\n\\nNagu " -"toiming \"'Hello' kirjutamine\", simuleerib see klaviatuurilt sisestamist " -"ehk konkreetsemalt: vajutades Ctrl+Alt+B, saadetakse XMMS-ile B (XMMS-is " -"tähendab B hüppamist järgmisele laulule). Märkekast 'Saadetakse määratud " -"aknasse' on märgitud, määratud on aken, mille klass sisaldab 'XMMS_Player', " -"millega tagatakse, et sisend saadetakse alati just sellesse aknasse. Sel " -"moel saab XMMS-i juhtida isegi siis, kui see asub näiteks mõnel teisel " -"virtuaalsel töölaual.\\n\\n(Anna käsk 'xprop', klõpsa XMMS-i aknal ja otsi " -"lõiku WM_CLASS, kust leiad 'XMMS_Player'.)" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 -msgctxt "Name" -msgid "Next in XMMS" -msgstr "Järgmine XMMS-is" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS window" -msgstr "XMMS-i aken" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS Player window" -msgstr "XMMS-i mängija aken" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " -"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " -"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " -"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " -"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " -"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " -"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " -"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " -"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " -"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " -"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " -"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " -"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " -"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " -"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " -"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " -"defined in this group. All these gestures are active only if the active " -"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." -msgstr "" -"Kui Konqueror sai KDE 3.1 ajal kaardid, siis nüüd saab ta ka žestid. Pole " -"enam mingit põhjust kasutada teisi brausereid.\\n\\nVajuta lihtsalt hiire " -"keskmine nupp alla ja hakka žesti joonistama ning kui oled valmis, vabasta " -"nupp. Kui soovid ainult puhvris leiduvat asendada, on see endiselt võimalik -" -" selleks tuleb lihtsalt korra hiire keskmise nupuga klõpsata. (Kasutatavat " -"hiirenuppu saab muuta globaalsetes seadistustes.)\\n\\nPraegu saab kasutada " -"järgmisi žeste:\\nliigu paremale ja tagasi vasakule - Edasi (Alt+nool " -"paremale)\\nliigu vasakule ja tagasi paremale - Tagasi (Alt+nool vasakule)\\" -"nliigu üles ja tagasi alla - Üles (Alt+nool üles)\\ntee ring vastupäeva - " -"Laadi uuesti (F5)\\n(Niipea kui saab selgeks, millised on žestid Operas ja " -"Mozillas, lisatakse siia neid rohkem ja tagatakse, et nad oleksid " -"ühesugused. Aga soovi korral on ka sul võimalik kaasa aidata ja saata " -"autorile oma fail khotkeysrc.)\\n\\nŽestikujundeid (osad dialoogid on pärit " -"rakendusest KGesture - tänu Mike Pilone'ile) saab sisestada väga lihtsalt - " -"need tuleb lihtsalt seadistustedialoogis ette näidata. Abiks võib kasutada " -"ka numbriklaviatuuri: žeste tuvastatakse sel juhul 3x3 ruudustikuna, mis " -"vastavad numbriklaviatuuril numbritele 1 kuni 9.\\n\\nPane tähele, et " -"toimingu käivitamiseks tuleb žesti täpselt korrata. Seepärast on ka võimalik " -"ühele toimingule anda mitu žesti. Vältida tuleks keerulisi žeste, kus hiire " -"liikumise suund muutub mitu korda: näiteks 45654 või 74123 on lihtsad, kuid " -"samas 1236987 üsna keeruline.\\n\\nKõigi žestide tingimused on kindlaks " -"määratud selles grupis. Kõik žestid on aktiivsed ainult siis, kui aktiivne " -"on Konquerori aken (klass sisaldab 'konqueror')." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048 -msgctxt "Name" -msgid "Konqi Gestures" -msgstr "Konqi žestid" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror window" -msgstr "Konquerori aken" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525 -msgctxt "Name" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958 -msgctxt "Comment" -msgid "Gesture_triggers" -msgstr "Žesti käivitajad" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559 -msgctxt "Name" -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936 -msgctxt "Name" -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856 -msgctxt "Name" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -"minicli (Alt+F2)." -msgstr "" -"Klahvidele Win+E (Tux+E) vajutades avatakse veebibrauser leheküljel " -"http://www.kde.org. Käivitada võib kõiki käske, mida saab käivitada " -"minikäsuaknas (Alt+F2)." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237 -msgctxt "Name" -msgid "Go to KDE Website" -msgstr "Liikumine KDE veebileheküljele" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Konqueror gestures." -msgstr "Konquerori põhilised žestid." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Gestures" -msgstr "Konquerori žestid" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move left, release." -msgstr "Vajuta, liiguta vasakule, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " -"as such is disabled by default." -msgstr "" -"Opera stiilis: vajuta, liiguta üles, vabasta.\\nMärkus: konfliktis " -"toiminguga 'Uus kaart' ja seetõttu vaikimisi välja lülitatud." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687 -msgctxt "Name" -msgid "Stop Loading" -msgstr "Laadimise peatamine" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " -"left, move up, release." -msgstr "" -"Liikumine URL-i/kataloogistruktuuris üles.\\nMozilla stiilis: vajuta, " -"liiguta üles, liiguta vasakule, liiguta üles, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " -"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " -"and as such is disabled by default." -msgstr "" -"Liikumine URL-i/kataloogistruktuuris üles.\\nOpera stiilis: vajuta, liiguta " -"üles, liiguta vasakule, liiguta üles, vabasta.\\nMärkus: konfliktis " -"toiminguga \"Eelmise kaardi aktiveerimine\" ja seetõttu vaikimisi välja " -"lülitatud." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Up #2" -msgstr "Üles nr. 2" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move right, release." -msgstr "Vajuta, liiguta üles, liiguta paremale, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Järgmise kaardi aktiveerimine" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move left, release." -msgstr "Vajuta, liiguta üles, liiguta vasakule, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Eelmise kaardi aktiveerimine" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, move down, release." -msgstr "Vajuta, liiguta alla, liiguta üles, liiguta alla, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Kaardi dubleerimine" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, release." -msgstr "Vajuta, liiguta alla, liiguta üles, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Window" -msgstr "Akna dubleerimine" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move right, release." -msgstr "Vajuta, liiguta paremale, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " -"lowercase 'h'.)" -msgstr "" -"Vajuta, liiguta alla, liiguta pool teed üles, liiguta paremale, liiguta " -"alla, vabasta.\\n(Väikese h-tähe joonistamine.)" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " -"move down, move right, release." -msgstr "" -"Vajuta, liiguta paremale, liiguta alla, liiguta paremale, vabasta.\\nMozilla " -"stiilis: vajuta, liiguta alla, liiguta paremale, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077 -msgctxt "Name" -msgid "Close Tab" -msgstr "Kaardi sulgemine" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " -"disabled by default." -msgstr "" -"Vajuta, liiguta üles, vabasta.\\nKonfliktis Opera stiilis 'Üles nr. 2', mis " -"on vaikimisi välja lülitatud." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332 -msgctxt "Name" -msgid "New Tab" -msgstr "Uus kaart" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, release." -msgstr "Vajuta, liiguta alla, vabasta." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move down, release." -msgstr "Vajuta, liiguta üles, liiguta alla, vabasta." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "This group contains actions that are set up by default." -msgstr "See grupp sisaldab vaikimisi määratud toiminguid." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84 -msgctxt "Name" -msgid "Preset Actions" -msgstr "Valmistoimingud" - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174 -msgctxt "Comment" -msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -msgstr "Käivitab PrintSrcni vajutamisel KSnapShoti." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252 -msgctxt "Name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" - -#: klipper/klipperrc.desktop:14 -msgctxt "Description" -msgid "Jpeg-Image" -msgstr "Jpeg pildifail" - -#: klipper/klipperrc.desktop:107 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Gwenview" -msgstr "&Gwenview käivitamine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:186 -msgctxt "Description" -msgid "Web-URL" -msgstr "Veebi-URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &default Browser" -msgstr "Avamine vaikimisi &brauseriga" - -#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Konqueror" -msgstr "&Konqueroris avamine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Mozilla" -msgstr "&Mozillas avamine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361 -#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173 -msgctxt "Description" -msgid "Send &URL" -msgstr "&URL-i saatmine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:634 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Firefox" -msgstr "&Firefoxis avamine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:722 -msgctxt "Description" -msgid "Send &Page" -msgstr "Lehek&ülje saatmine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:813 -msgctxt "Description" -msgid "Mail-URL" -msgstr "E-posti aadressi URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:905 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Kmail" -msgstr "&Kmaili käivitamine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:996 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &mutt" -msgstr "&Mutti käivitamine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1086 -msgctxt "Description" -msgid "Text File" -msgstr "Tekstifail" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1179 -msgctxt "Description" -msgid "Launch K&Write" -msgstr "K&Write'i käivitamine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1269 -msgctxt "Description" -msgid "Local file URL" -msgstr "Kohaliku faili URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728 -#: klipper/klipperrc.desktop:2265 -msgctxt "Description" -msgid "Send &File" -msgstr "&Faili saatmine" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1544 -msgctxt "Description" -msgid "Gopher URL" -msgstr "Gopheri URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1819 -msgctxt "Description" -msgid "ftp URL" -msgstr "FTP URL" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighContrast" -msgstr "Suur kontrast" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -msgstr "Stiil, mis paistab silma suure kontrastiga värviskeemide korral" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "B3/KDE" -msgstr "B3/KDE" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "B3/Modification of B2" -msgstr "B3/B2 modifikatsioon" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Unthemed BeOS-like style" -msgstr "Teematu BeOS-i moodi stiil" - -#: kstyles/themes/default.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE klassikaline" - -#: kstyles/themes/default.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic KDE style" -msgstr "KDE klassikaline stiil" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighColor Classic" -msgstr "HighColor klassikaline" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Highcolor version of the classic style" -msgstr "Klassikalise stiili Highcolor versioon" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A style using alphablending" -msgstr "Alfablendingut kasutav stiil" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 2nd revision" -msgstr "Light stiili versioon 2" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "Lihtsa ja elegantse Light vidinastiili teine versioon" - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 3rd revision" -msgstr "Light stiili versioon 3" - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "Lihtsa ja elegantse Light vidinastiili kolmas versioon" - -#: kstyles/themes/mega.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MegaGradient highcolor style" -msgstr "MegaGradient highcolor stiil" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" -msgstr "Apple'i välimuse haldurit kasutav stiil" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif Plus" -msgstr "Motif Plus" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in enhanced Motif style" -msgstr "Sisseehitatud täiustatud Motifi stiil" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Platinum style" -msgstr "Sisseehitatud teematu Platinumi stiil" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "SGI" -msgstr "SGI" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in SGI style" -msgstr "Sisseehitatud SGI stiil" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows Vista" -msgstr "MS Windows Vista" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" -msgstr "Windows Vista stiilimootorit kasutav stiil" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows XP" -msgstr "MS Windows XP" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows XP style engine" -msgstr "Windows XP stiilimootorit kasutav stiil" - -#: kstyles/web/web.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web style" -msgstr "Veebistiil" - -#: kstyles/web/web.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Web widget style" -msgstr "Veebividinastiil" - -#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 -msgctxt "Description" -msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -msgstr "(Vaikimisi) Fookuse röövimise vältimise keelamine XV puhul" - -#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Liquid" -msgstr "Demo Liquid" - -#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Shaky Move" -msgstr "Demo Shaky Move" - -#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" -msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" - -#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShowPicture" -msgstr "Demo ShowPicture" - -#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Wavy Windows" -msgstr "Demo Wavy Windows" - -#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Drunken" -msgstr "Purjus" - -#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flame" -msgstr "Leek" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cube Gears" -msgstr "Kuuphammasrattad" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Display gears inside the cube" -msgstr "Hammasrataste kujutamine kuubikus" - -#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Howto" -msgstr "Howto" - -#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Demonstration effect for using EffectFrames" -msgstr "Efektiraamide kasutamise demo" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Tabs" -msgstr "Kaartide liuglemine" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." -msgstr "Akende liuglemine kaartide lülitamisel või rühmitamisel." - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Swivel Tabs" -msgstr "Kaartide pöördumine" - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Make the windows turn when switching tabs" -msgstr "Akende pöördumine kaartide vahetamisel" - -#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_FBO" -msgstr "Test_FBO" - -#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Input" -msgstr "Test_Input" - -#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Thumbnail" -msgstr "Test_Thumbnail" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Video Record" -msgstr "Videosalvestus" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Võimaldab salvestada videoid töölauast" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Write Daemon" -msgstr "KDE Write deemon" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Kill or stop etc a process" -msgstr "Protsesside peatamine, tapmine jms" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129 -msgctxt "Description" -msgid "Sends a given signal to a given process" -msgstr "Määratud signaali saatmine määratud protsessile" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188 -msgctxt "Name" -msgid "Change the priority of a process" -msgstr "Protsessi prioriteedi muutmine" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245 -msgctxt "Description" -msgid "Change the niceness of a given process" -msgstr "Määratud protsessi viisakuse muutmine" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301 -msgctxt "Name" -msgid "Change IO Scheduler and priority" -msgstr "IO planeerija ja prioriteedi muutmine" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353 -msgctxt "Description" -msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" -msgstr "Määratud protsessi lugemise ja kirjutamise prioriteedi muutmine" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406 -msgctxt "Name" -msgid "Change CPU Scheduler and priority" -msgstr "CPU planeerija ja prioriteedi muutmine" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" -msgstr "Määramine, kuidas CPU planeerija ajastab määratud protsessi töö" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Google Gadgets" -msgstr "Google Gadgets" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadget" -msgstr "Google'i töölauavidin" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GoogleGadgets" -msgstr "GoogleGadgets" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadgets" -msgstr "Google'i töölauavidinad" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "HAL PowerDevil Backend" -msgstr "HAL-i PowerDevili taustaprogramm" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -msgstr "" -"KDE toitehalduse süsteemi kasutamine freedesktop.org-i HAL-deemoni abil" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53 -msgctxt "Name" -msgid "Get brightness" -msgstr "Heleduse hankimine" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from getting the brightness level." -msgstr "Süsteemi reeglid takistavad heledustaseme hankimist." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140 -msgctxt "Name" -msgid "Set brightness" -msgstr "Heleduse määramine" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from setting the brightness level." -msgstr "Süsteemi reeglid takistavad heleduse määramist." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "UPower PowerDevil Backend" -msgstr "UPoweri PowerDevili taustaprogramm" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -msgstr "" -"KDE toitehalduse süsteemi kasutamine freedesktop.org-i upoweri deemoni abil" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "NetworkManager 0.7" -msgstr "NetworkManager 0.7" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -msgstr "Võrgu haldamine NetworkManageri deemoni versiooni 0.7 abil" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Estonian translation for kopete-message-indicator -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the kopete-message-indicator package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kopete-message-indicator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Tiina \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/kopete_message_indicator.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Message Indicator" -msgstr "" - -#: src/kopete_message_indicator.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Show incoming messages in message indicator" -msgstr "Näita sisenevaid sõnumeid sõnuminäitajas" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po 2012-04-13 11:16:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Estonian translation for ktouch -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the ktouch package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktouch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Annika \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: ktouch.desktop:7 -msgctxt "GenericName" -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "Klaviatuuri kasutamise treening" - -#: ktouch.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,79 +0,0 @@ -# Estonian translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Laur Mõtus \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notification Helper" -msgstr "" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Helper" -msgstr "Süsteemi teatamise abistaja" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:6 -msgctxt "Name" -msgid "Reboot Required" -msgstr "Vajalik taaskäivitus" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A system restart is required" -msgstr "Süsteem vajab taaskäivitamist" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:11 -msgctxt "Name" -msgid "Apport Crash" -msgstr "Apporti krahh" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:12 -msgctxt "Comment" -msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" -msgstr "Rakendust tabas sinu süsteemis krahh (praegu või millalgi varem)" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:16 -msgctxt "Name" -msgid "Upgrade Hook" -msgstr "" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "Tarkvara uuenduste värskendusteavitused on saadaval" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:21 -msgctxt "Name" -msgid "Restricted Install" -msgstr "Piiratud paigaldus" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:22 -msgctxt "Comment" -msgid "Extra packages can be installed to enhance application functionality" -msgstr "" -"Lisapakette saab paigaldada selleks, et parendada rakenduste funktsionaalsust" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Other Notifications" -msgstr "Teised teavitused" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Control the notifications for system helpers" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_muon.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_muon.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_muon.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_muon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ -# Estonian translation for muon -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the muon package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: muon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Laur Mõtus \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: installer/muon-installer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muoni tarkvarakeskus" - -#: installer/muon-installer.desktop:37 -msgctxt "GenericName" -msgid "Software Center" -msgstr "Tarkvarakeskus" - -#: kded/muon-notifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Muon Notifier" -msgstr "Muon märguandja" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification" -msgstr "Süsteemi märguanne" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:36 -msgctxt "Name" -msgid "Upgrade Available" -msgstr "Uuendus saadaval" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:68 -msgctxt "Comment" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Saadaval on Kubuntu uus versioon" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:103 -msgctxt "Name" -msgid "Updates Are Available" -msgstr "Uuendused on saadaval" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:134 -msgctxt "Comment" -msgid "Updates Available" -msgstr "Uuendused saadaval" - -#: muon/muon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Tarkvarahaldur Muon" - -#: muon/muon.desktop:37 -msgctxt "GenericName" -msgid "Package Manager" -msgstr "Tarkvarahaldur" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_okular.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_okular.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,219 +0,0 @@ -# Estonian translation for okular -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Laur Mõtus \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: core/okularGenerator.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "File format backend for Okular" -msgstr "Okulari failivormingu taustaprogramm" - -#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" -msgstr "KIO-moodul WinHelp-failide näitamiseks" - -#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "chmlib" -msgstr "chmlib" - -#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" -msgstr "Okulari Windowsi HTMLHelp-failide taustaprogramm" - -#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 -#: generators/chm/okularChm.desktop:3 -#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 -#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 -#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 -#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 -#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 -#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3 -#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 -#: generators/epub/okularEPub.desktop:3 -#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 -#: generators/fax/okularFax.desktop:3 -#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 -#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 -#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 -#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 -#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 -#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3 -#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 -#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 -#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 -#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 -#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 -#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 -#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 -#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3 -#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 -#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3 -#: shell/okular.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62 -#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62 -#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62 -#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62 -#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62 -#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62 -#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62 -#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62 -#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62 -#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62 -#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62 -#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62 -#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62 -#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61 -msgctxt "GenericName" -msgid "Document Viewer" -msgstr "Dokumendinäitaja" - -#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Book" -msgstr "Koomiks" - -#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Comic book backend for Okular" -msgstr "Okulari koomiksite taustaprogramm" - -#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "djvu" -msgstr "djvu" - -#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "DjVu backend for Okular" -msgstr "Okulari DjVu taustaprogramm" - -#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "dvi" -msgstr "dvi" - -#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "DVI backend for Okular" -msgstr "Okulari DVI taustaprogramm" - -#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "EPub document" -msgstr "EPubi dokument" - -#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "EPub backend for Okular" -msgstr "Okulari EPubi taustaprogramm" - -#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Fax documents" -msgstr "Faksidokumendid" - -#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" -msgstr "Okulari G3/G4 faksi taustaprogramm" - -#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FictionBook document" -msgstr "FictionBooki dokument" - -#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "FictionBook backend for Okular" -msgstr "Okulari FictionBooki taustaprogramm" - -#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Image libraries" -msgstr "KDE pilditeegid" - -#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Image backend for Okular" -msgstr "Okulari piltide taustaprogramm" - -#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OpenDocument format" -msgstr "OpenDocumenti vorming" - -#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenDocument backend for Okular" -msgstr "Okulari OpenDocumenti taustaprogramm" - -#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plucker document" -msgstr "Pluckeri dokument" - -#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Plucker backend for Okular" -msgstr "Okulari Pluckeri taustaprogramm" - -#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Poppler" -msgstr "Poppler" - -#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "PDF backend for Okular using poppler" -msgstr "Okulari PDF-i taustaprogramm poppleri vahendusel" - -#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" -msgstr "Okulari Ghostscript PS/PDF-i taustaprogramm" - -#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Okular TIFF Library" -msgstr "Okulari TIFF-i teek" - -#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "TIFF backend for Okular" -msgstr "Okulari TIFF-i taustaprogramm" - -#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Okular XPS Plugin" -msgstr "Okulari XPS-i plugin" - -#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "XPS backend for Okular" -msgstr "Okulari XPS-i taustaprogramm" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Estonian translation for polkit-kde-1 -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the polkit-kde-1 package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: polkit-kde-1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Tiina \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: obj-i686-linux-gnu/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit autentimisagent" - -#: obj-i686-linux-gnu/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop:11 -msgctxt "Comment" -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit autentimisagent" - -#: policykit1-kde.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "PolicyKit authentication dialog" -msgstr "PolicyKit autentimisdialoog" - -#: policykit1-kde.notifyrc:25 -msgctxt "Name" -msgid "policykit1-kde" -msgstr "policykit1-kde" - -#: policykit1-kde.notifyrc:49 -msgctxt "Name" -msgid "authenticate" -msgstr "Autentimine" - -#: policykit1-kde.notifyrc:71 -msgctxt "Comment" -msgid "You are required to authenticate" -msgstr "Autentimine on vajalik" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,103 +0,0 @@ -# Estonian translation for synaptiks -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the synaptiks package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: synaptiks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Tiina \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: autostart/synaptiks_autostart.desktop:15 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:15 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:15 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:4 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:15 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:15 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:4 -#: synaptiks.desktop:15 synaptiks.notifyrc:4 -msgctxt "Name" -msgid "synaptiks" -msgstr "synaptiks" - -#: autostart/synaptiks_autostart.desktop:18 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:18 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:18 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:18 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:18 -#: synaptiks.desktop:18 -msgctxt "GenericName" -msgid "Touchpad management" -msgstr "Puuteplaadi juhtimine" - -#: autostart/synaptiks_init_config.desktop:4 -#: debian/kde-config-touchpad/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:4 -#: debian/tmp/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Synaptiks touchpad configuration" -msgstr "Synaptiks puuteplaadi seadistamine" - -#: autostart/synaptiks_init_config.desktop:5 -#: debian/kde-config-touchpad/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:5 -#: debian/tmp/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Initialize touchpad configuration" -msgstr "Initsialiseeri puuteplaadi seadistused" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:3 -#: synaptiks.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "synaptiks" -msgstr "synaptiks" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:7 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:7 -#: synaptiks.notifyrc:7 -msgctxt "Name" -msgid "Touchpad is on" -msgstr "Puuteplaat on sisse lülitatud" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:8 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:8 -#: synaptiks.notifyrc:8 -msgctxt "Comment" -msgid "The touchpad is on now" -msgstr "Puuteplaat on nüüd sisse lülitatud" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:11 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:11 -#: synaptiks.notifyrc:11 -msgctxt "Name" -msgid "Touchpad is off" -msgstr "Puuteplaat on välja lülitatud" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:12 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:12 -#: synaptiks.notifyrc:12 -msgctxt "Comment" -msgid "The touchpad is off now" -msgstr "Puuteplaat on nüüd välja lülitatud" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:18 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:18 -#: services/kcm_synaptiks.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Touchpad" -msgstr "Puuteplaat" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:21 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:21 -#: services/kcm_synaptiks.desktop:21 -msgctxt "Comment" -msgid "Touchpad configuration" -msgstr "Puuteplaadi seadistused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of dirfilterplugin.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2005,2007. -# Peeter Russak , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: dirfilterplugin.cpp:137 -msgid "View F&ilter" -msgstr "&Vaatefilter" - -#: dirfilterplugin.cpp:141 -msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype." -msgstr "Võimaldab parajasti nähtavaid elemente filtreerida failitüübi järgi." - -#: dirfilterplugin.cpp:163 -msgid "Filter Field" -msgstr "Filtriväli" - -#: dirfilterplugin.cpp:201 -msgid "Only Show Items of Type" -msgstr "Näidatakse ainult järgneva tüübiga elemente:" - -#: dirfilterplugin.cpp:261 -msgid "Use Multiple Filters" -msgstr "Mitme filtri kasutamine" - -#: dirfilterplugin.cpp:267 -msgid "Show Count" -msgstr "Näidatakse arvu" - -#: dirfilterplugin.cpp:272 -msgid "Reset" -msgstr "Taasta algsätted" - -#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Ekstratööriistariba" - -#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:11 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Filter Toolbar" -msgstr "Filtririba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/dolphin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2269 +0,0 @@ -# translation of dolphin.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dolphin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Alates siit (%1)" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:243 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Otsingu lõpetamine" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:268 -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:272 -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Sisu" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:283 -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Siin" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:287 -msgctxt "action:button" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kõikjal" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:366 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "\"%1\" päringu tulemused" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:247 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Find:" -msgstr "Otsing:" - -#: dolphincontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tühjenda prügikast" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302 -msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Lisa asukohtadesse" - -#: dolphincontextmenu.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: dolphincontextmenu.cpp:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268 -msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." -msgid "Create New" -msgstr "Loo uus" - -#: dolphincontextmenu.cpp:218 -msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Lisa asukohtadesse" - -#: dolphincontextmenu.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Ava asukoht uues aknas" - -#: dolphincontextmenu.cpp:279 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Ava asukoht uuel kaardil" - -#: dolphincontextmenu.cpp:406 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Aseta kataloogi" - -#: dolphincontextmenu.cpp:562 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Viska prügikasti" - -#: dolphincontextmenu.cpp:565 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:304 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Kataloogi laadimine..." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:296 -msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Otsimine..." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:319 -msgctxt "@info:status" -msgid "No items found." -msgstr "Ühtegi elementi ei leitud." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:432 -msgctxt "@info:status" -msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -msgstr "Dolphin ei toeta veebilehekülgi, käivitati veebibrauser" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:444 -msgctxt "@info:status" -msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -msgstr "Dolphin ei toeta seda protokolli, käivitati Konqueror" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:451 -msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Vigane protokoll" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown size" -msgstr "Teadmata suurus" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Free disk space" -msgid "%1 free" -msgstr "%1 vaba" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Information Message" -msgstr "Kopeeri infoteade" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Error Message" -msgstr "Kopeeri veateade" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Zoom Slider" -msgstr "Suurendusliuguri näitamine" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "Ruumiteabe näitamine" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Size: 1 pixel" -msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "Suurus: 1 piksel" -msgstr[1] "Suurus: %1 pikslit" - -#: main.cpp:34 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:36 -msgctxt "@title" -msgid "File Manager" -msgstr "Failihaldur" - -#: main.cpp:39 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz" -msgstr "(C) 2006-2011: Peter Penz" - -#: main.cpp:40 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: main.cpp:41 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Hooldaja ja arendaja" - -#: main.cpp:43 -msgctxt "@info:credit" -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:46 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:49 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" - -#: main.cpp:52 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" - -#: main.cpp:55 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Holger Freyther" -msgstr "Holger Freyther" - -#: main.cpp:58 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Max Blazejak" -msgstr "Max Blazejak" - -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Austin" -msgstr "Michael Austin" - -#: main.cpp:62 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: main.cpp:73 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." -msgstr "Argumentidena antud failide ja kataloogide valimine." - -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Dolphin will get started with a split view." -msgstr "Dolphin käivitatakse poolitatud vaatega." - -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: dolphinpart.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Muuda failitüüpi..." - -#: dolphinpart.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Vali sobivad elemendid..." - -#: dolphinpart.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Tühista sobivate elementide valik..." - -#: dolphinpart.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect All" -msgstr "Tühista kõik valikud" - -#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Invert Selection" -msgstr "Vaheta valik" - -#: dolphinpart.cpp:197 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "App&lications" -msgstr "&Rakendused" - -#: dolphinpart.cpp:200 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "&Network Folders" -msgstr "&Võrgukataloogid" - -#: dolphinpart.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Sett&ings" -msgstr "Sead&istused" - -#: dolphinpart.cpp:206 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: dolphinpart.cpp:209 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Autostart" -msgstr "Autostart" - -#: dolphinpart.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Otsi faili..." - -#: dolphinpart.cpp:216 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Ava &terminal" - -#: dolphinpart.cpp:286 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin Part" -msgstr "Dolphini komponent" - -#: dolphinpart.cpp:519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select" -msgstr "Valimine" - -#: dolphinpart.cpp:520 -msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "Kõigi järgmise mustriga sobivate elementide valimine:" - -#: dolphinpart.cpp:526 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unselect" -msgstr "Valiku tühistamine" - -#: dolphinpart.cpp:527 -msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "Kõigi järgmise mustriga sobivate elementide valiku tühistamine:" - -#: dolphinmainwindow.cpp:237 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully copied." -msgstr "Kopeerimine lõpetati edukalt." - -#: dolphinmainwindow.cpp:241 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved." -msgstr "Liigutamine lõpetati edukalt." - -#: dolphinmainwindow.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully linked." -msgstr "Linkimine lõpetati edukalt." - -#: dolphinmainwindow.cpp:249 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "Prügikasti viskamine lõpetati edukalt." - -#: dolphinmainwindow.cpp:253 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully renamed." -msgstr "Ümbernimetamine lõpetati edukalt." - -#: dolphinmainwindow.cpp:258 -msgctxt "@info:status" -msgid "Created folder." -msgstr "Kataloog loodud." - -#: dolphinmainwindow.cpp:364 -msgctxt "@info" -msgid "Go back" -msgstr "Liigu tagasi" - -#: dolphinmainwindow.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "Go forward" -msgstr "Liigu edasi" - -#: dolphinmainwindow.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirmation" -msgstr "Kinnitus" - -#: dolphinmainwindow.cpp:533 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "&Sulge aktiivne kaart" - -#: dolphinmainwindow.cpp:541 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Praegu on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud. Kas oled kindel, et " -"soovid selle sulgeda?" - -#: dolphinmainwindow.cpp:543 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Rohkem ei küsita" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1044 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Tab" -msgstr "Uus kaart" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Detach Tab" -msgstr "Haagi kaart lahti" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1047 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Sulge teised kaardid" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1453 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Asukohariba" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1461 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go" -msgstr "Liikumine" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1471 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1485 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1275 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New &Window" -msgstr "Uus &aken" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1281 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New Tab" -msgstr "Uus kaart" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1287 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1310 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1313 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1331 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1337 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1338 -msgctxt "@info" -msgid "Stop loading" -msgstr "Peata laadimine" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1343 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Editable Location" -msgstr "Muudetav asukoht" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1348 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Replace Location" -msgstr "Asendatav asukoht" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1359 -msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "Viimati suletud kaardid" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 -msgid "Empty Recently Closed Tabs" -msgstr "Tühjenda viimati suletud kaardid" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1387 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Näita filtririba" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Compare Files" -msgstr "Võrdle faile" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1399 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open Terminal" -msgstr "Ava terminal" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1410 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1416 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Ava uuel kaardil" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1428 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ava uues aknas" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1754 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Unlock Panels" -msgstr "Eemalda paneelide lukustus" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Lock Panels" -msgstr "Lukusta paneelid" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454 -msgctxt "@title:window" -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499 -msgctxt "@title:window Shell terminal" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1830 -msgctxt "@title:window" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529 -msgctxt "@title:window" -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Panels" -msgstr "Paneelid" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure and control Dolphin" -msgstr "Dolphini seadistamine" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 -msgctxt "@action:intoolbar Close right view" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 -msgctxt "@info" -msgid "Close right view" -msgstr "Sulge parempoolne vaade" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 -msgctxt "@action:intoolbar Close left view" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 -msgctxt "@info" -msgid "Close left view" -msgstr "Sulge vasakpoolne vaade" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 -msgctxt "@action:intoolbar Split view" -msgid "Split" -msgstr "Poolita" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 -msgctxt "@info" -msgid "Split view" -msgstr "Poolita vaade" - -#: dolphindirlister.cpp:41 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown error." -msgstr "Tundmatu viga." - -#: dolphinremoteencoding.cpp:53 -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Kaugkodeeringu valimine" - -#: dolphinremoteencoding.cpp:117 -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: dolphinremoteencoding.cpp:118 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: dolphinview.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 selected" -msgstr "%1 valitud" - -#: dolphinview.cpp:561 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 selected (%2)" -msgstr "%1 valitud (%2)" - -#: dolphinview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "1 kataloog valitud" -msgstr[1] "%1 kataloogi valitud" - -#: dolphinview.cpp:566 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" -msgstr[0] "1 fail valitud" -msgstr[1] "%1 faili valitud" - -#: dolphinview.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info:status folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" - -#: dolphinview.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@info:status files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: dolphinview.cpp:1176 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Kustutamine tehtud." - -#: dolphinview.cpp:1263 -msgctxt "@info:status" -msgid "The location is empty." -msgstr "Asukoht on tühi." - -#: dolphinview.cpp:1265 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Asukoht '%1' on vigane." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:84 -msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Loo kataloog..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:92 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:98 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:106 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120 -msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." -msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "Kustuta (prügikasti visates)" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:123 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" -msgstr "Vaaterežiim" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:145 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Failide ja kataloogide eelvaatluse näitamine" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Kahanev" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:155 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Folders First" -msgstr "Kataloogid esimesena" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Sort By" -msgstr "Sorteerimine" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187 -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Additional Information" -msgstr "Lisateave" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "Näita gruppides" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Näita peidetud faile" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Muuda vaate omadusi..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu Sort By" -msgid "Name" -msgstr "Nime järgi" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:427 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:428 -msgctxt "@info" -msgid "Icons view mode" -msgstr "Ikoonivaate režiim" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:438 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:439 -msgctxt "@info" -msgid "Details view mode" -msgstr "Üksikasjade vaate režiim" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:449 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:450 -msgctxt "@info" -msgid "Columns view mode" -msgstr "Veeruvaate režiim" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111 -msgctxt "@label" -msgid "Link Destination" -msgstr "Lingi sihtkoht" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#: selectiontoggle.cpp:128 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deselect Item" -msgstr "Tühista elemendi valimine" - -#: selectiontoggle.cpp:129 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select Item" -msgstr "Vali element" - -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192 -msgctxt "@info:status" -msgid "Update of version information failed." -msgstr "Versiooniteabe uuendamine nurjus." - -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Versiooniteabe uuendamine..." - -#: views/dolphincolumnview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Resize column" -msgstr "Veeru laiuse muutmine" - -#: dolphinmodel.cpp:44 -msgctxt "@title:group Name" -msgid "Others" -msgstr "Muud" - -#: views/dolphinmodel.cpp:128 -msgctxt "@title::column" -msgid "Link Destination" -msgstr "Lingi sihtkoht" - -#: views/dolphinmodel.cpp:130 -msgctxt "@title::column" -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#: dolphinmodel.cpp:221 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#: dolphinmodel.cpp:223 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: dolphinmodel.cpp:225 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: dolphinmodel.cpp:227 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Big" -msgstr "Suur" - -#: dolphinmodel.cpp:262 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: dolphinmodel.cpp:263 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: dolphinmodel.cpp:264 -#, c-format -msgctxt "@title:group The week day name: %A" -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#: dolphinmodel.cpp:268 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Last Week" -msgstr "Eelmine nädal" - -#: dolphinmodel.cpp:271 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Kahe nädala eest" - -#: dolphinmodel.cpp:274 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Kolme nädala eest" - -#: dolphinmodel.cpp:278 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Earlier this Month" -msgstr "Varem sel kuul" - -#: dolphinmodel.cpp:287 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Yesterday (%B, %Y)" -msgstr "Eile (%B %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:289 -msgctxt "" -"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%A (%B, %Y)" -msgstr "%A (%B %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:291 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Last Week (%B, %Y)" -msgstr "Eelmine nädal (%B %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:293 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Kahe nädala eest (%B %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:295 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Kolme nädala eest (%B %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:297 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Earlier on %B, %Y" -msgstr "Veel varem (%B %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:300 -msgctxt "" -"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%B, %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Read, " -msgstr "Lugemisõigus, " - -#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Write, " -msgstr "Kirjutamisõigus, " - -#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Execute, " -msgstr "Käivitamisõigus, " - -#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Forbidden" -msgstr "Keelatud" - -#: dolphinmodel.cpp:349 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" -msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" -msgstr "(Kasutaja: %1) (Grupp: %2) (Teised: %3)" - -#: draganddrophelper.cpp:125 -msgctxt "@info:status" -msgid "A folder cannot be dropped into itself" -msgstr "Kataloogi ei saa iseendasse lohistada" - -#: renamedialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Item" -msgstr "Elemendi ümbernimetamine" - -#: renamedialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Items" -msgstr "Elementide ümbernimetamine" - -#: renamedialog.cpp:46 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rename" -msgstr "Nimeta ümbe&r" - -#: renamedialog.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the item %1 to:" -msgstr "Elemendi %1 uus nimi:" - -#: renamedialog.cpp:59 -msgctxt "@info:status" -msgid "New name #" -msgstr "Uus nimi #" - -#: renamedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the %1 selected item to:" -msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "%1 valitud elemendi uus nimi:" -msgstr[1] "%1 valitud elemendi uus nimi:" - -#: renamedialog.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# asendatakse kasvava numbriga)" - -#: dolphindetailsview.cpp:150 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable Folders" -msgstr "Laiendatavad kataloogid" - -#: dolphindetailsview.cpp:597 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: views/dolphindetailsview.cpp:704 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 element" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:110 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:112 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:115 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 item selected" -msgid_plural "%1 items selected" -msgstr[0] "%1 element valitud" -msgstr[1] "%1 elementi valitud" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown in the information panel:" -msgstr "Järgmiste andmete näitamine teabepaneelil:" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:139 -msgid "play" -msgstr "esita" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:144 -msgid "stop" -msgstr "peata" - -#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Näidatavate andmete seadistamine" - -#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Järgmiste andmete näitamine:" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Näita peidetud faile" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "Automaatne kerimine" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:group" -msgid "Home Folder" -msgstr "Kodukataloog" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "Kasuta aktiivset asukohta" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "Kasuta vaikimisi asukohta" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:86 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Split view mode" -msgstr "Vaaterežiimi poolitamine" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Editable location bar" -msgstr "Redigeeritav asukohariba" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:88 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "Täieliku asukoha näitamine asukoharibal" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:89 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "Filtririba näitamine" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." -msgstr "Kodukataloogi asukoht on vigane või see puudub, seda ei rakendata." - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Applying View Properties" -msgstr "Vaate omaduste rakendamine" - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Counting folders: %1" -msgstr "Kataloogide loendamine: %1" - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Folders: %1" -msgstr "Kataloogid: %1" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dolphin Preferences" -msgstr "Dolphini seadistused" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 -msgctxt "@title:group" -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Modes" -msgstr "Vaaterežiimid" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67 -msgctxt "@title:group" -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumisriba" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74 -msgctxt "@title:group" -msgid "Services" -msgstr "Teenused" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81 -msgctxt "@title:group" -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88 -msgctxt "@title:group General settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:49 -msgctxt "@title:group" -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:52 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Single-click to open files and folders" -msgstr "Failide ja kataloogide avamine ühekordse klõpsuga" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:55 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Double-click to open files and folders" -msgstr "Failide ja kataloogide avamine topeltklõpsuga" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:62 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open archives as folder" -msgstr "Arhiivide avamine kataloogina" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:65 -msgctxt "option:check" -msgid "Open folders during drag operations" -msgstr "Kataloogide avamine lohistamisel" - -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show zoom slider" -msgstr "Suurendusliuguri näitamine" - -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "Ruumiteabe näitamine" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Properties" -msgstr "Vaate omadused" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember view properties for each folder" -msgstr "Vaate omadused jäetakse iga kataloogi puhul meelde" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common view properties for all folders" -msgstr "Ühiste vaate omaduste kasutamine kõigi kataloogide puhul" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Ask For Confirmation When" -msgstr "Kinnituse küsimine" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Failide või kataloogide viskamisel prügikasti" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Failide või kataloogide kustutamisel" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Closing windows with multiple tabs" -msgstr "Mitme kaardiga akende sulgemine" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "Elemendi kohapeal ümbernimetamine" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Kohtspikrite näitamine" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "Valiku lülitamisvõimaluse näitamine" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119 -msgctxt "option:check" -msgid "Natural sorting of items" -msgstr "Elementide loomulik sortimine" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show previews for" -msgstr "Eelvaatluse näitamine" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do not create previews for" -msgstr "Eelvaatlust ei näidata" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Local files above:" -msgstr "Kohalikud failid, mis on suuremad kui:" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Remote files above:" -msgstr "Võrgufailid, mis on suuremad kui:" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48 -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53 -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "Eelvaatlused" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:tab Context Menu settings" -msgid "Context Menu" -msgstr "Kontekstimenüü" - -#: settings/generalsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "Olekuriba" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "%1 - eelvaatluse seadistamine" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Delete' command" -msgstr "Kustutamiskäsu näitamine" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" -msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsu näitamine" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:" - -#: settings/servicessettingspage.cpp:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..." - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70 -msgctxt "@title:group" -msgid "Version Control Systems" -msgstr "Versioonihaldussüsteemid" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " -"settings." -msgstr "" -"Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin " -"taaskäivitada." - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35 -msgctxt "@title:group" -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikooni suurus" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Default:" -msgstr "Vaikimisi:" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Preview:" -msgstr "Eelvaatlus:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68 -msgctxt "@title:group" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Number of lines:" -msgstr "Ridade arv:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text width:" -msgstr "Teksti laius:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Huge" -msgstr "Tohutu" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106 -msgctxt "@title:group" -msgid "Grid" -msgstr "Alusvõrk" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Arrangement:" -msgstr "Paigutus:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Columns" -msgstr "Veergudes" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Rows" -msgstr "Ridades" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Alusvõrgu vahed:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "System Font" -msgstr "Süsteeme font" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "Custom Font" -msgstr "Kohandatud font" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45 -msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Vali..." - -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable folders" -msgstr "Laiendatavad kataloogid" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Column" -msgstr "Veerg" - -#: settings/additionalinfodialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Additional Information" -msgstr "Lisainfo" - -#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 -msgctxt "@label" -msgid "Select which additional information should be shown:" -msgstr "Järgmise lisateabe näitamine:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78 -msgctxt "@title:window" -msgid "View Properties" -msgstr "Vaate omadused" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "View mode:" -msgstr "Vaaterežiim:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Column" -msgstr "Veerg" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Sorting:" -msgstr "Sorteerimine:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Ascending" -msgstr "Kasvav" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Kahanev" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Name" -msgstr "Nime järgi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Size" -msgstr "Suuruse järgi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Date" -msgstr "Kuupäeva järgi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Permissions" -msgstr "Õiguste järgi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Owner" -msgstr "Omaniku järgi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Group" -msgstr "Grupi järgi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Type" -msgstr "Tüübi järgi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show folders first" -msgstr "Kataloogid eespool" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show preview" -msgstr "Eelvaatluse näitamine" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in groups" -msgstr "Näitamine gruppides" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Peidetud failide näitamine" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Additional Information" -msgstr "Lisainfo" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179 -msgctxt "@title:group" -msgid "Apply View Properties To" -msgstr "Vaate omaduste rakendamine" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder" -msgstr "Aktiivsele kataloogile" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder including all sub-folders" -msgstr "Aktiivsele kataloogile ja kõigile alamkataloogidele" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "All folders" -msgstr "Kõigile kataloogidele" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use these view properties as default" -msgstr "Ühiste vaate omaduste vaikimisi kasutamine" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Kõigi alamkataloogide vaate omadusi on muudetud. Kas jätkata?" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" -msgstr "Kõigi kataloogide vaate omadusi on muudetud. Kas jätkata?" - -#: filterbar.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Filter Bar" -msgstr "Peida filtririba" - -#: filterbar.cpp:45 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas" - -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: rc.cpp:50 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: rc.cpp:53 -msgid "What" -msgstr "Mis" - -#. i18n: file: dolphinui.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:71 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Asukohariba" - -#. i18n: file: dolphinui.rc:122 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:74 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel) -#: rc.cpp:80 -msgid "Show preview" -msgstr "Eelvaatluse näitamine" - -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Peidetud failide näitamine" - -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Automaatne kerimine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) -#: rc.cpp:50 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Lubatud pluginad" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Should the URL be editable for the user" -msgstr "Kas kasutajal peaks olema võimalus redigeerida URL-e" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: rc.cpp:92 -msgid "Text completion mode of the URL Navigator" -msgstr "URL-i navigaatori tekstilõpetamise režiim" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: rc.cpp:95 -msgid "Should the full path be shown inside the location bar" -msgstr "Kas näidata asukoharibal täielikku asukohta" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Is the application started the first time (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Kas rakendus käivitatakse esimest korda (sisemine säte, mida ei näidata " -"kasutajaliideses)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix" -msgstr "" -"Dolphini sisemine versioon, sisaldab kolm arvu pea- ja lisaversiooni ning " -"redaktsiooni kohta" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Kas käivitamisseadistusi on muudetud (sisemine säte, mida ei näidata " -"kasutajaliideses)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: rc.cpp:101 -msgid "Home URL" -msgstr "Kodu URL" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: rc.cpp:104 -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "Vaate poolitamine kaheks paneeliks" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: rc.cpp:107 -msgid "Should the filter bar be shown" -msgstr "Kas näidata filtririba" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: rc.cpp:110 -msgid "Should the view properties be used for all directories" -msgstr "Kas kasutada vaate omadusi kõigi kataloogide puhul" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: rc.cpp:113 -msgid "Browse through archives" -msgstr "Arhiivide sirvimine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." -msgstr "Kinnituse küsimine mitme kaardiga akna sulgemisel" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "Rename inline" -msgstr "Elemendi kohapeal ümbernimetamine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show selection toggle" -msgstr "Valikulüliti näitamine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Kohtspikrite näitamine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsu näitamine kontekstimenüüs" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "Timestamp since when the view properties are valid" -msgstr "Ajatempel, mil vaate omadused kehtivad" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "Use auto-expanding folders for all view types" -msgstr "" -"Automaatselt avanevate kataloogide kasutamine kõigi vaatetüüpide korral" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgstr "Suurendusliuguri näitamine olekuribal" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "Ruumiteabe näitamine olekuribal" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Lock the layout of the panels" -msgstr "Paneelide paigutuse lukustamine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:143 -msgctxt "@label" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Peidetud failide näitamine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " -"will be shown in the file view." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse failivaates peidetud faile, mille alguses seisab " -"punkt (.)." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:116 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:119 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This option defines the used version of the view properties." -msgstr "See valik määrab kasutatava vaate omaduste versiooni." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode" -msgstr "Vaaterežiim" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option controls the style of the view. Currently supported values " -"include icons (0), details (1) and column (2) views." -msgstr "" -"See määrab vaate stiili. Praegu on toetatud ikoonid (0), üksikasjad (1) ja " -"veerud (2)." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:155 -msgctxt "@label" -msgid "Show preview" -msgstr "Eelvaatluse näitamine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:158 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " -"icon." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse failisisu eelvaatlust ikoonina." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:161 -msgctxt "@label" -msgid "Categorized Sorting" -msgstr "Kategoriseeritud sorteerimine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their " -"category." -msgstr "" -"Sisselülitamisel summeeritakse sorteeritud elemendid kategooria järgi." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:167 -msgctxt "@label" -msgid "Sort files by" -msgstr "Failide sorteerimine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " -"performed on." -msgstr "" -"See määrab, millise atribuudi järgi (nimi, suurus, kuupäev jne.) toimub " -"sorteerimine." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) -#: rc.cpp:173 -msgctxt "@label" -msgid "Order in which to sort files" -msgstr "Failide sorteerimise järjekord" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: rc.cpp:176 -msgctxt "@label" -msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgstr "Failide ja kataloogide sortimisel kataloogide näitamine esimesena" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)" -msgstr "Lisateave (iganenud, kasuta selle asemel AdditionInfoV2)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information" -msgstr "Lisainfo" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:182 -msgctxt "@label" -msgid "Properties last changed" -msgstr "Omaduste viimane muutmine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "Viimane kord, kui kasutaja muutis neid omadusi." - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode) -#: rc.cpp:188 -msgid "Arrangement" -msgstr "Paigutus" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251 -msgid "Use system font" -msgstr "Süsteemse fondi kasutamine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248 -msgid "Font family" -msgstr "Fondipere" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254 -msgid "Font size" -msgstr "Fondi suurus" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260 -msgid "Font weight" -msgstr "Fondi kõrgus" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode) -#: rc.cpp:206 -msgid "Item height" -msgstr "Elemendi kõrgus" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode) -#: rc.cpp:209 -msgid "Item width" -msgstr "Elemendi laius" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode) -#: rc.cpp:212 -msgid "Grid spacing" -msgstr "Alusvõrgu vahed" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263 -msgid "Icon size" -msgstr "Ikooni suurus" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of textlines" -msgstr "Tekstiridade arv" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266 -msgid "Preview size" -msgstr "Eelvaatluse suurus" - -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode) -#: rc.cpp:245 -msgid "Column width" -msgstr "Veeru laius" - -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:269 -msgid "Expandable folders" -msgstr "Laiendatavad kataloogid" - -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:272 -msgid "Position of columns" -msgstr "Veergude asend" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:275 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (selection) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:278 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:281 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:290 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:293 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:70 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:296 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Dolphin Toolbar" -msgstr "Dolphini tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/dragonplayer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,416 +0,0 @@ -# translation of dragonplayer.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dragonplayer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/app/mainWindow.cpp:154 -msgid "Aspect &Ratio" -msgstr "P&roportsioon" - -#: src/app/mainWindow.cpp:155 -msgid "&Audio Channels" -msgstr "Helik&analid" - -#: src/app/mainWindow.cpp:156 -msgid "&Subtitles" -msgstr "&Subtiitrid" - -#: src/app/mainWindow.cpp:172 -msgid "Determine &Automatically" -msgstr "&Automaatne tuvastamine" - -#: src/app/mainWindow.cpp:173 -msgid "&4:3" -msgstr "&4:3" - -#: src/app/mainWindow.cpp:174 -msgid "Ana&morphic (16:9)" -msgstr "Ana&morfne (16:9)" - -#: src/app/mainWindow.cpp:175 -msgid "&Window Size" -msgstr "Ak&na suurus" - -#: src/app/mainWindow.cpp:235 -msgid "" -"xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. " -"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the " -"xine-check command at a command-prompt." -msgstr "" -"xine initsialiseerimine nurjus. Dragoni mängija lõpetab nüüd töö. Kui " -"soovid teada, mis on xine paigaldusega valesti, proovi käsureal käsku " -"xine-check." - -#: src/app/mainWindow.cpp:309 -msgid "Play &Media..." -msgstr "Esita and&mekandja..." - -#: src/app/mainWindow.cpp:323 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: src/app/mainWindow.cpp:329 -msgctxt "Mute the sound output" -msgid "Mute" -msgstr "Tumm" - -#: src/app/mainWindow.cpp:335 -msgid "Reset Video Scale" -msgstr "Lähtesta video skaleerimine" - -#: src/app/mainWindow.cpp:341 -msgid "Menu Toggle" -msgstr "Menüü lülitamine" - -#: src/app/mainWindow.cpp:347 src/app/part.cpp:66 -msgid "Position Slider" -msgstr "Asukohaliugur" - -#: src/app/mainWindow.cpp:352 -msgid "Video Settings" -msgstr "Videoseadistused" - -#: src/app/mainWindow.cpp:358 -msgid "Previous Chapter" -msgstr "Eelmine peatükk" - -#: src/app/mainWindow.cpp:364 -msgid "Next Chapter" -msgstr "Järgmine peatükk" - -#: src/app/mainWindow.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Return 10% Back" -msgstr "10% tagasi" - -#: src/app/mainWindow.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Go 10% Forward" -msgstr "10% edasi" - -#: src/app/mainWindow.cpp:384 -msgid "Return 10 Seconds Back" -msgstr "10 sekundit tagasi" - -#: src/app/mainWindow.cpp:390 -msgid "Go 10 Seconds Forward" -msgstr "10 sekundit edasi" - -#: src/app/mainWindow.cpp:476 -msgctxt "Mute the sound output" -msgid "Mute " -msgstr "Tumm " - -#: src/app/mainWindow.cpp:548 -msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot." -msgstr "Dragoni mängijal paluti avada tühi URL, aga seda ta ei suuda." - -#: src/app/mainWindow.cpp:629 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Esitatava faili valik" - -#: src/app/mainWindow.cpp:776 -msgid "Sorry, no media was found in the drop" -msgstr "Vabandust, seadmes ei leitud andmekandjat" - -#: src/app/mainWindow.cpp:814 -msgid "No media loaded" -msgstr "Andmekandjat ei ole laaditud" - -#: src/app/mainWindow.cpp:818 -msgid "Paused" -msgstr "Paus" - -#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragoni mängija" - -#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31 -msgid "A video player that has a usability focus" -msgstr "Kasutaja mugavust silmas pidav videomängija" - -#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32 -msgid "" -"Copyright 2006, Max Howell\n" -"Copyright 2007, Ian Monroe" -msgstr "" -"Autoriõigus 2006: Max Howell\n" -"Autoriõigus 2007: Ian Monroe" - -#: src/app/playDialog.cpp:46 -msgid "Play Media" -msgstr "Esita andmekandja" - -#: src/app/playDialog.cpp:56 -msgid "What media would you like to play?" -msgstr "Millist andmekandjat soovid esitada?" - -#: src/app/playDialog.cpp:64 -msgid "Play File..." -msgstr "Esita fail..." - -#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton) -#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26 -msgid "Play Disc" -msgstr "Esita plaat" - -#: src/app/playlistFile.cpp:50 -msgid "The file is not a playlist" -msgstr "See fail ei ole esitusnimekiri" - -#: src/app/playlistFile.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1" -msgstr "Dragoni mängija ei suutnud laadida võrgust esitusnimekirja: %1" - -#: src/app/playlistFile.cpp:74 -#, kde-format -msgid "" -"The playlist, '%1', could not be interpreted. Perhaps it is " -"empty?" -msgstr "" -"Esitusnimekirja '%1' tõlgendamine nurjus. Vahest on see tühi?" - -#: src/app/playlistFile.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Dragon Player could not open the file: %1" -msgstr "Dragoni mängija ei suutnud avada faili: %1" - -#: src/app/main.cpp:32 -msgid "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net #dragonplayer\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"imonroe@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net #dragonplayer\n" -"\n" -"Tagasiside:\n" -"imonroe@kde.org" - -#: src/app/main.cpp:39 -msgid "David Edmundson" -msgstr "David Edmundson" - -#: src/app/main.cpp:39 -msgid "Improvements and polish" -msgstr "Parandused ja viimistlemine" - -#: src/app/main.cpp:40 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: src/app/main.cpp:40 -msgid "Creator of Phonon" -msgstr "Phononi looja" - -#: src/app/main.cpp:41 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: src/app/main.cpp:41 -msgid "Dragon Player icon" -msgstr "Dragoni mängija ikoon" - -#: src/app/main.cpp:42 -msgid "Mike Diehl" -msgstr "Mike Diehl" - -#: src/app/main.cpp:42 -msgid "Handbook" -msgstr "Käsiraamat" - -#: src/app/main.cpp:43 -msgid "The Kaffeine Developers" -msgstr "Kaffeine arendajad" - -#: src/app/main.cpp:43 -msgid "Great reference code" -msgstr "Suurepärane kood võrdlemiseks" - -#: src/app/main.cpp:44 -msgid "Greenleaf" -msgstr "Greenleaf" - -#: src/app/main.cpp:44 -msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" -msgstr "Jeah, see juhtus olema mu sülearvutil ainuke video, mida testida :-)" - -#: src/app/main.cpp:49 -msgid "Play 'URL'" -msgstr "URL-i esitamine" - -#: src/app/main.cpp:50 -msgid "Play DVD Video" -msgstr "DVD video esitamine" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Eemalda kirje" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 -msgid "Clear List" -msgstr "Puhasta nimekiri" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 -msgid "" -"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" -msgstr "Faili ei leitud. Kas eemaldada see esitusnimekirjast?" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 -msgid "File not found" -msgstr "Faili ei leitud" - -#: src/app/videoWindow.cpp:129 -msgid "&DVD Subtitle Selection" -msgstr "&DVD subtiitri valik" - -#: src/app/videoWindow.cpp:139 -msgid "&Auto" -msgstr "&Automaatne" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " -"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 -msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 -msgid "Video CD" -msgstr "Video-CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 -msgid "Data CD" -msgstr "Andme-CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 -msgid "Select a Disc" -msgstr "Plaadi valik" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 -msgid "Select a disc to play." -msgstr "Vali esitatav plaat." - -#: src/app/actions.cpp:35 -msgid "Play" -msgstr "Esitus" - -#: src/app/actions.cpp:36 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: src/app/actions.cpp:53 -msgctxt "Volume of sound output" -msgid "Volume" -msgstr "Helitugevus" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 -msgid "Preferred Scale" -msgstr "Eelistatud skaleerimine" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 -msgid "Scale 100%" -msgstr "Skaleerimine 100%" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 -msgid "Adjust video scale?" -msgstr "Kas kohandada video skaleerimist?" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) -#: rc.cpp:5 -msgid "Brightness:" -msgstr "Heledus:" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) -#: rc.cpp:11 -msgid "Hue:" -msgstr "Toon:" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) -#: rc.cpp:14 -msgid "Saturation:" -msgstr "Küllastus:" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) -#: rc.cpp:17 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Lähteväärtused" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:20 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton) -#: rc.cpp:23 -msgid "Play File" -msgstr "Esita fail" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Play" -msgstr "&Esitus" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2577 +0,0 @@ -# translation of drkonqi.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000. -# Hasso Tepper , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drkonqi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:34 -msgctxt "@title title of the dialog" -msgid "About Bug Reporting - Help" -msgstr "Veateate esitamine - abi" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:48 -msgctxt "@title" -msgid "Information about bug reporting" -msgstr "Teave veateate esitamise kohta" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:50 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." -msgstr "Ka sina võid aidata tarkvara paremaks muuta, teatades meile veast." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " -"have to file a bug report." -msgstr "" -"Selle dialoogi sulgemine on igati turvaline. Kui sa ei soovi, ei " -"kohusta keegi sind veast teatama." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:53 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In order to generate a useful bug report we need some information about both " -"the crash and your system. (You may also need to install some debug " -"packages.)" -msgstr "" -"Kasuliku veateate jaoks on vajalik saada mõningat teavet nii krahhi kui ka " -"sinu süsteemi kohta. (Samuti võib olla vajalik mõningate silumispakettide " -"paigaldamine.)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:58 -msgctxt "@title" -msgid "Bug Reporting Assistant Guide" -msgstr "Veateate esitamise nõustaja" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:60 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This assistant will guide you through the crash reporting process for the " -"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug " -"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally." -msgstr "" -"See nõuandja aitab korralikult esitada veateate KDE veateadete andmebaasi " -"saidile. Kogu sisestatav teave peaks olema võimaluse korral inglise keeles, " -"sest KDE arendamine kujutab endast rahvusvahelist pingutust." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 -#: reportassistantdialog.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "What do you know about the crash?" -msgstr "Sinu teadmised krahhi kohta" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " -"the application state before it crashed." -msgstr "" -"Siin tuleb kirja panna kõik, mida tead töölaua ja rakenduse oleku kohta enne " -"krahhi tekkimist." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:72 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, " -"and what you were doing when the application crashed (this information is " -"going to be requested later.) You can mention: " -msgstr "" -"Võimaluse korral kirjelda võimalikult täpselt krahhi asjaolusid ja seda, " -"mida tegid rakenduse krahhi ajal (seda teavet soovitakse teada veidi " -"hiljem). Ära märkida võiks järgmised asjad: " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:75 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "actions you were taking inside or outside the application" -msgstr "toimingud, mida sooritasid rakenduses või väljaspool seda" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:77 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "" -"documents or images that you were using and their type/format (later if you " -"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file " -"to the report)" -msgstr "" -"dokumendid või pildid, mida kasutasid, ning nende tüübi/vormingu (kui hiljem " -"vaatad veateadet vigade jälgimise süsteemis, võid faili ka veateatele lisada)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:80 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "widgets that you were running" -msgstr "vidinad, mis parajasti töötasid" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "the URL of a web site you were browsing" -msgstr "veebilehekülje URL, mida püüdsid avada või kus viibisid" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "configuration details of the application" -msgstr "rakenduse seadistuse üksikasjad" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "or other strange things you notice before or after the crash. " -msgstr "" -"või muud tähelepanuväärsed asjad, mis toimusid enne või pärast krahhi. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:85 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug " -"report after it is posted to the bug tracking system." -msgstr "" -"Suureks abiks võivad olla ekraanipildid. Need saab veateatele lisada pärast " -"seda, kui oled sisestanud veateate vigade jälgimise süsteemi." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:90 -msgctxt "@title" -msgid "Crash Information (backtrace)" -msgstr "Teave krahhi kohta (tagasijälitus)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:92 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information " -"that tells the developers where the application crashed." -msgstr "" -"Siin regenereeritakse krahhi \"tagasijälitus\". See annab arendajatele " -"teada, kus täpselt krahh toimus." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:95 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash information is not detailed enough, you may need to install " -"some debug packages and reload it (if the Install Debug " -"Symbols button is available you can use it to automatically " -"install the missing information.)" -msgstr "" -"Kui krahhiteave ei ole piisavalt üksikasjalik, võib olla vaja paigaldada " -"mõned silumispaketid ning teave uuesti laadida (kui nupp Paigalda " -"silumissümbolid on olemas, saab selle abil automaatselt " -"paigaldada puuduvad paketid)." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they " -"are useful at %1" -msgstr "" -"Pikemalt kõneleb tagasijälitusest, selle tähendusest ja kasulikkusest " -"%1" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:101 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the " -"missing debugging packages) you can continue." -msgstr "" -"Kui oled saanud kasuliku tagasijälituse (või kui sa ei soovi paigaldada " -"puuduvaid silumispakette), võid jätkata." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:106 -msgctxt "@title" -msgid "Conclusions" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:108 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the " -"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting " -"or not." -msgstr "" -"Arvestades krahhi kohta kogutud teabe kvaliteeti ja sinu eelmisel leheküljel " -"antud vastuseid, annab nõustaja teada, kas krahhist on mõtet teatada või " -"mitte." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:111 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the " -"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of " -"the application." -msgstr "" -"Kui krahhist on mõtet teatada, aga KDE vigade jälgimise süsteem ei toeta " -"rakendust, tuleb ühendust võtta otse rakenduse hooldajaga." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:114 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the " -"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by " -"logging into the bug tracking system. You can also go back and change " -"information and download debug packages." -msgstr "" -"Kui krahhi ei peeta teatamisväärseks ja sa arvad, et nõustaja eksib selles " -"osas, võid veast ka n-ö käsitsi teatada, logides sisse vigade jälgimise " -"süsteemi ja esitades veateate seal. Samuti võid liikuda tagasi, muuta teavet " -"ning laadida alla silumispaketid." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:122 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the bug tracking system" -msgstr "Sisselogimine KDE vigade jälgimise süsteemi" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"We may need to contact you in the future to ask for further information. As " -"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the " -"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: " -"%1" -msgstr "" -"Meil võib tekkida vajadus võtta sinuga ühendust ja midagi täpsustada. Et " -"hoida silm peal veateate edasisel käekäigul, oleks vajalik konto omamine KDE " -"vigade jälgimise süsteemis. Kui sul seda veel pole, võid selle luua siin : " -"%1" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:130 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Then, enter your username and password and press the Login button. You can " -"use this login to directly access the KDE bug tracking system later." -msgstr "" -"Seejärel sisesta oma kasutajanimi ja parool ning vajuta nupule 'Logi sisse'. " -"Samade tunnustega saab hiljem ka otse KDE vigade jälgimise süsteemi sisse " -"logida." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:133 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in " -"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet " -"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this " -"assistant again." -msgstr "" -"Sisse logides võib ilmuda KWalleti dialoog, mis võimaldab salvestada oma " -"parooli KWalleti turvalaekasüsteemi. Samuti palub see sama nõustaja " -"järgmistel kasutamiskordadel KWalleti parooli, mille andmise järel väljad " -"täidetakse automaatselt." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:140 -msgctxt "@title" -msgid "List of possible duplicate reports" -msgstr "Võimalike duplikaatide loend" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:143 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will search the bug report database for similar crashes which are " -"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you " -"can double click on them to see details. Then, read the current bug report " -"information so you can check to see if they are similar. " -msgstr "" -"Sellel leheküljel otsitakse veateadete andmebaasist sarnaseid krahhe, mis " -"võivad olla sinu veateate duplikaadid. Kui sarnaseid veateateid leitakse, " -"võid topeltklõpsuga näha nende üksikasju ja otsustada, kas neis " -"kirjeldatakse tõepoolest sinuga samasugust viga või mitte. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:148 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are very sure your bug is the same as another that is previously " -"reported, you can set your information to be attached to the existing report." -msgstr "" -"Kui oled täiesti kindel, et tegemist on juba varem teada antud veaga, võid " -"määrata, et sinu teave lisatakse olemasolevale veateatele." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:151 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options " -"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is " -"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can " -"easily merge them." -msgstr "" -"Kui sa ei ole päris kindel, kas veateade on just sama, siis võid märkida oma " -"veateate oletuslikult duplikaadina. See on tavaliselt väga turvaline. Me ei " -"saa veateateid üksteisest lahti harutada, küll aga neid ühendada." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:155 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar " -"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the " -"date range limit is not reached.)" -msgstr "" -"Kui võimalikke duplikaate ei leita piisavalt või sa ei leia nende seast " -"sarnast veateadet, võid ka sundida seda otsima rohkem veateateid (kui just " -"ajaline vahemik ei ole juba ammendatud)." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:158 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you do not find any related reports, your crash information is not useful " -"enough, and you really cannot give additional information about the crash " -"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the " -"assistant." -msgstr "" -"Kui sa ei leia ühtegi asjakohast veateadet, krahhiteave ei ole piisavalt " -"üksikasjalik ning sa ei oska ka ise midagi enamat krahhi kohta öelda, on " -"vahest parem jätta veast teatamata ning sulgeda nõustaja." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:165 -msgctxt "@title" -msgid "Details of the bug report and your system" -msgstr "Veateate ja sinu süsteemi üksikasjad" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:167 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " -"as best you can. " -msgstr "" -"Siin tuleb kirja panna pealkiri ja krahhi kirjeldus. Selgita nii hästi, kui " -"vähegi oskad. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:171 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or " -"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources." -msgstr "" -"Samuti võib määrata kindlaks distributsiooni või anda teada, et oled KDE " -"platvormi kompileerinud lähtekoodist." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:174 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You should write in English." -msgstr "Kirjutama peaks inglise keeles." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 -msgctxt "@title" -msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "Veateate saatmine" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:180 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will " -"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug " -"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report " -"later." -msgstr "" -"Viimasel leheküljel saadetakse veateade vigade jälgimise süsteemi ja " -"teavitatakse sind, kui see on tehtud. Seejärel näeb veateate veebiaadressi " -"KDE vigade jälgimise süsteemis, millel võid hiljem jälgida oma veateate " -"edasist käekäiku." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:184 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the process fails, you can click Retry to try " -"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug " -"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually " -"report later." -msgstr "" -"Kui see ei õnnestu, võid klõpsata nupule Proovi " -"uuesti, et üritada veateade siiski ära saata. Kui veateadet ei " -"saa saata vea tõttu vigade jälgimise süsteemi andmebaasis, võid selle " -"salvestada faili, et anda veast hiljem käsitsi teada." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:190 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Thank you for being part of KDE!" -msgstr "Täname sind osalemise eest KDE-s!" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the " -"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs " -"on FreeNode IRC) " -msgstr "" -"Kui tunned huvi, kuidas aidata omalt poolt kaasa veateadete korraldamisele, " -"et arendajad saaksid keskenduda tõeliste probleemide lahendamisele, tasuks " -"kaaluda liitumist veasõelujate meeskonnaga (#kde-bugs FreeNode IRC serveris) " - -#: reportassistantpages_base.cpp:181 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " -"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard " -"configuration." -msgstr "" -"Töölaual ja paneelidel olevad vidinad (nii ametlikud kui mitteametlikud), " -"töölaua seadistused (taustapildi plugin, teemad), tegevused ja vidinavaate " -"seadistus." - -#: reportassistantpages_base.cpp:185 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " -"decoration, and specific window rules and configuration." -msgstr "" -"Töölauaefektide olek, millised efektid on sisse lülitatud, akende " -"dekoratsioon, akende erireeglid ja seadistused." - -#: reportassistantpages_base.cpp:190 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " -"and any other non-default setting." -msgstr "" -"Asukohad, mida oled külastanud, avatud kaartide arv, paigaldatud pluginad, " -"vaikeseadistustest erinevad seadistused." - -#: reportassistantpages_base.cpp:194 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " -"directory you were browsing." -msgstr "" -"Failide näitamise režiim, rühmitamise ja sortimise seadistused, eelvaatluse " -"seadistused ning kataloog, mille sisu sirvisid." - -#: reportassistantpages_base.cpp:197 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " -"(official and unofficial)." -msgstr "" -"Kasutatavad kiirsuhtlusprotokollid ja paigaldatud pluginad (nii ametlikud " -"kui ka mitteametlikud)." - -#: reportassistantpages_base.cpp:200 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Mail protocols and account-types you use." -msgstr "Kasutatavad e-posti protokollid ja kontode tüübid." - -#: reportassistantpages_base.cpp:205 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Type of the document you were editing." -msgstr "Redigeeritava dokumendi tüüp." - -#: reportassistantpages_base.cpp:211 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." -msgstr "Vaadatud ja/või kuulatud andmekandja tüüp (laiend ja vorming)." - -#: backtracewidget.cpp:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Reload" -msgstr "&Laadi uuesti" - -#: backtracewidget.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " -"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to " -"obtain a better backtrace." -msgstr "" -"Selle nupu abil saab teabe krahhi kohta (tagasijälituse) uuesti laadida. See " -"on mõttekas näiteks siis, kui oled paigaldanud vajalikud silumispaketid ning " -"soovid nüüd saada parema tagasijälituse." - -#: backtracewidget.cpp:68 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Install Debug Symbols" -msgstr "&Paigalda silumissümbolid" - -#: backtracewidget.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." -msgstr "Selle nupu abil saab paigaldada puuduvad silumissümbolite paketid." - -#: backtracewidget.cpp:75 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." -msgstr "" -"Selle nupu abil saab teabe krahhi kohta (tagasijälituse) kopeerida " -"lõikepuhvrisse." - -#: backtracewidget.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " -"useful if you want to take a look at it or to report the bug later." -msgstr "" -"Selle nupu abil saab teabe krahhi kohta (tagasijälituse) salvestada faili. " -"See on mõttekas näiteks siis, kui soovid seda lähemalt uurida või anda veast " -"teada alles hiljem." - -#: backtracewidget.cpp:113 -msgid "" -"

What is a \"backtrace\" ?

A backtrace basically describes what " -"was happening inside the application when it crashed, so the developers may " -"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but " -"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces " -"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.

" -msgstr "" -"

Mis on \"tagasijälitus\"?

Tagasijälitus näitab põhimõtteliselt, " -"mis toimub rakenduse sees hetkel, mil seda tabas krahh. Selle põhjal saavad " -"arendajad tagasi liikudes jõuda kohani, kus probleem alguse sai. Sulle võib " -"see tunduda arusaamatuna, kuid tegelikult võib see sisaldada hulganisti " -"kasulikku teavet.
Tagasijälitust kasutatakse väga sageli interaktiivsel " -"ja krahhijärgsel silumisel.

" - -#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: backtracewidget.cpp:138 -msgctxt "@info:status" -msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" -msgstr "Tagasijälituse laadimine... (võib võtta veidi aega)" - -#: backtracewidget.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Another debugger is currently debugging the same application. The crash " -"information could not be fetched." -msgstr "" -"Sama rakenduse kallal töötab juba teine silur. Teavet krahhi kohta ei saa " -"hankida." - -#: backtracewidget.cpp:150 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be fetched." -msgstr "Teabe hankimine krahhi kohta nurjus." - -#: backtracewidget.cpp:152 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " -"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other " -"debugger and click Reload." -msgstr "" -"Krahhi üle elanud rakendusega tegeleb juba teine silumisprotsess. Seepärast " -"ei saa DrKonqi silur tagasijälitust hankida. Palun sulge teine silur ja " -"klõpsa nupule Laadi uuesti." - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is useful" -msgstr "See teave krahhi kohta on tulus" - -#: backtracewidget.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information may be useful" -msgstr "See teave krahhi kohta võib olla tulus" - -#: backtracewidget.cpp:237 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is probably not useful" -msgstr "See teave krahhi kohta pole arvatavasti tulus" - -#: backtracewidget.cpp:240 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is not useful" -msgstr "See teave krahhi kohta pole tulus" - -#: backtracewidget.cpp:244 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi " -"itself." -msgstr "" -"Krahhi kohta käiva teabe hinnang on vigane. See on tingitud DrKonqi enda " -"veast." - -#: backtracewidget.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can click the Install Debug Symbols button in " -"order to automatically install the missing debugging information packages. " -"If this method does not work: please read How to create " -"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install " -"the needed packages (list of files) and click the " -"Reload button." -msgstr "" -"Klõpsuga nupule Paigalda silumissümbolid saab lasta " -"automaatselt paigaldada puuduvad silumisteabe paketid. Kui see ei peaks " -"õnnestuma, loe palun juhiseid, kuidas luua kasulikke " -"veateateid, kus selgitatakse tulusa tagasijälituse saamise võimalusi, " -"paigalda vajalikud paketid (failide loend) ja klõpsa " -"nupule Laadi uuesti." - -#: backtracewidget.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Please read How to create useful crash reports to " -"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload " -"button." -msgstr "" -"Palun loe teksti Kuidas luua tulusaid krahhiteateid, " -"mis selgitab, kuidas hankida tulus tagasijälitus, paigalda vajalikud paketid " -"(failide loend) ja klõpsa nupule Laadi " -"uuesti." - -#: backtracewidget.cpp:219 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger has quit unexpectedly." -msgstr "Silur lõpetas ootamatult töö." - -#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be generated." -msgstr "Teavet krahhi kohta ei õnnestunud genereerida." - -#: backtracewidget.cpp:225 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You could try to regenerate the backtrace by clicking the " -"Reload button." -msgstr "" -"Võid regenereerida tagasijälituse, klõpsates nupule Laadi " -"uuesti." - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger application is missing or could not be launched." -msgstr "Silumisprogramm puudub või ei õnnestunud seda käivitada." - -#: backtracewidget.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need to install the debugger package (%1) and click the " -"Reload button." -msgstr "" -"Sul tuleb paigaldada siluripakett (%1) ja klõpsata nupule Laadi " -"uuesti." - -#: backtracewidget.cpp:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error during the installation of debug symbols" -msgstr "Viga silumissümbolite paigaldamisel" - -#: backtracewidget.cpp:396 -msgid "" -"The packages containing debug information for the following application and " -"libraries are missing:" -msgstr "" -"Puuduvad järgmiste rakenduste ja teekide silumisteavet sisaldavad paketid:" - -#: backtracewidget.cpp:405 -msgctxt "messagebox title" -msgid "Missing debug information packages" -msgstr "Silumisteabe paketid puuduvad" - -#: bugzillalib.cpp:249 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown response from the server" -msgstr "Serverist saadi tundmatu vastus" - -#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " -"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." -msgstr "" -"Vigane veateate teave (vigased andmed). See võib tähendada, et veateadet ei " -"olegi olemas või on vigade jälgimise süsteemi lehekülge tabanud mingid " -"probleemid." - -#: bugzillalib.cpp:289 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid bug list: corrupted data" -msgstr "Vigane vigade nimekiri: vigased andmed" - -#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415 -#: bugzillalib.cpp:444 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: bugzillalib.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" -msgstr "Viga andmete lisamisel veateatele: %1" - -#: bugzillalib.cpp:415 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" -msgstr "Päringus puudub vea ID või kommentaar. Tundmatu viga" - -#: bugzillalib.cpp:438 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" -msgstr "Viga uue kommentaari lisamisel veateatele: %1" - -#: bugzillalib.cpp:442 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" -msgstr "Tundmatu viga uue kommentaari lisamisel veateatele" - -#: bugzillalib.cpp:473 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" -msgstr "Päringus puudub vea ID. Tundmatu viga" - -#: bugzillalib.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" -msgstr "Viga enda lisamisel märguannete saajate (CC) loendisse: %1" - -#: bugzillalib.cpp:653 -msgctxt "@info" -msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." -msgstr "Sa ei ole sisse logitud. Kontrolli, kas küpsised on lubatud." - -#: debugpackageinstaller.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Missing debug symbols" -msgstr "Silumissümbolid puuduvad" - -#: debugpackageinstaller.cpp:68 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..." -msgstr "Puuduvate silumissümbolite pakettide paigaldamise päring..." - -#: debugpackageinstaller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Could not find debug symbol packages for this application." -msgstr "Sellele rakendusele ei leitud silumissümbolite pakette." - -#: debugpackageinstaller.cpp:114 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error was encountered during the installation of the debug symbol " -"packages." -msgstr "Silumissümbolite pakettide paigaldamisel tekkis viga." - -#: drkonqi.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report saved to %1." -msgstr "Teade on salvestatud kui %1." - -#: drkonqi.cpp:126 -msgctxt "@info" -msgid "Could not create a file in which to save the report." -msgstr "Faili loomine teate salvestamiseks nurjus." - -#: drkonqi.cpp:137 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Filename" -msgstr "Failinime valimine" - -#: drkonqi.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Faili %1 pole võimalik kirjutamiseks avada." - -#: drkonqidialog.cpp:63 -msgctxt "@title:tab general information" -msgid "&General" -msgstr "Ül&dine" - -#: drkonqidialog.cpp:67 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Developer Information" -msgstr "&Info arendajatele" - -#: drkonqidialog.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"We are sorry, %1 closed unexpectedly." -msgstr "" -"Me väga vabandame, aga %1 lõpetas " -"ootamatult töö." - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting " -"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, " -"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget " -"to include the backtrace from the Developers Information tab." -msgstr "" -"Et ka krahhide käsitlejat tabas krahh, on veast automaatse teatamise " -"protsess edasiste krahhide vältimiseks välja lülitatud.Palun " -"anna aadressil %1 sellest veast käsitsi teada toote \"drkonqi\" all. Ära " -"unusta lisamast tagasijälitust arendajate teabe kaardilt)." - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog " -"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 " -"(including the backtrace from the Developer Information tab.)" -msgstr "" -"Veateate esitamise nõustaja on välja lülitatud, sest vea käitlemise " -"dialoog käivitati turberežiimis.Võid veast anda käsitsi teada " -"aadressil %1 (lisades tagasijälituse arendajate teabe kaardilt)." - -#: drkonqidialog.cpp:110 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug " -"reporting.It is safe to close this dialog if you " -"do not want to report this bug." -msgstr "" -"Sa võid aidata KDE tarkvara paremaks muuta, andes veast teada.Kuidas veast teada " -"anda.Kui sa ei soovi veast teatada, võid dialoogi " -"kohe sulgeda." - -#: drkonqidialog.cpp:117 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot report this error, because the application does not provide " -"a bug reporting address." -msgstr "" -"Sellest veast ei saa teada anda, sest rakendus ei paku vigadest " -"teatamise aadressi." - -#: drkonqidialog.cpp:127 -msgctxt "@label" -msgid "Details:" -msgstr "Üksikasjad:" - -#: drkonqidialog.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Executable: %1 PID: %2 " -"Signal: %3 (%4)" -msgstr "" -"Käivitatav fail: %1 PID: %2 " -"Signaal: %3 (%4)" - -#: drkonqidialog.cpp:144 -msgctxt "@action:button" -msgid "Report Bug" -msgstr "Saada veateade" - -#: drkonqidialog.cpp:147 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts the bug report assistant." -msgstr "Käivitab veast teatamise nõuandja." - -#: drkonqidialog.cpp:156 -msgctxt "" -"@action:button this is the debug menu button label which contains the " -"debugging applications" -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" - -#: drkonqidialog.cpp:157 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts a program to debug the crashed application." -msgstr "" -"Käivitab programmi krahhi üle elanud rakenduse vea väljaselgitamiseks." - -#: drkonqidialog.cpp:176 -msgctxt "@action:button" -msgid "Restart Application" -msgstr "Käivita rakendus uuesti" - -#: drkonqidialog.cpp:178 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to restart the crashed application." -msgstr "Selle nupu abil saab krahhi üle elanud rakenduse uuesti käivitada." - -#: drkonqidialog.cpp:186 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" -msgstr "Sulge dialoog (sellega kaotad teabe krahhi kohta)." - -#: drkonqidialog.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" -msgid "Debug in %1" -msgstr "Silumine programmiga %1" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." -msgstr "" -"KDE krahhide käsitleja annab kasutajale tagasisidet, kui programmi on " -"tabanud krahh." - -#: main.cpp:57 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE krahhide käsitleja" - -#: main.cpp:60 -msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" -msgstr "(C) 2000-2009: DrKonqi autorid" - -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:63 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Dario Andres Rodriguez" -msgstr "Dario Andres Rodriguez" - -#: main.cpp:65 -msgctxt "@info:credit" -msgid "George Kiagiadakis" -msgstr "George Kiagiadakis" - -#: main.cpp:67 -msgctxt "@info:credit" -msgid "A. L. Spehr" -msgstr "A. L. Spehr" - -#: main.cpp:74 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The signal number that was caught" -msgstr "Kinnipüütud signaali number" - -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Name of the program" -msgstr "Programmi nimi" - -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Path to the executable" -msgstr "Käivitatava faili asukoht" - -#: main.cpp:77 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The version of the program" -msgstr "Programmi versiooninumber" - -#: main.cpp:78 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The bug address to use" -msgstr "Kasutatav vea aadress" - -#: main.cpp:79 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Translated name of the program" -msgstr "Programmi tõlgitud nimi" - -#: main.cpp:80 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The PID of the program" -msgstr "Programmi PID" - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Startup ID of the program" -msgstr "Programmi käivitamise ID" - -#: main.cpp:82 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program was started by kdeinit" -msgstr "Programmi käivitas kdeinit" - -#: main.cpp:83 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Disable arbitrary disk access" -msgstr "Suvalise kettapöörduse keelamine" - -#: main.cpp:84 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program has already been restarted" -msgstr "Programm on juba taaskäivitatud" - -#: main.cpp:87 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup" -msgstr "Programmi tööshoidmine ja käivitusel tagasijälituse tekitamine" - -#: main.cpp:89 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The thread id of the failing thread" -msgstr "Krahhi teinud lõime ID" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Heiki Nooremäe" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@estpak.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Do you remember what you were doing prior to the crash?" -msgstr "Kas mäletad, mida tegid enne krahhi?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "" -"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) -#: rc.cpp:12 -msgctxt "" -"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) -#: rc.cpp:16 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Does the application crash again if you repeat the same " -"situation?" -msgstr "" -"Kas rakendust tabab samasuguses olukorras uuesti krahh?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:19 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" -"Kui püüdsid olukorda taas esile kutsuda, vali, kui sageli tabab rakendust " -"krahh" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" -"Kui püüdsid olukorda taas esile kutsuda, vali, kui sageli tabab rakendust " -"krahh" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:25 -msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" -msgid "I did not try again" -msgstr "Ma ei ole rohkem proovinud" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:28 -msgctxt "" -"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:31 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" -msgid "Sometimes" -msgstr "Mõnikord" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" -msgid "Every time" -msgstr "Alati" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Please select which additional information you can provide:" -msgstr "Palun vali, millist lisateavet oskad anda:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" -"See tasuks märkida, kui oskad kirjeldada, mida tegid rakenduses, enne kui " -"seda tabas krahh" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" -"See tasuks märkida, kui oskad kirjeldada, mida tegid rakenduses, enne kui " -"seda tabas krahh" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" -"See tasuks märkida, kui oskad kirjeldada rakenduse või kogu töölaua mis " -"tahes ebatavalist käitumist või välimust" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" -"See tasuks märkida, kui oskad kirjeldada rakenduse või kogu töölaua mis " -"tahes ebatavalist käitumist või välimust" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Unusual desktop behavior I noticed" -msgstr "Täheldatud töölaua ebatavaline käitumine" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" -"See tuleks märkida, kui sul on võimalik edastada krahhiga seotud " -"rakendusespetsiifilisi üksikasju või seadistusi. Eeskuju võib võtta " -"näidistest (kui neid on)." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" -"See tuleks märkida, kui sul on võimalik edastada krahhiga seotud " -"rakendusespetsiifilisi üksikasju või seadistusi. Eeskuju võib võtta " -"näidistest (kui neid on)." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Custom settings of the application that may be related" -msgstr "Rakenduse kohandatud seadistused, mis võivad olla asjakohased" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "" -"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " -"specific details s/he can provide" -msgid "Examples" -msgstr "Näited" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " -"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of " -"that report or directly attach your information to it." -msgstr "" -"Uuri, ega samast veast pole juba teatatud. Tee nimekirjas leiduval veateatel " -"topeltklõps ja võrdle selle sisu enda veaga. Seejärel võid lisada, et sinu " -"veateade on (kindlasti või arvatavasti) selle veateate duplikaat, või lisada " -"olemasolevale veateatele oma teabe." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@title:column" -msgid "Bug ID" -msgstr "Vea ID" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "" -"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" -msgid "Possible duplicates:" -msgstr "Võimalikud duplikaadid:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "" -"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " -"compare it with the one in the showed report)" -msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)" -msgstr "" -"Võrdluseks minu krahhi tagasijälituse näitamine (kogenud kasutajatele)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) -#: rc.cpp:82 -msgid "" -"This is likely to be a common crash, and a lot of different " -"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can " -"add new information (not already mentioned). " -msgstr "" -"See on tõenäoliselt levinud krahh, mille kohta on juba " -"esitatud rohkelt eri juhtumite üksikasju. Jätka ainult siis, kui sul on " -"edastada uut teavet, mida veel ei ole mainitud. " - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) -#: rc.cpp:85 -msgid "Do you want to proceed with the reporting process?" -msgstr "Kas jätkata veateate koostamist?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) -#: rc.cpp:88 -msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" -msgstr "Ei, ära loo uut veateadet ja lõpeta abilise töö" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) -#: rc.cpp:92 -msgid "Proceed with reporting the bug" -msgstr "Jätka veateate koostamist" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"Are you sure this report matches your crash situation?" -msgstr "" -"Kas oled kindel, et see veateade vastab sinu krahhile?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) -#: rc.cpp:99 -msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" -msgstr "Pole päris kindel: märkimine võimaliku duplikaadina" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) -#: rc.cpp:103 -msgid "Completely sure: attach my information to this report" -msgstr "Täiesti kindel: minu teave tuleb lisada veateatele" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Complete the bug report fields: Use English." -msgstr "Veateate väljade täitmine: kasuta inglise keelt." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Title of the bug report: (examples)" -msgstr "Veateate pealkiri: (näited)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) -#: rc.cpp:112 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Information about the crash: (help and " -"examples)" -msgstr "" -"Teave krahhi kohta: (abi ja näited)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "Distribution method:" -msgstr "Levitamisviis:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) -#: rc.cpp:67 -msgctxt "@option:check" -msgid "KDE Platform is compiled from sources" -msgstr "Lähtekoodist kompileeritud KDE platvorm" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) -#: rc.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The crash and system information will be automatically added to the " -"bug report." -msgstr "" -"Teave krahhi ja süsteemi kohta lisatakse automaatselt " -"veateatele." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) -#: rc.cpp:73 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) -#: rc.cpp:76 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "@option:check" -msgid "Save login information using the KDE Wallet system" -msgstr "Sisselogimisteabe salvestamine KDE turvalaekasüsteemis" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) -#: rc.cpp:82 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n" -"If you want to modify it go the previous pages." -msgstr "" -"See on saadetava veateate eelvaatlus.on \n" -"Kui soovid midagi muuta, liigu tagasi eelnevatele lehekülgedele." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) -#: rc.cpp:86 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" -msgstr "Veateate lehekülje avamine pärast lõpetamist" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:89 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "Rakenduse taaskäivitamine pärast lõpetamist" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:92 -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "Rakenduse taaskäivitamine pärast lõpetamist" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:95 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This assistant will analyze the crash information and guide you through the " -"bug reporting process." -msgstr "Abiline analüüsib krahhi teavet ning nõustab sind veast teatamisel." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" -msgid "" -"

Since communication between you and the developers is required for " -"effective debugging, to continue reporting this bug it is required " -"for you to agree that developers may contact you.

Feel " -"free to close this dialog if you do not accept this.

" -msgstr "" -"

Tõhusaks silumiseks on vajalik sinu ja arendajate suhtlemine, " -"mistõttu veateate esitamiseks on vajalik, et sa annaksid " -"arendajatele loa endaga ühendust võtta.

Kui see sulle " -"kuidagi ei sobi, oleks mõttekam dialoog sulgeda.

" - -#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:153 -msgid "Show backtrace content (advanced)" -msgstr "Tagasijälituse sisu näitamine (kogenud kasutajatele)" - -#: reportassistantdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Reporting Assistant" -msgstr "Krahhist teatamise nõustaja" - -#: reportassistantdialog.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Welcome to the Reporting Assistant" -msgstr "Tere tulemast kasutama veateate saatmise nõustajat" - -#: reportassistantdialog.cpp:84 -msgctxt "@title" -msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" -msgstr "Tagasijälituse (automaatse krahhiteabe) hankimine" - -#: reportassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "@title" -msgid "Results of the Analyzed Crash Details" -msgstr "Krahhi üksikasjade analüüsi tulemus" - -#: reportassistantdialog.cpp:105 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the KDE Bugtracking System" -msgstr "Sisselogimine KDE vigade jälgimise süsteemi" - -#: reportassistantdialog.cpp:116 -msgctxt "@title" -msgid "Look for Possible Duplicate Reports" -msgstr "Võimalike duplikaatide otsing" - -#: reportassistantdialog.cpp:126 -msgctxt "@title" -msgid "Enter the Details about the Crash" -msgstr "Krahhi üksikasjade teatamine" - -#: reportassistantdialog.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Preview the Report" -msgstr "Veateate eelvaatlus" - -#: reportassistantdialog.cpp:318 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close the assistant" -msgstr "Sulge nõustaja" - -#: reportassistantdialog.cpp:321 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: reportassistantdialog.cpp:328 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save information and close" -msgstr "Salvesta teave ja sulge" - -#: reportassistantdialog.cpp:331 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash " -"information is still valid, so you can save the report before closing if you " -"want." -msgstr "" -"Kas tõesti sulgeda veateate esitamise nõustaja? Krahhi teave on " -"endiselt olemas ja korralik, nii et pooleli jäetud veateate võib enne " -"sulgemist salvestada." - -#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close the Assistant" -msgstr "Nõustaja sulgemine" - -#: reportassistantdialog.cpp:347 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" -msgstr "Kas tõesti sulgeda veateate esitamise nõustaja?" - -#: reportassistantpages_base.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " -"it? You will need to install some debugging packages." -msgstr "" -"See teave krahhi kohta pole kuigi tulus. Kas soovid seda paremaks muuta? " -"Selleks tuleks paigaldada mõningad silumispaketid." - -#: reportassistantpages_base.cpp:108 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Information is not useful enough" -msgstr "Teave krahhi kohta ei ole piisav" - -#: reportassistantpages_base.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " -"is the application name" -msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" -msgstr "Mida ma tegin, kui rakendust \"%1\" tabas krahh" - -#: reportassistantpages_base.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "@label examples about information the user can provide" -msgid "Examples: %1" -msgstr "Näited: %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sho&w Contents of the Report" -msgstr "Näita &veateate sisu" - -#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to show the generated report information about this crash." -msgstr "Selle nupu abil saab näha krahhi kohta genereeritud teavet." - -#: reportassistantpages_base.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Report to %1" -msgstr "Teatamine %1-le" - -#: reportassistantpages_base.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "The automatically generated crash information is useful." -msgstr "Automaatselt genereeritud teave krahhi kohta on tulus." - -#: reportassistantpages_base.cpp:316 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks some details but may be " -"still be useful." -msgstr "" -"Automaatselt genereeritud teabel krahhi kohta on puudu mõningad üksikasjad, " -"aga sellest võib siiski kasu olla." - -#: reportassistantpages_base.cpp:323 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks important details and it " -"is probably not helpful." -msgstr "" -"Automaatselt genereeritud teabes krahhi kohta puuduvad olulised üksikasjad " -"ja sellest pole arvatavasti erilist tulu." - -#: reportassistantpages_base.cpp:333 -msgctxt "@info" -msgid "The crash information was not generated because it was not needed." -msgstr "Teavet krahhi kohta ei genereeritud, sest seda pole vaja." - -#: reportassistantpages_base.cpp:337 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information does not contain enough " -"information to be helpful." -msgstr "" -"Automaatselt genereeritud teave krahhi kohta on liiga napp, et sellest võiks " -"kasu olla." - -#: reportassistantpages_base.cpp:340 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can improve it by installing debugging packages and reloading the " -"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting " -"Guide by clicking on the Help button." -msgstr "" -"Seda saab parandada, kui paigaldada silumispaketid ning laadida krahh " -"krahhiteabe leheküljel uuesti. Vigadest teatamise kohta leiab abi, kui " -"klõpsata nupule Abi." - -#: reportassistantpages_base.cpp:354 -msgctxt "@info" -msgid "The information you can provide could be considered helpful." -msgstr "Sinu esitatud teavet peetakse tulusaks." - -#: reportassistantpages_base.cpp:357 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The information you can provide is not considered helpful enough in this " -"case." -msgstr "Sinu esitatud teavet ei peeta antud juhul kuigi tulusaks." - -#: reportassistantpages_base.cpp:369 -msgctxt "@info" -msgid "This report is considered helpful." -msgstr "Seda teadet peetakse tulusaks." - -#: reportassistantpages_base.cpp:374 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click " -"Next to start the reporting process. You can manually " -"report at %1" -msgstr "" -"Selle rakenduse vigadest antakse teada KDE vigade jälgimise süsteemi: veast " -"teatamise protsessi alustamiseks klõpsa Edasi. Veast " -"võib teatada ka käsitsi aadressil %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click " -"Finish to report this bug to the application " -"maintainer. Also, you can manually report at %1." -msgstr "" -"Seda rakendust KDE vigade jälgimise süsteem ei toeta. Klõpsa " -"Lõpeta, et anda veast teada rakenduse hooldajale. " -"Veast võib teatada ka käsitsi aadressil %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:400 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This report does not contain enough information for the developers, so the " -"automated bug reporting process is not enabled for this crash." -msgstr "" -"See teade ei sisalda arendajatele piisavat infot, mistõttu selle krahhi " -"puhul ei rakendu automaatne veast teatamise protsess." - -#: reportassistantpages_base.cpp:403 -msgctxt "@info" -msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " -msgstr "Soovi korral võid liikuda tagasi ja muuta oma vastuseid. " - -#: reportassistantpages_base.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" -"Veast võib teatada käsitsi aadressil %1. Nõustaja sulgemiseks " -"klõpsa nupule Lõpeta." - -#: reportassistantpages_base.cpp:418 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" -"Veast võib teatada käsitsi rakenduse hooldajale aadressil %1. " -"Nõustaja sulgemiseks klõpsa nupule Lõpeta." - -#: reportassistantpages_base.cpp:437 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to url/mail address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Teatamine aadressile %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:464 -msgctxt "@title:window" -msgid "Contents of the Report" -msgstr "Teate sisu" - -#: reportassistantpages_base.cpp:469 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Save to File..." -msgstr "&Salvesta faili..." - -#: reportassistantpages_base.cpp:471 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the generated crash report information to a file. " -"You can use this option to report the bug later." -msgstr "" -"Selle nupu abil saab genereeritud krahhiteabe salvestada faili. See on " -"mõttekas näiteks siis, kui soovid veast teada anda alles hiljem." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" -msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." -msgstr "Jätkamiseks tuleb sisse logida oma %1 kontosse." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63 -msgctxt "@action:button" -msgid "Login" -msgstr "Logi sisse" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " -"username and password." -msgstr "" -"Selle nupu abil saab määratud kasutajanime ja parooliga sisse logida KDE " -"vigade jälgimise süsteemi." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need a user account on the KDE bug tracking " -"system in order to file a bug report, because we may need to contact " -"you later for requesting further information. If you do not have one, you " -"can freely create one here. Please do not use " -"disposable email accounts." -msgstr "" -"Veast teatamiseks on vajalik kasutajakonto KDE vigade " -"jälgimise süsteemis, sest arendajatel võib tekkida vajadus võtta " -"sinuga ühendust, et midagi täpsustada. Kui sul kontot veel ei ole, võid ilma " -"igasuguste piiranguteta selle luua. Palun ära kasuta " -"ühekordseid e-posti kontosid." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error when trying to login: %1." -msgstr "Viga sisselogimisel: %1." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" -msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." -msgstr "Sisse logitud KDE vigade jälgimise süsteemi (%1) kasutajana %2." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210 -msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." -msgstr "Suhtlemine kded-ga nurjus. Kontrolli, kas see töötab." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213 -msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." -msgstr "KCookieServeri laadimine nurjus. Kontrolli oma KDE paigaldust." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225 -msgid "Failed to communicate with KCookieServer." -msgstr "Suhtlemine KCookieServeriga nurjus." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" -msgid "" -"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, " -"you need to allow %1 to set cookies." -msgstr "" -"Sinu KDE võrguseadistustes ei ole küpsised lubatud. Jätkamiseks tuleb sul " -"lubada, et %1 saab küpsiseid kasutada." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" -msgid "Allow %1 to set cookies" -msgstr "%1 võib küpsiseid kasutada" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242 -msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" -msgid "No, do not allow" -msgstr "Ei ole lubatud" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" -msgid "Performing login at %1 as %2..." -msgstr "Sisselogimine aadressil %1 kasutajana %2..." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256 -msgctxt "@info:status/rich" -msgid "Error: Invalid username or password" -msgstr "Viga: vigane kasutajanimi või parool" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Unspecified" -msgstr "Täpsustamata" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian stable" -msgstr "Debian stable" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian testing" -msgstr "Debian testing" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian unstable" -msgstr "Debian unstable" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Exherbo" -msgstr "Exherbo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "SuSE/OpenSUSE" -msgstr "SuSE/OpenSUSE" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "RedHat" -msgstr "RedHat" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" -msgstr "Kubuntu/Ubuntu (ja edasiarendused)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Pardus" -msgstr "Pardus" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Chakra" -msgstr "Chakra" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "FreeBSD (Ports)" -msgstr "FreeBSD (Ports)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "NetBSD (pkgsrc)" -msgstr "NetBSD (pkgsrc)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494 -msgctxt "the minimum required length of a text was reached" -msgid "Minimum length reached" -msgstr "Miinimumpikkus on käes" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497 -msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" -msgid "Provide more information" -msgstr "Vaja läheb rohkem teavet" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The description about the crash details does not provide enough information " -"yet.

" -msgstr "" -"Krahhi üksikasjade kirjeldus ei sisalda veel piisavalt teavet.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The amount of required information is proportional to the quality of the " -"other information like the backtrace or the reproducibility rate.

" -msgstr "" -"Nõutava teabe hulk vastab muu teabe kvaliteedile, nagu näiteks tagasijälitus " -"või korratavus.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual " -"information. Try writing more details about your situation. (even little " -"ones could help us.)

" -msgstr "" -"Andsid varem DrKonqile teada, et võid lisada mõningat kontekstiteavet. " -"Proovi oma olukorda täpsemalt kirjeldada (isegi väike teabekild võib meid " -"aidata).

" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547 -msgctxt "@info" -msgid "" -"If you cannot provide more information, your report will probably waste " -"developers' time. Can you tell us more?" -msgstr "" -"Kui sa ei suuda pakkuda rohkem teavet, kulutab su veateade tõenäoliselt " -"lihtsalt arendajate aega. Kas oskad midagi lisada?" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 -msgid "Yes, let me add more information" -msgstr "Jah, ma tahan teavet lisada" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401 -msgid "No, I cannot add any other information" -msgstr "Ei, ma ei oska midagi lisada" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 -msgctxt "@title:window" -msgid "We need more information" -msgstr "Vaja läheb rohkem teavet" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 -msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" -msgid "" -"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding " -"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing " -"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming " -"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a " -"log file and pressing the Delete key a couple of times\"" -msgstr "" -"Heade pealkirjade näited (inglise keeles):\"Plasma " -"crashed after adding the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror " -"crashed when accessing the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly " -"closed after resuming the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate " -"closed while editing a log file and pressing the Delete key a couple of " -"times\"" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" -msgstr "Krahhi asjaolude võimalikult täpne kirjeldus:" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " -"instant before the crash." -msgstr "" -"- Üksikasjad, milliseid toiminguid sooritasid rakenduses või väljaspool seda " -"hetkel enne krahhi." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " -"whole environment." -msgstr "" -"- Märgi, kui kogesid rakenduses või kogu keskkonnas mis tahes ebatavalist " -"käitumist." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "- Note any non-default configuration in the application." -msgstr "- Rakenduse mis tahes vaikeseadistustest erinevad seadistused." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " -"translated" -msgid "Examples: %1" -msgstr "Näited: %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482 -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry..." -msgstr "Proovi uuesti..." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to retry sending the crash report if it failed before." -msgstr "" -"Selle nupuga saab veateate uuesti saata, kui saatmine eelnevalt nurjus." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending crash report... (please wait)" -msgstr "Veateate saatmine... (palun oota)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of " -"KDE. You can now close this window." -msgstr "" -"Veateade on saadetud.URL: %1Täname sind osalemise " -"eest KDE-s. Akna võib nüüd sulgeda." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error sending the crash report: %1." -msgstr "Viga veateate saatmisel: %1." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Teatamine %1-le" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unhandled Bugzilla Error" -msgstr "Käsitlematu Bugzilla viga" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771 -msgctxt "@action:button save html to a file" -msgid "Save to a file" -msgstr "Salvesta faili" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"There was an unhandled Bugzilla error: %1.
Below is the HTML that " -"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to " -"submit a bug against DrKonqi." -msgstr "" -"Esines käsitlematu Bugzilla viga: %1
Allpool on HTML, mille DrKonqi " -"sai. Proovi toiming uuesti ette võtta või salvesta see vealehekülg ja tee " -"veateade DrKonqi kohta." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63 -msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64 -msgctxt "@item:intable custom bug report number description" -msgid "Manually enter a bug report ID" -msgstr "Veateate ID sisestamine käsitsi" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" -msgid "Select this option to manually load a specific bug report" -msgstr "Selle valimisel saab käsitsi laadida konkreetse veateate" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Search for more reports" -msgstr "Otsi rohkem veateateid" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." -msgstr "Selle nupu abil saab otsida veel varasemaid sarnaseid veateateid." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry search" -msgstr "Korda otsingut" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry the search that previously failed." -msgstr "Selle nupu abil saab korrata nurjunud otsingut." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open selected report" -msgstr "Ava valitud veateade" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." -msgstr "Selle nupu abil saab näha valitud veateate teavet." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop searching" -msgstr "Peata otsimine" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to stop the current search." -msgstr "Selle nupu abil saab peatada käimasoleva otsingu." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104 -msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" -msgstr "Selle nupu abil saab eemaldada valitud võimalikud duplikaadid" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166 -msgid "There are no real duplicates" -msgstr "Duplikaadid puuduvad" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175 -msgid "" -"Press this button to declare that, in your opinion and according to your " -"experience, the reports found as similar do not match the crash you have " -"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be " -"found after further review." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule, et anda teada, et sinu arvates ja sinu kogemuse " -"põhjal ei ole krahhid, mis esinevad sarnastena leitud veateadetes, " -"samasugused nagu sinu oma ning sa arvad, et ka lähemal uurimisel ei leita " -"sellist kokkulangevust." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170 -msgid "Let me check more reports" -msgstr "Soovin otsida rohkem veateateid" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184 -msgid "" -"Press this button if you would rather review more reports in order to find a " -"match for the crash you have experienced." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule, kui soovid läbi vaadata veel veateateid, et leida " -"mõni, milles kirjeldatu sarnaneb sinu krahhiga." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " -"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you " -"confirm that there are no real duplicates?" -msgstr "" -"Sa ei ole valinud ühtegi võimalikku duplikaati ega veateadet, millele oma " -"krahhi teave lisada. Kas oled tutvunud kõigi veateadetega ning võid " -"kinnitada, et sinu teade ei korda mõnda neist?" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 -msgctxt "@title:window" -msgid "No selected possible duplicates" -msgstr "Võimalikke duplikaate pole valitud" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." -msgstr "Duplikaatide otsing (%1 kuni %2)..." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped." -msgstr "Otsing on peatatud." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" -msgstr "Otsing on peatatud. Näidatakse tulemusi %1 kuni %2" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing results from %1 to %2" -msgstr "%1 kuni %2 tulemuste näitamine" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Open]" -msgstr "[Avatud]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Fixed]" -msgstr "[Parandatud]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Non-reproducible]" -msgstr "[Pole korratav]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Duplicate report]" -msgstr "[Topeltteade]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Invalid]" -msgstr "[Mittekehtiv]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[External problem]" -msgstr "[Väline probleem]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Incomplete]" -msgstr "[Puudulik]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search Finished. No reports found." -msgstr "Otsing on lõpetatud. Ühtegi veateadet ei leitud." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report list" -msgstr "Viga veateadete nimekirja hankimisel" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report list%1.Please " -"wait some time and try again." -msgstr "" -"Viga veateadete nimekirja hankimisel%1Palun " -"oota veidi ja proovi uuesti." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383 -msgctxt "@title:window" -msgid "Enter a custom bug report number" -msgstr "Kohandatud veateate numbri sisestamine" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384 -msgctxt "@label" -msgid "Enter the number of the bug report you want to check" -msgstr "Sisesta veateate number" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The report is going to be attached to bug " -"%1. Cancel" -msgstr "" -"Teade lisatakse veateatele %1. Loobu" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bug Description" -msgstr "Vea kirjeldus" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry loading the bug report." -msgstr "Selle nupu abil saab proovida veateate uuesti laadida." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520 -msgctxt "@action:button" -msgid "Suggest this crash is related" -msgstr "Paku seost oma krahhiga" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " -"bug report" -msgstr "" -"Selle nupu abil saab anda teada, et sinu kogetud krahh on seotud selle " -"veateatega" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report's webpage" -msgstr "Veateate lehekülg" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading information about bug %1 from %2...." -msgstr "Vea %1 teabe laadimine %2-st..." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Backtrace of the crash I experienced:\n" -"\n" -msgstr "" -"Toimunud krahhi tagasijälitus:\n" -"\n" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580 -msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" -msgid "Yes, read the main report" -msgstr "Jah, tahan lugeda põhiteadet" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 -msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" -msgid "No, let me read the report I selected" -msgstr "Ei, tahan lugeda valitud teadet" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report you selected (bug %1) is already marked as " -"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? " -"(recommended)" -msgstr "" -"Sinu valitud veateade (%1) on juba märgitud veateate " -"%2 duplikaadiks. Kas soovid hoopis seda lugeda? (see on " -"soovitatav)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591 -msgctxt "@title:window" -msgid "Nested duplicate detected" -msgstr "Leiti duplikaat" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 -#, kde-format -msgctxt "comment $number to use as subtitle" -msgid "

Comment %1:

" -msgstr "

Kommentaar %1:

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unconfirmed)" -msgstr "Avatud (kinnitamata)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unfixed)" -msgstr "Avatud (parandamata)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" -msgid "Fixed in version \"%1\"" -msgstr "Parandatud versioonis \"%1\"" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" -msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" -msgstr "KDE arendajad on vea parandanud versioonis \"%1\"" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Fixed" -msgstr "Parandatud" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "the bug was fixed by KDE developers" -msgstr "KDE arendajad on vea parandanud" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Non-reproducible" -msgstr "Pole korratav" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Duplicate report (Already reported before)" -msgstr "Topeltteade (juba varem teatatud)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not a valid report/crash" -msgstr "Vigane veateade/krahh" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" -msgstr "Põhjuseks ei ole KDE rakenduste ega teekide viga" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "" -"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " -"a distribution or packaging issue" -msgstr "" -"vea on põhjustanud probleem välises rakenduses või teegis või on tegemist " -"distributsiooni või pakendamise veaga" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639 -#, kde-format -msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" -msgid "Closed (%1)" -msgstr "Suletud (%1)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" -msgstr "Ajutiselt suletud teabe puudumise tõttu" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691 -msgid "" -"

The bug report's title is often written by its reporter and may not " -"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " -"to compare to your crash. Please read the complete report and all the " -"comments below.

" -msgstr "" -"

Veateate pealkirja paneb tavaliselt kirja teataja, mistõttu see ei " -"pruugi kajastada vea olemust, algset põhjust või muid silmaga nähtavaid " -"tunnuseid, mida võid oma krahhi puhul kogeda. Palun loe läbi kogu veateade " -"ja sellele järgnevad kommentaarid.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697 -#, kde-format -msgid "" -"

This bug report has %1 duplicate report. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgid_plural "" -"

This bug report has %1 duplicate reports. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgstr[0] "" -"

Sel veateatel on %1 topeltteade. See tähendab, et see on " -"arvatavasti levinud krahh. Palun kaalu mõtet lisada " -"ainult kommentaar või märkus, kui sul on pakkuda uut väärtuslikku teavet, " -"mida pole veel märgitud.

" -msgstr[1] "" -"

Sel veateatel on %1 topeltteadet. See tähendab, et see on " -"arvatavasti levinud krahh. Palun kaalu mõtet lisada " -"ainult kommentaar või märkus, kui sul on pakkuda uut väärtuslikku teavet, " -"mida pole veel märgitud.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714 -msgid "" -"

This bug report is not about a crash or about any other critical " -"bug.

" -msgstr "" -"

See veateade ei puuduta krahhi ega mõnda muud kriitilist " -"viga.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report title (quoted)" -msgid "

\"%1\"

" -msgstr "

\"%1\"

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report status" -msgid "

Bug Report Status: %1

" -msgstr "

Veateate olek: %1

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report product and component" -msgid "

Affected Component: %1 (%2)

" -msgstr "

Mõjutatud komponent: %1 (%2)

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report description" -msgid "

Description of the bug

%1

" -msgstr "

Vea kirjeldus

%1

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" -msgid "

Additional Comments

%1" -msgstr "

Lisakommentaarid

%1" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing bug %1" -msgstr "Veateate %1 näitamine" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report%1.Please wait " -"some time and try again." -msgstr "" -"Viga veateate hankimisel%1Palun oota veidi ja " -"proovi uuesti." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 -msgctxt "@info" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "Viga veateate hankimisel" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "Viga veateate hankimisel" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829 -msgctxt "@title:window" -msgid "Related Bug Report" -msgstr "Seotud veateade" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel (Go back to the report)" -msgstr "Loobu (tagasi veateate juurde)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834 -msgctxt "" -"@action:button continue with the selected option and close the dialog" -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841 -#, kde-format -msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1" -msgstr "Kavatsed märkida oma krahhi seotuks veateatega %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further " -"information will be useless and will consume developers' time." -msgstr "" -"See veateade on märgitud suletuks seletusega \"%1\". Kui oled kindel, et " -"sinu krahh on täpselt samasugune, siis on lisateabe edastamine või uue " -"veateate esitamine kasutu ning raiskab lihtsalt arendajate aega." - -#: reportinterface.cpp:171 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"In detail, tell us what you were doing when the application " -"crashed." -msgstr "" -"Kirjuta üksikasjalikult, mida tegid ajal, mil rakendust tabas " -"krahh." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,483 +0,0 @@ -# translation of filetypes.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: filetypes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" -msgstr "Vasakklõpsu toiming (ainult failihalduris Konqueror)" - -#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152 -msgid "Show file in embedded viewer" -msgstr "Faili näidatakse põimitud vaatajas" - -#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153 -msgid "Show file in separate viewer" -msgstr "Faili näidatakse eraldi vaatajas" - -#: filegroupdetails.cpp:48 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " -"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " -"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " -"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" -msgstr "" -"Siin saab määrata, mida teeb failihaldur, kui klõpsatakse faili, mis kuulub " -"sellesse gruppi. Konqueror võib näidata faili põimitud vaatajas või " -"käivitada rakenduse eraldi aknas. Sa võid seda seadistust konkreetse " -"failitüübi kohta muuta kaardil 'Põimimine' failitüüpide seadistamisel. " -"Dolphin näitab alati faile eraldi näitajas." - -#: filetypedetails.cpp:70 -msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " -"on it to choose a different icon." -msgstr "" -"See nupp näitab valitud failitüübiga seostatud ikooni. Ikooni muutmiseks " -"klõpsa sellel nupul." - -#: filetypedetails.cpp:78 -msgid "" -"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a " -"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." -msgstr "" -"See on valitud failitüübiga seostatud ikoon. Teistsuguse ikooni valimiseks " -"on vajalik shared-mime-info vähemat versiooniga 0.40." - -#: filetypedetails.cpp:84 -msgid "Filename Patterns" -msgstr "Failinime mustrid" - -#: filetypedetails.cpp:96 -msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " -"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " -"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain " -"text files." -msgstr "" -"See kast sisaldab mustrite nimekirja, mida kasutatakse valitud failitüübi " -"identifitseerimisel. Nt. kui sa kasutad mustrit *.txt failitüübi " -"'text/plain' puhul, tunnistatakse kõik failid laiendiga '.txt' tavalisteks " -"tekstifailideks." - -#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: filetypedetails.cpp:110 -msgid "Add a new pattern for the selected file type." -msgstr "Lisab valitud failitüübi jaoks uue mustri." - -#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: filetypedetails.cpp:118 -msgid "Remove the selected filename pattern." -msgstr "Eemaldab valitud failinimemustri." - -#: filetypedetails.cpp:130 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: filetypedetails.cpp:134 -msgid "" -"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " -"to display directory content." -msgstr "" -"Siia võib sisestada valitud failitüübi failide lühikese kirjelduse (nt. " -"'HTML-lehekülg'). Seda kirjeldust kasutavad rakendused (nt. Konqueror) " -"kataloogi sisu näitamisel." - -#: filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action in Konqueror" -msgstr "Vasakklõpsu toiming Konqueroris" - -#: filetypedetails.cpp:156 -msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)" -msgstr "Küsitakse, kas salvestada kettale (ainult brauseris Konqueror)" - -#: filetypedetails.cpp:171 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an " -"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings " -"for G group', the file manager will behave according to the settings of the " -"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current " -"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer." -msgstr "" -"Siin saab määrata, mida teeb failihaldur, kui klõpsatakse faili, mis kuulub " -"sellesse tüüpi. Konqueror võib näidata faili põimitud vaatajas või käivitada " -"eraldi rakenduse. Kui on valitud 'Kasutatakse grupi X seadistusi', kasutab " -"failihaldur selle grupi seadistusi, kuhu fail kuulub, näiteks 'image', kui " -"failitüüp on image/png. Dolphin näitab faile alati eraldi näitajas." - -#: filetypedetails.cpp:183 -msgid "&General" -msgstr "Ül&dine" - -#: filetypedetails.cpp:184 -msgid "&Embedding" -msgstr "&Põimimine" - -#: filetypedetails.cpp:221 -msgid "Add New Extension" -msgstr "Uue laiendi lisamine" - -#: filetypedetails.cpp:222 -msgid "Extension:" -msgstr "Laiend:" - -#: filetypedetails.cpp:332 -#, kde-format -msgid "File type %1" -msgstr "Failitüüp %1" - -#: filetypedetails.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Use settings for '%1' group" -msgstr "Kasutatakse grupi '%1' seadistusi" - -#: filetypesview.cpp:59 -msgid "" -"

File Associations

This module allows you to choose which " -"applications are associated with a given type of file. File types are also " -"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for " -"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").

A file association " -"consists of the following:

  • Rules for determining the MIME-type of a " -"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with " -"names that end in .png', is associated with the MIME type " -"\"image/png\";
  • A short description of the MIME-type, for example " -"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
  • " -"
  • An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that " -"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection " -"dialog (at least for the types you use often);
  • A list of the " -"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if " -"more than one application can be used then the list is ordered by " -"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file.

" -msgstr "" -"

Failide seosed

See moodul võimaldab sul valida, millised " -"rakendused on seotud millise failitüübiga. Mõnikord räägitakse " -"failitüüpidest ka kui MIME tüüpidest (MIME - \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\").

Failide seosed koosnevad järgnevatest elementidest: " -"

  • Reegel faili MIME tüübi määramiseks. Näiteks faili muster *.png, mis " -"tähendab 'kõik failid, mille nimi lõpeb stringiga .png', on seotud MIME " -"tüübiga \"image/png\".
  • Lühike MIME tüübi kirjeldus (näiteks MIME " -"tüübi \"image/png\" kirjeldus on lihtsalt 'PNG pilt').
  • Ikoon, mida " -"kasutatakse antud MIME tüübiga faili näitamisel, nii et sul on võimalik " -"failitüüp määrata lihtsalt ikoonile peale vaadates (vähemalt nende failide " -"puhul, mida sa tihedamini kasutad).
  • Rakenduste nimekiri, mida " -"kasutatakse antud MIME tüübiga failide avamisel. Kui rakendusi on rohkem kui " -"üks, on nad vastavalt prioriteedile järjestatud.
Sa võid olla " -"üllatunud, et mõnel failitüübil polegi mustrit. Sel juhul on KDE võimeline " -"tuvastama faili MIME tüüpi otse, analüüsides selle faili sisu.

" - -#: filetypesview.cpp:90 -msgid "Find file type or filename pattern" -msgstr "Otsimine failitüübi- või failinime mustri järgi" - -#: filetypesview.cpp:96 -msgid "" -"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file " -"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type " -"name as it appears in the list." -msgstr "" -"Sisesta osa failinime mustrist. Nimekirja ilmuvad ainult need failitüübid, " -"mis langevad kokku otsitava mustriga. Teine võimalus on sisestada osa " -"failtüübi nimest, nagu see esineb nimekirjas." - -#: filetypesview.cpp:104 -msgid "Known Types" -msgstr "Teadaolevad tüübid" - -#: filetypesview.cpp:111 -msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " -"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " -"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " -"the information for that file type using the controls on the right." -msgstr "" -"Siin näeb hierarhilist nimekirja nendest failitüüpidest, mida sinu süsteem " -"on võimeline ära tundma. Kategooria laiendamiseks klõpsa '+' nupul, uuesti " -"ahendamiseks '-' nupul. Failitüübi redigeerimiseks/vaatamiseks vali see siit " -"nimekirjast (nt. text/html HTML-failide puhul) ning kasuta siis paremal " -"olevaid võimalusi." - -#: filetypesview.cpp:125 -msgid "Click here to add a new file type." -msgstr "Klõpsa siia uue failitüübi lisamiseks." - -#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: filetypesview.cpp:154 -msgid "Select a file type by name or by extension" -msgstr "Vali nime või laiendi järgi failitüüp" - -#: filetypesview.cpp:384 -msgid "&Revert" -msgstr "&Lähtesta" - -#: filetypesview.cpp:385 -msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition" -msgstr "Failitüübi lähtestamine algsele süsteemsele väärtusele" - -#: filetypesview.cpp:386 -msgid "" -"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, " -"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file " -"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to " -"minimize the chances of them being used (but the file type determination " -"from file contents can still end up using them)." -msgstr "" -"Siia klõpsates saab lähtestada failitüübi esialgse süsteemse väärtuse, mis " -"tühistab kõik failitüübiga ette võetud muudatused. Pane tähele, et " -"süsteemseid failitüüpe ei saa kustutada. Küll võib puhastada nende mustrite " -"nimekirja, mis väldib üldiselt nende kasutamist (siiski võib see juhtuda, " -"kui failitüüp määratakse kindlaks faili sisu järgi)." - -#: filetypesview.cpp:389 -msgid "Delete this file type definition completely" -msgstr "Failitüübi määratluse lõplik kustutamine" - -#: filetypesview.cpp:390 -msgid "" -"Click here to delete this file type definition completely. This is only " -"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be " -"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances " -"of them being used (but the file type determination from file contents can " -"still end up using them)." -msgstr "" -"Siia klõpsates saab failitüübi kirjelduse lõplikult kustutada. Seda saab " -"teha ainult kasutaja määratud failitüüpide korral, süsteemseid failitüüpe ei " -"saa kustutada. Küll võib puhastada nende mustrite nimekirja, mis väldib " -"üldiselt nende kasutamist (siiski võib see juhtuda, kui failitüüp määratakse " -"kindlaks faili sisu järgi)." - -#: keditfiletype.cpp:122 -msgid "KEditFileType" -msgstr "KEditFileType" - -#: keditfiletype.cpp:123 -msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" -msgstr "" -"KDE failitüübi redaktor - lihtsustatud versioon üksiku failitüübi " -"redigeerimiseks" - -#: keditfiletype.cpp:125 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000: KDE arendajad" - -#: keditfiletype.cpp:126 -msgid "Preston Brown" -msgstr "Preston Brown" - -#: keditfiletype.cpp:127 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: keditfiletype.cpp:133 -msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" -msgstr "Seondab dialoogi winid'ga määratud aknaga" - -#: keditfiletype.cpp:134 -msgid "File type to edit (e.g. text/html)" -msgstr "Redigeeritav failitüüp (nt. tekst/html)" - -#: keditfiletype.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 File" -msgstr "%1 fail" - -#: keditfiletype.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Edit File Type %1" -msgstr "Failitüübi %1 redigeerimine" - -#: keditfiletype.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Create New File Type %1" -msgstr "Uue failitüübi %1 loomine" - -#: kservicelistwidget.cpp:52 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kservicelistwidget.cpp:70 -msgid "Application Preference Order" -msgstr "Rakenduste eelistamise järjekord" - -#: kservicelistwidget.cpp:71 -msgid "Services Preference Order" -msgstr "Teenuste eelistamise järjekord" - -#: kservicelistwidget.cpp:83 -msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file " -"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, " -"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"See on nimekiri rakendustest, mis on seotud kindla failitüübiga. Seda " -"nimekirja näidatakse Konqerori kontekstimenüüs, kui valid \"Ava " -"rakendusega...\". Kui selle failitüübiga seotud rakendusi on rohkem kui üks, " -"on nimekirjas eespool asuvatel rakendustel kõrgem prioriteet." - -#: kservicelistwidget.cpp:88 -msgid "" -"This is a list of services associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " -"with...\" option. If more than one service is associated with this file " -"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"See on nimekiri teenustest, mis on seotud kindla failitüübiga. Seda " -"nimekirja näidatakse Konqerori kontekstimenüüs, kui valid \"Ava " -"rakendusega...\". Kui selle failitüübiga seotud teenuseid on rohkem kui üks, " -"on nimekirjas eespool asuvatel teenustel kõrgem prioriteet." - -#: kservicelistwidget.cpp:100 -msgid "Move &Up" -msgstr "Liiguta ü&les" - -#: kservicelistwidget.cpp:107 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"application, moving it up in the list. Note: This\n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Omistab valitud rakendusele kõrgema prioriteedi,\n" -"liigutades seda nimekirjas üles. Märkus: kui sama\n" -"failitüüp on seostatud ka mõne muu rakendusega,\n" -"mõjutab see ainult valitud rakendust." - -#: kservicelistwidget.cpp:111 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"service, moving it up in the list." -msgstr "" -"Omistab valitud teenusele kõrgema prioriteedi,\n" -"liigutades seda nimekirjas üles." - -#: kservicelistwidget.cpp:114 -msgid "Move &Down" -msgstr "Liiguta &alla" - -#: kservicelistwidget.cpp:120 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"application, moving it down in the list. Note: This \n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Omistab valitud rakendusele madalama prioriteedi,\n" -"liigutades seda nimekirjas alla. Märkus: kui sama\n" -"failitüüp on seostatud ka mõne muu rakendusega,\n" -"mõjutab see ainult valitud rakendust." - -#: kservicelistwidget.cpp:124 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"service, moving it down in the list." -msgstr "" -"Omistab valitud teenusele madalama prioriteedi,\n" -"liigutades seda nimekirjas alla." - -#: kservicelistwidget.cpp:132 -msgid "Add a new application for this file type." -msgstr "Selle failitüübi jaoks uue rakenduse lisamine." - -#: kservicelistwidget.cpp:135 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: kservicelistwidget.cpp:140 -msgid "Edit command line of the selected application." -msgstr "Valitud rakenduse käsurea muutmine." - -#: kservicelistwidget.cpp:148 -msgid "Remove the selected application from the list." -msgstr "Eemaldab valitud rakenduse nimekirjast." - -#: kservicelistwidget.cpp:172 -msgctxt "No applications associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kservicelistwidget.cpp:174 -msgctxt "No components associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kservicelistwidget.cpp:370 -msgid "You are not authorized to remove this service." -msgstr "Sul puuduvad õigused selle teenuse eemaldamiseks." - -#: kserviceselectdlg.cpp:31 -msgid "Add Service" -msgstr "Teenuse lisamine" - -#: kserviceselectdlg.cpp:37 -msgid "Select service:" -msgstr "Vali teenus:" - -#: newtypedlg.cpp:41 -msgid "Create New File Type" -msgstr "Uue failitüübi loomine" - -#: newtypedlg.cpp:49 -msgid "Group:" -msgstr "Grupp:" - -#: newtypedlg.cpp:57 -msgid "Select the category under which the new file type should be added." -msgstr "Vali kategooria, mille alla uued failitüübid lisatakse." - -#: newtypedlg.cpp:62 -msgid "Type name:" -msgstr "Tüübi nimi:" - -#: newtypedlg.cpp:67 -msgid "" -"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " -"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " -"created." -msgstr "" -"Kirjuta failitüübi nimi. Kui näiteks valisid pildikategooria ('image') ja " -"kirjutad siia 'custom', luuakse failitüüp 'image/custom'." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/granatier.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/granatier.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/granatier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,442 +0,0 @@ -# translation of granatier.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: granatier\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: infooverlay.cpp:82 -msgid "Press Space to continue" -msgstr "Vajuta jätkamiseks tühikuklahvi" - -#: infooverlay.cpp:89 -msgid "Press Space to start a new Game" -msgstr "Vajuta uue mängu alustamiseks tühikuklahvi" - -#: infooverlay.cpp:99 -msgid "GET READY !!!" -msgstr "OLE VALMIS!!!" - -#: infooverlay.cpp:104 -msgid "Press Space to start" -msgstr "Vajuta alustamiseks tühikuklahvi" - -#: infooverlay.cpp:109 -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUS" - -#: infooverlay.cpp:250 -#, kde-format -msgid "The winner is %1" -msgstr "Võitja on %1" - -#: gamescene.cpp:171 -msgid "0:00" -msgstr "0:00" - -#: gamescene.cpp:176 -msgid "Arena Name" -msgstr "Areeni nimi" - -#: gamescene.cpp:754 -msgid "Sudden Death" -msgstr "Äkksurm" - -#: main.cpp:29 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: main.cpp:30 -msgid "Granatier is a Bomberman Clone!" -msgstr "Granatier on Bombermani kloon!" - -#: main.cpp:31 -msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!" -msgstr "Autoriõigus (c) 2009: Granatieri meeskond!" - -#: main.cpp:32 -msgid "Mathias Kraus" -msgstr "Mathias Kraus" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:33 -msgid "Thomas Gallinari" -msgstr "Thomas Gallinari" - -#: main.cpp:33 main.cpp:34 main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier" -msgstr "Granatieri aluseks olnud Kapmani arendaja" - -#: main.cpp:34 -msgid "Pierre-Benoit Besse" -msgstr "Pierre-Benoit Besse" - -#: main.cpp:35 -msgid "Romain Castan" -msgstr "Romain Castan" - -#: main.cpp:36 -msgid "Alexandre Galinier" -msgstr "Alexandre Galinier" - -#: main.cpp:37 -msgid "Nathalie Liesse" -msgstr "Nathalie Liesse" - -#: mainwindow.cpp:65 -msgid "&Play sounds" -msgstr "&Helide esitamine" - -#: mainwindow.cpp:128 -msgid "Are you sure you want to quit the current game?" -msgstr "Kas tõesti aktiivsest mängust väljuda?" - -#: mainwindow.cpp:128 -msgid "New game" -msgstr "Uus mäng" - -#: mainwindow.cpp:162 -msgctxt "General settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: mainwindow.cpp:164 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: mainwindow.cpp:166 -msgid "Arena" -msgstr "Areen" - -#: mainwindow.cpp:168 -msgid "Player" -msgstr "Mängija" - -#: mainwindow.cpp:199 -msgid "Are you sure you want to quit Granatier?" -msgstr "Kas tõesti väljuda Granatierist?" - -#: mainwindow.cpp:199 -msgctxt "To quit Granatier" -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#: rc.cpp:151 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:152 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: granatier.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:155 -msgid "Check if it is the first run of the game." -msgstr "Märgi, kui see on mängu esimene voor." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:158 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Kasutatav graafiline teema." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:161 -msgid "The arena to be used." -msgstr "Kasutatav areen." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:164 -msgid "Use random arenas." -msgstr "Juhuslike areenide kasutamine." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:167 -msgid "The points a user needs to win the game." -msgstr "Mängu võitmiseks vajalikud punktid." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:170 -msgid "Time for a round." -msgstr "Vooru kestmise aeg." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:173 -msgid "The initial speed." -msgstr "Algkiirus." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:176 -msgid "The initial bomb power." -msgstr "Pommi algvõimsus." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:179 -msgid "The initial bomb armory." -msgstr "Pommide algne hulk." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:182 -msgid "Whether sound effects should be played." -msgstr "Kas esitada heliefekte." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:185 -msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players." -msgstr "Kas kasutada sureva mängija puhul surmakarjatust." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:188 -msgid "This is a dummy setting for player setup." -msgstr "Mängija libaseadistus." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:191 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:203 rc.cpp:206 -msgid "This is only for the artists to make their life easier." -msgstr "Ainult kunstnikele nende elu hõlbustamiseks." - -#. i18n: file: generalsettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 -msgid "Round Time in Seconds" -msgstr "Vooru aeg sekundites" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 -msgid "Initial Speed" -msgstr "Algkiirus" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 -msgid "Initial Bomb Power" -msgstr "Pommi algvõimsus" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 -msgid "Initial Bomb Armory" -msgstr "Pommide algne hulk" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 -msgid "Only for Artists! Won't be here at release" -msgstr "Ainult kunstnikele! Kaob väljalaske ajaks" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAllTiles) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 -msgid " Show all tiles" -msgstr " Kõigi klotside näitamine" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 -msgid "Blast Time 2" -msgstr "Plahvatusaeg 2" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 -msgid "Blast Time 3" -msgstr "Plahvatusaeg 3" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 -msgid "Blast Time 1" -msgstr "Plahvatusaeg 1" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 -msgid "Blast Time 5" -msgstr "Plahvatusaeg 5" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 -msgid "Blast Time 4" -msgstr "Plahvatusaeg 4" - -#. i18n: file: generalsettings.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 -msgid "Points to win the game" -msgstr "Mängu võitmiseks vajalikud punktid" - -#. i18n: file: arenaselector.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RandomArenaMode) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:245 -msgid "Random Mode" -msgstr "Juhuslik režiim" - -#. i18n: file: arenaselector.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importArenas) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:248 -msgid "Import Clanbomber Arenas" -msgstr "Impordi Clambomberi areenid" - -#. i18n: file: arenaselector.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:251 -msgid "&Get New Arenas..." -msgstr "&Hangi uusi areene..." - -#. i18n: file: arenaselector.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: playerselector.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: arenaselector.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: playerselector.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:120 rc.cpp:254 rc.cpp:272 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: arenaselector.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:257 -msgid "Arena Details" -msgstr "Areeni üksikasjad" - -#. i18n: file: arenaselector.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: playerselector.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: arenaselector.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: playerselector.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:129 rc.cpp:260 rc.cpp:281 -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" - -#. i18n: file: arenaselector.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: playerselector.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: arenaselector.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: playerselector.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:132 rc.cpp:263 rc.cpp:284 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: arenaselector.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: playerselector.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: arenaselector.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: playerselector.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:126 rc.cpp:266 rc.cpp:278 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file: playerselector.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:269 -msgid "&Get New Players..." -msgstr "Han&gi uusi mängijaid..." - -#. i18n: file: playerselector.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:275 -msgid "Player Details" -msgstr "Mängija üksikasjad" - -#. i18n: file: playerselector.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:287 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#. i18n: file: playerselector.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:290 -msgid "Move Left" -msgstr "Liigu vasakule" - -#. i18n: file: playerselector.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:293 -msgid "Put Bomb" -msgstr "Aseta pomm" - -#. i18n: file: playerselector.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:296 -msgid "Move Right" -msgstr "Liigu paremale" - -#. i18n: file: playerselector.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:299 -msgid "Move Up" -msgstr "Liigu üles" - -#. i18n: file: playerselector.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:302 -msgid "Move Down" -msgstr "Liigu alla" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1778 +0,0 @@ -# translation of gwenview.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gwenview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:21+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: lib/historymodel.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Last visited: %1" -msgstr "Viimati külastatud: %1" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53 -msgid "RedEyeReduction" -msgstr "Punasilmsuse vähendamine" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69 -msgid "Click on the red eye you want to fix." -msgstr "Klõpsa punasel silmal, mida soovid parandada." - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229 -msgctxt "@item:intable Image file name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Size" -msgstr "Failisuurus" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Time" -msgstr "Faili aeg" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Image Size" -msgstr "Pildi suurus" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281 -msgctxt "@title:group General info about the image" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" -msgid "(%1MP)" -msgstr "(%1MP)" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462 -msgctxt "@title:column" -msgid "Property" -msgstr "Omadus" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton) -#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 -#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 -msgid "Crop" -msgstr "Kärbi" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 -msgid "Square" -msgstr "Ruut" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 -msgid "This Screen" -msgstr "Aktiivne ekraan" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65 -msgid "Assign this tag to all selected images" -msgstr "Omista see silt kõigile valitud piltidele" - -#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: lib/jpegcontent.cpp:543 -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: lib/jpegcontent.cpp:553 -msgctxt "@info" -msgid "No data to store." -msgstr "Pole mingeid andmeid salvestada." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." -msgstr "Gwenview ei saa näidata dokumente, mille tüüp on %1." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "Loading meta information failed." -msgstr "Metainfo laadimine nurjus." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414 -msgctxt "@info" -msgid "Loading image failed." -msgstr "Pildi laadimine nurjus." - -#: lib/document/document.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." -msgstr "Gwenview ei saa salvestada seda tüüpi dokumente." - -#: lib/document/loadingjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Could not load document %1" -msgstr "Dokumendi %1 laadimine nurjus" - -#: app/gvcore.cpp:371 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." -msgstr "Gwenview ei saa muuta seda tüüpi pilte." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " -"%1." -msgstr "" -"Faili avamine kirjutamiseks nurjus, kontrolli, kas sul on failile " -"%1 vajalikud õigused." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " -"in %1." -msgstr "" -"Faili ülekirjutamine nurjus, kontrolli, kas sul on failile " -"%1 vajalikud õigused." - -#: lib/slideshow.cpp:158 -msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" -msgid "Loop" -msgstr "Kordus" - -#: lib/slideshow.cpp:163 -msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:66 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Right" -msgstr "Pööramine paremale" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Left" -msgstr "Pööramine vasakule" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:72 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Mirror" -msgstr "Peegeldamine" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:75 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Flip" -msgstr "Pea peale pööramine" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:80 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Transform" -msgstr "Teisendamine" - -#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 -msgid "Resize" -msgstr "Muuda suurust" - -#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Resize" -msgstr "Suuruse muutmine" - -#: lib/print/printhelper.cpp:129 -msgid "Print Image" -msgstr "Pildi trükkimine" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291 -#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Mahuta aknasse" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:130 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" -msgid "Fit" -msgstr "Mahutamine" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:136 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " -"please" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:335 -msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" -msgstr "Gwenview ei tea, kuidas seda dokumenti kuvada" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:419 -#, kde-format -msgid "Loading %1 failed" -msgstr "Faili %1 laadimine nurjus" - -#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47 -msgid "No document selected" -msgstr "Dokumenti pole valitud" - -#: part/gvpart.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: part/gvpart.cpp:118 -msgid "Gwenview KPart" -msgstr "Gwenview KPart" - -#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78 -msgid "An Image Viewer" -msgstr "Pildinäitaja" - -#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115 -msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "Autoriõigus 2000-2010: Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82 -msgid "Aurélien Gâteau" -msgstr "Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83 -msgid "Main developer" -msgstr "Põhiarendaja" - -#: importer/importer.cpp:76 -msgid "Could not create destination folder." -msgstr "Sihtkataloogi loomine nurjus." - -#: importer/importer.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create temporary upload folder:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ajutise üleslaadimiskataloogi loomine nurjus:\n" -"%1" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:151 -msgid "Import Selected" -msgstr "Impordi valitud" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:155 -msgid "Import All" -msgstr "Impordi kõik" - -#: importer/main.cpp:38 -msgid "Gwenview Importer" -msgstr "Gwenview importija" - -#: importer/main.cpp:40 -msgid "Photo Importer" -msgstr "Fotoimportija" - -#: importer/main.cpp:43 -msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "Autoriõigus 2009-2010: Aurélien Gâteau" - -#: importer/main.cpp:51 -msgid "Source folder" -msgstr "Lähtekataloog" - -#: importer/importdialog.cpp:71 -#, kde-format -msgid "One document has been imported." -msgid_plural "%1 documents have been imported." -msgstr[0] "Imporditi üks dokument." -msgstr[1] "Imporditi %1 dokumenti." - -#: importer/importdialog.cpp:76 -#, kde-format -msgid "One document has been skipped because it had already been imported." -msgid_plural "" -"%1 documents have been skipped because they had already been imported." -msgstr[0] "Üks dokument jäeti vahele, sest see oli juba imporditud." -msgstr[1] "%1 dokumenti jäeti vahele, sest need olid juba imporditud." - -#: importer/importdialog.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"One of them has been renamed because another document with the same name had " -"already been imported." -msgid_plural "" -"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had " -"already been imported." -msgstr[0] "" -"Üks neist nimetati ümber, sest sama nimega dokument oli juba imporditud." -msgstr[1] "" -"%1 neist nimetati ümber, sest sama nimega dokumendid olid juba imporditud." - -#: importer/importdialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Delete the imported document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" -msgstr[0] "Kas kustutada imporditud dokument seadmelt?" -msgstr[1] "Kas kustutada %1 imporditud dokumenti seadmelt?" - -#: importer/importdialog.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Delete the skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" -msgstr[0] "Kas kustutada vahele jäetud dokument seadmest?" -msgstr[1] "Kas kustutada %1 vahele jäetud dokumenti seadmest?" - -#: importer/importdialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "Singular sentence is actually never used." -msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?" -msgstr[0] "Kas kustutada imporditud või vahele jäetud dokument seadmest?" -msgstr[1] "Kas kustutada %1 imporditud ja vahele jäetud dokumenti seadmest?" - -#: importer/importdialog.cpp:111 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Finished" -msgstr "Import on lõpetatud" - -#: importer/importdialog.cpp:113 -msgid "Keep" -msgstr "Hoia alles" - -#: importer/importdialog.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to delete the document:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Failed to delete documents:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"Dokumendi kustutamine nurjus:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"Dokumentide kustutamine nurjus:\n" -"%2" - -#: importer/importdialog.cpp:130 -msgid "Retry" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: importer/importdialog.cpp:131 -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: importer/importdialog.cpp:151 -msgid "What do you want to do now?" -msgstr "Mida nüüd ette võtta?" - -#: importer/importdialog.cpp:153 -msgid "View Imported Documents with Gwenview" -msgstr "Vaata imporditud dokumente Gwenview'ga" - -#: importer/importdialog.cpp:154 -msgid "Import more Documents" -msgstr "Impordi veel dokumente" - -#: importer/importdialog.cpp:155 -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#: importer/importerconfigdialog.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: importer/filenameformater.cpp:102 -msgid "Shooting date" -msgstr "Pildistamise kuupäev" - -#: importer/filenameformater.cpp:103 -msgid "Shooting time" -msgstr "Pildistamise kellaaeg" - -#: importer/filenameformater.cpp:104 -msgid "Original extension" -msgstr "Algne laiend" - -#: importer/filenameformater.cpp:105 -msgid "Original extension, in lower case" -msgstr "Algne laiend väiketähtedega" - -#: importer/filenameformater.cpp:106 -msgid "Original filename" -msgstr "Originaalfaili nimi" - -#: importer/filenameformater.cpp:107 -msgid "Original filename, in lower case" -msgstr "Originaalfaili nimi väiketähtedega" - -#: app/documentpanel.cpp:273 -msgid "Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: app/documentpanel.cpp:274 -msgid "Deselect" -msgstr "Tühista valik" - -#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sünkroonimine" - -#: app/documentpanel.cpp:294 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Pisipildiriba" - -#: app/documentpanel.cpp:482 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard Changes and Reload" -msgstr "Unusta muudatused ja laadi uuesti" - -#: app/documentpanel.cpp:484 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." -msgstr "Pilti on muudetud. Taaslaadimine tühistab kõik tehtud muudatused." - -#: app/fullscreencontent.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Täisekraanirežiimi seadistamine" - -#: app/fullscreencontent.cpp:270 -msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: app/fullscreencontent.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "Slideshow interval in seconds" -msgid "%1 sec" -msgid_plural "%1 secs" -msgstr[0] "%1 sek" -msgstr[1] "%1 sek" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133 -msgid "Semantic Information" -msgstr "Semantiline info" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Edit" -msgstr "Muutmine" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Tags" -msgstr "Muuda silte" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174 -msgctxt "@action Rating value of zero" -msgid "Zero" -msgstr "Null" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: app/fileoperations.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy To" -msgstr "Kopeerimine" - -#: app/fileoperations.cpp:73 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: app/fileoperations.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Move To" -msgstr "Liigutamine" - -#: app/fileoperations.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" - -#: app/fileoperations.cpp:65 -msgctxt "@title:window" -msgid "Link To" -msgstr "Linkimine" - -#: app/fileoperations.cpp:81 -msgctxt "@action:button" -msgid "Link" -msgstr "Lingi" - -#: app/fileoperations.cpp:201 -msgid "Move Here" -msgstr "Liiguta siia" - -#: app/fileoperations.cpp:204 -msgid "Copy Here" -msgstr "Kopeeri siia" - -#: app/fileoperations.cpp:207 -msgid "Link Here" -msgstr "Lingi siia" - -#: app/fileoperations.cpp:211 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: app/fileoperations.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename" -msgstr "Ümbernimetamine" - -#: app/fileoperations.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "%1 saab nimeks:" - -#: app/kipiexportaction.cpp:50 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Viimati kasutatud plugin" - -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Muud pluginad" - -#: app/kipiexportaction.cpp:62 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Pluginaid ei leitud" - -#: app/kipiexportaction.cpp:75 -msgid "Share" -msgstr "Jaga" - -#: app/main.cpp:76 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:89 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Käivitamine täisekraanirežiimis" - -#: app/main.cpp:90 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Käivitamine slaidiseansi režiimis" - -#: app/main.cpp:91 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Fail või kataloog, kus tööd alustatakse" - -#: app/kipiuploadwidget.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pildid laaditakse asukohta:\n" -"%1" - -#: app/configdialog.cpp:69 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: app/configdialog.cpp:90 -msgid "Image View" -msgstr "Pildivaade" - -#: app/configdialog.cpp:95 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: app/kipiinterface.cpp:210 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: app/kipiinterface.cpp:211 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Effects" -msgstr "Efektid" - -#: app/kipiinterface.cpp:212 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: app/kipiinterface.cpp:213 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:214 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: app/kipiinterface.cpp:215 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Pakktöötlus" - -#: app/kipiinterface.cpp:216 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kogud" - -#: app/kipiinterface.cpp:233 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: app/startpage.cpp:283 -msgid "Add to Places" -msgstr "Lisa asukohtadesse" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this URL" -msgstr "Unusta see URL" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this Folder" -msgstr "Unusta see kataloog" - -#: app/startpage.cpp:286 -msgid "Forget All" -msgstr "Unusta kõik" - -#: app/gvcore.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "No image format selected." -msgstr "Pildivormingut pole valitud." - -#: app/gvcore.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save images as %1." -msgstr "Gwenview ei saa salvestada pilte kui '%1'." - -#: app/gvcore.cpp:274 -msgid "Save using another format" -msgstr "Salvesta teises vormingus" - -#: app/gvcore.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." -msgstr "Gwenview ei saa salvestada pilte '%1' vormingus." - -#: app/gvcore.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail nimega %1 on juba olemas.\n" -"Kas tõesti see üle kirjutada?" - -#: app/gvcore.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Saving %1 failed:
%2" -msgstr "Faili %1 salvestamine nurjus:
%2" - -#: app/gvcore.cpp:315 -msgid "You are now viewing the new document." -msgstr "Vaatad praegu uut dokumenti." - -#: app/gvcore.cpp:317 -msgid "Go back to the original" -msgstr "Tagasi originaali juurde" - -#: app/filtercontroller.cpp:124 -msgid "Name contains" -msgstr "Nimi sisaldab" - -#: app/filtercontroller.cpp:125 -msgid "Name does not contain" -msgstr "Nimi ei sisalda" - -#: app/filtercontroller.cpp:223 -msgid "Date >=" -msgstr "Kuupäev >=" - -#: app/filtercontroller.cpp:224 -msgid "Date =" -msgstr "Kuupäev =" - -#: app/filtercontroller.cpp:225 -msgid "Date <=" -msgstr "Kuupäev <=" - -#: app/filtercontroller.cpp:311 -msgid "Rating >=" -msgstr "Hinnang >=" - -#: app/filtercontroller.cpp:312 -msgid "Rating =" -msgstr "Hinnang =" - -#: app/filtercontroller.cpp:313 -msgid "Rating <=" -msgstr "Hinnang <=" - -#: app/filtercontroller.cpp:405 -msgid "Tagged" -msgstr "Sildistatud" - -#: app/filtercontroller.cpp:406 -msgid "Not Tagged" -msgstr "Sildistamata" - -#: app/filtercontroller.cpp:536 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Name" -msgstr "Filtreerimine nime järgi" - -#: app/filtercontroller.cpp:537 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Date" -msgstr "Filtreerimine kuupäeva järgi" - -#: app/filtercontroller.cpp:543 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Rating" -msgstr "Filtreerimine hinnangu järgi" - -#: app/filtercontroller.cpp:544 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Tag" -msgstr "Filtreerimine sildi järgi" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77 -msgctxt "@title actions category - means actions changing image" -msgid "Edit" -msgstr "Muutmine" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Pööra vasakule" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Pööra paremale" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89 -msgid "Mirror" -msgstr "Peegelda" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 -msgid "Flip" -msgstr "Pööra pea peale" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 -msgid "Red Eye Reduction" -msgstr "Punasilmsuse vähendamine" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132 -msgid "Image Operations" -msgstr "Pilditoimingud" - -#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@title actions category" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: app/mainwindow.cpp:313 -msgctxt "@action reload the currently viewed image" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: app/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "@action Switch to file list" -msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" - -#: app/mainwindow.cpp:324 -msgctxt "@action Switch to image view" -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: app/mainwindow.cpp:341 -msgctxt "" -"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: app/mainwindow.cpp:346 -msgctxt "@action Go to previous image" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: app/mainwindow.cpp:347 -msgid "Go to Previous Image" -msgstr "Liikumine eelmisele pildile" - -#: app/mainwindow.cpp:352 -msgctxt "@action Go to next image" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: app/mainwindow.cpp:353 -msgid "Go to Next Image" -msgstr "Liikumine järgmisele pildile" - -#: app/mainwindow.cpp:367 -msgctxt "@action Go to first image" -msgid "First" -msgstr "Esimene" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgid "Go to First Image" -msgstr "Liikumine esimesele pildile" - -#: app/mainwindow.cpp:372 -msgctxt "@action Go to last image" -msgid "Last" -msgstr "Viimane" - -#: app/mainwindow.cpp:373 -msgid "Go to Last Image" -msgstr "Liikumine viimasele pildile" - -#: app/mainwindow.cpp:361 -msgctxt "@action" -msgid "Start Page" -msgstr "Avalehekülg" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgctxt "@action" -msgid "Sidebar" -msgstr "Külgriba" - -#: app/mainwindow.cpp:393 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "Edit" -msgstr "Muutmine" - -#: app/mainwindow.cpp:398 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: app/mainwindow.cpp:405 -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: app/mainwindow.cpp:452 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#: app/mainwindow.cpp:458 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: app/mainwindow.cpp:469 -msgid "Operations" -msgstr "Toimingud" - -#: app/mainwindow.cpp:1273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Image" -msgstr "Pildi avamine" - -#: app/mainwindow.cpp:1325 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Peata slaidiseanss" - -#: app/mainwindow.cpp:1328 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Alusta slaidiseanssi" - -#: app/mainwindow.cpp:1352 -msgid "Save All Changes" -msgstr "Salvesta kõik muutused" - -#: app/mainwindow.cpp:1353 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Unusta kõik muutused" - -#: app/mainwindow.cpp:1354 -#, kde-format -msgid "One image has been modified." -msgid_plural "%1 images have been modified." -msgstr[0] "Üks pilt on muudetud." -msgstr[1] "%1 pilti on muudetud." - -#: app/mainwindow.cpp:1356 -msgid "If you quit now, your changes will be lost." -msgstr "Kui praegu väljud, lähevad kõik muutused kaotsi." - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@action show more image meta info" -msgid "More..." -msgstr "Rohkem..." - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:208 -msgctxt "@title:group" -msgid "Meta Information" -msgstr "Metainfo" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 file selected" -msgid_plural "%1 files selected" -msgstr[0] "%1 fail valitud" -msgstr[1] "%1 faili valitud" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:289 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 folder selected" -msgid_plural "%1 folders selected" -msgstr[0] "%1 kataloog valitud" -msgstr[1] "%1 kataloogi valitud" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 kataloog" -msgstr[1] "%1 kataloogi" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 fail" -msgstr[1] "%1 faili" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'." -msgid "%1 and %2 selected" -msgstr "%1 ja %2 valitud" - -#: app/gvcore.cpp:205 -msgctxt "@info:progress saving all image changes" -msgid "Saving..." -msgstr "Salvestamine..." - -#: app/gvcore.cpp:206 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: app/gvcore.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One document could not be saved:" -msgid_plural "%1 documents could not be saved:" -msgstr[0] "Üht dokumenti ei saa salvestada:" -msgstr[1] "%1 dokumenti ei saa salvestada:" - -#: app/gvcore.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " -"for the failure" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 pilt)" -msgstr[1] "%1 (%2 pilti)" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Edit Location" -msgstr "Muuda asukohta" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sort By" -msgstr "Sorteerimine" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Pisipildi üksikasjad" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Image Size" -msgstr "Pildi suurus" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "File Size" -msgstr "Failisuurus" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rating" -msgstr "Hinnang" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add Folder to Places" -msgstr "Lisa kataloog asukohtadesse" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 document" -msgid_plural "%1 documents" -msgstr[0] "%1 dokument" -msgstr[1] "%1 dokumenti" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188 -msgid "File Operations" -msgstr "Failioperatsioonid" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213 -msgctxt "Verb" -msgid "Copy To..." -msgstr "Kopeeri..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217 -msgctxt "Verb" -msgid "Move To..." -msgstr "Liiguta..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 -msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" -msgid "Link To..." -msgstr "Lingi..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225 -msgctxt "Verb" -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229 -msgctxt "Verb" -msgid "Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Loo kataloog..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247 -msgid "Open With" -msgstr "Ava rakendusega" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402 -msgid "Other Application..." -msgstr "Muu rakendus..." - -#: app/savebar.cpp:84 -msgid "" -"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " -"your changes." -msgstr "" -"Oled muutnud palju pilte. Mäluprobleemide vältimiseks tuleks muudatused " -"salvestada." - -#: app/savebar.cpp:168 -msgid "Current image modified" -msgstr "Aktiivne pilt muudetud" - -#: app/savebar.cpp:174 -msgid "Previous modified image" -msgstr "Eelmine muudetud pilt" - -#: app/savebar.cpp:175 -msgid "Next modified image" -msgstr "Järgmine muudetud pilt" - -#: app/savebar.cpp:191 -#, kde-format -msgid "One image modified" -msgid_plural "%1 images modified" -msgstr[0] "Üks pilt muudetud" -msgstr[1] "%1 pilti muudetud" - -#: app/savebar.cpp:193 -msgid "Go to first modified image" -msgstr "Mine esimesele muudetud pildile" - -#: app/savebar.cpp:195 -msgid "Go to it" -msgstr "Mine" - -#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298 -msgid "Save All" -msgstr "Salvesta kõik" - -#: app/imagemetainfodialog.cpp:120 -msgctxt "@title:window" -msgid "Meta Information" -msgstr "Metainfo" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:20 -msgid "Ratio:" -msgstr "Suhe:" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:23 -msgid "Position:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:53 -msgid "Image Settings" -msgstr "Pildi seadistused" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Image Position" -msgstr "Pildi asukoht" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Scaling" -msgstr "Skaleerimine" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:62 -msgid "&No scaling" -msgstr "&Ei skaleerita" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:65 -msgid "&Fit image to page" -msgstr "&Mahutatakse lehele" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:216 -msgid "Enlarge smaller images" -msgstr "Väiksemaid pilte suurendatakse" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Scale to:" -msgstr "Mastaa&p:" - -#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:77 -msgid "Millimeters" -msgstr "mm" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:80 -msgid "Centimeters" -msgstr "cm" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:83 -msgid "Inches" -msgstr "tolli" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:86 -msgid "Keep ratio" -msgstr "Proportsioon säilitatakse" - -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton) -#: rc.cpp:8 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238 -msgid "Image Resizing" -msgstr "Pildi suuruse muutmine" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:208 -msgid "Enter the new size for this image." -msgstr "Sisesta pildi uus suurus." - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:211 -msgid "Current size:" -msgstr "Praegune suurus:" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:215 -msgid "New Size:" -msgstr "Uus suurus:" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Proportsiooni säilitamine" - -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Rating:" -msgstr "Hinnang:" - -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 -msgid "Tags:" -msgstr "Sildid:" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:246 -msgid "Cache:" -msgstr "Puhver:" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) -#: rc.cpp:249 -msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" -msgstr "Väljumisel kustutatakse pisipiltide puhvri kataloog" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n" -"Be careful: this will delete the folder named " -".thumbnails in your home folder, deleting all " -"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." -msgstr "" -"See tasuks sisse lülitada, kui sul napib kettaruumi.\n" -"Ettevaatust: see hävitab sinu kodukataloogis kataloogi " -".thumbnails, millega kustutatakse kõik pisipildid, " -"mille on loonud Gwenview või mis tahes muu rakendus." - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:256 -msgid "History:" -msgstr "Ajalugu:" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) -#: rc.cpp:259 -msgid "Remember folders and URLs" -msgstr "Kataloogid ja URL-id jäetakse meelde" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) -#: rc.cpp:126 -msgid "Slideshow" -msgstr "Slaidiseanss" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:129 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervall:" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) -#: rc.cpp:132 -msgid "Loop" -msgstr "Kordus" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) -#: rc.cpp:135 -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) -#: rc.cpp:138 -msgid "Metadata" -msgstr "Metaandmed" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) -#: rc.cpp:141 -msgid "Configure Displayed Metadata..." -msgstr "Seadista kuvatavaid metaandmeid..." - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 -msgid "Theme:" -msgstr "Teema:" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) -#: rc.cpp:150 -msgid "Show thumbnails" -msgstr "Pisipiltide näitamine" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:153 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) -#: rc.cpp:156 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 -msgid "Background color:" -msgstr "Taustavärv:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Videos:" -msgstr "Videod:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show videos" -msgstr "Videode näitamine" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:198 -msgid "Transparent background:" -msgstr "Läbipaistev taust:" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) -#: rc.cpp:201 -msgid "&Check board" -msgstr "&Malelaud" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) -#: rc.cpp:204 -msgid "&Solid color:" -msgstr "Ü&htlane värv:" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:207 -msgid "Mouse wheel behavior:" -msgstr "Hiireratta käitumine" - -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268 -msgid "Scroll" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269 -msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:219 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Pisipildiriba" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:222 -msgid "Orientation:" -msgstr "Suund:" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) -#: rc.cpp:225 -msgid "Horizontal" -msgstr "Rõhtne" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) -#: rc.cpp:228 -msgid "Vertical" -msgstr "Püstine" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:231 -msgid "Row count:" -msgstr "Ridade arv:" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) -#: rc.cpp:162 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Sildiredaktor" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) -#: rc.cpp:165 -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) -#: rc.cpp:168 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) -#: rc.cpp:177 -msgid "History has been disabled." -msgstr "Ajalugu on välja lülitatud" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:180 -msgid "Recent Folders" -msgstr "Viimati kasutatud kataloogid" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:183 -msgid "Recent URLs" -msgstr "Viimati kasutatud URL-id" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:109 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) -#: rc.cpp:186 -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " -"on your computer." -msgstr "" -"Sirvimine siltide järgi ei ole võimalik. Kontrolli, kas Nepomuk on ikka sinu " -"arvutisse korrektselt paigaldatud." - -#. i18n: file: app/startpage.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) -#: rc.cpp:195 -msgid "Add Filter" -msgstr "Lisa filter" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) -#: rc.cpp:101 -msgid "Rename documents automatically" -msgstr "Dokumentide automaatne ümbernimetamine" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Rename Format:" -msgstr "Ümbernimetamise vorming:" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:108 -msgid "Preview:" -msgstr "Eelvaatlus:" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:112 -msgid "Type text or click the items below to customize the format" -msgstr "" -"Kirjuta tekst või klõpsa allasuvatele elementidele vormingu " -"kohandamiseks" - -#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 -msgid "Importing documents..." -msgstr "Dokumentide import..." - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Select the documents to import" -msgstr "Imporditavate dokumentide valimine" - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:120 -msgid "Enter the import destination" -msgstr "Importimise sihtkoht" - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) -#: rc.cpp:123 -msgid "Settings..." -msgstr "Seadistused..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"The percentage of memory used by Gwenview before it\n" -"\t\t\twarns the user and suggest saving changes." -msgstr "" -"Mälu protsent, mida Gwenview võib kasutada, enne kui\n" -"\t\t\tkasutajat hoiatatakse ja soovitatakse muudatused salvestada." - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" -"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n" -"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n" -"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile." -msgstr "" -"Faililaiendite nimekiri, mida Gwenview ei peaks laadima.\n" -"\t\t\tSee on kasulik toorpiltide väljajätmiseks, mida tuntakse\n" -"\t\t\tära TIFF- või JPEG-piltidena. Välja jäetakse ka failid laiendiga\n" -"\t\t\t*.new, sest need on salvestamisel kasutatavad ajutised failid." - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:38 -msgid "Display slide show images in random order" -msgstr "Slaidiseansi piltide näitamine juhuslikus järjekorras" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show slideshow in fullscreen mode" -msgstr "Slaidiseanss täisekraanirežiimis" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191 -#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:44 -msgid "Loop on images" -msgstr "Piltide kordamine" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195 -#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:47 -msgid "Stop at last image of folder" -msgstr "Peatumine kataloogi viimase pildini jõudes" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:50 -msgid "Interval between images (in seconds)" -msgstr "Intervall piltide vahel (sekundites)" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:89 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:92 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:243 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) -#: rc.cpp:210 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Scroll" -msgstr "Kerimine" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) -#: rc.cpp:213 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Browse" -msgstr "Sirvimine" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (rating) -#: rc.cpp:234 -msgid "&Rating" -msgstr "&Hinnang" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Pluginad" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,122 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: index.cpp:13 -msgid "KHtmlIndex" -msgstr "KHtmlIndex" - -#: index.cpp:15 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "KDE abifailide indeksi generaator." - -#: index.cpp:20 -msgid "The language to index" -msgstr "Indekseeritav keel" - -#: htmlsearch.cpp:123 -msgctxt "List of words to exclude from index" -msgid "" -"above:about:according:across:actually:\n" -"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" -"almost:alone:along:already:also:although:\n" -"always:among:amongst:and:another:any:\n" -"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" -"arent:around:became:because:become:\n" -"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" -"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" -"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" -"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" -"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" -"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" -"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" -"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" -"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" -"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" -"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" -"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" -"himself:his:how:however:hundred:\n" -"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" -"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" -"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" -"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" -"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" -"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" -"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" -"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" -"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" -"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" -"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" -"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" -"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" -"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" -"sixty:some:somehow:someone:something:\n" -"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" -"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" -"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" -"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" -"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" -"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" -"together:too:toward:towards:trillion:\n" -"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" -"until:update:updated:updates:upon:\n" -"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" -"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" -"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" -"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" -"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" -"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" -"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" -"without:wont:work:worked:works:working:\n" -"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" -"youre:yours:yourself:yourselves:youve" -msgstr "" -"on:pole:võimalik:fail:kataloog:ning:ja:et:sest:\n" -"nupp:nupud:nupule:hiir:hiire:klaviatuur:iga:\n" -"pealdis:kirje:väli:väljale" - -#: progressdialog.cpp:15 -msgid "Generating Index" -msgstr "Indeksi genereerimine" - -#: progressdialog.cpp:24 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Failide läbivaatamine" - -#: progressdialog.cpp:34 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Otsingu elementide eraldamine" - -#: progressdialog.cpp:43 -msgid "Generating index..." -msgstr "Indeksi genereerimine..." - -#: progressdialog.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Töödeldud faile: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Hasso Tepper" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,,hasso@estpak.ee" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,248 +0,0 @@ -# translation of imgalleryplugin.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2004,2007-2008. -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: imgallerydialog.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: imgallerydialog.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Image Gallery" -msgstr "Pildigalerii loomine" - -#: imgallerydialog.cpp:62 -msgid "Create" -msgstr "Tekita" - -#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Image Gallery for %1" -msgstr "%1 pildigalerii" - -#: imgallerydialog.cpp:99 -msgid "Look" -msgstr "Välimus" - -#: imgallerydialog.cpp:100 -msgid "Page Look" -msgstr "Lehekülje välimus" - -#: imgallerydialog.cpp:110 -msgid "&Page title:" -msgstr "Lehekülje &pealkiri:" - -#: imgallerydialog.cpp:120 -msgid "I&mages per row:" -msgstr "Pilte &reas:" - -#: imgallerydialog.cpp:128 -msgid "Show image file &name" -msgstr "Pildifaili &nime näitamine" - -#: imgallerydialog.cpp:132 -msgid "Show image file &size" -msgstr "Pildifaili &suuruse näitamine" - -#: imgallerydialog.cpp:136 -msgid "Show image &dimensions" -msgstr "Pil&di mõõtmete näitamine" - -#: imgallerydialog.cpp:149 -msgid "Fon&t name:" -msgstr "Fon&di nimi:" - -#: imgallerydialog.cpp:164 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "&Fondi suurus:" - -#: imgallerydialog.cpp:176 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Esiplaani värv:" - -#: imgallerydialog.cpp:188 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Taustavärv:" - -#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#: imgallerydialog.cpp:209 -msgid "&Save to HTML file:" -msgstr "&Salvestamine HTML-faili:" - -#: imgallerydialog.cpp:212 -msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to.

" -msgstr "

HTML-faili nimi, kuhu see galerii salvestatakse.

" - -#: imgallerydialog.cpp:223 -msgid "&Recurse subfolders" -msgstr "Rekursiivselt alamkataloo&gid" - -#: imgallerydialog.cpp:225 -msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " -"not.

" -msgstr "

Kas alamkataloogid kaasata pildigalerii loomisel või mitte.

" - -#: imgallerydialog.cpp:233 -msgid "Rec&ursion depth:" -msgstr "Rek&ursiivsuse tase:" - -#: imgallerydialog.cpp:235 -msgid "Endless" -msgstr "Lõputu" - -#: imgallerydialog.cpp:237 -msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " -"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.

" -msgstr "" -"

Rekursiivsuse taseme ülemist piiri määrates saab vähendada kataloogide " -"arvu, mida pildigalerii loomisel läbi uuritakse.

" - -#: imgallerydialog.cpp:249 -msgid "Copy or&iginal files" -msgstr "Or&iginaalfailide kopeerimine" - -#: imgallerydialog.cpp:252 -msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " -"copies instead of the original images.

" -msgstr "" -"

See loob kõigist piltidest koopiad ning galerii viitab originaalpiltide " -"asemel hoopis koopiatele.

" - -#: imgallerydialog.cpp:258 -msgid "Use &comment file" -msgstr "Ko&mmentaarifaili kasutamine" - -#: imgallerydialog.cpp:262 -msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " -"used for generating subtitles for the images.

For details about the " -"file format please see the \"What's This?\" help below.

" -msgstr "" -"

Selle lubamisel saab määrata kommentaarifaili, mida kasutatakse piltide " -"allkirjade loomisel.

Täpsemalt failivormingu kohta vaata allpool \"Mis " -"see on?\" abi.

" - -#: imgallerydialog.cpp:269 -msgid "Comments &file:" -msgstr "Kommentaari&fail:" - -#: imgallerydialog.cpp:272 -msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " -"contains the subtitles for the images. The format of this file " -"is:

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so on

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata kommentaarifaili nime. See fail sisaldab piltide " -"allkirju. Kommentaarifaili vorming on:

FAILINIMI1:
Kirjeldus

FAILINIMI2:
Kirjeldus

ja nii edasi

" - -#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Pisipildid" - -#: imgallerydialog.cpp:322 -msgid "Image format f&or the thumbnails:" -msgstr "Pisipiltide failiv&orming:" - -#: imgallerydialog.cpp:330 -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Pisipildi suurus:" - -#: imgallerydialog.cpp:342 -msgid "&Set different color depth:" -msgstr "Määratakse erinev värvi&sügavus:" - -#: imgalleryplugin.cpp:59 -msgid "&Create Image Gallery..." -msgstr "&Loo pildigalerii..." - -#: imgalleryplugin.cpp:70 -msgid "Could not create the plugin, please report a bug." -msgstr "Plugina loomine nurjus, palun teata veast." - -#: imgalleryplugin.cpp:76 -msgid "Creating an image gallery works only on local folders." -msgstr "Pildigaleriid saab luua ainult kohalikes kataloogides." - -#: imgalleryplugin.cpp:95 -msgid "Creating thumbnails" -msgstr "Pisipiltide loomine" - -#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus" - -#: imgalleryplugin.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Number of images: %1" -msgstr "Piltide arv: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Created on: %1" -msgstr "Loodud: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:183 -msgid "Subfolders:" -msgstr "Alamkataloogid:" - -#: imgalleryplugin.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"Created thumbnail for: \n" -"%1" -msgstr "" -"Loodi pisipilt: \n" -"%1\n" -" jaoks" - -#: imgalleryplugin.cpp:219 -#, kde-format -msgid "" -"Creating thumbnail for: \n" -"%1\n" -" failed" -msgstr "" -"Pisipildi loomine \n" -"%1\n" -" jaoks nurjus" - -#: imgalleryplugin.cpp:237 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "Faili avamine nurjus: %1" - -#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,292 +0,0 @@ -# translation of joystick.po to Estonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 -msgid "Calibration" -msgstr "Kalibreerimine" - -#: caldialog.cpp:44 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: caldialog.cpp:59 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Palun oota hetk, arvutatakse täpsust" - -#: caldialog.cpp:90 -msgid "(usually X)" -msgstr "(tavaliselt X)" - -#: caldialog.cpp:92 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(tavaliselt Y)" - -#: caldialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kalibreerimisel kontrollitakse seadme väärtuste vahemikku.

Palun liiguta seadme telg %1 %2 minimaalsesse asendisse.

Jätkamiseks vajuta seadme mis tahes nuppu või dialoogi nuppu " -"'Järgmine'.
" - -#: caldialog.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the center " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kalibreerimisel kontrollitakse seadme väärtuste vahemikku.

Palun liiguta seadme telg %1 %2 keskmisse asendisse.

Jätkamiseks vajuta seadme mis tahes nuppu või dialoogi nuppu " -"'Järgmine'.
" - -#: caldialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kalibreerimisel kontrollitakse seadme väärtuste vahemikku.

Palun liiguta seadme telg %1 %2 maksimaalsesse asendisse.

Jätkamiseks vajuta seadme mis tahes nuppu või dialoogi nuppu " -"'Järgmine'.
" - -#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikatsiooniviga" - -#: caldialog.cpp:158 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "Seade on edukalt kalibreeritud" - -#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422 -msgid "Calibration Success" -msgstr "Kalibreerimine õnnestus" - -#: caldialog.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "Väärtus Telg %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -#, kde-format -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "Seadet %1 avamine nurjus: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -#, kde-format -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "Seade %1 ei ole küll juhtpult." - -#: joydevice.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "Ei leitud kerneli draiveri versiooni juhtpuldiseadmele %1: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " -"module was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "" -"Praegu töötav kerneli draiveri versioon (%1.%2.%3) ei ole sama, millele " -"antud moodul on kompileeritud (%4.%5.%6)." - -#: joydevice.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "Ei leitud nuppude arvu juhtpuldiseadmele %1: %2" - -#: joydevice.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "Ei leitud telgede arvu juhtpuldiseadmele %1: %2" - -#: joydevice.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Ei leitud kalibreerimisväärtusi juhtpuldiseadmele %1: %2" - -#: joydevice.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Juhtpuldiseadme %1 kalibreerimisväärtuste taastamine nurjus: %2" - -#: joydevice.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Juhtpuldiseadme %1 kalibreerimisväärtuste initsialiseerimine nurjus: %2" - -#: joydevice.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Kalibreerimisväärtuste rakendamine juhtpuldiseadmele %1 nurjus: %2" - -#: joydevice.cpp:126 -#, kde-format -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "sisemine viga - kood %1 on tundmatu" - -#: joystick.cpp:80 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse juhtpuldi moodul" - -#: joystick.cpp:81 -msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks" -msgstr "KDE Süsteemi seadistuste moodul juhtpuldi testimiseks" - -#: joystick.cpp:82 -msgid "(c) 2004, Martin Koller" -msgstr "(c) 2004: Martin Koller" - -#: joystick.cpp:85 -msgid "" -"

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to " -"solve this with the calibration.
This module tries to find all " -"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-" -"4]
If you have another device file, enter it in the combobox.
The " -"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list " -"shows the current value for all axes.
NOTE: the current Linux device " -"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button " -"joystick
  • 3-axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button " -"joystick
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you " -"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"

Juhtpult

See moodul aitab kontrollida, kas juhtpult ikka korralikult " -"töötab.
Kui telgedele teatatakse vigased väärtused, võib seda püüda " -"parandada kalibreerimisega.
Moodul püüab tuvastada kõik saadaolevad " -"juhtpuldiseadmed, kontrollides /dev/js[0-4] ja /dev/input/js[0-4]
Kui " -"sul on mingi muu seadmefail, määra see liitkastis.
Nuppude nimekiri " -"näitab sinu juhtpuldi nuppude olekut, telgede nimekiri kõigi telgede " -"parajasti kehtivat väärtust.
MÄRKUS: praegune Linuxi seadmedraiver " -"(kernel 2.4, 2.6) oskab automaatselt tuvastada ainult
  • 2-teljelise 4 " -"nupuga juhtpuldi
  • 3-teljelise 4 nupuga juhtpuldi
  • 4-teljelise " -"4 nupuga juhtpuldi
  • Saitek Cyborgi 'digitaalse' " -"juhtpuldi
(Täpsemat infot annab Linuxi lähteteksti kataloogi fail " -"/Documentation/input/joystick.txt)" - -#: joywidget.cpp:47 -msgid "PRESSED" -msgstr "VAJUTATI" - -#: joywidget.cpp:93 -msgid "Device:" -msgstr "Seade:" - -#: joywidget.cpp:112 -msgctxt "Cue for deflection of the stick" -msgid "Position:" -msgstr "Asend:" - -#: joywidget.cpp:115 -msgid "Show trace" -msgstr "Jälje näitamine" - -#: joywidget.cpp:128 -msgid "Buttons:" -msgstr "Nupud:" - -#: joywidget.cpp:132 -msgid "State" -msgstr "Olek" - -#: joywidget.cpp:140 -msgid "Axes:" -msgstr "Teljed:" - -#: joywidget.cpp:144 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: joywidget.cpp:157 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibreeri" - -#: joywidget.cpp:230 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were " -"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is " -"one attached, please enter the correct device file." -msgstr "" -"Arvutis ei leitud automaatselt ühtki juhtpuldiseadet.
Kontrolliti " -"asukohti /dev/js[0-4] ja /dev/input/js[0-4]
Kui sa tead, et juhtpult on " -"kindlasti ühendatud, anna palun korrektne seadmefail." - -#: joywidget.cpp:275 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"Antud seadmenimi on vigane (ei sisalda /dev).\n" -"Palu vali seade nimekirjast või sisesta seadmefail\n" -"(näiteks kujul /dev/js0)" - -#: joywidget.cpp:277 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tundmatu seade" - -#: joywidget.cpp:295 -msgid "Device Error" -msgstr "Seadme viga" - -#: joywidget.cpp:316 -msgid "1(x)" -msgstr "1(x)" - -#: joywidget.cpp:317 -msgid "2(y)" -msgstr "2(y)" - -#: joywidget.cpp:386 -msgid "" -"Calibration is about to check the precision.

Please move " -"all axes to their center position and then do not touch the joystick " -"anymore.

Click OK to start the calibration.
" -msgstr "" -"Kalibreerimisel kontrollitakse täpsust.

Palun liiguta kõik " -"teljed keskmisse asendisse ja ära enam juhtpulti puuduta.

Klõpsa kalibreerimise alustamiseks nupule OK.
" - -#: joywidget.cpp:421 -#, kde-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "Taastati kõik kalibreerimisväärtused juhtpuldiseadmele %1." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/juk.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/juk.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/juk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1765 +0,0 @@ -# translation of juk.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Peeter Russak , 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2005-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: juk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: advancedsearchdialog.cpp:43 -msgid "Create Search Playlist" -msgstr "Esitusnimekirja loomine otsingust" - -#: advancedsearchdialog.cpp:55 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Esitusnimekirja nimi:" - -#: advancedsearchdialog.cpp:58 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Otsingukriteerium" - -#: advancedsearchdialog.cpp:65 -msgid "Match any of the following" -msgstr "Sobib iga järgnev" - -#: advancedsearchdialog.cpp:66 -msgid "Match all of the following" -msgstr "Sobivad kõik järgnevad" - -#: advancedsearchdialog.cpp:113 -msgctxt "additional search options" -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: advancedsearchdialog.cpp:117 -msgid "Fewer" -msgstr "Vähem" - -#: cache.cpp:379 -msgid "" -"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This " -"may take some time." -msgstr "" -"Muusikaandmete puhver on vigane. JuK peab nüüd selle uuesti sisse lugema. " -"See võtab veidi aega." - -#: collectionlist.cpp:96 -msgid "Collection List" -msgstr "Muusikakogu nimekiri" - -#: collectionlist.cpp:203 -msgid "" -"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " -"playlists. Are you sure you want to continue?\n" -"\n" -"Note, however, that if the directory that these files are in is in your " -"\"scan on startup\" list, they will be readded on startup." -msgstr "" -"Elemendi eemaldamine kogust eemaldab selle ka kõigist sinu " -"esitusnimekirjadest. Kas soovid kindlasti jätkata?\n" -"\n" -"Arvesta siis, et kui kataloog, kus need failid asuvad, kuulub käivitamisel " -"skaneeritavate kataloogide hulka, lisatakse need elemendid käivitamisel " -"uuesti." - -#: collectionlist.cpp:249 -msgid "Show Playing" -msgstr "Näita esitamist" - -#: coverdialog.cpp:38 -msgid "<All Artists>" -msgstr "<Kõik esitajad>" - -#: coverdialog.cpp:153 -msgid "Remove Cover" -msgstr "Eemalda plaadiümbris" - -#: deletedialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "1 file selected." -msgid_plural "%1 files selected." -msgstr[0] "1 valitud fail." -msgstr[1] "%1 valitud faili." - -#: deletedialog.cpp:65 -msgid "" -"These items will be permanently deleted from your hard disk." -msgstr "Need failid kustutatakse jäädavalt su kõvakettalt." - -#: deletedialog.cpp:71 -msgid "These items will be moved to the Trash Bin." -msgstr "Need failid visatakse prügikasti." - -#: deletedialog.cpp:83 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "Vi&ska prügikasti" - -#: deletedialog.cpp:87 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "Valitud failide kustutamine" - -#: directorylist.cpp:41 -msgid "Folder List" -msgstr "Kataloogide nimekiri" - -#: directorylist.cpp:146 -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 -#: systemtray.cpp:506 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: filerenamer.cpp:66 -msgctxt "warning about mass file rename" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: filerenamer.cpp:76 -msgid "" -"You are about to rename the following files. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Sa kavatsed need failid ümber nimetada. Kas soovid kindlasti jätkata?" - -#: filerenamer.cpp:82 -msgid "Original Name" -msgstr "Algne nimi" - -#: filerenamer.cpp:83 -msgid "New Name" -msgstr "Uus nimi" - -#: filerenamer.cpp:91 -msgid "No Change" -msgstr "Muudatusi pole" - -#: filerenamer.cpp:371 -msgctxt "remove music genre from file renamer" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: filerenamer.cpp:376 -msgctxt "file renamer genre options" -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: filerenamer.cpp:474 -msgid "Insert folder separator" -msgstr "Lisa kataloogi eraldaja" - -#: filerenamer.cpp:567 -msgid "No file selected, or selected file has no tags." -msgstr "Faili pole kas valitud või ei ole valitud failil silte." - -#: filerenamer.cpp:810 -msgid "Hide Renamer Test Dialog" -msgstr "Peida ümbernimetamise testdialoog" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showExample) -#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:119 rc.cpp:435 -msgid "Show Renamer Test Dialog" -msgstr "Näita ümbernimetamise testdialoogi" - -#: filerenamer.cpp:897 -#, kde-format -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 -> %2" - -#: filerenamer.cpp:904 -msgid "The following rename operations failed:\n" -msgstr "Järgmised ümbernimetamised nurjusid:\n" - -#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 -msgid "File Renamer Options" -msgstr "Failide ümbernimetaja seadistused" - -#: filerenameroptions.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "%1 will be a music tag category like Artist or Album" -msgid "%1 Options" -msgstr "Kategooria %1 valikud" - -#: filerenameroptions.cpp:39 -#, kde-format -msgid "%1 Format" -msgstr "%1 vorming" - -#: filerenameroptions.cpp:40 -#, kde-format -msgid "When the Track's %1 is Empty" -msgstr "Kui raja \"%1\" väli on tühi" - -#: filerenameroptions.cpp:41 -#, kde-format -msgid "" -"When using the file renamer your files will be renamed to the values that " -"you have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify " -"below." -msgstr "" -"Failide ümbernimetamisel antakse failidele väärtused, mis leiduvad sinu raja " -"%1 sildis, millele lisatakse tekst, mille saab määrata allpool." - -#: filerenameroptions.cpp:115 -msgid "File Renamer" -msgstr "Failide ümbernimetaja" - -#: historyplaylist.cpp:41 -msgid "Time" -msgstr "Kellaaeg" - -#: juk.cpp:138 -msgid "Your album art failed to download." -msgstr "Kaanepildi allalaadimine nurjus." - -#: juk.cpp:140 -msgid "Your album art has finished downloading." -msgstr "Kaanepilt on alla laaditud." - -#: juk.cpp:184 systemtray.cpp:195 -msgid "&Random Play" -msgstr "&Juhuslik esitus" - -#: juk.cpp:191 -msgid "&Disable Random Play" -msgstr "&Keela juhuslik esitus" - -#: juk.cpp:197 -msgid "Use &Random Play" -msgstr "Luba &juhuslik esitus" - -#: juk.cpp:203 -msgid "Use &Album Random Play" -msgstr "Luba &albumi juhuslik esitus" - -#: juk.cpp:210 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" - -#: juk.cpp:214 -msgid "Crossfade Between Tracks" -msgstr "Siire palade vahel" - -#: juk.cpp:218 -msgid "&Play" -msgstr "&Esitus" - -#: juk.cpp:222 -msgid "P&ause" -msgstr "P&aus" - -#: juk.cpp:226 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: juk.cpp:229 -msgctxt "previous track" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: juk.cpp:234 -msgctxt "next track" -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#: juk.cpp:238 -msgid "&Loop Playlist" -msgstr "E&situsnimekirja kordamine" - -#: juk.cpp:242 -msgid "&Resize Playlist Columns Manually" -msgstr "&Esitusnimekirja veergude käsitsi seadmine" - -#: juk.cpp:247 -msgctxt "silence playback" -msgid "Mute" -msgstr "Summuta" - -#: juk.cpp:251 -msgid "Volume Up" -msgstr "Helitugevust juurde" - -#: juk.cpp:255 -msgid "Volume Down" -msgstr "Helitugevust maha" - -#: juk.cpp:259 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Esita/paus" - -#: juk.cpp:263 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Hüppa edasi" - -#: juk.cpp:267 -msgid "Seek Back" -msgstr "Hüppa tagasi" - -#: juk.cpp:271 -msgid "Show / Hide" -msgstr "Näita / Peida" - -#: juk.cpp:278 -msgid "Show Splash Screen on Startup" -msgstr "Käivitamisel näidatakse tiitelkuva" - -#: juk.cpp:281 -msgid "&Dock in System Tray" -msgstr "&Dokitakse süsteemsesse salve" - -#: juk.cpp:285 -msgid "&Stay in System Tray on Close" -msgstr "&Akna sulgemisel jäetakse JuK tööle ikoonina paneelil" - -#: juk.cpp:288 -msgid "Popup &Track Announcement" -msgstr "H&üpikrajateadustus" - -#: juk.cpp:291 -msgid "Save &Play Queue on Exit" -msgstr "&Esitusjärjekord salvestatakse väljumisel" - -#: juk.cpp:294 -msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "&Siltide arvamine..." - -#: juk.cpp:297 -msgid "&File Renamer..." -msgstr "&Failide ümbernimetamine..." - -#: juk.cpp:303 -msgid "Track Position" -msgstr "Asukoht rajal" - -#: juk.cpp:323 slider.cpp:234 -msgid "Volume" -msgstr "Helitugevus" - -#: juk.cpp:484 -msgid "" -"Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " -"Quit from the File menu to quit the application." -msgstr "" -"Peaakna sulgemine jätab JuKi käima paneeli süsteemses salves. Rakenduse " -"täielikuks sulgemiseks vali menüüst Fail->Välju." - -#: juk.cpp:486 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Ikoon paneeli süsteemses salves" - -#: k3bexporter.cpp:91 -msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" -msgstr "Lisa valitud elemendid audio või andme CD-le" - -#: k3bexporter.cpp:146 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "K3B käivitamine nurjus." - -#: k3bexporter.cpp:153 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " -"for computers and other digital music players?" -msgstr "" -"Kas luua CD-mängijatele sobiv audio CD või arvutitele ja muudele " -"digitaalsetele muusikafailide mängijatele sobiv andme CD?" - -#: k3bexporter.cpp:156 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "K3b projekti loomine" - -#: k3bexporter.cpp:157 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Audio CD" - -#: k3bexporter.cpp:158 -msgid "Data Mode" -msgstr "Andme CD" - -#: k3bexporter.cpp:184 -msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" -msgstr "Lisa esitusnimekiri audio või andme CD-le" - -#: keydialog.cpp:96 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvide seadistamine" - -#: keydialog.cpp:113 -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Globaalsed kiirklahvid" - -#: keydialog.cpp:118 -msgid "&No keys" -msgstr "&Klahve pole" - -#: keydialog.cpp:122 -msgid "&Standard keys" -msgstr "&Standardsed klahvid" - -#: keydialog.cpp:126 -msgid "&Multimedia keys" -msgstr "&Multimeediaklahvid" - -#: keydialog.cpp:132 -msgid "" -"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" -msgstr "" -"Siin saab valida rakenduse juhtimiseks kasutatavad globaalsed kiirklahvid" - -#: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "KDE muusikamängija ja -haldur" - -#: main.cpp:28 -msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" -msgstr "Autor, põhivend ja rajalhoidja" - -#: main.cpp:29 -msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" -msgstr "Superkangelasest abiline, paljude asjade kordategija" - -#: main.cpp:30 -msgid "More KDE 4 porting efforts" -msgstr "KDE 4 port" - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" -"bug fixes, evangelism, moral support" -msgstr "" -"Süsteemse salve dokk, sildi \"sisene\" muutmine,\n" -"veaparandused, propaganda, moraalne toetus" - -#: main.cpp:32 -msgid "GStreamer port" -msgstr "GStreameri tugi" - -#: main.cpp:33 -msgid "Global keybindings support" -msgstr "Globaalsete kiirklahvide toetus" - -#: main.cpp:34 -msgid "Track announcement popups" -msgstr "Rajateadustuste hüpikdialoogid" - -#: main.cpp:35 -msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" -msgstr "Automaagiline rajainfo tuvastamine, veaparandused" - -#: main.cpp:36 -msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" -msgstr "Veel automaagilisi asju, MusicBrainzi kasutamine" - -#: main.cpp:37 -msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" -msgstr "MusicBrainzi salakunsti kaasautor" - -#: main.cpp:38 -msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" -msgstr "Sõbralik aRtsiguru" - -#: main.cpp:39 -msgid "" -"Making JuK friendlier to people with\n" -"terabytes of music" -msgstr "" -"JuKi muutmine armsamaks neile,\n" -"kel muusikat terabaitide jagu" - -#: main.cpp:40 -msgid "DCOP interface" -msgstr "DCOP liides" - -#: main.cpp:41 -msgid "FLAC and MPC support" -msgstr "FLAC ja MPC tugi" - -#: main.cpp:42 -msgid "Album cover manager" -msgstr "Albumi ümbrise haldur" - -#: main.cpp:43 -msgid "Gimper of splash screen" -msgstr "Tiitelkuva looja" - -#: main.cpp:44 -msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" -msgstr "KDE 4 port ajal, mil kedagi teist polnud seda tegemas" - -#: main.cpp:45 -msgid "Badly-needed tag editor bugfixes." -msgstr "Hirmsasti vajalikud sildiredaktori veaparandused" - -#: main.cpp:51 -msgid "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" -msgstr "© 2002 - 2011: Scott Wheeler" - -#: main.cpp:53 -msgid "Scott Wheeler" -msgstr "Scott Wheeler" - -#: main.cpp:54 -msgid "Michael Pyne" -msgstr "Michael Pyne" - -#: main.cpp:56 -msgid "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" -msgstr "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" - -#: main.cpp:55 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:56 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "Tim Jansen" - -#: main.cpp:57 -msgid "Stefan Asserhäll" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: main.cpp:58 -msgid "Stephen Douglas" -msgstr "Stephen Douglas" - -#: main.cpp:59 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: main.cpp:60 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" - -#: main.cpp:61 -msgid "Adam Treat" -msgstr "Adam Treat" - -#: main.cpp:62 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: main.cpp:63 -msgid "Maks Orlovich" -msgstr "Maks Orlovich" - -#: main.cpp:64 -msgid "Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" - -#: main.cpp:65 -msgid "Allan Sandfeld Jensen" -msgstr "Allan Sandfeld Jensen" - -#: main.cpp:66 -msgid "Nathan Toone" -msgstr "Nathan Toone" - -#: main.cpp:67 -msgid "Pascal Klein" -msgstr "Pascal Klein" - -#: main.cpp:68 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: main.cpp:69 -msgid "Georg Grabler" -msgstr "Georg Grabler" - -#: main.cpp:74 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Avatavad failid" - -#: mediafiles.cpp:90 -msgctxt "open audio file" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: mediafiles.cpp:110 -msgid "Playlists" -msgstr "Esitusnimekirjad" - -#: musicbrainzquery.cpp:38 -msgid "Querying MusicBrainz server..." -msgstr "Päringu saatmine MusicBrainz serverisse..." - -#: musicbrainzquery.cpp:51 -msgid "No matches found." -msgstr "Sobivusi ei leitud." - -#: musicbrainzquery.cpp:65 -msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -msgstr "Viga ühenduse loomisel MusicBrainz serverisse." - -#: nowplaying.cpp:309 -msgid "back to playlist" -msgstr "tagasi esitusnimekirja" - -#: playermanager.cpp:454 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing " -"the error" -msgid "" -"JuK is unable to play the audio file%1for the " -"following reason:%2" -msgstr "" -"JuK ei suuda esitada helifaili%1järgmisel " -"põhjusel:%2" - -#: playlist.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "Faili %1 salvestamine nurjus." - -#: playlist.cpp:821 -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid need plaadiümbrised kustutada?" - -#: playlist.cpp:823 -msgid "&Delete Covers" -msgstr "&Kustuta plaadiümbrised" - -#: playlist.cpp:852 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Plaadiümbrise pildi valimine" - -#: playlist.cpp:1000 -msgid "Could not delete these files" -msgstr "Nende failide kustutamine nurjus" - -#: playlist.cpp:1001 -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "Nende failide viskamine prügikasti nurjus" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:260 rc.cpp:534 -msgid "Track Name" -msgstr "Raja nimi" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:6 rc.cpp:74 rc.cpp:263 rc.cpp:322 rc.cpp:390 -#: rc.cpp:537 tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Artist" -msgstr "Esitaja" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:77 rc.cpp:266 rc.cpp:393 rc.cpp:540 -#: tagrenameroptions.cpp:106 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: playlist.cpp:1519 -msgid "Cover" -msgstr "Plaadiümbris" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:269 rc.cpp:543 tagrenameroptions.cpp:110 -msgctxt "cd track number" -msgid "Track" -msgstr "Rada" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre) -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:80 rc.cpp:396 tagrenameroptions.cpp:115 -msgid "Genre" -msgstr "Stiil" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:272 rc.cpp:546 tagrenameroptions.cpp:119 -msgid "Year" -msgstr "Aasta" - -#: playlist.cpp:1523 -msgid "Length" -msgstr "Pikkus" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitikiirus" - -#: playlist.cpp:1525 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) -#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:254 rc.cpp:528 -msgid "File Name" -msgstr "Failinimi" - -#: playlist.cpp:1527 -msgid "File Name (full path)" -msgstr "Failinimi (täielik asukoht)" - -#: playlist.cpp:1703 -msgid "&Show Columns" -msgstr "&Näita veerge" - -#: playlist.cpp:2136 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "Lisa esitusjärjekorda" - -#: playlist.cpp:2149 playlist.cpp:2299 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: playlist.cpp:2164 -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "Loo valitud elementidest esitusnimekiri..." - -#: playlist.cpp:2185 -#, kde-format -msgid "Edit '%1'" -msgstr "Muuda \"%1\"" - -#: playlist.cpp:2297 -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "Muudetakse mitut faili. Kas sa oled kindel?" - -#: playlist.cpp:2356 playlistcollection.h:172 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "Esitusnimekirja loomine" - -#: playlist.cpp:2365 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" -"Veergude käsitsi laiuse seadmine on nüüd sisse lülitatud. Automaatse " -"seadmise saad uuesti sisse lülitada menüüst \"Vaade\"." - -#: playlist.cpp:2368 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "Veergude käsitsi laiuse seadmine sisse lülitatud" - -#: playlistbox.cpp:109 -msgid "View Modes" -msgstr "Vaaterežiimid" - -#: playlistbox.cpp:162 -msgid "Show &History" -msgstr "Näita &ajalugu" - -#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:402 -msgctxt "verb, copy the playlist" -msgid "Duplicate" -msgstr "Klooni" - -#: playlistbox.cpp:330 -msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid neid faile ka kettalt kustutada?" - -#: playlistbox.cpp:330 -msgid "Keep" -msgstr "Hoia alles" - -#: playlistbox.cpp:340 -msgid "Could not delete these files." -msgstr "Nende failide kustutamine nurjus." - -#: playlistbox.cpp:347 -msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" -msgstr "" -"Kas oled kindel, et soovid need esitusnimekirjad kollektsioonist eemaldada?" - -#: playlistbox.cpp:350 -msgid "Remove Items?" -msgstr "Kas eemaldada elemendid?" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove) -#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251 rc.cpp:525 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: playlistbox.cpp:669 -msgid "Hid&e" -msgstr "P&eida" - -#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:891 -msgid "R&emove" -msgstr "Ee&malda" - -#: playlistcollection.cpp:189 -msgid "Dynamic List" -msgstr "Dünaamiline nimekiri" - -#: playlistcollection.cpp:231 -msgid "Now Playing" -msgstr "Praegu esitamisel" - -#: playlistcollection.cpp:333 -msgid "" -"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" -msgstr "" -"Kas lisada need elemendid aktiivsesse nimekirja või kollektsiooninimekirja?" - -#: playlistcollection.cpp:335 -msgctxt "current playlist" -msgid "Current" -msgstr "Aktiivne" - -#: playlistcollection.cpp:336 -msgid "Collection" -msgstr "Kogu" - -#: playlistcollection.cpp:390 -msgid "Rename" -msgstr "Ümbernimetamine" - -#: playlistcollection.cpp:504 -msgid "Search Playlist" -msgstr "Esitusnimekirjast otsimine" - -#: playlistcollection.cpp:521 -msgid "Create Folder Playlist" -msgstr "Esitusnimekirja loomine" - -#: nowplaying.cpp:340 nowplaying.cpp:355 playlistcollection.cpp:560 -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: playlistcollection.cpp:742 -msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "Esitusnimekirja nimi:" - -#: playlistcollection.cpp:852 -msgctxt "new playlist" -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: playlistcollection.cpp:855 -msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "&Tühi esitusnimekiri..." - -#: playlistcollection.cpp:857 -msgid "&Search Playlist..." -msgstr "&Otsiv esitusnimekiri..." - -#: playlistcollection.cpp:859 -msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "Esitusnimekiri &kataloogist..." - -#: playlistcollection.cpp:865 -msgid "&Guess Tag Information" -msgstr "Sildiinfo &oletamine" - -#: playlistcollection.cpp:870 -msgid "From &File Name" -msgstr "&Failinimest" - -#: playlistcollection.cpp:872 -msgid "From &Internet" -msgstr "&Internetist" - -#: playlistcollection.cpp:875 -msgid "Guess Tag Information From &File Name" -msgstr "Sildiinfo oletamine &failinimest" - -#: playlistcollection.cpp:880 -msgid "Play First Track" -msgstr "Mängi esimest rada" - -#: playlistcollection.cpp:881 -msgid "Play Next Album" -msgstr "Järgmise albumi esitus" - -#: playlistcollection.cpp:887 -msgid "Add &Folder..." -msgstr "&Lisa kataloog..." - -#: playlistcollection.cpp:888 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Nimeta ümber..." - -#: playlistcollection.cpp:889 -msgctxt "verb, copy the playlist" -msgid "D&uplicate..." -msgstr "&Klooni..." - -#: playlistcollection.cpp:892 -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: playlistcollection.cpp:893 -msgid "Edit Search..." -msgstr "Muuda otsingut..." - -#: playlistcollection.cpp:895 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: playlistcollection.cpp:896 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: playlistcollection.cpp:897 -msgid "&Rename File" -msgstr "&Nimeta fail ümber" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase) -#: playlistcollection.cpp:899 rc.cpp:3 rc.cpp:319 -msgid "Cover Manager" -msgstr "Plaadiümbriste haldur" - -#: playlistcollection.cpp:902 -msgid "&View Cover" -msgstr "&Vaata plaadiümbrist" - -#: playlistcollection.cpp:904 -msgid "Get Cover From &File..." -msgstr "Võta plaadiümbris &failist ..." - -#: playlistcollection.cpp:906 -msgid "Get Cover From &Internet..." -msgstr "Võta plaadiümbris &Internetist ..." - -#: playlistcollection.cpp:908 -msgid "&Delete Cover" -msgstr "&Kustuta plaadiümbris" - -#: playlistcollection.cpp:910 -msgid "Show Cover &Manager" -msgstr "Näita plaadiü&mbriste haldurit" - -#: playlistcollection.cpp:914 -msgid "Show &Play Queue" -msgstr "Näita &esitusjärjekorda" - -#: playlistsplitter.cpp:154 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Näita &otsinguriba" - -#: playlistsplitter.cpp:157 -msgid "Edit Track Search" -msgstr "Muuda otsingut" - -#: rc.cpp:273 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Peeter Russak,Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:274 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee, hasso@kde.org,,," - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304 -msgid "&Player" -msgstr "&Mängija" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307 -msgid "&Tagger" -msgstr "Sil&distaja" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316 -msgid "Play Toolbar" -msgstr "Esitusriba" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:326 -msgid "Are you sure that you want to remove these items?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid need elemendid eemaldada?" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:331 -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, kustutatakse failid jäädavalt, mitte ei " -"visata prügikasti." - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:334 -msgid "" -"

If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.

\n" -"\n" -"

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.

" -msgstr "" -"

Kui see valik on sisse lülitatud, kustutatakse failid " -"jäädavalt, mitte ei visata prügikasti.

\n" -"\n" -"

Ole selle valikuga ettevaatlik: enamik failisüsteeme ei paku " -"usaldusväärset võimalust kustutatud failide taastamiseks.

" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "Faili&d kustutatakse, mitte ei visata prügikasti" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:67 -msgid "Please choose the folders where you keep your music:" -msgstr "Kataloogid, kus hoitakse muusikat:" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 -msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "Neid katalooge skaneeritakse käivitamisel uute failide leidmiseks." - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 -msgid "Add Folder..." -msgstr "Lisa kataloog..." - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 -msgid "Remove Folder" -msgstr "Eemalda kataloog" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 -msgid "Import playlists" -msgstr "Impordi esitusnimekirjad" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 -msgid "Example" -msgstr "Näide" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 -msgid "Example Tag Selection" -msgstr "Sildiinfo valimine näite jaoks" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 -msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "Näiteks vajalik sildiinfo võetakse sellest failist:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 -msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "Näiteks vajaliku sildiinfo käsitsi sisestamine:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 -msgid "Example Tags" -msgstr "Näite sildid" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 -msgctxt "song title" -msgid "Title:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 -msgid "Artist:" -msgstr "Esitaja:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 -msgid "Genre:" -msgstr "Stiil:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 -msgid "Track number:" -msgstr "Raja number:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 -msgid "Year:" -msgstr "Aasta:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 -msgctxt "example song title" -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 -msgid "File Renamer Configuration" -msgstr "Failide ümbernimetaja seadistused" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 -msgid "Music folder:" -msgstr "Muusika kataloog:" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 -msgid "Album Tag" -msgstr "Albumi silt" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 -msgid "Artist Tag" -msgstr "Esitaja silt" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 -msgid "Genre Tag" -msgstr "Stiili silt" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 -msgid "Title Tag" -msgstr "Nime silt" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 -msgid "Track Tag" -msgstr "Raja silt" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 -msgid "Year Tag" -msgstr "Aasta silt" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 -msgid "Insert Category" -msgstr "Lisa kategooria" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 -msgid "Add category:" -msgstr "Lisatakse kategooria:" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 -msgid "Separator:" -msgstr "Eraldaja:" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 -msgid "Substitution Example" -msgstr "Asenduse näide" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 -msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "Pannakse info sellele vaatamata &failinimesse" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 -msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "Faili ümbernimetamisel &ignoreeritakse seda silti" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 -msgid "Use &this value:" -msgstr "Kasutatakse &järgnevat väärtust:" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 -msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 -msgid "Track numbering" -msgstr "Radade nummerdamine" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 -msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " -"digits. You may want to do this for better sorting in file managers." -msgstr "" -"JuK võimaldab määrata minimaalse kohtade arvu raja järjekorranumbris. See " -"võimaldab näiteks paremat sorteerimist failihalduris." - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 -msgid "Minimum number of digits:" -msgstr "Arvude miinimumhulk:" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 -msgid "014" -msgstr "014" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 -msgid "003" -msgstr "003" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 -msgid "3 ->" -msgstr "3 ->" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 -msgid "14 ->" -msgstr "14 ->" - -#. i18n: file: tageditor.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:202 -msgid "F&ile name:" -msgstr "Fa&ilinimi:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "T&rack:" -msgstr "&Rada:" - -#: tageditor.cpp:522 -msgid "&Artist name:" -msgstr "&Esitaja nimi:" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "Album &name:" -msgstr "Albumi &nimi:" - -#: tageditor.cpp:535 -msgid "&Genre:" -msgstr "S&tiil:" - -#: tageditor.cpp:578 -msgid "&Year:" -msgstr "&Aasta:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel) -#: rc.cpp:220 -msgid "&Length:" -msgstr "&Pikkus:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) -#: rc.cpp:223 -msgid "&Bitrate:" -msgstr "&Bitikiirus:" - -#: tageditor.cpp:616 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentaar:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel) -#: rc.cpp:229 -msgid "Trac&k name:" -msgstr "Ra&ja nimi:" - -#: tageditor.cpp:759 -msgid "Enable" -msgstr "Lubatud" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 -msgid "Currently used file name schemes" -msgstr "Praegused failinimede skeemid" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Guess Tag Information From File Name\" entry in the song's context menu " -"uses to extract tag information from a file name. Each string may contain " -"one of the following placeholders:
    \n" -"
  • %t: Title
  • \n" -"
  • %a: Artist
  • \n" -"
  • %A: Album
  • \n" -"
  • %T: Track
  • \n" -"
  • %c: Comment
  • \n" -"
\n" -"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". " -"For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".

\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " -"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " -"and use the first matching scheme." -msgstr "" -"Siin näeb praeguseid failinime skeeme, mida laulu kontekstimenüü kirje " -"\"Sildiinfo oletamine failinimest\" kasutab sildiinfo leidmiseks " -"failinimest. Iga string võib sisaldada järgmisi kohatäitjaid:

    \n" -"
  • %t: Pealkiri
  • \n" -"
  • %a: Esitaja
  • \n" -"
  • %A: Album
  • \n" -"
  • %T: Rada
  • \n" -"
  • %c: Kommentaar
  • \n" -"
\n" -"Näiteks failinime skeemile \"[%T] %a - %t\" vastab [01] Deep Purple - Smoke " -"on the water\", aga mitte \"(Deep Purple) Smoke on the water\". Teise " -"variandi korral tuleb kasutada skeemi \"(%a) %t\".

\n" -"Pane tähele, et oluline on ka skeemide järjekord, sest siltide oletaja läbib " -"nimekirja ülalt alla ning kasutab esimest sobivat skeemi." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:489 -msgid "Move scheme up" -msgstr "Liiguta skeemi üles" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:492 -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule valitud skeemi liigutamiseks ühe positsiooni võrra " -"ülespoole." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:495 -msgid "Move scheme down" -msgstr "Liiguta skeemi alla" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:498 -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule valitud skeemi liigutamiseks ühe positsiooni võrra " -"allapoole." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:501 -msgid "Add a new scheme" -msgstr "Lisa uus skeem" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:504 -msgid "" -"Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule uue failinime skeemi lisamiseks nimekirja lõppu." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:507 -msgid "&Add" -msgstr "L&isa" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:510 -msgid "Modify scheme" -msgstr "Muuda skeemi" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:513 -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." -msgstr "Klõpsa sellele nupule valitud skeemi muutmiseks." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:516 -msgid "&Modify" -msgstr "&Muuda" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:519 -msgid "Remove scheme" -msgstr "Eemalda skeem" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:522 -msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." -msgstr "Klõpsa sellele nupule valitud skeemi eemaldamiseks nimekirjast." - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:531 -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "Vali parim võimalik" - -#: searchwidget.cpp:73 -msgid "Normal Matching" -msgstr "Tavaline sobivus" - -#: searchwidget.cpp:74 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: searchwidget.cpp:75 -msgid "Pattern Matching" -msgstr "Mustri sobivus" - -#: searchwidget.cpp:174 -msgid "All Visible" -msgstr "Kõik nähtavad" - -#: searchwidget.cpp:206 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: slider.cpp:235 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: slider.cpp:236 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: slider.cpp:237 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: slider.cpp:238 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: slider.cpp:239 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: slider.cpp:240 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: slideraction.cpp:66 -msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." -msgstr "Otsimine ei ole selles failis sinu heliseadistuste juures toetatud." - -#: splashscreen.cpp:34 -msgid "Loading" -msgstr "Laadimine" - -#: statuslabel.cpp:92 -msgid "Jump to the currently playing item" -msgstr "Hüppa hetkel mängiva elemendi juurde" - -#: statuslabel.cpp:138 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: statuslabel.cpp:148 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 element" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#: systemtray.cpp:175 -msgid "Redisplay Popup" -msgstr "Näita uuesti hüpikdialoogi" - -#: tag.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: tageditor.cpp:480 -msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "Näita &sildiredaktorit" - -#: tageditor.cpp:484 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: tageditor.cpp:735 -msgid "Do you want to save your changes to:\n" -msgstr "Kas salvestada muudatused silti:\n" - -#: tageditor.cpp:737 -msgid "Save Changes" -msgstr "Muudatuste salvestamine" - -#: tagguesserconfigdlg.cpp:26 -msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "Sildioletaja seadistus" - -#: tagrenameroptions.cpp:97 -msgctxt "song title" -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: tagrenameroptions.cpp:125 -msgctxt "unknown renamer category" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: tagtransactionmanager.cpp:141 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"See fail on juba olemas.\n" -"Kas sa soovid seda asendada?" - -#: tagtransactionmanager.cpp:142 -msgid "File Exists" -msgstr "Fail on olemas" - -#: tagtransactionmanager.cpp:142 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: tagtransactionmanager.cpp:206 -msgid "The following files were unable to be changed." -msgstr "Järgnevaid faile polnud võimalik muuta." - -#: tagtransactionmanager.cpp:208 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: trackpickerdialog.cpp:52 -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "Interneti sildioletaja" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:47 -msgid "artist" -msgstr "esitaja" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:49 -msgid "genre" -msgstr "stiil" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:51 -msgid "album" -msgstr "album" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:55 -#, kde-format -msgid "You are about to change the %1 on these files." -msgstr "Sellega muudad neil failidel silti %1." - -#: treeviewitemplaylist.cpp:57 -msgid "Changing Track Tags" -msgstr "Raja siltide muutmine" - -#: upcomingplaylist.cpp:37 -msgid "Play Queue" -msgstr "Esitusjärjekord" - -#: viewmode.cpp:122 -msgctxt "the normal viewing mode" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: viewmode.cpp:243 -msgctxt "compact viewing mode" -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktne" - -#: viewmode.cpp:279 -msgid "Tree" -msgstr "Puu" - -#: viewmode.cpp:415 -msgid "Artists" -msgstr "Esitajad" - -#: viewmode.cpp:418 -msgid "Albums" -msgstr "Albumid" - -#: viewmode.cpp:421 -msgid "Genres" -msgstr "Stiilid" - -#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123 -msgid "(muted)" -msgstr "(tumm)" - -#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Volume: %1% %2" -msgstr "Helitugevus: %1% %2" - -#: webimagefetcher.cpp:233 -msgid "Searching for Images. Please Wait..." -msgstr "Piltide otsimine. Palun oota ..." - -#: webimagefetcher.cpp:241 -msgid "Cover Downloader" -msgstr "Plaadiümbriste allalaadimine" - -#: webimagefetcher.cpp:243 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "Ühtegi sobivat pilti ei leitud. Palun anna uued otsinguterminid:" - -#: webimagefetcher.cpp:244 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "Sisesta uued otsinguterminid:" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:88 -msgid "New Search" -msgstr "Uus otsing" - -#: playlistcollection.h:175 -msgid "Playlist" -msgstr "Esitusnimekiri" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of kabc_akonadi.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_akonadi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: resourceakonadi_p.cpp:292 -msgctxt "@label where to store a new address book entry" -msgid "Please select a storage folder for this contact:" -msgstr "Kontakti salvestamiskataloog:" - -#: resourceakonadi_p.cpp:294 -msgctxt "@label where to store a new email distribution list" -msgid "Please select a storage folder for this distribution list:" -msgstr "Postiloendi salvestamiskataloog:" - -#: resourceakonadi_p.cpp:297 -msgctxt "@label" -msgid "Please select a storage folder:" -msgstr "Salvestamiskataloog:" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:44 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Address Book Sources" -msgstr "Aadressiraamatu ressursside haldamine" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"By default you will be asked where to put a new Contact or " -"Distribution List when you create them.For convenience it is " -"also possible to configure a default folder for each of the two data " -"items.If the folder list below is empty, you might have " -"to add an address book source through %1" -msgstr "" -"Vaikimisi päritakse, kuhu paigutada loodud uus kontakt või " -"postiloend.Mugavuse huvides võib ka määrata mõlemale " -"andmeelemendile vaikimisi kataloogi.Kui allolev " -"kataloogide nimekiri on tühi, tuleks lisada aadressiraamatu allikas " -"%1 abil" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:59 -msgctxt "@item:inlistbox, address book entries" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:60 -msgctxt "@item:inlistbox, email distribution lists" -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Postiloendid" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kabcclient.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kabcclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,435 +0,0 @@ -# translation of kabcclient.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2006-2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabcclient\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/outputformatimpls.cpp:54 -msgid "Writes the unique KABC contact identifier" -msgstr "Kirjutatakse unikaalne KABC kontakti identifikaator" - -#: src/outputformatimpls.cpp:125 -msgid "Exports to VCard format" -msgstr "Ekspot VCard-vormingusse" - -#: src/outputformatimpls.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" -msgstr "Lisavõimalusena kasutatakse muud vCardi versiooni (vaikimisi %1)" - -#: src/outputformatimpls.cpp:151 -msgid "Uses the vCard version 2.1" -msgstr "Kasutatakse vCard versiooni 2.1" - -#: src/outputformatimpls.cpp:168 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " -"expected to be in UTF-8." -msgstr "" -"Hoiatus: VCardi väljundvormingu puhul kasutatakse koodekit '%1', aga VCardid " -"on tavaliselt UTF-8 kodeeringus." - -#: src/outputformatimpls.cpp:262 -msgid "Writes email address or formatted name <email address>" -msgstr "" -"E-posti aadressi või vormingu nimi <e-posti aadress> kirjutamine" - -#: src/outputformatimpls.cpp:290 -msgid "Comma separated list of: allemails, withname" -msgstr "Komadega eraldatud loend: allemails, withname" - -#: src/outputformatimpls.cpp:295 src/outputformatimpls.cpp:439 -msgid "List all email addresses of each contact" -msgstr "Kõigi kontaktide kõigi e-posti addresside loend" - -#: src/outputformatimpls.cpp:300 -msgid "" -"Prepend formatted name, e.g\n" -"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" -"Ette pannakse vormindatud nimi, nt.\n" -"\t\tJohn doe <jdoe@foo.com>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:401 -msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" -msgstr "Väljundvorming, nagu seda vaja e-posti klient mutt" - -#: src/outputformatimpls.cpp:434 -msgid "" -"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias" -msgstr "" -"Komadega eraldatud loend: allemails, query, alias, altkeys. Vaikimisi alias" - -#: src/outputformatimpls.cpp:444 -msgid "" -"Use mutt's query format, e.g.\n" -"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" -"\t\tConflicts with alias" -msgstr "" -"Mutti päringuvormingu kasutamine, nt.\n" -"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" -"\t\ton konfliktis aliasega" - -#: src/outputformatimpls.cpp:451 -msgid "" -"Use mutt's alias format, e.g.\n" -"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" -"\t\tConflicts with query" -msgstr "" -"Mutti aliasevormingu kasutamine, nt.\n" -"\t\talias JohnDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" -"\t\ton konfliktis päringuga" - -#: src/outputformatimpls.cpp:458 -msgid "" -"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" -"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" -"Alternatiivse võtme kasutamine aliasevorminguga, nt.\n" -"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:518 -msgid "preferred" -msgstr "eelistatud" - -#: src/outputformatimpls.cpp:623 -msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" -msgstr "Andmete kirjutamine eraldajaga eraldatud väärtuste loendina" - -#: src/outputformatimpls.cpp:643 src/inputformatimpls.cpp:401 -msgid "Specify one of the following CSV templates:" -msgstr "CSV-malli määramine:" - -#: src/kabcclient.cpp:48 -msgid "Saving modifications to address book failed" -msgstr "Muudatuste salvestamine aadressiraamatusse nurjus" - -#: src/kabcclient.cpp:49 -#, kde-format -msgid "" -"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid " -"undesired results" -msgstr "" -"Sisend number %1 vastab enam kui ühele kontaktile. Jäetakse soovimatute " -"tulemuste vältimiseks vahele" - -#: src/kabcclient.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'" -msgstr "Sisendvorming \"%1\" ei sobi toimingule '%2'" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "KABC client" -msgstr "KABC klient" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "KDE address book command-line client" -msgstr "KDE aadressiraamatu käsureaklient" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:427 -msgid "Kevin Krammer" -msgstr "Kevin Krammer" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:425 -msgid "Primary Author" -msgstr "Algne autor" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Add input data as new address book entries" -msgstr "Sisendandmete lisamine uute aadressiraamatu kirjetena" - -#: src/main.cpp:78 -msgid "Remove entries matching the input data" -msgstr "Sisendandmetega sobivate kirjete eemaldamine" - -#: src/main.cpp:82 -msgid "Merge input data into the address book" -msgstr "Sisendandmete ühendamine aadressiraamatuga" - -#: src/main.cpp:86 -msgid "Search for entries matching the input data" -msgstr "Sisendandmetega sobivate kirjete otsimine" - -#: src/main.cpp:90 -msgid "List all entries in address book" -msgstr "Kõigi aadressiraamatu kirjete loend" - -#: src/main.cpp:92 -msgid "Do not save changes to the address book on add/remove operations" -msgstr "" -"Muudatusi ei salvestata aadressiraamatusse lisamis/eemaldamistoimingute " -"korral" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "How to interpret the input data." -msgstr "Kuidas tõlgendada sisendandmeid." - -#: src/main.cpp:100 -msgid "Input options for the selected format" -msgstr "Valitud vormingu sisendi valikud" - -#: src/main.cpp:104 -msgid "How to present the output data." -msgstr "Kuidas esitada väljundandmeid." - -#: src/main.cpp:108 -msgid "Output options for the selected format" -msgstr "Valitud vormingu väljundi valikud" - -#: src/main.cpp:112 -msgid "How to convert the input text." -msgstr "Kuidas teisendada sisendteksti." - -#: src/main.cpp:116 -msgid "How to convert the output text." -msgstr "Kuidas teisendada väljundteksti." - -#: src/main.cpp:118 -msgid "Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive" -msgstr "" -"Võtmeväljade tõstutundlik sobivus. UID-sid otsitakse alati tõstutundlikult" - -#: src/main.cpp:120 -msgid "Input to use instead of reading stdin" -msgstr "Sisendi kasutamine standardsisendi lugemise asemel" - -#: src/main.cpp:160 -msgid "No operation specified, assuming --search" -msgstr "Toimingut pole määratud, oletatakse võtit --search" - -#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:298 -#, kde-format -msgid "Invalid input format \"%1\". See --input-format help" -msgstr "Vigane sisendvorming \"%1\". Vaata --input-format" - -#: src/main.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid options for input format \"%1\". See --input-format-options help" -msgstr "Sisendvormingu \"%1\" vigased võtmed. Vaata --input-format-options" - -#: src/main.cpp:186 src/main.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Invalid output format \"%1\". See --output-format help" -msgstr "Vigane väljundvorming \"%1\". Vaata --output-format" - -#: src/main.cpp:196 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid options for output format \"%1\". See --output-format-options help" -msgstr "Väljundvormingu \"%1\" vigased võtmed. Vaata --output-format-options" - -#: src/main.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Invalid input codec \"%1\"" -msgstr "Vigane sisendkoodek \"%1\"" - -#: src/main.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Invalid output codec \"%1\"" -msgstr "Vigane väljundkoodek \"%1\"" - -#: src/main.cpp:252 src/main.cpp:492 -msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "Soovitud toimingut ei õnnestunud sooritada" - -#: src/main.cpp:270 -msgid "The following input formats are available:" -msgstr "Kasutada on järgmised sisendvormingud:" - -#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:337 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: src/main.cpp:309 -#, kde-format -msgid "No options available for input format %1" -msgstr "Sisendvormingule %1 pole ühtegi võtit" - -#: src/main.cpp:310 -#, kde-format -msgid "The following options are available for input format %1:" -msgstr "Sisendvormingule %1 on järgmised võtmed:" - -#: src/main.cpp:324 -msgid "The following output formats are available:" -msgstr "Kasutada on järgmised väljundvormingud:" - -#: src/main.cpp:363 -#, kde-format -msgid "No options available for output format %1" -msgstr "Väljundvormingule %1 pole ühtegi võtit" - -#: src/main.cpp:364 -#, kde-format -msgid "The following options are available for output format %1:" -msgstr "Väljundvormingule %1 on järgmised võtmed:" - -#: src/main.cpp:386 -msgid "" -"The input codec transforms the input text data into an universal internal " -"format" -msgstr "" -"Sisendkoodek teisendab sisendteksti andmed universaalsesse seesmisse " -"vormingusse" - -#: src/main.cpp:388 -msgid "" -"Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which " -"case the default encoding will be 'utf8'." -msgstr "" -"Vaikimisi sisendkodeering on 'local', kui just sisendvorming ei ole 'vcard', " -"millisel juhul vaikimisi kodeering on 'utf8'." - -#: src/main.cpp:396 -msgid "" -"The output codec transforms the output text data from the internal format to " -"an 8-bit text format" -msgstr "" -"Väljundkoodek teisendab väljundteksti andmed seesmisest vormingust 8-" -"bitisesse tekstivormingusse" - -#: src/main.cpp:398 -msgid "" -"Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which " -"case the default encoding will be 'utf8'." -msgstr "" -"Vaikimisi väljundkoodek on 'local', kui just väljundvorminguks ei ole " -"'vcard', millisel juhul vaikimisi kodeeringuks on 'utf8'." - -#: src/main.cpp:404 -msgid "" -"Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode " -"format or your local encoding" -msgstr "" -"Sisseehitatud koodekid on UTF8 ja LOCAL, mis vastavalt kasutavad 8-bitist " -"Unicode'i vormingut või sinu kohalikku kodeeringut" - -#: src/main.cpp:408 -msgid "" -"Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' " -"for western european languages, including the Euro sign" -msgstr "" -"Muid koodekeid saab määrata ISO-koodi järgi, näiteks 'ISO 8859-15' Lääne-" -"Euroopa keeltele (see hõlmab ka euromärki)" - -#: src/main.cpp:421 -msgid "kabc2mutt" -msgstr "kabc2mutt" - -#: src/main.cpp:422 -msgid "kabc - mutt converter" -msgstr "kabc - mutt konverter" - -#: src/main.cpp:425 -msgid "Tobias König" -msgstr "Tobias König" - -#: src/main.cpp:427 -msgid "Contributor" -msgstr "Kaasautor" - -#: src/main.cpp:432 -msgid "" -"Only show contacts where name or address matches " -"substring" -msgstr "" -"Näidatakse ainult kontakte, mille nimi või aadress on " -"substring" - -#: src/main.cpp:434 -msgid "" -"Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by " -"mutt's query_command" -msgstr "" -"Vaikevorming on 'alias'. 'query' tagastab email[tab]nimi[tab], nagu seda " -"vajab mutt'i query_command" - -#: src/main.cpp:437 -msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" -msgstr "" -"Võtme vaikevorming on 'JohDoe', see valik tagastab selle kujul 'jdoe'" - -#: src/main.cpp:439 -msgid "Make queries case insensitive" -msgstr "Päringud on tõstutundlikud" - -#: src/main.cpp:441 -msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" -msgstr "Tagastatakse kõik e-posti aadressid, mitte ainult eelistatud" - -#: src/main.cpp:497 -msgid "Searching KDE address book" -msgstr "Otsimine KDE aadressiraamatust" - -#: src/main.cpp:503 -msgid "No matches in KDE address book" -msgstr "KDE aadressiraamatus vasteid ei leitud" - -#: src/inputformatimpls.cpp:46 -msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" -msgstr "Sisendi tõlgendamine unikaalse KABC kontakti identifikaatorina" - -#: src/inputformatimpls.cpp:104 -msgid "Interprets input as VCard data" -msgstr "Sisendi tõlgendamine VCardi andmetena" - -#: src/inputformatimpls.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " -"expected to be in UTF-8." -msgstr "" -"Hoiatus: VCardi sisendvormingu puhul kasutatakse koodekit '%1', aga VCardid " -"on tavaliselt UTF-8 kodeeringus." - -#: src/inputformatimpls.cpp:180 -msgid "Interprets input as email and optional name" -msgstr "Sisendi tõlgendamine e-posti aadressi ja mittekohustusliku nimena" - -#: src/inputformatimpls.cpp:244 -msgid "" -"Tries to get email and name from input,\n" -"\t\totherwise sets input text for both" -msgstr "" -"Sisendist püütakse hankida e-posti aadress ja nimi,\n" -"\t\tvastasel juhul määratakse sisendi tekst mõlemale" - -#: src/inputformatimpls.cpp:317 -msgid "" -"Interprets the input as a name.\n" -"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" -msgstr "" -"Sisendi tõlgendamine nimena.\n" -"\t\tSoovitav vorming on 'perekonnanimi, eesnimi teine_eesnimi'" - -#: src/inputformatimpls.cpp:381 -msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." -msgstr "Sisendi tõlgendamine loendi välju eraldava eraldajana." - -#: src/inputformatimpls.cpp:569 -msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" -msgstr "Kontaktide valimine dialoogis sisendi teksti lugemise asemel" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kabc_file.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kabc_file.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kabc_file.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2003. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_file\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: resourcefile.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada." - -#: resourcefile.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Problems parsing file '%1'." -msgstr "Faili '%1' parsimisel tekkisid probleemid." - -#: resourcefile.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Faili '%1' pole võimalik salvestada." - -#: resourcefileconfig.cpp:46 -msgid "Format:" -msgstr "Vorming:" - -#: resourcefileconfig.cpp:51 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,440 +0,0 @@ -# translation of kaccess.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaccess\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kaccess.cpp:48 -msgid "" -"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Shift on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:49 -msgid "The Shift key is now active." -msgstr "Klahv Shift on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:50 -msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "Klahv Shift ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:52 -msgid "" -"The Control key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Ctrl on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:53 -msgid "The Control key is now active." -msgstr "Klahv Ctrl on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:54 -msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "Klahv Ctrl ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:56 -msgid "" -"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Alt on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:57 -msgid "The Alt key is now active." -msgstr "Klahv Alt on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:58 -msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "Klahv Alt ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:60 -msgid "" -"The Win key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Win on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:61 -msgid "The Win key is now active." -msgstr "Klahv Win on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:62 -msgid "The Win key is now inactive." -msgstr "Klahv Win ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:64 -msgid "" -"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Meta on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:65 -msgid "The Meta key is now active." -msgstr "Klahv Meta on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:66 -msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "Klahv Meta ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:68 -msgid "" -"The Super key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Super on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:69 -msgid "The Super key is now active." -msgstr "Klahv Super on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:70 -msgid "The Super key is now inactive." -msgstr "Klahv Super ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:72 -msgid "" -"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Hyper on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:73 -msgid "The Hyper key is now active." -msgstr "Klahv Hyper on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:74 -msgid "The Hyper key is now inactive." -msgstr "Klahv Hyper ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:76 -msgid "" -"The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klahv Alt Graph on lukustatud ja seda kasutatakse nüüd kõigi järgnevate " -"klahvivajutuste korral." - -#: kaccess.cpp:77 -msgid "The Alt Graph key is now active." -msgstr "Klahv Alt Graph on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:78 -msgid "The Alt Graph key is now inactive." -msgstr "Klahv Alt Graph ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:80 -msgid "The Num Lock key has been activated." -msgstr "Klahv Num Lock on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:82 -msgid "The Num Lock key is now inactive." -msgstr "Klahv Num Lock ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:84 -msgid "The Caps Lock key has been activated." -msgstr "Klahv Caps Lock on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:86 -msgid "The Caps Lock key is now inactive." -msgstr "Klahv Caps Lock ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:88 -msgid "The Scroll Lock key has been activated." -msgstr "Klahv Scroll Lock on nüüd aktiivne." - -#: kaccess.cpp:90 -msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -msgstr "Klahv Scroll Lock ei ole enam aktiivne." - -#: kaccess.cpp:562 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kaccess.cpp:564 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kaccess.cpp:566 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kaccess.cpp:568 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kaccess.cpp:584 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: kaccess.cpp:625 -msgid "&When a gesture was used:" -msgstr "Klahvikorral&duse kasutamisel:" - -#: kaccess.cpp:631 -msgid "Change Settings Without Asking" -msgstr "Seadistuste muutmine küsimata" - -#: kaccess.cpp:632 -msgid "Show This Confirmation Dialog" -msgstr "Kinnitusdialoogi näitamine" - -#: kaccess.cpp:633 -msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "Kõik AccessX'i võimalused lülitatakse välja" - -#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673 -msgid "Sticky keys" -msgstr "Kleepuvad klahvid" - -#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678 -msgid "Slow keys" -msgstr "Aeglased klahvid" - -#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683 -msgid "Bounce keys" -msgstr "Põrkavad klahvid" - -#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688 -msgid "Mouse keys" -msgstr "Hiireklahvid" - -#: kaccess.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\" välja?" - -#: kaccess.cpp:696 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\" ja \"%2\" välja?" - -#: kaccess.cpp:699 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\", \"%2\" ja \"%3\" välja?" - -#: kaccess.cpp:703 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\", \"%2\", \"%3\" ja \"%4\" välja?" - -#: kaccess.cpp:710 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\" sisse?" - -#: kaccess.cpp:713 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\" sisse ja \"%2\" välja?" - -#: kaccess.cpp:716 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\" sisse ning \"%2\" ja \"%3\" välja?" - -#: kaccess.cpp:720 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti lülitada \"%1\" sisse ning \"%2\", \"%3\" ja \"%4\" välja?" - -#: kaccess.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\" ja \"%2\" sisse?" - -#: kaccess.cpp:730 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\" ja \"%2\" sisse ning \"%3\" välja?" - -#: kaccess.cpp:734 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " -"and \"%4\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti lülitada \"%1\" ja \"%2\" sisse ning \"%3\" ja \"%4\" välja?" - -#: kaccess.cpp:741 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\", \"%2\" ja \"%3\" sisse?" - -#: kaccess.cpp:745 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti lülitada \"%1\", \"%2\" ja \"%3\" sisse ning \"%4\" välja?" - -#: kaccess.cpp:751 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Kas tõesti lülitada \"%1\", \"%2\", \"%3\" ja \"%4\" sisse?" - -#: kaccess.cpp:758 -msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "Rakendus nõuab antud seadistuse muutmist." - -#: kaccess.cpp:762 -msgid "" -"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " -"change this setting." -msgstr "" -"Ilmselt hoidsid klahvi Shift 8 sekundit all või nõudis rakendus selle " -"seadistuse muutmist." - -#: kaccess.cpp:764 -msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " -"requested to change this setting." -msgstr "" -"Ilmselt vajutasid klahvi Shift 5 korda järjest või nõudis rakendus selle " -"seadistuse muutmist." - -#: kaccess.cpp:768 -#, kde-format -msgid "" -"You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "" -"Ilmselt vajutasid klahvi %1 või nõudis rakendus selle seadistuse muutmist." - -#: kaccess.cpp:774 -msgid "" -"An application has requested to change these settings, or you used a " -"combination of several keyboard gestures." -msgstr "" -"Ilmselt nõudis rakendus nende seadistuse muutmist või kasutasid ise mitme " -"klahviliigutuse kombinatsiooni." - -#: kaccess.cpp:776 -msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "Rakendus nõudis nende seadistuste muutmist." - -#: kaccess.cpp:781 -msgid "" -"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" -"\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " -"and gestures\"." -msgstr "" -"AccessX'i seadistused on mõeldud ennekõike puuetega inimestele, neid saab " -"seadistada KDE Süsteemi seadistustes. Neid võib ka juba eelnevalt või enda " -"määratud klahvikorraldustega sisse ja välja lülitada.\n" -"\n" -"Kui arvad, et sul ei lähe selliseid võimalusi vaja, vali \"Kõik AccessX'i " -"võimalused lülitatakse välja\"." - -#: kaccess.cpp:798 -msgid "" -"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " -"certain length of time before it gets accepted." -msgstr "" -"Aeglased klahvid on nüüd sisse lülitatud. Edaspidi pead iga klahvi teatud " -"aja all hoidma, enne kui seda arvestatakse." - -#: kaccess.cpp:800 -msgid "Slow keys has been disabled." -msgstr "Aeglased klahvid on nüüd välja lülitatud." - -#: kaccess.cpp:803 -msgid "" -"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " -"certain length of time after it was used." -msgstr "" -"Põrkavad klahvid on nüüd sisse lülitatud. Edaspidi blokeeritakse iga klahv " -"teatud ajaks pärast selle kasutamist." - -#: kaccess.cpp:805 -msgid "Bounce keys has been disabled." -msgstr "Põrkavad klahvid on nüüd välja lülitatud." - -#: kaccess.cpp:808 -msgid "" -"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " -"after you have released them." -msgstr "" -"Kleepuvad klahvid on nüüd sisse lülitatud. Edaspidi arvestatakse muuteklahve " -"ka veel teatud aeg pärast seda, kui oled need vabastanud." - -#: kaccess.cpp:810 -msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "Kleepuvad klahvid on nüüd välja lülitatud" - -#: kaccess.cpp:813 -msgid "" -"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " -"keyboard in order to control the mouse." -msgstr "" -"Hiireklahvid on nüüd sisse lülitatud. Edaspidi võid numbriklaviatuurilt oma " -"hiirt juhtida." - -#: kaccess.cpp:815 -msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "Hiireklahvid on nüüd välja lülitatud." - -#: main.cpp:9 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Abivahend puuetega inimestele" - -#: main.cpp:11 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000: Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1012 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: imagewidget.cpp:84 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "Selle kontakti pilti ei leitud." - -#: imagewidget.cpp:157 -msgid "The photo of the contact (click to change)" -msgstr "Kontakti foto (klõpsa muutmiseks)" - -#: imagewidget.cpp:159 -msgid "The logo of the company (click to change)" -msgstr "Ettevõtte logo (klõpsa muutmiseks)" - -#: imagewidget.cpp:263 -msgid "Change photo..." -msgstr "Muuda fotot..." - -#: imagewidget.cpp:266 -msgid "Save photo..." -msgstr "Salvesta foto..." - -#: imagewidget.cpp:269 -msgid "Remove photo" -msgstr "Eemalda foto" - -#: imagewidget.cpp:273 -msgid "Change logo..." -msgstr "Muuda logo..." - -#: imagewidget.cpp:276 -msgid "Save logo..." -msgstr "Salvesta logo..." - -#: imagewidget.cpp:279 -msgid "Remove logo" -msgstr "Eemalda logo" - -#: contactsimporthandler.cpp:36 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Imporditava vCardi valimine" - -#: contactsimporthandler.cpp:41 mainview.cpp:422 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "Aadressiraamat, kuhu salvestada imporditud kontaktid:" - -#: contactsimporthandler.cpp:46 mainview.cpp:421 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu valimine" - -#: contactsimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Ühe kontakti importimine kogusse %2" -msgstr[1] "%1 kontakti importimine kogusse %2" - -#: contactsimporthandler.cpp:56 mainview.cpp:91 -msgid "Import Contacts" -msgstr "Impordi kontaktid" - -#: contactsimporthandler.cpp:83 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "vCardi import nurjus" - -#: contactsimporthandler.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"%1:%2" -msgstr "" -"vCardi lugemisel tekkis viga faili %1 avamisel: " -"%2" - -#: contactsimporthandler.cpp:96 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "vCardi vigade tõttu jäid kontaktid importimata." - -#: contactsimporthandler.cpp:98 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "See vCard ei sisalda ühtki kontakti." - -#: configwidget.cpp:52 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: configwidget.cpp:53 -msgid "OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap" - -#: configwidget.cpp:54 -msgid "Google Maps" -msgstr "Google Maps" - -#: customfieldeditordialog.cpp:35 -msgid "Edit Custom Field" -msgstr "Kohandatud välja muutmine" - -#: customfieldeditordialog.cpp:46 -msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Välja kasutamine kõigi kontaktide puhul" - -#: customfieldeditordialog.cpp:48 -msgctxt "The title of a custom field" -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: customfieldeditordialog.cpp:49 -msgctxt "The type of a custom field" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: customfieldeditordialog.cpp:54 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#: customfieldeditordialog.cpp:57 -msgctxt "@label Opens the advanced dialog" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: customfieldeditordialog.cpp:59 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: customfieldeditordialog.cpp:60 -msgid "Numeric" -msgstr "Arvväärtus" - -#: customfieldeditordialog.cpp:61 -msgid "Boolean" -msgstr "Tõeväärtus" - -#: customfieldeditordialog.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: customfieldeditordialog.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Kellaaeg" - -#: customfieldeditordialog.cpp:64 -msgid "DateTime" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: contactsexporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" -msgstr "Kas kirjutada fail \"%1\" üle?" - -#: contactsexporthandler.cpp:67 -msgid "Which contacts shall be exported?" -msgstr "Millised kontaktid eksportida?" - -#: contactsexporthandler.cpp:72 -msgid "All Contacts" -msgstr "Kõik kontaktid" - -#: contactsexporthandler.cpp:77 -msgid "Contacts in current folder" -msgstr "Aktiivse kausta kontaktid" - -#: contactsexporthandler.cpp:105 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "" -"Oled valinud kontaktide nimekirja. Kas eksportida need mitmesse faili?" - -#: contactsexporthandler.cpp:108 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Ekspordi mitmesse faili" - -#: contactsexporthandler.cpp:109 -msgid "Export to One File" -msgstr "Ekspordi ühte faili" - -#: KAddressBookActions.qml:37 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: KAddressBookActions.qml:39 -msgid "Select Multiple Address Books" -msgstr "Mitme aadressiraamatu valimine" - -#: KAddressBookActions.qml:49 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: KAddressBookActions.qml:57 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: KAddressBookActions.qml:67 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: KAddressBookActions.qml:75 KAddressBookActions.qml:117 mainview.cpp:360 -#: customfieldeditwidget.cpp:27 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: KAddressBookActions.qml:86 KAddressBookActions.qml:102 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Lisa vaade lemmikutesse" - -#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:105 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Lülitu redigeerimisrežiimi" - -#: KAddressBookActions.qml:94 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: KAddressBookActions.qml:104 -msgid "Select Address Books" -msgstr "Vali aadressiraamatud" - -#: KAddressBookActions.qml:128 mainview.cpp:85 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: KAddressBookActions.qml:132 -msgid "Search For Contacts" -msgstr "Otsi kontakte" - -#: KAddressBookActions.qml:133 -msgid "Configure Contacts" -msgstr "Seadista kontakte" - -#: kaddressbook-mobile.qml:164 -#, kde-format -msgid "1 address book" -msgid_plural "%1 address books" -msgstr[0] "1 aadressiraamat" -msgstr[1] "%1 aadressiraamatut" - -#: kaddressbook-mobile.qml:165 -#, kde-format -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "1 kontolt" -msgstr[1] "%1 kontolt" - -#: kaddressbook-mobile.qml:166 -#, kde-format -msgid "1 contact" -msgid_plural "%1 contacts" -msgstr[0] "1 kontakt" -msgstr[1] "%1 kontakti" - -#: kaddressbook-mobile.qml:163 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 address books, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 contacts" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Oled valinud \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Change Selection" -msgstr "Muuda valikut" - -#: kaddressbook-mobile.qml:211 mainview.cpp:318 -msgid "New Contact" -msgstr "Uus kontakt" - -#: kaddressbook-mobile.qml:219 -msgid "New Contact Group" -msgstr "Uus kontaktirühm" - -#: kaddressbook-mobile.qml:238 -msgid "No contacts in this address book" -msgstr "Selles aadressiraamatus pole ühtki kontakti" - -#: kaddressbook-mobile.qml:306 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: kaddressbook-mobile.qml:399 -#, kde-format -msgid "One contact found" -msgid_plural "%1 contacts found" -msgstr[0] "Leiti üks kontakt" -msgstr[1] "Leiti %1 kontakti" - -#: contactgroupeditorview.cpp:167 contacteditorview.cpp:211 main.cpp:46 -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Kontact Touchi kontaktid" - -#: mainview.cpp:95 -msgid "Export Contacts From This Account" -msgstr "Ekspordi selle konto kontaktid" - -#: mainview.cpp:99 -msgid "Export Displayed Contacts" -msgstr "Ekspordi nähtavad kontaktid" - -#: mainview.cpp:103 -msgid "Export Contact" -msgstr "Ekspordi kontakt" - -#: mainview.cpp:107 -msgid "Send mail to" -msgstr "Saada kiri..." - -#: mainview.cpp:112 -msgid "Search in LDAP directory" -msgstr "Otsi LDAP kataloogis" - -#: mainview.cpp:116 -msgid "Configure Categories" -msgstr "Seadista kategooriaid" - -#: mainview.cpp:310 -msgid "New Sub Address Book" -msgstr "Uus alam-aadressiraamat" - -#: mainview.cpp:312 -msgid "Synchronize This Address Book" -msgid_plural "Synchronize These Address Books" -msgstr[0] "Sünkrooni see aadressiraamat" -msgstr[1] "Sünkrooni need aadressiraamatud" - -#: mainview.cpp:313 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Aadressiraamatu omadused" - -#: mainview.cpp:314 -msgid "Delete Address Book" -msgid_plural "Delete Address Books" -msgstr[0] "Kustuta aadressiraamat" -msgstr[1] "Kustuta aadressiraamatud" - -#: mainview.cpp:315 -msgid "Move Address Book To" -msgstr "Liiguta aadressiraamat" - -#: mainview.cpp:316 -msgid "Copy Address Book To" -msgstr "Kopeeri aadressiraamat" - -#: mainview.cpp:319 -msgid "New Group Of Contacts" -msgstr "Uus kontaktirühm" - -#: mainview.cpp:320 mainview.cpp:342 -msgid "Edit Contact" -msgstr "Muuda kontakti" - -#: mainview.cpp:321 mainview.cpp:340 -msgid "Delete Contact" -msgid_plural "Delete Contacts" -msgstr[0] "Kustuta kontakt" -msgstr[1] "Kustuta kontaktid" - -#: mainview.cpp:322 mainview.cpp:341 -msgid "Move Contact To" -msgstr "Liiguta kontakt" - -#: mainview.cpp:323 mainview.cpp:339 -msgid "Copy Contact To" -msgstr "Kopeeri kontakt" - -#: mainview.cpp:325 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Sünkrooni kõik kontod" - -#: mainview.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Copy Contact" -msgid_plural "Copy %1 Contacts" -msgstr[0] "Kopeeri kontakt" -msgstr[1] "Kopeeri %1 kontakti" - -#: mainview.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Copy Group Of Contacts" -msgid_plural "Copy %1 Groups Of Contacts" -msgstr[0] "Kopeeri kontaktirühm" -msgstr[1] "Kopeeri %1 kontaktirühma" - -#: mainview.cpp:345 -msgid "Copy Group Of Contacts To" -msgstr "Kopeeri kontaktirühm" - -#: mainview.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Delete Group Of Contacts" -msgid_plural "Delete %1 Groups Of Contacts" -msgstr[0] "Kustuta kontaktirühm" -msgstr[1] "Kustuta %1 kontaktirühma" - -#: mainview.cpp:347 -msgid "Move Group Of Contacts To" -msgstr "Liiguta kontaktirühm" - -#: mainview.cpp:348 -msgid "Edit Group Of Contacts" -msgstr "Muuda kontaktirühma" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) -#: mainview.cpp:358 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:180 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: mainview.cpp:359 customfieldeditwidget.cpp:31 editorlocation.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: mainview.cpp:368 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Uus konto" - -#: mainview.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Konto loomine nurjus: %1" - -#: mainview.cpp:372 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Konto loomine nurjus" - -#: mainview.cpp:375 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Kas kustutada konto?" - -#: mainview.cpp:377 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud konto?" - -#: namepartseditwidget.cpp:55 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "Austav tiitel (ees):" - -#: namepartseditwidget.cpp:56 -msgid "Given name:" -msgstr "Eesnimi:" - -#: namepartseditwidget.cpp:57 -msgid "Additional names:" -msgstr "Lisanimed:" - -#: namepartseditwidget.cpp:58 -msgid "Family names:" -msgstr "Perekonnanimed:" - -#: namepartseditwidget.cpp:59 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "Austav tiitel (järel):" - -#: namepartseditwidget.cpp:63 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: namepartseditwidget.cpp:64 -msgid "Miss" -msgstr "Preili" - -#: namepartseditwidget.cpp:65 -msgid "Mr." -msgstr "Hr." - -#: namepartseditwidget.cpp:66 -msgid "Mrs." -msgstr "Pr." - -#: namepartseditwidget.cpp:67 -msgid "Ms." -msgstr "Pr." - -#: namepartseditwidget.cpp:68 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: namepartseditwidget.cpp:73 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: namepartseditwidget.cpp:74 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: namepartseditwidget.cpp:75 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: namepartseditwidget.cpp:76 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: namepartseditwidget.cpp:77 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: contact-editor.qml:53 -msgid "Business" -msgstr "Äri" - -#: contact-editor.qml:77 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: contact-editor.qml:101 -msgid "Crypto" -msgstr "Krüpto" - -#: contact-editor.qml:125 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: editorcontactgroup.cpp:280 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: editorlocation.cpp:38 -msgctxt "street/postal" -msgid "New Address" -msgstr "Uus aadress" - -#: editorlocation.cpp:46 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address Types" -msgstr "Aadressi tüübid" - -#: editorlocation.cpp:144 -msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see aadress?" - -#: editorlocation.cpp:145 -msgid "Delete Address" -msgstr "Kustuta aadress" - -#: displaynameeditwidget.cpp:59 -msgid "Short Name" -msgstr "Lühinimi" - -#: displaynameeditwidget.cpp:60 -msgid "Full Name" -msgstr "Täielik nimi" - -#: displaynameeditwidget.cpp:61 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Tagurpidi nimi (komaga)" - -#: displaynameeditwidget.cpp:62 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Tagurpidi nimi" - -#: displaynameeditwidget.cpp:63 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: displaynameeditwidget.cpp:64 -msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: BulkActionComponent.qml:31 -#, kde-format -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 kaust" -msgstr[1] "%1 kausta" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Otsimine:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Tunnuse järgi:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) -#: rc.cpp:11 -msgid "Names" -msgstr "Nimed" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) -#: rc.cpp:14 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-posti aadressid" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) -#: rc.cpp:17 -msgid "Postal Addresses" -msgstr "Postiaadressid" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) -#: rc.cpp:20 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefoninumbrid" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#. i18n: file: editormore.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:108 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:26 -msgid "Located in:" -msgstr "Asukohaga:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:29 -msgid "any folder" -msgstr "suvalises kaustas" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:32 -msgid "only in folder" -msgstr "ainult kaustas" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTypeLabel) -#: rc.cpp:35 -msgid "Show address:" -msgstr "Aadressi näitamine:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddressButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Add new" -msgstr "Lisa uus" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) -#: rc.cpp:41 -msgid "Street:" -msgstr "Tänav:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postOfficeBoxLabel) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"Post Office\n" -"Box:" -msgstr "Postkast:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localityLabel) -#: rc.cpp:48 -msgid "Locality:" -msgstr "Asula:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, regionLabel) -#: rc.cpp:51 -msgid "Region:" -msgstr "Piirkond:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postalCodeLabel) -#: rc.cpp:54 -msgid "Postal Code:" -msgstr "Postiindeks:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) -#: rc.cpp:57 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editLabelLabel) -#: rc.cpp:60 -msgid "Edit Label:" -msgstr "Pealdise muutmine:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAddressButton) -#: rc.cpp:63 -msgid "Delete this address" -msgstr "Kustuta see aadress" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:66 -msgid "Birthday:" -msgstr "Sünnipäev:" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:69 -msgid "Anniversary (Wedding):" -msgstr "(Pulma-)aastapäev:" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:72 -msgid "Partner's name:" -msgstr "Elukaaslase nimi:" - -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) -#: rc.cpp:75 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategooriad:" - -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) -#: rc.cpp:78 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:81 -msgid "Nickname:" -msgstr "Hüüdnimi:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:84 -msgid "Name parts:" -msgstr "Nime osad:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 -msgid "Display name as:" -msgstr "Nime näitamine kujul:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationTitle) -#: rc.cpp:90 -msgid "Pronunciation:" -msgstr "Hääldus:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationLabel) -#: rc.cpp:93 -msgid "Listen to Name" -msgstr "Kuula nime" - -#. i18n: file: editormore.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, namePageButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:147 rc.cpp:174 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: editormore.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, internetPageButton) -#: rc.cpp:99 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. i18n: file: editormore.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, personalPageButton) -#: rc.cpp:102 -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#. i18n: file: editormore.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customFieldsPageButton) -#: rc.cpp:105 -msgid "Custom Fields" -msgstr "Kohandatud väljad" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationLabel) -#: rc.cpp:111 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatsioon:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, professionLabel) -#: rc.cpp:114 -msgid "Profession:" -msgstr "Elukutse:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:117 -msgid "Title:" -msgstr "Amet:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, departmentLabel) -#: rc.cpp:120 -msgid "Department:" -msgstr "Osakond:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, officeLabel) -#: rc.cpp:123 -msgid "Office:" -msgstr "Ettevõte:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, managerSNameLabel) -#: rc.cpp:126 -msgid "Manager:" -msgstr "Juht:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, assistantSNameLabel) -#: rc.cpp:129 -msgid "Assistant:" -msgstr "Abiline:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:132 -msgid "Notes:" -msgstr "Märkused:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:135 -msgid "Homepage:" -msgstr "Kodulehekülg:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:138 -msgid "Blog:" -msgstr "Veebipäevik:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:141 -msgid "Messaging:" -msgstr "Kiirsuhtlus:" - -#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Add new custom field" -msgstr "Lisa uus kohandatud väli" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:150 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:156 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:183 -msgid "New Address Book" -msgstr "Uus aadressiraamat" - -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:165 -msgid "Contact Actions" -msgstr "Kontaktitoimingud" - -#. i18n: file: configwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) -#: rc.cpp:168 -msgid "Show address on:" -msgstr "Aadressi näitamine:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:171 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP serverid" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 -msgid "Recipient" -msgstr "Saaja" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 -msgid "Allow the following protocols:" -msgstr "Järgmiste protokollide lubamine:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) -#: rc.cpp:189 -msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" -msgstr "Sisene OpenPGP (iganenud)" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) -#: rc.cpp:192 -msgid "OpenPGP / MIME" -msgstr "OpenPGP/MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) -#: rc.cpp:195 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) -#: rc.cpp:198 -msgid "S/MIME Opaque" -msgstr "S/MIME läbipaistmatu" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:201 -msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" -msgstr "Eelistatav OpenPGP krüptovõti:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:204 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Eelistatav S/MIME krüptosertifikaat:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:207 -msgid "Message Preference:" -msgstr "Kirja eelistus:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) -#: rc.cpp:210 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Krüptimine:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) -#: rc.cpp:213 -msgid "Sign:" -msgstr "Allkirjastamine:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,914 +0,0 @@ -# translation of kcontactmanager.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontactmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: quicksearchwidget.cpp:38 -msgctxt "Search contacts in list" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: aboutdata.cpp:28 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KDE aadressiraamat" - -#: aboutdata.cpp:29 -msgid "The KDE Address Book Application" -msgstr "KDE aadressiraamat" - -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" -msgstr "Autoriõigus © 2007–2010: KAddressBooki autorid" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Kontact integration" -msgstr "Kontactiga põimimine" - -#: xxportmanager.cpp:98 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Vali aadressiraamat" - -#: xxportmanager.cpp:99 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "Aadressiraamat, kuhu salvestada imporditud kontaktid:" - -#: xxportmanager.cpp:111 -msgid "Import Contacts" -msgstr "Kontaktide importimine" - -#: xxportmanager.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Ühe kontakti importimine kogusse %2" -msgstr[1] "%1 kontakti importimine kogusse %2" - -#: xxportmanager.cpp:153 -msgid "Which contact do you want to export?" -msgstr "Millised kontaktid soovid eksportida?" - -#: xxportmanager.cpp:164 -msgid "You have not selected any contacts to export." -msgstr "Sa pole valinud eksportimiseks ühtegi kontakti." - -#: contactswitcher.cpp:35 -msgctxt "Previous contact" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: contactswitcher.cpp:36 -msgctxt "Next contact" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: contactswitcher.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: modelcolumnmanager.cpp:76 -msgid "Full Name" -msgstr "Täielik nimi" - -#: modelcolumnmanager.cpp:81 -msgid "Family Name" -msgstr "Perekonnanimi" - -#: modelcolumnmanager.cpp:85 -msgid "Given Name" -msgstr "Eesnimi" - -#: modelcolumnmanager.cpp:93 printing/detailledstyle.cpp:152 -msgid "Home Address" -msgstr "Kodune aadress" - -#: modelcolumnmanager.cpp:97 -msgid "Business Address" -msgstr "Tööaadress" - -#: modelcolumnmanager.cpp:101 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefoninumbrid" - -#: modelcolumnmanager.cpp:105 -msgid "Preferred EMail" -msgstr "Eelistatud e-posti aadress" - -#: modelcolumnmanager.cpp:109 -msgid "All EMails" -msgstr "Kõik e-posti aadressid" - -#: grantleecontactformatter.cpp:282 -msgctxt "Boolean value" -msgid "yes" -msgstr "jah" - -#: grantleecontactformatter.cpp:284 -msgctxt "Boolean value" -msgid "no" -msgstr "ei" - -#: contactselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Contacts" -msgstr "Kontaktide valimine" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "" -"Oled valinud kontaktide nimekirja. Kas eksportida need mitmesse faili?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Ekspordi mitmesse faili" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 -msgid "Export to One File" -msgstr "Ekspordi ühte faili" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Imporditava vCardi valimine" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "vCardi import nurjus" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"%1:%2" -msgstr "" -"vCardi lugemisel tekkis viga faili %1 avamisel: " -"%2" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to access vCard:%1" -msgstr "Juurdepääs vCardile nurjus:%1" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "vCardi vigade tõttu jäid kontaktid importimata." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "See vCard ei sisalda ühtki kontakti." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 -#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "Kas kirjutada fail \"%1\" üle?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 -msgid "Import vCard" -msgstr "vCardi import" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 -msgid "Do you want to import this contact into your address book?" -msgstr "Kas importida see kontakt aadressiraamatusse?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 -msgid "Import All..." -msgstr "Impordi kõik..." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "Vali vCardi väljad" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "Vali väljad, mida eksportida vCardi." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 -msgid "Private fields" -msgstr "Privaatväljad" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 -msgid "Business fields" -msgstr "Tööväljad" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 -msgid "Other fields" -msgstr "Muud väljad" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Krüptovõtmed" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 -msgid "Pictures" -msgstr "Pildid" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 -msgid "GMX address book file (*.gmxa)" -msgstr "GMX aadressiraamatu fail (*.gmxa)" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1 for reading." -msgstr "%1 avamine lugemiseks nurjus." - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1 is not a GMX address book file." -msgstr "%1 ei ole GMX aadressiraamatufail." - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1." -msgstr "Faili %1 avamine nurjus." - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Do you really want to delete template '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada mall \"%1\"?" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Selection" -msgstr "Malli valimine" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" -msgstr "Palun vali mall, mis sobib CSV failiga:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 -msgctxt "@title:window" -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "CSV importimise dialoog" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220 -msgctxt "@label" -msgid "Importing contacts" -msgstr "Kontaktide importimine" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273 -msgctxt "@label" -msgid "File to import:" -msgstr "Imporditav fail:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Delimiter" -msgstr "Eraldaja" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikoolon" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Tabulator" -msgstr "Tabeldusmärk" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312 -msgctxt "@option:radio Custum field separator" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text quote:" -msgstr "Jutumärgid:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325 -msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "'" -msgstr "'" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Date format:" -msgstr "Kuupäeva vorming:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"y: year with 2 digitsY: year with 4 " -"digitsm: month with 1 or 2 digitsM: month with 2 " -"digitsd: day with 1 or 2 digitsD: day with 2 " -"digitsH: hours with 2 digitsI: minutes with 2 " -"digitsS: seconds with 2 digits" -msgstr "" -"y: aasta 2 numbrigaY: aasta 4 " -"numbrigam: kuu 1 või 2 numbrigaM: kuu 2 " -"numbrigad: päev 1 või 2 numbrigaD: päev 2 " -"numbrigaH: tunnid 2 numbrigaI: minutud 2 " -"numbrigaS: sekundid 2 numbriga" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text codec:" -msgstr "Teksti kodeering:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip first row of file" -msgstr "Faili esimene rida jäetakse vahele" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370 -msgctxt "@action:button" -msgid "Apply Template..." -msgstr "Rakenda mall..." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Template..." -msgstr "Salvesta mall..." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Local (%1)" -msgstr "Lokaat (%1)" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "Microsoft Unicode" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 -msgctxt "@info:status" -msgid "You have to assign at least one column." -msgstr "Omistada tuleb vähemalt üks veerg." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@label" -msgid "There are no templates available yet." -msgstr "Malle pole veel saadaval." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@title:window" -msgid "No templates available" -msgstr "Malle pole saadaval" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Name" -msgstr "Malli nimi" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "Palun sisesta malli nimi:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot open input file." -msgstr "Sisendfaili avamine nurjus." - -#: mainwidget.cpp:438 -msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." -msgstr "Kogu aadressiraamatu või määratud arvu kontaktide näitamine." - -#: mainwidget.cpp:441 -msgid "Quick search" -msgstr "Kiirotsing" - -#: mainwidget.cpp:445 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: mainwidget.cpp:447 -msgid "Select all contacts in the current address book view." -msgstr "Kõigi aktiivse aadressiraamatu vaate kontaktide valimine." - -#: mainwidget.cpp:451 -msgid "Show Simple View" -msgstr "Lihtsa vaate näitamine" - -#: mainwidget.cpp:452 -msgid "Show a simple mode of the address book view." -msgstr "Aadressiraamatu vaate lihtsa režiimi näitamine." - -#: mainwidget.cpp:457 -msgid "Import vCard..." -msgstr "Impordi vCard..." - -#: mainwidget.cpp:458 -msgid "Import contacts from a vCard file." -msgstr "Kontaktide import vCard-failist." - -#: mainwidget.cpp:462 -msgid "Import CSV file..." -msgstr "Impordi CSV-fail..." - -#: mainwidget.cpp:463 -msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." -msgstr "Kontaktide import failist komadega eraldatud väärtuste vormingus." - -#: mainwidget.cpp:467 -msgid "Import LDIF file..." -msgstr "Impordi LDIF-fail..." - -#: mainwidget.cpp:468 -msgid "Import contacts from an LDIF file." -msgstr "Kontaktide import LDIF-failist." - -#: mainwidget.cpp:472 -msgid "Import from LDAP server..." -msgstr "Impordi LDAP serverist..." - -#: mainwidget.cpp:473 -msgid "Import contacts from an LDAP server." -msgstr "Kontaktide import LDAP serverist." - -#: mainwidget.cpp:477 -msgid "Import GMX file..." -msgstr "Impordi GMX-fail..." - -#: mainwidget.cpp:478 -msgid "Import contacts from a GMX address book file." -msgstr "Kontaktide import GMX aadressiraamatufailist." - -#: mainwidget.cpp:484 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "Ekspordi vCard 3.0..." - -#: mainwidget.cpp:485 -msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." -msgstr "Konaktide eksport vCard 3.0 faili." - -#: mainwidget.cpp:489 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "Ekspordi vCard 2.1..." - -#: mainwidget.cpp:490 -msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." -msgstr "Kontaktide eksport vCard 2.1 faili." - -#: mainwidget.cpp:494 -msgid "Export CSV file..." -msgstr "Ekspordi CSV-fail..." - -#: mainwidget.cpp:495 -msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." -msgstr "Kontaktide eksport faili komadega eraldatud väärtuste vormingus." - -#: mainwidget.cpp:499 -msgid "Export LDIF file..." -msgstr "Ekspordi LDIF-fail..." - -#: mainwidget.cpp:500 -msgid "Export contacts to an LDIF file." -msgstr "Kontaktide eksport LDIF-faili." - -#: mainwidget.cpp:504 -msgid "Export GMX file..." -msgstr "Ekspordi GMX-fail..." - -#: mainwidget.cpp:505 -msgid "Export contacts to a GMX address book file." -msgstr "Kontaktide eksport GMX aadressiraamatufaili." - -#: mainwidget.cpp:512 -msgid "Address Book" -msgstr "Aadressiraamat" - -#: mainwidget.cpp:518 printing/printingwizard.cpp:53 -msgid "Print Contacts" -msgstr "Trüki kontaktid" - -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" -"wide shortcuts." -msgstr "" -"Ilmub dialoog, kus saab seadistada rakenduses kasutatavaid kiirklahve." - -#: contactfields.cpp:28 -msgctxt "@item Undefined import field type" -msgid "Undefined" -msgstr "Määramata" - -#: contactfields.cpp:37 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aastapäev:" - -#: contactfields.cpp:60 -msgctxt "Preferred email address" -msgid "EMail (preferred)" -msgstr "E-post (eelistatud)" - -#: contactfields.cpp:61 -msgctxt "Second email address" -msgid "EMail (2)" -msgstr "E-post (2)" - -#: contactfields.cpp:62 -msgctxt "Third email address" -msgid "EMail (3)" -msgstr "E-post (3)" - -#: contactfields.cpp:63 -msgctxt "Fourth email address" -msgid "EMail (4)" -msgstr "E-post (4)" - -#: contactfields.cpp:70 -msgid "Blog Feed" -msgstr "Veebipäeviku voog" - -#: contactfields.cpp:71 -msgid "Profession" -msgstr "Elukutse" - -#: contactfields.cpp:72 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: contactfields.cpp:73 -msgid "Manager" -msgstr "Juht" - -#: contactfields.cpp:74 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: contactfields.cpp:75 -msgid "Spouse" -msgstr "Abikaasa" - -#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:283 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 -msgid "Setting up document" -msgstr "Dokumendi seadistamine" - -#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:290 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 -msgid "Printing" -msgstr "Trükkimine" - -#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:294 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 -msgctxt "Finished printing" -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: printing/mikesstyle.cpp:153 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "Mihkli trükkimise stiil" - -#: printing/detailledstyle.cpp:96 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatsioon:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-posti aadressid:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephones:" -msgstr "Telefonid:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:126 -msgid "Web page:" -msgstr "Veebilehekülg:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:140 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Kodumaine aadress" - -#: printing/detailledstyle.cpp:143 -msgid "International Address" -msgstr "Rahvusvaheline aadress" - -#: printing/detailledstyle.cpp:146 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postiaadress" - -#: printing/detailledstyle.cpp:149 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Postisaadetiste aadress" - -#: printing/detailledstyle.cpp:155 -msgid "Work Address" -msgstr "Tööaadress" - -#: printing/detailledstyle.cpp:159 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Eelistatud aadress" - -#: printing/detailledstyle.cpp:170 -msgid "Notes:" -msgstr "Märkused:" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader) -#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:8 -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Detailne trükkimisestiil - Välimus" - -#: printing/detailledstyle.cpp:252 -msgid "Click on the color button to change the header's background color." -msgstr "Klõpsa värvinupul päise taustavärvi muutmiseks." - -#: printing/detailledstyle.cpp:254 -msgid "Click on the color button to change the header's text color." -msgstr "Klõpsa värvinupul päise tekstivärvi muutmiseks." - -#: printing/detailledstyle.cpp:266 -msgid "Setting up colors" -msgstr "Värvide seadistamine" - -#: printing/detailledstyle.cpp:309 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Detailne stiil" - -#: printing/stylepage.cpp:51 -msgctxt "Ascending sort order" -msgid "Ascending" -msgstr "Kasvav" - -#: printing/stylepage.cpp:52 -msgctxt "Descending sort order" -msgid "Descending" -msgstr "Kahanev" - -#: printing/stylepage.cpp:64 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Eelvaatlus puudub.)" - -#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Trükkimise stiili valimine" - -#: printing/stylepage.cpp:127 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Milline peaks väljatrükk välja nägema?\n" -"KDE aadressiraamat pakub mitut erinevateks eesmärkideks mõeldud stiili.\n" -"Vali stiil, mis kõige enam vastab sinu vajadustele." - -#: printing/stylepage.cpp:132 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortimine" - -#: printing/stylepage.cpp:139 -msgid "Criterion:" -msgstr "Kriteerium:" - -#: printing/stylepage.cpp:145 -msgid "Order:" -msgstr "Järjekord:" - -#: printing/stylepage.cpp:153 -msgid "Print Style" -msgstr "Trükkimise stiil" - -#: printing/printingwizard.cpp:57 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Millised kontaktid soovid trükkida?" - -#: printing/printingwizard.cpp:59 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Trükitavate kontaktide valimine" - -#: printing/printingwizard.cpp:133 -msgid "Print Progress" -msgstr "Trükkimise edenemine" - -#: printing/printprogress.cpp:41 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Trükkimise edenemine" - -#: printing/printprogress.cpp:65 -msgid "Progress" -msgstr "Edenemine" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:142 -msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" -msgstr "Kiirköitja trükkimisestiil - Välimus" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:160 -msgid "Setting up fields" -msgstr "Väljade seadistamine" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:223 -msgid "Printout for Ring Binders" -msgstr "Kiirköitja väljatrükk" - -#: contactselectionwidget.cpp:95 -msgid "All contacts" -msgstr "Kõik kontaktid" - -#: contactselectionwidget.cpp:96 -msgid "Selected contacts" -msgstr "Valitud kontaktid" - -#: contactselectionwidget.cpp:97 -msgid "All contacts from:" -msgstr "Kõik kontaktid ressursist:" - -#: contactselectionwidget.cpp:101 -msgid "Include Subfolders" -msgstr "Kaasa arvatud alamkataloogid" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) -#: rc.cpp:5 -msgid "Appearance Page" -msgstr "Välimuse lehekülg" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) -#: rc.cpp:11 -msgid "Contact Headers" -msgstr "Kontakti päised" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) -#: rc.cpp:14 -msgid "Headline background color:" -msgstr "Pealkirja tagapõhja värv:" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) -#: rc.cpp:17 -msgid "Headline text color:" -msgstr "Pealkirja teksti värv:" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) -#: rc.cpp:20 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Print Contact's Information" -msgstr "Kontakti teabe trükkimine" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) -#: rc.cpp:26 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Telefoninumbrid" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) -#: rc.cpp:29 -msgid "Email addresses" -msgstr "E-posti aadressid" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) -#: rc.cpp:32 -msgid "Postal addresses" -msgstr "Postiaadressid" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) -#: rc.cpp:35 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) -#: rc.cpp:38 -msgid "Birthday" -msgstr "Sünnipäev" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) -#: rc.cpp:41 -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:44 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:47 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (file_import) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (file_export) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:62 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kajongg.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kajongg.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kajongg.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kajongg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1682 +0,0 @@ -# translation of kmj.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmj\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" - -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: rc.cpp:33 -msgctxt "kajongg" -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: rc.cpp:36 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: rc.cpp:39 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#: src/predefined.py:32 -msgid "Classical Chinese DMJL" -msgstr "Klassikaline hiina DMJL" - -#: src/predefined.py:39 -msgid "" -"Classical Chinese as defined by the Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V." -msgstr "" -"Klassikaline hiina vastavalt Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V määratlusele" - -#: src/predefined.py:46 -msgid "" -"The dead wall is also called kong box: The last 16 tiles of the wall used as " -"source of replacement tiles" -msgstr "" -"Surnud müüri nimetatakse ka kong box'iks. Müüri viimast 16 kivi kasutatakse " -"asenduskivide allikana" - -#: src/predefined.py:44 -msgid "Last Tile Taken from Dead Wall" -msgstr "Viimase kivi võtmine surnud müürist" - -#: src/predefined.py:50 -msgid "" -"Winner said Mah Jong with the last tile taken from the living end of the wall" -msgstr "Võitja ütles Mah Jong viimase kivi võtmisega müüri elavast otsast" - -#: src/predefined.py:48 -msgid "Last Tile is Last Tile of Wall" -msgstr "Viimane kivi on müüri viimane kivi" - -#: src/predefined.py:53 -msgid "" -"Winner said Mah Jong by claiming the last tile taken from the living end of " -"the wall, discarded by another player" -msgstr "" -"Võitja ütles Mah Jong, nõueldes viimast kivi võtmisega müüri elavast otsast, " -"mille teine mängija oli ära visanud" - -#: src/predefined.py:51 -msgid "Last Tile is Last Tile of Wall Discarded" -msgstr "Viimane kivi on äravisatud müüri viimane kivi" - -#: src/predefined.py:57 -msgid "" -"Winner said Mah Jong by claiming the 4th tile of a kong another player just " -"declared" -msgstr "" -"Võitja ütles Mah Jong, nõueldes teise mängija äsja välja kuulutatud kongi " -"neljandat kivi" - -#: src/predefined.py:55 -msgid "Robbing the Kong" -msgstr "Kongi röövimine" - -#: src/predefined.py:61 -msgid "" -"At the first discard, a player can declare Original Call meaning she needs " -"only one tile to complete the hand and announces she will not alter the hand " -"in any way (except bonus tiles)" -msgstr "" -"Esimese äraviske puhul võib mängija kuulutada välja avakäigu, mis tähendab, " -"et ta vajab lõpetamiseks veel ainult üht kivi, ning teatada, et ei muuda oma " -"jaotust enam kuidagi (välja arvatud boonuskivid)" - -#: src/predefined.py:59 -msgid "Mah Jongg with Original Call" -msgstr "Mah Jongg avakäigul" - -#: src/predefined.py:64 -msgid "" -"In some situations discarding a tile that has a high chance to help somebody " -"to win is declared to be dangerous, and if that tile actually makes somebody " -"win, the discarder pays the winner for all" -msgstr "" -"Mõnes olukorras kuulutatakse kivi äraviskamine, millel on suur potentsiaal " -"aidata kellelgi võita, ohtlikuks ja kui see kivi tõepoolest aitab kellelgi " -"võita, maksab äraviskaja võitjale kõigi eest" - -#: src/predefined.py:63 -msgid "Dangerous Game" -msgstr "Ohtlik mäng" - -#: src/predefined.py:69 -msgid "" -"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile " -"and Mah Jong with the second replacement tile" -msgstr "" -"Kong kongi järel: kuulutatakse välja kong ja teine kong asenduskiviga ja Mah " -"Jong teise asenduskiviga" - -#: src/predefined.py:67 -msgid "Twofold Fortune" -msgstr "Kahekordne õnn" - -#: src/predefined.py:73 -msgid "East says Mah Jong with the unmodified dealt tiles" -msgstr "Ida ütleb Mah Jong muutmata väljajagatud kividega" - -#: src/predefined.py:72 -msgid "Blessing of Heaven" -msgstr "Taevane õnnistus" - -#: src/predefined.py:75 -msgid "" -"South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East" -msgstr "Lõuna, Lääs või Põhi ütleb Mah Jong esimese Ida äravisatud kiviga" - -#: src/predefined.py:74 -msgid "Blessing of Earth" -msgstr "Maine õnnistus" - -#: src/predefined.py:79 -msgid "If that happens, East gets a limit score and the winds rotate" -msgstr "Kui nii juhtub, saab Ida piirangutulemuse ja tuuled vahetuvad" - -#: src/predefined.py:78 -msgid "East won nine times in a row" -msgstr "Ida võitis üheksa korda järjest" - -#: src/predefined.py:83 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow" -msgstr "Chow jaoks nõueldud äravisatu väär nimetamine" - -#: src/predefined.py:84 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong" -msgstr "Pungi/kongi jaoks nõueldud äravisatu väär nimetamine" - -#: src/predefined.py:85 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg" -msgstr "Mah Jonggi jaoks nõueldud äravisatu väär nimetamine" - -#: src/predefined.py:88 -msgid "" -"False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg and False Declaration of Mah " -"Jongg" -msgstr "" -"Mah Jonggi jaoks nõueldud äravisatu väär nimetamine ja Mah Jonggi väär " -"väljakuulutamine" - -#: src/predefined.py:90 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player" -msgstr "Mah Jonggi väär väljakuulutamine ühe mängija poolt" - -#: src/predefined.py:92 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players" -msgstr "Mah Jonggi väär väljakuulutamine kahe mängija poolt" - -#: src/predefined.py:94 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players" -msgstr "Mah Jonggi väär väljakuulutamine kolme mängija poolt" - -#: src/predefined.py:99 -msgid "Own Flower and Own Season" -msgstr "Oma lill ja oma aastaaeg" - -#: src/predefined.py:101 -msgid "All Flowers" -msgstr "Kõik lilled" - -#: src/predefined.py:103 -msgid "All Seasons" -msgstr "Kõik aastaajad" - -#: src/predefined.py:105 -msgid "Three Concealed Pongs" -msgstr "Kolm varjatud pongi" - -#: src/predefined.py:109 -msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons" -msgstr "Kaks draakonite pungi või kongi ja üks draakonite paar" - -#: src/predefined.py:107 -msgid "Little Three Dragons" -msgstr "Kolm väikest draakonit" - -#: src/predefined.py:112 src/predefined.py:189 -msgid "3 Pungs or Kongs of dragons" -msgstr "Kolm draakonite pungi või kongi" - -#: src/predefined.py:110 -msgid "Big Three Dragons" -msgstr "Kolm suurt draakonit" - -#: src/predefined.py:115 -msgid "3 Pungs or Kongs of winds and 1 pair of winds" -msgstr "Kolm tuulte pungi või kongi ja üks tuulte paar" - -#: src/predefined.py:113 -msgid "Little Four Joys" -msgstr "Neli väikest rõõmu" - -#: src/predefined.py:118 src/predefined.py:191 -msgid "4 Pungs or Kongs of winds" -msgstr "Neli tuulte pungi või kongi" - -#: src/predefined.py:116 -msgid "Big Four Joys" -msgstr "Neli suurt rõõmu" - -#: src/predefined.py:119 -msgid "Flower 1" -msgstr "Lill 1" - -#: src/predefined.py:120 -msgid "Flower 2" -msgstr "Lill 2" - -#: src/predefined.py:121 -msgid "Flower 3" -msgstr "Lill 3" - -#: src/predefined.py:122 -msgid "Flower 4" -msgstr "Lill 4" - -#: src/predefined.py:123 -msgid "Season 1" -msgstr "Aastaaeg 1" - -#: src/predefined.py:124 -msgid "Season 2" -msgstr "Aastaaeg 2" - -#: src/predefined.py:125 -msgid "Season 3" -msgstr "Aastaaeg 3" - -#: src/predefined.py:126 -msgid "Season 4" -msgstr "Aastaaeg 4" - -#: src/predefined.py:128 -msgid "The hand contains too many tiles" -msgstr "Jaotuses on liiga palju kive" - -#: src/predefined.py:127 -msgid "Long Hand" -msgstr "Pikk käsi" - -#: src/predefined.py:132 -msgid "Points Needed for Mah Jongg" -msgstr "Mah Jonggiks vajalikud punktid" - -#: src/predefined.py:133 -msgid "Points for a Limit Hand" -msgstr "Piirangujaotuse punktid" - -#: src/predefined.py:134 -msgid "Claim Timeout" -msgstr "Nõude aegumine" - -#: src/predefined.py:136 -msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs" -msgstr "Kong Boxi kasutatakse asenduseks kongide väljakuulutamisel" - -#: src/predefined.py:135 -msgid "Size of Kong Box" -msgstr "Surnud müüri suurus" - -#: src/predefined.py:138 -msgid "Bonus tiles increase the luck factor" -msgstr "Boonuskivid suurendavad õnnetegurit" - -#: src/predefined.py:137 -msgid "Play with Bonus Tiles" -msgstr "Mäng boonuskividega" - -#: src/predefined.py:139 -msgid "Minimum number of rounds in game" -msgstr "Mängu minimaalne voorude arv" - -#: src/predefined.py:147 -msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8" -msgstr "Viimane kivi lõpetab paari vahemikus 2-8" - -#: src/predefined.py:148 -msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors" -msgstr "Viimane kivi lõpetab terminalide või honööride paari" - -#: src/predefined.py:150 -msgid "Last Tile is Only Possible Tile" -msgstr "Viimane kivi on ainuke võimalik kivi" - -#: src/predefined.py:151 -msgid "Won with Last Tile Taken from Wall" -msgstr "Võit viimase kivi võtmisega müürist" - -#: src/predefined.py:155 -msgid "The hand has 0 basis points excluding bonus tiles" -msgstr "Jaotuses on null baaspunkti, välja arvatud boonuskivid" - -#: src/predefined.py:153 -msgid "Zero Point Hand" -msgstr "Nullpunktijaotus" - -#: src/predefined.py:156 -msgid "No Chow" -msgstr "Chow puudub" - -#: src/predefined.py:158 -msgid "Only Concealed Melds" -msgstr "Ainult varjatud kombinatsioonid" - -#: src/predefined.py:160 -msgid "" -"Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character) plus any number of " -"winds and dragons" -msgstr "" -"Ainult sama värvi kivid (ainult bambus/kivi/märk) pluss suvaline arv tuuli " -"ja draakoneid" - -#: src/predefined.py:159 -msgid "False Color Game" -msgstr "Värvideta mäng" - -#: src/predefined.py:164 -msgid "Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character)" -msgstr "Ainult sama värvi kivid (ainult bambus/kivi/märk)" - -#: src/predefined.py:162 -msgid "True Color Game" -msgstr "Värvidega mäng" - -#: src/predefined.py:165 -msgid "Concealed True Color Game" -msgstr "Varjatud värvidega mäng" - -#: src/predefined.py:169 -msgid "Only winds, dragons, 1 and 9" -msgstr "Ainult tuuled, draakonid, 1 ja 9" - -#: src/predefined.py:167 -msgid "Only Terminals and Honors" -msgstr "Ainult terminalid ja honöörid" - -#: src/predefined.py:172 src/predefined.py:176 -msgid "Only winds and dragons" -msgstr "Ainult tuuled ja draakonid" - -#: src/predefined.py:170 -msgid "Only Honors" -msgstr "Ainult honöörid" - -#: src/predefined.py:174 -msgid "Only hidden Pungs or Kongs, last tile from wall" -msgstr "Ainult varjatud pungid või kongid, viimane kivi müürist" - -#: src/predefined.py:173 -msgid "Hidden Treasure" -msgstr "Peidetud aare" - -#: src/predefined.py:175 -msgid "All Honors" -msgstr "Kõik honöörid" - -#: src/predefined.py:178 -msgid "Only 1 and 9" -msgstr "Ainult 1 ja 9" - -#: src/predefined.py:177 -msgid "All Terminals" -msgstr "Kõik terminalid" - -#: src/predefined.py:184 -msgid "" -"All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two " -"Chows of the remaining values" -msgstr "" -"Kõik sama värvi kivid. 1 ja 9 pung või kong, 2, 5 või 8 paar ja kaks " -"ülejäänud väärtuste chow'd" - -#: src/predefined.py:179 -msgid "Winding Snake" -msgstr "Looklev madu" - -#: src/predefined.py:187 -msgid "4 Kongs" -msgstr "Neli kongi" - -#: src/predefined.py:186 -msgid "Fourfold Plenty" -msgstr "Neljakordne küllus" - -#: src/predefined.py:188 -msgid "Three Great Scholars" -msgstr "Kolm suurt õpetlast" - -#: src/predefined.py:190 -msgid "Four Blessings Hovering Over the Door" -msgstr "Neli õnnistust ukse kohal" - -#: src/predefined.py:193 -msgid "Only green tiles: Green dragon and Bamboo 2,3,4,6,8" -msgstr "Ainult rohelised kivid: roheline draakon ja bambus 2, 3, 4, 6, 8" - -#: src/predefined.py:192 -msgid "All Greens" -msgstr "Kõik rohelised" - -#: src/predefined.py:196 -msgid "Mah Jong with stone 5 from the dead wall" -msgstr "Mah Jong kiviga 5 surnud müürist" - -#: src/predefined.py:194 -msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof" -msgstr "Ploomiõie korjamine katuselt" - -#: src/predefined.py:197 -msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea" -msgstr "Kuu väljatõmbamine mere põhjast" - -#: src/predefined.py:201 -msgid "Robbing the Kong of bamboo 2" -msgstr "Kahe bambuse kongi röövimine" - -#: src/predefined.py:199 -msgid "Scratching a Carrying Pole" -msgstr "Tugiposti kratsimine" - -#: src/predefined.py:204 -msgid "Standard Mah Jongg" -msgstr "Standardne Mah Jongg" - -#: src/predefined.py:207 -msgid "" -"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 plus " -"another tile of the same color (from wall or discarded)" -msgstr "" -"Kõik sama värvi varjatud kivid: väärtused 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 pluss " -"veel üks sama värvi kivi (müürist või äravisatutest)" - -#: src/predefined.py:205 -msgid "Nine Gates" -msgstr "Üheksa väravat" - -#: src/predefined.py:212 -msgid "" -"13 single tiles: All dragons, winds, 1, 9 and a 14th tile building a pair " -"with one of them" -msgstr "" -"13 üksikkivi: kõik draakonid, tuuled, 1, 9 ja 14. kivi, mis moodustab ühega " -"neist paari" - -#: src/predefined.py:209 -msgid "Thirteen Orphans" -msgstr "Kolmteist orbu" - -#: src/predefined.py:216 -msgid "Pung/Kong of Dragons" -msgstr "Draakonite pung/kong" - -#: src/predefined.py:217 -msgid "Pung/Kong of Own Wind" -msgstr "Oma tuule pung/kong" - -#: src/predefined.py:218 -msgid "Pung/Kong of Round Wind" -msgstr "Valitseva tuule pung/kong" - -#: src/predefined.py:221 -msgid "Exposed Kong" -msgstr "Paljastatud kong" - -#: src/predefined.py:222 -msgid "Exposed Kong of Terminals" -msgstr "Paljastatud terminalide kong" - -#: src/predefined.py:223 -msgid "Exposed Kong of Honors" -msgstr "Paljastatud honööride kong" - -#: src/predefined.py:225 -msgid "Exposed Pung" -msgstr "Paljastatud pung" - -#: src/predefined.py:226 -msgid "Exposed Pung of Terminals" -msgstr "Paljastatud terminalide pung" - -#: src/predefined.py:227 -msgid "Exposed Pung of Honors" -msgstr "Paljastatud honööride pung" - -#: src/predefined.py:230 -msgid "Concealed Kong" -msgstr "Varjatud kong" - -#: src/predefined.py:231 -msgid "Concealed Kong of Terminals" -msgstr "Varjatud terminalide kong" - -#: src/predefined.py:232 -msgid "Concealed Kong of Honors" -msgstr "Varjatud honööride kong" - -#: src/predefined.py:235 -msgid "Concealed Pung" -msgstr "Varjatud pung" - -#: src/predefined.py:236 -msgid "Concealed Pung of Terminals" -msgstr "Varjatud terminalide pung" - -#: src/predefined.py:237 -msgid "Concealed Pung of Honors" -msgstr "Varjatud honööride pung" - -#: src/predefined.py:239 -msgid "Pair of Own Wind" -msgstr "Oma tuule paar" - -#: src/predefined.py:240 -msgid "Pair of Round Wind" -msgstr "Valitseva tuule paar" - -#: src/predefined.py:241 -msgid "Pair of Dragons" -msgstr "Draakonite paar" - -#: src/query.py:73 -msgctxt "kajongg name for local game server" -msgid "Local Game" -msgstr "Kohalik mäng" - -#: src/scoring.py:230 -msgid "Round/Hand" -msgstr "Voor/Jaotus" - -#: src/scoring.py:176 src/scoring.py:443 -msgctxt "kajongg" -msgid "Score" -msgstr "Tulemus" - -#: src/scoring.py:259 -msgctxt "kajongg" -msgid "Payments" -msgstr "Maksed" - -#: src/scoring.py:260 -msgctxt "kajongg" -msgid "Balance" -msgstr "Bilanss" - -#: src/scoring.py:260 -msgctxt "kajongg" -msgid "Chart" -msgstr "Diagramm" - -#: src/scoring.py:82 -msgctxt "kajongg" -msgid "Scores" -msgstr "Tulemused" - -#: src/scoring.py:146 -msgctxt "kajongg" -msgid "Used Rules" -msgstr "Kasutatud reeglid" - -#: src/scoring.py:208 -msgid "Final scores for game %1" -msgstr "Mängu %1 lõplikud tulemused" - -#: src/scoring.py:210 -msgid "Scores for game %1" -msgstr "Mängu %1 tulemused" - -#: src/scoring.py:232 -msgid "Explain Scores" -msgstr "Tulemuste selgitus" - -#: src/scoring.py:244 -msgid "There is no active game" -msgstr "Aktiivne mäng puudub" - -#: src/scoring.py:247 -msgid "Ruleset: %1" -msgstr "Reeglid: %1" - -#: src/scoring.py:256 -msgid "Computed scoring for %1:" -msgstr "Mängija %1 arvutatud tulemus:" - -#: src/scoring.py:257 -msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points" -msgstr "Mängija %1 kokku: %2 baaspunkti, %3 topelt, %4 punkti" - -#: src/scoring.py:260 -msgid "Manual score for %1: %2 points" -msgstr "Mängija %1 käsitsi määratud tulemus: %2 punkti" - -#: src/scoring.py:296 -msgid "Penalty" -msgstr "Karistus" - -#: src/scoring.py:299 -msgid "Offense:" -msgstr "Rikkumine:" - -#: src/scoring.py:305 -msgid "Total Penalty" -msgstr "Kogukaristus" - -#: src/scoring.py:309 src/meld.py:120 -msgid "points" -msgstr "punkti" - -#: src/scoring.py:341 -msgid "&Execute" -msgstr "Rak&enda" - -#: src/scoring.py:697 -msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox" -msgid "pays %1" -msgstr "maksab %1" - -#: src/scoring.py:700 -msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox" -msgid "gets %1" -msgstr "saab %1" - -#: src/scoring.py:429 -msgid "Scoring for this Hand" -msgstr "Selle jaotuse tulemused" - -#: src/scoring.py:441 -msgctxt "kajongg" -msgid "Player" -msgstr "Mängija" - -#: src/scoring.py:442 -msgctxt "kajongg" -msgid "Wind" -msgstr "Tuul" - -#: src/scoring.py:444 -msgid "Winner" -msgstr "Võitja" - -#: src/scoring.py:450 -msgctxt "kajongg" -msgid "Draw" -msgstr "Viik" - -#: src/scoring.py:452 -msgid "&Penalties" -msgstr "Ka&ristused" - -#: src/scoring.py:454 -msgid "&Save Hand" -msgstr "&Salvesta jaotus" - -#: src/scoring.py:472 -msgid "&Last Tile:" -msgstr "&Viimane kivi:" - -#: src/scoring.py:480 -msgid "L&ast Meld:" -msgstr "&Viimane kombinatsioon:" - -#: src/deferredutil.py:147 src/deferredutil.py:186 src/deferredutil.py:218 -msgid "The game server lost connection to player %1" -msgstr "Mänguserver kaotas ühenduse mängijaga %1" - -#: src/deferredutil.py:156 src/deferredutil.py:189 -msgid "" -"Unknown error for player %1: %2\n" -"%3" -msgstr "" -"Tundmatu viga mängija %1 puhul: %2\n" -"%3" - -#: src/tables.py:66 -msgid "Table" -msgstr "Laud" - -#: src/tables.py:66 src/games.py:151 src/playerlist.py:67 -msgid "Players" -msgstr "Mängijad" - -#: src/tables.py:66 -msgctxt "table status" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: src/tables.py:66 -msgid "Ruleset" -msgstr "Reeglid" - -#: src/tables.py:135 -msgid "Select a ruleset" -msgstr "Reeglite valimine" - -#: src/tables.py:165 src/games.py:80 src/playerlist.py:53 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: src/tables.py:167 src/tables.py:290 -msgid "Allocate a new table" -msgstr "Uue laua loomine" - -#: src/tables.py:169 src/tables.py:291 -msgid "&Join" -msgstr "L&iitu" - -#: src/tables.py:172 src/tables.py:292 -msgid "Join a table" -msgstr "Ühinemine lauaga" - -#: src/tables.py:173 -msgid "&Leave" -msgstr "&Lahku" - -#: src/tables.py:176 -msgid "Leave a table" -msgstr "Lahkumine lauast" - -#: src/tables.py:177 -msgctxt "Kajongg-Ruleset" -msgid "Compare" -msgstr "Võrdle" - -#: src/tables.py:180 -msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets" -msgstr "Selle laua reeglite võrdlemine oma reeglitega" - -#: src/tables.py:181 -msgid "&Start" -msgstr "Alu&sta" - -#: src/tables.py:184 -msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players." -msgstr "Mängu alustamine lauas. Tühjad kohad hõivavad robotmängijad." - -#: src/tables.py:227 -msgid "Local Games with Ruleset %1" -msgstr "Kohalikud mängud reeglistikuga %1" - -#: src/tables.py:230 -msgid "Tables at %1" -msgstr "Lauad serveris %1" - -#: src/tables.py:286 -msgid "Start a new game" -msgstr "Alusta uut mängu" - -#: src/tables.py:287 -msgctxt "resuming a local suspended game" -msgid "&Resume" -msgstr "&Jätka" - -#: src/tables.py:288 -msgid "Resume the selected suspended game" -msgstr "Valitud peatatud mängu jätkamine" - -#: src/sound.py:58 -msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing" -msgstr "Ühtegi heli ei hakka kostma, sest puudub programm %1" - -#: src/rulesetselector.py:181 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Score" -msgstr "Tulemus" - -#: src/rulesetselector.py:182 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Unit" -msgstr "Ühik" - -#: src/rulesetselector.py:183 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Definition" -msgstr "Definitsioon" - -#: src/rulesetselector.py:616 -msgctxt "kajongg" -msgid "Rule" -msgstr "Reegel" - -#: src/rulesetselector.py:659 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" - -#: src/rulesetselector.py:660 -msgid "R&emove" -msgstr "&Eemalda" - -#: src/rulesetselector.py:661 -msgctxt "Kajongg ruleset comparer" -msgid "C&ompare" -msgstr "&Võrdle" - -#: src/background.py:88 -msgid "" -"cannot find any background in the following directories, is libkmahjongg " -"installed?" -msgstr "" -"ühtegi tausta ei leitud järgmistes kataloogides, kas libkmahjongg on ikka " -"paigaldatud?" - -#: src/background.py:83 -msgid "cannot find background %1, using default" -msgstr "tausta %1 ei leitud, kasutatakse vaiketausta" - -#: src/background.py:130 src/tileset.py:149 -msgid "file %1 contains no valid SVG" -msgstr "fail %1 ei sisalda korrektset SVG-d" - -#: src/differ.py:70 -msgctxt "Kajongg" -msgid "Rule" -msgstr "Reegel" - -#: src/differ.py:123 -msgid "Compare" -msgstr "Võrdlemine" - -#: src/differ.py:167 src/differ.py:168 -msgctxt "Kajongg-Rule" -msgid "not defined" -msgstr "määramata" - -#: src/games.py:64 -msgctxt "kajongg" -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: src/games.py:83 -msgid "&Load" -msgstr "&Laadi" - -#: src/games.py:86 src/playerlist.py:56 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: src/games.py:90 -msgid "Show only pending games" -msgstr "Ainult ootel mängude näitamine" - -#: src/games.py:149 -msgid "Started" -msgstr "Alustatud" - -#: src/games.py:177 -msgid "" -"Do you really want to delete %1 games?
This will be final, " -"you cannot cancel it with the cancel button" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada %1 mängu?
See on lõplik samm, seda ei " -"saa enam tagasi võtta" - -#: src/board.py:260 -msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror" -msgid "hjklHJKL" -msgstr "hjklHJKL" - -#: src/playfield.py:108 -msgid "Show tile shadows" -msgstr "Kivide varju näitamine" - -#: src/playfield.py:110 -msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds" -msgstr "Paljastamata kivide korraldamine kombinatsioonidesse" - -#: src/playfield.py:112 -msgid "Show only possible actions" -msgstr "Ainult võimalike toimingute näitamine" - -#: src/playfield.py:118 -msgid "Animation speed:" -msgstr "Animatsiooni kiirus:" - -#: src/playfield.py:122 -msgid "Use sounds if available" -msgstr "Võimalusel helide kasutamine" - -#: src/playfield.py:124 -msgid "Let others hear my voice" -msgstr "Teised võivad minu häält kuulda" - -#: src/playfield.py:151 -msgctxt "kajongg" -msgid "Play" -msgstr "Mäng" - -#: src/playfield.py:153 -msgid "Tiles" -msgstr "Kivid" - -#: src/playfield.py:155 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Taustad" - -#: src/playfield.py:157 -msgid "Rulesets" -msgstr "Reeglid" - -#: src/playfield.py:180 -msgid "" -"Cannot save your ruleset changes.
You probably introduced a duplicate " -"name.

Message from database:

%1" -msgstr "" -"Reeglite muutuste salvestamine nurjus.
Arvatavasti võtsid kasutusele " -"olemasoleva nime.

Andmebaasi teade:

%1" - -#: src/playfield.py:195 -msgid "Swap Seats" -msgstr "Kohtade vahetamine" - -#: src/playfield.py:196 -msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. " -msgstr "Reeglite järgi peavad %1 ja %2 nüüd kohad vahetama. " - -#: src/playfield.py:198 -msgid "&Exchange" -msgstr "Vah&eta" - -#: src/playfield.py:200 -msgid "&Keep seat" -msgstr "Ä&ra vaheta" - -#: src/playfield.py:215 -msgid "Select four players" -msgstr "Nelja mängija valimine" - -#: src/playfield.py:611 -msgctxt "" -"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or " -"to the central tile selector (X)" -msgid "ESWNX" -msgstr "ESWNX" - -#: src/playfield.py:642 -msgid "&Score Manual Game" -msgstr "Määra mängu tulemu&sed käsitsi" - -#: src/playfield.py:643 -msgid "&Play" -msgstr "&Mängi" - -#: src/playfield.py:644 -msgid "&Abort" -msgstr "K&atkesta" - -#: src/playfield.py:645 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: src/playfield.py:646 -msgid "&Players" -msgstr "&Mängijad" - -#: src/playfield.py:647 -msgid "&Change Visual Angle" -msgstr "&Muuda vaatenurka" - -#: src/playfield.py:648 -msgid "&Scoring" -msgstr "Tulemu&sed" - -#: src/playfield.py:649 -msgctxt "kajongg" -msgid "&Score Table" -msgstr "&Edetabel" - -#: src/playfield.py:650 -msgid "&Explain Scores" -msgstr "&Tulemuste selgitus" - -#: src/playfield.py:651 -msgid "&Demo Mode" -msgstr "&Demorežiim" - -#: src/playfield.py:671 -msgid "Please define four players in Settings|Players" -msgstr "" -"Palun määra neli mängijat valikuga " -"Seadistused|Mängijad" - -#: src/humanclient.py:59 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#: src/humanclient.py:89 src/humanclient.py:217 -msgid "Game server:" -msgstr "Mänguserver:" - -#: src/humanclient.py:95 src/humanclient.py:223 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: src/humanclient.py:102 src/humanclient.py:228 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: src/humanclient.py:108 -msgctxt "kajongg" -msgid "Ruleset:" -msgstr "Reeglid:" - -#: src/humanclient.py:210 -msgid "Create User Account" -msgstr "Kasutajakonto loomine" - -#: src/humanclient.py:234 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Parool teist korda:" - -#: src/humanclient.py:329 -msgid "Which chow do you want to expose?" -msgstr "Millise chow soovid paljastada?" - -#: src/humanclient.py:366 -msgid "Which kong do you want to declare?" -msgstr "Millise kongi soovid välja kuulutada?" - -#: src/humanclient.py:417 -msgid "Choose" -msgstr "Valimine" - -#: src/humanclient.py:539 -msgid "You cannot say %1" -msgstr "Sa ei saa öelda %1" - -#: src/humanclient.py:559 -msgid "&Ready for next hand?" -msgstr "&Valmis järgmiseks jaotuseks?" - -#: src/humanclient.py:599 -msgid "Login aborted" -msgstr "Sisselogimisest loobuti" - -#: src/humanclient.py:656 -msgid "removed stale socket %1" -msgstr "eemaldati hangunud sokkel %1" - -#: src/humanclient.py:687 -msgid "started the local kajongg server: pid=%1 %2" -msgstr "käivitati kohalik kajonggi server: pid=%1 %2" - -#: src/humanclient.py:723 -msgid "" -"The game can begin. Are you ready to play now?\n" -"If you answer with NO, you will be removed from the table." -msgstr "" -"Mäng võib alata. Kas oled valmis mängima?\n" -"Kui vastad \"ei\", eemaldatakse sind laua tagant." - -#: src/humanclient.py:849 -msgid "Do you really want to abort this game?" -msgstr "Kas tõesti see mäng katkestada?" - -#: src/humanclient.py:920 -msgid "Aborted creating a user account" -msgstr "Kasutajakonto loomisest loobuti" - -#: src/humanclient.py:934 -msgctxt "USER is not known on SERVER" -msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?" -msgstr "%1 ei ole serveris %2 tuntud. Kas avada talle konto?" - -#: src/humanclient.py:919 -msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1" -msgstr "kajonggi serveri väljakutsumine UNIX-i soklis %1" - -#: src/humanclient.py:921 -msgid "calling kajongg server on %1:%2" -msgstr "kajonggi serveri väljakutsumine - %1: %2" - -#: src/humanclient.py:1015 -msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later." -msgstr "Ühendus serveriga %1 katkes, palun proovi hiljem uuesti." - -#: src/handboard.py:143 -msgid "Move Exposed Tiles Here" -msgstr "Liiguta paljastatud kivid siia" - -#: src/handboard.py:144 -msgid "Move Concealed Tiles Here" -msgstr "Liiguta varjatud kivid siia" - -#: src/handboard.py:451 -msgid "Choose from" -msgstr "Vali" - -#: src/game.py:890 -msgid "Score computed manually" -msgstr "Käsitsi arvutatud tulemus" - -#: src/game.py:963 -msgid "Player %1 not known" -msgstr "Mängija %1 pole teada" - -#: src/game.py:1217 -msgid "Game %1" -msgstr "Mäng %1" - -#: src/kajongg.py:63 -msgid "all robots play with visible concealed tiles" -msgstr "kõik robotid mängivad nähtavate varjatud kividega" - -#: src/kajongg.py:64 -msgid "play like a robot using ruleset" -msgstr "mängimine robotina, kasutades reeglistikku" - -#: src/kajongg.py:65 -msgid "show traffic with game server" -msgstr "liikluse näitamine mänguserveriga" - -#: src/kajongg.py:66 -msgid "show all available rulesets" -msgstr "kõigi saadaolevate reeglistike näitamine" - -#: src/kajongg.py:67 src/server.py:916 -msgid "show database SQL commands" -msgstr "andmebaasi SQL käskude näitamine" - -#: src/kajongg.py:68 -msgid "for testing purposes: Initializes the random generator" -msgstr "testimiseks: juhugeneraatori initsialiseerimine" - -#: src/kajongg.py:69 -msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing" -msgstr "Graafilist kasutajaliidest ei näidata; mõeldud ainult testimiseks" - -#: src/playerlist.py:44 -msgctxt "Player" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/playerlist.py:88 -msgid "" -"Cannot save this. Possibly the name already exists.

Message from " -"database:

%1" -msgstr "" -"Seda ei saa salvestada. Nimi on arvatavasti juba olemas.

Teade " -"andmebaasist:

%1" - -#: src/playerlist.py:116 -msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1." -msgstr "Seda mängijat ei saa kustutada. Mängijaga %1 on seotud mõned mängud." - -#: src/message.py:93 -msgctxt "kajongg" -msgid "Pung" -msgstr "Pung" - -#: src/message.py:94 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Pung" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: src/message.py:103 -msgctxt "kajongg" -msgid "Kong" -msgstr "Kong" - -#: src/message.py:104 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Kong" -msgid "K" -msgstr "K" - -#: src/message.py:113 -msgctxt "kajongg" -msgid "Chow" -msgstr "Chow" - -#: src/message.py:114 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Chow" -msgid "C" -msgstr "C" - -#: src/message.py:133 -msgctxt "kajongg" -msgid "Mah Jongg" -msgstr "Mah Jongg" - -#: src/message.py:134 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Mah Jongg" -msgid "M" -msgstr "M" - -#: src/message.py:143 -msgctxt "kajongg" -msgid "Original Call" -msgstr "Avakäik" - -#: src/message.py:144 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Original Call" -msgid "O" -msgstr "O" - -#: src/message.py:155 -msgctxt "kajongg" -msgid "Violates Original Call" -msgstr "Avakäigu rikkumine" - -#: src/message.py:166 -msgctxt "kajongg" -msgid "Discard" -msgstr "Äraviskamine" - -#: src/message.py:167 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Discard" -msgid "D" -msgstr "D" - -#: src/message.py:371 -msgctxt "kajongg" -msgid "Dangerous Game" -msgstr "Ohtlik mäng" - -#: src/message.py:384 -msgctxt "kajongg" -msgid "No Choice" -msgstr "Valik puudub" - -#: src/message.py:429 -msgctxt "kajongg" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/message.py:430 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK" -msgid "O" -msgstr "O" - -#: src/message.py:436 -msgctxt "kajongg" -msgid "No Claim" -msgstr "Nõuet ei esitata" - -#: src/message.py:437 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: src/about.py:30 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: src/about.py:31 -msgid "Mah Jongg - the ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "Mah Jongg - muistne hiina lauamäng neljale mängijale" - -#: src/about.py:33 -msgid "(C) 2008,2009,2010,2011 Wolfgang Rohdewald" -msgstr "(c) 2008,2009,2010,2011: Wolfgang Rohdewald" - -#: src/about.py:34 -msgid "" -"This is the classical Mah Jongg for four players. If you are looking for Mah " -"Jongg solitaire please use the application kmahjongg." -msgstr "" -"See on klassikaline Mah Jongg neljale mängijale. Kui soovid mängida " -"üksikmängijale mõeldud Mah Jonggi, kasuta rakendust KMahjongg." - -#: src/about.py:40 -msgid "Wolfgang Rohdewald" -msgstr "Wolfgang Rohdewald" - -#: src/about.py:40 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: src/tileset.py:92 -msgid "" -"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg " -"installed?" -msgstr "" -"ühtegi klotsistikku ei leitud järgmistes kataloogides, kas libkmahjongg on " -"ikka paigaldatud?" - -#: src/tileset.py:87 -msgid "cannot find tileset %1, using default" -msgstr "klotsistikku %1 ei leitud, kastutatakse vaikimisi klotsistikku" - -#: src/server.py:89 -msgid "User %1 already exists" -msgstr "Kasutaja %1 on juba olemas" - -#: src/server.py:113 -msgid "Wrong password" -msgstr "Vale parool" - -#: src/server.py:136 -msgctxt "table status" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: src/server.py:169 -msgid "You already joined this table" -msgstr "Sa oled juba selle lauaga liitunud" - -#: src/server.py:171 -msgid "All seats are already taken" -msgstr "Kõik kohad on juba võetud" - -#: src/server.py:205 -msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 1" -msgstr "ROBOT 1" - -#: src/server.py:206 -msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 2" -msgstr "ROBOT 2" - -#: src/server.py:207 -msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 3" -msgstr "ROBOT 3" - -#: src/server.py:260 -msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2" -msgstr "Ainult algataja %1 võib seda mängu alustada, sina oled %2" - -#: src/server.py:318 -msgctxt "table status" -msgid "Running" -msgstr "Käimas" - -#: src/server.py:488 -msgid "The game is over!" -msgstr "Mäng on läbi!" - -#: src/server.py:513 -msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3" -msgstr "%1 ütles valesti %2 kombinatsiooni %3 puhul" - -#: src/server.py:517 -msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4" -msgstr "" -"%1 ütles valesti %2: väidab, et tal on varjatud kivid %3, aga tegelikult on " -"ainult %4" - -#: src/server.py:547 -msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2" -msgstr "declareKong: %1 ütles valesti Kong kombinatsiooni %2 puhul" - -#: src/server.py:581 -msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2" -msgstr "%1 nõudleb MahJonggi: tegelikult tal ei ole kivi %2" - -#: src/server.py:586 -msgid "" -"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server" -msgstr "%1 nõudleb MahJonggi: ta ei edastanud kõiki varjatud kive serverisse" - -#: src/server.py:590 -msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2" -msgstr "%1 nõudleb MahJonggi: see ei ole võitev jaotus: %2" - -#: src/server.py:731 src/server.py:766 -msgid "table with id %1 not found" -msgstr "lauda ID-ga %1 ei leitud" - -#: src/server.py:809 -msgid "Player %1 has logged out" -msgstr "Mängija %1 on välja loginud" - -#: src/server.py:842 -msgctxt "table status" -msgid "Suspended" -msgstr "Peatatud" - -#: src/server.py:911 -msgid "the server will listen on PORT" -msgstr "server jälgib PORTI" - -#: src/server.py:914 -msgid "the server will show network messages" -msgstr "server näitab võrguteateid" - -#: src/server.py:917 -msgid "name of the database" -msgstr "andmebaasi nimi" - -#: src/server.py:942 -msgid "start a local game server" -msgstr "kohaliku mänguserveri käivitamine" - -#: src/server.py:922 -msgid "unrecognized arguments:%1" -msgstr "tundmatud argumendid: %1" - -#: src/meld.py:41 -msgctxt "kajongg meld type" -msgid "&single" -msgstr "ük&sik" - -#: src/meld.py:43 -msgctxt "kajongg meld type" -msgid "&pair" -msgstr "&paar" - -#: src/meld.py:45 -msgctxt "kajongg meld type" -msgid "&chow" -msgstr "&chow" - -#: src/meld.py:47 -msgctxt "kajongg meld type" -msgid "p&ung" -msgstr "p&ung" - -#: src/meld.py:49 -msgctxt "kajongg meld type" -msgid "k&ong" -msgstr "k&ong" - -#: src/meld.py:51 -msgctxt "kajongg meld type" -msgid "c&laimed kong" -msgstr "nõue&ldud kong" - -#: src/meld.py:64 -msgctxt "kajongg" -msgid "concealed" -msgstr "varjatud" - -#: src/meld.py:66 -msgctxt "kajongg" -msgid "exposed" -msgstr "paljastatud" - -#: src/meld.py:120 -msgid "doubles" -msgstr "topelt" - -#: src/meld.py:120 -msgid "limits" -msgstr "piirangud" - -#: src/meld.py:146 -msgctxt "Kajongg" -msgid "%1 points" -msgstr "%1 punkti" - -#: src/meld.py:148 -msgctxt "Kajongg" -msgid "%1 doubles" -msgstr "%1 topelt" - -#: src/meld.py:150 -msgctxt "Kajongg" -msgid "%1 limits" -msgstr "%1 piirangut" - -#: src/meld.py:327 -msgctxt "kajongg" -msgid "hidden" -msgstr "peidetud" - -#: src/meld.py:327 -msgctxt "kajongg" -msgid "stone" -msgstr "kivi" - -#: src/meld.py:328 -msgctxt "kajongg" -msgid "bamboo" -msgstr "bambus" - -#: src/meld.py:328 -msgctxt "kajongg" -msgid "character" -msgstr "märk" - -#: src/meld.py:329 -msgctxt "kajongg" -msgid "wind" -msgstr "tuul" - -#: src/meld.py:329 -msgctxt "kajongg" -msgid "dragon" -msgstr "draakon" - -#: src/meld.py:330 -msgctxt "kajongg" -msgid "flower" -msgstr "lill" - -#: src/meld.py:330 -msgctxt "kajongg" -msgid "season" -msgstr "aastaaeg" - -#: src/meld.py:331 -msgctxt "kajongg" -msgid "tile" -msgstr "kivi" - -#: src/meld.py:331 -msgctxt "kajongg" -msgid "white" -msgstr "valge" - -#: src/meld.py:332 -msgctxt "kajongg" -msgid "red" -msgstr "punane" - -#: src/meld.py:332 -msgctxt "kajongg" -msgid "green" -msgstr "roheline" - -#: src/meld.py:333 -msgctxt "kajongg" -msgid "east" -msgstr "ida" - -#: src/meld.py:333 -msgctxt "kajongg" -msgid "south" -msgstr "lõuna" - -#: src/meld.py:333 -msgctxt "kajongg" -msgid "west" -msgstr "lääs" - -#: src/meld.py:334 -msgctxt "kajongg" -msgid "north" -msgstr "põhi" - -#: src/meld.py:335 -msgctxt "kajongg" -msgid "own wind" -msgstr "oma tuul" - -#: src/meld.py:335 -msgctxt "kajongg" -msgid "round wind" -msgstr "valitsev tuul" - -#: src/meld.py:372 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 points" -msgstr "%1 punkti" - -#: src/meld.py:373 src/scoringengine.py:1017 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 doubles" -msgstr "%1 topelt" - -#: src/scoringengine.py:91 -msgid "Meld Rules" -msgstr "Kombinatsiooni reeglid" - -#: src/scoringengine.py:92 -msgid "" -"Meld rules are applied to single melds independent of the rest of the hand" -msgstr "" -"Kombinatsiooni reeglid rakendatakse konkreetsele kombinatsioonidele " -"sõltumata ülejäänud jaotusest" - -#: src/scoringengine.py:93 -msgid "Hand Rules" -msgstr "Jaotuse reeglid" - -#: src/scoringengine.py:94 -msgid "Hand rules are applied to the entire hand, for all players" -msgstr "Jaotuse reeglid kehtivad kogu jaotusele ja kõigile mängijatele" - -#: src/scoringengine.py:95 -msgid "Winner Rules" -msgstr "Võitja reeglid" - -#: src/scoringengine.py:96 -msgid "Winner rules are applied to the entire hand but only for the winner" -msgstr "Võitja reeglid kehtivad kogu jaotusele, aga ainult võitjale" - -#: src/scoringengine.py:97 -msgid "Mah Jongg Rules" -msgstr "Mah Jonggi reeglid" - -#: src/scoringengine.py:98 -msgid "Only hands matching a Mah Jongg rule can win" -msgstr "Võita saavad ainult Mah Jonggi reeglile vastavad jaotused" - -#: src/scoringengine.py:99 -msgctxt "kajongg" -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: src/scoringengine.py:100 -msgid "Here we have several special game related options" -msgstr "Siin on mõningad erilised mänguga seotud valikud" - -#: src/scoringengine.py:101 -msgid "Penalties" -msgstr "Karistused" - -#: src/scoringengine.py:101 -msgid "Penalties are applied manually by the user" -msgstr "Karistusi rakendab käsitsi kasutaja" - -#: src/scoringengine.py:161 -msgid "ruleset \"%1\" not found" -msgstr "reegleid \"%1\" ei leitud" - -#: src/scoringengine.py:268 -msgctxt "Ruleset._newKey:%1 is empty or space plus number" -msgid "Copy%1 of %2" -msgstr "%2 koopia%1" - -#: src/scoringengine.py:321 -msgctxt "Ruleset.copyRule:%1 is empty or space plus number" -msgid "Copy%1 of %2" -msgstr "%2 koopia%1" - -#: src/scoringengine.py:999 -msgctxt "%1 can be a sentence" -msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\"" -msgstr "%4 on reeglis \"%1\" võimatute väärtustega %2/%3" - -#: src/scoringengine.py:1015 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 base points" -msgstr "%1 baaspunkti" - -#: src/scoringengine.py:1019 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 limits" -msgstr "%1 piirangut" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kalarm.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kalarm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6561 +0,0 @@ -# translation of kalarm.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2002. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2005-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalarm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: latecancel.cpp:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel if late" -msgstr "Tähtaja möödumisel häire katkestatakse" - -#: latecancel.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after this time" -msgstr "Akna automaatne sulgemine pärast seda aega" - -#: latecancel.cpp:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "Akna automaatne sulgemine pärast ootamisperioodi" - -#: latecancel.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " -"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " -"not triggering include your being logged off, X not running, or " -"KAlarm not running.If unchecked, the " -"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " -"regardless of how late it is." -msgstr "" -"Valimise korral häire tühistatakse, kui seda ei ole võimalik määratud " -"aja jooksul pärast tähtaega täita. Põhjusteks võivad olla: sa pole ennast " -"sisse loginud, X ei tööta või KAlarm ei " -"tööta.Valimata jätmise korral käivitatakse häire esimesel " -"võimalusel pärast määratud aega." - -#: latecancel.cpp:82 -msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" -msgid "Cancel if late by" -msgstr "Tühistatakse, kui hilineb" - -#: latecancel.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" -msgstr "Määra, kui suur hilinemine põhjustab häire tühistamise" - -#: latecancel.cpp:99 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" -"cancellation period" -msgstr "Häireaken suletakse automaatselt pärast hilinemisperioodi möödumist" - -#: templatedlg.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Häiremallid" - -#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of alarm templates" -msgstr "Häiremallide nimekiri" - -#: templatedlg.cpp:103 -msgctxt "@action:button" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: templatedlg.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: templatedlg.cpp:107 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a new alarm template" -msgstr "Loo uus häiremall" - -#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:132 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: templatedlg.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the currently highlighted alarm template" -msgstr "Muuda parajasti esiletõstetud häiremalli" - -#: templatedlg.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: templatedlg.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " -"template" -msgstr "Loo uue häiremall parajasti esiletõstetud malli koopia baasil" - -#: templatedlg.cpp:120 recurrenceedit.cpp:364 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: templatedlg.cpp:122 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete the currently highlighted alarm template" -msgstr "Kustuta parajasti esiletõstetud häiremall" - -#: templatedlg.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" -msgstr[0] "Kas tõesti tahad valitud häiremalli kustutada ?" -msgstr[1] "Kas tõesti tahad kustutada valitud %1 häiremalli?" - -#: templatedlg.cpp:213 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm Template" -msgid_plural "Delete Alarm Templates" -msgstr[0] "Häiremalli kustutamine" -msgstr[1] "Häiremallide kustutamine" - -#: templatedlg.cpp:214 mainwindow.cpp:827 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: reminder.cpp:49 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder for first recurrence only" -msgstr "Meeldetuletus ainult esimesel kordumisel" - -#: reminder.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "in advance" -msgstr "varem" - -#: reminder.cpp:65 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder:" -msgstr "Meeldetuletus:" - -#: reminder.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "afterwards" -msgstr "hiljem" - -#: reminder.cpp:91 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" -msgstr "Meeldetuletust näidatakse ainult häire esimese käivitamise korral" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Display Alarm Template" -msgstr "&Nähtav häiremall" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@action" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Uus nähtav häire" - -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Command Alarm Template" -msgstr "&Käsuhäire mall" - -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@action" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "Uus käsuhäire" - -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Email Alarm Template" -msgstr "K&irjahäire mall" - -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@action" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Uus kirjahäire" - -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Audio Alarm Template" -msgstr "&Helihäire mall" - -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@action" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Uus helihäire" - -#: newalarmaction.cpp:78 -msgctxt "@action" -msgid "New Alarm From &Template" -msgstr "Uus häire mallis&t" - -#: specialactions.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "Special Actions..." -msgstr "Eritoimingud..." - -#: specialactions.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." -msgstr "Vali toimingud, mida käivitada enne ja pärast häire näitamist." - -#: specialactions.cpp:109 -msgctxt "@title:window" -msgid "Special Alarm Actions" -msgstr "Spetsiaalsed häiretoimingud" - -#: specialactions.cpp:167 -msgctxt "@title:group" -msgid "Pre-Alarm Action" -msgstr "Häire-eelne toiming" - -#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#: specialactions.cpp:182 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a shell command to execute before the alarm is " -"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper " -"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " -"displayed.KAlarm will wait for the command to complete " -"before displaying the alarm." -msgstr "" -"Anna shellis käivitatav käsk, mis sooritatakse enne häire " -"näitamist.Pane tähele, et see käivitatakse ainult siis, kui " -"näidatakse häiret ennast, mitte aga meeldetuletuse või edasilükatud häire " -"korral.KAlarm ootab käsu täitmist, enne kui näitab " -"häiret." - -#: specialactions.cpp:188 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel alarm on error" -msgstr "Häire katkestamine vea korral" - -#: specialactions.cpp:189 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " -"alarm or execute any post-alarm action command." -msgstr "" -"Häire katkestatakse, kui häire-eelne käsk nurjub, s.t ei näidata häiret ega " -"käivitata ühtegi häirejärgset toimingut." - -#: specialactions.cpp:192 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not notify errors" -msgstr "Vigadest märku ei anta" - -#: specialactions.cpp:193 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." -msgstr "" -"Veaolekut või veateadet ei näidata, kui häire-eelse toimingu käsk nurjub." - -#: specialactions.cpp:197 -msgctxt "@title:group" -msgid "Post-Alarm Action" -msgstr "Häirejärgne toiming" - -#: specialactions.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a shell command to execute after the alarm window is " -"closed.Note that it is not executed after closing a reminder " -"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " -"finally acknowledged or closed." -msgstr "" -"Anna shellis käivitatav käsk, mis sooritatakse enne häire " -"näitamist.Pane tähele, et seda ei käivitata pärast " -"meeldetuletusakna sulgemist. Kui lükkad häire edasi, ei käivitata seda enne, " -"kui häire on lõpuks vastu võetud või suletud." - -#: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: cal/alarmtext.cpp:335 -msgctxt "@info/plain 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Kellelt:" - -#: cal/alarmtext.cpp:336 -msgctxt "@info/plain Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "Kellele:" - -#: cal/alarmtext.cpp:337 -msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" -msgid "Cc:" -msgstr "Koopia:" - -#: cal/alarmtext.cpp:338 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: cal/alarmtext.cpp:339 -msgctxt "@info/plain Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Teema:" - -#: cal/alarmtext.cpp:341 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" -msgid "To-do:" -msgstr "Ülesanne:" - -#: cal/alarmtext.cpp:342 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: cal/alarmtext.cpp:343 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimisel" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain" -msgid "At login" -msgstr "Sisselogimisel" - -#: cal/kaevent.cpp:3425 cal/kaevent.cpp:3460 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Minute" -msgid_plural "%1 Minutes" -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: cal/kaevent.cpp:3427 cal/kaevent.cpp:3462 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Hour" -msgid_plural "%1 Hours" -msgstr[0] "1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: cal/kaevent.cpp:3431 cal/kaevent.cpp:3464 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain Hours and minutes" -msgid "%1h %2m" -msgstr "%1t %2m" - -#: cal/kaevent.cpp:3434 cal/kaevent.cpp:3468 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Day" -msgid_plural "%1 Days" -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: cal/kaevent.cpp:3436 cal/kaevent.cpp:3469 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Week" -msgid_plural "%1 Weeks" -msgstr[0] "1 nädal" -msgstr[1] "%1 nädalat" - -#: cal/kaevent.cpp:3438 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Month" -msgid_plural "%1 Months" -msgstr[0] "1 kuu" -msgstr[1] "%1 kuud" - -#: cal/kaevent.cpp:3440 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Year" -msgid_plural "%1 Years" -msgstr[0] "1 aasta" -msgstr[1] "%1 aastat" - -#: cal/kaevent.cpp:3446 -msgctxt "@info/plain No recurrence" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: cal/kaevent.cpp:3471 -msgctxt "@info/plain No repetition" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: eventlistview.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "List of scheduled alarms" -msgstr "Häirete nimekiri" - -#: resources/alarmresources.cpp:133 calendarmigrator.cpp:166 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Aktiivsed häired" - -#: resources/alarmresources.cpp:138 calendarmigrator.cpp:180 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Häiremallid" - -#: resources/alarmresources.cpp:143 calendarmigrator.cpp:173 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Aegunud häired" - -#: resources/alarmresources.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: invalid calendar file name: %2" -msgstr "%1: vigane kalendrifaili nimi: %2" - -#: resources/alarmresources.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: file name not permitted: %2" -msgstr "%1: failinimi ei ole lubatud: %2" - -#: resources/resourcewidget.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 cannot be made writable since it either was " -"not created by KAlarm, or was created by a newer " -"version of KAlarm" -msgstr "" -"Kalendrile %1 ei saa anda kirjutamisõigust, sest seda " -"ei ole loonud KAlarm või on see loodud " -"KAlarmi uuema versiooniga" - -#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:912 -msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" -msgid "Directory" -msgstr "Kataloog" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "Asukohta pole määratud. Kalender muutub vigaseks." - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Download from:" -msgstr "Allalaadimise koht:" - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Upload to:" -msgstr "Üleslaadimise koht:" - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." -msgstr "" -"Üleslaadimise asukoht on määramata: häirekalender on seetõttu " -"kirjutuskaitstud." - -#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:913 -msgctxt "@info/plain" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: resources/alarmresource.cpp:354 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active alarms" -msgstr "Aktiivsed häired" - -#: resources/alarmresource.cpp:355 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived alarms" -msgstr "Aegunud häired" - -#: resources/alarmresource.cpp:356 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm templates" -msgstr "Häiremallid" - -#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:930 -#: resourcemodelview.cpp:114 resourceselector.cpp:798 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-write" -msgstr "Kirjutamisõigusega" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:113 -#: resourceselector.cpp:802 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled (wrong alarm type)" -msgstr "Keelatud (vale häiretüüp)" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:929 -#: resourcemodelview.cpp:113 resourceselector.cpp:803 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: resources/alarmresource.cpp:363 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" -"%1Kalendri tüüp: %2Sisu: %3%4: " -"%5Õigused: %6Olek: %7Vaikimisi " -"kalender: %8" - -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:839 -#: alarmcalendar.cpp:1040 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Calendar Files" -msgstr "Kalendrifailid" - -#: wakedlg.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "Uneseisundist ärkamine" - -#: wakedlg.cpp:178 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" -msgstr "Ärkamisaega ei saa määrata ainult kuupäevaga määratud häire puhul" - -#: wakedlg.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " -"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " -"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " -"supported at all on some computers, especially older ones, and some " -"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " -"wish to set up a test alarm to check your system's capability." -msgstr "" -"See ärkamine katkestab kõik olemasolevad ärkamised, mille on määranud " -"KAlarm või mõni muu rakendus, sest sinu arvuti saab määrata ainult ühe " -"ärkamisaja.Märkus: uneseisundist ärkamist ei toeta " -"sugugi kõik arvutid, eriti vanemad, ning mõni toetab ärkamisaja määramist " -"ainult kuni 24 tunni piires. Süsteemi võimaluste kontrollimiseks võiks olla " -"mõttekas kõigepealt proovida häiret testida." - -#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Command execution failed" -msgstr "Käsu käivitamine nurjus" - -#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre-alarm action execution failed" -msgstr "Häire-eelse toimingu käivitamine nurjus" - -#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Post-alarm action execution failed" -msgstr "Häirejärgse toimingu käivitamine nurjus" - -#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" -msgstr "Häire-eelse ja -järgse toimingu käivitamine nurjus" - -#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:626 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:628 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time To" -msgstr "Aega jäänud" - -#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:630 -msgctxt "@title:column" -msgid "Repeat" -msgstr "Kordamine" - -#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:636 -msgctxt "@title:column" -msgid "Message, File or Command" -msgstr "Teade, fail või käsk" - -#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:638 -msgctxt "@title:column Template name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:658 -#: akonadimodel.cpp:696 -msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:702 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "@info/plain n days" -msgid "%1d" -msgstr "%1p" - -#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain hours:minutes" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" - -#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:714 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain days hours:minutes" -msgid "%1d %2:%3" -msgstr "%1p %2:%3" - -#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1031 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Next scheduled date and time of the alarm" -msgstr "Häire järgmine kuupäev ja aeg" - -#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1033 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" -msgstr "Häire järgmise esitamise kuupäev ja aeg" - -#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1035 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How often the alarm recurs" -msgstr "Häire kordumise intervall" - -#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1037 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Background color of alarm message" -msgstr "Häireteate taustavärv" - -#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1039 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Alarm type (message, file, command or email)" -msgstr "Häire tüüp (teade, fail, käsk või kiri)" - -#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1041 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " -"email subject line" -msgstr "" -"Häire teate tekst, näidatava tekstifaili URL, käivitatav käsk või kirja " -"teemarida" - -#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1043 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Name of the alarm template" -msgstr "Häiremalli nimi" - -#: soundpicker.cpp:49 -msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" -msgid "Sound:" -msgstr "Heli:" - -#: soundpicker.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox No sound" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: soundpicker.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Beep" -msgstr "Piiks" - -#: soundpicker.cpp:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Speak" -msgstr "Ettelugemine" - -#: soundpicker.cpp:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Sound file" -msgstr "Helifail" - -#: soundpicker.cpp:97 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure sound file" -msgstr "Seadista helifaili" - -#: soundpicker.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." -msgstr "Seadista häire näitamise ajal mängitavat helifaili." - -#: soundpicker.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message is displayed silently." -msgstr "%1: teadet näidatakse vaikselt." - -#: soundpicker.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: a simple beep is sounded." -msgstr "%1: kostab tavaline piiks." - -#: soundpicker.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"%1: an audio file is played. You will be prompted to " -"choose the file and set play options." -msgstr "" -"%1: esitatakse helifail. Sul on võimalik valida fail " -"ja määrata esitamisvalikud." - -#: soundpicker.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message text is spoken." -msgstr "%1: teate tekst loetakse ette." - -#: soundpicker.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3%4<" -"/list>" -msgstr "" -"Vali esitatav heli teate " -"näitamisel:%1%2%3%4" -"" - -#: soundpicker.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3" -msgstr "" -"Vali esitatav heli teate " -"näitamisel:%1%2%3" - -#: soundpicker.cpp:265 -msgctxt "@title:window" -msgid "Sound File" -msgstr "Helifail" - -#: soundpicker.cpp:329 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Sound File" -msgstr "Helifaili valimine" - -#: sounddlg.cpp:53 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat" -msgstr "Kordamine" - -#: sounddlg.cpp:155 -msgctxt "@label" -msgid "Sound file:" -msgstr "Helifail:" - -#: sounddlg.cpp:169 sounddlg.cpp:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Test the sound" -msgstr "Testi heli" - -#: sounddlg.cpp:170 sounddlg.cpp:435 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Play the selected sound file." -msgstr "Esita valitud helifail." - -#: sounddlg.cpp:176 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." -msgstr "Sisesta esitatava helifaili nimi või URL." - -#: sounddlg.cpp:187 editdlgtypes.cpp:208 editdlgtypes.cpp:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a file" -msgstr "Vali fail" - -#: sounddlg.cpp:188 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a sound file to play." -msgstr "Esitatava helifaili valimine." - -#: sounddlg.cpp:202 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " -"message is displayed." -msgstr "" -"Valimise korral mängitakse helifaili korduvalt seni, kuni näidatakse teadet." - -#: sounddlg.cpp:208 -msgctxt "@title:group Sound volume" -msgid "Volume" -msgstr "Helitugevus" - -#: sounddlg.cpp:223 -msgctxt "@option:check" -msgid "Set volume" -msgstr "Helitugevuse määramine" - -#: sounddlg.cpp:226 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." -msgstr "Vali mängitava helifaili helitugevus." - -#: sounddlg.cpp:233 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the volume for playing the sound file." -msgstr "Vali mängitava helifaili helitugevus" - -#: sounddlg.cpp:238 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fade" -msgstr "Tugevnemine" - -#: sounddlg.cpp:241 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." -msgstr "Vali, kui soovid, et helifaili esitamisel algaks see vaiksemalt." - -#: sounddlg.cpp:249 -msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" -msgid "Fade time:" -msgstr "Tugevnemise aeg:" - -#: sounddlg.cpp:256 -msgctxt "@label" -msgid "seconds" -msgstr "sek" - -#: sounddlg.cpp:258 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." -msgstr "Vali, mitme sekundi pärast saavutab heli määratud helitugevuse." - -#: sounddlg.cpp:265 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Initial volume:" -msgstr "Algne helitugevus:" - -#: sounddlg.cpp:273 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." -msgstr "Vali mängitava helifaili esialgne helitugevus." - -#: sounddlg.cpp:421 messagewin.cpp:735 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Stop sound" -msgstr "Peata heli" - -#: sounddlg.cpp:422 messagewin.cpp:736 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Stop playing the sound" -msgstr "Peata heli esitamine" - -#: birthdaydlg.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Birthdays From KAddressBook" -msgstr "Sünnipäevade import KDE aadressiraamatust" - -#: birthdaydlg.cpp:82 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Birthday: " -msgstr "Sünnipäev: " - -#: birthdaydlg.cpp:85 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Text" -msgstr "Häire tekst" - -#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1643 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefiks:" - -#: birthdaydlg.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, " -"including any necessary trailing spaces." -msgstr "" -"Sisesta siia tekst, mis ilmub häireteates enne isiku nime, sealhulgas kõik " -"vajalikud tühikud." - -#: birthdaydlg.cpp:102 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Suffix:" -msgstr "Sufiks:" - -#: birthdaydlg.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " -"any necessary leading spaces." -msgstr "" -"Sisesta siia tekst, mis ilmub häireteates pärast isiku nime, sealhulgas kõik " -"vajalikud tühikud." - -#: birthdaydlg.cpp:114 -msgctxt "@title:group" -msgid "Select Birthdays" -msgstr "Sünnipäeva valimine" - -#: birthdaydlg.cpp:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select birthdays to set alarms for.This list shows all birthdays " -"in KAddressBook except those for which alarms " -"already exist.You can select multiple birthdays at one time by " -"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing " -"Ctrl or Shift." -msgstr "" -"Vali sünnipäevad, millele häire määrata.Nimekiri näitab kõiki " -"KDE aadressiraamatus olevaid sünnipäevi peale " -"nende, millele on juba häire määratud.Korraga võib valida ka " -"mitu sünnipäeva, lohistades hiirt üle nimekirja või hiire klõpsamise ajal " -"klahvi Ctrl või Shift all hoides." - -#: birthdaydlg.cpp:156 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Configuration" -msgstr "Häire seadistamine" - -#: birthdaydlg.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday." -msgstr "Märgi, kui soovid näha meeldetuletust enne või pärast sünnipäeva." - -#: birthdaydlg.cpp:180 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of days before or after each birthday to display a " -"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the " -"birthday." -msgstr "" -"Sisesta päevade arv enne või pärast sünnipäeva, millal meeldetuletust " -"näidatakse. See on lisaks häirele, mida näidatakse sünnipäeval." - -#: birthdaydlg.cpp:182 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday." -msgstr "Vali, kas meeldetuletus tuleks käivitada enne või pärast sünnipäeva." - -#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:180 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sub-Repetition" -msgstr "Alamkordus" - -#: birthdaydlg.cpp:222 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Set up an additional alarm repetition" -msgstr "Täiendava häire kordamise seadistamine" - -#: autostart/autostart.cpp:44 -msgid "KAlarm Autostart" -msgstr "KAlarmi automaatne käivitamine" - -#: autostart/autostart.cpp:45 -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "KAlarmi automaatne käivitamine sisselogimisel" - -#: autostart/autostart.cpp:46 -msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" -msgstr "Autoriõigus 2001, 2008: David Jarvie" - -#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 -msgid "David Jarvie" -msgstr "David Jarvie" - -#: autostart/autostart.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: autostart/autostart.cpp:53 -msgid "Application to autostart" -msgstr "Automaatselt käivitatav rakendus" - -#: autostart/autostart.cpp:54 -msgid "Command line arguments" -msgstr "Käsurea argumendid" - -#: calendarcompat.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 is in an old format " -"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " -"you choose to update it to the current format." -msgstr "" -"Kalender %1 on vanas vormingus " -"(KAlarmi versioon %2) ja seetõttu " -"kirjutuskaitstud, kui sa just ei uuenda seda praegusesse vormingusse." - -#: calendarcompat.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " -"KAlarm format, and will be read-only unless you " -"choose to update them to the current format." -msgstr "" -"Mõned või kõik kalendri %1 häired on " -"KAlarmi vanas vormingus ja seetõttu " -"kirjutuskaitstud, kui sa just ei uuenda neid praegusesse vormingusse." - -#: calendarcompat.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Do not update the calendar if it is shared " -"with other users who run an older version of " -"KAlarm. If you do so, they may be unable to use " -"it any more.Do you wish to update the calendar?" -msgstr "" -"%1Ära uuenda kalendrit, kui kasutad seda ühiselt " -"teistega, kes kasutavad KAlarmi vana versiooni. " -"Kui sa seda teed, ei ole neil enam võimalik seda " -"kasutada.Kas soovid kalendrit uuendada?" - -#: lib/timeperiod.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "minutes" -msgstr "minutid" - -#: lib/timeperiod.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "hours/minutes" -msgstr "tunnid/minutid" - -#: lib/timeperiod.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "days" -msgstr "päevad" - -#: lib/timeperiod.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "weeks" -msgstr "nädalad" - -#: lib/timeedit.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" -msgid "am" -msgstr "EL" - -#: lib/timeedit.cpp:196 -msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" -msgid "pm" -msgstr "PL" - -#: lib/timespinbox.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " -"larger step (6 hours / 5 minutes)." -msgstr "" -"Aja muutmiseks suuremate vahemike kaupa (6 tundi / 5 minutit) hoia all " -"klahvi Shift." - -#: lib/filedialog.cpp:60 -msgctxt "@option:check" -msgid "Append to existing file" -msgstr "Lisamine olemasolevale failile" - -#: lib/shellprocess.cpp:158 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" -msgstr "Käsu käivitamine nurjus (shelli kasutamine ei olnud lubatud)" - -#: lib/shellprocess.cpp:161 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command" -msgstr "Käsu käivitamine nurjus" - -#: lib/shellprocess.cpp:163 -msgctxt "@info" -msgid "Command execution error" -msgstr "Viga käsu käivitamisel" - -#: lib/shellprocess.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command exit code: %1" -msgstr "Käsk lõpetas teatega: %1" - -#: lib/kalocale.cpp:51 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Monday" -msgstr "Esmaspäev" - -#: lib/kalocale.cpp:52 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Tuesday" -msgstr "Teisipäev" - -#: lib/kalocale.cpp:53 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Wednesday" -msgstr "Kolmapäev" - -#: lib/kalocale.cpp:54 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Thursday" -msgstr "Neljapäev" - -#: lib/kalocale.cpp:55 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Friday" -msgstr "Reede" - -#: lib/kalocale.cpp:56 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Saturday" -msgstr "Laupäev" - -#: lib/kalocale.cpp:57 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Sunday" -msgstr "Pühapäev" - -#: akonadimodel.cpp:615 -msgctxt "@title:column" -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendrid" - -#: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4, %5" -msgstr "%1%2: %3%4, %5" - -#: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4" -msgstr "%1%2: %3%4" - -#: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3" -msgstr "%1%2: %3" - -#: akonadimodel.cpp:1101 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new calendar resource" -msgstr "Uue kalendriressursi loomine nurjus" - -#: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1179 akonadimodel.cpp:1225 -#: akonadimodel.cpp:1513 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#: akonadimodel.cpp:1177 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to remove calendar %1." -msgstr "Kalendri %1 eemaldamine nurjus." - -#: akonadimodel.cpp:1223 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to update calendar %1." -msgstr "Kalendri %1 uuendamine nurjus." - -#: akonadimodel.cpp:1497 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create alarm." -msgstr "Häire loomine nurjus." - -#: akonadimodel.cpp:1499 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to update alarm." -msgstr "Häire uuendamine nurjus." - -#: akonadimodel.cpp:1501 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to delete alarm." -msgstr "Häire kustutamine nurjus." - -#: resourcemodelview.cpp:416 collectionmodel.cpp:329 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." -msgstr "Aktiivsete häirete vaikekalendrit ei saa keelata." - -#: resourcemodelview.cpp:425 collectionmodel.cpp:335 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" -"Aegunud häirete vaikekalendrit ei saa keelata, sest sisse on lülitatud " -"aegunud häirete salvestamine." - -#: resourcemodelview.cpp:430 collectionmodel.cpp:339 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to disable your default calendar?" -msgstr "Kas tõesti vaikekalender keelata?" - -#: kamail.cpp:88 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." -msgstr "" -"Sinu e-posti aadress, mida kasutatakse sinu kui saatja tuvastamiseks, kui " -"saadad meilihäire." - -#: kamail.cpp:91 -msgctxt "" -"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" -msgid "sent-mail" -msgstr "saadetud" - -#: kamail.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " -"found" -msgstr "" -"Vigane saatja aadress.E-posti identiteeti %1 ei " -"leitud." - -#: kamail.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " -"no email address" -msgstr "" -"Vigane saatja aadress.E-posti identiteedil %1 " -"puudub e-posti aadress" - -#: kamail.cpp:139 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured (no default email identity " -"found)Please set it in KMail or in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -"Saatja e-posti aadressi pole määratud (vaikimisi e-posti identiteeti " -"ei leitud)Palun tee seda KMaili või " -"KAlarmi seadistustedialoogis." - -#: kamail.cpp:143 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KDE System Settings or in the KAlarm " -"Configuration dialog." -msgstr "" -"Saatja e-posti aadressi pole määratud.Palun tee seda KDE " -"süsteemi seadistustes või KAlarmi " -"seadistustedialoogis." - -#: kamail.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -"Saatja e-posti aadressi pole määratud.Palun tee seda " -"KAlarmi seadistustedialoogis." - -#: kamail.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"No mail transport configured for email identity %1" -msgstr "" -"E-posti identiteedile %1 pole määratud kirja " -"transpordiviisi" - -#: kamail.cpp:258 -msgctxt "@info" -msgid "Emails may not have been sent" -msgstr "Kirjad on veel saatmata" - -#: kamail.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "Program error" -msgstr "Programmi viga" - -#: kamail.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error attaching file: %1" -msgstr "Viga faili kaasamisel kirjale: %1" - -#: kamail.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Attachment not found: %1" -msgstr "Lisatavat faili ei leitud: %1" - -#: kamail.cpp:448 -msgctxt "@info" -msgid "An email has been queued to be sent" -msgstr "Kiri on pandud ärasaatmise järjekorda" - -#: kamail.cpp:618 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to send email" -msgstr "Kirja saatmine nurjus" - -#: kamail.cpp:619 -msgctxt "@info" -msgid "Error sending email" -msgstr "Viga kirja saatmisel" - -#: resourceselector.cpp:96 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendrid" - -#: resourceselector.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Aktiivsed häired" - -#: resourceselector.cpp:101 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Aegunud häired" - -#: resourceselector.cpp:102 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Häiremallid" - -#: resourceselector.cpp:104 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" -msgstr "Vali, milliste andmetüüpide häirekalendreid näidata" - -#: resourceselector.cpp:121 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " -"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " -"calendar is shown in bold." -msgstr "" -"Valitud tüübi saadaolevate kalendrite nimekiri. Märked näitavad, kas " -"kalender on lubatud (märgitud) või keelatud (märkimata). Vaikekalendrit " -"näidatakse rasvaselt esiletõstetuna." - -#: resourceselector.cpp:131 editdlgtypes.cpp:1133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: resourceselector.cpp:133 editdlgtypes.cpp:1138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: resourceselector.cpp:137 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the highlighted calendar" -msgstr "Muuda esiletõstetud kalendrit" - -#: resourceselector.cpp:138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Remove the highlighted calendar from the list.The " -"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " -"list if desired." -msgstr "" -"Eemalda esiletõstetud kalender nimekirjast.Kalender ise " -"jääb puutumata ning soovi korral saab selle uuesti nimekirja lisada." - -#: resourceselector.cpp:175 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new active alarm calendar" -msgstr "Lisa uus aktiivsete häirete kalender" - -#: resourceselector.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new archived alarm calendar" -msgstr "Lisa uus aegunud häirete kalender" - -#: resourceselector.cpp:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new alarm template calendar" -msgstr "Lisa uus häiremallide kalender" - -#: resourceselector.cpp:233 resourceconfigdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Calendar Configuration" -msgstr "Kalendri seadistamine" - -#: resourceselector.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "Select storage type of new calendar:" -msgstr "Uue kalendri tüüp:" - -#: resourceselector.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to create calendar of type %1." -msgstr "Kalendri tüübiga %1 loomine nurjus." - -#: resourceselector.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 calendar" -msgstr "%1 kalender" - -#: resourceselector.cpp:363 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." -msgstr "Vaikekalendrit ei saa muuta kirjutuskaitstuks." - -#: resourceselector.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " -"alarms are configured to be kept." -msgstr "" -"Aegunud häirete vaikekalendrit ei saa muuta kirjutuskaitstuks, sest sisse on " -"lülitatud aegunud häirete salvestamine." - -#: resourceselector.cpp:374 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" -msgstr "Kas tõesti tahad vaikekalender kirjutuskaitstuks?" - -#: resourceselector.cpp:411 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." -msgstr "Aktiivsete häirete vaikekalendrit ei saa eemaldada." - -#: resourceselector.cpp:418 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" -"Aegunud häirete vaikekalendrit ei saa eemaldada, sest sisse on lülitatud " -"aegunud häirete salvestamine." - -#: resourceselector.cpp:426 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove your default calendar (%1) " -"from the list?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada nimekirjast vaikekalender (%1)?" - -#: resourceselector.cpp:427 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1 from the " -"list?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada nimekirjast kalender %1?" - -#: resourceselector.cpp:463 -msgctxt "@action Reload calendar" -msgid "Re&load" -msgstr "&Laadi uuesti" - -#: resourceselector.cpp:466 -msgctxt "@action" -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: resourceselector.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Details" -msgstr "&Näita üksikasju" - -#: resourceselector.cpp:472 -msgctxt "@action" -msgid "Set &Color..." -msgstr "&Määra värv..." - -#: resourceselector.cpp:475 -msgctxt "@action" -msgid "Clear C&olor" -msgstr "&Puhasta värv" - -#: resourceselector.cpp:478 mainwindow.cpp:493 -msgctxt "@action" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: resourceselector.cpp:481 -msgctxt "@action" -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: resourceselector.cpp:487 -msgctxt "@action" -msgid "&Add..." -msgstr "Lis&a..." - -#: resourceselector.cpp:490 -msgctxt "@action" -msgid "Im&port..." -msgstr "Impor&di..." - -#: resourceselector.cpp:493 mainwindow.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport..." -msgstr "Eksp&ordi..." - -#: resourceselector.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Active Alarms" -msgstr "&Kasuta aktiivsete häirete vaikeväärtusena" - -#: resourceselector.cpp:566 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Archived Alarms" -msgstr "&Kasuta aegunud häirete vaikeväärtusena" - -#: resourceselector.cpp:567 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Alarm Templates" -msgstr "&Kasuta häiremallide vaikeväärtusena" - -#: resourceselector.cpp:685 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an active alarm calendar." -msgstr "See ei ole aktiivsete häirete kalender." - -#: resourceselector.cpp:688 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an archived alarm calendar." -msgstr "See ei ole aegunud häirete kalender." - -#: resourceselector.cpp:691 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an alarm template calendar." -msgstr "See ei ole häiremallide kalender." - -#: resourceselector.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 has been " -"disabled:%2" -msgstr "" -"Kalender %1 on keelatud:%2" - -#: resourceselector.cpp:809 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Contents: %2%3: " -"%4Permissions: %5Status: %6Default " -"calendar: %7" -msgstr "" -"%1Sisu: %2%3: %4Õigused: " -"%5Olek: %6Vaikekalender: %7" - -#: resourceselector.cpp:817 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1ID: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" -"%1ID: %2Sisu: %3%4: " -"%5Õigused: %6Olek: %7Vaikekalender: " -"%8" - -#: find.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Häire tüüp" - -#: find.cpp:142 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#: find.cpp:144 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include active alarms in the search." -msgstr "Aktiivsete häirete kaasamiseks otsingusse lülita see sisse." - -#: find.cpp:147 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Archived" -msgstr "Aegunud" - -#: find.cpp:149 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to include archived alarms in the search. This option is only " -"available if archived alarms are currently being displayed." -msgstr "" -"Aegunud häirete kaasamiseks otsingusse lülita see sisse. Seda saab teha " -"ainult siis, kui aegunud häirete näitamine on lubatud." - -#: find.cpp:157 -msgctxt "@option:check Alarm action = text display" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: find.cpp:159 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include text message alarms in the search." -msgstr "Tekstisõnumiga häirete kaasamiseks otsingusse lülita see sisse." - -#: find.cpp:162 -msgctxt "@option:check Alarm action = file display" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: find.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include file alarms in the search." -msgstr "Failihäirete kaasamiseks otsingusse lülita see sisse." - -#: find.cpp:167 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#: find.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include command alarms in the search." -msgstr "Käsuhäirete kaasamiseks otsingusse lülita see sisse." - -#: find.cpp:172 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: find.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include email alarms in the search." -msgstr "Kirjahäirete kaasamiseks otsingusse lülita see sisse." - -#: find.cpp:177 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -#: find.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include audio alarms in the search." -msgstr "Helihäirete kaasamiseks otsingusse lülita see sisse." - -#: find.cpp:271 -msgctxt "@info" -msgid "No alarm types are selected to search" -msgstr "Otsinguks pole ühtegi häiretüüpi valitud" - -#: find.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"End of alarm list reached.Continue from the " -"beginning?" -msgstr "" -"Jõuti häirete nimekirja lõppu.Kas jätkata algusest?" - -#: find.cpp:423 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Beginning of alarm list reached.Continue from the " -"end?" -msgstr "" -"Jõuti häirete nimekirja algusse.Kas jätkata lõpust?" - -#: alarmcalendar.cpp:312 alarmcalendar.cpp:870 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot download calendar: %1" -msgstr "Kalendri allalaadimine nurjus: %1" - -#: alarmcalendar.cpp:334 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error loading " -"calendar:%1Please fix or " -"delete the file." -msgstr "" -"Kalendri laadimisel tekkis " -"viga:%1Palun korrasta või " -"kustuta fail." - -#: alarmcalendar.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save calendar to %1" -msgstr "Kalendri salvestamine nurjus asukohta %1" - -#: alarmcalendar.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload calendar to %1" -msgstr "Kalendri üleslaadimine nurjus asukohta %1" - -#: alarmcalendar.cpp:861 alarmcalendar.cpp:888 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Kalendri %1 avamine nurjus." - -#: alarmcalendar.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Export Calendar" -msgstr "Eksportkalendri valimine" - -#: alarmcalendar.cpp:1070 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading calendar to append to:%1" -msgstr "Viga lisatava kalendri laadimisel:%1" - -#: alarmcalendar.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save new calendar to:%1" -msgstr "Uue kalendri salvestamine nurjus:%1" - -#: alarmcalendar.cpp:1127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload new calendar to:%1" -msgstr "Uue kalendri üleslaadimine nurjus:%1" - -#: main.cpp:39 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "KDE personaalsete häireteadete, käskude ja kirjade ajaplaneerija" - -#: main.cpp:41 -msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" -msgstr "Autoriõigus 2001-2011: David Jarvie" - -#: main.cpp:49 -msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" -msgstr "Nõusoleku küsimine, kui häire nägemist kinnitatakse" - -#: main.cpp:51 -msgid "Attach file to email (repeat as needed)" -msgstr "Kirjale lisatakse fail (vajadusel korrata)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" -msgstr "Akna automaatne sulgemine pärast ootamisperioodi" - -#: main.cpp:53 -msgid "Blind copy email to self" -msgstr "Kirjast saadetakse pimekoopia iseendale" - -#: main.cpp:55 -msgid "Beep when message is displayed" -msgstr "Piiks teate näitamisel" - -#: main.cpp:58 -msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Teate tagapõhja värv (nimi või 16süsteemis 0xRRGGBB)" - -#: main.cpp:61 -msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Teate esiplaani värv (nimi või 16süsteemis 0xRRGGBB)" - -#: main.cpp:62 -msgid "Cancel alarm with the specified event ID" -msgstr "Häire katkestamine kindla sündmuse ID-ga" - -#: main.cpp:64 -msgid "Disable the alarm" -msgstr "Häire tühistamine" - -#: main.cpp:65 -msgid "Disable monitoring of all alarms" -msgstr "Kõigi häirete jälgimise keelamine" - -#: main.cpp:67 -msgid "Execute a shell command line" -msgstr "Shelli käsurea käivitamine" - -#: main.cpp:69 -msgid "Command line to generate alarm message text" -msgstr "Käsk häiresõnumi teksti genereerimiseks" - -#: main.cpp:70 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" -msgstr "Häire muutmisdialoogi avamine konkreetse häire muutmiseks" - -#: main.cpp:71 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" -msgstr "Häire muutmisdialoogi avamine uue nähtava häire muutmiseks" - -#: main.cpp:72 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" -msgstr "Häire muutmisdialoogi avamine uue käsuhäire muutmiseks" - -#: main.cpp:73 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" -msgstr "Häire muutmisdialoogi avamine uue kirjahäire muutmiseks" - -#: main.cpp:74 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" -msgstr "Häire muutmisdialoogi avamine uue helihäire muutmiseks" - -#: main.cpp:75 -msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" -msgstr "Häire muutmisdialoogi avamine malliga" - -#: main.cpp:77 -msgid "File to display" -msgstr "Näidatav fail" - -#: main.cpp:79 -msgid "KMail identity to use as sender of email" -msgstr "Kirja saatjana kasutatav KMaili identiteet" - -#: main.cpp:81 -msgid "Interval between alarm repetitions" -msgstr "Häire kordumise intervall" - -#: main.cpp:83 -msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" -msgstr "Häire näitamine sündmusena KOrganizeris" - -#: main.cpp:85 -msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" -msgstr "Häire katkestatakse, kui seda ei ole võimalik näidata õigeaegselt" - -#: main.cpp:87 -msgid "Repeat alarm at every login" -msgstr "Häiret korratakse igal sisselogimisel" - -#: main.cpp:89 -msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" -msgstr "Kiri saadetakse määratud aadressile" - -#: main.cpp:91 -msgid "Audio file to play once" -msgstr "Ühekordselt mängitav helifail" - -#: main.cpp:93 -msgid "Audio file to play repeatedly" -msgstr "Korduvalt mängitav helifail" - -#: main.cpp:94 -msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" -msgstr "Häire kordumise määramine iCalendari süntaksis" - -#: main.cpp:96 -msgid "Display reminder before or after alarm" -msgstr "Enne või pärast häiret näidatakse meeldetuletust" - -#: main.cpp:97 -msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" -msgstr "" -"Enne või pärast häire esimest käivitamist näidatakse korraks meeldetuletust" - -#: main.cpp:99 -msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" -msgstr "Häire kordamiste arv (pärast esimest korda)" - -#: main.cpp:101 -msgid "Speak the message when it is displayed" -msgstr "Teate näitamisel loetakse see ette" - -#: main.cpp:103 -msgid "Email subject line" -msgstr "Kirja teemarida" - -#: main.cpp:105 -msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" -msgstr "" -"Süsteemi aja [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] simuleerimine (silumisrežiim)" - -#: main.cpp:108 -msgid "" -"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" -"Häire käivitatakse ajal [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] või kuupäeval yyyy-mm-dd " -"[TZ]" - -#: main.cpp:109 -msgid "Display system tray icon" -msgstr "Süsteemse salve ikooni näitamine" - -#: main.cpp:110 -msgid "Trigger alarm with the specified event ID" -msgstr "Häire käivitatakse määratud sündmuse ID-ga." - -#: main.cpp:112 -msgid "" -"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" -"Korratakse seni, kuni kell on [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] või kuupäev yyyy-" -"mm-dd [TZ]" - -#: main.cpp:114 -msgid "Volume to play audio file" -msgstr "Audiofaili helitugevus" - -#: main.cpp:115 -msgid "Message text to display" -msgstr "Näidatava sõnumi tekst" - -#: templatepickdlg.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Template" -msgstr "Häiremalli valimine" - -#: templatepickdlg.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a template to base the new alarm on." -msgstr "Vali mall, mille alusel uus häire luua." - -#: collectionmodel.cpp:971 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Calendar" -msgstr "Kalendri valimine" - -#: undo.cpp:439 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm not found" -msgstr "Häiret ei leitud" - -#: undo.cpp:440 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm" -msgstr "Viga häire taasloomisel" - -#: undo.cpp:441 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm template" -msgstr "Viga häiremalli taasloomisel" - -#: undo.cpp:442 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Cannot reactivate archived alarm" -msgstr "Aegunud häiret ei saa uuesti aktiveerida" - -#: undo.cpp:443 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Program error" -msgstr "Viga rakenduses" - -#: undo.cpp:444 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: undo.cpp:446 -#, kde-format -msgctxt "@info Undo-action: message" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: undo.cpp:683 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" -msgid "New alarm" -msgstr "Uus häire" - -#: undo.cpp:685 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" -msgid "Delete alarm" -msgstr "Häire kustutamine" - -#: undo.cpp:688 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" -msgid "New template" -msgstr "Uus mall" - -#: undo.cpp:690 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" -msgid "Delete template" -msgstr "Malli kustutamine" - -#: undo.cpp:692 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete archived alarm" -msgstr "Aegunud häire kustutamine" - -#: undo.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create multiple alarms" -msgstr "Mitme häire loomine" - -#: undo.cpp:1005 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" -msgid "Edit alarm" -msgstr "Häire muutmine" - -#: undo.cpp:1007 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" -msgid "Edit template" -msgstr "Malli muutmine" - -#: undo.cpp:1186 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple alarms" -msgstr "Mitme häire kustutamine" - -#: undo.cpp:1188 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple templates" -msgstr "Mitme malli kustutamine" - -#: undo.cpp:1195 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple archived alarms" -msgstr "Mitme aegunud häire kustutamine" - -#: undo.cpp:1238 undo.cpp:1282 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate alarm" -msgstr "Häire uuesti aktiveerimine" - -#: undo.cpp:1305 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate multiple alarms" -msgstr "Mitme häire uuesti aktiveerimine" - -#: repetitionbutton.cpp:87 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Sub-Repetition" -msgstr "Häire alamkordus" - -#: repetitionbutton.cpp:165 -msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" -msgid "Repeat every" -msgstr "Kordumise intervall:" - -#: repetitionbutton.cpp:166 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " -"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." -msgstr "" -"Märkimisel korratakse häiret iga kordumise ajal. Häiret ei käivitata sel " -"juhul ainult üks kord iga kordumise ajal, vaid mitu korda." - -#: repetitionbutton.cpp:168 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" -msgstr "Sisesta häire kordumise vaheline aeg" - -#: repetitionbutton.cpp:186 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Number of repetitions:" -msgstr "Korduste arv:" - -#: repetitionbutton.cpp:188 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " -"recurrence" -msgstr "Määra, mitu korda tuleb häiret igal kordumisel korrata" - -#: repetitionbutton.cpp:196 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" -msgstr "" -"Sisesta häire käivitamiste koguarv, kaasa arvatud esimene käivitamine" - -#: repetitionbutton.cpp:204 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Duration:" -msgstr "Kestus:" - -#: repetitionbutton.cpp:206 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" -msgstr "Määra, kui kaua tuleb häiret korrata" - -#: repetitionbutton.cpp:212 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" -msgstr "Sisesta häire kordamise kestus" - -#: rtcwakeaction.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" -msgstr "" -"%1 käivitamine uneseisundist ärkamise määramiseks nurjus" - -#: rtcwakeaction.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "" -"Error setting wake from suspend.Command was: " -"%1Error code: %2." -msgstr "" -"Tõrge uneseisundist ärkamise määramisel.Käsk oli: " -"%1Veakood: %2." - -#: traywindow.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "&New Alarm" -msgstr "&Uus häire" - -#: traywindow.cpp:272 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: traywindow.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" -msgid "(Some alarms disabled)" -msgstr "(mõned häired on keelatud)" - -#: traywindow.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "(%1%2:%3)" -msgstr "(%1%2:%3)" - -#: traywindow.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "%1%2:%3" -msgstr "%1%2:%3" - -#: fontcolourbutton.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "Font && Color..." -msgstr "Font ja värv..." - -#: fontcolourbutton.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." -msgstr "Vali häireteadete font ning esiplaani ja tausta värv." - -#: fontcolourbutton.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Font & Color" -msgstr "Häire fondi ja värvi valimine" - -#: editdlgtypes.cpp:91 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Log File" -msgstr "Logifaili valimine" - -#: editdlgtypes.cpp:104 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm acknowledgment" -msgstr "Kinnituse küsimine" - -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm Template" -msgstr "Uus nähtava häire mall" - -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm Template" -msgstr "Nähtava häire malli redigeerimine" - -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Uus nähtav häire" - -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm" -msgstr "Nähtava häire muutmine" - -#: editdlgtypes.cpp:153 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Display type:" -msgstr "Näitamise tüüp:" - -#: editdlgtypes.cpp:156 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Text message" -msgstr "Tekstisõnum" - -#: editdlgtypes.cpp:157 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "File contents" -msgstr "Faili sisu" - -#: editdlgtypes.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command output" -msgstr "Käsu väljund" - -#: editdlgtypes.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select what the alarm should " -"display:%1: the alarm will display the " -"text message you type in.%2: the alarm " -"will display the contents of a text or image " -"file.%3: the alarm will display the " -"output from a command." -msgstr "" -"Vali, mida häire peaks näitama:%1: " -"häire näitab tekstisõnumit, mille sa " -"kirjutad.%2: häire näitab teksti- või " -"pildifaili sisu.%3: häire näitab käsu " -"väljundit." - -#: editdlgtypes.cpp:190 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." -msgstr "Sisesta häire tekst. See võib olla ka mitmerealine." - -#: editdlgtypes.cpp:200 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." -msgstr "Sisesta näidatava teksti- või pildifaili nimi või URL." - -#: editdlgtypes.cpp:209 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a text or image file to display." -msgstr "Näidatava teksti- või pildifaili valimine." - -#: editdlgtypes.cpp:257 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " -"alarm." -msgstr "" -"Määra, kui kaua enne või pärast põhihäiret tuleks näidata meeldetuletust." - -#: editdlgtypes.cpp:258 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " -"alarm time(s)." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid, et enne või pärast häire põhiaega näidataks " -"meeldetuletust." - -#: editdlgtypes.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " -"reminder alarm.%1" -msgstr "" -"Määra, kui kaua enne või pärast põhihäiret tuleks näidata " -"meeldetuletust.%1" - -#: editdlgtypes.cpp:260 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " -"alarm" -msgstr "Vali, kas meeldetuletus tuleks käivitada enne või pärast põhihäiret" - -#: editdlgtypes.cpp:270 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." -msgstr "Valimise korral küsitakse kinnitust häire nägemisele." - -#: editdlgtypes.cpp:602 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the alarm message now" -msgstr "Häire teksti näidatakse kohe praegu" - -#: editdlgtypes.cpp:611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the file now" -msgstr "Faili näidatakse kohe praegu" - -#: editdlgtypes.cpp:621 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the command output now" -msgstr "Häire teksti näidatakse kohe praegu" - -#: editdlgtypes.cpp:635 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Text or Image File to Display" -msgstr "Näidatava teksti- või pildifaili valimine" - -#: editdlgtypes.cpp:710 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enter a script" -msgstr "Skripti sisestamine" - -#: editdlgtypes.cpp:711 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Käivitatakse terminali aknas" - -#: editdlgtypes.cpp:712 -msgctxt "@option:check" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Käivitatakse terminali aknas" - -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm Template" -msgstr "Uus käsuhäire mall" - -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm Template" -msgstr "Käsuhäire malli muutmine" - -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "Uus käsuhäire" - -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm" -msgstr "Käsuhäire muutmine" - -#: editdlgtypes.cpp:751 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Execute the specified command now" -msgstr "Määratud käsk käivitatakse kohe praegu" - -#: editdlgtypes.cpp:760 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Output" -msgstr "Käsu väljund" - -#: editdlgtypes.cpp:771 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to execute the command in a terminal window" -msgstr "Käsu käivitamiseks terminali aknas lülita see sisse" - -#: editdlgtypes.cpp:781 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or path of the log file." -msgstr "Sisesta logifaili nimi või asukoht." - -#: editdlgtypes.cpp:791 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a log file." -msgstr "Logifaili valimine." - -#: editdlgtypes.cpp:794 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Log to file" -msgstr "Lo&gitakse faili" - -#: editdlgtypes.cpp:796 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " -"to any existing contents of the file." -msgstr "" -"Märgi käsu väljundi logimiseks kohalikku faili. Väljund lisatakse faili " -"olemasolevale sisule." - -#: editdlgtypes.cpp:803 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Discard" -msgstr "Visatakse minema" - -#: editdlgtypes.cpp:805 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to discard command output." -msgstr "Märgi käsu väljundi keelamiseks." - -#: editdlgtypes.cpp:958 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." -msgstr "" -"Logifail peab olema kirjutamisõigusega kohaliku faili nimi või asukoht." - -#: editdlgtypes.cpp:975 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command executed: %1" -msgstr "Käivitatud käsk: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1009 -msgctxt "@option:check" -msgid "Copy email to self" -msgstr "Kiri saadetakse ka iseendale" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm Template" -msgstr "Uus kirjahäire mall" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm Template" -msgstr "Kirjahäire malli muutmine" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Uus kirjahäire" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm" -msgstr "Kirjahäire muutmine" - -#: editdlgtypes.cpp:1050 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Send the email to the specified addressees now" -msgstr "Määratud aadressile saadetakse kiri kohe praegu" - -#: editdlgtypes.cpp:1061 -msgctxt "@label:listbox 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Kellelt:" - -#: editdlgtypes.cpp:1068 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" -"Sinu e-posti identiteet, mida kasutatakse saatjana, kui saadad kirjahäire." - -#: editdlgtypes.cpp:1074 -msgctxt "@label:textbox Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "Kellele:" - -#: editdlgtypes.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " -"commas or semicolons." -msgstr "" -"Sisesta e-posti aadressid. Mitu aadressi eralda koma või semikooloniga." - -#: editdlgtypes.cpp:1090 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open address book" -msgstr "Ava aadressiraamat" - -#: editdlgtypes.cpp:1091 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select email addresses from your address book." -msgstr "Vali e-posti aadressid aadressiraamatust." - -#: editdlgtypes.cpp:1095 -msgctxt "@label:textbox Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Teema:" - -#: editdlgtypes.cpp:1102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email subject." -msgstr "Sisesta kirja teemarida." - -#: editdlgtypes.cpp:1108 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email message." -msgstr "Sisesta kirja tekst." - -#: editdlgtypes.cpp:1116 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Attachments:" -msgstr "Kaasatud failid:" - -#: editdlgtypes.cpp:1129 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Files to send as attachments to the email." -msgstr "Kirjaga saadetavate failide nimed." - -#: editdlgtypes.cpp:1135 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add an attachment to the email." -msgstr "Lisa kirjale fail." - -#: editdlgtypes.cpp:1140 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the highlighted attachment from the email." -msgstr "Eemalda valitud fail kirjast." - -#: editdlgtypes.cpp:1146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If checked, the email will be blind copied to you." -msgstr "Valimise korral saadetakse kirja pimekoopia endale." - -#: editdlgtypes.cpp:1323 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email address: %1" -msgstr "Vigane e-posti aadress: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1330 -msgctxt "@info" -msgid "No email address specified" -msgstr "Ühtegi e-posti aadressi pole määratud" - -#: editdlgtypes.cpp:1347 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email attachment: %1" -msgstr "Vigane kirjale lisatud fail: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1351 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" -msgstr "Kas tõesti tahad saata kirja määratud aadressi(de)le ?" - -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm Email" -msgstr "Kirja saatmise kinnitamine" - -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: editdlgtypes.cpp:1367 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1Bcc: %2" -msgstr "Kiri saadeti aadressile:%1Pimekoopia: %2" - -#: editdlgtypes.cpp:1370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1" -msgstr "Kiri saadeti aadressile:%1" - -#: editdlgtypes.cpp:1402 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose File to Attach" -msgstr "Lisatava faili valimine" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm Template" -msgstr "Uus helihäire mall" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm Template" -msgstr "Helihäire malli muutmine" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Uus helihäire" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm" -msgstr "Helihäire muutmine" - -#: editdlgtypes.cpp:1629 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" -msgstr "Märgi skripti sisu sisestamiseks shellikäsu asemel" - -#: editdlgtypes.cpp:1635 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "Sisesta shellis käivitatav käsk." - -#: editdlgtypes.cpp:1640 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the contents of a script to execute" -msgstr "Sisesta käivitatav skript" - -#: editdlgtypes.cpp:1696 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a command or script to execute" -msgstr "Sisesta käivitatav käsk või skript" - -#: messagewin.cpp:421 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletus" - -#: messagewin.cpp:421 messagewin.cpp:844 -msgctxt "@title:window" -msgid "Message" -msgstr "Teade" - -#: messagewin.cpp:439 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " -"display)." -msgstr "Teate määratud kuupäev/kellaaeg (mitte näitamise tegelik aeg)" - -#: messagewin.cpp:446 -msgctxt "@info" -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletus" - -#: messagewin.cpp:470 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The file whose contents are displayed below" -msgstr "Fail, mille sisu näidatakse allpool" - -#: messagewin.cpp:526 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The contents of the file to be displayed" -msgstr "Näidatava faili sisu" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File is a folder" -msgstr "See fail on kataloog" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to open file" -msgstr "Faili avamine nurjus" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File not found" -msgstr "Faili ei leitud" - -#: messagewin.cpp:554 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The alarm message" -msgstr "Häireteade" - -#: messagewin.cpp:581 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The output of the alarm's command" -msgstr "Häire käsu väljund" - -#: messagewin.cpp:623 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The email to send" -msgstr "Saadetav kiri" - -#: messagewin.cpp:629 -msgctxt "@info Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "Kellele:" - -#: messagewin.cpp:636 -msgctxt "@info Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Teema:" - -#: messagewin.cpp:662 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: messagewin.cpp:682 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not display this error message again for this alarm" -msgstr "Seda veateadet selle häire korral enam ei näidata" - -#: messagewin.cpp:701 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Acknowledge the alarm" -msgstr "Häire kinnitamine" - -#: messagewin.cpp:706 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: messagewin.cpp:711 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the alarm." -msgstr "Muuda häiret." - -#: messagewin.cpp:715 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Defer..." -msgstr "&Lükka edasi..." - -#: messagewin.cpp:720 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Defer the alarm until later.You will be prompted to " -"specify when the alarm should be redisplayed." -msgstr "" -"Lükka häire edasi hilisemaks.Sinu käest küsitakse, millal " -"häiret uuesti näidata." - -#: messagewin.cpp:750 -msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" -msgid "Locate in KMail" -msgstr "Kirja leidmine KMailis" - -#: messagewin.cpp:751 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Locate and highlight this email in KMail" -msgstr "Leia kiri KMailis ja tõsta esile" - -#: messagewin.cpp:760 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Aktiveeri KAlarm" - -#: messagewin.cpp:761 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Aktiveeri KAlarm" - -#: messagewin.cpp:921 -msgctxt "@info" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: messagewin.cpp:923 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Tomorrow" -msgid_plural "in %1 days' time" -msgstr[0] "Homme" -msgstr[1] "%1 päeva pärast" - -#: messagewin.cpp:925 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 week's time" -msgid_plural "in %1 weeks' time" -msgstr[0] "ühe nädala pärast" -msgstr[1] "%1 nädala pärast" - -#: messagewin.cpp:939 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 minute's time" -msgid_plural "in %1 minutes' time" -msgstr[0] "1 minuti pärast" -msgstr[1] "%1 minuti pärast" - -#: messagewin.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 hour's time" -msgid_plural "in %1 hours' time" -msgstr[0] "1 tunni pärast" -msgstr[1] "%1 tunni pärast" - -#: messagewin.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 tunni" -msgstr[1] "%1 tunni" - -#: messagewin.cpp:945 -#, kde-format -msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" -msgid "in %2 1 minute's time" -msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" -msgstr[0] "%2 1 minuti pärast" -msgstr[1] "%2 %1 minuti pärast" - -#: messagewin.cpp:1430 messagewin.cpp:1440 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to speak message" -msgstr "Teate ettelugemine nurjus" - -#: messagewin.cpp:1440 -msgctxt "@info" -msgid "D-Bus call say() failed" -msgstr "D-Busi väljakutse say() nurjus" - -#: messagewin.cpp:1578 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open audio file: %1" -msgstr "Helifaili avamine nurjus: %1" - -#: messagewin.cpp:1657 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error playing audio file: %1%2" -msgstr "" -"Viga helifaili esitamisel: " -"%1%2" - -#: messagewin.cpp:1986 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" -msgstr "Kas soovid kinnitada häire nägemist?" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge Alarm" -msgstr "Häire kinnitamine" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Kinnita" - -#: messagewin.cpp:2034 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to locate this email in KMail" -msgstr "Kirja leidmine KMailis nurjus" - -#: messagewin.cpp:2204 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." -msgstr "" -"Häiret ei saa edasi lükata:häiret ei leitud." - -#: editdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence - [%1]" -msgstr "Kordamine - [%1]" - -#: editdlg.cpp:102 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Näitamine KOrganizeris" - -#: editdlg.cpp:238 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Template [read-only]" -msgstr "Häiremall [kirjutuskaitstud]" - -#: editdlg.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archived Alarm [read-only]" -msgstr "Aegunud häire [kirjutuskaitstud]" - -#: editdlg.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm [read-only]" -msgstr "Häire [kirjutuskaitstud]" - -#: editdlg.cpp:246 -msgctxt "@action:button" -msgid "Load Template..." -msgstr "Laadi mall..." - -#: editdlg.cpp:260 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template name:" -msgstr "Malli nimi:" - -#: editdlg.cpp:266 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name of the alarm template" -msgstr "Sisesta häiremalli nimi" - -#: editdlg.cpp:273 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm" -msgstr "Häire" - -#: editdlg.cpp:297 -msgctxt "@title:group" -msgid "Action" -msgstr "Toiming" - -#: editdlg.cpp:308 -msgctxt "@title:group" -msgid "Deferred Alarm" -msgstr "Edasilükatud häire" - -#: editdlg.cpp:313 -msgctxt "@label" -msgid "Deferred to:" -msgstr "Edasilükatud:" - -#: editdlg.cpp:319 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: editdlg.cpp:322 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" -msgstr "Muuda häire edasilükkamise aega või katkesta edasilükkamine" - -#: editdlg.cpp:334 editdlg.cpp:401 -msgctxt "@title:group" -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: editdlg.cpp:343 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Default time" -msgstr "Vaikeaeg" - -#: editdlg.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " -"default start time will be used." -msgstr "" -"Selle malli põhiste häirete algusaega ei määrata, kasutatakse tavalist " -"vaikimisi algusaega." - -#: editdlg.cpp:354 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time:" -msgstr "Aeg:" - -#: editdlg.cpp:357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify a start time for alarms based on this template." -msgstr "Selle malli põhiste häirete algusaja määramine." - -#: editdlg.cpp:363 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the start time for alarms based on this " -"template.%1" -msgstr "" -"Määra elle malli põhiste häirete algusaeg.%1" - -#: editdlg.cpp:370 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Date only" -msgstr "Ainult kuupäev" - -#: editdlg.cpp:373 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the Any time option for alarms based on this " -"template." -msgstr "" -"Selle malli põhistele häiretele võtme Suvaline aeg " -"määramine." - -#: editdlg.cpp:380 alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time from now:" -msgstr "Praegusest hetkest alates:" - -#: editdlg.cpp:384 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " -"from when the alarm is created." -msgstr "" -"Antud malli põhised häired ajastatakse käivituma määratud ajaintervalli " -"järel alates häire loomise hetkest." - -#: editdlg.cpp:392 alarmtimewidget.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: editdlg.cpp:450 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" -msgstr "Märkimisel kopeeritakse häire KOrganizeri kalendrisse" - -#: editdlg.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm at the specified time." -msgstr "Häire ajastamine kindlale ajale." - -#: editdlg.cpp:952 -msgctxt "@info" -msgid "You must enter a name for the alarm template" -msgstr "Tuleb sisestada häiremalli nimi" - -#: editdlg.cpp:956 -msgctxt "@info" -msgid "Template name is already in use" -msgstr "Mallinimi on juba kasutusel" - -#: editdlg.cpp:1002 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date value" -msgid "" -"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " -"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." -msgstr "" -"Alguskuupäev ei klapi häire kordumismustriga, mistõttu see muudetakse " -"järgmise korduse kuupäevaks (%1)." - -#: editdlg.cpp:1006 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date/time value" -msgid "" -"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " -"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." -msgstr "" -"Alguse kuupäev/kellaaeg ei klapi häire kordumismustriga, mistõttu see " -"muudetakse järgmise korduse kuupäevaks/kellaajaks (%1)." - -#: editdlg.cpp:1033 -msgctxt "@info" -msgid "Recurrence has already expired" -msgstr "Kordumise aeg on juba möödunud" - -#: editdlg.cpp:1038 -msgctxt "@info" -msgid "The alarm will never occur during working hours" -msgstr "Häiret ei anta kordagi töötundide ajal" - -#: editdlg.cpp:1067 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " -"%1 is checked." -msgstr "" -"Meeldetuletuse aeg peab olema väiksem kui korduse intervall, kui just pole " -"sisse lülitatud %1." - -#: editdlg.cpp:1082 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " -"recurrence interval minus any reminder period" -msgstr "" -"Kordusesisese korduse kestus aeg peab olema väiksem kui korduse intervall " -"miinus meeldetuletuse aeg" - -#: editdlg.cpp:1089 -msgctxt "@info" -msgid "" -"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " -"or weeks for a date-only alarm" -msgstr "" -"Kordusesisese korduse periood peab ainult kuupäevaga määratud häirete korral " -"olema päevades või nädalates" - -#: editdlg.cpp:1121 editdlg.cpp:1150 -msgctxt "@info" -msgid "You must select a calendar to save the alarm in" -msgstr "Vali kalender, kuhu häire salvestada." - -#: editdlg.cpp:1245 -msgctxt "@action:button" -msgid "Less Options <<" -msgstr "Vähem valikuid <<" - -#: editdlg.cpp:1250 -msgctxt "@action:button" -msgid "More Options >>" -msgstr "Rohkem valikuid >>" - -#: calendarmigrator.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create default calendar %1" -msgstr "Vaikekalendri %1 loomine nurjus." - -#: calendarmigrator.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" -msgid "" -"Failed to convert old configuration for calendar %1. " -"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." -msgstr "" -"Kalendri %1 vana seadistuse teisendamine nurjus. Palun " -"kasuta häirete importimist selle häirete laadimiseks uude või olemasolevasse " -"kalendrisse." - -#: calendarmigrator.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain File path or URL" -msgid "Location: %1" -msgstr "Asukoht: %1" - -#: calendarmigrator.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: calendarmigrator.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1%2(%3)" -msgstr "%1%2(%3)" - -#: calendarmigrator.cpp:438 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration timed out" -msgstr "Uus seadistus aegus" - -#: calendarmigrator.cpp:451 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration was corrupt" -msgstr "Uus seadistus oli riknenud" - -#: alarmtimewidget.cpp:52 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " -"schedule the alarm." -msgstr "" -"Sisesta aeg (tundides ja minutites), millal häire käivitatakse. Ajalugemise " -"algus on käesolev hetk." - -#: alarmtimewidget.cpp:84 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " -"first recurrence on or after the entered date/time." -msgstr "" -"Kui kordumine on seadistatud, kohandatakse alguskuupäev/aeg vastavaks " -"sisestatud kuupäeva/aja esimese kordumise kuupäeva/ajaga või sellest " -"hilisemaks." - -#: alarmtimewidget.cpp:87 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." -msgstr "" -"See kasutab KAlarmi vaikimisi ajavööndit, mis määratakse kindlaks " -"seadistustedialoogis." - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer to date/time:" -msgstr "Edasilükkamine kuupäevale/ajale:" - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "At date/time:" -msgstr "Kuupäeval/ajal:" - -#: alarmtimewidget.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." -msgstr "Ajasta häire ümber määratud kuupäevale ja ajale." - -#: alarmtimewidget.cpp:111 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." -msgstr "Häire kuupäeva või kuupäeva ja aja määramine." - -#: alarmtimewidget.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" -msgstr "Sisesta häire kuupäev.%1" - -#: alarmtimewidget.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the time to schedule the " -"alarm.%1%2" -msgstr "Sisesta häire aeg.%1%2" - -#: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Any time" -msgstr "Suvaline aeg" - -#: alarmtimewidget.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " -"trigger at the first opportunity on the selected date." -msgstr "" -"Valimisel määratakse häirele ainult kuupäev (mitte kellaaeg). Häire " -"käivitatakse valitud kuupäeval esimesel võimalusel." - -#: alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer for time interval:" -msgstr "Edasilükkamise intervall:" - -#: alarmtimewidget.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." -msgstr "" -"Ajasta häire ümber määratud ajaintervallile alates praegusest hetkest." - -#: alarmtimewidget.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." -msgstr "Ajasta häire määratud ajaintervallile alates praegusest hetkest." - -#: alarmtimewidget.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2%3" -msgstr "%1%2%3" - -#: alarmtimewidget.cpp:192 -msgctxt "@action:button" -msgid "Time Zone..." -msgstr "Ajavöönd..." - -#: alarmtimewidget.cpp:195 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " -"zone set in KAlarm's configuration dialog." -msgstr "" -"Ajavööndi valimine häirele, mis erineb KAlarmi seadistustedialoogis määratud " -"vaikimisi ajavööndist." - -#: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Time zone:" -msgstr "Ajavöönd:" - -#: alarmtimewidget.cpp:213 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the time zone to use for this alarm." -msgstr "Vali häire ajavöönd." - -#: alarmtimewidget.cpp:218 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore time zone" -msgstr "Ajavööndit ei arvestata" - -#: alarmtimewidget.cpp:221 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the local computer time, ignoring time " -"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " -"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " -"at unexpected times after daylight saving time shifts." -msgstr "" -"Valimisel kasutatakse arvuti kohalikku aega ja eiratakse " -"ajavööndeid.Soovitatav on seda mitte kasutata, kui häire kordus " -"on määratud tundides/minutites. Sel juhul võib häire korduda ebasobival " -"ajal, kui suve- või talveajale üleminekul muutub vööndiaeg." - -#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid time" -msgstr "Sobimatu kellaaeg" - -#: alarmtimewidget.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid date" -msgstr "Sobimatu kuupäev" - -#: alarmtimewidget.cpp:332 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm date has already expired" -msgstr "Häire kuupäev on juba möödunud" - -#: alarmtimewidget.cpp:344 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm time has already expired" -msgstr "Häire aeg on juba möödunud" - -#: fontcolour.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Foreground color:" -msgstr "Esiplaani värv:" - -#: fontcolour.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message foreground color" -msgstr "Vali häireteate esiplaani värv" - -#: fontcolour.cpp:84 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Background color:" -msgstr "Taustavärv:" - -#: fontcolour.cpp:89 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message background color" -msgstr "Vali häireteksti taustavärv" - -#: fontcolour.cpp:97 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use default font" -msgstr "Vaikefondi kasutamine" - -#: fontcolour.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." -msgstr "Vali, kui soovid häiret näidata sel hetkel kehtiva vaikefondiga." - -#: prefdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: prefdlg.cpp:157 -msgctxt "@title:tab General preferences" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: prefdlg.cpp:158 -msgctxt "@title General preferences" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: prefdlg.cpp:163 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Time & Date" -msgstr "Aeg ja kuupäev" - -#: prefdlg.cpp:164 -msgctxt "@title" -msgid "Time and Date" -msgstr "Aeg ja kuupäev" - -#: prefdlg.cpp:169 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Storage" -msgstr "Ressurss" - -#: prefdlg.cpp:170 -msgctxt "@title" -msgid "Alarm Storage" -msgstr "Häireressurss" - -#: prefdlg.cpp:175 -msgctxt "@title:tab Email preferences" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: prefdlg.cpp:176 -msgctxt "@title" -msgid "Email Alarm Settings" -msgstr "Kirjahäire seadistused" - -#: prefdlg.cpp:181 -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: prefdlg.cpp:182 -msgctxt "@title" -msgid "View Settings" -msgstr "Vaateseadistused" - -#: prefdlg.cpp:187 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Edit" -msgstr "Muutmine" - -#: prefdlg.cpp:188 -msgctxt "@title" -msgid "Default Alarm Edit Settings" -msgstr "Häire muutmise vaikeväärtused" - -#: prefdlg.cpp:264 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" -msgstr "Kas lähtestada vaikeväärtustele kõik kaardid või ainult aktiivne?" - -#: prefdlg.cpp:266 -msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" -msgid "&All" -msgstr "&Kõik" - -#: prefdlg.cpp:267 -msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" -msgid "C&urrent" -msgstr "&Aktiivne" - -#: prefdlg.cpp:411 -msgctxt "@title:group" -msgid "Run Mode" -msgstr "Töörežiim" - -#: prefdlg.cpp:417 -msgctxt "@option:check" -msgid "Start at login" -msgstr "Käivitamine sisselogimisel" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) -#: prefdlg.cpp:420 rc.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically start KAlarm whenever you " -"start KDE.This option should always be checked unless you " -"intend to discontinue use of KAlarm." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel käivitatakse KAlarm " -"iga kord, kui sa KDE käivitad.See peaks olema alati sisse " -"lülitatud, kui sa just ei kavatse KAlarmi " -"kasutamisest loobuda." - -#: prefdlg.cpp:424 -msgctxt "@option:check" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "Hoiatus enne väljumist" - -#: prefdlg.cpp:425 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to display a warning prompt before quitting " -"KAlarm." -msgstr "" -"Märkimisel küsitakse kinnitust, enne kui KAlarm " -"sulgeda." - -#: prefdlg.cpp:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "Häire kustutamisel küsitakse kinnitust" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:435 rc.cpp:363 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." -msgstr "Valimisel küsitakse häire kustutamisel alati kinnitust." - -#: prefdlg.cpp:443 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Default defer time interval:" -msgstr "Vaikimisi edasilükkamise intervall:" - -#: prefdlg.cpp:447 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " -"the Defer Alarm dialog." -msgstr "" -"Sisesta häire edasilükkamise vaikimisi intervall (tundides ja minutitest). " -"mida kasutatakse häire edassilükkamise dialoogis." - -#: prefdlg.cpp:453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Terminal for Command Alarms" -msgstr "Käsuhäirete terminal" - -#: prefdlg.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " -"terminal window" -msgstr "" -"Vali terminali aknas käivitatavate häirete puhul kasutatav terminali rakendus" - -#: prefdlg.cpp:480 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" -msgstr "" -"Märgi käsualarmi käivitamiseks terminaliaknas käsuga %1" - -#: prefdlg.cpp:489 -msgctxt "@option:radio Other terminal window command" -msgid "Other:" -msgstr "Muu:" - -#: prefdlg.cpp:499 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " -"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " -"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " -"details of special codes to tailor the command line." -msgstr "" -"Kirjuta siia kogu käsurida, mida on vaja käsu käivitamiseks sinu valitud " -"terminaliaknas. Vaikimisi lisatakse alarmi käsustring siinsisestatule. " -"KAlarmi käsiraamat tutvustab põhjalikult käsurea " -"kasutamisvõimalusi." - -#: prefdlg.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" -msgstr "" -"Käsku terminaliakna väljakutsumiseks ei leitud: %1" - -#: prefdlg.cpp:588 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " -"KAlarm" -msgstr "" -"See peaks olema märgitud, kui sa just ei kavatse " -"KAlarmi kasutamisest loobuda" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: prefdlg.cpp:626 rc.cpp:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the time zone which KAlarm should use as " -"its default for displaying and entering dates and times." -msgstr "" -"Vali ajavöönd, mida KAlarm peab vaikimisi " -"kasutama häirete näitamisel ning kuupäevade ja kellaaegade sisestamisel." - -#: prefdlg.cpp:638 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Holiday region:" -msgstr "Pühade piirkond:" - -#: prefdlg.cpp:645 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select which holiday region to use" -msgstr "Vali, millist pühade piirkonda kasutada" - -#: prefdlg.cpp:653 -#, kde-format -msgctxt "Holiday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: prefdlg.cpp:657 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: prefdlg.cpp:670 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Start of day for date-only alarms:" -msgstr "Ainult kuupäevaga määratud häirete alguskellaaeg:" - -#: prefdlg.cpp:675 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " -"triggered.%1" -msgstr "" -"Ainult kuupäevaga määratud häirete varaseim käivitamise " -"alguskellaaeg.%1" - -#: prefdlg.cpp:681 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Hours" -msgstr "Töötunnid" - -#: prefdlg.cpp:698 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check the days in the week which are work days" -msgstr "Vali nädala tööpäevad" - -#: prefdlg.cpp:706 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily start time:" -msgstr "Päeva algus:" - -#: prefdlg.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the start time of the working day.%1" -msgstr "Sisesta tööpäeva alguse kellaaeg.%1" - -#: prefdlg.cpp:721 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily end time:" -msgstr "Päeva lõpp:" - -#: prefdlg.cpp:726 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the end time of the working day.%1" -msgstr "Sisesta tööpäeva lõpu kellaaeg.%1" - -#: prefdlg.cpp:732 -msgctxt "@title:group" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: prefdlg.cpp:743 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "KOrganizer event duration:" -msgstr "KOrganizeri sündmuse kestus:" - -#: prefdlg.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " -"copied to KOrganizer.%1" -msgstr "" -"Sisesta sündmuse kestus tundides ja minutites KOrganizerisse " -"kopeeritavate häirete jaoks.%1" - -#: prefdlg.cpp:833 -msgctxt "@title:group" -msgid "New Alarms && Templates" -msgstr "Uued häired ja mallid" - -#: prefdlg.cpp:839 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Store in default calendar" -msgstr "Salvestatakse vaikekalendris" - -#: prefdlg.cpp:841 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " -"prompting." -msgstr "" -"Kõik uued häired ja häiremallid lisatakse vaikekalendritesse küsimusi " -"esitamata." - -#: prefdlg.cpp:843 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "Küsitakse, millisesse kalendrisse salvestada" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) -#: prefdlg.cpp:846 rc.cpp:65 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " -"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " -"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " -"calendar." -msgstr "" -"Uue häire või häiremalli salvestamisel küsitakse, millisesse " -"kalendrisse see salvestada, kui aktiivseid kalendreid on rohkem kui " -"üks.Pane tähele, et aegunud häired salvestatakse alati aegunud " -"häirete vaikekalendrisse." - -#: prefdlg.cpp:851 -msgctxt "@title:group" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Aegunud häired" - -#: prefdlg.cpp:857 -msgctxt "@option:check" -msgid "Keep alarms after expiry" -msgstr "Häired jäetakse aegudes alles" - -#: prefdlg.cpp:860 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " -"which were never triggered)." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid salvestada häired pärast nende aegumist või kustutamist " -"(välja arvatud need kustutatud häired, mida ei käivitatudki)." - -#: prefdlg.cpp:866 -msgctxt "@option:check" -msgid "Discard archived alarms after:" -msgstr "Aegunud häired visatakse minema pärast:" - -#: prefdlg.cpp:873 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#: prefdlg.cpp:876 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " -"archived alarms should be stored." -msgstr "" -"Kui on märkimata, salvestatakse aegunud häired igaveseks. Märkimisel saab " -"valida, kui kaua aegunud häireid alles hoida." - -#: prefdlg.cpp:879 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Archived Alarms" -msgstr "Kustuta aegunud häired" - -#: prefdlg.cpp:887 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete all existing archived alarms." -msgstr "Kustuta kõik olemasolevad aegunud häired." - -#: prefdlg.cpp:888 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " -"calendar only)." -msgstr "" -"Kustuta kõik olemasolevad aegunud häired (ainult aegunud häirete " -"vaikekalendrist)." - -#: prefdlg.cpp:939 -msgctxt "@info" -msgid "" -"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " -"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " -"first use the calendars view to select a default archived alarms " -"calendar." -msgstr "" -"Aegunud häirete salvestamiseks on vaja vaikekalendrit, aga praegu ei " -"ole ükski kalender aktiivne.Kui soovid aegunud häireid alles " -"hoida, vali palun kõigepealt kalendrivaatest aegunud häirete " -"vaikekalender." - -#: prefdlg.cpp:959 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" -msgstr "Kas tõesti tahad kõik aegunud häired kustutada?" - -#: prefdlg.cpp:960 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " -"calendar?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kõik aegunud häirete vaikekalendri häired?" - -#: prefdlg.cpp:979 -msgctxt "@label" -msgid "Email client:" -msgstr "E-posti rakendus:" - -#: prefdlg.cpp:981 -msgctxt "@option:radio" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: prefdlg.cpp:982 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: prefdlg.cpp:992 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to send email when an email alarm is " -"triggered.%1: The email is sent " -"automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.%2: The email is sent " -"automatically. This option will only work if your system is configured to " -"use sendmail or a sendmail compatible mail " -"transport agent." -msgstr "" -"Vali meetod, kuidas saata kiri häire " -"käivitumisel.%1: kiri saadetakse " -"automaatselt KMailiga. Kui " -"KMail ei tööta, see " -"käivitatakse.%2: kiri saadetakse " -"automaatselt. See valik töötab ainult siis, kui süsteem on seadistatud " -"kasutama programmmi sendmail või muud sellega " -"ühilduvat transpordiagenti." - -#: prefdlg.cpp:1000 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "" -"Copy sent emails into KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Koopia saadetud kirjadest jääb KMaili kausta " -"%1" - -#: prefdlg.cpp:1001 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"After sending an email, store a copy in KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Pärast kirja saatmist säilitatakse koopia KMaili " -"kaustas %1" - -#: prefdlg.cpp:1007 -msgctxt "@option:check" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "Märguanne kirja järjekorda panekul" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:1009 rc.cpp:369 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " -"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " -"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " -"actually transmitted." -msgstr "" -"Näitab märguannet, kui meilihäire pannakse saatmiseks kirjade järjekorda. " -"Sellest võib abi olla näiteks siis, kui sul on sissehelistamisega " -"võrguühendus, et sul oleks ikka meeles üle vaadata, et meilihäire tegelikult " -"ka ära sai saadetud." - -#: prefdlg.cpp:1015 -msgctxt "@title:group" -msgid "Your Email Address" -msgstr "Sinu e-posti aadress" - -#: prefdlg.cpp:1022 -msgctxt "@label 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Kellelt:" - -#: prefdlg.cpp:1034 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" -"Sinu e-posti aadress, mida kasutatakse sinu kui saatja tuvastamiseks, kui " -"saadad kirjahäire." - -#: prefdlg.cpp:1041 prefdlg.cpp:1077 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use address from System Settings" -msgstr "Kasutatakse süsteemi seadistustes määratud aadressi" - -#: prefdlg.cpp:1044 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse KDE süsteemi seadistustes määratud e-posti aadressi " -"sinu kui saatja tuvastamiseks, kui saadad meilihäire." - -#: prefdlg.cpp:1048 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use KMail identities" -msgstr "Kasutatakse KMaili identiteete" - -#: prefdlg.cpp:1051 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use KMail's email identities to identify " -"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " -"KMail's default identity will be used. For new " -"email alarms, you will be able to pick which of " -"KMail's identities to use." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse KMaili e-posti identiteete " -"sinu kui saatja tuvastamiseks, kui saada kirjahäire. Olemasolevate " -"kirjahäirete puhul kasutatakse KMaili " -"vaikeidentiteeti. Uute kirjahäirete jaoks saab valida, millist " -"KMaili identiteeti kasutada." - -#: prefdlg.cpp:1058 -msgctxt "@label 'Bcc' email address" -msgid "Bcc:" -msgstr "Pimekoopia:" - -#: prefdlg.cpp:1069 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which " -"KAlarm runs on, you can simply enter your user " -"login name." -msgstr "" -"Sinu e-posti aadress, millele saadetakse kirjahäire puhul pimekoopia. Kui " -"soovid, et pimekoopia saadetaks sinu kontole arvutis, kus " -"KAlarm töötab, võid sisestada lihtsalt oma " -"kasutajatunnuse." - -#: prefdlg.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " -"email alarms to yourself." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse KDE süsteemi seadistustes määratud e-posti aadressi " -"kirjahäire pimekoopia saatmisel sulle endale." - -#: prefdlg.cpp:1164 -msgctxt "@info/plain" -msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." -msgstr "Vigane või puuduv pimekoopia e-posti aadress." - -#: prefdlg.cpp:1171 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Are you sure you want to save your changes?" -msgstr "" -"%1Kas soovid kindlasti muudatused salvestada?" - -#: prefdlg.cpp:1177 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" -msgstr "KDE süsteemi seadistustes pole määratud ühtki e-posti aadressi. %1" - -#: prefdlg.cpp:1182 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No KMail identities currently exist. %1" -msgstr "" -"Hetkel ei ole olemas ühtegi KMaili identiteeti. %1" - -#: prefdlg.cpp:1200 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." -msgstr "%1 vaikeväärtus häire muutmise dialoogis." - -#: prefdlg.cpp:1207 prefdlg.cpp:1583 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: prefdlg.cpp:1211 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Types" -msgstr "Häiretüübid" - -#: prefdlg.cpp:1215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Font && Color" -msgstr "Font ja värv" - -#: prefdlg.cpp:1236 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Recurrence:" -msgstr "Kordamine:" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:294 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." -msgstr "Kordamise vaikimisi periood häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1256 rc.cpp:306 -msgctxt "@label" -msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" -msgstr "Mitte-liigaastal korratakse aastast 29. veebruari häiret:" - -#: prefdlg.cpp:1265 -msgctxt "@option:radio" -msgid "February 2&8th" -msgstr "2&8. veebruaril" - -#: prefdlg.cpp:1268 -msgctxt "@option:radio" -msgid "March &1st" -msgstr "&1. märtsil" - -#: prefdlg.cpp:1271 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Do not repeat" -msgstr "&Ei korrata" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1276 rc.cpp:309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " -"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " -"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." -msgstr "" -"Aastase kordumise korral vali, kas üldse ja kui jah, siis millal korrata 29. " -"veebruarile määratud häiret neil aastail, mis ei ole liigaastad.Pane " -"tähele, et siin midagi muutes ei hinnata ümber teisi kehtivaid häirete " -"kordumise aegu." - -#: prefdlg.cpp:1284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Alarms" -msgstr "Häirete näitamine" - -#: prefdlg.cpp:1303 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Reminder units:" -msgstr "Meeldetuletuse ühikud:" - -#: prefdlg.cpp:1305 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Minutes" -msgstr "minutid" - -#: prefdlg.cpp:1306 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "tunnid/minutid" - -#: prefdlg.cpp:1309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " -"soon." -msgstr "" -"Meeldetuletuse vaikeühikud tulevastele häretele häire muutmise dialoogis." - -#: prefdlg.cpp:1316 -msgctxt "@title:group Audio options group" -msgid "Sound" -msgstr "Heli" - -#: prefdlg.cpp:1335 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "Helifaili kordamine" - -#: prefdlg.cpp:1338 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" -msgid "" -"The default setting for sound file %1 in the alarm " -"edit dialog." -msgstr "" -"Vaikeväärtus helifailile %1 häire muutmise dialoogis." - -#: prefdlg.cpp:1344 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Sound file:" -msgstr "Helifail:" - -#: prefdlg.cpp:1352 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a sound file" -msgstr "Vali helifail" - -#: prefdlg.cpp:1353 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." -msgstr "Sisesta häire muutmise dialoogis kasutatav vaikehelifail." - -#: prefdlg.cpp:1359 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Alarms" -msgstr "Käsuhäired" - -#: prefdlg.cpp:1379 -msgctxt "@title:group" -msgid "Email Alarms" -msgstr "Kirjahäired" - -#: prefdlg.cpp:1395 -msgctxt "@title:group" -msgid "Message Font && Color" -msgstr "Teate font ja värv" - -#: prefdlg.cpp:1566 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You must enter a sound file when %1 is selected as " -"the default sound type" -msgstr "" -"Kui vaikimisi helitüübiks on valitud %1, tuleb " -"määrata ka helifail" - -#: prefdlg.cpp:1587 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Windows" -msgstr "Häireteate aknad" - -#: prefdlg.cpp:1592 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in system tray" -msgstr "Ikoon süsteemses salves" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: prefdlg.cpp:1594 rc.cpp:44 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to show KAlarm's icon in the system " -"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " -"indication." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse KAlarmi ikooni " -"süsteemses salves. See võimaldab rakendust hõlpsasti kasutada ning näha " -"selle olekut." - -#: prefdlg.cpp:1599 -msgctxt "@title:group" -msgid "System Tray Tooltip" -msgstr "Süsteemse salve kohtspikker" - -#: prefdlg.cpp:1607 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show next &24 hours' alarms" -msgstr "Järgmise &24 tunni häirete näitamine" - -#: prefdlg.cpp:1611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " -"due in the next 24 hours." -msgstr "" -"Määrab, kas näidata süsteemse salve ikooni kohtspikris järgmise 24 tunni " -"häirete kokkuvõtet või mitte." - -#: prefdlg.cpp:1617 -msgctxt "@option:check" -msgid "Maximum number of alarms to show:" -msgstr "Maks. näidatavate häirete arv:" - -#: prefdlg.cpp:1624 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " -"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." -msgstr "" -"Märkimata jätmisel näidatakse süsteemse salve ikooni kohtspikris kõiki " -"järgmise 24 tunni häireid. Märkimisel näidatakse maksimaalselt siin määratud " -"arv häireid." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: prefdlg.cpp:1631 rc.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " -"alarm is due." -msgstr "" -"Määrab, kas süsteemse salve ikooni kohtspikril näidatakse iga häire puhul ka " -"selle aega." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: prefdlg.cpp:1637 rc.cpp:103 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " -"alarm is due." -msgstr "" -"Määrab, kas näidata süsteemse salve ikooni kohtspikril iga häireni jäänud " -"aega." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:109 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " -"system tray tooltip." -msgstr "" -"Sisesta tekst, mida näidatakse süsteemse salve ikooni kohtspikril enne " -"häireni jäänud aega." - -#: prefdlg.cpp:1651 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm List" -msgstr "Häirete nimekiri" - -#: prefdlg.cpp:1662 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Disabled alarm color:" -msgstr "Keelatud häire värv:" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1666 rc.cpp:175 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." -msgstr "Vali tühistatud häire teksti värv häirete nimekirjas." - -#: prefdlg.cpp:1672 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Archived alarm color:" -msgstr "Aegunud häire värv:" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1676 rc.cpp:181 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." -msgstr "Vali aegunud häire teksti värv häirete nimekirjas." - -#: prefdlg.cpp:1683 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Message Windows" -msgstr "Häireteate aknad" - -#: prefdlg.cpp:1693 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " -"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " -"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " -"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " -"time after the window is displayed." -msgstr "" -"Siin saab valida, kuidas kahandada võimalust häireteate juhuslikuks " -"sulgemiseks:häireteate akna asetamine võimalikult kaugele " -"hiirekursori asukohast või häireteate akna asetamine keset " -"ekraani, kuid nuppude muutmine lühikeseks ajaks " -"mitteaktiivseks." - -#: prefdlg.cpp:1696 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Position windows far from mouse cursor" -msgstr "Akende asetamine hiirekursorist kaugele" - -#: prefdlg.cpp:1700 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Center windows, delay activating window buttons" -msgstr "" -"Akende asetamine ekraani keskele ja nuppude kasutamise ajutine " -"väljalülitamine" - -#: prefdlg.cpp:1710 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Button activation delay (seconds):" -msgstr "Nuppude kasutamise viivitus (sek):" - -#: prefdlg.cpp:1715 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " -"window is shown." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kui kauaks peavad nupud jääma pärast häireteate akna " -"näitamist mitteaktiivseks." - -#: prefdlg.cpp:1721 -msgctxt "@option:check" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "Teateaknad on tiitliribaga ja alluvad klahvikorraldustele" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) -#: prefdlg.cpp:1724 rc.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the characteristics of alarm message windows:If " -"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " -"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " -"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " -"title bar and cannot be moved or resized." -msgstr "" -"Määrab, kas häireteate aken on modaalne või mitte:Kui jah, " -"siis on see tavaline tiitliribaga aken, mis näitamisel allub ka " -"klahvikorraldustele.Kui mitte, siis klahvide vajutamine akent " -"ei mõjuta, samuti ei ole aknal tiitliriba ja seda ei saa liigutada ega selle " -"suurust muuta." - -#: mainwindow.cpp:122 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Alarm Times" -msgstr "&Näita häirete aegu" - -#: mainwindow.cpp:123 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show alarm time" -msgstr "Häireaja näitamine" - -#: mainwindow.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "Show Time t&o Alarms" -msgstr "Näi&ta häireteni jäänud aega" - -#: mainwindow.cpp:125 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show time until alarm" -msgstr "Häireni jäänud aja näitamine" - -#: mainwindow.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " -"corrupted)" -msgstr "" -"Viga menüüde loomisel (võibolla on %1 puudu või vigane)" - -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@action" -msgid "&Templates..." -msgstr "Malli&d..." - -#: mainwindow.cpp:457 -msgctxt "@action" -msgid "&New" -msgstr "&Uus..." - -#: mainwindow.cpp:484 -msgctxt "@action" -msgid "Create Tem&plate..." -msgstr "L&oo mall..." - -#: mainwindow.cpp:488 -msgctxt "@action" -msgid "&Copy..." -msgstr "&Kopeeri..." - -#: mainwindow.cpp:498 -msgctxt "@action" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: mainwindow.cpp:504 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Without Confirmation" -msgstr "Kustuta kinnitust küsimata" - -#: mainwindow.cpp:509 -msgctxt "@action" -msgid "Reac&tivate" -msgstr "Ak&tiveeri uuesti" - -#: mainwindow.cpp:519 -msgctxt "@action" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "Uneseisundist ärkamine" - -#: mainwindow.cpp:536 -msgctxt "@action" -msgid "Show Archi&ved Alarms" -msgstr "Näita ae&gunud häireid" - -#: mainwindow.cpp:541 -msgctxt "@action" -msgid "Show in System &Tray" -msgstr "Näita ikooni süsteemses &salves" - -#: mainwindow.cpp:545 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Calendars" -msgstr "Näita &kalendreid" - -#: mainwindow.cpp:553 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Alarms..." -msgstr "Impor&di häired..." - -#: mainwindow.cpp:557 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Birthdays..." -msgstr "I&mpordi sünnipäevad..." - -#: mainwindow.cpp:561 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport Selected Alarms..." -msgstr "E&kspordi valitud häired..." - -#: mainwindow.cpp:569 -msgctxt "@action" -msgid "&Refresh Alarms" -msgstr "Uuenda häi&reid" - -#: mainwindow.cpp:824 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" -msgstr[0] "Kas tõesti tahad valitud häire kustutada?" -msgstr[1] "Kas tõesti tahad kustutada valitud %1 häiret?" - -#: mainwindow.cpp:826 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm" -msgid_plural "Delete Alarms" -msgstr[0] "Häire kustutamine" -msgstr[1] "Häirete kustutamine" - -#: mainwindow.cpp:968 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Archived Alarms" -msgstr "Peida aegunud häired" - -#: mainwindow.cpp:969 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show Archived Alarms" -msgstr "Näita aegunud häireid" - -#: mainwindow.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Import birthdays" -msgstr "Sünnipäevade import" - -#: mainwindow.cpp:1226 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo/Redo [action]" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: mainwindow.cpp:1227 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo [action]: message" -msgid "%1 %2: %3" -msgstr "%1 %2: %3" - -#: mainwindow.cpp:1513 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Display Alarm" -msgstr "Nähtav häire" - -#: mainwindow.cpp:1515 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Email Alarm" -msgstr "Kirjahäire" - -#: mainwindow.cpp:1517 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command Alarm" -msgstr "Käsuhäire" - -#: mainwindow.cpp:1519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Häire tüüp" - -#: mainwindow.cpp:1520 -msgctxt "@info" -msgid "Choose alarm type to create:" -msgstr "Loodava häire tüüp:" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Ena&ble" -msgstr "Lu&ba" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Disa&ble" -msgstr "&Keela" - -#: deferdlg.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Defer Alarm" -msgstr "Häire edasilükkamine" - -#: deferdlg.cpp:45 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel Deferral" -msgstr "Katkesta edasilükkamine" - -#: deferdlg.cpp:64 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Defer the alarm until the specified time." -msgstr "Lükka häire edasi määratud ajale." - -#: deferdlg.cpp:65 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." -msgstr "" -"Edasilükatud häire katkestamine. See ei mõjuta veel toimumata häire " -"kordumisi." - -#: deferdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" -msgstr "" -"Häiret ei saa edasi lükata järgmisest alamkordusest hilisemaks (praegu %1)" - -#: deferdlg.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" -msgstr "" -"Häiret ei saa edasi lükata hilisemaks järgmisest kordusest (praegu %1)" - -#: deferdlg.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" -msgstr "" -"Häiret ei saa edasi lükata hilisemaks järgmisest meeldetuletusest (praegu %1)" - -#: deferdlg.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" -msgstr "Meeldetuletust ei saa edasi lükata hilisemaks häirest endast (%1)" - -#: commandoptions.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1: invalid email address" -msgstr "%1: vigane e-posti aadress" - -#: commandoptions.cpp:302 commandoptions.cpp:317 commandoptions.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" -msgstr "Vigane parameeter %1 ainult kuupäevaga häire jaoks" - -#: commandoptions.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 earlier than %2" -msgstr "%1 on varasem kui %2" - -#: commandoptions.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " -"longer than %3 interval" -msgstr "" -"Vigased parameetrid %1 ja %2: kordus on pikem " -"kui %3 intervall" - -#: commandoptions.cpp:376 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" -msgstr "%1 vajab kõnesünteesi seadistamist Jovie kasutamiseks" - -#: commandoptions.cpp:478 -msgctxt "@info:shell" -msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" -msgstr "" -": võti/võtmed kehtivad vaid koos vastava toimingu võtmega või teatega" - -#: commandoptions.cpp:498 -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"\n" -"Use --help to get a list of available command line options.\n" -msgstr "" -"\n" -"Käsurea võtmete nimekirja saamiseks kasuta --help.\n" - -#: commandoptions.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2" -msgstr "%1 jaoks on vajalik %2" - -#: commandoptions.cpp:529 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2 or %3" -msgstr "" -"%1 jaoks on vajalik %2 või %3" - -#: commandoptions.cpp:534 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter" -msgstr "Vigane parameeter %1" - -#: commandoptions.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 incompatible with %2" -msgstr "%1 ja %2 ei sobi kokku" - -#: resourceconfigdialog.cpp:61 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: resourceconfigdialog.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox Calendar name" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: resourceconfigdialog.cpp:68 -msgctxt "@option:check" -msgid "Read-only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: resourceconfigdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Calendar Settings" -msgstr "%1 kalendri seadistused" - -#: resourceconfigdialog.cpp:123 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a calendar name." -msgstr "Palun määra kalendri nimi." - -#: fontcolour.h:39 -msgid "Requested font" -msgstr "Valitud font" - -#: recurrenceedit.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "No Recurrence" -msgstr "Ei korrata" - -#: recurrenceedit.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "At Login" -msgstr "Sisselogimisel" - -#: recurrenceedit.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Hourly/Minutely" -msgstr "tunni/minuti tagant" - -#: recurrenceedit.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Daily" -msgstr "päeva tagant" - -#: recurrenceedit.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Weekly" -msgstr "nädala tagant" - -#: recurrenceedit.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Monthly" -msgstr "kuu tagant" - -#: recurrenceedit.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Yearly" -msgstr "aasta tagant" - -#: recurrenceedit.cpp:112 -msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Kordamise reegel" - -#: recurrenceedit.cpp:130 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Do not repeat the alarm" -msgstr "Häiret ei korrata" - -#: recurrenceedit.cpp:138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " -"then.Note that it will also be triggered any time " -"KAlarm is restarted." -msgstr "" -"Häiret korratakse igal sisselogimisel kuni ettemääratud " -"ajani.Pane tähele, et häiret korratakse ka iga kord, kui " -"häiredeemon uuesti käivitatakse." - -#: recurrenceedit.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" -msgstr "Häiret korratakse tunni/minutiga määratud intervalli järel" - -#: recurrenceedit.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at daily intervals" -msgstr "Häiret korratakse päevaste intervallidega" - -#: recurrenceedit.cpp:160 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" -msgstr "Häiret korratakse nädalaste intervallidega" - -#: recurrenceedit.cpp:167 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" -msgstr "Häiret korratakse kuiste intervallidega" - -#: recurrenceedit.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at annual intervals" -msgstr "Häiret korratakse aastaste intervallidega" - -#: recurrenceedit.cpp:184 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " -"times each time the recurrence is due." -msgstr "" -"Määrab korduse korduses, mis käivitab häire mitu korda iga korduse ajal." - -#: recurrenceedit.cpp:232 -msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence End" -msgstr "Kordamise lõpetamine" - -#: recurrenceedit.cpp:241 -msgctxt "@option:radio" -msgid "No end" -msgstr "&ei lõpegi" - -#: recurrenceedit.cpp:244 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm indefinitely" -msgstr "Häiret korratakse lõpmatult" - -#: recurrenceedit.cpp:252 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End after:" -msgstr "lõpp &saabub pärast:" - -#: recurrenceedit.cpp:254 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" -msgstr "Häiret korratakse määratud arv kordi" - -#: recurrenceedit.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" -msgstr "Sisesta häire käivitamiste arv" - -#: recurrenceedit.cpp:265 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "korda" - -#: recurrenceedit.cpp:277 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End by:" -msgstr "lõpp saa&bub:" - -#: recurrenceedit.cpp:280 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Repeat the alarm until the date/time specified.This " -"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " -"which will occur regardless after the last main recurrence." -msgstr "" -"Häiret korratakse kuni määratud " -"kuupäeva/kellaajani.See käib ainult põhikorduse kohta. " -"See ei mõjuta alamkorudsi, mis korduvad vajaduse korral ka pärast viimast " -"põhikordust." - -#: recurrenceedit.cpp:285 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This uses the same time zone as the start time." -msgstr "See kasutab algusajaga sama ajavööndit." - -#: recurrenceedit.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" -msgstr "Sisesta häire kordamise viimane kuupäev.%1" - -#: recurrenceedit.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the last time to repeat the " -"alarm.%1%2" -msgstr "" -"Sisesta häire kordamise viimane " -"aeg.%1%2" - -#: recurrenceedit.cpp:299 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " -"end date" -msgstr "" -"Häire kordamine peatatakse pärast esimest sisselogimist või pärast määratud " -"lõpuaega" - -#: recurrenceedit.cpp:317 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exceptions" -msgstr "Erandid" - -#: recurrenceedit.cpp:328 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" -msgstr "" -"Erandite nimekiri ehk kuupäevad/kellaajad, mis kordamise puhul vahele " -"jäetakse" - -#: recurrenceedit.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " -"Add or Change button below." -msgstr "" -"Sisesta kuupäev erandite nimekirja jaoks. Kasuta seda koos allolevate " -"nuppudega 'Lisa' või 'Muuda'." - -#: recurrenceedit.cpp:353 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: recurrenceedit.cpp:354 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add the date entered above to the exceptions list" -msgstr "Lisa sisestatud kuupäev erandite nimekirja" - -#: recurrenceedit.cpp:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change" -msgstr "Muuda" - -#: recurrenceedit.cpp:360 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " -"entered above" -msgstr "" -"Asenda parajasti esile tõstetud element erandite nimekirjas sisestatud " -"kuupäevaga" - -#: recurrenceedit.cpp:365 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" -msgstr "Eemalda parajasti esile tõstetud element erandite nimekirjas" - -#: recurrenceedit.cpp:372 -msgctxt "@option:check" -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Välja arvatud puhkepäevad" - -#: recurrenceedit.cpp:375 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " -"holiday region in the Configuration dialog." -msgstr "" -"Häiret ei käivitata puhkepäevadel.Puhkepäevade piirkonna " -"saab määrata seadistustedialoogis." - -#: recurrenceedit.cpp:380 -msgctxt "@option:check" -msgid "Only during working time" -msgstr "Ainult tööajal" - -#: recurrenceedit.cpp:383 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Only execute the alarm during working hours, on working " -"days.You can specify working days and hours in the " -"Configuration dialog." -msgstr "" -"Käivitatakse ainult tööpäevadel töötundidel.Töötunnid ja " -"tööpäevad saab määrata seadistustedialoogis." - -#: recurrenceedit.cpp:426 -msgctxt "@info" -msgid "End date is earlier than start date" -msgstr "Lõppkuupäev on varasem kui alguskuupäev" - -#: recurrenceedit.cpp:427 -msgctxt "@info" -msgid "End date/time is earlier than start date/time" -msgstr "Lõppkuupäev/aeg on varasem kui alguskuupäev/aeg" - -#: recurrenceedit.cpp:697 -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than start date" -msgstr "Kuupäev ei saa olla varasem kui alguskuupäev" - -#: recurrenceedit.cpp:1115 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Recur e&very" -msgstr "K&ordumise intervall:" - -#: recurrenceedit.cpp:1184 -msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" -msgid "hours:minutes" -msgstr "tunnid:minutid" - -#: recurrenceedit.cpp:1185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" -msgstr "Sisesta häire kordamise intervall (tundides ja minutites)." - -#: recurrenceedit.cpp:1205 -msgctxt "@label On: Tuesday" -msgid "O&n:" -msgstr "Nä&dalapäeva valik:" - -#: recurrenceedit.cpp:1286 -msgctxt "@info" -msgid "No day selected" -msgstr "Päeva pole valitud" - -#: recurrenceedit.cpp:1315 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#: recurrenceedit.cpp:1316 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" -msgstr "Mitu päeva on häire kordumise vahel" - -#: recurrenceedit.cpp:1317 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" -msgstr "Vali häire nädalapäev" - -#: recurrenceedit.cpp:1328 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "week(s)" -msgstr "nädal(at)" - -#: recurrenceedit.cpp:1329 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" -msgstr "Mitu nädalat on häire kordumise vahel" - -#: recurrenceedit.cpp:1330 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Vali häire kordamise nädalapäev" - -#: recurrenceedit.cpp:1353 -msgctxt "@option:radio On day number in the month" -msgid "O&n day" -msgstr "&Kuupäev:" - -#: recurrenceedit.cpp:1357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" -msgstr "Korda häiret kuu määratud päevani" - -#: recurrenceedit.cpp:1364 -msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" -msgid "Last" -msgstr "viimane" - -#: recurrenceedit.cpp:1367 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" -msgstr "Vali häire kordamise kuu päev" - -#: recurrenceedit.cpp:1381 -msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" -msgid "On t&he" -msgstr "K&uu" - -#: recurrenceedit.cpp:1385 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" -msgstr "Korda häiret määratud kuu nädala ühel päeval" - -#: recurrenceedit.cpp:1389 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: recurrenceedit.cpp:1390 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: recurrenceedit.cpp:1391 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: recurrenceedit.cpp:1392 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: recurrenceedit.cpp:1393 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: recurrenceedit.cpp:1394 -msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" -msgid "Last" -msgstr "viimane" - -#: recurrenceedit.cpp:1395 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd Last" -msgstr "eelviimane" - -#: recurrenceedit.cpp:1396 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd Last" -msgstr "eel-eelviimane" - -#: recurrenceedit.cpp:1397 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th Last" -msgstr "eel-eel-eelviimane" - -#: recurrenceedit.cpp:1398 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th Last" -msgstr "eel-eel-eel-eelviimane" - -#: recurrenceedit.cpp:1401 -msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" -msgid "Every" -msgstr "iga" - -#: recurrenceedit.cpp:1404 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" -msgstr "Vali häire kordamise kuu nädal" - -#: recurrenceedit.cpp:1419 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Vali häire kordamise nädalapäev" - -#: recurrenceedit.cpp:1542 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "month(s)" -msgstr "kuu(d)" - -#: recurrenceedit.cpp:1543 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" -msgstr "Mitu kuud on häire kordumise vahel" - -#: recurrenceedit.cpp:1554 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "year(s)" -msgstr "aasta(t)" - -#: recurrenceedit.cpp:1555 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" -msgstr "Mitu aastat on häire kordumise vahel" - -#: recurrenceedit.cpp:1562 -msgctxt "@label List of months to select" -msgid "Months:" -msgstr "Kuud:" - -#: recurrenceedit.cpp:1584 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" -msgstr "Vali häire kordamise kuud" - -#: recurrenceedit.cpp:1593 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" -msgstr "2&9. veebruari häire mitteliigaastal:" - -#: recurrenceedit.cpp:1597 -msgctxt "@item:inlistbox No date" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: recurrenceedit.cpp:1598 -msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" -msgid "1 Mar" -msgstr "1. märts" - -#: recurrenceedit.cpp:1599 -msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" -msgid "28 Feb" -msgstr "28. veebruar" - -#: recurrenceedit.cpp:1605 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" -"leap years" -msgstr "" -"Vali, kas ja kui jah, siis millisel päeval käivitada 29. veebruari häire " -"mitteliigaastal" - -#: recurrenceedit.cpp:1689 -msgctxt "@info" -msgid "No month selected" -msgstr "Kuud pole valitud" - -#: functions.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "Enable &Alarms" -msgstr "&Luba häired" - -#: functions.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Stop Play" -msgstr "Peata esitus" - -#: functions.cpp:205 -msgctxt "@action" -msgid "Spread Windows" -msgstr "Aseta aknad laiali" - -#: functions.cpp:1052 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarms" -msgstr "Viga häirete salvestamisel" - -#: functions.cpp:1053 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm" -msgstr "Viga häire salvestamisel" - -#: functions.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarms" -msgstr "Viga häirete kustutamisel" - -#: functions.cpp:1057 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarm" -msgstr "Viga häire kustutamisel" - -#: functions.cpp:1060 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarms" -msgstr "Viga taasaktiveeritud häirete salvestamisel" - -#: functions.cpp:1061 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarm" -msgstr "Viga taasaktiveeritud häire salvestamisel" - -#: functions.cpp:1064 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm templates" -msgstr "Viga häiremallide salvestamisel" - -#: functions.cpp:1065 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm template" -msgstr "Viga häiremalli salvestamisel" - -#: functions.cpp:1084 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" -msgstr "Häirete näitamine KOrganizeris ei ole võimalik" - -#: functions.cpp:1085 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" -msgstr "Häire näitamine KOrganizeris ei ole võimalik" - -#: functions.cpp:1088 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" -msgstr "Häire uuendamine KOrganizeris ei ole võimalik" - -#: functions.cpp:1091 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" -msgstr "Häirete kustutamine KOrganizeris ei ole võimalik" - -#: functions.cpp:1092 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" -msgstr "Häire kustutamine KOrganizeris ei ole võimalik" - -#: functions.cpp:1099 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(KOrganizer not fully started)" -msgstr "%1(KOrganizer pole täielikult käivitatud)" - -#: functions.cpp:1101 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" -msgstr "%1(Viga suhtlemisel KOrganizeriga)" - -#: functions.cpp:1354 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error obtaining authorization (%1)" -msgstr "Tõrge autentimise hankimisel (%1)" - -#: functions.cpp:1379 -msgctxt "@info" -msgid "You must enable a template calendar to save the template in" -msgstr "Sul tuleb lubada mallide kalender, kuhu mall salvestada" - -#: functions.cpp:1635 -#, kde-format -msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." -msgid "" -"%1Please set it in the Configuration dialog." -msgstr "%1Palun määra see seadistustedialoogis." - -#: functions.cpp:1639 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " -"alarms now?" -msgstr "" -"Häired on praegu keelatud.Kas soovid nüüd häired " -"lubada?" - -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enable" -msgstr "Luba" - -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Disabled" -msgstr "Keela" - -#: functions.cpp:1707 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to start KMail(%1)" -msgstr "" -"KMaili käivitamine " -"nurjus(%1)" - -#: functions.cpp:1985 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to display" -msgstr "Vali näidatav fail" - -#: functions.cpp:1987 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to play" -msgstr "Vali esitatav fail" - -#: functions.cpp:1993 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is a folder" -msgstr "%1 on kataloog" - -#: functions.cpp:1995 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 not found" -msgstr "Faili %1 ei leitud" - -#: functions.cpp:1996 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is not readable" -msgstr "%1 ei ole loetav" - -#: functions.cpp:1997 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 appears not to be a text or image file" -msgstr "%1 ei tundu olevat teksti- ega pildifail" - -#: kalarmapp.cpp:338 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1: Event %2 not found, or not editable" -msgstr "" -"%1: sündmust %2 ei leitud või pole see " -"muudetav" - -#: kalarmapp.cpp:516 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " -"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " -"ktimezoned is installed.)" -msgstr "" -"Ajavööndid pole saadaval:KAlarm kasutab UTC ajavööndit (KDE " -"ajavöönditeenus pole saadaval:kontrolli, kas " -"ktimezoned on ikka paigaldatud.)" - -#: kalarmapp.cpp:588 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." -msgstr "Väljumine tühistab häired (kui kõik häireteadete aknad on suletud)." - -#: kalarmapp.cpp:598 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " -"if KAlarm is not started.)" -msgstr "" -"Kas käivitada KAlarm sisselogimisel(Pane tähele, et häired on välja " -"lülitatud, kui KAlarm ei ole käivitatud.)" - -#: kalarmapp.cpp:1953 -msgctxt "@info" -msgid "Error creating temporary script file" -msgstr "Viga ajutise skriptifaili loomisel" - -#: kalarmapp.cpp:2041 -msgctxt "@info" -msgid "Pre-alarm action:" -msgstr "Häire-eelne toiming:" - -#: kalarmapp.cpp:2047 -msgctxt "@info" -msgid "Post-alarm action:" -msgstr "Häirejärgne toiming:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Toomas Nurmoja, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "toomas.nurmoja@mail.ee, bald@smail.ee,,,vprints@gmail.com," - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@label" -msgid "KAlarm version" -msgstr "KAlarmi versioon" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "KAlarm version which wrote this file." -msgstr "Selle faili kirjutanud KAlarmi versioon." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: rc.cpp:11 -msgctxt "@label" -msgid "Time zone" -msgstr "Ajavöönd" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:17 -msgctxt "@label" -msgid "Holiday region" -msgstr "Pühade piirkond" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the holiday region to use." -msgstr "Vali, millist pühade piirkonda kasutada." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:23 -msgctxt "@label" -msgid "Foreground color" -msgstr "Esiplaani värv" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:26 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default foreground color for alarm message windows." -msgstr "Häiresõnumi akende vaikimisi esiplaani värv." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:29 -msgctxt "@label" -msgid "Background color" -msgstr "Taustavärv" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:32 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default background color for alarm message windows." -msgstr "Häiresõnumi akende vaikimisi taustavärv." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:35 -msgctxt "@label" -msgid "Message font" -msgstr "Sõnumi font" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:38 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default font for displaying alarm messages." -msgstr "Nähtavate häiresõnumite vaikimisi font." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgctxt "@label" -msgid "Show in system tray" -msgstr "Ikoon süsteemses salves" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@label" -msgid "Start at login" -msgstr "Käivitamine sisselogimisel" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) -#: rc.cpp:53 -msgctxt "@label" -msgid "Suppress autostart at login" -msgstr "Automaatse käivitamise keelamine sisselogimisel" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:56 -msgctxt "@label" -msgid "Default defer time interval" -msgstr "Vaikimisi edasilükkamise intervall" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:59 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " -"Defer Alarm dialog." -msgstr "" -"Sisesta häire edasilükkamise vaikimisi intervall (minutites), mida " -"kasutatakse häire edasilükkamise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "Küsitakse, millisesse kalendrisse salvestada" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 -#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) -#: rc.cpp:68 -msgctxt "@label" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "Teateaknad on tiitliribaga ja alluvad klahvikorraldustele" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "@label" -msgid "Delay before message window buttons are enabled" -msgstr "Viivitus enne sõnumiakna nuppude lubamist" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " -"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n" -" 0 to position message windows as far from the cursor as " -"possible with no enable delay.\n" -" > 0 to position in center of screen and specify delay before " -"enabling buttons.\n" -" -1 for no special positioning and no enable " -"delay.\n" -" " -msgstr "" -"Häiresõnumi akende positsiooni ja viivituse määramine sekundites, " -"mille järel saab hakata kasutama akna nuppe.\n" -" 0 tähendab akna asetamist kursorist maksimaalselt " -"kaugele ja viivituse puudumist.\n" -" > 0 tähendab asetamist ekraani keskele ja nuppude viivituse " -"lubamist.\n" -" -1 tähendab asetuse ja viivituse " -"puudumist.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:84 -msgctxt "@label" -msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" -msgstr "Süsteemse salve kohtspikris näidatavate häirete arv" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " -"tooltip:\n" -" 0 to display none\n" -" -1 to display all\n" -" >0 to set a limit.\n" -" " -msgstr "" -"Mitut järgmise 24 tunni häiret näidata süsteemse salve kohtspikris:\n" -" 0 tähendab mittenäitamist\n" -" -1 tähendab kõigi näitamist\n" -" >0 tähendab piirangu seadmist.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: rc.cpp:94 -msgctxt "@label" -msgid "Show alarm times in system tray tooltip" -msgstr "Häirete aja näitamine süsteemse salve kohtspikris" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: rc.cpp:100 -msgctxt "@label" -msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" -msgstr "Häireteni jäänud aja näitamine süsteemse salve kohtspikris" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: rc.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" -msgstr "Häireteni jäänud aja prefiks süsteemse salve kohtspikris" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Email client" -msgstr "E-posti rakendus" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:115 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " -"The email is sent automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.Sendmail: The email is sent automatically. This " -"option will only work if your system is configured to use " -"sendmail or a sendmail compatible mail transport " -"agent." -msgstr "" -"Vali meetod, kuidas saata kiri häire käivitumisel.KMail: " -"kiri saadetakse automaatselt KMailiga. Vajaduse " -"korral KMail käivitatakse.Sendmail: " -"kiri saadetakse automaatselt. See valik töötab ainult siis, kui süsteem on " -"seadistatud kasutama programmmi sendmail või muud " -"sellega ühilduvat transpordiagenti." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:118 -msgctxt "@option" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:121 -msgctxt "@option" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:124 -msgctxt "@label" -msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." -msgstr "Kas kopeerida saadetud kirjad KMaili saadetud kirjade kausta.'" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:127 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " -"Only applies when sendmail is selected as the email client." -msgstr "" -"Kas salvestada kirja koopia pärast saatmist KMaili saadetud kirjade kausta. " -"Seda saab kasutada ainult siis, kui e-posti rakenduseks on valitud sendmail." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:130 -msgctxt "@label" -msgid "'From' email address" -msgstr "Sinu e-posti aadress" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:133 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System " -"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the " -"actual email address otherwise." -msgstr "" -"Sinu e-posti aadress, mida kasutatakse sinu tuvastamiseks kirjahäire " -"saatjana. Sisesta \"@SystemSettings\" süsteemi seadistustes määratud e-" -"posti aadressi kasutamiseks, \"@KMail\" KMaili identiteetide seast " -"valimiseks või sisesta mõni muu aadress." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:136 -msgctxt "@label" -msgid "'Bcc' email address" -msgstr "Pimekoopia e-posti aadress" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:139 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm " -"runs on, you can simply enter your user login name. Enter " -"\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or " -"enter the actual email address otherwise." -msgstr "" -"Sinu e-posti aadress, millele saadetakse meilihäire puhul pimekoopia. Kui " -"soovid, et pimekoopia saadetaks sinu kontole arvutis, kus KAlarm töötab, " -"võid sisestada lihtsalt oma kasutajatunnuse. Sisesta \"@SystemSettings\" " -"süsteemi seadistustes määratud e-posti aadressi kasutamiseks või sisesta " -"mõni muu aadress." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:142 -msgctxt "@label" -msgid "Terminal for command alarms" -msgstr "Käsuhäirete terminal" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:145 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Command line to execute command alarms in a terminal window, including " -"special codes described in the KAlarm handbook." -msgstr "" -"Käsk, millega käivitatakse käsuhäired terminaliaknas, kaasa arvatud " -"erikoodid, mida kirjeldab KAlarmi käsiraamat.'" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:148 -msgctxt "@label" -msgid "Start of day for date-only alarms" -msgstr "Ainult kuupäevaga määratud häirete päeva algus" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:151 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." -msgstr "" -"Ainult kuupäevaga määratud häirete varaseim käivitamise alguskellaaeg." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:154 -msgctxt "@label" -msgid "Start time of working day" -msgstr "Tööpäeva algusaeg" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:157 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The start time of the working day." -msgstr "Tööpäeva algusaeg." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:160 -msgctxt "@label" -msgid "End time of working day" -msgstr "Tööpäeva lõppaeg" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:163 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The end time of the working day." -msgstr "Tööpäeva lõppaeg." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:166 -msgctxt "@label" -msgid "Working days" -msgstr "Tööpäevad" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " -"64 = Sunday." -msgstr "" -"OR-bitid näitavad, millised nädalapäevad on tööpäevad, 1 = esmaspäev ... 64 " -"= pühapäev." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) -#: rc.cpp:172 -msgctxt "@label" -msgid "Disabled alarm color" -msgstr "Keelatud häire värv" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) -#: rc.cpp:178 -msgctxt "@label" -msgid "Archived alarm color" -msgstr "Aegunud häire värv" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:184 -msgctxt "@label" -msgid "Days to keep expired alarms" -msgstr "Aegunud häire säilitamine päevades" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:187 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " -"(except deleted alarms which were never triggered):\n" -" 0 to not keep\n" -" -1 to keep indefinitely\n" -" >0 number of days to keep.\n" -" " -msgstr "" -"Määrab, mitu päeva hoida häireid pärast aegumist või kustutamist " -"(välja arvatud kustutatud häired, mida kordagi ei käivitatud):\n" -" 0 tähendab mittesäilitamist\n" -" -1 tähendab igavest säilitamist\n" -" >0 tähendab säilitamise päevade arvu.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 -#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:194 -msgctxt "@label" -msgid "KOrganizer event duration" -msgstr "KOrganizeri sündmuse kestus" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " -"KOrganizer." -msgstr "" -"Sisesta sündmuse kestus tundides ja minutites KOrganizerisse kopeeritavate " -"häirete jaoks." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:200 -msgctxt "@label" -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "Minutite arv enne häiret uneseisundist ärkamiseks" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:203 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" -"Siin saab sisestada, mitu minutit enne häire käivitamist äratada süsteem " -"uneseisundist. Sellega saab tagada, et süsteem on täielikult taastunud häire " -"käivitumise ajaks." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:206 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel if late (minutes)" -msgstr "Tähtaja möödumisel häire katkestatakse (minutid)" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:209 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " -"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling." -msgstr "" -"Häire muutmise dialoogi vaikeväärtus häire katkestamiseks tähtaja möödumisel " -"(minutites). 0 tähendab mittekatkestamist, >0 minuteid enne katkestamist." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "Akna automaatne sulgemine pärast ootamisperioodi" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:215 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." -msgstr "" -"Valiku \"automaatne sulgemine tähtaja ületamisel\" vaikeväärtus häire " -"muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:218 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm acknowledgement" -msgstr "Kinnituse küsimine" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:221 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " -"acknowledgement\"." -msgstr "" -"Valiku \"häire kinnitamise küsimine\" vaikeväärtus häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:224 -msgctxt "@label" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Näitamine KOrganizeris" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:227 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." -msgstr "" -"Valiku \"näitamine KOrganizeris\" vaikeväärtus häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:230 -msgctxt "@label Label for audio options" -msgid "Sound" -msgstr "Heli" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:233 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." -msgstr "Vaikimisi heli tüüp häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:236 -msgctxt "@option" -msgid "Play File" -msgstr "Faili esitamine" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:239 -msgctxt "@label" -msgid "Sound file" -msgstr "Helifail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:242 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." -msgstr "Vaikimisi helifaili asukoht häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:245 -msgctxt "@label" -msgid "Sound volume" -msgstr "Helitugevus" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - " -"100 %" -msgstr "" -"Vaikimisi helitugevus häire muutmise dialoogis. -1 tähendab helitugevuse " -"valiku puudumist, helitugevust arv 0-100 %." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:252 -msgctxt "@label" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "Helifaili kordamine" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:255 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." -msgstr "Heli kordamise vaikeväärtus häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "Enter script" -msgstr "Skripti sisestamine" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." -msgstr "Käsu skripti kirje vaikeväärtus häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:264 -msgctxt "@label" -msgid "Command output" -msgstr "Käsu väljund" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:267 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " -"output." -msgstr "Käsu väljundi saatmiskoha vaikeväärtus häire muutmise dialoogis" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:270 -msgctxt "@option" -msgid "Discard Output" -msgstr "Väljundi minemaviskamine" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:273 -msgctxt "@option" -msgid "Log To File" -msgstr "Logimine faili" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:276 -msgctxt "@option" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Käivitamine terminali aknas" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:279 -msgctxt "@label" -msgid "Log file" -msgstr "Logifail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." -msgstr "Käsuhäirete logifaili vaikimisi asukoht häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:285 -msgctxt "@label" -msgid "Copy email to self" -msgstr "Kiri saadetakse ka iseendale" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:288 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." -msgstr "" -"Kirja pimekoopia endale saatmise vaikeväärtus häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:291 -msgctxt "@label" -msgid "Recurrence period" -msgstr "Kordamise intervall" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:297 -msgctxt "@option" -msgid "No recurrence" -msgstr "Ei korrata" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:300 -msgctxt "@option" -msgid "At login" -msgstr "Sisselogimisel" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:303 -msgctxt "@option" -msgid "Hourly/minutely" -msgstr "tunni/minuti tagant" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:312 -msgctxt "@option" -msgid "February 28th" -msgstr "28. veebruaril" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:315 -msgctxt "@option" -msgid "March 1st" -msgstr "1. märtsil" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:318 -msgctxt "@option" -msgid "Do not repeat" -msgstr "Ei korrata" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:321 -msgctxt "@label" -msgid "Reminder units" -msgstr "Meeldetuletuse ühikud" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:324 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." -msgstr "Meeldetuletuse vaikeühikud häire muutmise dialoogis." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:327 -msgctxt "@option" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "tunnid/minutid" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:330 -msgctxt "@label" -msgid "Pre-alarm action" -msgstr "Häire-eelne toiming" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:333 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute before displaying alarms." -msgstr "Häire näitamise eel vaikimisi käivitatav käsk." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:336 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" -msgstr "Häire katkestamine häire-eelse toimingu vea korral" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:339 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " -"command fails." -msgstr "Määramine, kas katkestada häire häire-eelse käsu nurjumise korral." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:342 -msgctxt "@label" -msgid "Do not notify pre-alarm action errors" -msgstr "Häire-eelse toimingu vigadest märku ei anta" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:345 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting for whether to show no error status or error message if the " -"pre-alarm action command fails." -msgstr "" -"Määramine, kas näidata veaolekut või veateadet, kui häire-eelse toimingu " -"käsk nurjub." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:348 -msgctxt "@label" -msgid "Post-alarm action" -msgstr "Häirejärgne toiming" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:351 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." -msgstr "Häiresõnumi akna sulgemise järel vaikimisi käivitatav käsk." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:354 -msgctxt "@label" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "Hoiatus enne väljumist" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." -msgstr "Kas jätta kinnitus küsimata, enne kui KAlarm sulgeda." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:360 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "Häire kustutamisel küsitakse kinnitust" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:366 -msgctxt "@label" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "Märguanne kirja järjekorda panekul" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:381 -msgid "Directory" -msgstr "Kataloog" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:384 -msgid "Directory Name" -msgstr "Kataloogi nimi" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Kataloog:" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " -"If the directory does not exist, it will be created." -msgstr "" -"Vali kataloog, mille sisu peab see ressurss esindama. Kui kataloogi ei ole, " -"see luuakse." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:471 -msgid "Display Name" -msgstr "Näidatav nimi" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:474 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:399 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the directory name will be used." -msgstr "" -"Sisesta nimi, mille järgi saab seda ressurssi visuaalselt ära tunda. Kui " -"jätta määramata, kasutatakse katalooginime." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:441 -msgid "Access Rights" -msgstr "Ligipääsuõigused" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -msgid "Read only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the directory." -msgstr "" -"Kirjutuskaitstud režiimi lubamisel ei kirjutata muudatusi ülal valitud " -"kataloogi. Kirjutuskaitstud režiim lülitatakse automaatselt sisse, kui sul " -"puudub kataloogis kirjutamisõigus." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:411 -msgid "Path to KAlarm directory." -msgstr "KAlarmi kataloogi asukoht." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:495 -msgid "Display name." -msgstr "Näidatav nimi." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:498 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor directory for changes." -msgstr "Kataloogi muutuste jälgimine." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:504 -msgid "Alarm types." -msgstr "Häiretüübid." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:462 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Failinimi:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:429 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Näidatav nimi:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:456 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "Faili jälgi&mise lubamine" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:438 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:447 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" -"Kirjutuskaitstud režiimi lubamisel ei kirjutata muudatusi ülal valitud " -"faili. Kirjutuskaitstud režiim lülitatakse automaatselt sisse, kui sul " -"puudub faili kirjutamisõigus või kui fail asub võrguserveris, mis ei toeta " -"kirjutamisõiguse andmist." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:450 -msgid "Monitoring" -msgstr "Jälgimine" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" -"Kui faili jälgimine on sisse lülitatud, laaditakse ressurss uuesti, kui mõni " -"muu programm teeb sellesse muudatusi. Samuti püütakse võimaluse korral luua " -"varukoopia võimalike konfliktide lahendamiseks." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:465 -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " -"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " -"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " -"this case." -msgstr "" -"Vali fail, mille sisu see ressurss peab esindama. Kui faili ei ole, see " -"luuakse. Määrata võib ka võrgufaili URL-i, aga arvesta, et sel juhul ei " -"toimi failimuutuste jälgimine." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the filename will be used." -msgstr "" -"Sisesta nimi, mille järgi saab seda ressurssi visuaalselt ära tunda. Kui " -"jätta määramata, kasutatakse failinime." - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:480 -msgid "Alarm Types" -msgstr "Häiretüübid" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) -#: rc.cpp:483 -msgid "Active Alarms" -msgstr "Aktiivsed häired" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) -#: rc.cpp:486 -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Aegunud häired" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) -#: rc.cpp:489 -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Häiremallid" - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:492 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "KAlarmi kalendrifaili asukoht." - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:501 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Faili muutuste jälgimine." - -#. i18n: file: kalarmui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:507 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:510 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:513 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:516 -msgid "&Actions" -msgstr "&Toimingud" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:519 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:522 -msgid "Wake From Suspend Alarm" -msgstr "Uneseisundist ärkamise häire" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:525 -msgid "Show current wake-from-suspend alarm" -msgstr "Aktiivse uneseisundist ärkamise häire näitamine" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " -"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"Aktiivse uneseisundist ärkamise häire esiletõstmine häirete nimekirjas. See " -"nupp pole aktiivne, kui pole seadistatud ühtegi uneseisundist ärkamise " -"häiret." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:531 -msgid "Show current alarm" -msgstr "Näita aktiivset häiret" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:534 -msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" -msgstr "Esiletõstetud häire määramine uneseisundist ärkamise häireks" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:537 -msgid "" -"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " -"replaces any existing wake-from-suspend alarm." -msgstr "" -"Häirete nimekirjas esile tõstetud häire määramine uneseisundist ärkamise " -"häireks. See asendab kõik senised uneseisundist ärkamise häired." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:540 -msgid "Use highlighted alarm" -msgstr "Kasuta esiletõstetud häiret" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:543 -msgid "Cancel the current wake-from-suspend" -msgstr "Aktiivsest uneseisundist ärkamise häirest loobumine" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " -"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " -"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"Parajasti seadistatud uneseisundist ärkamise häirest loobumine. Pane tähele, " -"et sellega ei loobuta häirest endast, mis käivitub tavapärasel viisil. See " -"nupp pole aktiivne, kui pole seadistatud ühtegi uneseisundist ärkamise " -"häiret." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:549 -msgid "Cancel wake from suspend" -msgstr "Loobu uneseisundist ärkamisest" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" -"Siin saab sisestada, mitu minutit enne häire käivitamist äratada süsteem " -"uneseisundist. Sellega saab tagada, et süsteem on täielikult taastunud häire " -"käivitumise ajaks." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:555 -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "Minutit arv enne häiret uneseisundist ärkamiseks" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kalgebra.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-04-13 11:16:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kalgebra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1084 +0,0 @@ -# translation of kalgebra.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalgebra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/consolehtml.cpp:142 -#, kde-format -msgid " %2" -msgstr " %2" - -#: src/consolehtml.cpp:147 -#, kde-format -msgid "Options: %1" -msgstr "Valikud: %1" - -#: src/consolehtml.cpp:153 -#, kde-format -msgid "

    Error: %1
  • %2
" -msgstr "
    Viga: %1
  • %2
" - -#: src/consolehtml.cpp:198 -#, kde-format -msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" -msgstr "
    Tõrge: %1 laadimine nurjus.
    %2
" - -#: src/consolehtml.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Imported: %1" -msgstr "Imporditi: %1" - -#: src/consolehtml.cpp:302 -#, kde-format -msgid "Paste \"%1\" to input" -msgstr "Aseta \"%1\" sisendisse" - -#: src/dictionary.cpp:47 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75 -#: src/dictionary.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: src/dictionary.cpp:77 -msgid "Formula" -msgstr "Valem" - -#: src/graph3d.cpp:451 -msgid "Error: Wrong type of function" -msgstr "Viga: väär funktsiooni tüüp" - -#: src/graph3d.cpp:461 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "3D graph done in x milliseconds" -msgid "Done: %1ms" -msgstr "Tehtud: %1ms" - -#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Viga: %1" - -#: src/kalgebra.cpp:76 -msgid "Plot 2D" -msgstr "2D joonis" - -#: src/kalgebra.cpp:98 -msgid "Plot 3D" -msgstr "3D joonis" - -#: src/kalgebra.cpp:117 -msgid "Session" -msgstr "Seanss" - -#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223 -msgid "Variables" -msgstr "Muutujad" - -#: src/kalgebra.cpp:149 -msgid "&Console" -msgstr "&Konsool" - -#: src/kalgebra.cpp:161 -msgid "C&onsole" -msgstr "K&onsool" - -#: src/kalgebra.cpp:163 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Load Script..." -msgstr "&Laadi skript..." - -#: src/kalgebra.cpp:165 -msgid "Recent Scripts" -msgstr "Viimati kasutatud skriptid" - -#: src/kalgebra.cpp:169 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Save Script..." -msgstr "&Salvesta skript..." - -#: src/kalgebra.cpp:171 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Export Log..." -msgstr "&Ekspordi logi..." - -#: src/kalgebra.cpp:173 -msgid "Execution Mode" -msgstr "Täitmise režiim" - -#: src/kalgebra.cpp:175 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Calculate" -msgstr "Arvutamine" - -#: src/kalgebra.cpp:176 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Evaluate" -msgstr "Hindamine" - -#: src/kalgebra.cpp:194 -msgid "Functions" -msgstr "Funktsioonid" - -#: src/kalgebra.cpp:206 -msgid "List" -msgstr "Nimekiri" - -#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" - -#: src/kalgebra.cpp:227 -msgid "Viewport" -msgstr "Vaateava" - -#: src/kalgebra.cpp:231 -msgid "&2D Graph" -msgstr "&2D graafik" - -#: src/kalgebra.cpp:243 -msgid "2&D Graph" -msgstr "2&D graafik" - -#: src/kalgebra.cpp:245 -msgid "&Grid" -msgstr "&Alusvõrk" - -#: src/kalgebra.cpp:246 -msgid "&Keep Aspect Ratio" -msgstr "&Proportsiooni säilitamine" - -#: src/kalgebra.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Lahutus" - -#: src/kalgebra.cpp:255 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Poor" -msgstr "Kehv" - -#: src/kalgebra.cpp:256 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: src/kalgebra.cpp:257 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Fine" -msgstr "Korralik" - -#: src/kalgebra.cpp:258 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Very Fine" -msgstr "Väga korralik" - -#: src/kalgebra.cpp:288 -msgid "&3D Graph" -msgstr "&3D graafik" - -#: src/kalgebra.cpp:297 -msgid "3D &Graph" -msgstr "3D &graafik" - -#: src/kalgebra.cpp:299 -msgid "&Transparency" -msgstr "Läbipais&tvus" - -#: src/kalgebra.cpp:301 -msgid "&Reset View" -msgstr "&Lähtesta vaade" - -#: src/kalgebra.cpp:302 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: src/kalgebra.cpp:303 -msgid "Dots" -msgstr "Punktid" - -#: src/kalgebra.cpp:304 -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#: src/kalgebra.cpp:305 -msgid "Solid" -msgstr "Ühtlane" - -#: src/kalgebra.cpp:323 -msgid "Operations" -msgstr "Tehted" - -#: src/kalgebra.cpp:327 -msgid "&Dictionary" -msgstr "&Sõnaraamat" - -#: src/kalgebra.cpp:339 -msgid "Look for:" -msgstr "Otsitakse:" - -#: src/kalgebra.cpp:416 -msgid "&Editing" -msgstr "R&edigeerimine" - -#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486 -msgid "Script (*.kal)" -msgstr "Skript (*.kal)" - -#: src/kalgebra.cpp:470 -msgid "Choose a script" -msgstr "Skripti valik" - -#: src/kalgebra.cpp:497 -msgid "HTML File (*.html)" -msgstr "HTML-fail (*.html)" - -#: src/kalgebra.cpp:539 -msgid "*.png|PNG File" -msgstr "*.png|PNG-fail" - -#: src/kalgebra.cpp:564 -msgid "" -"*.png|Image File\n" -"*.svg|SVG File" -msgstr "" -"*.png|Pildifail\n" -"*.svg|SVG-fail" - -#: src/kalgebra.cpp:621 -msgctxt "@info:status" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: src/kalgebra.cpp:655 -msgid "Add variable" -msgstr "Lisa muutuja" - -#: src/kalgebra.cpp:659 -msgid "Enter a name for the new variable" -msgstr "Sisesta uue muutuja nimi" - -#: src/main.cpp:26 -msgid "A calculator" -msgstr "Kalkulaator" - -#: src/main.cpp:27 -msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" -msgstr "(C) 2006-2010: Aleix Pol Gonzalez" - -#: src/main.cpp:28 -msgid "Aleix Pol Gonzalez" -msgstr "Aleix Pol Gonzalez" - -#: src/main.cpp:29 -msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" -msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" - -#: src/main.cpp:29 -msgid "" -"Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " -"functions." -msgstr "" -"Määramata funktsioonide kõverate esitamise võimaluse väljatöötamine, " -"funktsioonide esitamise parandused." - -#: src/varedit.cpp:37 -msgid "Add/Edit a variable" -msgstr "Lisa/muuda muutujat" - -#: src/varedit.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Edit '%1' value" -msgstr "Väärtuse '%1' muutmine" - -#: src/varedit.cpp:67 -msgid "not available" -msgstr "pole saadaval" - -#: src/varedit.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 := %2" -msgstr "%1 := %2" - -#: src/varedit.cpp:90 -msgid "WRONG" -msgstr "VÄÄR" - -#: src/viewportwidget.cpp:46 -msgid "Left:" -msgstr "Vasak:" - -#: src/viewportwidget.cpp:47 -msgid "Top:" -msgstr "Ülemine:" - -#: src/viewportwidget.cpp:48 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#: src/viewportwidget.cpp:49 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#: src/viewportwidget.cpp:51 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Result: %1" -msgstr "Tulemus: %1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:477 -msgid "To Expression" -msgstr "Avaldisena" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:479 -msgid "To MathML" -msgstr "MathML-ina" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:481 -msgid "Simplify" -msgstr "Lihtsustatult" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:483 -msgid "Examples" -msgstr "Näited" - -#: analitzagui/function.cpp:51 -msgid "Function type not recognized" -msgstr "Funktsiooni tüüp on tundmatu" - -#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: analitzagui/function.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Function type not correct for functions depending on %1" -msgstr "" -"Funktsiooni tüüp ei ole õige funktsioonide puhul, mille sõltuvuseks on %1" - -#: analitzagui/function.cpp:69 -msgid "The expression is not correct" -msgstr "Avaldis ei ole korrektne" - -#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167 -#: analitzagui/functionpolar.cpp:139 -msgid "We can only draw Real results." -msgstr "Joonistada saab ainult tegelikke tulemusi." - -#: analitzagui/functionedit.cpp:48 -msgid "Add/Edit a function" -msgstr "Lisa/muuda funktsiooni" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:93 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:100 -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:102 -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:105 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:110 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "text ellipsis" -msgid "%1..." -msgstr "%1..." - -#: analitzagui/functionedit.cpp:253 -msgid "The options you specified are not correct" -msgstr "Määratud valikud ei ole korrektsed" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:258 -msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" -msgstr "Alumine raja ei saa olla suurem kui ülemine" - -#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395 -msgctxt "" -"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the " -"function has to satisfy the implicit function theorem." -msgid "Implicit function undefined in the plane" -msgstr "Määramata funktsioon on defineerimata" - -#: analitzagui/functionpolar.cpp:107 -msgid "center" -msgstr "keskpunkt" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79 -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87 -msgctxt "@title:column" -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 function added" -msgstr "%1 funktsioon lisatud" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Peida '%1'" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Show '%1'" -msgstr "Näita '%1'" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Remove '%1'" -msgstr "Eemalda '%1'" - -#: analitzagui/graph2d.cpp:431 -msgid "Selected viewport too small" -msgstr "Valitud vaateava on liiga väike" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85 -msgctxt "@title:column" -msgid "Parameters" -msgstr "Parameetrid" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88 -msgctxt "@title:column" -msgid "Example" -msgstr "Näide" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118 -msgctxt "Syntax for function bounding" -msgid " : var" -msgstr " : muutuja" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120 -msgctxt "Syntax for function bounding values" -msgid "=from..to" -msgstr "=alates..kuni" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126 -#, kde-format -msgid "%1... parameters, ...%2)" -msgstr "%1... parameetrid, ...%2)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129 -#, kde-format -msgid "par%1" -msgstr "par%1" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142 -msgid "Addition" -msgstr "Liitmine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145 -msgid "Multiplication" -msgstr "Korrutamine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148 -msgid "Division" -msgstr "Jagamine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151 -msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." -msgstr "Lahutamine. Arvab kõik väärtused esimesest maha." - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154 -msgid "Power" -msgstr "Astendamine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157 -msgid "Remainder" -msgstr "Jääk" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160 -msgid "Quotient" -msgstr "Jagatis" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163 -msgid "The factor of" -msgstr "Tegur" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166 -msgid "Factorial. factorial(n)=n!" -msgstr "Faktoriaal factorial(n)=n" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169 -msgid "Function to calculate the sine of a given angle" -msgstr "Antud nurga siinuse arvutamise funktsioon" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172 -msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" -msgstr "Antud nurga koosinuse arvutamise funktsioon" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175 -msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" -msgstr "antud nurga tangensi arvutamise funktsioon" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178 -msgid "Secant" -msgstr "Seekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181 -msgid "Cosecant" -msgstr "Koosekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184 -msgid "Cotangent" -msgstr "Kootangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hüperboolsiinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hüperboolkoosinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hüperbooltangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196 -msgid "Hyperbolic secant" -msgstr "Hüperboolseekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199 -msgid "Hyperbolic cosecant" -msgstr "Hüperboolkoosekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202 -msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "Hüperboolkootangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205 -msgid "Arc sine" -msgstr "Arkussiinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208 -msgid "Arc cosine" -msgstr "Arkuskoosinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211 -msgid "Arc tangent" -msgstr "Arkustangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214 -msgid "Arc cotangent" -msgstr "Arkuskootangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220 -msgid "Hyperbolic arc tangent" -msgstr "Hüperboolne arkustangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223 -msgid "Summatory" -msgstr "Summa" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226 -msgid "Productory" -msgstr "Korrutis" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "For all" -msgstr "Üldisus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Exists" -msgstr "Olemasolu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "Differentiation" -msgstr "Diferents" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Hyperbolic arc sine" -msgstr "Hüperboolne arkussiinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235 -msgid "Hyperbolic arc cosine" -msgstr "Hüperboolne arkuskoosinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238 -msgid "Arc cosecant" -msgstr "Arkuskoosekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241 -msgid "Hyperbolic arc cosecant" -msgstr "Hüperboolne arkuskoosekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244 -msgid "Arc secant" -msgstr "Arkusseekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247 -msgid "Hyperbolic arc secant" -msgstr "Hüperboolne arkusseekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250 -msgid "Exponent (e^x)" -msgstr "Eksponent (e^x)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253 -msgid "Base-e logarithm" -msgstr "Naturaallogaritm" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256 -msgid "Base-10 logarithm" -msgstr "Kümnendlogaritm" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259 -msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" -msgstr "Absoluutväärtus abs(n)=|n|" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274 -msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" -msgstr "Alumine piirväärtus floor(n)=⌊n⌋" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277 -msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" -msgstr "Ülemine piirväärtus ceil(n)=⌈n⌉" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280 -msgid "Minimum" -msgstr "Miinimum" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286 -msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" -msgstr "Suurem kui gt(a,b)=a>b" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289 -msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2, ...)" -msgstr "%1(..., par%2, ...)" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:331 analitzagui/expressionedit.cpp:359 -#, kde-format -msgctxt "Function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:332 -#, kde-format -msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "Parameter in function prototype" -msgid "par%1" -msgstr "par%1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:338 analitzagui/expressionedit.cpp:347 -#: analitzagui/expressionedit.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "Current parameter in function prototype" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:341 analitzagui/expressionedit.cpp:370 -msgctxt "Function parameter separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:322 -msgctxt "Current parameter is the bounding" -msgid " : bounds" -msgstr " : piirav" - -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: analitza/analyzer.cpp:115 analitza/analyzer.cpp:134 -#: analitza/analyzer.cpp:158 -msgid "Must specify a correct operation" -msgstr "Määrata tuleb korrektne tehe" - -#: analitza/analyzer.cpp:132 analitza/analyzer.cpp:163 -msgctxt "identifier separator in error message" -msgid "', '" -msgstr "', '" - -#: analitza/analyzer.cpp:130 analitza/analyzer.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Unknown identifier: '%1'" -msgstr "Tundmatu identifikaator: '%1'" - -#: analitza/analyzer.cpp:729 -msgctxt "Error message, no proper condition found." -msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." -msgstr "Tingimuslausele ei leitud sobivat valikut." - -#: analitza/analyzer.cpp:1035 -msgid "Type not supported for bounding." -msgstr "Tüüp ei sobi piiramiseks." - -#: analitza/analyzer.cpp:1062 -msgid "The downlimit is greater than the uplimit" -msgstr "Alumine raja on suurem kui ülemine" - -#: analitza/analyzer.cpp:1064 -msgid "Incorrect uplimit or downlimit." -msgstr "Vigane ülemine või alumine raja." - -#: analitza/analyzer.cpp:1968 -msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" -msgid "Defined a variable cycle" -msgstr "Defineeriti muutuja tsükkel" - -#: analitza/analyzer.cpp:2010 -msgid "The result is not a number" -msgstr "Tulemus ei ole arv" - -#: analitza/explexer.cpp:76 -msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" -msgstr "Jõuti ootamatult sisendi lõppu" - -#: analitza/explexer.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Unknown token %1" -msgstr "Tundmatu märgis %1" - -#: analitza/expression.cpp:155 -#, kde-format -msgid "%1 needs at least 2 parameters" -msgstr "%1 vajab vähemalt 2 parameetrit" - -#: analitza/expression.cpp:157 -#, kde-format -msgid "%1 requires %2 parameters" -msgstr "%1 vajab %2 parameetrit" - -#: analitza/expression.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Missing boundary for '%1'" -msgstr "Puuduv raja '%1' puhul" - -#: analitza/expression.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Unexpected bounding for '%1'" -msgstr "Ootamatu raja '%1' puhul" - -#: analitza/expression.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 missing bounds on '%2'" -msgstr "%1 puuduvad rajad '%2' jaoks" - -#: analitza/expression.cpp:183 -msgid "Wrong declare" -msgstr "Vale deklaratsioon" - -#: analitza/expression.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Empty container: %1" -msgstr "Tühi konteiner: %1" - -#: analitza/expression.cpp:212 -msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" -msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." -msgstr "Tingimused saavad olla ainult piecewise'i struktuuride sees." - -#: analitza/expression.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." -msgstr "Korraga ei tohi olla kaht parameetrit sama nimega, näiteks \"%1\"." - -#: analitza/expression.cpp:243 -msgctxt "" -"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" -msgid "The otherwise parameter should be the last one" -msgstr "Parameeter otherwise peab olema viimane" - -#: analitza/expression.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" -msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" -msgstr "%1 ei ole sobiv tingimus piecewise'i sees" - -#: analitza/expression.cpp:256 -msgid "We can only declare variables" -msgstr "Deklareerida saab ainult muutujaid" - -#: analitza/expression.cpp:262 -msgid "We can only have bounded variables" -msgstr "Deklareerida saab ainult piiratud muutujaid" - -#: analitza/expression.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Error while parsing: %1" -msgstr "Viga parsimisel: %1" - -#: analitza/expression.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "An error message" -msgid "Container unknown: %1" -msgstr "Tundmatu konteiner: %1" - -#: analitza/expression.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Cannot codify the %1 value." -msgstr "%1 väärtuse muutmine koodiks nurjus." - -#: analitza/expression.cpp:402 -#, kde-format -msgid "The %1 operator cannot have child contexts." -msgstr "%1 tehtemärgil ei saa olla järglaskonteksti." - -#: analitza/expression.cpp:406 -#, kde-format -msgid "The element '%1' is not an operator." -msgstr "Element '%1' ei ole operaator." - -#: analitza/expression.cpp:419 -msgid "Do not want empty vectors" -msgstr "Tühje vektoreid ei tohi olla" - -#: analitza/expression.cpp:436 -#, kde-format -msgctxt "Error message due to an unrecognized input" -msgid "Not supported/unknown: %1" -msgstr "Toetamata/tundmatu: %1" - -#: exp.g:395 -#, kde-format -msgctxt "error message" -msgid "Expected %1 instead of '%2'" -msgstr "Oodati %1, aga saadi \"%2\"" - -#: exp.g:397 -msgid "Missing right parenthesis" -msgstr "Parem sulg puudub" - -#: exp.g:399 -msgid "Unbalanced right parenthesis" -msgstr "Üleliigne parem sulg" - -#: exp.g:401 -#, kde-format -msgid "Unexpected token %1" -msgstr "Ootamatu märgis %1" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401 -msgid "The domain should be either a vector or a list." -msgstr "Domeen peab olema vektor või loend." - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:519 -#, kde-format -msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." -msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." -msgstr[0] "Vigane parameetrite arv '%2' jaoks. Peab olema 1 parameeter." -msgstr[1] "Vigane parameetrite arv '%2' jaoks. Peab olema %1 parameetrit." - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Could not call '%1'" -msgstr "\"%1\" väljakutsumine nurjus" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:574 -#, kde-format -msgid "Could not solve '%1'" -msgstr "\"%1\" lahendamine nurjus" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:593 -msgid "Could not determine the type for piecewise" -msgstr "Tükiti tüübi määramine nurjus" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:772 -msgid "Unexpected type" -msgstr "Ootamatu tüüp" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:735 -#, kde-format -msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" -msgstr "Teisendamine \"%1\" -> \"%2\" nurjus" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:49 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "Error message" -msgid "Unknown token %1" -msgstr "Tundmatu märgis %1" - -#: analitza/operations.cpp:65 -msgid "Cannot calculate the remainder on 0." -msgstr "0 jääki ei saa arvutada." - -#: analitza/operations.cpp:75 -msgid "Cannot calculate the factor on 0." -msgstr "0 tegurit ei saa arvutada." - -#: analitza/operations.cpp:143 -msgid "Cannot calculate the lcm of 0." -msgstr "0 vähimat ühiskordset ei saa arvutada." - -#: analitza/operations.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a value %1" -msgstr "Väärtust %1 ei saa arvutada" - -#: analitza/operations.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." -msgstr "'%1' ja '%2' taandamine nurjus." - -#: analitza/operations.cpp:338 analitza/operations.cpp:453 -msgid "Invalid index for a container" -msgstr "Vigane konteineri indeks" - -#: analitza/operations.cpp:372 -msgid "Cannot operate on different sized vectors." -msgstr "Eri suuruses vektoreid ei saa kasutada." - -#: analitza/operations.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a vector's %1" -msgstr "Vektori %1 ei saa arvutada" - -#: analitza/operations.cpp:421 analitza/operations.cpp:438 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a list's %1" -msgstr "Loendi %1 ei saa arvutada" - -#: analitza/providederivative.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" -msgstr "%1 tuletist ei saa arvutada" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kalzium.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kalzium.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-04-13 11:16:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kalzium.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10941 +0,0 @@ -# translation of kalzium.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalzium\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:438 -msgid "Files to convert" -msgstr "Teisendatavad failid" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton) -#: rc.cpp:441 -msgid "&Select all" -msgstr "&Vali kõik" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton) -#: rc.cpp:444 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton) -#: rc.cpp:447 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView) -#: rc.cpp:450 -msgid "" -"\n" -"

You see the files which " -"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " -"list.

" -msgstr "" -"\n" -"

Siin näeb teisendatavaid " -"faile. Nuppudega saab failide nimekirja lisada ja sealt " -"eemaldada.

" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:456 -msgid "Convert from:" -msgstr "Algvorming:" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Convert to:" -msgstr "Lõppvorming:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display) -#: rc.cpp:342 -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:345 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvaliteet" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:348 -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:351 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:354 -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:357 -msgid "Style:" -msgstr "Stiil:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:360 -msgid "Balls and sticks" -msgstr "Kerad ja jooned" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:363 -msgid "Sticks" -msgstr "Jooned" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:366 -msgid "Van der Waals" -msgstr "Van der Waals" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:369 -msgid "Wireframe" -msgstr "Võre" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:372 -msgid "2nd Style:" -msgstr "2. stiil:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:390 src/kalziumelementproperty.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:378 -msgid "Ribbon" -msgstr "Riba" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:381 -msgid "Ring" -msgstr "Ring" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:384 -msgid "Molecular Orbital" -msgstr "Molekuli orbitaal" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:387 -msgid "Labels:" -msgstr "Pealdised:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:393 -msgid "Atom numbers" -msgstr "Aatomiarvud" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:396 -msgid "Element symbols" -msgstr "Elementide sümbolid" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:399 -msgid "Element names" -msgstr "Elementide nimed" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit) -#: rc.cpp:402 -msgid "Edit" -msgstr "Muutmine" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:405 -msgid "Element:" -msgstr "Element:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:408 -msgid "Bond Order:" -msgstr "Valents:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox) -#: rc.cpp:411 -msgid "Adjust Hydrogens Automatically" -msgstr "Vesinike automaatne kohandamine" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton) -#: rc.cpp:414 -msgid "Add Hydrogens" -msgstr "Lisa vesinikud" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton) -#: rc.cpp:417 -msgid "Optimize" -msgstr "Optimeeri" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure) -#: rc.cpp:420 -msgid "Measure" -msgstr "Mõõtmine" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:423 -msgid "" -"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " -"atoms to measure a dihedral angle." -msgstr "" -"Klõpsa 2 aatomil vahemaa mõõtmiseks, 3 aatomil nurga mõõtmiseks, 4 aatomil " -"kahetahulise nurga mõõtmiseks." - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:426 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:429 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:432 -msgid "Formula:" -msgstr "Valem:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weight:" -msgstr "Mass:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " -"you can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Siin näeb antud elemendi spektrit. Hiirega saab seda suurendada ja vähendada." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:35 -msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element." -msgstr "Siin näeb antud elemendi spektrit." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:86 -msgid "This is the spectrum of the element." -msgstr "See on elemendi spekter." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:68 -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Miinimumväärtus:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:50 -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." -msgstr "See määrab spektri vasakpoolseima lainepikkuse." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maksimum&väärtus:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:62 -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." -msgstr "See määrab spektri parempoolseima lainepikkuse." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:155 -msgid "Spectrum Settings" -msgstr "Spektri seadistused" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:158 -msgid "Emission spectrum" -msgstr "Emissioonispekter" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:161 -msgid "Absorption spectrum" -msgstr "Neelduvusspekter" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 -msgid "Unit:" -msgstr "Ühik:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:167 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) -#: rc.cpp:170 -msgid "Reset zoom" -msgstr "Lähtesta suurendus" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1730 -msgid "" -"Instead of using a linear gradient to display the given property of an " -"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" -"\n" -"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." -msgstr "" -"Lineaarse astmiku asemel perioodilisustabeli elemendi mõne omaduse " -"kujutamisel võib Kalzium kasutada ka logaritmilist astmiku.\n" -"\n" -"Märgi omadused, mida tuleks kujutada logaritmilise astmikuga." - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:251 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:260 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:269 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:275 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:161 rc.cpp:1735 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548 -#: rc.cpp:2554 src/kalziumgradienttype.cpp:168 src/exportdialog.cpp:130 -#: src/detailinfodlg.cpp:235 -msgid "Covalent Radius" -msgstr "Kovalentsiraadius" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:253 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:257 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:270 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:280 -#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562 -#: src/exportdialog.cpp:131 -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsi raadius" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:70 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:135 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:146 rc.cpp:671 rc.cpp:687 rc.cpp:850 rc.cpp:941 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/exportdialog.cpp:125 -#: src/detailinfodlg.cpp:326 -msgid "Mass" -msgstr "Mass" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:155 rc.cpp:1744 src/kalziumgradienttype.cpp:331 -#: src/exportdialog.cpp:133 src/detailinfodlg.cpp:214 -msgid "Boiling Point" -msgstr "Keemispunkt" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:152 rc.cpp:1747 src/kalziumgradienttype.cpp:385 -#: src/exportdialog.cpp:132 src/detailinfodlg.cpp:207 -msgid "Melting Point" -msgstr "Sulamispunkt" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:149 rc.cpp:1750 src/elementdataviewer.cpp:234 -#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:263 -msgid "Electronegativity" -msgstr "Elektronegatiivsus" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient) -#: rc.cpp:1753 -msgid "Discovery Date" -msgstr "Avastamisaeg" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) -#: rc.cpp:1756 src/kalziumgradienttype.cpp:604 -msgid "Electronaffinity" -msgstr "Elektronafiinsus" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient) -#: rc.cpp:1759 src/exportdialog.cpp:127 -msgid "Ionization" -msgstr "Ionisatsioon" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1762 -msgid "Maximal Value Color:" -msgstr "Maksimumväärtuse värv:" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1765 -msgid "Minimal Value Color:" -msgstr "Miinimumväärtuse värv:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) -#: rc.cpp:1771 src/kalziumschemetype.cpp:158 -msgid "Blocks" -msgstr "Plokid" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:1774 -msgid "s-Block:" -msgstr "s-plokk:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:1777 -msgid "p-Block:" -msgstr "p-plokk:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:1780 -msgid "d-Block:" -msgstr "d-plokk:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:1783 -msgid "f-Block:" -msgstr "f-plokk:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) -#: rc.cpp:1786 src/kalziumschemetype.cpp:343 -msgid "Groups" -msgstr "Rühmad" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1789 -msgid "Group 1:" -msgstr "Rühm 1:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:1792 -msgid "Group 2:" -msgstr "Rühm 2:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1795 -msgid "Group 3:" -msgstr "Rühm 3:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1798 -msgid "Group 4:" -msgstr "Rühm 4:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:1801 -msgid "Group 5:" -msgstr "Rühm 5:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1804 -msgid "Group 6:" -msgstr "Rühm 6:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1807 -msgid "Group 7:" -msgstr "Rühm 7:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:1810 -msgid "Group 8:" -msgstr "Rühm 8:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter) -#: rc.cpp:1813 -msgid "State of Matter" -msgstr "Agregaatolek" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1816 -msgid "Solid:" -msgstr "Tahke:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1819 -msgid "Liquid:" -msgstr "Vedelik:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1822 -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gaasiline:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily) -#: rc.cpp:1825 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134 -msgid "Family" -msgstr "Perekond" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2) -#: rc.cpp:1828 -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Leeliselised metallid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:1831 -msgid "Rare earth:" -msgstr "Haruldased muldmetallid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:1834 -msgid "Non-metals:" -msgstr "Mittemetallid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:1837 -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Leeliselised muldmetallid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:1840 -msgid "Other metals:" -msgstr "Muud metallid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: rc.cpp:1843 -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeenid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:1846 -msgid "Transition metals:" -msgstr "Siirdemetallid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) -#: rc.cpp:1849 -msgid "Noble gases:" -msgstr "Väärisgaasid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2) -#: rc.cpp:1852 -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloidid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor) -#: rc.cpp:1855 -msgid "No Color Scheme" -msgstr "Värviskeem puudub" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2) -#: rc.cpp:1858 -msgid "All the elements:" -msgstr "Kõik elemendid:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Kui muud värviskeemi pole valitud, kasutatakse seda värvi" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) -#: rc.cpp:230 src/kalzium.cpp:541 -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulaator" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:233 -msgid "Enter molecular formula here" -msgstr "Sisesta siia molekuli valem" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" -"e.g. 1.> CaCO3\n" -"e.g. 2.> MeOH\n" -"e.g. 3.> #EDTA#\n" -msgstr "" -"Selles kastis saab sisestada molekuli valemi.\n" -"nt. 1.> CaCO3\n" -"nt. 2.> MeOH\n" -"nt. 3.> #EDTA#\n" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 -msgid "Click on this button to calculate." -msgstr "Klõpsa arvutamiseks sellele nupule." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:249 -msgid "Calc" -msgstr "Arvuta" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) -#: rc.cpp:252 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:255 -msgid "Composition" -msgstr "Koostis" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:258 -msgid "Elemental composition" -msgstr "Elementide koostis" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " -"percentage of each element in the molecule." -msgstr "" -"See tabel näitab molekuli elementide koostist, s.t iga elemendi protsenti " -"molekulis." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:15 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:27 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:117 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393 -msgid "Element" -msgstr "Element" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:267 -msgid "Atoms" -msgstr "Aatomid" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:270 src/detailinfodlg.cpp:249 -msgid "Atomic mass" -msgstr "Aatommass" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:273 -msgid "Total mass" -msgstr "Kogumass" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:276 src/detailinfodlg.cpp:330 -msgid "Percentage" -msgstr "Protsent" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:279 -msgid "Aliases used" -msgstr "Kasutatud aliased" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:282 -msgid "Aliases used in the formula" -msgstr "Valemis kasutatud aliased" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:285 -msgid "" -"This displays all the aliases used in the molecule.\n" -"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." -msgstr "" -"See näitab kõiki molekulis kasutatud aliaseid.\n" -"Näiteks molekulis MeOH on kasutatud aliast Me = CH3." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:289 -msgid "aliases" -msgstr "aliased" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) -#: rc.cpp:292 -msgid "Aliases" -msgstr "Aliased" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) -#: rc.cpp:295 -msgid "Define alias" -msgstr "Aliase määratlus" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:298 -msgid "Short-form" -msgstr "Lühivorm" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:301 -msgid "Short form of the alias" -msgstr "Aliase lühivorm" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"You can specify the short form of the alias used here, \n" -"for instance, Me." -msgstr "" -"Siin saab määrata kasutatava aliase lühivormi, \n" -"näiteks Me." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:308 -msgid "Full-form" -msgstr "Täisvorm" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"You can enter the full form of the alias in this box, \n" -"for instance, CH3." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata aliase täisvormi, \n" -"näiteks CH3." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:315 -msgid "Click to add the alias" -msgstr "Klõpsa aliase lisamiseks" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:318 -msgid "Click to add the alias if it is valid." -msgstr "Klõpsa aliase lisamiseks, kui see on korrektne." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:321 -msgid "Add Alias" -msgstr "Lisa alias" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:324 -msgid "Pre-defined aliases" -msgstr "Valmisaliased" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:327 -msgid "User-defined aliases" -msgstr "Kasutaja määratud aliased" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:330 -msgid "List of pre-defined aliases." -msgstr "Valmisaliaste loend." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:333 -msgid "This table displays all the pre-defined aliases." -msgstr "See tabel näitab kõiki valmisaliaseid." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:336 -msgid "List of user-defined aliases." -msgstr "Kasutaja määratud aliaste loend." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:339 -msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added." -msgstr "" -"See on kõigi aliaste loend, mida sina või mõni muu kasutaja on lisanud." - -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1921 -msgid "Zoom IN / OUT" -msgstr "Suurendamine/vähendamine" - -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1924 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Information

\n" -"

Right click on an element to view information " -"about it.

\n" -"

zoom in and out using your " -"mouse wheel / zoom feature.

\n" -"

scroll using left-clicking " -"and dragging / scroll feature.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Teave

\n" -"

Tee elemendil paremklõps selle kohta teabe " -"nägemiseks.

\n" -"

Suurenda ja vähenda " -"hiireratta abil.

\n" -"

Kerimiseks klõpsa ja " -"lohista või keri.

" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1867 -msgid "Equation:" -msgstr "Võrrand:" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit) -#. i18n: file: src/equationview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1873 -msgid "Enter the equation you want to balance in this field." -msgstr "Sisesta siia võrrand, mida soovid tasakaalustada." - -#. i18n: file: src/equationview.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1876 -msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" -msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton) -#. i18n: file: src/equationview.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1879 rc.cpp:1882 -msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced." -msgstr "Sellele nupule klõpsates tasakaalustatakse vasakul antud võrrand." - -#. i18n: file: src/equationview.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1885 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Arvuta" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:89 -msgid "Last element:" -msgstr "Viimane element:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:92 -msgid "First element:" -msgstr "Esimene element:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "X-Axis" -msgstr "X-telg" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:98 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:140 -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Siin saab määrata, mida kujutada" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:143 src/elementdataviewer.cpp:221 -#: src/exportdialog.cpp:122 -msgid "Atomic Number" -msgstr "Aatomite arv" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:252 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:261 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:266 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:278 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:158 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558 -msgid "Atomic Radius" -msgstr "Aatomiraadius" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:164 -msgid "Average value:" -msgstr "Keskmine väärtus:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:167 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimumväärtus:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:170 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Miinimumväärtus:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y-telg" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:173 -msgid "Display:" -msgstr "Kuvamine:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:176 -msgid "No Labels" -msgstr "Pealdised puuduvad" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:179 -msgid "Element Names" -msgstr "Elementide nimed" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:182 -msgid "Element Symbols" -msgstr "Elementide sümbolid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full) -#: rc.cpp:185 -msgid "Full range" -msgstr "Täisvahemik" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:188 -msgid "Element Type" -msgstr "Elemendi tüüp" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:191 -msgid "All elements" -msgstr "Kõik elemendid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:194 -msgid "Metals" -msgstr "Metallid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:197 -msgid "Non-Metals / Metalloids" -msgstr "Mittemetallid/metaloidid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:200 -msgid "s block elements" -msgstr "s-ploki elemendid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:203 -msgid "p block elements" -msgstr "p-ploki elemendid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:206 -msgid "d block elements" -msgstr "d-ploki elemendid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:209 -msgid "f block elements" -msgstr "f-ploki elemendid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:212 -msgid "Noble gases" -msgstr "Väärisgaasid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:215 -msgid "Alkalie metals" -msgstr "Leeliselised metallid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:218 -msgid "Alkaline earth metals" -msgstr "Leeliselised muldmetallid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:221 -msgid "Lanthanides" -msgstr "Lantanoidid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:224 -msgid "Actinides" -msgstr "Aktinoidid" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:227 -msgid "Radio-active elements" -msgstr "Radioaktiivsed elemendid" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:817 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Some of the following data is not necessary. " -"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " -"to specify the molar mass of the solute.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Osa järgnevatest andmetest ei ole vajalikud. " -"Kui näiteks määrad lahustunud aine koguse moolides, ei ole vaja määrata " -"lahustunud aine molaarmassi.

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:1334 -msgid "Data" -msgstr "Andmed" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: rc.cpp:827 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Amount of solute:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine kogus:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:834 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the amount of solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine koguse määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:841 -msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." -msgstr "Selles kastis saab määrata lahustunud aine koguse lahuses." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:844 -msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" -msgstr "Meetod lahustunud aine koguse määramiseks" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:847 -msgid "" -"This box is used to change the mode in which the amount of solute is " -"specified, i.e. mass, moles or volume." -msgstr "" -"Selles kastis saab muuta, kuidas määratakse lahustunud aine kogust: mass, " -"moolid või maht.." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:938 -msgid "volume" -msgstr "maht" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:690 rc.cpp:856 rc.cpp:944 -msgid "moles" -msgstr "moolid" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: rc.cpp:859 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Molar mass of solute:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine " -"molaarmass:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:866 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine molaarmassi määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:873 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." -msgstr "Selles kastis saab määrata aine molaarmassi." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: rc.cpp:876 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Equivalent mass of " -"solute:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine " -"ekvivalentmass:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:883 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the equivalent mass of the " -"solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine ekvivalentmassi " -"määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:890 -msgid "" -"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " -"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n" -"Normality = Number of Equivalents / liter of solution" -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata lahustunud aine ekvivalentmassi. Seda on vaja " -"ainult siis, kui mängus on normaalne kontsentratsioon.\n" -"Normaalne kontsentratsioon = ekvivalentide arv lahuse liitri kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) -#: rc.cpp:894 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Density of solute:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine " -"tihedus:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:901 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the density of the solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine tiheduse määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata lahustunud aine tiheduse väärtuse. Seda on vaja " -"ainult siis, kui lahustunud aine kogust määratakse mahuna." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: rc.cpp:911 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Amount of Solvent:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti kogus:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:918 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the amount of solvent

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti koguse määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:925 -msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." -msgstr "Selles kastis saab määrata lahusti koguse lahuses." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The method by which you want to specify " -"volume

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Meetod, millega määrata mahtu

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:935 -msgid "" -"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " -"i.e. mass, moles or volume." -msgstr "" -"Selles kastis saab muuta, kuidas määratakse lahusti kogust: mass, moolid või " -"maht.." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: rc.cpp:947 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Molar mass of solvent:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti molaarmass:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:954 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the solvent

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti molaarmassi määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:961 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." -msgstr "Selles kastis saab määrata lahusti molaarmassi." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) -#: rc.cpp:964 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Density of Solvent:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti tihedus:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:971 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the density of the solvent

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti tiheduse määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:978 -msgid "" -"This box is used to specify the density of the solution and is required only " -"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata lahuse tiheduse ja seda on vaja ainult siis, kui " -"lahuse kogust määratakse massina." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: rc.cpp:981 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Concentration:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kontsentratsioon:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:988 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the concentration of the " -"solution

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahuse kontsentratsiooni määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:995 -msgid "" -"This box is used to specify the concentration of the solution in respective " -"units to the right." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata lahuse kontsentratsiooni paremal asuvates " -"ühikutes." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:998 rc.cpp:1556 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Calculate:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Arvutamine:

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1005 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify what you want to calculate

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Määramine, mida arvutada

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1012 -msgid "" -"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " -"quantities and specify the other required values to calculate it." -msgstr "" -"See on koguste loend, millega saab arvutada. Vali neist üks ja määra " -"vajalikud väärtused selle arvutamiseks." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1015 -msgid "Amount of Solute" -msgstr "Lahustunud aine kogus" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Molar Mass of Solute" -msgstr "Lahustunud aine molaarmass" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Equivalent Mass" -msgstr "Ekvivalentmass" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Amount of Solvent" -msgstr "Lahusti kogus" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1027 -msgid "Molar Mass of Solvent" -msgstr "Lahusti molaarmass" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1030 -msgid "Concentration" -msgstr "Kontsentratsioon" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Specify the units for density of solvent" -msgstr "Lahusti tiheduse ühiku määramine" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1142 -msgid "grams per liter" -msgstr "grammi liitri kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1145 -msgid "grams per milliliter" -msgstr "grammi milliliitri kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1148 -msgid "kilograms per cubic meter" -msgstr "kilogrammi kuupmeetri kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1151 -msgid "kilograms per liter" -msgstr "kilogrammi liitri kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1154 -msgid "ounces per cubic inch" -msgstr "untsi kuuptolli kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1157 -msgid "pounds per cubic inch" -msgstr "naela kuuptolli kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1160 -msgid "pounds per cubic foot" -msgstr "naela kuupjala kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1163 -msgid "pounds per cubic yard" -msgstr "naela kuupjardi kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1060 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the unit/method for specifying " -"concentration

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kontsentratsiooni määramise ühiku/meetodi " -"määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1067 -msgid "molar" -msgstr "mooli liitri kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1070 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1073 -msgid "molal" -msgstr "mooli kilogrammi kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "% ( mass )" -msgstr "% ( mass )" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "% ( volume )" -msgstr "% ( maht )" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "% ( moles )" -msgstr "% ( mooli )" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1088 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The units for amount of solvent

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti koguse ühik

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1095 -msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " -"solution." -msgstr "Selles kastis saab määrata lahusti koguse ühiku lahuses." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1535 src/calculator/concCalculator.cpp:718 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:759 -msgid "liter" -msgstr "liitrit" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1538 rc.cpp:1619 src/calculator/concCalculator.cpp:720 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:761 -msgid "cubic feet" -msgstr "kuupjalga" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1541 src/calculator/concCalculator.cpp:721 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:762 -msgid "cubic inch" -msgstr "kuuptolli" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1107 src/calculator/concCalculator.cpp:722 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:763 -msgid "cubic mile" -msgstr "kuupmiili" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1544 src/calculator/concCalculator.cpp:723 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:764 -msgid "fluid ounce" -msgstr "vedelikuuntsi" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1547 rc.cpp:1628 src/calculator/concCalculator.cpp:724 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:765 -msgid "cups" -msgstr "toopi" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625 src/calculator/concCalculator.cpp:725 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:766 -msgid "gallons" -msgstr "gallonit" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1553 src/calculator/concCalculator.cpp:726 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:767 -msgid "pints" -msgstr "pinti" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:1122 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The units for molar mass of solvent

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahusti molaarmassi ühik

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1214 -msgid "(g/mole)" -msgstr "(g/mol)" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1132 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units of density

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Tiheduse ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1139 -msgid "" -"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata lahustunud aine tiheduse ühiku. Seda on vaja " -"ainult siis, kui lahustunud aine kogust määratakse mahuna." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the amount of " -"solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine koguse ühik

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1173 -msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solute in the " -"solution." -msgstr "Selles kastis saab määrata lahustunud aine koguse ühiku lahuses." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:703 rc.cpp:731 rc.cpp:1176 rc.cpp:1400 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774 -msgid "grams" -msgstr "grammid" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1179 -msgid "kilograms" -msgstr "kilogrammi" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:734 rc.cpp:1182 rc.cpp:1403 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775 -msgid "tons" -msgstr "tonni" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:709 rc.cpp:737 rc.cpp:1185 rc.cpp:1406 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776 -msgid "carats" -msgstr "karaati" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:712 rc.cpp:740 rc.cpp:1188 rc.cpp:1409 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777 -msgid "pounds" -msgstr "naela" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:743 rc.cpp:1191 rc.cpp:1412 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778 -msgid "ounces" -msgstr "untsi" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:746 rc.cpp:1194 rc.cpp:1415 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779 -msgid "troy ounces" -msgstr "kullauntsi" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:1197 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Units for molar mass of solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine molaarmassi ühik

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1575 -msgid "(g/mol)" -msgstr "(g/mol)" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1207 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Units for equivalent mass of solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lahustunud aine ekvivalentmassi ühik

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1217 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Reset all values to initial values

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kõigi väärtuste lähtestamine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:814 rc.cpp:1224 rc.cpp:1646 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:462 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select what you want to calculate from the " -"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to " -"calculate.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Vali liitkastis pealdise \"Arvutamine\" all, " -"mida soovid arvutada, ning muuta arvutatavaid väärtusi või " -"ühikuid.

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:469 -msgid "Elemental data" -msgstr "Elementide andmed" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Element Name:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Elemendi nimi:

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:479 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Element you want to " -"consider

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Vali element, millega soovid tutvuda

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:486 -msgid "" -"This box is used to specify the element on which calculation is to be " -"performed." -msgstr "Selles kastis saab määrata elemendi, millega arvutusi sooritatakse." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:489 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Isotope mass

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Isotoobi mass

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify an isotope of the current " -"element

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aktiivse elemendi isotoobi määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:503 -msgid "" -"This box is used to specify the isotope of the above element on which " -"calculation is performed." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata ülal valitud elemendi isotoobi, millega arvutusi " -"sooritatakse." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Half-life:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Poolestusaeg:

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:513 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the half-life of the radioactive " -"isotope

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Radioaktiivse isotoobi poolestusaja " -"määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:520 -msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope." -msgstr "Selles kastis saab määrata ülal valitud isotoobi poolestusaja." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:523 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The unit of Half-life

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Poolestusaja ühik

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:530 -msgid "" -"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc." -msgstr "Selles kastis saab määrata poolestusaja ühiku: aastad, sekundid vms." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:759 -msgid "years" -msgstr "aastat" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:762 -msgid "seconds" -msgstr "sekundit" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:765 -msgid "minutes" -msgstr "minutit" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:768 -msgid "hours" -msgstr "tundi" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:771 -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:774 -msgid "weeks" -msgstr "nädalat" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Atomic mass

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aatommass

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:558 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Atomic mass of the isotope selected.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Valitud isotoobi aatommass.

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:565 -msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole." -msgstr "See näitab isotoobi aatommassi grammides mooli kohta." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:568 rc.cpp:801 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:571 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The unit of atomic mass

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aatommassi ühik

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:578 -msgid "grams / mole" -msgstr "grammi mooli kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:581 -msgid "Other data" -msgstr "Muud andmed" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:591 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify what you want to calculate

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Määramine, mida arvutada

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:598 -msgid "" -"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', " -"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata, mida arvutada. Valida on aeg, aine algkogus või " -"aine lõppkogus." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:601 -msgid "Initial Amount" -msgstr "Algkogus" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:604 -msgid "Final Amount" -msgstr "Lõppkogus" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:607 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) -#: rc.cpp:610 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Initial amount:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Algkogus:

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:617 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the initial amount of the " -"substance

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aine algkoguse määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:624 -msgid "" -"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance." -msgstr "Selles kastis saab määrata radioaktiivse aine algkoguse." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Final amount:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lõppkogus:

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:634 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the final amount of the " -"substance

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aine lõppkoguse määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:641 -msgid "" -"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance." -msgstr "Selles kastis saab määrata radioaktiivse aine lõppkoguse." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:644 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Time:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aeg:

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:651 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the time elapsed here

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kulunud aja määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:658 -msgid "" -"This box is used to specify the time after which the initial amount " -"decreases to the final amount." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata aja, mille jooksul algkogusest on järele jäänud " -"lõppkogus." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:661 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The method by which you want to specify " -"mass

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Meetod, millega massi määrata

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:668 -msgid "" -"This box can be used to change the mode in which you want to specify the " -"initial amount of the substance, i.e. mass or moles." -msgstr "" -"Selles kastis saab muuta seda, kuidas on määratud aine algkogus: kas massina " -"või moolides." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:677 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Method by which you want to specify the final " -"amount

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Meetod lõppkoguse määramiseks

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:684 -msgid "" -"This box can be used to change the mode in which you want to specify the " -"final amount of the substance, i.e. mass or moles." -msgstr "" -"Selles kastis saab muuta seda, kuidas on määratud aine lõppkogus: kas " -"massina või moolides." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:693 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the unit of initial amount of the " -"substance

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aine algkoguse ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:700 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of the initial amount of the " -"substance. e.g. grams, pounds, etc." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata aine algkoguse ühiku: grammid, naelad vms." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:721 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units of the final amount

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Lõppkoguse ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:728 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of the final amount of the " -"substance. e.g. grams, pounds, etc." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata aine lõppkoguse ühiku: grammid, naelad vms." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:749 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the time elapsed

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kulunud aja ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:756 -msgid "" -"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc." -msgstr "Selles kastis saab määrata aja ühiku: aastad, sekundid vms." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:777 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Time in half-lives

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Aeg poolestusaegadena

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the time elapsed by moving the " -"slider

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kulunud aja määramine liugurit " -"liigutades

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:791 -msgid "" -"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives " -"between 0 half-lives to 10 half-lives." -msgstr "" -"Selle liuguriga saab määrata aja poolestusaegade arvuna vahemikus 0 kuni 10 " -"poolestusaega." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:794 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The number of half-lives elapsed

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kulunud poolestusaegade arv

" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error) -#: rc.cpp:804 -msgid "Information/Error message" -msgstr "Teabe- või veateade" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:807 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Reset all values to initial values

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kõigi väärtuste lähtestamine

" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1264 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select the calculator that you want to " -"use

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kasutatava kalkulaatori valimine

" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1271 -msgid "" -"This is the index of the various calculators available. For more " -"information on each calculator, click on 'Introduction'." -msgstr "" -"See on saadaolevate kalkulaatorite nimekiri. Täpsema teabe saamiseks nende " -"kohta klõpsa \"Sissejuhatusel\"." - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1274 -msgid "Calculators" -msgstr "Kalkulaatorid" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1277 src/calculator/calculator.cpp:86 -msgid "Introduction" -msgstr "Sissejuhatus" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1280 src/calculator/calculator.cpp:106 -msgid "Molecular mass Calculator" -msgstr "Molekulmassi kalkulaator" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1283 src/calculator/calculator.cpp:97 -msgid "Concentration Calculator" -msgstr "Kontsentratsiooni kalkulaator" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1286 src/calculator/calculator.cpp:89 -msgid "Nuclear Calculator" -msgstr "Tuumakalkulaator" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1289 src/calculator/calculator.cpp:93 -msgid "Gas Calculator" -msgstr "Gaasikalkulaator" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1292 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The Kalzium Molecular " -"Calculator

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Kalziumi molekulmassi " -"kalkulaator

" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1299 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Information about the various " -"calculators

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Teave eri kalkulaatorite kohta

" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1306 -msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" -msgstr "See on kõigi Kalziumi kalkulaatorite ülesannete kirjeldus" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1309 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Welcome to the Kalzium molecular " -"calculator!

\n" -"

This calculator contains a variety " -"of calculators for different tasks performing different " -"calculations.

\n" -"

You can find the following " -"calculators in Kalzium

\n" -"
  • Molecular mass calculator
    This calculator helps " -"you calculate the molecular masses of different molecules.
    You can " -"specify short form of the molecule names add more such aliases.
  • \n" -"
  • Concentrations calculator
    You can calculate quantities which include
  • \n" -"
    • Amount of " -"substance\t
    • \n" -"
    • Volume of solvent
    • \n" -"
    • Concentration of substance
    \n" -"

    There are a wide range of units to choose from and " -"different methods to specify quantities.

    \n" -"
  • Nuclear calculator
    This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " -"to predict the expected masses of a material after time.
  • \n" -"
  • Gas calculator
    This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " -"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal " -"gases.
  • \n" -"
  • Equation Balancer
    This calculator can balance chemical " -"equations.
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Tere tulemast kasutama Kalziumi " -"molekulikalkulaatorit!

\n" -"

Molekulikalkulaator koosneb mitmest " -"kalkulaatorist, mis võimaldavad sooritada erinevaid arvutusi.

\n" -"

Kalzium pakub järgmisi " -"kalkulaatoreid

\n" -"
  • Molekulmassi kalkulaator
    See kalkulaator aitab " -"arvutada eri molekulide molekulmassi.
    Võimalik on kindlaks määrata " -"molekulinimede lühivorme ja selliseid aliaseid ka lisada.
  • \n" -"
  • Kontsentratsiooni " -"kalkulaator
    Sellega saab arvutada mitmesuguseid koguseid, " -"sealhulgas
  • \n" -"
    • Aine " -"kogus\t
    • \n" -"
    • Lahusti maht
    • \n" -"
    • Aine kontsentratsioon
    \n" -"

    Koguste määramisel saab kasutada tervet hulka " -"ühikuid ja mitmeid eri meetodeid.

    \n" -"
  • Tuumakalkulaator
    See kalkulaator võimaldab Kalziumile kättesaadavate tuumaandmete " -"põhjal ennustada aine massi teatava aja möödudes.
  • \n" -"
  • Gaasikalkulaator
    See kalkulaator võib välja arvutada nii ideaalsete kui reaalsete " -"gaaside temperatuuri, rõhu, mahu, koguse ja muud väärtused.
  • \n" -"
  • Võrrandite tasakaalustaja
    See kalkulaator aitab tasakaalustada keemilisi " -"võrrandeid.
" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1422 -msgid "X max:" -msgstr "X maks.:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:1425 -msgid "Draw Plot" -msgstr "Joonista joonis" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1428 -msgid "pH(Y)" -msgstr "pH(Y)" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1431 -msgid "Volume(X)" -msgstr "Maht(X)" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1434 -msgid "Theoretical equations:" -msgstr "Teoreetilised võrrandid:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1437 -msgid "Y max:" -msgstr "Y maks.:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1440 -msgid "Y min:" -msgstr "Y min.:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1443 -msgid "X axis:" -msgstr "X-telg:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1446 -msgid "Y axis:" -msgstr "Y-telg:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1449 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameeter" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1452 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1455 -msgid "Experimental values:" -msgstr "Eksperimentaalsed väärtused:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:1458 -msgid "Notes:" -msgstr "Märkused:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1461 -msgid "X min:" -msgstr "X min.:" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile) -#: rc.cpp:1464 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open) -#: rc.cpp:1467 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save) -#: rc.cpp:1470 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage) -#: rc.cpp:1473 -msgid "Save plot" -msgstr "Salvesta joonis" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp) -#: rc.cpp:1476 -msgid "Example" -msgstr "Näide" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) -#: rc.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The settings of the molecular concentration " -"calculator

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Molekuli kontsentratsiooni kalkulaatori " -"seadistused

" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Amount is always specified in term of mass" -msgstr "Kogus on alati määratud massina" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal) -#: rc.cpp:1243 -msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" -msgstr "" -"Gaasi pidamine ideaalseks (s.t van der Waalsi koefitsientide mittenäitamine)" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1246 -msgid "Mass Calculator" -msgstr "Massikalkulaator" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Show details such as aliases" -msgstr "Üksikasjade, näiteks aliaste näitamine" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Show the add alias tab" -msgstr "Aliase lisamise kaardi näitamine" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass) -#: rc.cpp:1258 -msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" -msgstr "Lahustunud aine kogus on alati määratud massina" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume) -#: rc.cpp:1261 -msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" -msgstr "Lahusti kogus on alati määratud mahuna" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1516 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Change the " -"quantities and observe the other quantities change dynamically.
Mass " -"and moles are directly dependent for a given gas.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Muuda koguseid ja " -"vaata, kuidas dünaamiliselt muutuvad teised kogused.
Mass ja moolid " -"sõltuvad otseselt valitud gaasist.

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1337 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

molar mass of the gas:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi molaarmass:

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:1344 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi molaarmassi määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:1351 -msgid "" -"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " -"Hydrogen gas." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata gaasi molaarmassi, mis on näiteks vesinikgaasi " -"puhul 2." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: rc.cpp:1354 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

moles:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Moolid:

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1361 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the number of moles of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi moolide arvu määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1368 -msgid "" -"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" -"moles = mass / molar mass" -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata gaasi moolide arvu.\n" -"moolid = mass / molaarmass" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:1372 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Mass:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Mass:

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1379 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Mass of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi massi määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1386 -msgid "" -"This box can be used to specify the mass of the gas.\n" -"Mass = moles * molar mass" -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata gaasi massi.\n" -"Mass = moolid * molaarmass" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1390 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the unit of mass of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi massi ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1397 -msgid "This box is used to change the units of mass." -msgstr "Selles kastis saab muuta massi ühikut." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:1418 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Pressure:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Rõhk:

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1425 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Pressure of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi rõhu määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1432 -msgid "This box can be used to change the pressure of the gas." -msgstr "Selles kastis saab muuta gaasi rõhku." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1435 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for pressure of the " -"gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi rõhu ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1442 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " -"bars, etc." -msgstr "Selles kastis saab määrata rõhu ühiku: atmosfäärid, baarid vms." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:1466 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Temperature:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Temperatuur:

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1473 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the temperature of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi temperatuuri määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1480 -msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas." -msgstr "Selles kastis saab määrata gaasi temperatuuri." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1483 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the temperature of the " -"gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi temperatuuri ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1490 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " -"Celsius, etc." -msgstr "Selles kastis saab määrata temperatuuri ühiku: Kelvin, Celsius vms." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:1508 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Volume:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Maht:

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1515 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the volume of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi mahu määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1522 -msgid "This box can be used to specify the volume of the gas." -msgstr "Selles kastis saab määrata gaasi mahu." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1525 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for volume of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Gaasi mahu ühiku määramine

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1532 -msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters." -msgstr "Selles kastis saab muuta mahu ühikut (nt liitrid)." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1563 -msgid "Moles / Mass" -msgstr "Moolid / Mass" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Pressure" -msgstr "Rõhk" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1569 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1572 -msgid "Volume" -msgstr "Maht" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal) -#: rc.cpp:1578 -msgid "Data for non-ideal gases" -msgstr "Reaalsete gaaside andmed" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: rc.cpp:1581 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waals constant " -"'b':

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waalsi konstant " -"'b':

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: rc.cpp:1588 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waals constant " -"'a':

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waalsi konstant " -"'a':

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1595 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "Van der Waalsi konstandi b ühiku määramine" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1598 -msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata gaasi van der Waalsi konstandi b. Seda on vaja " -"ainult reaalse gaasi puhul, ideaalse gaasi puhul on see 0,0." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1601 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" -msgstr "Van der Waalsi konstandi a ühiku määramine" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1604 -msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." -msgstr "" -"Selles kastis saab määrata gaasi van der Waalsi konstandi a. Seda on vaja " -"ainult reaalse gaasi puhul, ideaalse gaasi puhul on see 0,0." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1607 -msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "Van der Waalsi konstandi b ühik" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1610 -msgid "" -"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." -msgstr "Sellega saab määrata van der Waalsi konstandi b ühiku." - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1631 -msgid "per mole" -msgstr "mooli kohta" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit) -#: rc.cpp:1640 -msgid "liter^2 atmosphere/mol^2" -msgstr "liiter^2 atmosfäär/mol^2" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1643 -msgid "Click to reset all values to initial values" -msgstr "Klõpsa kõigi väärtuste lähtestamiseks" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1655 -msgid "Scheme:" -msgstr "Skeem:" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1658 -msgid "Gradient:" -msgstr "Astmik:" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit) -#: rc.cpp:1661 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:449 -msgid "K" -msgstr "K" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider) -#: rc.cpp:1664 -msgid "Slide to change current temperature" -msgstr "Liuguriga saab muuta aktiivset temperatuuri" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play) -#: rc.cpp:1667 -msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature." -msgstr "Klõpsa nupule esitus/paus temperatuuri tõstmiseks." - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1670 -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed) -#: rc.cpp:1673 -msgid "Slide to change the speed of increase in temperature." -msgstr "Liuguriga saab muuta temperatuuri tõusmise kiirust" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1888 src/rsdialog.cpp:95 -msgid "R-Phrases:" -msgstr "R-laused:" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1891 -msgid "" -"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." -msgstr "" -"Sisesta riskilaused, mida soovid lugeda. Eraldajata tohib kasutada ainult " -"kriipsu \"-\". Kombinatsioonid märgiga \"/\" ei ole veel võimalikud." - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1894 -msgid "Enter the R-Phrases you want to read" -msgstr "Riskilausete sisestamine" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1897 rc.cpp:1909 -msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9" -msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1900 -msgid "S-Phrases: " -msgstr "S-laused: " - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1903 -msgid "" -"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." -msgstr "" -"Sisesta ohutuslaused, mida soovid lugeda. Eraldajana tohib kasutada ainult " -"kriipsu \"-\". Kombinatsioonid märgiga \"/\" ei ole veel võimalikud." - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1906 -msgid "Enter the S-Phrases you want to read" -msgstr "Ohutuslausete sisestamine" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1915 -msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left" -msgstr "Klõpsa siia vasakule sisestatud lausete otsimiseks." - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1918 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtreeri" - -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1649 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" - -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1652 -msgid "Format:" -msgstr "Vorming:" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file_menu) -#: rc.cpp:1934 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (table_menu) -#: rc.cpp:1937 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (miscmenu) -#: rc.cpp:1940 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1943 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1946 -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Valib tabeli" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1949 -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Vali meelepärane tabel" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1952 -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Valib vaikevärviskeemi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1955 -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Vali meelepärane värviskeem klõpsuga vastavale raadionupule" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1958 -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Valib vaikeastmiku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1961 -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Vali meelepärane astmik klõpsuga vastavale menüükirjele" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1964 -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Valib vaikenummerduse (IUPAC)" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1967 -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Vali meelepärane nummerdus" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973 -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Näitab või peidab legendi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1976 -msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Määrab, kas tabelis näidatakse aatommassi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1979 -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Aatommassi näitamine tabelis" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1982 -msgid "Selects the table view (default is classical)" -msgstr "Valib tabelivaate (vaikimisi klassikaline)" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1985 -msgid "Display the table view" -msgstr "Tabelivaate näitamine" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1988 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius " -"Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis kovalentsusraadiuse puhul logaritmilist " -"astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1991 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Covalent Radius Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis kovalentsusraadiused puhul lineaarse astmiku " -"asemel logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1994 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius " -"Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis van der Waalsi raadiuse puhul logaritmilist " -"astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1997 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis van der Waalsi raadiuse puhul lineaarse " -"astmiku asemel logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2000 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature" -msgstr "Määrab, kas kasutada Kalziumis massi puhul logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2003 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Mass Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis massi puhul lineaarse astmiku asemel " -"logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2006 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient " -"feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis keemispunkti puhul logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2009 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Boiling Point Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis keemispunkti puhul lineaarse astmiku asemel " -"logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2012 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient " -"feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis sulamispunkti puhul logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2015 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Melting Point Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis sulamispunkti puhul lineaarse astmiku asemel " -"logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2018 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity " -"Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis elektronegatiivsuse puhul logaritmilist " -"astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2021 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Electronegativity Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis elektronegatiivsuse puhul lineaarse astmiku " -"asemel logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2024 -msgid "" -"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " -"Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis avastamisaja puhul logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2027 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Discovery Date Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis avastamisaja puhul lineaarse astmiku asemel " -"logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2030 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity " -"Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis elektronafiinsuse puhul logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2033 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Electron Affinity Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis elektronafiinsuse puhul lineaarse astmiku " -"asemel logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2036 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient " -"feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis ionisatsiooni puhul logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2039 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Ionization Gradient feature" -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada Kalziumis ionisatsiooni puhul lineaarse astmiku asemel " -"logaritmilist astmikku" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 -msgid "Selects the default gradient color" -msgstr "Astmiku vaikevärvi valimine" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2048 -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Valib värvi, kui valitud pole värviskeemi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2051 -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Valib elementide värvi, kui valitud pole värviskeemi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors) -#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057 -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Valib vedelike värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors) -#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063 -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Valib tahkete elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors) -#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069 -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Valib gaasiliste elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118 -#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors) -#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075 -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Valib radioaktiivsete elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors) -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081 -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Valib tehiselementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors) -#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087 -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Valib s-ploki elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors) -#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093 -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Valib p-ploki elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138 -#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors) -#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Valib d-ploki elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Valib f-ploki elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors) -#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Valib I rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors) -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117 -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Valib II rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors) -#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123 -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Valib III rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors) -#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Valib IV rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors) -#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135 -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Valib V rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors) -#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141 -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Valib VI rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors) -#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147 -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Valib VII rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors) -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153 -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Valib VIII rühma elementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors) -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159 -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Valib leelismetallide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors) -#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Valib haruldaste muldmetallide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198 -#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors) -#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171 -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Valib mittemetallide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203 -#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors) -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177 -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Valib leeliseliste muldmetallide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208 -#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors) -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183 -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Valib muudesse kategooriatesse mittesobivate metallide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors) -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Valib halogeenide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218 -#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors) -#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195 -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Valib siirdeelementide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors) -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201 -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Valib väärisgaaside värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:228 -#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors) -#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207 -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Valib metalloidide värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213 -msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient" -msgstr "Valib astmiku maksimaalse väärtuse värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238 -#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219 -msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient" -msgstr "Valib astmiku minimaalse väärtuse värvi" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2222 -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "See määrab, kas Kalzium kasutab eV või kJ/mol" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2225 -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV või kJ/mol kasutamine" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250 -#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2228 -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "See määrab, millist temperatuuriskaalat Kalzium kasutab" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2231 -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Temperatuuriskaala valik" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270 -#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117 -msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium" -msgstr "See määrab, millist pikkuseskaalat Kalzium kasutab" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120 -msgid "Select the scale for the length" -msgstr "Pikkuseskaala valik" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units) -#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237 -msgid "True if schema was last selected" -msgstr "Tõene, kui skeem oli viimati valitud" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2129 -msgid "This value defines which unit is used for the wavelength" -msgstr "See määrab, millist ühikut kasutatakse lainepikkuse jaoks" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2132 -msgid "Unit of the Wavelength" -msgstr "Lainepikkuse ühik:" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287 -#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2135 -msgid "" -"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption " -"spectrum" -msgstr "" -"See määrab, millist spektritüüpi kasutatakse: emissiooni- või " -"neelduvusspektrit" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2138 -msgid "SpectrumType" -msgstr "Spektritüüp" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2240 -msgid "" -"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in " -"terms of mass" -msgstr "" -"See valik annab tuumakalkulaatorile teada, kas koguseid tuleb alati " -"arvestada massina" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2243 -msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass" -msgstr "Sisselülitamise korral määratakse kogus alati massina" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266 -#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2246 -msgid "" -"This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default" -msgstr "See valik annab teada, kas gaas peab olema vaikimisi ideaalne" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2249 -msgid "" -"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will " -"not be shown in the calculator" -msgstr "" -"Sisselülitamise korral peetakse gaasi ideaalseks ning kalkulaatoris ei " -"näidata van der Waalsi koefitsiente" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 -#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2252 -msgid "" -"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is " -"always in mass" -msgstr "" -"See valik annab kontsentratsiooni kalkulaatorile teada, et lahustatud aine " -"kogus on alati määratud massina" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2255 -msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass" -msgstr "" -"Sisselülitamise korral määratakse lahustunud aine kogus alati massina" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275 -#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2258 -msgid "" -"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is " -"always in volume" -msgstr "" -"See valik annab kontsentratsiooni kalkulaatorile teada, et lahusti kogus on " -"alati määratud mahuna" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2261 -msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume" -msgstr "Sisselülitamise korral määratakse lahusti kogus alati mahuna" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2264 -msgid "" -"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such " -"as aliases should be shown" -msgstr "" -"See valik annab molekulmassi kalkulaatorile teada, kas näidata täiendavaid " -"üksikasju, näiteks aliaseid" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2267 -msgid "True if the aliases and other details should be shown" -msgstr "Sisselülitamise korral näidatakse aliaseid ja teisi üksikasju" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 -#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2270 -msgid "" -"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should " -"be shown" -msgstr "" -"See valik annab molekulikalkulaatorile teada, kas näidata aliase lisamise " -"kaarti" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2273 -msgid "True if the user wants to add aliases" -msgstr "Sisselülitamise korral saab kasutaja lisada aliaseid" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279 -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Näitab või peidab külgriba" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:4 -#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438 -msgid "State of matter" -msgstr "Agregaatolek" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:5 -#: rc.cpp:2283 -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Aine olekuvorm, mis sõltub selle stabiilsusest ja võib olla kas tahke, vedel " -"või gaasiline." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:7 -#: rc.cpp:2285 -msgid "Boiling point" -msgstr "Keemispunkt" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:8 -#: rc.cpp:2287 -msgid "Melting point" -msgstr "Sulamispunkt" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:12 -#: rc.cpp:2289 -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Keemiline sümbol" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:13 -#: rc.cpp:2291 -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Ühe-, kahe- või kolmetäheline lühend, mis on kehtestatud rahvusvahelise " -"kokkuleppega." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:19 -#: rc.cpp:2295 -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatograafia" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:20 -#: rc.cpp:2297 -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Aine lahutamine kandevkeskkonna (liikuv faas) ja staatilise keskkonna " -"(liikumatu faas) erinevat sorbeerumist kasutades." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:23 -#: rc.cpp:2299 -msgid "Distillation" -msgstr "Destillatsioon" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:24 -#: rc.cpp:2301 -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " -"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " -"process is repeated several times in a column." -msgstr "" -"Vedeliklahuse (homogeense segu) lahutamine komponentideks aurustamise ja " -"kondenseerimise abil. Fraktsioneeriva destillatsiooni korral korratakse " -"protsessi kolonnis mitu korda." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:28 -#: rc.cpp:2305 -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " -"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Aine, mida ei saa jagada lihtsamateks aineteks. Ainete aluseks on keemilised " -"elemendid. Elemendid koosnevad aatomitest, mis koosnevad positiivsetest " -"prootonitest tuumast, neutraalsetest neutronitest ja elektronide kestast." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:31 -#: rc.cpp:2307 -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsioon" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:32 -#: rc.cpp:2309 -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Kahe vedeliku heterogeenne segu." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:35 -#: rc.cpp:2311 -msgid "Extraction" -msgstr "Ekstraheerimine" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:36 -#: rc.cpp:2313 -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Homogeense või heterogeense segu töötlemine puhta aine saamiseks." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:38 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:46 -#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 -msgid "Mix" -msgstr "Segu" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:42 -#: rc.cpp:2317 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtreerimine" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:43 -#: rc.cpp:2319 -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Tahke aine lahutamine vedelikust või gaasist filtri (poorse vaheseina) abil." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:47 -#: rc.cpp:2323 -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Erinevatest ainetest koosnev aine. [i]Homogeensetel segudel[/i] on ühtlane " -"välimus, [i]heterogeensed segud[/i] koosnevad mitmest faasist." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:50 -#: rc.cpp:2325 -msgid "Accuracy" -msgstr "Mõõtetäpsus" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:51 -#: rc.cpp:2327 -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Sisaldab juhuslikke ja süstemaatilisi vigu." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:54 -#: rc.cpp:2329 -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Massi jäävuse seadus" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:55 -#: rc.cpp:2331 -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " -"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " -"products of the reaction." -msgstr "" -"Keemilise reaktsiooni käigus ei teki ainet juurde ega jää vähemaks. " -"Reaktsiooni alguses oleva aine massi summa võrdub reaktsiooni saaduste massi " -"summaga." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:58 -#: rc.cpp:2333 -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Püsiva vahekorra seadus" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:59 -#: rc.cpp:2335 -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " -"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Sulam sisaldab alati samu elemente sama massivahekorraga. Kahe või enama " -"elemendi liitumisel on nende massivahekord konstantne." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:62 -#: rc.cpp:2337 -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristalliseerimine" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:63 -#: rc.cpp:2339 -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "Tahke kristalse aine lahutamine lahusest või vedelikust või gaasist." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:66 -#: rc.cpp:2341 -msgid "Solution" -msgstr "Lahus" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:67 -#: rc.cpp:2343 -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mitme puhta aine homogeenne segu" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:71 -#: rc.cpp:2347 -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Ainehulga mõõt." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:74 -#: rc.cpp:2349 -msgid "Matter" -msgstr "Aine" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:75 -#: rc.cpp:2351 -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Kõik, mis hõlmab mingit ruumi ja on mingi massiga." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:78 -#: rc.cpp:2353 -msgid "Phase" -msgstr "Faas" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:79 -#: rc.cpp:2355 -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a " -"surface." -msgstr "" -"Keemilise koostise ja füüsikaliste omadustega määratud aine homogeenne " -"olekuvorm." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:82 -#: rc.cpp:2357 -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "(Mõõte)täpsus ja kordustäpsus" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:83 -#: rc.cpp:2359 -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "Väljendatakse standardhälbega: väärtused juhusliku vea kujul." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:86 -#: rc.cpp:2361 -msgid "Correctness" -msgstr "Korrektsus" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:87 -#: rc.cpp:2363 -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Väärtused juhusliku vea kujul." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:90 -#: rc.cpp:2365 -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI ühik" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:91 -#: rc.cpp:2367 -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Rahvusvahelise mõõtühikute süsteemi ühik." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:94 -#: rc.cpp:2369 -msgid "Significant figures" -msgstr "Tüvenumbrid" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:95 -#: rc.cpp:2371 -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Arvu numbrid, millel on antud arvus tähendus." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:98 -#: rc.cpp:2373 -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardhälve" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:99 -#: rc.cpp:2375 -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated." -msgstr "Hulk, millega hinnata mõõtmise kordustäpsust." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:102 -#: rc.cpp:2377 -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensioon" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:103 -#: rc.cpp:2379 -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Vedelikust ja tahkest ainest koosnev heterogeenne segu." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:106 -#: rc.cpp:2381 -msgid "Alloys" -msgstr "Sulam" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:107 -#: rc.cpp:2383 -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Määratud vahekorral mitmest elemendist koosnev puhas aine." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:110 -#: rc.cpp:2385 -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfakiired" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:111 -#: rc.cpp:2387 -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " -"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Kahest prootonist ja kahest neutronist koosnevatest alfaosakestest koosnevad " -"kiired, mida kiirgavad teatud radioaktiivsete elementide aatomid." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:114 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:127 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:134 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:142 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:219 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:226 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:235 -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502 -#: rc.cpp:2512 -msgid "Atom" -msgstr "Aatom" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:115 -#: rc.cpp:2391 -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Aatomid on keemiliselt jagamatud aine osad. Ühesuguseid aatomeid nimetatakse " -"elemendiks." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:118 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:215 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:227 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:236 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:244 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522 -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:119 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:223 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:237 -#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516 -msgid "Proton" -msgstr "Prooton" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:120 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:228 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:232 -#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508 -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:124 -#: rc.cpp:2401 -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Aatomituum" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:125 -#: rc.cpp:2403 -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " -"Neutrons are found." -msgstr "" -"Väike positiivse laenguga aatomi kese, kus paiknevad prootonid ja neutronid." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:131 -#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278 -msgid "Atomic Mass" -msgstr "Aatommass" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:132 -#: rc.cpp:2409 -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In " -"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Aatomi mass, mille aluseks on skaala, millel süsinikuaatomi massiks on 12u. " -"Erinevatest isotoopidest koosnevate elemendite korral arvestatakse " -"isotoobisegu keskmist massi." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:139 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:149 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:156 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:163 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:170 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:177 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:187 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:196 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:205 -#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481 -msgid "Isotope" -msgstr "Isotoop" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:140 -#: rc.cpp:2417 -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " -"at the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotoobid on keemilise elemendi vormid, mille tuumadel on sama laenguarv Z, " -"kuid erinev aatommass A. Sõna isotoop, mis kreeka keeles tähendab 'sama " -"koht', väljendab tõsiasja, et elemendi kõik isotoobid paiknevad " -"perioodilisustabelis ühes ja samas kohas." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:146 -#: rc.cpp:2421 -msgid "Spin" -msgstr "Spinn" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:147 -#: rc.cpp:2423 -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " -"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spinn on mikroosakeste omaimpulsimoment ja puhtalt kvantmehaanikaga seotud " -"nähtus, millel klassikalises mehaanikas pole analoogiat. Kui klassikalises " -"mehaanikas tekib omaimpulsimoment objekti pöörlemisel, siis spinn ei ole " -"seotud osakese liikumisolekuga, vaid on osakese enda lahutamatu omadus." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:153 -#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338 -msgid "Magnetic Moment" -msgstr "Magnetmoment" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:154 -#: rc.cpp:2429 -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " -"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " -"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Magnetmoment on vektor, mis on seotud jõumomendiga magnetväljas, mis mõjutab " -"objekti. Seda mõõdetakse nukleaarmagnetoni ühikutes: " -"μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-" -"1[/sup]" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:160 -#: rc.cpp:2433 -msgid "Decay Mode" -msgstr "Lagunemise liik" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:161 -#: rc.cpp:2435 -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " -"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " -"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " -"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " -"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." -msgstr "" -"Lagunemise liik kirjeldab osakeste radioaktiivse lagunemise konkreetset " -"laadi. See saab olla järgmine:[br] -> alfalagunemine (heelium-4 tuuma " -"kiirgumine).[br] -> β[sup]-[/sup]-lagunemine (elektroni kiirgumine)[br] " -"-> β[sup]+[/sup]-lagunemine (positroni kiirgumine) [br] -> " -"elektronihaare (EC) [br] -> prootoni kiirgumine [br] -> spontaanne " -"lõhustumine [br] Tavaliselt domineerib konkreetse isotoobi korral üks kindel " -"lagunemise liik." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:167 -#: rc.cpp:2439 -msgid "Decay Energy" -msgstr "Lagunemisenergia" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:168 -#: rc.cpp:2441 -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Lagunemisenergia on radioaktiivlagunemisel vabanev energia." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:174 -#: rc.cpp:2445 -msgid "Nuclides" -msgstr "Nukliidid" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:175 -#: rc.cpp:2447 -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]vaata isotoobid[/i]" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:178 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:184 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:197 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:207 -#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485 -msgid "Isotone" -msgstr "Isotoon" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:179 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:188 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:198 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:202 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477 -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Tuumaisomeer" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:180 -#: rc.cpp:2455 -msgid "Isobars" -msgstr "Isobaarid" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:185 -#: rc.cpp:2459 -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Kaks tuuma on isotoonid, kui neil on ühesugune arv neutrone (N)." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:189 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:193 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:206 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483 -msgid "Isobar" -msgstr "Isobaar" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:194 -#: rc.cpp:2469 -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobaarid on ühesuguse massiarvuga, s.t. prootonite ja neutronite summaga " -"tuumad." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:203 -#: rc.cpp:2479 -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " -"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " -"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ-" -" emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the " -"energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of " -"a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the " -"meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the " -"nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with " -"an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so " -"on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number " -"of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before " -"(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Tuumaisomeer on aatomi metastabiilne või isomeeriline olek, mille on " -"tinginud selle tuuma prootoni või neutroni ergastus, mistõttu see vajab enne " -"lisaenergia vabastamist spinni muutumist. Aatomid liiguvad madalama " -"energiaga olekusse kahe isomeerse muundumise kaudu:[br] -> γ-emissioon " -"(suure energiaga prootoni emissioon)[br] -> sisemine konversioon (energiat " -"kasutatakse aatomi ioniseerimiseks)[br] Võrdle seda mõnevõrra levinuma " -"keemilise isomeeri mõistega. Samuti tasub seda võrrelda isotoobi mõistega, " -"mille puhul erinevuseks on neutronite arv tuumas. Aatomite metastabiilseid " -"isomeere tähistatakse tavaliselt tähega \"m\" (või kui aatomil on enam kui " -"üks isomeer, siis 2m, 3m jne.). See tähistus seatakse tavaliselt aatomi " -"sümboli ja numbri järele (nt. Co-58m), kuid vahel ka ülaasetusega selle ette " -"(nt. [sup]m[/sup]Co-58 või [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:211 -#: rc.cpp:2487 -msgid "Beta rays" -msgstr "Beetakiired" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:212 -#: rc.cpp:2489 -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Elektronidest koosnevad kiired, mis kiirguvad radioaktiivsete elementide " -"aatomitest." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:217 -#: rc.cpp:2493 -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-" -"31 kg ja negatiivse laenguga [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:224 -#: rc.cpp:2500 -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in " -"the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Prooton on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg ja positiivse laenguga [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, mis esineb aatomi tuumas." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:233 -#: rc.cpp:2510 -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg, mis esineb aatomi tuumas." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:241 -#: rc.cpp:2518 -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katoodkiired" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:242 -#: rc.cpp:2520 -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " -"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " -"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " -"configuration known as a diode." -msgstr "" -"Katoodkiired on elektronide voog vaakumseadmes, enamasti klaastorus, milles " -"on vähemalt kaks elektroodi: katood (negatiivne) ja anood (positiivne), mis " -"moodustavad dioodi." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:248 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:262 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:271 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:279 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560 -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ioonraadius" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:249 -#: rc.cpp:2526 -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion " -"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the " -"radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer " -"electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. " -"Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Ioonraadius on laenguga aatomi ehk iooni raadius. Ioonil võib olla " -"positiivne või negatiivne laeng. Iooni laengut, mille raadiust sa näed, " -"näitab ka Kalzium. Positiivsel ioonil on vähem elektrone kui aatomil, " -"negatiivsel ioonil rohkem. Seepärast on ka positiivselt ioonil väiksem " -"raadius ja negatiivsel suurem." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:258 -#: rc.cpp:2536 -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " -"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " -"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " -"unbonded atoms in crystals." -msgstr "" -"Aatomi van der Waalsi raadius on kujutletava kera raadius, mida saab " -"kasutada aatomi mudelina väga paljudel eesmärkidel. Van der Waalsi raadius " -"määratakse kindlaks aatomite vahemaad omavahel sidumata aatomipaaride vahel " -"kristallides mõõtes." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:267 -#: rc.cpp:2546 -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " -"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Aatomiraadius on vahemaa aatomituumast kõige kaugemal asuva stabiilse " -"elektronorbitaalini tasakaalus paiknevas aatomis." - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:276 -#: rc.cpp:2556 -msgid "" -"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between " -"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Kovalentsiraadius tähendab keemias poolt vahemaad kahe identse aatomituuma " -"vahel, mida seob kovalentsusside." - -#. i18n: file: data/tools.xml:5 -#: rc.cpp:2564 -msgid "Watchglass" -msgstr "Uuriklaas" - -#. i18n: file: data/tools.xml:6 -#: rc.cpp:2566 -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used " -"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the " -"watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. " -"The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen " -"burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and " -"are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an " -"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket " -"watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Uuriklaasid on ümmargused klaastahvlid läbimõõduga 5-10 cm, mida kasutatakse " -"laboratoorsetel töödel. Nende serv on veidi üles kallutatud, nii et neile " -"võib valada näiteks veidi vedelikku, mida aurata lasta. Aurumist võib " -"kiirendada uuriklaasi Bunseni põletiga kuumutades. Uuriklaase võib kasutada " -"ka Petri tasside või keeduklaaside katmiseks. Lisaks sobivad uuriklaasid " -"väikeste ainehulkade mõõtmiseks või nende kuivatamiseks tuulutuskapis. " -"Mõiste 'uuriklaas' tuleneb käekellade kaitseklaasist, mis vanasti oli " -"peaaegu alati kumer." - -#. i18n: file: data/tools.xml:10 -#: rc.cpp:2568 -msgid "Dehydrator" -msgstr "Eksikaator" - -#. i18n: file: data/tools.xml:13 -#: rc.cpp:2570 -msgid "" -"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and " -"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid " -"from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, " -"so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a " -"diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Eksikaator on laboriaparaat, mis enamasti on klaasist ja mida kasutatakse " -"kemikaalide kuivatamiseks, s.t. vee või vedeliku eemaldamiseks.\n" -"\t\t\tPõhimõtteliselt on tegu kaanega klaaspotiga, mida on võimalik " -"õhukindlalt sulgeda. Eksikaatori alumisse ossa asetatakse tavaliselt " -"kuivatusaine, näiteks kaltsiumkloriid, ränidioksiidi geel, fosforanhüdriid " -"või väävelhape. Kuivatamist vajav aine asetatakse aure läbilaskvale " -"plastikust või keraamikast alusele kuivatusaine kohal.\n" -"\t\t\tKuivatusaine on hügroskoopne, mis tähendab, et see kuivatab ümbritseva " -"keskkonna sellest veeaure endasse imades. Seejärel imab keskkond " -"kuivatatavast ainest välja vajaliku vee." - -#. i18n: file: data/tools.xml:17 -#: rc.cpp:2574 -msgid "Spatula" -msgstr "Spaatel" - -#. i18n: file: data/tools.xml:18 -#: rc.cpp:2576 -msgid "" -"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport " -"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " -"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies." -msgstr "" -"Spaatel on laboritööriist kemikaalide kraapimiseks, tükeldamiseks ja " -"liigutamiseks. Neid on väga erinevast materjalist (nt. raud, titaan, " -"plaatina) ja kujuga (nt. lamedad või lusikakujulised)." - -#. i18n: file: data/tools.xml:22 -#: rc.cpp:2578 -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Veejoapump" - -#. i18n: file: data/tools.xml:23 -#: rc.cpp:2580 -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in " -"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " -"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The " -"water jet thereby carries away air or fluid from the second entry.
This " -"is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids " -"are aspirated instead of being pushed away)." -msgstr "" -"Veejoapumbal on kaks sisendtoru ning see koosnebki põhimõtteliselt kahest " -"teineteise sisse asetatud torust. Veesisendist liigub vesi surve all veidi " -"suuremasse torusse. Nii tõrjub veejuga eemale teisest sisendist siseneva õhu " -"või vedeliku.
Seda põhjustab veejoa mõjul tekkiv negatiivne rõhk. See " -"ilmestab hüdrodünaamilist paradoksi, mis sedastab, et joale lähedased " -"objektid tõmmatakse selle sisse, mitte aga ei tõrjuta eemale." - -#. i18n: file: data/tools.xml:27 -#: rc.cpp:2582 -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktomeeter" - -#. i18n: file: data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:2584 -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " -"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Refraktomeetris saab määrata murdumisnäitajat. Kui kemikaali murdumisnäitaja " -"on teada, saab seda pärast sünteesi kasutada saaduse puhtuse või sünteesi " -"edukuse hindamiseks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:32 -#: rc.cpp:2586 -msgid "Mortar" -msgstr "Uhmer" - -#. i18n: file: data/tools.xml:33 -#: rc.cpp:2588 -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Uhmris saab mehaaniliselt purustada tahket ainet. Samuti saab selles muuta " -"segud, näiteks soolad ühtlaseks. Vahendit, millega uhmris tegutsetakse, " -"nimetatakse uhmrinuiaks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:37 -#: rc.cpp:2590 -msgid "Heating Coil" -msgstr "Kuumutusplaat" - -#. i18n: file: data/tools.xml:38 -#: rc.cpp:2592 -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " -"the fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Kuumutusplaatidel kuumutatakse mitmesuguseid laborinõusid. Plaatidega võib " -"ühendada termomeetri, et kuumus ei ületaks määratud temperatuuri. " -"Kuumutusplaadi sees võib kasutada ka magnetsegajat, et vedelikud paremini " -"seguneksid - nii muutuvad nad nii temperatuuri kui koostise mõttes " -"ühtlasemaks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:2594 -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkrõngas" - -#. i18n: file: data/tools.xml:43 -#: rc.cpp:2596 -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " -"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " -"protect fragile instruments." -msgstr "" -"Suuremad anumad, näiteks ümarapõhjalised kolvid, asetatakse korgist " -"valmistatud rõngastele. See spetsiaalne väga kerge puit, millel on hea " -"soojusimavus, kaitseb õrnu laborinõusid." - -#. i18n: file: data/tools.xml:47 -#: rc.cpp:2598 -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Jaotuslehter" - -#. i18n: file: data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:2600 -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping " -"speed can be controlled with a valve." -msgstr "" -"Jaotuslehtrit kasutatakse täpse koguse vedeliku väljastamiseks. Kogust saab " -"kontrollida ventiiliga." - -#. i18n: file: data/tools.xml:52 -#: rc.cpp:2602 -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Eralduslehter" - -#. i18n: file: data/tools.xml:53 -#: rc.cpp:2604 -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing " -"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Eralduslehtreid saab kasutada vedelike segu eraldamiseks nende erinevat " -"tihedust ära kasutades. All asuv ventiil võimaldab tihedama vedeliku muusse " -"anumasse suunata." - -#. i18n: file: data/tools.xml:57 -#: rc.cpp:2606 -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Katseklaasistatiiv" - -#. i18n: file: data/tools.xml:58 -#: rc.cpp:2608 -msgid "" -"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in " -"a row; or alternatively, to dry test tubes." -msgstr "" -"Selline statiiv on väga kasulik, kui soovid teha üheaegselt mitu katset " -"väikeste kemikaalikogustega või näiteks katseklaase kuivatada." - -#. i18n: file: data/tools.xml:62 -#: rc.cpp:2610 -msgid "Vortexer" -msgstr "Loksutaja" - -#. i18n: file: data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:2612 -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " -"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " -"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " -"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " -"homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate " -"fluids." -msgstr "" -"Loksutajate eesmärk on laboritöödel kasutatavate kemikaalide muutmine " -"homogeenseks. Ühtlaseks muutmist vajava vedelikuga nõu asetatakse alusele. " -"Kontaktsensori aktiveerimisel raputatakse platvormi kiirusega kuni kuni 3000 " -"pööret minutis (RPM). Nii saab muuta ühtlaseks ka väga väikseid " -"vedelikukoguseid. See on vedelike lahutamiseks kasutatava tsentrifuugi " -"vastand." - -#. i18n: file: data/tools.xml:67 -#: rc.cpp:2614 -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Veepudel" - -#. i18n: file: data/tools.xml:68 -#: rc.cpp:2616 -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " -"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " -"make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed." -msgstr "" -"Neid pudeleid kasutatakse väga mitmeks otstarbeks. Enamasti täidetakse need " -"veega, soola, happe või mõne muu sagedamini vajatava vedelikuga. Nende abil " -"on hõlpus lisada vajalikku vedelikku, kui selle täpne kogus pole väga " -"oluline." - -#. i18n: file: data/tools.xml:72 -#: rc.cpp:2618 -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Pöördauruti" - -#. i18n: file: data/tools.xml:73 -#: rc.cpp:2620 -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " -"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " -"collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By " -"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of " -"the fluid can be decreased." -msgstr "" -"Pöördauruti koosneb ümarkolvist, mis on asetatud lahuste aurutamiseks " -"mõeldud kuumaveeanumasse. Kolbi keerutatakse ning lahus koguneb vaakumis " -"kondensaatorisse ja tilgub sealt kondensaadina kogumiskolbi. Sel moel saab " -"lahuseid puhastada või valmistada nende kontsentraati. Vaakumpumba abil saab " -"vedeliku keemispunkti vähendada." - -#. i18n: file: data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:2622 -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Tagasivoolujahuti" - -#. i18n: file: data/tools.xml:78 -#: rc.cpp:2624 -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " -"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " -"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " -"round-bottomed flask or several neck flasks." -msgstr "" -"Tagasivoolujahuti on vahend, mis kogub endasse vedeliku kuumutamisel " -"tekkinud gaasi. Gaas jahtub jahutis, veeldub ja voolab tagasi algsesse " -"vedelikku. Tavaliselt asetatakse tagasivoolujahuti kolbide või katseklaaside " -"kaela." - -#. i18n: file: data/tools.xml:82 -#: rc.cpp:2626 -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Kummiballoon" - -#. i18n: file: data/tools.xml:83 -#: rc.cpp:2628 -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " -"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; " -"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette." -msgstr "" -"Kummiballooni kasutatakse pipettide täitmiseks. Selle pigistamine tekitab " -"negatiivse rõhu, mis tõmbab vedeliku pipetti. Kui õhk tagasi ballooni lasta, " -"surutakse vedelik pipetist välja." - -#. i18n: file: data/tools.xml:87 -#: rc.cpp:2630 -msgid "Test Tube" -msgstr "Katseklaas" - -#. i18n: file: data/tools.xml:88 -#: rc.cpp:2632 -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched " -"for measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"Katseklaasides sooritatakse tavaliselt väiksemaid katseid või reaktsioone. " -"Katseklaase on väga erinevaid: mõnel on näiteks mõõtühikud peale kantud, " -"mõned tugevamast ainest valmistatud, mõned täiendavate ühendusvõimalustega." - -#. i18n: file: data/tools.xml:92 -#: rc.cpp:2634 -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Kaitseprillid" - -#. i18n: file: data/tools.xml:93 -#: rc.cpp:2636 -msgid "" -"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it " -"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and " -"acid and base chemicals." -msgstr "" -"Paljudes laborites on kaitseprillide kandmine kohustuslik. Ilma nendeta on " -"enamiku kemikaalidega üsna ohtlik töötada. Tavaliselt on läätsed valmistatud " -"spetsiaalsest plastikust, mis kaitseb hapete ja aluste pritsete eest." - -#. i18n: file: data/tools.xml:97 -#: rc.cpp:2638 -msgid "Round-Bottomed Flask" -msgstr "Ümarkolb" - -#. i18n: file: data/tools.xml:98 -#: rc.cpp:2640 -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"Ümara põhjaga anum, mida kasutatakse katsetes väga palju. Mõningaid võib " -"ühendada teiste anumatega. Turvaliselt lauale asetamiseks pannakse nende " -"alla korkrõngad." - -#. i18n: file: data/tools.xml:102 -#: rc.cpp:2642 -msgid "Full Pipette" -msgstr "Mahtpipett" - -#. i18n: file: data/tools.xml:103 -#: rc.cpp:2644 -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"Erinevalt tavalisest pipetist on mahtpipetil ainult üks tähis konkreetse " -"ainehulga jaoks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:107 -#: rc.cpp:2646 -msgid "Drying Tube" -msgstr "Kuivatustoru" - -#. i18n: file: data/tools.xml:108 -#: rc.cpp:2648 -msgid "" -"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying " -"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " -"water from the atmosphere." -msgstr "" -"Mõnes reaktsioonis ei tohi osaleda vesi. Selleks kasutatakse kuivatustoru. " -"See sisaldab hügroskoopilist kemikaali, mis imab kogu vee." - -#. i18n: file: data/tools.xml:112 -#: rc.cpp:2650 -msgid "Test Tube Holder" -msgstr "Katseklaasinäpits" - -#. i18n: file: data/tools.xml:113 -#: rc.cpp:2652 -msgid "" -"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, " -"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube " -"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " -"flames." -msgstr "" -"Katseklaasinäpitsaga on väga hea katseklaase hoida. Nii saab hoida " -"katseklaasi käest ohutust kaugusel ning katseklaasi on võimalik hoida või " -"liigutada ka siis, kui see on kuum. Eriti kasulik on näpits katseklaasi " -"kuumutamisel lahtise tule kohal." - -#. i18n: file: data/tools.xml:117 -#: rc.cpp:2654 -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Mõõtesilinder" - -#. i18n: file: data/tools.xml:118 -#: rc.cpp:2656 -msgid "" -"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively " -"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: " -"following this, the particulates can be separated from the fluid by " -"decanting." -msgstr "" -"Mõõtesilindriga saab suhteliselt täpselt mõõta vedeliku kogust. Samuti sobib " -"see teatud ainete setitamiseks. Viimane annab võimaluse seejärel ained " -"lahutada nõrutamise teel." - -#. i18n: file: data/tools.xml:122 -#: rc.cpp:2658 -msgid "Thermometer" -msgstr "Termomeeter" - -#. i18n: file: data/tools.xml:123 -#: rc.cpp:2660 -msgid "" -"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory, special thermometers are used which can also be used within " -"acids or bases." -msgstr "" -"Termomeetriga saab määrata kindlaks temperatuuri. Laborites kasutatakse " -"sageli spetsiaalseid termomeetreid, mida võib asetada ka happelisse või " -"aluselisse keskkonda." - -#. i18n: file: data/tools.xml:127 -#: rc.cpp:2662 -msgid "Magnetic Stir Bar" -msgstr "Magnetsegaja varras" - -#. i18n: file: data/tools.xml:128 -#: rc.cpp:2664 -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to become homogenized." -msgstr "" -"Magnetsegaja vardad on väikesed keemiliselt inertsed magnetvardad. Enamikul " -"kuumutajatest on sisse ehitatud magnet, mis võib pöörelda. See paneb liikuma " -"vardad ning lahus, milles need asetsevad, muutub homogeenseks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:132 -#: rc.cpp:2666 -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magnetsegaja varraste eemaldaja" - -#. i18n: file: data/tools.xml:133 -#: rc.cpp:2668 -msgid "" -"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars " -"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which " -"attracts the stir bars." -msgstr "" -"Magnetsegaja varraste eemaldaja abil saab anumast vardad eemaldada. Selle " -"ühes otsas on magnet, mis tõmbab vardad enda külge." - -#. i18n: file: data/tools.xml:137 -#: rc.cpp:2670 -msgid "Pipette" -msgstr "Pipett" - -#. i18n: file: data/tools.xml:138 -#: rc.cpp:2672 -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " -"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as " -"droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with " -"a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " -"needed, times of outflow are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipetiga doseeritakse laborites vedelikke. Pipeti peale on kantud " -"mahuühikute skaala. Tavaliselt kasutatakse kummiballooniga pipette. Mõlemat " -"tüüpi pipetid on kohandatud vedelikele temperatuuriga 20°C ja väljavoolule " -"(Ex.). Vajaduse korral on pipetile kantud ka väljavoolu ajad." - -#. i18n: file: data/tools.xml:142 -#: rc.cpp:2674 -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyeri kolb" - -#. i18n: file: data/tools.xml:148 -#: rc.cpp:2676 -msgid "" -"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is " -"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a " -"cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for " -"laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on " -"the application the flask may have precision grinding to allow good " -"connection to other containers.\n" -"\t\t\t
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " -"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " -"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " -"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " -"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" -msgstr "" -"See keemik Emil Erlenmeyeri (1825-1909) järgi nime saanud kolb on erinevalt " -"näiteks keeduklaasist koonilise kujuga ja silindrilise kaelaga. Erlenmeyeri " -"kolbe on mitut tüüpi, näiteks kitsa ja laia kaelaga. Samuti võib kolvi kael " -"olla töödeldud, et seda saaks edukalt ühendada muude anumatega.\n" -"\t\t\t
\n" -"\t\t\tKitsas kael kahandab vedeliku väljumise ohtu, mis on eriti oluline " -"kuumutamisel või reaktsioonide ajal, kus sisemuses midagi pulbitsema " -"hakkab.\n" -"\t\t\t
\n" -"\t\t\tErlenmeyeri kolb sobib eriti hästi vedelike segamiseks, aga ka näiteks " -"reaktsioonide kiirendamiseks segamise või raputamise teel. Väga hästi saab " -"kolbi kasutada ka magnetsegajaga, sest seda saab otse segajale asetada, " -"samas kui näiteks ümara põhjaga kolb tuleb täiendavalt seada korkrõngale.\n" - -#. i18n: file: data/tools.xml:153 -#: rc.cpp:2683 -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultraheliahi" - -#. i18n: file: data/tools.xml:154 -#: rc.cpp:2685 -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " -"bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. " -"This procedure is called out-gassing." -msgstr "" -"Mõningate reaktsioonide korral on oluline, et lahuses ei oleks gaase. " -"Selleks asetatakse reaktsioonianum mõneks ajaks ultraheliahju. " -"Kõrgesageduslik ultraheli tõrjub gaasimullid välja. Seda nimetatakse " -"degaseerimiseks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:158 -#: rc.cpp:2687 -msgid "Scales" -msgstr "Kaalud" - -#. i18n: file: data/tools.xml:159 -#: rc.cpp:2689 -msgid "" -"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be " -"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. " -"As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected " -"against changes in airflow by a dome." -msgstr "" -"Laboris tuleb sageli reagendid väga täpselt välja kaaluda. Täppiskaalud " -"võivad mõõta täpsusega kuni kümnetuhandik grammi. Seepärast asetsevad nad " -"graniitalusel, mis väldib vibreerimist, ning õhuvoolu või muu välise mõju " -"eest kaitseb neid kuppel." - -#. i18n: file: data/tools.xml:163 -#: rc.cpp:2691 -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destillatsioonitoru" - -#. i18n: file: data/tools.xml:164 -#: rc.cpp:2693 -msgid "" -"One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, " -"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot " -"contains the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which " -"is lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is " -"condensed and drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by " -"return flow. Also, there is often a thermometer for controlling the " -"temperature of the distillation bridge." -msgstr "" -"Segu lahutamiseks kasutatakse muu hulgas destilleerimist. " -"Destillatsioonitoru ühendab kaht anumat. Ühes anumas paikneb segu, mida " -"soovitakse lahutada. Kuumutamisel tekib gaas, mis suundub torru. Toru teises " -"otsas veeldub gaas uuesti ja tilgub kolbi. Reeglina jahutatakse toru " -"tagasivooluga. Lisaks kontrollib sageli destillatsioonitoru temperatuuri " -"termomeeter." - -#. i18n: file: data/tools.xml:169 -#: rc.cpp:2695 -msgid "Syringe" -msgstr "Süstal" - -#. i18n: file: data/tools.xml:170 -#: rc.cpp:2697 -msgid "" -"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally " -"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a " -"closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the " -"volume of a reaction." -msgstr "" -"Süstal koosneb kahest osast: klaastoru ja kolvist. Tavaliselt on mõlemad " -"klaasist. Gaas siseneb klaastorru. Et süstal on suletud süsteem, peab kolb " -"tagasi nihkuma. Nii saab mõõta reaktsioonil tekkiva gaasi hulka." - -#. i18n: file: data/tools.xml:174 -#: rc.cpp:2699 -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Destillatsioonikolb" - -#. i18n: file: data/tools.xml:175 -#: rc.cpp:2701 -msgid "" -"First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. " -" Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain " -"temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, " -"all four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of " -"the liquid distilled." -msgstr "" -"Destillatsioonikolvi nelja otsa seatakse väikesed pudelid. Destilleerimisel " -"keeratakse kolbi teatud temperatuuri saavutamisel 60 kraadi võrra. Sel moel " -"satub vastavalt vedelike keemispunktile igasse pudelisse lõpuks erinev " -"vedelik." - -#. i18n: file: data/tools.xml:179 -#: rc.cpp:2703 -msgid "Burner" -msgstr "Põleti" - -#. i18n: file: data/tools.xml:180 -#: rc.cpp:2705 -msgid "" -"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each " -"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and " -"overall heating capacity." -msgstr "" -"Põleteid on väga erinevaid ning tihtipeale on nad mõeldud mingi konkreetse " -"ülesande täitmiseks. Samuti erinevad nende maksimumtemperatuur ning üldised " -"kuumutamisomadused." - -#. i18n: file: data/tools.xml:184 -#: rc.cpp:2707 -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Tõmbekapp" - -#. i18n: file: data/tools.xml:185 -#: rc.cpp:2709 -msgid "" -"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The " -"air, once cleaned, is pumped outside of the building." -msgstr "" -"Enamikus laborites on tõmbekapp, mis filtreerib reaktsioonidel tekkivaid " -"gaase ja pumpab väljaspoolt hoonet sisse värsket õhku." - -#. i18n: file: data/tools.xml:189 -#: rc.cpp:2711 -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontakttermomeeter" - -#. i18n: file: data/tools.xml:190 -#: rc.cpp:2713 -msgid "" -"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are " -"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control " -"the current temperature. In doing so, they allow experiments to be " -"performed under a constant temperature. Contact thermometers work using a " -"negative feedback loop: once the desired temperature has been reached, the " -"heating coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is " -"reactivated." -msgstr "" -"Tavalise ja kontakttermomeetri erinevus seisneb selles, et viimasel on " -"elektriline sensor. Kuumutusseadme määratud temperatuuri saavutamisel annab " -"kontakttermomeeter sellele märku töö lõpetada. Sel moel saab katse ajal " -"tagada suhteliselt täpse temperatuuri." - -#. i18n: file: data/tools.xml:194 -#: rc.cpp:2715 -msgid "Clamps" -msgstr "Näpitsad" - -#. i18n: file: data/tools.xml:195 -#: rc.cpp:2717 -msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools." -msgstr "Näpitsatega saab laboris kinni hoida igasuguseid vahendeid." - -#. i18n: file: data/tools.xml:199 -#: rc.cpp:2719 -msgid "Indicator Paper" -msgstr "Lakmuspaber" - -#. i18n: file: data/tools.xml:200 -#: rc.cpp:2721 -msgid "" -"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of " -"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on " -"the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly " -"accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate " -"measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring " -"the conductivity of the solution." -msgstr "" -"Lahuse pH-taset saab mõõta mitmel moel. Lakmuspaber võimaldab seda teha väga " -"lihtsalt ja üsna täpselt. Värv osutab väärtusele. Kui vaja läheb täpsemat " -"väärtust, tuleb kasutada pH-meetrit, mis mõõdab lahuse elektrijuhtivust." - -#. i18n: file: data/tools.xml:204 -#: rc.cpp:2723 -msgid "Short-Stem Funnel" -msgstr "Lehter" - -#. i18n: file: data/tools.xml:205 -#: rc.cpp:2725 -msgid "" -"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine " -"powder." -msgstr "Lehtrit kasutatakse laboris millegi puistamiseks kuhugi." - -#. i18n: file: data/tools.xml:209 -#: rc.cpp:2727 -msgid "Buret" -msgstr "Bürett" - -#. i18n: file: data/tools.xml:210 -#: rc.cpp:2729 -msgid "" -"Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific " -"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an " -"Erlenmeyer flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the " -"container will then be titrated. High-quality burets have a venting " -"mechanism with which they can be very easily refilled with the exact volume " -"for which the buret is calibrated." -msgstr "" -"Büretti kasutatakse vedelike tiitrimisel. Bürett täidetakse kindla koguse " -"vedelikuga. Selle alla asetatakse teatud mahuti, näiteks Erlenmeyeri kolb. " -"Kraani avamisel titreeritakse mahutis olev vedelik. Kõrge kvaliteediga " -"bürettidel on kalibreeritud ning neid saab hõlpsasti täita just vajaliku " -"koguse vedelikuga." - -#. i18n: file: data/tools.xml:214 -#: rc.cpp:2731 -msgid "Beaker" -msgstr "Keeduklaas" - -#. i18n: file: data/tools.xml:215 -#: rc.cpp:2733 -msgid "" -"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " -"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " -"titrations." -msgstr "" -"Keeduklaase kasutatakse väga mitmesuguste ülesannete jaoks. Neid " -"tarvitatakse kemikaalide hoidmiseks, mida katses kasutada, kuid mõnikord ka " -"vahetult katse jaoks. Samuti kasutatakse neid sageli tiitrimiseks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:219 -#: rc.cpp:2735 -msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)" -msgstr "Otsene kalorimeetria" - -#. i18n: file: data/tools.xml:220 -#: rc.cpp:2737 -msgid "" -"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify " -"chemicals or to describe them." -msgstr "" -"Otsese kalorimeetria korral mõõdetakse ühendi soojushulka. Selle väärtus " -"sõltub väga tugevasti konkreetsest ainest. Seepärast kasutatakse otsest " -"kalorimeetriat (DSC) kemikaalide tuvastamiseks või kirjeldamiseks." - -#. i18n: file: data/tools.xml:224 -#: rc.cpp:2739 -msgid "Dewar Vessel" -msgstr "Dewari anum" - -#. i18n: file: data/tools.xml:225 -#: rc.cpp:2741 -msgid "" -"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar " -"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good " -"thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or " -"warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask." -msgstr "" -"Dewari anum, mis on saanud nime füüsik Sir James Dewari (1842-1923) järgi, " -"on loodud sihiga vähendada maksimaalselt soojusvahetust. See koosneb kahest " -"kihist, mille vahel paikneb vaakum. Nii sobib see hästi vedelike " -"säilitamiseks kas külmana või soojana. Dewari anuma üks näiteid on tavaline " -"termos." - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:2 -#: rc.cpp:2645 -msgid "Dummy" -msgstr "Fiktiivne" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:3 -#: rc.cpp:2648 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vesinik" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:5 -#: rc.cpp:2651 -msgid "Helium" -msgstr "Heelium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:7 -#: rc.cpp:2654 -msgid "Lithium" -msgstr "Liitium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:9 -#: rc.cpp:2657 -msgid "Beryllium" -msgstr "Berüllium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:11 -#: rc.cpp:2660 -msgid "Boron" -msgstr "Boor" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:13 -#: rc.cpp:2663 -msgid "Carbon" -msgstr "Süsinik" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:15 -#: rc.cpp:2666 -msgid "Nitrogen" -msgstr "Lämmastik" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:17 -#: rc.cpp:2669 -msgid "Oxygen" -msgstr "Hapnik" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:19 -#: rc.cpp:2672 -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:21 -#: rc.cpp:2675 -msgid "Neon" -msgstr "Neoon" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:23 -#: rc.cpp:2678 -msgid "Sodium" -msgstr "Naatrium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:25 -#: rc.cpp:2681 -msgid "Magnesium" -msgstr "Magneesium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:27 -#: rc.cpp:2684 -msgid "Aluminium" -msgstr "Alumiinium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:29 -#: rc.cpp:2687 -msgid "Silicon" -msgstr "Räni" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:31 -#: rc.cpp:2690 -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:33 -#: rc.cpp:2693 -msgid "Sulfur" -msgstr "Väävel" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:35 -#: rc.cpp:2696 -msgid "Chlorine" -msgstr "Kloor" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:37 -#: rc.cpp:2699 -msgid "Argon" -msgstr "Argoon" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:39 -#: rc.cpp:2702 -msgid "Potassium" -msgstr "Kaalium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:41 -#: rc.cpp:2705 -msgid "Calcium" -msgstr "Kaltsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:43 -#: rc.cpp:2708 -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:45 -#: rc.cpp:2711 -msgid "Titanium" -msgstr "Titaan" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:47 -#: rc.cpp:2714 -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanaadium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:49 -#: rc.cpp:2717 -msgid "Chromium" -msgstr "Kroom" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:51 -#: rc.cpp:2720 -msgid "Manganese" -msgstr "Mangaan" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:53 -#: rc.cpp:2723 -msgid "Iron" -msgstr "Raud" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:55 -#: rc.cpp:2726 -msgid "Cobalt" -msgstr "Koobalt" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:57 -#: rc.cpp:2729 -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:59 -#: rc.cpp:2732 -msgid "Copper" -msgstr "Vask" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:61 -#: rc.cpp:2735 -msgid "Zinc" -msgstr "Tsink" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:63 -#: rc.cpp:2738 -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:65 -#: rc.cpp:2741 -msgid "Germanium" -msgstr "Germaanium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:67 -#: rc.cpp:2744 -msgid "Arsenic" -msgstr "Arseen" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:69 -#: rc.cpp:2747 -msgid "Selenium" -msgstr "Seleen" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:71 -#: rc.cpp:2750 -msgid "Bromine" -msgstr "Broom" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:73 -#: rc.cpp:2753 -msgid "Krypton" -msgstr "Krüptoon" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:75 -#: rc.cpp:2756 -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubiidium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:77 -#: rc.cpp:2759 -msgid "Strontium" -msgstr "Strontsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:79 -#: rc.cpp:2762 -msgid "Yttrium" -msgstr "Ütrium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:81 -#: rc.cpp:2765 -msgid "Zirconium" -msgstr "Tsirkoonium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:83 -#: rc.cpp:2768 -msgid "Niobium" -msgstr "Nioobium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:85 -#: rc.cpp:2771 -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molübdeen" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:87 -#: rc.cpp:2774 -msgid "Technetium" -msgstr "Tehneetsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:89 -#: rc.cpp:2777 -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruteenium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:91 -#: rc.cpp:2780 -msgid "Rhodium" -msgstr "Roodium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:93 -#: rc.cpp:2783 -msgid "Palladium" -msgstr "Pallaadium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:95 -#: rc.cpp:2786 -msgid "Silver" -msgstr "Hõbe" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:97 -#: rc.cpp:2789 -msgid "Cadmium" -msgstr "Kaadmium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:99 -#: rc.cpp:2792 -msgid "Indium" -msgstr "Indium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:101 -#: rc.cpp:2795 -msgid "Tin" -msgstr "Tina" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:103 -#: rc.cpp:2798 -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:105 -#: rc.cpp:2801 -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluur" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:107 -#: rc.cpp:2804 -msgid "Iodine" -msgstr "Jood" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:109 -#: rc.cpp:2807 -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenoon" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:111 -#: rc.cpp:2810 -msgid "Caesium" -msgstr "Tseesium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:113 -#: rc.cpp:2813 -msgid "Barium" -msgstr "Baarium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:115 -#: rc.cpp:2816 -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantaan" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:117 -#: rc.cpp:2819 -msgid "Cerium" -msgstr "Tseerium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:119 -#: rc.cpp:2822 -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodüüm" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:121 -#: rc.cpp:2825 -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodüüm" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:123 -#: rc.cpp:2828 -msgid "Promethium" -msgstr "Promeetium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:125 -#: rc.cpp:2831 -msgid "Samarium" -msgstr "Samaarium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:127 -#: rc.cpp:2834 -msgid "Europium" -msgstr "Euroopium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:129 -#: rc.cpp:2837 -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadoliinium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:131 -#: rc.cpp:2840 -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:133 -#: rc.cpp:2843 -msgid "Dysprosium" -msgstr "Düsproosium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:135 -#: rc.cpp:2846 -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:137 -#: rc.cpp:2849 -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:139 -#: rc.cpp:2852 -msgid "Thulium" -msgstr "Tuulium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:141 -#: rc.cpp:2855 -msgid "Ytterbium" -msgstr "Üterbium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:143 -#: rc.cpp:2858 -msgid "Lutetium" -msgstr "Luteetsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:145 -#: rc.cpp:2861 -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:147 -#: rc.cpp:2864 -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantaal" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:149 -#: rc.cpp:2867 -msgid "Tungsten" -msgstr "Volfram" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:151 -#: rc.cpp:2870 -msgid "Rhenium" -msgstr "Reenium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:153 -#: rc.cpp:2873 -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:155 -#: rc.cpp:2876 -msgid "Iridium" -msgstr "Iriidium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:157 -#: rc.cpp:2879 -msgid "Platinum" -msgstr "Plaatina" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:159 -#: rc.cpp:2882 -msgid "Gold" -msgstr "Kuld" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:161 -#: rc.cpp:2885 -msgid "Mercury" -msgstr "Elavhõbe" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:163 -#: rc.cpp:2888 -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:165 -#: rc.cpp:2891 -msgid "Lead" -msgstr "Plii" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:167 -#: rc.cpp:2894 -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismut" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:169 -#: rc.cpp:2897 -msgid "Polonium" -msgstr "Poloonium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:171 -#: rc.cpp:2900 -msgid "Astatine" -msgstr "Astaat" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:173 -#: rc.cpp:2903 -msgid "Radon" -msgstr "Radoon" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:175 -#: rc.cpp:2906 -msgid "Francium" -msgstr "Frantsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:177 -#: rc.cpp:2909 -msgid "Radium" -msgstr "Raadium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:179 -#: rc.cpp:2912 -msgid "Actinium" -msgstr "Aktiinium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:181 -#: rc.cpp:2915 -msgid "Thorium" -msgstr "Toorium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:183 -#: rc.cpp:2918 -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktiinium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:185 -#: rc.cpp:2921 -msgid "Uranium" -msgstr "Uraan" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:187 -#: rc.cpp:2924 -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptuunium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:189 -#: rc.cpp:2927 -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutoonium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:191 -#: rc.cpp:2930 -msgid "Americium" -msgstr "Ameriitsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:193 -#: rc.cpp:2933 -msgid "Curium" -msgstr "Kuurium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:195 -#: rc.cpp:2936 -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkeelium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:197 -#: rc.cpp:2939 -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:199 -#: rc.cpp:2942 -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:201 -#: rc.cpp:2945 -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:203 -#: rc.cpp:2948 -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendeleevium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:205 -#: rc.cpp:2951 -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobeelium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:207 -#: rc.cpp:2954 -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lavrentsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:209 -#: rc.cpp:2957 -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:211 -#: rc.cpp:2960 -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:213 -#: rc.cpp:2963 -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:215 -#: rc.cpp:2966 -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:217 -#: rc.cpp:2969 -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:219 -#: rc.cpp:2972 -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitneerium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:221 -#: rc.cpp:2975 -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:223 -#: rc.cpp:2978 -msgid "Roentgenium" -msgstr "Röntgeenium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:225 -#: rc.cpp:2981 -msgid "Copernicium" -msgstr "Koperniitsium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:227 -#: rc.cpp:2984 -msgid "Ununtrium" -msgstr "Ununtrium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:229 -#: rc.cpp:2987 -msgid "Ununquadium" -msgstr "Ununkvaadium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:231 -#: rc.cpp:2990 -msgid "Ununpentium" -msgstr "Ununpentium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:233 -#: rc.cpp:2993 -msgid "Ununhexium" -msgstr "Ununheksium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:235 -#: rc.cpp:2996 -msgid "Ununseptium" -msgstr "Ununseptium" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:237 -#: rc.cpp:2999 -msgid "Ununoctium" -msgstr "Ununoktium" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:4 -#: rc.cpp:3001 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" -"Nimetatud seose järgi veega, rahvusvaheline nimetus tuleneb kreeka keelest: " -"'hydro' ja 'gennao' tähendavad 'vesi' ja 'sünnitama'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:6 -#: rc.cpp:3003 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'helios' Päikest" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:8 -#: rc.cpp:3005 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Kreeka 'lithos' tähendab 'kivi'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:10 -#: rc.cpp:3007 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'beryllos' 'heleroheline kivi'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:12 -#: rc.cpp:3009 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " -"like carbon" -msgstr "Boor tuleneb sõnast 'booraks' ehk ühendist, milles boori leidub" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:14 -#: rc.cpp:3011 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" -"Süsinik tuleneb söest, nagu ka selle rahvusvaheline nimetus, mis tuleneb " -"ladinakeelsest sõnast 'carboneum'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:16 -#: rc.cpp:3013 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" -"Lämmastik on saanud nime omaduse järgi takistada põlemist ja hingamist, " -"rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnas 'nitrogenium', mis " -"tähendab 'salpeetri sünnitaja'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:18 -#: rc.cpp:3015 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" -"Hapnik on saanud nime omaduse järgi moodustada happeid, rahvusvaheline " -"nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast 'oxygenium', mis samuti tähendab " -"'happe sünnitaja'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:20 -#: rc.cpp:3017 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'fluere' 'voolama'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:22 -#: rc.cpp:3019 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neo' 'uus'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:24 -#: rc.cpp:3021 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Araabia keeles tähendab 'natrun' leelist" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:26 -#: rc.cpp:3023 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nimetatud Magnesia linna järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:28 -#: rc.cpp:3025 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Ladina keeles 'alumen'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:30 -#: rc.cpp:3027 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" -"Räni on mugandus venekeelsest sõnast 'kremen', rahvusvaheline nimetus " -"tuleneb ladinakeelsest sõnast 'silex'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:32 -#: rc.cpp:3029 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'phosphoros' 'valgusekandja'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:34 -#: rc.cpp:3031 -msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb sanskritikeelsest sõnast " -"'sweb', mis tähendab 'magama'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:36 -#: rc.cpp:3033 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chloros' 'kollakasroheline'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:38 -#: rc.cpp:3035 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aergon' 'mitteaktiivne'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:40 -#: rc.cpp:3037 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Araabia keeles tähendab 'al qaliy' potast" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:42 -#: rc.cpp:3039 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'calx' lupja" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:44 -#: rc.cpp:3041 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nimetatud Skandinaavia järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:46 -#: rc.cpp:3043 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titaanid olid hiiglased kreeka mütoloogias" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:48 -#: rc.cpp:3045 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "Vanadis on Põhjala jumalanna Freyja üks lisanimedest" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:50 -#: rc.cpp:3047 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Kreeka 'chroma' tähendab 'värv'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:52 -#: rc.cpp:3049 -msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was " -"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese." -msgstr "" -"See avastati Magnesia linna lähedal mustast mullast ning sai selle järgi " -"nimeks 'magnesia nigra', mis lühenes ajapikku mangaaniks." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:54 -#: rc.cpp:3051 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " -"'ferrum'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:56 -#: rc.cpp:3053 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Saksa keeles tähendab Kobold päkapikku" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:58 -#: rc.cpp:3055 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Nickel oli ühe päkapiku nimi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:60 -#: rc.cpp:3057 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb Küprose saare nimest" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:62 -#: rc.cpp:3059 -msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough" -msgstr "Saksa keeles tähendab 'zinking' 'tugev, karm'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:64 -#: rc.cpp:3061 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Gallia on Prantsusmaa muistne nimi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:66 -#: rc.cpp:3063 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Germania on Saksamaa ladinakeelne nimetus" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:68 -#: rc.cpp:3065 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'arsenikos' 'tugev, mehelik'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:70 -#: rc.cpp:3067 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'selene' Kuud" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:72 -#: rc.cpp:3069 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'bromos' 'hais'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:74 -#: rc.cpp:3071 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kryptos' 'varjatud'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:76 -#: rc.cpp:3073 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'rubidus' 'tumepunane'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:78 -#: rc.cpp:3075 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nimetatud mineraali strontsianiidi järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:80 -#: rc.cpp:3077 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" -"Nimetatud Rootsis Stockholmi lähedal paikneva Ytterby järgi, mis on andnud " -"nime ka terbiumile ja üterbiumile." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:82 -#: rc.cpp:3079 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nimetatud mineraali tsirkoon järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:84 -#: rc.cpp:3081 -msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus." -msgstr "Nimetatud Kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose tütre Niobe järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:86 -#: rc.cpp:3083 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" -"See tuleneb kreekakeelsest sõnast 'molybdos', mis tähendab pliid - neid kaht " -"oli väga raske eristada" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:88 -#: rc.cpp:3085 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'technetos' 'tehislik'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:90 -#: rc.cpp:3087 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruteenia on Venemaa ladinapärane nimetus" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:92 -#: rc.cpp:3089 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'rhodeos' 'roospunane'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:94 -#: rc.cpp:3091 -msgid "Named after the asteroid Pallas" -msgstr "Nimetatud asteroid Pallase järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:96 -#: rc.cpp:3093 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " -"'argentum'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:98 -#: rc.cpp:3095 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'kadmeia' tsingimaaki, milles leidub kaadmiumi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:100 -#: rc.cpp:3097 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nimetatud indigo järgi oma sinise spektri tõttu" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:102 -#: rc.cpp:3099 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " -"'stannum'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:104 -#: rc.cpp:3101 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'anthos ammonis' '(jumal) Amoni õis'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:106 -#: rc.cpp:3103 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'tellus' Maad" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:108 -#: rc.cpp:3105 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'." -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'ioeides' 'violetne'." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:110 -#: rc.cpp:3107 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'xenos' 'võõras'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:112 -#: rc.cpp:3109 -msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'." -msgstr "Ladina keeles tähendab 'caesius' 'hallikassinine'." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:114 -#: rc.cpp:3111 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'barys' 'raske'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:116 -#: rc.cpp:3113 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth' elements." -msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'lanthanein' 'peidetud', lantanoide nimetatakse ka " -"haruldasteks muldmetallideks." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:118 -#: rc.cpp:3115 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nimetatud asteroidi Ceres järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:120 -#: rc.cpp:3117 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'prasinos didymos' 'roheline kaksik'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:122 -#: rc.cpp:3119 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neos didymos' 'uus kaksik'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:124 -#: rc.cpp:3121 -msgid "" -"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " -"and gave it to mankind." -msgstr "" -"Nimetatud kreeka kangelase Prometheuse järgi, kes varastas jumalatelt tule " -"ja kinkis selle inimkonnale." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:126 -#: rc.cpp:3123 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nimetatud mineraali samarskiit järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:128 -#: rc.cpp:3125 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nimetatud Euroopa järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:130 -#: rc.cpp:3127 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nimetatud soome keemiku Johan Gadolini järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:132 -#: rc.cpp:3129 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:134 -#: rc.cpp:3131 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'dysprositor' 'raske tabada'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:136 -#: rc.cpp:3133 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Holmia on Stockholmi ladinakeelne nimetus" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:138 -#: rc.cpp:3135 -msgid "" -"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " -"named after this town." -msgstr "" -"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja " -"üterbiumile" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:140 -#: rc.cpp:3137 -msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'." -msgstr "Nimetatud Skandinaavia muistse nimetuse Thule järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:142 -#: rc.cpp:3139 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby." -msgstr "" -"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja " -"erbiumile." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:144 -#: rc.cpp:3141 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nimetatud Pariisi ladinakeelse nimetuse Lutetia järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:146 -#: rc.cpp:3143 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "Hafnia on Kopenhaageni ladinakeelne nimetus" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:148 -#: rc.cpp:3145 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nimetatud kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:150 -#: rc.cpp:3147 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " -"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral." -msgstr "" -"Tuleneb saksakeelsest mineraalinimest Wolfram, teine levinud nimetus tuleneb " -"rootsikeelsetest sõnadest 'tung sten', mis tähendab 'raske kivi'." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:152 -#: rc.cpp:3149 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')." -msgstr "Nimetatud Saksa jõe Reini ladinakeelse nimetuse Rhenium järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:154 -#: rc.cpp:3151 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes." -msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'osme' 'lõhn' - osmiumioksiidid lõhnavad rõika järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:156 -#: rc.cpp:3153 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'iris' 'vikerkaar'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:158 -#: rc.cpp:3155 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Hispaania keeles tähendab 'platina' 'hõbedake'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:160 -#: rc.cpp:3157 -msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise" -msgstr "" -"Vana eesti sõna; rahvusvaheline nimetust tuleneb ladinakeelsest sõnast " -"'aurum', mis omakorda tuleneb koidujumalanna Aurora nimest." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:162 -#: rc.cpp:3159 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" -"Tuletatud elemendi vedelast olekust ja hõbedasest läikest, millele viitavad " -"ka muudes keeltes levinud nimetused (ladina-kreeka 'hydrargyrum' ehk 'vedel " -"hõbe')" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:164 -#: rc.cpp:3161 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'tallos' 'roheline võsu'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:166 -#: rc.cpp:3163 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" -"Laensõna saksa keelest, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " -"'plumbum'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:168 -#: rc.cpp:3165 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'." -msgstr "" -"Tuleneb saksakeelsest sõnast 'Weissmut', mis tähendab 'valge metall'." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:170 -#: rc.cpp:3167 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nimetatud Marie Curie' auks Poola järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:172 -#: rc.cpp:3169 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'astator' 'ebapüsiv'" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:174 -#: rc.cpp:3171 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble " -"gas." -msgstr "Nimetatud raadiumi järgi, lõpp -oon viitab väärisgaasi olemusele." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:176 -#: rc.cpp:3173 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nimetatud Marguerite Perey auks Prantsusmaa järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:178 -#: rc.cpp:3175 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'radius' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:180 -#: rc.cpp:3177 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aktis' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:182 -#: rc.cpp:3179 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nimetatud germaani kõuejumala Thori järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:184 -#: rc.cpp:3181 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " -"periodic table." -msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'protos' 'esivanem, eellane' - protaktiinium seisab " -"perioodilisustabelis aktiiniumi ees." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:186 -#: rc.cpp:3183 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus." -msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'ouranos' 'taevas', nimetatud planeedi Uraan järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:188 -#: rc.cpp:3185 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nimetatud planeedi Neptuun järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:190 -#: rc.cpp:3187 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nimetatud planeedi Pluuto järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:192 -#: rc.cpp:3189 -msgid "Named after America." -msgstr "Nimetatud Ameerika järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:194 -#: rc.cpp:3191 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nimetatud Marie Curie' järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:196 -#: rc.cpp:3193 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nimetatud Berkeley linna järgi, kus see avastati" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:198 -#: rc.cpp:3195 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nimetatud USA California osariigi järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:200 -#: rc.cpp:3197 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nimetatud teadlase Albert Einsteini järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:202 -#: rc.cpp:3199 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nimetatud teadlase Enrico Fermi järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:204 -#: rc.cpp:3201 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nimetatud teadlase Dmitri Mendelejevi järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:206 -#: rc.cpp:3203 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nimetatud teadlase Alfred Nobeli järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:208 -#: rc.cpp:3205 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Orlando Lawrence'i järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:210 -#: rc.cpp:3207 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Rutherfordi järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:212 -#: rc.cpp:3209 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nimetatud Venemaa teaduslinna Dubna järgi" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:214 -#: rc.cpp:3211 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nimetatud teadlase Theodore Seaborgi järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:216 -#: rc.cpp:3213 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nimetatud teadlase Niels Bohri järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:218 -#: rc.cpp:3215 -msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "" -"Nimetatud Saksamaa liidumaa Hesseni (ladinapäraselt Hassia) järgi, kus on " -"avastatud palju elemente." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:220 -#: rc.cpp:3217 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nimetatud teadlase Lise Meitneri järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:222 -#: rc.cpp:3219 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " -"discovered." -msgstr "" -"Nimetatud Saksa linna Darmstadti järgi, kus on avastatud palju elemente." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:224 -#: rc.cpp:3221 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nimetatud Wilhelm Conrad Röntgeni järgi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:226 -#: rc.cpp:3223 -msgid "" -"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic " -"element name." -msgstr "" -"Varem tuntud ka nimega ekaelavhõbe. Ununbium on ajutine IUPAC-i nimi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:228 -#: rc.cpp:3225 -msgid "" -"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC " -"systematic element name." -msgstr "" -"Varem tuntud ka nimega ekatallium. Ununtrium on ajutine IUPAC-i nimi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:230 -#: rc.cpp:3227 -msgid "" -"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic " -"element name." -msgstr "" -"Varem tuntud ka nimega ekaplii. Ununkvaadium on ajutine IUPAC-i nimi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:232 -#: rc.cpp:3229 -msgid "" -"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC " -"systematic element name." -msgstr "" -"Varem tuntud ka nimega ekavismut. Ununpentium on ajutine IUPAC-i nimi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:234 -#: rc.cpp:3231 -msgid "" -"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC " -"systematic element name." -msgstr "" -"Varem tuntud ka nimega ekapoloonium. Ununheksium on ajutine IUPAC-i nimi." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:236 -#: rc.cpp:3233 -msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine." -msgstr "Ajutine sümbol ja nimi. Varem tuntud ka nimega ekaastaat." - -#. i18n: file: element_tiny.xml:238 -#: rc.cpp:3235 -msgid "" -"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a " -"temporary IUPAC systematic element name." -msgstr "" -"Varem tuntud ka nimega ekaradoon, enne 1960. aastat ekaemanatsioon. " -"Ununoktium on ajutine IUPAC-i nimi." - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23 -msgid "Kalzium OpenGL Part" -msgstr "Kalziumi OpenGL-i komponent" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24 -msgid "A cool thing" -msgstr "Lahe asi" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25 -msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus" -msgstr "(C) 2006: Carsten Niehaus" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30 -msgid "Marcus D. Hanwell" -msgstr "Marcus D. Hanwell" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43 -msgid "Problem while opening the file" -msgstr "Probleem faili avamisel" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:44 -msgid "Cannot open the specified file." -msgstr "Määratud faili avamine nurjus." - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53 -msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation." -msgstr "" -"Failivormingu lugemine nurjus. Palun kontrolli OpenBabeli paigaldust." - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53 -msgid "Problem reading file format" -msgstr "Probleem failivormingu lugemisel" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:73 -msgid "Cannot save to the specified file." -msgstr "Määratud faili salvestamine nurjus." - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80 -msgid "" -"Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file " -"name, for example \".cml\"." -msgstr "" -"Tundmatu failivormingu laiend. Palun lisa failinimele laiend, näiteks " -"\".cml\"." - -#: libscience/psetables.cpp:168 -msgid "Classic Periodic Table" -msgstr "Klassikaline perioodilisustabel" - -#: libscience/psetables.cpp:217 -msgid "Long Periodic Table" -msgstr "Pikk perioodilisustabel" - -#: libscience/psetables.cpp:262 -msgid "Short Periodic Table" -msgstr "Lühike perioodilisustabel" - -#: libscience/psetables.cpp:310 -msgid "Transition Elements" -msgstr "Siirdeelemendid" - -#: libscience/psetables.cpp:350 -msgid "DZ Periodic Table" -msgstr "DZ perioodilisustabel" - -#: src/kalziumutils.cpp:88 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142 -msgid "Value not defined" -msgstr "Väärtus pole määratud" - -#: src/kalziumutils.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "Just a number" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166 -#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197 -msgid "Unknown Value" -msgstr "Tundmatu väärtus" - -#: src/kalziumutils.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "x u (units). The atomic mass." -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: src/kalziumutils.cpp:175 -#, kde-format -msgid "This element was discovered in the year %1." -msgstr "See element avastati %1. aastal." - -#: src/kalziumutils.cpp:177 -msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." -msgstr "IUPAC ei ole seda elementi veel ametlikult tunnistanud." - -#: src/kalziumutils.cpp:180 -msgid "This element was known to ancient cultures." -msgstr "See element oli tuntud antiikajal." - -#: src/legendwidget.cpp:73 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Solid" -msgstr "Tahke" - -#: src/legendwidget.cpp:74 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Liquid" -msgstr "Vedelik" - -#: src/legendwidget.cpp:75 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Vaporous" -msgstr "Gaasiline" - -#: src/legendwidget.cpp:76 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: src/legendwidget.cpp:81 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "logarithmic" -msgstr "logaritmiline" - -#: src/legendwidget.cpp:83 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "linear" -msgstr "lineaarne" - -#: src/legendwidget.cpp:84 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/legendwidget.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "Minimum value of the gradient" -msgid "Minimum: %1" -msgstr "Miinimumväärtus: %1" - -#: src/legendwidget.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Maximum value of the gradient" -msgid "Maximum: %1" -msgstr "Maksimumväärtus: %1" - -#: src/legendwidget.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Scheme: %1" -msgstr "Skeem: %1" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116 -msgid "No Numeration" -msgstr "Nummerdamata" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167 -msgid "IUPAC" -msgstr "IUPAC" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207 -msgid "CAS" -msgstr "CAS" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247 -msgid "Old IUPAC" -msgstr "Vana IUPAC" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:31 -msgid "Energy:" -msgstr "Energia:" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:37 -msgid "Length:" -msgstr "Pikkus:" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:43 -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatuur:" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:117 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ühevärviline" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:135 -msgid "All the Elements" -msgstr "Kõik elemendid" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:193 -msgid "s-Block" -msgstr "s-plokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:194 -msgid "p-Block" -msgstr "p-plokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:195 -msgid "d-Block" -msgstr "d-plokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:196 -msgid "f-Block" -msgstr "f-plokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:220 -msgid "Iconic" -msgstr "Ikoonid" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:237 -msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." -msgstr "Iga elementi tähistab ikoon, mis väljendab selle kasutamisala." - -#: src/kalziumschemetype.cpp:311 -msgid "Alkaline" -msgstr "Leeliseline" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:312 -msgid "Rare Earth" -msgstr "Haruldane muldmetall" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:313 -msgid "Non-Metals" -msgstr "Mittemetallid" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:314 -msgid "Alkalie Metal" -msgstr "Leeliseline metall" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:315 -msgid "Other Metal" -msgstr "Muud metallid" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:316 -msgid "Halogen" -msgstr "Halogeen" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:317 -msgid "Transition Metal" -msgstr "Poolmetall" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:318 -msgid "Noble Gas" -msgstr "Väärisgaas" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:319 -msgid "Metalloid" -msgstr "Metalloid" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:390 -msgid "Group 1" -msgstr "Rühm 1" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:391 -msgid "Group 2" -msgstr "Rühm 2" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:392 -msgid "Group 3" -msgstr "Rühm 3" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:393 -msgid "Group 4" -msgstr "Rühm 4" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:394 -msgid "Group 5" -msgstr "Rühm 5" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:395 -msgid "Group 6" -msgstr "Rühm 6" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:396 -msgid "Group 7" -msgstr "Rühm 7" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:397 -msgid "Group 8" -msgstr "Rühm 8" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:422 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:442 -msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)" -msgstr "Kenad tähenduseta värvid (projektist Openbabel)." - -#: src/elementdataviewer.cpp:51 -msgid "Plot Data" -msgstr "Andmegraafik" - -#: src/rsdialog.cpp:37 -msgid "Risks/Security Phrases" -msgstr "Riski/ohutuslaused" - -#: src/rsdialog.cpp:104 -msgid "S-Phrases:" -msgstr "Ohutuslaused:" - -#: src/rsdialog.cpp:113 -msgid "You asked for no R/S-Phrases." -msgstr "Sa ei soovinud näha ühtegi R/S-lauset." - -#: src/rsdialog.cpp:156 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S1: Keep locked up" -msgstr "S1: Hoida luku taga" - -#: src/rsdialog.cpp:157 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S2: Keep out of the reach of children" -msgstr "S2: Hoida lastele kättesaamatult" - -#: src/rsdialog.cpp:158 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S3: Keep in a cool place" -msgstr "S3: Hoida jahedas" - -#: src/rsdialog.cpp:159 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S4: Keep away from living quarters" -msgstr "S4: Mitte hoida eluruumides" - -#: src/rsdialog.cpp:160 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "S5: Hoida sisu ... all (sobiva vedeliku määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:161 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" -msgstr "S6: Hoida ... all (inertgaasi määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:162 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S7: Keep container tightly closed" -msgstr "S7: Hoida pakend tihedalt suletuna" - -#: src/rsdialog.cpp:163 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S8: Keep container dry" -msgstr "S8: Hoida kuivana" - -#: src/rsdialog.cpp:164 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place" -msgstr "S9: Hoida hästi ventileeritavas kohas" - -#: src/rsdialog.cpp:165 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S12: Do not keep the container sealed" -msgstr "S12: Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis" - -#: src/rsdialog.cpp:166 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" -msgstr "S13: Hoida eemal toiduainetest, joogist ja loomasöödast" - -#: src/rsdialog.cpp:167 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " -"manufacturer )" -msgstr "S14: Hoida eraldi... (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:168 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S15: Keep away from heat" -msgstr "S15: Hoida eemal soojusallikast" - -#: src/rsdialog.cpp:169 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" -msgstr "S16: Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!" - -#: src/rsdialog.cpp:170 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S17: Keep away from combustible material" -msgstr "S17: Hoida eemal süttivatest ainetest" - -#: src/rsdialog.cpp:171 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S18: Handle and open container with care" -msgstr "S18: Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult" - -#: src/rsdialog.cpp:172 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S20: When using do not eat or drink" -msgstr "S20: Käitlemisel söömine ja joomine keelatud" - -#: src/rsdialog.cpp:173 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S21: When using do not smoke" -msgstr "S21: Käitlemisel suitsetamine keelatud" - -#: src/rsdialog.cpp:174 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S22: Do not breathe dust" -msgstr "S22: Vältida tolmu sissehingamist" - -#: src/rsdialog.cpp:175 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " -"specified by the manufacturer )" -msgstr "" -"S23: Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) " -"sissehingamist" - -#: src/rsdialog.cpp:176 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S24: Avoid contact with skin" -msgstr "S24: Vältida nahale sattumist" - -#: src/rsdialog.cpp:177 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S25: Avoid contact with eyes" -msgstr "S25: Vältida silma sattumist" - -#: src/rsdialog.cpp:178 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " -"and seek medical advice" -msgstr "" -"S26: Silma sattumisel loputada otsekohe rohke veega ja pöörduda arsti poole" - -#: src/rsdialog.cpp:179 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing" -msgstr "S27: Võtta otsekohe seljast saastunud riietus" - -#: src/rsdialog.cpp:180 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " -"specified by the manufacturer )" -msgstr "" -"S28: Nahale sattumisel pesta otsekohe rohke ... (kemikaali määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:181 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S29: Do not empty into drains" -msgstr "S29: Mitte valada kanalisatsiooni" - -#: src/rsdialog.cpp:182 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S30: Never add water to this product" -msgstr "S30: Kemikaalile vett mitte lisada" - -#: src/rsdialog.cpp:183 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges" -msgstr "S33: Vältida staatilise elektrilaengu tekkimist" - -#: src/rsdialog.cpp:184 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" -msgstr "S35: Kemikaal ja pakend tuleb kahjutustada ohutult" - -#: src/rsdialog.cpp:185 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S36: Wear suitable protective clothing" -msgstr "S36: Kanda sobivat kaitseriietust" - -#: src/rsdialog.cpp:186 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S37: Wear suitable gloves" -msgstr "S37: Kanda sobivaid kaitsekindaid" - -#: src/rsdialog.cpp:187 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" -msgstr "" -"S38: Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda sobivat hingamiselundite " -"kaitsevahendit/maski" - -#: src/rsdialog.cpp:188 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S39: Wear eye/face protection" -msgstr "S39: Kanda silmade või näokaitset" - -#: src/rsdialog.cpp:189 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use " -"... ( to be specified by the manufacturer )" -msgstr "" -"S40: Kemikaaliga saastunud pindade ja esemete puhastamiseks kasuta ... " -"(määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:190 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" -msgstr "" -"S41: Tulekahju ja/või plahvatuse korral vältida suitsu sissehingamist" - -#: src/rsdialog.cpp:191 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( " -"appropriate wording to be specified by the manufacturer )" -msgstr "" -"S42: Suitsutamisel/gaseerimisel/piserdamisel kanda sobivat hingamiselundite " -"kaitsevahendit/maski vastavalt valmistaja juhenditele" - -#: src/rsdialog.cpp:192 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " -"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" -msgstr "" -"S43: Tulekahju korral kasutada ... (näidata täpne tule kustutamise viis, " -"kustutusvahendi tüüp. Kui vesi suurendab ohtu, lisada: Vett mitte kasutada)" - -#: src/rsdialog.cpp:193 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " -"immediately ( show the label where possible )" -msgstr "" -"S45: Õnnetusjuhtumi või halva enesetunde korral pöörduda viivitamatult arsti " -"poole ja näidata kemikaali pakendit või etiketti" - -#: src/rsdialog.cpp:194 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " -"or label" -msgstr "" -"S46: Kemikaali allaneelamise korral pöörduda viivitamatult arsti poole ja " -"näidata kemikaali pakendit või etiketti" - -#: src/rsdialog.cpp:195 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "S47: Hoida temperatuuril mitte üle ... °C (määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:196 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "S48: Hoida niisutatult ... (sobiva kemikaali määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:197 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S49: Keep only in the original container" -msgstr "S49: Hoida ainult originaalpakendis" - -#: src/rsdialog.cpp:198 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" -msgstr "S50: Mitte kokku segada ... (sobimatu kemikaali määrab valmistaja)" - -#: src/rsdialog.cpp:199 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S51: Use only in well-ventilated areas" -msgstr "S51: Käidelda hästi ventileeritavas kohas" - -#: src/rsdialog.cpp:200 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" -msgstr "S52: Mitte käidelda suletud ruumis laiadel pindadel" - -#: src/rsdialog.cpp:201 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" -msgstr "" -"S53: Ohutu kasutamise tagamiseks tutvuda enne käitlemist kasutusjuhendiga" - -#: src/rsdialog.cpp:202 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " -"waste collection point" -msgstr "" -"S56: Kemikaal ja selle pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti" - -#: src/rsdialog.cpp:203 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" -msgstr "S57: Keskkonnasaaste vältimiseks kasutada sobivat pakendit" - -#: src/rsdialog.cpp:204 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" -msgstr "" -"S59: Hankida valmistajalt teave kemikaali uuskasutamise või taaskasutamise " -"kohta" - -#: src/rsdialog.cpp:205 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" -msgstr "S60: Kemikaal ja/või selle pakend kahjutustada kui ohtlikud jäätmed" - -#: src/rsdialog.cpp:206 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " -"data sheet" -msgstr "" -"S61: Vältida kemikaali sattumist keskkonda. tutvuda " -"erinõuetega/ohutuskaardiga" - -#: src/rsdialog.cpp:207 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " -"and show this container or label" -msgstr "" -"S62: Kemikaali allaneelamisel mitte esile kutsuda oksendamist, pöörduda " -"viivitamatult arsti poole ja näidata pakendit või etiketti" - -#: src/rsdialog.cpp:208 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " -"keep at rest" -msgstr "" -"S63: Kemikaali sissehingamisel minna värske õhu kätte ja heita pikali" - -#: src/rsdialog.cpp:209 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" -msgstr "S64: Allaneelamisel loputada suud veega (kui isik on teadvusel)" - -#: src/rsdialog.cpp:234 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R1: Explosive when dry" -msgstr "R1: Plahvatusohtlik kuivana" - -#: src/rsdialog.cpp:235 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" -msgstr "" -"R2: Plahvatusohtlik löögi, hõõrdumise, tule või muu süttimisallika toimel" - -#: src/rsdialog.cpp:236 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " -"ignition" -msgstr "" -"R3: Eriti plahvatusohtlik löögi, hõõrdumise, tule või muu süttimisallika " -"toimel" - -#: src/rsdialog.cpp:237 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" -msgstr "R4: Moodustab väga plahvatusohtlikke metalliühendeid" - -#: src/rsdialog.cpp:238 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R5: Heating may cause an explosion" -msgstr "R5: Kuumenemine võib põhjustada plahvatuse" - -#: src/rsdialog.cpp:239 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R6: Explosive with or without contact with air" -msgstr "R6: Plahvatusohtlik õhuga kokkupuutel või kokkupuuteta" - -#: src/rsdialog.cpp:240 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R7: May cause fire" -msgstr "R7: Võib põhjustada tulekahju" - -#: src/rsdialog.cpp:241 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire" -msgstr "R8: Kokkupuutel süttiva ainega võib põhjustada tulekahju" - -#: src/rsdialog.cpp:242 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material" -msgstr "R9: Plahvatusohtlik segatult süttiva ainega" - -#: src/rsdialog.cpp:243 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R10: Flammable" -msgstr "R10: Tuleohtlik" - -#: src/rsdialog.cpp:244 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R11: Highly flammable" -msgstr "R11: Väga tuleohtlik" - -#: src/rsdialog.cpp:245 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R12: Extremely flammable" -msgstr "R12: Eriti tuleohtlik" - -#: src/rsdialog.cpp:246 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R14: Reacts violently with water" -msgstr "R14: Reageerib ägedalt veega" - -#: src/rsdialog.cpp:247 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" -msgstr "R15: Kokkupuutel veega eraldub väga tuleohtlik gaas" - -#: src/rsdialog.cpp:248 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" -msgstr "R16: Plahvatusohtlik segatult oksüdeerivate ainetega" - -#: src/rsdialog.cpp:249 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R17: Spontaneously flammable in air" -msgstr "R17: Isesüttiv õhu käes" - -#: src/rsdialog.cpp:250 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" -msgstr "R18: Kasutamisel võib moodustuda tule-/plahvatusohtlik auru-õhu segu" - -#: src/rsdialog.cpp:251 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R19: May form explosive peroxides" -msgstr "R19: Võib moodustada plahvatusohtlikke peroksiide" - -#: src/rsdialog.cpp:252 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R20: Harmful by inhalation" -msgstr "R20: Kahjulik sissehingamisel" - -#: src/rsdialog.cpp:253 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R21: Harmful in contact with skin" -msgstr "R21: Kahjulik nahale sattumisel" - -#: src/rsdialog.cpp:254 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R22: Harmful if swallowed" -msgstr "R22: Kahjulik allaneelamisel" - -#: src/rsdialog.cpp:255 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R23: Toxic by inhalation" -msgstr "R23: Mürgine sissehingamisel" - -#: src/rsdialog.cpp:256 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R24: Toxic in contact with skin" -msgstr "R24: Mürgine nahale sattumisel" - -#: src/rsdialog.cpp:257 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R25: Toxic if swallowed" -msgstr "R25: Mürgine allaneelamisel" - -#: src/rsdialog.cpp:258 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R26: Very toxic by inhalation" -msgstr "R26: Väga mürgine sissehingamisel" - -#: src/rsdialog.cpp:259 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R27: Very toxic in contact with skin" -msgstr "R27: Väga mürgine nahale sattumisel" - -#: src/rsdialog.cpp:260 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R28: Very toxic if swallowed" -msgstr "R28: Väga mürgine allaneelamisel" - -#: src/rsdialog.cpp:261 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas." -msgstr "R29: Kokkupuutel veega eraldub mürgine gaas" - -#: src/rsdialog.cpp:262 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R30: Can become highly flammable in use" -msgstr "R30: Kasutamisel võib muutuda väga tuleohtlikuks" - -#: src/rsdialog.cpp:263 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas" -msgstr "R31: Kokkupuutel hapetega eraldub mürgine gaas" - -#: src/rsdialog.cpp:264 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" -msgstr "R32: Kokkupuutel hapetega eraldub väga mürgine gaas" - -#: src/rsdialog.cpp:265 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R33: Danger of cumulative effects" -msgstr "R33: Kumulatiivse toime oht" - -#: src/rsdialog.cpp:266 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R34: Causes burns" -msgstr "R34: Põhjustab söövitust" - -#: src/rsdialog.cpp:267 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R35: Causes severe burns" -msgstr "R35: Põhjustab tugevat söövitust" - -#: src/rsdialog.cpp:268 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R36: Irritating to eyes" -msgstr "R36: Ärritab silmi" - -#: src/rsdialog.cpp:269 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R37: Irritating to respiratory system" -msgstr "R37: Ärritab hingamiselundeid" - -#: src/rsdialog.cpp:270 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R38: Irritating to skin" -msgstr "R38: Ärritab nahka" - -#: src/rsdialog.cpp:271 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects" -msgstr "R39: Väga tõsiste pöördumatute kahjustuste oht" - -#: src/rsdialog.cpp:272 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" -msgstr "R40: Võimalik vähktõve põhjustaja" - -#: src/rsdialog.cpp:273 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R41: Risk of serious damage to eyes" -msgstr "R41: Tõsine silmade kahjustamise oht" - -#: src/rsdialog.cpp:274 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation" -msgstr "R42: Sissehingamisel võib põhjustada ülitundlikkust (allergiat)" - -#: src/rsdialog.cpp:275 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact" -msgstr "R43: Nahale sattudes võib põhjustada ülitundlikkust (allergiat)" - -#: src/rsdialog.cpp:276 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement" -msgstr "R44: Plahvatusohtlik kuumutamisel kinnises mahutis" - -#: src/rsdialog.cpp:277 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R45: May cause cancer" -msgstr "R45: Võib põhjustada vähktõbe" - -#: src/rsdialog.cpp:278 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R46: May cause heritable genetic damage" -msgstr "R46: Võib põhjustada pärilikke geneetilisi kahjustusi" - -#: src/rsdialog.cpp:279 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" -msgstr "R48: Pikaajalisel toimel tõsise tervisekahjustuse oht" - -#: src/rsdialog.cpp:280 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R49: May cause cancer by inhalation" -msgstr "R49: Sissehingamisel võib põhjustada vähktõbe" - -#: src/rsdialog.cpp:281 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms" -msgstr "R50: Väga mürgine veeorganismidele" - -#: src/rsdialog.cpp:282 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R51: Toxic to aquatic organisms" -msgstr "R51: Mürgine veeorganismidele" - -#: src/rsdialog.cpp:283 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R52: Harmful to aquatic organisms" -msgstr "R52: Kahjulik veeorganismidele" - -#: src/rsdialog.cpp:284 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" -msgstr "R53: Võib avaldada pikaajalist veekeskkonda kahjustavat toimet" - -#: src/rsdialog.cpp:285 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R54: Toxic to flora" -msgstr "R54: Mürgine taimedele" - -#: src/rsdialog.cpp:286 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R55: Toxic to fauna" -msgstr "R55: Mürgine loomadele" - -#: src/rsdialog.cpp:287 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R56: Toxic to soil organisms" -msgstr "R56: Mürgine mullaorganismidele" - -#: src/rsdialog.cpp:288 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R57: Toxic to bees" -msgstr "R57: Mürgine mesilastele" - -#: src/rsdialog.cpp:289 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" -msgstr "R58: Võib avaldada pikaajalist keskkonda kahjustavat toimet" - -#: src/rsdialog.cpp:290 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R59: Dangerous for the ozone layer" -msgstr "R59: Ohtlik osoonikihile" - -#: src/rsdialog.cpp:291 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R60: May impair fertility" -msgstr "R60: Võib kahjustada sigivust" - -#: src/rsdialog.cpp:292 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R61: May cause harm to the unborn child" -msgstr "R61: Võib kahjustada loodet" - -#: src/rsdialog.cpp:293 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R62: Possible risk of impaired fertility" -msgstr "R62: Võimalik sigivuse kahjustamise oht" - -#: src/rsdialog.cpp:294 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child" -msgstr "R63: Võimalik loote kahjustamise oht" - -#: src/rsdialog.cpp:295 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies" -msgstr "R64: Võib olla ohtlik imikule rinnapiima kaudu" - -#: src/rsdialog.cpp:296 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" -msgstr "R65: Kahjulik: allaneelamisel võib põhjustada kopsukahjustusi" - -#: src/rsdialog.cpp:297 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" -msgstr "R66: Korduv toime võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist" - -#: src/rsdialog.cpp:298 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" -msgstr "R67: Aurud võivad põhjustada uimasust ja peapööritust" - -#: src/rsdialog.cpp:299 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R68: Possible risk of irreversible effects" -msgstr "R68: Pöördumatute kahjustuste oht" - -#: src/rsdialog.cpp:328 -msgid "At least one of the specified phrases is invalid." -msgstr "Vähemalt üks määratud lausetest on vigane." - -#: src/tools/obconverter.cpp:41 -msgid "OpenBabel Frontend" -msgstr "OpenBabeli kasutajaliides" - -#: src/tools/obconverter.cpp:49 -msgid "Convert" -msgstr "Teisenda" - -#: src/tools/obconverter.cpp:49 -msgid "Convert selected files" -msgstr "Valitud failide teisendamine" - -#: src/tools/obconverter.cpp:122 -msgid "All Files" -msgstr "Kõik failid" - -#: src/tools/obconverter.cpp:188 -msgid "You must select some files first." -msgstr "Kõigepealt tuleb valida mõned failid" - -#: src/tools/obconverter.cpp:189 -msgid "No files selected" -msgstr "Ühtegi faili pole valitud" - -#: src/tools/obconverter.cpp:208 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?" -msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle (kui see on võimalik)?" - -#: src/tools/obconverter.cpp:209 -#, kde-format -msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel" -msgstr "Fail %1 on juba olemas -- KOpenBabel" - -#: src/tools/obconverter.cpp:229 -msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel" -msgstr "Kas käivitada need käsud? -- KOpenBabel" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:50 -msgid "Molecular Editor" -msgstr "Molekuliredaktor" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:55 -msgid "Load Molecule" -msgstr "Molekuli laadimine" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:55 -msgid "Loading a molecule" -msgstr "Molekuli laadimine" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:57 -msgid "Download New Molecules" -msgstr "Uute molekulide allalaadimine" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:57 -msgid "Download new molecule files" -msgstr "Uute molekulifailide allalaadimine" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:59 -msgid "Save Molecule" -msgstr "Molekuli salvestamine" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:59 -msgid "Saving a molecule" -msgstr "Molekuli salvestamine" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:87 -msgid "Single" -msgstr "Ühekordne" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:88 -msgid "Double" -msgstr "Kahekordne" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:89 -msgid "Triple" -msgstr "Kolmekordne" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:137 -msgid "" -"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " -"not be located." -msgstr "" -"Ühtegi tööriista ega mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud " -"Avogadro pluginaid." - -#: src/tools/moleculeview.cpp:139 -msgid "" -"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located." -msgstr "" -"Ühtegi mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid." - -#: src/tools/moleculeview.cpp:141 -msgid "" -"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located." -msgstr "" -"Ühtegi tööriista pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid." - -#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143 -#: src/tools/moleculeview.cpp:389 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:153 -msgid "" -"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " -"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." -msgstr "" -"Ühtegi tööriista ega mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud " -"Avogadro pluginaid. Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata." - -#: src/tools/moleculeview.cpp:155 -msgid "" -"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." -msgstr "" -"Ühtegi mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid. " -"Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata." - -#: src/tools/moleculeview.cpp:157 -msgid "" -"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." -msgstr "" -"Ühtegi tööriista pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid. " -"Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata." - -#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202 -msgid "Common molecule formats" -msgstr "Levinud molekulivormingud" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203 -msgid "All files" -msgstr "Kõik failid" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:175 -msgid "Choose a file to open" -msgstr "Avatava faili valik" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:211 -msgid "Choose a file to save to" -msgstr "Salvestatava faili valik" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:242 -#, kde-format -msgctxt "" -"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does " -"not need to be translated at all!" -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:365 -msgid "Remove hydrogens" -msgstr "Eemalda vesinikud" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:370 -msgid "Add hydrogens" -msgstr "Lisa vesinikke" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:390 -msgid "Could not set up force field for this molecule" -msgstr "Molekuli jõuvälja loomine nurjus" - -#: src/eqchemview.cpp:69 -msgid "Solve Chemical Equations Viewer" -msgstr "Keemiliste võrrandite lahendamine" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy answer to clipboard" -msgstr "Kopeeri vastus lõikepuhvrisse" - -#: src/eqchemview.cpp:108 -msgctxt "Help text for the chemical equation solver" -msgid "" -"The equation solver allows you to balance a chemical equation.
" -"
Using Variables
To express variable quantities of an element, " -"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " -"example:
aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> " -"5 H2O)
Solving this expression will give you the needed " -"amount of Hydrogen and Oxygen.

Defining electric " -"charges
Use box brackets to specify the electric charge of an " -"element, as shown in this example:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: " -"4 H+ + 2 O -> 2 " -"H2O2+)" -msgstr "" -"Võrrandite lahendaja võimaldab tasakaalustada keemilisi võrrandeid.
" -"
Muutujate kasutamine
Elemendi varieeruva koguse väljendamiseks " -"kirjuta sümboli ette üks täht, näiteks:
aH + bO -> 5H2O (tulemus: " -"10 H + 5 O -> 5 H2O)
Selle võrrandi " -"lahendamine annab tulemuseks vajaliku vesiniku ja hapniku " -"koguse.

Laengu määramine
Elemendi laengu määramiseks kasuta " -"nurksulge, näiteks:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (tulemus: 4 " -"H+ + 2 O -> 2 " -"H2O2+)" - -#: src/eqchemview.cpp:122 -msgctxt "Window title for the chemical solver's help" -msgid "Chemical Solver Help" -msgstr "Võrrandite lahendamise abi" - -#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 -msgid "Wavelength" -msgstr "Lainepikkus" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:80 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensiivsus" - -#: src/exportdialog.cpp:79 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/exportdialog.cpp:83 -msgid "Export Chemical Data" -msgstr "Keemilised andmete eksport" - -#: src/exportdialog.cpp:104 -msgid "Elements" -msgstr "Elemendid" - -#: src/exportdialog.cpp:105 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: src/exportdialog.cpp:123 -msgid "Symbol" -msgstr "Sümbol" - -#: src/exportdialog.cpp:126 -msgid "Exact Mass" -msgstr "Täpne mass" - -#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221 -msgid "Electron Affinity" -msgstr "Elektronafiinsus" - -#: src/exportdialog.cpp:146 -msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: src/exportdialog.cpp:153 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: src/elementitem.cpp:113 -msgid "n/a" -msgstr "-" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "A periodic table of the elements" -msgstr "Elementide perioodilisustabel" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" -msgstr "(C) 2002-2011: Carsten Niehaus" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" -msgstr "Suur panus koodikirjutamisse; alatine teiste arendajate abistaja" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Benoit Jacob" -msgstr "Benoit Jacob" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" -msgstr "Molekulike näitaja põhikood, Marcuse mentor SoC ajal" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Marcus Hanwell" -msgstr "Marcus Hanwell" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" -msgstr "Molekulide näitaja SoC käigus ning libavogadro port ja lõimimine" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Kashyap R Puranik" -msgstr "Kashyap R Puranik" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" -msgstr "" -"Kalkulaatorividin Google'i suvekoodi programmi raames ja mõned väiksemad " -"parandused" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Thomas Nagy" -msgstr "Thomas Nagy" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "EqChem, the equation solver" -msgstr "Võrrandilahendaja EqChem" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "" -"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " -"smaller improvements" -msgstr "" -"Koodi puhastamine, molekulide massi arvutamise parsija ja hulk väiksemaid " -"parandusi" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "A lot of small things and the documentation" -msgstr "Hulk pisikesi asju ja dokumentatsioon" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Johannes Simon" -msgstr "Johannes Simon" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "" -"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " -"viewer" -msgstr "" -"Panus võrrandilahendaja ja molekulide näitaja koodi ja dokumentatsiooni" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Jarle Akselsen" -msgstr "Jarle Akselsen" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Many beautiful element icons" -msgstr "Palju ilusaid elementide ikoone" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "Noémie Scherer" -msgstr "Noémie Scherer" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "Many beautiful element icons, too!" -msgstr "Samuti palju ilusaid elementide ikoone" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "Several icons" -msgstr "Mitu ikooni" - -#: src/main.cpp:62 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" - -#: src/main.cpp:62 -msgid "Several icons in the information dialog" -msgstr "Infodialoogi mitmed ikoonid" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Jörg Buchwald" -msgstr "Jörg Buchwald" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Contributed most isotope information" -msgstr "Annetas suurema osa isotoopide infost" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Marco Martin" -msgstr "Marco Martin" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Some icons and inspiration for others" -msgstr "Mõned ikoonid ja teiste innustamine" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "Daniel Haas" -msgstr "Daniel Haa" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "The design of the information dialog" -msgstr "Infodialoogi disain" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "Brian Beck" -msgstr "Brian Beck" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "The orbits icon" -msgstr "Orbitaalide ikoon" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "Paulo Cattai" -msgstr "Paulo Cattai" - -#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72 -#: src/main.cpp:73 -msgid "New interface design and usability improvements" -msgstr "Liidese uus kujundus ja kasutamisalased parandused" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "Danilo Balzaque" -msgstr "Daniel Balzaque" - -#: src/main.cpp:71 -msgid "Roberto Cunha" -msgstr "Roberto Cunha" - -#: src/main.cpp:72 -msgid "Tadeu Araujo" -msgstr "Tadeu Araujo" - -#: src/main.cpp:73 -msgid "Tiago Porangaba" -msgstr "Tiago Porangaba" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Etienne Rebetez" -msgstr "Etienne Rebetez" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Adding new sizable Periodic System" -msgstr "Uue muudetava suurusega perioodilisustabeli lisamine" - -#: src/detailinfodlg.cpp:52 -msgctxt "Next element" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: src/detailinfodlg.cpp:53 -msgid "Goes to the next element" -msgstr "Liigub järgmisele elemendile" - -#: src/detailinfodlg.cpp:54 -msgctxt "Previous element" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: src/detailinfodlg.cpp:55 -msgid "Goes to the previous element" -msgstr "Liigub eelmisele elemendile" - -#: src/detailinfodlg.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Block: %1" -msgstr "Plokk: %1" - -#: src/detailinfodlg.cpp:173 -#, kde-format -msgid "It was discovered by %1." -msgstr "Selle avastas %1" - -#: src/detailinfodlg.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Origin of the name:
%1" -msgstr "Nime päritolu:
%1" - -#: src/detailinfodlg.cpp:228 -msgid "Electronic configuration" -msgstr "Elektronkonfiguratsioon" - -#: src/detailinfodlg.cpp:242 -msgid "van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsi raadius" - -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "Ionization energy" -msgstr "Ionisatsioonienergia" - -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "First Ionization energy" -msgstr "1. ionisatsioonienergia" - -#: src/detailinfodlg.cpp:270 -msgid "Oxidation numbers" -msgstr "Oksüdatsiooniastmed" - -#: src/detailinfodlg.cpp:324 -msgid "Isotope-Table" -msgstr "Isotoobitabel" - -#: src/detailinfodlg.cpp:328 -msgid "Neutrons" -msgstr "Neutronid" - -#: src/detailinfodlg.cpp:332 -msgid "Half-life period" -msgstr "Poolestusaeg" - -#: src/detailinfodlg.cpp:334 -msgid "Energy and Mode of Decay" -msgstr "Lagunemise tüüp ja energia" - -#: src/detailinfodlg.cpp:336 -msgid "Spin and Parity" -msgstr "Spinn ja paarsus" - -#: src/detailinfodlg.cpp:345 -#, kde-format -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: src/detailinfodlg.cpp:350 -#, kde-format -msgctxt "this can for example be '24%'" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: src/detailinfodlg.cpp:353 -#, kde-format -msgctxt "" -"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' " -"for '17 seconds',." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366 -#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380 -#: src/detailinfodlg.cpp:390 -#, kde-format -msgid "%1 MeV" -msgstr "%1 MeV" - -#: src/detailinfodlg.cpp:358 -#, kde-format -msgid " %1" -msgstr " %1" - -#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369 -#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393 -#, kde-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" - -#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/detailinfodlg.cpp:367 -#, kde-format -msgid " %1-" -msgstr " %1-" - -#: src/detailinfodlg.cpp:377 -#, kde-format -msgid " %1+" -msgstr " %1+" - -#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391 -msgctxt "Acronym of Electron Capture" -msgid " EC" -msgstr " EC" - -#: src/detailinfodlg.cpp:399 -#, kde-format -msgid "%1 %2n" -msgstr "%1 %2n" - -#: src/detailinfodlg.cpp:438 -msgid "Data Overview" -msgstr "Andmete ülevaade" - -#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443 -msgid "Atom Model" -msgstr "Aatomimudel" - -#: src/detailinfodlg.cpp:451 -msgid "Isotopes" -msgstr "Isotoobid" - -#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1676 src/detailinfodlg.cpp:452 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458 -msgid "Spectrum" -msgstr "Spekter" - -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra information" -msgstr "Lisateave" - -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra Information" -msgstr "Lisateave" - -#: src/detailinfodlg.cpp:481 -#, kde-format -msgctxt "For example Carbon (6)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/detailinfodlg.cpp:523 -#, kde-format -msgid "No spectrum of %1 found." -msgstr "%1: spektrit ei leitud." - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:223 -msgid "van Der Waals" -msgstr "van der Waals" - -#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:492 -msgid "Electronegativity (Pauling)" -msgstr "Elektronegatiivsus (Pauling)" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:547 -msgid "Discovery date" -msgstr "Avastamisaeg" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:659 -msgid "First Ionization" -msgstr "1. ionisatsioon" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39 -msgid "Isotope Table" -msgstr "Isotoobitabel" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57 -msgctxt "alpha ray emission" -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58 -msgctxt "Electron capture method" -msgid "EC" -msgstr "EC" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59 -msgctxt "Many ways" -msgid "Multiple" -msgstr "Mitu võimalust" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60 -msgctxt "Beta plus ray emission" -msgid "Beta +" -msgstr "Beeta +" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61 -msgctxt "Beta minus ray emission" -msgid "Beta -" -msgstr "Beeta -" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62 -msgctxt "Stable isotope" -msgid "Stable" -msgstr "Stabiilne" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63 -msgctxt "Default colour" -msgid "default" -msgstr "vaikimisi" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83 -#, kde-format -msgid "

%1 (%2)

" -msgstr "

%1 (%2)

" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -msgctxt "Unknown magnetic moment" -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -#, kde-format -msgid "Magnetic moment: %1" -msgstr "Magnetmoment: %1" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Halflife: %1 %2" -msgstr "Poolestusiga: %1 %2" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91 -msgid "Halflife: Unknown" -msgstr "Poolestusiga: teadmata" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Abundance: %1 %" -msgstr "Leidumine: %1 %" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Number of nucleons: %1" -msgstr "Nukleonide arv: %1" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -msgctxt "Unknown spin" -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Spin: %1" -msgstr "Spinn: %1" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Exact mass: %1 u" -msgstr "Täpne mass: %1 u" - -#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Isotope of Element %1 (%2)" -msgstr "Elemendi %1 (%2) isotoop (%2)" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1616 src/calculator/concCalculator.cpp:719 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:760 -msgid "cubic meters" -msgstr "kuupmeetrit" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:929 -msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." -msgstr "" -"Protsent peab olema väiksem kui 100,0, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:932 -msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Tihedus ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:935 -msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Mass ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:354 src/calculator/concCalculator.cpp:938 -msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Maht ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:941 -msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Moolide arv ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:944 -msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." -msgstr "" -"Lahusti molaarmass ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:947 -msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." -msgstr "Ekvivalentide arv on null. Ekvivalentmassi ei saa arvutada." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:950 -msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." -msgstr "Kontsentratsioon ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:953 -msgid "The volume of the solvent cannot be zero." -msgstr "Lahusti maht ei saa olla null." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:956 -msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." -msgstr "Lahusti moolide arv ei saa olla null." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:959 -msgid "The mass of the solvent cannot be zero." -msgstr "Lahusti mass ei saa olla null." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:962 -msgid "" -"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." -msgstr "Nõutud väärtuse arvutamiseks napib andmeid, palun määra normaalsus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:965 -msgid "" -"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." -msgstr "" -"Andmeid napib, palun määra arvutamiseks molaarsus, mooliprotsent või " -"molaarsus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:968 -msgid "" -"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " -"Please specify mass/volume." -msgstr "" -"Kogus on määratud moolidena, molaar/ekvivalentmassi ei saa arvutada. Palun " -"määra kogus massi või mahuna." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:971 -msgid "" -"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " -"specified." -msgstr "" -"Lahusti molaarmassi saab arvutada ainult siis, kui määratud on mooliprotsent" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:974 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Molaarmass ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:977 -msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Ekvivalentmass ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407 -msgid "Initial amount cannot be zero." -msgstr "Algkogus ei saa olla null." - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410 -msgid "Final amount cannot be zero." -msgstr "Lõppkogus ei saa olla null." - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413 -msgid "Time is zero, please enter a valid value." -msgstr "Aeg ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus." - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416 -msgid "The final amount is greater than the initial amount." -msgstr "Lõppkogus on suurem kui algkogus." - -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:357 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." -msgstr "Molaarmass ei saa olla null, palun sisesta nullist erinev väärtus." - -#: src/calculator/calculator.cpp:31 -msgid "Molecular Calculator" -msgstr "Molekulikalkulaator" - -#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103 -msgid "Equation Balancer" -msgstr "Võrrandite tasakaalustaja" - -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137 -msgid "Theoretical curve" -msgstr "Teoreetiline kõver" - -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Approximated curve" -msgstr "Ligikaudne kõver" - -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Equivalence point" -msgstr "Ekvivalentpunkt" - -#: src/orbitswidget.cpp:208 -msgid "Unknown Electron Distribution" -msgstr "Tundmatu elektronlaeng" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:212 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Sellel temperatuuril sulamispunktiga elemendid:" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "For example: Carbon (300K)" -msgid "%1 (%2%3)" -msgstr "%1 (%2%3)" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:219 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi sulamispunkti" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:223 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Sellel temperatuuril keemispunktiga elemendid:" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:230 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi keemispunkti" - -#: src/kalzium.cpp:138 -msgid "Knowledge" -msgstr "Teadmised" - -#: src/kalzium.cpp:143 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: src/kalzium.cpp:153 -msgid "&Export Data..." -msgstr "&Ekspordi andmed..." - -#: src/kalzium.cpp:162 -msgid "&Scheme" -msgstr "&Skeem" - -#: src/kalzium.cpp:170 -msgid "&Gradients" -msgstr "Ast&mikud" - -#: src/kalzium.cpp:179 -msgid "&Tables" -msgstr "&Tabelid" - -#: src/kalzium.cpp:186 -msgid "&Numeration" -msgstr "N&ummerdamine" - -#: src/kalzium.cpp:192 -msgid "&Equation Solver..." -msgstr "Võrrandilah&endaja..." - -#: src/kalzium.cpp:194 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to solve chemical equations." -msgstr "See tööriist võimaldab lahendada keemilisi võrrandeid." - -#: src/kalzium.cpp:205 -msgid "&Plot Data..." -msgstr "Sea andmed &graafikule..." - -#: src/kalzium.cpp:211 -msgid "Perform &Calculations..." -msgstr "Soorita ar&vutusi..." - -#: src/kalzium.cpp:213 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." -msgstr "" -"See on kalkulaator, mis võimaldab sooritada lihtsamaid keemilisi arvutusi." - -#: src/kalzium.cpp:217 -msgid "&Isotope Table..." -msgstr "&Isotoobitabel..." - -#: src/kalzium.cpp:219 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." -msgstr "See tabel näitab kõiki teadaolevaid keemiliste elementide isotoope." - -#: src/kalzium.cpp:223 -msgid "&Glossary..." -msgstr "Sõ&naraamat..." - -#: src/kalzium.cpp:228 -msgid "&R/S Phrases..." -msgstr "&R/S-laused..." - -#: src/kalzium.cpp:233 -msgid "Convert chemical files..." -msgstr "Keemiafailide teisendamine..." - -#: src/kalzium.cpp:235 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"With this tool, you can convert files containing chemical data between " -"various file formats." -msgstr "" -"See tööriist võimaldab teisendada keemilisi andmeid sisaldavaid faile " -"erinevatesse vormingutesse." - -#: src/kalzium.cpp:242 -msgid "Molecular Editor..." -msgstr "Molekuliredaktor..." - -#: src/kalzium.cpp:244 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." -msgstr "See tööriist võimaldab näha ja muuta ruumilisi molekulaarstruktuure." - -#: src/kalzium.cpp:251 -msgid "&Tables..." -msgstr "&Tabelid..." - -#: src/kalzium.cpp:253 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " -"chemistry." -msgstr "" -"See avab dialoogi, milles leiab keemias kasutatavad sümbolid ja arvud." - -#: src/kalzium.cpp:261 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." -msgstr "See võimaldab näidata või peita perioodilisustabeli legendi." - -#: src/kalzium.cpp:266 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " -"tools." -msgstr "" -"See võimaldab näidata või peita külgriba, mis pakub lisateavet ja valiku " -"tööriistu." - -#: src/kalzium.cpp:271 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information about the table." -msgstr "" -"See võimaldab näidata või peita külgriba, mis pakub lisateavet tabeli kohta." - -#: src/kalzium.cpp:302 -msgid "Legend" -msgstr "Legend" - -#: src/kalzium.cpp:309 -msgid "Table Information" -msgstr "Teave tabeli kohta" - -#: src/kalzium.cpp:315 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: src/kalzium.cpp:327 -msgid "Overview" -msgstr "Ülevaade" - -#: src/kalzium.cpp:335 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: src/kalzium.cpp:340 -msgid "Calculate" -msgstr "Arvutamine" - -#: src/kalzium.cpp:353 -msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg" -msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg" - -#: src/kalzium.cpp:355 -msgid "Save Kalzium's Table In" -msgstr "Kalziumi tabeli salvestamine" - -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "This system does not support OpenGL." -msgstr "Sinu süsteem ei toeta OpenGL-i..." - -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "Kalzium Error" -msgstr "Kalziumi viga" - -#: src/kalzium.cpp:522 -msgid "Schemes" -msgstr "Skeemid" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients) -#: rc.cpp:1727 src/kalzium.cpp:529 -msgid "Gradients" -msgstr "Astmikud" - -#: src/kalzium.cpp:536 -msgid "Units" -msgstr "Ühikud" - -#: src/kalzium.cpp:574 -#, kde-format -msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" -msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" -msgstr "%1 (%2), mass: %3 u" - -#: src/searchwidget.cpp:38 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86 -msgid "No element selected" -msgstr "Ühtegi elementi pole valitud" - -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105 -msgid "No graphic found" -msgstr "Pilti ei leitud." - -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320 -msgid "Glossary" -msgstr "Sõnaraamat" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:336 -msgid "&Search:" -msgstr "&Otsing:" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:508 -msgid "References" -msgstr "Viited" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Mine \"%1\" juurde" - -#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50 -msgid "Greek alphabet" -msgstr "Kreeka tähestik" - -#: src/tablesdialog.cpp:60 -msgid "Uppercase" -msgstr "Suurtähed" - -#: src/tablesdialog.cpp:61 -msgid "Lowercase" -msgstr "Väiketähed" - -#: src/tablesdialog.cpp:62 -msgctxt "" -"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the " -"first letter. " -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/tablesdialog.cpp:117 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -#: src/tablesdialog.cpp:118 -msgid "beta" -msgstr "beeta" - -#: src/tablesdialog.cpp:119 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" - -#: src/tablesdialog.cpp:120 -msgid "delta" -msgstr "delta" - -#: src/tablesdialog.cpp:121 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" - -#: src/tablesdialog.cpp:122 -msgid "zeta" -msgstr "dzeeta" - -#: src/tablesdialog.cpp:123 -msgid "eta" -msgstr "eeta" - -#: src/tablesdialog.cpp:124 -msgid "theta" -msgstr "teeta" - -#: src/tablesdialog.cpp:125 -msgid "iota" -msgstr "ioota" - -#: src/tablesdialog.cpp:126 -msgid "kappa" -msgstr "kapa" - -#: src/tablesdialog.cpp:127 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: src/tablesdialog.cpp:128 -msgid "mu" -msgstr "müü" - -#: src/tablesdialog.cpp:129 -msgid "nu" -msgstr "nüü" - -#: src/tablesdialog.cpp:130 -msgid "xi" -msgstr "ksii" - -#: src/tablesdialog.cpp:131 -msgid "omicron" -msgstr "onikron" - -#: src/tablesdialog.cpp:132 -msgid "pi" -msgstr "pii" - -#: src/tablesdialog.cpp:133 -msgid "rho" -msgstr "roo" - -#: src/tablesdialog.cpp:134 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" - -#: src/tablesdialog.cpp:135 -msgid "tau" -msgstr "tau" - -#: src/tablesdialog.cpp:136 -msgid "upsilon" -msgstr "üpsilon" - -#: src/tablesdialog.cpp:137 -msgid "phi" -msgstr "fii" - -#: src/tablesdialog.cpp:138 -msgid "chi" -msgstr "hii" - -#: src/tablesdialog.cpp:139 -msgid "psi" -msgstr "psii" - -#: src/tablesdialog.cpp:140 -msgid "omega" -msgstr "oomega" - -#: src/tablesdialog.cpp:149 -msgid "Numbers" -msgstr "Arvud" - -#: src/tablesdialog.cpp:150 -msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals" -msgstr "Arvude eesliited ja rooma numbrid" - -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Number" -msgstr "Arv" - -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3" -msgid "Prefix" -msgstr "Eesliide" - -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Roman Numerals" -msgstr "Rooma numbrid" - -#: src/tablesdialog.cpp:164 -msgid "0.5" -msgstr "0,5" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:74 src/tablesdialog.cpp:165 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: src/tablesdialog.cpp:166 -msgid "1.5" -msgstr "1,5" - -#: src/tablesdialog.cpp:167 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: src/tablesdialog.cpp:168 -msgid "2.5" -msgstr "2,5" - -#: src/tablesdialog.cpp:169 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: src/tablesdialog.cpp:170 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: src/tablesdialog.cpp:171 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: src/tablesdialog.cpp:172 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: src/tablesdialog.cpp:173 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: src/tablesdialog.cpp:174 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: src/tablesdialog.cpp:175 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: src/tablesdialog.cpp:176 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/tablesdialog.cpp:177 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/tablesdialog.cpp:178 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/tablesdialog.cpp:179 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: src/tablesdialog.cpp:180 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: src/tablesdialog.cpp:181 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: src/tablesdialog.cpp:182 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: src/tablesdialog.cpp:183 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: src/tablesdialog.cpp:184 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: src/tablesdialog.cpp:185 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: src/tablesdialog.cpp:186 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: src/tablesdialog.cpp:187 -msgid "40" -msgstr "40" - -#: src/tablesdialog.cpp:188 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: src/tablesdialog.cpp:189 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: src/tablesdialog.cpp:190 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: src/tablesdialog.cpp:191 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: src/tablesdialog.cpp:266 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" - -#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146 -#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209 -#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213 -#: src/molcalcwidget.cpp:215 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: src/molcalcwidget.cpp:176 -msgid "" -"Enter a formula in the\n" -"widget above and\n" -"click on 'Calc'.\n" -"E.g. #Et#OH" -msgstr "" -"Alustamiseks kirjuta\n" -"valem ülal asuvasse\n" -"vidinasse ja klõpsa\n" -"nupule 'Arvuta'.\n" -"Näide: #Et#OH" - -#: src/molcalcwidget.cpp:232 -msgid "Molecular mass: " -msgstr "Molekulmass: " - -#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252 -#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254 -msgid "Invalid input" -msgstr "Vigane sisend" - -#: src/molcalcwidget.cpp:263 -#, kde-format -msgid "%1%2 " -msgstr "%1%2 " - -#: src/molcalcwidget.cpp:311 -msgid "Symbol should consist of two or more letters." -msgstr "Sümbol peab koosnema vähemalt kahest tähest." - -#: src/molcalcwidget.cpp:318 -msgid "Symbol already being used" -msgstr "Sümbol on juba kasutusel" - -#: src/molcalcwidget.cpp:325 -msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" -msgstr "Laiendus on vigane, palun määra korrektne laiendus" - -#: src/molcalcwidget.cpp:339 -msgid "done!" -msgstr "tehtud!" - -#: src/molcalcwidget.cpp:345 -msgid "Unable to find the user defined alias file." -msgstr "Kasutaja määratud aliaste faili ei leitud." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kanagram.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kanagram.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-04-13 11:16:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kanagram.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,478 +0,0 @@ -# translation of kanagram.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kanagram\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kanagram.cpp:61 -msgid "reveal word" -msgstr "näita sõna" - -#: kanagram.cpp:62 -msgid "hint" -msgstr "vihje" - -#: kanagram.cpp:63 -msgid "Next Anagram" -msgstr "Järgmine anagramm" - -#: kanagram.cpp:213 -msgid "Show Hint" -msgstr "Näita vihjet" - -#: kanagram.cpp:219 -msgid "Reveal Anagram" -msgstr "Näita sõna" - -#: kanagram.cpp:388 -msgid "About Kanagram" -msgstr "Kanagrami info" - -#: kanagram.cpp:403 -msgid "About KDE" -msgstr "KDE info" - -#: kanagram.cpp:418 -msgid "Kanagram Handbook" -msgstr "Kanagrami käsiraamat" - -#: kanagram.cpp:434 -msgid "Configure Kanagram" -msgstr "Seadista Kanagrami" - -#: kanagram.cpp:438 -msgid "Quit Kanagram" -msgstr "Välju Kanagramist" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:843 rc.cpp:15 rc.cpp:134 -msgctxt "@title:group main settings page name" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:847 rc.cpp:102 rc.cpp:185 -msgid "Vocabularies" -msgstr "Sõnastikud" - -#: kanagram.cpp:851 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#: kanagram.cpp:934 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 cannot be found.\n" -" Please ensure that Kanagram is properly installed." -msgstr "" -"Faili %1 ei leitud.\n" -" Palun kontrolli, kas Kanagram on ikka korrektselt paigaldatud." - -#: kanagram.cpp:935 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: kanagramgame.cpp:204 -msgid "No hint" -msgstr "Vihje puudub" - -#: main.cpp:31 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: main.cpp:31 -msgid "An anagram game" -msgstr "Anagrammimäng" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"© 2005 Joshua Keel\n" -"© 2005 Danny Allen\n" -"© 2007 Jeremy Whiting" -msgstr "" -"© 2005: Joshua Keel\n" -"© 2005: Danny Allen\n" -"© 2007: Jeremy Whiting" - -#: main.cpp:34 -msgid "Joshua Keel" -msgstr "Joshua Keel" - -#: main.cpp:34 -msgid "Coding" -msgstr "Kood" - -#: main.cpp:35 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: main.cpp:35 -msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" -msgstr "Disain, graafika ja paljud sõnastikud" - -#: main.cpp:36 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" - -#: main.cpp:36 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:37 -msgid "Artemiy Pavlov" -msgstr "Artemiy Pavlov" - -#: main.cpp:37 -msgid "Sound effects" -msgstr "Heliefektid" - -#: main.cpp:38 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: main.cpp:38 -msgid "Italian Data Files" -msgstr "Itaalia keele andmefailid" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kris Thomsen" -msgstr "Kris Thomsen" - -#: main.cpp:39 -msgid "Danish Data Files" -msgstr "Taani keele andmefailid" - -#: main.cpp:40 -msgid "Patrick Spendrin" -msgstr "Patrick Spendrin" - -#: main.cpp:40 -msgid "German Data Files" -msgstr "Saksa keele andmefailid" - -#: main.cpp:41 -msgid "Eric Krüse" -msgstr "Eric Krüse" - -#: main.cpp:41 -msgid "British English Data Files" -msgstr "Briti inglise keele andmefailid" - -#: main.cpp:42 -msgid "Hanna Scott" -msgstr "Hanna Scott" - -#: main.cpp:42 -msgid "Swedish Data Files" -msgstr "Rootsi keele andmefailid" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: main.cpp:43 -msgid "Slovenian Data Files" -msgstr "Sloveeni keele andmefailid" - -#: main.cpp:44 -msgid "Yuri Chornoivan" -msgstr "Yuri Chornoivan" - -#: main.cpp:44 -msgid "Ukranian Data Files" -msgstr "Ukraina keele andmefailid" - -#: mainsettings.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: rc.cpp:130 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:131 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:137 -msgid "" -"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " -"shown." -msgstr "See võimaldab määrata, kui kaua Kanagram näitab vihjemulli." - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:140 -msgid "Hints" -msgstr "Vihjed" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:143 -msgid "Auto-hide hints after:" -msgstr "Vihjeid näidatakse:" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:146 -msgid "Do Not Auto-Hide Hints" -msgstr "Vihjeid ei peideta automaatselt" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:149 -msgid "3 Seconds" -msgstr "3 sek" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:152 -msgid "5 Seconds" -msgstr "5 sek" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:155 -msgid "7 Seconds" -msgstr "7 sek" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:158 -msgid "9 Seconds" -msgstr "9 sek" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:161 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Sõnastiku valikud" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:164 -msgid "Play using:" -msgstr "Kasutatav keel:" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) -#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:167 rc.cpp:176 -msgid "Turns sounds on/off." -msgstr "Lülitab helid sisse/välja." - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:170 -msgid "Use sou&nds" -msgstr "Helide kasutami&ne" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:173 -msgid "" -"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." -msgstr "See võimaldab määrata, kui kaua Kanagram näitab vihjemulli." - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:179 -msgid "Set the default vocabulary" -msgstr "Vaikesõnastiku määramine" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:182 -msgid "Set the default translation" -msgstr "Vaikimisi tõlke määramine" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Loob uue sõnastiku." - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 -msgid "Create &New" -msgstr "Loo &uus" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 -msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" -msgstr "Uue sõnastiku allalaadimine uue kuuma kraami serverist" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 -msgid "Download new vocabulary" -msgstr "Laadi alla uus sõnastik" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Muudab valitud sõnastikku." - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "Paigaldatud sõnastike nimekiri." - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:209 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:212 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:215 -msgid "Vocabulary Editor" -msgstr "Sõnastikuredaktor" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:218 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:221 -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:224 -msgid "" -"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " -"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " -"it contains." -msgstr "" -"Sõnastiku kirjeldus. Kui lood uut sõnastikku, lisa ka selle kirjeldus, et " -"sinu sõnastiku kasutajad teaksid, mis laadi sõnu sellest leiab." - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:227 -msgid "&Description:" -msgstr "&Kirjeldus:" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:230 -msgid "The name of the vocabulary you are editing." -msgstr "Muudetava sõnastiku nimi." - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:233 -msgid "Vocabulary &name:" -msgstr "Sõnastiku &nimi:" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:236 -msgid "Removes the selected word." -msgstr "Eemaldab valitud sõna." - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:239 -msgid "&Remove Word" -msgstr "&Eemalda sõna" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:242 -msgid "Creates a new word." -msgstr "Loob uue sõna." - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:245 -msgid "&New Word" -msgstr "&Uus sõna" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:248 -msgid "The list of words in the vocabulary." -msgstr "Sõnastiku sõnade nimekiri." - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:251 -msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." -msgstr "Valitud sõna. Selles kastis saab valitud sõna redigeerida." - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:254 -msgid "&Word:" -msgstr "&Sõna:" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:257 -msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." -msgstr "" -"Valitud vihje. Sõna paremaks äraarvamiseks võib sellele lisada vihje." - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:260 -msgid "&Hint:" -msgstr "Vi&hje:" - -#: vocabedit.cpp:111 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?" - -#: vocabedit.cpp:111 -msgid "Save Changes Dialog" -msgstr "Muudatuste salvestamise dialoog" - -#: vocabedit.cpp:126 -msgid "New Item" -msgstr "Uus element" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,221 +0,0 @@ -# translation of katebuild-plugin.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68 -msgid "Build Plugin" -msgstr "Ehitamisplugin" - -#: plugin_katebuild.cpp:97 -msgid "Build Output" -msgstr "Ehitamise väljund" - -#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:221 plugin_katebuild.cpp:796 -#: targets.cpp:56 -msgid "Build" -msgstr "Ehitamine" - -#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:59 -msgid "Clean" -msgstr "Puhastamine" - -#: plugin_katebuild.cpp:117 -msgid "Quick Compile" -msgstr "Kiire kompileerimine" - -#: plugin_katebuild.cpp:121 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: plugin_katebuild.cpp:125 -msgid "Next Error" -msgstr "Järgmine viga" - -#: plugin_katebuild.cpp:130 -msgid "Previous Error" -msgstr "Eelmine viga" - -#: plugin_katebuild.cpp:135 -msgid "Targets" -msgstr "Sihtmärgid" - -#: plugin_katebuild.cpp:139 -msgid "Next Target" -msgstr "Järgmine sihtmärk" - -#: plugin_katebuild.cpp:145 -msgctxt "Tab label" -msgid "Target Settings" -msgstr "Sihtmärgi seadistused" - -#: plugin_katebuild.cpp:213 plugin_katebuild.cpp:788 -msgid "Config" -msgstr "Seadistus" - -#: plugin_katebuild.cpp:351 -msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." -msgid "error" -msgstr "viga" - -#: plugin_katebuild.cpp:353 -msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." -msgid "undefined reference" -msgstr "defineerimata viide" - -#: plugin_katebuild.cpp:360 -msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." -msgid "warning" -msgstr "hoiatus" - -#: plugin_katebuild.cpp:404 -msgid "There is no file or directory specified for building." -msgstr "Ehitamiseks pole määratud faili ega kataloogi." - -#: plugin_katebuild.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." -msgstr "" -"Fail \"%1\" ei ole kohalik fail. Mittekohalikke faile ei saa kompileerida." - -#: plugin_katebuild.cpp:453 -msgid "The custom command is empty." -msgstr "Kohandatud käsk on määramata." - -#: plugin_katebuild.cpp:497 -#, kde-format -msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" -msgstr "\"%1\" käivitamine nurjus. exitStatus = %2" - -#: plugin_katebuild.cpp:534 -#, kde-format -msgid "Found one error." -msgid_plural "Found %1 errors." -msgstr[0] "Leiti üks viga." -msgstr[1] "Leiti %1 viga." - -#: plugin_katebuild.cpp:537 -#, kde-format -msgid "Found one warning." -msgid_plural "Found %1 warnings." -msgstr[0] "Leiti üks hoiatus." -msgstr[1] "Leiti %1 hoiatust." - -#: plugin_katebuild.cpp:539 plugin_katebuild.cpp:542 plugin_katebuild.cpp:545 -msgid "Make Results" -msgstr "Make'i tulemused" - -#: plugin_katebuild.cpp:542 -msgid "Build failed." -msgstr "Ehitamine nurjus." - -#: plugin_katebuild.cpp:545 -msgid "Build completed without problems." -msgstr "Ehitamine lõpetati probleemideta." - -#: plugin_katebuild.cpp:733 plugin_katebuild.cpp:752 -#, kde-format -msgid "Target %1" -msgstr "Sihtmärk %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: build.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) -#: rc.cpp:5 -msgid "Errors && Warnings" -msgstr "Vead ja hoiatused" - -#. i18n: file: build.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "Header for the file name column" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: build.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:11 -msgctxt "Header for the line number column" -msgid "Line" -msgstr "Rida" - -#. i18n: file: build.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:14 -msgctxt "Header for the error message column" -msgid "Message" -msgstr "Teade" - -#. i18n: file: build.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output) -#: rc.cpp:17 -msgid "Output" -msgstr "Väljund" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (Build) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Build" -msgstr "E&hitamine" - -#: targets.cpp:35 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: targets.cpp:39 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: targets.cpp:43 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: targets.cpp:49 -msgid "Working directory" -msgstr "Töökataloog" - -#: targets.cpp:51 -msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " -msgstr "" -"Jäta tühjaks, kui soovid, et kasutataks aktiivse dokumendi kataloogi. " - -#: targets.cpp:62 -msgid "Quick compile" -msgstr "Kiire kompileerimine" - -#: targets.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"Use:\n" -"\"%f\" for current file\n" -"\"%d\" for directory of current file" -msgstr "" -"Kasutamine.\n" -"\"%f\" aktiivse faili jaoks\n" -"\"%d\" aktiivse faili kataloogi jaoks." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,400 +0,0 @@ -# translation of kate-ctags-plugin.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate-ctags-plugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ctagskinds.cpp:29 -msgctxt "Tag Type" -msgid "define" -msgstr "definitsioon" - -#: ctagskinds.cpp:30 ctagskinds.cpp:97 -msgctxt "Tag Type" -msgid "label" -msgstr "pealdis" - -#: ctagskinds.cpp:31 ctagskinds.cpp:60 ctagskinds.cpp:126 -msgctxt "Tag Type" -msgid "macro" -msgstr "makro" - -#: ctagskinds.cpp:37 ctagskinds.cpp:44 ctagskinds.cpp:62 ctagskinds.cpp:94 -#: ctagskinds.cpp:120 ctagskinds.cpp:132 ctagskinds.cpp:146 ctagskinds.cpp:153 -#: ctagskinds.cpp:166 ctagskinds.cpp:173 ctagskinds.cpp:180 ctagskinds.cpp:186 -#: ctagskinds.cpp:199 -msgctxt "Tag Type" -msgid "function" -msgstr "funktsioon" - -#: ctagskinds.cpp:38 ctagskinds.cpp:102 ctagskinds.cpp:139 ctagskinds.cpp:159 -msgctxt "Tag Type" -msgid "subroutine" -msgstr "alamrutiin" - -#: ctagskinds.cpp:50 -msgctxt "Tag Type" -msgid "fragment definition" -msgstr "fragmendi definitsioon" - -#: ctagskinds.cpp:51 -msgctxt "Tag Type" -msgid "any pattern" -msgstr "suvaline muster" - -#: ctagskinds.cpp:52 -msgctxt "Tag Type" -msgid "slot" -msgstr "pesa" - -#: ctagskinds.cpp:53 -msgctxt "Tag Type" -msgid "pattern" -msgstr "muster" - -#: ctagskinds.cpp:59 ctagskinds.cpp:83 ctagskinds.cpp:110 ctagskinds.cpp:145 -#: ctagskinds.cpp:152 ctagskinds.cpp:165 -msgctxt "Tag Type" -msgid "class" -msgstr "klass" - -#: ctagskinds.cpp:61 -msgctxt "Tag Type" -msgid "enumerator" -msgstr "nummerdaja" - -#: ctagskinds.cpp:63 -msgctxt "Tag Type" -msgid "enumeration" -msgstr "nummerdus" - -#: ctagskinds.cpp:64 -msgctxt "Tag Type" -msgid "member" -msgstr "liige" - -#: ctagskinds.cpp:65 ctagskinds.cpp:187 -msgctxt "Tag Type" -msgid "namespace" -msgstr "nimeruum" - -#: ctagskinds.cpp:66 -msgctxt "Tag Type" -msgid "prototype" -msgstr "prototüüp" - -#: ctagskinds.cpp:67 -msgctxt "Tag Type" -msgid "struct" -msgstr "struktuur" - -#: ctagskinds.cpp:68 -msgctxt "Tag Type" -msgid "typedef" -msgstr "tüübidefinitsioon" - -#: ctagskinds.cpp:69 -msgctxt "Tag Type" -msgid "union" -msgstr "ühendus" - -#: ctagskinds.cpp:70 ctagskinds.cpp:104 -msgctxt "Tag Type" -msgid "variable" -msgstr "muutuja" - -#: ctagskinds.cpp:71 -msgctxt "Tag Type" -msgid "external variable" -msgstr "väline muutuja" - -#: ctagskinds.cpp:77 -msgctxt "Tag Type" -msgid "paragraph" -msgstr "lõik" - -#: ctagskinds.cpp:84 -msgctxt "Tag Type" -msgid "feature" -msgstr "omadus" - -#: ctagskinds.cpp:85 -msgctxt "Tag Type" -msgid "local entity" -msgstr "kohalik olem" - -#: ctagskinds.cpp:91 -msgctxt "Tag Type" -msgid "block" -msgstr "plokk" - -#: ctagskinds.cpp:92 -msgctxt "Tag Type" -msgid "common" -msgstr "üldine" - -#: ctagskinds.cpp:93 -msgctxt "Tag Type" -msgid "entry" -msgstr "kirje" - -#: ctagskinds.cpp:95 ctagskinds.cpp:112 -msgctxt "Tag Type" -msgid "interface" -msgstr "liides" - -#: ctagskinds.cpp:96 -msgctxt "Tag Type" -msgid "type component" -msgstr "tüübi komponent" - -#: ctagskinds.cpp:98 -msgctxt "Tag Type" -msgid "local" -msgstr "kohalik" - -#: ctagskinds.cpp:99 -msgctxt "Tag Type" -msgid "module" -msgstr "moodul" - -#: ctagskinds.cpp:100 -msgctxt "Tag Type" -msgid "namelist" -msgstr "nimeloend" - -#: ctagskinds.cpp:101 -msgctxt "Tag Type" -msgid "program" -msgstr "programm" - -#: ctagskinds.cpp:103 -msgctxt "Tag Type" -msgid "type" -msgstr "tüüp" - -#: ctagskinds.cpp:111 -msgctxt "Tag Type" -msgid "field" -msgstr "väli" - -#: ctagskinds.cpp:113 -msgctxt "Tag Type" -msgid "method" -msgstr "meetod" - -#: ctagskinds.cpp:114 -msgctxt "Tag Type" -msgid "package" -msgstr "pakett" - -#: ctagskinds.cpp:133 ctagskinds.cpp:193 -msgctxt "Tag Type" -msgid "procedure" -msgstr "protseduur" - -#: ctagskinds.cpp:167 -msgctxt "Tag Type" -msgid "mixin" -msgstr "mixin" - -#: ctagskinds.cpp:174 -msgctxt "Tag Type" -msgid "set" -msgstr "set" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:40 kate_ctags_plugin.cpp:41 -msgid "CTags Plugin" -msgstr "CTagsi plugin" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:69 kate_ctags_view.cpp:42 kate_ctags_view.cpp:69 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:76 -msgid "CTags Settings" -msgstr "CTagsi seadistused" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:102 kate_ctags_view.cpp:82 -msgid "Add a directory to index." -msgstr "Kataloogi lisamine indeksile." - -#: kate_ctags_plugin.cpp:105 kate_ctags_view.cpp:85 -msgid "Remove a directory." -msgstr "Kataloogi eemaldamine." - -#: kate_ctags_plugin.cpp:108 -msgid "(Re-)generate the common CTags database." -msgstr "CTagsi üldise andmebaasi (taas)loomine." - -#: kate_ctags_plugin.cpp:223 kate_ctags_view.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" -msgstr "\"%1\" käivitamine nurjus. exitStatus = %2" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:234 kate_ctags_view.cpp:535 -msgid "The CTags executable crashed." -msgstr "CTagsi täitmisfaili tabas krahh." - -#: kate_ctags_plugin.cpp:237 -#, kde-format -msgid "The CTags command exited with code %1" -msgstr "CTagsi käsk lõpetas koodiga %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:49 -msgid "Jump back one step" -msgstr "Hüppa üks samm tagasi" - -#: kate_ctags_view.cpp:54 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Mine deklaratsioonile" - -#: kate_ctags_view.cpp:59 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Mine definitsioonile" - -#: kate_ctags_view.cpp:64 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Otsi aktiivset teksti" - -#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Go to Declaration: %1" -msgstr "Mine deklaratsioonile %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Go to Definition: %1" -msgstr "Mine definitsioonile %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Lookup: %1" -msgstr "Otsi %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:88 kate_ctags_view.cpp:91 -msgid "(Re-)generate the session specific CTags database." -msgstr "Seansipõhise CTagsi andmebaasi (taas)loomine." - -#: kate_ctags_view.cpp:94 -msgid "Select new or existing database file." -msgstr "Vali uus või olemasolev andmebaasifail." - -#: kate_ctags_view.cpp:275 -msgid "No hits found" -msgstr "Ühtegi vastet ei leitud" - -#: kate_ctags_view.cpp:540 -#, kde-format -msgid "The CTags program exited with code %1" -msgstr "CTagsi programm lõpetas koodiga %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "Session-global index targets" -msgstr "Seansi-globaalsed indeksi sihtmärgid" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:38 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:41 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateDB) -#: rc.cpp:14 -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmdLabel) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:53 -msgid "CTags command" -msgstr "CTagsi käsk" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget) -#: rc.cpp:20 -msgid "Lookup" -msgstr "Otsimine" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton2) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:44 -msgid "Update Index" -msgstr "Uuenda indeksit" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget) -#: rc.cpp:26 -msgid "Tag" -msgstr "Silt" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget) -#: rc.cpp:29 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget) -#: rc.cpp:32 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:64 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, targets) -#: rc.cpp:35 -msgid "Index Targets" -msgstr "Indeksi sihtmärgid" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:108 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, database) -#: rc.cpp:47 -msgid "Database" -msgstr "Andmebaas" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileLabel) -#: rc.cpp:50 -msgid "CTags database file" -msgstr "CTagsi andmebaasifail" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,78 +0,0 @@ -# translation of katefilebrowserplugin.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: katefilebrowser.cpp:96 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: katefilebrowser.cpp:116 -msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed." -msgstr "Filtri nimi näidatavate failide piiramiseks." - -#: katefilebrowser.cpp:297 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: katefilebrowser.cpp:305 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Aktiivse dokumendi kataloog" - -#: katefilebrowser.cpp:313 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: katefilebrowser.cpp:325 -msgid "Automatically synchronize with current document" -msgstr "Automaatne sünkroniseerimine aktiivse dokumendiga" - -#: katefilebrowserconfig.cpp:73 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#: katefilebrowserconfig.cpp:75 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Saadaole&vad tegevused:" - -#: katefilebrowserconfig.cpp:76 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Valitud t&egevused:" - -#: katefilebrowserplugin.cpp:37 katefilebrowserplugin.cpp:76 -#: katefilebrowserplugin.cpp:100 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Failisüsteemi sirvija" - -#: katefilebrowserplugin.cpp:37 -msgid "Browse through the filesystem" -msgstr "Failisüsteemi sirvimine" - -#: katefilebrowserplugin.cpp:82 -msgid "Filesystem Browser Settings" -msgstr "Failisüsteemi sirvija seadistused" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,223 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configview.cpp:65 -msgid "&Target:" -msgstr "Sih&tmärk:" - -#: configview.cpp:70 -msgid "Add executable target" -msgstr "Lisa täidetav sihtmärk" - -#: configview.cpp:74 -msgid "Remove target" -msgstr "Eemalda sihtmärk" - -#: configview.cpp:82 -msgid "&Working Directory:" -msgstr "Töökataloo&g:" - -#: configview.cpp:91 -msgctxt "Program argument list" -msgid "&Arg List:" -msgstr "&Argumentide loend:" - -#: configview.cpp:96 -msgid "Add Argument List" -msgstr "Lisa argumentide loend" - -#: configview.cpp:100 -msgid "Remove Argument List" -msgstr "Eemalda argumentide loend" - -#: configview.cpp:103 -msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line" -msgid "Keep focus" -msgstr "Fookuse säilitamine" - -#: configview.cpp:104 -msgid "Keep the focus on the command line" -msgstr "Fookus käsureal" - -#: configview.cpp:106 -msgid "Redirect IO" -msgstr "Sisendi/väljundi ümbersuunamine" - -#: configview.cpp:107 -msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab" -msgstr "Silutud programmide sisendi/väljundi suunamine eraldi kaardile" - -#: configview.cpp:163 -msgid "Targets" -msgstr "Sihtmärgid" - -#: configview.cpp:168 -msgid "Arg Lists" -msgstr "Argumentide loendid" - -#: debugview.cpp:174 -msgid "Could not start debugger process" -msgstr "Silumisprotsessi käivitamine nurjus" - -#: localsview.cpp:29 -msgid "Symbol" -msgstr "Sümbol" - -#: localsview.cpp:30 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: plugin_kategdb.cpp:57 -msgid "GDB Integration" -msgstr "GDB lõimimine" - -#: plugin_kategdb.cpp:59 -msgid "Kate GDB Integration" -msgstr "Kate GDB lõimimine" - -#: plugin_kategdb.cpp:86 plugin_kategdb.cpp:89 -msgid "Debug View" -msgstr "Silumisvaade" - -#: plugin_kategdb.cpp:91 plugin_kategdb.cpp:94 -msgid "Locals" -msgstr "Lokaalsed" - -#: plugin_kategdb.cpp:96 plugin_kategdb.cpp:99 -msgid "Call Stack" -msgstr "Väljakutsete pinu" - -#: plugin_kategdb.cpp:136 -msgctxt "Column label (frame number)" -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: plugin_kategdb.cpp:136 -msgctxt "Column label" -msgid "Frame" -msgstr "Kaader" - -#: plugin_kategdb.cpp:152 -msgctxt "Tab label" -msgid "GDB Output" -msgstr "GDB väljund" - -#: plugin_kategdb.cpp:154 -msgctxt "Tab label" -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: plugin_kategdb.cpp:203 -msgid "Start Debugging" -msgstr "Käivita silumine" - -#: plugin_kategdb.cpp:209 -msgid "Kill / Stop Debugging" -msgstr "Tapa / peata silumine" - -#: plugin_kategdb.cpp:215 -msgid "Restart Debugging" -msgstr "Taaskäivita silumine" - -#: plugin_kategdb.cpp:221 -msgid "Toggle Breakpoint / Break" -msgstr "Lülita katkestuspunkti" - -#: plugin_kategdb.cpp:227 -msgid "Step In" -msgstr "Astu sisse" - -#: plugin_kategdb.cpp:233 -msgid "Step Over" -msgstr "Astu üle" - -#: plugin_kategdb.cpp:239 -msgid "Step Out" -msgstr "Astu välja" - -#: plugin_kategdb.cpp:245 plugin_kategdb.cpp:280 -msgctxt "Move Program Counter (next execution)" -msgid "Move PC" -msgstr "Liiguta käsuloendurit" - -#: plugin_kategdb.cpp:250 plugin_kategdb.cpp:277 -msgid "Run To Cursor" -msgstr "Täida kursorini" - -#: plugin_kategdb.cpp:256 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: plugin_kategdb.cpp:262 -msgid "Print Value" -msgstr "Näita väärtust" - -#: plugin_kategdb.cpp:268 -msgid "Debug" -msgstr "Silu" - -#: plugin_kategdb.cpp:272 -msgid "popup_breakpoint" -msgstr "popup_breakpoint" - -#: plugin_kategdb.cpp:275 -msgid "popup_run_to_cursor" -msgstr "popup_run_to_cursor" - -#: plugin_kategdb.cpp:343 plugin_kategdb.cpp:362 -msgid "Insert breakpoint" -msgstr "Lisa katkestuspunkt" - -#: plugin_kategdb.cpp:358 -msgid "Remove breakpoint" -msgstr "Eemalda katkestuspunkt" - -#: plugin_kategdb.cpp:389 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Katkestuspunkt" - -#: plugin_kategdb.cpp:493 -msgid "Execution point" -msgstr "Täitmispunkt" - -#: plugin_kategdb.cpp:659 -msgid "IO" -msgstr "IO" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (debug) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Debug" -msgstr "Silu&mine" - -#. i18n: file: ui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin) -#: rc.cpp:8 -msgid "GDB Plugin" -msgstr "GDB plugin" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Jovie Text-to-Speech Plugin" -msgstr "Jovie teksti ettelugemise plugin" - -#: katekttsd.cpp:58 -msgid "Speak Text" -msgstr "Loe tekst ette" - -#: katekttsd.cpp:93 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Jovie teksti ettelugemise teenuse käivitamine nurjus" - -#: katekttsd.cpp:102 -msgid "D-Bus Call Failed" -msgstr "D-Busi väljakutse nurjus" - -#: katekttsd.cpp:103 -msgid "The D-Bus call say failed." -msgstr "D-Busi väljakutse say nurjus." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katepart4.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katepart4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6626 +0,0 @@ -# translation of katepart4.po to Estonian -# Translation of katepart4.po to Estonian. -# Copyright (C) 1999, 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Hasso Tepper , 2003. -# Peeter Russak , 2005. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katepart4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: search/katesearchbar.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: search/katesearchbar.cpp:326 -msgid "Reached top, continued from bottom" -msgstr "Jõuti üles, jätkatakse alt" - -#: search/katesearchbar.cpp:328 -msgid "Reached bottom, continued from top" -msgstr "Jõuti lõppu, alustatakse algusest" - -#: search/katesearchbar.cpp:333 -msgid "Not found" -msgstr "Ei leitud" - -#: search/katesearchbar.cpp:625 -#, kde-format -msgid "1 match found" -msgid_plural "%1 matches found" -msgstr[0] "Leiti 1 kokkulangevus" -msgstr[1] "Leiti %1 kokkulangevust" - -#: search/katesearchbar.cpp:865 -#, kde-format -msgid "1 replacement has been made" -msgid_plural "%1 replacements have been made" -msgstr[0] "Tehti 1 asendus" -msgstr[1] "Tehti %1 asendust" - -#: search/katesearchbar.cpp:1070 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Rea algus" - -#: search/katesearchbar.cpp:1071 -msgid "End of line" -msgstr "Rea lõpp" - -#: search/katesearchbar.cpp:1073 -msgid "Any single character (excluding line breaks)" -msgstr "Suvaline üksikmärk (välja arvatud reavahetused)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1075 -msgid "One or more occurrences" -msgstr "Üks või rohkem esinemist" - -#: search/katesearchbar.cpp:1076 -msgid "Zero or more occurrences" -msgstr "Null või rohkem esinemist" - -#: search/katesearchbar.cpp:1077 -msgid "Zero or one occurrences" -msgstr "Null või üks esinemine" - -#: search/katesearchbar.cpp:1078 -msgid " through occurrences" -msgstr " kuni esinemist" - -#: search/katesearchbar.cpp:1080 -msgid "Group, capturing" -msgstr "Hõlmav grupp" - -#: search/katesearchbar.cpp:1081 -msgid "Or" -msgstr "või" - -#: search/katesearchbar.cpp:1082 -msgid "Set of characters" -msgstr "Märgikogum" - -#: search/katesearchbar.cpp:1083 -msgid "Negative set of characters" -msgstr "Negatiivne märgikogum" - -#: search/katesearchbar.cpp:1087 -msgid "Whole match reference" -msgstr "Täissobivusega viide" - -#: search/katesearchbar.cpp:1100 -msgid "Reference" -msgstr "Viide" - -#: search/katesearchbar.cpp:1107 -msgid "Line break" -msgstr "Reavahetus" - -#: search/katesearchbar.cpp:1108 -msgid "Tab" -msgstr "Tabeldusmärk" - -#: search/katesearchbar.cpp:1111 -msgid "Word boundary" -msgstr "Sõnapiire" - -#: search/katesearchbar.cpp:1112 -msgid "Not word boundary" -msgstr "Mitte-sõnapiire" - -#: search/katesearchbar.cpp:1113 -msgid "Digit" -msgstr "Arv" - -#: search/katesearchbar.cpp:1114 -msgid "Non-digit" -msgstr "Mittearv" - -#: search/katesearchbar.cpp:1115 -msgid "Whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Tühimärk (välja arvatud reavahetused)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1116 -msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Mitte-tühimärk (välja arvatud reavahetused)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1117 -msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" -msgstr "Sõnamärk (tärgid ja '_')" - -#: search/katesearchbar.cpp:1118 -msgid "Non-word character" -msgstr "Mitte-sõnamärk" - -#: search/katesearchbar.cpp:1121 -msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" -msgstr "Kaheksandmärk 000 kuni 377 (2^8-1)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1122 -msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" -msgstr "Kuueteistkümnendmärk 0000 kuni FFFF (2^16-1)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1123 -msgid "Backslash" -msgstr "Längkriips" - -#: search/katesearchbar.cpp:1127 -msgid "Group, non-capturing" -msgstr "Mittehõlmav grupp" - -#: search/katesearchbar.cpp:1128 -msgid "Lookahead" -msgstr "Ettevaade" - -#: search/katesearchbar.cpp:1129 -msgid "Negative lookahead" -msgstr "Negatiivne ettevaade" - -#: search/katesearchbar.cpp:1134 -msgid "Begin lowercase conversion" -msgstr "Väiketäheks teisendamise algus" - -#: search/katesearchbar.cpp:1135 -msgid "Begin uppercase conversion" -msgstr "Suurtäheks teisendamise algus" - -#: search/katesearchbar.cpp:1136 -msgid "End case conversion" -msgstr "Tõstu teisendamise lõpp" - -#: search/katesearchbar.cpp:1137 -msgid "Lowercase first character conversion" -msgstr "Esitähe väiketäheks teisendamine" - -#: search/katesearchbar.cpp:1138 -msgid "Uppercase first character conversion" -msgstr "Esitähe suurtäheks teisendamine" - -#: search/katesearchbar.cpp:1139 -msgid "Replacement counter (for Replace All)" -msgstr "Asendusloendur ('Asenda kõik' jaoks)" - -#: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745 -msgid "Bookmark" -msgstr "Järjehoidja" - -#: utils/kateschema.cpp:208 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktiivne katkestuspunkt" - -#: utils/kateschema.cpp:209 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Saavutatud katkestuspunkt" - -#: utils/kateschema.cpp:210 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Välja lülitatud katkestuspunkt" - -#: utils/kateschema.cpp:211 -msgid "Execution" -msgstr "Täitmine" - -#: utils/kateschema.cpp:212 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: utils/kateschema.cpp:213 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: utils/kateschema.cpp:214 -msgid "Template Background" -msgstr "Malli taust" - -#: utils/kateschema.cpp:215 -msgid "Template Editable Placeholder" -msgstr "Malli muudetav kohatäitja" - -#: utils/kateschema.cpp:216 -msgid "Template Focused Editable Placeholder" -msgstr "Malli fokuseeritud muudetav kohatäitja" - -#: utils/kateschema.cpp:217 -msgid "Template Not Editable Placeholder" -msgstr "Malli mittemuudetav kohatäitja" - -#: utils/kateschema.cpp:472 -msgid "" -"

This list displays the default styles for the current schema and offers " -"the means to edit them. The style name reflects the current style " -"settings.

To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.

" -msgstr "" -"

See nimekiri näitab aktiivse skeemi vaikestiile ja võimaldab neid muuta. " -"Stiili nimi peegeldab aktiivseid stiiliseadistusi.

Värvide muutmiseks " -"klõpsa värvilahtril või vali hüpikmenüüst värvi muutmise " -"võimalus.

Vajadusel saab tausta ja valitud tausta värvid " -"kontekstimenüüst maha võtta.

" - -#: utils/kateschema.cpp:566 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Es&iletõst:" - -#: utils/kateschema.cpp:573 -msgid "Export HlColors..." -msgstr "Ekspordi esiletõstmisvärvid..." - -#: utils/kateschema.cpp:576 -msgid "Import HlColors..." -msgstr "Impordi esiletõstmisvärvid..." - -#: utils/kateschema.cpp:606 -msgid "" -"

This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.

To edit using the keyboard, press " -"<SPACE> and choose a property from the popup " -"menu.

To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the context menu when appropriate.

" -msgstr "" -"

See nimekiri näitab aktiivse süntaksi esiletõstu režiimi kontekste ja " -"pakub võimalusi neid muuta. Kontekstinimi peegeldab aktiivseid " -"stiiliseadistusi.

Muutmiseks klaviatuuri abil vajuta " -"<TÜHIKUKLAHVI> ja vali hüpikmenüüst vajalik " -"omadus.

Värvide muutmiseks klõpsa värvilahtril või vali hüpikmenüüst " -"värvi muutmise võimalus.

Vajadusel saab tausta ja valitud tausta " -"värvid kontekstimenüüst maha võtta.

" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Loading all highlightings for schema" -msgstr "Skeemi kõigi esiletõstmiste laadimine" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 -msgid "Kate color schema" -msgstr "Kate värviskeem" - -#: utils/kateschema.cpp:763 -msgid "Importing colors for single highlighting" -msgstr "Üksiku esiletõstmise värvide import" - -#: utils/kateschema.cpp:774 -msgid "File is not a single highlighting color file" -msgstr "See ei ole üksiku esiletõstmise värvi fail" - -#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 -msgid "Fileformat error" -msgstr "Failivormingu viga" - -#: utils/kateschema.cpp:787 -#, kde-format -msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" -msgstr "Valitud fail sisaldab mitteeksisteerivat esiletõstmist %1" - -#: utils/kateschema.cpp:788 -msgid "Import failure" -msgstr "Impordi tõrge" - -#: utils/kateschema.cpp:811 -#, kde-format -msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" -msgstr "Esiletõstmise %1 värvid on imporditud" - -#: utils/kateschema.cpp:812 -msgid "Import has finished" -msgstr "Import on lõpetatud" - -#: utils/kateschema.cpp:830 -#, kde-format -msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" -msgstr "Üksiku esiletõstmise %1 värvide eksport" - -#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Skeem:" - -#: utils/kateschema.cpp:870 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: utils/kateschema.cpp:876 -msgid "Export schema ..." -msgstr "Ekspordi skeem..." - -#: utils/kateschema.cpp:878 -msgid "Import schema ..." -msgstr "Impordi skeem..." - -#: utils/kateschema.cpp:887 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: utils/kateschema.cpp:891 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: utils/kateschema.cpp:895 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Tavalise teksti stiilid" - -#: utils/kateschema.cpp:899 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Esiletõstetud teksti stiilid" - -#: utils/kateschema.cpp:907 -#, kde-format -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "%1 vaikeskee&m:" - -#: utils/kateschema.cpp:924 -#, kde-format -msgid "Exporting color schema:%1" -msgstr "Värviskeemi %1 eksport" - -#: utils/kateschema.cpp:937 -msgid "Exporting schema" -msgstr "Skeemi eksport" - -#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: utils/kateschema.cpp:959 -msgid "Importing color schema" -msgstr "Värviskeemi import" - -#: utils/kateschema.cpp:968 -msgid "File is not a full schema file" -msgstr "See ei ole täielik skeemi fail" - -#: utils/kateschema.cpp:973 -msgid "Name unspecified" -msgstr "Nimi on määramata" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Replace existing schema %1" -msgstr "Olemasoleva skeemi %1 asendamine" - -#: utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Importing schema" -msgstr "Skeemi import" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Uus skeemi nimi" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "New Schema" -msgstr "Uus skeem" - -#: utils/kateprinter.cpp:204 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Valitud) " - -#: utils/kateprinter.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1 märgistuse seletused" - -#: utils/kateprinter.cpp:516 -msgid "text" -msgstr "tekst" - -#: utils/kateprinter.cpp:640 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Te&ksti seadistused" - -#: utils/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print line &numbers" -msgstr "Rea&numbrite trükkimine" - -#: utils/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print &legend" -msgstr "&Legendi trükkimine" - -#: utils/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " -"page(s).

" -msgstr "" -"

Kehtestamise korral trükitakse lehekülje vasakule servale reanumbrid.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, " -"as defined by the syntax highlighting being used.

" -msgstr "" -"

Trükitakse kast, mis selgitab dokumenditüübis kasutatavat märgistust, " -"nagu see on määratud kasutatava süntaksi esiletõstu režiimi poolt.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:726 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Päis && jalus" - -#: utils/kateprinter.cpp:733 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Pä&ise trükkimine" - -#: utils/kateprinter.cpp:735 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Jaluse trükkimi&ne" - -#: utils/kateprinter.cpp:741 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Päise/jaluse font:" - -#: utils/kateprinter.cpp:746 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Vali &font..." - -#: utils/kateprinter.cpp:752 -msgid "Header Properties" -msgstr "Päise omadused" - -#: utils/kateprinter.cpp:756 -msgid "&Format:" -msgstr "Vormin&g:" - -#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797 -msgid "Colors:" -msgstr "Värvid:" - -#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803 -msgid "Foreground:" -msgstr "Esiplaan:" - -#: utils/kateprinter.cpp:776 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Ta&ust" - -#: utils/kateprinter.cpp:780 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Jaluse omadused" - -#: utils/kateprinter.cpp:785 -msgid "For&mat:" -msgstr "Vor&ming:" - -#: utils/kateprinter.cpp:806 -msgid "&Background" -msgstr "&Taust" - -#: utils/kateprinter.cpp:833 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "

Lehekülje päise vorming. Võimalikud on järgmised sildid:

" - -#: utils/kateprinter.cpp:835 -msgid "" -"
  • %u: current user name
  • %d: complete " -"date/time in short format
  • %D: complete date/time in long " -"format
  • %h: current time
  • %y: current date " -"in short format
  • %Y: current date in long " -"format
  • %f: file name
  • %U: full URL of the " -"document
  • %p: page number

" -msgstr "" -"
  • %u: aktiivse kasutaja nimi
  • %d: täielik " -"kuupäev/aeg lühikujul
  • %D: täielik kuupäev/aeg pikal " -"kujul
  • %h: praegne aeg
  • %y: käesolev kuupäev " -"lühikujul
  • %Y: käesolev kuupäev pikal " -"kujul
  • %f: failinimi
  • %U: dokumendi täielik " -"URL
  • %p: leheküljenumber

" - -#: utils/kateprinter.cpp:848 -msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" -msgstr "

Lehekülje jaluse vorming: võimalikud on järgmised sildid:

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1029 -msgid "L&ayout" -msgstr "P&aigutus" - -#: utils/kateprinter.cpp:1040 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Taustavä&rvi trükkimine" - -#: utils/kateprinter.cpp:1043 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "&Kastide trükkimine" - -#: utils/kateprinter.cpp:1047 -msgid "Box Properties" -msgstr "Kasti omadused" - -#: utils/kateprinter.cpp:1051 -msgid "W&idth:" -msgstr "La&ius:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1059 -msgid "&Margin:" -msgstr "V&eeris:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1067 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Värv:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1084 -msgid "Select the color scheme to use for the print." -msgstr "Trükkimisel kasutatava värviskeemi valik." - -#: utils/kateprinter.cpp:1086 -msgid "" -"

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " -"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" -msgstr "" -"

Lubamise korral kasutatakse redaktori taustavärvi.

See võib olla " -"kasulik, kui sinu värviskeem kasutab tumedat tausta.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1089 -msgid "" -"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

" -msgstr "" -"

Lubamise korral trükitakse iga lehekülje teksti ümber allpool määratavate " -"omadustega kast. Päis ja jalus eraldatakse sisust reaga.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1093 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Kastiraami laius" - -#: utils/kateprinter.cpp:1095 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Veeris kastide sees pikslites" - -#: utils/kateprinter.cpp:1097 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Kastijoonte värv" - -#: utils/katebookmarks.cpp:85 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Sea &järjehoidja" - -#: utils/katebookmarks.cpp:89 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Kui real ei ole järjehoidjat, lisab; kui on, eemaldab." - -#: utils/katebookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Kõrvalda &kõik järjehoidjad" - -#: utils/katebookmarks.cpp:94 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Eemaldab kõik aktiivse dokumendi järjehoidjad." - -#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Järgmine järjehoidja" - -#: utils/katebookmarks.cpp:101 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Mine järgmise järjehoidja juurde." - -#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Eelmine järjehoidja" - -#: utils/katebookmarks.cpp:108 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Mine eelmise järjehoidja juurde." - -#: utils/katebookmarks.cpp:111 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#: utils/katebookmarks.cpp:221 -#, kde-format -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Järgmi&ne: %1 - \"%2\"" - -#: utils/katebookmarks.cpp:228 -#, kde-format -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Eelmine: %1 - \"%2\"" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Selected" -msgstr "Valitud" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background Selected" -msgstr "Valitud taust" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Vaikestiili kasutamine" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 -msgid "&Bold" -msgstr "&Rasvane kiri" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 -msgid "&Italic" -msgstr "Ka&ldkiri" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 -msgid "&Underline" -msgstr "Alla&joonimine" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Lä&bikriipsutus" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Tavaline v&ärv..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Valitud teksti värv..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Tausta värv..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Val&itud tausta värv..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Tühista tausta värv" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Tühista valitud tausta värv" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "&Vaikestiili kasutamine" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 -msgctxt "No text or background color set" -msgid "None set" -msgstr "Pole määratud" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"Võimalus \"Vaikestiili kasutamine\" kaob kohe, kui muudad ükspuha millist " -"stiilielementi." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stiilid" - -#: utils/kateglobal.cpp:64 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate komponent" - -#: utils/kateglobal.cpp:65 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Põimitav redaktori komponent" - -#: utils/kateglobal.cpp:66 -msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2009: Kate autorid" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Hauman" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 -#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Core Developer" -msgstr "Põhiline arendaja" - -#: utils/kateglobal.cpp:81 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 -msgid "Erlend Hamberg" -msgstr "Erlend Hamberg" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "VI sisestusrežiim" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 -msgid "Bernhard Beschow" -msgstr "Bernhard Beschow" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: utils/kateglobal.cpp:84 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "Michel Ludwig" -msgstr "Michel Ludwig" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "On-the-fly spell checking" -msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Pascal Létourneau" -msgstr "Pascal Létourneau" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Large scale bug fixing" -msgstr "Ulatuslik vigade parandamine" - -#: utils/kateglobal.cpp:87 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Lahe puhverdussüsteem" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Redigeerimiskäsud" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testimine, ..." - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Endine põhiarendaja" - -#: utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite'i portimine KParts tehnoloogiale" - -#: utils/kateglobal.cpp:94 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" - -#: utils/kateglobal.cpp:95 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Toimingute tühistamise ajalugu, Kspelli lõimimine" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite'i XML süntaksi esiletõstmise toetus" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Paigad ja muud" - -#: utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Mirko Stocker" -msgstr "Mirko Stocke" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Various bugfixes" -msgstr "Mitmed veaparandused" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Selection, KColorScheme integration" -msgstr "Valimine, KColorScheme lõimimine" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Sebastian Pipping" -msgstr "Sebastian Pipping" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Search bar back- and front-end" -msgstr "Otsinguriba taustaprogramm ja kasutajaliides" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Jochen Wilhelmy" -msgstr "Jochen Wilhelmy" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Original KWrite Author" -msgstr "Algne KWrite'i autor" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM SPEC failide, Perli, Diffi süntaksi esiletõstu toetus" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Juri Lebedev" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Pythoni süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Pythoni süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:113 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP võtmesõnade ja andmetüüpide nimekiri" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Very nice help" -msgstr "Suurepärane abiinfo" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Bruno Massa" -msgstr "Bruno Massa" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Highlighting for Lua" -msgstr "Lua süntaksi esiletõstmine" - -#: utils/kateglobal.cpp:119 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Kõik need inimesed, kes on kaasa aidanud ja keda ma unustasin mainida" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#: utils/kateglobal.cpp:284 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: utils/kateglobal.cpp:371 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Fondid ja värvid" - -#: utils/kateglobal.cpp:374 -msgid "Editing" -msgstr "Redigeerimine" - -#: utils/kateglobal.cpp:377 -msgid "Open/Save" -msgstr "Avamine/Salvestamine" - -#: utils/kateglobal.cpp:380 -msgid "Extensions" -msgstr "Laiendid" - -#: utils/kateglobal.cpp:397 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Fondi- ja värviskeemid" - -#: utils/kateglobal.cpp:400 -msgid "Editing Options" -msgstr "Redigeerimise valikud" - -#: utils/kateglobal.cpp:403 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Faili avamine ja salvestamine" - -#: utils/kateglobal.cpp:406 -msgid "Extensions Manager" -msgstr "Laiendihaldur" - -#: utils/kateautoindent.cpp:75 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: utils/kateautoindent.cpp:78 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393 -#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 -msgid "Could not access view" -msgstr "Vaadet ei ole võimalik kasutada" - -#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Puudub argument. Kasutamine: %1 " - -#: utils/katecmds.cpp:217 -#, kde-format -msgid "No such highlighting '%1'" -msgstr "Esiletõstu '%1' pole" - -#: utils/katecmds.cpp:224 -#, kde-format -msgid "No such mode '%1'" -msgstr "Režiimi '%1' pole" - -#: utils/katecmds.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Argumendi '%1' teisendamine täisarvuks nurjus." - -#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Laius peab olema vähemalt 1." - -#: utils/katecmds.cpp:257 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Veerg peab olema vähemalt 1." - -#: utils/katecmds.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Kasutamine: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: utils/katecmds.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Halb argument '%1'. Kasutamine: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Tundmatu käsk '%1'" - -#: utils/katecmds.cpp:407 -#, kde-format -msgid "No mapping found for \"%1\"" -msgstr "%1 jaoks ei leitud seost" - -#: utils/katecmds.cpp:410 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" -msgstr "\"%1\" on seotud \"%2\" külge" - -#: utils/katecmds.cpp:415 -#, kde-format -msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" -msgstr "Puuduvad argumendid. Kasutamine: %1 []" - -#: utils/katecmds.cpp:495 -msgid "Document written to disk" -msgstr "Dokument on kettale kirjutatud" - -#: utils/katecmds.cpp:727 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Vabandust, Kate ei suuda veel reavahetusi asendada" - -#: utils/katecmds.cpp:766 -#, kde-format -msgctxt "substituted into the previous message" -msgid "1 line" -msgid_plural "%1 lines" -msgstr[0] "1 real" -msgstr[1] "%1 real" - -#: utils/katecmds.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "%2 is the translation of the next message" -msgid "1 replacement done on %2" -msgid_plural "%1 replacements done on %2" -msgstr[0] "1 asendus tehtud %1" -msgstr[1] "%1 asendust tehtud %2" - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1555 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Erinevuste uurimine nurjus. Palun kontrolli, et diff(1) on paigaldatud ja " -"asub sinu otsinguteel (PATH)." - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1557 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Viga erinevusfaili loomisel" - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155 -msgid "The files are identical." -msgstr "Failid on identsed." - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1567 -msgid "Diff Output" -msgstr "Erinevuse väljund" - -#: vimode/katevimodebase.cpp:684 vimode/katevinormalmode.cpp:1062 -#, kde-format -msgid "Nothing in register %1" -msgstr "Registris %1 pole midagi" - -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1334 -#, kde-format -msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" -msgstr "'%1' %2, 16nd %3, 8nd %4" - -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1988 -#, kde-format -msgid "Mark not set: %1" -msgstr "Märk pole määratud: %1" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:125 -msgid "VI: INSERT MODE" -msgstr "VI: LISAMISREŽIIM" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:128 -msgid "VI: NORMAL MODE" -msgstr "VI: TAVAREŽIIM" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:131 -msgid "VI: VISUAL" -msgstr "VI: VISUAALNE" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:134 -msgid "VI: VISUAL BLOCK" -msgstr "VI: VISUAALNE PLOKK" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:137 -msgid "VI: VISUAL LINE" -msgstr "VI: VISUAALNE RIDA" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:140 -msgid "VI: REPLACE" -msgstr "VI: ASENDAMINE" - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Õigekirja kontroll (alates kursorist)..." - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Dokumendi õigekirja kontroll kursori asukohast edasi" - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Valiku õigekirja kontroll..." - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Valitud teksti õigekirja kontroll" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97 -msgid "Spelling" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 -msgid "Ignore Word" -msgstr "Eira sõna" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Lisa sõnaraamatusse" - -#: syntax/katehighlight.cpp:82 -msgctxt "Syntax highlighting" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: syntax/katehighlight.cpp:734 -msgid "Normal Text" -msgstr "Tavaline tekst" - -#: syntax/katehighlight.cpp:896 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -"name
" -msgstr "" -"%1: iganenud süntaks. Atribuudile (%2) ei vasta sümbolnimi
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1419 -#, kde-format -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" -msgstr "%1: iganenud süntaks. Kontekstil %2 pole sümbolnime
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1505 -#, kde-format -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "%1: iganenud süntaks. Kontekstile %2 ei vasta sümbolnimi" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1649 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Süntaksi esiletõstu seadistuse parsimisel tuli ette hoiatusi ja/või vigu." - -#: syntax/katehighlight.cpp:1651 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate süntaksi esiletõstu parsija" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1808 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Esiletõstu kirjelduse parsimisel juhtus viga, esiletõstmine lülitatakse välja" - -#: syntax/katehighlight.cpp:2034 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" -msgstr "" -"%1: määratud mitmerealise kommentaari piirkonna (%2) lahendamine " -"nurjus
" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Keyword" -msgstr "Võtmesõna" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Data Type" -msgstr "Andmetüüp" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Kümnendarv/väärtus" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N-süsteemis täisarv" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Floating Point" -msgstr "Ujukomaarv" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Character" -msgstr "Märk" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Others" -msgstr "Muud" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Alert" -msgstr "Hoiatus" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Region Marker" -msgstr "Piirkonna marker" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"The error %4
has been detected in the file %1 at %2/%3
" -msgstr "Viga %4
avastati failis %1 asukohas %2/%3
" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 avamine nurjus" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491 -msgid "Errors!" -msgstr "Vead!" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Viga: %1" - -#: view/kateview.cpp:330 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Valitud teksti lõikamine ja liigutamine lõikepuhvrisse" - -#: view/kateview.cpp:333 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Varem lõikepuhvrisse kopeeritud või lõigatud teksti asetamine" - -#: view/kateview.cpp:336 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Selle käsuga saab valitud teksti kopeerida süsteemsesse lõikepuhvrisse." - -#: view/kateview.cpp:341 -msgid "Save the current document" -msgstr "Salvesta aktiivne dokument" - -#: view/kateview.cpp:344 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Viimaste redigeerimistegevuste tühistamine" - -#: view/kateview.cpp:347 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Viimaste tühistamiskäskude tühistamine" - -#: view/kateview.cpp:350 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Skriptid" - -#: view/kateview.cpp:355 -msgid "Apply &Word Wrap" -msgstr "&Rakenda reamurdmist" - -#: view/kateview.cpp:356 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view.

This " -"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." -msgstr "" -"Selle käsuga saab murda aktiivses dokumendis kõik read, mis on pikemad kui " -"aktiivse vaate laius, ja sobitada need vaate laiusega.

See on " -"staatiline reamurdmine, mis tähendab, et vaate suuruse muutmisel seda " -"automaatselt ei muudeta." - -#: view/kateview.cpp:362 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Eemalda treppimine" - -#: view/kateview.cpp:363 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " -"tabs/only spaces).

You can configure whether tabs should be " -"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Sellega saab eemaldada valitud tekstibloki taande (ainult " -"tabeldusmärgid/ainult tühikud).

Seadistustedialoogis saab ka " -"määrata, kas kasutada tabeldusmärke või asendada need tühikutega." - -#: view/kateview.cpp:368 -msgid "&Align" -msgstr "&Joonda" - -#: view/kateview.cpp:369 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " -"level." -msgstr "" -"Sellega saab aktiivse rea või tekstibloki joondada sobivale " -"treppimistasandile." - -#: view/kateview.cpp:373 -msgid "C&omment" -msgstr "K&ommentaar" - -#: view/kateview.cpp:375 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

The characters for single/multiple line comments are defined within " -"the language's highlighting." -msgstr "" -"See käsk lisab kommentaarimärgid aktiivse rea või valitud tekstibloki " -"ette.

Ühe või mitme rea kommentaari märgid on määratud keele " -"esiletõstu seadetega." - -#: view/kateview.cpp:380 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Ko&mmentaari eemaldamine" - -#: view/kateview.cpp:382 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are " -"defined within the language's highlighting." -msgstr "" -"See käsk eemaldab kommentaarimärgid aktiivse rea või valitud tekstibloki " -"eest.

Ühe või mitme rea kommentaari märgid on määratud keele " -"esiletõstu seadetega." - -#: view/kateview.cpp:387 -msgid "Toggle Comment" -msgstr "Lülita kommentaari" - -#: view/kateview.cpp:390 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Kirjutuskaitstud &režiim" - -#: view/kateview.cpp:391 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Dokumendi lukustamine/avamine kirjutamiseks" - -#: view/kateview.cpp:397 -msgid "Uppercase" -msgstr "Suurtähed" - -#: view/kateview.cpp:399 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Valik teisendatakse suurtähtedesse, kui valik puudub, siis teisendatakse " -"kursorist paremale jääv sümbol." - -#: view/kateview.cpp:404 -msgid "Lowercase" -msgstr "Väiketähed" - -#: view/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Valik teisendatakse väiketähtedesse, kui valik puudub, siis teisendatakse " -"kursorist paremale jääv sümbol." - -#: view/kateview.cpp:411 -msgid "Capitalize" -msgstr "Suur algustäht" - -#: view/kateview.cpp:413 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " -"selected." -msgstr "" -"Valiku sõnadele antakse suur algustäht, kui valik puudub, siis sõnale, " -"milles viibib kursor." - -#: view/kateview.cpp:418 -msgid "Join Lines" -msgstr "Ühenda read" - -#: view/kateview.cpp:423 -msgid "Invoke Code Completion" -msgstr "Käivita koodi lõpetamine" - -#: view/kateview.cpp:424 -msgid "" -"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " -"this action." -msgstr "" -"Käsitsi koodi lõpetamise käivitamine, tavaliselt toiminguga seotud " -"kiirklahvi abil." - -#: view/kateview.cpp:437 -msgid "Print the current document." -msgstr "Aktiivse dokumendi trükkimine." - -#: view/kateview.cpp:441 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: view/kateview.cpp:443 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Aktiivse dokumendi taaslaadimine kõvakettalt." - -#: view/kateview.cpp:447 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Aktiivse dokumendi salvestamine kõvakettale suvalise nimega." - -#: view/kateview.cpp:450 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " -"cursor to move to." -msgstr "" -"See käsk avab dialoogi ja võimaldab valida rea, millele sa soovid kursori " -"viia." - -#: view/kateview.cpp:453 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Redaktori seadistamine..." - -#: view/kateview.cpp:454 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Redaktori mitmesuguste omaduste seadistamine." - -#: view/kateview.cpp:457 -msgid "&Mode" -msgstr "Režii&m" - -#: view/kateview.cpp:459 -msgid "" -"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " -"will influence the highlighting and folding being used, for example." -msgstr "" -"Siin saab valida, millist režiimi kasutada aktiivse dokumendi jaoks. See " -"mõjutab näiteks esiletõstmise ja voltimise kasutamist." - -#: view/kateview.cpp:462 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Esiletõstmine" - -#: view/kateview.cpp:464 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" -"Siin saab valida, millised esiletõstmised kehtivad aktiivse dokumendi puhul." - -#: view/kateview.cpp:467 -msgid "&Schema" -msgstr "&Skeem" - -#: view/kateview.cpp:472 -msgid "&Indentation" -msgstr "Trepp&imine" - -#: view/kateview.cpp:476 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Aktiivse dokumendi kogu teksti valimine." - -#: view/kateview.cpp:479 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no " -"longer be selected." -msgstr "" -"Kui sul oli aktiivses dokumendis midagi valitud, siis enam see valitud ei " -"ole." - -#: view/kateview.cpp:483 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Suurenda fonti" - -#: view/kateview.cpp:484 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Suurendab kasutatava kirja suurust." - -#: view/kateview.cpp:489 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Vähenda fonti" - -#: view/kateview.cpp:490 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Vähendab kasutatava kirja suurust." - -#: view/kateview.cpp:493 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Pl&okivaliku režiim" - -#: view/kateview.cpp:496 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"See käsk lubab lülituda normaalselt valikurežiimilt (rea kaupa) plokivaliku " -"režiimile ja vastupidi." - -#: view/kateview.cpp:499 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Ülekirjutamisrežiim" - -#: view/kateview.cpp:502 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Valib, kas sisestatav tekst lisatakse või kirjutatakse olemasolev üle." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:506 rc.cpp:414 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dünaamiline reamurdmine" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:509 rc.cpp:411 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " -"on the screen." -msgstr "" -"Selle märkimise korral murtakse tekstiread ekraanil nähtava piirde kohalt." - -#: view/kateview.cpp:512 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "&Dünaamilise reamurdmise märkijad" - -#: view/kateview.cpp:514 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Määrab, kas näidatakse dünaamilise reamurdmise indikaatoreid" - -#: view/kateview.cpp:518 -msgid "&Off" -msgstr "&Väljas" - -#: view/kateview.cpp:519 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Reanumbrite &järgimine" - -#: view/kateview.cpp:520 -msgid "&Always On" -msgstr "&Alati sees" - -#: view/kateview.cpp:524 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Voltimis&märkide näitamine" - -#: view/kateview.cpp:527 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Selle valimisel näidatakse voltimise tähiseid, kui voltimine on võimalik." - -#: view/kateview.cpp:530 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "&Ikoonipiirde näitamine" - -#: view/kateview.cpp:533 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " -"symbols, for instance." -msgstr "" -"Näitab/peidab ikoonipiiret.

Ikoonipiire näitab näiteks " -"järjehoidjate sümboleid." - -#: view/kateview.cpp:536 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Reanum&brite näitamine" - -#: view/kateview.cpp:539 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Näitab/varjab reanumbreid vaate vasakul küljel." - -#: view/kateview.cpp:542 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "&Kerimisriba märkide näitamine" - -#: view/kateview.cpp:544 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " -"bookmarks, for instance." -msgstr "" -"Näitab/peidab märgid vertikaalsel kerimisribal.

Need näitavad " -"näiteks järjehoidjaid." - -#: view/kateview.cpp:547 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "&Staatilise reamurdmise märkija näitamine" - -#: view/kateview.cpp:550 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " -"column as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Näitab/varjab reamurdmise märkijat ehk püstist joont veerus, mis on " -"redaktori omadustega määratud reamurdmise veeruks" - -#: view/kateview.cpp:555 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Lülita käsureale" - -#: view/kateview.cpp:557 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Näitab/varjab käsurida vaate allservas." - -#: view/kateview.cpp:561 -msgid "Show the JavaScript Console" -msgstr "JavaScripti konsooli näitamine" - -#: view/kateview.cpp:562 -msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view." -msgstr "JavaScripti konsooli näitamine/varjamine vaate allservas." - -#: view/kateview.cpp:565 -msgid "&VI Input Mode" -msgstr "&VI sisestusrežiim" - -#: view/kateview.cpp:568 -msgid "Activate/deactivate VI input mode" -msgstr "VI sisestusrežiimi aktiveerimine/deaktiveerimine" - -#: view/kateview.cpp:571 -msgid "&End of Line" -msgstr "R&ea lõpp" - -#: view/kateview.cpp:573 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Vali, kas kasutada dokumendi salvestamisel realõppe" - -#: view/kateview.cpp:582 -msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" -msgstr "Lisa &baidijärjestuse tähis (BOM)" - -#: view/kateview.cpp:584 -msgid "" -"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " -"while saving" -msgstr "" -"Baidijärjestuse tähiste lisamise lubamine või keelamine UTF-8/UTF-16 " -"kodeeringus failidele salvestamisel" - -#: view/kateview.cpp:587 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Kodeeri&ng" - -#: view/kateview.cpp:591 -msgid "" -"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Otsi tekstiosa või regulaaravaldise esimest esinemiskohta." - -#: view/kateview.cpp:595 -msgid "Find Selected" -msgstr "Otsi valikut" - -#: view/kateview.cpp:597 -msgid "Finds next occurrence of selected text." -msgstr "Otsib valitud teksti järgmist esinemist." - -#: view/kateview.cpp:601 -msgid "Find Selected Backwards" -msgstr "Otsi valikut tagasisuunas" - -#: view/kateview.cpp:603 -msgid "Finds previous occurrence of selected text." -msgstr "Otsib valitud teksti eelmist esinemist." - -#: view/kateview.cpp:607 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Otsi otsingufraasi järgmist esinemiskohta." - -#: view/kateview.cpp:611 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Otsi otsingufraasi eelmist esinemiskohta." - -#: view/kateview.cpp:615 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " -"some given text." -msgstr "" -"Otsi tekstiosa või regulaaravaldist ning asenda leitu määratud tekstiga." - -#: view/kateview.cpp:618 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automaatne õigekirja kontroll" - -#: view/kateview.cpp:619 -msgid "Enable/disable automatic spell checking" -msgstr "Automaatse õigekirja kontrolli lubamine või keelamine" - -#: view/kateview.cpp:625 -msgid "Change Dictionary..." -msgstr "Muuda sõnaraamatut..." - -#: view/kateview.cpp:626 -msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." -msgstr "Muuda õigekirja kontrollimisel kasutatavat sõnaraamatut." - -#: view/kateview.cpp:630 -msgid "Clear Dictionary Ranges" -msgstr "Puhasta sõnaraamatute vahemikud" - -#: view/kateview.cpp:632 -msgid "" -"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." -msgstr "" -"Eemalda kõik õigekirja kontrollimiseks määratud sõnaraamatute vahemikud." - -#: view/kateview.cpp:669 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Liiguta sõna vasakule" - -#: view/kateview.cpp:675 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Vali märk vasakul" - -#: view/kateview.cpp:681 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Vali sõna vasakul" - -#: view/kateview.cpp:688 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Liiguta sõna paremale" - -#: view/kateview.cpp:694 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Vali märk paremal" - -#: view/kateview.cpp:700 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Vali sõna paremal" - -#: view/kateview.cpp:707 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Liigu rea algusesse" - -#: view/kateview.cpp:713 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Liigu dokumendi algusesse" - -#: view/kateview.cpp:719 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Vali rea alguseni" - -#: view/kateview.cpp:725 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Vali dokumendi alguseni" - -#: view/kateview.cpp:732 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Liigu rea lõppu" - -#: view/kateview.cpp:738 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Liigu dokumendi lõppu" - -#: view/kateview.cpp:744 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Vali rea lõpuni" - -#: view/kateview.cpp:750 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Vali dokumendi lõpuni" - -#: view/kateview.cpp:757 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Vali eelmise reani" - -#: view/kateview.cpp:763 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Keri rida üles" - -#: view/kateview.cpp:770 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Liigu järgmisele reale" - -#: view/kateview.cpp:777 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Liigu eelmisele reale" - -#: view/kateview.cpp:784 -msgid "Move Cursor Right" -msgstr "Liiguta kursor paremale" - -#: view/kateview.cpp:791 -msgid "Move Cursor Left" -msgstr "Liiguta kursor vasakule" - -#: view/kateview.cpp:798 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Vali järgmise reani" - -#: view/kateview.cpp:804 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Keri rida alla" - -#: view/kateview.cpp:811 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Keri lehekülg üles" - -#: view/kateview.cpp:817 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Vali lehekülg üles" - -#: view/kateview.cpp:823 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Liigu vaate ülaserva" - -#: view/kateview.cpp:829 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Vali vaate ülaservani" - -#: view/kateview.cpp:836 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Keri lehekülg alla" - -#: view/kateview.cpp:842 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Vali lehekülg alla" - -#: view/kateview.cpp:848 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Liigu vaate allserva" - -#: view/kateview.cpp:854 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Vali vaate allservani" - -#: view/kateview.cpp:860 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Liigu sobiva suluni" - -#: view/kateview.cpp:866 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Vali sobiva suluni" - -#: view/kateview.cpp:876 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Märkide ülekandmine" - -#: view/kateview.cpp:882 -msgid "Delete Line" -msgstr "Kustuta rida" - -#: view/kateview.cpp:888 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Kustuta sõna vasakul" - -#: view/kateview.cpp:894 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Kustuta sõna paremal" - -#: view/kateview.cpp:900 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Kustuta järgmine märk" - -#: view/kateview.cpp:906 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: view/kateview.cpp:915 -msgid "Insert Tab" -msgstr "Lisa kaart" - -#: view/kateview.cpp:920 -msgid "Insert Smart Newline" -msgstr "Lisa nutikas reavahetus" - -#: view/kateview.cpp:921 -msgid "" -"Insert newline including leading characters of the current line which are " -"not letters or numbers." -msgstr "" -"Reavahetuse lisamine, kaasa arvatud aktiivse rea alustavad märgid, mis pole " -"ei tähed ega arvud." - -#: view/kateview.cpp:931 -msgid "&Indent" -msgstr "Trepp&imine" - -#: view/kateview.cpp:932 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text.

You can configure " -"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " -"configuration dialog." -msgstr "" -"Sellega saab valitud tekstilõigu treppida.

Seadistustedialoogis " -"saab ka määrata, kas kasutada tabeldusmärke või asendada need tühikutega." - -#: view/kateview.cpp:939 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Tagasitreppimine" - -#: view/kateview.cpp:940 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Sellega saab valitud tekstilõigu treppimise tühistada." - -#: view/kateview.cpp:956 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Ahenda tipptase" - -#: view/kateview.cpp:961 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Laienda tipptase" - -#: view/kateview.cpp:966 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Ahenda üks kohalik tase" - -#: view/kateview.cpp:971 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Laienda üks kohalik tase" - -#: view/kateview.cpp:1005 -msgid "R/O" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "OVR" -msgstr "ÜLEKIRJUTAMINE" - -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "INS" -msgstr "LISAMINE" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:361 -msgid "Available Commands" -msgstr "Saadaolevad käsud" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:363 -msgid "" -"

For help on individual commands, do 'help " -"<command>'

" -msgstr "" -"

Konkreetsete käskude kohta näeb abi käsuga 'help " -"<käsk>'

" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:374 -#, kde-format -msgid "No help for '%1'" -msgstr "\"%1\" kohta abi puudub" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:377 -#, kde-format -msgid "No such command %1" -msgstr "Sellist käsku pole: %1" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:382 -msgid "" -"

This is the Katepart command line.
Syntax: command [ " -"arguments ]
For a list of available commands, enter " -"help list
For help for individual commands, enter " -"help <command>

" -msgstr "" -"

See on Kate käsureakomponent.
Süntaks: käsk [ " -"argumendid ]
Kõigi käskude nägemiseks anna käsk " -"help list
Konkreetse käsu kohta abi nägemiseks anna " -"käsk help <käsk>

" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:489 -#, kde-format -msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." -msgstr "Viga: käsu \"%1\" puhul ei ole vahemik lubatud." - -#: view/kateviewhelpers.cpp:505 -msgid "Success: " -msgstr "Õnnestus: " - -#: view/kateviewhelpers.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Käsk \"%1\" nurjus." - -#: view/kateviewhelpers.cpp:526 -#, kde-format -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Sellist käsku ei ole: \"%1\"" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1510 view/kateviewhelpers.cpp:1511 -#, kde-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Märgistustüüp %1" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1530 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Vaikimisi märgistustüübi määramine" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1596 -msgid "Disable Annotation Bar" -msgstr "Annotatsiooniriba keelamine" - -#: view/kateviewaccessible.h:66 -msgid "Move To..." -msgstr "Liiguta..." - -#: view/kateviewaccessible.h:67 -msgid "Move Left" -msgstr "Liiguta vasakule" - -#: view/kateviewaccessible.h:68 -msgid "Move Right" -msgstr "Liiguta paremale" - -#: view/kateviewaccessible.h:69 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: view/kateviewaccessible.h:70 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242 -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " märk" -msgstr[1] " märki" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open the config file for reading." -msgstr "Seadistusfaili avamine lugemiseks nurjus." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open file" -msgstr "Faili avamine nurjus" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:651 -msgctxt "Wrap words at" -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " märk" -msgstr[1] " märki" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753 -#: dialogs/katedialogs.cpp:915 rc.cpp:330 rc.cpp:494 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:677 -msgid "Cursor && Selection" -msgstr "Kursor ja valimine" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:678 -msgid "Indentation" -msgstr "Treppimine" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:679 -msgid "Auto Completion" -msgstr "Automaatne lõpetamine" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:681 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:198 -msgid "Borders" -msgstr "Piirded" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:762 -msgid "Off" -msgstr "Väljas" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:763 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Järgivad reanumbreid" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:764 -msgid "Always On" -msgstr "Alati sees" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:831 -msgid "" -"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. " -"In KWrite a restart is recommended." -msgstr "" -"Kogenud kasutaja režiimi muutmine mõjutab ainult uusi avatavaid või " -"loodavaid dokumente. KWrite'i korral on soovitatav rakendus uuesti käivitada." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:832 -msgid "Power user mode changed" -msgstr "Kogenud kasutaja režiim on muudetud" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:449 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:917 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Režiimid ja failitüübid" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:945 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Varukoopia sufiksit ega prefiksit ei ole määratud. Kasutatakse vaikesufiksit " -"'~'" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:946 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Varukoopia sufiks või prefiks puudub" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:987 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE vaikeväärtus" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 -msgid "Editor Plugins" -msgstr "Redaktori pluginad" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1108 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1201 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Esiletõstu allalaadimine" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 -msgid "&Install" -msgstr "Pa&igalda" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1211 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Vali süntaksi esiletõstmise failid, mida soovid uuendada:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 completion/katecompletionmodel.cpp:1239 -#: rc.cpp:470 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Installed" -msgstr "Paigaldatud" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Latest" -msgstr "Kõige uuem" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1220 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Märkus: uued versioonid valitakse automaatselt." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1243 -msgid "" -"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" -msgstr "Serveris ei leitud või ei suudetud hankida esiletõstmiste loendit" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Mine reale:" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 -msgid "Go" -msgstr "Liigu" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1398 -msgid "Dictionary:" -msgstr "Sõnaraamat:" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1451 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Fail on kettal kustutatud" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Salvesta fail kui..." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Võimaldab valida asukoha ja fail uuesti salvestada." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1455 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Faili on kettal muudetud" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Reload File" -msgstr "Laadi &fail uuesti" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1457 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Laadib faili kettalt uuesti. Kui sul on salvestamata muudatusi, lähevad need " -"kaotsi." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1462 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1465 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignoreerib muudatusi. Rohkem enam küsimusi ei esitata." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Midagi ei võeta ette. Kui hakkad uuesti failiga tegelema või üritad seda " -"salvestada või sulgeda, esitatakse küsimus uuesti." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1477 document/katedocument.cpp:3874 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mida soovid ette võtta?" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1483 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Kettal paiknev fail kirjutatakse üle redaktoris avatud failiga." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1566 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Tühimärkide erinevusest hoolimata on failid identsed." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1595 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " -"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " -"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Ignoreerimine tähendab, et sind enam ei hoiatata (kui just faili kettal " -"uuesti ei muudeta): kui salvestad dokumendi, kirjutatakse fail kettal üle, " -"kui aga ei salvesta, siis on sinu pärast ainult fail kettal (kui seal üldse " -"midagi on)." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1599 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Otsus on sinu teha" - -#: completion/katecompletionconfig.cpp:40 -msgid "Code Completion Configuration" -msgstr "Koodilõpetuse seadistamine" - -#: completion/katecompletionconfig.cpp:114 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:142 -msgid "Always" -msgstr "Alati" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) -#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:336 -msgid "Auto Word Completion" -msgstr "Automaatne sõnalõpetus" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:313 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Shelli lõpetamine" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:319 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Kasutatakse eespool olevaid sõnu" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:324 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Kasutatakse tagapool olevaid sõnu" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:155 -msgid "Argument-hints" -msgstr "Argumendivihjed" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:156 -msgid "Best matches" -msgstr "Parim sobivus" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:754 -msgid "Namespaces" -msgstr "Nimeruumid" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:756 -msgid "Classes" -msgstr "Klassid" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:758 -msgid "Structs" -msgstr "Struktuurid" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:760 -msgid "Unions" -msgstr "Ühendid" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:762 -msgid "Functions" -msgstr "Funktsioonid" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:764 -msgid "Variables" -msgstr "Muutujad" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:766 -msgid "Enumerations" -msgstr "Loendid" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefiks" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 -msgid "Scope" -msgstr "Skoop" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumendid" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 -msgid "Postfix" -msgstr "Postfiks" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 -msgid "Protected" -msgstr "Kaitstud" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 -msgid "Private" -msgstr "Privaat" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 -msgid "Static" -msgstr "Staatiline" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 -msgid "Namespace" -msgstr "Nimeruum" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 -msgid "Struct" -msgstr "Struktuur" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 -msgid "Union" -msgstr "Ühend" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 -msgid "Variable" -msgstr "Muutuja" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 -msgid "Enumeration" -msgstr "Loend" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 -msgid "Template" -msgstr "Mall" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuaal" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 -msgid "Override" -msgstr "Tühistus" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 -msgid "Inline" -msgstr "Sisene" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 -msgid "Friend" -msgstr "Sõber" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 -msgid "Signal" -msgstr "Signaal" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 -msgid "Slot" -msgstr "Pesa" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 -msgid "Local Scope" -msgstr "Kohalik skoop" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 -msgid "Namespace Scope" -msgstr "Nimeruumi skoop" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 -msgid "Global Scope" -msgstr "Globaalne skoop" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 -msgid "Unknown Property" -msgstr "Tundmatu omadus" - -#: script/data/utils.js:234 -msgid "Sort Selected Text" -msgstr "Sordi valitud tekst:" - -#: script/data/utils.js:240 -msgid "Move Lines Down" -msgstr "Liiguta read alla" - -#: script/data/utils.js:246 -msgid "Move Lines Up" -msgstr "Liiguta read üles" - -#: script/data/utils.js:252 -msgid "Duplicate Selected Lines Up" -msgstr "Klooni valitud read ülespoole" - -#: script/data/utils.js:258 -msgid "Duplicate Selected Lines Down" -msgstr "Klooni valitud read allapoole" - -#: script/data/utils.js:271 -msgid "Sort the selected text or whole document." -msgstr "Valitud teksti või kogu dokumendi sortimine." - -#: script/data/utils.js:273 -msgid "Move selected lines down." -msgstr "Valitud ridade liigutamine alla." - -#: script/data/utils.js:275 -msgid "Move selected lines up." -msgstr "Valitud ridade liigutamine üles." - -#: script/data/utils.js:277 -msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." -msgstr "Topeltridade eemaldamine valitud tekstist või kogu dokumendist." - -#: script/data/utils.js:279 -msgid "" -"Sort the selected text or whole document in natural order.
Here is an " -"example to show the difference to the normal sort method:
sort(a10, a1, " -"a2) => a1, a10, a2
natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" -msgstr "" -"Valitud teksti või kogu dokumendi sortimine loomulikus " -"järjestuses.
Näide, mis selgitab erinevust tavalisest " -"sortimisviisist:
sort(a10, a1, a2) => a1, a10, a2
natsort(a10, a1, a2) " -"=> a1, a2, a10" - -#: script/data/utils.js:281 -msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "" -"Üleliigsete lõpetavate tühimärkide eemaldamine valikust või kogu dokumendist." - -#: script/data/utils.js:283 -msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." -msgstr "" -"Üleliigsete alustavate tühimärkide eemaldamine valikust või kogu dokumendist." - -#: script/data/utils.js:285 -msgid "" -"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "" -"Üleliigsete alustavate ja lõpetavate tühimärkide eemaldamine valikust või " -"kogu dokumendist." - -#: script/data/utils.js:287 -msgid "" -"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " -"between each line:
join ', ' will e.g. join lines and " -"separate them by a comma." -msgstr "" -"Valitud ridade või kogu dokumendi ühendamine. Lisavõimalusena võib iga rea " -"vahele asetada eraldaja:
join ', ' näiteks ühendab read ja " -"eraldab need komaga." - -#: script/data/utils.js:289 -msgid "Removes empty lines from selection or whole document." -msgstr "Tühjade ridade eemaldamine valikust või kogu dokumendist." - -#: script/data/utils.js:293 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace them with the return value of that " -"callback.
Example (join selected lines):
each " -"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
To save you some " -"typing, you can also do this to achieve the same:
each " -"'lines.join(\", \")'" -msgstr "" -"JavaScripti funktsiooni argumendina andes selle väljakutsumine (valitud) " -"ridade loendile ning nende asendamine väljakutse tagastatud " -"väärtusega.
Näide (valitud ridade ühendamine):
each " -"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
Kirjutamisvaeva " -"vähendamiseks võib seda teha ka lihtsalt nii:
each 'lines.join(\", " -"\")'" - -#: script/data/utils.js:295 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and remove those where the callback returns " -"false.
Example (see also rmblank):
filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
To save you some typing, you " -"can also do this to achieve the same:
filter 'line.length > " -"0'" -msgstr "" -"JavaScripti funktsiooni argumendina andes selle väljakutsumine (valitud) " -"ridade loendile ja nende eemaldamine, kui väljakutse tagastab väärtuse " -"'false'.
Näide (vt. ka rmblank):
filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
Kirjutamisvaeva vähendamiseks " -"võib seda teha ka nii:
filter 'line.length > 0'" - -#: script/data/utils.js:297 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace the line with the return value of the " -"callback.
Example (see also ltrim):
map " -"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
To save you " -"some typing, you can also do this to achieve the same:
map " -"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" -msgstr "" -"JavaScripti funktsiooni argumendina andes selle väljakutsumine (valitud) " -"ridade loendile ja rea asendamine väljakutse tagastatud väärtusega.
Näide " -"(vt. ka ltrim):
map 'function(line){return " -"line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
Kirjutamisvaeva vähendamiseks võib " -"seda teha ka nii:
map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" - -#: script/data/utils.js:299 -msgid "Duplicates the selected lines up." -msgstr "Kloonib valitud read ülespoole." - -#: script/data/utils.js:301 -msgid "Duplicates the selected lines down." -msgstr "Kloonib valitud read allapoole." - -#: script/katescript.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to find '%1'" -msgstr "'%1' ei leitud" - -#: script/katescript.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1\n" -msgstr "Viga skripti %1 laadimisel\n" - -#: script/katescript.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1" -msgstr "Viga skripti %1 laadimisel" - -#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Käsku ei leitud: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:349 -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" -"Kõigi JavaScripti failide (taandetekitajad, käsureaskriptid jms.) " -"taaslaadimine." - -#: script/katescriptconsole.cpp:116 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Function '%1' not found in script: %2" -msgstr "Funktsiooni '%1' ei leitud skriptist: %2" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Error calling %1" -msgstr "Viga %1 väljakutsumisel" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Function 'action' not found in script: %1" -msgstr "Funktsiooni 'action' ei leitud skriptist: %1" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Error calling action(%1)" -msgstr "Viga action(%1) väljakutsumisel" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:118 -#, kde-format -msgid "" -"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." -msgstr "" -"Vigane tsiteerimine väljakutses: %1. Palun kasuta ühekordseid jutumärke koos " -"längkriipsuga." - -#: script/katecommandlinescript.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Error calling 'help %1'" -msgstr "Viga 'help %1' väljakutsumisel" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:165 -#, kde-format -msgid "No help specified for command '%1' in script %2" -msgstr "Käsule '%1' ei ole skriptis %2 abi määratud" - -#: document/katedocument.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" -msgstr "" -"Filtreerimise/kontrollimise pluginat '%1' ei leitud, jätkatakse siiski faili " -"%2 salvestamist" - -#: document/katedocument.cpp:124 -msgid "Saving problems" -msgstr "Salvestamise probleemid" - -#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107 -#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128 -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Salvesta igal juhul" - -#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Faili %1 ei saa avada, sest seda ei olnud võimalik lugeda.\n" -"\n" -"Palun kontrolli, kas sul on selle faili lugemisõigus." - -#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " -"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " -"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " -"again in the menu to be able to edit it." -msgstr "" -"Fail %1 avati %2 kdoeeringus, kuid sisaldab vigaseid märke. Fail on " -"kirjutuskaitstud, sest selle salvestamine võib hävitada sisu. Ava fail " -"uuesti korrektse kodeeringuga või lülita menüüst sisse lugemis-" -"kirjutamisrežiim, et saada võimalus faili muuta." - -#: document/katedocument.cpp:2082 -msgid "Broken Encoding" -msgstr "Vigane kodeering" - -#: document/katedocument.cpp:2105 -#, kde-format -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "%1 on binaarfail, selle salvestamisel tekib vigane fail." - -#: document/katedocument.cpp:2106 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Salvestamise üritamine binaarfailina" - -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Kas tõesti salvestada fail muutmata kujul? Nii kirjutatakse üle kettal " -"muudetud andmed." - -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Salvestamise üritamine muutmata kujul" - -#: document/katedocument.cpp:2128 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " -"disk were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Kas tõesti salvestada fail? Muudetud on nii avatud fail kui seesama fail " -"kettal, mistõttu mingid andmed võivad kaotsi minna." - -#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139 -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Võimalik andmete kadu" - -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " -"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Dokumenti ei saa salvestada, sest valitud kodeering ei suuda kodeerida kõiki " -"selle Unicode sümboleid. Kas tõeesti see salvestada? See võib tuua kaasa " -"andmekao." - -#: document/katedocument.cpp:2203 -#, kde-format -msgid "" -"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " -"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " -"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" -"only for you." -msgstr "" -"Failile %1 ei olnud enne salvestamist võimalik luua varukoopiat. Kui " -"salvestamise ajal peaks tekkima viga, võivad faili andmed kaotsi minna. " -"Põhjus võib peituda selles, et andmekandja, kuhu soovid kirjutada, on täis, " -"või on sul faili kataloogis ainult lugemisõigus." - -#: document/katedocument.cpp:2206 -msgid "Failed to create backup copy." -msgstr "Varukoopia loomine nurjus" - -#: document/katedocument.cpp:2207 -msgid "Try to Save Nevertheless" -msgstr "Salvesta igal juhul" - -#: document/katedocument.cpp:2241 -#, kde-format -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokumenti ei saa salvestada, sest ei ole võimalik kirjutada faili %1.\n" -"\n" -"Palun kontrolli, et sul oleks selle faili kirjutamisõigus ja et kettal " -"jaguks ruumi." - -#: document/katedocument.cpp:2383 -msgid "" -"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Kas tõesti sulgeda see fail? Andmed võivad kaotsi minna." - -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Sulge igal juhul" - -#: document/katedocument.cpp:3760 -msgid "Untitled" -msgstr "Pealkirjata" - -#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966 -#: document/katedocument.cpp:4584 -msgid "Save File" -msgstr "Salvesta fail" - -#: document/katedocument.cpp:3805 -msgid "Save failed" -msgstr "Salvestamine nurjus" - -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Faili on kettal muudetud" - -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignoreeri muutusi" - -#: document/katedocument.cpp:4479 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Faili '%1' on muutnud mingi muud rakendus." - -#: document/katedocument.cpp:4482 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Faili '%1' on loonud mingi muu rakendus." - -#: document/katedocument.cpp:4485 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Faili '%1' kustutanud mingi muu rakendus." - -#: document/katedocument.cpp:4612 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti kirjutada see üle?" - -#: document/katedocument.cpp:4614 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: document/katedocument.cpp:4852 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" -"Kas soovid muudatused salvestada või need unustada?" - -#: document/katedocument.cpp:4854 -msgid "Close Document" -msgstr "Sulge dokument" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71 -msgid "" -msgstr "" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81 -msgid "Use Default" -msgstr "Vaikeväärtuse kasutamine" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 -msgid "New Filetype" -msgstr "Uus failitüüp" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 omadused" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:360 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Vali MIME tüübid, mida soovid selle failitüübi puhul kasutada.\n" -"Palun arvesta, et see muudab automaatselt ka tüübiga seonduvaid " -"faililaiendeid." - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME tüüpide valimine" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 -msgid "F&ind:" -msgstr "Ots&ing:" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:32 -msgid "Text to search for" -msgstr "Otsitav tekst" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:35 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Hüppa järgmisele esinemisele" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:41 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Hüppa eelmisele esinemisele" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 -msgid "&Previous" -msgstr "&Eelmine" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "&Match case" -msgstr "&Tõstutundlik" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:26 -msgid "Switch to power search and replace bar" -msgstr "Lülitu võimsale otsimis- ja asendamisribale" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "A&sendus:" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacement) -#: rc.cpp:50 -msgid "Text to replace with" -msgstr "Asendustekst" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:53 -msgid "Replace next match" -msgstr "Asenda järgmine sobivus" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:59 -msgid "Replace all matches" -msgstr "Asenda kõik sobivused" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:62 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Asenda kõik" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:65 -msgid "Search mode" -msgstr "Otsimisrežiim" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:68 -msgid "Plain text" -msgstr "Lihttekst" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whole words" -msgstr "Terved sõnad" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:74 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Paojadad" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:77 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:80 -msgid "Case-sensitive searching" -msgstr "Tõstutundlik otsing" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly) -#: rc.cpp:86 -msgid "Selection &only" -msgstr "Ain&ult valik" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "Mo&de:" -msgstr "Režii&m:" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Find All" -msgstr "&Otsi kõik" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:95 -msgid "Switch to incremental search bar" -msgstr "Lülitumine täpsustava otsingu ribale" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:189 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:192 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (codefolding) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Koodi voltimine" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:195 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:78 -#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) -#: rc.cpp:113 -msgid "Word Completion" -msgstr "Sõnalõpetus" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:105 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:134 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:124 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "How do you want to import the schema?" -msgstr "Kuidas skeem importida?" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent) -#: rc.cpp:143 -msgid "Replace current schema?" -msgstr "Kas asendada aktiivne skeem?" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) -#: rc.cpp:150 -msgid "Import as new schema:" -msgstr "Import uue skeemina:" - -#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:153 -msgid "" -"\n" -"

Could not " -"recover all data. The swap file was probably incomplete.

" -msgstr "" -"\n" -"

Andmetaastus (Abi)

Kõiki " -"andmeid ei õnnestunud taastada. Saalefail oli nähtavasti " -"ebatäielik.

" - -#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk) -#: rc.cpp:159 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"\n" -"

Data Recovery (Help)

The file was not closed appropriately. " -"Do you want to recover the data?

" -msgstr "" -"\n" -"

Andmetaastus (Abi)

Faili " -"ei suletud korrektselt. Kas soovid andmeid taastada?

" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:168 -msgid "View Changes" -msgstr "Vaata muutusi" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover) -#: rc.cpp:171 -msgid "Recover" -msgstr "Taasta" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard) -#: rc.cpp:174 -msgid "Discard" -msgstr "Unusta" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:201 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code " -"folding, if code folding is available." -msgstr "" -"Kehtestamise korral näitab iga uus vaade voltimise tähistusi, kui voltimine " -"on kasutusel." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:204 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "V&oltimismärkide näitamine (kui võimalik)" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:207 -msgid "" -"

If this option is checked, every new view will display an icon border on " -"the left hand side.

The icon border shows bookmark signs, for " -"instance.

" -msgstr "" -"

Kehtestamise korral näitab iga uus vaade vasakul pool " -"ikoonipiiret.

Ikoonipiire näitab näiteks järjehoidjaid.

" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:210 -msgid "Show &icon border" -msgstr "&Ikoonipiirde näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:213 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " -"left hand side." -msgstr "Kehtestamise korral näitab iga uus vaade vasakul pool reanumbreid." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:216 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Rea&numbrite näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:219 -msgid "" -"

If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar.

These marks will show bookmarks, for instance.

" -msgstr "" -"

Kehtestamise korral näitab iga uus vaade vertikaalsel kerimisribal " -"märke.

Need näitavad näiteks järjehoidjaid.

" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:222 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "&Kerimisriba märkide näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:225 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Määrab, kuidas peaksid järjehoidjad olema järjestatud menüüs " -"Järjehoidjad." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:228 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Järjehoidjate menüü sortimine" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:231 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " -"is placed in the document." -msgstr "" -"Iga uus järjehoidja lisatakse nimekirja lõppu sõltumata tema asukohast " -"dokumendis." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:234 -msgid "By c&reation" -msgstr "Loomisaja jä&rgi" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:237 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Järjehoidjad järjestatakse vastavalt rea numbrile, mille juures nad asuvad." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:240 -msgid "By &position" -msgstr "&Positsiooni järgi" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: rc.cpp:243 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Staatiline reamurdmine" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:246 -msgid "" -"

Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " -"length specified by the Wrap words at: option.

This option does " -"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap " -"option in the Tools menu for that purpose.

If you want lines to " -"be visually wrapped instead, according to the width of the view, " -"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.

" -msgstr "" -"

Alustab automaatselt uut tekstirida, kui käesolev rida ületab pikkuse, " -"mis on määratud võimalusega Reamurdmise veerg.

See võimalus ei " -"murra varem olemas olnud ridu, selleks kasuta menüüs Tööriistad " -"olevat käsku Staatilise reamurdmise rakendamine.

Kui soovid " -"ridu visuaalselt murda vastavalt vaate suurusele, lülita vaate " -"vaikeväärtuste seadistustekaardil sisse võimalus Dünaamiline " -"reamurdmine.

" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:249 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Staatilise &reamurdmise lubamine" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties.

Note " -"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.

" -msgstr "" -"

Kehtestamise korral tõmmatakse püstjoon reamurdmise veeru kohale, nagu " -"see on määratud redaktori seadistustes.

Arvesta, et " -"reamurdmise veeru märkijat näidatakse ainult siis, kui kasutad fikseeritud " -"laiusega fonti.

" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:255 -msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)" -msgstr "&Staatilise reamurdmise märgi näitamine (kui võimalik)" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) -#: rc.cpp:258 -msgid "W&rap words at:" -msgstr "&Reamurdmise veerg:" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Kui reamurdmine on sisse lülitatud, määrab see kirje rea maksimaalse pikkuse " -"(sümbolites)." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc) -#: rc.cpp:264 -msgid "Misc" -msgstr "Muud" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:267 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"that are changed through editing." -msgstr "" -"Sisselülitamisel eemaldab redaktor kõik (ülearused) tühimärgid redigeerimise " -"käigus muudetud ridadelt." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:270 -msgid "Remove &trailing spaces while editing" -msgstr "Redigeerimisel eemaldatakse lõpu&tühikud" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Kui kasutaja sisestab algava sulu ([,( või {), lisab redaktor automaatselt " -"lõpetava sulu (}, ), või ]) kursorist paremale." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:276 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Automaatsed &sulud" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) -#: rc.cpp:279 -msgid "Copy/Cut the current line if no selection" -msgstr "Aktiivse rea kopeerimine või lõikamine valiku puudumisel" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd) -#: rc.cpp:282 -msgid "Allow scrolling past the end of the document" -msgstr "Kerimise lubamine üle dokumendi lõpu" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile) -#: rc.cpp:285 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Kataloogi seadistusefail" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:288 -msgid "Search &depth for config file:" -msgstr "Se&adistustefaili otsingusügavus:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for a " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Redaktor otsib määratud arvu kataloogitasemeid ülespoole faili .kateconfig " -"ja laadib selle seadistused." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:294 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Seadistustefaili ei kasutata" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

The " -"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default." -msgstr "" -"

Varukoopia loomine salvestamisel sunnib Kate kopeerima faili enne " -"muudatuste salvestamist kujul " -"<prefiks><failinimi><sufiks>.

Sufiks on vaikimisi " -"~ ja prefiks vaikimisi puudub." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:300 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Salvestamisel tehakse varukoopia" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for local files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"Lülita sisse, kui soovid salvestamisel teha varukoopia kohalikest failidest." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:306 -msgid "&Local files" -msgstr "Koha&likest failidest" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:309 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for remote files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid salvestamisel teha varukoopia võrgufailidest." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:312 -msgid "&Remote files" -msgstr "Võ&rgufailidest" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefiks:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix) -#: rc.cpp:318 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." -msgstr "Varukoopiafailidele lisatav prefiks." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:321 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufiks:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix) -#: rc.cpp:324 -msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." -msgstr "Varukoopiafailidele lisatav sufiks." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) -#: rc.cpp:327 -msgid "Disable swap files syncing" -msgstr "Saalefailide sünkroonimise keelamine" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) -#: rc.cpp:333 -msgid "Enable &auto completion" -msgstr "&Automaatse lõpetamise lubamine" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:339 -msgid "Minimal word length to complete:" -msgstr "Lõpetatava sõna minimaalne pikkus:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype) -#: rc.cpp:342 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Faili tüüp:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes) -#: rc.cpp:345 -msgid "Select the filetype you want to change." -msgstr "Vali failitüüp, mida soovid muuta." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:348 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Loo uus failitüüp." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:351 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete) -#: rc.cpp:354 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Kustuta aktiivne failitüüp." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:684 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Failitüübi nimest saab vastava menüüelemendi tekst." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Section:" -msgstr "&Sektsioon:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection) -#: rc.cpp:372 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Sektsiooni nime kasutatakse failitüüpide korraldamiseks menüüdes." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables) -#: rc.cpp:375 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Muutujad:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"

This string allows to configure Kate's settings for the files selected by " -"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be " -"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

For a full list of " -"known variables, see the manual.

" -msgstr "" -"

See string võimaldab määrata Kate seadistused failidele, mis valitakse " -"Kate muutujaid kasutades antud MIME tüübi järgi. Peaaegu kõiki võtmeid on " -"võimalik oma soovi järgi määrata (esiletõstmine, taanderežiim, kodeerind " -"jne.).

Kõigi muutujate nimekirja leiab käsiraamatust.

" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl) -#: rc.cpp:381 -msgid "&Highlighting:" -msgstr "&Esiletõst:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter) -#: rc.cpp:384 -msgid "&Indentation Mode:" -msgstr "Trepp&imise režiim:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions) -#: rc.cpp:387 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Faili lai&endid:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text. " -"The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Metamärkide mask võimaldab valida faile nime järgi. Tüüpiliselt kasutab mask " -"tärni ja faililaiendit, näiteks *.txt; *,text. String koosneb " -"semikoolonitega eraldatud maskide nimekirjast." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes) -#: rc.cpp:393 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tüübid:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes) -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; " -"text/english." -msgstr "" -"MIME tüübi mask võimaldab valida faile MIME tüübi järgi. String koosneb " -"semikoolonitega eraldatud MIME tüüpide nimekirjast, näiteks " -"text/plain; text/english." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes) -#: rc.cpp:399 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Avab nõustaja, mis võimaldab vähese vaevaga valida MIME tüübid." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority) -#: rc.cpp:402 -msgid "P&riority:" -msgstr "P&rioriteet:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority) -#: rc.cpp:405 -msgid "" -"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the " -"same file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Määrab failitüübi prioriteedi. Kui ühe faili kohta on olemas enam kui üks " -"failitüüp, kasutatakse kõrgema prioriteediga failitüüpi." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload) -#: rc.cpp:408 -msgid "Download Highlighting Files..." -msgstr "Hangi esiletõstu failid..." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators) -#: rc.cpp:417 -msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "&Dünaamilise reamurdmise indikaatorid (kui võimalik):" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) -#: rc.cpp:420 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed." -msgstr "Määrab, kas näidatakse dünaamilise reamurdmise indikaatoreid." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2) -#: rc.cpp:423 -msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Dünaamiliselt murtud ridade püstjoondus taandesügavusele:" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#: rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "" -"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " -"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " -"markup more readable.

Additionally, this allows you to set a maximum " -"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " -"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " -"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " -"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

" -msgstr "" -"

Kehtestamisel joondatakse dünaamiliselt murtud read püstiselt esimese rea " -"taande järgi. See aitab muuta koodi ja märgistuse loetavamaks.

Lisaks " -"lubab see määrata ekraani maksimaalse laiuse protsentides, mille järel " -"dünaamiliselt murtud ridu enam vertikaalselt ei joondata. Kui see on näiteks " -"50%, siis read, mille taane on suurem kui 50% ekraani laiusest, ei anna oma " -"taanet enam edasi järgmistele dünaamiliselt murtud ridadele.

" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:660 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% vaate laiusest" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting) -#: rc.cpp:437 -msgid "Whitespace Highlighting" -msgstr "Tühimärkide esiletõstmine" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " -"text." -msgstr "" -"Redaktor näitab sümbolit, mis osutab tabeldusmärgi olemasolule tekstis." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:443 -msgid "&Highlight tabulators" -msgstr "Ta&beldusmärkide esiletõstmine" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces) -#: rc.cpp:446 -msgid "Highlight trailing &spaces" -msgstr "Lõputühikute e&siletõstmine" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite " -"a restart is recommended." -msgstr "" -"Selle režiimi muutmine mõjutab ainult uusi avatavaid või loodavaid " -"dokumente. KWrite'i korral on soovitatav rakendus uuesti käivitada." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:455 -msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)" -msgstr "Kogenud kasutaja režiimi (KDE 3 režiimi) lubamine" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näitab redaktor püstjooni, mis aitavad tuvastada trepitud " -"ridu." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:461 -msgid "Show i&ndentation lines" -msgstr "Treppimisjoonte &näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be " -"highlighted." -msgstr "Sisselülitamisel tõstetakse esile valitud sulgude vahele jääv osa." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:467 -msgid "Highlight range between selected brackets" -msgstr "Valitud sulgude vahemiku esiletõstmine" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) -#: rc.cpp:473 rc.cpp:531 -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry) -#: rc.cpp:479 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Muuda kirjet..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry) -#: rc.cpp:482 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Eemalda kirje" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry) -#: rc.cpp:485 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Lisa kirje..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes) -#: rc.cpp:488 -msgid "Further Notes" -msgstr "Muud märkused" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes) -#: rc.cpp:491 -msgid "" -"

The entries are accessible through the submenu Commands in the " -"Tools menu. For faster access it is possible to assign " -"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the " -"changes.

" -msgstr "" -"

Kirjeid saab kasutada menüü Tööriistad alammenüü Käsud " -"vahendusel. Kiiremaks kasutamiseks on võmalik pärast muudatuste rakendamist " -"omistada käskudele kiirklahve kiirklahvide seadistamise dialoogi " -"abil.

" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:497 -msgid "" -"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " -"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " -"Edit menu." -msgstr "" -"Valimisel lubatakse uue vaate avamise korral VI sisestusrežiim. Soovi korral " -"saab menüüst 'Redigeerimine' VI sisestusrežiimi alati sisse või välja " -"lülitada." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:500 -msgid "Use Vi input mode" -msgstr "VI sisestusrežiimi kasutamine" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:503 -msgid "" -"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " -"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " -"search and replace dialog)." -msgstr "" -"Valimisel tühistaavd VI käsud Kate sisseehitatud käsud. Näide. Ctrl+R " -"sooritab toimingu uuesti ning tühistab standardtegevuse (otsimis- ja " -"asendamisdialoogi avamine)." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:506 -msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" -msgstr "VI käsud tühistavad Kate kiirklahvid" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:509 -msgid "" -"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is " -"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and " -"messages/errors produced by Vi commands.\n" -"\n" -"Checking this options will hide this extra status line." -msgstr "" -"Vaikimisi kasutatakse VI sisestusrežiimi sisselülitamisel veel üht " -"olekuriba. See näitab kirjutamise ajal käske ning nende käskudega kaasnevaid " -"teateid ja veateateid.\n" -"\n" -"Selle valiku märkimisel lisaolekuriba peidetakse." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:514 -msgid "Hide the Vi mode status bar" -msgstr "VI režiimi olekuriba peitmine" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:517 -msgid "" -"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " -"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " -"commands.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\"\" → \"I-- \"\n" -"\n" -"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2." -msgstr "" -"Klahvide seostamist kasutatakse vajutatavate klahvide tähenduse muutmiseks. " -"See võimaldab omistada teatavatele klahvidele kindlaid käske või anda " -"teatavate klahvide vajutamisega lausa terve rida käske.\n" -"\n" -"Näide:n \"\" → \"I-- \"\n" -"\n" -"See lisab F2 vajutamisel rea ette \"-- \"." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:525 -msgid "Key Mapping" -msgstr "Klahvide seostamine" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:528 -msgid "Normal mode" -msgstr "Tavaline režiim" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) -#: rc.cpp:534 -msgid "Replacement" -msgstr "Asendus" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal) -#: rc.cpp:537 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eemalda valitud" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal) -#: rc.cpp:540 -msgid "Add new mapping" -msgstr "Lisa uus seos" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: rc.cpp:543 -msgid "" -"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the " -"\"[n]noremap\" command." -msgstr "" -"Faili vimrc lugemine ja proovimine importida seosed, mida määrab käsk " -"\"[n]noremap\"." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: rc.cpp:546 -msgid "Import from vimrc file" -msgstr "Impordi vimrc-failist" - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces) -#: rc.cpp:549 -msgid "Ignore white space changes" -msgstr "Tühimärkide muudatusi ignoreeritakse" - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " -"using diff(1)." -msgstr "" -"Uurib diff(1) abil erinevusi avatud faili ja kettal paikneva faili vahel." - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:555 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Vaata erinevust" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) -#: rc.cpp:558 -msgid "Default indentation mode:" -msgstr "Treppimise vaikerežiim:" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:561 -msgid "" -"This is a list of available indentation modes. The specified indentation " -"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible " -"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig " -"file." -msgstr "" -"See on saadaolevate treppimisrežiimide nimekiri. Määratud treppimisrežiimi " -"kasutatakse kõigi uute dokumentide puhul. Pane tähele, et treppimisrežiimi " -"saab määrata ka dokumendi muutujatega, režiimidega ja faili .kateconfig." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) -#: rc.cpp:564 -msgid "Indent using" -msgstr "Treppimisel kasutatakse" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs) -#: rc.cpp:567 -msgid "&Tabulators" -msgstr "&Tabeldusmärgid" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces) -#: rc.cpp:570 -msgid "&Spaces" -msgstr "Tü&hikud" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) -#: rc.cpp:573 -msgid "&Indentation width:" -msgstr "Trepp&imise laius:" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth) -#: rc.cpp:576 -msgid "" -"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a " -"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the " -"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if " -"the indentation is divisible by the tab width." -msgstr "" -"Treppimise laius on rea treppimiseks kasutavate tühikute arv. Kui " -"sektsioonis Redigeerimine on valik Tühikute kasutamine " -"tabeldusmärkide asemel välja lülitatud, siis lisatakse " -"tabeldusmärk, kui treppimine sobib tabeldusmärgi laiusega." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed) -#: rc.cpp:579 -msgid "Tabulators &and Spaces" -msgstr "Tabeldusmärgid &ja tühikud" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth) -#: rc.cpp:582 -msgid "Tab wi&dth:" -msgstr "TA&B laius:" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: rc.cpp:585 -msgid "Indentation Properties" -msgstr "Treppimise omadused" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) -#: rc.cpp:588 -msgid "" -"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to " -"a multiple of the width specified in Indentation width." -msgstr "" -"Kui see valik ei ole sisse lülitatud, joondab treppimistaseme muutmine rea " -"valikuga Treppimise laius määratud laiuse kordsega." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) -#: rc.cpp:591 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Lii&gsed tühikud hoitakse alles" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) -#: rc.cpp:594 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" -"Märkimisel trepitakse lõikepuhvrist asetatud kood. Toiming Võta " -"tagasi eemaldab treppimise." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) -#: rc.cpp:597 -msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard" -msgstr "Lõike&puhvrist asetatud koodi korral kohandatakse treppimist" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys) -#: rc.cpp:600 -msgid "Indentation Actions" -msgstr "Treppimistoimingud" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"If this option is selected, the Backspace key decreases the " -"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a " -"line." -msgstr "" -"Selle valimisel vähendab Backspace treppimistaset, kui kursor asub " -"rida alustavas tühjas ruumis." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) -#: rc.cpp:606 -msgid "&Backspace key in leading blank space unindents" -msgstr "&Backspace rida alustavas tühjas ruumis vähendab treppimist" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:609 -msgid "" -"\n" -"

Data Recovery (Help)

Tab key action (if no selection exists) Tab " -"to align the current line in the current code block like in emacs, make " -"Tab a shortcut to the action Align.\">More " -"...

" -msgstr "" -"\n" -"

Tabeldusklahvi toiming (kui valik puudub) Tab joondaks aktiivse rea aktiivses koodiplokis nagu Emacsis, muuda " -"Tab toimingu Joonda kiirklahviks.\">Rohkem " -"...

" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:615 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so " -"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces " -"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " -"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." -msgstr "" -"Selle valimisel lisab klahv Tab alati tühimärgi ja viib järgmisele " -"tabelduskohale. Kui sektsioonis Redigeerimine on valik Tühikute " -"kasutamine tabeldusmärkide asemel sisse lülitatud, siis lisatakse " -"tühikud, vastasel juhul üks tabeldusmärk." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:618 -msgid "Always advance to the &next tab position" -msgstr "Alati sii&rdutakse järgmisele tabelduskohale" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:621 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always indents the current " -"line by the number of character positions specified in Indentation " -"width." -msgstr "" -"Selle valimisel trepib klahv Tab aktiivset rida alati märkide arvu " -"võrra, mille määrab kindlaks valik Treppimise laius." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:624 -msgid "Always increase indentation &level" -msgstr "A&lati suurendatakse treppimistaset" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key either indents the current " -"line or advances to the next tab position.

If the insertion point is at " -"or before the first non-space character in the line, or if there is a " -"selection, the current line is indented by the number of character positions " -"specified in Indentation width.

If the insertion point is located " -"after the first non-space character in the line and there is no selection, " -"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " -"option Insert spaces instead of tabulators in the section " -"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " -"tabulator is inserted." -msgstr "" -"Selle valimisel trepib klahv Tab aktiivset rida või siirdub " -"järgmisele tabelduskohale.

Kui lisamiskoht on rea esimese mittetühikust " -"märgi ees või selle kohal või kui midagi on valitud, trepitakse aktiivset " -"rida märkide arvu võrra, mille määrab kindlaks valik Treppimise " -"laius.

Kui lisamiskoht asub rea esimese mittetühikust märgi järel ja " -"midagi pole valitud, lisatakse tühimärk ning siirdutakse järgmisele " -"tabelduskohale: kui sektsioonis Redigeerimine on valik Tühikute " -"kasutamine tabeldusmärkide asemel sisse lülitatud, siis lisatakse " -"tühikud, vastasel juhul üks tabeldusmärk." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:630 -msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" -msgstr "" -"Tr&eppimistaset suurendatakse viibimisel rida alustavas tühjas ruumis" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) -#: rc.cpp:633 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Tekstikursori liikumine" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:636 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " -"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " -"end key." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral sunnib klahvi Home vajutamine kursori ignoreerima " -"tühimärke ja liikuma tekstirea algusesse. Sama käib klahvi End kohta, mis " -"viib kursori rea lõppu." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:639 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Nutikas &Home ja End" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:642 -msgid "" -"

When on, moving the insertion cursor using the Left and " -"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the " -"line, similar to most editors.

When off, the insertion cursor cannot " -"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which " -"can be very handy for programmers.

" -msgstr "" -"

Kehtestamise korral liigub kursor vasakut või paremat nooleklahvi " -"kasutades rea algusest/lõpust edasi järgmise/eelmise rea lõppu/algusesse, " -"nagu enamikus muudeski redaktorites.

Keelamine korral ei liigu kursor " -"rea algusesse jõudes veel kord vasakut nooleklahvi vajutades eelmisele " -"reale. Kuid rea lõppu jõudes liigub kursor siiski edasi, mis võib osutuda " -"päris kasulikuks programmeerijatele.

" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:645 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "K&ursori üleviimine" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:648 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " -"position of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Määrab, kas PageUp ja PageDown muudavad kursori vertikaalset asukohta vaate " -"ülaserva suhtes." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:651 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown liigutab kursorit" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:654 -msgid "&Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Kursori &automaatne tsentreerimine (rida):" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:657 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Määrab ridade arvu, mis on näha ülal- ja allpool kursorit, kui võimalik." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode) -#: rc.cpp:663 -msgid "Text Selection Mode" -msgstr "Tekstivaliku režiim" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:666 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Valik kirjutatakse teksti sisestades üle ja see kaob kursorit liigutades." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:669 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normaalne" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:672 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Valik jääb alles ka pärast kursori liigutamist ja teksti sisestamist." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:675 -msgid "P&ersistent" -msgstr "&Püsiv" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit) -#: rc.cpp:678 -msgid "Edit Command" -msgstr "Redigeerimiskäsk" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Associated command:" -msgstr "Seost&atud käsk:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:687 -msgid "Choose an icon." -msgstr "Vali ikoon..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:690 -msgid "

This icon will be displayed in the menu and toolbar.

" -msgstr "

Seda ikooni näidatakse menüüs ja tööriistaribal.

" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Description:" -msgstr "Kirjel&dus:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Category:" -msgstr "&Kategooria:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) -#: rc.cpp:699 -msgid "File Format" -msgstr "Faili vorming" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) -#: rc.cpp:702 -msgid "&Encoding:" -msgstr "K&odeering:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding) -#: rc.cpp:705 -msgid "" -"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " -"in the open/save dialog or by using a command line option." -msgstr "" -"Siin saab määrata failide avamisel ja salvestamisel kasutatava standardse " -"kodeeringu, mida kasutatakse juhul, kui seda ei muudeta avamise/salvestamise " -"dialoogis või käsureavõtmega." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:708 -msgid "&Encoding Detection:" -msgstr "Ko&deeringu tuvastamine:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection) -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified " -"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " -"the content of the file, this detection will be run." -msgstr "" -"Kui faili sisuga ei sobi ülal standardsena valitud kodeering, avamise või " -"salvestamise dialoogis määratud kodeering ega ka käsureavõtmega määratud " -"kodeering, käivitatakse tuvastamine." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:714 -msgid "&Fallback Encoding:" -msgstr "&Varukodeering:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback) -#: rc.cpp:717 -msgid "" -"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the " -"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the " -"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the " -"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to " -"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of " -"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise " -"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried." -msgstr "" -"See määrab varukodeeringu, mida püütakse kasutada failide avamisel, kui ülal " -"standardsena valitud kodeering, avamise või salvestamise dialoogis määratud " -"kodeering ega käsureavõtmega määratud kodeering ei sobi faili sisuga. Enne " -"selle kasutamist püütakse kodeering määrata faili algusest baidijärjestuse " -"tähist otsides: kui see leitakse, valitakse õige Unicode'i kodeering, " -"vastasel juhul käivitatakse tuvastamine ja alles kõige lõpuks kasutatakse " -"varukodeeringut." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) -#: rc.cpp:720 -msgid "E&nd of line:" -msgstr "R&ea lõpp:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:723 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:726 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:729 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " -"The first found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Lülita sisse, kui soovid, et redaktor tuvastab rea lõpu tüübi automaatselt. " -"Esimesena leitud rea lõpu tüüpi kasutatakse sel juhul kogu failis." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:735 -msgid "A&utomatic end of line detection" -msgstr "&Automaatne rea lõpu tuvastamine" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:738 -msgid "" -"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " -"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " -"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " -"document." -msgstr "" -"Baidijärjestuse tähis on spetsiaalne jada Unicode'i kodeeringus dokumentide " -"alguses See aitab redaktoril avada tekstidokumendid õiges Unicode'i " -"kodeeringus. Kuvatavas dokumendis ei ole baidijärjestuse tähis nähtav." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:741 -msgid "Enable byte order marker" -msgstr "Baidijärjestuse tähiste lubamine" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) -#: rc.cpp:744 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automaatne puhastus avamisel/salvestamisel" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " -"if you reload the file." -msgstr "" -"Redaktor eemaldab faili avamisel/salvestamisel automaatselt üleliigsed " -"tühikud tekstiridade lõpust. Muudatus on pärast salvestamist nähtav alles " -"siis, kui faili uuesti laadid." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:750 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Lõputühikud eemaldatakse" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) -#: rc.cpp:753 -msgid "Sorting" -msgstr "Sorteerimine" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical) -#: rc.cpp:756 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Tähestikuline" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse) -#: rc.cpp:759 -msgid "Reverse" -msgstr "Vastupidi" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive) -#: rc.cpp:762 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth) -#: rc.cpp:765 -msgid "Inheritance depth" -msgstr "Pärilikkussügavus" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:768 -msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):" -msgstr "Rühmitamise kord (vali seadistamiseks rühmitamisviis):" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849 -msgid "\\/" -msgstr "\\/" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering) -#: rc.cpp:777 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtreerimine" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly) -#: rc.cpp:780 -msgid "Suitable context matches only" -msgstr "Ainult kontekstiga sobivad sobivused" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes) -#: rc.cpp:783 -msgid "Hide completions with the following attributes:" -msgstr "Peidetakse järgmiste atribuutidega lõpetused:" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:786 -msgid "Maximum inheritance depth:" -msgstr "Maks. pärilikkussügavus:" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:789 -msgid "Infinity" -msgstr "Lõputu" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping) -#: rc.cpp:792 -msgid "Grouping" -msgstr "Rühmitamine" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:795 -msgid "Grouping Method" -msgstr "Rühmitamisviis" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:798 -msgid "Scope type (local, namespace, global)" -msgstr "Skoobi tüüp (kohalik, nimeruum, globaalne)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:801 -msgid "Scope (eg. per class)" -msgstr "Skoop (nt. klassi kohta)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:804 -msgid "Access type (public etc.)" -msgstr "Ligipääsu tüüp (avalik jne.)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:807 -msgid "Item type (function etc.)" -msgstr "Elemendi tüüp (funktsioon jne.)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:816 -msgid "Access Grouping Properties" -msgstr "Ligipääsu rühmitamise omadused" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst) -#: rc.cpp:819 -msgid "Include const in grouping" -msgstr "Konstandi kaasamine rühmitamisel" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic) -#: rc.cpp:822 -msgid "Include static in grouping" -msgstr "Staatilise kaasamine rühmitamisel" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot) -#: rc.cpp:825 -msgid "Include signals and slots in grouping" -msgstr "Signaalide ja pesade kaasamine rühmitamisel" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:828 -msgid "Item Grouping properties" -msgstr "Elemendi rühmitamise omadused" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate) -#: rc.cpp:831 -msgid "Include templates in grouping" -msgstr "Mallide kaasamine rühmitamisel" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging) -#: rc.cpp:834 -msgid "Column Merging" -msgstr "Veergude ühendamine" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:837 -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:840 -msgid "Merged" -msgstr "Ühendatud" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:843 -msgid "Shown" -msgstr "Näidatav" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:852 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Tekstiala taust" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:855 -msgid "Normal text:" -msgstr "Tavaline tekst:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back) -#: rc.cpp:858 -msgid "

Sets the background color of the editing area.

" -msgstr "

Määrab redigeerimisala tausta.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:861 -msgid "Selected text:" -msgstr "Valitud tekst:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected) -#: rc.cpp:864 -msgid "" -"

Sets the background color of the selection.

To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

" -msgstr "" -"

Valitud teksti tausta värvi seadmine.

Valitud teksti värvi " -"seadmiseks kasuta dialoogi \"Esiletõstu seadistamine\".

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:867 -msgid "Current line:" -msgstr "Aktiivne rida:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current) -#: rc.cpp:870 -msgid "" -"

Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.

" -msgstr "" -"

Määrab praegu aktiivse rea taustavärvi. Praegu aktiivne rida tähendab " -"rida, kus praegu asub kursor.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox) -#: rc.cpp:873 -msgid "

Select the marker type you want to change.

" -msgstr "

Vali märgistajatüüp, mida soovid muuta.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers) -#: rc.cpp:876 -msgid "" -"

Sets the background color of the selected marker type.

Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.

" -msgstr "" -"

Määrab valitud märgistajatüübi tausta värvi.

Märkus: nähtav " -"märgistaja värv erineb veidi läbipaistvuse tõttu.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:879 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Lisaelemendid" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:882 -msgid "Left border background:" -msgstr "Vasaku piirde taust:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:885 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Reanumbrid:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) -#: rc.cpp:888 -msgid "" -"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.

" -msgstr "" -"

Seda värvi kasutatakse reanumbrite näitamiseks (kui need on lubatud) ning " -"ridade jaoks koodivoltimise paneelil.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:891 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Sulgude esiletõst:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) -#: rc.cpp:894 -msgid "" -"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" -msgstr "" -"

Määrab sulgude sobivuse värvi. See tähendab, et kui sa viid kursori " -"näiteks ( peale, siis värvitakse selle värviga ).

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:897 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Reamurdmise märkijad:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word " -"Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to " -"be wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
" -msgstr "" -"

Määrab reamurdmise märkijate värvi:

Staatiline " -"reamurdmine
Vertikaalne joon, mis näitab veergu, millest rida " -"murtakse
Dünaamiline reamurdmine
Näidatakse noolt vasakul " -"pool visuaalselt murtavaid ridu
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:903 -msgid "Tab and space markers:" -msgstr "Tabeldusmärkide ja tühikute märkijad:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker) -#: rc.cpp:906 -msgid "

Sets the color of the tabulator marks.

" -msgstr "

Määrab tabeldusmärkide märkijate värvi.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:909 -msgid "Spelling mistake line:" -msgstr "Kirjaveaga rida:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) -#: rc.cpp:912 -msgid "" -"

Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

" -msgstr "

Määrab reale kirjaveale osutava värvi.

" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#: rc.cpp:915 -msgctxt "Language" -msgid "ABAP" -msgstr "ABAP" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 -#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533 -#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587 -#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1941 -msgctxt "Language Section" -msgid "Sources" -msgstr "Lähtekood" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#: rc.cpp:921 -msgctxt "Language" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137 -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713 -msgctxt "Language Section" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#: rc.cpp:927 -msgctxt "Language" -msgid "ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#: rc.cpp:933 -msgctxt "Language" -msgid "Ada" -msgstr "Ada" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#: rc.cpp:939 -msgctxt "Language" -msgid "AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863 -msgctxt "Language Section" -msgid "Hardware" -msgstr "Riistvara" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#: rc.cpp:945 -msgctxt "Language" -msgid "Alerts" -msgstr "Alerts" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#: rc.cpp:951 -msgctxt "Language" -msgid "Alerts_indent" -msgstr "Alerts_indent" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#: rc.cpp:957 -msgctxt "Language" -msgid "AMPLE" -msgstr "AMPLE" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845 -#: rc.cpp:1851 -msgctxt "Language Section" -msgid "Scripts" -msgstr "Skriptid" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#: rc.cpp:963 -msgctxt "Language" -msgid "ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#: rc.cpp:969 -msgctxt "Language" -msgid "Ansys" -msgstr "Ansys" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491 -#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923 -msgctxt "Language Section" -msgid "Scientific" -msgstr "Teaduslik" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#: rc.cpp:975 -msgctxt "Language" -msgid "Apache Configuration" -msgstr "Apache'i konfiguratsioon" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905 -msgctxt "Language Section" -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguratsioon" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#: rc.cpp:981 -msgctxt "Language" -msgid "AVR Assembler" -msgstr "AVR assembler" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623 -msgctxt "Language Section" -msgid "Assembler" -msgstr "Assembler" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#: rc.cpp:987 -msgctxt "Language" -msgid "Motorola DSP56k" -msgstr "Motorola DSP56k" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#: rc.cpp:993 -msgctxt "Language" -msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)" -msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#: rc.cpp:999 -msgctxt "Language" -msgid "Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#: rc.cpp:1005 -msgctxt "Language" -msgid "ASN.1" -msgstr "ASN.1" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893 -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935 -msgctxt "Language Section" -msgid "Markup" -msgstr "Märkekeel" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#: rc.cpp:1011 -msgctxt "Language" -msgid "ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#: rc.cpp:1017 -msgctxt "Language" -msgid "Asterisk" -msgstr "Asterisk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#: rc.cpp:1023 -msgctxt "Language" -msgid "AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#: rc.cpp:1029 -msgctxt "Language" -msgid "Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#: rc.cpp:1035 -msgctxt "Language" -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#: rc.cpp:1041 -msgctxt "Language" -msgid "B-Method" -msgstr "B-Method" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#: rc.cpp:1047 -msgctxt "Language" -msgid "Boo" -msgstr "Boo" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#: rc.cpp:1053 -msgctxt "Language" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#: rc.cpp:1059 -msgctxt "Language" -msgid "Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#: rc.cpp:1065 -msgctxt "Language" -msgid "CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#: rc.cpp:1071 -msgctxt "Language" -msgid "ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#: rc.cpp:1077 -msgctxt "Language" -msgid "Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#: rc.cpp:1083 -msgctxt "Language" -msgid "Clipper" -msgstr "Clipper" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#: rc.cpp:1089 -msgctxt "Language" -msgid "CMake" -msgstr "CMake" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4 -#: rc.cpp:1095 -msgctxt "Language" -msgid "CofeeScript" -msgstr "CofeeScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: rc.cpp:1098 -msgctxt "Language" -msgid "ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#: rc.cpp:1104 -msgctxt "Language" -msgid "Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#: rc.cpp:1110 -msgctxt "Language" -msgid "Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#: rc.cpp:1116 -msgctxt "Language" -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#: rc.cpp:1122 -msgctxt "Language" -msgid "C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#: rc.cpp:1128 -msgctxt "Language" -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#: rc.cpp:1134 -msgctxt "Language" -msgid "CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#: rc.cpp:1140 -msgctxt "Language" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#: rc.cpp:1146 -msgctxt "Language" -msgid "Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#: rc.cpp:1152 -msgctxt "Language" -msgid "Debian Control" -msgstr "Debian Control" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#: rc.cpp:1158 -msgctxt "Language" -msgid ".desktop" -msgstr ".desktop" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#: rc.cpp:1164 -msgctxt "Language" -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#: rc.cpp:1170 -msgctxt "Language" -msgid "Django HTML Template" -msgstr "Django HTML-mall" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#: rc.cpp:1176 -msgctxt "Language" -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#: rc.cpp:1182 -msgctxt "Language" -msgid "DoxygenLua" -msgstr "DoxygenLua" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#: rc.cpp:1188 -msgctxt "Language" -msgid "DTD" -msgstr "DTD" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#: rc.cpp:1194 -msgctxt "Language" -msgid "E Language" -msgstr "E Language" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#: rc.cpp:1200 -msgctxt "Language" -msgid "Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#: rc.cpp:1206 -msgctxt "Language" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#: rc.cpp:1212 -msgctxt "Language" -msgid "Erlang" -msgstr "Erlang" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#: rc.cpp:1218 -msgctxt "Language" -msgid "Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#: rc.cpp:1224 -msgctxt "Language" -msgid "ferite" -msgstr "ferite" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#: rc.cpp:1230 -msgctxt "Language" -msgid "4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:1803 -msgctxt "Language Section" -msgid "Database" -msgstr "Andmebaas" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#: rc.cpp:1236 -msgctxt "Language" -msgid "4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#: rc.cpp:1242 -msgctxt "Language" -msgid "Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1248 -msgctxt "Language" -msgid "FreeBASIC" -msgstr "FreeBASIC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#: rc.cpp:1254 -msgctxt "Language" -msgid "FSharp" -msgstr "FSharp" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#: rc.cpp:1260 -msgctxt "Language" -msgid "fstab" -msgstr "fstab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#: rc.cpp:1266 -msgctxt "Language" -msgid "GAP" -msgstr "GAP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#: rc.cpp:1272 -msgctxt "Language" -msgid "GDB Backtrace" -msgstr "GDB Backtrace" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#: rc.cpp:1278 -msgctxt "Language" -msgid "GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#: rc.cpp:1284 -msgctxt "Language" -msgid "GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#: rc.cpp:1290 -msgctxt "Language" -msgid "GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#: rc.cpp:1296 -msgctxt "Language" -msgid "GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#: rc.cpp:1302 -msgctxt "Language" -msgid "Go" -msgstr "Go" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#: rc.cpp:1308 -msgctxt "Language" -msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "KDev-PG[-Qt] Grammar" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1314 -msgctxt "Language" -msgid "Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#: rc.cpp:1320 -msgctxt "Language" -msgid "Haxe" -msgstr "Haxe" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#: rc.cpp:1326 -msgctxt "Language" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#: rc.cpp:1332 -msgctxt "Language" -msgid "Quake Script" -msgstr "Quake Script" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#: rc.cpp:1338 -msgctxt "Language" -msgid "IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#: rc.cpp:1344 -msgctxt "Language" -msgid "ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#: rc.cpp:1350 -msgctxt "Language" -msgid "Inform" -msgstr "Inform" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#: rc.cpp:1356 -msgctxt "Language" -msgid "INI Files" -msgstr "INI failid" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#: rc.cpp:1362 -msgctxt "Language" -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#: rc.cpp:1368 -msgctxt "Language" -msgid "Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#: rc.cpp:1374 -msgctxt "Language" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#: rc.cpp:1380 -msgctxt "Language" -msgid "JSON" -msgstr "JSON" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#: rc.cpp:1386 -msgctxt "Language" -msgid "JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#: rc.cpp:1392 -msgctxt "Language" -msgid "KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#: rc.cpp:1398 -msgctxt "Language" -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#: rc.cpp:1404 -msgctxt "Language" -msgid "LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#: rc.cpp:1410 -msgctxt "Language" -msgid "Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#: rc.cpp:1416 -msgctxt "Language" -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1422 -msgctxt "Language" -msgid "Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#: rc.cpp:1428 -msgctxt "Language" -msgid "Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#: rc.cpp:1434 -msgctxt "Language" -msgid "LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#: rc.cpp:1440 -msgctxt "Language" -msgid "LSL" -msgstr "LSL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#: rc.cpp:1446 -msgctxt "Language" -msgid "Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#: rc.cpp:1452 -msgctxt "Language" -msgid "M3U" -msgstr "M3U" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#: rc.cpp:1458 -msgctxt "Language" -msgid "MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#: rc.cpp:1464 -msgctxt "Language" -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#: rc.cpp:1470 -msgctxt "Language" -msgid "Troff Mandoc" -msgstr "Troff Mandoc" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#: rc.cpp:1476 -msgctxt "Language" -msgid "Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#: rc.cpp:1482 -msgctxt "Language" -msgid "Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#: rc.cpp:1488 -msgctxt "Language" -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#: rc.cpp:1494 -msgctxt "Language" -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#: rc.cpp:1500 -msgctxt "Language" -msgid "mergetag text" -msgstr "mergetag text" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#: rc.cpp:1506 -msgctxt "Language" -msgid "Metapost/Metafont" -msgstr "Metapost/Metafont" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#: rc.cpp:1512 -msgctxt "Language" -msgid "MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#: rc.cpp:1518 -msgctxt "Language" -msgid "Modelica" -msgstr "Modelica" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#: rc.cpp:1524 -msgctxt "Language" -msgid "Modula-2" -msgstr "Modula-2" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#: rc.cpp:1530 -msgctxt "Language" -msgid "MonoBasic" -msgstr "MonoBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#: rc.cpp:1536 -msgctxt "Language" -msgid "Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#: rc.cpp:1542 -msgctxt "Language" -msgid "Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#: rc.cpp:1548 -msgctxt "Language" -msgid "Nemerle" -msgstr "Nemerle" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#: rc.cpp:1554 -msgctxt "Language" -msgid "noweb" -msgstr "noweb" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#: rc.cpp:1560 -msgctxt "Language" -msgid "Objective-C" -msgstr "Objective-C" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#: rc.cpp:1566 -msgctxt "Language" -msgid "Objective-C++" -msgstr "Objective-C++" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#: rc.cpp:1572 -msgctxt "Language" -msgid "Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#: rc.cpp:1578 -msgctxt "Language" -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#: rc.cpp:1584 -msgctxt "Language" -msgid "OORS" -msgstr "OORS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#: rc.cpp:1590 -msgctxt "Language" -msgid "OPAL" -msgstr "OPAL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#: rc.cpp:1596 -msgctxt "Language" -msgid "Pango" -msgstr "Pango" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#: rc.cpp:1602 -msgctxt "Language" -msgid "Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#: rc.cpp:1608 -msgctxt "Language" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#: rc.cpp:1614 -msgctxt "Language" -msgid "PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:1620 -msgctxt "Language" -msgid "PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#: rc.cpp:1626 -msgctxt "Language" -msgid "Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#: rc.cpp:1632 -msgctxt "Language" -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#: rc.cpp:1638 -msgctxt "Language" -msgid "POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#: rc.cpp:1644 -msgctxt "Language" -msgid "progress" -msgstr "progress" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#: rc.cpp:1650 -msgctxt "Language" -msgid "Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1656 -msgctxt "Language" -msgid "PureBasic" -msgstr "PureBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#: rc.cpp:1662 -msgctxt "Language" -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#: rc.cpp:1668 -msgctxt "Language" -msgid "QML" -msgstr "QML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#: rc.cpp:1674 -msgctxt "Language" -msgid "R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#: rc.cpp:1680 -msgctxt "Language" -msgid "RapidQ" -msgstr "RapidQ" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#: rc.cpp:1686 -msgctxt "Language" -msgid "REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#: rc.cpp:1692 -msgctxt "Language" -msgid "Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#: rc.cpp:1698 -msgctxt "Language" -msgid "RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#: rc.cpp:1704 -msgctxt "Language" -msgid "Roff" -msgstr "Roff" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:1710 -msgctxt "Language" -msgid "RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#: rc.cpp:1716 -msgctxt "Language" -msgid "RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#: rc.cpp:1722 -msgctxt "Language" -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#: rc.cpp:1728 -msgctxt "Language" -msgid "Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#: rc.cpp:1734 -msgctxt "Language" -msgid "Scala" -msgstr "Scala" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#: rc.cpp:1740 -msgctxt "Language" -msgid "Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#: rc.cpp:1746 -msgctxt "Language" -msgid "scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#: rc.cpp:1752 -msgctxt "Language" -msgid "sed" -msgstr "sed" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#: rc.cpp:1758 -msgctxt "Language" -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#: rc.cpp:1764 -msgctxt "Language" -msgid "Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#: rc.cpp:1770 -msgctxt "Language" -msgid "SiSU" -msgstr "SiSU" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#: rc.cpp:1776 -msgctxt "Language" -msgid "SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#: rc.cpp:1782 -msgctxt "Language" -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#: rc.cpp:1788 -msgctxt "Language" -msgid "SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#: rc.cpp:1794 -msgctxt "Language" -msgid "SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1800 -msgctxt "Language" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#: rc.cpp:1806 -msgctxt "Language" -msgid "Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#: rc.cpp:1812 -msgctxt "Language" -msgid "SystemC" -msgstr "SystemC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#: rc.cpp:1818 -msgctxt "Language" -msgid "Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#: rc.cpp:1824 -msgctxt "Language" -msgid "Texinfo" -msgstr "Texinfo" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#: rc.cpp:1830 -msgctxt "Language" -msgid "TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#: rc.cpp:1836 -msgctxt "Language" -msgid "txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#: rc.cpp:1842 -msgctxt "Language" -msgid "UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:1848 -msgctxt "Language" -msgid "Velocity" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#: rc.cpp:1854 -msgctxt "Language" -msgid "Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:1860 -msgctxt "Language" -msgid "VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#: rc.cpp:1866 -msgctxt "Language" -msgid "VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#: rc.cpp:1872 -msgctxt "Language" -msgid "WINE Config" -msgstr "WINE Config" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#: rc.cpp:1878 -msgctxt "Language" -msgid "Wesnoth Markup Language" -msgstr "Wesnothi märkekeel" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#: rc.cpp:1884 -msgctxt "Language" -msgid "xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#: rc.cpp:1890 -msgctxt "Language" -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#: rc.cpp:1896 -msgctxt "Language" -msgid "XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:1902 -msgctxt "Language" -msgid "x.org Configuration" -msgstr "x.org-i konfiguratsioon" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#: rc.cpp:1908 -msgctxt "Language" -msgid "xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#: rc.cpp:1914 -msgctxt "Language" -msgid "XUL" -msgstr "XUL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:1920 -msgctxt "Language" -msgid "yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#: rc.cpp:1926 -msgctxt "Language" -msgid "Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1932 -msgctxt "Language" -msgid "YAML" -msgstr "YAML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:1938 -msgctxt "Language" -msgid "Zonnon" -msgstr "Zonnon" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kate.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kate.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kate.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1813 +0,0 @@ -# translation of kate.po to Estonian -# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999, 2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:4 rc.cpp:4 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Header (GPL)" -msgstr "C++ päis (GPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 -#: rc.cpp:44 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Source Code" -msgstr "Lähtekood" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ header file" -msgstr "Väga lihtne GPL C++ päisefail" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 -#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Anders Lund " -msgstr "Anders Lund " - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "HTML 4.01 Strict Document" -msgstr "HTML 4.01 Strict Documen" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3 -#: rc.cpp:16 rc.cpp:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD." -msgstr "Loob väga lihtsa HTML-faili HTML 4.01 strict DTD-ga." - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (LGPL)" -msgstr "C++ lähtekoodifail (LGPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:24 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple LGPL C++ source file" -msgstr "Väga lihtne LGPL C++ lähtekoodifail" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:28 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (GPL)" -msgstr "C++ lähtekoodifail (GPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ source file" -msgstr "Väga lihtne GPL C++ lähtekoodifail" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Kate Highlight Definition" -msgstr "Kate esiletõstu definitsioon" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This template will create the basics of a kate highlight definition file." -msgstr "See mall loob Kate esiletõstu definitsioonifaili põhikoe." - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:40 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Dominik Haumann " -msgstr "Dominik Haumann " - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:42 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Header (LGPL)" -msgstr "C++ päis (LGPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:46 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple LGPL C++ header file" -msgstr "Väga lihtne LGPL C++ päisefail" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Kate Plugin Docbook Chapter" -msgstr "Kate plugina dokumentatsiooni peatükk" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:54 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin." -msgstr "Loob vajaliku dokumentatsioonipeatüki alguse Kate pluginale." - -#. i18n: file: data/kateui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Split View" -msgstr "Vaate poolitamine" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:76 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (sessions) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Sess&ions" -msgstr "Seans&id" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:95 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:99 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate on varustatud kena pluginakomplektiga, mis pakub igasuguseid\n" -"lihtsamaid ja keerulisemaid lisavõimalusi.

\n" -"

Seadistustedialoogis saab lubada või keelata pluginaid just nii, nagu " -"sinu vajadused parajasti nõuavad.\n" -"Selleks vali Seadistused ->Seadistamine.

\n" - -#. i18n: file: tips:10 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

Kursorist mõlemal pool asuvaid märke saab hõlpsasti omavahel vahetada,\n" -"vajutades Ctrl+T

\n" - -#. i18n: file: tips:16 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Sa võid eksportida aktiivse dokumendi HTML-failina, säilitades ka\n" -"süntaksi esiletõstu.

\n" -"

Selleks vali Fail -> Ekspordi -> HTML...

\n" - -#. i18n: file: tips:23 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical " -"]

\n" -msgstr "" -"

Kate redaktori vaadet võib poolitada nii palju, kui süda lustib, ja\n" -"igas suunas. Igal osal on oma olekuriba ja selles võib asuda suvaline\n" -"avatud dokument.

\n" -"

Vali selleks
Vaade -> Poolita [Horisontaalselt | " -"Vertikaalselt]

\n" - -#. i18n: file: tips:31 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File " -"Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

Tööriistapaneele (Failinimekiri ja Failivalija\n" -"võib paigutada Kate suvalisele küljele, üksteise peale või sootuks " -"põhiaknast\n" -"eraldi.

\n" - -#. i18n: file: tips:38 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate kasutab põimitud terminali,\n" -"selle näitamiseks või peitmiseks tuleb vaid klõpsata\n" -"akna allservas kirjele \"Terminal\".

\n" - -#. i18n: file: tips:44 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

Kate võib aktiivse rea esile tõsta\n" -"
erineva \n" -"taustavärviga.|

\n" -"

Värvi saab valida seadistustedialoogis Värvide lehel.

\n" - -#. i18n: file: tips:53 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from " -"within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Äsja redigeeritud faili võib Kate sees avada suvalise muu " -"rakendusega.

\n" -"

Selleks vali Fail -> Ava kasutades, mis pakub\n" -"dokumendi tüübile sobivate rakenduste nimekirja. On ka valik " -"Muud..., mis võimaldab valida ükspuha millise " -"rakenduse.

\n" - -#. i18n: file: tips:63 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults page of " -"the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Redaktori võib panna igal käivitamisel näitama reanumbreid ja/või \n" -"järjehoidjariba. Seda saab määrata seadistustedialoogi kaardil \n" -"Vaikevaated.

\n" - -#. i18n: file: tips:70 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions " -"from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Open/Save -> " -"Modes & Filetypes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

Uue või uuendatud Süntaksi esiletõstu definitsiooni saab\n" -"alla laadida seadistustedialoogi kaardilt " -"Esiletõstmine.

\n" -"

Selleks vajuta kaardil Avamine/salvestamine -> Režiimid ja " -"failitüübid nupule\n" -"Laadi alla... (kasulik oleks selleks muidugi võrgus olla...).

\n" - -#. i18n: file: tips:78 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " -"be displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Sa võid liikuda avatud dokumentide vahel, vajutades " -"Alt+Left \n" -"või Alt+Right. Eelmine/järgmine dokument ilmub\n" -"otsekohe aktiivsesse raami.

\n" - -#. i18n: file: tips:85 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter s " -"/oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the " -"current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

Kates on võimalik teha vahvaid SED-i moodi regulaaravaldisi, kasutades\n" -"Käsurida.

\n" -"

Näiteks vajuta F7 ja sisesta s " -"/vanatekst/uustekst/g, \n" -"kui soovid asendada "vanateksti" "uustekstiga"\n" -"kogu aktiivses reas.

\n" - -#. i18n: file: tips:93 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

Viimast otsingut saab korrata, vajutades F3 või\n" -"Shift+F3, kui soovid otsida tagasisuunas.

\n" - -#. i18n: file: tips:99 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool " -"view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

Failivalijas näidatavaid faile on võimalik filtreerida.\n" -"

\n" -"

Selleks sisesta filter all asuvasse filtrikasti, nt *.html " -"*.php, \n" -"kui soovid näha aktiivses kataloogis ainult HTML ja PHP faile.

\n" -"

Failivalija jätab isegi sinu eest filtrid meelde.

\n" - -#. i18n: file: tips:109 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " -"other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

Sul võib olla Kates avatud ühe dokumendi kaks või rohkemgi vaadet.\n" -"Ühe redigeerimine peegeldub kohe ka teis(t)es.

\n" -"

Nii et kui avastad, et kerid pidevalt edasi-tagasi, et näha teksti\n" -"dokumendi teises otsas, siis vajuta vaate horisontaalseks poolitamiseks\n" -"Ctrl+Shift+T.

\n" - -#. i18n: file: tips:118 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" -msgstr "" -"

Vajuta F8 või Shift+F8\n" -"järgmisele/eelmisele raamile lülitumiseks.

\n" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285 -msgid "Close the current document." -msgstr "Sulge aktiivne dokument." - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 -msgid "Tree Mode" -msgstr "Puuvaade" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57 -msgid "Set view style to Tree Mode" -msgstr "Vaatestiiliks puuvaate määramine" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60 -msgid "List Mode" -msgstr "Nimekirjavaade" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61 -msgid "Set view style to List Mode" -msgstr "Vaatestiiliks nimekirjavaate määramine" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 -msgid "Document Name" -msgstr "Dokumendi nimi" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 -msgid "Sort by Document Name" -msgstr "Sorteeri dokumendi nime järgi" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71 -msgid "Document Path" -msgstr "Dokumendi asukoht" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 -msgid "Sort by Document Path" -msgstr "Sorteeri dokumendi asukoha järgi" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 -msgid "Opening Order" -msgstr "Avamiskord" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76 -msgid "Sort by Opening Order" -msgstr "Sorteeri avamiskorra järgi" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183 -msgid "View Mode" -msgstr "Vaaterežiim" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187 -msgid "Sort By" -msgstr "Sorteerimise alus" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 -msgid "Background Shading" -msgstr "Taustavarjutus" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&Vaadatud dokumentide varjutus:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&Muudetud dokumentide varjutus:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81 -msgid "&Sort by:" -msgstr "So&rteerimise alus:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88 -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 -msgid "&View Mode:" -msgstr "&Vaaterežiim:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 -msgid "Tree View" -msgstr "Puuvaade" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 -msgid "List View" -msgstr "Nimekirjavaade" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 -msgid "&Show Full Path" -msgstr "&Täieliku asukoha näitamine" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " -"edited within the current session will have a shaded background. The most " -"recent documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Taustavarjutuse sisselülitamisel antakse dokumentidele, mida on käesoleva " -"seansi ajal vaadatud või muudetud, varjutatud taust. Viimati avatud või " -"muudetud dokumendil on see kõige tugevam, teistel vastavalt nõrgem." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Vaadatud dokumentide varjutuse värvi määramine." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " -"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Muudetud dokumentide värvi määramine. See sulandatakse vaadatud failide " -"värviga. Viimati muudetud dokumendil on määratud värv kõige tugevam." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122 -msgid "" -"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " -"path rather than just the last folder name." -msgstr "" -"Märkimise korral näidatakse puuvaates tipptaseme katalooge nende täieliku " -"asukohaga, mitte lihtsalt viimase kataloogi nimega." - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Document Tree" -msgstr "Dokumendipuu" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Show open documents in a tree" -msgstr "Avatud dokumentide näitamine puuna" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 -msgid "Configure Tree View" -msgstr "Seadista puuvaadet" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 -msgid "&Show Active" -msgstr "&Näita aktiivset" - -#: app/katedocmanager.cpp:69 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"KDE tekstiredaktori komponenti ei leitud.\n" -"Palun kontrolli KDE paigaldust." - -#: app/katedocmanager.cpp:369 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " -"anyway?" -msgstr "" -"Väidetavalt ajutist faili %1 on muudetud. Kas soovid selle siiski kustutada?" - -#: app/katedocmanager.cpp:371 -msgid "Delete File?" -msgstr "Kas kustutada fail?" - -#: app/katedocmanager.cpp:513 -#, kde-format -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to " -"save your changes or discard them?

" -msgstr "" -"

Dokumenti '%1' on muudetud, aga mitte salvestatud.

Kas soovid " -"muudatused salvestada või unustada?

" - -#: app/katedocmanager.cpp:515 -msgid "Close Document" -msgstr "Dokumendi sulgemine" - -#: app/katedocmanager.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Kate sulgemise ajal avati uus fail, sulgemisest loobuti." - -#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Sulgemisest loobuti" - -#: app/katedocmanager.cpp:622 -msgid "Starting Up" -msgstr "Käivitamine" - -#: app/katedocmanager.cpp:623 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Viimase seansi failide taasavamine..." - -#: app/katedocmanager.cpp:829 -msgid "Errors/Warnings while opening documents" -msgstr "Vead/hoiatused dokumentide avamisel" - -#: app/kateappcommands.cpp:78 -msgid "All documents written to disk" -msgstr "Kõik dokumendid on kettale kirjutatud" - -#: app/kateappcommands.cpp:81 -msgid "Document written to disk" -msgstr "Dokument on kettale kirjutatud" - -#: app/kateappcommands.cpp:150 -msgid "" -"

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " -"w[a]

Writes the current document(s) to disk. It can be " -"called in two ways:
w — writes the current document to " -"disk
wa — writes all documents to disk.

If no " -"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.

" -msgstr "" -"

w/wa — dokumentide kirjutamine kettale

Kasutamine: " -"w[a]

Kirjutab aktiivse(d) dokumendi(d) kettale. Seda " -"saab teha kahel viisil:
w — kirjutab aktiivse dokumendi " -"kettale
wa — kirjutab kõik dokumendid " -"kettale.

Kui dokumendiga pole seotud failinime, avatakse " -"failidialoog.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:161 -msgid "" -"

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: " -"[w]q[a]

Quits the application. If w is " -"prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be " -"called in several ways:
q — closes the current view.
qa — closes all views, effectively quitting the " -"application.
wq — writes the current document to disk " -"and closes its view.
wqa — writes all documents to disk " -"and quits.

In all cases, if the view being closed is the last view, " -"the application quits. If no file name is associated with the document and " -"it should be written to disk, a file dialog will be shown.

" -msgstr "" -"

q/qa/wq/wqa — [kirjutamine ja] väljumine

Kasutamine: " -"[w]q[a]

Väljub rakendusest, Kui lisada ette " -"w, kirjutatakse ka dokument või dokumendid kettale. Seda käsku saab " -"kasutada mitmel moel:
q — sulgeb aktiivse vaate.
" -"qa — sulgeb kõik vaated, sisuliselt lõpetades rakenduse " -"töö.
wq — kirjutab aktiivse dokumendi kettale ja sulgeb " -"selle vaate.
wqa — kirjutab kõik dokumendid kettale ja " -"väljub.

Kõigil juhtudel lõpetab rakendus töö, kui suletav vaade on " -"viimane vaade. Kui dokumendiga ei ole seotud failinime ja see tuleb " -"kirjutada kettale, avatakse failidialoog.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:176 -msgid "" -"

x/xa — write and quit

Usage: " -"x[a]

Saves document(s) and quits (exits). This " -"command can be called in two ways:
x — closes the " -"current view.
xa — closes all views, effectively " -"quitting the application.

In all cases, if the view being closed is " -"the last view, the application quits. If no file name is associated with the " -"document and it should be written to disk, a file dialog will be " -"shown.

Unlike the 'w' commands, this command only writes the document " -"if it is modified.

" -msgstr "" -"

x/xa — kirjutamine ja väljumine

Kasutamine: " -"x[a]

Salvestab dokumendi(d) ja väljub. Seda käsku saab " -"kasutada kahel viisil:
x — sulgeb aktiivse vaate.
" -"xa — sulgeb kõik vaated, sisuliselt lõpetades rakenduse " -"töö.

Kõigil juhtudel lõpetatakse rakenduse töö, kui suletav vaade on " -"viimane vaade. Kui dokumendiga ei ole seotud failinime ja see tuleb " -"kirjutada kettale, avatakse failidialoog.

Erinevalt käsust 'w', " -"kirjutab see käsk dokumendi ainult siis, kui seda on muudetud.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:190 -msgid "" -"

bp/bn — switch to previous/next document

Usage: " -"bp/bn

Goes to previous or next document " -"(\"buffer\"). The two commands are:
bp — goes to " -"the document before the current one in the document list.
bn " -"— goes to the document after the current one in the document list.

Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you " -"end up at the first and vice versa.

" -msgstr "" -"

bp/bn — lülitumine eelmisele/järgmisele " -"dokumendile

Kasutamine: bp/bn

Liigub kas " -"eelmisele või järgmisele dokumendile (\"puhvrisse\"). Käsud on järgmised:
bp — liigub dokumentide loendis aktiivsele dokumendile " -"eelnevale dokumendile.
bn — liigub dokumentide loendis " -"aktiivsele dokumendile järgnevale dokumendile.

Mõlemad käsud " -"kasutavad ülekannet, s.t viimasest dokumendist järgmine on esimene ja " -"vastupidi.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:203 -msgid "" -"

[v]new — split view and create new document

Usage: " -"[v]new

Splits the current view and opens a new " -"document in the new view. This command can be called in two ways:
" -"new — splits the view horizontally and opens a new " -"document.
vnew — splits the view vertically and opens a " -"new document.

" -msgstr "" -"

[v]new — vaate poolitamine ja uue dokumendi " -"loomine

Kasutamine: [v]new

Poolitab aktiivse " -"vaate ja avab uues vaates uue dokumendi. Seda käsku saab kasutada kahel " -"viisil:
new — poolitab vaate rõhtsalt ja avab uue " -"dokumendi.
vnew — poolitab vaate vertikaalselt ja avab " -"uue dokumendi.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:213 -msgid "" -"

e[dit] — reload current document

Usage: " -"e[dit]

Starts editing the current document " -"again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed " -"by another program.

" -msgstr "" -"

e[dit] — aktiivse dokumendi taaslaadimine

Kasutamine: " -"e[dit]

Käivitab aktiivse dokumendi redigeerimise " -"uuesti. See on abiks aktiivse faili taasmuutmisel, kui seda on muutnud mõni " -"muu programm.

" - -#: app/katemdi.cpp:120 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Tööriista&vaated" - -#: app/katemdi.cpp:122 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Näita külgri&basid" - -#: app/katemdi.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 näitamine" - -#: app/katemdi.cpp:453 -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Muuda mittepüsivaks" - -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Muuda püsivaks" - -#: app/katemdi.cpp:458 -msgid "Move To" -msgstr "Liiguta" - -#: app/katemdi.cpp:461 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Vasak külgriba" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Parem külgriba" - -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Ülemine külgriba" - -#: app/katemdi.cpp:470 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Alumine külgriba" - -#: app/katemdi.cpp:776 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " -"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " -"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " -"with the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Kavatsed peita külgribad. Peidetud külgribade korral ei saa enam hiirega " -"vahetult tööriistavaateid kasutada, nii et kui sul neid vaja peaks minema, " -"tuleb valida menüükäsk Aken > Tööriistavaated > Näita " -"külgribasid. Siiski saab lasta tööriistaribasid näidata või peita ka " -"neile omistatud kiirklahvidega." - -#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Faili '%1' ei saa avada, sest see ei ole tavaline fail, vaid hoopis kataloog." - -#: app/katesession.cpp:269 -msgid "" -"Internal error: there is more than one instance open for a given session." -msgstr "Sisemine viga: antud seansiga on avatud üle ühe protsessi." - -#: app/katesession.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there " -"instead of reopening?" -msgstr "" -"Seanss '%1' on juba avatud teises Kate protsessis. Kas minna taasavamise " -"asemel sellele üle?" - -#: app/katesession.cpp:466 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Avamiseks pole valitud ühtegi seanssi." - -#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Ühtegi seanssi pole valitud" - -#: app/katesession.cpp:491 -msgid "No session selected to copy." -msgstr "Kopeerimiseks pole valitud ühtegi seanssi." - -#: app/katesession.cpp:577 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Aktiivse seansi uue nime määramine" - -#: app/katesession.cpp:578 -msgid "" -"There is already an existing session with your chosen name.\n" -"Please choose a different one\n" -"Session name:" -msgstr "" -"Selle nimega seanss on juba olemas.\n" -"Palun vali mõni muu\n" -"Seansi nimi:" - -#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894 -msgid "Session name:" -msgstr "Seansi nimi:" - -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Seansi salvestamiseks tuleb määrata nimi." - -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Seansi nimi puudub" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Seansivalija" - -#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737 -msgid "Open Session" -msgstr "Ava seanss" - -#: app/katesession.cpp:628 -msgid "New Session" -msgstr "Uus seanss" - -#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835 -msgid "Session Name" -msgstr "Seansi nimi" - -#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836 -msgctxt "The number of open documents" -msgid "Open Documents" -msgstr "Avatavad dokumendid" - -#: app/katesession.cpp:652 -msgid "Use selected session as template" -msgstr "Valitud seansi kasutamine mallina" - -#: app/katesession.cpp:668 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Ala&ti kasutatakse seda valikut" - -#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821 -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" - -#: app/katesession.cpp:817 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Seansside haldamine" - -#: app/katesession.cpp:853 -msgid "&Rename..." -msgstr "Nimeta ümbe&r..." - -#: app/katesession.cpp:894 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Seansi uue nime määramine" - -#: app/katesession.cpp:912 -#, kde-format -msgid "" -"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another " -"session with the same name" -msgstr "" -"Seansile ei saa anda nime \"%1\", sest sellise nimega seanss on juba olemas" - -#: app/katesession.cpp:912 -msgid "Session Renaming" -msgstr "Seansi ümbernimetamine" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:59 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:70 -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:72 -msgid "Application Options" -msgstr "Rakenduse valikud" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:77 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:78 -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:85 -msgid "&Behavior" -msgstr "Käi&tumine" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Hoiatus, &kui faile on muutnud mõni muu protsess" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:94 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " -"that file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Kui see on märgitud, päritakse sinu käest, mida võtta ette Kates parajasti " -"avatud dokumendiga, mida on muudetud kettal. Kui see on märkimata, küsitakse " -"seda ainult siis, kui kasutad vastavat dokumenti." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Metainfo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:111 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Salvestatakse redigeeritud failide &metainfo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:114 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " -"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " -"document has not changed when reopened." -msgstr "" -"Selle märkimisel salvestatakse dokumendi mitmesugused seadistused, näiteks " -"järjehoidjad, ja need taastatakse dokumendi taasavamisel, kui seda ei ole " -"vahepeal muudetud." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Kasutamata metainfo kustutatakse:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:127 -msgid "(never)" -msgstr "(mitte kunagi)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Sessions" -msgstr "Seansid" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:149 -msgid "Session Management" -msgstr "Seansihaldus" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:156 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Seansside elemendid" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Kaasa ar&vatud akna seadistused" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:164 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Märgi see, kui soovid, et kõik sinu valitud vaated ja paneelid taastataks " -"Kate uuel käivitamisel." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:170 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Käitumine rakenduse käivitumisel" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "&Start new session" -msgstr "Avatak&se uus seanss" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Laaditakse viimati kasutatud seanss" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:176 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Va&litakse seanss käsitsi" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pluginahaldur" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:218 -msgid "Editor Component" -msgstr "Redaktori komponent" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "Editor Component Options" -msgstr "Redaktori komponendi valikud" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:408 -msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päeva järel" -msgstr[1] " päeva järel" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokumente on kettal muudetud" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69 -msgid "&Reload" -msgstr "&Laadi uuesti" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Eemaldab valitud dokumentidelt muutmismärke ja sulgeb dialoogi, kui pole " -"rohkem problemaatilisi dokumente." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " -"dialog if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Kirjutab valitud dokumendid üle, tühistades kettal tehtud muudatused, ja " -"sulgeb dialoogi, kui pole rohkem problemaatilisi dokumente." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " -"no more unhandled documents." -msgstr "" -"Laadib valitud dokumendid kettalt ja sulgeb dialoogi, kui pole rohkem " -"problemaatilisi dokumente." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96 -msgid "" -"The documents listed below have changed on disk.

Select one or more at " -"once, and press an action button until the list is empty.

" -msgstr "" -"Alltoodud dokumente on kettal muudetud.

Vali neist mõni ja kasuta " -"toimingunuppe, kuni oled kõigi dokumentidega võtnud ette vajalikud " -"toimingud.

" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103 -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Olek kettal" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109 -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109 -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109 -msgid "Deleted" -msgstr "Kustutatud" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Vaata erinevust" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default " -"application. Requires diff(1)." -msgstr "" -"Selgitab välja erinevuse parajasti avatud dokumendi ja samanimelise " -"dokumendi vahel kettal ning näitab seda vastavas rakenduses. See toiming " -"nõuab programmi diff(1)." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Dokumendi \"%1\"\n" -"salvestamine nurjus" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Erinevuse näitamine nurjus. Palun kontrolli, kas diff(1) on paigaldatud ja " -"asub sinu otsinguteel (PATH)." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Viga erinevuse näitamisel" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Tühimärkide erinevusi arvestamata on failid identsed." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297 -msgid "Diff Output" -msgstr "Võrdlemise väljund" - -#: app/katemain.cpp:81 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:82 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - KDE võimas tekstiredaktor" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005: Kate autorid" - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: app/katemain.cpp:86 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88 -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Core Developer" -msgstr "Põhiline arendaja" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: app/katemain.cpp:88 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" - -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Arendaja, esiletõstu nõustaja" - -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Lahe puhverdussüsteem" - -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Redigeerimiskäsud" - -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" - -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testimine ..." - -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" - -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Endine põhiarendaja" - -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" - -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "Jochen Wilhemly" -msgstr "Jochen Wilhemly" - -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite'i autor" - -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite'i portimine KParts'ile" - -#: app/katemain.cpp:97 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" - -#: app/katemain.cpp:98 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite'i tegevuste tühistamise ajalugu, põimimine Kspelliga" - -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" - -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite'i XML süntaksi esiletõstmise toetus" - -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "Patches and more" -msgstr "Paigad ja muud" - -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" - -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM SPEC failide, Perli, Diffi ja muu süntaksi esiletõstu toetus" - -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" - -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Juri Lebedev" - -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" - -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" - -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeXi süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" - -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Python süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" - -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Pythoni süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:111 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" - -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" - -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme süntaksi esiletõstmine" - -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" - -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP võtmesõnade ja andmetüüpide nimekiri" - -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Very nice help" -msgstr "Suurepärane abiinfo" - -#: app/katemain.cpp:115 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Kõik need, kes on kaasa aidanud ja keda ma unustasin mainida" - -#: app/katemain.cpp:122 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Kate käivitamine määratud seansiga" - -#: app/katemain.cpp:123 -msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'" -msgstr "Kate käivitamine uue anonüümse seansiga, eeldab võtit '-n'" - -#: app/katemain.cpp:125 -msgid "" -"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another " -"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters " -"and no URLs are given at all" -msgstr "" -"Uue kate protsessi jõuga käivitamine (eiratakse, kui kasutatud on võtit " -"'start' ning teises kate protsessis on antud seanss juba avatud), mis " -"sunnitakse peale, kui pole antud ühtegi parameetrit ega URL-l" - -#: app/katemain.cpp:127 -msgid "" -"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs " -"given to open" -msgstr "" -"Juba töötava kate protsessi kasutamisel blokeeritakse väljumiseni, kui antud " -"URL-id avatakse" - -#: app/katemain.cpp:129 -msgid "" -"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used " -"and another kate instance already has the given session opened)" -msgstr "" -"Ainult püütakse taaskasutada selle PID-ga kate protsessi (eiratakse, kui " -"kasutatud on võtit 'start' ning teises kate protsessis on antud seanss juba " -"avatud)" - -#: app/katemain.cpp:131 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Määrab avatava faili kodeeringu" - -#: app/katemain.cpp:133 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Suundutakse sellele reale" - -#: app/katemain.cpp:135 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Suundutakse sellele veerule" - -#: app/katemain.cpp:137 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Standardsisendi sisu lugemine" - -#: app/katemain.cpp:139 -msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility" -msgstr "" -"Kasutatakse olemasolevat kate protsessi; vaikeväärtus, ainult ühilduvuse " -"huvides" - -#: app/katemain.cpp:140 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Siin näeb kõiki kättesaadavaid Kate pluginaid. Märgitud on parajasti " -"laaditud ning need laaditakse ka järgmisel korral, kui Kate käivitatakse." - -#: app/kateviewmanager.cpp:127 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Poolita &vertikaalselt" - -#: app/kateviewmanager.cpp:131 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Poolitab aktiivse vaate vertikaalselt kaheks." - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Poolita &horisontaalselt" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Poolitab aktiivse vaate horisontaalselt kaheks." - -#: app/kateviewmanager.cpp:143 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Sulge &aktiivne vaade" - -#: app/kateviewmanager.cpp:147 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Sulge aktiivne poolitatud vaade" - -#: app/kateviewmanager.cpp:150 -msgid "Next Split View" -msgstr "Järgmine poolitatud vaade" - -#: app/kateviewmanager.cpp:154 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Muuda järgmine poolitatud vaade aktiivseks." - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Previous Split View" -msgstr "Eelmine poolitatud vaade" - -#: app/kateviewmanager.cpp:161 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Muuda eelmine poolitatud vaade aktiivseks." - -#: app/kateviewmanager.cpp:164 -msgid "Move Splitter Right" -msgstr "Liiguta eraldaja paremale" - -#: app/kateviewmanager.cpp:167 -msgid "Move the splitter of the current view to the right" -msgstr "Aktiivse vaate eraldaja liigutamine paremale" - -#: app/kateviewmanager.cpp:170 -msgid "Move Splitter Left" -msgstr "Liiguta eraldaja vasakule" - -#: app/kateviewmanager.cpp:173 -msgid "Move the splitter of the current view to the left" -msgstr "Aktiivse vaate eraldaja liigutamine vasakule" - -#: app/kateviewmanager.cpp:176 -msgid "Move Splitter Up" -msgstr "Liiguta eraldaja üles" - -#: app/kateviewmanager.cpp:179 -msgid "Move the splitter of the current view up" -msgstr "Aktiivse vaate eraldaja liigutamine üles" - -#: app/kateviewmanager.cpp:182 -msgid "Move Splitter Down" -msgstr "Liiguta eraldaja alla" - -#: app/kateviewmanager.cpp:185 -msgid "Move the splitter of the current view down" -msgstr "Aktiivse vaate eraldaja liigutamine alla" - -#: app/kateviewmanager.cpp:214 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Salvestamine (%1)" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 -msgid "Save Documents" -msgstr "Dokumentide salvestamine" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169 -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Salvesta valitud" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177 -msgid "Do &Not Close" -msgstr "Ä&ra sulge" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184 -msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them " -"before closing?" -msgstr "" -"Järgmisi dokumente on muudetud. Kas salvestada need enne sulgemist?" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196 -msgid "Se&lect All" -msgstr "Val&i kõik" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " -"want to proceed." -msgstr "" -"Soovitud andmete salvestamine nurjus. Palun otsusta, kuidas edasi talitada." - -#: app/katemainwindow.cpp:234 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Kasuta seda käsku vaate olekuriba näitamiseks/peitmiseks" - -#: app/katemainwindow.cpp:236 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Asu&koha näitamine" - -#: app/katemainwindow.cpp:239 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Näita akna tiitliribal dokumendi täielikku otsinguteed" - -#: app/katemainwindow.cpp:259 -msgid "Create a new document" -msgstr "Loo uus dokument" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Ava olemasolev dokument redigeerimiseks" - -#: app/katemainwindow.cpp:265 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " -"open them again." -msgstr "" -"Näitab faile, mida on viimati avatud, ja lubab neid hõlpsasti taas avada." - -#: app/katemainwindow.cpp:269 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Sa&lvesta kõik" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Salvesta kõik avatud, muudetud dokumendid kõvakettale." - -#: app/katemainwindow.cpp:275 -msgid "&Reload All" -msgstr "&Laadi kõik uuesti" - -#: app/katemainwindow.cpp:277 -msgid "Reload all open documents." -msgstr "Laadib uuesti kõik avatud dokumendid." - -#: app/katemainwindow.cpp:280 -msgid "Close Orphaned" -msgstr "Sulge orvud" - -#: app/katemainwindow.cpp:282 -msgid "" -"Close all documents in the file list that could not be reopened, because " -"they are not accessible anymore." -msgstr "" -"Kõigi faililoendi dokumentide sulgemine, mida ei saa uuesti avada, sest nad " -"ei ole enam kättesaadavad." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "Close Other" -msgstr "Sulge teised" - -#: app/katemainwindow.cpp:290 -msgid "Close other open documents." -msgstr "Sulge teised avatud dokumendid." - -#: app/katemainwindow.cpp:293 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Sulg&e kõik" - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Sulge kõik avatud dokumendid." - -#: app/katemainwindow.cpp:300 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulge aken" - -#: app/katemainwindow.cpp:304 -msgid "&New Window" -msgstr "&Uus aken" - -#: app/katemainwindow.cpp:306 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Loo uus Kate vaade (uus aken sama dokumentide nimekirjaga)." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Ava &rakendusega..." - -#: app/katemainwindow.cpp:314 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Avab aktiivse dokumendi muu rakendusega, mis on registreeritud selle " -"failitüübiga, või mõne teise rakendusega sinu äranägemisel." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Seadista rakenduse kiirklahvid." - -#: app/katemainwindow.cpp:322 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Seadista, millised elemendid peavad olema tööriistariba(de)l." - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Seadista rakenduse ja redaktori komponendi mitmesuguseid omadusi." - -#: app/katemainwindow.cpp:329 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Näitab kasulikke vihjeid rakenduse kasutamiseks." - -#: app/katemainwindow.cpp:334 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Pluginate käsiraamat" - -#: app/katemainwindow.cpp:336 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Näitab saadaolevate pluginate abifaile." - -#: app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "&About Editor Component" -msgstr "Redaktori komponendi &info" - -#: app/katemainwindow.cpp:355 -msgctxt "Menu entry Session->New" -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: app/katemainwindow.cpp:360 -msgid "&Open Session" -msgstr "&Ava seanss" - -#: app/katemainwindow.cpp:365 -msgid "&Save Session" -msgstr "&Salvesta seanss" - -#: app/katemainwindow.cpp:369 -msgid "Save Session &As..." -msgstr "S&alvesta seanss kui..." - -#: app/katemainwindow.cpp:373 -msgid "&Manage Sessions..." -msgstr "&Halda seansse..." - -#: app/katemainwindow.cpp:378 -msgid "&Quick Open Session" -msgstr "Ava &kiirseanss" - -#: app/katemainwindow.cpp:385 -msgid "" -"This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" -msgstr "See sulgeb kõik avatud dokumendid. Kas tõesti jätkata?" - -#: app/katemainwindow.cpp:386 -msgid "Close all documents" -msgstr "Sulge kõik dokumendid." - -#: app/katemainwindow.cpp:609 -#, kde-format -msgctxt "'document name [*]', [*] means modified" -msgid "%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:813 -msgid "&Other..." -msgstr "&Muu..." - -#: app/katemainwindow.cpp:839 -#, kde-format -msgid "Application '%1' not found." -msgstr "Rakendust '%1' ei leitud." - -#: app/katemainwindow.cpp:839 -msgid "Application not found" -msgstr "Rakendust ei leitud" - -#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361 -#, kde-format -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Rida: %1 Veerg: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:270 -msgid " INS " -msgstr " LISAMINE " - -#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " LINE " -msgstr " RIDA " - -#: app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " BLOCK " -msgstr " PLK " diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of katequickdocumentswitcherplugin.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katequickdocumentswitcherplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49 -msgid "Quick Document Switcher" -msgstr "Dokumentide kiire lülitamine" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49 -msgid "Quickly switch between documents" -msgstr "Kiire lülitumine dokumentide vahel" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:73 -msgid "Quickswitch" -msgstr "Kiirlülitus" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:123 -msgid "Document Quick Switch" -msgstr "Dokumentide kiire lülitamine" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:134 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katesearch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katesearch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katesearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,149 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: plugin_search.cpp:43 plugin_search.cpp:93 -msgid "Search in files" -msgstr "Failides otsimine" - -#: plugin_search.cpp:43 -msgid "Find in open files plugin" -msgstr "Avatud failides otsimise plugin" - -#: plugin_search.cpp:87 -msgid "Search in Files" -msgstr "Failides otsimine" - -#: plugin_search.cpp:127 -msgid "Match case" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: plugin_search.cpp:131 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Line" -msgstr "Rida" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: plugin_search.cpp:506 -msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]" -msgstr "Kasutamine: grep [kataloogis otsitav muster]" - -#: plugin_search.cpp:509 -msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]" -msgstr "Kasutamine: search [avatud failides otsitav muster]" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: search.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton) -#: rc.cpp:8 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: search.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions) -#. i18n: file: search.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:26 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: search.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#. i18n: file: search.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:17 -msgid "in Open files" -msgstr "avatud failides" - -#. i18n: file: search.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:20 -msgid "in Folder" -msgstr "kataloogis" - -#. i18n: file: search.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:23 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#. i18n: file: search.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. i18n: file: search.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo) -#: rc.cpp:32 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. i18n: file: search.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox) -#: rc.cpp:35 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekursiivselt" - -#. i18n: file: search.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Include hidden" -msgstr "Kaasa arvatud peidetud failid" - -#. i18n: file: search.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox) -#: rc.cpp:41 -msgid "Follow symbolic links" -msgstr "Nimeviitade järgimine" - -#. i18n: file: search.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:44 -msgid "Folder" -msgstr "Kataloog" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,81 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279 -msgid "Kate Snippets" -msgstr "Kate jupid" - -#: jowennsnippets.cpp:247 -msgid "Kate Snippets Settings" -msgstr "Kate juppide seadistused" - -#: jowennsnippets.cpp:285 -msgid "Create snippet" -msgstr "Loo koodijupp" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#: selector.cpp:43 -msgid "" -"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, " -"hold=menu=more options)" -msgstr "" -"Lisa aktiivne tekstivalik koodijupifaili (klõps=lisamine otsekohe, " -"allhoidmine=menüü=rohkem valikuid)" - -#: selector.cpp:45 -msgid "Modify the current snippet" -msgstr "Muuda aktiivset koodijuppi" - -#: selector.cpp:47 -msgid "Create a new repository file" -msgstr "Loo uus hoidlafail" - -#: selector.cpp:49 -msgid "Manage the snippet repository" -msgstr "Halda koodijuppide hoidlat" - -#: selector.cpp:240 -msgid "" -"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of " -"certain\n" -"information, please press this button longer to open the menu for manual\n" -"destination selection" -msgstr "" -"Arendajate viga! Sinu redaktorikomponent ei toeta teatava teave\n" -"hankimist. Palun hoia nuppu veidi pikemalt all, et avada menüü\n" -"sihtkoha käsitsi valimsieks" - -#: selector.cpp:250 -msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository" -msgstr "Seda ei tohiks juhtuda - koodijupi lisamine hoidlasse nurjus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katesql.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katesql.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katesql.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,448 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: connectionwizard.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connection Wizard" -msgstr "Ühenduse nõustaja" - -#: connectionwizard.cpp:54 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Database Driver" -msgstr "Andmebaasidraiver" - -#: connectionwizard.cpp:55 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Select the database driver" -msgstr "Vali andmebaasidraiver" - -#: connectionwizard.cpp:62 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Database driver:" -msgstr "Andmebaasidraiver:" - -#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Connection Parameters" -msgstr "Ühenduse parameetrid" - -#: connectionwizard.cpp:91 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Please enter connection parameters" -msgstr "Palun sisesta ühenduse parameetrid" - -#: connectionwizard.cpp:103 -msgctxt "@item Spinbox special value" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: connectionwizard.cpp:108 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Hostname:" -msgstr "Masinanimi:" - -#: connectionwizard.cpp:109 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: connectionwizard.cpp:110 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: connectionwizard.cpp:111 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: connectionwizard.cpp:112 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Database name:" -msgstr "Andmebaasi nimi:" - -#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Connection options:" -msgstr "Ühenduse valikud:" - -#: connectionwizard.cpp:170 -msgid "Unable to connect to database." -msgstr "Andmebaasiga ühendumine nurjus." - -#: connectionwizard.cpp:186 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "" -"Please enter the SQLite database file path.\n" -"If the file does not exist, a new database will be created." -msgstr "" -"Palun sisesta SQLite'i andmebaasifaili asukoht. \n" -"Kui faili ei ole, luuakse uus andmebaas." - -#: connectionwizard.cpp:194 -msgid "Database files" -msgstr "Andmebaasifailid" - -#: connectionwizard.cpp:194 -msgid "All files" -msgstr "Kõik failid" - -#: connectionwizard.cpp:196 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Path:" -msgstr "Asukoht:" - -#: connectionwizard.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to connect to database.%1" -msgstr "Andmebaasiga ühendumine nurjus.%1" - -#: connectionwizard.cpp:247 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Connection Name" -msgstr "Ühenduse nimi" - -#: connectionwizard.cpp:248 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Enter a unique connection name" -msgstr "Sisesta ühenduse unikaalne nimi" - -#: connectionwizard.cpp:254 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Connection name:" -msgstr "Ühenduse nimi:" - -#: dataoutputwidget.cpp:68 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Resize columns to contents" -msgstr "Muuda veergude suurust vastavalt sisule" - -#: dataoutputwidget.cpp:72 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Resize rows to contents" -msgstr "Muuda ridade suurust vastavalt sisule" - -#: dataoutputwidget.cpp:76 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: dataoutputwidget.cpp:81 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Export..." -msgstr "Ekspordi..." - -#: dataoutputwidget.cpp:86 textoutputwidget.cpp:62 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: dataoutputwidget.cpp:92 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Use system locale" -msgstr "Kasuta süsteemi lokaati" - -#: dataoutputwidget.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to open file %1" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus" - -#: exportwizard.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Wizard" -msgstr "Ekspordinõustaja" - -#: exportwizard.cpp:55 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Output Target" -msgstr "Väljundi sihtkoht" - -#: exportwizard.cpp:56 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Select the output target." -msgstr "Vali väljundi sihtkoht" - -#: exportwizard.cpp:60 -msgctxt "@option:radio Output target" -msgid "Current document" -msgstr "Aktiivne dokument" - -#: exportwizard.cpp:61 -msgctxt "@option:radio Output target" -msgid "Clipboard" -msgstr "Lõikepuhver" - -#: exportwizard.cpp:62 -msgctxt "@option:radio Output target" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: exportwizard.cpp:115 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Fields Format" -msgstr "Väljade vorming" - -#: exportwizard.cpp:116 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "" -"Select fields format.\n" -"Click on \"Finish\" button to export data." -msgstr "" -"Vali väljade vorming. \n" -"Klõpsa lõpetamiseks nupule \"Lõpeta\"." - -#: exportwizard.cpp:120 -msgctxt "@title:group" -msgid "Headers" -msgstr "Päised" - -#: exportwizard.cpp:123 -msgctxt "@option:check" -msgid "Export column names" -msgstr "Veerunimede eksport" - -#: exportwizard.cpp:124 -msgctxt "@option:check" -msgid "Export line numbers" -msgstr "Reanumbrite eksport" - -#: exportwizard.cpp:131 -msgctxt "@title:group" -msgid "Quotes" -msgstr "Jutumärgid" - -#: exportwizard.cpp:134 -msgctxt "@option:check" -msgid "Quote strings" -msgstr "Stringide võtmine jutumärkidesse" - -#: exportwizard.cpp:135 -msgctxt "@option:check" -msgid "Quote numbers" -msgstr "Arvude võtmine jutumärkidesse" - -#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Character:" -msgstr "Sümbol:" - -#: exportwizard.cpp:152 -msgctxt "@title:group" -msgid "Delimiters" -msgstr "Piiritlejad" - -#: exportwizard.cpp:158 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Field delimiter:" -msgstr "Välja piiritleja:" - -#: katesqlconfigpage.cpp:34 -msgctxt "@option:check" -msgid "Save and restore connections in Kate session" -msgstr "Ühenduste salvestamine ja taastamine Kate seansis" - -#: katesqlconfigpage.cpp:36 -msgctxt "@title:group" -msgid "Output Customization" -msgstr "Väljundi kohandamine" - -#: katesqlplugin.cpp:35 -msgid "KateSQLPlugin" -msgstr "Kate SQL-i plugin" - -#: katesqlplugin.cpp:35 -msgid "SQL Plugin" -msgstr "SQL-i plugin" - -#: katesqlplugin.cpp:77 -msgctxt "@title" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: katesqlplugin.cpp:84 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Plugin Settings" -msgstr "SQL-i plugina seadistused" - -#: katesqlview.cpp:60 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Text Output" -msgstr "SQL-i tekstiväljund" - -#: katesqlview.cpp:66 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Data Output" -msgstr "SQL-i andmeväljund" - -#: katesqlview.cpp:72 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Schema Browser" -msgstr "SQL-i skeemi brauser" - -#: katesqlview.cpp:127 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add connection..." -msgstr "Lisa ühendus..." - -#: katesqlview.cpp:132 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove connection" -msgstr "Eemalda ühendus" - -#: katesqlview.cpp:137 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Edit connection..." -msgstr "Muuda ühendust..." - -#: katesqlview.cpp:142 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#: katesqlview.cpp:146 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Run query" -msgstr "Käivita päring" - -#: outputstylewidget.cpp:44 -msgctxt "@title:column" -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: outputstylewidget.cpp:45 -msgctxt "@title:column" -msgid "Text Color" -msgstr "Teksti värv" - -#: outputstylewidget.cpp:46 -msgctxt "@title:column" -msgid "Background Color" -msgstr "Taustavärv" - -#: outputstylewidget.cpp:55 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: outputstylewidget.cpp:56 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Number" -msgstr "Arv" - -#: outputstylewidget.cpp:57 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Bool" -msgstr "Tõeväärtus" - -#: outputstylewidget.cpp:58 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Date & Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: outputstylewidget.cpp:59 -msgctxt "@item:intable" -msgid "NULL" -msgstr "NULL" - -#: outputstylewidget.cpp:60 -msgctxt "@item:intable" -msgid "BLOB" -msgstr "Bloob" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (SQL) -#: rc.cpp:5 -msgid "&SQL" -msgstr "&SQL" - -#. i18n: file: ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "SQL Connections Toolbar" -msgstr "SQL-i ühenduste riba" - -#. i18n: file: ui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar) -#: rc.cpp:11 -msgid "SQL Toolbar" -msgstr "SQL-i riba" - -#: schemawidget.cpp:44 -msgctxt "@title:column" -msgid "Database schema" -msgstr "Andmebaasiskeem" - -#: schemawidget.cpp:104 -msgctxt "@title Folder name" -msgid "Tables" -msgstr "Tabelid" - -#: schemawidget.cpp:111 -msgctxt "@title Folder name" -msgid "Views" -msgstr "Vaated" - -#: schemawidget.cpp:128 -msgctxt "@title Folder name" -msgid "System Tables" -msgstr "Süsteemsed tabelid" - -#: schemawidget.cpp:291 -msgctxt "@action:inmenu Context menu" -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: schemawidget.cpp:303 -msgctxt "@action:inmenu Submenu title" -msgid "Generate" -msgstr "Genereerimine" - -#: sqlmanager.cpp:342 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Query completed successfully" -msgstr "Päring lõpetati edukalt" - -#: sqlmanager.cpp:346 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 record selected" -msgid_plural "%1 records selected" -msgstr[0] "%1 kirje valitud" -msgstr[1] "%1 kirjet valitud" - -#: sqlmanager.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 row affected" -msgid_plural "%1 rows affected" -msgstr[0] "%1 rida mõjutatud" -msgstr[1] "%1 rida mõjutatud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,292 +0,0 @@ -# translation of katetabbarextension.po to Estonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004,2007-2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 -msgid "Configure Tab Bar" -msgstr "Kaardiriba seadistamine" - -#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56 -msgid "minimum size" -msgstr "min. suurus" - -#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57 -msgid "maximum size" -msgstr "maks. suurus" - -#: ktinytabbutton.cpp:159 -msgid "&Highlight Tab" -msgstr "Kaar&di esiletõstmine" - -#: ktinytabbutton.cpp:160 -msgid "&None" -msgstr "&Puudub" - -#: ktinytabbutton.cpp:163 -msgid "&Red" -msgstr "P&unane" - -#: ktinytabbutton.cpp:165 -msgid "&Yellow" -msgstr "K&ollane" - -#: ktinytabbutton.cpp:167 -msgid "&Green" -msgstr "Ro&heline" - -#: ktinytabbutton.cpp:169 -msgid "&Cyan" -msgstr "&Tsüaan" - -#: ktinytabbutton.cpp:171 -msgid "&Blue" -msgstr "Si&nine" - -#: ktinytabbutton.cpp:173 -msgid "&Magenta" -msgstr "&Magenta" - -#: ktinytabbutton.cpp:176 -msgid "C&ustom Color..." -msgstr "Koh&andatud värv..." - -#: ktinytabbutton.cpp:179 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Sulge kaart" - -#: ktinytabbutton.cpp:180 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Sulge &teised kaardid" - -#: ktinytabbutton.cpp:181 -msgid "Close &All Tabs" -msgstr "Sulge &kõik kaardid" - -#: plugin_katetabbarextension.cpp:45 -msgid "TabBarExtension" -msgstr "Kaardiriba laiend" - -#: plugin_katetabbarextension.cpp:45 -msgid "TabBar extension" -msgstr "Kaardiriba laiend" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "Tab Bar Extension" -msgstr "Kaardiriba laiend" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour) -#: rc.cpp:8 -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation) -#: rc.cpp:11 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) -#: rc.cpp:14 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) -#: rc.cpp:17 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows) -#: rc.cpp:20 -msgid "Rows:" -msgstr "Read:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows) -#: rc.cpp:23 -msgid " rows" -msgstr " rida" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting) -#: rc.cpp:26 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortimine:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive) -#: rc.cpp:29 -msgid "Keep activated tab visible" -msgstr "Aktiveeritud kaart hoitakse näha" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:32 -msgid "Opening Order" -msgstr "Avamise järjekord" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:35 -msgid "Document Name" -msgstr "Dokumendi nimi" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:38 -msgid "Document URL" -msgstr "Dokumendi URL" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:41 -msgid "File Extension" -msgstr "Faililaiend" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs) -#: rc.cpp:44 -msgid "Tabs" -msgstr "Kaardid" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth) -#: rc.cpp:47 -msgid "Minimum width:" -msgstr "Miinimumlaius:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth) -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68 -msgid " pixels" -msgstr " pikslit" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth) -#: rc.cpp:53 -msgid "Maximum width:" -msgstr "Maksimumlaius:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) -#: rc.cpp:56 -msgid "20 pixels" -msgstr "20 pikslit" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) -#: rc.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight) -#: rc.cpp:65 -msgid "16 pixels" -msgstr "16 pikslit" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle) -#: rc.cpp:71 -msgid "Style:" -msgstr "Stiil:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) -#: rc.cpp:74 -msgid "Buttons" -msgstr "Nupud" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) -#: rc.cpp:77 -msgid "Flat" -msgstr "Ühtlane" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting) -#: rc.cpp:80 -msgid "Highlighting" -msgstr "Esiletõstmine" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified) -#: rc.cpp:83 -msgid "Highlight modified tabs" -msgstr "Muudetud kaartide esiletõstmine" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Highlight active tab" -msgstr "Aktiivse kaardi esiletõstmine" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious) -#: rc.cpp:89 -msgid "Highlight previous tab" -msgstr "Eelmise kaardi esiletõstmine" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity) -#: rc.cpp:92 -msgid "Opacity:" -msgstr "Läbipaistmatus:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote) -#: rc.cpp:95 -msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab" -msgstr "Märkus: kasuta kaardi esiletõstmiseks kontekstimenüüd" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache) -#: rc.cpp:98 -msgid "Remove all highlight marks in the current session." -msgstr "Kõigi aktiivse seansi esiletõstmise tähiste eemaldamine." - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache) -#: rc.cpp:101 -msgid "Clear Highlight Cache" -msgstr "Puhasta esiletõstmise puhver" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview) -#: rc.cpp:104 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katetextfilter.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katetextfilter.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,69 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2005,2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: plugin_katetextfilter.cpp:55 -msgid "Filter Te&xt..." -msgstr "Teksti fi<reerimine..." - -#: plugin_katetextfilter.cpp:158 -msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " -"to be able to do this, contact your system administrator." -msgstr "" -"Sul ei ole õigust käivitada mis tahes väliseid rakendusi. Kui soovid " -"selliseid õigusi, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga." - -#: plugin_katetextfilter.cpp:160 -msgid "Access Restrictions" -msgstr "Ligipääsupiirangud" - -#: plugin_katetextfilter.cpp:229 -msgid "" -"

Usage: textfilter COMMAND

Replace the selection " -"with the output of the specified shell command.

" -msgstr "" -"

Kasutamine: textfilter KÄSK

Valiku asendamine " -"määratud shellikäsu väljundiga.

" - -#: plugin_katetextfilter.cpp:239 -msgid "Usage: textfilter COMMAND" -msgstr "Kasutamine: textfilter KÄSK" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: textfilterwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TextFilterWidget) -#: rc.cpp:6 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. i18n: file: textfilterwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter) -#: rc.cpp:9 -msgid "Enter command to pipe selected text through:" -msgstr "Käsk, millega teksti filtreeritakse:" - -#. i18n: file: textfilterwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Copy the result instead of pasting it" -msgstr "Tulemuse kopeerimine asetamise asemel" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of katexmlcheck.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2004,2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:84 -msgid "XML Checker Output" -msgstr "XML kontrollija väljund" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:89 -msgid "Validate XML" -msgstr "XML süntaksi kontroll" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:96 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:97 -msgid "Line" -msgstr "Rida" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:99 -msgid "Column" -msgstr "Veerg" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:101 -msgid "Message" -msgstr "Sõnum" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." -msgstr "Viga: ajutise faili '%1' loomine nurjus." - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:322 -msgid "" -"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " -"installed. It is part of libxml2." -msgstr "" -"Viga: xmllint'i käivitamine nurjus. Palun kontrolli, kas xmllint on " -"paigaldatud. See on libxml2 osa." - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (xml) -#: rc.cpp:3 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kbruch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kbruch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1144 +0,0 @@ -# translation of kbruch.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbruch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: AppMenuWidget.cpp:113 -msgid "KBruch modes:" -msgstr "KBruchi režiimid:" - -#: AppMenuWidget.cpp:120 -msgid "Open standard KBruch" -msgstr "Ava tavaline KBruch" - -#: AppMenuWidget.cpp:126 mainqtwidget.cpp:86 -msgid "Exercise" -msgstr "Harjutamine" - -#: AppMenuWidget.cpp:135 -msgid "Open learning KBruch" -msgstr "Ava KBruch õppimiseks" - -#: AppMenuWidget.cpp:141 -msgid "Learning" -msgstr "Õppimine" - -#: taskview.cpp:108 -msgid "Enter the integer part of the fraction" -msgstr "Kirjuta murru täisarvuline osa" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 -msgid "Enter the numerator of the fraction" -msgstr "Kirjuta murru lugeja" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 -msgid "Enter the denominator of the fraction" -msgstr "Kirjuta murru nimetaja" - -#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430 -#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292 -#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121 -#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157 -#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479 -msgid "&Check" -msgstr "&Kontrolli" - -#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187 -#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123 -#: exercisepercentage.cpp:368 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you " -"have not entered a result yet." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule oma vastuse kontrollimiseks. Kui sa pole seda veel " -"sisestanud, ei saa ka nuppu kasutada." - -#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149 -#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167 -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" - -#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178 -#: exercisepercentage.cpp:132 -msgid "Click on this button to skip this question." -msgstr "Klõpsa sellele nupule küsimuse vahelejätmiseks." - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa." -msgstr "Selles ülesandes tuleb segaarv teisendada murruks ja vastupidi." - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa. Do not forget to reduce the result." -msgstr "" -"Selles ülesandes tuleb segaarv teisendada murruks ja vastupidi. Ära unusta " -"tulemust taandamast." - -#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419 -msgid "" -"Click this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule oma vastuse kontrollimiseks. Kui sa pole seda veel " -"sisestanud, ei saa ka nuppu kasutada." - -#: taskview.cpp:299 -msgid "Click this button to get the next question." -msgstr "Klõpsa sellele nupule järgmisele ülesandele liikumiseks." - -#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509 -#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475 -msgid "N&ext" -msgstr "&Edasi" - -#: taskview.cpp:392 -msgid "" -"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Sisestasid nimetajana 0. See tähendab jagamist nulliga, mis ei ole lubatud. " -"Seepärast ei loeta ka seda ülesannet õigesti lahendatuks." - -#: taskview.cpp:402 -msgid "" -"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " -"question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Sisestasid õige vastuse, kuid mitte segaarvuna. Seepärast ei loeta ka seda " -"ülesannet õigesti lahendatuks." - -#: taskview.cpp:399 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " -"counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Sisestasid õige vastuse, kuid jätsid selle taandamata. Seepärast ei loeta ka " -"seda ülesannet õigesti lahendatuks." - -#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118 -msgctxt "" -"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " -"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " -"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" -msgid "Expand" -msgstr "Laiendamine" - -#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526 -msgctxt "@action opens a new question" -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541 -msgctxt "@action go to the main screen" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: FractionRingWidget.cpp:208 -msgctxt "@action opens hint" -msgid "Hint" -msgstr "Vihje" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396 -msgid "" -"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " -"can add the fractions!\n" -"\n" -"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " -"the rings into equal parts." -msgstr "" -"Nüüd on osad sisemises ja välimises ringis sama suured ja me võime murde " -"lisada!\n" -"\n" -"Seda nimetataksegi ühise nimetaja leidmiseks. Ühine nimetaja jagab ringid " -"võrdseteks osadeks." - -#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403 -msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" -msgstr "Olemas on ka väiksem ühine nimetaja. Kas suudad selle leida?" - -#: FractionRingWidget.cpp:378 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" -"Laiendasid praegu esimese murru %1-ga. Meie eesmärk on muuta kõik osad sama " -"suureks. Proovi laiendada esimest murdu %2-ga ja teist murdu %3-ga." - -#: FractionRingWidget.cpp:410 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" -"Laiendasid praegu teise murru %1-ga. Meie eesmärk on muuta kõik osad sama " -"suureks. Proovi laiendada esimest murdu %2-ga ja teist murdu %3-ga." - -#: FractionRingWidget.cpp:449 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "%2 värvilist osa kokku 1 osast." -msgstr[1] "%2 värvilist osa kokku %1 osast." - -#: FractionRingWidget.cpp:452 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "%2 värvilist osa kokku 1 osast." -msgstr[1] "%2 värvilist osa kokku %1 osast." - -#: FractionRingWidget.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." -msgid "" -"The outside ring represents the left fraction. %1\n" -"\n" -"The inside ring represents the right fraction. %2\n" -"\n" -"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " -"spinbox values!" -msgstr "" -"Väline ring kujutab vasakpoolset murdu. %1\n" -"\n" -"Sisemine ring kujutab parempoolset murdu. %2\n" -"\n" -"Kerimiskastidega 'Laiendamine' saab murde laiendada. Proovi seda!" - -#: exercisecompare.cpp:97 -msgid ">" -msgstr ">" - -#: exercisecompare.cpp:101 -msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign." -msgstr "Klõpsa sellele nupule võrdlemismärgi 'suurem kui' muutmiseks." - -#: exercisecompare.cpp:106 -msgid "<" -msgstr "<" - -#: exercisecompare.cpp:110 -msgid "Click on this button to select the 'less than' sign." -msgstr "Klõpsa sellele nupule võrdlemismärgi 'vähem kui' muutmiseks." - -#: exercisecompare.cpp:115 -msgid "=" -msgstr "=" - -#: exercisecompare.cpp:119 -msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." -msgstr "Klõpsa sellele nupule võrdusmärgi muutmiseks." - -#: exercisecompare.cpp:147 -msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." -msgstr "Selles ülesandes tuleb võrrelda kaht antud murdu." - -#: exercisecompare.cpp:148 -msgid "" -"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " -"correct comparison sign." -msgstr "" -"Selles ülesandes tuleb võrrelda kaht antud murdu, valides õige võrdlusmärgi." - -#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Klõpsa sellele nupule oma vastuse kontrollimiseks." - -#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341 -msgid "&Next" -msgstr "&Edasi" - -#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Vastuse lugeja" - -#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Vastuse nimetaja" - -#: exerciseconvert.cpp:160 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Selles ülesandes tuleb arv teisendada murruks." - -#: exerciseconvert.cpp:161 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " -"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." -msgstr "" -"Selles ülesandes tuleb antud arv teisendada lugejat ja nimetajat sisestades " -"murruks. Ära unusta tulemust taandamast." - -#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361 -#: exercisepercentage.cpp:334 -msgid "Click on this button to get to the next question." -msgstr "Klõpsa sellele nupule järgmisele ülesandele liikumiseks." - -#: exerciseconvert.cpp:374 -msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " -"not allowed. This question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Sisestasid nimetajana 0. See tähendab jagamist nulliga, mis ei ole lubatud. " -"Seepärast ei loeta ka seda ülesannet õigesti lahendatuks." - -#: exerciseconvert.cpp:380 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced.\n" -"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " -"correctly solved." -msgstr "" -"Sisestasid õige vastuse, kuid jätsid selle taandamata.\n" -"Vastus tuleb alati taandada. Seepärast ei loeta ka seda ülesannet õigesti " -"lahendatuks." - -#: exercisefactorize.cpp:170 -msgid "Backspace" -msgstr "Võta tagasi" - -#: exercisefactorize.cpp:214 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: exercisefactorize.cpp:215 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: exercisefactorize.cpp:216 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: exercisefactorize.cpp:217 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: exercisefactorize.cpp:218 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: exercisefactorize.cpp:219 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: exercisefactorize.cpp:220 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: exercisefactorize.cpp:221 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: exercisefactorize.cpp:232 -msgid "Add prime factor 2." -msgstr "Lisa algtegur 2." - -#: exercisefactorize.cpp:233 -msgid "Add prime factor 3." -msgstr "Lisa algtegur 3." - -#: exercisefactorize.cpp:234 -msgid "Add prime factor 5." -msgstr "Lisa algtegur 5." - -#: exercisefactorize.cpp:235 -msgid "Add prime factor 7." -msgstr "Lisa algtegur 7." - -#: exercisefactorize.cpp:236 -msgid "Add prime factor 11." -msgstr "Lisa algtegur 11." - -#: exercisefactorize.cpp:237 -msgid "Add prime factor 13." -msgstr "Lisa algtegur 13." - -#: exercisefactorize.cpp:238 -msgid "Add prime factor 17." -msgstr "Lisa algtegur 17." - -#: exercisefactorize.cpp:239 -msgid "Add prime factor 19." -msgstr "Lisa algtegur 19." - -#: exercisefactorize.cpp:244 -msgid "Removes the last entered prime factor." -msgstr "Eemaldab viimati sisestatud algteguri." - -#: exercisefactorize.cpp:261 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "Selles ülesandes tuleb antud arv algteguriteks jagada." - -#: exercisefactorize.cpp:262 -msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " -"entered prime factor." -msgstr "" -"Selles ülesandes tuleb antud arv algteguriteks lahutada. Sul tuleb sisestada " -"kõik arvu algtegurid. Algteguri saab lisada klõpsuga vastavale nupule. " -"Valitud algtegureid näidatakse sisendväljal. Sisesta kindlasti kõik " -"algtegurid isegi juhul, kui mõni algtegur peaks mitu korda esinema. Viimati " -"sisestatud algteguri eemaldamiseks klõpsa nupule 'Võta tagasi'." - -#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "%1 percentage of %2" -msgid "%1% of %2 = " -msgstr "%1% %2-st = " - -#: exercisepercentage.cpp:104 -msgid "Enter the result of percentage question" -msgstr "Kirjuta protsendiküsimuse vastus" - -#: exercisepercentage.cpp:146 -msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." -msgstr "Selles ülesandes tuleb lahendada protsentarvutus." - -#: exercisepercentage.cpp:147 -msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." -msgstr "Selles ülesandes tuleb kirjutada antud arvu murd." - -#: kbruch.cpp:45 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Murdudega arvutamise õppevahend" - -#: kbruch.cpp:47 -msgid "(c) 2002-2011, Sebastian Stein" -msgstr "(c) 2002-2011: Sebastian Stein" - -#: kbruch.cpp:48 -msgid "Sebastian Stein" -msgstr "Sebastian Stein" - -#: kbruch.cpp:48 -msgid "Current maintainer, original author" -msgstr "Praegune hooldaja, algne autor" - -#: kbruch.cpp:49 -msgid "Paulo Cattai" -msgstr "Paulo Cattai" - -#: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53 -msgid "New interface design and usability improvements" -msgstr "Liidese uus kujundus ja kasutamisega seotud parandused" - -#: kbruch.cpp:50 -msgid "Danilo Balzaque" -msgstr "Danilo Balzaque" - -#: kbruch.cpp:51 -msgid "Roberto Cunha" -msgstr "Roberto Cunha" - -#: kbruch.cpp:52 -msgid "Tadeu Araujo" -msgstr "Tadeu Araujo" - -#: kbruch.cpp:53 -msgid "Tiago Porangaba" -msgstr "Tiago Porangaba" - -#: mainqtwidget.cpp:122 -msgid "Question:" -msgstr "Küsimus:" - -#: mainqtwidget.cpp:123 -msgid "Answer:" -msgstr "Vastus:" - -#: mainqtwidget.cpp:125 -msgid "Operations:" -msgstr "Tehted:" - -#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897 -msgid "Arithmetic" -msgstr "Aritmeetika" - -#: mainqtwidget.cpp:169 -msgid "Options:" -msgstr "Valikud:" - -#: mainqtwidget.cpp:170 -msgid "Set the options to solve the exercises." -msgstr "Siin saab määrata ülesande lahendamise valikuid." - -#: mainqtwidget.cpp:171 -msgid "" -"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " -"handle between the options and main window to change the size of this window " -"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " -"window." -msgstr "" -"Selles aknas saab määrata ülesannete lahendamisel kasutatavaid valikuid. " -"Valikute ja peaakna vahelist piiret liigutades saab muuta akna suurust või " -"see ka üldse peita, kui liigutada piire vastu peaakna vasakut serva." - -#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197 -msgid "Mixed number:" -msgstr "Segaarv:" - -#: mainqtwidget.cpp:176 -msgid "" -"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " -"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas küsimuses näidatakse murdu segaarvuna või mitte " -"(segaarv on näiteks 1 4/5 = 9/5)." - -#: mainqtwidget.cpp:187 -msgid "" -"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " -"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas vastuses näidatakse murdu segaarvuna või mitte " -"(segaarv on näiteks 1 4/5 = 9/5)." - -#: mainqtwidget.cpp:208 -msgid "Addition:" -msgstr "Liitmine:" - -#: mainqtwidget.cpp:209 -msgid "Check this to use addition operator." -msgstr "Märkimisel tehakse liitmistehteid." - -#: mainqtwidget.cpp:218 -msgid "Subtraction:" -msgstr "Lahutamine:" - -#: mainqtwidget.cpp:219 -msgid "Check this to use subtraction operator." -msgstr "Märkimisel tehakse lahutamistehteid." - -#: mainqtwidget.cpp:228 -msgid "Multiplication:" -msgstr "Korrutamine:" - -#: mainqtwidget.cpp:229 -msgid "Check this to use multiplication operator." -msgstr "Märkimisel tehakse korrutamistehteid." - -#: mainqtwidget.cpp:238 -msgid "Division:" -msgstr "Jagamine:" - -#: mainqtwidget.cpp:239 -msgid "Check this to use division operator." -msgstr "Märkimisel tehakse jagamistehteid." - -#: mainqtwidget.cpp:248 -msgid "Reduced form:" -msgstr "Taandamine:" - -#: mainqtwidget.cpp:249 -msgid "Check this to force the use of the reduced form." -msgstr "Märkimisel kasutatakse kindlasti taandatud murde." - -#: mainqtwidget.cpp:259 -msgid "Number of terms:" -msgstr "Tegurite arv:" - -#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270 -msgid "" -"The number of \n" -"terms you want" -msgstr "Soovitud tegurite arv" - -#: mainqtwidget.cpp:271 -msgid "" -"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" -"want for calculating fractions." -msgstr "" -"Vali tegurite arv (2, 3, 4 või 5), \n" -"mida soovid murdarvutustes kasutada." - -#: mainqtwidget.cpp:274 -msgid "Maximum denominator:" -msgstr "Nimetaja maks. väärtus:" - -#: mainqtwidget.cpp:284 -msgid "The maximum number you can have as main denominator" -msgstr "Nimetaja maksimaalne väärtus" - -#: mainqtwidget.cpp:285 -msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " -"20, 30, 40 or 50." -msgstr "Vali nimetaja maksimaalne väärtus: 10, 20, 30, 40 või 50." - -#: mainqtwidget.cpp:496 -msgid "Reset statistics and set a new task." -msgstr "Statistika lähtestamine ja uue ülesande käivitamine." - -#: mainqtwidget.cpp:501 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: mainqtwidget.cpp:503 -msgid "Go back to Modes screen." -msgstr "Liikumine tagasi režiimivaliku leheküljele." - -#: mainqtwidget.cpp:508 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Arithmetic" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Aritmeetika" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." -msgstr "Selles ülesandes tuleb lahendada murdudega tehe." - -#: mainqtwidget.cpp:512 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Comparison" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Võrdlemine" - -#: mainqtwidget.cpp:516 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Conversion" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Teisendamine" - -#: mainqtwidget.cpp:522 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Mixed Numbers" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Segaarvud" - -#: mainqtwidget.cpp:520 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Factorization" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Algteguriteks lahutamine" - -#: mainqtwidget.cpp:524 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Percentage" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Protsentülesanne" - -#: mainqtwidget.cpp:531 -msgctxt "@action opens a new question" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: mainqtwidget.cpp:536 -msgctxt "@action go to the main screen" -msgid "&Back" -msgstr "&Tagasi" - -#: mainqtwidget.cpp:546 -msgctxt "Arithmetic Exercise" -msgid "Arithmetic" -msgstr "Aritmeetika" - -#: mainqtwidget.cpp:551 -msgctxt "Comparison Exercise" -msgid "Comparison" -msgstr "Võrdlemine" - -#: mainqtwidget.cpp:556 -msgctxt "Conversion Exercise" -msgid "Conversion" -msgstr "Teisendamine" - -#: mainqtwidget.cpp:574 -msgctxt "Mixed Numbers Exercise" -msgid "MixedNumbers" -msgstr "Segaarvud" - -#: mainqtwidget.cpp:561 -msgctxt "Factorization Exercise" -msgid "Factorization" -msgstr "Algteguriteks lahutamine" - -#: mainqtwidget.cpp:566 -msgctxt "Percentage Exercise" -msgid "Percentage" -msgstr "Protsentülesanne" - -#: mainqtwidget.cpp:798 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: mainqtwidget.cpp:882 -msgid "Percentage" -msgstr "Protsentülesanne" - -#: mainqtwidget.cpp:912 -msgid "Comparison" -msgstr "Võrdlemine" - -#: mainqtwidget.cpp:927 -msgid "Conversion" -msgstr "Teisendamine" - -#: mainqtwidget.cpp:953 -msgid "Mixed Numbers" -msgstr "Segaarvud" - -#: mainqtwidget.cpp:942 -msgid "Factorization" -msgstr "Algteguriteks lahutamine" - -#: rc.cpp:154 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:155 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kbruchui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kbruchui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:170 -msgid "&Number:" -msgstr "&Arv:" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:173 -msgid "Change the color of the numbers" -msgstr "Arvude värvi muutmine" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:176 -msgid "&Operation sign:" -msgstr "&Tehtemärk:" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:179 -msgid "Change the color of the operation signs" -msgstr "Tehtemärkide värvi muutmine" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:182 -msgid "&Fraction bar:" -msgstr "&Murrujoon:" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:185 -msgid "Change the color of the fraction bar" -msgstr "Murrujoone värvi muutmine" - -#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:188 -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "Arvude fondi muutmine" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:191 -msgid "Active exercise." -msgstr "Aktiivne ülesanne." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:194 -msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "Salvestab aktiivse ülesande tüübi." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:197 -msgid "Enable Addition" -msgstr "Liitmise lubamine" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:200 -msgid "Enable Addition for task generation." -msgstr "Liitmise lubamine ülesannete genereerimisel." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:203 -msgid "Enable Subtraction" -msgstr "Lahutamise lubamine" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:25 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:206 -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "Lahutamise lubamine ülesannete genereerimisel." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 -msgid "Enable Division" -msgstr "Jagamise lubamine" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 -msgid "Enable Division for task generation." -msgstr "Jagamise lubamine ülesannete genereerimisel." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 -msgid "Enable Multiplication" -msgstr "Korrutamise lubamine" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 -msgid "Enable Multiplication for task generation." -msgstr "Korrutamise lubamine ülesannete genereerimisel." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "Korrutamise/jagamise lubamine" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "Korrutamise/jagamise lubamine ülesannete genereerimisel." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 -msgid "Number of fractions" -msgstr "Murdude arv" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "Määrab murdude arvu ülesannete genereerimisel." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 -msgid "Max. main denominator" -msgstr "Nimetaja maks. väärtus" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 -msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "Nimetaja maksimaalse väärtuse määramine." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 -msgid "Answer reduced fractions" -msgstr "Vastuse taandamine" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:55 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 -msgid "Set if the fractions need to be reduced." -msgstr "Võimaldab määrata, kas murrud tuleb taandada." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257 -msgid "Mixed number" -msgstr "Segaarv" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:60 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:248 -msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." -msgstr "Võimaldab määrata, kas murrud on lahenduses segaarvuna või mitte." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:254 -msgid "" -"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." -msgstr "Võimaldab määrata, kas murrud on vastuses segaarvuna või mitte." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:70 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:260 -msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." -msgstr "Võimaldab määrata, kas murrud on küsimuses segaarvuna või mitte." - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266 -msgid "Number of correctly solved tasks" -msgstr "Õigesti lahendatud ülesannete koguarv" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:269 -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "Lahendatud ülesannete koguarv" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:83 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:272 -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "Lahendatud ülesannete koguarv" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278 -msgid "Number of skipped tasks" -msgstr "Vahelejäetud ülesannete arv" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284 -msgid "Color of the numbers in the task view" -msgstr "Numbrite värv ülesandevaates" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290 -msgid "Color of the operation signs in the task view" -msgstr "Tehtemärkide värv ülesandevaates" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296 -msgid "Color of the fraction bars in the task view" -msgstr "Murrujoone värv ülesandevaates" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302 -msgid "Font used for the task view" -msgstr "Ülesandevaate font" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:305 -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" -msgstr "Tulemuse näitamine ka segaarvuna" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:116 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:308 -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " -"notation." -msgstr "Lülitab sisse või välja tulemise näitamise ka segaarvuna." - -#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101 -msgid "Solution:" -msgstr "Lahendus:" - -#: resultwidget.cpp:140 -msgid "Correct!" -msgstr "Õige!" - -#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154 -msgid "Incorrect!" -msgstr "Vale!" - -#: statisticsview.cpp:72 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Lahendatud ülesannete koguarv." - -#: statisticsview.cpp:78 -msgid "Questions:" -msgstr "Küsimusi:" - -#: statisticsview.cpp:84 -msgctxt "@info:status the number of correct answers" -msgid "Correct:" -msgstr "Õigeid:" - -#: statisticsview.cpp:90 -msgctxt "@info:status the number of incorrect answers" -msgid "Incorrect:" -msgstr "Valesid:" - -#: statisticsview.cpp:96 -msgctxt "@info:status the number of skipped answers" -msgid "Skipped:" -msgstr "Vahelejäetuid:" - -#: statisticsview.cpp:107 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Õigesti lahendatud ülesannete koguarv." - -#: statisticsview.cpp:113 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Lahendamata ülesannete koguarv." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "This is the current total number of skipped tasks." -msgstr "Vahelejäetud ülesannete koguarv." - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Akna see osa näitab statistikat." - -#: statisticsview.cpp:123 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " -"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " -"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" -msgstr "" -"Akna see osa näitab statistikat. Arvestatakse iga sinu sooritatud ülesannet. " -"Statistika saab nullida nupule 'Uus' klõpsates või valides sama käsu menüüst " -"'Fail'." - -#: statisticsview.cpp:134 -msgid "&Reset" -msgstr "Lä&htesta" - -#: statisticsview.cpp:135 -msgid "Click this button to reset the statistics." -msgstr "Klõpsa sellele nupule statistika lähtestamiseks." - -#: taskview.cpp:168 -msgid "Click this button to skip this question." -msgstr "Klõpsa sellele nupule küsimuse vahelejätmiseks." - -#: taskview.cpp:182 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " -"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " -"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " -"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." -msgstr "" -"Selles ülesandes tuleb lahendada rakenduse tekitatud ülesanne. Sul tuleb " -"sisestada murru täisarvuline osa ning lugeja ja nimetaja. Ülesande " -"raskusastet saab muuta valikute aknas. Ära unusta tulemust taandamast, kui " -"see on nõutav." - -#: taskwidget.cpp:119 -msgctxt "division symbol" -msgid "/" -msgstr "/" - -#: kbruch.h:34 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1321 +0,0 @@ -# translation of kcachegrind.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Peeter Russak , 2003, 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcachegrind\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Peeter Russak, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:8 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (layouts) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Layout" -msgstr "&Paigutus" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu -#: rc.cpp:14 -msgid "Sidebars" -msgstr "Külgribad" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:17 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) -#: rc.cpp:20 -msgid "State Toolbar" -msgstr "Olekuriba" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, configDlgBase) -#: rc.cpp:23 -msgid "Configuration" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:26 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:38 -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Maksimaalne elementide arv nimekirjas:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:32 -msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Sümbolite kärpimine kohtspikrites ja kontekstimenüüdes" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:35 -msgid "when more than:" -msgstr "kui on rohkem kui:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:38 -msgid "when longer than:" -msgstr "kui on pikemad kui:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) -#: rc.cpp:32 -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Protsentväärtuste täpsus:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxListEdit) -#: rc.cpp:44 -msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." -msgstr "Elementide maksimaalne arv peab olema alla 500." - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:41 -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Kuluelemendi värvid" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:56 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Object:" -msgstr "Objekt:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Class:" -msgstr "Klass:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:59 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:340 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:62 -msgid "Annotations" -msgstr "Annotatsioonid" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "Kontekstiread annotatsioonides:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:68 -msgid "Source Folders" -msgstr "Lähtekataloogid" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, dirList) -#: rc.cpp:71 -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Objekt / lähtekood" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase) -#: rc.cpp:86 kcachegrind/toplevel.cpp:297 kcachegrind/toplevel.cpp:520 -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Profiilitõmmised" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:89 -msgid "Target" -msgstr "Sihtmärk" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:92 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:95 -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:98 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:101 -msgid "Target command:" -msgstr "Sihtkäsk:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:104 -msgid "Profiler options:" -msgstr "Profileerija võtmed:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:107 -msgid "Option" -msgstr "Võti" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:221 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:113 -msgid "Trace" -msgstr "Jälitus" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:239 -msgid "Jumps" -msgstr "Hüpped" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:119 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruktsioonid" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:242 -msgid "Events" -msgstr "Sündmused" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:125 -msgid "Full Cache" -msgstr "Täielik vahemälu" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:128 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:131 -msgid "Collect" -msgstr "Kogumine" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:134 -msgid "At Startup" -msgstr "Käivitamisel" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:137 -msgid "While In" -msgstr "Viibides" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:140 -msgid "Skip" -msgstr "Jäetakse vahele" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:143 -msgid "PLT" -msgstr "PLT" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:275 -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:149 -msgid "Dump Profile" -msgstr "Profiili tõmmis võetakse" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:152 -msgid "Every BBs" -msgstr "Iga BB kohta" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:164 -msgid "On Entering" -msgstr "Sisenemisel" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:158 -msgid "On Leaving" -msgstr "Lahkumisel" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:161 -msgid "Zero Events" -msgstr "Nullsündmused" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:167 -msgid "Separate" -msgstr "Eraldi" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:170 -msgid "Threads" -msgstr "Lõimed" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:173 -msgid "Recursions" -msgstr "Rekursioonid" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:176 -msgid "Call Chain" -msgstr "Väljakutseahel" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:179 -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Profileerija kohandatud valikud:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:182 -msgid "Run New Profile" -msgstr "Käivita uus profileerimine" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:185 -msgid "Info" -msgstr "Teave" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:188 -msgid "Dump reason:" -msgstr "Tõmmise võtmise põhjus:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:191 -msgid "Event summary:" -msgstr "Sündmuste kokkuvõte:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) -#: rc.cpp:194 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) -#: rc.cpp:197 -msgid "Sum" -msgstr "Summa" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:200 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Muud:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6) -#: rc.cpp:203 -msgid "Show" -msgstr "Näita..." - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) -#: rc.cpp:206 -msgid "Compare" -msgstr "Võrdle" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:209 -msgid "State" -msgstr "Olek" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:212 -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1) -#: rc.cpp:215 -msgid "Every [s]:" -msgstr "Iga [s]:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:218 -msgid "Counter" -msgstr "Loendur" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:224 -msgid "Dumps Done" -msgstr "Tõmmis võetud" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:227 -msgid "Is Collecting" -msgstr "Kogutakse" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:230 -msgid "Executed" -msgstr "Käivitatud" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:233 -msgid "Basic Blocks" -msgstr "Baasblokid" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:236 -msgid "Calls" -msgstr "Väljakutsed" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:245 -msgid "Ir" -msgstr "Ir" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:248 -msgid "Distinct" -msgstr "Eristatud" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:251 kcachegrind/configdlg.cpp:57 -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF-objektid" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:254 -msgid "Functions" -msgstr "Funktsioonid" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:257 -msgid "Contexts" -msgstr "Kontekstid" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:260 -msgid "Stack trace:" -msgstr "Pinu jälitus:" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2) -#: rc.cpp:263 -msgid "Sync." -msgstr "Sünk." - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:266 -msgid "#" -msgstr "#" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:269 -msgid "Incl." -msgstr "Kumul." - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:272 -msgid "Called" -msgstr "Välja kutsutud" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:278 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7) -#: rc.cpp:281 -msgid "Start" -msgstr "Käivita" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2) -#: rc.cpp:284 -msgid "Zero" -msgstr "Null" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) -#: rc.cpp:287 -msgid "Dump" -msgstr "Tõmmis" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:290 -msgid "Messages" -msgstr "Teated" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9) -#: rc.cpp:293 -msgid "Kill Run" -msgstr "Tapa" - -#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8) -#: rc.cpp:296 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: kcachegrind/configdlg.cpp:163 kcachegrind/configdlg.cpp:354 -#: kcachegrind/configdlg.cpp:373 -msgid "(always)" -msgstr "(alati)" - -#: kcachegrind/configdlg.cpp:381 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Lähtekausta valimine" - -#: kcachegrind/main.cpp:40 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: kcachegrind/main.cpp:42 -msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" -msgstr "KDE Callgrindi/Cachegrindi kasutajaliides" - -#: kcachegrind/main.cpp:44 -msgid "(C) 2002 - 2010" -msgstr "(C) 2002 - 2010" - -#: kcachegrind/main.cpp:46 -msgid "Josef Weidendorfer" -msgstr "Josef Weidendorfer" - -#: kcachegrind/main.cpp:47 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Autor/hooldaja" - -#: kcachegrind/main.cpp:54 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Jälituse info näitamine" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:266 kcachegrind/toplevel.cpp:494 -msgid "Parts Overview" -msgstr "Jälitusosade ülevaade" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:275 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "Kulukaim väljakutsete pinu" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:277 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack

This is a purely fictional 'most probable' " -"call stack. It is built up by starting with the current selected function " -"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to " -"bottom.

The Cost and Calls columns show the cost used " -"for all calls from the function in the line above.

" -msgstr "" -"Kulukaim väljakutsete pinu

See on puhtfiktiivne 'kõige usutavam' " -"väljakutsete pinu. See saadakse valitud funktsiooni aluseks võttes sellele " -"üles ja alla kõige kulukamaid väljakutsujaid/väljakutsutuid " -"lisades.

Veerud Kulu ja Väljakutsed näitavad kulu, mis " -"tekib kõigist ülaltoodud funktsiooni väljakutsetest.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:291 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Lameprofiil" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:304 -msgid "" -"Profile Dumps

This dockable shows in the top part the list of " -"loadable profile dumps in all subdirectories of:

  • current working " -"directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and
  • the " -"default profile dump directory given in the configuration.
The " -"list is sorted according to the target command profiled in the corresponding " -"dump.

On selecting a profile dump, information for it is shown in the " -"bottom area of the dockable:

  • Options allows you to view the " -"profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a " -"new (yet unexisting) profile template is created. Press Run Profile " -"to start a profile run with these options in the background. " -"
  • Info gives detailed info on the selected dump like event " -"cost summary and properties of the simulated cache.
  • State is " -"only available for current happening profiles runs. Press Update to " -"see different counters of the run, and a stack trace of the current position " -"in the program profiled. Check the Every option to let KCachegrind " -"regularly poll these data. Check the Sync option to let the dockable " -"activate the top function in the current loaded dump.

" -msgstr "" -"Profiilitõmmised

See dokk näitab nimekirja tipus laaditavate " -"profiilitõmmiste nimekirja kõigis alamkataloogides, mis asuvad: " -"

  • KCachegrindi aktiivses töökataloogis, st. seal, kus see käivitati, " -"ja
  • seadistustedialoogis määratud vaikimisi profiilitõmmiste " -"kataloogis.
Nimekiri on sorteeritud vastavas tõmmises " -"profileeritud sihtmärgi käskude järgi.

Profiilitõmmise valimisel " -"näidatakse doki allosas selle kohta veidi infot:

  • Valikud " -"võimaldavad näha profileeritud käsku ja tõmmise profileerimisvõtmeid. Mõne " -"elemendi muutmisel luuakse uus (veel puuduv) profiilimall. Klõpsa nupule " -"Käivita profileerimine, kui soovid, et taustal käivitataks muudetud " -"võtmetega profileerimine.
  • Info näitab põhjalikku teavet " -"valitud tõmmise kohta, näiteks kogukulu ja simuleeritud vahemälu omadusi. " -"
  • Olek on nähtav ainult parajasti käiva profileerimise korral. " -"Klõpsa nupule Uuenda, kui soovid näha teistsuguseid tulemusi ja " -"aktiivse asukoha pinu jälitust profileeritud programmis. Märgi ära kast " -"Iga, kui soovid, et KCachegrind regulaarselt andmeid jälgiks. Märgi " -"ära kast Sünk, mis aktiveerib aktiivse laaditud tõmmise " -"tippfunktsiooni.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:375 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Klooni" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:378 -msgid "" -"Duplicate Current Layout

Make a copy of the current layout.

" -msgstr "" -"Aktiivse paigutuse kloonimine

Loob aktiivse paigutuse koopia.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:383 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:385 -msgid "" -"Remove Current Layout

Delete current layout and make the previous " -"active.

" -msgstr "" -"Aktiivse paigutuse eemaldamine

Kustutab aktiivse paigutuse ja " -"aktiveerib eelmise.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:390 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Mine järgmisele" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Mine järgmisele paigutusele" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:397 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Mine eelmisele" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Mine eelmisele paigutusele" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:404 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&Taasta vaikeväärtused" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:406 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Taasta paigutuse vaikeväärtused" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:410 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&Salvesta vaikeväärtusteks" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:412 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Salvesta paigutus vaikeväärtuseks" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:423 -msgid "New

Open new empty KCachegrind window.

" -msgstr "Uus

Ava uus tühi KCachegrindi aken.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:427 -msgid "&Add..." -msgstr "Lis&a..." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:429 -msgid "" -"Add Profile Data

This opens an additional profile data file in the " -"current window.

" -msgstr "" -"Lisa profiili andmed

Avab aktiivses aknas täiendava profiiliandmete " -"faili.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:435 -msgctxt "Reload a document" -msgid "&Reload" -msgstr "L&aadi uuesti" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 -msgid "" -"Reload Profile Data

This loads any new created parts, too.

" -msgstr "" -"Laadi profiiliandmed uuesti

Laadib ühtlasi ka kõik uued loodud " -"osad.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:443 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&Ekspordi graafik" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 -msgid "" -"Export Call Graph

Generates a file with extension .dot for the " -"tools of the GraphViz package.

" -msgstr "" -"Ekspordi väljakutsete graafik

Tekitab faili laiendiga .dot, mida " -"saab kasutada GraphViz vahenditega.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:454 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&Võta tõmmis" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 -msgid "" -"Force Dump

This forces a dump for a Callgrind profile run in the " -"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " -"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " -"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " -"will be loaded, too.

Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " -"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " -"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " -"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is no " -"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " -"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.

Note: " -"A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when " -"actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a " -"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " -"the program.

" -msgstr "" -"Võta tõmmis

See sunnib võtma Callgrindi profiili tõmmist käesolevas " -"kataloogis. Seda uuritakse, kui KCachegrind otsib tõmmiseid. Tõmmisevõtmise " -"lõpetamisel laaditakse automaatselt aktiivne jälitus uuesti. Kui seda " -"tehakse töötava Callgrindi tingimustes, laaditakse loodud " -"jälitusosa.

Tõmmisevõtmine tekitab faili 'callgrind.cmd' ja kontrollib " -"pidevalt selle olemasolu. Töötav Callgrind tuvastab faili, teeb jälitusosast " -"tõmmise ja kustutab faili 'callgrind.cmd'. KCachegrind tuvastab kustutamise " -"ja sooritab taaslaadimise. Kui Callgrind ei tööta, rakenda veel " -"kord nupule 'Võta tõmmis', mis katkestab tõmmisenõude. See kustutab faili " -"'callgrind.cmd' ja lõpetab uue tõmmise nõudlemise.

Märkus: töötav " -"Callgrind tuvastab faili 'callgrind.cmd' olemasolu ainult siis, kui " -"ta töötab aktiivselt, s.t. mitte 'puhkamise' ajal. Vihje: " -"profileeritud GUI programmi korral saab Callgrindi äratada nt. programmi " -"akna suurust muutes.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:482 -msgid "" -"Open Profile Data

This opens a profile data file, with possible " -"multiple parts

" -msgstr "" -"Ava profiiliandmed

Avab profiiliandmete faili kõigi selle " -"osadega

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:497 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Näita/peida jälitusosade ülevaate dokk" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:502 -msgid "Call Stack" -msgstr "Väljakutsete pinu" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Näita/peida väljakutsete pinu dokk" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:510 -msgid "Function Profile" -msgstr "Funktsiooni profiil" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Näita/peida funktsiooni profiili dokk" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:521 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Näita/peida profiilitõmmiste dokk" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:528 -msgid "Relative" -msgstr "Suhteline" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:530 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Näita absoluutse asemel suhtelist kulu" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:536 -msgid "Relative to Parent" -msgstr "Suhteline eellase suhtes" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Näita kulu protsenti eellase suhtes" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:543 -msgid "" -"Show percentage costs relative to parent

If this is switched off, " -"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " -"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " -"cost of shown cost items will be relative to the parent cost " -"item.

    Cost TypeParent " -"Cost
    Function " -"CumulativeTotal
    Function SelfFunction " -"Group (*) / Total
    CallFunction " -"Inclusive
    Source LineFunction " -"Inclusive

(*) Only if function grouping is switched " -"on (e.g. ELF object grouping).

" -msgstr "" -"Näita kulu protsenti eellase suhtes

Kui see on väljas, näidatakse " -"protsentuaalset kulu alati parajasti vaadatava profiili osa(de) kogukulu " -"suhtes. Selle sisselülitamisel näidatakse kuluelementide protsenti " -"suhtelisena nende eellaseks oleva kuluelemendi " -"suhtes.

    KulutüüpEellase " -"kulu
    Funktsioon " -"kumulatiivseltKokku
    Funktsioon " -"iseFunktsiooni rühm (*) / " -"Kokku
    VäljakutseFunktsioon " -"kumulatiivselt
    LähteridaFunktsioon " -"kumulatiivselt

(*) Ainult siis, kui funktsioonide " -"rühmitamine on sisse lülitatud (nt. ELF-objektide rühmitamine).

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:560 -msgid "Cycle Detection" -msgstr "Tsükli tuvastamine" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:563 -msgid "" -"Detect recursive cycles

If this is switched off, the treemap " -"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " -"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " -"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " -"determined; the error is small, however, for false cycles (see " -"documentation).

The correct handling for cycles is to detect them and " -"collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done " -"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " -"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " -"therefore, there is the option to switch this off.

" -msgstr "" -"Rekursiivsete tsüklite tuvastamine

Kui see on välja lülitatud, " -"näitab puu rekursiivse väljakutse korral musti piirkondi, mitte ei joonista " -"rekursiooni lõputult välja. Pane tähele, et mustade alade suurus võib sageli " -"olla väär, sest rekursiivse tsükli sees ei ole võimalik määrata väljakutsete " -"kulu. Siiski on viga valetsüklite korral väike (vaata " -"dokumentatsiooni).

Tsüklite korrektse käsitlemise korral need " -"tuvastatakse ja koondatakse kõik tsükli funktsioonid virtuaalseks " -"funktsiooniks. Seda tehakse antud võimaluse valimisel. GUI rakenduste " -"õnnetuseks toob see sageli kaasa hiiglaslikud valetsüklid, mis muudavad " -"analüüsi võimatuks. Seepärast on ka see võimalus vaikimisi välja " -"lülitatud.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:579 -msgid "Shorten Templates" -msgstr "Lühenda malle" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:581 -msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" -msgstr "Peida malli parameetrid C++ sümbolites" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:582 -msgid "" -"Hide Template Parameters in C++ Symbols

If this is switched on, " -"every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " -"showing <> instead of a potentially nested template " -"parameter.

In this mode, you can hover the mouse pointer over the " -"activated symbol label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.

" -msgstr "" -"Peida malli parameetrid C++ sümbolites

Sisselülitamise korral " -"peidetakse iga näidatava sümboli korral kõik C++ malli parameetrid, näidates " -"ainult potentsiaalse pesastatud malli parameetri asemel " -"<>

Selles režiimis võib viia hiirekursori aktiveeritud sümboli " -"nime kohale, et näha kohtspikrit lühendamata sümboliga.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:599 kcachegrind/toplevel.cpp:640 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Liigu funktsiooni valimise ajaloos tagasi" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:605 kcachegrind/toplevel.cpp:652 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Liigu funktsiooni valimise ajaloos edasi" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:611 kcachegrind/toplevel.cpp:625 -msgid "" -"Go Up

Go to last selected caller of current function. If no caller " -"was visited, use that with highest cost.

" -msgstr "" -"Liigu üles

Liigub aktiivse funktsiooni viimati valitud " -"väljakutsujale. Kui ühtegi väljakutsujat pole varem vaadatud, liigub kõige " -"kulukamale väljakutsele.

" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:617 -msgid "&Up" -msgstr "Ü&les" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:658 kcachegrind/toplevel.cpp:1513 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Esmane sündmuse tüüp" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:659 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Vali kulu esmane sündmuse tüüp" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:681 kcachegrind/toplevel.cpp:1518 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Sekundaarne sündmuse tüüp" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:682 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"Vali kulu sekundaarne sündmuse tüüp, mida näidatakse nt. annotatsioonis" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:692 -msgid "Grouping" -msgstr "Rühmitamine" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:694 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" -"Vali, kuidas grupeeritakse funktsioonid kõrgema taseme kuluelementideks" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:700 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(rühmitus puudub)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:712 -msgid "Split" -msgstr "Poolita" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:715 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Näita kahte infopaneeli" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:721 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Poolita horisontaalselt" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:724 -msgid "Change Split Orientation when main window is split." -msgstr "Muuda poolituse suunda, kui peaaken on poolitatud." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:926 kcachegrind/toplevel.cpp:984 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrindi profiiliandmed\n" -"*|Kõik failid" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:928 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Callgrindi profiiliandmete valimine" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:946 kcachegrind/toplevel.cpp:975 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " -"permissions to read it." -msgstr "" -"Faili \"%1\" avamine nurjus. Kontrolli, kas see on olemas ja kas sul on " -"õigus seda lugeda." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:986 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Callgrindi profiiliandmete lisamine" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1137 kcachegrind/toplevel.cpp:1466 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Peidetud)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1523 -msgid "Hide" -msgstr "Peida" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1565 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Näita absoluutset kulu" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1568 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Näita suhtelist kulu" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1600 -msgid "Go Back" -msgstr "Mine tagasi" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1601 -msgid "Go Forward" -msgstr "Liigu edasi" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1602 -msgid "Go Up" -msgstr "Liigu üles" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1814 -#, kde-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Paigutusi: %1" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1821 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Profiiliandmete faili pole laaditud." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1830 -#, kde-format -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Kokku %1 Kulu: %2" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1842 -msgid "No event type selected" -msgstr "Sündmuse tüüp valimata" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2058 kcachegrind/toplevel.cpp:2097 -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2136 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Pinu pole)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2064 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Järgmist funktsiooni pole)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2103 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Eelmist funktsiooni pole)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2141 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Ülemist funktsiooni pole)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2272 kcachegrind/toplevel.cpp:2286 -#, kde-format -msgid "Loading %1" -msgstr "%1 laadimine" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2280 -#, kde-format -msgid "Error loading %1: %2" -msgstr "Viga %1 laadimisel: %2" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

...that the What's this... help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommend to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's this... help by pressing\n" -"Shift-F1 and clicking on the widget.

\n" -msgstr "" -"

...et abivõimalus Mis see on? iga KCachegrindi graafilise\n" -"kasutajaliidese elemendi kohta sisaldab hulga kasulikku infot?\n" -"Esimesel kasutamisel on äärmiselt soovitatav vähemalt selle\n" -"abivormiga tutvuda. Mis see on? kasutamiseks vajuta\n" -"Shift+F1 ja klõpsa soovitud elemendil.

\n" - -#. i18n: file: tips:12 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"

...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...et väljakutsete puus võib saada profiiliinfot instruktsioonide\n" -"tasemel võtmega --dump-instr=yes?\n" -"Instruktsioonide annotatsioonideks kasuta assembleri vaadet.\n" -"

\n" - -#. i18n: file: tips:21 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

\n" -msgstr "" -"

...et klahvid Alt+Nool vasakule/paremale võimaldavad liikuda\n" -"aktiivse objekti ajaloos tagasi ja edasi?

\n" - -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...et väljakutsujate/väljakutsutute kaardil saab liikuda\n" -"nooleklahvide abil? Nool vasakule/paremale liigub aktiivse\n" -"elemendi järglastele või tagasi; nool üles/alla ühest\n" -"pesastustasemest teise. Aktiivse elemendi valimiseks vajuta\n" -"tühikuklahvi, aktiveerimiseks klahvi Enter.\n" -"

\n" - -#. i18n: file: tips:38 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a " -"current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...et väljakutsegraafikus saab liikuda nooleklahvide abil?\n" -"Nool üles/alla viib ühelt väljakutsetasemelt teisele, liikudes\n" -"väljakutsete ja funktsioonide vahel. Nool vasakule/paremale\n" -"võimaldab liikuda valitud aktiivse väljakutse järglastele ja\n" -"tagasi. Valitud elemendi aktiveerimiseks vajuta klahvi Enter.\n" -"

\n" - -#. i18n: file: tips:48 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"

...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

\n" -msgstr "" -"

...et funktsiooni saab kiiresti üles leida, kui sisestada kas või\n" -"osa selle nimest (tõstutundetult) tööriistariba tekstikasti\n" -"ja vajutada klahvi Enter?

\n" - -#. i18n: file: tips:56 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

\n" -msgstr "" -"

...et ELF-objektidele/C++ klassidele/lähtefailidele\n" -"saab anda graafiku tarbeks meelepäraseid värve\n" -"menüükäsuga Seadistused->KCachegrindi seadistamine...?

\n" - -#. i18n: file: tips:64 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

\n" -"

There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still does not show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"

...et seda, kas valitud funktsioonile on saadaval silumisinfo,\n" -"saab näha asukohaveerus infokaardil või allikaveerus allikakaardil?

\n" -"

Seal peab olema lähtefaili nimi (laiendiga).\n" -"Kui KCachegrind siiski allikat ei näita, kontrolli, kas oled\n" -"lisanud lähtefaili kataloogi seadistustedialoogis\n" -"nimekirja Lähtekataloogid.\n" - -#. i18n: file: tips:76 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"

...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

\n" -msgstr "" -"

...et on võimalik määrata, kas KCachegrind näitab\n" -"absoluutseid väärtusi või suhtelisi (protsentuaalseid)?

\n" - -#. i18n: file: tips:83 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:75 -msgid "" -"

...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

\n" -"

To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

\n" -msgstr "" -"

...et KCachegrind võimaldab määrata maksimaalse elementide\n" -"arvu kõigile funktsiooninimekirjadele? Elementide arvu piiramine\n" -"muudab graafilise kasutajaliidese märksa kiiremini reageerivaks.\n" -"Viimane element nimekirjas näitab ärajäetud funktsioonide arvu ning\n" -"nende kulu.

\n" -"

Vähese kuluga funktsiooni aktiveerimiseks otsi see üles ja vali\n" -"lameprofiilis. Vähese kuluga funktsioonide valimine lisab need\n" -"ajutiselt lameprofiili nimekirja.

\n" - -#. i18n: file: tips:96 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"

...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

\n" -"

Examples:

\n" -"

An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

\n" -"

An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

\n" -msgstr "" -"

...et koguinfo kaart näitab erinevalt väljakutsete nimekirjast\n" -"kõiki funktsioone, mis kutsuvad valitud funktsiooni välja\n" -"(ülemine osa) või mida valitud funktsioon välja kutsub (alumine osa),\n" -"seda sõltumata sellest, kui palju funktsioone pinus nende vahel on?

\n" -"

Näited:

\n" -"

Ülemise osa kirje funktsiooniga foo1() ja väärtusega 50% ning\n" -"valitud funktsiooniga bar() tähendab, et 50% kogu funktsiooni bar()\n" -"kulust langeb funktsioonilt foo1() saadud väljakutsele.

\n" -"

Alumise osa kirje funktsiooniga foo2() ja väärtusega 50% ning\n" -"valitud funktsiooniga bar() tähendab, et 50% kogu funktsiooni bar()\n" -"kulust langeb foo2() väljakutsumisele bar() poolt.

\n" - -#. i18n: file: tips:112 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:102 -msgid "" -"

...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

\n" -"

Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

\n" -msgstr "" -"

...et puukaardil näitab kohtspikker nende pesastatud\n" -"ristkülikute nimesid, mille kohal hiirekursor viibib?

\n" -"

Sellest nimekirjast saab mõne valida, kui klõpsata hiire\n" -"paremat nuppu.

\n" - -#. i18n: file: tips:122 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

\n" -"

To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

\n" -msgstr "" -"

...et kuluarvestust saab piirata ainult jälituse üksikute\n" -"osadega, kui valida need osad \"jälituse valiku\" dokis?

\n" -"

Mitme osa genereerimiseks cachegrindi profileerimisel\n" -"kasuta nt. võtit --cachedumos=xxx osade puhul, mille pikkus\n" -"on xxx baasblokki (baasblokk on hargnemata assembleri lausete\n" -"teostus programmi koodis).

\n" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1681 +0,0 @@ -# translation of kcachegrind_qt.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 01:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: libcore/cachegrindloader.cpp:144 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "Cachegrindi/Callgrindi loodud profiiliandmete failide importfilter" - -#: libcore/tracedata.cpp:1250 -msgid "(no caller)" -msgstr "(väljakutsuja puudub)" - -#: libcore/tracedata.cpp:1257 libcore/tracedata.cpp:1276 -#, qt-format -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 %2 kaudu" - -#: libcore/tracedata.cpp:1266 -msgid "(no callee)" -msgstr "(väljakutsutu puudub)" - -#: libcore/tracedata.cpp:1987 libcore/tracedata.cpp:2049 -#: libcore/tracedata.cpp:2864 libcore/tracedata.cpp:2965 -#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libviews/partgraph.cpp:420 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tundmatu)" - -#: libcore/tracedata.cpp:2713 -msgid "(global)" -msgstr "(globaalne)" - -#: libcore/tracedata.cpp:3186 -msgid "(not found)" -msgstr "(ei leitud)" - -#: libcore/tracedata.cpp:3724 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "Funktsiooni tsüklite ülearvutus..." - -#: libcore/globalconfig.cpp:87 -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "Instruktsioon" - -#: libcore/globalconfig.cpp:88 -msgid "Data Read Access" -msgstr "Andmete lugemisõigus" - -#: libcore/globalconfig.cpp:89 -msgid "Data Write Access" -msgstr "Andmete kirjutamisõigus" - -#: libcore/globalconfig.cpp:90 -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L1 instr. vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:91 -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "L1 andmete lugemise vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:92 -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "L1 andmete kirjutamise vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:93 -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L2 instr. vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:94 -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "L2 andmete lugemise vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:95 -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "L2 andmete kirjutamise vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:96 -msgid "LL Instr. Fetch Miss" -msgstr "LL instr. vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:97 -msgid "LL Data Read Miss" -msgstr "LL andmete lugemise vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:98 -msgid "LL Data Write Miss" -msgstr "LL andmete kirjutamise vajak" - -#: libcore/globalconfig.cpp:99 -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "L1 vajakute summa" - -#: libcore/globalconfig.cpp:100 -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "L2 vajakute summa" - -#: libcore/globalconfig.cpp:101 -msgid "Last-level Miss Sum" -msgstr "LL vajakute summa" - -#: libcore/globalconfig.cpp:102 -msgid "Indirect Branch" -msgstr "Kaudharu" - -#: libcore/globalconfig.cpp:103 -msgid "Mispredicted Ind. Branch" -msgstr "Valesti ennustatud kaudharu" - -#: libcore/globalconfig.cpp:104 -msgid "Conditional Branch" -msgstr "Tingimusharu" - -#: libcore/globalconfig.cpp:105 -msgid "Mispredicted Cond. Branch" -msgstr "Valesti ennustatud tingimusharu" - -#: libcore/globalconfig.cpp:106 -msgid "Mispredicted Branch" -msgstr "Valesti ennustatud haru" - -#: libcore/globalconfig.cpp:107 -msgid "Global Bus Event" -msgstr "Globaalne siinisündmus" - -#: libcore/globalconfig.cpp:108 -msgid "Samples" -msgstr "Valimid" - -#: libcore/globalconfig.cpp:109 -msgid "System Time" -msgstr "Süsteemi aeg" - -#: libcore/globalconfig.cpp:110 -msgid "User Time" -msgstr "Kasutaja aeg" - -#: libcore/globalconfig.cpp:111 -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "Tsükli hinnang" - -#: libcore/costitem.cpp:56 -#, qt-format -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 %2-st" - -#: libcore/context.cpp:70 -msgid "Invalid Context" -msgstr "Vigane kontekst" - -#: libcore/context.cpp:71 -msgid "Unknown Context" -msgstr "Tundmatu kontekst" - -#: libcore/context.cpp:72 -msgid "Part Source Line" -msgstr "Osa lähterida" - -#: libcore/context.cpp:73 -msgid "Source Line" -msgstr "Lähterida" - -#: libcore/context.cpp:74 -msgid "Part Line Call" -msgstr "Osa rea väljakutse" - -#: libcore/context.cpp:75 -msgid "Line Call" -msgstr "Rea väljakutse" - -#: libcore/context.cpp:76 -msgid "Part Jump" -msgstr "Osa hüpe" - -#: libcore/context.cpp:77 -msgid "Jump" -msgstr "Hüpe" - -#: libcore/context.cpp:78 -msgid "Part Instruction" -msgstr "Osa instruktsioon" - -#: libcore/context.cpp:79 -msgid "Instruction" -msgstr "Instruktsioon" - -#: libcore/context.cpp:80 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Osa instruktsiooni hüpe" - -#: libcore/context.cpp:81 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Instruktsiooni hüpe" - -#: libcore/context.cpp:82 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Osa instruktsiooni väljakutse" - -#: libcore/context.cpp:83 -msgid "Instruction Call" -msgstr "Instruktsiooni väljakutse" - -#: libcore/context.cpp:84 -msgid "Part Call" -msgstr "Osa väljakutse" - -#: libcore/context.cpp:85 -msgid "Call" -msgstr "Väljakutse" - -#: libcore/context.cpp:86 -msgid "Part Function" -msgstr "Osa funktsioon" - -#: libcore/context.cpp:87 -msgid "Function Source File" -msgstr "Funktsiooni lähtefail" - -#: libcore/context.cpp:88 libviews/stackselection.cpp:56 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:35 -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" - -#: libcore/context.cpp:89 -msgid "Function Cycle" -msgstr "Funktsiooni tsükkel" - -#: libcore/context.cpp:90 -msgid "Part Class" -msgstr "Osa klass" - -#: libcore/context.cpp:91 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: libcore/context.cpp:92 -msgid "Part Source File" -msgstr "Osa lähtefail" - -#: libcore/context.cpp:93 -msgid "Source File" -msgstr "Lähtefail" - -#: libcore/context.cpp:94 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "Osa ELF-objekt" - -#: libcore/context.cpp:95 -msgid "ELF Object" -msgstr "ELF-objekt" - -#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:44 -msgid "Profile Part" -msgstr "Profiili osa" - -#: libcore/context.cpp:97 -msgid "Program Trace" -msgstr "Programmi jälitus" - -#: libviews/callgraphview.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Väljakutsed %1-lt" - -#: libviews/callgraphview.cpp:422 -#, qt-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Väljakutsed %1-le" - -#: libviews/callgraphview.cpp:424 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(tundmatu väljakutse)" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1553 -msgid "" -"Call Graph around active Function

Depending on configuration, this " -"view shows the call graph environment of the active function. Note: the " -"shown cost is only the cost which is spent while the active function " -"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " -"should be the same as the cost of the active function, as that is the part " -"of inclusive cost of main() spent while the active function was " -"running.

For cycles, blue call arrows indicate that this is an " -"artificial call added for correct drawing which actually never " -"happened.

If the graph is larger than the widget area, an overview " -"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the " -"Call Treemap; the selected function is highlighted.

" -msgstr "" -"Väljakutsegraafik aktiivse funktsiooni piirkonnas

Sõltuvalt " -"seadistusest näitab see graafiliselt aktiivse funktsiooni väljakutse " -"keskkonda. Märkus: näidatakse ainult kulu aktiivse funktsiooni " -"tegelikul töötamisel, see tähendab, et kulu, mida näidatakse main() puhul " -"(kui see ikka on näha), on võrdne aktiivse funktsiooni kuluga, sest see on " -"osa main()-s sisalduvast kulust aktiivse funktsiooni " -"töötamisel.

Tsüklite korral näitavad sinised väljakutsenooled, et " -"tegemist on kunstliku väljakutsega, mida tegelikult ei olegi olemas, kuid " -"mis on lisatud graafiku korrektseks esitamiseks.

Kui graafik on suurem " -"kui elemendile eraldatud ala, on ühes servas näha miniülevaade. Samamoodi on " -"visuaalset külge esitatud väljakutsete puus, kus valitud funktsioon on esile " -"tõstetud.

" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1965 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" -msgstr "" -"Hoiatus: käib tublisti aega võtva graafilise kujutise loomine.\n" -"Kiirendamiseks kahanda sõlmede/servade limiiti.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1968 -msgid "Layouting stopped.\n" -msgstr "Graafiline kujutamine on peatatud.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1970 -#, qt-format -msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" -msgstr "Graafikul on %1 sõlme ja %2 serva.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1979 -msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" -msgstr "Graafikut pole, sest kujutamine nurjus.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1981 -#, qt-format -msgid "" -"Trying to run the following command did not work:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" -"Järgmise käsu käivitamine ei andnud tulemusi:\n" -"'%1'\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1983 libviews/callgraphview.cpp:2486 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "" -"Palun kontrolli, kas programm \"dot\" on paigaldatud (pakett GraphViz)." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2023 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "" -"Pole aktiveeritud ühtegi elementi, mille väljakutsete graafikut kujutada." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2035 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "Aktiivse elemendi puhul ei saa väljakutsete graafikut kujutada." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2485 -msgid "Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "Tekkis viga graafiku kujutamise tööriista töös.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2490 -#, qt-format -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" -"Funktsiooni '%1'\n" -"väljakutsete graafikut ei saa kujutada,\n" -"sest valitud sündmusetüübi kulu puudub." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2700 -msgid "Caller Depth" -msgstr "Väljakutsuja sügavus" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2701 libviews/callgraphview.cpp:2740 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2704 libviews/callgraphview.cpp:2743 -msgctxt "None" -msgid "Depth 0" -msgstr "Sügavus 0" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2705 libviews/callgraphview.cpp:2744 -msgid "max. 2" -msgstr "maks. 2" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2706 libviews/callgraphview.cpp:2745 -msgid "max. 5" -msgstr "maks. 5" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2707 libviews/callgraphview.cpp:2746 -msgid "max. 10" -msgstr "maks. 10" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2708 libviews/callgraphview.cpp:2747 -msgid "max. 15" -msgstr "maks. 15" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2739 -msgid "Callee Depth" -msgstr "Väljakutsutu sügavus" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2778 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "Sõlme min. kulu" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2779 -msgid "No Minimum" -msgstr "Miinimumi pole" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2785 -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2786 -msgid "20 %" -msgstr "20%" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2787 -msgid "10 %" -msgstr "10%" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2788 -msgid "5 %" -msgstr "5%" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2789 -msgid "2 %" -msgstr "2%" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2790 -msgid "1 %" -msgstr "1%" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2820 -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "Väljakutse min. kulu" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2821 -msgid "Same as Node" -msgstr "Sama sõlmega" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2823 -#, no-c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "50 % sõlmest" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "20 % sõlmest" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2827 -#, no-c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "10 % sõlmest" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2856 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "Linnulennuvaade" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2857 -msgid "Top Left" -msgstr "Ülal vasakul" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2858 -msgid "Top Right" -msgstr "Ülal paremal" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2859 -msgid "Bottom Left" -msgstr "All vasakul" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2860 -msgid "Bottom Right" -msgstr "All paremal" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2861 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2862 -msgid "Hide" -msgstr "Peida" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2892 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2893 -msgid "Top to Down" -msgstr "Ülalt alla" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2894 -msgid "Left to Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2895 -msgid "Circular" -msgstr "Ring" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2933 libviews/callgraphview.cpp:2938 -#: libviews/callgraphview.cpp:2956 libviews/functionselection.cpp:223 -#: libviews/sourceview.cpp:113 libviews/callview.cpp:127 -#: libviews/callview.cpp:132 libviews/instrview.cpp:211 -#: libviews/coverageview.cpp:170 libviews/partselection.cpp:372 -#, qt-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Mine '%1'" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2967 -msgid "Stop Layouting" -msgstr "Peata graafiline kujutamine" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2974 -msgid "Export Graph" -msgstr "Graafiku eksport" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2975 -msgid "As DOT file..." -msgstr "DOT-failina..." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2976 -msgid "As Image..." -msgstr "Pildina..." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2979 -msgid "Graph" -msgstr "Graafik" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2987 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "Nooled vahelejäetud väljakutsetele" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2992 -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "Tsüklisisesed väljakutsed" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2997 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "Klastrigrupid" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3001 libviews/callmapview.cpp:344 -#: libviews/partselection.cpp:381 -msgid "Visualization" -msgstr "Kuvamine" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3002 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktne" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3005 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3008 -msgid "Tall" -msgstr "Pikk" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3033 -msgid "Export Graph As DOT file" -msgstr "Graafiku eksport DOT-failina" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3034 -msgid "Graphviz (*.dot)" -msgstr "Graphviz (*.dot)" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3049 -msgid "Export Graph As Image" -msgstr "Graafiku eksport pildina" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3051 -msgid "Images (*.png *.jpg)" -msgstr "Pildid (*.png *.jpg)" - -#: libviews/partview.cpp:45 libviews/eventtypeview.cpp:48 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/coverageview.cpp:47 -msgid "Incl." -msgstr "Kumul." - -#: libviews/partview.cpp:46 libviews/functionselection.cpp:82 -#: libviews/eventtypeview.cpp:49 libviews/functionlistmodel.cpp:33 -#: libviews/coverageview.cpp:56 -msgid "Self" -msgstr "Oma" - -#: libviews/partview.cpp:47 libviews/functionlistmodel.cpp:34 -#: libviews/coverageview.cpp:51 -msgid "Called" -msgstr "Välja kutsutud" - -#: libviews/partview.cpp:49 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: libviews/partview.cpp:71 -msgid "" -"Trace Part List

This list shows all trace parts of the loaded " -"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " -"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " -"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " -"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " -"function inside of the trace part.

By choosing one or more trace parts " -"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " -"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " -"trace parts are selected implicitly.

This is a multi-selection list. " -"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " -"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " -"Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.

Note that the list is hidden if only one trace part is " -"loaded.

" -msgstr "" -"Jälitusosade nimekiri

See nimekiri näitab kõiki laaditud jälituse " -"osasid. Iga osa puhul näidatakse parajasti valitud funktsiooni " -"kumulatiivset/omakulu osas. Protsentuaalne kulu on alati seotud osa " -"kogukuluga (mitte terve jälitusega, nagu jälitusosade ülevaates). Samuti " -"näidatakse väljakutseid aktiivselt funktsioonilt/aktiivsele funktsioonile " -"antud jälitusosas.

Ühe või rohkema jälitusosa valimisel nimekirjas " -"näidatakse KCachegrindis ainult valitud osa(de) kulu. Kui midagi ei ole " -"otseselt valitud, käsitletakse vaikimisi valituna kõiki " -"jälitusosasid.

Nimekiri võimaldab valida mitmeid elemente korraga. " -"Vahemikku saab valida hiirt lohistades või klahve Shift/Ctrl kasutades. " -"Jälitusosasid saab valida või nende valimist tühistada ka jälitusosade " -"ülevaate doki abil. Ka too toetab mitme elemendi valimist.

Pane " -"tähele, et nimekiri on peidetud, kui laaditud on ainult üks jälitusosa.

" - -#: libviews/functionselection.cpp:56 -msgid "Function Profile" -msgstr "Funktsiooni profiil" - -#: libviews/functionselection.cpp:64 -msgid "&Search:" -msgstr "&Otsing:" - -#: libviews/functionselection.cpp:83 -msgid "Group" -msgstr "Rühm" - -#: libviews/functionselection.cpp:108 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Rühmitamine puudub)" - -#: libviews/functionselection.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"The Flat Profile

The flat profile contains a group and a function " -"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " -"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " -"'Function' is selected.

The function list contains the functions of " -"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " -"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.

" -msgstr "" -"Lameprofiil

Lameprofiil koosneb grupi- ja funktsiooninimekirjast. " -"Grupinimekiri sisaldab kõiki kulugruppe sõltuvalt valitud grupitüübist. " -"Grupinimekiri on peidetud, kui valida grupitüüp " -"'Funktsioon'.

Funktsiooninimekiri sisaldab valitud grupi funktsioone " -"(või ka kõiki funktsioone, kui valitud on grupitüüp 'Funktsioon') " -"järjestatuna vastavalt kulule. Funktsioonid, mille kulu jääb alla 1%, on " -"vaikimisi peidetud.

" - -#: libviews/functionselection.cpp:275 -msgid "Grouping" -msgstr "Rühmitamine" - -#: libviews/functionselection.cpp:278 -msgid "No Grouping" -msgstr "Rühmitamine puudub" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:47 -msgid "Event Type" -msgstr "Sündmuse tüüp" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:50 -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:52 -msgid "Formula" -msgstr "Valem" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:86 -msgid "" -"Cost Types List

This list shows all cost types available and what " -"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " -"type.

By choosing a cost type from the list, you change the cost type " -"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.

" -msgstr "" -"Kulutüüpide nimekiri

See nimekiri näitab kõiki saadaolevaid " -"kulutüüpe ja parajasti valitud funktsiooni oma/kumulatiivset kulu antud " -"kulutüübi korral.

Nimekirjast kulutüübi valimine muudab kõikjal " -"KCachegrindis näidatava kulutüübi valitud tüübiks.

" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:106 -msgid "Set as Secondary Event Type" -msgstr "Määra sekundaarseks sündmuse tüübiks" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:108 -msgid "Hide Secondary Event Type" -msgstr "Peida sekundaarne sündmuse tüüp" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:117 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "Muuda pikka nime" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:118 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "Muuda lühikest nime" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:119 -msgid "Edit Formula" -msgstr "Muuda valemit" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:120 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:129 -msgid "New Event Type..." -msgstr "Uus sündmuse tüüp..." - -#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169 -#, qt-format -msgid "New%1" -msgstr "Uus%1" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:170 -#, qt-format -msgid "New Event Type %1" -msgstr "Uus sündmuse tüüp %1" - -#: libviews/sourceitem.cpp:85 libviews/instritem.cpp:103 -#, qt-format -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "'%1' aktiivne väljakutse" - -#: libviews/sourceitem.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "Hüpe %1 %2 hüppest %3-le" - -#: libviews/sourceitem.cpp:130 -#, qt-format -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "Hüpe %1 korda %2-le" - -#: libviews/sourceitem.cpp:171 libviews/instritem.cpp:184 -msgid "(cycle)" -msgstr "(tsükkel)" - -#: libviews/tabview.cpp:114 -msgid "Move to Top" -msgstr "Liiguta üles" - -#: libviews/tabview.cpp:115 -msgctxt "Move to Top" -msgid "Top" -msgstr "Üles" - -#: libviews/tabview.cpp:118 -msgid "Move to Right" -msgstr "Liiguta paremale" - -#: libviews/tabview.cpp:119 -msgctxt "Move to Right" -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: libviews/tabview.cpp:122 -msgid "Move to Bottom" -msgstr "Liiguta alla" - -#: libviews/tabview.cpp:123 -msgctxt "Move to Bottom" -msgid "Bottom" -msgstr "Alla" - -#: libviews/tabview.cpp:126 -msgid "Move to Bottom Left" -msgstr "Liiguta alla vasakule" - -#: libviews/tabview.cpp:127 -msgctxt "Move to Bottom Left" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Alla vasakule" - -#: libviews/tabview.cpp:129 -msgid "Move Area To" -msgstr "Ala asukoht" - -#: libviews/tabview.cpp:132 -msgid "Hide This Tab" -msgstr "Peida see kaart" - -#: libviews/tabview.cpp:133 -msgid "Hide Area" -msgstr "Peida ala" - -#: libviews/tabview.cpp:142 -msgctxt "Show on Top" -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#: libviews/tabview.cpp:143 -msgctxt "Show on Right" -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#: libviews/tabview.cpp:144 -msgctxt "Show on Bottom" -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: libviews/tabview.cpp:145 -msgctxt "Show on Bottom Left" -msgid "Bottom Left" -msgstr "All vasakul" - -#: libviews/tabview.cpp:146 -msgid "Show Hidden On" -msgstr "Näita peidetuid" - -#: libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:323 libviews/tabview.cpp:735 -msgid "(No profile data file loaded)" -msgstr "(Profiiliandmete faili pole laaditud)" - -#: libviews/tabview.cpp:372 -msgid "Types" -msgstr "Tüübid" - -#: libviews/tabview.cpp:375 -msgid "Callers" -msgstr "Väljakutsujad" - -#: libviews/tabview.cpp:376 -msgid "All Callers" -msgstr "Kõik väljakutsujad" - -#: libviews/tabview.cpp:377 -msgid "Callee Map" -msgstr "Väljakutsutute kaart" - -#: libviews/tabview.cpp:380 -msgid "Source Code" -msgstr "Lähtekood" - -#: libviews/tabview.cpp:384 -msgid "Parts" -msgstr "Osad" - -#: libviews/tabview.cpp:387 -msgid "Callees" -msgstr "Väljakutsutud" - -#: libviews/tabview.cpp:388 -msgid "Call Graph" -msgstr "Väljakutsegraafik" - -#: libviews/tabview.cpp:391 -msgid "All Callees" -msgstr "Kõik väljakutsutud" - -#: libviews/tabview.cpp:392 -msgid "Caller Map" -msgstr "Väljakutsujate kaart" - -#: libviews/tabview.cpp:395 -msgid "Machine Code" -msgstr "Masinkood" - -#: libviews/tabview.cpp:651 -msgid "" -"Information Tabs

This widget shows information for the currently " -"selected function in different tabs:

  • The Costs tab shows a list of " -"available event types and the inclusive and self-costs related to these " -"types.
  • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace " -"consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of " -"the selected function spent in the different parts together with the calls " -"happening is shown.
  • The Call Lists tab shows direct callers and " -"callees of the function in more detail.
  • The Coverage tab shows the " -"same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not " -"just direct ones.
  • The Call Graph tab shows a graphical visualization " -"of the calls made by this function.
  • The Source Code tab presents " -"annotated source code if debugging information and the source file are " -"available.
  • The Machine Code tab presents annotated assembly " -"instructions if profile information at instruction level is " -"available.
For more information, see the What's This? help " -"of the corresponding tab widget.

" -msgstr "" -"Infokaardid

See element näitab parajasti valitud funktsiooni kohta " -"infot mitmel kaardil:

  • Kulukaart näitab saadaolevate kulutüüpide " -"nimekirja ning kumulatiivset ja omakulu vastavalt tüübile.
  • Osade " -"kaart näitab jälitusosade nimekirja, kui jälitus koosneb enam kui ühest " -"osast (kui mitte, on kaart peidetud). Näidatakse valitud funktsiooni kulu " -"erinevates osades koos vastavate väljakutsetega.
  • Väljakutsete " -"nimekirja kaart näitab funktsiooni otseseid väljakutsujaid ja väljakutsutuid " -"üksikasjalikumalt.
  • Koguinfo kaart näitab sama, mis väljakutsete " -"nimekirja kaart, kuid lisaks otsestele väljakutsujatele ja väljakutsututele " -"ka kaudseid.
  • Väljakutsete graafiku kaart näitab visuaalselt antud " -"funktsiooni väljakutseid.
  • Lähtekoodi kaart näitab annoteeritud " -"lähtekoodi, kui on saadaval silumisinfo ja lähtefail.
  • Masinkoodi " -"kaart näitab annoteeritud assembleri instruktsioone, kui on saadaval " -"instruktsioonitaseme jälitusinfo.
Täpsemat infot saab vastava " -"kaardi Mis see on? abivõimalust kasutades.

" - -#: libviews/tabview.cpp:736 -msgid "(No function selected)" -msgstr "(Funktsiooni pole valitud)" - -#: libviews/callmapview.cpp:62 -msgctxt "Name" -msgid "A thing's name" -msgstr "Asja nimi" - -#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/sourceview.cpp:50 -#: libviews/callview.cpp:48 libviews/instrview.cpp:147 -#: libviews/stackselection.cpp:53 libviews/partselection.cpp:73 -msgid "Cost" -msgstr "Kulu" - -#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:55 -msgid "Calls" -msgstr "Väljakutsed" - -#: libviews/callmapview.cpp:101 -msgid "" -"Caller Map

This graph shows the nested hierarchy of all callers of " -"the current activated function. Each colored rectangle represents a " -"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " -"the active function is running (however, there are drawing constraints).

" -msgstr "" -"Väljakutsujate kaart

See graafik näitab pesastatult aktiivse " -"funktsiooni kõigi väljakutsujate hierarhiat. Iga värviline ristkülik esindab " -"funktsiooni, mille suurus peaks olema proportsionaalne selle kuluga aktiivse " -"funktsiooni töötamisel (täpsusele seavad küll oma tõkked " -"joonistamispiirangud).

" - -#: libviews/callmapview.cpp:108 -msgid "" -"Call Map

This graph shows the nested hierarchy of all callees of " -"the current activated function. Each colored rectangle represents a " -"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " -"the active function is running (however, there are drawing constraints).

" -msgstr "" -"Väljakutsekaart

See graafik näitab pesastatult aktiivse funktsiooni " -"kõigi väljakutsutute hierarhiat. Iga värviline ristkülik esindab " -"funktsiooni, mille suurus peaks olema proportsionaalne selle kuluga aktiivse " -"funktsiooni töötamisel (täpsusele seavad küll oma tõkked " -"joonistamispiirangud).

" - -#: libviews/callmapview.cpp:116 -msgid "" -"

Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn " -"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children " -"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining " -"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name " -"drawing before drawing children. Note that size proportions can get " -"heavily wrong.

This is a TreeMap widget. Keyboard " -"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing " -"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. " -"Return activates the current item.

" -msgstr "" -"

Välimuse valikud leiab kontekstimenüüst. Täpse suuruse määramiseks vali " -"'Jäta vigased piirde vahele'. See režiim võib olla väga aeganõudev, " -"mistõttu võid soovida eelnevalt piirata maksimaalset pesastamistaset. " -"'Parim' määrab järglaste jagamise suuna eellaste proportsiooni põhjal. " -"'Alati parim' määrab järelejäänud ruumi igale järglasele. 'Ignoreeri " -"proportsioone' võtab ruumi funktsiooni nimele enne järglaste " -"paikapanemist. Pane tähele, et suuruse proportsioonid võivad olla " -"väga valed.

See on puukaardi (TreeMap) element. " -"Järglaste vahel võimaldavad liikuda nool vasakule ja nool paremale, nool " -"üles ja nool alla lubavad liikuda pesastamistasemete vahel. Enter " -"aktiveerib parajasti valitud elemendi.

" - -#: libviews/callmapview.cpp:149 -msgid "Go To" -msgstr "Liigu" - -#: libviews/callmapview.cpp:180 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Peata sügavusel" - -#: libviews/callmapview.cpp:181 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Sügavus ei ole piiratud" - -#: libviews/callmapview.cpp:183 -msgid "Depth 10" -msgstr "Sügavus 10" - -#: libviews/callmapview.cpp:184 -msgid "Depth 15" -msgstr "Sügavus 15" - -#: libviews/callmapview.cpp:185 -msgid "Depth 20" -msgstr "Sügavus 20" - -#: libviews/callmapview.cpp:188 -#, qt-format -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "'%1' sügavus (%2)" - -#: libviews/callmapview.cpp:195 -#, qt-format -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Kahanemise sügavus (kuni %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:197 -#, qt-format -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "Kasvamise sügavus (kuni %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:223 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Peata funktsioonis" - -#: libviews/callmapview.cpp:224 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Funktsioonipiiranguta" - -#: libviews/callmapview.cpp:271 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Peata alal" - -#: libviews/callmapview.cpp:272 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Ala ei ole piiratud" - -#: libviews/callmapview.cpp:274 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 pikslit" - -#: libviews/callmapview.cpp:275 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 pikslit" - -#: libviews/callmapview.cpp:276 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 pikslit" - -#: libviews/callmapview.cpp:277 -msgid "1000 Pixels" -msgstr "1000 pikslit" - -#: libviews/callmapview.cpp:283 -#, qt-format -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "'%1' ala (%2)" - -#: libviews/callmapview.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Topeltalapiirang (kuni %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:291 -#, qt-format -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Poolalapiirang (kuni %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:345 -msgid "Split Direction" -msgstr "Poolitamise suund" - -#: libviews/callmapview.cpp:348 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Jäta vigased piirded vahele" - -#: libviews/callmapview.cpp:353 -msgid "Border Width" -msgstr "Piirde laius" - -#: libviews/callmapview.cpp:354 -msgid "Border 0" -msgstr "Piire 0" - -#: libviews/callmapview.cpp:356 -msgid "Border 1" -msgstr "Piire 1" - -#: libviews/callmapview.cpp:357 -msgid "Border 2" -msgstr "Piire 2" - -#: libviews/callmapview.cpp:358 -msgid "Border 3" -msgstr "Piire 3" - -#: libviews/callmapview.cpp:363 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Näita sümbolnimesid" - -#: libviews/callmapview.cpp:365 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Näita kulu" - -#: libviews/callmapview.cpp:367 -msgid "Draw Location" -msgstr "Näita asukohta" - -#: libviews/callmapview.cpp:369 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Näita väljakutseid" - -#: libviews/callmapview.cpp:373 libviews/partselection.cpp:407 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Ignoreeri proportsioone" - -#: libviews/callmapview.cpp:375 libviews/partselection.cpp:409 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Luba pööramine" - -#: libviews/callmapview.cpp:393 -msgid "Shading" -msgstr "Varjamine" - -#: libviews/callmapview.cpp:445 -#, qt-format -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Väljakutsekaart: praegu '%1'" - -#: libviews/callmapview.cpp:613 -msgid "(no function)" -msgstr "(funktsiooni pole)" - -#: libviews/callmapview.cpp:749 libviews/callmapview.cpp:863 -msgid "(no call)" -msgstr "(väljakutset pole)" - -#: libviews/sourceview.cpp:49 libviews/instrview.cpp:146 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: libviews/sourceview.cpp:51 libviews/callview.cpp:49 -#: libviews/instrview.cpp:148 -msgid "Cost 2" -msgstr "Kulu 2" - -#: libviews/sourceview.cpp:53 libviews/sourceview.cpp:635 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Lähtekood (tundmatu)" - -#: libviews/sourceview.cpp:88 -msgid "" -"Annotated Source

The annotated source list shows the source lines " -"of the current selected function together with (self) cost spent while " -"executing the code of this source line. If there was a call in a source " -"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " -"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " -"call destination.

Select a inserted call information line to make the " -"destination function current.

" -msgstr "" -"Annoteeritud lähtekood

Annoteeritud lähtekoodi nimekiri näitab " -"parajasti valitud funktsiooni koodiridu koos (oma)kuluga selle rea koodi " -"täitmisel. Kui koodireal on väljakutse, lisatakse lähtekoodi read väljakutse " -"detailidega: (kumulatiivne) väljakutse kulu, väljakutsete arv ja väljakutse " -"sihtkoht.

Vali lisatud väljakutseinfo rida, et muuta sihtfunktsioon " -"aktiivseks.

" - -#: libviews/sourceview.cpp:118 -#, qt-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Liigu reale %1" - -#: libviews/sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Lähtekood puudub)" - -#: libviews/sourceview.cpp:604 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "Valitud tüübil puudub kulu, mis oleks seotud" - -#: libviews/sourceview.cpp:606 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "mis tahes antud funktsiooni lähtekoodireaga failis" - -#: libviews/sourceview.cpp:610 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "Seepärast ei saa ka näidata annoteeritud lähtekoodi." - -#: libviews/sourceview.cpp:634 -#, qt-format -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Lähtekood ('%1')" - -#: libviews/sourceview.cpp:640 -#, qt-format -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- Siseseks muudetud '%1'-st ---" - -#: libviews/sourceview.cpp:641 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Siseseks muudetud tundmatust lähtekoodist ---" - -#: libviews/sourceview.cpp:646 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Puudub lähtekood järgmisele funktsioonile:" - -#: libviews/sourceview.cpp:651 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Seda sellepärast, et pole mingit silumisinfot." - -#: libviews/sourceview.cpp:653 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Kompileeri lähtekood uuesti ja käivita uus profileerimine." - -#: libviews/sourceview.cpp:656 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "Funktsioon asub järgmises ELF-objektis:" - -#: libviews/sourceview.cpp:664 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Seda sellepärast, et selle lähtefaili ei leitud:" - -#: libviews/sourceview.cpp:668 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "Lisa selle faili kataloog lähtekataloogide nimekirja." - -#: libviews/sourceview.cpp:670 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "Nimekirja leiab seadistustedialoogist." - -#: libviews/callview.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "Arvestus" - -#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:52 -msgid "Caller" -msgstr "Väljakutsuja" - -#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:59 -msgid "Callee" -msgstr "Väljakutsutu" - -#: libviews/callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers

This list shows all functions calling the " -"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " -"in the current selected function while being called from the function from " -"the list.

An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " -"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense " -"here.

Selecting a function makes it the current selected one of this " -"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " -"other panel is changed instead.

" -msgstr "" -"Otseväljakutsujate nimekiri

See nimekiri näitab kõiki funktsioone, " -"mis kutsuvad valitud aktiivset funktsiooni otse välja koos väljakutsete arvu " -"ja valitud aktiivse funktsiooni (kumulatiivse) kuluga, kui seda kutsub välja " -"nimekirjas olev funktsioon.

Ikoon kumulatiivse kulu asemel tähendab, " -"et tegemist on väljakutsega rekursiivses tsüklis. Sellisel juhul ei ole " -"kumulatiivsel kulul ka mingit mõtet.

Funktsiooni valimine muudab selle " -"infopaneelil valitud aktiivseks funktsiooniks. Kui on kaks paneeli " -"(poolitamisel), muudetakse aga teise paneeli funktsiooni.

" - -#: libviews/callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees

This list shows all functions called by the " -"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " -"in this function while being called from the selected " -"function.

Selecting a function makes it the current selected one of " -"this information panel. If there are two panels (Split mode), the function " -"of the other panel is changed instead.

" -msgstr "" -"Otseväljakutsutute nimekiri

See nimekiri näitab kõiki funktsioone, " -"mida valitud aktiivne funktsioon otse välja kutsub koos koos väljakutsete " -"arvu ja selle funktsiooni (kumulatiivse) kuluga, kui seda kutsub välja " -"valitud funktsioon.

Funktsiooni valimine muudab selle infopaneelil " -"valitud aktiivseks funktsiooniks. Kui on kaks paneeli (poolitamisel), " -"muudetakse aga teise paneeli funktsiooni.

" - -#: libviews/instrview.cpp:150 -msgid "Hex" -msgstr "16nd" - -#: libviews/instrview.cpp:152 -msgid "Assembly Instructions" -msgstr "Assembleri instruktsioonid" - -#: libviews/instrview.cpp:153 -msgid "Source Position" -msgstr "Lähtekoodi asukoht" - -#: libviews/instrview.cpp:184 -msgid "" -"Annotated Machine Code

The annotated machine code list shows the " -"assembly instructions of the current selected function together with (self) " -"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, " -"lines with details on the call happening are inserted into the source: the " -"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " -"destination.

The machine code shown is generated with the 'objdump' " -"utility from the 'binutils' package.

Select a line with call " -"information to make the destination function of this call current.

" -msgstr "" -"Annoteeritud masinkood

Annoteeritud masinkoodi nimekiri näitab " -"parajasti valitud funktsiooni assembleri instruktsioone koos instruktsiooni " -"täitmise kuluga. Kui see on väljakutseinstruktsioon, lisatakse lähtekoodi " -"read väljakutse detailidega: (kumulatiivne) väljakutse kulu, väljakutsete " -"arv ja väljakutse sihtkoht.

Näidatav masinkood genereeritakse " -"utiliidiga 'objdump', mis kuulub tarkvarapaketi 'binutils' " -"koosseisu.

Vali rida väljakutseinfoga, et muuta selle väljakutse " -"sihtfunktsioon aktiivseks.

" - -#: libviews/instrview.cpp:216 -#, qt-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Mine aadressile %1" - -#: libviews/instrview.cpp:228 -msgid "Hex Code" -msgstr "Kuueteistkümnendkood" - -#: libviews/instrview.cpp:496 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "Profiiliandmete failis puudub instruktsiooniinfo." - -#: libviews/instrview.cpp:498 -msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" -msgstr "Vihje: Callgrindi korral käivita uuesti võtmega" - -#: libviews/instrview.cpp:499 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" - -#: libviews/instrview.cpp:500 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "(Tingimuslike) hüpete nägemiseks anna veel ka" - -#: libviews/instrview.cpp:501 -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --trace-jump=yes" - -#: libviews/instrview.cpp:712 -msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" -msgstr "Annoteeritud masinkood vajab järgmist objektifaili:" - -#: libviews/instrview.cpp:717 -msgid "This file can not be found." -msgstr "Seda faili ei leotud," - -#: libviews/instrview.cpp:740 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Tekkis viga, kui üritati käivitada käsku" - -#: libviews/instrview.cpp:744 libviews/instrview.cpp:997 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Kontrolli, et oleksid paigaldanud utiliidi 'objdump'." - -#: libviews/instrview.cpp:746 libviews/instrview.cpp:999 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "Selle leiab paketist 'binutils'." - -#: libviews/instrview.cpp:845 -msgid "(No Instruction)" -msgstr "(Instruktsioon puudub)" - -#: libviews/instrview.cpp:975 -msgid "This happens because the code of" -msgstr "See juhtub seepärast, et" - -#: libviews/instrview.cpp:978 -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "kood ei paista vastavat profiiliandmete failile." - -#: libviews/instrview.cpp:981 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "Kas kasutad vana profiiliandmete faili või on ülalmainitud" - -#: libviews/instrview.cpp:983 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "ELF-objekt uuemast paigaldusest või mõnest muust masinast?" - -#: libviews/instrview.cpp:991 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "Paistab, et tekkis viga, kui üritati käivitada käsku" - -#: libviews/instrview.cpp:995 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Kontrolli, et käsus kasutatud ELF-objekt on olemas." - -#: libviews/stackselection.cpp:46 -msgid "Stack Selection" -msgstr "Pinu valik" - -#: libviews/stackselection.cpp:54 -msgid "Cost2" -msgstr "Kulu2" - -#: libviews/partgraph.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Profiili osa %1" - -#: libviews/partgraph.cpp:223 -msgid "(no trace)" -msgstr "(jälitust pole)" - -#: libviews/partgraph.cpp:226 -msgid "(no part)" -msgstr "(osa pole)" - -#: libviews/partlistitem.cpp:45 -#, qt-format -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Lõim %1)" - -#: libviews/partlistitem.cpp:52 -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" - -#: libviews/partlistitem.cpp:144 libviews/callitem.cpp:84 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiivne)" - -#: libviews/eventtypeitem.cpp:59 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Tundmatu tüüp" - -#: libviews/traceitemview.cpp:76 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: libviews/instritem.cpp:134 -#, qt-format -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Hüpe %1 %2 hüppest aadressile 0x%3" - -#: libviews/instritem.cpp:139 -#, qt-format -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Hüpe %1 korda aadressile 0x%2" - -#: libviews/treemap.cpp:1321 -#, qt-format -msgid "Text %1" -msgstr "Tekst %1" - -#: libviews/treemap.cpp:2848 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Rekursiivne kaheksjaotus" - -#: libviews/treemap.cpp:2849 -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: libviews/treemap.cpp:2850 -msgid "Rows" -msgstr "Read" - -#: libviews/treemap.cpp:2851 -msgid "Always Best" -msgstr "Alati parim" - -#: libviews/treemap.cpp:2852 -msgid "Best" -msgstr "Parim" - -#: libviews/treemap.cpp:2853 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Alternatiiv (V)" - -#: libviews/treemap.cpp:2854 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Alternatiiv (H)" - -#: libviews/treemap.cpp:2855 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontaalne" - -#: libviews/treemap.cpp:2856 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaalne" - -#: libviews/functionlistmodel.cpp:76 -#, qt-format -msgid "(%1 function(s) skipped)" -msgstr "(%1 funktsioon(i) jäeti vahele)" - -#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57 -msgid "Distance" -msgstr "Vahemaa" - -#: libviews/coverageview.cpp:58 -msgid "Calling" -msgstr "Kutsub välja" - -#: libviews/coverageview.cpp:94 -msgid "" -"List of all Callers

This list shows all functions calling the " -"current selected one, either directly or with several functions in-between " -"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " -"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " -"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " -"2).

Absolute cost shown is the cost spent in the selected function " -"while a listed function is active; relative cost is the percentage of all " -"cost spent in the selected function while the listed one is active. The cost " -"graphic shows logarithmic percentage with a different color for each " -"distance.

As there can be many calls from the same function, the " -"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " -"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " -"distance where most of the call costs happened.

Selecting a function " -"makes it the current selected one of this information panel. If there are " -"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " -"instead.

" -msgstr "" -"Kõigi väljakutsujate nimekiri

See nimekiri näitab kõiki " -"funktsioone, mis kutsuvad välja parajasti valitud funktsiooni kas otse või " -"mitme funktsiooni vahendusel pinus. Vahepealsete funktsioonide arvu " -"nimetatakse vahemaaks (nt. funktsioonide A, B, C korral on " -"väljakutse A-lt C-le, kui A kutsub välja B ja B kutsub välja C, s.t. A => B " -"=> C. Vahemaa on antud juhul 2).

Näidatav absoluutne kulu on valitud " -"funktsiooni kulu, kui see on aktiivne. Suhteline kulu on protsent valitud " -"funktsiooni kogukulust, kui see on aktiivne. Kulugraafik näitab " -"logaritmilist protsenti erinevate värvidega iga vahemaa kohta.

Et " -"ühelt funktsioonilt võib olla palju väljakutseid, näitab vahemaa veerg " -"mõnikord kõigi väljakutsete vahemaade vahemikku. Sellisel juhul on sulgudes " -"keskmine vahemaa, s.t. vahemaa, kuhu langeb enamik väljakutsete " -"kulusid.

Funktsiooni valimine muudab selle infopaneelil aktiivseks. " -"Kui on kaks paneeli (poolitatud režiimis), muudetakse teise paneeli " -"funktsiooni.

" - -#: libviews/coverageview.cpp:124 -msgid "" -"List of all Callees

This list shows all functions called by the " -"current selected one, either directly or with several function in-between on " -"the stack; the number of function in-between plus one is called the " -"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " -"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " -"2).

Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while " -"the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the listed function while the selected one is active. The cost graphic " -"always shows logarithmic percentage with a different color for each " -"distance.

As there can be many calls to the same function, the " -"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " -"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " -"distance where most of the call costs happened.

Selecting a function " -"makes it the current selected one of this information panel. If there are " -"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " -"instead.

" -msgstr "" -"Kõigi väljakutsutute nimekiri

See nimekiri näitab kõiki " -"funktsioone, mida kutsub välja parajasti valitud funktsioon kas otse või " -"mitme funktsiooni vahendusel pinus. Vahepealsete funktsioonide arvu " -"nimetatakse vahemaaks (nt. funktsioonide A, B, C korral on " -"väljakutse A-lt C-le, kui A kutsub välja B ja B kutsub välja C, s.t. A => B " -"=> C. Vahemaa on antud juhul 2).

Näidatav absoluutne kulu on valitud " -"funktsiooni kulu, kui see on aktiivne. Suhteline kulu on protsent valitud " -"funktsiooni kogukulust, kui see on aktiivne. Kulugraafik näitab " -"logaritmilist protsenti erinevate värvidega iga vahemaa kohta.

Et " -"ühele funktsioonile võib olla palju väljakutseid, näitab vahemaa veerg " -"mõnikord kõigi väljakutsete vahemaade vahemikku. Sellisel juhul on sulgudes " -"keskmine vahemaa, s.t. vahemaa, kuhu langeb enamik väljakutsete " -"kulusid.

Funktsiooni valimine muudab selle infopaneelil aktiivseks. " -"Kui on kaks paneeli (poolitatud režiimis), muudetakse teise paneeli " -"funktsiooni.

" - -#: libviews/partselection.cpp:59 -msgid "Parts Overview" -msgstr "Jälitusosade ülevaade" - -#: libviews/partselection.cpp:72 -msgctxt "A thing's name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: libviews/partselection.cpp:80 -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(jälitusosi pole)" - -#: libviews/partselection.cpp:107 -msgid "" -"The Parts Overview

A trace consists of multiple trace parts when " -"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " -"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " -"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " -"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " -"only.

The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " -"callee split mode:

  • Partitioning: You see the partitioning into " -"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " -"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " -"object (shared library or executable), sized according to the cost spent " -"therein.
  • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " -"current selected function in the trace part is shown. This is split up into " -"smaller rectangles to show the costs of its callees.

" -msgstr "" -"Jälitusosade ülevaade

Jälitus koosneb paljudest jälitusosadest, kui " -"ühes profileerimises on mitu jälitusfaili. Jälitusosade ülevaate dokk näitab " -"neid korraldatuna horisontaalselt vastavalt käivitamise ajale. Ristkülikute " -"suurus on võrdeline osa kogukuluga. Võimalik on valida üks või mitu osa, et " -"piirata kulu näitamist ainult ühe või mõne osaga.

Osad on täiendavalt " -"jagatud kas partitsioneerimis- või kumulatiivses režiimis: " -"

  • Partitsioneerimine: jälitusosad on jagatud gruppidesse vastavalt " -"valitud grupitüübile. Kui näiteks valitud on ELF-objektide grupid, on näha " -"värvilised ristkülikud iga kasutatud ELF-objekti kohta (ühisteek või " -"käivitatav fail), mille suurus vastab kulule.
  • Kumulatiivne jaotus: " -"näidatakse jälitusosas parajasti valitud funktsiooni kumulatiivset kulu " -"esindavat ristkülikut. See on omakorda jagatud funktsiooni väljakutsujate " -"kumulatiivse kulu näitamiseks.

" - -#: libviews/partselection.cpp:242 -#, qt-format -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Profiili osade ülevaade: aktiivne on '%1'" - -#: libviews/partselection.cpp:348 -#, qt-format -msgid "Deselect '%1'" -msgstr "Tühista '%1' valik" - -#: libviews/partselection.cpp:350 -#, qt-format -msgid "Select '%1'" -msgstr "Vali '%1'" - -#: libviews/partselection.cpp:355 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Vali kõik osad" - -#: libviews/partselection.cpp:356 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Nähtavad osad" - -#: libviews/partselection.cpp:357 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Peida valitud osad" - -#: libviews/partselection.cpp:358 -msgid "Show Hidden Parts" -msgstr "Näita peidetud osasid" - -#: libviews/partselection.cpp:382 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Osadeks jagamise režiim" - -#: libviews/partselection.cpp:384 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Suurendusfunktsioon" - -#: libviews/partselection.cpp:386 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "Näita otseväljakutseid" - -#: libviews/partselection.cpp:387 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "Näita väljakutse taset taandusega" - -#: libviews/partselection.cpp:388 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Skeemirežiim" - -#: libviews/partselection.cpp:403 -msgid "Draw Names" -msgstr "Näita nimesid" - -#: libviews/partselection.cpp:405 -msgid "Draw Costs" -msgstr "Näita kulu" - -#: libviews/partselection.cpp:411 -msgid "Draw Frames" -msgstr "Näita raame" - -#: libviews/partselection.cpp:425 -msgid "Hide Info" -msgstr "Peida info" - -#: libviews/partselection.cpp:425 -msgid "Show Info" -msgstr "Näita infot" - -#: libviews/partselection.cpp:573 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(jälitust pole laaditud)" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmaccess.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,402 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmaccess.cpp:195 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:197 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:199 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "%1 vajutamine, kui NumLock, CapsLock ja ScrollLock on aktiivsed" - -#: kcmaccess.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "%1 vajutamine, kui CapsLock ja ScrollLock on aktiivsed" - -#: kcmaccess.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "%1 vajutamine, kui NumLock ja ScrollLock on aktiivsed" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "%1 vajutamine, kui ScrollLock on aktiivne" - -#: kcmaccess.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "%1 vajutamine, kui NumLock ja CapsLock on aktiivsed" - -#: kcmaccess.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "%1 vajutamine, kui CapsLock on aktiivne" - -#: kcmaccess.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "%1 vajutamine, kui NumLock on aktiivne" - -#: kcmaccess.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Press %1" -msgstr "%1 vajutamine" - -#: kcmaccess.cpp:238 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:238 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Abivahendid puuetega inimestele" - -#: kcmaccess.cpp:240 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000: Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:242 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:242 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Helisignaal" - -#: kcmaccess.cpp:264 -msgid "Use &system bell" -msgstr "&Süsteemse helisignaali kasutamine" - -#: kcmaccess.cpp:266 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "&Kohandatud helisignaal" - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " -"Normally, this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, kasutatakse vaikimisi süsteemset signaali. " -"Süsteemse helisignaali seadistamiseks vaata juhtimiskeskuse moodulit " -"\"Süsteemne signaal\". Tavaliselt on selleks lihtsalt \"piiks\"." - -#: kcmaccess.cpp:271 -msgid "" -"

Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " -"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " -"bell.

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " -"between the event causing the bell and the sound being played.

" -msgstr "" -"

Lülita see valik sisse, kui soovid kasutada kohandatud signaali, mängides " -"helifaili. Kui soovid just seda, pead tõenäoliselt süsteemse signaali välja " -"lülitama.

Arvesta, et aeglastel arvutitel võib see tekitada viivituse " -"signaali põhjustava sündmuse ja helifaili mängimise vahel.

" - -#: kcmaccess.cpp:279 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "Mängi&tav helifail:" - -#: kcmaccess.cpp:283 -msgid "Browse..." -msgstr "Lehitse..." - -#: kcmaccess.cpp:285 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " -"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Kui valik \"Kohandatud helisignaal\" on sisse lülitatud, saad siin valida " -"helifaili. Klõpsa nupul \"Lehitse...\" ning vali ilmuvas dialoogis soovitud " -"helifail." - -#: kcmaccess.cpp:302 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Visuaalne signaal" - -#: kcmaccess.cpp:310 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "&Visuaalse signaali kasutamine" - -#: kcmaccess.cpp:312 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"See valik lülitab sisse \"visuaalse signaali\", so. iga kord, kui peaks ette " -"tulema signaal, antakse kasutajale sellest märku hoopis visuaalselt. Eriti " -"kasulik on see kurtidele inimestele." - -#: kcmaccess.cpp:319 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "Ekraani i&nverteerimine" - -#: kcmaccess.cpp:323 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Kõik ekraani värvid inverteeritakse allpool määratud ajaks." - -#: kcmaccess.cpp:325 -msgid "F&lash screen" -msgstr "Ekraani vi&lgutamine" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " -"below." -msgstr "" -"Allpool määratud ajaks muudetakse ekraani värvi (ka see on kohandatav)." - -#: kcmaccess.cpp:333 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"Värvi, mida sa soovid \"visuaalse signaali\" jaoks kasutada, valimiseks " -"klõpsa siia." - -#: kcmaccess.cpp:341 -msgid "Duration:" -msgstr "Kestus:" - -#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " -"shown." -msgstr "Siin saad kohandada \"visuaalse signaali\" näitamise aega." - -#: kcmaccess.cpp:361 -msgid "&Bell" -msgstr "&Signaal" - -#: kcmaccess.cpp:369 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "&Kleepuvad klahvid" - -#: kcmaccess.cpp:377 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "&Kleepuvate klahvide kasutamine" - -#: kcmaccess.cpp:383 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "Kleepuvate klahvide &lukustamine" - -#: kcmaccess.cpp:389 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "" -"Kleepuvad klahvid lülitatakse välja, kui kaht klahvi korrata vajutatakse" - -#: kcmaccess.cpp:395 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"Muuteklahvi kleepumisel, lukustamisel või lahtilukustamisel mängitakse " -"süsteemset heli" - -#: kcmaccess.cpp:398 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Lukustavad klahvid" - -#: kcmaccess.cpp:406 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"Lukustatud klahvi muutmiseks aktiivseks või mitteaktiivseks mängitakse " -"süsteemset heli" - -#: kcmaccess.cpp:409 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Kui muute- või lukustatud klahvi muudab olekut, antakse sellest teada KDE " -"süsteemse märguandega" - -#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Märgua&nnete seadistamine..." - -#: kcmaccess.cpp:432 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Muuteklahvid" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "&Aeglased klahvid" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "&Aeglaste klahvide kasutamine" - -#: kcmaccess.cpp:455 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "&Viivitus:" - -#: kcmaccess.cpp:461 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "Süsteemse heli kas&utamine klahvi vajutamisel" - -#: kcmaccess.cpp:467 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "Süsteemse heli kas&utamine klahvivajutuse arvestamisel" - -#: kcmaccess.cpp:473 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Süsteemse heli kas&utamine klahvivajutuse tagasilükkamisel" - -#: kcmaccess.cpp:476 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Põrkavad klahvid" - -#: kcmaccess.cpp:484 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Põrkavate klahvide kasutami&ne" - -#: kcmaccess.cpp:493 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Põrkamis&e aeg:" - -#: kcmaccess.cpp:499 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Süsteemse heli kasutamine klahvivajutuse tagasilükkamisel" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "&Klaviatuuri filtrid" - -#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Aktiveerimistoimingud" - -#: kcmaccess.cpp:532 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "" -"Toimingute kasutamine kleepuvate ja aeglaste klahvide aktiveerimiseks" - -#: kcmaccess.cpp:536 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Siin saab aktiveerida klaviatuuritoimingud, mis lülitavad sisse järgmised " -"võimalused: \n" -"Kleepuvad klahvid: klahvi Shift vajutamine 5 korda järjest\n" -"Aeglased klahvid: klahvi Shift allhoidmine 8 sekundit" - -#: kcmaccess.cpp:540 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Siin saab aktiveerida klaviatuuritoimingud, mis lülitavad sisse järgmised " -"võimalused: \n" -"Hiireklahvid: %1\n" -"Kleepuvad klahvid: klahvi Shift vajutamine 5 korda järjest\n" -"Aeglased klahvid: klahvi Shift allhoidmine 8 sekundit" - -#: kcmaccess.cpp:545 -msgid "" -"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." -msgstr "" -"Kleepuvad ja aeglased klahvid lülitatakse pärast teatud tegevusetust välja." - -#: kcmaccess.cpp:552 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: kcmaccess.cpp:554 -msgid "Timeout:" -msgstr "Aegumine:" - -#: kcmaccess.cpp:557 -msgid "Notification" -msgstr "Märguanne" - -#: kcmaccess.cpp:565 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " -"feature on or off" -msgstr "" -"Süsteemse heli kasutamine hõlbustusfunktsioonide sisse/väljalülitamisel" - -#: kcmaccess.cpp:568 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " -"turned on or off" -msgstr "" -"Kinnituse küsimine klaviatuuri kasutamise hõlbustusfunktsioonide " -"sisse/väljalülitamisel" - -#: kcmaccess.cpp:570 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Selle märkimisel küsib KDE alati kinnitust, kui mõni klaviatuuri kasutamise " -"hõlbustusfunktsioon sisse või välja lülitatakse.\n" -"Ole selle valiku väljalülitamisega ettevaatlik, sest sellisel juhul " -"rakendatakse kõiki klaviatuuri kasutamise hõlbustusfunktsioone alati ilma " -"kinnitust küsimata." - -#: kcmaccess.cpp:572 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"KDE süsteemi märguannete kasutamine klaviatuuri kasutamise " -"hõlbustusfunktsioonide sisse/väljalülitamisel" - -#: kcmaccess.cpp:621 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV-failid" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,96 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:42 -msgid "kcmakonadicontactactions" -msgstr "kcmakonadicontactactions" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:43 -msgid "Contact Actions Settings" -msgstr "Kontaktitoimingute seadistused" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:45 -msgid "(c) 2009 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2009: Tobias Koenig" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:47 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: rc.cpp:28 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:29 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Show Address" -msgstr "Aadressi näitamine" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ShowAddressAction) -#: rc.cpp:6 -msgid "Web Browser" -msgstr "Veebibrauser" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ShowAddressAction) -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DialPhoneNumberAction) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 -msgid "External Application" -msgstr "Väline rakendus" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "Url:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:18 -msgid "Dial Phone Number" -msgstr "Telefoninumber" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DialPhoneNumberAction) -#: rc.cpp:21 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:71 -msgid "Send SMS" -msgstr "SMS-i saatmine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,282 +0,0 @@ -# translation of kcm_akonadi_resources.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_akonadi_resources\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:3 -msgid "Remove resource from your Akonadi server." -msgstr "Eemalda ressurss Akonadi serverist." - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "R&emove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:9 -msgid "Modify your installed resources" -msgstr "Muuda paigaldatud ressursse" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Add resource to your Akonadi server." -msgstr "Lisa ressurss Akonadi serverisse." - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "A&dd..." -msgstr "L&isa..." - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Note: The changes made above will only take effect after the next server " -"restart." -msgstr "" -"Märkus: ülal tehtud muudatused rakenduvad alles pärast serveri " -"taaskäivitamist." - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:27 -msgid "Test your MySQL settings for Akonadi." -msgstr "Testi Akonadi MySQL seadistusi." - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:30 -msgid "Test..." -msgstr "Testi..." - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton) -#: rc.cpp:33 -msgid "Stop Akonadi" -msgstr "Peata Akonadi" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton) -#: rc.cpp:36 -msgid "Restart Akonadi" -msgstr "Käivita Akonadi uuesti" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton) -#: rc.cpp:39 -msgid "Restart" -msgstr "Käivita uuesti" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server." -msgstr "Vali, kas Akonadi kasutab sisemist või välist MySQL serverit." - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer) -#: rc.cpp:45 -msgid "Use internal MySQL server" -msgstr "Sisemise MySQL-serveri kasutamine" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:48 -msgid "Internal MySQL Server" -msgstr "Sisemine MySQL-server" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:51 -msgid "MySQL server executable:" -msgstr "MySQL-serveri käivitusfail:" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath) -#: rc.cpp:54 -msgid "" -"

MySQL server location


Enter the location of your internal " -"MySQL server or click on the Browse button." -msgstr "" -"

MySQL serveri asukoht


Sisesta sisemise MySQL serveri " -"asukoht või klõpsa sirvimisnupule." - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "External MySQL Server" -msgstr "Väline MySQL-server" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:93 -msgid "Database name:" -msgstr "Andmebaasi nimi:" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -msgid "" -"

Database Name


Enter the name of your Akonadi database on " -"your external MySQL server." -msgstr "" -"

Andmebaasi nimi


Sisesta oma Akonadi andmebaasi nimi välises " -"MySQL serveris." - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:99 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:102 -msgid "" -"

Host


Enter the hostname or the IP address of the machine " -"hosting your MySQL server." -msgstr "" -"

Masin


Sisesta masina nimi või IP-aadress, kus asub MySQL " -"server." - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:105 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 -msgid "Enter the username required to access your MySQL database." -msgstr "Sisesta kasutajanimi, mida on vaja MySQL andmebaasi kasutamiseks." - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:111 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:114 -msgid "Enter the password required to access your MySQL database." -msgstr "Sisesta parool, mida on vaja MySQL andmebaasi kasutamiseks." - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:84 -msgid "Options:" -msgstr "Valikud:" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options) -#: rc.cpp:87 -msgid "" -"

External MySQL server options


If necessary, you may pass " -"options to your MySQL server." -msgstr "" -"

Välise MySQL servers võtmed


Vajaduse korral võib MySQL " -"serverile määrata võtmeid." - -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:90 -msgid "External PostgreSQL Server" -msgstr "Väline PostgreSQL-server" - -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:117 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Server database storage driver" -msgstr "Serveri andmebaasi salvesti draiver" - -#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:123 -msgid "Database driver" -msgstr "Andmebaasidraiver" - -#: resourcesmanagementwidget.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada valitud agendi isend?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada need %1 agendi isendit?" - -#: resourcesmanagementwidget.cpp:124 -msgid "Multiple Agent Deletion" -msgstr "Korduvate agentide kustutamine" - -#: serverconfigmodule.cpp:180 -msgid "The Akonadi server is running." -msgstr "Akonadi server töötab." - -#: serverconfigmodule.cpp:181 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: serverconfigmodule.cpp:184 -msgid "The Akonadi server is not running." -msgstr "Akonadi server ei tööta." - -#: serverconfigmodule.cpp:185 -msgid "Start" -msgstr "Käivita" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_attica.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_attica.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,280 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: atticamodule.cpp:46 -msgid "Social Desktop" -msgstr "Sotsiaalne töölaud" - -#: atticamodule.cpp:46 -msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner" -msgstr "Autoriõigus 2009: Eckhart Wörner" - -#: atticamodule.cpp:47 -msgid "Eckhart Wörner" -msgstr "Eckhart Wörner" - -#: atticamodule.cpp:48 -msgid "Dmitry Suzdalev" -msgstr "Dmitry Suzdalev" - -#: atticamodule.cpp:51 -msgid "Frederik Gladhorn" -msgstr "Frederik Gladhorn" - -#: atticamodule.cpp:88 -msgid "Loading provider list..." -msgstr "Pakkujate nimekirja laadimine..." - -#. i18n: file: providermanagement.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList) -#: atticamodule.cpp:117 rc.cpp:45 rc.cpp:50 -msgid "Choose a provider to manage:" -msgstr "Hallatav pakkuja:" - -#: atticamodule.cpp:147 -msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" -msgid "URL of the provider file (provider.xml)" -msgstr "Pakkuja faili URL (pakkuja.xml)" - -#: providerconfigwidget.cpp:55 -msgid "Account details" -msgstr "Konto üksikasjad" - -#: providerconfigwidget.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Account details for %1" -msgstr "%1 konto üksikasjad" - -#: providerconfigwidget.cpp:81 -msgid "Register new account" -msgstr "Uue konto registreerimine" - -#: providerconfigwidget.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Register new account at %1" -msgstr "%1 uue konto registreerimine" - -#: providerconfigwidget.cpp:104 -msgid "Test login" -msgstr "Testi sisselogimist" - -#: providerconfigwidget.cpp:112 -msgid "Testing login..." -msgstr "Sisselogimise testimine..." - -#: providerconfigwidget.cpp:124 -msgid "Success" -msgstr "Õnnestus" - -#: providerconfigwidget.cpp:128 -msgid "Login failed" -msgstr "Sisselogimine nurjus" - -#: providerconfigwidget.cpp:152 -msgid "Not all required fields are filled" -msgstr "Kõik vajalikud väljad pole täidetud" - -#: providerconfigwidget.cpp:168 -msgid "Password is too short" -msgstr "Parool on liiga lühike" - -#: providerconfigwidget.cpp:154 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Paroolid ei sobi kokku" - -#: providerconfigwidget.cpp:156 -msgid "All required information is provided" -msgstr "Antud on kogu vajalik teave" - -#: providerconfigwidget.cpp:172 providerconfigwidget.cpp:206 -msgid "Failed to register new account." -msgstr "Uue konto registreerimine nurjus." - -#: providerconfigwidget.cpp:190 -msgid "Failed to register new account: invalid password." -msgstr "Uue konto registreerimine nurjus: vigane parool." - -#: providerconfigwidget.cpp:194 -msgid "Failed to register new account: invalid username." -msgstr "Uue konto registreerimine nurjus: vigane kasutajanimi." - -#: providerconfigwidget.cpp:198 -msgid "" -"Failed to register new account: the requested username is already taken." -msgstr "" -"Uue konto registreerimine nurjus: soovitud kasutajanimi on juba tarvitusel." - -#: providerconfigwidget.cpp:202 -msgid "" -"Failed to register new account: the specified email address is already taken." -msgstr "" -"Uue konto registreerimine nurjus: antud e-posti aadress on juba kasutusel." - -#: providerconfigwidget.cpp:223 -msgid "" -"Failed to register new account: the specified email address is invalid." -msgstr "Uue konto registreerimine nurjus: antud e-posti aadress on vigane." - -#: providerconfigwidget.cpp:248 -msgid "Registration is in progress..." -msgstr "Käib registreerimine..." - -#: providerconfigwidget.cpp:261 -msgid "" -"Registration complete. New account was successfully registered. Please " -"check your Email to activate the account." -msgstr "" -"Registreerimine on tehtud. Uus konto registreeriti edukalt. Palun " -"kontrolli oma e-posti konto aktiveerimiseks." - -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: providermanagement.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:119 -msgid "Add Provider" -msgstr "Lisa pakkuja" - -#. i18n: file: providermanagement.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:122 -msgid "Remove Provider" -msgstr "Eemalda pakkuja" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:53 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:56 -msgid "&Username:" -msgstr "Kas&utajanimi:" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:59 rc.cpp:80 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:62 -msgid "&Test Login" -msgstr "&Testi sisselogimist" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:77 -msgid "" -"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using " -"the social desktop" -msgstr "" -"Kui pakkuja pole sisse lülitatud, siis sotsiaalset töölauda kasutavad " -"rakendused eiravad seda" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:80 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:65 -msgid "" -"Do not have an account? Create one on the Register " -"tab" -msgstr "" -"Kas sul pole kontot? Loo uus konto registreerimise " -"kaardil." - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:86 -msgid "" -"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the " -"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets." -msgstr "" -"Sotsiaalse töölaua pakkujaid kasutavad \"Uue kuuma kraama hankimise\" ning " -"Plasma \"kogukonna\" ja \"sotsiaalsete uudiste\" apletid." - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:68 -msgid "Register" -msgstr "Registreerimine" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:71 -msgid "Fill in the details below and click Register... button" -msgstr "Täida allolevad väljad ja klõpsa nupule Registreeri..." - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:74 -msgid "&User name:" -msgstr "&Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 -msgid "&Email:" -msgstr "&E-post:" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Parool teist korda:" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:86 -msgid "&First name:" -msgstr "Eesni&mi:" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:89 -msgid "&Last name:" -msgstr "Perek&onnanimi:" - -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:92 -msgid "&Register..." -msgstr "&Registreeri..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,450 +0,0 @@ -# translation of kcmaudiocd.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Peeter Russak , 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2006-2007, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmaudiocd.cpp:65 -#, kde-format -msgid "%1 Encoder" -msgstr "%1 kodeerija" - -#: kcmaudiocd.cpp:101 -msgid "kcmaudiocd" -msgstr "kcmaudiocd" - -#: kcmaudiocd.cpp:101 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE audio CD IO-moodul" - -#: kcmaudiocd.cpp:103 -msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" -msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD arendajad" - -#: kcmaudiocd.cpp:105 -msgid "Benjamin C. Meyer" -msgstr "Benjamin C. Meyer" - -#: kcmaudiocd.cpp:105 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: kcmaudiocd.cpp:106 -msgid "Carsten Duvenhorst" -msgstr "Carsten Duvenhorst" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:192 rc.cpp:195 rc.cpp:392 -#: rc.cpp:395 -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Lahe artist - näidis audio fail.wav" - -#: kcmaudiocd.cpp:274 -msgid "" -"

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " -"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " -"invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " -"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " -"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " -"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." -msgstr "" -"

Audio CD

Audio CD IO-moodul võimaldab sul kerge vaevaga CD või DVD " -"plaadilt wav, MP3 või Ogg Vorbis faile rippida. Moodul käivitatakse " -"\"audiocd:/\" sisestamisega Konquerori asukoharibale. Selles " -"juhtimiskeskuse moodulis saad seadistada kõike IO-mooduliga seotut, nagu " -"kodeerimine, CDDB päringud ning seadme seadistused. Arvesta, et MP3 ja Ogg " -"Vorbis kodeerimine on võimalik ainult siis, kui KDE on kompileeritud koos " -"uusimate LAME ja Ogg Vorbis teekidega." - -#: rc.cpp:199 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:200 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@kde.org,,," - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:203 -msgid "&General" -msgstr "&Üldine" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:206 -msgid "Encoder Priority" -msgstr "Kodeerija prioriteet" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:209 -msgid "Highest" -msgstr "Kõrgeim" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:212 -msgid "Lowest" -msgstr "Madalaim" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:215 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:218 -msgid "" -"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " -"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." -msgstr "" -"Sisesta siia seade, mida soovid kasutada. Tavaliselt on selleks /dev " -"kataloogis asuv fail, mis tähistab sinu CD- või DVD-seadet." - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:221 -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:224 -msgid "" -"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one " -"autoprobed" -msgstr "" -"Jäta see valik märkimata, kui soovid kasutada mõnda muud CD-seadet kui " -"automaatselt leitu" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:227 -msgid "&Specify CD Device:" -msgstr "Määratud CD-&seade:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:230 -msgid "" -"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " -"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " -"problematic in some cases, so you can switch it off here." -msgstr "" -"Kui selle valiku välja lülitad, ei kasutata enam veaparandust, mis võiks " -"olla kasulik vigastatud CD-plaatide lugemisel. Veaparandus võib aga mõnel " -"juhul probleeme põhjustada, nii et tekib vajadus see siit välja lülitada." - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:233 -msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "V&eaparanduse kasutamine CD lugemisel" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:236 -msgid "&Skip on errors" -msgstr "&Vigade ilmnemisel jäetakse vahele" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:239 -msgid "&Names" -msgstr "&Nimed" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:242 -msgid "File Name (without extension)" -msgstr "Faili nimi (laiendita)" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:138 rc.cpp:245 rc.cpp:300 rc.cpp:338 -msgid "The following macros will be expanded:" -msgstr "Võimalikud makrod:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:114 rc.cpp:152 rc.cpp:248 rc.cpp:314 rc.cpp:352 -msgid "Genre" -msgstr "Stiil" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:111 rc.cpp:149 rc.cpp:252 rc.cpp:311 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "%{year}" -msgstr "%{year}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "%{title}" -msgstr "%{title}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:120 rc.cpp:158 rc.cpp:259 rc.cpp:320 rc.cpp:358 -msgid "Album Title" -msgstr "Albumi nimi" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:103 rc.cpp:141 rc.cpp:262 rc.cpp:303 rc.cpp:341 -msgid "Year" -msgstr "Aasta" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:265 -msgid "Track Artist" -msgstr "Raja esitaja" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:268 -msgid "Track Title" -msgstr "Raja nimi" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:117 rc.cpp:155 rc.cpp:271 rc.cpp:317 rc.cpp:355 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albumi esitaja" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:107 rc.cpp:145 rc.cpp:275 rc.cpp:307 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "%{albumartist}" -msgstr "%{albumartist}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:124 rc.cpp:162 rc.cpp:279 rc.cpp:324 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "%{genre}" -msgstr "%{genre}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "%{trackartist}" -msgstr "%{trackartist}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:166 rc.cpp:287 rc.cpp:328 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}" -msgstr "%{albumtitle}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:290 -msgid "Track Number" -msgstr "Raja number" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "%{number}" -msgstr "%{number}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:297 -msgid "Album Name" -msgstr "Albumi nimi" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "" -"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " -"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " -msgstr "" -"Määrab, kus failid ilmuvad kodeerija juure suhtes; alamkataloogide loomiseks " -"saab kasutada /. Näide: %{albumartist}/%{albumtitle} " - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:335 -msgid "Files Location" -msgstr "Failide asukoht" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" -msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:373 -msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "Nimedes kasutatav regulaaravaldis/asendus" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:376 -msgid "Selection:" -msgstr "Valik:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:379 -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" -"Kõigis failinimedes kasutatav regulaaravaldis. Näiteks valik \" \" ja " -"asendus \"_\" asendab kõik tühikud failinimedes alakriipsudega.\n" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:383 -msgid "Input:" -msgstr "Sisend:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:386 -msgid "Output:" -msgstr "Väljund:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:389 -msgid "Example" -msgstr "Näide" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:398 -msgid "Replace with:" -msgstr "Asendus:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,778 +0,0 @@ -# translation of kcmbackground.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2005,2007. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:58+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: bgadvanced.cpp:53 -msgid "Advanced Background Settings" -msgstr "Muud taustaseadistused" - -#: bgadvanced.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 min." -msgstr "%1 min." - -#: bgadvanced.cpp:247 -msgid "" -"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed " -"by the system administrator." -msgstr "" -"Sa ei saa seda programmi eemaldada. Programm on süsteemne ning ainult " -"süsteemi administraator võib selle eemaldada." - -#: bgadvanced.cpp:249 -msgid "Cannot Remove Program" -msgstr "Programmi pole võimalik eemaldada" - -#: bgadvanced.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid programmi `%1' eemaldada?" - -#: bgadvanced.cpp:255 -msgid "Remove Background Program" -msgstr "Taustaprogrammi eemaldamine" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: bgadvanced.cpp:339 -msgid "Configure Background Program" -msgstr "Taustaprogrammi seadistamine" - -#: bgadvanced.cpp:350 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: bgadvanced.cpp:356 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mmentaar:" - -#: bgadvanced.cpp:362 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Käsk:" - -#: bgadvanced.cpp:368 -msgid "&Preview cmd:" -msgstr "&Eelvaatluse käsk:" - -#: bgadvanced.cpp:374 -msgid "&Executable:" -msgstr "Käivitatav &fail:" - -#: bgadvanced.cpp:380 -msgid "&Refresh time:" -msgstr "&Värskendamise intervall:" - -#: bgadvanced.cpp:385 -msgid " min" -msgstr " min." - -#: bgadvanced.cpp:392 -msgid "New Command" -msgstr "Uus käsk" - -#: bgadvanced.cpp:395 -#, kde-format -msgid "New Command <%1>" -msgstr "Uus käsk <%1>" - -#: bgadvanced.cpp:422 -msgid "" -"You did not fill in the `Name' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Sa ei täitnud välja 'Nimi'.\n" -"See on tingimata vajalik." - -#: bgadvanced.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"There is already a program with the name `%1'.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Programm nimega `%1' on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: bgadvanced.cpp:431 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: bgadvanced.cpp:437 -msgid "" -"You did not fill in the `Executable' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Sa ei täitnud välja `Käivitatav fail'.\n" -"See on tingimata vajalik." - -#: bgadvanced.cpp:442 -msgid "" -"You did not fill in the `Command' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Sa ei täitnud välja `Käsk'.\n" -"See on tingimata vajalik." - -#: bgdialog.cpp:110 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Ava failidialoog" - -#: bgdialog.cpp:334 -msgid "" -"

Background

This module allows you to control the appearance of " -"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, " -"including the ability to specify different settings for each virtual " -"desktop, or a common background for all of them.

The appearance of " -"the desktop results from the combination of its background colors and " -"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " -"graphic file.

The background can be made up of a single color, or a " -"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " -"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " -"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " -"background colors and patterns.

KDE allows you to have the wallpaper " -"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " -"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " -"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " -"is updated periodically.

" -msgstr "" -"

Taust

See moodul võimaldab kontrollida virtuaalsete töölaudade " -"välimust. KDE pakub kohandamiseks erinevaid võimalusi, kaasa arvatud " -"võimalus seadistada iga virtuaalne töölaud eraldi või määrata kõigile ühine " -"taust.

Töölaua välimus on taustavärvide, mustri ja soovi korral " -"pildifailist võetud taustapildi kombineerimise tulemus.

Taust võib " -"koosneda ühest värvist või ka kahest värvist, mida on võimalik mitmete " -"mustrite eeskujul ühte sulatada. Samuti on kohandatav taustapilt, mida on " -"võimalik paigutada ekraanile paanidena ning muuta selle suurust. Taustapilt " -"võib katta tausta täielikult või sulada sellega ühte mitmel erineval " -"viisil.

KDE võimaldab sul kasutada töölauda, mis muudab taustapilti " -"teatud aja tagant. Samuti võib asendada tausta programmiga, mis värskendab " -"töölauda dünaamiliselt. Nt. rakendus \"kdeworld\" näitab sulle regulaarselt " -"värskendatavat kaarti öö ja päeva vaheldumisest maailmas.

" - -#: bgdialog.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekraan %1" - -#: bgdialog.cpp:389 -msgid "Single Color" -msgstr "Üks värv" - -#: bgdialog.cpp:390 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "Horisontaalne gradient" - -#: bgdialog.cpp:391 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "Vertikaalne gradient" - -#: bgdialog.cpp:392 -msgid "Pyramid Gradient" -msgstr "Püramiidikujuline gradient" - -#: bgdialog.cpp:393 -msgid "Pipecross Gradient" -msgstr "Risttoru gradient" - -#: bgdialog.cpp:394 -msgid "Elliptic Gradient" -msgstr "Elliptiline gradient" - -#: bgdialog.cpp:408 -msgid "Centered" -msgstr "Keskjoondatud" - -#: bgdialog.cpp:409 -msgid "Tiled" -msgstr "Paanidena" - -#: bgdialog.cpp:410 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Keskjoondatud paanidena" - -#: bgdialog.cpp:411 -msgid "Centered Maxpect" -msgstr "Keskjoondatud maksimeeritud" - -#: bgdialog.cpp:412 -msgid "Tiled Maxpect" -msgstr "Paanidena maksimeeritud" - -#: bgdialog.cpp:413 -msgid "Scaled" -msgstr "Skaleeritud" - -#: bgdialog.cpp:414 -msgid "Centered Auto Fit" -msgstr "Keskjoondatud automaatne mahutamine" - -#: bgdialog.cpp:415 -msgid "Scale & Crop" -msgstr "Skaleeritud ja kärbitud" - -#: bgdialog.cpp:418 -msgid "No Blending" -msgstr "Ühtesulamine puudub" - -#: bgdialog.cpp:419 -msgid "Flat" -msgstr "Ühtlane" - -#: bgdialog.cpp:420 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontaalne" - -#: bgdialog.cpp:421 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaalne" - -#: bgdialog.cpp:422 -msgid "Pyramid" -msgstr "Püramiidikujuline" - -#: bgdialog.cpp:423 -msgid "Pipecross" -msgstr "Risttoru" - -#: bgdialog.cpp:424 -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptiline" - -#: bgdialog.cpp:425 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensiivsus" - -#: bgdialog.cpp:426 -msgid "Saturation" -msgstr "Värviküllastus" - -#: bgdialog.cpp:427 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: bgdialog.cpp:428 -msgid "Hue Shift" -msgstr "Tooni nihe" - -#: bgdialog.cpp:563 -msgid "Select Wallpaper" -msgstr "Taustapildi valik" - -#: bgmonitor.cpp:51 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"Sellel monitoril näed, kuidas sinu seadistused hakkavad välja nägema " -"tegelikul töölaual." - -#: bgwallpaper.cpp:108 -msgid "Setup Slide Show" -msgstr "Slaidishow seadistamine" - -#: bgwallpaper.cpp:116 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: bgwallpaper.cpp:164 -msgid "Select Image" -msgstr "Pildi valik" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:198 -msgid "Background Program" -msgstr "Tausta programm" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:201 -msgid "" -"\n" -"

Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " -"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " -"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " -"name of the executable file and, if necessary, its options.

\n" -"

You usually can get the available options to a suitable program by typing " -"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" -"help).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Klõpsa siia programmi lisamiseks nimekirja. See nupp avab dialoogi, kus " -"sul palutakse määrata käivitatava programmi üksikasjad. Et programm saaks " -"edukalt töötada, pead teadma, kas see on ühilduv, mis on selle käivitatava " -"faili nimi ja vajadusel ka mõningaid võtmeid.

\n" -"

Tavaliselt on võimalik võtmed tuvastada, kui anda terminaliemulaatoris " -"käivitatava faili nimi võtmega --help (nt. kwebdesktop --help).

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:210 -msgid "" -"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " -"remove the program from your system, it only removes it from the available " -"options in the background drawing programs list." -msgstr "" -"Klõpsa siia programmi eemaldamiseks nimekirjast. Pane tähele, et see ei " -"eemalda programmi süsteemist, vaid ainult tausta kujundamise programmide " -"nimekirjast." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:216 -msgid "" -"\n" -"

Click here to modify the programs options. You usually can get the " -"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " -"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Klõpsa siia programmi võtmete muutmiseks nimekirja. Tavaliselt on " -"võimalik võtmed tuvastada, kui anda terminaliemulaatoris teostusfaili nimi " -"võtmega --help (nt. kwebdesktop --help).

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:221 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:224 -msgid "" -"\n" -"

Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " -"background.

\n" -"

The Program column shows the name of the program.
\n" -"The Comment column brings a short description.
\n" -"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the " -"desktop.

\n" -"

You can also add new compliant programs. To do that, click on the " -"Add button.
\n" -"You can also remove programs from this list clicking on the Remove " -"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " -"only removes it from the available options in this listbox.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Vali nimekirjast programm, mis peaks joonistama töölaua tausta.

\n" -"

Veerg Programm näitab programmi nime.
\n" -"Veerg Kommentaar näitab programmi lühikirjeldust.
\n" -"Veerg Värskendus näitab aega, mille järel töölaua taust uuesti " -"joonistatakse.

\n" -"Võib ka lisada uusi ühilduvaid programme. Selleks klõpsa nupule " -"Lisa.
\n" -"

Programme võib nimekirjast ka eemaldada klõpsuga nupule Eemalda. " -"Palun pane tähele, et see ei eemalda programmi süsteemist, vaid ainult " -"siinsest nimekirjakastist ehk valikute seast.

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:234 -msgid "Program" -msgstr "Programm" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:237 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:240 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskendus" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:243 -msgid "" -"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " -"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " -"background. You may use one of the available programs, add new ones or " -"modify the existing ones to fit your needs." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid lubada mõnel programmil töölaua tausta joonistada. Allpool " -"on ära toodud programmide nimekiri, mida selleks saab kasutada. Võid valida " -"olemasolevate programmide seast, lisada ja kasutada mõnda uut või muuta " -"olemasolevaid vastavalt oma soovile." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:246 -msgid "Use the following program for drawing the background:" -msgstr "Tausta joonistamiseks kasutatav rakendus:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:249 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Mälukasutus" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258 -msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " -"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " -"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " -"use." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kui palju mälu eraldab KDE tausta(de) puhverdamiseks. Kui " -"erinevatel töölaudadel kasutada erinevaid taustu, võib puhvri abil töölaualt " -"töölauale liikuda sujuvamalt, kuid märksa enam mälu koormates." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:255 -msgid "Size of background cache:" -msgstr "Tausta puhvri suurus:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:261 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:264 -msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." -msgstr "Klõpsuga sellele nupule näed kõigi ekraanide järjekorranumbreid." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:267 -msgid "Identify Screens" -msgstr "Tuvasta ekraanid" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -msgid "" -"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program " -"to run for the background picture or control the size of the background " -"cache." -msgstr "" -"Siit saab valida ikooniteksti värvid ja varju, määrata taustapildi rakenduse " -"või tausta puhvri suuruse." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:273 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Muud valikud" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:276 -msgid "" -"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " -"Internet." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates näed uute taustapiltide nimekirja, mida saad " -"internetist alla laadida." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:279 -msgid "Get New Wallpapers" -msgstr "Hangi uusi taustapilte" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:282 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330 -msgid "" -"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" -"
    \n" -"
  • Centered: Center the picture on the desktop.
  • \n" -"
  • Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the " -"desktop, so the desktop is totally covered up.
  • \n" -"
  • Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile " -"around it so that the background is totally covered up.
  • \n" -"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it " -"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it " -"on the desktop.
  • \n" -"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is " -"covered. This may result in some distortion of the picture.
  • \n" -"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode " -"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it " -"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" -"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until " -"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " -"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" -"
" -msgstr "" -"Sa võid valida järgnevate meetodite vahel, kuidas taustapilti " -"näidatakse:\n" -"
    \n" -"
  • Keskjoondatud: taustapilt paigutatakse ekraani keskele.
  • \n" -"
  • Paanidena: taustapilt asetatakse ekraanile paanidena " -"ülevalt/vasakult, kuni kogu töölaud on kaetud.
  • \n" -"
  • Keskjoondatud paanidena: taustapilt asetatakse ekraani keskele " -"ning ümbritsetakse paanidega, kuni kogu töölaud on kaetud.
  • \n" -"
  • Keskjoondatud maksimeeritud: taustapildi suurust muudetakse " -"(seda moonutamata), kuni ta saavutab ekraani kõrguse või laiuse mõõtmed, " -"ning asetatakse siis ekraani keskele.
  • \n" -"
  • Skaleeritud: taustapildi suurust muudetakse (kui vaja, siis ka " -"moonutades), kuni terve töölaud on kaetud.
  • \n" -"
  • Keskjoondatud automaatne mahutamine: kui taustapilt mahub " -"töölauale, toimib see nagu keskjoondamine. Kui taustapilt on suurem kui " -"töölaud, muudetakse suurust nii, et see ära mahuks, säilitades samas " -"kõrguse/laiuse suhte.
  • \n" -"
  • Skaleeritud ja kärbitud: pilti suurendatakse moonutamata, kuni " -"see täidab nii laiuses kui kõrguses töölaua (vajadusel pilti kärbitakse), " -"ning seejärel tsentreeritakse töölauale.
  • \n" -"
" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:297 -msgid "Posi&tion:" -msgstr "P&ositsioon:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:300 -msgid "" -"If you have selected to use a background picture you can choose various " -"methods of blending the background colors with the picture. The default " -"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the " -"background colors below." -msgstr "" -"Kui sa oled valinud taustapildi, siis võid ka valida mitme meetodi vahel, " -"kuidas taustapilt ja taustavärvid ühte sulavad. Vaikevalik \"Ühtesulamine " -"puudub\" tähendab seda, et taustapilt lihtsalt varjab alloleva taustavärvi." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:303 -msgid "Click to choose the primary background color." -msgstr "Esimese värvi valimiseks klõpsa siia." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:306 -msgid "" -"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " -"required by the pattern selected this button will be disabled." -msgstr "" -"Teise värvi valimiseks klõpsa siia. Kui tausta režiim ei vaja teist värvi, " -"ei saa seda nuppu kasutada." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:309 -msgid "Co&lors:" -msgstr "Vä&rvid:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:312 -msgid "&Blending:" -msgstr "Ühtesu&lamine:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "" -"You can use this slider to control the degree of blending. You can " -"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview " -"image." -msgstr "" -"Ühtesulamise sügavuse reguleerimiseks võid kasutada seda liugurit. Liugurit " -"liigutades saad jälgida selle mõju ülaloleval eelvaatluse pildil." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:318 -msgid "Balance:" -msgstr "Tasakaal:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:324 -msgid "" -"For some types of blending, you can reverse the role of the background and " -"the picture by checking this option." -msgstr "" -"Mõningate ühtesulamise tüüpide puhul on sul võmalus selle valikuga vahetada " -"tausta ja taustapildi kihtide asukohad." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:327 -msgid "Reverse roles" -msgstr "Reevers" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:342 -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:345 -msgid "No picture, color only" -msgstr "Pildita, ainult värv" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:348 -msgid "&No picture" -msgstr "&Pildita" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:351 -msgid "&Slide show:" -msgstr "&Slaidiseanss:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:354 -msgid "&Picture:" -msgstr "P&ilt:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:357 -msgid "" -"Click this button to select a set of images to be used as background " -"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of " -"time, after which another image from the set will be shown. Images can be " -"shown at random or in the order you specify them." -msgstr "" -"Siit saab valida pildid, mida kasutada taustapiltidena. Korraga näidatakse " -"üht pilti teatud aja jooksul, seejärel asendatakse see valiku järgmise " -"pildiga. Pilte võib näidata juhuslikus järjekorras, kuid järjekorra võib ka " -"kindlaks määrata." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:360 -msgid "Set&up..." -msgstr "S&eadistus..." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:363 -msgid "" -"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." -msgstr "Vali nimekirjast ekraan, mille tausta soovid seadistada." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:366 -msgid "Across All Screens" -msgstr "Kõigil ekraanidel" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:369 -msgid "On Each Screen" -msgstr "Igal ekraanil" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:372 -msgid "Show the following pictures:" -msgstr "Järgmiste piltide näitamine:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:375 -msgid "&Show pictures in random order" -msgstr "&Pilte näidatakse suvalises järjekorras" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:378 -msgid "Change &picture after:" -msgstr "Piltide va&hetamise sagedus:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:387 -msgid "Move &Down" -msgstr "L&iiguta alla" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:390 -msgid "Move &Up" -msgstr "Lii&guta üles" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmbell.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,149 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmbell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: bell.cpp:83 -msgid "Bell Settings" -msgstr "Signaali seadistused" - -#: bell.cpp:88 -msgid "&Use system bell instead of system notification" -msgstr "&Süsteemi märguannete asemel kasutatakse süsteemset signaali" - -#: bell.cpp:89 -msgid "" -"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " -"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " -"\"Something Special Happened in the Program\" event." -msgstr "" -"Sul on võimalik kasutada standardset süsteemi signaali (PC valjuhääldi) või " -"süsteemi märguannet (vt. juhtimiskeskuse moodulit \"Süsteemi märguanded\")." - -#: bell.cpp:96 -msgid "" -"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " -"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " -"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " -"control module; for example, you can choose a sound file to be played " -"instead of the standard bell." -msgstr "" -"

Süsteemne signaal

Siin on võimalik kohandada süsteemi standardse " -"signaali heli (s.t seesama \"piiks\", mida sa kuuled, kui midagi valesti " -"läheb). Teadmiseks, et seda heli on sul võimalik rohkem kohandada moodulis " -"\"Hõlbustus\": näiteks võid standardse signaali asemel kasutada helifaili." - -#: bell.cpp:105 -msgid "&Volume:" -msgstr "&Helitugevus:" - -#: bell.cpp:106 -msgid "" -"Here you can customize the volume of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Siin saab muuta süsteemse signaali helitugevust. Signaali edasiseks " -"kohandamiseks vt. moodulit \"Hõlbustus\"." - -#: bell.cpp:111 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: bell.cpp:113 -msgid "&Pitch:" -msgstr "Heli&kõrgus:" - -#: bell.cpp:114 -msgid "" -"Here you can customize the pitch of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Siin saab muuta süsteemse signaali helikõrgust. Signaali edasiseks " -"kohandamiseks vt. moodulit \"Hõlbustus\"." - -#: bell.cpp:119 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: bell.cpp:121 -msgid "&Duration:" -msgstr "K&estus:" - -#: bell.cpp:122 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Siin saab muuta süsteemse signaali kestust. Signaali edasiseks kohandamiseks " -"vt. moodulit \"Hõlbustus\"." - -#: bell.cpp:125 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#: bell.cpp:129 -msgid "" -"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " -"settings." -msgstr "Muudetud seadistuste proovimiseks klõpsa nupul \"Test\"." - -#: bell.cpp:137 -msgid "kcmbell" -msgstr "kcmbell" - -#: bell.cpp:137 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "KDE helisignaali seadistamise moodul" - -#: bell.cpp:139 -msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" -msgstr "(c) 1997 - 2001: Christian Czezatke, Matthias Elter" - -#: bell.cpp:141 -msgid "Christian Czezatke" -msgstr "Christian Czezatke" - -#: bell.cpp:141 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: bell.cpp:142 -msgid "Bernd Wuebben" -msgstr "Bernd Wuebben" - -#: bell.cpp:143 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: bell.cpp:143 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: bell.cpp:144 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcgi.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ -# translation of kcmcgi.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003,2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmcgi.cpp:47 -msgid "Paths to Local CGI Programs" -msgstr "Kohalike CGI rakenduste otsinguteed" - -#: kcmcgi.cpp:59 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: kcmcgi.cpp:62 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: kcmcgi.cpp:72 -msgid "kcmcgi" -msgstr "kcmcgi" - -#: kcmcgi.cpp:73 -msgid "CGI KIO Slave Control Module" -msgstr "CGI KIO-mooduli juhtimismoodul" - -#: kcmcgi.cpp:75 -msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2002: Cornelius Schumacher" - -#: kcmcgi.cpp:77 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: kcmcgi.cpp:146 -msgid "" -"

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " -"without the need to run a web server. In this control module you can " -"configure the paths that are searched for CGI scripts." -msgstr "" -"

CGI skriptid

CGI IO-moodul võimaldab käivitada CGI programme " -"veebiserverita. Selles juhtimiskeskuse moodulis saab paika seada CGI " -"skriptide otsinguteed." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcolors.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1375 +0,0 @@ -# translation of kcmcolors.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) -#: colorscm.cpp:80 rc.cpp:69 rc.cpp:677 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: colorscm.cpp:82 -msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" -msgstr "(c) 2007: Matthew Woehlke" - -#: colorscm.cpp:84 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" - -#: colorscm.cpp:86 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" - -#: colorscm.cpp:137 colorscm.cpp:265 colorscm.cpp:1244 -msgctxt "Default color scheme" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: colorscm.cpp:142 colorscm.cpp:277 colorscm.cpp:1079 -msgctxt "Current color scheme" -msgid "Current" -msgstr "Aktiivne" - -#: colorscm.cpp:249 -msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" -msgstr "Mõne teise skeemi valimine tühistab kõik seni tehtud muudatused" - -#: colorscm.cpp:250 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Kas oled kindel?" - -#: colorscm.cpp:316 -msgid "You do not have permission to delete that scheme" -msgstr "Sul ei ole õigusi selle skeemi kustutamiseks" - -#: colorscm.cpp:316 colorscm.cpp:530 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: colorscm.cpp:324 -msgid "Import Color Scheme" -msgstr "Värviskeemi import" - -#: colorscm.cpp:337 -msgid "" -"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" -"\n" -"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been " -"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n" -"\n" -"This scheme will not be saved automatically." -msgstr "" -"Valitud skeem tundub olevat KDE3 skeem.\n" -"\n" -"KDE püüab skeemi importida, kuid võrreldes KDE3-ga on lisatud palju " -"värvirolle. Tõenäoliselt on vaja hiljem üht-teist käsitsi muuta.\n" -"\n" -"Seda skeemi ei salvestata automaatselt." - -#: colorscm.cpp:341 -msgid "Notice" -msgstr "Märguanne" - -#: colorscm.cpp:411 -msgid "Please save the color scheme before uploading it." -msgstr "Palun salvesta värviskeem enne selle üleslaadimist." - -#: colorscm.cpp:412 -msgid "Please save" -msgstr "Palun salvesta" - -#: colorscm.cpp:442 colorscm.cpp:473 -msgid "Save Color Scheme" -msgstr "Värviskeemi salvestamine" - -#: colorscm.cpp:443 -msgid "&Enter a name for the color scheme:" -msgstr "Värvisk&eemi nimi:" - -#: colorscm.cpp:472 -msgid "" -"A color scheme with that name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Selle nimega värviskeem on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: colorscm.cpp:530 -msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" -msgstr "Sul ei ole õigusi selle skeemi ülekirjutamiseks" - -#: colorscm.cpp:731 colorscm.cpp:747 -msgid "Varies" -msgstr "Variandid" - -#: colorscm.cpp:772 -msgid "Normal Background" -msgstr "Tavaline taust" - -#: colorscm.cpp:773 -msgid "Alternate Background" -msgstr "Alternatiivne taust" - -#: colorscm.cpp:774 -msgid "Normal Text" -msgstr "Tavaline tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:201 rc.cpp:809 -msgid "Inactive Text" -msgstr "Mitteaktiivne tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:204 rc.cpp:812 -msgid "Active Text" -msgstr "Aktiivne tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:207 rc.cpp:815 -msgid "Link Text" -msgstr "Lingi tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:210 rc.cpp:818 -msgid "Visited Text" -msgstr "Külastatud tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:213 rc.cpp:821 -msgid "Negative Text" -msgstr "Negatiivne tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:216 rc.cpp:824 -msgid "Neutral Text" -msgstr "Neutraalne tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:219 rc.cpp:827 -msgid "Positive Text" -msgstr "Positiivne tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:222 rc.cpp:830 -msgid "Focus Decoration" -msgstr "Fookuse dekoratsioon" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:225 rc.cpp:833 -msgid "Hover Decoration" -msgstr "Hiirekursori alune dekoratsioon" - -#: rc.cpp:607 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:608 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: colorsettings.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:611 -msgid "&Scheme" -msgstr "&Skeem" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:614 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Hangi uusi värviskeeme internetist" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:617 -msgid "Get &New Schemes..." -msgstr "Ha&ngi uusi skeeme..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:620 -msgid "Share the selected scheme on the Internet" -msgstr "Valitud skeemi jagamine internetis" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:623 -msgid "&Upload Scheme..." -msgstr "Laa&di skeem üles..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:626 -msgid "Import a color scheme from a file" -msgstr "Värviskeemi import failist" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:629 -msgid "Import Scheme..." -msgstr "Impordi skeem..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:632 -msgid "Save the current color scheme" -msgstr "Aktiivse värviskeemi salvestamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:635 -msgid "Save Scheme..." -msgstr "Salvesta skeem..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:638 -msgid "Remove the selected scheme" -msgstr "Valitud skeemi eemaldamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:641 -msgid "Remove Scheme" -msgstr "Eemalda skeem" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:246 rc.cpp:315 rc.cpp:384 rc.cpp:644 rc.cpp:854 rc.cpp:923 -#: rc.cpp:992 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:151 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:647 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:650 -msgid "Apply inactive window color &effects" -msgstr "Mitt&eaktiivse akna värviefektide rakendamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:653 -msgid "In&active selection changes color" -msgstr "Mitte&aktiivse akna valimisel muutub värv" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:656 -msgid "Shade sorted column &in lists" -msgstr "Sorteer&itud tulba varjutamine nimekirjades" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:659 -msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications" -msgstr "Värve rake&ndatakse KDE-välistele rakendustele" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:662 -msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects" -msgstr "Kaadrite ja heledusefektide (3D) varjustamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:665 -msgid "Shading" -msgstr "Varjustamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:668 -msgid "Minimum" -msgstr "Miinimum" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:671 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:674 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:680 -msgid "Color set:" -msgstr "Värvivalik:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:683 -msgid "Colorset to view/modify" -msgstr "Vaadatav/muudetav värvivalik" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:686 -msgctxt "color-sets" -msgid "Common Colors" -msgstr "Üldised värvid" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:689 -msgctxt "color-sets" -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:692 -msgctxt "color-sets" -msgid "Window" -msgstr "Aken" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:695 -msgctxt "color-sets" -msgid "Button" -msgstr "Nupp" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:698 -msgctxt "color-sets" -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:701 -msgctxt "color-sets" -msgid "Tooltip" -msgstr "Kohtspikker" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129 rc.cpp:132 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141 rc.cpp:144 rc.cpp:147 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:704 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:710 rc.cpp:713 rc.cpp:716 rc.cpp:719 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:737 rc.cpp:740 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:758 -#: rc.cpp:761 rc.cpp:764 rc.cpp:767 rc.cpp:770 rc.cpp:773 -msgid "New Row" -msgstr "Uus rida" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:776 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:779 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:782 -msgid "View Background" -msgstr "Vaate taust" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:785 -msgid "View Text" -msgstr "Vaate tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:788 -msgid "Window Background" -msgstr "Akna taust" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:791 -msgid "Window Text" -msgstr "Akna tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:794 -msgid "Button Background" -msgstr "Nupu taust" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:797 -msgid "Button Text" -msgstr "Nupu tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:800 -msgid "Selection Background" -msgstr "Valiku taust" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:803 -msgid "Selection Text" -msgstr "Valiku tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:806 -msgid "Selection Inactive Text" -msgstr "Valiku mitteaktiivne tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:836 -msgid "Tooltip Background" -msgstr "Kohtspikri taust" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:839 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Kohtspikri tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:842 -msgid "Active Titlebar" -msgstr "Aktiivne tiitliriba" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:845 -msgid "Active Titlebar Text" -msgstr "Aktiivse tiitliriba tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:254 -msgid "Active Titlebar Secondary" -msgstr "Aktiivse tiitliriba teine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:848 -msgid "Inactive Titlebar" -msgstr "Mitteaktiivne tiitliriba" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:851 -msgid "Inactive Titlebar Text" -msgstr "Mitteaktiivse tiitliriba tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:263 -msgid "Inactive Titlebar Secondary" -msgstr "Mitteaktiivse tiitliriba teine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:715 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:857 -msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements" -msgid "Inactive" -msgstr "Mitteaktiivne" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:321 rc.cpp:860 rc.cpp:929 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensiivsus:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:731 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:863 -msgid "Inactive intensity effect type" -msgstr "Mitteaktiivse intensiivsuse efekti tüüp" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:735 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:866 -msgctxt "no inactive intensity effect" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:330 rc.cpp:869 rc.cpp:938 -msgid "Shade" -msgstr "Varjutamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:333 rc.cpp:872 rc.cpp:941 -msgid "Darken" -msgstr "Tumendamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:336 rc.cpp:875 rc.cpp:944 -msgid "Lighten" -msgstr "Helendamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:761 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:878 -msgid "Inactive intensity effect amount" -msgstr "Mitteaktiivse intensiivsuse efekti kogus" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:342 rc.cpp:881 rc.cpp:950 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:803 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:884 -msgid "Inactive color effect type" -msgstr "Mitteaktiivse värvi efekti tüüp" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:807 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:887 -msgctxt "no inactive color effect" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:351 rc.cpp:890 rc.cpp:959 -msgid "Desaturate" -msgstr "Küllastuse vähendamine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:306 rc.cpp:354 rc.cpp:375 rc.cpp:893 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:983 -msgid "Fade" -msgstr "Hääbumine" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:309 rc.cpp:357 rc.cpp:378 rc.cpp:896 rc.cpp:917 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:986 -msgid "Tint" -msgstr "Toon" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:833 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:899 -msgid "Inactive color amount" -msgstr "Mitteaktiivse värvi kogus" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:852 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:902 -msgid "Inactive color" -msgstr "Mitteaktiivne värv" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:366 rc.cpp:905 rc.cpp:974 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:869 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:908 -msgid "Inactive contrast effect type" -msgstr "Mitteaktiivse kontrasti efekti tüüp" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:873 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:911 -msgctxt "no inactive contrast effect" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:894 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:920 -msgid "Inactive contrast effect amount" -msgstr "Mitteaktiivse kontrasti efekti kogus" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:965 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:926 -msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:981 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:932 -msgid "Disabled intensity effect type" -msgstr "Keelatud intensiivsuse efekti tüüp" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:935 -msgctxt "no disabled intensity effect" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1011 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:947 -msgid "Disabled intensity effect amount" -msgstr "Keelatud intensiivsuse efekti kogus" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1053 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:953 -msgid "Disabled color effect type" -msgstr "Keelatud värvi efekti tüüp" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:956 -msgctxt "no disabled color effect" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1083 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:968 -msgid "Disabled color effect amount" -msgstr "Keelatud värvi efekti kogus" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:971 -msgid "Disabled color" -msgstr "Keelatud värv" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:977 -msgid "Disabled contrast type" -msgstr "Keelatud kontrasti tüüp" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:980 -msgctxt "no disabled contrast" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:989 -msgid "Disabled contrast amount" -msgstr "Keelatud kontrasti kogus" - -#. i18n: file: preview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:995 -msgid "Window text on Window Background" -msgstr "Akna tekst akna taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:390 rc.cpp:998 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Window text" -msgstr "Akna tekst" - -#. i18n: file: preview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1001 -msgid "View Normal Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate tavaline tekst vaate tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1004 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Normal text" -msgstr "Tavaline tekst" - -#. i18n: file: preview.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:1007 -msgid "View Link Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate lingi tekst vaate tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) -#. i18n: file: preview.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#. i18n: file: preview.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) -#. i18n: file: preview.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:1010 rc.cpp:1058 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "link" -msgstr "link" - -#. i18n: file: preview.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:1013 -msgid "View Visited Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate külastatud tekst vaate tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) -#. i18n: file: preview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#. i18n: file: preview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) -#. i18n: file: preview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:456 rc.cpp:1016 rc.cpp:1064 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "visited" -msgstr "külastatud" - -#. i18n: file: preview.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1019 -msgid "View Active Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate aktiivne tekst vaade tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) -#. i18n: file: preview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#. i18n: file: preview.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) -#. i18n: file: preview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:462 rc.cpp:1022 rc.cpp:1070 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file: preview.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:1025 -msgid "View Inactive Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate mitteaktiivne tekst vaate tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) -#. i18n: file: preview.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#. i18n: file: preview.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) -#. i18n: file: preview.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:468 rc.cpp:1028 rc.cpp:1076 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "i" -msgstr "i" - -#. i18n: file: preview.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:1031 -msgid "View Negative Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate negatiivne tekst vaate tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) -#. i18n: file: preview.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#. i18n: file: preview.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) -#. i18n: file: preview.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:474 rc.cpp:1034 rc.cpp:1082 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "!" -msgstr "!" - -#. i18n: file: preview.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1037 -msgid "View Neutral Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate neutraalne tekst vaate tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) -#. i18n: file: preview.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#. i18n: file: preview.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) -#. i18n: file: preview.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:480 rc.cpp:1040 rc.cpp:1088 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: preview.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1043 -msgid "View Positive Text against View Normal Background" -msgstr "Vaate positiivne tekst vaate tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) -#. i18n: file: preview.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#. i18n: file: preview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) -#. i18n: file: preview.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:486 rc.cpp:1046 rc.cpp:1094 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: preview.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1049 -msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku tavaline tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1052 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Selected text" -msgstr "Valitud tekst" - -#. i18n: file: preview.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1055 -msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku lingi tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1061 -msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku külastatud tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:221 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1067 -msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku aktiivne tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:231 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1073 -msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku mitteaktiivne tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1079 -msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku negatiivne tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:251 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1085 -msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku neutraalne tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1091 -msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valiku positiivne tekst valiku tavalisel taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:293 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1097 -msgid "Button text on Button Background" -msgstr "Nupu tekst nupu taustal" - -#. i18n: file: preview.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1100 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Push Button" -msgstr "Nupp" - -#. i18n: file: setpreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:549 rc.cpp:1103 rc.cpp:1157 -msgid "Normal Text on Normal Background" -msgstr "Tavaline tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:552 rc.cpp:1106 rc.cpp:1160 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "normal" -msgstr "tavaline" - -#. i18n: file: setpreview.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1109 -msgid "Link Text on Normal Background" -msgstr "Lingi tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) -#. i18n: file: setpreview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#. i18n: file: setpreview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) -#. i18n: file: setpreview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:559 rc.cpp:1112 rc.cpp:1167 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "link" -msgstr "link" - -#. i18n: file: setpreview.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1115 -msgid "Visited Text on Normal Background" -msgstr "Külastatud tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) -#. i18n: file: setpreview.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#. i18n: file: setpreview.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) -#. i18n: file: setpreview.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:1118 rc.cpp:1174 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "visited" -msgstr "külastatud" - -#. i18n: file: setpreview.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1121 -msgid "Active Text on Normal Background" -msgstr "Aktiivne tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) -#. i18n: file: setpreview.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#. i18n: file: setpreview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) -#. i18n: file: setpreview.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:573 rc.cpp:1124 rc.cpp:1181 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "active" -msgstr "aktiivne" - -#. i18n: file: setpreview.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1127 -msgid "Inactive Text on Normal Background" -msgstr "Mitteaktiivne tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1130 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "inactive" -msgstr "mitteaktiivne" - -#. i18n: file: setpreview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1133 -msgid "Negative Text on Normal Background" -msgstr "Negatiivne tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) -#. i18n: file: setpreview.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#. i18n: file: setpreview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) -#. i18n: file: setpreview.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:586 rc.cpp:1136 rc.cpp:1194 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "negative" -msgstr "negatiivne" - -#. i18n: file: setpreview.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1139 -msgid "Neutral Text on Normal Background" -msgstr "Neutraalne tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) -#. i18n: file: setpreview.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#. i18n: file: setpreview.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) -#. i18n: file: setpreview.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:534 rc.cpp:593 rc.cpp:1142 rc.cpp:1201 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "neutral" -msgstr "neutraalne" - -#. i18n: file: setpreview.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1145 -msgid "Positive Text on Normal Background" -msgstr "Positiivne tekst tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) -#. i18n: file: setpreview.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#. i18n: file: setpreview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) -#. i18n: file: setpreview.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:600 rc.cpp:1148 rc.cpp:1208 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "positive" -msgstr "positiivne" - -#. i18n: file: setpreview.ui:170 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8) -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1151 -msgid "Hover on Normal Background" -msgstr "Hiirekursori alune tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1154 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "hover" -msgstr "hiirekursori all" - -#. i18n: file: setpreview.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1163 -msgid "" -"Link Text on Link Background\n" -"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately " -"configured at this time)" -msgstr "" -"Lingi tekst lingi taustal\n" -"(Märkus: lingi taust tuletatakse lingi tekstist ning seda ei ole praegu " -"võimalik eraldi seadistada)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1170 -msgid "" -"Visited Text on Visited Background\n" -"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Külastatud tekst külastatud taustal\n" -"(Märkus: külastatud taust tuletatakse külastatud tekstist ning seda ei ole " -"praegu võimalik eraldi seadistada)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:1177 -msgid "" -"Active Text on Active Background\n" -"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Aktiivne tekst aktiivsel taustal\n" -"(Märkus: aktiivne taust tuletatakse aktiivsest tekstist ning seda ei ole " -"praegu võimalik eraldi seadistada)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1184 -msgid "Inactive Text on Alternate Background" -msgstr "Mitteaktiivne tekst alternatiivsel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1187 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "alternate" -msgstr "alternatiiv" - -#. i18n: file: setpreview.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1190 -msgid "" -"Negative Text on Negative Background\n" -"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Negatiivne tekst negatiivsel taustal\n" -"(Märkus: negatiivne taust tuletatakse negatiivsest tekstist ning seda ei ole " -"praegu võimalik eraldi seadistada)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:589 rc.cpp:1197 -msgid "" -"Neutral Text on Neutral Background\n" -"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Neutraalne tekst neutraalsel taustal\n" -"(Märkus: neutraalne taust tuletatakse neutraalsest tekstist ning seda ei ole " -"praegu võimalik eraldi seadistada)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:596 rc.cpp:1204 -msgid "" -"Positive Text on Positive Background\n" -"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Positiivne tekst positiivsel taustal\n" -"(Märkus: positiivne taust tuletatakse positiivsest tekstist ning seda ei ole " -"praegu võimalik eraldi seadistada)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1211 -msgid "Focus on Normal Background" -msgstr "Fookus tavalisel taustal" - -#. i18n: file: setpreview.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1214 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "focus" -msgstr "fookus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,394 +0,0 @@ -# translation of kcmcomponentchooser.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: componentchooser.cpp:135 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: componentchooser.cpp:151 -msgid "" -"You changed the default component of your choice, do want to save that " -"change now ?" -msgstr "" -"Sa oled muutnud vaikekomponendi valikut. Kas soovid selle muudatuse kohe " -"salvestada?" - -#: componentchooser.cpp:155 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: componentchooser.cpp:166 componentchooser.cpp:171 -#, kde-format -msgid "" -"Choose from the list below which component should be used by default for the " -"%1 service." -msgstr "" -"Vali allolevast nimekirjast rakendus, mida soovid vaikimisi kasutada \"%1\" " -"teenuse puhul." - -#: componentchooserbrowser.cpp:103 -msgid "Select preferred Web browser application:" -msgstr "Eelistatud veebibrauser:" - -#: componentchooseremail.cpp:77 -msgid "Select preferred email client:" -msgstr "Eelistatud e-posti klient:" - -#: componentchooserterminal.cpp:94 -msgid "Select preferred terminal application:" -msgstr "Eelistatud terminalirakendus:" - -#: componentchooserwm.cpp:89 -msgid "" -"The new window manager will be used when KDE is started the next time." -msgstr "Uut aknahaldurit hakatakse kasutama KDE järgmisel käivitamisel." - -#: componentchooserwm.cpp:90 componentchooserwm.cpp:143 -msgid "Window Manager Change" -msgstr "Aknahalduri vahetus" - -#: componentchooserwm.cpp:103 -msgid "" -"A new window manager is running.\n" -"It is still recommended to restart this KDE session to make sure all running " -"applications adjust for this change." -msgstr "" -"Uus aknahaldur töötab.\n" -"Siiski on soovitatav käivitada KDE seanss uuesti, et olla kindel, et ka kõik " -"töötavad rakendused muudatusest aru saavad." - -#: componentchooserwm.cpp:106 -msgid "Window Manager Replaced" -msgstr "Aknahalduri vahetus" - -#: componentchooserwm.cpp:142 -msgid "" -"Your running window manager will be now replaced with the configured one." -msgstr "Töötav aknahaldur asendatakse nüüd määratud aknahalduriga." - -#: componentchooserwm.cpp:151 -msgid "Config Window Manager Change" -msgstr "Aknahalduri vahetuse seadistused" - -#: componentchooserwm.cpp:153 -msgid "&Accept Change" -msgstr "&Nõus uuega" - -#: componentchooserwm.cpp:154 -msgid "&Revert to Previous" -msgstr "&Kehtima jääb vana" - -#: componentchooserwm.cpp:156 -msgid "" -"The configured window manager is being launched.\n" -"Please check it has started properly and confirm the change.\n" -"The launch will be automatically reverted in 20 seconds." -msgstr "" -"Seadistatud aknahaldur on käivitatud.\n" -"Palun kontrolli, kas see käivitus korrektselt, ja kinnita muudatust.\n" -"Käivitamine tühistatakse automaatselt 20 sekundi pärast." - -#: componentchooserwm.cpp:171 -msgid "" -"The running window manager has been reverted to the default KDE window " -"manager KWin." -msgstr "Töötavaks aknahalduriks määrati taas KDE vaikimisi aknahaldur KWin." - -#: componentchooserwm.cpp:178 -msgid "" -"The new window manager has failed to start.\n" -"The running window manager has been reverted to the default KDE window " -"manager KWin." -msgstr "" -"Uue aknahalduri käivitamine nurjus.\n" -"Töötavaks aknahalduriks määrati taas KDE vaikimisi aknahaldur KWin." - -#: componentchooserwm.cpp:300 -msgid "Running the configuration tool failed" -msgstr "Seadistamistööriista käivitamine nurjus" - -#: kcm_componentchooser.cpp:46 -msgid "kcmcomponentchooser" -msgstr "kcmcomponentchooser" - -#: kcm_componentchooser.cpp:46 -msgid "Component Chooser" -msgstr "Komponendi valija" - -#: kcm_componentchooser.cpp:48 -msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" -msgstr "(c) 2002: Joseph Wenninger" - -#: kcm_componentchooser.cpp:50 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: ktimerdialog.cpp:164 -#, kde-format -msgid "1 second remaining:" -msgid_plural "%1 seconds remaining:" -msgstr[0] "1 sekund jäänud:" -msgstr[1] "%1 sekundit jäänud:" - -#: rc.cpp:93 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:94 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,," - -#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Open http and https URLs" -msgstr "Http ja https URL-id avatakse" - -#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO) -#: rc.cpp:6 -msgid "in an application based on the contents of the URL" -msgstr "rakendusega vastavalt URL-i sisule" - -#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec) -#: rc.cpp:9 -msgid "in the following browser:" -msgstr "järgmises brauseris:" - -#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser) -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail) -#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager) -#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:15 -msgid "" -"Here you can change the component program. Components are programs that " -"handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the " -"email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console " -"emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these " -"applications always call the same components. You can choose here which " -"programs these components are." -msgstr "" -"Siin saab muuta komponentide rakendusi. Komponentide all mõistetakse siin " -"kõige põhilisemate ülesannete jaoks kasutatavaid rakendusi, näiteks " -"terminaliemulaator, tekstiredaktor ja e-posti klient. Mitmed KDE rakendused " -"tunnevad aeg-ajalt (vastavalt sinu tahtele) pöördumatut vajadust kutsuda " -"välja terminaliemulaator, saata e-kiri või näidata mingit teksti. Et seda " -"korralikult ja võimalikult ühtmoodi teha, kutsutakse välja alati üks ja sama " -"komponent. Siin saabki need valida." - -#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:18 -msgid "Default Component" -msgstr "Vaikekomponent" - -#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser) -#: rc.cpp:21 -msgid "" -"\n" -"

This list shows the configurable component types. Click the component you " -"want to configure.

\n" -"

In this dialog you can change KDE default components. Components are " -"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text " -"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to " -"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so " -"consistently, these applications always call the same components. Here you " -"can select which programs these components are.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

See nimekiri näitab seadistatavaid komponenditüüpe. Klõpsa komponendil, " -"mida soovid seadistada.

\n" -"

Selles dialoogis saab muuta KDE vaikekomponente. Komponentide all " -"mõistetakse siin kõige põhilisemate ülesannete jaoks kasutatavaid rakendusi, " -"näiteks terminaliemulaator, tekstiredaktor ja e-posti klient. Mitmed KDE " -"rakendused tunnevad aeg-ajalt (vastavalt sinu tahtele) pöördumatut vajadust " -"kutsuda välja terminaliemulaator, saata e-kiri või näidata mingit teksti. Et " -"seda korralikult ja võimalikult ühtmoodi teha, kutsutakse välja alati üks ja " -"sama komponent. Siin saabki valida, milline rakendus millise komponendi " -"korral välja kutsutakse.

\n" -"
" - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB) -#: rc.cpp:27 -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "KMail on KDE töölaua tavapärane e-posti rakendus." - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB) -#: rc.cpp:30 -msgid "&Use KMail as preferred email client" -msgstr "E-posti kliendina kas&utatakse KMaili" - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB) -#: rc.cpp:33 -msgid "Select this option if you want to use any other mail program." -msgstr "Vali see, kui soovid kasutada mingit muud e-posti rakendust." - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB) -#: rc.cpp:36 -msgid "Use a different &email client:" -msgstr "Kasutatakse muud &e-posti klienti:" - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient) -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "" -"
  • %t: Recipient's address
  • %s: Subject
  • %c: Carbon " -"Copy (CC)
  • %b: Blind Carbon Copy (BCC)
  • %B: Template body " -"text
  • %A: Attachment
  • %u: Full mailto: URL
" -msgstr "" -"
  • %t: Saaja aadress
  • %s: Teema
  • %c: Koopia " -"(CC)
  • %b: Pimekoopia (BCC)
  • %B: Malli tekst
  • %A: " -"Kaasatud fail
  • %u: Täielik mailto: URL
" - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient) -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select your favorite email client. Please note that the " -"file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted.
You can also use several placeholders which will be replaced " -"with the actual values when the email client is called:
  • %t: " -"Recipient's address
  • %s: Subject
  • %c: Carbon Copy (CC)
  • " -"
  • %b: Blind Carbon Copy (BCC)
  • %B: Template body text
  • %A: " -"Attachment
" -msgstr "" -"E-posti kliendi valimiseks klõpsa sellele nupule. Arvesta, et valitav fail " -"peab olema käivitatav, et seda aktsepteeritaks.
Kasutada võid ka " -"kohatäitjaid, mis asendatakse käivitamisel tegelike väärtustega:
  • %t: " -"Saaja aadress
  • %s: Teema
  • %c: Koopia (CC)
  • %b: " -"Pimekoopia (BCC)
  • %B: Malli tekst
  • %A: Kaasatud fail
  • " -"
" - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail) -#: rc.cpp:47 -msgid "Click here to browse for the mail program file." -msgstr "Klõpsa siin e-posti rakenduse faili leidmiseks." - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Activate this option if you want the selected email client to be executed in " -"a terminal (e.g. Konsole)." -msgstr "" -"Aktiveeri see, kui soovid, et e-posti klient käivitataks terminalis (nt. " -"Konsool)." - -#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Käivitakse te&rminalis" - -#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:59 -msgid "Browse directories using the following file manager:" -msgstr "Kataloogide sirvimine failihalduriga:" - -#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec) -#: rc.cpp:62 -msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:" -msgstr "Muu: klõpsa Lisa... järgmises dialoogis:" - -#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB) -#: rc.cpp:68 -msgid "&Use Konsole as terminal application" -msgstr "Terminalirakendusena kas&utatakse Konsooli" - -#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB) -#: rc.cpp:71 -msgid "Use a different &terminal program:" -msgstr "Kasutatakse muud &terminalirakendust:" - -#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE) -#: rc.cpp:74 -msgid "" -"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that " -"the file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted.
Also note that some programs that utilize Terminal Emulator " -"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule eelistatud terminalikliendi valimiseks. Pane tähele, " -"et valitav fail peab olema käivitatav fail, muidu seda ei valita.
" -"Arvesta ka seda, et mõned terminaliemulaatorit kasutavad programmid ei " -"pruugi enam töötada, kui lisad käsurea argumente (nt. konsole -ls)." - -#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal) -#: rc.cpp:77 -msgid "Click here to browse for terminal program." -msgstr "Klõpsa siin terminalirakenduse faili leidmiseks." - -#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)" -msgstr "KDE vaikimisi aknahald&uri (KWin) kasutamine" - -#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB) -#: rc.cpp:86 -msgid "Use a different &window manager:" -msgstr "Muu &aknahalduri kasutamine:" - -#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"Note: Most window managers have their own configuration and do not follow " -"KDE settings." -msgstr "" -"Märkus: enamikul aknahalduritel on oma seadistused ja nad ei arvesta KDE " -"seadistusi." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 2012-04-13 11:16:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,912 +0,0 @@ -# translation of kcmcrypto.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: certexport.cpp:49 -msgid "X509 Certificate Export" -msgstr "X509 sertifikaadi eksport" - -#: certexport.cpp:51 -msgid "Format" -msgstr "Vorming" - -#: certexport.cpp:53 -msgid "&PEM" -msgstr "&PEM" - -#: certexport.cpp:55 -msgid "&Netscape" -msgstr "&Netscape" - -#: certexport.cpp:57 -msgid "&DER/ASN1" -msgstr "&DER/ASN1" - -#: certexport.cpp:59 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" - -#: certexport.cpp:64 -msgid "Filename:" -msgstr "Failinimi:" - -#: certexport.cpp:75 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#: certexport.cpp:80 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: certexport.cpp:103 -msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." -msgstr "Sisemine viga. Palun saada vearaport aadressile kfm-devel@kde.org." - -#: certexport.cpp:103 certexport.cpp:118 certexport.cpp:126 crypto.cpp:841 -#: crypto.cpp:1294 crypto.cpp:1323 crypto.cpp:1340 crypto.cpp:1342 -#: crypto.cpp:1533 crypto.cpp:1550 crypto.cpp:1605 crypto.cpp:1644 -#: crypto.cpp:1646 crypto.cpp:1856 crypto.cpp:1876 crypto.cpp:1940 -#: crypto.cpp:1947 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:2016 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: certexport.cpp:118 -msgid "Error converting the certificate into the requested format." -msgstr "Viga sertifikaadi teisendamisel soovitud vormingusse." - -#: certexport.cpp:126 -msgid "Error opening file for output." -msgstr "Viga faili väljundiks avamisel." - -#: crypto.cpp:109 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 of %3 bits)" -msgstr "%1 (%2 kokku %3 bitist)" - -#: crypto.cpp:229 -msgid "" -"

Crypto

This module allows you to configure SSL for use with most " -"KDE applications, as well as manage your personal certificates and the known " -"certificate authorities." -msgstr "" -"

Krüpto

See moodul võimaldab seadistada SSL protokolli kasutamiseks " -"enamuse KDE rakendustega, samuti hallata personaalseid sertifikaate ja " -"tuntud sertifitseerimiskeskusi." - -#: crypto.cpp:238 -msgid "KCMCrypto" -msgstr "KCMCrypto" - -#: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "KDE krüptoseadistuste moodul" - -#: crypto.cpp:240 -msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2000 - 2001: George Staikos" - -#: crypto.cpp:241 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: crypto.cpp:242 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: crypto.cpp:273 -msgid "SSL Ciphers to Use" -msgstr "Kasutatavad SSL šifrid" - -#: crypto.cpp:274 -msgid "" -"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL protocol. The " -"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time." -msgstr "" -"Vali šifrid, mida soovid lubada SSL protokolli kasutades. Tegeliku " -"kasutatava protokolli suhtes räägitakse läbi serveriga ühenduse loomisel." - -#: crypto.cpp:290 -msgid "Cipher Wizard" -msgstr "Šifrinõustaja" - -#: crypto.cpp:295 -msgid "Strong Ciphers Only" -msgstr "Ainult tugevad šifrid" - -#: crypto.cpp:296 -msgid "Export Ciphers Only" -msgstr "Ainult eksportšifrid" - -#: crypto.cpp:297 -msgid "Enable All" -msgstr "Kõik" - -#: crypto.cpp:299 -msgid "" -"Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption " -"settings. You can choose among the following modes:
  • Strong Ciphers " -"Only: Select only the strong (>= 128 bit) encryption " -"ciphers.
  • Export Ciphers Only: Select only the weak ciphers " -"(<= 56 bit).
  • Enable All: Select all SSL ciphers and " -"methods.
" -msgstr "" -"Nende valmisseadistustega saab hõlpsamini seadistada SSL krüptimist. " -"Valida on järgmiste režiimide seas:
  • Ainult tugevad šifrid: " -"ainult tugevate (>= 128 bitti) krüptošifrite valimine.
  • Ainult " -"eksportšifrid: ainult nõrkade šifrite (<= 56 bitti) " -"valimine.
  • Kõik: kõigi SSL šifrite ja meetodite " -"valimine.
" - -#: crypto.cpp:316 -msgid "Warn on &entering SSL mode" -msgstr "Hoiatus SSL-režiimi &sisenemisel" - -#: crypto.cpp:319 -msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site" -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, antakse märku, kui sisened SSL-i toega " -"leheküljele." - -#: crypto.cpp:323 -msgid "Warn on &leaving SSL mode" -msgstr "Hoiatus SSL-režiimist &lahkumisel" - -#: crypto.cpp:326 -msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, antakse märku, kui lahkud SSL-i toega " -"leheküljelt." - -#: crypto.cpp:330 -msgid "Warn on sending &unencrypted data" -msgstr "Hoiatus &krüptimata andmete saatmisel" - -#: crypto.cpp:333 -msgid "" -"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web " -"browser." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, hoiatatakse sind enne veebilehitsejaga " -"krüptimata info saatmist." - -#: crypto.cpp:338 -msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages" -msgstr "Hoiatus, kui lehekülg on SSL/&mitteSSL segu" - -#: crypto.cpp:341 -msgid "" -"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted " -"and non-encrypted parts." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, hoiatatakse sind, kui lehel on nii krüptimata " -"kui ka krüptitud osi." - -#: crypto.cpp:354 -msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries" -msgstr "OpenSSL teegi rada" - -#: crypto.cpp:361 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#: crypto.cpp:372 -msgid "Use EGD" -msgstr "EGD kasutamine" - -#: crypto.cpp:374 -msgid "Use entropy file" -msgstr "Entroopiafaili kasutamine" - -#: crypto.cpp:381 crypto.cpp:2260 -msgid "Path to EGD:" -msgstr "EGD asukoht:" - -#: crypto.cpp:388 -msgid "" -"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) " -"for initializing the pseudo-random number generator." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, palutakse OpenSSL'il pseudojuhuslike arvude " -"genereerimisel kasutada entroopia hankimise deemonit (EGD)." - -#: crypto.cpp:391 -msgid "" -"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for " -"initializing the pseudo-random number generator." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, palutakse OpenSSL'il pseudojuhuslike arvude " -"genereerimisel kasutada antud faili." - -#: crypto.cpp:394 -msgid "" -"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the " -"entropy file) here." -msgstr "" -"Sisesta siia entroopia hankimise deemoni poolt loodud pesa (või " -"entroopiafaili) asukoht." - -#: crypto.cpp:397 -msgid "Click here to browse for the EGD socket file." -msgstr "EGD pesa faili lehitsemiseks klõpsa siia." - -#: crypto.cpp:418 -msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can " -"easily manage them from here." -msgstr "" -"See on sertifikaatide nimekiri, mida KDE tunneb. Samas on võimalik neid " -"lihtsalt hallata." - -#: crypto.cpp:423 crypto.cpp:604 crypto.cpp:740 -msgid "Common Name" -msgstr "Ühine nimi" - -#: crypto.cpp:423 -msgid "Email Address" -msgstr "E-posti aadress" - -#: crypto.cpp:431 crypto.cpp:743 -msgid "I&mport..." -msgstr "&Import..." - -#: crypto.cpp:435 crypto.cpp:609 -msgid "&Export..." -msgstr "&Eksport..." - -#: crypto.cpp:440 crypto.cpp:559 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Ee&malda" - -#: crypto.cpp:445 -msgid "&Unlock" -msgstr "&Lukusta lahti" - -#: crypto.cpp:450 -msgid "Verif&y" -msgstr "&Kontrolli" - -#: crypto.cpp:455 -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "M&uuda parooli..." - -#: crypto.cpp:470 crypto.cpp:644 -msgid "This is the information known about the owner of the certificate." -msgstr "See on teadaolev info sertifikaadi omaniku kohta." - -#: crypto.cpp:471 crypto.cpp:646 -msgid "This is the information known about the issuer of the certificate." -msgstr "See on teadaolev info sertifikaadi väljaandja kohta." - -#: crypto.cpp:477 crypto.cpp:649 -msgid "Valid from:" -msgstr "Kehtiv alates:" - -#: crypto.cpp:478 crypto.cpp:650 -msgid "Valid until:" -msgstr "Kehtiv kuni:" - -#: crypto.cpp:479 crypto.cpp:659 -msgid "The certificate is valid starting at this date." -msgstr "Sertifikaat kehtib alates sellest kuupäevast." - -#: crypto.cpp:480 crypto.cpp:661 -msgid "The certificate is valid until this date." -msgstr "Sertifikaat on kehtiv kuni selle kuupäevani." - -#: crypto.cpp:483 crypto.cpp:709 crypto.cpp:774 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 kokkuvõte:" - -#: crypto.cpp:484 crypto.cpp:712 crypto.cpp:777 -msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly." -msgstr "Sertifikaadi räsi, mida kasutatakse selle kiireks tuvastamiseks." - -#: crypto.cpp:487 -msgid "On SSL Connection..." -msgstr "SSL ühenduse loomisel kasutatakse..." - -#: crypto.cpp:488 -msgid "&Use default certificate" -msgstr "&Kasutatakse vaikesertifikaati" - -#: crypto.cpp:489 -msgid "&List upon connection" -msgstr "Nimekirja ü&lemist" - -#: crypto.cpp:490 -msgid "&Do not use certificates" -msgstr "&Ei kasutata sertifikaate" - -#: crypto.cpp:494 crypto.cpp:578 crypto.cpp:716 crypto.cpp:781 -msgid "" -"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with " -"OpenSSL." -msgstr "" -"SSL sertifikaate pole võimalik hallata, kuna see moodul pole lingitud " -"OpenSSL teegiga." - -#: crypto.cpp:510 -msgid "Default Action" -msgstr "Vaiketegevus" - -#: crypto.cpp:513 -msgid "&Send" -msgstr "&Saada" - -#: crypto.cpp:516 crypto.cpp:700 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Küsi" - -#: crypto.cpp:519 -msgid "Do ¬ send" -msgstr "Ä&ra saada" - -#: crypto.cpp:524 -msgid "Default certificate:" -msgstr "Vaikesertifikaat:" - -#: crypto.cpp:530 -msgid "Host authentication:" -msgstr "Masina autentimine:" - -#: crypto.cpp:535 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#: crypto.cpp:535 -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikaat" - -#: crypto.cpp:535 crypto.cpp:691 -msgid "Policy" -msgstr "Reegel" - -#: crypto.cpp:536 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#: crypto.cpp:537 -msgid "Certificate:" -msgstr "Sertifikaat:" - -#: crypto.cpp:544 -msgid "Action" -msgstr "Tegevus" - -#: crypto.cpp:547 crypto.h:184 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: crypto.cpp:550 crypto.h:190 -msgid "Prompt" -msgstr "Küsi" - -#: crypto.cpp:553 -msgid "Do not send" -msgstr "Ära saada" - -#: crypto.cpp:558 -msgid "Ne&w" -msgstr "&Uus" - -#: crypto.cpp:601 -msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You " -"can easily manage them from here." -msgstr "" -"See nimekiri näitab lehekülgede ja isikute sertifikaate, mille kohta KDE-l " -"info olemas on. Siin on võimalik neid lihtsalt hallata." - -#: crypto.cpp:604 crypto.cpp:738 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: crypto.cpp:612 -msgid "" -"This button allows you to export the selected certificate to a file of " -"various formats." -msgstr "" -"Selle nupu abil saad eksportida valitud sertifikaadi erinevates vormingus " -"failidesse." - -#: crypto.cpp:616 crypto.cpp:747 crypto.cpp:822 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: crypto.cpp:619 -msgid "" -"This button removes the selected certificate from the certificate cache." -msgstr "Sellel nupul klõpsates saad eemaldada valitud sertifikaadi puhvrist." - -#: crypto.cpp:623 -msgid "&Verify" -msgstr "&Kontrolli" - -#: crypto.cpp:626 -msgid "This button tests the selected certificate for validity." -msgstr "Sellel nupul klõpsates saad kontrollida sertifikaadi kehtivust." - -#: crypto.cpp:664 -msgid "Cache" -msgstr "Puhvris hoidmine" - -#: crypto.cpp:667 -msgid "Permanentl&y" -msgstr "Pe&rmanentselt" - -#: crypto.cpp:670 -msgid "&Until" -msgstr "K&uni" - -#: crypto.cpp:684 -msgid "Select here to make the cache entry permanent." -msgstr "Vali see, kui soovid muuta puhvrikirje püsivaks." - -#: crypto.cpp:686 -msgid "Select here to make the cache entry temporary." -msgstr "Vali see, kui soovid muuta puhvrikirje ajutiseks." - -#: crypto.cpp:688 -msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire." -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg, mil sertifikaadi puhvrikirje peab aeguma." - -#: crypto.cpp:694 -msgid "Accep&t" -msgstr "Ak&tsepteeri" - -#: crypto.cpp:697 -msgid "Re&ject" -msgstr "&Keeldu" - -#: crypto.cpp:706 -msgid "Select this to always accept this certificate." -msgstr "Vali, kui soovid selle sertifikaadi alati aktsepteerida." - -#: crypto.cpp:707 -msgid "Select this to always reject this certificate." -msgstr "Vali, kui soovid selle sertifikaadi alati tagasi lükata." - -#: crypto.cpp:708 -msgid "" -"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this " -"certificate." -msgstr "" -"Vali, kui soovid, et seda sertifikaati vastu võttes küsitaks sinu käest, " -"mida teha." - -#: crypto.cpp:733 -msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " -"easily manage them from here." -msgstr "" -"See on nimekiri sertifitseerimiskeskustest, mida KDE tunneb. Samas on " -"võimalik neid lihtsalt hallata." - -#: crypto.cpp:739 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organisatsiooni allüksus" - -#: crypto.cpp:752 -msgid "Res&tore" -msgstr "&Taasta" - -#: crypto.cpp:762 -msgid "Accept for site signing" -msgstr "Aktsepteeritakse saidi signeerimisel" - -#: crypto.cpp:763 -msgid "Accept for email signing" -msgstr "Aktsepteeritakse e-kirja signeerimisel" - -#: crypto.cpp:764 -msgid "Accept for code signing" -msgstr "Aktsepteeritakse koodi signeerimisel" - -#: crypto.cpp:796 -msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's" -msgstr "" -"Hoiatus &ise või tundmatute SK-de poolt signeeritud sertifikaatide puhul" - -#: crypto.cpp:798 -msgid "Warn on &expired certificates" -msgstr "Hoiatus &aegunud sertifikaatide puhul" - -#: crypto.cpp:800 -msgid "Warn on re&voked certificates" -msgstr "Hoiatus &tühistatud sertifikaatide puhul" - -#: crypto.cpp:810 -msgid "" -"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate " -"from even though the certificate might fail the validation procedure." -msgstr "" -"Siin nimekirjas näidatakse sertifikaate, mida sa oled otsustanud " -"aktsepteerida isegi siis, kui sertifikaadi autentsuse kontroll on nurjunud." - -#: crypto.cpp:818 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" - -#: crypto.cpp:831 -msgid "" -"These options are not configurable because this module was not linked with " -"OpenSSL." -msgstr "" -"Neid valikuid pole võimalik kasutada, kuna see moodul ei ole lingitud " -"OpenSSL teegiga." - -#: crypto.cpp:843 crypto.cpp:2240 crypto.cpp:2248 crypto.cpp:2252 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: crypto.cpp:845 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Sinu sertifikaadid" - -#: crypto.cpp:846 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#: crypto.cpp:847 -msgid "Peer SSL Certificates" -msgstr "Serverite SSL sertifikaadid" - -#: crypto.cpp:848 -msgid "SSL Signers" -msgstr "SSL signeerijad" - -#: crypto.cpp:851 -msgid "Validation Options" -msgstr "Kontrollimise valikud" - -#: crypto.cpp:1061 -msgid "If you do not select at least one cipher, SSL will not work." -msgstr "Kui sa ei vali vähemalt üht šifrit, siis SSL ei tööta." - -#: crypto.cpp:1063 -msgid "SSL Ciphers" -msgstr "SSL šifrid" - -#: crypto.cpp:1293 -msgid "Could not open the certificate." -msgstr "Sertifikaadi avamine nurjus." - -#: crypto.cpp:1323 -msgid "Error obtaining the certificate." -msgstr "Viga sertifikaadi vastuvõtmisel." - -#: crypto.cpp:1340 crypto.cpp:1644 -msgid "This certificate passed the verification tests successfully." -msgstr "See sertifikaat läbis kontrollimise testid edukalt." - -#: crypto.cpp:1342 crypto.cpp:1646 -msgid "" -"This certificate has failed the tests and should be considered invalid." -msgstr "" -"See sertifikaat ei läbinud teste ning seda peaks arvestama kui vigast." - -#: crypto.cpp:1525 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikaadi parool" - -#: crypto.cpp:1526 -msgid "Certificate password" -msgstr "Sertifikaadi parool" - -#: crypto.cpp:1533 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifikaadi faili laadimine nurjus. Kas proovida muud parooli?" - -#: crypto.cpp:1533 -msgid "Try" -msgstr "Proovi" - -#: crypto.cpp:1533 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ära proovi" - -#: crypto.cpp:1550 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Sellise nimega sertifikaat on juba olemas. Kas tõesti see asendada?" - -#: crypto.cpp:1550 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: crypto.cpp:1584 crypto.cpp:1620 crypto.cpp:1673 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Sertifikaadi parool:" - -#: crypto.cpp:1585 crypto.cpp:1621 crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1784 -#, kde-format -msgid "Password For '%1'" -msgstr "'%1' parool" - -#: crypto.cpp:1594 crypto.cpp:1631 crypto.cpp:1684 crypto.cpp:1793 -msgid "Decoding failed. Please try again:" -msgstr "Dekodeerimine nurjus. Palun proovi uuesti:" - -#: crypto.cpp:1605 -msgid "Export failed." -msgstr "Eksportimine nurjus." - -#: crypto.cpp:1783 -msgid "Enter the OLD password for the certificate:" -msgstr "Sertifikaadi VANA parool:" - -#: crypto.cpp:1801 -msgid "Enter the new certificate password" -msgstr "Sertifikaadi uus parool" - -#: crypto.cpp:1853 crypto.cpp:1946 -msgid "This is not a signer certificate." -msgstr "See ei ole signeerija sertifikaat" - -#: crypto.cpp:1873 crypto.cpp:1962 -msgid "You already have this signer certificate installed." -msgstr "See signeerija sertifikaat on juba paigaldatud." - -#: crypto.cpp:1939 -msgid "The certificate file could not be loaded." -msgstr "Sertifikaadifaili laadimine nurjus." - -#: crypto.cpp:1995 -msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" -msgstr "Kas soovid, et ka KMail kasutaks seda sertifikaati?" - -#: crypto.cpp:1995 -msgid "Make Available" -msgstr "Jah, soovin" - -#: crypto.cpp:1995 -msgid "Do Not Make Available" -msgstr "Ei soovi" - -#: crypto.cpp:1998 -msgid "" -"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim " -"package." -msgstr "" -"Kleopatra käivitamine ei nurjus. Võib-olla tuleks paigaldada või uuendada " -"pakett kdepim." - -#: crypto.cpp:2016 -msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" -"This operation cannot be undone.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"See muudab sertifikaatide andmebaasi selliseks, nagu see KDE-ga kaasa " -"tuleb.\n" -"Seda käsku pole võimalik hiljem enam tagasi võtta.\n" -"Kas soovid kindlasti jätkata?" - -#: crypto.cpp:2016 -msgid "Revert" -msgstr "Jätka" - -#: crypto.cpp:2238 crypto.cpp:2246 -msgid "Failed to load OpenSSL." -msgstr "OpenSSL laadimine nurjus." - -#: crypto.cpp:2239 -msgid "libssl was not found or successfully loaded." -msgstr "Teeki libssl ei leitud või nurjus selle laadimine." - -#: crypto.cpp:2247 -msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." -msgstr "Teeki libcrypto ei leitud või nurjus selle laadimine." - -#: crypto.cpp:2252 -msgid "OpenSSL was successfully loaded." -msgstr "OpenSSL teek edukalt laaditud." - -#: crypto.cpp:2271 -msgid "Path to entropy file:" -msgstr "Entroopiafaili asukoht:" - -#: crypto.cpp:2284 -msgid "Personal SSL" -msgstr "Isiklik SSL" - -#: crypto.cpp:2285 -msgid "Server SSL" -msgstr "Serveri SSL" - -#: crypto.cpp:2286 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#: crypto.cpp:2287 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: crypto.cpp:2288 -msgid "GPG" -msgstr "GPG" - -#: crypto.cpp:2289 -msgid "SSL Personal Request" -msgstr "SSL personaalne päring" - -#: crypto.cpp:2290 -msgid "SSL Server Request" -msgstr "SSL serveri päring" - -#: crypto.cpp:2291 -msgid "Netscape SSL" -msgstr "Netscape SSL" - -#: crypto.cpp:2292 -msgctxt "Server certificate authority" -msgid "Server CA" -msgstr "Serveri sertifitseerimiskeskus" - -#: crypto.cpp:2293 -msgctxt "Personal certificate authority" -msgid "Personal CA" -msgstr "Isiklik sertifitseerimiskeskus" - -#: crypto.cpp:2294 -msgctxt "Secure MIME certificate authority" -msgid "S/MIME CA" -msgstr "S/MIME sertifitseerimiskeskus" - -#: crypto.cpp:2355 -msgctxt "No Certificates on List" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdatetimedlg.cpp:46 -msgctxt "Select Time and Date" -msgid "Date & Time Selector" -msgstr "Kuupäeva ja kellaaja valimine" - -#: kdatetimedlg.cpp:51 -msgctxt "Set Hours of Time" -msgid "Hour:" -msgstr "Tunnid:" - -#: kdatetimedlg.cpp:57 -msgctxt "Set Minutes of Time" -msgid "Minute:" -msgstr "Minutid:" - -#: kdatetimedlg.cpp:63 -msgctxt "Set Seconds of Time" -msgid "Second:" -msgstr "Sekundid:" - -#: rc.cpp:52 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:53 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: certgen.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, D_GenCert) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:56 -msgid "Certificate Creation Wizard" -msgstr "Sertifikaadi loomise nõustaja" - -#. i18n: file: certgen.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, T_CertType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:59 -msgid "Certificate type:" -msgstr "Sertifikaadi tüüp:" - -#. i18n: file: certgen.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 -msgid "Passphrase:" -msgstr "Paroolifraas:" - -#. i18n: file: certgen.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 -msgid "Passphrase (verify):" -msgstr "Paroolifraas (teist korda):" - -#. i18n: file: certgen.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 -msgid "Country code:" -msgstr "Riigikood:" - -#. i18n: file: certgen.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "State or province (in full):" -msgstr "Maakond/provints (täisnimi):" - -#. i18n: file: certgen.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "City:" -msgstr "Linn:" - -#. i18n: file: certgen.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Organization name:" -msgstr "Organisatsiooni nimi:" - -#. i18n: file: certgen.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:80 -msgid "Organizational unit/group:" -msgstr "Organisatsiooni allüksus:" - -#. i18n: file: certgen.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:83 -msgid "Full hostname of the server:" -msgstr "Serveri täielik masinanimi:" - -#. i18n: file: certgen.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:86 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: certgen.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:89 -msgid "Days valid:" -msgstr "Kehtivus päevades:" - -#. i18n: file: certgen.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:92 -msgid "Self sign" -msgstr "Oma allkiri" - -#. i18n: file: certgen.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:95 -msgid "Digest:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#. i18n: file: certgen.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:98 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#. i18n: file: certgen.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:101 -msgid "Use DSA instead of RSA" -msgstr "DSA kasutamine RSA asemel" - -#. i18n: file: certgen.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:104 -msgid "Bit strength:" -msgstr "Tugevus bittides:" - -#: crypto.h:187 -msgid "Don't Send" -msgstr "Ära saada" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,184 +0,0 @@ -# translation of kcmkonq.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: globalpaths.cpp:76 -msgid "" -"

Paths

\n" -"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your " -"desktop should be stored.\n" -"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." -msgstr "" -"

Asukohad

\n" -"See moodul võimaldab sul valida töölaual olevate failide asukohta " -"failisüsteemis.\n" -"Üksikute seadistuste kohta abiinfo saamiseks kasuta \"Mis see on?\" " -"(Shift+F1) abi." - -#: globalpaths.cpp:81 -msgid "Desktop path:" -msgstr "Töölaua asukoht:" - -#: globalpaths.cpp:82 -msgid "" -"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can " -"change the location of this folder if you want to, and the contents will " -"move automatically to the new location as well." -msgstr "" -"See kataloog sisaldab kõiki faile, mida töölaual näed. Soovi korral võid " -"muuta selle asukohta ning selle kataloogi sisu liigutatakse samuti " -"automaatselt uude kohta." - -#: globalpaths.cpp:87 -msgid "Autostart path:" -msgstr "Autostart kataloogi asukoht:" - -#: globalpaths.cpp:88 -msgid "" -"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that " -"you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change " -"the location of this folder if you want to, and the contents will move " -"automatically to the new location as well." -msgstr "" -"See kataloog sisaldab rakendusi või viitu rakendustele, mis käivitatakse iga " -"kord koos KDE käivitamisega. Soovi korral võid muuta selle asukohta ning " -"selle kataloogi sisu liigutatakse samuti automaatselt uude kohta." - -#: globalpaths.cpp:94 -msgid "Documents path:" -msgstr "Dokumentide asukoht:" - -#: globalpaths.cpp:95 -msgid "" -"This folder will be used by default to load or save documents from or to." -msgstr "" -"Seda kataloogi kasutatakse vaikimisi dokumentide salvestamiseks ning " -"avamiseks." - -#: globalpaths.cpp:98 -msgid "Downloads path:" -msgstr "Allalaadimiste asukoht:" - -#: globalpaths.cpp:99 -msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items." -msgstr "" -"Seda kataloogi kasutatakse vaikimisi alla laaditud dokumentide " -"salvestamiseks." - -#: globalpaths.cpp:102 -msgid "Movies path:" -msgstr "Filmide asukoht:" - -#: globalpaths.cpp:103 -msgid "" -"This folder will be used by default to load or save movies from or to." -msgstr "" -"Seda kataloogi kasutatakse vaikimisi filmide salvestamiseks ning avamiseks." - -#: globalpaths.cpp:106 -msgid "Pictures path:" -msgstr "Piltide asukoht:" - -#: globalpaths.cpp:107 -msgid "" -"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." -msgstr "" -"Seda kataloogi kasutatakse vaikimisi piltide salvestamiseks ning avamiseks." - -#: globalpaths.cpp:110 -msgid "Music path:" -msgstr "Muusika asukoht:" - -#: globalpaths.cpp:111 -msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." -msgstr "" -"Seda kataloogi kasutatakse vaikimisi muusika salvestamiseks ning avamiseks." - -#: globalpaths.cpp:241 globalpaths.cpp:259 -msgid "Autostart" -msgstr "Autostart" - -#: globalpaths.cpp:245 -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#: globalpaths.cpp:269 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: globalpaths.cpp:272 -msgid "Downloads" -msgstr "Allalaaditud" - -#: globalpaths.cpp:275 -msgid "Movies" -msgstr "Filmid" - -#: globalpaths.cpp:278 -msgid "Pictures" -msgstr "Pildid" - -#: globalpaths.cpp:281 -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: globalpaths.cpp:340 -#, kde-format -msgid "" -"The path for '%1' has been changed.\n" -"Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" -msgstr "" -"'%1' asukoht on muutunud.\n" -"Kas soovid, et failid liigutataks asukohast '%2' asukohta '%3'?" - -#: globalpaths.cpp:343 -msgctxt "Move files from old to new place" -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" - -#: globalpaths.cpp:344 -msgctxt "Use the new directory but do not move files" -msgid "Do not Move" -msgstr "Ära liiguta" - -#: globalpaths.cpp:346 -#, kde-format -msgid "" -"The path for '%1' has been changed.\n" -"Do you want to move the directory '%2' to '%3'?" -msgstr "" -"'%1' asukoht on muutunud.\n" -"Kas soovid liigutada kataloogi '%2' asukohta '%3'?" - -#: globalpaths.cpp:349 -msgctxt "Move the directory" -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" - -#: globalpaths.cpp:350 -msgctxt "Use the new directory but do not move anything" -msgid "Do not Move" -msgstr "Ära liiguta" - -#: globalpaths.cpp:354 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Kinnituse nõudmine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,429 +0,0 @@ -# translation of kcm_desktopthemedetails.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: desktopthemedetails.cpp:37 -msgctxt "plasma name" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Värviskeem" - -#: desktopthemedetails.cpp:38 -msgctxt "plasma name" -msgid "Panel Background" -msgstr "Paneeli taust" - -#: desktopthemedetails.cpp:39 -msgctxt "plasma name" -msgid "Kickoff" -msgstr "Kickoff" - -#: desktopthemedetails.cpp:40 -msgctxt "plasma name" -msgid "Task Items" -msgstr "Tegumiriba elemendid" - -#: desktopthemedetails.cpp:41 -msgctxt "plasma name" -msgid "Widget Background" -msgstr "Vidina taust" - -#: desktopthemedetails.cpp:42 -msgctxt "plasma name" -msgid "Translucent Background" -msgstr "Läbipaistev taust" - -#: desktopthemedetails.cpp:43 -msgctxt "plasma name" -msgid "Dialog Background" -msgstr "Dialoogi taust" - -#: desktopthemedetails.cpp:44 -msgctxt "plasma name" -msgid "Analog Clock" -msgstr "Analoogkell" - -#: desktopthemedetails.cpp:45 -msgctxt "plasma name" -msgid "Notes" -msgstr "Märkused" - -#: desktopthemedetails.cpp:46 -msgctxt "plasma name" -msgid "Tooltip" -msgstr "Kohtspikker" - -#: desktopthemedetails.cpp:47 -msgctxt "plasma name" -msgid "Pager" -msgstr "Töölaua vahetaja" - -#: desktopthemedetails.cpp:48 -msgctxt "plasma name" -msgid "Run Command Dialog" -msgstr "Käsu käivitamise dialoog" - -#: desktopthemedetails.cpp:49 -msgctxt "plasma name" -msgid "Shutdown Dialog" -msgstr "Sulgemisdialoog" - -#: desktopthemedetails.cpp:50 -msgctxt "plasma name" -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: desktopthemedetails.cpp:207 -msgid "(Customized)" -msgstr "(kohandatud)" - -#: desktopthemedetails.cpp:208 -msgid "User customized theme" -msgstr "Kasutaja kohandatud teema" - -#: desktopthemedetails.cpp:240 -#, kde-format -msgid "" -"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" -msgstr "Teema elemente on muudetud. Kas soovid eemaldada \"%1\" teema?" - -#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245 -#: desktopthemedetails.cpp:248 -msgid "Remove Desktop Theme" -msgstr "Töölauateema eemaldamine" - -#: desktopthemedetails.cpp:245 -msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." -msgstr "Vaikimisi töölauateema eemaldamine ei ole lubatud." - -#: desktopthemedetails.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada teema \"%1\"?" - -#: desktopthemedetails.cpp:276 -msgid "" -"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to " -"export theme." -msgstr "" -"Palun rakenda teema elemendi muudatused (koos uue teema nimega), enne kui " -"proovid teemat eksportida." - -#: desktopthemedetails.cpp:276 -msgid "Export Desktop Theme" -msgstr "Töölauteema eksport" - -#: desktopthemedetails.cpp:283 -msgid "Export theme to file" -msgstr "Ekspordi teema failina" - -#: desktopthemedetails.cpp:378 -msgid "Theme Item" -msgstr "Teema element" - -#: desktopthemedetails.cpp:378 -msgid "Source" -msgstr "Allikas" - -#: desktopthemedetails.cpp:409 -#, kde-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438 -msgid "File..." -msgstr "Fail..." - -#: desktopthemedetails.cpp:441 -#, kde-format -msgid "Select File to Use for %1" -msgstr "Faili valimine elemendi %1 jaoks" - -#: desktopthemedetails.cpp:484 -#, kde-format -msgid " Author: %1" -msgstr " Autor: %1" - -#: desktopthemedetails.cpp:490 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Versioon: %1" - -#: kcmdesktoptheme.cpp:52 -msgid "" -"

Desktop Theme

This module allows you to modify the visual appearance " -"of the desktop." -msgstr "" -"

Töölauateema

See moodul võimaldab muuta töölaua väljanägemist." - -#: kcmdesktoptheme.cpp:67 -msgid "KCMDesktopTheme" -msgstr "KCMDesktopTheme" - -#: kcmdesktoptheme.cpp:68 -msgid "KDE Desktop Theme Module" -msgstr "KDE töölauteema moodul" - -#: kcmdesktoptheme.cpp:70 -msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002: Karol Szwed, Daniel Molkentin" - -#: kcmdesktoptheme.cpp:72 -msgid "Karol Szwed" -msgstr "Karol Szwed" - -#: kcmdesktoptheme.cpp:73 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kcmdesktoptheme.cpp:74 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: rc.cpp:103 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:104 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:107 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:110 -msgid "Get New Themes..." -msgstr "Hangi uusi teemasid..." - -#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:113 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:116 -msgid "Desktop Theme Details" -msgstr "Töölauateema üksikasjad" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:119 -msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" -msgstr "Vali element ja kohanda seda sellele teemat omistades" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:122 -msgid "" -"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in " -"the dropdown box on the right." -msgstr "" -"Suvalise teema võib omistada suvalisele elemendile. Elemendi puhul " -"saadaolevad teemad on näha paremal asuvas rippmenüüs." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:125 -msgid "Enable more options" -msgstr "Lisavalikute näitamine" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:128 -msgid "" -"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme " -"as well as to remove a theme." -msgstr "" -"See avardab dialoogi ning pakub võimalusi eksportida oma kohandatud teema " -"või ka teema eemaldada." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:131 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:134 -msgid "Remove the selected theme" -msgstr "Valitud teema eemaldamine" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:137 -msgid "" -"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for " -"confirmation." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsamine eemaldab valitud teema. Sinu käest küsitakse " -"kinnitust." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:140 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Eemalda teema" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:143 -msgid "Save your theme in a zip archive" -msgstr "Teema salvestamine zip-arhiivina" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:146 -msgid "" -"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " -"community." -msgstr "" -"Oma teema võib salvestada zip-arhiivina, mis lubab seda teistega jagada." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:149 -msgid "Export Theme to File..." -msgstr "Ekspordi teema failina..." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:152 -msgid "New theme name:" -msgstr "Uus teema nimi:" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:155 -msgid "Custom theme name" -msgstr "Kohandatud teema nimi" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:158 -msgid "Give a name to your custom theme." -msgstr "Kohandatud teemale nime andmine." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:161 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:164 -msgid "Custom theme author " -msgstr "Kohandatud teema autor " - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:167 -msgid "Enter the author name of your custom theme." -msgstr "Kohandatud teema autori nimi." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:170 -msgid "Version:" -msgstr "Versioon:" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:173 -msgid "Custom theme version number" -msgstr "Kohandatud teema versiooninumber" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:176 -msgid "Enter the version number of your custom theme." -msgstr "Kohandatud teema versiooninumber." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:179 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:182 -msgid "Custom theme description" -msgstr "Kohandatud teema kirjeldus" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:185 -msgid "Enter a description which will explain your custom theme." -msgstr "Kohandatud teemat tutvustav kirjeldus." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:188 -msgid "Select theme from above to customize" -msgstr "Vali kohandamiseks ülalt teema" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:191 -msgid "Theme Author" -msgstr "Teema autor" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:194 -msgid "Theme Name" -msgstr "Teema nimi" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:197 -msgid "Theme Version" -msgstr "Teema versioon" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:200 -msgid "The theme description goes here..." -msgstr "Siia käib teema kirjeldus..." - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:203 -msgid "Available themes" -msgstr "Saadaolevad teemad" - -#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:206 -msgid "" -"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less " -"important items not listed below will use this start theme." -msgstr "" -"Vali nimekirjas algusteema ja seejärel kohanda allpool elemente. Kõik " -"vähemtähtsamad elemendid, mida seal kirjas pole, kasutavad seda algusteemat." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of kcm_device_automounter.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_device_automounter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:47 -msgid "Device Automounter" -msgstr "Seadmete automaatne ühendaja" - -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:49 -msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" -msgstr "" -"Seadmete automaatne ühendamine sisselogimisel või seadmete ühendamisel " -"masinaga" - -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:51 -msgid "(c) 2009 Trever Fischer" -msgstr "(c) 2009: Trever Fischer" - -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52 -msgid "Trever Fischer" -msgstr "Trever Fischer" - -#: DeviceModel.cpp:51 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#: DeviceModel.cpp:51 -msgid "Automount on Login" -msgstr "Automaatne ühendamine sisselogimisel" - -#: DeviceModel.cpp:53 -msgid "Automount on Attach" -msgstr "Automaatne ühendamine seadme ühendamisel" - -#: DeviceModel.cpp:202 DeviceModel.cpp:234 -#, kde-format -msgid "UDI: %1" -msgstr "UDI: %1" - -#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:244 -msgid "This device will be automatically mounted at login." -msgstr "See seade ühendatakse automaatselt sisselogimisel." - -#: DeviceModel.cpp:213 DeviceModel.cpp:245 -msgid "This device will not be automatically mounted at login." -msgstr "Seda seadet ei ühendata automaatselt sisselogimisel." - -#: DeviceModel.cpp:221 DeviceModel.cpp:253 -msgid "This device will be automatically mounted when attached." -msgstr "See seade ühendatakse automaatselt ühendamisel masinaga." - -#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:254 -msgid "This device will not be automatically mounted when attached." -msgstr "Seda seadet ei ühendata automaatselt ühendamisel masinaga." - -#: DeviceModel.cpp:261 -msgid "Attached Devices" -msgstr "Ühendatud seadmed" - -#: DeviceModel.cpp:263 -msgid "Disconnected Devices" -msgstr "Lahutatud seadmed" - -#: rc.cpp:39 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " -"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." -msgstr "" -"Kui see on märkimata, ei toimu üldse mingisugust automaatset ühendamist " -"sõltumata sellest, kas sektsioonis \"Seadmete primaarsätted\" on midagi " -"valitud või mitte." - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled) -#: rc.cpp:6 -msgid "Enable automatic mounting of removable media" -msgstr "Eemaldatavate andmekandjate automaatse ühendamise lubamine" - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. " -"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, " -"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it -" -" if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the " -"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's " -"contents will be automatically made available to the system." -msgstr "" -"Kui see on märgitud, ühendab KDE automaatselt ainult seadmed, mida ta " -"mäletab. Seadet \"mäletatakse\", kui seda on varem ühendatud. Näiteks USB-" -"meediamängija ühendamisest laadimiseks ei piisa selle \"mäletamiseks\" - kui " -"faile ei ole kasutatud, ei ühenda KDE mängijat järgmisel masinaga " -"ühendamisel automaatselt. Kui faile on aga kasutatud, jätab KDE seadme " -"meelde ning järgmisel ühendamisel masinaga muudetakse selle failid " -"automaatselt kättesaadavaks." - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Only automatically mount removable media that has been manually mounted " -"before" -msgstr "" -"Ainult nende eemaldatavate andmekandjate automaatne ühendamine, mis on varem " -"ühendatud käsitsi" - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"If any removable storage devices are connected to your system when you login " -"to your desktop, their contents will automatically be made available to your " -"system for other programs to read." -msgstr "" -"Kui töölauale sisselogimisel ajal on süsteemiga ühendatud mõni eemaldatav " -"salvesti, muutub selle sisu automaatselt sinu süsteemi rakendustele " -"kättesaadavaks." - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin) -#: rc.cpp:18 -msgid "Mount all removable media at login" -msgstr "Kõigi eemaldatavate andmekandjate ühendamine sisselogimisel" - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"When this is checked, the contents of any storage device will automatically " -"be made available to the system when it is plugged in or attached." -msgstr "" -"Kui see on märgitud, muutub kõigi masinaga ühendatavate seadmete sisu " -"automaatselt kättesaadavaks." - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) -#: rc.cpp:24 -msgid "Automatically mount removable media when attached" -msgstr "" -"Eemaldatavate andmekandjate automaatne ühendamine seadme ühendamisel masinaga" - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Device Overrides" -msgstr "Seadmete primaarsätted" - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " -"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " -"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " -"\"Automount on Attach\".\n" -"\n" -"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the " -"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted." -msgstr "" -"Siin on kirjas kõik süsteemile tuntud salvestid. Kui märgitud on " -"\"Automaatne ühendamine sisselogimisel\", ühendatakse seade automaatselt ka " -"siis, kui valik \"Kõigi eemaldatavate andmekandjate ühendamine " -"sisselogimisel\" ei ole märgitud. Sama kehtib valiku \"Automaatne ühendamine " -"seadme ühendamisel\" kohta.\n" -"\n" -"Kui valik \"Eemaldatavate andmekandjate automaatse ühendamise lubamine\" on " -"märkimata, siis primaarsätted ei kehti ning ühtegi seadet ei ühendata " -"automaatselt." - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) -#: rc.cpp:37 -msgid "" -"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " -"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " -"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " -"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " -"not be automatically mounted." -msgstr "" -"Klõps sellele nupule paneb täielikult \"unustama\" valitud seadmete " -"olemasolu. See on mõttekas ainult siis, kui märgitud on valik \"Ainult nende " -"eemaldatavate andmekandjate automaatne ühendamine, mis on varem ühendatud " -"käsitsi\". Kui seade on unustatud ja süsteem on pandud automaatselt ühendama " -"ainult tuntud seadmeid, siis seda seadet enam automaatselt ei ühendata." - -#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) -#: rc.cpp:38 -msgid "Forget Device" -msgstr "Unusta seade" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,566 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69 -#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452 -#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787 -#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: soldevice.h:80 soldevice.h:92 -msgid "Device unable to be cast to correct device" -msgstr "Seadme seostamine õige seadmega nurjus" - -#: devicelisting.cpp:43 -msgctxt "Device Listing Whats This" -msgid "Shows all the devices that are currently listed." -msgstr "Kõigi nimekirjas olevate seadmete näitamine." - -#: devicelisting.cpp:46 -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: devicelisting.cpp:58 -msgid "Collapse All" -msgstr "Keri kõik kokku" - -#: devicelisting.cpp:61 -msgid "Expand All" -msgstr "Keri kõik lahti" - -#: devicelisting.cpp:64 -msgid "Show All Devices" -msgstr "Näita kõiki seadmeid" - -#: devicelisting.cpp:67 -msgid "Show Relevant Devices" -msgstr "Näita saadaolevaid seadmeid" - -#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: devinfo.cpp:34 -msgid "kcmdevinfo" -msgstr "kcmdevinfo" - -#: devinfo.cpp:34 -msgid "KDE Solid Based Device Viewer" -msgstr "KDE Solidi-põhine seadmete näitaja" - -#: devinfo.cpp:36 -msgid "(c) 2010 David Hubner" -msgstr "(c) 2010: David Hubner" - -#: devinfo.cpp:66 -msgid "UDI: " -msgstr "UDI: " - -#: devinfo.cpp:73 -msgctxt "Udi Whats This" -msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" -msgstr "Aktiivse seadme UDI (seadme unikaalse identifikaatori) näitamine" - -#: infopanel.cpp:26 -msgid "Device Information" -msgstr "Seadme teave" - -#: infopanel.cpp:34 -msgctxt "Info Panel Whats This" -msgid "Shows information about the currently selected device." -msgstr "Parajasti valitud seadme teabe näitamine." - -#: infopanel.cpp:61 -msgid "" -"\n" -"Solid Based Device Viewer Module" -msgstr "" -"\n" -"Solidi-põhise seadmete näitaja moodul" - -#: infopanel.cpp:122 -msgid "Product: " -msgstr "Toode: " - -#: infopanel.cpp:124 -msgid "Vendor: " -msgstr "Tootja: " - -#: infopanel.cpp:141 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: infopanel.cpp:142 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#: soldevice.cpp:85 -msgctxt "Default device tooltip" -msgid "A Device" -msgstr "Seade" - -#: soldevicetypes.cpp:41 -msgid "Processors" -msgstr "Protsessorid" - -#: soldevicetypes.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Processor %1" -msgstr "Protsessor %1" - -#: soldevicetypes.cpp:69 -msgid "Intel MMX" -msgstr "Intel MMX" - -#: soldevicetypes.cpp:70 -msgid "Intel SSE" -msgstr "Intel SSE" - -#: soldevicetypes.cpp:71 -msgid "Intel SSE2" -msgstr "Intel SSE2" - -#: soldevicetypes.cpp:72 -msgid "Intel SSE3" -msgstr "Intel SSE3" - -#: soldevicetypes.cpp:73 -msgid "Intel SSE4" -msgstr "Intel SSE4" - -#: soldevicetypes.cpp:74 -msgid "AMD 3DNow" -msgstr "AMD 3DNow" - -#: soldevicetypes.cpp:75 -msgid "ATI IVEC" -msgstr "ATI IVEC" - -#: soldevicetypes.cpp:78 -msgid "Processor Number: " -msgstr "Protsessori number: " - -#: soldevicetypes.cpp:80 -msgid "Max Speed: " -msgstr "Maks. kiirus: " - -#: soldevicetypes.cpp:82 -msgid "Supported Instruction Sets: " -msgstr "Toetatud käsustikud: " - -#: soldevicetypes.cpp:109 -msgid "Storage Drives" -msgstr "Salvestid" - -#: soldevicetypes.cpp:127 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "Kõvakettaseade" - -#: soldevicetypes.cpp:129 -msgid "Compact Flash Reader" -msgstr "Compact Flashi lugeja" - -#: soldevicetypes.cpp:131 -msgid "Smart Media Reader" -msgstr "Kiipkaardi lugeja" - -#: soldevicetypes.cpp:133 -msgid "SD/MMC Reader" -msgstr "SD / MMC kaardi lugeja" - -#: soldevicetypes.cpp:135 -msgid "Optical Drive" -msgstr "Optiline seade" - -#: soldevicetypes.cpp:137 -msgid "Memory Stick Reader" -msgstr "Mälupulga lugeja" - -#: soldevicetypes.cpp:139 -msgid "xD Reader" -msgstr "xD kaardi lugeja" - -#: soldevicetypes.cpp:141 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Tundmatu seade" - -#: soldevicetypes.cpp:160 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: soldevicetypes.cpp:164 -msgid "IEEE1394" -msgstr "IEEE1394" - -#: soldevicetypes.cpp:166 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: soldevicetypes.cpp:168 -msgid "SATA" -msgstr "SATA" - -#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832 -msgid "Platform" -msgstr "Platvorm" - -#: soldevicetypes.cpp:175 -msgid "Bus: " -msgstr "Siin: " - -#: soldevicetypes.cpp:177 -msgid "Hotpluggable?" -msgstr "Töö ajal ühendatav?" - -#: soldevicetypes.cpp:179 -msgid "Removable?" -msgstr "Eemaldatav?" - -#: soldevicetypes.cpp:203 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Võrguliidesed" - -#: soldevicetypes.cpp:214 -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: soldevicetypes.cpp:220 -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta" - -#: soldevicetypes.cpp:220 -msgid "Wired" -msgstr "Juhtmega" - -#: soldevicetypes.cpp:247 -msgid "Hardware Address: " -msgstr "Riistvara-aadress: " - -#: soldevicetypes.cpp:249 -msgid "Wireless?" -msgstr "Juhtmeta?" - -#: soldevicetypes.cpp:297 -msgid "Unused" -msgstr "Kasutamata" - -#: soldevicetypes.cpp:299 -msgid "File System" -msgstr "Failisüsteem" - -#: soldevicetypes.cpp:301 -msgid "Partition Table" -msgstr "Partitsioonitabel" - -#: soldevicetypes.cpp:303 -msgid "Raid" -msgstr "RAID" - -#: soldevicetypes.cpp:305 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krüptitud" - -#: soldevicetypes.cpp:310 -msgid "File System Type: " -msgstr "Failisüsteemi tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:312 -msgid "Label: " -msgstr "Nimi: " - -#: soldevicetypes.cpp:313 -msgid "Not Set" -msgstr "Pole määratud" - -#: soldevicetypes.cpp:314 -msgid "Volume Usage: " -msgstr "Ketta kasutus: " - -#: soldevicetypes.cpp:316 -msgid "UUID: " -msgstr "UUID: " - -#: soldevicetypes.cpp:322 -msgid "Mounted At: " -msgstr "Ühendatud asukohas: " - -#: soldevicetypes.cpp:323 -msgid "Not Mounted" -msgstr "Pole ühendatud" - -#: soldevicetypes.cpp:329 -msgid "Volume Space:" -msgstr "Köite suurus:" - -#: soldevicetypes.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" -msgid "%1 free of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 vaba, kokku %2 (kasutusel %3%)" - -#: soldevicetypes.cpp:363 -msgid "Audio Interfaces" -msgstr "Heliliidesed" - -#: soldevicetypes.cpp:406 -msgid "Alsa Interfaces" -msgstr "Alsa liidesed" - -#: soldevicetypes.cpp:410 -msgid "Open Sound System Interfaces" -msgstr "Open Sound Systemi liidesed" - -#: soldevicetypes.cpp:446 -msgid "Control" -msgstr "Juhtimine" - -#: soldevicetypes.cpp:448 -msgid "Input" -msgstr "Sisend" - -#: soldevicetypes.cpp:450 -msgid "Output" -msgstr "Väljund" - -#: soldevicetypes.cpp:459 -msgid "Internal Soundcard" -msgstr "Sisemine helikaart" - -#: soldevicetypes.cpp:461 -msgid "USB Soundcard" -msgstr "USB helikaart" - -#: soldevicetypes.cpp:463 -msgid "Firewire Soundcard" -msgstr "Firewire helikaart" - -#: soldevicetypes.cpp:465 -msgid "Headset" -msgstr "Peakomplekt" - -#: soldevicetypes.cpp:467 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: soldevicetypes.cpp:472 -msgid "Audio Interface Type: " -msgstr "Heliliidese tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:474 -msgid "Soundcard Type: " -msgstr "Helikaardi tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:497 -msgid "Device Buttons" -msgstr "Seadme nupud" - -#: soldevicetypes.cpp:523 -msgid "Lid Button" -msgstr "Kaanenupp" - -#: soldevicetypes.cpp:525 -msgid "Power Button" -msgstr "Toitenupp" - -#: soldevicetypes.cpp:527 -msgid "Sleep Button" -msgstr "Unenupp" - -#: soldevicetypes.cpp:529 -msgid "Tablet Button" -msgstr "Tahvelarvuti nupp" - -#: soldevicetypes.cpp:531 -msgid "Unknown Button" -msgstr "Tundmatu nupp" - -#: soldevicetypes.cpp:534 -msgid "Button type: " -msgstr "Nupu tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:536 -msgid "Has State?" -msgstr "Olekuga?" - -#: soldevicetypes.cpp:557 -msgid "Multimedia Players" -msgstr "Multimeediamängijad" - -#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931 -msgid "Supported Drivers: " -msgstr "Toetatud draiverid: " - -#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933 -msgid "Supported Protocols: " -msgstr "Toetatud protokollid: " - -#: soldevicetypes.cpp:597 -msgid "Cameras" -msgstr "Kaamerad" - -#: soldevicetypes.cpp:637 -msgid "Batteries" -msgstr "Akud" - -#: soldevicetypes.cpp:658 -msgid "PDA" -msgstr "PDA" - -#: soldevicetypes.cpp:660 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: soldevicetypes.cpp:662 -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" - -#: soldevicetypes.cpp:664 -msgid "Primary" -msgstr "Esmane" - -#: soldevicetypes.cpp:666 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#: soldevicetypes.cpp:668 -msgid "Keyboard + Mouse" -msgstr "Klaviatuur ja hiir" - -#: soldevicetypes.cpp:670 -msgid "Camera" -msgstr "Kaamera" - -#: soldevicetypes.cpp:679 -msgid "Charging" -msgstr "Laadimisel" - -#: soldevicetypes.cpp:681 -msgid "Discharging" -msgstr "Mahalaadimisel" - -#: soldevicetypes.cpp:683 -msgid "No Charge" -msgstr "Ei laeta" - -#: soldevicetypes.cpp:686 -msgid "Battery Type: " -msgstr "Aku tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:688 -msgid "Charge Status: " -msgstr "Laetuse olek: " - -#: soldevicetypes.cpp:709 -msgid "AC Adapters" -msgstr "Toiteadapterid" - -#: soldevicetypes.cpp:726 -msgid "Is plugged in?" -msgstr "Ühendatud?" - -#: soldevicetypes.cpp:747 -msgid "Digital Video Broadcasting Devices" -msgstr "Digitaalvideo edastamise seadmed" - -#: soldevicetypes.cpp:768 -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -#: soldevicetypes.cpp:770 -msgid "Conditional access system" -msgstr "Kasutusõiguste süsteem" - -#: soldevicetypes.cpp:772 -msgid "Demux" -msgstr "Demux" - -#: soldevicetypes.cpp:774 -msgid "Digital video recorder" -msgstr "Digitaalvideo salvesti" - -#: soldevicetypes.cpp:776 -msgid "Front end" -msgstr "Kasutajaliides" - -#: soldevicetypes.cpp:778 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: soldevicetypes.cpp:780 -msgid "On-Screen display" -msgstr "Ekraaniesitus" - -#: soldevicetypes.cpp:782 -msgid "Security and content protection" -msgstr "Turve ja sisukaitse" - -#: soldevicetypes.cpp:784 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: soldevicetypes.cpp:790 -msgid "Device Type: " -msgstr "Seadme tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:811 -msgid "Serial Devices" -msgstr "Jadaseadmed" - -#: soldevicetypes.cpp:842 -msgid "Serial Type: " -msgstr "Jadaliidese tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:844 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: soldevicetypes.cpp:865 -msgid "Smart Card Devices" -msgstr "Kiipkaardiseadmed" - -#: soldevicetypes.cpp:886 -msgid "Card Reader" -msgstr "Kaardilugeja" - -#: soldevicetypes.cpp:888 -msgid "Crypto Token" -msgstr "Turvamärk" - -#: soldevicetypes.cpp:893 -msgid "Smart Card Type: " -msgstr "Kiipkaardi tüüp: " - -#: soldevicetypes.cpp:914 -msgid "Video Devices" -msgstr "Videoseadmed" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,240 +0,0 @@ -# translation of kcm_emoticons.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: emoticonslist.cpp:66 -msgid "" -"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " -"them by spaces." -msgstr "" -"Kirjuta emotikoni tekstistring. Kui soovid kasutada mitut stringi, eralda " -"need tühikuga." - -#: emoticonslist.cpp:107 -msgid "Emoticons" -msgstr "Emotikonid" - -#: emoticonslist.cpp:254 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Kirjuta emotikonide teema URL või lohista see siia" - -#: emoticonslist.cpp:259 -msgid "Emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Emotikoniteemad tuleb paigaldada kohalikest failidest." - -#: emoticonslist.cpp:260 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Emotikoniteema paigaldamine nurjus" - -#: emoticonslist.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove %1 too?" -msgstr "Kas eemaldada ka %1?" - -#: emoticonslist.cpp:278 -msgid "Delete emoticon" -msgstr "Kustuta emotikon" - -#: emoticonslist.cpp:294 -msgid "Add Emoticon" -msgstr "Lisa emotikon" - -#: emoticonslist.cpp:318 -msgid "Edit Emoticon" -msgstr "Muuda emotikoni" - -#: emoticonslist.cpp:364 emoticonslist.cpp:387 -msgid "New Emoticon Theme" -msgstr "Uus emotikoniteema" - -#: emoticonslist.cpp:364 -msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" -msgstr "Kirjuta uue emotikoniteema nimi:" - -#: emoticonslist.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1 theme already exists" -msgstr "Teema %1 on juba olemas" - -#: emoticonslist.cpp:387 -msgid "Choose the type of emoticon theme to create" -msgstr "Vali loodava emotikoniteema tüüp" - -#: rc.cpp:70 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:71 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) -#: rc.cpp:3 -msgid "Emoticons Manager" -msgstr "Emotikonide haldur" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:6 -msgid "Create a new emoticon" -msgstr "Loo uus emotikon" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:9 -msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" -msgstr "Loo uus emotikon, omistades sellele ikooni ja mingi teksti" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:12 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:15 -msgid "Modify the selected emoticon icon or text " -msgstr "Muuda valitud emotikoni ikooni või teksti " - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:18 -msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" -msgstr "Muuda valitud emotikoni ikooni või teksti" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:21 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:24 -msgid "Remove the selected emoticon" -msgstr "Eemalda valitud emotikon" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:27 -msgid "Remove the selected emoticon from your disk" -msgstr "Eemalda valitud emotikon kettalt" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:30 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) -#: rc.cpp:33 -msgid "Require spaces around emoticons" -msgstr "Tühikute asetamine emotikonide ümber" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:36 -msgid "Design a new emoticon theme" -msgstr "Kujunda uus emotikoniteema" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:39 -msgid "" -"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " -"right to add emoticons to this theme." -msgstr "" -"Alusta uut teemat selle nime omistamisega. Seejärel kasuta paremal paiknevat " -"lisamisnuppu emotikonide lisamiseks teemasse." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:42 -msgid "New Theme..." -msgstr "Uus teema..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:45 -msgid "Get new icon themes from the Internet" -msgstr "Hangi uusi ikooniteemasid internetist" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. " -"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " -"locally." -msgstr "" -"Selleks toiminguks peab olema internetiühendus. Ilmub dialoog, mis näitab " -"veebilehekülje http://www.kde.org emotikoniteemade nimekirja. Klõps teema " -"juures paiknevale paigaldamisnupule paigaldab teema masinasse." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:51 -msgid "Get New Icon Themes..." -msgstr "Hangi uusi ikooniteemasid..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:54 -msgid "Install a theme archive file you already have locally" -msgstr "Paigalda juba masinas leiduv teema arhiivifail" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " -"unpack it and make it available for KDE applications" -msgstr "" -"Kui sul on juba mõni teema arhiiv kettal, pakib klõps sellele nupule arhiivi " -"lahti ja muudab teema KDE rakendustele kasutatavaks" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:60 -msgid "Install Theme File..." -msgstr "Paigalda teemafail..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:63 -msgid "Remove the selected theme from your disk" -msgstr "Eemalda valitud teema kettalt" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:66 -msgid "This will remove the selected theme from your disk." -msgstr "See eemaldab valitud teema kettalt." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:69 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Eemalda teema" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmfonts.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmfonts.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,289 +0,0 @@ -# translation of kcmfonts.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: fonts.cpp:229 -msgid "Configure Anti-Alias Settings" -msgstr "Antialiase seadistused" - -#: fonts.cpp:236 -msgid "E&xclude range:" -msgstr "&Välistatav vahemik:" - -#: fonts.cpp:239 fonts.cpp:244 -msgid " pt" -msgstr " punkti" - -#: fonts.cpp:241 -msgid " to " -msgstr " kuni " - -#: fonts.cpp:248 -msgid "" -"

If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " -"displayed fonts by selecting this option.
Sub-pixel rendering is also " -"known as ClearType(tm).
In order for sub-pixel rendering to work " -"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are " -"aligned.

On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed " -"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear " -"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
This feature does not work " -"with CRT monitors.

" -msgstr "" -"

Kui sul on TFT või LCD monitor, saab siin täiendavalt parandada fontide " -"esitamise kvaliteeti.
Pikslisisene varjundamine kannab ka nimetust " -"ClearType(tm).
Et pikslisisene varjundamine korralikult toimiks, pead " -"teadma, kuidas on korraldatud sinu monitoril alampikslite esitamine.
TFT või LCD monitoridel koosneb üksikpiksel tegelikult kolmest " -"alampikslist, nimelt punasest (R), rohelisest (G) ja sinisest (B). Enamik " -"monitore kasutab RGB korraldust, mõned siiski ka BGR.
See võimalus ei " -"toimi CRT monitoridel.

" - -#: fonts.cpp:259 -msgid "&Use sub-pixel rendering:" -msgstr "Pikslisisese varjundamise kas&utamine:" - -#: fonts.cpp:271 -msgid "Hinting style: " -msgstr "Varjundamise stiil: " - -#: fonts.cpp:278 -msgid "" -"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes." -msgstr "" -"Varjundamist kasutatakse fondi kvaliteedi parandamiseks väikese suuruse " -"korral." - -#: fonts.cpp:504 -msgctxt "font usage" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: fonts.cpp:505 -msgctxt "font usage" -msgid "Fixed width" -msgstr "Fikseeritud laiusega" - -#: fonts.cpp:506 -msgctxt "font usage" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: fonts.cpp:507 -msgctxt "font usage" -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#: fonts.cpp:508 -msgctxt "font usage" -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: fonts.cpp:509 -msgctxt "font usage" -msgid "Window title" -msgstr "Akna tiitel" - -#: fonts.cpp:510 -msgctxt "font usage" -msgid "Taskbar" -msgstr "Tegumiriba" - -#: fonts.cpp:511 -msgctxt "font usage" -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#: fonts.cpp:541 -msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)." -msgstr "" -"Kasutatakse tavaliste tekstide puhul (nt. nuppude kirjad, nimekirja " -"elemendid)." - -#: fonts.cpp:542 -msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)." -msgstr "Mitteproportsionaalne font (s.o. trükimasina font)." - -#: fonts.cpp:543 -msgid "Smallest font that is still readable well." -msgstr "Väikseim veel korralikult loetav font." - -#: fonts.cpp:544 -msgid "Used to display text beside toolbar icons." -msgstr "Kasutatakse tööriistaribade tekstide näitamisel." - -#: fonts.cpp:545 -msgid "Used by menu bars and popup menus." -msgstr "Kasutatakse menüüribade ja hüpikmenüüde näitamisel." - -#: fonts.cpp:546 -msgid "Used by the window titlebar." -msgstr "Kasutatakse akna tiitliribal." - -#: fonts.cpp:547 -msgid "Used by the taskbar." -msgstr "Kasutatakse tegumiribal." - -#: fonts.cpp:548 -msgid "Used for desktop icons." -msgstr "Kasutatakse töölaua ikoonidel." - -#: fonts.cpp:587 -#, kde-format -msgctxt "Font role" -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: fonts.cpp:600 -msgid "Ad&just All Fonts..." -msgstr "&Säti kõiki fonte..." - -#: fonts.cpp:601 -msgid "Click to change all fonts" -msgstr "Kõigi fontide muutmiseks klõpsa sellel nupul" - -#: fonts.cpp:612 -msgid "Use a&nti-aliasing:" -msgstr "A&ntialiase kasutamine:" - -#: fonts.cpp:616 -msgctxt "Use anti-aliasing" -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: fonts.cpp:617 -msgctxt "Use anti-aliasing" -msgid "System Settings" -msgstr "Süsteemi seadistused" - -#: fonts.cpp:618 -msgctxt "Use anti-aliasing" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: fonts.cpp:619 -msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse fontide ja pikselrastrite " -"servad pehmemad." - -#: fonts.cpp:621 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: fonts.cpp:628 -msgid "Force fonts DPI:" -msgstr "Fontide määratud DPI:" - -#: fonts.cpp:633 -msgctxt "Force fonts DPI" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: fonts.cpp:634 -msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" - -#: fonts.cpp:635 -msgid "120 DPI" -msgstr "120 DPI" - -#: fonts.cpp:637 -msgid "" -"

This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " -"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " -"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " -"values other than 96 or 120 DPI.

The use of this option is generally " -"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " -"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in " -"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in " -"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real " -"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting " -"should be checked.

" -msgstr "" -"

See valik võimaldab fontidele kehtestada kindla DPI väärtuse. Sellest " -"võib olla abi, kui riistvara tegelikku DPI-d ei tuvastata korralikult. " -"Sageli kasutatakse seda ka siis, kui kehva kvaliteediga font ei näe kuigi " -"hea välja muu DPI väärtusega kui 96 või 120 DPI.

Üldiselt ei ole mõtet " -"seda valikut kasutada. Sobiva DPI väärtuse valimiseks on märksa mõistlikum " -"määrata see võimaluse korral terves X-serveris (nt. DisplaySize failis " -"xorg.conf või -dpi value lisamine ServerLocalArgs= järele failis " -"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). Kui fonte ei renderdata tegeliku DPI " -"väärtuse korral korralikult, tuleks kasutada paremaid fonte või kontrollida " -"fontide varjundamise seadistusi.

" - -#: fonts.cpp:780 -msgid "" -"

Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " -"applications.

" -msgstr "" -"

Mõned muudatused, näiteks antialiast puudutavad seadistused, mõjuvad " -"ainult pärast seda käivitavatele rakendustele.

" - -#: fonts.cpp:781 fonts.cpp:790 -msgid "Font Settings Changed" -msgstr "Fondiseadistusi on muudetud" - -#: fonts.cpp:789 -msgid "" -"

Some changes such as DPI will only affect newly started applications.

" -msgstr "" -"

Mõned muudatused, näiteks DPI-d puudutavad seadistused, mõjuvad ainult " -"pärast seda käivitavatele rakendustele.

" - -#: kxftconfig.cpp:456 -msgctxt "no subpixel rendering" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kxftconfig.cpp:458 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kxftconfig.cpp:460 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: kxftconfig.cpp:462 -msgid "Vertical RGB" -msgstr "Vertikaalne RGB" - -#: kxftconfig.cpp:464 -msgid "Vertical BGR" -msgstr "Vertikaalne BGR" - -#: kxftconfig.cpp:492 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: kxftconfig.cpp:496 -msgctxt "no hinting" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kxftconfig.cpp:498 -msgid "Slight" -msgstr "Õrn" - -#: kxftconfig.cpp:500 -msgid "Full" -msgstr "Täielik" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,165 +0,0 @@ -# Translation of kcmhtmlsearch.po to Estonian. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2000,2002. -# Marek Laane , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:48 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:57 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " -"You can get ht://dig at the" -msgstr "" -"Abifailide tekstist otsimise funktsioon kasutab ht://dig HTML " -"otsingumootorit. ht://dig mootor on võimalik hankida" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:63 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Info selle kohta, kust leida ht://dig paketti." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:67 -msgid "ht://dig home page" -msgstr "ht://dig koduleheküljelt" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:73 -msgid "Program Locations" -msgstr "Programmide asukohad" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:82 -msgid "ht&dig" -msgstr "ht&dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:87 -msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" -msgstr "Siia sisesta htdig programmi asukoht, nt. /usr/local/bin/htdig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:92 -msgid "ht&search" -msgstr "ht&search" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:97 -msgid "" -"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" -msgstr "Siia sisesta htsearch programmi asukoht, nt. /usr/local/bin/htsearch" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:102 -msgid "ht&merge" -msgstr "ht&merge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:107 -msgid "" -"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" -msgstr "Siia sisesta htmerge programmi asukoht, nt. /usr/local/bin/htmerge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:113 -msgid "Scope" -msgstr "Ulatus" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:115 -msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in " -"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " -"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " -"of these." -msgstr "" -"Siin saab valida, millised dokumentatsiooni osad kaasatakse otsinguindeksi " -"loomisel. Võimalikud valikud on: KDE dokumentatsioon, paigaldatud man-" -"leheküljed ja infoleheküljed. Sa võid valida ükskõik kui paljud neist." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:122 -msgid "&KDE help" -msgstr "&KDE abifailid" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:126 -msgid "&Man pages" -msgstr "&Man-leheküljed" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:131 -msgid "&Info pages" -msgstr "&Infoleheküljed" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:136 -msgid "Additional Search Paths" -msgstr "Lisa-otsinguteed" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:138 -msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " -"path, click on the Add... button and select the folder from where " -"additional documentation should be searched. You can remove folders by " -"clicking on the Delete button." -msgstr "" -"Siin saab lisada muid otsinguteid dokumentatsioonile. Otsingutee lisamiseks " -"klõpsa nupul Lisa... ning vali kataloog, kust dokumentatsiooni " -"otsima hakatakse. Katalooge on võimalik eemaldada, klõpsates nupul " -"Kustuta." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:145 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:148 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:155 -msgid "Language Settings" -msgstr "Keele seadistused" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:157 -msgid "Here you can select the language you want to create the index for." -msgstr "Siin saad valida keele, millele indeks genereeritakse." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:159 -msgid "&Language" -msgstr "&Keel" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:175 -msgid "Generate Index..." -msgstr "Loo indeks..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:176 -msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." -msgstr "Täiestekstotsingu indeksi genereerimiseks klõpsa sellel nupul." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:206 -msgid "without name" -msgstr "nimetu" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:220 -msgid "" -"

Help Index

This configuration module lets you configure the " -"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE " -"documentation as well as other system documentation like man and info pages." -msgstr "" -"

Abifailide indeks

See moodul võimaldab seadistada ht://dig " -"otsingumootorit, mida saab kasutada täistekstotsinguks KDE dokumentatsioonis " -"ning süsteemi dokumentatsioonis, näiteks man- ja " -"infolehekülgedelt." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmicons.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmicons.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmicons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,321 +0,0 @@ -# translation of kcmicons.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmicons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: icons.cpp:49 -msgid "Use of Icon" -msgstr "Ikooni kasutusviis" - -#: icons.cpp:66 -msgctxt "@label The icon rendered by default" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: icons.cpp:68 -msgctxt "@label The icon rendered as active" -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#: icons.cpp:70 -msgctxt "@label The icon rendered as disabled" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: icons.cpp:83 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: icons.cpp:91 -msgid "Animate icons" -msgstr "Animeeritud ikoonid" - -#: icons.cpp:117 -msgid "Set Effect..." -msgstr "Muuda efekti..." - -#: icons.cpp:132 -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#: icons.cpp:133 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#: icons.cpp:134 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#: icons.cpp:135 -msgid "Small Icons" -msgstr "Väikesed ikoonid" - -#: icons.cpp:136 -msgid "Panel" -msgstr "Paneel" - -#: icons.cpp:137 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialoogid" - -#: icons.cpp:138 -msgid "All Icons" -msgstr "Kõik ikoonid" - -#: icons.cpp:437 -msgid "Setup Default Icon Effect" -msgstr "Ikooni vaikeefekti seadmine" - -#: icons.cpp:438 -msgid "Setup Active Icon Effect" -msgstr "Aktiivse ikooni efekti seadmine" - -#: icons.cpp:439 -msgid "Setup Disabled Icon Effect" -msgstr "Keelatud ikooni efekti seadmine" - -#: icons.cpp:518 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Efekt:" - -#: icons.cpp:521 -msgid "No Effect" -msgstr "Efekt puudub" - -#: icons.cpp:522 -msgid "To Gray" -msgstr "Halliks" - -#: icons.cpp:523 -msgid "Colorize" -msgstr "Toonimine" - -#: icons.cpp:524 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: icons.cpp:525 -msgid "Desaturate" -msgstr "Värvide lahjendamine" - -#: icons.cpp:526 -msgid "To Monochrome" -msgstr "Ühevärviliseks" - -#: icons.cpp:531 -msgid "&Semi-transparent" -msgstr "Poolläbipai&stev" - -#: icons.cpp:535 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: icons.cpp:546 -msgid "Effect Parameters" -msgstr "Efekti parameetrid" - -#: icons.cpp:555 -msgid "&Amount:" -msgstr "Ko&gus:" - -#: icons.cpp:561 -msgid "Co&lor:" -msgstr "V&ärv:" - -#: icons.cpp:567 -msgid "&Second color:" -msgstr "T&eine värv:" - -#: iconthemes.cpp:91 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: iconthemes.cpp:92 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: iconthemes.cpp:100 -msgid "Install Theme File..." -msgstr "Paigalda teemafail..." - -#: iconthemes.cpp:102 -msgid "Install a theme archive file you already have locally" -msgstr "Juba olemasoleva teemaarhiivi faili paigaldamine" - -#: iconthemes.cpp:103 -msgid "" -"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " -"make it available for KDE applications" -msgstr "" -"Kui sul on juba masinas teemaarhiiv, pakitakse klõpsuga sellele nupule see " -"lahti ja tehakse KDE rakendustele kättesaadavaks." - -#: iconthemes.cpp:106 -msgid "Get New Themes..." -msgstr "Hangi uusi teemasid..." - -#: iconthemes.cpp:108 -msgid "Get new themes from the Internet" -msgstr "Uute teemade hankimine internetist" - -#: iconthemes.cpp:109 -msgid "" -"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " -"Install button associated with a theme will install this theme locally." -msgstr "" -"Selle toimingu jaoks peab olema toimiv internetiühendus. Dialoog näitab " -"teemade nimekirja saidilt http://www.kde.org. Klõpsuga nupul 'Paigalda' " -"paigaldatakse valitud teema." - -#: iconthemes.cpp:112 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Eemalda teema" - -#: iconthemes.cpp:114 -msgid "Remove the selected theme from your disk" -msgstr "Valitud teema eemaldamine kettalt" - -#: iconthemes.cpp:115 -msgid "This will remove the selected theme from your disk." -msgstr "See eemaldab valitud teema kettalt." - -#: iconthemes.cpp:119 -msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Kasutatav ikoonide teema:" - -#: iconthemes.cpp:186 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Lohista või kirjuta siia teema URL" - -#: iconthemes.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Ikooniteema arhiivi %1 ei leitud." - -#: iconthemes.cpp:200 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Ikooniteema arhiivi allalaadimine nurjus.\n" -"Kontrolli, et aadress %1 oleks korrektne." - -#: iconthemes.cpp:209 -msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Fail pole korrektne ikooniteema arhiiv." - -#: iconthemes.cpp:220 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the " -"themes in the archive have been installed" -msgstr "" -"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud " -"teemadest paigaldada." - -#: iconthemes.cpp:242 -msgid "Installing icon themes" -msgstr "Ikooniteemade paigaldamine" - -#: iconthemes.cpp:261 -#, kde-format -msgid "Installing %1 theme" -msgstr "Teema %1 paigaldamine" - -#: iconthemes.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?

This will delete the files installed by this theme.
" -msgstr "" -"Kas soovid tõesti eemaldada ikooniteema %1?

See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.
" - -#: iconthemes.cpp:362 -msgid "Confirmation" -msgstr "Kinnitus" - -#: main.cpp:55 -msgid "&Theme" -msgstr "&Teema" - -#: main.cpp:60 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Muud" - -#: main.cpp:63 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: main.cpp:64 -msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Ikoonide juhtimismoodul" - -#: main.cpp:66 -msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "(c) 2000-2003: Geert Jansen" - -#: main.cpp:67 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: main.cpp:68 -msgid "Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" - -#: main.cpp:69 -msgid "Torsten Rahn" -msgstr "Torsten Rahn" - -#: main.cpp:102 -msgid "" -"

Icons

This module allows you to choose the icons for your " -"desktop.

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice " -"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " -"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " -"the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " -"button will only be activated if you select a theme that you installed using " -"this module. You are not able to remove globally installed themes " -"here.

You can also specify effects that should be applied to the " -"icons.

" -msgstr "" -"

Ikoonid

See moodul võimaldab valida ikoone töölauale.

Ikooniteema " -"valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga nupul " -"\"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud " -"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".

Klõpsuga nupul " -"\"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, kirjutades selle " -"asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. Klõpsa nupule " -"\"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.

Nuppu \"Eemalda teema\" saab " -"kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, mis on käesoleva mooduli " -"vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud teemasid siin eemaldada ei " -"saa.

Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.

" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,341 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: info_aix.cpp:69 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: info_aix.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: info_aix.cpp:71 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: info_aix.cpp:72 info_fbsd.cpp:295 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: info_fbsd.cpp:173 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" -msgstr "" -"SCSi alamsüsteemi kohta ei õnnestu infot saada: /sbin/camcontrol jäi leidmata" - -#: info_fbsd.cpp:178 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" -msgstr "" -"SCSI alamsüsteemi kohta ei õnnestu infot saada: /sbin/camcontrol käivitamine " -"nurjus" - -#: info_fbsd.cpp:131 -msgctxt "@title:column Column name for PCI information" -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: info_fbsd.cpp:215 -msgid "" -"Could not find any programs with which to query your system's PCI information" -msgstr "Ei leitud ühtegi programmi, millega hankida PCI infot" - -#: info_fbsd.cpp:226 -#, kde-format -msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" -msgstr "" -"PCI alamsüsteemi kohta ei õnnestu infot hankida: %1 käivitamine nurjus" - -#: info_fbsd.cpp:245 -msgid "" -"The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." -msgstr "" -"PCI alamsüsteemi kohta ei õnnestu infot hankida, see võib vajada " -"administraatori õigusi." - -#: info_hpux.cpp:133 -msgid "PA-RISC Processor" -msgstr "PA-RISC protsessor" - -#: info_hpux.cpp:135 -msgid "PA-RISC Revision" -msgstr "PA-RISC versioon" - -#: info_linux.cpp:134 -msgid "DMA-Channel" -msgstr "DMA kanal" - -#: info_linux.cpp:134 info_linux.cpp:185 -msgid "Used By" -msgstr "Kasutab" - -#: info_linux.cpp:185 -msgid "I/O-Range" -msgstr "I/O piirkond" - -#: info_netbsd.cpp:161 info_openbsd.cpp:172 -msgid "IRQ" -msgstr "IRQ" - -#: info_aix.cpp:327 info_fbsd.cpp:267 info_fbsd.cpp:295 info_hpux.cpp:365 -#: info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:161 info_netbsd.cpp:273 -#: info_openbsd.cpp:172 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#: info_netbsd.cpp:179 info_openbsd.cpp:185 -msgid "No PCI devices found." -msgstr "PCI seadmeid ei leitud." - -#: info_netbsd.cpp:188 info_openbsd.cpp:194 -msgid "No I/O port devices found." -msgstr "I/O pordi seadmeid ei leitud." - -#: info_netbsd.cpp:237 info_openbsd.cpp:247 -msgid "No SCSI devices found." -msgstr "SCSI seadmeid ei leitud." - -#: os_base.h:57 -msgid "LSBFirst" -msgstr "LSBFirst" - -#: os_base.h:59 -msgid "MSBFirst" -msgstr "MSBFirst" - -#: os_base.h:61 -#, kde-format -msgid "Unknown Order %1" -msgstr "Tundmatu järjekord %1" - -#: os_base.h:65 -#, kde-format -msgid "1 Bit" -msgid_plural "%1 Bits" -msgstr[0] "1 bitt" -msgstr[1] "%1 bitti" - -#: os_base.h:71 -msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)" -msgid "1 Byte" -msgstr "1 bait" - -#: os_base.h:73 -#, kde-format -msgctxt "plural form: '%1 Bytes'" -msgid "%1 Bytes" -msgstr "%1 baiti" - -#: os_base.h:111 -#, kde-format -msgid "Screen # %1" -msgstr "Ekraan nr. %1" - -#: os_base.h:113 -msgid "(Default Screen)" -msgstr "(Vaikeekraan)" - -#: os_base.h:122 -msgid "Dimensions" -msgstr "Mõõtmed" - -#: os_base.h:122 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)" -msgstr "%1 x %2 pikslit (%3 x %4 mm)" - -#: os_base.h:126 -msgid "Resolution" -msgstr "Lahutusvõime" - -#: os_base.h:126 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 dpi" -msgstr "%1 x %2 dpi" - -#: os_base.h:143 -#, kde-format -msgid "Depths (%1)" -msgstr "Sügavus (%1)" - -#: os_base.h:149 -msgid "Root Window ID" -msgstr "Juurakna ID" - -#: os_base.h:153 -msgid "Depth of Root Window" -msgstr "Juurakna sügavus" - -#: os_base.h:153 -#, kde-format -msgid "%1 plane" -msgid_plural "%1 planes" -msgstr[0] "%1 tasand" -msgstr[1] "%1 tasandit" - -#: os_base.h:157 -msgid "Number of Colormaps" -msgstr "Värvitabelite arv" - -#: os_base.h:157 -#, kde-format -msgid "minimum %1, maximum %2" -msgstr "Minimaalne %1, maksimaalne %2" - -#: os_base.h:161 -msgid "Default Colormap" -msgstr "Vaikimisi värvitabel" - -#: os_base.h:165 -msgid "Default Number of Colormap Cells" -msgstr "Värvitabeli lahtrite arv vaikimisi" - -#: os_base.h:169 -msgid "Preallocated Pixels" -msgstr "Eeldefineeritud pikslid" - -#: os_base.h:169 -#, kde-format -msgid "Black %1, White %2" -msgstr "Must %1, valge %2" - -#: os_base.h:172 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: os_base.h:173 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: os_base.h:176 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: os_base.h:176 -msgid "When mapped" -msgstr "Kui on seondatud" - -#: os_base.h:176 -#, kde-format -msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" -msgstr "backing-store: %1, save-unders: %2" - -#: os_base.h:182 -msgid "Largest Cursor" -msgstr "Suurim kursor" - -#: os_base.h:184 -msgid "unlimited" -msgstr "piiramatu" - -#: os_base.h:190 -msgid "Current Input Event Mask" -msgstr "Aktiivne sisendsündmuse mask" - -#: os_base.h:196 -#, kde-format -msgid "Event = %1" -msgstr "Sündmus = %1" - -#: info_aix.cpp:192 info_hpux.cpp:167 info_hpux.cpp:442 info_linux.cpp:117 -#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 os_base.h:224 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: info_aix.cpp:193 info_hpux.cpp:168 info_hpux.cpp:443 info_linux.cpp:117 -#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 info_solaris.cpp:697 os_base.h:224 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: os_base.h:229 -msgid "Server Information" -msgstr "Serveri teave" - -#: os_base.h:235 -msgid "Name of the Display" -msgstr "Ekraani nimi" - -#: os_base.h:239 -msgid "Vendor String" -msgstr "Tootja string" - -#: os_base.h:243 -msgid "Vendor Release Number" -msgstr "Tootja väljalaske number" - -#: os_base.h:247 -msgid "Version Number" -msgstr "Versiooni number" - -#: os_base.h:251 -msgid "Available Screens" -msgstr "Saadaolevad ekraanid" - -#: os_base.h:261 -msgid "Supported Extensions" -msgstr "Toetatud laiendused" - -#: os_base.h:276 -msgid "Supported Pixmap Formats" -msgstr "Toetatud pikselrastri vormingud" - -#: os_base.h:283 -#, kde-format -msgid "Pixmap Format #%1" -msgstr "Pikselrastri vorming nr. %1" - -#: os_base.h:283 -#, kde-format -msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" -msgstr "%1 BPP, sügavus: %2, rastrijoone täidis: %3" - -#: os_base.h:295 -msgid "Maximum Request Size" -msgstr "Maksimaalne päringu suurus" - -#: os_base.h:299 -msgid "Motion Buffer Size" -msgstr "Liikumispuhvri suurus" - -#: os_base.h:303 -msgid "Bitmap" -msgstr "Pikselraster" - -#: os_base.h:307 -msgid "Unit" -msgstr "Ühik" - -#: os_base.h:311 -msgid "Order" -msgstr "Järjestus" - -#: os_base.h:315 -msgid "Padding" -msgstr "Täidis" - -#: os_base.h:319 -msgid "Image Byte Order" -msgstr "Pildi baitide järjekord" - -#: os_current.h:70 os_current.h:85 os_current.h:116 os_current.h:130 -#: os_current.h:144 os_current.h:158 os_current.h:173 os_current.h:187 -#: os_current.h:201 -msgid "This system may not be completely supported yet." -msgstr "Süsteem ei pruugi olla veel täielikult toetatud." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcminfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,90 +0,0 @@ -# translation of kcminfo.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcminfo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: info.cpp:40 -msgid "System Information Control Module" -msgstr "Süsteemi info juhtimismoodul" - -#: info.cpp:29 -msgid "" -"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1998 - 2002 Helge Deller" -msgstr "" -"(c) 2008: Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1998 - 2002: Helge Deller" - -#: info.cpp:32 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: info.cpp:33 -msgid "Helge Deller" -msgstr "Helge Deller" - -#: info.cpp:53 -msgid "This list displays system information on the selected category." -msgstr "See nimekiri näitab valitud kategooria süsteemset infot." - -#: info.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc" -msgid "No information available about %1." -msgstr "Vabandust, mooduli %1 kohta teave puudub." - -#: info.cpp:100 -msgid "" -"All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system." -msgstr "" -"Kõigi nende infomoodulite abil on võimalik vaadata infot mingi kindla " -"riistvara või operatsioonisüsteemi aspekti kohta." - -#: main.cpp:60 -msgid "Interrupt" -msgstr "Katkestused" - -#: main.cpp:63 -msgid "I/O-Port" -msgstr "I/O pordid" - -#: main.cpp:69 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: main.cpp:72 -msgid "DMA-Channel" -msgstr "DMA-kanal" - -#: main.cpp:78 -msgid "X-Server" -msgstr "X'i server" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcminput.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcminput.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,683 +0,0 @@ -# translation of kcminput.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcminput\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmcursortheme.cpp:40 -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Kursoriteema" - -#: kcmcursortheme.cpp:41 -msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund" -msgstr "(c) 2003-2007: Fredrik Höglund" - -#: kcmcursortheme.cpp:42 -msgid "Fredrik Höglund" -msgstr "Fredrik Höglund" - -#: logitechmouse.cpp:46 logitechmouse.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Mouse type: %1" -msgstr "Hiire tüüp: %1" - -#: logitechmouse.cpp:226 -msgid "" -"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" -"establish link" -msgstr "" -"RF kanal 1 on loodud. Klõpsa hiire ühendamisnupule lingi taastamiseks" - -#: logitechmouse.cpp:226 logitechmouse.cpp:230 -msgid "Press Connect Button" -msgstr "Klõpsa ühendamisnupule" - -#: logitechmouse.cpp:230 -msgid "" -"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" -"establish link" -msgstr "" -"RF kanal 2 on loodud. Klõpsa hiire ühendamisnupule lingi taastamiseks" - -#: logitechmouse.cpp:360 -msgctxt "no cordless mouse" -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: logitechmouse.cpp:363 logitechmouse.cpp:393 -msgid "Cordless Mouse" -msgstr "Juhtmeta hiir" - -#: logitechmouse.cpp:366 logitechmouse.cpp:372 logitechmouse.cpp:375 -msgid "Cordless Wheel Mouse" -msgstr "Juhtmeta rattaga hiir" - -#: logitechmouse.cpp:369 -msgid "Cordless MouseMan Wheel" -msgstr "Juhtmeta rattaga MouseMan" - -#: logitechmouse.cpp:378 -msgid "Cordless TrackMan Wheel" -msgstr "Juhtmeta rattaga TrackMan" - -#: logitechmouse.cpp:381 -msgid "TrackMan Live" -msgstr "TrackMan Live" - -#: logitechmouse.cpp:384 -msgid "Cordless TrackMan FX" -msgstr "Juhtmeta TrackMan FX" - -#: logitechmouse.cpp:387 -msgid "Cordless MouseMan Optical" -msgstr "Juhtmeta optiline MouseMan" - -#: logitechmouse.cpp:390 -msgid "Cordless Optical Mouse" -msgstr "Juhtmeta optiline hiir" - -#: logitechmouse.cpp:396 -msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" -msgstr "Juhtmeta optiline MouseMan (2 kanaliga)" - -#: logitechmouse.cpp:399 -msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Juhtmeta optiline hiir (2 kanaliga)" - -#: logitechmouse.cpp:402 -msgid "Cordless Mouse (2ch)" -msgstr "Juhtmeta optiline hiir (2 kanaliga)" - -#: logitechmouse.cpp:405 -msgid "Cordless Optical TrackMan" -msgstr "Juhtmeta optiline TrackMan" - -#: logitechmouse.cpp:408 -msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" -msgstr "MX700 juhtmeta optiline hiir" - -#: logitechmouse.cpp:411 -msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "MX700 juhtmeta optiline hiir (2 kanaliga)" - -#: logitechmouse.cpp:414 -msgid "Unknown mouse" -msgstr "Tundmatu hiir" - -#: mouse.cpp:91 -msgid "" -"

Mouse

This module allows you to choose various options for the way " -"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " -"trackball, or some other hardware that performs a similar function." -msgstr "" -"

Hiir

Selle mooduli abil saab kontrollida, kuidas töötab sinu " -"osutamisseade. Osutamisseade võib olla hiir, juhtkuul või mõni muu " -"riistvara, mis täidab sarnast funktsiooni." - -#: mouse.cpp:110 -msgid "&General" -msgstr "Ül&dine" - -#: mouse.cpp:120 -msgid "" -"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " -"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. " -"If your pointing device has more than two buttons, only those that function " -"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-" -"button mouse, the middle button is unaffected." -msgstr "" -"Kui oled vasakukäeline, siis võid eelistada hiire vasaku ja parema nupu " -"funktsioonide vahetamist, valides siin \"vasakukäelise\" hiire. Kui su " -"hiirel on rohkem kui kaks nuppu, mõjutab see valik ainult hiire paremat ja " -"vasakut. Kui hiirel on näiteks kolm nuppu, ei mõjuta see valik mingil moel " -"keskmise nupu tööd." - -#: mouse.cpp:130 -msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single " -"click of the left button on your pointing device. This behavior is " -"consistent with what you would expect when you click links in most web " -"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate " -"with a double click, check this option." -msgstr "" -"KDE vaikekäitumise puhul saad valida ja aktiveerida ikoone osutamisseadme " -"vasaku nupu ühekordse klõpsuga. Selline käitumine on sarnane viitadele " -"klõpsamisega enamikus veebibrauserites. Kui eelistad, et valimine toimuks " -"ühekordse klõpsuga ning avamine topeltklõpsuga, aktiveeri see valik." - -#: mouse.cpp:138 -msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." -msgstr "Fail või kataloog aktiveeritakse ja avatakse ühekordse klõpsuga." - -#: mouse.cpp:144 -msgid "" -"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the " -"screen will automatically select that icon. This may be useful when single " -"clicks activate icons, and you want only to select the icon without " -"activating it." -msgstr "" -"Kui sa valid selle, seatakse ikoon automaatselt valituks, kui hiirekursor " -"sellel peatub. See võib olla kasulik, kui ühekordne klõps aktiveerib ikooni " -"ning sa soovid ainult valimist ilma aktiveerimiseta." - -#: mouse.cpp:150 -msgid "" -"If you have checked the option to automatically select icons, this slider " -"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " -"before it is selected." -msgstr "" -"Kui ikoonide automaatne valimine on sisse lülitatud, võimaldab see liugur " -"sul valida aja, kui kaua peab kursor ikoonil seisma, et see muutuks valituks." - -#: mouse.cpp:186 -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#: mouse.cpp:191 -msgid " x" -msgstr " x" - -#: mouse.cpp:192 -msgid "Pointer acceleration:" -msgstr "Kursori kiirendus:" - -#: mouse.cpp:195 -msgid "" -"

This option allows you to change the relationship between the distance " -"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " -"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " -"pointing device.)

A high value for the acceleration will lead to " -"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " -"small movement with the physical device. Selecting very high values may " -"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " -"control.

" -msgstr "" -"

Siin saab muuta vahemaa, mille läbib kursor ekraanil, ja tegeliku seadme " -"(hiir, juhtkuul vms.) suhtelise liikumise vahelist suhet.

Mida suurem " -"on kiirenduse väärtus, seda suurema vahemaa läbib kursor ekraanil füüsilise " -"seadme sama liikumise juures. Väga suure väärtuse valimine võib lõppeda " -"kursori lendamisega mööda ekraani, mis teeb selle kontrollimise " -"võimatuks.

" - -#: mouse.cpp:210 -msgid "Pointer threshold:" -msgstr "Kursori lävi:" - -#: mouse.cpp:215 -msgid "" -"

The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " -"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " -"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " -"to 1X;

thus, when you make small movements with the physical device, " -"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " -"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " -"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.

" -msgstr "" -"

Lävi on väikseim teekond, mille peab kursor ekraanil läbima, enne kui " -"kiirendus toimima hakkab. Kui liikumine on väiksem kui lävi, liigub kursor " -"nii, nagu oleks kiirendus seatud 1x peale.

Niisiis, kui teed " -"füüsilise seadmega väikseid liigutusi, ei rakendata üldse kiirendust, andes " -"sulle suurema kontrolli hiirekursori üle. Füüsilise seadme suurema liikumise " -"puhul saad liigutada kursorit kiirelt ekraani erinevate piirkondade " -"vahel.

" - -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 -msgid " msec" -msgstr " ms" - -#: mouse.cpp:232 -msgid "Double click interval:" -msgstr "Topeltklõpsu intervall:" - -#: mouse.cpp:235 -msgid "" -"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " -"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " -"happens later than this time interval after the first click, they are " -"recognized as two separate clicks." -msgstr "" -"Topeltklõpsu intervall on maksimaalne aeg (millisekundites) kahe hiireklõpsu " -"vahel, mille puhul tõlgendatakse neid topeltklõpsuna. Kui teine klõps toimub " -"pärast esimest klõpsu hiljem kui siin määratud intervall, tõlgendatakse neid " -"kahe eraldi klõpsuna." - -#: mouse.cpp:247 -msgid "Drag start time:" -msgstr "Lohistamise käivitamise aeg:" - -#: mouse.cpp:250 -msgid "" -"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " -"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"Kui klõpsad hiirega (nt. mitmerealises redaktoris) ja hakkad hiirt liigutama " -"lohistamise käivitamise aja jooksul, käivitatakse lohistamise protsess." - -#: mouse.cpp:258 -msgid "Drag start distance:" -msgstr "Lohistamise käivitamise distants:" - -#: mouse.cpp:263 -msgid "" -"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " -"start distance, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"Kui teed hiirega klõpsu ja liigutad hiirt vähemalt lohistamise käivitamise " -"distantsi võrra, käivitatakse lohistamise protsess." - -#: mouse.cpp:271 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "Hiire ratas kerib:" - -#: mouse.cpp:276 -msgid "" -"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " -"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " -"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " -"handled as a page up/down movement." -msgstr "" -"Kui kasutad hiire ratast, määrab see väärtus, mitme rea võrra vaadet iga " -"ratta liigutusega liigutatakse. Arvesta, et kui see number on suurem kui " -"vaates nähtav ala, siis seda ignoreeritakse ning ratta liigutamist " -"tõlgendatakse lehekülje võrra üles/alla liikumisena." - -#: mouse.cpp:282 -msgid "Mouse Navigation" -msgstr "Hiire liigutamine" - -#: mouse.cpp:286 -msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" -msgstr "Hiire liigutamine nu&mbriklaviatuuriga" - -#: mouse.cpp:292 -msgid "&Acceleration delay:" -msgstr "&Kiirenduse viivitus:" - -#: mouse.cpp:297 -msgid "R&epeat interval:" -msgstr "Ko&rduse intervall:" - -#: mouse.cpp:302 -msgid "Acceleration &time:" -msgstr "Kiiren&duse aeg:" - -#: mouse.cpp:306 -msgid " pixel/sec" -msgstr " pikslit/sek" - -#: mouse.cpp:307 -msgid "Ma&ximum speed:" -msgstr "&Maksimaalne kiirus:" - -#: mouse.cpp:311 -msgid "Acceleration &profile:" -msgstr "Kiirenduse &profiil:" - -#: mouse.cpp:378 -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" - -#: mouse.cpp:379 -msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" -msgstr "(c) 1997 - 2005: hiiremooduli arendajad" - -#: mouse.cpp:380 -msgid "Patrick Dowler" -msgstr "Patrick Dowler" - -#: mouse.cpp:381 -msgid "Dirk A. Mueller" -msgstr "Dirk A. Mueller" - -#: mouse.cpp:382 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: mouse.cpp:383 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: mouse.cpp:384 -msgid "Rik Hemsley" -msgstr "Rik Hemsley" - -#: mouse.cpp:385 -msgid "Brad Hughes" -msgstr "Brad Hughes" - -#: mouse.cpp:386 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: mouse.cpp:387 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " piksel" -msgstr[1] " pikslit" - -#: mouse.cpp:698 -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " rida" -msgstr[1] " rida" - -#: rc.cpp:64 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@estpak.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 -msgid "Cordless Name" -msgstr "Juhtmeta hiire nimi" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 -msgid "Sensor Resolution" -msgstr "Sensori tundlikkus" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 -msgid "400 counts per inch" -msgstr "400 tolli kohta" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 -msgid "800 counts per inch" -msgstr "800 tolli kohta" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 -msgid "Battery Level" -msgstr "Patarei täituvus" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 -msgid "RF Channel" -msgstr "RF kanal" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 -msgid "Channel 1" -msgstr "Kanal 1" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 -msgid "Channel 2" -msgstr "Kanal 2" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 -msgid "" -"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " -"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " -"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." -msgstr "" -"Sul on ühendatud Logitechi hiir ning kompileerimise ajal leiti ka libusb, " -"aga hiirega ei saa kuidagi ühendust. Tõenäoliselt on siin tegemist õiguste " -"probleemiga - võiksid uurida manuaalist, kuidas viga parandada." - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 -msgid "Button Order" -msgstr "Nuppude asetus" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 -msgid "Righ&t handed" -msgstr "Paremakäel&ine" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 -msgid "Le&ft handed" -msgstr "Vasakukäeli&ne" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 -msgid "" -"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -"mouse buttons." -msgstr "Muudab hiireratta või 4. ja 5. hiirenupuga antavat kerimissuunda." - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 -msgid "Re&verse scroll direction" -msgstr "Kerimissuuna &vahetamine" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 -msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" -msgstr "" -"Topeltklõps failide ja kataloogide avamiseks (esimene klõps vali&b ikooni)" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 -msgid "&Single-click to open files and folders" -msgstr "Ühekordne klõp&s failide ja kataloogide avamiseks" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 -msgid "Cha&nge pointer shape over icons" -msgstr "&Hiirekursori kuju muutub ikoonil olles" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 -msgid "A&utomatically select icons" -msgstr "I&koonide automaatne valimine" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 -msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" -msgid "Delay" -msgstr "Viivitus" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 -msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" -msgstr "" -"Vali kursoriteema, mida soovid kasutada (testimiseks vii kursor teema " -"kohale):" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Hangi uusi värviskeeme internetist" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:74 -msgid "Get New Theme..." -msgstr "Hangi uus teema..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Install From File..." -msgstr "Paigalda failist..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Eemalda teema" - -#: core/themepage.cpp:54 -msgid "Select the cursor theme you want to use:" -msgstr "Vali kursoriteema, mida soovid kasutada:" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb KDE uuesti käivitada." - -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197 -msgid "Cursor Settings Changed" -msgstr "Kursoriseadistusi on muudetud" - -#: core/themepage.cpp:151 -msgid "Small black" -msgstr "Väike must" - -#: core/themepage.cpp:152 -msgid "Small black cursors" -msgstr "Väikesed mustad kursorid" - -#: core/themepage.cpp:158 -msgid "Large black" -msgstr "Suur must" - -#: core/themepage.cpp:159 -msgid "Large black cursors" -msgstr "Suured mustad kursorid" - -#: core/themepage.cpp:165 -msgid "Small white" -msgstr "Väike valge" - -#: core/themepage.cpp:166 -msgid "Small white cursors" -msgstr "Väikesed valged kursorid" - -#: core/themepage.cpp:172 -msgid "Large white" -msgstr "Suur valge" - -#: core/themepage.cpp:173 -msgid "Large white cursors" -msgstr "Suured valged kursorid" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE klassikaline" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" -msgstr "KDE 2 ja 3 vaikimisi kursoriteema" - -#: xcursor/themepage.cpp:284 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Lohista või kirjuta teema URL" - -#: xcursor/themepage.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." -msgstr "Kursoriteema arhiivi %1 ei leitud." - -#: xcursor/themepage.cpp:298 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " -"%1 is correct." -msgstr "" -"Kursoriteema arhiivi allalaadimine nurjus. Palun kontrolli, kas aadress %1 " -"on ikka õige." - -#: xcursor/themepage.cpp:307 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." -msgstr "Fail %1 ei paista olevat korralik kursoriteema arhiiv." - -#: xcursor/themepage.cpp:322 -msgid "" -"You cannot delete the theme you are currently using.
You have to " -"switch to another theme first.
" -msgstr "" -"Teemat, mida parajasti kasutad, ei saa kustutada.
Eelnevalt tuleb " -"lülituda mõnele muule teemale.
" - -#: xcursor/themepage.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This " -"will delete all the files installed by this theme.
" -msgstr "" -"Kas ikka kindlasti eemaldada kursoriteema %1?
See " -"kustutab kõik selle teema paigaldatud failid.
" - -#: xcursor/themepage.cpp:334 -msgid "Confirmation" -msgstr "Kinnitus" - -#: xcursor/themepage.cpp:391 -#, kde-format -msgid "" -"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " -"replace it with this one?" -msgstr "" -"Teema nimega %1 on ikooniteemade kataloogis juba olemas. Kas asendada see?" - -#: xcursor/themepage.cpp:395 -msgid "Overwrite Theme?" -msgstr "Kas kirjutada teema üle?" - -#: xcursor/xcursortheme.cpp:39 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,197 +0,0 @@ -# translation of kcmkclock.po to Estonian -# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: dtime.cpp:79 -msgid "" -"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " -"enable automatic updating of date and time." -msgstr "" -"Ühtegi NTP tööriista ei leitud. Kuupäeva ja kellaaja automaatseks " -"uuendamiseks tuleb paigaldada käsk 'ntpdate' või 'rdate'." - -#: dtime.cpp:106 -msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " -"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " -"buttons to the right or by entering a new value." -msgstr "" -"Siin saab muuta süsteemi kellaaega. Kellaaja muutmiseks klõpsa tundide, " -"minutite ja sekundite väljadel ning kasuta kas paremal asuvaid nooltega " -"nuppe või sisesta uued väärtused otse väljale." - -#: dtime.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Current local time zone: %1 (%2)" -msgstr "Aktiivne kohalik ajavöönd: %1 (%2)" - -#: dtime.cpp:196 -msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o" -"rg,oceania.pool.ntp.org" -msgstr "" -"Avalik ajaserver (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-" -"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" - -#: dtime.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Unable to contact time server: %1." -msgstr "Ajaserveriga ühenduse loomine nurjus: %1." - -#: dtime.cpp:279 -msgid "Can not set date." -msgstr "Kuupäeva pole võimalik seada." - -#: dtime.cpp:282 -msgid "Error setting new time zone." -msgstr "Viga uue ajavööndi määramisel." - -#: dtime.cpp:283 -msgid "Time zone Error" -msgstr "Ajavööndi viga" - -#: dtime.cpp:300 -msgid "" -"

Date & Time

This system settings module can be used to set the " -"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " -"but rather the whole system, you can only change these settings when you " -"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " -"feel the system time should be corrected, please contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"

Kuupäev ja kellaaeg

Seda Süsteemi seadistuste moodulit võib " -"kasutada süsteemi kuupäeva ja kellaaja seadmiseks. Kuna need seadistused ei " -"mõjuta ainult sind kui kasutajat, vaid tervet süsteemi, saab neid seadistusi " -"muuta ainult siis, kui käivitad Süsteemi seadistused administraatorina " -"(root). Kui sul pole kasutaja root parooli, kuid näed, et " -"süsteemi kellaaega oleks vaja korrigeerida, võta ühendust oma süsteemi " -"administraatoriga." - -#: main.cpp:53 -msgid "kcmclock" -msgstr "kcmclock" - -#: main.cpp:53 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "KDE kella seadistamise moodul" - -#: main.cpp:55 -msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" -msgstr "(c) 1996 - 2001: Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Luca Montecchiani" -msgstr "Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:58 -msgid "Paul Campbell" -msgstr "Paul Campbell" - -#: main.cpp:58 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:59 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:59 -msgid "Added NTP support" -msgstr "Lisas NTP toe" - -#: main.cpp:61 -msgid "" -"

Date & Time

This control module can be used to set the system date " -"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " -"whole system, you can only change these settings when you start the System " -"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system " -"time should be corrected, please contact your system administrator." -msgstr "" -"

Kuupäev ja kellaaeg

Seda Süsteemi seadistuste moodulit võib " -"kasutada süsteemi kuupäeva ja kellaaja seadmiseks. Kuna need seadistused ei " -"mõjuta ainult sind kui kasutajat, vaid tervet süsteemi, saab neid seadistusi " -"muuta ainult siis, kui käivitad Süsteemi seadistused administraatorina " -"(root). Kui sul pole kasutaja root parooli, kuid näed, et " -"süsteemi kellaaega oleks vaja korrigeerida, võta ühendust oma süsteemi " -"administraatoriga." - -#: main.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" -msgstr "Toimingu autentimine/täitmine nurjus: %1, %2" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,," - -#. i18n: file: dateandtime.ui:22 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Date and Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgid "Set date and time &automatically:" -msgstr "Kuupäev&a ja kellaaja määramine automaatselt:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgid "Time server:" -msgstr "Ajaserver:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "" -"Here you can change the system date's day of the month, month and year." -msgstr "Siin saab muuta süsteemi kuupäeva, kuud ja aastat." - -#. i18n: file: dateandtime.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Time Zone" -msgstr "Ajavöönd" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." -msgstr "" -"Kohaliku ajavööndi muutmiseks vali allolevast nimekirjast oma piirkond." - -#. i18n: file: dateandtime.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Current local time zone:" -msgstr "Aktiivne kohalik ajavöönd:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkded.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkded.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,152 +0,0 @@ -# translation of kcmkded.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2003-2004,2006-2008. -# Hasso Tepper , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkded\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "kcmkded" -msgstr "kcmkded" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "KDE teenuste haldur" - -#: kcmkded.cpp:74 -msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002: Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:75 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:78 -msgid "" -"

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " -"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " -"there are two types of service:

  • Services invoked at " -"startup
  • Services called on demand

The latter are only " -"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " -"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " -"startup.

Use this with care: some services are vital for KDE; do " -"not deactivate services if you do not know what you are doing.

" -msgstr "" -"

KDE teenuste haldur

See moodul annab ülevaate KDE deemoni " -"pluginatest, mida kutsutakse ka KDE teenusteks. Üldiselt on teenuseid kahte " -"tüüpi:

  • Teenused, mis käivitatakse KDE käivitamisel
  • " -"
  • Teenused, mis käivitatakse soovi korral

Viimased on siin " -"ära toodud ainult mugavuse pärast. Esimest tüüpi teenuseid saad käivitada ja " -"peatada. Administraatori režiimis saad ka määrata, millised teenused " -"käivitatakse KDE käivitamisel ja millised mitte.

Kasuta seda " -"moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on KDE kasutamiseks hädavajalikud. " -"Ära lülita teenuseid välja, kui sa ei tea, mida teed.

" - -#: kcmkded.cpp:86 -msgid "Running" -msgstr "Käivitatud" - -#: kcmkded.cpp:87 -msgid "Not running" -msgstr "Käivitamata" - -#: kcmkded.cpp:92 -msgid "Load-on-Demand Services" -msgstr "Soovi korral laaditavad teenused" - -#: kcmkded.cpp:93 -msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " -"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " -"services." -msgstr "" -"See on nimekiri KDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused " -"on siin ainult mugavuse pärast, sest midagi seadistada siin ei saa." - -#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" - -#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: kcmkded.cpp:111 -msgid "Startup Services" -msgstr "Käivitamisel laaditavad teenused" - -#: kcmkded.cpp:112 -msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " -"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " -"unknown services." -msgstr "" -"See on nimekiri kõigist KDE teenustest, mida on võimalik KDE käivitamisel " -"laadida. Valitud teenused laaditakse järgmisel käivitamisel. Ole tundmatute " -"teenuste deaktiveerimisega ettevaatlik." - -#: kcmkded.cpp:121 -msgid "Use" -msgstr "Kasutuses" - -#: kcmkded.cpp:132 -msgid "Start" -msgstr "Käivita" - -#: kcmkded.cpp:133 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: kcmkded.cpp:308 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "KDED'ga ühenduse loomine pole võimalik." - -#: kcmkded.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Unable to start server %1." -msgstr "Serveri %1 käivitamine pole võimalik." - -#: kcmkded.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Unable to start service %1.

Error: %2" -msgstr "" -"Teenuse %1 käivitamine pole võimalik.

Viga: %2" - -#: kcmkded.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Unable to stop server %1." -msgstr "Serveri %1 peatamine pole võimalik." - -#: kcmkded.cpp:476 -#, kde-format -msgid "Unable to stop service %1.

Error: %2" -msgstr "" -"Teenuse %1 peatamine pole võimalik.

Viga: %2" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005,2007. -# Hasso Tepper , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConfi seadistused" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004-2007: Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:57 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Teenuste tuvastamine Zeroconfiga" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: configdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:6 -msgid "Additional Domains" -msgstr "Lisadomeenid" - -#. i18n: file: configdialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " -"default domain (typically local network). " -msgstr "" -"Internetidomeenide nimekiri, kust otsitakse teenuseid lisaks vaikimisi " -"domeenile (tavaliselt kohtvõrk). " diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,460 +0,0 @@ -# translation of kcmkeyboard.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:171 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas" - -#: rc.cpp:172 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:100 rc.cpp:175 rc.cpp:272 -msgid "Add Layout" -msgstr "Paigutuse lisamine" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:178 -msgid "Limit selection by language:" -msgstr "Valiku piiramine keelega:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgid "Layout:" -msgstr "Paigutus:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:14 -msgid "Variant:" -msgstr "Variant:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) -#: rc.cpp:17 -msgid "Label:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel_2) -#: rc.cpp:20 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kiirklahv:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:190 -msgid "Hardware" -msgstr "Riistvara" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:193 -msgid "Keyboard &model:" -msgstr "Klaviatuuri &mudel:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -msgid "" -"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " -"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " -"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer " -"usually have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which " -"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you " -"have.\n" -msgstr "" -"Siin saab valida klaviatuuri mudeli. See seadistus ei ole seotud sinu " -"klaviatuuripaigutusega ning tähistab ainult klaviatuuri \"riistvara\" " -"mudelit, s.t viisi, kuidas sinu klaviatuur on toodetud. Kaasajal toodetavad " -"klaviatuurid, mida müüakse koos arvutitega, on kahe lisaklahviga ning " -"tähistatakse kui \"104-klahviga\" mudelid. See on valik, mida sa ilmselt " -"pead kasutama, kui täpselt ei tea, mis tüüpi klaviatuur sul on.\n" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:200 -msgid "Layouts" -msgstr "Paigutused" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:203 -msgid "Layout Indicator" -msgstr "Paigutuse indikaator" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:206 -msgid "Show layout indicator" -msgstr "Paigutuse indikaatori näitamine" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:209 -msgid "Show for single layout" -msgstr "Näitamine ka ühe paigutuse korral" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:212 -msgid "Show flag" -msgstr "Lipu näitamine" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -msgid "Show label" -msgstr "Nime näitamine" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Kui valid vahetamise reegliks 'rakendus' või 'aken', mõjutab " -"klaviatuuripaigutuse muutmine ainult aktiivset rakendust või akent." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:221 -msgid "Switching Policy" -msgstr "Vahetamise reegel" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:224 -msgid "&Global" -msgstr "&Globaalne" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:227 -msgid "&Desktop" -msgstr "&Töölaud" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:230 -msgid "&Application" -msgstr "&Rakendus" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:233 -msgid "&Window" -msgstr "&Aken" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:236 -msgid "Shortcuts for Switching Layout" -msgstr "Paigutuse vahetamise kiirklahvid" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:239 -msgid "Main shortcuts:" -msgstr "Peamised kiirklahvid:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:242 -msgid "" -"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It " -"allows modifier-only shortcuts." -msgstr "" -"Kiirklahv paigutuste vahetamiseks, mida käsitleb X.org. See võimaldab ainult " -"muuteklahvidega kiirkorraldusi." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:85 rc.cpp:245 rc.cpp:257 -msgctxt "no shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:88 rc.cpp:248 rc.cpp:260 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:251 -msgid "3rd level shortcuts:" -msgstr "3. taseme kiirklahvid:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:254 -msgid "" -"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if " -"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts." -msgstr "" -"Kiirklahv aktiivse paigutuse kolmandale tasemele lülitamiseks, mida käsitleb " -"X.org. See võimaldab ainult muuteklahvidega kiirkorraldusi." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:263 -msgid "Alternative shortcut:" -msgstr "Alternatiivne kiirklahv:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:266 -msgid "" -"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does " -"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations " -"(e.g. if popup is active or from screensaver)." -msgstr "" -"Kiirklahv paigutuste vahetamiseks, mida käsitleb KDE. See ei toeta ainult " -"muuteklahvidega kiirkorraldusi ega pruugi igas olukorras toimida (näiteks " -"kui aktiivne on hüpikaken või töötab ekraanisäästja)." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:276 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:269 -msgid "Configure layouts" -msgstr "Paigutuste seadistamine" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#: rc.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn) -#: rc.cpp:108 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn) -#: rc.cpp:111 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn) -#: rc.cpp:114 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:278 -msgid "Spare layouts" -msgstr "Varupaigutused" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:281 -msgid "Main layout count:" -msgstr "Peamiste paigutuste arv:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:385 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:284 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:287 -msgid "&Configure keyboard options" -msgstr "&Klaviatuuri valikute seadistamine" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroup) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:290 -msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " -"startup.

You can configure NumLock to be turned on or off, or configure " -"KDE not to set NumLock state." -msgstr "" -"Kui riistvara seda toetab, saab siin seada NumLocki oleku pärast KDE " -"käivitamist.

Sa võid lasta NumLocki KDE-l sisse või välja lülitada või " -"jätta oleku muutmata." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroup) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:293 -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock KDE käivitamisel" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:296 -msgid "T&urn on" -msgstr "Lülitatakse &sisse" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:299 -msgid "Turn o&ff" -msgstr "&Lülitatakse välja" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:302 -msgid "Leave unchan&ged" -msgstr "Jäetakse muu&tmata" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:305 -msgid "Keyboard Repeat" -msgstr "Klaviatuuri kordus" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:314 -msgid "&Delay:" -msgstr "V&iivitus:" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:148 rc.cpp:317 rc.cpp:320 -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed " -"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the " -"frequency of these keycodes." -msgstr "" -"Kui see on toetatud, saab siin määrata viivituse, mille järel vajutus " -"klahvile tegelikult käsu edastab. Võimalus 'korduse sagedus' määrab nende " -"käskude sageduse." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:323 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:326 -msgid "&Rate:" -msgstr "K&iirus:" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 rc.cpp:329 rc.cpp:332 -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " -"generated while a key is pressed." -msgstr "" -"Kui see on toetatud, saab siin määrata sageduse, millega klahvi vajutamisel " -"käske genereeritakse." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:335 -msgid " repeats/s" -msgstr " kordusi sekundis" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:180 -msgid "Test area:" -msgstr "Testimisala:" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:183 -msgid "" -"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply " -"the changes)." -msgstr "" -"Võimaldab testida klahvikordusi ja klõpsu helitugevust (ära ainult unusta " -"muudatusi rakendamast)." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 -msgid "Key Click" -msgstr "Klahviklõps" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " -"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " -"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that " -"the keys make is very soft.

You can change the loudness of the key click " -"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on " -"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click." -msgstr "" -"Kui võimalik, lubab see valik sul koos klaviatuuri klahvile vajutusega " -"kuulda arvuti valjuhääldist klõpsu. See võib olla kasulik juhul, kui " -"klaviatuuril pole mehaanilisi klahve või on nende poolt tekitatav heli liiga " -"vaikne. Oma olemuselt simuleerib see 'klõps' trükimasinat. Klõpsu " -"helitugevust on võimalik muuta kas lohistades liuguri nuppu või klõpsates " -"üles/alla nooltel kerimiskastis. Helitugevuse seadmine 0 protsendile lülitab " -"klõpsu välja." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:342 -msgid "Key click &volume:" -msgstr "Kla&viatuuriklõpsu helitugevus:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeys.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeys.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,175 +0,0 @@ -# translation of kcmkeys.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: globalshortcuts.cpp:67 -msgid "You are about to reset all shortcuts to their default values." -msgstr "See lähtestab kõik kiirklahvid vaikeväärtustele." - -#: globalshortcuts.cpp:68 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Vaikeväärtused" - -#: globalshortcuts.cpp:69 -msgid "Current Component" -msgstr "Aktiivne komponent" - -#: globalshortcuts.cpp:70 -msgid "All Components" -msgstr "Kõik komponendid" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:166 -msgid "Import Scheme..." -msgstr "Impordi skeem..." - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:167 -msgid "Export Scheme..." -msgstr "Ekspordi skeem..." - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 -msgid "Set All Shortcuts to None" -msgstr "Tühista kõik kiirklahvid" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 -msgid "Remove Component" -msgstr "Eemalda komponent" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:329 -msgid "" -"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " -"this one" -msgstr "" -"Aktiivsed muudatused lähevad kaduma, kui laadid teise skeemi enne selle " -"salvestamist." - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:330 -msgid "Load Shortcut Scheme" -msgstr "Kiirklahvide skeemi laadimine" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:331 -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:344 -#, kde-format -msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files." -msgstr "Seda faili (%1) ei ole olemas. Valida saab ainult kohalikke faile." - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:372 kglobalshortcutseditor.cpp:395 -#, kde-format -msgid "" -"Message: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Teade: %1\n" -"Viga: %2" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:377 kglobalshortcutseditor.cpp:400 -msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n" -msgstr "Ühenduse loomine KDE globaalsete kiirklahvide deemoniga nurjus\n" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:508 -#, kde-format -msgid "" -"Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not " -"active will be removed from the list.\n" -"All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when " -"they are next started." -msgstr "" -"Komponent '%1' on praegu aktiivne. Ainult parajasti mitteaktiivsed " -"globaalsed kiirklahvid eemaldatakse nimekirjast.\n" -"Kõik globaalsed kiirklahvid registreeritakse ümber, kui nad uuesti " -"aktiveeritakse." - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:510 kglobalshortcutseditor.cpp:520 -msgid "Remove component" -msgstr "Eemalda komponent" - -#: kglobalshortcutseditor.cpp:516 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? " -"The component and shortcuts will reregister themselves with their default " -"settings when they are next started." -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada komponendi '%1' registreeritud kiirklahvid? Komponent " -"ja kiirklahvid registreeritakse ümber ja neile antakse vaikeväärtused, kui " -"nad uuesti aktiveeritakse." - -#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:34 -msgid "Select the Components to Export" -msgstr "Eksporditavate komponentide valik" - -#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:37 -msgid "Components" -msgstr "Komponendid" - -#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:40 -msgid "KDE component:" -msgstr "KDE komponent:" - -#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:43 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog) -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url) -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog) -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:31 rc.cpp:46 rc.cpp:62 -msgid "Select Shortcut Scheme" -msgstr "Kiirklahvide skeemi valik" - -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:49 -msgid "Select one of the standard KDE shortcut schemes" -msgstr "Mõne KDE standardse kiirklahvide skeemi valik" - -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:52 -msgid "&Standard scheme:" -msgstr "&Standardskeem:" - -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:55 -msgid "Select a shortcut scheme file" -msgstr "Kiirklahvide skeemi faili valik" - -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:58 -msgid "&Path:" -msgstr "&Asukoht:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2083 +0,0 @@ -# translation of kcmkio.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkio\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: bookmarks.cpp:110 -msgid "" -"

My Bookmarks

This module lets you configure the bookmarks home " -"page.

The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.

" -msgstr "" -"

Minu järjehoidjad

See moodul võimaldab seadistada järjehoidjate " -"kodulehekülge.

Järjehoidjate kodulehekülje saab avada aadressil bookmarks:/.

" - -#: cache.cpp:111 -msgid "" -"

Cache

This module lets you configure your cache " -"settings.

The cache is an internal memory in Konqueror where recently " -"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you " -"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " -"retrieved from the cache, which is a lot faster.

" -msgstr "" -"

Vahemälu

See moodul võimaldab kontrollida vahemälu " -"seadistusi.

Vahemälu on Konquerori sisemine mälu, kuhu salvestatakse " -"viimati vaadatud veebilehed. Kui soovid laadida lehte, mida oled hiljuti " -"lugenud, ei laadita seda Internetist, vaid vahemälust, mis on palju " -"kiirem.

" - -#: kcookiesmain.cpp:44 -msgid "" -"Unable to start the cookie handler service.\n" -"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." -msgstr "" -"Küpsiste käsitlemise teenuse käivitamine nurjus.\n" -"Sa ei saa seepärast hallata arvutisse salvestatud küpsiseid." - -#: kcookiesmain.cpp:54 -msgid "&Policy" -msgstr "&Reegel" - -#: kcookiesmain.cpp:60 -msgid "&Management" -msgstr "&Haldamine" - -#: kcookiesmain.cpp:88 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " -"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " -"a remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " -"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " -"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " -"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " -"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Küpsised

Küpsised sisaldavad infot, mida Konqueror (või mõni muu " -"KDE rakendus, mis kasutab http protokolli) säilitab sinu arvutis ning mis on " -"Interneti serveri poolt saadetud. See tähendab, et veebiserver saab infot " -"sinu lehitsemisharjumuste kohta hilisemaks kasutamiseks sinu masinas hoida. " -"Sa võid seda tõlgendada rünnakuna sinu privaatsusele.

Siiski on " -"küpsised mõningates situatsioonides kasulikud. Näiteks kasutatakse küpsiseid " -"tihti internetipoodides, nii et sa saad \"panna asju oma ostukorvi\". Mõned " -"saidid vajavad veebilehitsejat, mis toetab küpsiseid.

Kuna enamik " -"inimesi sooviks leida kompromissi privaatsuse ja küpsiste pakutavate hüvede " -"vahel, pakub KDE võimalust kohandada viisi, kuidas küpsiseid käsitletakse. " -"Nii võiksid sa panna KDE vaikereegliks küsimise, nii et iga kord, kui server " -"soovib küpsist seada, saad sa ise otsustada. Oma lemmikutest " -"internetikauplustele, mida sa usaldad, sea aga vaikereegliks " -"aktsepteerimine, nii et iga kord, kui KDE sealt küpsise vastu võtab, ei " -"küsita sult kinnitust.

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169 -msgid "D-Bus Communication Error" -msgstr "D-Busi kommunikatsiooni viga" - -#: kcookiesmanagement.cpp:153 -msgid "Unable to delete all the cookies as requested." -msgstr "Kõigi küpsiste kustutamine nurjus." - -#: kcookiesmanagement.cpp:170 -msgid "Unable to delete cookies as requested." -msgstr "Küpsiste kustutamine nurjus." - -#: kcookiesmanagement.cpp:242 -msgid "

Cookie Management Quick Help

" -msgstr "

Küpsiste haldamise abi

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:251 -msgid "Information Lookup Failure" -msgstr "Infootsing nurjus" - -#: kcookiesmanagement.cpp:252 -msgid "" -"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." -msgstr "Info hankimine arvutisse salvestatud küpsiste kohta nurjus." - -#: kcookiesmanagement.cpp:342 -msgid "End of session" -msgstr "Seansi lõpp" - -#: kcookiesmanagement.cpp:351 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: kcookiespolicies.cpp:178 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Cookie Policy" -msgstr "Uus küpsiste reegel" - -#: kcookiespolicies.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Cookie Policy" -msgstr "Küpsiste reegli muutmine" - -#: kcookiespolicies.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"A policy already exists for
%1
Do you want to " -"replace it?
" -msgstr "" -"Domeeni/saidi
%1
jaoks on reegel juba olemas. " -"Kas soovid selle asendada?
" - -#: kcookiespolicies.cpp:246 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Policy" -msgstr "Topeltreegel" - -#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: kcookiespolicies.cpp:420 -msgid "" -"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" -"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." -msgstr "" -"Küpsiste käsitlemise teenusega suhtlemine nurjus.\n" -"Ükski tehtud muudatustest ei jõustu enne teenuse taaskäivitamist." - -#: kcookiespolicies.cpp:461 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other " -"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " -"remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " -"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " -"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " -"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " -"have to do is either browse to that particular site and when you are " -"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " -"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " -"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " -"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " -"every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Küpsised

Küpsised sisaldavad infot, mida Konqueror (või mõni muu " -"KDE rakendus, mis kasutab http protokolli) säilitab sinu arvutis ning mis on " -"Interneti serveri poolt saadetud. See tähendab, et veebiserver saab infot " -"sinu lehitsemisharjumuste kohta hilisemaks kasutamiseks sinu masinas hoida. " -"Sa võid seda tõlgendada rünnakuna sinu privaatsusele.

Siiski on " -"küpsised mõningates situatsioonides kasulikud. Näiteks kasutatakse küpsiseid " -"tihti internetipoodides, nii et sa saad \"panna asju oma ostukorvi\". Mõned " -"saidid vajavad veebilehitsejat, mis toetab küpsiseid.

Kuna enamik " -"inimesi sooviks leida kompromissi privaatsuse ja küpsiste pakutavate hüvede " -"vahel, pakub KDE võimalust kohandada viisi, kuidas küpsiseid käsitletakse. " -"Nii võiksid sa panna KDE vaikereegliks küsimise, nii et iga kord, kui server " -"soovib küpsist seada, saad ise otsustada. Oma lemmikutest " -"internetikauplustele, mida sa usaldad, sea aga vaikereegliks " -"aktsepteerimine, nii et iga kord, kui KDE sealt küpsise vastu võtab, ei " -"küsita sinu käest kinnitust. Selleks on kaks võimalust: minna vajalikule " -"leheküljele ja kui ilmub küpsisedialoog, klõpsata kaardil 'rakenda' " -"võimalusele see domeen või siis määrata vajaliku saidi nimi kaardil " -" domeenipõhine reegel ja panna see küpsiseid lubama. See võimaldab " -"kasutada küpsiseid usaldusväärsetel veebilehekülgedel, ilma et KDE peaks " -"sulle kogu aeg tülikaid kinnitusküsimusi esitama.

" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "Puhverserveri seadistamine keskonnamuutujate abil" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292 -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "Määrata tuleb vähemalt üks sobilik puhverserveri keskkonnamuutuja." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295 -msgid "" -"Make sure you entered the actual environment variable name rather than " -"its value. For example, if the environment variable is
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
you need to enter " -"HTTP_PROXY here instead of the actual value " -"http://localhost:3128.
" -msgstr "" -"Kontrolli, et sa sisestasid keskkonnamuutuja nime, mitte tema väärtuse. " -"Näiteks, kui keskkonnamuutuja on
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
pead siia sisestama " -"HTTP_PROXY tema väärtuse http://localhost:3128 asemel.
" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setup" -msgstr "Vigane puhverserveri seadistus" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:145 -msgid "Successfully verified." -msgstr "Edukalt kontrollitud." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:146 -msgctxt "@title:window" -msgid "Proxy Setup" -msgstr "Puhverserveri seadistus" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:222 -msgid "" -"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide " -"proxy information." -msgstr "" -"Ei leidnud ühtegi keskkonnamuutujat, mida tavaliselt kasutatakse süsteemides " -"puhverserveri info määramiseks." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:226 -msgid "" -"To learn about the variable names the automatic detection process " -"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title " -"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" " -"button." -msgstr "" -"Et uurida, milliseid keskkonnamuutujaid otsitakse, klõpsa OK ning " -"seejärel klõpsa nupul \"Abi\" (?) eelmise dialoogi paremas ülanurgas " -"ning seejärel nupul \"Automaatne tuvastus\"." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:234 -msgctxt "@title:window" -msgid "Automatic Proxy Variable Detection" -msgstr "Automaatne puhverserveri keskkonnamuutuja leidmine" - -#: kmanualproxydlg.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manual Proxy Configuration" -msgstr "Puhverserveri käsitsi seadistamine" - -#: kmanualproxydlg.cpp:273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setting" -msgstr "Vigane puhverserveri seadistus" - -#: kmanualproxydlg.cpp:274 -msgid "" -"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect " -"entries are highlighted." -msgstr "" -"Üks või enam sisestatud puhverserveri väärtust on vigased. Need on esile " -"tõstetud." - -#: kmanualproxydlg.cpp:342 -msgid "You entered a duplicate address. Please try again." -msgstr "Sisestasid topeltaadressi. Palun proovi uuesti." - -#: kmanualproxydlg.cpp:344 -#, kde-format -msgid "
%1
is already in the list.
" -msgstr "
%1
on juba nimekirjas.
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:346 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "Topeltkirje" - -#: kmanualproxydlg.cpp:356 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Exception" -msgstr "Uus erand" - -#: kmanualproxydlg.cpp:363 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Exception" -msgstr "Erandi muutmine" - -#: kmanualproxydlg.cpp:440 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Entry" -msgstr "Vigane kirje" - -#: kmanualproxydlg.cpp:443 -msgid "The address you have entered is not valid." -msgstr "Sisestatud aadress ei ole korrektne." - -#: kmanualproxydlg.cpp:445 -msgid "" -"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " -"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).

Examples of VALID entries:
http://mycompany.com, " -"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost

Examples of INVALID entries:
http://my company.com, " -"http:/mycompany,com file:/localhost
" -msgstr "" -"Palun veendu, et ükski sisestatud aadress ega URL ei sisaldaks vigaseid " -"või metamärke, näiteks tühikud, tärnid või küsimärgid.

KORREKTSETE kirjete näited:
http://minufirma.ee, " -"192.168.10.1, minufirma,ee, localhost, http://localhost

VIGASTE kirjete näited:
http://minu firma.ee, " -"http:/minufirma,ee file:/localhost
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:466 -msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" -msgstr "" -"Aadress või URL, mille poole tuleks pöörduda otse, ilma puhverserverita:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:469 -msgid "" -"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " -"settings:" -msgstr "" -"Aadress või URL, mille poole ei tuleks pöörduda otse, ilma puhverserverita:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:472 -msgid "" -"Enter a valid address or URL.

NOTE: Wildcard " -"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to " -"match any host in the .kde.org domain, e.g. " -"printing.kde.org, then simply enter .kde.org.
" -msgstr "" -"Sisesta korrektne aadress või URL.

MÄRKUS: " -"Metamärkide kasutamine, näiteks *.kde.org, ei ole toetatud. Kui " -"soovid. et vastaksid kõik domeeni .kde.org masinad, näiteks ka " -"printing.kde.org, siis sisesta lihtsalt " -".kde.org.
" - -#: kproxydlg.cpp:160 -msgid "" -"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " -"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be " -"ignored." -msgstr "" -"Automaatse puhverserveri seadistamise skripti aadress on vigane. Palun " -"lahenda probleem enne jätkamist. Vastasel juhul sinu tehtud muudatusi ei " -"arvestata." - -#: kproxydlg.cpp:287 -msgid "" -"

Proxy

A proxy server is an intermediate program that sits between " -"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " -"and/or filtering.

Caching proxy servers give you faster access to " -"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " -"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " -"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " -"block.

Note: Some proxy servers provide both services.

" -msgstr "" -"

Puhverserver

Puhverserver on rakendus sinu arvuti ja interneti " -"vahel, mis pakub veebilehtede puhverdamise ja/või filtreerimise " -"teenust.

Puhverdavad puhverserverid annavad sulle võimaluse varem " -"külastatud lehekülgedele kiiremini ligi pääseda, sest need on salvestatud " -"puhverserveris.Filtreerivad puhverserverid võimaldavad blokeerida ligipääsu " -"reklaamile, rämpsule või millele iganes vastavalt soovile.

" -"

Märkus: mõned puhverserverid pakuvad mõlemat teenust.

" - -#: kproxydlg.cpp:306 -msgid "" -"The proxy settings you specified are invalid.

Please click on " -"the Setup... button and correct the problem before proceeding; " -"otherwise your changes will be ignored.
" -msgstr "" -"Puhverserveri seadistused ei ole korrektsed.

Palun klõpsa " -"nupul Seadistus..., et probleem enne jätkamist lahendada. Vastasel " -"juhul ei arvestata sinu tehtud muudatusi.
" - -#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Update Failed" -msgstr "Värskendamine nurjus" - -#: ksaveioconfig.cpp:225 -msgid "" -"You have to restart the running applications for these changes to take " -"effect." -msgstr "" -"Käimasolevad rakendused tuleb uuesti käivitada, et need muudatused arvesse " -"võetaks." - -#: ksaveioconfig.cpp:241 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "KDE tuleb uuesti käivitada, et need muudatused arvesse võetaks." - -#: netpref.cpp:32 -msgid "Timeout Values" -msgstr "Aegumise väärtused" - -#: netpref.cpp:33 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." -msgid_plural "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." -msgstr[0] "" -"Siin saab seadistada võrguühenduste aegumiste aegu. Neid puutuda on mõtet " -"ainult siis, kui su võrguühendus on väga aeglane. Maksimaalne lubatud aeg on " -"1 sekund." -msgstr[1] "" -"Siin saab seadistada võrguühenduste aegumiste aegu. Neid puutuda on mõtet " -"ainult siis, kui su võrguühendus on väga aeglane. Maksimaalne lubatud aeg on " -"%1 sekundit." - -#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: netpref.cpp:47 -msgid "Soc&ket read:" -msgstr "&Pesast lugemine:" - -#: netpref.cpp:52 -msgid "Pro&xy connect:" -msgstr "Pu&hverserveri ühendus:" - -#: netpref.cpp:57 -msgid "Server co&nnect:" -msgstr "Serveri ühe&ndus:" - -#: netpref.cpp:62 -msgid "&Server response:" -msgstr "Serveri &vastus:" - -#: netpref.cpp:64 -msgid "FTP Options" -msgstr "FTP valikud" - -#: netpref.cpp:68 -msgid "Enable passive &mode (PASV)" -msgstr "Passiivse režiimi (PASV) luba&mine" - -#: netpref.cpp:69 -msgid "" -"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " -"behind firewalls." -msgstr "" -"Lubab FTP passiivse režiimi. See on vajalik, et FTP töötaks tulemüüride " -"tagant." - -#: netpref.cpp:75 -msgid "Mark &partially uploaded files" -msgstr "&Osaliselt üleslaaditud failide märkimine" - -#: netpref.cpp:76 -msgid "" -"

Marks partially uploaded FTP files.

When this option is enabled, " -"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " -"will be removed once the transfer is complete.

" -msgstr "" -"

Märgitakse osaliselt üleslaaditud failid.

Kui see valik on sisse " -"lülitatud, siis on osaliselt üleslaaditud failidel laiend \".part\". Laiend " -"võetakse maha siis, kui üleslaadimine on edukalt lõpetatud.

" - -#: netpref.cpp:144 -msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " -"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or " -"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these " -"settings." -msgstr "" -"

Võrgu eelistused

Siin saab määrata KDE rakenduste käitumist " -"Interneti ja kohtvõrgu kasutamisel. Kui ühenduse pidev aegumine on " -"probleemiks või sul on ainult aeglane modemiühendus, võid proovida neid " -"väärtusi suurendada." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in " -"a folder) are not displayed.\n" -"If checked, they are gathered in a \"root\" folder." -msgstr "" -"Selle valimata jätmisel ei näidata hierarhia juurkataloogis olevaid " -"järjehoidjaid.\n" -"Kui see on valitud, koondatakse nad kataloogi \"juur\"." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:10 -msgid "&Show bookmarks without folder" -msgstr "&Kataloogita järjehoidjate näitamine" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:13 -msgid "" -"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this " -"option, sub-folders are displayed on their own.\n" -"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to " -"spread in two columns." -msgstr "" -"Vaikimisi näidatakse alamkatalooge eellase all. Selle valiku " -"sisselülitamisel näidatakse alamkatalooge omaette.\n" -"See pole nii kena, aga võib olla tulus, kui sul on väga suur kataloog, mida " -"soovid lasta näidata kahes veerus." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Flatten bookmarks tree" -msgstr "L&iigendamata järjehoidjate puu" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror " -"as a file manager." -msgstr "" -"Kasti näitamine KDE asukohtadega (Kodu, Võrk...). See on abiks, kui kasutada " -"failihaldurina Konquerori." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show system &places" -msgstr "Süsteemi asuko&htade näitamine" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:26 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number " -"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of " -"bookmarks you have." -msgstr "" -"Kataloogid jagatakse automaatselt mitmesse veergu. Veergude optimaalne arv " -"sõltub Konquerori akna laiusest ja sinu järjehoidjate arvust." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Number of columns to show:" -msgstr "Näidatavate veergude arv:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:35 -msgid "Disable it on slow system to disable background images." -msgstr "Aeglase süsteemi korral on mõttekas taustapildid välja lülitada." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:38 -msgid "Show folder &backgrounds" -msgstr "Ka&taloogide tausta näitamine" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:41 -msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps" -msgstr "Kui palju kettaruumi eraldada piltide puhverdamiseks" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:44 -msgid "Pixmap Cache" -msgstr "Pildipuhver" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:47 -msgid "Disk cache size:" -msgstr "Kettavahemälu suurus:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize) -#: rc.cpp:50 -msgid " kB" -msgstr " kB" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:53 -msgid "Clear the pixmap cache" -msgstr "Puhasta pildipuhver" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Clear Cache" -msgstr "Tühjenda &vahemälu" - -#. i18n: file: cache.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " -"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " -"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you " -"have a slow connection to the Internet." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid, et vaadatavad veebilehed salvestataks ka " -"kõvakettale, et nende vaatamine hiljem kiirem oleks. Sel juhul tõmmatakse " -"veebilehti hiljem ainult siis, kui see on vajalik. Efekt on seda suurem, " -"mida aeglasem on su võrguühendus." - -#. i18n: file: cache.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Use cache" -msgstr "Vahemäl&u kasutamine" - -#. i18n: file: cache.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:298 -msgid "Policy" -msgstr "Reegel" - -#. i18n: file: cache.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the " -"web page again." -msgstr "" -"Enne seda, kui veebilehekülg tõmmata, kontrollitakse, kas sellel on " -"erinevusi vahemälus oleva variandiga." - -#. i18n: file: cache.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Keep cache in sync" -msgstr "&Vahemälu hoitakse sünkros" - -#. i18n: file: cache.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:74 -msgid "" -"Always use documents from the cache when available. You can still use the " -"reload button to synchronize the cache with the remote host." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid, et kasutataks alati vahemälu. Võrgus oleva " -"veebilehe ja vahemälus oleva sünkroniseerimiseks saad kasutada nuppu \"Laadi " -"uuesti\"." - -#. i18n: file: cache.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:77 -msgid "Use cache whenever &possible" -msgstr "Va&hemälu kasutatakse alati, kui võimalik" - -#. i18n: file: cache.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline " -"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited." -msgstr "" -"Ei tõmmata veebilehekülgi, mida ei ole juba vahemälus. Võrguühenduseta " -"lehitsemine takistab vaatamast lehekülgi, mida sa ei ole varem külastanud." - -#. i18n: file: cache.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:83 -msgid "O&ffline browsing mode" -msgstr "&Võrguta ühenduse lehitsemise režiim" - -#. i18n: file: cache.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:86 -msgid "Disk cache &size:" -msgstr "Kettavahemälu &suurus:" - -#. i18n: file: cache.ui:101 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:757 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: cache.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "C&lear Cache" -msgstr "Tühjenda &vahemälu" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " -"store the address of the HTTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Sisesta keskkonnamuutuja nimi, näiteks HTTP_PROXY, mida kasutatakse " -"HTTP puhverserveri aadressi seadistamiseks.

\n" -"Teine võimalus on klõpsata nuppu \"Automaatne tuvastus\", et proovida " -"automaatset tuvastust.

\n" -"
" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:431 -msgid "H&TTP:" -msgstr "H&TTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 rc.cpp:778 rc.cpp:787 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " -"store the address of the HTTPS proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Sisesta keskkonnamuutuja nimi, näiteks HTTPS_PROXY, mida kasutatakse " -"HTTPS puhverserveri aadressi seadistamiseks.

\n" -"Teine võimalus on klõpsata nuppu \"Automaatne tuvastus\", et proovida " -"automaatset tuvastust.

\n" -"
" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:428 -msgid "HTTP&S:" -msgstr "HTTP&S:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:793 rc.cpp:802 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " -"store the address of the FTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Sisesta keskkonnamuutuja nimi, näiteks FTP_PROXY, mida kasutatakse " -"FTP puhverserveri aadressi seadistamiseks.

\n" -"Teine võimalus on klõpsata nuppu \"Automaatne tuvastus\", et proovida " -"automaatset tuvastust.

\n" -"
" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:425 -msgid "&FTP:" -msgstr "&FTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lnNoProxy) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leNoProxy) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 -msgid "" -"\n" -"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " -"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Sisesta keskkonnamuutuja nimi, näiteks NO_PROXY, mida kasutatakse " -"aadresside salvestamiseks, mille puhul puhverserverit ei kasutata.

\n" -"Teine võimalus on klõpsata nuppu \"Automaatne tuvastus\", et proovida " -"automaatset tuvastust.\n" -"" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy) -#: rc.cpp:143 -msgid "NO &PROXY:" -msgstr "NO &PROXY:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowValue) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show the &value of the environment variables" -msgstr "Keskkonnamuutujate &väärtuse näitamine" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " -"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will " -"be highlighted to indicate that they are invalid." -msgstr "" -"Klõpsa sellel nupul, et kiirelt kindlaks teha, kas seadistatud " -"keskkonnamuutujate nimed on korrektsed või mitte. Kui keskkkonnamuutujat ei " -"leita, siis kuvatakse vigase seadistuse pealdis rasvases kirjas." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Verify" -msgstr "&Kontrolli" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " -"setting system wide proxy information.

This feature works by searching " -"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " -"NO_PROXY." -msgstr "" -"Klõpsa sellel nupul, et proovida automaatset keskkonnamuutujate " -"tuvastamist, mida saaks kasutada puhverserverite aadresside seadistamiseks. " -"

See automaatne tuvastamine põhineb järgmistel enamkasutatud " -"keskkkonnamuutujatel: HTTP_PROXY, FTP_PROXY ja NO_PROXY." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:164 -msgid "Auto &Detect" -msgstr "A&utomaatne tuvastus" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:225 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:304 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvCookies) -#: rc.cpp:170 -msgid "Search interactively for domains and hosts" -msgstr "Interaktiivne domeenide ja masinate otsing" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:844 -msgid "Site" -msgstr "Sait" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:847 -msgid "Cookie Name" -msgstr "Küpsise nimi" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:284 rc.cpp:618 -msgid "D&elete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:287 rc.cpp:624 -msgid "Delete A&ll" -msgstr "Ku&stuta kõik" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbPolicy) -#: rc.cpp:185 -msgid "Change &Policy..." -msgstr "Muuda ree&glit..." - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReload) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Reload List" -msgstr "Laadi nimeki&ri uuesti" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) -#: rc.cpp:191 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:194 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbValue) -#: rc.cpp:197 -msgid "Value:" -msgstr "Väärtus:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:200 -msgid "Domain:" -msgstr "Domeen:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPath) -#: rc.cpp:203 -msgid "Path:" -msgstr "Aadress:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbExpires) -#: rc.cpp:206 -msgid "Expires:" -msgstr "Aegub:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSecure) -#: rc.cpp:209 -msgid "Secure:" -msgstr "On turvaline:" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"\n" -"

Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " -"enabled and customize it to suit your privacy needs.

\n" -"Please note that disabling cookie support might make many web sites " -"unbrowsable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

See valik lülitab sisse küpsiste toetuse. Tõenäoliselt soovid sa hoida " -"seda sisselülitatuna ning kohandada küpsiste aktsepteerimise reegleid " -"vastavalt oma privaatsuse vajadustele.

\n" -"Arvesta, et küpsiste toe keelamine võib muuta paljud veebileheküljed " -"kättesaamatuks.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:218 -msgid "Enable coo&kies" -msgstr "&Küpsiste lubamine" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:221 -msgid "" -"\n" -"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " -"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if " -"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that " -"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies " -"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site " -"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Lülita see valik sisse, kui soovid keelduda kõigi teiste saitide küpsistest, " -"välja arvatud sinu poolt määratud saidi omadest. Kui näiteks külastad " -"aadressi www.foobar.com, siis selle valiku sisselülitamise korral " -"kontrollitakse ainult www.foobar.com-ist tulnud küpsiseid vastavalt sinu " -"seadistustele. Kõigist muudest küpsistest keeldutakse automaatselt. See " -"vähendab võimalusi, et veebisaitide haldajad saaksid koostada andmebaasi " -"sinu veebilehitsemisharjumuste kohta.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:226 -msgid "Only acce&pt cookies from originating server" -msgstr "" -"Ainult serverist, millest leht on avatud, tulevad kü&psised aktsepteeritakse" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:229 -msgid "" -"\n" -"

Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " -"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " -"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " -"applications (e.g. your browser) that use them.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " -"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Lülita see sisse, kui soovid automaatselt aksepteerida ajutisi küpsiseid, " -"mis aeguvad seansi lõpus. Selliseid küpsiseid ei salvestata arvuti " -"kõvakettale ega muudele salvestusseadmetele, vaid kustutakse pärast seda, " -"kui kõik rakendused, mis neid kasutavad (näiteks veebilehitsejad), on " -"suletud.

\n" -"MÄRKUS: kui sa selle ja järgmise valiku sisse lülitad, siis on nendel " -"seadistustel kõrgem prioriteet kui vaikeseadistustel ja konkreetsete saitide " -"kohta käivatel seadistustel. Hoolimata sellest suurendavad need valikud su " -"privaatsust, kuna kõik küpsised kustutatakse pärast seansi lõppu.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:235 -msgid "Automaticall&y accept session cookies" -msgstr "Seansiküpsised aktsepteeritakse aut&omaatselt" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"\n" -"

Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " -"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " -"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " -"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " -"storage medium.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " -"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " -"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " -"current session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Lülita see sisse, kui soovid, et kõiki küpsiseid käsitletaks " -"seansiküpsistena. Seansiküpsis on väike hulk andmeid, mida säilitatakse " -"ajutiselt arvuti mälus, kuni sa sulged kõik rakendused (näiteks " -"veebilehitseja), mis teda kasutab. Vastupidiselt tavalistele küpsistele ei " -"salvestata seansiküpsiseid kunagi kõvakettale ega mingile muule " -"andmesalvestusseadmele.

\n" -"MÄRKUS: kui sa selle ja eelmise valiku sisse lülitad, siis on nendel " -"seadistustel kõrgem prioriteet kui vaikeseadistustel ja konkreetsete saitide " -"kohta käivatel seadistustel. Hoolimata sellest suurendavad need valikud su " -"privaatsust, kuna kõik küpsised kustutatakse pärast seansi lõppu.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:244 -msgid "Treat &all cookies as session cookies" -msgstr "Kõiki küpsiseid koheld&akse seansiküpsistena" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:247 -msgid "" -"\n" -"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" -"
    \n" -"
  • Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " -"wants to set a cookie.
  • \n" -"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting " -"you.
  • \n" -"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " -"receives.
  • \n" -"

\n" -"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " -"precedence over the default policy.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Vaikereegel määrab viisi, kuidas KDE käsitleb küpsiseid, mis on saadetud " -"serverist, mis ei kuulu domeeni, millele sa oled määranud spetsiifilise " -"reegli.\n" -"
    \n" -"
  • Küsitakse - KDE küsib iga kord sinu käest, kui server soovib " -"küpsist saata
  • \n" -"
  • Aktsepteeritakse - KDE aktsepteerib vaikides kõik küpsised
  • \n" -"
  • Keeldutakse - KDE ei aktsepteeri küpsiseid
  • \n" -"

\n" -"MÄRKUS: arvesta, et vaikereeglit eiratakse iga domeeni puhul, millele " -"on seatud oma reegel.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:258 -msgid "Default Policy" -msgstr "Vaikereegel" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk) -#: rc.cpp:261 -msgid "Ask &for confirmation" -msgstr "Kü&sitakse kinnitust" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept) -#: rc.cpp:264 -msgid "Accep&t all cookies" -msgstr "Ak&tsepteeritakse kõik küpsised" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject) -#: rc.cpp:267 -msgid "Re&ject all cookies" -msgstr "Keeldutakse kõi&gist küpsistest" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:270 -msgid "" -"\n" -"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the " -"necessary information. To change an existing policy, use the " -"Change... button and choose the new policy from the policy dialog " -"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " -"policy causing the default policy setting to be used for that domain, " -"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Siin saab määrata igale domeenile eraldi reeglid küpsiste käsitlemiseks. Uue " -"reegli lisamiseks klõpsa lihtsalt nupul Lisa... ja sisesta " -"dialoogiboksi kogu vajalik info. Eksisteeriva reegli muutmiseks klõpsa nupul " -"Muuda... ning vali dialoogiboksis uus reegel. Nupul Kustuta " -"klõpsates saad eemaldada valitud reegli ning siis kasutatakse edaspidi selle " -"domeeni puhul vaikereeglit. Kustuta kõik aga kustutab kõik " -"domeenipõhised reeglid.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:275 -msgid "Site Policy" -msgstr "Saidi reegel" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew) -#. i18n: file: manualproxy.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:612 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"\n" -"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " -"policies override the default policy setting for these sites.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Saitide nimekiri, millele on määratud spetsiaalne küpsiste käsitlemise " -"reegel. Spetsiaalsed reeglid tühistavad saitide vaikereeglid.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:295 -msgid "Domain" -msgstr "Domeen" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:301 -msgid "Search interactively for domains" -msgstr "Interaktiivne domeenide otsing" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI) -#: rc.cpp:319 -msgid "" -"\n" -"Setup proxy configuration.\n" -"

\n" -"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " -"and the Internet and provides services such as web page caching and " -"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " -"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " -"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " -"spam, or anything else you want to block.\n" -"

\n" -"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " -"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " -"guide or your system administrator.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Puhverserveri seadistamine\n" -"

\n" -"Puhverserver on rakendus sinu arvuti interneti vahel, mis pakub veebilehtede " -"puhverdamise ja/või filtreerimise teenust. Puhverdavad puhverserverid " -"annavad sulle võimaluse varem külastatud lehekülgedele kiiremini ligi " -"pääseda, sest need on salvestatud puhverserveris. Filtreerivad " -"puhverserverid võimaldavad blokeerida ligipääsu reklaamile, rämpsule või " -"millele iganes vastavalt soovile.\n" -"

\n" -"Kui sa pole kindel, kas sa peaksid puhverserverit kasutama, uuri oma " -"internetiteenuse pakkuja antud seadistusjuhiseid või päri seda oma " -"süsteemiadministraatorilt.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:328 -msgid "Connect to the Internet directly." -msgstr "Internetti ühendutakse otse." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:331 -msgid "Connect to the &Internet directly" -msgstr "Internetti ühen&dutakse otse" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:334 -msgid "" -"\n" -"Automatically detect and configure the proxy settings.

\n" -"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " -"Protocol (WPAD).

\n" -"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " -"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Puhverserveri seadistuse automaatne tuvastamine ja seadistamine.

\n" -"Automaatne tuvastamine teostatakse veebi puhverserveri automaatse " -"tuvastamise protokolli (WPAD) vahendusel.

\n" -"MÄRKUS: see võimalus ei pruugi töötada korrektselt kõigi UNIX/Linuxi " -"distributsioonidega. Kui sul tekib seda kasutades probleeme, uuri palun KKK " -"osa aadressil http://konqueror.kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:341 -msgid "A&utomatically detect proxy configuration" -msgstr "Puhverserveri seadistuse a&utomaatne tuvastamine" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:344 -msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." -msgstr "" -"Kasutatakse määratud seadistusskripti puhverserveri seadistuste " -"rakendamiseks." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:347 -msgid "U&se proxy configuration URL:" -msgstr "Kasutatakse järgnevat puhverserveri seadistuse URL-i:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location) -#: rc.cpp:350 -msgid "Enter the address for the proxy configuration script." -msgstr "Sisesta siia puhverserveri seadistusteskripti aadress." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"\n" -"Use environment variables to configure the proxy settings.

\n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are " -"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" -"graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Puhverserveri seadistuste rakendamiseks kasutatakse keskkonnamuutujaid.

\n" -"Sellistele keskkonnamuutujatele, nagu HTTP_PROXY ja NO_PROXY " -"tuginev seadistus on tavaliselt kasutusel paljude kasutajatega UNIX-i " -"süsteemides, kus nii graafilised kui mittegraafilised rakendused peavad " -"jagama ühesugust puhverserveri seadistuste infot.\n" -"
" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:359 -msgid "Use preset proxy environment &variables" -msgstr "Pu&hverserveri eelseadistatud keskkonnamuutujate kasutamine" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#: rc.cpp:362 -msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." -msgstr "Puhverserveri keskkonnamuutuja seadistamise dialoogi näitamine." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 -msgid "Setup..." -msgstr "Seadistus..." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:368 -msgid "Manually enter proxy server configuration information." -msgstr "Võimalus käsitsi sisestada puhverserveri seadistuste info." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:371 -msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "Käsitsi &määratud puhverserveri seadistused" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:374 -msgid "Show the manual proxy configuration dialog." -msgstr "Näitab puhverserveri käsitsi seadistamise dialoogi." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth) -#: rc.cpp:380 -msgid "Authori&zation" -msgstr "Autori&seerimine" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:383 -msgid "Prompt for login information whenever it is required." -msgstr "Kui vaja, siis küsitakse kasutajanime ja parooli." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:386 -msgid "Prompt as &needed" -msgstr "&Vajaduse korral küsitakse" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:389 -msgid "Use this login information." -msgstr "Kasutatakse järgnevat sisselogimisinfot." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:392 -msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed." -msgstr "" -"Kui vaja, kasutatakse puhverserverisse sisselogimiseks alltoodud infot." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:395 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:398 -msgid "Login name." -msgstr "Kasutajanimi." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:407 -msgid "Login password." -msgstr "Parool." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:404 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) -#: rc.cpp:410 -msgid "O&ptions" -msgstr "Vali&kud" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"\n" -"Use persistent proxy connection.

\n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use " -"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " -"JunkBuster and WWWOfle.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Puhverserveri püsiühenduste kasutamine.

\n" -"Arvesta, et kuigi püsiv puhverserveri ühendus on kiirem, toimib see " -"korralikult ainult sellise puhverserveri korral, mis vastab täielikult HTTP " -"1.1 tingimustele. ÄRA kasuta seda võimalust puhverserverite puhul, " -"mis ei ühildu HTTP 1.1-ga (näiteks JunkBuster ja WWWOfle).\n" -"
" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:419 -msgid "Use persistent connections to proxy" -msgstr "Puhverserveri püsiühenduste kasutamine" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers) -#: rc.cpp:422 -msgid "Ser&vers" -msgstr "Ser&verid" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:434 -msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." -msgstr "Sisesta siia HTTP puhverserveri aadress." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:437 -msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." -msgstr "Sisesta siia HTTPS proxy serveri aadress." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:440 -msgid "Enter the address of the FTP proxy server." -msgstr "Sisesta siia FTP puhverserveri aadress." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp) -#: rc.cpp:443 -msgid "" -"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Sisesta siia FTP puhverserveri port. Vaikeväärtus on 8080. Teine tavaline " -"väärtus võib olla 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -msgid "" -"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another " -"common value is 3128." -msgstr "" -"Sisesta siia HTTP puhverserveri port. Vaikeväärtus on 8080. Teine tavaline " -"väärtus võib olla 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Use the same proxy server for all protocols" -msgstr "Kõigi protokollide puhul kas&utatakse sama puhverserverit" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:153 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions) -#: rc.cpp:455 -msgid "E&xceptions" -msgstr "E&randid" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"\n" -"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " -"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " -"addresses listed here.

This feature is useful if all you want or need is " -"to use a proxy server for a few specific sites.

If you have more complex " -"requirements you might want to use a configuration script.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Lülita see valikukast sisse erandite nimekirja peapeale pööramiseks, st. " -"selle kasti märkimisega kasutatakse puhverservereid ainult juhul, kui " -"soovitud URL sobib kokku mõne siinloetletud aadressiga.

See võimalus on " -"kasulik, kui soovid kasutada või pead kasutama puhverserverit ainult mõne " -"konkreetse saidi puhul.

Kui sinu nõuded on spetsiifilisemad, võiksid " -"kasutada seadistusskripti.\n" -"" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use proxy only for entries in this list" -msgstr "Puhverserverit kasutatakse ainult nimekirjas olevate kirjete puhul" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:466 -msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." -msgstr "Kustutab kõik puhverserveri erandite aadressid nimekirjast." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:469 -msgid "D&elete All" -msgstr "Ku&stuta kõik" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:472 -msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." -msgstr "Kustutab valitud puhverserveri erandi aadressi nimekirjast." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:475 -msgid "De&lete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:478 -msgid "Add new proxy exception address to the list." -msgstr "Lisab uue puhverserveri erandi aadressi nimekirja." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:224 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:484 -msgid "Change the selected proxy exception address." -msgstr "Võimalus muuta valitud puhverserveri erandi aadressi." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:487 -msgid "C&hange..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: policydlg.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) -#. i18n: file: policydlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:498 -msgid "" -"\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " -"www.kde.org or .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Sisesta siia saidi või domeeni nimi, millele reeglit rakendatakse. Näiteks " -"www.kde.org või .kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file: policydlg.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:495 -msgid "&Domain name:" -msgstr "&Domeeni nimi:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) -#. i18n: file: policydlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:516 -msgid "" -"\n" -"Select the desired policy:\n" -"

    \n" -"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" -"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" -"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Vali soovitud reegel:\n" -"
    \n" -"
  • Aktsepteeri - Lubab sellele saidile küpsiste seadmise
  • \n" -"
  • Keeldu - Kõigist sellest saidist saadetud küpsistest " -"keeldutakse
  • \n" -"
  • Küsi - Kui sellest saidist küpsis vastu võetakse, küsitakse " -"kasutajalt enne aktsepteerimist kinnitust
  • \n" -"
\n" -"
" - -#. i18n: file: policydlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) -#: rc.cpp:513 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Reegel:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:526 -msgid "Accept" -msgstr "Aktsepteeri" - -#. i18n: file: policydlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:529 -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" - -#. i18n: file: policydlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:532 -msgid "Ask" -msgstr "Küsi" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI) -#: rc.cpp:535 -msgid "" -"\n" -"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text.

\n" -"To add a new site-specific identification text, click the New " -"button and supply the necessary information. To change an existing site-" -"specific entry, click on the Change button. The " -"Delete button will remove the selected site-specific " -"identification text, causing the default setting to be used for that site or " -"domain.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Siin saab muuta brauseri identifikaatori vaikestringi ja/või seada saidile " -"(nt. www.kde.org) või domeenile (nt. kde.org) " -"spetsiifilise identifikaatori.

\n" -"Uue identifikaatori lisamiseks klõpsa lihtsalt nupule Uus ning " -"sisesta vajalik info. Olemasoleva saidipõhise kirje muutmiseks klõpsa nupule " -"Muuda. Nupp Kustuta eemaldab valitud reegli. " -"Tulemuseks on see, et saidile või domeenile rakendatakse edaspidi " -"vaikereeglit.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"\n" -"Send the browser identification to web sites.

\n" -"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " -"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " -"but rather customize it.

\n" -"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " -"The identification text that will be sent is shown below.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Kui see valik on välja lülitatud, ei saadeta saitidele, mida sa külastad, " -"sinu brauseri kohta mingit infot.

\n" -"MÄRKUS: paljud saidid toetuvad sellele infole, et lehekülgi " -"korrektselt näidata ning seetõttu on väga soovitav, et sa selle info " -"saatmist päris ära ei keelaks, vaid pigem kohandaksid.

\n" -"Saitidele saadetakse ainult allpool rasvases kirjas toodud minimaalne " -"info.\n" -"
" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:548 -msgid "&Send identification" -msgstr "Brauseri &identifikaatori saatmine" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " -"provided options to customize it." -msgstr "" -"Brauseri identifitseerimise tekst, mis saadetakse külastatavatele " -"lehekülgedele. Siin pakutud võimalustega on seda võimalik kohendada." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:554 -msgid "Default Identification" -msgstr "Vaikeidentifikaator" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit) -#: rc.cpp:557 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. You can " -"customize it using the options provided below." -msgstr "" -"Veebilehitseja identifitseerimise tekst, mis saadetakse külastatavatele " -"lehekülgedele. Allpool toodud valikuid kasutades on võimalik seda ka muuta." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:561 -msgid "" -"Includes your operating system's name in the browser identification text." -msgstr "Lisab identifikaatorile operatsioonisüsteemi nime." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:564 -msgid "Add operating s&ystem name" -msgstr "&Operatsioonisüsteemi nimi" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Includes your operating system's version number in the browser " -"identification text." -msgstr "Lisab identifikaatorile operatsioonisüsteemi versiooni numbri." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:570 -msgid "Add operating system &version" -msgstr "Operatsioonisüsteemi v&ersioon" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:579 -msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." -msgstr "Lisab identifikaatorile arvuti protsessori tüübi." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:582 -msgid "Add &machine (processor) type" -msgstr "&Masina (protsessori) tüüp" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Includes your language settings in the browser identification text to obtain " -"localized versions of the page." -msgstr "" -"Lisab identifikaatorile keele eelistused, et hankida lehekülg sinu keeles." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:588 -msgid "Add lang&uage information" -msgstr "Kee&le eelistused" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox) -#: rc.cpp:591 -msgid "Site Specific Identification" -msgstr "Saidipõhine identifitseerimine" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:594 -msgid "Site Name" -msgstr "Saidi nimi" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:597 -msgid "Identification" -msgstr "Identifitseerimine" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:600 -msgid "User Agent" -msgstr "Identifikaator" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:603 -msgid "Add new identification text for a site." -msgstr "Saidile uue identifikaatori lisamine." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:609 -msgid "Change the selected identifier text." -msgstr "Valitud identifikaatori muutmine." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:615 -msgid "Delete the selected identifier text." -msgstr "Valitud identifikaatori kustutamine." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:621 -msgid "Delete all identifiers." -msgstr "Kõigi identifikaatorite kustutamine." - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 -msgid "" -"\n" -"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " -"used.

\n" -"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, " -"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if " -"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would " -"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE " -"site that ends with kde.org.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Sisesta saidi või domeeni nimi, mille puhul soovid kasutada " -"võltsidentiteeti.

\n" -"MÄRKUS: metamärkide kasutamine, nt. \\\"*,?\\\" EI OLE lubatud. Selle " -"asemel sisesta lihtsalt aadressi ühisosa, et kaasata kõiki selle ühisosa all " -"olevaid saite. Kui soovid näiteks, et kõik KDE saidid saaksid " -"võltsidentiteedi, sisesta siia lihtsalt kde.org - sel juhul " -"saadetakse võltsidentiteet kõigile KDE saitidele, mille lõpus seisab " -"kde.org.

\n" -"
" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel) -#: rc.cpp:633 -msgid "&When browsing the following site:" -msgstr "Kui ühendus luuakse järgmise sai&diga:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:650 -msgid "" -"\n" -"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " -"specified above.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Vali brauseri identifikaator, mida kasutatakse ülaloleva saidi või domeeni " -"külastamisel.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#: rc.cpp:647 -msgid "&Use the following identification:" -msgstr "Kas&utatakse järgnevat identiteeti:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:663 -msgid "" -"\n" -"The actual browser identification text that will be sent to the remote " -"machine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Tegelik brauseri identifikaator, mis saadetakse võrgumasinale.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:660 -msgid "Real identification:" -msgstr "Tegelik identifikaator:" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:307 -msgid "Disable Passive FTP" -msgstr "Passiivse FTP keelamine" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:310 -msgid "" -"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " -"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " -"servers may not support Passive FTP though." -msgstr "" -"Kui FTP ühendus on passiivne, võtab klient ühendust serveriga, mitte " -"vastupidi ning sel juhul ei ole tulemüürid takistuseks. Siiski ei pruugi " -"vanemad FTP serverid passiivset FTP-d toetada." - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:313 -msgid "Mark partially uploaded files" -msgstr "Märgitakse osaliselt üleslaaditud failid" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " -"uploaded it is renamed to its real name." -msgstr "" -"Faili üleslaadimisel on selle laiendiks \"*.part\". Pärast täielikku " -"üleslaadimist saab fail endale oma algse nime tagasi." - -#: smbrodlg.cpp:46 -msgid "These settings apply to network browsing only." -msgstr "Need seadistused rakenduvad ainult võrgu lehitsemisele." - -#: smbrodlg.cpp:50 -msgid "Default user name:" -msgstr "Kasutajanimi vaikimisi:" - -#: smbrodlg.cpp:58 -msgid "Default password:" -msgstr "Parool vaikimisi:" - -#: smbrodlg.cpp:177 -msgid "" -"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared Microsoft " -"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific " -"computer from which you want to browse, fill in the Browse server " -"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The " -"Broadcast address and WINS address fields will also be " -"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' " -"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the " -"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed " -"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " -"performance, and reduces the network load a lot.

The bindings are used " -"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " -"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " -"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " -"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " -"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " -"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " -"such.

" -msgstr "" -"

Windowsi ressursid

Konqueror on võimeline ligi pääsema Windowsi " -"jagatud ressurssidele, kui ta on õigesti seadistatud. Kui su võrgus on " -"olemas kindel arvuti, millest saad lehitsemise infot, täida väli " -"Lehitsemise server. See on kohustuslik, kui sinu arvutis ei jookse " -"Samba. Väljad Üldleviaadress ja WINS aadress on samuti " -"võimalik täita, vastasel juhul (kui kasutad Sambat) loetakse need valikud " -"failist 'smb.conf'. Igal juhul peab üldleviaadress olema paika pandud " -"(liidesed smb.conf'is), kui selle väärtust ei arvata ära või kui sul on mitu " -"võrgukaarti. WINS server suurendab tavaliselt kiirust ning vähendab kõvasti " -"võrgu koormust.

Seoseid kasutatakse omistamaks konkreetsele serverile " -"vaikimisi kasutajat (ka koos parooliga) või spetsiifilistele ressurssidele " -"ligipääsuks. Kui sa tahad, siis luuakse uusi seoseid lehitsemise ja " -"sisselogimise ajal. Kõiki neid saab siin redigeerida. Paroolid säilitatakse " -"kohalikul kettal ja skrambleeritakse, mis muudab nad inimsilmale " -"loetamatuks. Turvakaalutlustel ei pruugi sa sellist käitumist lubada.

" - -#: useragentdlg.cpp:80 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Identification" -msgstr "Identifikaatori lisamine" - -#: useragentdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Modify Identification" -msgstr "Identifikaatori muutmine" - -#: useragentdlg.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"
Found an existing identification for
%1
Do you " -"want to replace it?
" -msgstr "" -"
Domeeni/saidi %1 jaoks on identifikaator juba olemas. Kas " -"soovid selle asendada?
" - -#: useragentdlg.cpp:206 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Identification" -msgstr "Topeltidentifikaator" - -#: useragentdlg.cpp:396 -msgid "" -"

Browser Identification

The browser-identification module allows " -"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web " -"sites you browse.

This ability to fake identification is necessary " -"because some web sites do not display properly when they detect that they " -"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " -"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " -"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " -"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " -"such sites might be using non-standard web protocols and or " -"specifications.

NOTE: To obtain specific help on a particular " -"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " -"window title bar, then click on the section for which you are seeking " -"help.

" -msgstr "" -"

Brauseri identifikaator

Brauseri identifikaatori moodul võimaldab " -"sulle täieliku kontrolli selle üle, kuidas Konqueror teatab endast Interneti " -"saitidele.

Võimalus saitidele valetada või võltsida identiteeti on " -"vajalik, kuna mõned veebisaidid ei näita sisu korrektselt, kui nad saavad " -"aru, et brauseriks ei ole Netscape Navigatori või IE viimane versioon, isegi " -"siis, kui \"tundmatu brauser\" toetab kõiki vajalike standardeid, et neid " -"lehti korrektselt näidata. Seetõttu on vajalik sellistele " -"vaikeidentifikaatori saatmise asemel kasutada mingit muud, lisades nimekirja " -"saidi- või domeenipõhise kirje.

MÄRKUS: mingi konkreetse " -"sektsiooni või dialoogiboksi kohta abiinfo saamiseks klõpsa akna nurgas " -"asuval märgil ? ning seejärel sektsioonil, mille kohta abi soovid " -"saada.

" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2168 +0,0 @@ -# translation of kcmkonqhtml.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: appearance.cpp:53 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: appearance.cpp:54 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: appearance.cpp:55 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Laaditabelid" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:761 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344 -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: appearance.cpp:68 -msgid "A&utomatically load images" -msgstr "Piltide a&utomaatne laadimine" - -#: appearance.cpp:69 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images " -"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for " -"the images, and you can then manually load the images by clicking on the " -"image button.
Unless you have a very slow network connection, you will " -"probably want to check this box to enhance your browsing experience." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, laadib Konqueror automaatselt kõik " -"veebilehel leiduvad pildid. Vastasel juhul näidatakse piltide asemel ainult " -"tühje kohti ning sul on võimalus pildid laadida käsitsi, klõpsates " -"pildinupul.
Kui sul ei ole just väga aeglane internetiühendus, siis " -"hoia see sisse lülitatuna." - -#: appearance.cpp:79 -msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" -msgstr "Raami &joonistamine veel täielikult laadimata piltide ümber" - -#: appearance.cpp:80 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder " -"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded.
You " -"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, " -"especially if have a slow network connection." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistab Konqueror " -"veebilehekülgedel leiduvate, kuid veel lõplikult laadimata piltide asemele " -"vastava raami.
Kui sul peaks olema väga aeglane internetiühendus, siis " -"tasub see sisse lülitada." - -#: appearance.cpp:91 -msgctxt "animations" -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: appearance.cpp:92 -msgctxt "animations" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: appearance.cpp:93 -msgid "Show Only Once" -msgstr "Näidatakse ainult korra" - -#: appearance.cpp:94 -msgid "" -"Controls how Konqueror shows animated images:
  • Enabled: Show all animations " -"completely.
  • Disabled: Never show animations, show the " -"starting image only.
  • Show only once: Show all animations " -"completely but do not repeat them.
" -msgstr "" -"Võimaldab kontrollida, kuidas Konqueror näitab animeeritud pilte:
  • Lubatud: Näidatakse kõiki animatsioone täielikult.
  • " -"
  • Keelatud: Animatsioone ei näidata, ainult alguspilti.
  • " -"
  • Näidatakse ainult korra: Näidatakse animatsioone täielikult, kuid " -"neid ei korrata.
" - -#: appearance.cpp:99 -msgid "A&nimations:" -msgstr "A&nimatsioonid:" - -#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:119 -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" - -#: appearance.cpp:109 -msgctxt "underline" -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: appearance.cpp:110 -msgctxt "underline" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: appearance.cpp:111 -msgid "Only on Hover" -msgstr "Ainult hiirekursori all" - -#: appearance.cpp:112 -msgid "Und&erline links:" -msgstr "Lingid joonitaks&e alla:" - -#: appearance.cpp:115 -msgid "" -"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:
  • Enabled: Always underline links
  • Disabled: " -"Never underline links
  • Only on Hover: Underline when the mouse " -"is moved over the link

Note: The site's CSS definitions " -"can override this value." -msgstr "" -"Võimaldab kontrollida, kuidas Konqueror käsitleb hüperlinkide " -"allajoonimist:
  • Lubatud: lingid joonitakse alati " -"alla
  • Keelatud: linke ei joonita kunagi alla
  • Ainult " -"hiirekursori all: joonitakse alla siis, kui hiirekursor lingile " -"viiakse

Märkus: saidi CSS definitsioonidel on nende " -"seadistuste suhtes kõrgem prioriteet." - -#: appearance.cpp:125 -msgid "When Efficient" -msgstr "Kui see avaldab mõju" - -#: appearance.cpp:126 -msgctxt "smooth scrolling" -msgid "Always" -msgstr "Alati" - -#: appearance.cpp:127 -msgctxt "soft scrolling" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: appearance.cpp:128 -msgid "S&mooth scrolling:" -msgstr "Su&juv kerimine" - -#: appearance.cpp:130 -msgid "" -"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML " -"pages, or whole steps:
  • Always: Always use smooth steps " -"when scrolling.
  • Never: Never use smooth scrolling, scroll " -"with whole steps instead.
  • When Efficient: Only use smooth " -"scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system " -"resources.
" -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas Konqueror kasutab sujuvaid samme HTML-" -"lehekülgede kerimisel või terviksamme:
  • Alati: kerimisel " -"kasutatakse alati sujuvaid samme.
  • Mitte kunagi: kunagi ei " -"kerita sujuvalt, alati keritakse terviksammudega.
  • Kui see avaldab " -"mõju: sujuvat kerimist kasutatakse ainult lehekülgedel, kus see ei " -"kasuta liigselt süsteemi ressursse.
" - -#: appearance.cpp:143 -msgid "" -"

Konqueror Fonts

On this page, you can configure which fonts " -"Konqueror should use to display the web pages you view." -msgstr "" -"

Konquerori fondid

Siin saab määrata fonte, mida Konqueror kasutab " -"veebilehtede näitamiseks." - -#: appearance.cpp:154 -msgid "Font Si&ze" -msgstr "Fondi &suurus" - -#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173 -msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." -msgstr "" -"See on suhteline fondi suurus, mida Konqueror kasutab veebilehtede " -"näitamiseks." - -#: appearance.cpp:160 -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "M&inimaalne fondi suurus:" - -#: appearance.cpp:164 -msgid "" -"Konqueror will never display text smaller than this size,
overriding " -"any other settings." -msgstr "" -"Konqueror ei kasuta kunagi väiksemat fonti kui see suurus,
sõltumata " -"mis tahes muudest seadistustest." - -#: appearance.cpp:168 -msgid "&Medium font size:" -msgstr "Kesk&mine fondi suurus:" - -#: appearance.cpp:183 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "S&tandardne font:" - -#: appearance.cpp:184 -msgid "This is the font used to display normal text in a web page." -msgstr "See on font, mida kasutatakse tavalise teksti puhul veebilehel." - -#: appearance.cpp:189 -msgid "&Fixed font:" -msgstr "&Fikseeritud laiusega font:" - -#: appearance.cpp:190 -msgid "" -"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." -msgstr "See on font, mida kasutatakse fikseeritud laiusega teksti jaoks." - -#: appearance.cpp:195 -msgid "S&erif font:" -msgstr "S&erif font:" - -#: appearance.cpp:196 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." -msgstr "" -"See on font, mida kasutatakse veebilehel teksti puhul, mis on kirjeldatud " -"kui \"serif\"." - -#: appearance.cpp:202 -msgid "Sa&ns serif font:" -msgstr "S&ans Serif font:" - -#: appearance.cpp:203 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." -msgstr "" -"See on font, mida kasutatakse veebilehel teksti puhul, mis on kirjeldatud " -"kui \"sans-serif\"." - -#: appearance.cpp:208 -msgid "C&ursive font:" -msgstr "K&ursiivifont:" - -#: appearance.cpp:209 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." -msgstr "" -"See on font, mida kasutatakse veebilehel teksti puhul, mis on kirjeldatud " -"kui \"italic\"." - -#: appearance.cpp:214 -msgid "Fantas&y font:" -msgstr "Fantas&y font:" - -#: appearance.cpp:215 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." -msgstr "" -"See on font, mida kasutatakse veebilehel teksti puhul, mis on kirjeldatud " -"kui \"fantasy\"." - -#: appearance.cpp:229 -msgid "Font &size adjustment for this encoding:" -msgstr "Fondi &suuruse korrigeerimine selle kodeeringu puhul:" - -#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Kasutatakse keele kodeeringut" - -#: appearance.cpp:242 -msgid "Default encoding:" -msgstr "Vaikekodeering:" - -#: appearance.cpp:244 -msgid "" -"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " -"language encoding' and should not have to change this." -msgstr "" -"Vali kooditabel, mida kasutatakse vaikimisi. Tavaliselt on 'Kasutatakse " -"keele kodeeringut' piisav ning sa ei peaks seda muutma." - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Host/Domain" -msgstr "Masin/Domeen" - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Policy" -msgstr "Reegel" - -#: domainlistview.cpp:56 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: domainlistview.cpp:60 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Muu&da..." - -#: domainlistview.cpp:64 -msgid "De&lete" -msgstr "&Kustuta" - -#: domainlistview.cpp:68 -msgid "&Import..." -msgstr "&Import..." - -#: domainlistview.cpp:74 -msgid "&Export..." -msgstr "&Eksport..." - -#: domainlistview.cpp:82 -msgid "" -"Click on this button to manually add a host or domain specific policy." -msgstr "" -"Domeeni- või masinapõhise reegli käsitsi lisamiseks klõpsa sellel nupul." - -#: domainlistview.cpp:84 -msgid "" -"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Nimekirjakastis valitud masina või domeeni reegli muutmiseks klõpsa sellel " -"nupul." - -#: domainlistview.cpp:86 -msgid "" -"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Nimekirjakastis valitud masina või domeeni reegli kustutamiseks klõpsa " -"sellel nupul." - -#: domainlistview.cpp:133 -msgid "You must first select a policy to be changed." -msgstr "Reegli muutmiseks pead selle esmalt valima." - -#: domainlistview.cpp:162 -msgid "You must first select a policy to delete." -msgstr "Reegli kustutamiseks pead selle esmalt valima." - -#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61 -msgid "Use Global" -msgstr "Üldise reegli kasutamine" - -#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61 -msgid "Accept" -msgstr "Lubatud" - -#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61 -msgid "Reject" -msgstr "Keelatud" - -#: filteropts.cpp:59 -msgid "Enable filters" -msgstr "Filtrite lubamine" - -#: filteropts.cpp:62 -msgid "Hide filtered images" -msgstr "Filtreeritud pildid peidetakse" - -#: filteropts.cpp:71 -msgid "Manual Filter" -msgstr "Käsitsi filter" - -#: filteropts.cpp:82 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: filteropts.cpp:90 -msgid "" -"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" -msgstr "" -"Filtriavaldis (nt. http://www.example.com/ad/*, rohkem teavet):" - -#: filteropts.cpp:109 -msgid "Automatic Filter" -msgstr "Automaatne filter" - -#: filteropts.cpp:118 -msgid "Automatic update interval:" -msgstr "Automaatuuenduse intervall:" - -#: filteropts.cpp:123 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: filteropts.cpp:101 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: filteropts.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#: filteropts.cpp:105 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: filteropts.cpp:108 -msgid "Import..." -msgstr "Import..." - -#: filteropts.cpp:110 -msgid "Export..." -msgstr "Eksport..." - -#: filteropts.cpp:114 -msgid "" -"More information on import format, export format" -msgstr "" -"Rohkem teavet impordivormingu kohta, ekspordivormingu kohta" - -#: filteropts.cpp:128 -msgid "" -"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions " -"should be defined in the filter list for blocking to take effect." -msgstr "" -"AdBlock filtrite lubamine või keelamine. Lubamisel tuleb selleks, et " -"blokeerimine ka tegelikult toimuks, määrata filtrinimekirjas URL-avaldised." - -#: filteropts.cpp:130 -msgid "" -"When enabled blocked images will be removed from the page completely, " -"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral eemaldatakse blokeeritud pildid leheküljelt " -"täielikult, vastasel juhul näidatakse nende asemel 'blokeeritud' pilti." - -#: filteropts.cpp:137 -msgid "" -"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images " -"and media objects." -msgstr "" -"See on URL-filtrite nimekiri, mida rakendatakse kõigi lingitud piltide ja " -"raamide suhtes." - -#: filteropts.cpp:141 -msgid "" -"

Enter an expression to filter. Filters can be defined as " -"either:

  • a shell-style wildcard, e.g. " -"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " -"used
  • a full regular expression by surrounding the string with " -"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

Any filter " -"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " -"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." -msgstr "" -"

Siin saab sisestava filtreerimisel kasutatava avaldise. Filtreid võib " -"määrata:

  • shelli laadis metamärkidega, nt. " -"http://www.example.com/ads*, kasutada saab metamärke " -"*?[]
  • täieliku regulaaravaldisena, ümbritsedes stringi " -"märkidega '/', nt. /\\/(ad|banner)\\./

Kõigile " -"filtritele võib ette lisada '@@', mis asetab iga sobiva URL-i " -"lubatute loendisse, mida arvestatakse enne kõik musta nimekirja blokeerivaid " -"filtreid." - -#: filteropts.cpp:157 -msgid "" -"

The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment " -"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are " -"ignored. Any other line is added as a filter expression." -msgstr "" -"

Filtri impordivorminguks on lihttekstifail. Tühje ridu, " -"kommentaariridu, mille alguses seisab '!', ning päiserida " -"[AdBlock] eiratakse. Kõiki muid ridu käsitletakse filtriavaldisena." - -#: filteropts.cpp:162 -msgid "" -"

The filter export format is a plain text file. The file begins with a " -"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a " -"separate line." -msgstr "" -"

Filtri ekspordivorminguks on lihttekstifail. Faili alguses seisab " -"päiserida [AdBlock], millele järgnevad filtrid, iga filter eraldi " -"real." - -#: filteropts.cpp:411 -msgid "" -"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " -"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match " -"are either discarded or replaced with a placeholder image. " -msgstr "" -"

Konquerori AdBlocK

Konquerori AdBlocK võimaldab lua filtrite " -"nimekirja, mille järgi kontrollitakse saitide lingitud pilte ja raame. " -"Filtritele sobivad URL-id kas keelatakse või asendatakse kohatäitjast " -"pildiga. " - -#: filteropts.cpp:574 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: filteropts.cpp:575 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: generalopts.cpp:53 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Kaartide kasutamine" - -#: generalopts.cpp:79 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "When &Konqueror starts:" -msgstr "&Konquerori käivitamisel:" - -#: generalopts.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Introduction Page" -msgstr "Avatakse tutvustav lehekülg" - -#: generalopts.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Home Page" -msgstr "Avatakse kodulehekülg" - -#: generalopts.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Blank Page" -msgstr "Avatakse tühi lehekülg" - -#: generalopts.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Bookmarks" -msgstr "Avatakse järjehoidjate lehekülg" - -#: generalopts.cpp:96 -msgid "Home page:" -msgstr "Kodulehekülg:" - -#: generalopts.cpp:100 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Home Page" -msgstr "Kodulehekülje valimine" - -#: generalopts.cpp:108 -msgid "" -"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " -"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file " -"manager, that button makes it jump to your local home folder instead." -msgstr "" -"See on veebilehekülje URL, millele Konqueror suundub, kui klõpsatakse nuppu " -"\"Kodu\". Kui käivitada Konqueror failihaldurina, siis suundutakse sellele " -"nupule klõpsates kohalikku kodukataloogi." - -#: generalopts.cpp:115 -msgid "Default web browser engine:" -msgstr "Veebibrauseri vaikemootor:" - -#: htmlopts.cpp:45 -msgid "" -"

Konqueror Browser

Here you can configure Konqueror's browser " -"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " -"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make " -"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it " -"loads. It is usually not necessary to change anything here." -msgstr "" -"

Brauser Konqueror

Siin saab seadistada brauser Konquerori " -"funktsionaalsust. Failihalduri funktsionaalsust saab seadistada moodulis " -"\"Failihaldur\". Siin saab määrata, kuidas Konqueror HTML-failidega ümber " -"käib. Tavaliselt pole siin vaja midagi muuta." - -#: htmlopts.cpp:53 -msgid "Boo&kmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#: htmlopts.cpp:56 -msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" -msgstr "Järjehoidja lisamisel küsitakse nime ja kataloogi" - -#: htmlopts.cpp:59 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " -"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new " -"bookmark." -msgstr "" -"Sisselülitamisel lubab Konqueror muuta järjehoidja nime ja valida kataloogi, " -"kuhu lisatav järjehoidja salvestatakse." - -#: htmlopts.cpp:65 -msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" -msgstr "Järjehoidjaribal näidatakse ainult märgitud järjehoidjaid" - -#: htmlopts.cpp:67 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " -"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näitab Konqueror järjehoidjaribal ainult neid " -"järjehoidjaid, mille oled ära märkinud järjehoidjate redaktoris." - -#: htmlopts.cpp:74 -msgid "Form Com&pletion" -msgstr "Lõ&petamine vormides" - -#: htmlopts.cpp:78 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web " -"forms and suggest it in similar fields for all forms." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, jätab Konqueror veebivormidesse sisestatud " -"andmed meelde ning pakub need soovitusena välja sarnastel väljadel või " -"vormides." - -#: htmlopts.cpp:84 -msgid "&Maximum completions:" -msgstr "&Maksimaalne soovituste arv:" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "" -"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." -msgstr "" -"Siin saab valida, mitu väärtust vormi välja kohta Konqueror meelde jätab." - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "Mouse Beha&vior" -msgstr "&Hiire käitumine" - -#: htmlopts.cpp:96 -msgid "Chan&ge cursor over links" -msgstr "Lin&gil olles muudetakse kursorit" - -#: htmlopts.cpp:98 -msgid "" -"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a " -"hand) if it is moved over a hyperlink." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, muudab kursor hüperlingil olles oma kuju " -"(tavaliselt on selleks käsi)." - -#: htmlopts.cpp:102 -msgid "M&iddle click opens URL in selection" -msgstr "&Klõps keskmise nupuga avab valitud URL-i" - -#: htmlopts.cpp:105 -msgid "" -"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " -"clicking on a Konqueror view." -msgstr "" -"Sisselülitamisel avab Konqueror hiire keskmise nupu klõpsu peale aknas " -"valitud URL-i." - -#: htmlopts.cpp:109 -msgid "Right click goes &back in history" -msgstr "Paremklõps vii&b lehitsemise ajaloos tagasi" - -#: htmlopts.cpp:112 -msgid "" -"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " -"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " -"move." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, saad lehitsemise ajaloos liikuda tagasi, " -"klõpsates Konquerori aknas hiire parema nupuga. Menüü avamiseks, mida muidu " -"said hiire parema nupu klõpsuga, klõpsa hiire parema nupuga aknas ning " -"liiguta veidi hiirt." - -#: htmlopts.cpp:123 -msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" -msgstr "Automaatse &viivitusega uuestilaadimise/ümbersuunamise lubamine" - -#: htmlopts.cpp:124 -msgid "" -"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " -"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." -msgstr "" -"Mõned veebilehed tahavad automaatset uuestilaadimist või mõnele teisele " -"veebilehele suundumist pärast mingit ajavahemikku. Selle välja lülitamisel " -"ignoreerib Konqueror selliseid soove." - -#: htmlopts.cpp:132 -msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key" -msgstr "&Hõlbustusklahvide lubamine Ctrl-klahviga" - -#: htmlopts.cpp:133 -msgid "" -"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. " -"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror " -"needs to be restarted for this change to take effect.)" -msgstr "" -"Veebilehtede vaatamise ajal klahvile Ctrl vajutamine aktiveerib " -"hõlbustusklahvid. Märke eemaldamine kastist lülitab selle võimaluse välja. " -"(Muudatuse rakendamiseks tuleb Konqueror taaskäivitada.)" - -#: htmlopts.cpp:136 -msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked" -msgstr "DNT-päise saatmine, et veebilehed teaksid, et sa ei soovi jälgimist" - -#: htmlopts.cpp:137 -msgid "" -"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your " -"web browsing habits tracked." -msgstr "" -"Märkimisel antakse veebilehtedele teada, et sa ei soovi oma veebilehitsemise " -"harjumuste jälgimist." - -#: javaopts.cpp:78 -msgid "Enable Ja&va globally" -msgstr "&Java lubamine globaalselt" - -#: javaopts.cpp:94 -msgid "Java Runtime Settings" -msgstr "Java käivitamise seadistused" - -#: javaopts.cpp:98 -msgid "&Use security manager" -msgstr "T&urvalisuse halduri kasutamine" - -#: javaopts.cpp:102 -msgid "Use &KIO" -msgstr "&KIO kasutamine" - -#: javaopts.cpp:106 -msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than" -msgstr "Aple&ti server peatatakse, kui see on mitteaktiivne üle" - -#: javaopts.cpp:113 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: javaopts.cpp:119 -msgid "&Path to Java executable, or 'java':" -msgstr "&Java käivitatava faili otsingutee või 'java':" - -#: javaopts.cpp:123 -msgid "Additional Java a&rguments:" -msgstr "Java lisaa&rgumendid:" - -#: javaopts.cpp:128 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in " -"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be " -"a security problem." -msgstr "" -"Lubab käivitada skripte, mis on kirjutatud Javas, mida saab kasutada HTML-" -"lehekülgedel. Arvesta, et skriptide käivitamise lubamine kujutab endast ohtu " -"turvalisusele." - -#: javaopts.cpp:131 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific Java " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

See kast sisaldab domeene ja masinaid, millele oled määranud eraldi Java " -"reegli. Seda reeglit kasutatakse vaikereegli asemel Java keelamiseks või " -"lubamiseks nendel lehtedel, mis on saadetud nende domeenide või masinate " -"poolt.

Vali reegel ning selle muutmiseks kasuta paremal olevaid " -"võimalusi.

" - -#: javaopts.cpp:138 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " -"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Java reegleid sisaldava faili valimiseks klõpsa sellel nupul. Need reeglid " -"liidetakse olemasolevatele. Topeltkirjeid ignoreeritakse." - -#: javaopts.cpp:141 -msgid "" -"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " -"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Java reeglite salvestamiseks pakitud failina klõpsa sellel nupul. Fail " -"nimega java_policy.tgz salvestatakse sinu poolt valitud asukohta." - -#: javaopts.cpp:145 -msgid "" -"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy, causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Siin saad seada iga masina või domeeni jaoks eraldi Java kasutamise reegli. " -"Reegli lisamiseks klõpsa lihtsalt nupul Lisa... ja täida dialoogis " -"vajalikud väljad. Olemasoleva reegli muutmiseks klõpsa nupul Muuda... " -"ning vali dialoogis uus reegel. Klõpsamine nupul Kustuta eemaldab " -"valitud reegli nimekirjast, mille tulemusel kehtivad sellele domeenile " -"edaspidi vaikereeglid." - -#: javaopts.cpp:158 -msgid "" -"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security " -"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write " -"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which " -"could be used to compromise your system. Disable this option at your own " -"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool " -"utility to give code downloaded from certain sites more permissions." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, käivitatakse jvm turvalisuse halduris. See hoiab " -"ära olukorra, kus aplettidel on võimalik lugeda ja kirjutada kohaliku arvuti " -"failisüsteemi, avada suvalisi sokleid (socket) ning teha muid süsteemi " -"turvalisust ohustavaid tegevusi. Lülita see valik välja ainult siis, kui sa " -"täpselt tead, mida teed. Teatud saitidele suuremate õiguste andmiseks " -"redigeeri faili $HOME/.java.policy Java reeglite redaktoriga." - -#: javaopts.cpp:166 -msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " -msgstr "" -"Selle sisselülitamine paneb jvm kasutama võrgutranspordiks mõeldud KIO-" -"moodulit. " - -#: javaopts.cpp:168 -msgid "" -"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your " -"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter " -"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to " -"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." -msgstr "" -"Sisesta käivitatava faili \"java\" asukoht. Kui soovid kasutada globaalsel " -"otsinguteel (PATH) asuvat jre'd, las olla lihtsalt \"java\". Kui soovid " -"kasutada mõnda muud, sisesta siia siia täielik asukoht (näiteks " -"/usr/lib/jdk/bin/java) või otsingutee kataloogini, kus asub 'bin/java' " -"(näiteks /opt/IBMJava2-13)." - -#: javaopts.cpp:173 -msgid "" -"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter " -"them here." -msgstr "" -"Kui tahad anda virtuaalmasinale mingeid spetsiaalseid parameetreid, siis " -"sisesta need siia." - -#: javaopts.cpp:175 -msgid "" -"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut " -"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to " -"keep the java process running while you are browsing, you can set the " -"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the " -"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server " -"checkbox unchecked." -msgstr "" -"Kui kõik apletid on hävitatud, peab apleti server töö lõpetama. Kuid jvm " -"käivitamine võtab aega. Kui soovid, et java protsess käiks seni, kuni sa " -"veebi lehitsed, saad siin seada sobiva aegumise väärtuse. Kui soovid, et " -"java protsess elaks sama kaua kui Konqueror, lülita välja valik \"Kui apleti " -"server on mitteaktiivne, peatatakse tema töö\"." - -#: javaopts.cpp:288 -msgctxt "@title:group" -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Domeen&ipõhine" - -#: javaopts.cpp:321 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Java Policy" -msgstr "Uus Java reegel" - -#: javaopts.cpp:324 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Java Policy" -msgstr "Java reegli muutmine" - -#: javaopts.cpp:328 -msgid "&Java policy:" -msgstr "&Java reegel:" - -#: javaopts.cpp:329 -msgid "Select a Java policy for the above host or domain." -msgstr "Vali Java reegel allolevale masinale või domeenile." - -#: jsopts.cpp:55 -msgid "Ena&ble JavaScript globally" -msgstr "JavaScripti lu&bamine globaalselt" - -#: jsopts.cpp:56 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " -"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " -"browser, enabling scripting languages can be a security problem." -msgstr "" -"Lubab käivitada skripte, mis on kirjutatud ECMA skriptikeeles (samuti tuntud " -"kui JavaScript), mida saab panna HTML-lehekülgedele. Arvesta, et skriptide " -"käivitamise lubamine kujutab endast ohtu turvalisusele igas brauseris." - -#: jsopts.cpp:64 -msgid "Debugging" -msgstr "Silumine" - -#: jsopts.cpp:68 -msgid "Enable debu&gger" -msgstr "&Siluri kasutamine" - -#: jsopts.cpp:69 -msgid "Enables builtin JavaScript debugger." -msgstr "Võimaldab kasutada sisseehitatud JavaScripti silurit." - -#: jsopts.cpp:73 -msgid "Report &errors" -msgstr "Vigad&est teatamine" - -#: jsopts.cpp:74 -msgid "" -"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." -msgstr "" -"Lülitab sisse vigadest teatamise, mis juhtuvad JavaScripti koodi " -"rakendamisel." - -#: jsopts.cpp:84 -msgid "" -"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " -"domain. To add a new policy, simply click the New... button and " -"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an " -"existing policy, click on the Change... button and choose the new " -"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will " -"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for " -"that domain. The Import and Export button allows you to easily " -"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve " -"them from a zipped file." -msgstr "" -"Siin saad seada iga masina või domeeni jaoks eraldi JavaScripti kasutamise " -"reegli. Reegli lisamiseks klõpsa lihtsalt nupul Lisa... ja täida " -"dialoogis vajalikud väljad. Olemasoleva reegli muutmiseks klõpsa nupul " -"Muuda... ning vali dialoogis uus reegel. Klõpsamine nupul " -"Kustuta eemaldab valitud reegli nimekirjast, mille tulemusel kehtivad " -"sellele domeenile edaspidi vaikereeglid. Nupud Import ja " -"Eksport võimaldavad sul reegleid vahetada teistega, lubades " -"salvestada ja lugeda reegleid pakitud failist." - -#: jsopts.cpp:94 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific " -"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default " -"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains " -"or hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

See kast sisaldab domeene ja masinaid, millele sa oled määranud eraldi " -"JavaScripti reegli. Seda reeglit kasutatakse vaikereegli asemel JavaScripti " -"keelamiseks või lubamiseks nendel lehtedel, mis on saadetud nende domeenide " -"või masinate poolt.

Vali reegel ning selle muutmiseks kasuta paremal " -"olevaid võimalusi.

" - -#: jsopts.cpp:101 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"JavasScripti reegleid sisaldava faili valimiseks klõpsa sellel nupul. Need " -"reeglid liidetakse olemasolevatele. Topeltkirjeid ignoreeritakse." - -#: jsopts.cpp:104 -msgid "" -"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " -"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your " -"choice." -msgstr "" -"JavaScripti reeglite salvestamiseks pakitud faili klõpsa sellel nupul. Fail " -"nimega javascript_policy.tgz salvestatakse sinu poolt valitud " -"asukohta." - -#: jsopts.cpp:110 -msgid "Global JavaScript Policies" -msgstr "Üldised JavaScripti reeglid" - -#: jsopts.cpp:178 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do&main-Specific" -msgstr "Do&meenipõhised reeglid" - -#: jsopts.cpp:214 -msgctxt "@title:window" -msgid "New JavaScript Policy" -msgstr "Uus JavaScripti reegel" - -#: jsopts.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change JavaScript Policy" -msgstr "JavaScripti reegli muutmine" - -#: jsopts.cpp:221 -msgid "JavaScript policy:" -msgstr "JavaScripti reegel:" - -#: jsopts.cpp:222 -msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." -msgstr "Vali JavaScripti reegel allolevale masinale või domeenile." - -#: jsopts.cpp:224 -msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" -msgstr "Domeenipõhine JavaScripti reegel" - -#: jspolicies.cpp:152 -msgid "Open new windows:" -msgstr "Uute akende avamine:" - -#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288 -#: jspolicies.cpp:328 -msgid "Use global" -msgstr "Üldise reegli kasutamine" - -#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289 -#: jspolicies.cpp:329 -msgid "Use setting from global policy." -msgstr "Üldise reegli kasutamine." - -#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295 -#: jspolicies.cpp:335 -msgid "Allow" -msgstr "Lubatud" - -#: jspolicies.cpp:168 -msgid "Accept all popup window requests." -msgstr "Kõik hüpikaknad on lubatud." - -#: jspolicies.cpp:173 -msgid "Ask" -msgstr "Küsitakse" - -#: jspolicies.cpp:174 -msgid "Prompt every time a popup window is requested." -msgstr "" -"Iga kord, kui hüpikakent soovitakse avada, küsitakse kasutajalt kinnitust." - -#: jspolicies.cpp:179 -msgid "Deny" -msgstr "Keelatud" - -#: jspolicies.cpp:180 -msgid "Reject all popup window requests." -msgstr "Kõik hüpikaknad on keelatud." - -#: jspolicies.cpp:185 -msgid "Smart" -msgstr "Kaval" - -#: jspolicies.cpp:186 -msgid "" -"Accept popup window requests only when links are activated through an " -"explicit mouse click or keyboard operation." -msgstr "" -"Hüpikaknad avatakse ainult siis, kui seda tehakse hiire või klaviatuuriga " -"linki aktiveerides." - -#: jspolicies.cpp:193 -msgid "" -"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the " -"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly " -"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.

Note: Disabling this option might also break certain sites " -"that require window.open() for proper operation. Use this feature " -"carefully." -msgstr "" -"Kui see keelata, ei täideta Konqueroris enam JavaScripti käsku " -"window.open(). See võib olla abiks, kui külastad tihti saite, mis " -"kasutavad palju uues aknas avatavaid reklaamibännereid.

Märkus: selle käsu täitmise keelamine võib teha katki ka muud " -"saidid, mis vajavad korretseks tööks window.open() käsku. Kasuta seda " -"valikut ettevaatlikult." - -#: jspolicies.cpp:207 -msgid "Resize window:" -msgstr "Akna suuruse muutmine:" - -#: jspolicies.cpp:222 -msgid "Allow scripts to change the window size." -msgstr "Lubab skriptidel muuta akna suurust." - -#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreeritakse" - -#: jspolicies.cpp:228 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " -"think it changed the size but the actual window is not affected." -msgstr "" -"Ignoreeritakse skripti katset muuta akna suurust. Veebilehekülg jääb küll " -"arvama, et ta muutis akna suurust, kuid tegelikult midagi ei juhtu." - -#: jspolicies.cpp:235 -msgid "" -"Some websites change the window size on their own by using " -"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies " -"the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Mõned veebileheküljed muudavad window.resizeBy() või " -"window.resizeTo() abil akna suurust. Selle võimalusega saab määrata, " -"mida selliste katsete korral tehakse." - -#: jspolicies.cpp:244 -msgid "Move window:" -msgstr "Akna liigutamine:" - -#: jspolicies.cpp:259 -msgid "Allow scripts to change the window position." -msgstr "Lubab skriptidel muuta akna asukohta." - -#: jspolicies.cpp:265 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " -"think it moved the window but the actual position is not affected." -msgstr "" -"Ignoreeritakse skripti katset muuta akna asukohta. Veebilehekülg jääb küll " -"arvama, et ta muutis akna asukohta, kuid tegelikult midagi ei juhtu." - -#: jspolicies.cpp:272 -msgid "" -"Some websites change the window position on their own by using " -"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " -"treatment of such attempts." -msgstr "" -"Mõned veebileheküljed muudavad window.moveBy() või " -"window.moveTo() abil akna asukohta. Selle võimalusega saab määrata, " -"mida selliste katsete korral tehakse." - -#: jspolicies.cpp:281 -msgid "Focus window:" -msgstr "Akna fokuseerimine:" - -#: jspolicies.cpp:296 -msgid "Allow scripts to focus the window." -msgstr "Lubab skriptidel akna fookusse tuua." - -#: jspolicies.cpp:302 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will " -"think it brought the focus to the window but the actual focus will " -"remain unchanged." -msgstr "" -"Ignoreeritakse skripti katset anda aknale fookus. Veebilehekülg jääb küll " -"arvama, et aken sai fookuse, kuid tegelikult midagi ei juhtu." - -#: jspolicies.cpp:310 -msgid "" -"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " -"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the " -"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. " -"This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Mõned veebileheküljed seavad ilmuva akna window.focus() abil " -"fookusse. Tavaliselt tähendab see akna toomist esiplaanile, mis takistab " -"kasutajal tegemast seda, mida ta parajasti tegemas oli. Selle võimalusega " -"saab määrata, mida selliste katsete korral tehakse." - -#: jspolicies.cpp:321 -msgid "Modify status bar text:" -msgstr "Olekuriba teksti muutmine:" - -#: jspolicies.cpp:336 -msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." -msgstr "Lubab skriptidel muuta teksti olekuribal." - -#: jspolicies.cpp:342 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " -"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." -msgstr "" -"Ignoreeritakse skripti katset muuta teksti olekuribal. Veebilehekülg jääb " -"küll arvama, et teksti muudeti, kuid tegelikult midagi ei juhtu." - -#: jspolicies.cpp:350 -msgid "" -"Some websites change the status bar text by setting window.status or " -"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real " -"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Mõned veebileheküljed muudavad olekuriba teksti window.status() või " -"window.defaultStatus() abil, mis vahel takistab tegelike URL-ide või " -"hüperlinkide näitamist. Selle võimalusega saab määrata, mida selliste " -"katsete korral tehakse." - -#: khttpoptdlg.cpp:26 -msgid "Accept languages:" -msgstr "Aktsepteeritavad keeled:" - -#: khttpoptdlg.cpp:34 -msgid "Accept character sets:" -msgstr "Aktsepteeritavad kooditabelid:" - -#: main.cpp:66 -msgid "kcmkonqhtml" -msgstr "kcmkonqhtml" - -#: main.cpp:66 -msgid "Konqueror Browsing Control Module" -msgstr "Veebilehitseja Konqueror juhtimismoodul" - -#: main.cpp:68 -msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1999 - 2001: Konquerori arendajad" - -#: main.cpp:70 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:71 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:72 -msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:73 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: main.cpp:74 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: main.cpp:75 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:76 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:78 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: main.cpp:78 -msgid "" -"JavaScript access controls\n" -"Per-domain policies extensions" -msgstr "" -"JavaScripti kasutamise juhtimine\n" -"Reeglite laiendused domeeniti" - -#: main.cpp:90 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: main.cpp:94 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: main.cpp:136 -msgid "" -"

JavaScript

On this page, you can configure whether JavaScript " -"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by " -"Konqueror.

Java

On this page, you can configure whether Java applets " -"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.

Note: Active content is always a security risk, which is why " -"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want " -"to execute Java and/or JavaScript programs." -msgstr "" -"

JavaScript

Sellel kaardil saab määrata, kas Konqueror tohib " -"käivitada HTML-lehekülgedesse põimitud JavaScripti programme.

Java

" -"Sellel kaardil saab määrata, kas Konqueror tohib käivitada HTML-" -"lehekülgedesse põimitud Java rakendusi.

Märkus: aktiivne " -"sisu veebilehtedel on alati seotud turvariskiga ning seetõttu pakub " -"Konqueror sulle võimalust väga täpselt määratleda, millistest masinatest sa " -"soovid Java ja/või JavaScripti programme käivitada." - -#: pluginopts.cpp:74 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globaalsed seadistused" - -#: pluginopts.cpp:79 -msgid "&Enable plugins globally" -msgstr "Pluginat&e lubamine globaalselt" - -#: pluginopts.cpp:80 -msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" -msgstr "Pluginad on lubatud ainult &HTTP ja HTTPS URL-ide korral" - -#: pluginopts.cpp:81 -msgid "&Load plugins on demand only" -msgstr "Pluginad &laaditakse ainult nõudmisel" - -#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202 -#, kde-format -msgid "CPU priority for plugins: %1" -msgstr "CPU prioriteet pluginatele: %1" - -#: pluginopts.cpp:110 -msgid "Domain-Specific Settin&gs" -msgstr "Domeenipõhised &seadistused" - -#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631 -msgctxt "@title:window" -msgid "Domain-Specific Policies" -msgstr "Domeenipõhine reegel" - -#: pluginopts.cpp:138 -msgid "" -"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " -"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents " -"can be a security problem." -msgstr "" -"Lubab käivitada HTML lehtedel olevaid pluginaid, näiteks Macromedia Flash. " -"Arvesta, et aktiivse sisu lubamine kujutab endast ohtu turvalisusele igas " -"veebilehitsejas." - -#: pluginopts.cpp:142 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

See kast sisaldab domeene ja masinaid, millele oled määranud eraldi " -"plugina reegli. Seda reeglit kasutatakse vaikereegli asemel plugina " -"keelamiseks või lubamiseks nendel lehtedel, mis on saadetud nende domeenide " -"või masinate poolt.

Vali reegel ning selle muutmiseks kasuta paremal " -"olevaid võimalusi.

" - -#: pluginopts.cpp:148 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Plugina reegleid sisaldava faili valimiseks klõpsa sellel nupul. Need " -"reeglid liidetakse olemasolevatele. Topeltkirjeid ignoreeritakse." - -#: pluginopts.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, " -"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Plugina reeglite salvestamiseks pakitud failina klõpsa sellel nupul. Fail " -"nimega plugin_policy.tgz salvestatakse sinu poolt valitud asukohta." - -#: pluginopts.cpp:154 -msgid "" -"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Siin saad seada iga masina või domeeni jaoks eraldi plugina kasutamise " -"reegli. Reegli lisamiseks klõpsa lihtsalt nupul Lisa... ja täida " -"dialoogis vajalikud väljad. Olemasoleva reegli muutmiseks klõpsa nupul " -"Muuda... ning vali dialoogis uus reegel. Klõpsamine nupul " -"Kustuta eemaldab valitud reegli nimekirjast, mille tulemusel kehtivad " -"sellele domeenile edaspidi vaikereeglid." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: pluginopts.cpp:191 -msgctxt "lowest priority" -msgid "lowest" -msgstr "madalaim" - -#: pluginopts.cpp:193 -msgctxt "low priority" -msgid "low" -msgstr "madal" - -#: pluginopts.cpp:195 -msgctxt "medium priority" -msgid "medium" -msgstr "keskmine" - -#: pluginopts.cpp:197 -msgctxt "high priority" -msgid "high" -msgstr "kõrge" - -#: pluginopts.cpp:199 -msgctxt "highest priority" -msgid "highest" -msgstr "kõrgeim" - -#: pluginopts.cpp:291 -msgid "" -"

Konqueror Plugins

The Konqueror web browser can use Netscape " -"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note " -"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your " -"distribution. A typical place to install them is, for example, " -"'/opt/netscape/plugins'." -msgstr "" -"

Konquerori pluginad

Brauser Konqueror oskab kasutada Netscape'i " -"pluginaid. Arvesta, et viis, kuidas sa Netscape'i pluginaid paigaldama pead, " -"sõltub kasutavast operatsioonisüsteemist. Tüüpiline koht, kuhu pluginad " -"paigaldatakse, on '/opt/netscape/plugins'." - -#: pluginopts.cpp:317 -msgid "" -"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes " -"will be lost." -msgstr "" -"Kas rakendada muudatused enne skaneerimist? Vastasel juhul lähevad " -"muudatused kaduma." - -#: pluginopts.cpp:335 -msgid "" -"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " -"scanned." -msgstr "" -"Käivitatavat faili nspluginscan ei leitud. Skaneerimine pole võimalik." - -#: pluginopts.cpp:342 -msgid "Scanning for plugins" -msgstr "Pluginate skaneerimine" - -#: pluginopts.cpp:387 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Plugin Scan Folder" -msgstr "Pluginate skannimise kataloogi valimine" - -#: pluginopts.cpp:560 -msgid "Netscape Plugins" -msgstr "Netscape'i pluginad" - -#: pluginopts.cpp:582 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: pluginopts.cpp:605 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME tüüp" - -#: pluginopts.cpp:608 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: pluginopts.cpp:611 -msgid "Suffixes" -msgstr "Faililaiendid" - -#: pluginopts.cpp:665 -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Domeen&ipõhine" - -#: pluginopts.cpp:677 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Plugin Policy" -msgstr "Uus plugina reegel" - -#: pluginopts.cpp:680 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Plugin Policy" -msgstr "Plugina reegli muutmine" - -#: pluginopts.cpp:684 -msgid "&Plugin policy:" -msgstr "&Plugina reegel:" - -#: pluginopts.cpp:685 -msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." -msgstr "Vali plugina reegel allolevale masinale või domeenile." - -#: policydlg.cpp:44 -msgid "&Host or domain name:" -msgstr "&Masina või domeeni nimi:" - -#: policydlg.cpp:53 -msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" -msgstr "" -"Sisesta masina nimi (nt. www.kde.org) või domeen, mis algab punktiga (nt. " -".kde.org või .org)." - -#: policydlg.cpp:125 -msgid "You must first enter a domain name." -msgstr "Kõigepealt pead sisestama domeeni nime." - -#: rc.cpp:97 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:98 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:13 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 -msgid "" -"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " -"on cascading style sheets.

" -msgstr "" -"Laaditabelid

Kui soovid laaditabelite kohta rohkem infot, vt. " -"http://www.w3.org/Style/CSS.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " -"render style sheets.

" -msgstr "" -"Laaditabelid

Selles liitkastis saab määrata, kuidas Konqueror " -"laaditabeleid renderdab.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:107 -msgid "Stylesheets" -msgstr "Laaditabelid" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"Use default stylesheet

Select this option to use the default " -"stylesheet.

" -msgstr "" -"Vaikelaaditabeli kasutamine

Lülita see sisse, kui soovid " -"vaikelaaditabelit kasutada.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:113 -msgid "Us&e default stylesheet" -msgstr "Vaik&elaaditabeli kasutamine" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " -"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " -"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " -"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " -"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " -"style sheets).

" -msgstr "" -"Kasutaja määratud laaditabel

Kui see valik on sisse lülitatud, " -"üritab Konqueror allpool näidatud aadressilt sisse lugeda kasutaja määratud " -"laaditabeli. Laaditabel võimaldab sul täielikult kontrollida lehekülgede " -"näitamist veebibrauseris. Fail peab olema korrektne laaditabel (rohkem infot " -"laaditabelite kohta saad aadressilt http://www.w3.org/Style/CSS).

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "Kas&utaja määratud laaditabeli kasutamine" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " -"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " -"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " -"your desired options.

" -msgstr "" -"Kohandatud laaditabeli kasutamine

Selle sisselülitamine võimaldab " -"valida vaikimisi kasutatava fondi, fondi suuruse ja värvi mõne " -"hiireliigutusega. Vaata üle dialoog \"Kohandamine\" ning tee oma valikud.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:125 -msgid "U&se accessibility stylesheet" -msgstr "Kohandatud laaditabeli ka&sutamine" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) -#: rc.cpp:128 -msgid "Custom&ize..." -msgstr "Kohandam&ine..." - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " -"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " -"the above.

" -msgstr "" -"Fondipere

Fondipere on rühm üksteisele sarnanevaid kirjatüüpe ehk " -"fonte koos muude pereliikmetega, nt. rasvane, kaldkiri vms.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:137 -msgid "Font Family" -msgstr "Fondipere" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) -#: rc.cpp:140 -msgid "Base family:" -msgstr "Baaspere:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) -#: rc.cpp:143 -msgid "

This is the currently selected font family

" -msgstr "

See on praegu valitud fondipere

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:239 -msgid "" -"Use same family for all text

Select this option to override custom " -"fonts everywhere in favor of the base font.

" -msgstr "" -"Sama peret kasutatakse kogu tekstil

Selle sisselülitamine tühistab " -"kõikjal kohandatud fondid baasfondi kasuks.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:242 -msgid "Use same family for all text" -msgstr "Sama peret kasutatakse kogu tekstil" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:522 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:245 -msgid "Font Size" -msgstr "Fondi suurus" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) -#: rc.cpp:248 -msgid "Base font si&ze:" -msgstr "&Baasfondi suurus:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:251 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:254 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:257 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:260 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:263 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:266 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:269 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:272 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:275 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:278 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:281 -msgid "32" -msgstr "32" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:284 -msgid "48" -msgstr "48" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:287 -msgid "64" -msgstr "64" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:613 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"Use same size for all elements

Select this option to override " -"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " -"displayed in the same size.

" -msgstr "" -"Sama suurust kasutatakse kõigil elementidel

Selle sisselülitamine " -"tühistab kohandatud fondisuurused baasfondi suuruse kasuks. Kõiki fonte " -"näidatakse ühesuurusena.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:293 -msgid "&Use same size for all elements" -msgstr "Sama s&uurust kasutatakse kõigil elementidel" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:626 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:296 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:648 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:299 -msgid "Black on White

This is what you normally see.

" -msgstr "Must valgel

Tavaliselt seda kasutataksegi.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Black on white" -msgstr "&Must valgel" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:305 -msgid "" -"White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" -msgstr "Valge mustal

Vastupidine tavaliselt kasutatavale.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:308 -msgid "&White on black" -msgstr "&Valge mustal" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:671 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"Custom

Select this option to define a custom color for the default " -"font.

" -msgstr "" -"Kohandatud

Lülita see sisse, kui soovid vaikefondile ise värvi " -"valida.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:314 -msgid "Cus&tom" -msgstr "Kohanda&tud" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:684 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:317 -msgid "" -"Background

This background color is the one displayed behind the " -"text by default. A background image will override this.

" -msgstr "" -"Taust

Seda värvi kasutatakse vaikimisi teksti taustal. " -"Taustapildil on sellest kõrgem prioriteet.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:320 -msgid "Bac&kground:" -msgstr "&Taust:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:703 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) -#: rc.cpp:323 -msgid "" -"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " -"default background.

" -msgstr "Taust

Siin saab muuta vaikimisi kasutatavat tausta.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:713 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " -"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " -"stylesheet.

" -msgstr "" -"Sama värvi kasutatakse kogu tekstil

Lülita see sisse, kui soovid, " -"et valitud värvi kasutataks kõigi fontide, nii vaikefontide kui ka " -"laaditabelites defineeritute puhul.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:716 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:329 -msgid "Use same color for all text" -msgstr "Sama värvi kasutatakse kogu tekstil" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:726 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:745 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:338 -msgid "" -"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " -"drawn in.

" -msgstr "" -"Esiplaani värv

See on värv, mida kasutatakse teksti " -"joonistamisel.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) -#: rc.cpp:335 -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Esiplaan:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:758 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: rc.cpp:341 -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:767 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:347 -msgid "" -"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " -"images.

" -msgstr "" -"Piltide ignoreerimine

Selle sisselülitamisel ei laadi Konqueror " -"ühtegi pilti.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:350 -msgid "&Suppress images" -msgstr "&Piltide ignoreerimine" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:777 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Suppress background images

Selecting this option will prevent " -"Konqueror from loading background images.

" -msgstr "" -"Taustapiltide ignoreerimine

Selle sisselülitamisel ignoreeritakse " -"veebilehtedel taustapilte.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:780 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:356 -msgid "Suppress background images" -msgstr "Taustapiltide ignoreerimine" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:812 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:359 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:365 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:368 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:371 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:374 -msgid "Do&wn" -msgstr "A&lla" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:377 -msgid "&Up" -msgstr "Ü&les" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:380 -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Uute paigaldatud Netscape'i pluginate skaneerimiseks klõpsa siia." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:383 -msgid "&Scan for Plugins" -msgstr "&Skaneeri pluginaid" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:389 -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Siin näeb KDE poolt leitud Netscape'i pluginate nimekirja." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:392 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:395 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:398 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such " -"as choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel avatakse viidad situatsioonides, kus avatama peaks " -"uus aken (klõps hiire keskmise nupuga kataloogil või viidal), hoopis uuel " -"kaardil." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:401 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "&Lingid avatakse uuel kaardil, mitte uues aknas" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:404 -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a " -"new window." -msgstr "" -"Määrab, kas JavaScripti hüpikaknad avatakse uuel kaardil või uues aknas." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:407 -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "&Hüpikaknad avatakse uuel kaardil, mitte uues aknas" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:410 -msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror " -"window will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Kui klõpsata URL-il mõnes muus KDE rakenduses või kutsuda kfmclient välja " -"mõne URL-i avamiseks, otsib töölaud ise minimeerimata Konquerori akent ja " -"selle leidmisel avab URL-i aknas uue kaardina. Kui seda ei leita, avatakse " -"soovitud URL-iga uus Konquerori aken." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:413 -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "" -"URL-i välisel väljakutsumisel avatakse see kaardina käimasolevas Konquerori " -"aknas" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:416 -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, avatakse uued kaardid taustal, vastasel juhul " -"antakse neile kohe fookus." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:419 -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "&Uued kaardid avatakse taustal" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:422 -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead " -"of after the last tab." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, avatakse uued kaardid käesoleva kaardi järel, " -"mitte aga viimase kaardina." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:425 -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Uu&ed kaardid avatakse käesoleva kaardi järel" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:428 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise " -"it will always be displayed." -msgstr "" -"Selle lubamisel näidatakse kaardiriba ainult siis, kui avatud on kaks või " -"enam kaarti. Vastasel juhul näidatakse riba alati." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:431 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Kaardiriba peidetakse, kui avatud on ainult üks kaart" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:434 -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"Selle lubamisel näidatakse igal sakil sulgemisnuppu, mitte veebilehekülje " -"ikooni." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:437 -msgid "&Show close button on tabs" -msgstr "&Sakkidel näidatakse sulgemisnuppu" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:440 -msgid "" -"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it " -"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take " -"effect.)" -msgstr "" -"Klõps sakile hiire keskmise nupu või hiireratta kasutamisel sulgeb kaardi. " -"(Muudatuse rakendamiseks tuleb Konqueror taaskäivitada.)" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:443 -msgid "Middle-click on a tab to close it" -msgstr "Kaardi sulgemine hiire keskmise nupuga" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:446 -msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it " -"has multiple tabs opened in it." -msgstr "" -"Kui akna sulgemisel on sellel mitu avatud kaarti, küsitakse sulgemisel " -"kinnitust." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:449 -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "&Kinnituse küsimine mitme kaardiga akna sulgemisel" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:452 -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when " -"you close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Selle märkimisel aktiveeritakse eelmine kasutatud või avatud kaart, kui " -"sulged parajasti avatud kaardi, mitte aga suletavast kaardist paremal asuv " -"kaart." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:455 -msgid "Activate previously used tab when closing the current tab" -msgstr "Aktiivse kaardi sulgemisel aktiveeritakse viimati kasutatud kaart" - -#: css/kcmcss.cpp:56 -msgid "" -"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " -"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " -"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " -"to its location.
Note that these settings will always have precedence " -"before all other settings made by the site author. This can be useful to " -"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " -"design." -msgstr "" -"

Konquerori laaditabelid

See moodul võimaldab laaditabelite (CSS) " -"abil Konqueroris enda poolt defineeritud värve ja fonte kasutada. Sul on " -"võimalus kasutada kaardil \"Kohandamine\" defineeritud seadistusi või enda " -"kirjutatud laaditabelit, näidates selle asukoha.
Arvesta, et neil " -"seadistustel on alati kõrgem prioriteet kui veebilehe autori poolt " -"määratutel. Selline võimalus on kasulik halva nägemisega kasutajatele või " -"juhul, kui veebileht on oma halva disaini tõttu loetamatu." - -#: css/kcmcss.cpp:339 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Heading 1

\n" -"

Heading 2

\n" -"

Heading 3

\n" -"\n" -"

User defined stylesheets allow increased\n" -"accessibility for visually handicapped\n" -"people.

\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Pealkiri 1

\n" -"

Pealkiri 2

\n" -"

Pealkiri 3

\n" -"\n" -"

Kasutaja määratud laaditabelid aitavad\n" -"nõrga nägemisega inimestel veebilehti\n" -"loetavamaks muuta.

\n" -"\n" -"\n" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonq.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonq.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,85 +0,0 @@ -# translation of kcmkonq.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: behaviour.cpp:44 -msgid "" -"

Konqueror Behavior

You can configure how Konqueror behaves as a " -"file manager here." -msgstr "" -"

Konquerori käitumine

Siin saab seadistada Konquerori kui " -"failihalduri käitumist." - -#: behaviour.cpp:48 -msgid "Misc Options" -msgstr "Muud seadistused" - -#: behaviour.cpp:57 -msgid "Open folders in separate &windows" -msgstr "&Kataloogid avatakse eraldi aknas" - -#: behaviour.cpp:58 -msgid "" -"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " -"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, avab Konqueror kataloogi avamisel selle uues " -"aknas, mitte ei näita selle sisu aktiivses aknas." - -#: behaviour.cpp:82 -msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" -msgstr "Faile lõplikult kustutava käsu \"Kustuta\" näitamine me&nüüdes" - -#: behaviour.cpp:86 -msgid "" -"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " -"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " -"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse töölaua ja failihalduri menüüdes ja kontekstimenüüdes " -"käsku \"Kustuta\". Faile saab alati kustutada ka klahvi Shift vajutades ja " -"samal ajal käsku \"Viska prügikasti\" valides." - -#: kcustommenueditor.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menüüredaktor" - -#: kcustommenueditor.cpp:103 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: kcustommenueditor.cpp:107 -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#: kcustommenueditor.cpp:108 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: kcustommenueditor.cpp:109 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: kcustommenueditor.cpp:110 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kcmkurifilt.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:46 -msgid "" -"

Enhanced Browsing

In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE.

Web Shortcuts

Web Shortcuts are a quick " -"way of using Web search engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or " -"\"av:frobozz\" and Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". " -"Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and " -"enter the shortcut in the KDE Run Command dialog." -msgstr "" -"

Täiustatud lehitsemine

Selles moodulis saab seadistada mõningaid " -"erilisi Konquerori võimalusi.

Veebi kiirkorraldused

Veebi " -"kiirkorraldused on kiire viis veebi otsingumootorite kasutamiseks. Näiteks " -"sisestad lihtsalt \"altavista:eestimaa\" või \"av:eestimaa\" ning Konqueror " -"koostab ise AltaVistale päringu ja näitab siis otsingu tulemusi, kus " -"sisaldub sõna \"eestimaa\". Ka veel lihtsam viis on võimalik: vajuta Alt+F2 " -"(kui sa pole seda kiirklahvi muutnud) ning sisesta kiirkorraldus KDE käsu " -"käivitamise dialoogi." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,600 +0,0 @@ -# translation of kcmkwincompositing.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ktimerdialog.cpp:167 -#, kde-format -msgid "1 second remaining:" -msgid_plural "%1 seconds remaining:" -msgstr[0] "1 sekund jäänud:" -msgstr[1] "%1 sekundit jäänud:" - -#: main.cpp:56 -msgid "Confirm Desktop Effects Change" -msgstr "Töölauaefektide muutmise kinnitus" - -#: main.cpp:60 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Nõus uuega" - -#: main.cpp:61 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Kehtima jääb vana" - -#: main.cpp:63 -msgid "" -"Desktop effects settings have changed.\n" -"Do you want to keep the new settings?\n" -"They will be automatically reverted in 10 seconds." -msgstr "" -"Töölauaefektide seadistusi on muudetud.\n" -"Kas soovid kehtestada uued seadistused?\n" -"Need tühistakse automaatselt 10 sekundi pärast." - -#: main.cpp:88 -msgid "Use GLSL shaders" -msgstr "GLSL shaderite kasutamine" - -#: main.cpp:178 -msgid "kcmkwincompositing" -msgstr "kcmkwincompositing" - -#: main.cpp:179 -msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" -msgstr "KWin'i töölauaefektide seadistamise moodul" - -#: main.cpp:180 -msgid "(c) 2007 Rivo Laks" -msgstr "(c) 2007: Rivo Laks" - -#: main.cpp:181 -msgid "Rivo Laks" -msgstr "Rivo Laks" - -#: main.cpp:212 main.cpp:218 -msgid "No Effect" -msgstr "Efektid puuduvad" - -#: main.cpp:250 -msgid "" -"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " -"Settings will be reverted to their previous values.\n" -"\n" -"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, " -"especially changing the compositing type." -msgstr "" -"Töölauaefektide aktiveerimine antud seadistustega nurjus. Seadistustele " -"antakse nende varasem väärtus.\n" -"\n" -"Kontrolli X'i seadistust. Samuti võiks kaaluda täpsemate valikute, eriti " -"just komposiidi tüübi muutmist." - -#: main.cpp:293 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: main.cpp:294 -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: main.cpp:295 -msgid "Focus" -msgstr "Fookus" - -#: main.cpp:296 -msgid "Window Management" -msgstr "Akende haldamine" - -#: main.cpp:297 -msgid "Candy" -msgstr "Silmailu" - -#: main.cpp:298 -msgid "Demos" -msgstr "Demod" - -#: main.cpp:299 -msgid "Tests" -msgstr "Testid" - -#: main.cpp:300 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: main.cpp:168 -msgid "" -"Desktop effects are not available on this system due to the following " -"technical issues:" -msgstr "" -"Töölauaefektid ei ole selles süsteemis saadaval järgmiste tehniliste " -"probleemide tõttu:" - -#: main.cpp:680 -msgid "" -"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe " -"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" -"\n" -"Please exit failsafe mode to enable desktop effects." -msgstr "" -"Sinu seadistused salvestati, aga et KDE töötab praegu turberežiimis, ei ole " -"võimalik töölauaefekte sisse lülitada.\n" -"\n" -"Töölauaefektide sisselülitamiseks välju turberežiimist." - -#: main.cpp:721 -msgid "The following desktop effects could not be activated:" -msgstr "Järgmisi töölauaefekte ei saa aktiveerida:" - -#: main.cpp:784 -msgid "

Desktop Effects

" -msgstr "

Töölauaefektid

" - -#: rc.cpp:158 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:159 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: main.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:162 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: main.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:8 -msgid "Pressing this button can crash the desktop." -msgstr "Selle nupu vajutamine võib tuua kaasa töölaua krahhi." - -#. i18n: file: main.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck) -#: rc.cpp:11 -msgid "I have saved my data." -msgstr "Olen salvestanud oma andmed." - -#. i18n: file: main.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "Re-enable OpenGL detection" -msgstr "Lülita OpenGL-i tuvastamine taas sisse" - -#. i18n: file: main.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:17 -msgid "Activation" -msgstr "Aktiveerimine" - -#. i18n: file: main.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable desktop effects at startup" -msgstr "Töölauaefektide lubamine käivitamisel" - -#. i18n: file: main.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:23 -msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:" -msgstr "Tööalauaefekte saab igal ajal lülitada kiirklahviga:" - -#. i18n: file: main.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Simple effect setup" -msgstr "Lihtne efektide seadistus" - -#. i18n: file: main.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:171 -msgid "Improved window management" -msgstr "Täiustatud akende haldus" - -#. i18n: file: main.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:177 -msgid "Various animations" -msgstr "Mitmesugused animatsioonid" - -#. i18n: file: main.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:183 -msgid "Effect for window switching:" -msgstr "Akna lülitamise efekt:" - -#. i18n: file: main.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:38 -msgid "Effect for desktop switching:" -msgstr "Töölaua lülitamise efekt:" - -#. i18n: file: main.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:207 -msgid "Animation speed:" -msgstr "Animatsiooni kiirus:" - -#. i18n: file: main.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:186 -msgid "Instant" -msgstr "Otsekohene" - -#. i18n: file: main.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:189 -msgid "Very Fast" -msgstr "Väga kiire" - -#. i18n: file: main.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:192 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#. i18n: file: main.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:195 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#. i18n: file: main.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:198 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#. i18n: file: main.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:201 -msgid "Very Slow" -msgstr "Väga aeglane" - -#. i18n: file: main.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:204 -msgid "Extremely Slow" -msgstr "Äärmiselt aeglane" - -#. i18n: file: main.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:180 -msgid "" -"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All " -"Effects\" tab above." -msgstr "" -"Rohkem efekte ning konkreetsete efektide seadistused leiab kõigi efektide " -"kaardil" - -#. i18n: file: main.ui:281 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:213 -msgid "All Effects" -msgstr "Kõik efektid" - -#. i18n: file: main.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:216 -msgid "" -"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " -"effect's settings." -msgstr "Vihje: mõistmaks, kuidas efekti aktiveerida, uuri efekti seadistusi." - -#. i18n: file: main.ui:308 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:219 -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#. i18n: file: main.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:222 -msgid "Compositing type:" -msgstr "Komposiidi tüüp:" - -#. i18n: file: main.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:225 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file: main.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:228 -msgid "XRender" -msgstr "XRender" - -#. i18n: file: main.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:231 -msgid "Disable functionality checks" -msgstr "Funktsionaalsuskontrolli keelamine" - -#. i18n: file: main.ui:364 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:234 -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#. i18n: file: main.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:237 -msgid "Keep window thumbnails:" -msgstr "Akende pisipiltide säilitamine:" - -#. i18n: file: main.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:95 -msgctxt "" -"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have " -"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window " -"minimization as it is modelled as unmapping of windows." -msgid "Always (Breaks minimization)" -msgstr "Alati (takistab minimeerimist)" - -#. i18n: file: main.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:98 -msgctxt "" -"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the " -"virtual desktops." -msgid "Only for Shown Windows" -msgstr "Ainult kuvatavate akende puhul" - -#. i18n: file: main.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:101 -msgctxt "" -"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having " -"updated thumbnials for windows on other desktops." -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#. i18n: file: main.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:249 -msgid "Scale method:" -msgstr "Skaleerimisviis:" - -#. i18n: file: main.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:252 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Crisp:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast on " -"all GPUs but looks bricky

\n" -"

\n" -"

Smooth:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " -"blending.

\n" -"

Fast enough on newer " -"nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Terav:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - päris kiire " -"kõigi GPU-dega, aga näeb välja veidi kandiline

\n" -"

\n" -"

Sujuv:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - lineaarne " -"sulandamine.

\n" -"

Üpris kiire uuemate nvidia " -"GPU-dega ja võib-olla ka teiste puhul, aga võib olla ka väga aeglane, nii et seda tasub ise järele " -"proovida.

" - -#. i18n: file: main.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:127 rc.cpp:264 rc.cpp:286 -msgid "Crisp" -msgstr "Terav" - -#. i18n: file: main.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:267 -msgid "Smooth (slower)" -msgstr "Sujuv (aeglasem)" - -#. i18n: file: main.ui:483 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:270 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Crisp:

\n" -"

GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks " -"bricky

\n" -"

\n" -"

Smooth:

\n" -"

GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little " -"blurry

\n" -"

\n" -"

Accurate:

\n" -"

Lanczos filter, requires " -"shader support (glsl or arb).

\n" -"

Might be slow on weaker " -"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from " -"overbrightening to segfaults.)

\n" -"

Fall back to \"Smooth\" if " -"you have problems.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Terav:

\n" -"

GL_NEAREST - (väga) kiire kõigi GPU-dega, aga näeb " -"välja veidi kandiline

\n" -"

\n" -"

Sujuv:

\n" -"

GL_LINEAR - väga kiire enamiku GPU-dega, aga veidi " -"hägune

\n" -"

\n" -"

Täpne:

\n" -"

Lanczosi filter, nõuab " -"shaderi toetust (glsl või arb).

\n" -"

Võib olla aeglane nõrgema " -"GPU-ga ja isegi põhjustada mitmesuguseid probleeme katkiste draiverite " -"korral (alates liigsest heledusest kuni kokkujooksmisteni)

\n" -"

Probleemide korral tasuks " -"kasutada valikut \"Sujuv\"

" - -#. i18n: file: main.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:289 -msgid "Smooth" -msgstr "Sujuv" - -#. i18n: file: main.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:292 -msgid "Accurate" -msgstr "Täpne" - -#. i18n: file: main.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:295 -msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows" -msgstr "Töölauaefektide peatamine täisekraanakende puhul" - -#. i18n: file: main.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:298 -msgid "OpenGL Options" -msgstr "OpenGL valikud" - -#. i18n: file: main.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:313 -msgid "Enable direct rendering" -msgstr "Otsese renderdamise lubamine" - -#. i18n: file: main.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:316 -msgid "Use VSync" -msgstr "VSynci kasutamine" - -#. i18n: file: main.ui:805 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the " -"OpenGL Shading Language.\n" -"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance." -msgstr "" -"Märkimise korral sooritatakse kogu renderdamine OpenGL varjustuskeeles " -"(Shading Language) kirjutatud shader'itega.\n" -"Vanemal riistvaral võib shader'ite väljalülitamine parandada jõudlust." - -#. i18n: file: main.ui:808 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:166 -msgid "Use OpenGL 2 Shaders" -msgstr "OpenGL 2 shaderite kasutamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,352 +0,0 @@ -# translation of kcmkwindecoration.po to Estonian -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: buttons.cpp:613 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:643 -#, kde-format -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (pole saadaval)" - -#: buttons.cpp:666 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " -"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " -"the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"Tiitliriba nuppude lisamiseks või eemaldamiseks lihtsalt lohista neid " -"hiirega saadaolevate elementide nimekirja ja tiitliriba eelvaatluse vahel. " -"Lohistades samal moel nuppe tiitliribal, saad neid ümber paigutada." - -#: buttons.cpp:708 -msgid "Resize" -msgstr "Muuda suurust" - -#: buttons.cpp:712 -msgid "Shade" -msgstr "Varja" - -#: buttons.cpp:716 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Teiste akende all" - -#: buttons.cpp:720 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Teiste akende peal" - -#: buttons.cpp:724 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: buttons.cpp:728 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeeri" - -#: buttons.cpp:732 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: buttons.cpp:736 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: buttons.cpp:740 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: buttons.cpp:744 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: buttons.cpp:748 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- eraldaja ---" - -#: buttonsconfigdialog.cpp:44 -msgid "Buttons" -msgstr "Nupud" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:6 rc.cpp:101 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:9 rc.cpp:104 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:12 rc.cpp:107 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:15 rc.cpp:110 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Väga suur" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:18 rc.cpp:113 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:21 rc.cpp:116 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Superhiiglaslik" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:24 rc.cpp:119 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Ülemõõduline" - -#: configdialog.cpp:64 kwindecoration.cpp:315 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Dekoratsiooni valikud" - -#: decorationmodel.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "(autor: %1)" - -#: decorationmodel.cpp:339 preview.cpp:386 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Mitteaktiivne aken" - -#: decorationmodel.cpp:345 preview.cpp:386 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktiivne aken" - -#: kwindecoration.cpp:101 -msgid "kcmkwindecoration" -msgstr "kcmkwindecoration" - -#: kwindecoration.cpp:102 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "Akna dekoratsioonide seadistamise moodul" - -#: kwindecoration.cpp:104 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(c) 2001: Karol Szwed" - -#: kwindecoration.cpp:105 -msgid "Karol Szwed" -msgstr "Karol Szwed" - -#: kwindecoration.cpp:239 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kwindecoration.cpp:253 -msgid "" -"

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " -"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " -"decoration options.

To choose a theme for your window decoration click on " -"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " -"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " -"discard your changes.

You can configure each theme. There are different " -"options specific for each theme.

On the \"Buttons\" tab check the " -"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the " -"positions of the buttons to your liking.

" -msgstr "" -"

Aknahalduri dekoratsioon

See moodul võimaldab sul valida akna " -"piirete dekoratsioone, tiitliriba nuppude asendit ning kohandada aktiivset " -"dekoratsiooni.

Teema valimiseks oma akende dekoreerimisel klõpsa selle " -"nimele, valiku kinnitamiseks klõpsa all nupule \"Rakenda\". Kui sa siiski ei " -"soovi seda valida, klõpsa nupule \"Vaikeväärtused\", mis tühistab kõik " -"tehtud muudatused.

Iga teemat saab seadistada. Teemade " -"seadistamisvõimalused võivad vastavalt teemale erineda.

Kui märkida " -"kaardil \"Nupud\" ära \"Kasutatakse kohandatud tiitliriba nuppude asetust\", " -"saab muuta nuppude asetuse just endale meelepäraseks.

" - -#: preview.cpp:53 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Eelvaatlus puudub.\n" -"Tõenäoliselt tähendab see,\n" -"et plugina laadimisel tekkis viga." - -#: rc.cpp:82 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:83 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:98 -msgid "Border size:" -msgstr "Piirde suurus:" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:122 -msgid "Button size:" -msgstr "Nupu suurus:" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:125 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:128 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:131 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:134 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Väga suur" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:137 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:140 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Superhiiglaslik" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:143 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Ülemõõduline" - -#. i18n: file: config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:161 -msgid "B&order size:" -msgstr "&Piirde suurus:" - -#. i18n: file: config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:164 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "Selles liitkastis saab muuta dekoratsiooni piirde suurust." - -#. i18n: file: decoration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:146 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#. i18n: file: decoration.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:149 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"Vali akna dekoratsioon. See tähendab nii akna piirete kui tiitliriba " -"valimist." - -#. i18n: file: decoration.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:152 -msgid "Configure Decoration..." -msgstr "Seadista dekoratsiooni..." - -#. i18n: file: decoration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:155 -msgid "Configure Buttons..." -msgstr "Seadista nuppe..." - -#. i18n: file: decoration.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:158 -msgid "Get New Decorations..." -msgstr "Hangi uusi dekoratsioone..." - -#. i18n: file: buttons.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:86 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Selle valikuga saab lubada akende tiitliriba nuppudel vihjete näitamise." - -#. i18n: file: buttons.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:89 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "Akna nuppudel vihjete n&äitamine" - -#. i18n: file: buttons.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:92 -msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"Palun arvesta, et mitte kõigis stiilides pole nuppude asetuse muutmine " -"võimalik." - -#. i18n: file: buttons.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:95 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Kasutatakse kohandatud tiitliriba nu&ppude asetust" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of kcm_kwindesktop.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: desktopnameswidget.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Desktop %1:" -msgstr "Töölaud %1:" - -#: desktopnameswidget.cpp:74 desktopnameswidget.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Here you can enter the name for desktop %1" -msgstr "Siin saab anda töölauale %1 nime" - -#: desktopnameswidget.cpp:114 main.cpp:241 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Töölaud %1" - -#: main.cpp:87 -msgid "" -"

Multiple Desktops

In this module, you can configure how many virtual " -"desktops you want and how these should be labeled." -msgstr "" -"

Töölaudade arv ja nimed

Selles moodulis saad valida, mitut " -"virtuaalset töölauda sa kasutada soovid ning kuidas neid nimetatakse." - -#: main.cpp:101 -msgid "Switch to Next Desktop" -msgstr "Lülitumine järgmisele töölauale" - -#: main.cpp:106 -msgid "Switch to Previous Desktop" -msgstr "Lülitumine eelmisele töölauale" - -#: main.cpp:111 -msgid "Switch One Desktop to the Right" -msgstr "Lülitumine üks töölaud paremale" - -#: main.cpp:116 -msgid "Switch One Desktop to the Left" -msgstr "Lülitumine üks töölaud vasakule" - -#: main.cpp:121 -msgid "Switch One Desktop Up" -msgstr "Lülitumine üks töölaud üles" - -#: main.cpp:126 -msgid "Switch One Desktop Down" -msgstr "Lülitumine üks töölaud alla" - -#: main.cpp:129 main.cpp:149 main.cpp:509 main.cpp:510 -msgid "Desktop Switching" -msgstr "Töölaudade lülitamine" - -#: main.cpp:140 main.cpp:483 -#, kde-format -msgid "Switch to Desktop %1" -msgstr "Lülitumine töölauale %1" - -#: main.cpp:169 -msgid "No Animation" -msgstr "Animatsioon puudub" - -#: main.cpp:488 -#, kde-format -msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found" -msgstr "Töölauale %1 sobivat kiirklahvi ei leitud" - -#: main.cpp:497 -#, kde-format -msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2" -msgstr "Töölauale %2 omistati globaalne kiirklahv \"%1\"" - -#: main.cpp:502 -#, kde-format -msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2" -msgstr "Kiirklahvi konflikt: töölauale %2 ei saa määrata kiirklahvi %1" - -#: rc.cpp:61 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:62 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: main.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:65 -msgid "Desktops" -msgstr "Töölauad" - -#. i18n: file: main.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:68 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#. i18n: file: main.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: main.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox) -#. i18n: file: main.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: main.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:71 rc.cpp:77 -msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop." -msgstr "" -"Siin saad valida, mitut virtuaalset töölauda sa soovid KDE töölaual kasutada." - -#. i18n: file: main.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:74 -msgid "Number of desktops:" -msgstr "Töölaudade arv:" - -#. i18n: file: main.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:80 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Ridade arv:" - -#. i18n: file: main.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:83 -msgid "Different widgets for each desktop" -msgstr "Erinevad vidinad igal töölaual" - -#. i18n: file: main.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:86 -msgid "Desktop Names" -msgstr "Töölaudade nimed" - -#. i18n: file: main.ui:131 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:89 -msgid "Switching" -msgstr "Lülitumine" - -#. i18n: file: main.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:92 -msgid "" -"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " -"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " -"desktop." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid, et klaviatuuri või magnetiliste piirete " -"vahendusel üle töölaua ääre liikudes jõuaksid uue töölaua vastaskülge." - -#. i18n: file: main.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:95 -msgid "Desktop navigation wraps around" -msgstr "Tagasihüpe töölaual liikumisel" - -#. i18n: file: main.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:98 -msgid "Desktop Effect Animation" -msgstr "Töölaua efektide animatsioon" - -#. i18n: file: main.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:101 -msgid "Animation:" -msgstr "Animatsioon:" - -#. i18n: file: main.ui:196 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:104 -msgid "Desktop Switch On-Screen Display" -msgstr "Töölaua lülitamise ekraaniesitus" - -#. i18n: file: main.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:107 -msgid "Duration:" -msgstr "Kestus:" - -#. i18n: file: main.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:110 -msgid " msec" -msgstr " msek." - -#. i18n: file: main.ui:234 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:113 -msgid "" -"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout " -"indicating the selected desktop." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel näeb töölaua paigutuse väikest eelvaatlust, kus on " -"näha valitud töölaud." - -#. i18n: file: main.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:116 -msgid "Show desktop layout indicators" -msgstr "Töölaua paigutuse indikaatorite näitamine" - -#. i18n: file: main.ui:247 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:119 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#. i18n: file: main.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:122 -msgid "Show shortcuts for all possible desktops" -msgstr "Kõigi võimalike töölaudade kiirklahvide näitamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1832 +0,0 @@ -# translation of kcmkwinrules.po to Estonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:125 rc.cpp:706 rc.cpp:971 rc.cpp:1552 -msgid "Normal Window" -msgstr "Tavaline aken" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:146 rc.cpp:727 rc.cpp:992 rc.cpp:1573 -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:134 rc.cpp:715 rc.cpp:980 rc.cpp:1561 -msgid "Dock (panel)" -msgstr "Dokk (paneel)" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:137 rc.cpp:718 rc.cpp:983 rc.cpp:1564 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:140 rc.cpp:721 rc.cpp:986 rc.cpp:1567 -msgid "Torn-Off Menu" -msgstr "Eraldatud menüü" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:128 rc.cpp:709 rc.cpp:974 rc.cpp:1555 -msgid "Dialog Window" -msgstr "Dialoogiaken" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:104 rc.cpp:149 rc.cpp:730 rc.cpp:995 rc.cpp:1576 -msgid "Override Type" -msgstr "Dekoratsioonideta tüüp" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:105 rc.cpp:152 rc.cpp:733 rc.cpp:998 rc.cpp:1579 -msgid "Standalone Menubar" -msgstr "Eraldi menüüriba" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:106 rc.cpp:131 rc.cpp:712 rc.cpp:977 rc.cpp:1558 -msgid "Utility Window" -msgstr "Utiliidi aken" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:107 rc.cpp:143 rc.cpp:724 rc.cpp:989 rc.cpp:1570 -msgid "Splash Screen" -msgstr "Käivitusekraan" - -#: detectwidget.cpp:117 -msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" -msgstr "Tundmatu - käsitletakse tavalise aknana" - -#: kcm.cpp:52 -msgid "kcmkwinrules" -msgstr "kcmkwinrules" - -#: kcm.cpp:53 -msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" -msgstr "Akende spetsiifiliste seadistuste moodul" - -#: kcm.cpp:54 -msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" -msgstr "(c) 2004: KWin ja KControl'i autorid" - -#: kcm.cpp:55 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: kcm.cpp:86 -msgid "" -"

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " -"specifically only for some windows.

Please note that this " -"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " -"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " -"documentation for how to customize window behavior.

" -msgstr "" -"

Akende spetsiifilised seadistused

Siin saab muuta asju, mis " -"kehtivad konkreetselt ainult teatud akende puhul.

Palun arvesta, et " -"siin määratu ei avalda mingit mõju, kui sa ei kasuta aknahaldurina KWini. " -"Kui kasutad mõnda muud aknahaldurit, uuri selle dokumentatsioonist, kuidas " -"akende käitumist muuta.

" - -#: kcm.cpp:102 -msgid "Remember settings separately for every window" -msgstr "Seadistused jäetakse meelde iga akna jaoks eraldi" - -#: kcm.cpp:103 -msgid "Show internal settings for remembering" -msgstr "Näidatakse seesmisi meeldejätmisseadistusi" - -#: kcm.cpp:104 -msgid "Internal setting for remembering" -msgstr "Seesmine meeldejätmisseadistus" - -#: main.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Application settings for %1" -msgstr "%1 rakenduse seadistused" - -#: main.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Window settings for %1" -msgstr "%1 akna seadistused" - -#: main.cpp:270 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:271 -msgid "KWin helper utility" -msgstr "KWin'i abiutiliit" - -#: main.cpp:274 -msgid "WId of the window for special window settings." -msgstr "Akna WId akende spetsiaalsetele seadistustele." - -#: main.cpp:275 -msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." -msgstr "Kas seadistused peavad mõjutama rakenduse kõiki aknaid." - -#: main.cpp:285 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "See abiutiliit ei ole mõeldud otseseks väljakutsumiseks." - -#: rc.cpp:845 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:846 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: detectwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:849 -msgid "Information About Selected Window" -msgstr "Valitud akna info" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:852 -msgid "Class:" -msgstr "Klass:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:855 -msgid "Role:" -msgstr "Roll:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:858 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:861 -msgid "Title:" -msgstr "Tiitel:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:173 rc.cpp:864 rc.cpp:1019 -msgid "Extra role:" -msgstr "Lisaroll:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:867 -msgid "Machine:" -msgstr "Masin:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Match Strategy" -msgstr "Sobivuse strateegia" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:870 -msgid "" -"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " -"only window class should usually work." -msgstr "" -"Kõigi konkreetsele rakendusele kuuluvate akende valimiseks peaks enamasti " -"sobima ka ainult akna klassi määramine." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:873 -msgid "Use window &class (whole application)" -msgstr "Kasutatakse akna &klassi (kogu rakendus)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:876 -msgid "" -"For selecting a specific window in an application, both window class and " -"window role should be selected. Window class will determine the application, " -"and window role the specific window in the application; many applications do " -"not provide useful window roles though." -msgstr "" -"Rakenduse konkreetse akna valimiseks tuleb määrata nii akna klass kui akna " -"roll. Akna klass määrab ära rakenduse, akna roll rakenduse konkreetse akna. " -"Paljud rakendused siiski ei kasuta üldse mõistlikke akna rolle." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:879 -msgid "Use window class and window &role (specific window)" -msgstr "Kasutatakse akna klassi ja &rolli (määratud aken)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:882 -msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " -"selecting a specific window in an application, as they set whole window " -"class to contain both application and window role." -msgstr "" -"Mõne (KDE-välise) rakenduse korral piisab terve akna klassi määramisest " -"rakenduse konkreetse akna valimseks, sest nende akna klass sisaldabki nii " -"rakendust kui akna rolli." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:885 -msgid "Use &whole window class (specific window)" -msgstr "Kasutatakse ko&gu akna klassi (määratud aken)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:888 -msgid "Match also window &title" -msgstr "Ka akna &tiitli sobivus" - -#. i18n: file: editshortcut.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:891 -msgid "" -"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " -"Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" -"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " -"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " -"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base " -"are modifiers and list is a list of keys.
\n" -"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " -"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." -msgstr "" -"Kahe nupuga on võimalik omistada või puhastada kiirklahv. Kasutada saab " -"ainult muuteklahvidega kiirklahve.

\n" -"Võimalik on määrata ka mitu kiirklahvi, mille puhul kasutatakse võimaluse " -"korral esimest. Kiirklahvid tuleb sel juhul eraldada tühikuga. Iga kiirklahv " -"peab olema kujul baas+(nimekiri), kus baas tähistab " -"muuteklahvi ja nimekiri klahvide loetelu.
\n" -"Näiteks \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" korral proovitakse " -"esmalt Shift+Alt+1, seejärel aga teisi kuni kombinatsioonini " -"Shift+Ctrl+C." - -#. i18n: file: editshortcut.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:896 -msgid "&Single Shortcut" -msgstr "&Kiirklahv" - -#. i18n: file: editshortcut.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:899 -msgid "C&lear" -msgstr "&Puhasta" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:902 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: ruleslist.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:905 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: ruleslist.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:908 -msgid "Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:911 -msgid "Move &Up" -msgstr "Liiguta ü&les" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:914 -msgid "Move &Down" -msgstr "Liiguta &alla" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) -#: rc.cpp:76 -msgid "&Import" -msgstr "&Impordi" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) -#: rc.cpp:79 -msgid "&Export" -msgstr "&Ekspordi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) -#: rc.cpp:82 -msgid "&Window matching" -msgstr "&Akende sobivus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:920 -msgid "De&scription:" -msgstr "Kirjeldu&s:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:88 -msgid "Window &class (application):" -msgstr "Akna &klass (rakendus):" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:158 rc.cpp:176 rc.cpp:194 rc.cpp:929 rc.cpp:947 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1022 rc.cpp:1040 -msgid "Unimportant" -msgstr "Ebaoluline" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:197 rc.cpp:932 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -msgid "Exact Match" -msgstr "Täpne sobivus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:200 rc.cpp:935 rc.cpp:953 -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1028 rc.cpp:1046 -msgid "Substring Match" -msgstr "Alamstringi sobivus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:110 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:203 rc.cpp:938 rc.cpp:956 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1031 rc.cpp:1049 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:206 rc.cpp:941 rc.cpp:959 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1034 rc.cpp:1052 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:926 -msgid "Match w&hole window class" -msgstr "Kogu akna klassi so&bivus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:944 -msgid "Window &role:" -msgstr "Akna &roll:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:968 -msgid "Window &types:" -msgstr "Akna &tüübid:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:1001 -msgid "Window t&itle:" -msgstr "Akna t&iitel:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:1037 -msgid "&Machine (hostname):" -msgstr "&Masin (masinanimi):" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:962 -msgid "&Detect Window Properties" -msgstr "Akna oma&duste tuvastamine" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) -#: rc.cpp:187 -msgid "s delay" -msgstr "s viivitusega" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#: rc.cpp:214 -msgid "Unmanaged Window" -msgstr "Haldamata aken" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) -#: rc.cpp:220 -msgid "&Size && Position" -msgstr "&Suurus ja asukoht" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:1082 -msgid "&Position" -msgstr "As&ukoht" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:410 rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:501 rc.cpp:510 rc.cpp:519 rc.cpp:537 rc.cpp:555 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:591 rc.cpp:609 rc.cpp:628 rc.cpp:652 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:748 rc.cpp:757 rc.cpp:787 rc.cpp:802 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:838 rc.cpp:1058 rc.cpp:1088 rc.cpp:1106 rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1169 rc.cpp:1193 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1329 rc.cpp:1338 rc.cpp:1347 rc.cpp:1356 rc.cpp:1365 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1401 rc.cpp:1419 rc.cpp:1437 rc.cpp:1455 rc.cpp:1474 -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1519 rc.cpp:1543 rc.cpp:1594 rc.cpp:1603 rc.cpp:1633 -#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1672 rc.cpp:1684 -msgid "Do Not Affect" -msgstr "Ei mõjuta" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:413 rc.cpp:522 rc.cpp:540 rc.cpp:558 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:631 rc.cpp:676 rc.cpp:1061 rc.cpp:1091 rc.cpp:1109 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1151 rc.cpp:1172 rc.cpp:1196 rc.cpp:1259 rc.cpp:1368 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1404 rc.cpp:1422 rc.cpp:1440 rc.cpp:1477 rc.cpp:1522 -msgid "Apply Initially" -msgstr "Rakendatakse algselt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:525 rc.cpp:543 rc.cpp:561 rc.cpp:579 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:634 rc.cpp:679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1154 rc.cpp:1175 rc.cpp:1199 rc.cpp:1262 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1407 rc.cpp:1425 rc.cpp:1443 rc.cpp:1480 rc.cpp:1525 -msgid "Remember" -msgstr "Jäetakse meelde" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:419 rc.cpp:465 rc.cpp:477 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:504 rc.cpp:513 rc.cpp:528 rc.cpp:546 rc.cpp:564 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:600 rc.cpp:612 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:700 rc.cpp:751 rc.cpp:760 rc.cpp:790 rc.cpp:805 rc.cpp:817 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:841 rc.cpp:1067 rc.cpp:1097 rc.cpp:1115 rc.cpp:1136 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1178 rc.cpp:1202 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 rc.cpp:1311 -#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1332 rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1359 rc.cpp:1374 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1410 rc.cpp:1428 rc.cpp:1446 rc.cpp:1458 rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1528 rc.cpp:1546 rc.cpp:1597 rc.cpp:1606 rc.cpp:1636 -#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1663 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687 -msgid "Force" -msgstr "Sunnitakse peale" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:422 rc.cpp:531 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:585 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:640 rc.cpp:685 rc.cpp:1070 rc.cpp:1100 rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1160 rc.cpp:1181 rc.cpp:1205 rc.cpp:1268 rc.cpp:1377 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 rc.cpp:1431 rc.cpp:1449 rc.cpp:1486 rc.cpp:1531 -msgid "Apply Now" -msgstr "Rakendatakse kohe" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:374 rc.cpp:425 rc.cpp:468 rc.cpp:480 rc.cpp:489 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:507 rc.cpp:516 rc.cpp:534 rc.cpp:552 rc.cpp:570 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:688 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:793 rc.cpp:808 rc.cpp:820 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:844 rc.cpp:1073 rc.cpp:1103 rc.cpp:1121 rc.cpp:1142 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1184 rc.cpp:1208 rc.cpp:1220 rc.cpp:1271 rc.cpp:1314 -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1335 rc.cpp:1344 rc.cpp:1353 rc.cpp:1362 rc.cpp:1380 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1416 rc.cpp:1434 rc.cpp:1452 rc.cpp:1461 rc.cpp:1489 -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1534 rc.cpp:1549 rc.cpp:1600 rc.cpp:1609 rc.cpp:1639 -#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1666 rc.cpp:1678 rc.cpp:1690 -msgid "Force Temporarily" -msgstr "Sunnitakse ajutiselt peale" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:598 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) -#: rc.cpp:244 -msgid "x,y" -msgstr "x,y" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1645 -msgid "0123456789-+,xX:" -msgstr "0123456789-+,xX:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:1079 -msgid "&Size" -msgstr "&Suurus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:655 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1058 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1205 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:421 rc.cpp:481 -msgid "width,height" -msgstr "laius,kõrgus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1124 -msgid "Maximized &horizontally" -msgstr "Maksimeeritud &horisontaalselt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:1166 -msgid "Maximized &vertically" -msgstr "Maksimeeritud &vertikaalselt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:1145 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "Täisek&raan" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) -#: rc.cpp:341 rc.cpp:1187 -msgid "&Desktop" -msgstr "Töölau&d" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:922 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:1211 -msgid "M&inimized" -msgstr "M&inimeeritud" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:858 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:1190 -msgid "Sh&aded" -msgstr "K&okku keritud" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) -#: rc.cpp:349 -msgid "Initial p&lacement" -msgstr "A&lgne paigutus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:955 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:1223 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:960 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:1226 -msgid "No Placement" -msgstr "Paigutus puudub" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:965 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:1229 -msgid "Smart" -msgstr "Nutikas" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1232 -msgid "Maximizing" -msgstr "Maksimaalne" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:975 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:389 rc.cpp:1235 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskaadis" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1238 -msgid "Centered" -msgstr "Keskjoondatud" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:395 rc.cpp:1241 -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:398 rc.cpp:1244 -msgid "Top-Left Corner" -msgstr "Üleval vasakus nurgas" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1247 -msgid "Under Mouse" -msgstr "Hiire all" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1250 -msgid "On Main Window" -msgstr "Peaaknas" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:391 -msgid "" -"Windows can ask to appear in a certain position.\n" -"By default this overrides the placement strategy\n" -"what might be nasty if the client abuses the feature\n" -"to unconditionally popup in the middle of your screen." -msgstr "" -"Aknaid võib panna ilmuma kindlasse asukohta.\n" -"Vaikimisi tühistab see asetamisstrateegia,\n" -"mis võib olla inetu, kui klient kuritarvitab seda\n" -"ja laseb aknal tingimusteta ilmuda keset ekraani." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2070 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1657 -msgid "Ignore requested &geometry" -msgstr "I&gnoreeritakse soovitud geomeetriat" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1642 -msgid "M&aximum size" -msgstr "M&aksimaalne suurus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2002 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:1630 -msgid "M&inimum size" -msgstr "M&inimaalne suurus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:499 -msgid "" -"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" -"or only grow by values larger than one\n" -"(eg. by the dimensions of one character).\n" -"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" -"like your complete screen area." -msgstr "" -"Näiteks terminalid või videomängijad võib panna säilitama kindlat\n" -"proportsiooni või kasvama ainult ühest suurema väärtuste võrra\n" -"(näiteks ühe märgi mõõtmete võrra).\n" -"See võib olla mõttetu ning piirang takistada suvalisi mõõtmeid.\n" -"näiteks kogu sinu ekraani ala." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:506 -msgid "Obey geometry restrictions" -msgstr "Geomeetriapiirangute arvestamine" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) -#: rc.cpp:518 -msgid "&Arrangement && Access" -msgstr "P&aigutus ja ligipääs" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1075 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) -#: rc.cpp:431 rc.cpp:1277 -msgid "Keep &above" -msgstr "Teiste pe&al" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1082 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1280 -msgid "Keep &below" -msgstr "Teist&e all" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) -#: rc.cpp:449 rc.cpp:1295 -msgid "Autogroup with &identical" -msgstr "Automaatne rühmitamine &identsetega" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) -#: rc.cpp:452 rc.cpp:1298 -msgid "Autog&roup in foreground" -msgstr "Automaatne &rühmitamine esiplaanil" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:1301 -msgid "Autogroup by I&D" -msgstr "Automaatne rühmitamine I&D järgi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:1495 -msgid "T&iling" -msgstr "Paan&imine" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1718 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:661 rc.cpp:1507 -msgid "Tiled" -msgstr "Paanidena" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:1510 -msgid "Floating" -msgstr "Hõljuv" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1606 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:608 -msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." -msgstr "Aken tohib/ei tohi olla näha tegumiribal." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1283 -msgid "Skip &taskbar" -msgstr "Puudub &tegumiribalt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:632 -msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" -msgstr "Aken tohib/ei tohi olla näha virtuaalsete töölaudade halduris" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:1513 -msgid "Skip pa&ger" -msgstr "Puudu&b töölaua vahetajalt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1707 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:656 -msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" -msgstr "Aken tohib/ei tohi olla näha Alt+Tab nimekirjas" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1738 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:1516 -msgid "Skip &switcher" -msgstr "Puudub &lülitajalt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1624 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:1471 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1671 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:1492 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1907 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:713 -msgid "Appearance && &Fixes" -msgstr "&Välimus ja parandused" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1913 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) -#: rc.cpp:716 -msgid "&No titlebar and frame" -msgstr "Tiitliriba ja raa&m puuduvad" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) -#: rc.cpp:737 -msgid "A&ctive opacity" -msgstr "A&ktiivse läbipaistvus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1996 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2009 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) -#: rc.cpp:753 -msgid "I&nactive opacity" -msgstr "&Mitteaktiivse läbipaistvus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1909 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:1591 -msgid "&Moving/resizing" -msgstr "Liiguta&mine/suuruse muutmine" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" -"On the other hand you might wish to prevent a window\n" -"from getting focused on a mouse click." -msgstr "" -"Aknaid võib lasta mitte fookusse tulla (aktiivseks muutuda), kui\n" -"neile klõpsatakse. Samas võib ka tahta, et aken ei saaks\n" -"hiireklõpsu peale fookust." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:1289 -msgid "Accept &focus" -msgstr "Aktsepteerib &fookust" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:789 -msgid "" -"When used, a window will receive\n" -"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" -"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" -"\n" -"Be warned:\n" -"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" -"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" -"while it's active!" -msgstr "" -"Märkimise korral saab aken, kui ta\n" -"on aktiivne, kõik klaviatuurisisendid, sealhulgas Alt+Tab jne.\n" -"See on eriti huvitav emulaatorite või virtuaalmasinate korral.\n" -"\n" -"Ettevaatust:\n" -"sul pole võimalik kasutada Alt+Tab väljaspool akent\n" -"ega teisi globaalseid kiirklahve (nt. Alt+F2 KRunneri käivitamiseks),\n" -"kui see valik on aktiivne!" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:799 -msgid "Ignore global shortcuts" -msgstr "Globaalsete kiirklahvide eiramine" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1292 -msgid "&Closeable" -msgstr "&Suletav" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1902 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:1588 -msgid "Window &type" -msgstr "Akna &tüüp" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) -#: rc.cpp:853 -msgid "Block compositing" -msgstr "Komposiidi blokeerimine" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:736 rc.cpp:1582 -msgid "Opaque" -msgstr "Läbipaistmatu" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:1585 -msgid "Transparent" -msgstr "Läbipaistev" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:766 rc.cpp:1612 -msgctxt "no focus stealing prevention" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1615 -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:772 rc.cpp:1618 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1621 -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1624 -msgid "Extreme" -msgstr "Äärmuslik" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2507 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:913 -msgid "" -"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" -"(\"activate\") while you're working in another window,\n" -"but this may sometimes fail or superact.\n" -"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" -"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -msgstr "" -"KWin üritab takistada akendel saamast fookust\n" -"(muutumast aktiivseks), kui töötad mõnes muus aknas,\n" -"aga see võib mõnikord nurjuda või siis liigagi hästi õnnestuda.\n" -"\"Puudub\" võimaldab aknal tingimusteta saada fookuse,\n" -"\"Äärmuslik\" aga välistab täielikult fookuse saamise." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1799 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:694 rc.cpp:1540 -msgid "&Focus stealing prevention" -msgstr "&Fookuse röövimise vältimine" - -#: ruleslist.cpp:155 -msgid "Export Rule" -msgstr "Ekspordi reegel" - -#: ruleslist.cpp:166 -msgid "Import Rules" -msgstr "Impordi reeglid" - -#: ruleswidget.cpp:57 -msgid "" -"Enable this checkbox to alter this window property for the specified " -"window(s)." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab muuta akna antud omadust määratud akna/akende puhul." - -#: ruleswidget.cpp:59 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:

  • Do Not " -"Affect: The window property will not be affected and therefore the " -"default handling for it will be used. Specifying this will block more " -"generic window settings from taking effect.
  • Apply " -"Initially: The window property will be only set to the given value " -"after the window is created. No further changes will be " -"affected.
  • Remember: The value of the window property will " -"be remembered and every time time the window is created, the last remembered " -"value will be applied.
  • Force: The window property will be " -"always forced to the given value.
  • Apply Now: The window " -"property will be set to the given value immediately and will not be affected " -"later (this action will be deleted afterwards).
  • Force " -"temporarily: The window property will be forced to the given value " -"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).
" -msgstr "" -"Siin saab määrata, kuidas mõjutada akna omadust:
  • Ei mõjuta: " -"akna omadust ei mõjutata ning kasutatakse vaikimisi määratud kohtlemist. " -"Selle valimine blokeerib üldisemate aknaseadistuste " -"toimimise.
  • Rakendatakse algselt: akna omadusele antakse " -"määratud väärtus ainult akna loomisel. Edaspidi seda enam ei " -"arvestata.
  • Jäetakse meelde: akna omaduse väärtus jäetakse " -"meelde ning igal uue akna loomisel kasutatakse viimati kehtinud " -"väärtust.
  • Sunnitakse peale: akna omadusele antakse alati " -"määratud väärtus.
  • Rakendatakse kohe: akna omadustele " -"rakendatakse määratud väärtus otsekohe ning seda rohkem ei muudeta (hiljem " -"toiming kustutatakse).
  • Sunnitakse ajutiselt peale: akna " -"omadusele rakendatakse määratud väärtus seni, kuni seda pole peidetud " -"(toiming kustutatakse pärast akna peitmist).
" - -#: ruleswidget.cpp:74 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:
  • Do Not " -"Affect: The window property will not be affected and therefore the " -"default handling for it will be used. Specifying this will block more " -"generic window settings from taking effect.
  • Force: The " -"window property will be always forced to the given value.
  • Force " -"temporarily: The window property will be forced to the given value " -"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).
" -msgstr "" -"Siin saab määrata, kuidas mõjutada akna omadust:
  • Ei mõjuta: " -"akna omadust ei mõjutata ning kasutatakse vaikimisi määratud kohtlemist. " -"Selle valimine blokeerib üldisemate aknaseadistuste " -"toimimise.
  • Sunnitakse peale: akna omadusele antakse alati " -"määratud väärtus.
  • Sunnitakse ajutiselt peale: akna " -"omadusele rakendatakse määratud väärtus seni, kuni seda pole peidetud " -"(toiming kustutatakse pärast akna peitmist).
" - -#: ruleswidget.cpp:123 -msgid "All Desktops" -msgstr "Kõik töölauad" - -#: ruleswidget.cpp:688 -#, kde-format -msgid "Settings for %1" -msgstr "%1 seadistused" - -#: ruleswidget.cpp:690 -msgid "Unnamed entry" -msgstr "Nimetu kirje" - -#: ruleswidget.cpp:701 -msgid "" -"You have specified the window class as unimportant.\n" -"This means the settings will possibly apply to windows from all " -"applications. If you really want to create a generic setting, it is " -"recommended you at least limit the window types to avoid special window " -"types." -msgstr "" -"Oled määranud akna klassi ebaoluliseks.\n" -"See tähendab, et seadistused rakenduvad ilmselt kõigi rakenduste akendele. " -"Kui soovid tõesti luua mingi üldisema seadistuse, oleks soovitav piirata " -"vähemalt akna tüüpi, et vältida spetsiaalseid akna tüüpe." - -#: ruleswidget.cpp:731 -msgid "Edit Window-Specific Settings" -msgstr "Akende spetsiifiliste seadistuste muutmine" - -#: ruleswidget.cpp:756 -msgid "" -"This configuration dialog allows altering settings only for the selected " -"window or application. Find the setting you want to affect, enable the " -"setting using the checkbox, select in what way the setting should be " -"affected and to which value." -msgstr "" -"See seadistustedialoog võimaldab muuta ainult valitud akna või rakenduse " -"seadistusi. Otsi üles seadistus, mida soovid muuta, märgi ära vajalik " -"kastike ning vali, kuidas ja mida muuta" - -#: ruleswidget.cpp:760 -msgid "Consult the documentation for more details." -msgstr "Täpsemalt räägib sellest dokumentatsioon." - -#: ruleswidget.cpp:798 -msgid "Edit Shortcut" -msgstr "Kiirklahvi muutmine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,174 +0,0 @@ -# translation of kcmkwinscreenedges.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:185 -msgid "No Action" -msgstr "Toiming puudub" - -#: main.cpp:186 -msgid "Show Dashboard" -msgstr "Vidinavaate näitamine" - -#: main.cpp:187 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Töölaua näitamine" - -#: main.cpp:188 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Ekraani lukustamine" - -#: main.cpp:189 -msgid "Prevent Screen Locking" -msgstr "Ekraani lukustamise vältimine" - -#: main.cpp:209 main.cpp:248 -msgid "All Desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: main.cpp:210 main.cpp:249 -msgid "Current Desktop" -msgstr "Aktiivsel töölaual" - -#: main.cpp:234 -msgid "Cube" -msgstr "Kuup" - -#: main.cpp:235 -msgid "Cylinder" -msgstr "Silinder" - -#: main.cpp:236 -msgid "Sphere" -msgstr "Sfäär" - -#. i18n: file: main.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:54 -msgid "Active Screen Edge Actions" -msgstr "Aktiivse ekraani serva toimingud" - -#. i18n: file: main.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:57 -msgid "" -"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen " -"in the action's direction." -msgstr "" -"Toimingu esilekutsumiseks suru hiirekursor toimingu suunas vastu ekraani " -"serva." - -#. i18n: file: main.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:60 -msgid "Window Management" -msgstr "Akende haldamine" - -#. i18n: file: main.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:63 -msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen" -msgstr "Akende maksimeerimine nende lohistamisel ekraani ülaserva" - -#. i18n: file: main.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:66 -msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen" -msgstr "Aknad paanidena nende lohistamisel ekraani serva" - -#. i18n: file: main.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:69 -msgid "Other Settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#. i18n: file: main.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:72 -msgid "" -"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen" -msgstr "Töölaua vahetamine hiirekursori surumisel vastu ekraaniserva" - -#. i18n: file: main.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:75 -msgid "&Switch desktop on edge:" -msgstr "&Töölaua vahetamine serval:" - -#. i18n: file: main.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -msgctxt "Switch desktop on edge" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: main.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -msgid "Only When Moving Windows" -msgstr "Ainult akende liigutamisel" - -#. i18n: file: main.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:84 -msgid "Always Enabled" -msgstr "Alati lubatud" - -#. i18n: file: main.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:87 -msgid "" -"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge " -"of the screen before the action is triggered" -msgstr "" -"Aeg, mille jooksul tuleb hiirekursorit suruda ekraaniserva vastu, enne kui " -"see kutsub esile toimingu" - -#. i18n: file: main.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:90 -msgid "Activation &delay:" -msgstr "Aktiveerimise &viivitus:" - -#. i18n: file: main.ui:135 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin) -#. i18n: file: main.ui:170 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin) -#. i18n: file: main.ui:135 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin) -#. i18n: file: main.ui:170 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:102 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#. i18n: file: main.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:96 -msgid "" -"Amount of time required after triggering an action until the next trigger " -"can occur" -msgstr "" -"Aeg pärast toimingu esilekutsumist, enne kui saab esile kutsuda uut toimingut" - -#. i18n: file: main.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 -msgid "&Reactivation delay:" -msgstr "Taasaktiveerimise &viivitus:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,329 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66 -msgid "Informative" -msgstr "Informatiivne" - -#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktne" - -#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68 -msgid "Small Icons" -msgstr "Väikesed ikoonid" - -#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69 -msgid "Large Icons" -msgstr "Suured ikoonid" - -#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70 -msgid "Text Only" -msgstr "Ainult tekst" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions." -msgstr "" -"Neid seadistusi kasutavad \"akende alternatiivse läbijalutamise\" toimingud." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main" -msgstr "Peamine" - -#: main.cpp:66 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatiiv" - -#: main.cpp:69 -msgid "" -"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." -msgstr "Fookuse reegel piirab akende vahel liikumise võimalusi." - -#: main.cpp:82 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Akende läbijalutamine" - -#: main.cpp:86 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Akende läbijalutamine (tagurpidi)" - -#: main.cpp:90 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Akende alternatiivne läbijalutamine" - -#: main.cpp:94 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Akende alternatiivne läbijalutamine (tagurpidi)" - -#: main.cpp:96 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: main.cpp:121 main.cpp:127 -msgid "No Effect" -msgstr "Efekt puudub" - -#: main.cpp:598 main.cpp:619 -msgid "Configure Layout" -msgstr "Paigutuse seadistamine" - -#: rc.cpp:117 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:118 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:121 -msgid "Item Layout" -msgstr "Elemendi paigutus" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:124 -msgid "Layout:" -msgstr "Paigutus:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:127 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaalne" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:130 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontaalne" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:133 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabuleeritud" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:136 -msgid "Item layout:" -msgstr "Elemendi paigutus:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:139 -msgid "Minimum Size" -msgstr "Miinimumsuurus" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:142 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:145 -msgid "Minimum width, as a percentage of screen width." -msgstr "Miinimumlaius protsendina ekraani laiusest." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:152 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:155 -msgid "Minimum height, as a percentage of screen height." -msgstr "Miinimumkõrgus protsendina ekraani kõrgusest." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:162 -msgid "Show Selected Item" -msgstr "Valitud elemendi näitamine" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:165 -msgid "Selected item view:" -msgstr "Valitud elemendi vaade:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:168 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:171 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:174 -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:177 -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:180 -msgid "Selected item layout:" -msgstr "Valitud elemendi paigutus:" - -#. i18n: file: main.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:183 -msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions." -msgstr "Neid seadistusi kasutavad \"akende läbijalutamise\" toimingud." - -#. i18n: file: main.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:186 -msgid "List windows:" -msgstr "Akende näitamine:" - -#. i18n: file: main.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:189 -msgid "Current Desktop" -msgstr "Aktiivsel töölaual" - -#. i18n: file: main.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:192 -msgid "All Desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#. i18n: file: main.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:195 -msgid "Current Desktop Grouped by Applications" -msgstr "Aktiivsel töölaual rakenduste kaupa rühmitatuna" - -#. i18n: file: main.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:198 -msgid "All Desktops Grouped by Applications" -msgstr "Kõigil töölaudadel rakenduste kaupa rühmitatuna" - -#. i18n: file: main.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:201 -msgid "Sort order:" -msgstr "Sortimise alus:" - -#. i18n: file: main.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:204 -msgid "Recently used" -msgstr "Viimati kasutatud" - -#. i18n: file: main.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:207 -msgid "Stacking order" -msgstr "Virnastamise järjekord" - -#. i18n: file: main.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:210 -msgid "Adds an entry to minimize all windows." -msgstr "Kõiki aknaid minimeeriva kirje lisamine." - -#. i18n: file: main.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:213 -msgid "Include desktop" -msgstr "Kaasa arvatud töölaud" - -#. i18n: file: main.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:216 -msgid "" -"The currently selected window will be highlighted by fading out all other " -"windows. This option requires desktop effects to be active." -msgstr "" -"Parajasti valitud aken tõstetakse esile, teised aknad muudetakse tuhmiks. " -"See valik eeldab töölauaefektide sisselülitamist." - -#. i18n: file: main.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:219 -msgid "Highlight selected window" -msgstr "Valitud akna esiletõstmine" - -#. i18n: file: main.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:222 -msgid "Show outline of selected window" -msgstr "Valitud akna kontuuri näitamine" - -#. i18n: file: main.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:225 -msgid "Effect:" -msgstr "Efekt:" - -#. i18n: file: main.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:228 -msgid "" -"The effect to replace the list window when desktop effects are active." -msgstr "Loendiakna asendamise efekt, kui töölauaefektid on sisse lülitatud." - -#. i18n: file: main.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:231 -msgid "Display list while switching" -msgstr "Loendi näitamine lülitamisel" - -#. i18n: file: main.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:234 -msgid "Configure Layout..." -msgstr "Seadista paigutust..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwm.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1054 +0,0 @@ -# translation of kcmkwm.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:81 -msgid "&Focus" -msgstr "&Fookus" - -#: main.cpp:86 main.cpp:194 -msgid "&Titlebar Actions" -msgstr "&Tiitliriba toimingud" - -#: main.cpp:91 main.cpp:199 -msgid "Window Actio&ns" -msgstr "Ak&na toimingud" - -#: main.cpp:96 -msgid "&Moving" -msgstr "&Liigutamine" - -#: main.cpp:101 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Muud" - -#: main.cpp:105 -msgid "kcmkwinoptions" -msgstr "kcmkwinoptions" - -#: main.cpp:105 -msgid "Window Behavior Configuration Module" -msgstr "Akende käitumise juhtimismoodul" - -#: main.cpp:107 -msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" -msgstr "(c) 1997 - 2002: KWin ja KControl autorid" - -#: main.cpp:109 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:110 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:111 -msgid "Cristian Tibirna" -msgstr "Cristian Tibirna" - -#: main.cpp:112 -msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:113 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:114 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:115 -msgid "Pat Dowler" -msgstr "Pat Dowler" - -#: main.cpp:116 -msgid "Bernd Wuebben" -msgstr "Bernd Wuebben" - -#: main.cpp:117 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:169 -msgid "" -"

Window Behavior

Here you can customize the way windows behave " -"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy " -"as well as a placement policy for new windows.

Please note that this " -"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " -"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " -"documentation for how to customize window behavior.

" -msgstr "" -"

Akende käitumine

Siin saad seadistada akende käitumist juhul, " -"kui neid liigutatakse, suurust muudetakse või neil klõpsatakse. Samuti saad " -"siin seadistada fookuse andmist ja uute akende paigutamise reegleid.

" -"

Arvesta, et kõik see toimib ainult siis, kui kasutad KWin'i aknahaldurit. " -"Kui kasutad mõnda muud, siis loe konkreetse aknahalduri dokumentatsiooni.

" - -#: mouse.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeerib" - -#: mouse.cpp:159 -msgid "Maximize (vertical only)" -msgstr "Maksimeerib (ainult vertikaalselt)" - -#: mouse.cpp:160 -msgid "Maximize (horizontal only)" -msgstr "Maksimeerib (ainult horisontaalselt)" - -#: mouse.cpp:161 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeerib" - -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:282 mouse.cpp:320 -msgid "Shade" -msgstr "Varjab" - -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:814 -msgid "Lower" -msgstr "Langetab" - -#: mouse.cpp:164 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Close" -msgstr "Sulgeb" - -#: mouse.cpp:164 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "On All Desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:188 mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326 -#: mouse.cpp:816 mouse.cpp:864 -msgid "Nothing" -msgstr "Ei tee midagi" - -#: mouse.cpp:169 -msgid "Behavior on double click into the titlebar." -msgstr "Käitumine topeltklõpsu puhul tiitliribal." - -#: mouse.cpp:172 -msgid "&Titlebar double-click:" -msgstr "&Topeltklõps tiitliribal:" - -#: mouse.cpp:181 mouse.cpp:857 -msgid "Raise/Lower" -msgstr "Tõstmine/langetamine" - -#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:858 -msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Varjamine/taastamine" - -#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:859 -msgid "Maximize/Restore" -msgstr "Maksimeerimine/taastamine" - -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:860 -msgid "Keep Above/Below" -msgstr "Hoidmine teiste peal/all" - -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:861 -msgid "Move to Previous/Next Desktop" -msgstr "Liikumine eelmisele/järgmisele töölauale" - -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:862 -msgid "Change Opacity" -msgstr "Läbipaistvuse muutmine" - -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:863 -msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" -msgstr "Lülitumine vasakpoolsele/parempoolsele aknakaardile" - -#: mouse.cpp:192 -msgid "Handle mouse wheel events" -msgstr "Hiirerattasündmuste käsitlemine" - -#: mouse.cpp:195 -msgid "Titlebar wheel event:" -msgstr "Tiitliriba hiirerattasündmus:" - -#: mouse.cpp:203 -msgid "Titlebar && Frame" -msgstr "Tiitliriba ja raam:" - -#: mouse.cpp:206 -msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " -"the frame of a window." -msgstr "" -"Siin saab kohandada hiireklõpsude mõju, kui klõpsad tiitliribal või akna " -"raamil." - -#: mouse.cpp:211 mouse.cpp:363 mouse.cpp:661 mouse.cpp:773 -msgid "Left button:" -msgstr "Vasak nupp:" - -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:662 mouse.cpp:774 -msgid "" -"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"Selles reas saab kohandada käitumist hiire vasaku nupu klõpsu puhul, kui " -"klõpsatakse tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:215 mouse.cpp:365 mouse.cpp:669 mouse.cpp:781 -msgid "Right button:" -msgstr "Parem nupp:" - -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:670 mouse.cpp:782 -msgid "" -"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"Selles reas saab kohandada käitumist hiire parema nupu klõpsu puhul, kui " -"klõpsatakse tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:364 mouse.cpp:665 mouse.cpp:777 -msgid "Middle button:" -msgstr "Keskmine nupp:" - -#: mouse.cpp:233 mouse.cpp:666 mouse.cpp:778 -msgid "" -"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"Selles reas saab kohandada käitumist hiire keskmise nupu klõpsu puhul, kui " -"klõpsatakse tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:242 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#: mouse.cpp:245 -msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " -"of an active window." -msgstr "" -"Selles tulbas on võimalik kohandada hiireklõpse tiitliribal või aktiivse " -"akna raamil." - -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:275 mouse.cpp:322 mouse.cpp:813 -msgid "Raise" -msgstr "Tõstab" - -#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:811 -msgid "Toggle Raise & Lower" -msgstr "Tõstmise ja langetamise vahel lülitamine" - -#: mouse.cpp:815 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeerib" - -#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:324 -msgid "Close" -msgstr "Sulgemine" - -#: mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:321 -msgid "Operations Menu" -msgstr "Toimingute menüü" - -#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325 -msgid "Start Window Tab Drag" -msgstr "Alustab aknakaardi lohistamist" - -#: mouse.cpp:262 -msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Käitumine vasaku hiirenupu klõpsu puhul aktiivse akna " -"tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:265 -msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Käitumine parema hiirenupu klõpsu puhul aktiivse akna " -"tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:290 -msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Käitumine keskmise hiirenupu klõpsu puhul aktiivse akna " -"tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:301 -msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Käitumine vasaku hiirenupu klõpsu puhul mitteaktiivse akna " -"tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:304 -msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Käitumine parema hiirenupu klõpsu puhul mitteaktiivse akna " -"tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:310 -msgid "Inactive" -msgstr "Mitteaktiivne" - -#: mouse.cpp:313 -msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " -"of an inactive window." -msgstr "" -"Selles tulbas on võimalik kohandada hiireklõpse tiitliribal või " -"mitteaktiivse akna raamil." - -#: mouse.cpp:317 mouse.cpp:700 -msgid "Activate & Raise" -msgstr "Aktiveerib ja tõstab" - -#: mouse.cpp:318 -msgid "Activate & Lower" -msgstr "Aktiveerib ja langetab" - -#: mouse.cpp:319 mouse.cpp:699 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiveerib" - -#: mouse.cpp:342 -msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Käitumine keskmise hiirenupu klõpsu puhul mitteaktiivse " -"akna tiitliribal või raamil." - -#: mouse.cpp:354 -msgid "Maximize Button" -msgstr "Maksimeerimisnupp" - -#: mouse.cpp:358 -msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." -msgstr "Siin saab kohandada akna käitumist klõpsu puhul maksimeerimisnupule." - -#: mouse.cpp:368 -msgid "Behavior on left click onto the maximize button." -msgstr "Käitumine vasaku nupu klõpsu puhul maksimeerimisnupule.." - -#: mouse.cpp:369 -msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." -msgstr "Käitumine keskmise nupu klõpsu puhul maksimeerimisnupule." - -#: mouse.cpp:370 -msgid "Behavior on right click onto the maximize button." -msgstr "Käitumine parema nupu klõpsu puhul maksimeerimisnupule." - -#: mouse.cpp:653 -msgid "Inactive Inner Window" -msgstr "Mitteaktiivne sisemine aken" - -#: mouse.cpp:656 -msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " -"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Siin saab kohandada hiireklõpsude mõju, kui klõpsatakse mitteaktiivse akna " -"sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega raamil)." - -#: mouse.cpp:673 -msgid "Wheel" -msgstr "Ratas" - -#: mouse.cpp:681 -msgid "" -"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Selles reas saab kohandada käitumist hiire vasaku nupu klõpsu puhul, kui " -"klõpsatakse mitteaktiivse akna sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega " -"raamil)." - -#: mouse.cpp:684 -msgid "" -"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Selles reas saab kohandada käitumist hiire keskmise nupu klõpsu puhul, kui " -"klõpsatakse mitteaktiivse akna sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega " -"raamil)." - -#: mouse.cpp:687 -msgid "" -"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Selles reas saab kohandada käitumist hiire parema nupu klõpsu puhul, kui " -"klõpsatakse mitteaktiivse akna sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega " -"raamil)." - -#: mouse.cpp:690 -msgid "" -"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " -"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Selles reas saab kohandada käitumist hiirega kerimisel mitteaktiivse akna " -"sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega raamil)." - -#: mouse.cpp:697 -msgid "Activate, Raise & Pass Click" -msgstr "Aktiveerib, tõstab ja arvestab klõpsu" - -#: mouse.cpp:698 -msgid "Activate & Pass Click" -msgstr "Aktiveerib ja arvestab klõpsu" - -#: mouse.cpp:739 -msgid "Scroll" -msgstr "Kerib" - -#: mouse.cpp:740 -msgid "Activate & Scroll" -msgstr "Aktiveerib ja kerib" - -#: mouse.cpp:741 -msgid "Activate, Raise & Scroll" -msgstr "Aktiveerib, tõstab ja kerib" - -#: mouse.cpp:760 -msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" -msgstr "Sisemine aken, tiitliriba ja raam" - -#: mouse.cpp:763 -msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " -"while pressing a modifier key." -msgstr "" -"Siin saab kohandada KDE käitumist, kui klõpsatakse kusagil aknas, hoides " -"samal ajal all ALT klahvi." - -#: mouse.cpp:793 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: mouse.cpp:794 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: mouse.cpp:797 -msgid "" -"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " -"perform the following actions." -msgstr "Siin saab valida, kas tegevusi lubavaks klahviks on Meta või ALT." - -#: mouse.cpp:800 -msgid "Modifier key:" -msgstr "Muuteklahv:" - -#: mouse.cpp:809 -msgid "Move" -msgstr "Liigutamine" - -#: mouse.cpp:810 -msgid "Activate, Raise and Move" -msgstr "Aktiveerib, tõstab ja liigutab" - -#: mouse.cpp:812 -msgid "Resize" -msgstr "Suuruse muutmine" - -#: mouse.cpp:867 -msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " -"a window while pressing the modifier key." -msgstr "" -"Siin saab kohandada KDE käitumist, kui keritakse hiirerattaga kusagil aknas, " -"hoides samal ajal all muuteklahvi." - -#: mouse.cpp:870 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Hiireratas:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,," - -#: windows.cpp:123 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: windows.cpp:124 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: windows.cpp:125 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: windows.cpp:126 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: windows.cpp:127 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Extreme" -msgstr "Äärmuslik" - -#: windows.cpp:128 -msgid "" -"

This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)

  • None: Prevention is turned off and new windows " -"always become activated.
  • Low: Prevention is enabled; when " -"some window does not have support for the underlying mechanism and KWin " -"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be " -"activated. This setting may have both worse and better results than the " -"medium level, depending on the applications.
  • Medium: " -"Prevention is enabled.
  • High: New windows get activated only " -"if no window is currently active or if they belong to the currently active " -"application. This setting is probably not really usable when not using mouse " -"focus policy.
  • Extreme: All windows must be explicitly " -"activated by the user.

Windows that are prevented from " -"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " -"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " -"Notifications control module.

" -msgstr "" -"

See võimalus määrab, kui aktiivselt püüab KWin vältida soovimatut fookuse " -"röövimist, mida põhjustab uute akende ootamatu aktiveerumine. (Märkus: see " -"võimalus ei toimi, kui valitud on 'fookus hiire all' või 'fookus rangelt " -"hiire all'.)

  • Puudub: tavapärane muistne käitumine - " -"vältimine on välja lülitatud ja uued aknad saavad alati " -"fookuse.
  • Madal: vältimine on sisse lülitatud ja kui mingil " -"aknal puudub taustamehhanismi tugi ning KWin ei suuda täie kindlusega " -"otsustada, kas anda aknale fookus või mitte, siis see aktiveeritakse. Sellel " -"võimalusel on nii head kui halvad küljed võrreldes keskmise tasemega " -"sõltuvalt konkreetsest rakendusest.
  • Keskmine: vältimine on " -"sisse lülitatud. See on vaikeväärtus.
  • Kõrge: uued aknad " -"saavad fookuse ainult siis, kui ükski aken ei ole parajasti aktiivne või kui " -"nad kuuluvad parajasti aktiivsele rakendusele. See ei ole usutavasti väga " -"mõttekas, kui ei kasutata hiirega (s.o. klõpsuga) akendele fookuse " -"andmist.
  • Äärmuslik: kõik aknad saavad fookuse ainult siis, " -"kui kasutaja seda konkreetselt määrab.

Aknad, mille fookuse " -"röövimist takistatakse, märgitakse tähelepanu nõudvaks, mis vaikimisi " -"tähendab seda, et nende kirje tegumiribal on esile tõstetud. Seda saab muuta " -"juhtimiskeskuse märguannete moodulis.

" - -#: windows.cpp:150 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Fookuse röövimise vältimise tase:" - -#: windows.cpp:158 -msgid "Click to Focus" -msgstr "Fokuseerimiseks vajalik hiireklõps" - -#: windows.cpp:159 -msgid "Focus Follows Mouse" -msgstr "Fookus järgib hiirt" - -#: windows.cpp:160 -msgid "Focus Under Mouse" -msgstr "Fookus hiire all" - -#: windows.cpp:161 -msgid "Focus Strictly Under Mouse" -msgstr "Fookus kindlalt hiire all" - -#: windows.cpp:163 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Reegel:" - -#: windows.cpp:171 -msgid "" -"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in.
  • Click to focus: A window becomes active when " -"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " -"systems.
  • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer " -"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " -"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " -"practical if you are using the mouse a lot.
  • Focus under " -"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. " -"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has " -"focus. New windows will not automatically receive the focus.
  • " -"
  • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
  • " -"
Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent " -"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE " -"mode from working properly." -msgstr "" -"Fookuse reeglit kasutatakse aktiivse akna määramiseks, so. akna, millega sa " -"parasjagu töötad.
  • Fokuseerimiseks vajalik hiireklõps: aken " -"muutub aktiivseks pärast seda, kui oled sellel klõpsanud. Selline käitumine " -"võib olla sulle juba tuttav teistest operatsioonisüsteemidest.
  • " -"
  • Fookus jälgib hiirt: hiire liigutamine aknale aktiveerib selle. " -"Uued aknad saavad fookuse, ilma et peaks konkreetselt hiirt nende kohale " -"viima. See on praktiline juhul, kui töötad palju hiirega.
  • " -"
  • Fookus hiire all: aken, mis juhtub olema parajasti hiire all, " -"saab aktiivseks. Kui hiir ei asu ühegi akna peal, on aktiivne viimane aken, " -"millel hiir asus. Uued aknad saavad fookuse automaatselt.
  • " -"
  • Fookus rangelt hiire all: see on veel hullem variant kui " -"\"Fookus hiire all\". Aktiivne saab olla ainult aken, mis asub hiire all. " -"Kui hiir ei asu ühegi akna kohal, ei ole ka ükski aken aktiivne.
" -"Teadmiseks, et valikud \"Fookus hiire all\" ja \"Fookus rangelt hiire all\" " -"ei ole tavaliselt eriti mõttekad. Nad on siin ainult vanamoelistele UNIX-i " -"gurudele ;-)." - -#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540 -msgid " ms" -msgstr " msek." - -#: windows.cpp:202 -msgid "&Raise, with the following delay:" -msgstr "Akna &tõstmine viivitusega:" - -#: windows.cpp:218 -msgid "Delay focus by:" -msgstr "Fookuse viivitus:" - -#: windows.cpp:225 -msgid "C&lick raises active window" -msgstr "K&lõps tõstab akna aktiivseks" - -#: windows.cpp:229 -msgid "" -"When this option is enabled, a window in the background will automatically " -"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, tõstetakse tagaplaanil olev aken automaatselt " -"teiste peale, kui hiirekursor on sellel mõnda aega olnud." - -#: windows.cpp:231 -msgid "" -"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " -"automatically come to the front." -msgstr "" -"See on aeg, kui kaua peab hiirekursor akna peal olema, et aken automaatselt " -"teiste peale tõstetaks." - -#: windows.cpp:235 -msgid "" -"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " -"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " -"windows, you need to change the settings in the Actions tab." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, tuuakse aktiivne aken esiplaanile, kui " -"klõpsad kusagil akna sees. Kui soovid seda ka mitteaktiivse akna jaoks, " -"tuleb muuta seadistusi tegevuste kaardil." - -#: windows.cpp:240 -msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " -"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel kasutatakse teatud viivitust, pärast mida saab aken, " -"mille peal on hiirekursor, fookuse (muutub aktiivseks)." - -#: windows.cpp:242 -msgid "" -"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " -"automatically receive focus." -msgstr "" -"See on aeg, kui kaua peab hiirekursor akna peal olema, et aken automaatselt " -"fookuse saaks." - -#: windows.cpp:245 -msgid "S&eparate screen focus" -msgstr "&Eraldi ekraani fookus" - -#: windows.cpp:247 -msgid "" -"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " -"Xinerama screen" -msgstr "" -"Sisselülitamisel piirduvad fookusetoimingud ainult aktiivse Xinerama " -"ekraaniga" - -#: windows.cpp:250 -msgid "Active screen follows &mouse" -msgstr "Aktiivne ekraan &järgib hiirt" - -#: windows.cpp:252 -msgid "" -"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " -"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " -"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " -"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " -"for other focus policies." -msgstr "" -"Sisselülitamisel on aktiivseks Xinerama ekraaniks (kus näiteks avatakse uued " -"aknad) see ekraan, millel töötab hiirekursor. Kui see pole sisse lülitatud, " -"on aktiivseks Xinerama ekraaniks fookuses aknaga ekraan. Vaikimisi ei ole " -"see sisse lülitatud 'klõps fokuseerimiseks' korral, küll aga kõigi teiste " -"fookusereeglite puhul." - -#: windows.cpp:529 -msgid "Shading" -msgstr "Varjamine" - -#: windows.cpp:532 -msgid "&Enable hover" -msgstr "Hov&eri lubamine" - -#: windows.cpp:542 -msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " -"the mouse pointer has been over the title bar for some time." -msgstr "" -"Kui hõljuv varjamine on sisse lülitatud, tuuakse aken automaatselt varjatud " -"olekust välja, kui hiirekursor on sellel mõnda aega olnud." - -#: windows.cpp:545 -msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " -"pointer goes over the shaded window." -msgstr "" -"Viivituse seadmine millisekundites hiirekursori liikumisest varjatud aknale " -"kuni akna varjatud oleku tühistamiseni." - -#: windows.cpp:549 -msgid "Dela&y:" -msgstr "&Viivitus:" - -#: windows.cpp:561 -msgid "Window Tabbing" -msgstr "Aknad kaartidena" - -#: windows.cpp:564 -msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" -msgstr "Mitteaktiivsete aknakaartide peitmine tegumiribal" - -#: windows.cpp:567 -msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." -msgstr "Sisselülitamisel ei näidata tegumiribal kaarte, mis pole aktiivsed." - -#: windows.cpp:571 -msgid "Automatically group similar windows" -msgstr "Sarnaste akende automaatne rühmitamine" - -#: windows.cpp:573 -msgid "" -"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " -"related to an existing one and place them in the same window group." -msgstr "" -"Sisselülitamisel püütakse automaatselt tuvastada, kas uus aken on seotud " -"mõne olemasolevaga ja kui on, siis asetada see samasse aknarühma." - -#: windows.cpp:578 -msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" -msgstr "Kohene lülitumine automaatselt rühmitatud akendele" - -#: windows.cpp:580 -msgid "" -"When turned on immediately switch to any new window tabs that were " -"automatically added to the current group." -msgstr "" -"Sisselülitamisel lülitutakse kohe uutele aknakaartidele, mis lisati " -"automaatselt aktiivsesse rühma." - -#: windows.cpp:598 -msgid "Smart" -msgstr "Kaval" - -#: windows.cpp:599 -msgid "Maximizing" -msgstr "Maksimaalne" - -#: windows.cpp:600 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskaad" - -#: windows.cpp:601 -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#: windows.cpp:602 -msgid "Centered" -msgstr "Keskjoondatud" - -#: windows.cpp:603 -msgid "Zero-Cornered" -msgstr "Nullnurgas" - -#: windows.cpp:610 -msgid "" -"The placement policy determines where a new window will appear on the " -"desktop.
  • Smart will try to achieve a minimum overlap of " -"windows
  • Maximizing will try to maximize every window to " -"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of " -"some windows using the window-specific settings.
  • Cascade " -"will cascade the windows
  • Random will use a random " -"position
  • Centered will place the window centered
  • " -"
  • Zero-Cornered will place the window in the top-left " -"corner
" -msgstr "" -"Paigutamise reegel määrab koha, kuhu ilmub töölaual uus aken.: " -"
  • Kaval proovib paigutada aknad nii, et nende kattumine oleks " -"minimaalne
  • Maximaalne proovib maksimeerida kõik aknad, et " -"need täidaksid kogu ekraani. See võib olla kasuks näiteks valikuliselt " -"teatud akende asukoha kontrollimiseks aknaspetsiifiliste seadistuste " -"abil.
  • Kaskaad asetab aknad kaskaadi
  • " -"
  • Juhuslik asetab aknad töölaual juhuslikku kohta
  • " -"
  • Keskjoondatud asetab akna igati keskele
  • " -"
  • Nullnurgas asetab akna ülemisse vasakusse nurka
" - -#: windows.cpp:626 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Paigutamine:" - -#: windows.cpp:634 -msgid "Hide utility windows for inactive applications" -msgstr "Mitteaktiivsete rakenduste lisaaknad peidetakse" - -#: windows.cpp:636 -msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral peidetakse mitteaktiivse rakenduse lisaaknad " -"(tööriistaaknad, eraldatud menüüd jms.) ning neid näidatakse uuesti alles " -"siis, kui rakendus taas aktiivseks muutub. Arvesta, et selleks peavad ka " -"rakendused oma lisaaknaid korrektse tüübiga märgistama, muidu see võimalus " -"ei toimi." - -#: windows.cpp:643 -msgid "Tiling" -msgstr "Paanimine" - -#: windows.cpp:646 -msgid "Enable Tiling" -msgstr "Paanimise lubamine" - -#: windows.cpp:648 -msgid "" -"A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping " -"manner. This way all windows are always visible." -msgstr "" -"Paanimist kasutav aknahaldur paigutab kõik aknad nii, et nad üksteist ei " -"kataks. Sel moel on kõik aknad alati näha." - -#: windows.cpp:654 -msgid "Default Tiling &Layout" -msgstr "&Vaikimisi paanimise paigutus" - -#: windows.cpp:660 -msgctxt "Spiral tiling layout" -msgid "Spiral" -msgstr "Spiraal" - -#: windows.cpp:661 -msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: windows.cpp:662 -msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -msgid "Floating" -msgstr "Hõljuv" - -#: windows.cpp:668 -msgid "Floating &Windows Raising" -msgstr "&Hõljuvate akende esiletõstmine" - -#: windows.cpp:676 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Raise/Lower all floating windows" -msgstr "Kõigi hõljuvate akende tõstmine/langetamine" - -#: windows.cpp:677 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Raise/Lower current window only" -msgstr "Ainult aktiivse akna tõstmine/langetamine" - -#: windows.cpp:678 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Floating windows are always on top" -msgstr "Hõljuvad aknad on alati pealmised" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"The window raising policy determines how floating windows are stacked
    " -"
  • Raise/Lower all will raise all floating windows when a floating " -"window is activated.
  • Raise/Lower current will raise only " -"the current window.
  • Floating windows on top will always " -"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.
" -msgstr "" -"Akende esiletõstmise reegel määrab, kuidas seatakse pinusse hõljuvad aknad " -"
  • Kõigi tõstmine/langetamine tõstab esile kõik hõljuvad " -"aknad, kui aktiveeritakse hõljuv aken.
  • Aktiivse " -"tõstmine/langetamine tõstab esile ainult aktiivse akna.
  • " -"
  • Hõljuvad aknad peal hoiab hõljuvad aknad alati pealmistena " -"isegi siis, kui aktiveeritakse paanitud aken.
" - -#: windows.cpp:912 -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" - -#: windows.cpp:919 -msgid "Di&splay content in moving windows" -msgstr "Akna liigutami&sel näidatakse selle sisu" - -#: windows.cpp:921 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " -"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." -msgstr "" -"Lülita see valik sisse, kui soovid, et akna liigutamisel näidatakse ka selle " -"sisu, vastasel juhul näidatakse ainult selle \"skeletti\". Tulemus ei pruugi " -"sind rahuldada, kui kasutad aeglast arvutit ilma graafikakiirendita." - -#: windows.cpp:925 -msgid "Display content in &resizing windows" -msgstr "Akna suu&ruse muutmisel näidatakse selle sisu" - -#: windows.cpp:927 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " -"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines." -msgstr "" -"Lülita see valik sisse, kui soovid, et akna suuruse muutmisel näidatakse ka " -"selle sisu, vastasel juhul näidatakse ainult selle \"skeletti\". Tulemus ei " -"pruugi sind rahuldada, kui kasutad aeglast arvutit ilma graafikakiirendita." - -#: windows.cpp:931 -msgid "Display window &geometry when moving or resizing" -msgstr "" -"Akna liigutamisel või suuruse muutmisel näidatakse selle &geomeetriat" - -#: windows.cpp:933 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " -"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " -"corner of the screen is displayed together with its size." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid, et akna liigutamisel või suuruse muutmisel " -"näidatakse ka selle geomeetriat. Näidatakse akna suhtelist asukohta ülemise " -"vasaku nurga suhtes ning selle suurust." - -#: windows.cpp:938 -msgid "Display borders on &maximized windows" -msgstr "&Maksimeeritud akende piirete näitamine" - -#: windows.cpp:940 -msgid "" -"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " -"allows you to move or resize them, just like for normal windows" -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, aktiveeritakse maksimeeritud akendel " -"piirded ning see võimaldab neid liigutada ning nende suurust muuta täpselt " -"nagu tavaliste akende korral." - -#: windows.cpp:966 -msgid "Snap Zones" -msgstr "Haaramistsoonid" - -#: windows.cpp:970 -msgctxt "no border snap zone" -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: windows.cpp:973 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " -"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " -"near it." -msgstr "" -"Siin saad seada ekraani piirete haaramistsooni, so. \"magnetvälja " -"tugevust\", mis paneb aknad vastu töölaua piirdeid tõmbuma, kui aken nende " -"lähedale liigutada." - -#: windows.cpp:977 -msgid "&Border snap zone:" -msgstr "&Piirde haaramistsoon:" - -#: windows.cpp:984 -msgctxt "no window snap zone" -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: windows.cpp:987 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " -"magnetic field which will make windows snap to each other when they are " -"moved near another window." -msgstr "" -"Siin saad seada akna piirete haaramistsooni, so. \"magnetvälja tugevust\", " -"mis paneb aknad üksteise vastu tõmbuma, kui neid teineteise lähedale " -"liigutada." - -#: windows.cpp:991 -msgid "&Window snap zone:" -msgstr "&Akna haaramistsoon:" - -#: windows.cpp:998 -msgctxt "no center snap zone" -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: windows.cpp:1001 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " -"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " -"when moved near it." -msgstr "" -"Siin saad seada ekraani tsentri haaramistsooni, so. \"magnetvälja " -"tugevust\", mis paneb aknad ekraani keskkohta tõmbuma, kui aken nende " -"lähedale liigutada." - -#: windows.cpp:1005 -msgid "&Center snap zone:" -msgstr "&Keskkoha haaramistsoon:" - -#: windows.cpp:1011 -msgid "Snap windows onl&y when overlapping" -msgstr "Ak&naid haaratakse ainult siis, kui nad kattuvad" - -#: windows.cpp:1012 -msgid "" -"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " -"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " -"window or border." -msgstr "" -"Kui selle valiku sisse lülitad, tõmmatakse aknad üksteise vastu ainult siis, " -"kui nad üksteist katavad, so. nende tõmbumine ei rakendu, kui nad liigutada " -"ainult üksteise lähedale." - -#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " piksel" -msgstr[1] " pikslit" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1378 +0,0 @@ -# translation of kcmlocale.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: countryselectordialog.cpp:217 -msgid "Country Selector" -msgstr "Riigi valija" - -#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278 -msgid "without name" -msgstr "nimetu" - -#: countryselectordialog.cpp:294 -msgctxt "@item:inlistbox Country" -msgid "Not set (Generic English)" -msgstr "Määramata (üldine inglise)" - -#: kcmlocale.cpp:61 -msgid "Localization options for KDE applications" -msgstr "KDE rakenduste lokaliseerimise valikud" - -#: kcmlocale.cpp:63 -msgid "Copyright 2010 John Layt" -msgstr "Autoriõigus 2010: John Layt" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "John Layt" -msgstr "John Layt" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: kcmlocale.cpp:447 -#, kde-format -msgid "" -"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " -"translation but the localization files for it could not be found. The " -"language has been removed from your configuration. If you want to add it " -"again please install the localization files for it and add the language " -"again." -msgstr "" -"Sinu keelte nimekirjas oli tõlkimiseks määratud kasutada keelt koodiga %1, " -"kuid selle lokaliseerimisfaile ei leitud. Keel eemaldati sinu seadistustest. " -"Kui soovid selle uuesti lisada, palun paigalda lokaliseerimisfailid ja lisa " -"siis keel." - -#: toplevel.cpp:181 -msgid "" -"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" -"To change the language of all programs, you will have to logout first." -msgstr "" -"Muudetud keeleseadistused rakenduvad ainult pärast seda käivitatavate " -"rakenduste puhul.\n" -"Et muuta keelt kõigil rakendustel, pead sa esmalt välja logima." - -#: toplevel.cpp:185 -msgid "Applying Language Settings" -msgstr "Keeleseadistuste rakendamine" - -#: kcmlocale.cpp:647 -msgid "" -"

Country/Region & Language

\n" -"

Here you can set your localization settings such as language, numeric " -"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " -"default formats which you can then change to your personal preferences. " -"These personal preferences will remain set even if you change the country. " -"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " -"and to restore those items to the country's default value.

" -msgstr "" -"

Riik/piikrond ja keel

\n" -"

Siin saab määrata oma lokaliseerimisseadistused, näiteks keele, arvude " -"vormingu, kuupäeva ja kellaaja vormingu jne. Riigi valimine paneb paika rea " -"vaikevorminguid, mida võib muuta vastavalt su isiklikele eelistustele. " -"Viimased jäävad kehtima isegi siis, kui muudad riiki. Lähtestamisnupp " -"võimaldab hõlpsasti näha, millised on sinu isiklikud eelistused, ning " -"taastada need riigiga määratud vaikeväärtustele.

" - -#: kcmlocale.cpp:719 -msgid "Reset item to its default value" -msgstr "Lähtesta element vaikeväärtusele" - -#: kcmlocale.cpp:935 -msgctxt "No separator symbol" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kcmlocale.cpp:938 -msgctxt "Space separator symbol" -msgid "Single Space" -msgstr "Üks tühimärk" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) -#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 -msgid "Country" -msgstr "Riik" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) -#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 -msgid "Languages" -msgstr "Keeled" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) -#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 -msgid "Numbers" -msgstr "Arvud" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) -#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 -msgid "Money" -msgstr "Valuuta" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) -#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) -#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 -msgid "Date && Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) -#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: klocalesample.cpp:46 -msgid "Numbers:" -msgstr "Numbrid:" - -#: kcmlocale.cpp:966 -msgid "This is how positive numbers will be displayed." -msgstr "Nii näidatakse positiivseid arve." - -#: kcmlocale.cpp:969 -msgid "This is how negative numbers will be displayed." -msgstr "Nii näidatakse negatiivseid arve." - -#: klocalesample.cpp:51 -msgid "Money:" -msgstr "Valuuta:" - -#: kcmlocale.cpp:974 -msgid "This is how positive monetary values will be displayed." -msgstr "Nii näidatakse positiivseid rahalisi väärtusi." - -#: kcmlocale.cpp:977 -msgid "This is how negative monetary values will be displayed." -msgstr "Nii näidatakse negatiivseid rahalisi väärtusi." - -#: klocalesample.cpp:56 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: kcmlocale.cpp:982 -msgid "This is how long dates will be displayed." -msgstr "Nii näidatakse kuupäevi pikas vormingus." - -#: klocalesample.cpp:61 -msgid "Short date:" -msgstr "Lühike kuupäev:" - -#: kcmlocale.cpp:987 -msgid "This is how short dates will be displayed." -msgstr "Nii näidatakse kuupäevi lühivormingus." - -#: klocalesample.cpp:66 -msgid "Time:" -msgstr "Kellaaeg:" - -#: kcmlocale.cpp:992 -msgid "This is how time will be displayed." -msgstr "Nii näidatakse kellaaega." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) -#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#: kcmlocale.cpp:1021 -msgid "" -"

This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " -"settings for this country or region.

" -msgstr "" -"

See on riik, kus sa elad. KDE töötsoon kasutab selle riigi " -"vaikeseadistusi.

" - -#: kcmlocale.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the system country name" -msgid "System Country (%1)" -msgstr "Süsteemne riik (%1)" - -#: kcmlocale.cpp:1040 -msgid "No Country (Default Settings)" -msgstr "Riik puudub (vaikeseadistus)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) -#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 -msgid "Subdivision:" -msgstr "Haldusjaotus:" - -#: kcmlocale.cpp:1081 -msgid "" -"

This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " -"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " -"services such as holidays.

" -msgstr "" -"

See on sinu riigi haldusjaotus, see tähendab osariik, provints või " -"maakond. KDE töötsoon kasutab seda valikut mitmesuguse teabe kindlaks " -"määramiseks, näiteks pühade jaoks.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 -msgid "Available Languages:" -msgstr "Saadaolevad keeled:" - -#: kcmlocale.cpp:1119 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations not " -"currently being used. To use a language translation move it to the " -"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " -"languages are listed, then you may need to install more language packages " -"using your usual installation method.

" -msgstr "" -"

See on paigaldatud, aga praegu kasutamata KDE töötsooni tõlgete loend. " -"Tõlke kasutamiseks liiguta see 'eelistatud' keelte loendisse ja seal " -"vajalikku järjekorda. Kui vajalikku keelt loendis ei ole, võib olla vajalik " -"see paigaldada, kasutades oma tavapärast tarkvara paigaldamise meetodit.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 -msgid "Preferred Languages:" -msgstr "Eelistatud keeled:" - -#: kcmlocale.cpp:1129 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations " -"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " -"not available for the first language in the list, the next language will be " -"used. If no other translations are available then US English will be " -"used.

" -msgstr "" -"

See on paigaldatud ja praegu kasutusel KDE töötsooni tõlgete loend. Kui " -"loendis esimesel kohal olevas keeles ei ole tõlget olemas. kasutatakse " -"järgmise keele tõlget. Kui tõlge puudub kõigis keeltes, kasutatakse USA " -"inglise keelt.

" - -#: kcmlocale.cpp:1139 -#, kde-format -msgctxt "%1 = default language name" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (vaikimisi)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) -#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 -msgid "Install more languages" -msgstr "Paigalda veel keeli" - -#: kcmlocale.cpp:1234 -msgid "

Click here to install more languages

" -msgstr "

Klõpsa siia uute keelte paigaldamiseks

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:217 -msgid "Digit grouping:" -msgstr "Arvude rühmitamine:" - -#: kcmlocale.cpp:1301 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display " -"numbers.

Note that the digit grouping used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata arvude rühmitamise, mida kasutatakse numbrite " -"näitamisel.

Pane tähele, et arvude rühmitamine, mida kasutatakse " -"valuuta näitamisel, tuleb defineerida eraldi (vt. kaarti 'Valuuta').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 -#: rc.cpp:203 -msgid "Group separator:" -msgstr "Arvurühmade eraldaja:" - -#: kcmlocale.cpp:1250 -msgid "" -"

Here you can define the digit group separator used to display " -"numbers.

Note that the digit group separator used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata arvurühmade (nt. tuhandete) eraldaja, mida kasutatakse " -"numbrite näitamisel.

Pane tähele, et eraldaja, mida kasutatakse " -"valuuta näitamisel, tuleb defineerida eraldi (vt. kaarti 'Valuuta').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 -#: rc.cpp:206 -msgid "Decimal separator:" -msgstr "Kümnendkohtade eraldaja:" - -#: localenum.cpp:230 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " -"dot or a comma in most countries).

Note that the decimal separator " -"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " -"tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata kümnendkoha eraldaja, mida kasutatakse numbrite " -"näitamisel (s.o. punkt või koma enamikus maades).

Arvesta, et " -"kümnendkoha eraldaja, mida kasutatakse valuuta näitamisel, tuleb defineerida " -"eraldi (vt. kaarti 'Valuuta').

" - -#. i18n: file: localemon.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) -#: localemon.cpp:51 rc.cpp:33 -msgid "Decimal places:" -msgstr "Kümnendkohad:" - -#: kcmlocale.cpp:1346 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata kümnendkohtade arvu, mida kasutatakse rahaliste " -"väärtuste puhul.

Arvesta, et kümnendkohad, mida kasutatakse valuuta " -"näitamisel, tuleb defineerida eraldi (vt. kaarti 'Numbrid').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 -msgid "Positive sign:" -msgstr "Positiivne märk:" - -#: kcmlocale.cpp:1381 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " -"leave this blank.

Note that the positive sign used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata teksti, mida kasutatakse positiivsete arvude ees. " -"Enamiku lokaatide puhul ei käi siia midagi.

Arvesta, et positiivne " -"märk, mida kasutatakse valuuta näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti " -"'Valuuta').

" - -#: kcmlocale.cpp:1389 -msgctxt "No positive symbol" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 -msgid "Negative sign:" -msgstr "Negatiivne märk:" - -#: kcmlocale.cpp:1434 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " -"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " -"normally set to minus (-).

Note that the negative sign used to display " -"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata teksti, mida kasutatakse negatiivsete numbrite " -"eesliitena. See ei tohiks olla tühi, et sul oleks võimalik positiivsete ja " -"negatiivsete numbrite vahel vahet teha. Tavaliselt on selleks miinus (-" -").

Arvesta, et negatiivne märk, mida kasutatakse valuuta näitamisel, " -"tuleb määrata eraldi (vt. kaarti 'Valuuta').

" - -#: kcmlocale.cpp:1443 -msgctxt "No negative symbol" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: localemon.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) -#: localemon.cpp:58 rc.cpp:36 -msgid "Digit set:" -msgstr "Arvusüsteem:" - -#: kcmlocale.cpp:1488 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " -"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata arvude näitamiseks kasutatava arvusüsteemi. Kui valida " -"midagi muud kui araabia, näeb neid ainult siis, kui neid kasutatakse vastava " -"keelega rakenduses või tekstiosas.

Arvesta, et arvusüsteem, mida " -"kasutatakse valuuta näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti " -"'Valuuta').

" - -#. i18n: file: localemon.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) -#: localemon.cpp:47 rc.cpp:39 -msgid "Currency:" -msgstr "Rahaühik:" - -#: kcmlocale.cpp:1526 -msgid "" -"

Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " -"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

" -msgstr "" -"

Siin saab valida rahaliste väärtuste näitamisel kasutatava rahaühiku, " -"näiteks USA dollari või Eesti krooni.

" - -#: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@item currency name and currency code" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: file: localemon.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) -#: localemon.cpp:48 rc.cpp:42 -msgid "Currency symbol:" -msgstr "Valuuta tähis:" - -#: kcmlocale.cpp:1587 -msgid "" -"

Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " -"values, e.g. $, US$ or USD.

" -msgstr "" -"

Siin saab valida rahaliste väärtuste näitamisel kasutatava sümboli, " -"näiteks $, US$ või USD USA dollari või EEK Eesti krooni puhul.

" - -#: kcmlocale.cpp:1755 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display monetary " -"values.

Note that the digit grouping used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata arvude rühmitamise, mida kasutatakse rahaliste " -"väärtuste puhul.

Arvesta, et arvude rühmitamine, mida kasutatakse " -"muude arvude näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti 'Numbrid').

" - -#: kcmlocale.cpp:1643 -msgid "" -"

Here you can define the group separator used to display monetary " -"values.

Note that the thousands separator used to display other " -"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata arvurühmade (tuhandete) eraldaja, mida kasutatakse " -"rahaliste väärtuste näitamisel.

Arvesta, et tuhandete eraldaja, mida " -"kasutatakse muude arvude näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti " -"'Numbrid').

" - -#: localemon.cpp:347 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display monetary " -"values.

Note that the decimal separator used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata kümnendkoha eraldaja, mida kasutatakse rahaliste " -"väärtuste puhul.

Arvesta, et kümnendkoha eraldaja, mida kasutatakse " -"muude arvude näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti 'Numbrid').

" - -#: kcmlocale.cpp:1748 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata kümnendkohtade arvu, mida kasutatakse rahaliste " -"väärtuste puhul.

Arvesta, et kümnendkohad, mida kasutatakse muude " -"arvude näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti 'Numbrid').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 -msgid "Positive format:" -msgstr "Positiivne vorming:" - -#: kcmlocale.cpp:1798 -msgid "" -"

Here you can set the format of positive monetary values.

Note that " -"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata positiivsete rahaliste väärtuste " -"vormingu.

Arvesta, et positiivne märk, mida kasutatakse muude arvude " -"näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti 'Numbrid').

" - -#. i18n: file: localemon.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75 -msgid "Sign position:" -msgstr "Märgi asukoht:" - -#. i18n: file: localemon.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78 -msgid "Parentheses Around" -msgstr "Sulgudes" - -#. i18n: file: localemon.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81 -msgid "Before Quantity Money" -msgstr "Enne valuuta kogust" - -#. i18n: file: localemon.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84 -msgid "After Quantity Money" -msgstr "Pärast valuuta kogust" - -#. i18n: file: localemon.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87 -msgid "Before Money" -msgstr "Enne valuutatähist" - -#. i18n: file: localemon.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90 -msgid "After Money" -msgstr "Pärast valuutatähist" - -#: localemon.cpp:384 -msgid "" -"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"Siin saad määrata plussmärgi asukoha. See mõjutab ainult rahalisi väärtusi." - -#. i18n: file: localemon.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) -#. i18n: file: localemon.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) -#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Prefix currency symbol" -msgstr "Valuutatähise eesliide" - -#: localemon.cpp:372 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Kui see on valitud, asub valuutatähis summa ees (s.o. vasakul) kõigi " -"positiivsete väärtuste puhul. Kui mitte, siis asub valuutatähis summa taga " -"(s.o. paremal)." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 -msgid "Negative format:" -msgstr "Negatiivne vorming:" - -#: kcmlocale.cpp:1953 -msgid "" -"

Here you can set the format of negative monetary values.

Note that " -"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata negatiivsete rahaliste väärtuste " -"vormingu.

Arvesta, et negatiivne märk, mida kasutatakse muude arvude " -"näitamisel, tuleb määrata eraldi (vt. kaarti 'Numbrid').

" - -#: localemon.cpp:389 -msgid "" -"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"Siin saad määrata miinusmärgi asukoha. See mõjutab ainult rahalisi väärtusi." - -#: localemon.cpp:378 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Kui see on valitud, asub valuutatähis summa ees (s.o. vasakul) kõigi " -"negatiivsete väärtuste puhul. Kui mitte, siis asub valuutatähis summa taga " -"(s.o. paremal)." - -#: localemon.cpp:395 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " -"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata rahaliste väärtuste näitamiseks kasutatava " -"arvusüsteemi. Kui valida midagi muud kui araabia, näeb neid ainult siis, kui " -"neid kasutatakse vastava keelega rakenduses või tekstiosas.

Arvesta, " -"et arvusüsteem, mida kasutatakse muude numbrite näitamisel, tuleb " -"defineerida eraldi (vt. kaarti 'Numbrid').

" - -#: localetime.cpp:203 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Kalendrisüsteem:" - -#: kcmlocale.cpp:2098 -msgid "

Here you can set the Calendar System to use to display dates.

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata kalendrisüsteemi, mida arvestatakse kuupäevade " -"näitamisel.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) -#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 -msgid "Use Common Era" -msgstr "Meie ajaarvamise kasutamine" - -#: kcmlocale.cpp:2153 -msgid "" -"

This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " -"of the Christian Era (AD/BC).

" -msgstr "" -"

See võimalus määrab, kas kasutada kristliku ajaarvamise (eKr/pKr) asemel " -"meie ajaarvamist (e.m.a/m.a.j).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) -#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 -msgid "Short year window:" -msgstr "Aasta lühivormi vahemik:" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) -#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 -msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#: kcmlocale.cpp:2198 -msgid "" -"

This option determines what year range a two digit date is interpreted " -"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " -"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " -"format.

" -msgstr "" -"

See valik määrab, millises ajavahemikus tuleb tõlgendada kahekohalist " -"daatumit. Näiteks ajavahemiku 1950 kuni 2049 korral tõlgendatakse 10 kui " -"2010. Seda vahemikku kasutatakse ainult siis, kui tegemist on aasta lühikese " -"vorminguga (YY).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) -#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 -msgid "Week number system:" -msgstr "Nädalanumbri süsteem:" - -#: kcmlocale.cpp:2402 -msgid "" -"

This option determines how the Week Number will be calculated. There are " -"four options available:

  • ISO Week Use the ISO standard " -"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. " -"This is the most commonly used system.
  • Full First Week The " -"first week of the year starts on the first occurrence of the First day of " -"the week, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are " -"considered part of the last week of the previous year. This system is most " -"commonly used in the USA.
  • Partial First Week The first week " -"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on " -"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for " -"seven days. The first week may not contain seven days.
  • Simple " -"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven " -"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of " -"the year.
" -msgstr "" -"

See valik määrab nädalanumbri arvutamise. Valikuid on neli:

" -"
  • ISO nädal kasutatakse ISO standardset nädalanumbrit. Sel " -"juhul on ISO nädala esimene päev alati esmaspäev. See on levinuim " -"süsteem.
  • Esimene täisnädal aasta esimene nädal algab " -"nädala esimese päeva esimese esinemisega ja kestab seitse päeva. " -"Kõiki päevi enne 1. nädalat peetakse eelmise aasta viimase nädala osaks. See " -"süsteem on kõige levinum Ameerika Ühendriikides.
  • Esimene osaline " -"nädal esimene nädal algab aasta esimese päevaga. Aasta teine nädal algab " -"nädala esimese päeva esimese esinemisega ja kestab seitse päeva. " -"Esimene nädal võib sisaldada vähem kui seitse " -"päeva.
  • Lihtnädal esimene nädal algab aasta esimese päevaga ja " -"kestab seitse päeva ning kõik järgnevad nädalad algavad sama nädalapäevaga " -"nagu aasta esimene päev.
" - -#: kcmlocale.cpp:2425 -msgid "ISO Week" -msgstr "ISO nädal" - -#: kcmlocale.cpp:2427 -msgid "Full First Week" -msgstr "Esimene täisnädal" - -#: kcmlocale.cpp:2429 -msgid "Partial First Week" -msgstr "Esimene osaline nädal" - -#: kcmlocale.cpp:2431 -msgid "Simple Week" -msgstr "Lihtnädal" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236 -msgid "First day of week:" -msgstr "Nädala esimene päev:" - -#: kcmlocale.cpp:2461 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first one of " -"the week. This value may affect the Week Number System.

" -msgstr "" -"

Sellega määratakse nädala esimene päev. See võib mõjutada nädalanumbrite " -"süsteemi.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 -msgid "First working day of week:" -msgstr "Nädala esimene tööpäev:" - -#: localetime.cpp:597 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first working " -"day of the week.

" -msgstr "

Sellega määratakse nädala esimene tööpäev.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) -#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 -msgid "Last working day of week:" -msgstr "Nädala viimane tööpäev:" - -#: localetime.cpp:602 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the last working " -"day of the week.

" -msgstr "

Sellega määratakse nädala viimane tööpäev.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) -#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 -msgid "Week day for special religious observance:" -msgstr "Usulistele vajadustele pühendatud nädalapäev:" - -#: kcmlocale.cpp:2343 -msgid "" -"

This option determines which day if any will be considered as the day of " -"the week for special religious observance.

" -msgstr "" -"

Sellega määratakse nädalapäev, mis on mõeldud usuliste vajaduste " -"täitmiseks.

" - -#: kcmlocale.cpp:2349 -msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" -msgid "None / None in particular" -msgstr "Puudub" - -#: localetime.cpp:225 -msgid "Time format:" -msgstr "Kellaaja vorming:" - -#: kcmlocale.cpp:2378 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format time strings. The " -"sequences below will be replaced:

HHThe " -"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" -"23).
hHThe hour (24-hour clock) as a " -"decimal number (0-23).
PHThe hour as a " -"decimal number using a 12-hour clock (01-" -"12).
pHThe hour (12-hour clock) as a " -"decimal number (1-12).
MMThe minutes as a " -"decimal number (00-59).
SSThe seconds as a " -"decimal number (00-59).
AMPMEither 'AM' or " -"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " -"as 'AM'.
" -msgstr "" -"

Selles tekstikastis olevat stringi kasutatakse kellaaja vormindamisel. " -"Muutujad asendatakse järgnevalt:

HHTunnid " -"kümnendnumbrina kasutades 24-tunnist kellaaega (00-" -"23).
hHTunnid kümnendnumbrina, 24-tunnine " -"kellaaeg (0-23).
PHTunnid kümnendnumbrina " -"kasutades 12-tunnist kellaaega (01-" -"12).
pHTunnid kümnendnumbrina, 12-tunnine " -"kellaaeg (1-12).
MMMinutid kümnendnumbrina " -"(00-59).
SSSekundid kümnendnumbrina (00-" -"59).
AMPMKas \"AM\" või \"PM\" sõltuvalt " -"kellaajast. Õhtupoolikul \"PM\" ja hommikupoolikul \"AM\".
" - -#: localetime.cpp:96 -msgid "HH" -msgstr "HH" - -#: localetime.cpp:97 -msgid "hH" -msgstr "hH" - -#: localetime.cpp:98 -msgid "PH" -msgstr "PH" - -#: localetime.cpp:99 -msgid "pH" -msgstr "pH" - -#: localetime.cpp:100 -msgctxt "Minute" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:101 -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: localetime.cpp:102 -msgid "AMPM" -msgstr "AMPM" - -#: localetime.cpp:496 -msgctxt "some reasonable time formats for the language" -msgid "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" -msgstr "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2487 rc.cpp:105 rc.cpp:254 -msgid "AM symbol:" -msgstr "AM sümbol:" - -#: kcmlocale.cpp:2488 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for AM.

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata teksti, mida näidatakse ajamääratluse \"enne lõunat\" " -"korral.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 -msgid "PM symbol:" -msgstr "PM sümbol:" - -#: kcmlocale.cpp:2493 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for PM.

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata teksti, mida näidatakse ajamääratluse \"pärast lõunat\" " -"korral.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 -msgid "Long date format:" -msgstr "Pikk kuupäevavorming:" - -#: kcmlocale.cpp:2598 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " -"below will be replaced:

YYYYThe year with " -"century as a decimal number.
YYThe year " -"without century as a decimal number (00-" -"99).
MMThe month as a decimal number (01-" -"12).
mMThe month as a decimal number (1-" -"12).
SHORTMONTHThe first three characters " -"of the month name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" -"

Seda teksti kasutatakse kuupäeva pika vormingu esitamisel. Alljärgnevad " -"kohatäitjad asendatakse " -"järgmiselt:

YYYYAastaarv koos sajandiga " -"kümnendnumbrina.
YYAastaarv ilma sajandita " -"kümnendnumbrina (00-99).
MMKuu " -"kümnendnumbrina (01-12).
mMKuu " -"kümnendnumbrina (1-12).
SHORTMONTHKuu " -"lühendatud nimi.
MONTHKuu täielik " -"nimi.
DDKuupäev kümnendnumbrina (01-" -"31).
dDKuupäev kümnendnumbrina (1-" -"31).
SHORTWEEKDAYNädalapäev lühendatult (E, " -"T, K).
WEEKDAYTäielik nädalapäeva " -"nimi.
ERAYEARAjastu aasta kohalikus " -"vormingus (nt. 2000 AD).
SHORTERANAMEAjastu " -"lühendatud nimi.
YEARINERAAjastu aasta " -"kümnendnumbrina.
DAYOFYEARAasta päev " -"kümnendnumbrina.
ISOWEEKISO nädal " -"kümnendnumbrina.
DAYOFISOWEEKISO nädalapäev " -"kümnendnumbrina.
" - -#: localetime.cpp:112 -msgid "YYYY" -msgstr "YYYY" - -#: localetime.cpp:113 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: localetime.cpp:114 -msgid "mM" -msgstr "mM" - -#: localetime.cpp:115 -msgctxt "Month" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:116 -msgid "SHORTMONTH" -msgstr "SHORTMONTH" - -#: localetime.cpp:117 -msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" - -#: localetime.cpp:118 -msgid "dD" -msgstr "dD" - -#: localetime.cpp:119 -msgid "DD" -msgstr "DD" - -#: localetime.cpp:120 -msgid "SHORTWEEKDAY" -msgstr "SHORTWEEKDAY" - -#: localetime.cpp:121 -msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY" - -#: kcmlocale.cpp:2680 -msgid "ERAYEAR" -msgstr "ERAYEAR" - -#: kcmlocale.cpp:2681 -msgid "YEARINERA" -msgstr "YEARINERA" - -#: kcmlocale.cpp:2682 -msgid "SHORTERANAME" -msgstr "SHORTERANAME" - -#: kcmlocale.cpp:2683 -msgid "DAYOFYEAR" -msgstr "DAYOFYEAR" - -#: kcmlocale.cpp:2684 -msgid "ISOWEEK" -msgstr "ISOWEEK" - -#: kcmlocale.cpp:2685 -msgid "DAYOFISOWEEK" -msgstr "DAYOFISOWEEK" - -#: localetime.cpp:504 -msgctxt "some reasonable date formats for the language" -msgid "" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" -msgstr "" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" - -#: localetime.cpp:243 -msgid "Short date format:" -msgstr "Lühike kuupäeva vorming:" - -#: kcmlocale.cpp:2732 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format short dates. For " -"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " -"replaced:

YYYYThe year with century as a " -"decimal number.
YYThe year without century " -"as a decimal number (00-99).
MMThe month as " -"a decimal number (01-12).
mMThe month as a " -"decimal number (1-12).
SHORTMONTHThe first " -"three characters of the month " -"name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" -"

Seda teksti kasutatakse kuupäeva lühivormingu esitamisel, näiteks failide " -"loetlemisel. Alljärgnevad kohatäitjad asendatakse " -"järgmiselt:

YYYYAastaarv koos sajandiga " -"kümnendnumbrina.
YYAastaarv ilma sajandita " -"kümnendnumbrina (00-99).
MMKuu " -"kümnendnumbrina (01-12).
mMKuu " -"kümnendnumbrina (1-12).
SHORTMONTHKuu " -"lühendatud nimi.
MONTHKuu täielik " -"nimi.
DDKuupäev kümnendnumbrina (01-" -"31).
dDKuupäev kümnendnumbrina (1-" -"31).
SHORTWEEKDAYNädalapäev lühendatult (E, " -"T, K).
WEEKDAYTäielik nädalapäeva " -"nimi.
ERAYEARAjastu aasta kohalikus " -"vormingus (nt. 2000 AD).
SHORTERANAMEAjastu " -"lühendatud nimi.
YEARINERAAjastu aasta " -"kümnendnumbrina.
DAYOFYEARAasta päev " -"kümnendnumbrina.
ISOWEEKISO nädal " -"kümnendnumbrina.
DAYOFISOWEEKISO nädalapäev " -"kümnendnumbrina.
" - -#: localetime.cpp:512 -msgctxt "some reasonable short date formats for the language" -msgid "" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY\n" -"DD.MM.YYYY" -msgstr "" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY\n" -"DD.MM.YYYY" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) -#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266 -msgid "Possessive month names:" -msgstr "Kuunimed omastavas käändes:" - -#: localetime.cpp:614 -msgid "" -"

This option determines whether possessive form of month names should be " -"used in dates.

" -msgstr "" -"

See valik määrab, kas kuupäevade puhul kasutatakse kuunimesid omastavas " -"käändes.

" - -#: kcmlocale.cpp:2893 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display dates and times. " -"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " -"the language of the application or the piece of text where the date or time " -"is shown.

Note that the set of digits used to display numeric and " -"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " -"tabs).

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata kuupäevade ja kellaaegade näitamiseks kasutatava " -"arvusüsteemi. Kui valida midagi muud kui araabia, näeb neid ainult siis, kui " -"neid kasutatakse vastava keelega rakenduses või tekstiosas.

Arvesta, " -"et arvusüsteem, mida kasutatakse arvude ja valuuta näitamisel, tuleb määrata " -"eraldi (vt. kaarte 'Numbrid' ja 'Valuuta').

" - -#: kcmlocale.cpp:2930 -msgid "Page size:" -msgstr "Lehekülje suurus:" - -#: kcmlocale.cpp:2931 -msgid "" -"

Here you can define the default page size to be used in new " -"documents.

Note that this setting has no effect on printer paper " -"size.

" -msgstr "" -"

Siin saab määrata vaikimisi lehekülje suuruse uute dokumentide " -"korral.

Arvesta, et see ei mõjuta printeri leheküljesuurust.

" - -#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 -msgctxt "Page size" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 -msgctxt "Page size" -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: kcmlocale.cpp:2943 -msgctxt "Page size" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: kcmlocale.cpp:2945 -msgctxt "Page size" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: kcmlocale.cpp:2947 -msgctxt "Page size" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: kcmlocale.cpp:2949 -msgctxt "Page size" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: kcmlocale.cpp:2953 -msgctxt "Page size" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: kcmlocale.cpp:2955 -msgctxt "Page size" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: kcmlocale.cpp:2957 -msgctxt "Page size" -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: kcmlocale.cpp:2959 -msgctxt "Page size" -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: kcmlocale.cpp:2961 -msgctxt "Page size" -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: kcmlocale.cpp:2963 -msgctxt "Page size" -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: kcmlocale.cpp:2965 -msgctxt "Page size" -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: kcmlocale.cpp:2967 -msgctxt "Page size" -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: kcmlocale.cpp:2969 -msgctxt "Page size" -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: kcmlocale.cpp:2971 -msgctxt "Page size" -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: kcmlocale.cpp:2973 -msgctxt "Page size" -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kcmlocale.cpp:2975 -msgctxt "Page size" -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: kcmlocale.cpp:2977 -msgctxt "Page size" -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: kcmlocale.cpp:2979 -msgctxt "Page size" -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: kcmlocale.cpp:2981 -msgctxt "Page size" -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: kcmlocale.cpp:2983 -msgctxt "Page size" -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: kcmlocale.cpp:2985 -msgctxt "Page size" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 ümbrik" - -#: kcmlocale.cpp:2987 -msgctxt "Page size" -msgid "US Common 10 Envelope" -msgstr "US Common 10 ümbrik" - -#: kcmlocale.cpp:2989 -msgctxt "Page size" -msgid "DLE Envelope" -msgstr "DLE ümbrik" - -#: kcmlocale.cpp:2991 -msgctxt "Page size" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: kcmlocale.cpp:2993 -msgctxt "Page size" -msgid "Folio" -msgstr "Foolio" - -#: kcmlocale.cpp:2995 -msgctxt "Page size" -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kcmlocale.cpp:2997 -msgctxt "Page size" -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kcmlocale.cpp:3001 -msgctxt "Page size" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: kcmlocale.cpp:3003 -msgctxt "Page size" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: kcmlocale.cpp:3032 -msgid "Measurement system:" -msgstr "Mõõtesüsteem:" - -#: kcmlocale.cpp:3033 -msgid "

Here you can define the measurement system to use.

" -msgstr "

Siin saab määrata kasutatava mõõtühikute süsteemi.

" - -#: kcmlocale.cpp:3039 -msgid "Metric System" -msgstr "Meetermõõdustik" - -#: kcmlocale.cpp:3040 -msgid "Imperial System" -msgstr "Briti süsteem (Imperial)" - -#: kcmlocale.cpp:3068 -msgid "Byte size units:" -msgstr "Baidisuuruse ühikud:" - -#: kcmlocale.cpp:3069 -msgid "" -"

This changes the units used by most KDE programs to display numbers " -"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " -"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.

  • To reduce " -"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " -"in multiples of 1024.
  • You can also select metric, which is always in " -"units of 1000.
  • Selecting JEDEC restores the older-style units used " -"in KDE 3.5 and some other operating systems.
  • " -msgstr "" -"

    See võimaldab muuta ühikuid, mida KDE programmid kasutavad baitide " -"näitamisel. Tavapäraselt tähendab \"kilobait\" 1024-kordseid ühikuid " -"meetersüsteemi 1000-kordsete asemel (aga siiski mitte kõigi baidisuuruste " -"korral).

    • Segaduse vältimiseks võib kasutada hiljuti standarditud IEC " -"ühikuid, mis on alati 1024-kordsed.
    • Samuti võib valida " -"meetersüsteemi, mille puhul alati kasutatakse 1000-kordseid " -"ühikuid.
    • JEDEC-i valimine taastab vanas stiilis ühikud, mida kasutas " -"KDE 3.5 ja veel mõned operatsioonisüsteemid.
    • " - -#: kcmlocale.cpp:3084 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" -msgstr "IEC ühikud (KiB, MiB jne.)" - -#: kcmlocale.cpp:3086 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" -msgstr "JEDEC ühikud (KB, MB jne.)" - -#: kcmlocale.cpp:3088 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" -msgstr "Meeterühikud (kB, MB jne.)" - -#: kcmlocale.cpp:3113 -#, kde-format -msgctxt "Example test for binary unit dialect" -msgid "Example: 2000 bytes equals %1" -msgstr "Näide: 2000 baiti võrdub %1" - -#: rc.cpp:91 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:92 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:275 -msgid "Page size" -msgstr "Lehekülje suurus" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:278 -msgid "Measurement system" -msgstr "Mõõtesüsteem" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:281 -msgid "Byte size units" -msgstr "Baidisuuruse ühikud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,598 +0,0 @@ -# translation of nepomukserver.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nepomukserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: indexfolderselectiondialog.cpp:63 -msgctxt "" -"@title:window Referring to the folders which will be searched for files to " -"index for desktop search" -msgid "Customizing Index Folders" -msgstr "Indekseeritavate kataloogide kohandamine" - -#: statuswidget.cpp:99 -msgid "Calculation failed" -msgstr "Arvutamine nurjus" - -#: statuswidget.cpp:110 -#, kde-format -msgid "1 file in index" -msgid_plural "%1 files in index" -msgstr[0] "1 fail indeksis" -msgstr[1] "%1 faili indeksis" - -#: nepomukserverkcm.cpp:95 -msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: nepomukserverkcm.cpp:96 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: nepomukserverkcm.cpp:98 -msgid "some subfolders excluded" -msgstr "mõned alamkataloogid välja arvatud" - -#: nepomukserverkcm.cpp:139 -msgid "Nepomuk Configuration Module" -msgstr "Nepomuki seadistamise moodul" - -#: nepomukserverkcm.cpp:141 -msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" -msgstr "Autoriõigus 2007-2010: Sebastian Trüg" - -#: nepomukserverkcm.cpp:142 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: nepomukserverkcm.cpp:193 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Disable Automatic Backups" -msgstr "Automaatse varundamise keelamine" - -#: nepomukserverkcm.cpp:194 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Daily Backup" -msgstr "Igapäevane varundamine" - -#: nepomukserverkcm.cpp:195 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Weekly Backup" -msgstr "Iganädalane varundamine" - -#: nepomukserverkcm.cpp:200 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Monthly Backup" -msgstr "Igakuine varundamine" - -#: nepomukserverkcm.cpp:221 -msgid "" -"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be " -"provided." -msgstr "" -"Nepomuki paigaldus pole täielik. Mingeid Nepomuki seadistusi ei saa pakkuda." - -#: nepomukserverkcm.cpp:351 -msgid "" -"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be " -"used the next time the server is started." -msgstr "" -"Nepomuki serveri käivitamine nurjus. Seadistused salvestatakse ja neid " -"kasutatakse edaspidi siis, kui server on käivitatud." - -#: nepomukserverkcm.cpp:353 -msgid "Nepomuk server not running" -msgstr "Nepomuki server ei tööta" - -#: nepomukserverkcm.cpp:390 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is active" -msgstr "Nepomuki süsteem on aktiivne" - -#: nepomukserverkcm.cpp:393 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is inactive" -msgstr "Nepomuki süsteem ei ole aktiivne" - -#: nepomukserverkcm.cpp:405 -#, kde-format -msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." -msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)" -msgstr "Ühenduse loomine Strigi indekseerijaga nurjus (%1)" - -#: nepomukserverkcm.cpp:415 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation " -"problem." -msgstr "" -"Strigi teenuse initsialiseerimine nurjus, arvatavasti on tegemist paigalduse " -"probleemiga." - -#: nepomukserverkcm.cpp:419 -msgctxt "@info:status" -msgid "Strigi service not running." -msgstr "Strigi teenus ei tööta." - -#: nepomukserverkcm.cpp:430 -#, kde-format -msgid "1 existing backup" -msgid_plural "%1 existing backups" -msgstr[0] "1 olemasolev varukoopia" -msgstr[1] "%1 olemasolevat varukoopiat" - -#: nepomukserverkcm.cpp:434 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " -"KLocale::formatDateTime" -msgid "Oldest: %1" -msgstr "Vanim: %1" - -#: nepomukserverkcm.cpp:460 -msgid "Custom root folder query" -msgstr "Kohandatud juurkataloogi päring" - -#: nepomukserverkcm.cpp:461 -msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" -msgstr "Palun sisesta juurkataloogis näidatav päring" - -#: folderselectionmodel.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "%1(will be indexed for desktop search)" -msgstr "%1(indekseeritakse töölauaotsinguks)" - -#: folderselectionmodel.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "" -"%1 (will not be indexed for " -"desktop search)" -msgstr "" -"%1 (ei indekseerita " -"töölauaotsinguks)" - -#: rc.cpp:174 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:175 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:178 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Põhiseadistused" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:181 -msgid "Nepomuk Semantic Desktop" -msgstr "Semantiline töölaud Nepomuk" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 -msgid "" -"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with " -"the Desktop Search." -msgstr "" -"Semantiline töölaud Nepomuk võimaldab failide sildistamise ja hindamise " -"lõimida töölauaotsinguga." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:187 -msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop" -msgstr "Semantilise töölaua Nepomuk lubamine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 -msgid "Details..." -msgstr "Üksikasjad..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:193 -msgid "Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "Töölaua failide indekseerija Strigi" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 -msgid "" -"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just " -"by name." -msgstr "Töölauaotsing Strigi võimaldab otsida faile nime asemel sisu järgi." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "Strigi failide indekseerija lubamine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 -msgid "Desktop Query" -msgstr "Töölauapäring" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:205 -msgid "File Indexing" -msgstr "Failide indekseerimine" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:208 rc.cpp:336 -msgid "" -"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " -"searches" -msgstr "" -"Vali kohalikud kataloogid, mis sisaldavad faile, mida soovid lasta " -"indekseerida kiireks töölauaotsinguks" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 -msgid "Customize index folders..." -msgstr "Kohanda indekseeritavaid katalooge..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:41 -msgid "Removable media handling:" -msgstr "Eemaldatavate andmekandjate kohtlemine:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Indexing of files on removable media" -msgstr "Eemaldatavate andmekandjate failide indekseerimine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external " -"hard-disks for fast desktop searches.\n" -"By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to " -"one of two options:\n" -"Index files on all removable " -"devices - Files on removable media are indexed as soon as the " -"medium is mounted. Caution: this does not include media which have been " -"rejected via the second option.\n" -"Ask individually when newly mounted - The user " -"will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be " -"indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again." -msgstr "" -"Nepomuk võib kiirema töölauaotsingu huvides indekseerida faile " -"eemaldatavatel seadmetel, näiteks USB-pulkadel või välistel " -"kõvaketastel.\n" -"Vaikimisi neid faile ei indekseerita. Seda saab muuta kahel " -"viisil:\n" -"Kõigi eemaldatavate seadmete failide " -"indekseerimine - failid eemaldataval seadmel indekseeritakse " -"niipea, kui andmekandja ühendatakse. Ettevaatust: ei arvestata " -"andmekandjatega, mis on tagasi lükatud teise valikuga.\n" -"Ühendamise järel küsitakse eraldi iga seadme " -"kohta - kasutajal palutakse otsustada, kas äsja ühendatud seadme " -"faile indekseerida või mitte. Otsuse langetamise järel Nepomuk seda rohkem " -"enam ei päri." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:53 -msgid "Ignore all removable media" -msgstr "Kõigi eemaldatavate andmekandjate eiramine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:56 -msgid "Index files on all removable devices" -msgstr "Kõigi eemaldatavate andmekandjate failide indekseerimine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ask individually when newly mounted" -msgstr "Ühendamise järel küsitakse eraldi iga seadme kohta" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:220 -msgid "Query Base Folder Listing" -msgstr "Päringu baaskataloogi nimekiri" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:223 -msgid "" -"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides " -"the history and the saved queries." -msgstr "" -"Palun vali, mida tuleks töölauapäringu juurkataloogis näidata lisaks " -"ajaloole ja salvestatud päringutele." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:226 -msgid "Show the latest never opened files" -msgstr "Viimaste mitte kunagi avatud failide näitamine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:229 -msgid "Never opened" -msgstr "Mitte kunagi avatud" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:233 -msgid "Tries to show the most important files." -msgstr "Püüab näidata kõige tähtsamaid faile." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:236 -msgid "Most important files" -msgstr "Kõige tähtsamad failid" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:240 -msgid "Show the most recently modified files." -msgstr "Viimati muudetud failide näitamine." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:243 -msgid "Last modified files" -msgstr "Viimati muudetud failid" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:247 -msgid "Specify the query that should be listed." -msgstr "Näidatava päringu määramine." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:250 -msgid "Custom query" -msgstr "Kohandatud päring" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:254 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:257 -msgid "" -"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders." -msgstr "Maksimaalne päringukataloogis näidatavate tulemuste arv." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:260 -msgid "Maximum number of results in listing:" -msgstr "Tulemuste maks. arv nimekirjas:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:263 -msgid "Show all results" -msgstr "Kõigi tulemuste näitamine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:266 -msgid "Backup" -msgstr "Varundamine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:269 -msgid "Automatic Backups" -msgstr "Automaatne varundamine" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:272 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be " -"restored otherwise. This includes manually created tags, ratings, but also " -"statistical data." -msgstr "" -"Nepomuk võib regulaarselt ja automaatselt varundada kõiki andmeid, mida " -"vastasel juhul ei saaks taastada. See hõlmab käsitsi loodud silte, hindeid, " -"aga ka statistilisi andmeid." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:275 -msgid "Backup frequency:" -msgstr "Varundamise sagedus:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:278 -msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created" -msgstr "Kui sageli luua Nepomuki andmebaasist varukoopia" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:281 -msgid "Backup Time:" -msgstr "Varundamise aeg:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:284 -msgid "When should the backup be created" -msgstr "Millal varukoopia luua" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:287 -msgid "Max number of backups:" -msgstr "Varukoopiate maks. arv:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:290 -msgid "How many previous backups should be kept" -msgstr "Kui palju varukoopiaid säilitada" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:293 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:296 -msgid "Manual Backup..." -msgstr "Varunda käsitsi..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:299 -msgid "Restore Backup..." -msgstr "Taasta varukoopia..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:302 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:305 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Mälukasutus" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:308 -msgid "" -"

      The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its " -"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be " -"its performance. (The Nepomuk database process shows up as virtuoso-" -"t in the process manager.)" -msgstr "" -"

      Maksimaalne põhimälu hulk, mida Nepomuki süsteem tohib oma andmebaasi " -"jaoks kasutada. Mida rohkem mälu on lubatud kasutada, seda etem on Nepomuki " -"jõudlus. (Nepomuki andmebaasi protsessi näitab protsesside haldur kirje all " -"virtuoso-t.)" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:311 -msgid " MiB" -msgstr " MiB" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:314 -msgid "Nepomuk Repository Details" -msgstr "Nepomuki hoidla üksikasjad" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:317 -msgid "Status of the KDE metadata store" -msgstr "KDE metaandmete salvesti olek" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:321 -msgid "Indexed files:" -msgstr "Indekseeritud failid:" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:173 rc.cpp:324 rc.cpp:330 -msgid "Calculating..." -msgstr "Arvutamine..." - -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:327 -msgid "Nepomuk store size:" -msgstr "Nepomuki salvesti suurus:" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:333 -msgid "Strigi Index Folders" -msgstr "Strigi indekseeritavad kataloogid" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:339 -msgid "Check to be able to select hidden folders" -msgstr "Märkimisel saab valida peidetud katalooge" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:342 -msgid "Show hidden folders" -msgstr "Peidetud kataloogide näitamine" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:345 -msgid "Strigi Index Exclude Filters" -msgstr "Strigi indekseerimise eiramisfiltrid" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:348 -msgid "" -"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" -msgstr "" -"Vali avaldised, millega sobivad failid jäetakse indekseerimisel välja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,78 +0,0 @@ -# Estonian translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Tiina \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:50 -msgid "kcmnotificationhelper" -msgstr "kcmnotificationhelper" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:51 -msgid "Kubuntu Notification Helper Configuration" -msgstr "Kubuntu teadete abistaja seadistused" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:53 -msgid "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:56 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:57 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:60 -msgid "Configure the behavior of Kubuntu Notification Helper" -msgstr "Seadista Kubuntu teadete abistaja käitumist" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:67 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Märguannete näitamine:" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:69 -msgid "Application crashes" -msgstr "Rakenduse krahhid" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:70 -msgid "Upgrade information" -msgstr "Uuenduse andmed" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:71 -msgid "Restricted codec availability" -msgstr "Piiratud koodeki kättesaadavus" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:72 -msgid "Required reboots" -msgstr "Vajalik on taaskäivitamine" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:82 -msgid "Notification type:" -msgstr "Märguande tüüp:" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:86 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Nii hüpikdialoogid kui ka süsteemisalve ikoonid" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:88 -msgid "Disable popup notifications" -msgstr "Hüpikdialoogi märguannete keelamine" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:90 -msgid "Disable tray icons" -msgstr "Süsteemisalve ikoonide keelamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,129 +0,0 @@ -# translation of kcmnotify.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2000,2002,2005. -# Marek Laane , 2007-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: knotify.cpp:55 -msgid "" -"

      System Notifications

      KDE allows for a great deal of control over how " -"you will be notified when certain events occur. There are several choices as " -"to how you are notified:
      • As the application was originally " -"designed.
      • With a beep or other noise.
      • Via a popup dialog box " -"with additional information.
      • By recording the event in a logfile " -"without any additional visual or audible alert.
      " -msgstr "" -"

      Süsteemi märguanded

      KDE võimaldab sul suurepäraselt kontrollida, " -"kuidas antakse märku teatud sündmuste puhul. Võimalusi, kuidas on võimalik " -"sulle märku anda, on mitmeid:
      • Nii, nagu rakendus on loodud seda " -"tegema.
      • Helisignaali või muu müraga.
      • Dialoogikast koos " -"täiendava infoga.
      • Salvestades sündmuse logifaili ilma täiendava " -"visuaalse või kuuldava märguandeta.
      " - -#: knotify.cpp:74 -msgid "Event source:" -msgstr "Sündmuse allikas:" - -#: knotify.cpp:100 -msgid "&Applications" -msgstr "R&akendused" - -#: knotify.cpp:101 -msgid "&Player Settings" -msgstr "&Mängija seadistused" - -#: knotify.cpp:107 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: knotify.cpp:108 -msgid "System Notification Control Panel Module" -msgstr "Süsteemi märguannete juhtimiskeskuse moodul" - -#: knotify.cpp:109 -msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" -msgstr "(c) 2002-2006: KDE meeskond" - -#: knotify.cpp:111 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" - -#: knotify.cpp:112 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: knotify.cpp:113 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: knotify.cpp:113 -msgid "Original implementation" -msgstr "Algne teostus" - -#: rc.cpp:24 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,," - -#. i18n: file: playersettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts) -#: rc.cpp:3 -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "&KDE helisüsteemi kasutamine" - -#. i18n: file: playersettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#. i18n: file: playersettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#. i18n: file: playersettings.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Volume:" -msgstr "&Helitugevus:" - -#. i18n: file: playersettings.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Use an external player" -msgstr "&Välise mängija kasutamine" - -#. i18n: file: playersettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Player:" -msgstr "&Mängija:" - -#. i18n: file: playersettings.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) -#: rc.cpp:23 -msgid "&No audio output" -msgstr "Helivälju&nd puudub" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-04-13 11:16:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,356 +0,0 @@ -# translation of kcm_phonon.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_phonon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: devicepreference.cpp:105 -msgid "Audio Playback" -msgstr "Heli taasesitamine" - -#: devicepreference.cpp:119 -msgid "Audio Recording" -msgstr "Heli salvestamine" - -#: devicepreference.cpp:122 -msgid "Video Recording" -msgstr "Video salvestamine" - -#: devicepreference.cpp:125 -msgid "Invalid" -msgstr "Vigane" - -#: devicepreference.cpp:165 -msgid "Test the selected device" -msgstr "Valitud seadme testimine" - -#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139 -msgid "" -"Defines the default ordering of devices which can be overridden by " -"individual categories." -msgstr "" -"Määrab seadmete vaikimisi järjekorra, mille saab tühistada konkreetsete " -"kategooriatega." - -#: devicepreference.cpp:321 -msgid "Default Audio Playback Device Preference" -msgstr "Vaikimisi eelistatud heli taasesitamise seade" - -#: devicepreference.cpp:324 -msgid "Default Audio Recording Device Preference" -msgstr "Vaikimisi eelistatud heli salvestamise seade" - -#: devicepreference.cpp:327 -msgid "Default Video Recording Device Preference" -msgstr "Vaikimisi eelistatud video salvestamise seade" - -#: devicepreference.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "Eelistatud heli taasesitamise seade kategooria '%1' jaoks" - -#: devicepreference.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "Eelistatud heli salvestamise seade kategooria '%1' jaoks" - -#: devicepreference.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " -msgstr "Eelistatud video salvestamise seade kategooria '%1' jaoks " - -#: devicepreference.cpp:758 -msgid "" -"Apply the currently shown device preference list to the following other " -"audio playback categories:" -msgstr "" -"Parajasti näidatavate seadme-eelistuste nimekirja rakendamine järgmistele " -"heli taasesitamise kategooriatele:" - -#: devicepreference.cpp:514 -msgid "Default/Unspecified Category" -msgstr "Vaikimisi/määramata kategooria" - -#: devicepreference.cpp:892 -msgid "Your backend may not support audio recording" -msgstr "Sinu taustaprogramm ei pruugi heli salvestamiset toetada" - -#: devicepreference.cpp:911 -msgid "Your backend may not support video recording" -msgstr "Sinu taustaprogramm ei pruugi video salvestamist toetada" - -#: devicepreference.cpp:921 -#, kde-format -msgid "Testing %1" -msgstr "%1 testimine" - -#: main.cpp:38 -msgid "Phonon Configuration Module" -msgstr "Phononi seadistamismoodul" - -#: main.cpp:40 -msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" -msgstr "Autoriõigus 2006: Matthias Kretz" - -#: main.cpp:41 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: main.cpp:47 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: main.cpp:52 -msgid "Device Preference" -msgstr "Eelistatud seade" - -#: main.cpp:54 -msgid "Backend" -msgstr "Taustaprogramm" - -#: main.cpp:97 -msgid "Audio Hardware Setup" -msgstr "Heliriistvara seadistused" - -#: audiosetup.cpp:387 -msgid "KDE Audio Hardware Setup" -msgstr "KDE heliriistvara seadistused" - -#: audiosetup.cpp:627 -#, kde-format -msgid "Playback (%1)" -msgstr "Taasesitus (%1)" - -#: audiosetup.cpp:631 -#, kde-format -msgid "Recording (%1)" -msgstr "Salvestamine (%1)" - -#: audiosetup.cpp:684 -msgid "Independent Devices" -msgstr "Sõltumatud seadmed" - -#: testspeakerwidget.cpp:116 -msgid "Front Left" -msgstr "Vasakul ees" - -#: testspeakerwidget.cpp:119 -msgid "Front Left of Center" -msgstr "Keskelt vasakul ees" - -#: testspeakerwidget.cpp:122 -msgid "Front Center" -msgstr "Keskel ees" - -#: testspeakerwidget.cpp:125 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: testspeakerwidget.cpp:128 -msgid "Front Right of Center" -msgstr "Keskelt paremal ees" - -#: testspeakerwidget.cpp:131 -msgid "Front Right" -msgstr "Paremal ees" - -#: testspeakerwidget.cpp:134 -msgid "Side Left" -msgstr "Vasakul küljel" - -#: testspeakerwidget.cpp:137 -msgid "Side Right" -msgstr "Paremal küljel" - -#: testspeakerwidget.cpp:140 -msgid "Rear Left" -msgstr "Vasakul taga" - -#: testspeakerwidget.cpp:143 -msgid "Rear Center" -msgstr "Keskel taga" - -#: testspeakerwidget.cpp:146 -msgid "Rear Right" -msgstr "Paremal taga" - -#: testspeakerwidget.cpp:149 -msgid "Subwoofer" -msgstr "Subwoofer" - -#: testspeakerwidget.cpp:154 -msgid "Unknown Channel" -msgstr "Tundmatu kanal" - -#: rc.cpp:50 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:51 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: speakersetup.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:124 -msgid "Hardware" -msgstr "Riistvara" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:127 -msgid "Profile" -msgstr "Profiil" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:130 -msgid "Sound Card" -msgstr "Helikaart" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Device Configuration" -msgstr "Seadme seadistamine" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:136 -msgid "Connector" -msgstr "Pistmik" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Sound Device" -msgstr "Heliseade" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:142 -msgid "Speaker Placement and Testing" -msgstr "Kõlarite paigutus ja testimine" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Input Levels" -msgstr "Sisendtasemed" - -#. i18n: file: backendselection.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) -#. i18n: file: backendselection.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "" -"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " -"the order Phonon will use them in." -msgstr "" -"Sinu süsteemis leitud Phononi taustaprogrammide nimekiri. Nende järjekord " -"määrab järjekorra, millega Phonon neid kasutab." - -#. i18n: file: backendselection.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) -#. i18n: file: devicepreference.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 -msgid "Prefer" -msgstr "Eelistus" - -#. i18n: file: backendselection.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) -#. i18n: file: devicepreference.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:49 -msgid "Defer" -msgstr "Tagasilükkamine" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree) -#. i18n: file: devicepreference.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 -msgid "" -"Various categories of media use cases. For each category, you may choose " -"what device you prefer to be used by the Phonon applications." -msgstr "" -"Erinevad kasutamiskategooriad. Iga kategooria puhul saab valida, millist " -"seadet peaks Phononi rakendused eelistatult kasutama." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show advanced devices" -msgstr "Muude seadmete näitamine" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#. i18n: file: devicepreference.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 -msgid "Use the currently shown device list for more categories." -msgstr "" -"Parajasti näidatavate seadmete nimekirja kasutamine muude kategooriate " -"nägemiseks." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply Device List To..." -msgstr "Seadmenimekirja rakendamine..." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose " -"the device that you wish to be used by the applications." -msgstr "" -"Sinu süsteemis leitud seadmed, mis sobivad valitud kategooriaga. Vali seade, " -"mida rakendused peaksid kasutama." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"The order determines the preference of the devices. If for some reason the " -"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on." -msgstr "" -"Järjekord määrab seadmete eelistuse. Kui mingil põhjusel ei saa Phonon " -"kasutada esimest seadet, püütakse kasutada teist ja nii edasi." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) -#: rc.cpp:37 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:40 -msgid "prefer the selected device" -msgstr "valitud seadme eelistamine" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:210 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:46 -msgid "no preference for the selected device" -msgstr "valitud seadmel puudub eelistus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,365 +0,0 @@ -# translation of kcmsamba.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2005. -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: kcmsambaimports.cpp:45 -msgid "Resource" -msgstr "Ressurss" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 -msgid "Mounted Under" -msgstr "Ühenduskoht" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " -"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " -"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the " -"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is " -"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared " -"resource is mounted." -msgstr "" -"See nimekiri näitab Samba ja NFS jagatud ressursse, mis on sinu süsteemi " -"ühendatud teistest masinatest. Tulp \"Tüüp\" ütleb, kas ühendatud ressurss " -"on Samba või NFS tüüpi. Tulp \"Ressurss\" näitab jagatud ressursi nime. " -"Lõpuks, kolmas tulp nimega \"Ühenduskoht\" näitab kataloogi kohalikus " -"failisüsteemis, kuhu jagatud ressurss on ühendatud." - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Samba log file: " -msgstr "Samba logifail: " - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Show opened connections" -msgstr "Avatud ühenduste näitamine" - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Show closed connections" -msgstr "Suletud ühenduste näitamine" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "Show opened files" -msgstr "Avatud failide näitamine" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "Show closed files" -msgstr "Suletud failide näitamine" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "&Update" -msgstr "&Uuenda" - -#: kcmsambalog.cpp:57 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you " -"need to, correct the name or location of the log file, and then click the " -"\"Update\" button." -msgstr "" -"Siin lehel saab vaadata samba logifaili sisu märksa sõbralikumas vormingus, " -"kui seda on tavaline tekstifail. Kontrolli, et samba logifaili nimi ja " -"asukoht oleksid õiged ning kui vaja, siis kõigepealt paranda ning klõpsa " -"seejärel nuppu \"Uuenda\"." - -#: kcmsambalog.cpp:62 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"Lülita see valik sisse, kui soovid vaadata üksikasju sinu arvutisse loodud " -"ühenduste kohta." - -#: kcmsambalog.cpp:65 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"Lülita see valik sisse, kui soovid näha sündmuste reas ka sinu arvutisse " -"loodud ühenduste sulgemist." - -#: kcmsambalog.cpp:68 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log " -"level using this module)." -msgstr "" -"Lülita see valik sisse, kui soovid näha faile, mida kaugkasutajad sinu " -"arvutis avavad. Arvesta, et faili avamisi/sulgemisi logitakse ainult siis, " -"kui samba logimise tase on vähemalt 2 (selle mooduli abil sa logimise taset " -"muuta ei saa)." - -#: kcmsambalog.cpp:74 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless " -"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using " -"this module)." -msgstr "" -"Lülita see valik sisse, kui soovid näha faile, mida kaugkasutajad sinu " -"arvutis sulgevad. Arvesta, et faili avamisi/sulgemisi logitakse ainult siis, " -"kui samba logimise tase on vähemalt 2 (selle mooduli abil sa logimise taset " -"muuta ei saa)." - -#: kcmsambalog.cpp:80 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown " -"above) will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"Sellel lehel oleva info värskendamiseks klõpsa sellel nupul. Sel juhul " -"loetakse info uuesti samba logifailist (toodud allpool)." - -#: kcmsambalog.cpp:88 -msgid "Date & Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65 -msgid "Event" -msgstr "Sündmus" - -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Service/File" -msgstr "Teenus/fail" - -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Host/User" -msgstr "Masin/kasutaja" - -#: kcmsambalog.cpp:93 -msgid "" -"

      This list shows details of the events logged by samba. Note that events " -"at the file level are not logged unless you have configured the log level " -"for samba to 2 or greater.

      As with many other lists in KDE, you can " -"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the " -"sorting direction from ascending to descending or vice versa.

      If the " -"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will " -"be read and the list refreshed.

      " -msgstr "" -"

      Selles nimekirjas näeb Samba poolt logitud sündmusi. Arvesta, et faili " -"tasemel sündmusi ei logita, kui samba logimise tase ei ole vähemalt " -"2.

      Nagu enamikus muudeski KDE nimekirjades, saad ka siin tulba päisel " -"klõpsates seda tulpa sorteerida. Veel kord tulba päisel klõpsates saad muuta " -"sorteerimise järjekorda kasvavast kahanevaks ja vastupidi. Kui nimekiri on " -"tühi, proovi klõpsata nupul \"Uuenda\". Siis loetakse logifail uuesti sisse " -"ning värskendatakse nimekirja.

      " - -#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:150 kcmsambastatistics.cpp:198 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "AVATUD ÜHENDUS" - -#: kcmsambalog.cpp:208 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "SULETUD ÜHENDUS" - -#: kcmsambalog.cpp:213 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " AVATUD FAIL" - -#: kcmsambalog.cpp:219 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " SULETUD FAIL" - -#: kcmsambalog.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Faili %1 pole võimalik avada" - -#: kcmsambastatistics.cpp:44 -msgid "Connections: 0" -msgstr "Ühendusi: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:45 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "Failide lugemisi: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:47 -msgid "Event: " -msgstr "Sündmus: " - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "Service/File:" -msgstr "Teenus/fail:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:53 -msgid "Host/User:" -msgstr "Masin/kasutaja:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:55 -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Clear Results" -msgstr "Puhasta tulemused" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "Põhjalikuma teenuseinfo näitamine" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "Põhjalikuma masinainfo näitamine" - -#: kcmsambastatistics.cpp:64 -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Hits" -msgstr "Päringuid" - -#: kcmsambastatistics.cpp:72 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 -msgid "File Access" -msgstr "Faili lugemine" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "Ühendusi: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, kde-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "Faili lugemised: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:163 kcmsambastatistics.cpp:201 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "AVATUD FAIL" - -#: ksmbstatus.cpp:52 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" - -#: ksmbstatus.cpp:53 -msgid "Accessed From" -msgstr "Loetud masinast" - -#: ksmbstatus.cpp:54 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:55 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:56 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:57 -msgid "Open Files" -msgstr "Avatud failid" - -#: ksmbstatus.cpp:158 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Viga: käsku 'smbstatus' pole võimalik käivitada" - -#: ksmbstatus.cpp:160 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Viga: seadistustefaili \"smb.conf\" pole võimalik avada!" - -#: main.cpp:61 -msgid "&Exports" -msgstr "&Välja jagatud" - -#: main.cpp:62 -msgid "&Imports" -msgstr "&Külge ühendatud" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Log" -msgstr "&Logi" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"

      The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " -"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " -"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " -"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " -"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " -"drive sharing services on a network including machines running the various " -"flavors of Microsoft Windows.

      " -msgstr "" -"

      Samba ja NFS oleku monitor on kasutajaliides programmidele " -"smbstatus ja showmount. Smbstatus annab infot aktiivsete " -"Samba ühenduste kohta ning on Samba paketi, millega on teostatud SMB " -"(Session Message Block) protokolli tugi, osa. Seda tuntakse ka nimede all " -"NetBIOS või LanManager protokoll. Seda protokolli kasutatakse printeri ja " -"ketaste jagamise teenusteks võrgus, kaasa arvatud ka mitmete Windows " -"operatsioonisüsteemide poolt.

      " - -#: main.cpp:76 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:76 -msgid "System Information Control Module" -msgstr "Süsteemi info juhtimismoodul" - -#: main.cpp:79 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002: KDE Samba infokeskuse meeskond" - -#: main.cpp:80 -msgid "Michael Glauche" -msgstr "Michael Glauche" - -#: main.cpp:81 -msgid "Matthias Hoelzer" -msgstr "Matthias Hoelzer" - -#: main.cpp:82 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:83 -msgid "Harald Koschinski" -msgstr "Harald Koschinski" - -#: main.cpp:84 -msgid "Wilco Greven" -msgstr "Wilco Greven" - -#: main.cpp:85 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Hasso Tepper,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,,hasso@estpak.ee," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,249 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: category_list.cpp:7 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Banners & Pictures" -msgstr "Ribad ja pildid" - -#: category_list.cpp:8 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Desktop Distortions" -msgstr "Töölaua moonutused" - -#: category_list.cpp:9 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Flying Things" -msgstr "Lendavad asjad" - -#: category_list.cpp:10 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Fractals" -msgstr "Fraktaalid" - -#: category_list.cpp:11 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Gadgets & Simulations" -msgstr "Vidinad ja simulatsioonid" - -#: category_list.cpp:12 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Illusions of Depth" -msgstr "Ruumiillusioonid" - -#: category_list.cpp:13 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Mitmesugust" - -#: category_list.cpp:14 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL ekraanisäästjad" - -#: category_list.cpp:15 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Rapid Motion" -msgstr "Kiiresti liikuvad" - -#: category_list.cpp:16 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Visit to Flatland" -msgstr "Dimensioonimängud" - -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@estpak.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: screensaver.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:50 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: screensaver.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:53 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"Ekraanisäästja käivitatakse automaatselt pärast määratud mitteaktiivsuse " -"perioodi." - -#. i18n: file: screensaver.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:56 -msgid "Start a&utomatically after:" -msgstr "Käivitatakse a&utomaatselt pärast:" - -#. i18n: file: screensaver.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:59 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " -"screen saver." -msgstr "" -"Väldib arvuti võimalikku lubamatut kasutamist, nõudes ekraanisäästja " -"peatamiseks parooli." - -#. i18n: file: screensaver.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:62 -msgid "&Require password after:" -msgstr "Pa&rooli nõudmine pärast:" - -#. i18n: file: screensaver.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:65 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " -"unlock password." -msgstr "" -"Periood pärast ekraanisäästja käivitamist, mil hakatakse lukustuse " -"lõpetamiseks parooli küsima." - -#. i18n: file: screensaver.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:68 -msgid "Add widgets to your screensaver." -msgstr "Vidinate lisamine ekraanisäästjale." - -#. i18n: file: screensaver.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:71 -msgid "Allow widgets on screen saver" -msgstr "Vidinate lubamine ekraanisäästjas" - -#. i18n: file: screensaver.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:74 -msgid "Configure Widgets..." -msgstr "Seadista vidinaid..." - -#. i18n: file: screensaver.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:77 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja" - -#. i18n: file: screensaver.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:80 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Siin näed valitud ekraanisäästja eelvaatlust." - -#. i18n: file: screensaver.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:83 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#. i18n: file: screensaver.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:86 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Seadista ekraanisäästjat (kui on midagi seadistada)." - -#. i18n: file: screensaver.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:89 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Seadistus..." - -#. i18n: file: screensaver.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:92 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Vali kasutatav ekraanisäästja." - -#: scrnsave.cpp:115 -msgid "" -"

      Screen Saver

      This module allows you to enable and configure a " -"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " -"saving features enabled for your display.

      Besides providing an " -"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen " -"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to " -"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the " -"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen " -"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the " -"desktop's \"Lock Session\" action.

      " -msgstr "" -"

      Ekraanisäästja

      See moodul võimaldab lubada ja seadistada " -"ekraanisäästjat. Teadmiseks, et sa võid lubada ekraanisäästja kasutamist ka " -"siis, kui monitori energiasäästu omadused on sisse lülitatatud.

      Peale " -"selle, et ekraanisäästja pakub sulle meelelahutust ning kaitseb monitori " -"läbipõlemise eest, annab see sulle ka lihtsa võimaluse ekraan lukustada, kui " -"oled sunnitud mõneks ajaks sellest eemalduma. Kui soovid seansi lukustada, " -"siis veendu, et seadistustes oleks sisse lülitataud \"Vajalik parool\". Ka " -"siis, kui sa seda ei tee, on sul võimalus seanss lukustada, valides töölaua " -"menüüst \"Lukusta seanss\".

      " - -#: scrnsave.cpp:152 -msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered" -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: scrnsave.cpp:164 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: scrnsave.cpp:181 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Valitud ekraanisäästja eelvaatlus." - -#: scrnsave.cpp:200 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:200 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE ekraanisäästja juhtimismoodul" - -#: scrnsave.cpp:202 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002: Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004: Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:204 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:205 -msgid "Martin R. Jones" -msgstr "Martin R. Jones" - -#: scrnsave.cpp:393 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmshell.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmshell.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,105 +0,0 @@ -# translation of kcmshell.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005,2007. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmshell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:161 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse moodul" - -#: main.cpp:163 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Tööriist üksikute KDE juhtimismoodulite käivitamiseks" - -#: main.cpp:165 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004: KDE arendajad" - -#: main.cpp:167 -msgid "Frans Englich" -msgstr "Frans Englich" - -#: main.cpp:167 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:168 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:169 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:170 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:171 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:172 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:177 -msgid "List all possible modules" -msgstr "Kõigi võimalike moodulite nimekiri" - -#: main.cpp:178 -msgid "Configuration module to open" -msgstr "Avatav seadistusmoodul" - -#: main.cpp:179 -msgid "Specify a particular language" -msgstr "Konkreetse keele määramine" - -#: main.cpp:180 -msgid "Do not display main window" -msgstr "Peaakent ei näidata" - -#: main.cpp:188 -msgid "Arguments for the module" -msgstr "Mooduli argumendid" - -#: main.cpp:193 -msgid "The following modules are available:" -msgstr "Saadaval on järgmised moodulid:" - -#: main.cpp:212 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: main.cpp:251 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " -"modules." -msgstr "" -"Moodulit \"%1\" ei leitud. Kõigi moodulite nägemiseks kasuta käsku kcmshell4 " -"--list." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of kcmsmartcard.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003,2007. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:55 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,,," - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:59 -msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." -msgstr "Ühenduse loomine KDE kiipkaardi teenusega nurjus." - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:62 -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Võimalikud põhjused" - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:65 -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if " -"this message goes away.\n" -"\n" -"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You " -"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1) KDE deemon 'kded' ei tööta. Sa saad selle uuesti käivitada käsuga " -"'kdeinit'. Seejärel proovi KDE Süsteemi seadistused taas käivitada ja vaata, " -"kas see teade kaob.\n" -"\n" -"2) KDE teekides pole kiipkaardi tuge. Sa pead paigaldama 'libpcsclite' ning " -"paketi kdelibs uuesti kompileerima." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Kiipkaardi tugi" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:74 -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "&Kiipkaardi toetuse lubamine" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:77 -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "&Pollimise lubamine kaardi sündmustest teadasaamiseks" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:80 -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"Enamikul juhtudel peaksid sa selle lubama. See võimaldab KDE-l automaatselt " -"leida sisestatud kaardi ning reageerida kaardilugejaga seotud sündmustele." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:83 -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "" -"&Kaardihaldur käivitatakse automaatselt, kui ükski rakendus ei soovi kaarti " -"kasutada" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:86 -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool " -"if no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Kui ükski teine rakendus ei püüa pärast kiipkaardi sisestamist kaarti " -"kasutada, siis käivitab KDE automaatselt halduri." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:89 -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "P&iiks kaardi sisestamisel ning eemaldamisel" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:135 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:92 -msgid "Readers" -msgstr "Lugejad" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:95 -msgid "Reader" -msgstr "Lugeja" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:98 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:101 -msgid "Subtype" -msgstr "Alamtüüp" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:104 -msgid "SubSubtype" -msgstr "Alam-alamtüüp" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:107 -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "PCSCLite seadistused" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:110 -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " -"pcscd" -msgstr "" -"Kaardilugejate lisamiseks pead muutma /etc/readers.conf faili ning pcscd " -"uuesti käivitama." - -#: smartcard.cpp:65 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:65 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE kiipkaardi juhtimismoodul" - -#: smartcard.cpp:67 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001: George Staikos" - -#: smartcard.cpp:69 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: smartcard.cpp:79 -msgid "Change Module..." -msgstr "Vaheta moodul..." - -#: smartcard.cpp:134 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "KCardChooseri käivitamine nurjus" - -#: smartcard.cpp:183 -msgid "No card inserted" -msgstr "Kaarti pole sisestatud" - -#: smartcard.cpp:224 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Kiipkaarditoetus keelatud" - -#: smartcard.cpp:235 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Kaardilugejaid ei leitud. Kontrolli, kas 'pcscd' töötab" - -#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "Kaarti pole sisestatud või kaardilugeja pole töövalmis." - -#: smartcard.cpp:292 -msgid "Managed by: " -msgstr "Haldaja: " - -#: smartcard.cpp:302 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Ükski moodul ei halda seda kaarti" - -#: smartcard.cpp:395 -msgid "" -"

      smartcard

      This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"

      Kiipkaart

      Selle mooduli abil saab seadistada KDE kiipkaardi " -"toetust. Kiipkaarte saab kasutada mitmesugusteks ülesanneteks, näiteks SSL " -"sertifikaatide salvestamiseks või ka süsteemi sisselogimiseks." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,160 +0,0 @@ -# translation of kcmsmserver.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2008-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmsmserver.cpp:52 -msgid "" -"

      Session Manager

      You can configure the session manager here. This " -"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " -"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " -"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " -"default." -msgstr "" -"

      Seansihaldur

      Siin saab seadistada seansihaldurit. See hõlmab endas " -"valikuid, kas seansi lõpetamisel (väljalogimisel) küsitakse sult kinnitust, " -"kas eelmine seanss taastatakse sisselogimisel ning kas arvuti töö " -"lõpetatakse vaikimisi, kui seanss lõpetatakse." - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -msgid "" -"Check this option if you want the session manager to display a logout " -"confirmation dialog box." -msgstr "" -"Vali, kui soovid, et seansihaldur küsiks sinu käest väljalogimisel kinnitust." - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -msgid "Conf&irm logout" -msgstr "K&innitus väljalogimisel" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -msgid "O&ffer shutdown options" -msgstr "&Pakutakse seiskamisvalikuid" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " -"only has meaning, if you logged in through KDM." -msgstr "" -"Siin saab valida, mis vaikimisi juhtub, kui sa välja logid. Mõtet omab see " -"ainult siis, kui sa logid sisse KDMi abil." - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -msgid "Default Leave Option" -msgstr "Vaikimisi väljumisvalik" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:73 -msgid "&End current session" -msgstr "Lõp&etada käesolev seanss" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:76 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Seisata arvuti" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:79 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Taaskäivitada arvuti" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:82 -msgid "" -"
        \n" -"
      • Restore previous session: Will save all applications running on " -"exit and restore them when they next start up
      • \n" -"
      • Restore manually saved session: Allows the session to be saved " -"at any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently " -"started applications will reappear when they next start up.
      • \n" -"
      • Start with an empty session: Do not save anything. Will come up " -"with an empty desktop on next start.
      • \n" -"
      " -msgstr "" -"
        \n" -"
      • Taastatakse eelmine seanss: väljumisel salvestatakse kõik " -"töötavad rakendused ja taastatakse need uuel käivitamisel.
      • \n" -"
      • Taastatakse käsitsi salvestatud seanss: võimaldab salvestada " -"seanssi igal hetkel K menüüst käsuga \"Salvesta seanss\". See tähendab, et " -"parajasti töötavad rakendused taastuvad uuel käivitamisel.
      • \n" -"
      • Käivitatakse tühi seanss: midagi ei salvestata ja järgmisel " -"käivitamisel ilmub tavaline avamata rakendusteta töölaud.
      • \n" -"
      " - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -msgid "On Login" -msgstr "Sisselogimisel" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -msgid "Restore &previous session" -msgstr "&Taastatakse eelmine seanss" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -msgid "Restore &manually saved session" -msgstr "Taastatakse &käsitsi salvestatud seanss" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -msgid "Start with an empty &session" -msgstr "Käivitatakse tühi s&eanss" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" -msgstr "&Rakendused, mida ei taastata:" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -msgid "" -"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that " -"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when " -"restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'." -msgstr "" -"Siin saab koolonite või komadega eraldatult määrata rakendused, mida " -"seansihaldur ei peaks salvestama ja mida seega ka seansi taastamisel ei " -"käivitata, näiteks 'xterm:xconsole' või 'xterm,konsole'." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,266 +0,0 @@ -# translation of kcm_solid_actions.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ActionEditor.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Editing Action %1" -msgstr "Toimingu %1 muutmine" - -#: ActionEditor.cpp:174 -msgid "" -"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" -"Therefore, changes will not be applied." -msgstr "" -"Tundub, et toimingu nimi, käsk, ikoon või tingimus ei ole korrektne.\n" -"Seepärast muudatusi ei rakendata." - -#: ActionEditor.cpp:174 -msgid "Invalid action" -msgstr "Vigane toiming" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:36 -msgid "Solid Action Desktop File Generator" -msgstr "Solidi toimingu desktop-faili generaator" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:36 -msgid "" -"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " -"classes for translation" -msgstr "" -"Tõlgitavate desktop-failide automaatse loomise tööriist Solidi " -"DeviceInterface klasside põhjal" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:37 -msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" -msgstr "(c) 2009: Ben Cooksley" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 -msgid "Ben Cooksley" -msgstr "Ben Cooksley" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: PredicateItem.cpp:131 -#, kde-format -msgid "The device must be of the type %1" -msgstr "Seadme tüüp peab olema %1" - -#: PredicateItem.cpp:134 -msgid "Any of the contained properties must match" -msgstr "Vähemalt üks omadus peab vastama" - -#: PredicateItem.cpp:137 -msgid "All of the contained properties must match" -msgstr "Kõik omadused peavad vastama" - -#: PredicateItem.cpp:146 -#, kde-format -msgid "The devices property %1 must equal %2" -msgstr "Seadme omadus %1 peab võrduma %2" - -#: PredicateItem.cpp:149 -#, kde-format -msgid "The device property %1 must contain %2" -msgstr "Seadme omadus %1 peab sisaldama %2" - -#: SolidActions.cpp:45 -msgid "Solid Device Actions Editor" -msgstr "Solidi seadme toimingute redaktor" - -#: SolidActions.cpp:46 -msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" -msgstr "Solidi seadme toimingute juhtpaneeli moodul" - -#: SolidActions.cpp:48 -msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team" -msgstr "(c) 2009: Solidi seadme toimingute meeskond" - -#: SolidActions.cpp:155 -msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." -msgstr "Tundub, et selle toimingu predikaat ei ole korrektne." - -#: SolidActions.cpp:155 -msgid "Error Parsing Device Conditions" -msgstr "Viga seadme tingimuste parsimisel" - -#: SolidActions.cpp:203 -msgid "No Action Selected" -msgstr "Toimingut pole valitud" - -#: SolidActions.cpp:225 -msgid "Cannot be deleted" -msgstr "Kustutamine ei ole võimalik" - -#: rc.cpp:73 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:74 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 -msgid "Action icon, click to change it" -msgstr "Toimingu ikoon, klõpsa muutmiseks" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 -msgid "Action name" -msgstr "Toimingu nimi" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 -msgid "Command: " -msgstr "Käsk: " - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"Command that will trigger the action\n" -"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" -"\n" -"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" -"%d: Path to the device node - Block devices only\n" -"%i: The identifier of the device" -msgstr "" -"Toimingut käivitav käsk\n" -"See võib sisaldada ka järgnevaid tõstutundetuid muutujaid:\n" -"\n" -"%f: seadme ühendamiskoht - ainult salvestite puhul\n" -"%d: seadme sõlme asukoht - ainult plokkseadmete puhul\n" -"%i: seadme identifikaator" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 -msgid "Devices must match the following parameters for this action:" -msgstr "Seadmed peavad toiminguks vastama järgmistele parameetritele:" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 -msgid "Edit Parameter" -msgstr "Parameetri muutmine" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 -msgid "Parameter type:" -msgstr "Parameetri tüüp:" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 -msgid "Property Match" -msgstr "Omaduse sobivus" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 -msgid "Content Conjunction" -msgstr "Sisu kattumine" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 -msgid "Content Disjunction" -msgstr "Sisu erinemine" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 -msgid "Device Interface Match" -msgstr "Seadme liidese sobivus" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 -msgid "Device type:" -msgstr "Seadme tüüp:" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 -msgid "Value name:" -msgstr "Väärtuse nimi:" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 -msgid "Equals" -msgstr "On võrdne" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 -msgid "Contains" -msgstr "Sisaldab" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 -msgid "Reset Parameter" -msgstr "Lähtesta parameeter" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 -msgid "Save Parameter Changes" -msgstr "Salvesta parameetri muutused" - -#. i18n: file: AddAction.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 -msgid "Action name:" -msgstr "Toimingu nimi:" - -#. i18n: file: AddAction.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 -msgid "Enter the name for your new action" -msgstr "Kirjuta uue toimingu nimi" - -#. i18n: file: SolidActions.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:140 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#. i18n: file: SolidActions.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:143 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: SolidActions.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:146 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-04-13 11:16:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# translation of kcm_solid.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_solid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmsolid.cpp:45 -msgid "Solid Configuration Module" -msgstr "Solidi seadistamismoodul" - -#: kcmsolid.cpp:47 -msgid "Copyright 2006 Kevin Ottens" -msgstr "Autoriõigus 2006: Kevin Ottens" - -#: kcmsolid.cpp:48 -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" - -#: rc.cpp:31 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:32 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: backendchooser.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MyQListWidget, listView) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 -msgid "List of backends, in order of preference." -msgstr "Taustaprogrammide nimekiri eelistuse järjekorras." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MyQListWidget, listView) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 -msgid "A list of the backends for a Solid function, in order of preference." -msgstr "" -"Solidi funktsiooni taustaprogrammide nimekiri eelistuste järjekorras." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 -msgid "Prefer the selected backend." -msgstr "Valitud taustaprogrammi eelistamine." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, upButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 -msgid "Moves the selected backend up by one in the preference list." -msgstr "" -"Valitud taustaprogrammi ühe koha võrra ülespoole liigutamine eelistuste " -"nimekirjas." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:47 -msgid "No preference for the selected backend." -msgstr "Valitud taustaprogrammi ei eelistata." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, downButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:50 -msgid "Moves the selected backend down by one in the preference list." -msgstr "" -"Valitud taustaprogrammi ühe koha võrra allapoole liigutamine eelistuste " -"nimekirjas." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, iconLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:53 -msgid "Icon for the currently selected backend" -msgstr "Valitud taustaprogrammi ikoon." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "Name of the currently selected backend" -msgstr "Valitud taustaprogrammi nimi." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:213 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, versionLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "Version of the currently selected backend" -msgstr "Valitud taustaprogrammi versioon." - -#. i18n: file: backendchooser.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, commentLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 -msgid "Comment on the currently selected backend" -msgstr "Valitud taustaprogrammi kommentaar." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,336 +0,0 @@ -# translation of kcmstyle.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmstyle.cpp:165 -msgid "" -"

      Style

      This module allows you to modify the visual appearance of user " -"interface elements, such as the widget style and effects." -msgstr "" -"

      Stiil

      See moodul võimaldab muuta kasutajaliidese väljanägemist, " -"muutes vidinate stiili ning nendega seotud efekte." - -#: kcmstyle.cpp:177 -msgid "kcmstyle" -msgstr "kcmstyle" - -#: kcmstyle.cpp:178 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "KDE stiili moodul" - -#: kcmstyle.cpp:180 -msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002: Karol Szwed, Daniel Molkentin" - -#: kcmstyle.cpp:182 -msgid "Karol Szwed" -msgstr "Karol Szwed" - -#: kcmstyle.cpp:183 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kcmstyle.cpp:184 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: kcmstyle.cpp:209 -msgid "Widget style:" -msgstr "Vidina stiil:" - -#: kcmstyle.cpp:219 -msgid "Con&figure..." -msgstr "Sead&ista..." - -#: kcmstyle.cpp:228 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: kcmstyle.cpp:249 -msgid "Low display resolution and Low CPU" -msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja väike protsessori koormus" - -#: kcmstyle.cpp:250 -msgid "High display resolution and Low CPU" -msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja väike protsessori koormus" - -#: kcmstyle.cpp:251 -msgid "Low display resolution and High CPU" -msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja suur protsessori koormus" - -#: kcmstyle.cpp:252 -msgid "High display resolution and High CPU" -msgstr "Kõrge ekraani eraldusvõime ja suur protsessori koormus" - -#: kcmstyle.cpp:253 -msgid "Low display resolution and Very High CPU" -msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja väga suur protsessori koormus" - -#: kcmstyle.cpp:254 -msgid "High display resolution and Very High CPU" -msgstr "Kõrge ekraani eraldusvõime ja väga suur protsessori koormus" - -#: kcmstyle.cpp:266 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Applications" -msgstr "&Rakendused" - -#: kcmstyle.cpp:267 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Fine Tuning" -msgstr "Tä&ppishäälestus" - -#: kcmstyle.cpp:297 kcmstyle.cpp:308 -msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." -msgstr "Selle stiili seadistustedialoogi avamisel tekkis viga." - -#: kcmstyle.cpp:299 kcmstyle.cpp:310 -msgid "Unable to Load Dialog" -msgstr "Dialoogi avamine nurjus" - -#: kcmstyle.cpp:382 -msgid "" -"

      Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " -"applications.

      " -msgstr "" -"

      Mõned muudatused menüüikoonide kuvamise osas mõjuvad ainult hiljem " -"käivitatud rakenduste korral.

      " - -#: kcmstyle.cpp:383 -msgctxt "@title:window" -msgid "Menu Icons Changed" -msgstr "Menüüikoone on muudetud" - -#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651 -msgid "No description available." -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: kcmstyle.cpp:651 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Kirjeldus: %1" - -#: kcmstyle.cpp:734 -msgid "" -"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " -"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " -"information like a marble texture or a gradient)." -msgstr "" -"Siin saad valida vidinate stiili (s.t viisi, kuidas näiteks nupud " -"joonistatakse) eeldefineeritute seast, mis võib olla või mitte olla teemaga " -"kombineeritud (lisainfo, näiteks marmori tekstuur või gradiendid)." - -#: kcmstyle.cpp:738 -msgid "" -"This area shows a preview of the currently selected style without having to " -"apply it to the whole desktop." -msgstr "" -"See ala näitab valitud stiili eelvaadet, ilma et sa peaksid seda rakendama " -"kogu töölauale." - -#: kcmstyle.cpp:741 -msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" -msgstr "Siin saab paika panna vidinastiili valikute üksikasjad" - -#: kcmstyle.cpp:742 -msgid "" -"

      No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.

      Text Only: Shows only text on toolbar " -"buttons.

      Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar " -"buttons. Text is aligned beside the icon.

      Text Below Icons: Shows " -"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." -msgstr "" -"

      Tekst puudub: näitab tööriistariba nuppudel vaid ikoone. Parim " -"valik madala resolutsiooni korral.

      Ainult tekst: näitab " -"tööriistariba nuppudel vaid teksti.

      Tekst ikoonide kõrval: " -"näitab ikooni ja teksti tööriistariba nuppudel. Tekst paigutatakse ikoonide " -"kõrvale.

      Tekst ikoonide all: näitab ikooni ja teksti tööriistariba " -"nuppudel. Tekst paigutatakse ikoonide alla." - -#: kcmstyle.cpp:749 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " -"some important buttons." -msgstr "" -"Kui sa selle valiku sisse lülitad, näitavad KDE rakendused väikesi ikoone " -"mõne tähtsama nupu kõrval." - -#: kcmstyle.cpp:751 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " -"most menu items." -msgstr "" -"Selle valiku märkimisel näitavad KDE rakendused väikesi ikoone enamiku " -"menüükirjete kõrval." - -#: kcmstyle.cpp:753 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." -msgstr "" -"Kui sa selle valiku sisse lülitad, näitavad KDE rakendused sisemisi " -"animatsioone." - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,," - -#. i18n: file: finetuning.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "Graphical effects:" -msgstr "Graafilised efektid:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "Show icons on buttons:" -msgstr "Ikoonide näitamine nuppudel:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Show icons in menus:" -msgstr "Ikoonide näitamine menüüdes:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "Toolbars" -msgstr "Tööriistaribad" - -#. i18n: file: finetuning.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Main toolbar text:" -msgstr "Peamise tööriistariba tekst:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:86 rc.cpp:101 -msgid "No Text" -msgstr "Tekst puudub" - -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:89 rc.cpp:104 -msgid "Text Only" -msgstr "Ainult tekst" - -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:92 rc.cpp:107 -msgid "Text Beside Icons" -msgstr "Tekst ikoonide kõrval" - -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:95 rc.cpp:110 -msgid "Text Below Icons" -msgstr "Tekst ikoonide all" - -#. i18n: file: finetuning.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Secondary toolbar text:" -msgstr "Teisese tööriistariba tekst:" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:19 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Group Box" -msgstr "Grupikast" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:119 rc.cpp:122 -msgid "Radio button" -msgstr "Valikunupp" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Checkbox" -msgstr "Märkekast" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Button" -msgstr "Nupp" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Combobox" -msgstr "Liitkast" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:155 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" - -#: styleconfdialog.cpp:29 -#, kde-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 seadistamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,353 +0,0 @@ -# translation of kcmusb.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2003 -# Marek Laane , 2007-2008 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmusb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmusb.cpp:39 -msgid "" -"This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." -msgstr "See moodul võimaldab vaadata USB siinide külge ühendatud seadmeid." - -#: kcmusb.cpp:53 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#: kcmusb.cpp:73 -msgid "kcmusb" -msgstr "kcmusb" - -#: kcmusb.cpp:73 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "KDE USB süsteemi lehitseja" - -#: kcmusb.cpp:75 -msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmusb.cpp:77 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmusb.cpp:78 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: kcmusb.cpp:78 -msgid "Live Monitoring of USB Bus" -msgstr "USB siini reaalajaas jälgimine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Hasso Tepper" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,,hasso@estpak.ee" - -#: usbdevices.cpp:148 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: usbdevices.cpp:157 -msgid "Manufacturer: " -msgstr "Tootja: " - -#: usbdevices.cpp:159 -msgid "Serial #: " -msgstr "Seerianumber: " - -#: usbdevices.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Class%1" -msgstr "Klass%1" - -#: usbdevices.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Subclass%1" -msgstr "Alamklass%1" - -#: usbdevices.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Protocol%1" -msgstr "Protokoll%1" - -#: usbdevices.cpp:179 -#, kde-format -msgid "USB Version%1.%2" -msgstr "USB versioon%1.%2" - -#: usbdevices.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Vendor ID0x%1" -msgstr "Tootja ID0x%1" - -#: usbdevices.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Product ID0x%1" -msgstr "Toote ID0x%1" - -#: usbdevices.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Revision%1.%2" -msgstr "Väljalase%1.%2" - -#: usbdevices.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Speed%1 Mbit/s" -msgstr "Kiirus%1 Mbit/s" - -#: usbdevices.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Channels%1" -msgstr "Kanaleid%1" - -#: usbdevices.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Power Consumption%1 mA" -msgstr "Voolutarve%1 mA" - -#: usbdevices.cpp:206 -msgid "Power Consumptionself powered" -msgstr "Voolutarveoma toitega" - -#: usbdevices.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Attached Devicenodes%1" -msgstr "Seotud seadmesõlmi%1" - -#: usbdevices.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Max. Packet Size%1" -msgstr "Maks. paketi suurus%1" - -#: usbdevices.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" -msgstr "Ribalaius%1 %2-st (%3%)" - -#: usbdevices.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Intr. requests%1" -msgstr "Katkestusnõuded%1" - -#: usbdevices.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Isochr. requests%1" -msgstr "Isokr. päringud%1" - -#: usbdevices.cpp:428 -msgid "" -"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access " -"to all USB controllers that should be listed here." -msgstr "" -"Ühe või enama USB kontrolleri avamine nurjus. Palun kontrolli, kas sul on " -"ikka kõigi siin näidatud USB kontrollerite lugemisõigus." - -#: classes.i18n:1 -msgid "AT-commands" -msgstr "AT-käsud" - -#: classes.i18n:2 -msgid "ATM Networking" -msgstr "ATM võrgundus" - -#: classes.i18n:3 -msgid "Abstract (modem)" -msgstr "Abstraktne (modem)" - -#: classes.i18n:4 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: classes.i18n:5 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Kahesuunaline" - -#: classes.i18n:6 -msgid "Boot Interface Subclass" -msgstr "Algkäivitusliidese alamklass" - -#: classes.i18n:7 -msgid "Bulk (Zip)" -msgstr "Bulk (Zip)" - -#: classes.i18n:8 -msgid "CAPI 2.0" -msgstr "CAPI 2.0" - -#: classes.i18n:9 -msgid "CAPI Control" -msgstr "CAPI Control" - -#: classes.i18n:10 -msgid "CDC PUF" -msgstr "CDC PUF" - -#: classes.i18n:11 -msgid "Communications" -msgstr "Kommunikatsioon" - -#: classes.i18n:12 -msgid "Control Device" -msgstr "Juhtseade" - -#: classes.i18n:13 -msgid "Control/Bulk" -msgstr "Juhtseade/Bulk (CB)" - -#: classes.i18n:14 -msgid "Control/Bulk/Interrupt" -msgstr "Juhtseade/Bulk/Katkestus (CBI)" - -#: classes.i18n:15 -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: classes.i18n:16 -msgid "Direct Line" -msgstr "Otseliin" - -#: classes.i18n:17 -msgid "Ethernet Networking" -msgstr "Ethernet võrgundus" - -#: classes.i18n:18 -msgid "Floppy" -msgstr "Flopi" - -#: classes.i18n:19 -msgid "HDLC" -msgstr "HDLC" - -#: classes.i18n:20 -msgid "Host Based Driver" -msgstr "Hosti määratud draiver" - -#: classes.i18n:21 -msgid "Hub" -msgstr "Hub" - -#: classes.i18n:22 -msgid "Human Interface Devices" -msgstr "Inimjuhitavad seadmed (HID)" - -#: classes.i18n:23 -msgid "I.430 ISDN BRI" -msgstr "I.430 ISDN BRI" - -#: classes.i18n:24 -msgid "Interface" -msgstr "Liides" - -#: classes.i18n:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#: classes.i18n:26 -msgid "Mass Storage" -msgstr "Mass-salvestus" - -#: classes.i18n:27 -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" - -#: classes.i18n:28 -msgid "Multi-Channel" -msgstr "Mitme kanaliga" - -#: classes.i18n:29 -msgid "No Subclass" -msgstr "Alamklass puudub" - -#: classes.i18n:30 -msgid "Non Streaming" -msgstr "Andmevooge (stream) mittekasutav" - -#: classes.i18n:31 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: classes.i18n:32 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: classes.i18n:33 -msgid "Q.921" -msgstr "Q.921" - -#: classes.i18n:34 -msgid "Q.921M" -msgstr "Q.921M" - -#: classes.i18n:35 -msgid "Q.921TM" -msgstr "Q.921TM" - -#: classes.i18n:36 -msgid "Q.932 EuroISDN" -msgstr "Q.932 EuroISDN" - -#: classes.i18n:37 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: classes.i18n:38 -msgid "Streaming" -msgstr "Andmevooge (stream) kasutav" - -#: classes.i18n:39 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: classes.i18n:40 -msgid "Transparent" -msgstr "Läbipaistev" - -#: classes.i18n:41 -msgid "Unidirectional" -msgstr "Ühesuunaline" - -#: classes.i18n:42 -msgid "V.120 V.24 rate ISDN" -msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" - -#: classes.i18n:43 -msgid "V.42bis" -msgstr "V.42bis" - -#: classes.i18n:44 -msgid "Vendor Specific" -msgstr "Tootjaspetsiifiline" - -#: classes.i18n:45 -msgid "Vendor Specific Class" -msgstr "Tootjaspetsiifiline klass" - -#: classes.i18n:46 -msgid "Vendor Specific Protocol" -msgstr "Tootjaspetsiifiline protokoll" - -#: classes.i18n:47 -msgid "Vendor Specific Subclass" -msgstr "Tootjaspetsiifiline alamklass" - -#: classes.i18n:48 -msgid "Vendor specific" -msgstr "Tootjaspetsiifiline" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: mainpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Workspace Type:" -msgstr "Töötsooni tüüp:" - -#. i18n: file: mainpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgctxt "Form factor: desktop computer" -msgid "Desktop" -msgstr "Lauaarvuti" - -#. i18n: file: mainpage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgctxt "Form factor: netbook computer" -msgid "Netbook" -msgstr "Väikesülearvuti" - -#. i18n: file: mainpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "Dashboard:" -msgstr "Vidinavaade:" - -#. i18n: file: mainpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Show Desktop Widgets" -msgstr "Töölauavidinate näitamine" - -#. i18n: file: mainpage.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "Show an Independent Widget Set" -msgstr "Sõltumatu vidinatekogu näitamine" - -#. i18n: file: mainpage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Show Informational Tips:" -msgstr "Teabevihjete näitamine:" - -#: workspaceoptions.cpp:48 -msgid "Global options for the Plasma Workspace" -msgstr "Plasma töötsooni globaalsed valikud" - -#: workspaceoptions.cpp:50 -msgid "(c) 2009 Marco Martin" -msgstr "(c) 2009: Marco Martin" - -#: workspaceoptions.cpp:52 -msgid "Marco Martin" -msgstr "Marco Martin" - -#: workspaceoptions.cpp:52 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,164 +0,0 @@ -# translation of kcmxinerama.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003,2007-2008, 2011. -# Hasso Tepper , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcmxinerama.cpp:55 -msgid "kcmxinerama" -msgstr "kcmxinerama" - -#: kcmxinerama.cpp:56 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE mitme monitori seadistaja" - -#: kcmxinerama.cpp:58 -msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2002-2003: George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:60 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:63 -msgid "" -"

      Multiple Monitors

      This module allows you to configure KDE support " -"for multiple monitors." -msgstr "" -"

      Mitu monitori

      See moodul võimaldab seadistada KDE toetust mitme " -"monitori kasutamisele." - -#: kcmxinerama.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Display %1" -msgstr "Ekraan %1" - -#: kcmxinerama.cpp:105 -msgid "Display Containing the Pointer" -msgstr "Kursorit sisaldav ekraan" - -#: kcmxinerama.cpp:116 -msgid "" -"

      This module is only for configuring systems with a single desktop " -"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " -"configuration.

      " -msgstr "" -"

      See moodul on mõeldud ainult selliste süsteemide seadistamiseks, kus " -"üht töölauda jagatakse mitme monitori vahel. Paistab, et sul sellist " -"võimalust pole.

      " - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "Some settings may affect only newly started applications." -msgstr "Mõned seadistused rakenduvad ainult hiljem käivitatud rakendustele." - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "KDE mitu monitori" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 -msgid "Multiple Monitor Support" -msgstr "Mitme monitori toetus" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 -msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" -msgstr "Mitme monitori virtuaalsete töölaudade toe lubamine" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 -msgid "Enable multiple monitor window resistance support" -msgstr "Mitme monitori akende vastupanu toe lubamine" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:56 -msgid "Enable multiple monitor window placement support" -msgstr "Mitme monitori akende paigutamise toe lubamine" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:59 -msgid "Enable multiple monitor window maximize support" -msgstr "Mitme monitori akende maksimeerimise toe lubamine" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 -msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" -msgstr "Mitme monitori akende täisekraani toe lubamine" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 -msgid "X Coordinate" -msgstr "X-koordinaat" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 -msgid "Y Coordinate" -msgstr "Y-koordinaat" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 -msgid "Show unmanaged windows on:" -msgstr "Haldamata aknaid näidatakse:" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 -msgid "&Identify All Displays" -msgstr "Kõigi &ekraanide tuvastamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,135 +0,0 @@ -# translation of kdebugdialog.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebugdialog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 -msgid "Debug Settings" -msgstr "Silumise seadistused" - -#: kdebugdialog.cpp:55 -msgid "Debug area:" -msgstr "Silumise piirkond:" - -#: kdebugdialog.cpp:73 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: kdebugdialog.cpp:74 -msgid "Message Box" -msgstr "Teatekast" - -#: kdebugdialog.cpp:75 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: kdebugdialog.cpp:76 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: kdebugdialog.cpp:77 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdebugdialog.cpp:82 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141 -#: kdebugdialog.cpp:168 -msgid "Output to:" -msgstr "Väljund:" - -#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149 -#: kdebugdialog.cpp:176 -msgid "Filename:" -msgstr "Failinimi:" - -#: kdebugdialog.cpp:109 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: kdebugdialog.cpp:136 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: kdebugdialog.cpp:163 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Saatuslik viga" - -#: kdebugdialog.cpp:188 -msgid "Abort on fatal errors" -msgstr "Saatuslike vigade puhul katkestatakse" - -#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76 -msgid "Disable all debug output" -msgstr "Kogu silumisväljundi keelamine" - -#: klistdebugdialog.cpp:67 -msgid "&Select All" -msgstr "&Vali kõik" - -#: klistdebugdialog.cpp:68 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Tühista kõik valikud" - -#: main.cpp:98 -msgid "KDebugDialog" -msgstr "KDebugDialog" - -#: main.cpp:99 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "Dialoogikast eelistuste seadmiseks silumise väljundile" - -#: main.cpp:100 -msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" -msgstr "Autoriõigus 1999-2009: David Faure faure@kde.org" - -#: main.cpp:101 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:101 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:106 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "" -"Täisväärtusliku dialoogi näitamine vaikimisi nimekirjadialoogi asemel" - -#: main.cpp:107 -msgid "Turn area on" -msgstr "Ala sissellitamine" - -#: main.cpp:108 -msgid "Turn area off" -msgstr "Ala väljalülitamine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-04-13 11:16:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14216 +0,0 @@ -# translation of kdelibs4.po to Estonian -# Copyright (C) 1999-2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999-2004, 2005, 2006. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Peeter Russak , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdelibs4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,vprints@gmail.com" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) -#: rc.cpp:655 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 -msgid "Anytime" -msgstr "Suvaline aeg" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) -#: rc.cpp:661 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 -msgid "Before" -msgstr "Enne" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) -#: rc.cpp:667 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 -msgid "After" -msgstr "Pärast" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2238 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) -#: rc.cpp:3 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 -msgid "Play a &sound" -msgstr "Heli e&sitamine" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) -#: rc.cpp:6 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Vali esitatav heli" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) -#: rc.cpp:9 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 -msgid "Show a message in a &popup" -msgstr "Teate näitamine hü&pikaknas" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) -#: rc.cpp:12 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 -msgid "Log to a file" -msgstr "Logimine faili" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) -#: rc.cpp:15 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "&Tegumiriba kirje märkimine" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) -#: rc.cpp:18 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 -msgid "Run &command" -msgstr "&Käsu käivitamine" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) -#: rc.cpp:21 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 -msgid "Select the command to run" -msgstr "Vali käivitatav käsk" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) -#: rc.cpp:24 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 -msgid "Sp&eech" -msgstr "&Ettelugemine" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:646 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " -"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " -"substitution strings in the text:
      %e
      Name of the " -"event
      %a
      Application that sent the " -"event
      %m
      The message sent by the application
      " -msgstr "" -"Määrab, kuidas Jovie peab sündmuse korral selle ette lugema. Kui valid " -"\"Kohandatud teksti ettelugemine\", sisesta vastav tekst. Tekstis saab " -"kasutada järgmisi asendatavaid stringe:
      %e
      sündmuse " -"nimi
      %a
      rakendus, mis sündmuse " -"saatis
      %m
      sõnum, mille rakendus saatis
      " - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:31 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 -msgid "Speak Event Message" -msgstr "Sündmuse sõnumi ettelugemine" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:34 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 -msgid "Speak Event Name" -msgstr "Sündmuse nime ettelugemine" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:37 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 -msgid "Speak Custom Text" -msgstr "Kohandatud teksti ettelugemine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:131 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:118 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:247 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Uue kuuma kraami jagamine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:267 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:50 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:149 kross/ui/view.cpp:151 -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1186 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:254 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:152 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:255 -msgid "Version:" -msgstr "Versioon:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:155 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:256 -msgid "License:" -msgstr "Litsents:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:259 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:260 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:261 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Eelvaatluse URL:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:74 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 -msgid "Language:" -msgstr "Keel:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:77 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 -msgid "In which language did you describe the above?" -msgstr "Millises keeles oli eelnev kirjeldus?" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:80 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 -msgid "Please describe your upload." -msgstr "Palun kirjelda oma laaditavat kraami." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:86 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 -msgid "Please give some information about yourself." -msgstr "Palun anna veidi teavet enda kohta." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 -msgid "&Source:" -msgstr "Allika&s:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) -#: rc.cpp:92 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:95 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 -msgid "&Order by:" -msgstr "Järjek&orra alus:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:128 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:243 -msgid "Enter search phrase here" -msgstr "Kirjuta siia otsingumõiste" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) -#: rc.cpp:101 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 -msgid "Collaborate" -msgstr "Koostöö" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) -#: rc.cpp:104 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:235 -msgid "Provider:" -msgstr "Pakkuja:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) -#: rc.cpp:107 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:236 -msgid "Category:" -msgstr "Kategooria:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) -#: rc.cpp:110 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:237 -msgid "Newest" -msgstr "Uusimad" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) -#: rc.cpp:113 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:238 -msgid "Rating" -msgstr "Hinnang" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:751 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 -msgid "Most downloads" -msgstr "Kõige enam alla laaditud" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) -#: rc.cpp:119 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:240 -msgid "Installed" -msgstr "Paigaldatud" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) -#: rc.cpp:122 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:241 -msgid "Order by:" -msgstr "Järjekorra alus:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:125 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:242 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) -#: rc.cpp:769 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 -msgid "Homepage" -msgstr "Kodulehekülg" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:209 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:279 -msgid "Update" -msgstr "Värskenda" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton) -#: rc.cpp:212 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:213 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:280 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton) -#: rc.cpp:203 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:277 -msgid "Become a Fan" -msgstr "Hakka fänniks" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) -#: rc.cpp:206 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:278 -msgid "Install" -msgstr "Paigalda" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:759 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) -#: rc.cpp:750 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) -#: rc.cpp:796 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 -msgid "File to upload:" -msgstr "Üleslaaditav fail:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) -#: rc.cpp:799 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 -msgid "New Upload" -msgstr "Uus üleslaadimine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:170 khtml/khtml_part.cpp:1895 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:264 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) -#: rc.cpp:817 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:105 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 -msgid "Changelog:" -msgstr "Muutuste logi:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:143 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:252 -msgid "Please fill out the information about your upload in English." -msgstr "Palun anna teavet oma üleslaadimise kohta (inglise keeles)." - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:477 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:211 -msgid "Title:" -msgstr "Pealkiri:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:835 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 -msgid "Name of the file as it will appear on the website" -msgstr "Faili nimi, nagu see on nähtav veebisaidil" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:838 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 -msgid "" -"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " -"the title of the kvtml file." -msgstr "" -"See peaks selgelt kirjeldama faili sisu. Tekst võib olla sama nagu kvtml-" -"faili pealkiri." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:841 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 -msgid "Preview Images" -msgstr "Piltide eelvaatlus" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) -#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 -msgid "Select Preview..." -msgstr "Vali eelvaatlus..." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) -#: rc.cpp:173 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:266 -msgid "Set a price for this item" -msgstr "Hinna määramine sellele elemendile" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) -#: rc.cpp:856 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 -msgid "Price" -msgstr "Hind" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) -#: rc.cpp:176 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:267 -msgid "Price:" -msgstr "Hind:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) -#: rc.cpp:862 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 -msgid "Reason for price:" -msgstr "Hinna põhjendus:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) -#: rc.cpp:865 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 -msgid "Fetch content link from server" -msgstr "Sisu lingi hankimine serverist" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) -#: rc.cpp:868 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 -msgid "Create content on server" -msgstr "Sisu loomine serveris" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) -#: rc.cpp:871 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 -msgid "Upload content" -msgstr "Sisu üleslaadimine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) -#: rc.cpp:874 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 -msgid "Upload first preview" -msgstr "Esimese eelvaatluse üleslaadimine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:877 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 -msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." -msgstr "Märkus: sa võid muuta, uuendada ja kustutada oma sisu veebisaidil." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) -#: rc.cpp:880 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 -msgid "Upload second preview" -msgstr "Teise eelvaatluse üleslaadimine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) -#: rc.cpp:883 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 -msgid "Upload third preview" -msgstr "Kolmanda eelvaatluse üleslaadimine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 -msgid "" -"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " -"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " -"without the permission of the copyright holder is illegal.)" -msgstr "" -"Kinnitan, et see sisu ei riku ühtegi kehtivat autoriõigust, seadust ega " -"kaubamärki. Nõustun oma IP-aadressi logimisega. (Sisu levitamine ilma " -"autoriõiguse omaniku loata on ebaseaduslik.)" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) -#: rc.cpp:889 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 -msgid "Start Upload" -msgstr "Alusta üleslaadimist" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:233 rc.cpp:837 rc.cpp:849 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 -msgid "" -"

      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

      \n" -"

      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " -"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " -"Ignore or Ignore All.

      \n" -"

      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"

      Seda sõna peetakse \"tundmatuks sõnaks\", sest see ei sobi kokku " -"ühegi praegu kasutatavas sõnaraamatus esineva sõnaga. See võib olla ka " -"võõrkeelne sõna.

      \n" -"

      Kui see ei ole valesti kirjutatud ehk \"vikane\", võid lisada selle " -"sõnaraamatusse klõpsuga nupule Lisa sõnaraamatusse. Kui sa ei soovi " -"tundmatut sõna sõnaraamatusse lisada, kuid tahad, et seda ei muudetaks, " -"klõpsa Ignoreeri või Ignoreeri kõiki.

      \n" -"

      Kui aga sõna on valesti kirjutatud, võid vaadata, ega alltoodud nimekiri " -"paku sellele korrektset vastet. Kui sa seda sealt ei leia, võid kirjutada " -"selle tekstikasti ning klõpsata Asenda või Asenda kõik.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:843 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Tundmatu sõna:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:846 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 -msgid "Unknown word" -msgstr "Tundmatu sõna" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:855 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 -msgid "misspelled" -msgstr "vikane" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:337 rc.cpp:858 rc.cpp:916 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 -msgid "" -"\n" -"

      Select the language of the document you are proofing here.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Siin saab valida dokumendi õigekirja kontrollimisel kasutatava " -"keele.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:863 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 -msgid "&Language:" -msgstr "&Keel:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:866 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Tekstikatke, mis näitab tundmatut sõna kontekstis." - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:869 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 -msgid "" -"\n" -"

      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Siin näidatakse tekstikatket, kus tundmatu sõna esineb kontekstis. Kui " -"sellest ei piisa tundmatule sõnale parima asenduse leidmiseks, võib klõpsata " -"kontrollitaval dokumendil, lugeda pikema lõigu ja siis naasta õigekirja " -"kontrolli juurde.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:874 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... vikane sõna kontekstis ..." - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:877 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 -msgid "" -"\n" -"

      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
      \n" -"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Tuvastati sõna, mida peetakse tundmatuks, sest seda ei esine " -"sõnaraamatus.
      \n" -"Klõpsa siia, kui arvad, et sõna ei ole tegelikult valesti kirjutatud. " -"Sellisel juhul peetakse seda edaspidi igati korralikuks sõnaks. Kui sa " -"soovid jätta sõna senisele kujule, aga ei soovi seda sõnaraamatusse lisada, " -"klõpsa Ignoreeri või Ignoreeri kõiki.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:883 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Lisa sõnaraamatusse" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:932 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 -msgid "" -"\n" -"

      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Klõpsa siia, et asendada tundmatu sõna kõik esinemiskorrad vasakul " -"asuvale tekstiväljale kirjutatud tekstiga.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:937 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Asenda &kõik" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:886 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 -msgid "Suggestion List" -msgstr "Soovituste nimekiri" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:889 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 -msgid "" -"\n" -"

      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " -"above.

      \n" -"

      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Kui tundmatu sõna on valesti kirjutatud sõna, võiksid kontrollida, kas " -"sõnaraamat pakub sellele asendust ja kui pakub, klõpsata sellel. Kui ükski " -"nimekirja sõnadest ei ole korrektne asendus, võid kirjutada õige sõna " -"ülalasuvasse tekstikasti.

      \n" -"

      Sõna parandamiseks klõpsa nupule Asenda, kui soovid selle asendada " -"ainult antud juhul, või Asenda kõik, et asendada kõik selle " -"esinemiskorrad.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:895 obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 -msgid "Suggested Words" -msgstr "Soovitused" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:924 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 -msgid "" -"\n" -"

      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Klõpsa siia, et asendada tundmatu sõna ülal vasakul asuva tekstikasti " -"sisuga.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:929 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:244 -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:325 rc.cpp:898 rc.cpp:907 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 -msgid "" -"\n" -"

      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

      \n" -"

      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Kui tundmatu sõna on valesti kirjutatud sõna, võiksid kirjutada selle " -"korrektse asenduse siia tekstikasti või valida selle allolevast " -"nimekirjast.

      \n" -"

      Sõna parandamiseks klõpsa nupule Asenda, kui soovid selle asendada " -"ainult antud juhul, või Asenda kõik, et asendada kõik selle " -"esinemiskorrad.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:904 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Asendatakse &järgnevaga:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:940 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 -msgid "" -"\n" -"

      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

      \n" -"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Klõpsa siia, et tundmatu sõna jääks teksti senisel kujul.

      \n" -"

      See on abiks siis, kui sõna on nimi, lühend, võõrkeelne sõna või mingi " -"muu selline tundmatu sõna, mida sa soovid kasutada, aga mitte sõnaraamatusse " -"lisada.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:946 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:949 rc.cpp:958 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 -msgid "" -"\n" -"

      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " -"are.

      \n" -"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Klõpsa siia, et tundmatu sõna jääks kõigil esinemiskordadel teksti " -"senisel kujul.

      \n" -"

      See on abiks siis, kui sõna on nimi, lühend, võõrkeelne sõna või mingi " -"muu selline tundmatu sõna, mida sa soovid kasutada, aga mitte sõnaraamatusse " -"lisada.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoreeri kõiki" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 -msgid "S&uggest" -msgstr "S&oovita" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 -msgid "Language Selection" -msgstr "Keele valimine" - -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) -#: rc.cpp:369 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Redaktori valimine" - -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:372 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the System Settings. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vali palun teksti redigeerimise komponent, mida sa selles rakenduses " -"kasutada soovid. Kui valid Süsteemne vaikeväärtus, kasutatakse " -"Süsteemi seadistuste valikut. Kõigil muudel juhtudel seda, mida valisid." - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:678 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:384 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "HTML-riba" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScripti vead" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " -"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " -"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " -"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"See dialoog näitab veebilehekülgedel ettetulevate skriptivigade üksikasju. " -"Enamasti on tegemist juba veebilehekülje autori tehtud vigadega. Mõnikord " -"võib siiski olla tegu ka Konquerori programmeerimisveaga. Kui arvad, et " -"tegemist on esimesega, võid ühendust võtta antud veebilehekülje autoriga. " -"Kui aga arvad, et süüdi on Konqueror, anna palun veast teada aadressil " -"http://bugs.kde.org. Väga kasulik oleks kaasa panna ka viga selgitav näide." - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) -#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) -#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 -msgid "C&lear" -msgstr "Pu&hasta" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) -#: rc.cpp:402 -msgid "KHTML Regression Testing Utility" -msgstr "KHTML-i regressioonitesti tööriist" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:648 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) -#: rc.cpp:408 -msgid "Regression testing output" -msgstr "Regressioonitesti väljund" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:414 -msgid "Pause/Continue regression testing process" -msgstr "Paus/Jätka regressioonitesti" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:423 -msgid "" -"You may select a file where the log content is stored, before the regression " -"testing is started." -msgstr "" -"Enne regressioonitesti alustamist tuleks valida fail, kuhu on salvestatud " -"logi sisu." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:426 -msgid "Output to File..." -msgstr "Saada väljund faili..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:429 -msgid "Regression Testing Status" -msgstr "Regressioonitesti olek" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) -#: rc.cpp:432 -msgid "View HTML Output" -msgstr "Vaata HTML-väljundit" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) -#: rc.cpp:435 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) -#: rc.cpp:438 -msgid "Tests" -msgstr "Testid" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:441 -msgid "Only Run JS Tests" -msgstr "Ainult JS testid" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:444 -msgid "Only Run HTML Tests" -msgstr "Ainult HTML-i testid" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:447 -msgid "Do Not Suppress Debug Output" -msgstr "Silumisväljundi näitamine" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630 -msgid "Do not use Xvfb" -msgstr "Xvfb-d ei kasutata" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:453 -msgid "Run Tests..." -msgstr "Käivita testid..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:456 -msgid "Run Single Test..." -msgstr "Käivita üksiktest..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:459 -msgid "Specify tests Directory..." -msgstr "Määra testide kataloog..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:462 -msgid "Specify khtml Directory..." -msgstr "Määra KHTML-i kataloog..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:465 -msgid "Specify Output Directory..." -msgstr "Määra väljundi kataloog..." - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) -#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208 -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumendi info" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:471 -msgctxt "@title:group Document information" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) -#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212 -msgid "Last modified:" -msgstr "Viimati muudetud:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) -#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213 -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumendi kodeering:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) -#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 -msgid "Rendering mode:" -msgstr "Renderdamise viis:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214 -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP päised" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217 -msgid "Property" -msgstr "Omadus" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 -msgid "Do you want to store this password?" -msgstr "Kas salvestada see parool?" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) -#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 -msgid "&Store" -msgstr "&Salvesta" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) -#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105 -msgid "Ne&ver store for this site" -msgstr "Mitte kunagi selle sai&di puhul" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) -#: rc.cpp:504 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:106 -msgid "Do ¬ store this time" -msgstr "See&kord ei salvestata" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:507 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:225 -msgid "F&ind:" -msgstr "Ots&ing:" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) -#: rc.cpp:510 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:137 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:232 -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) -#: rc.cpp:513 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:141 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:236 -msgid "&Previous" -msgstr "&Eelmine" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) -#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 -msgid "Opt&ions" -msgstr "Val&ikud" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:519 -msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" -msgstr "ThreadWeaveri tööde näited" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:522 -msgid "" -"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " -"number of milliseconds between 1 and 1000." -msgstr "" -"Programm käivitab 100 tööd 4 lõimes. Iga töö ootab juhusliku hulga " -"millisekundeid vahemikus 1 kuni 1000." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:525 -msgid "" -"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " -"output to see the log information." -msgstr "" -"Märkimisel logitakse lõime tegevus. Logiinfot näeb konsooliväljundis." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:528 -msgid "Log thread activity" -msgstr "Lõime tegevuse logimine" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) -#: rc.cpp:531 -msgid "Displays Thread Activity" -msgstr "Näitab lõime tegevust" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) -#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 -msgid "Start" -msgstr "Käivita" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308 -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594 -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:543 -msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" -msgstr "Weaveri lõimehalduri graafiline näide" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:546 -msgid "Remaining number of jobs:" -msgstr "Jäänud tööde arv:" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:552 -msgid "What time is it? Click to update." -msgstr "Milline on aeg? Klõpsa uuendamiseks." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) -#: rc.cpp:555 -msgid "" -"

      (do not know yet)

      " -msgstr "" -"

      (pole veel teada)

      " - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) -#: rc.cpp:558 -msgid "Select Files..." -msgstr "Vali failid..." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) -#: rc.cpp:561 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) -#: rc.cpp:564 -msgid "Suspend" -msgstr "Peata" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) -#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:624 -msgid "MainWindow" -msgstr "Peaaken" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) -#: rc.cpp:573 kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:576 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:579 -msgid "Open Script" -msgstr "Ava skript" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:582 -msgid "Open a script..." -msgstr "Ava skript..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:585 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:588 -msgid "Close Script" -msgstr "Sulge skript" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:591 -msgid "Close script..." -msgstr "Sulge skript..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:597 -msgid "Quit application..." -msgstr "Välju rakendusest..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:600 kross/ui/view.cpp:301 -msgid "Run" -msgstr "Käivita" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:603 -msgid "Run script..." -msgstr "Käivita skript..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:606 -msgid "Run To..." -msgstr "Käivita kuni..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:609 -msgid "Run to breakpoint..." -msgstr "Käivita katkestuspunktini..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:612 -msgid "Step" -msgstr "Astu" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:615 -msgid "Step to next line..." -msgstr "Astu järgmisele reale..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:621 -msgid "Step execution..." -msgstr "Peata täitmine..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:627 -msgid "

      KJSEmbed Documentation Viewer

      " -msgstr "

      KJSEmbedi dokumentatsiooni näitaja

      " - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) -#: rc.cpp:630 -msgid "JS Calculator" -msgstr "JS-i kalkulaator" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) -#: rc.cpp:633 -msgctxt "addition" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) -#: rc.cpp:636 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) -#: rc.cpp:639 -msgctxt "subtraction" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) -#: rc.cpp:642 -msgctxt "evaluation" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) -#: rc.cpp:645 -msgid "CL" -msgstr "CL" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:810 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:804 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) -#: rc.cpp:657 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) -#: rc.cpp:660 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) -#: rc.cpp:663 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:801 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) -#: rc.cpp:669 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:798 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:687 -msgctxt "@title:menu Game move" -msgid "&Move" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:699 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:702 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:705 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:148 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:708 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) -#: rc.cpp:711 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 -msgid "Job" -msgstr "Töö" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) -#: rc.cpp:714 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 -msgid "Job Control" -msgstr "Tööde juhtimine" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) -#: rc.cpp:717 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 -msgid "Scheduled printing:" -msgstr "Ajastatud trükkimine:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) -#: rc.cpp:720 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 -msgid "Billing information:" -msgstr "Arvestusinfo:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) -#: rc.cpp:723 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 -msgid "Job priority:" -msgstr "Töö prioriteet:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:726 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 -msgid "Job Options" -msgstr "Töö valikud" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:729 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 -msgid "Option" -msgstr "Valik" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:738 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:389 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Kontroll:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) -#: rc.cpp:741 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:410 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Paroolitugevuse mõõdik:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) -#: rc.cpp:744 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:432 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:625 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:177 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Paroolid ei sobi kokku" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) -#: rc.cpp:747 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 -msgid "Supply a username and password below." -msgstr "Anna allpool kasutajanimi ja parool." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) -#: rc.cpp:753 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) -#: rc.cpp:756 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 -msgid "Domain:" -msgstr "Domeen:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) -#: rc.cpp:762 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 -msgid "Remember password" -msgstr "Parool jäetakse meelde" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) -#: rc.cpp:765 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Siia kirjutades saab interaktiivselt otsida kiirklahvi nime (nt. Kopeeri) " -"või klahvikombinatsiooni (nt. Ctrl+C) järgi." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Siin näed kiirklahvide nimekirja, s.t seoseid vasakul olevate tegevuste (nt. " -"Kopeeri) ja paremal olevate klahvikombinatsioonide (nt. CTRL+V) vahel." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 -msgid "Action" -msgstr "Tegevus" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatiiv" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 -msgid "Global" -msgstr "Globaalne" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 -msgid "Global Alternate" -msgstr "Globaalne alternatiiv" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 -msgid "Mouse Button Gesture" -msgstr "Hiirenupu žest" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:789 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 -msgid "Mouse Shape Gesture" -msgstr "Hiire liigutamise žest" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) -#: rc.cpp:792 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 -msgid "Pages" -msgstr "Leheküljed" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) -#: rc.cpp:795 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Lehekülgi lehel" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) -#: rc.cpp:813 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) -#: rc.cpp:816 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 -msgid "Banner Pages" -msgstr "Prinditiitel" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) -#: rc.cpp:819 -msgctxt "Banner page at start" -msgid "Start" -msgstr "Alustav" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) -#: rc.cpp:822 -msgctxt "Banner page at end" -msgid "End" -msgstr "Lõpetav" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) -#: rc.cpp:825 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 -msgid "Page Label" -msgstr "Lehekülje pealdis" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:828 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 -msgid "Page Border" -msgstr "Lehekülje piire" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) -#: rc.cpp:831 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 -msgid "Mirror Pages" -msgstr "Lehekülgede peegeldamine" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) -#: rc.cpp:834 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 -msgid "Mirror pages along vertical axis" -msgstr "Lehekülgede peegeldamine piki püsttelge" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:964 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automaatne korrigeerimine" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:967 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:114 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) -#: rc.cpp:970 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:115 -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Õigekirja kontrollimise lu&bamine taustal" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) -#: rc.cpp:973 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:116 -msgid "&Automatic spell checking enabled by default" -msgstr "Vaikimisi õigekirja &automaatne kontroll" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) -#: rc.cpp:976 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:117 -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Kõik S&UURTÄHELISED sõnad jäetakse vahele" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) -#: rc.cpp:979 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:118 -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Kokkujooksnud sõnad jäetakse vahele" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:982 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:119 -msgid "Default language:" -msgstr "Vaikekeel:" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:310 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 -msgid "Ignored Words" -msgstr "Eiratavad sõnad" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) -#: rc.cpp:985 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:642 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 -msgid "Main:" -msgstr "Peamine:" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:988 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:643 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 -msgid "Alternate:" -msgstr "Alternatiiv:" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:991 -msgid "Distance between desktop icons" -msgstr "Töölaua ikoonide vahemaa" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:994 -msgid "The distance between icons specified in pixels." -msgstr "Ikoonide vahemaa pikslites." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:997 -msgid "Widget style to use" -msgstr "Kasutatav vidinastiil" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1000 -msgid "" -"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " -"Without quotes." -msgstr "" -"Vidinastiili nimi, nt. \"keramik\" või \"plastik\" (ilma jutumärkideta)." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1003 -msgid "Use the PC speaker" -msgstr "Arvutikõlari kasutamine" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1006 -msgid "" -"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " -"notifications system." -msgstr "Kas kasutada KDE märguannete süsteemi asemel tavalist arvutikõlarit." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1009 -msgid "What terminal application to use" -msgstr "Kasutatav terminalirakendus" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1012 -msgid "" -"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " -"will be used.\n" -msgstr "" -"Terminalirakenduse käivitamisel kasutatakse alati siin määratud " -"terminaliemulaatorit.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1016 -msgid "Fixed width font" -msgstr "Fikseeritud laiusega font" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1019 -msgid "" -"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " -"width.\n" -msgstr "" -"Font juhuks, kui vaja on fikseeritud fonti. Fikseeritud fondil on kindel " -"laius.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1023 -msgid "System wide font" -msgstr "Süsteemne font" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1026 -msgid "Font for menus" -msgstr "Menüüde font" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1029 -msgid "What font to use for menus in applications." -msgstr "Rakenduste menüüdes kasutatav font." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1032 -msgid "Color for links" -msgstr "Linkide värv" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1035 -msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" -msgstr "Linkide värv, millele ei ole veel klõpsatud" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Color for visited links" -msgstr "Külastatud linkide värv" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Font for the taskbar" -msgstr "Tegumiriba font" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1044 -msgid "" -"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " -"currently running applications are." -msgstr "" -"Font ekraani allservas paiknevale paneelile, kus asuvad parajasti töötavad " -"rakendused." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1047 -msgid "Fonts for toolbars" -msgstr "Tööriistaribade font" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1050 -msgid "Shortcut for taking screenshot" -msgstr "Ekraanipildi tegemise kiirklahv" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" -msgstr "Lõikepuhvri toimingute sisse- ja väljalülitamise kiirklahv" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" -msgstr "Arvuti kinnituseta seiskamise kiirklahv" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 -#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Show directories first" -msgstr "Kataloogide näitamine esimesena" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" -msgstr "Kas näidata failide näitamisel esimesena katalooge" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 -#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1065 -msgid "The URLs recently visited" -msgstr "Viimati külastatud URL-id" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" -msgstr "Kasutatakse näiteks failidialoogis automaatseks lõpetamiseks" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1071 -msgid "Show file preview in file dialog" -msgstr "Faili eelvaatluse näitamine failidialoogis" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Peidetud failide näitamine" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " -"shown" -msgstr "Määrab, kas näidata punktiga algavaid ehk peidetud faile" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Show speedbar" -msgstr "Kiirriba näitamine" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1083 -msgid "" -"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" -msgstr "Kas näidata failidialoogis vasakul paiknevaid kiirikoone" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1086 -msgid "What country" -msgstr "Riik" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1089 -msgid "" -"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" -msgstr "" -"Määrab, kuidas näidata näiteks arve, valuutat ning kellaaega ja kuupäeva" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1092 -msgid "What language to use to display text" -msgstr "Määrab, millises keeles kuvada teksti" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Character used for indicating positive numbers" -msgstr "Positiivsete arvude näitamiseks kasutatav sümbol" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Most countries have no character for this" -msgstr "Enamikus riikides pole selleks spetsiaalset sümbolit" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Path to the autostart directory" -msgstr "Autostardi kataloogi asukoht" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1104 -msgid "" -"Path to the directory containing executables to be run on session login" -msgstr "" -"Kataloogi asukoht, mis sisaldab seansi sisselogimisel käivitatavaid programme" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Enable SOCKS support" -msgstr "SOCKS toetuse lubamine" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" -msgstr "Kas lubada KDE alamsüsteemides SOCKS versioon 4 ja 5" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Path to custom SOCKS library" -msgstr "Kohandatud SOCKS teegu asukoht" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" -msgstr "Tööriistariba nuppude esiletõstmine hiire all" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Show text on toolbar icons " -msgstr "Teksti näitamine tööriistariba ikoonidel " - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" -msgstr "Kas näidata tööriistaribal lisaks ikoonidele ka teksti" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Password echo type" -msgstr "Parooli kajastamise tüüp" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 -#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) -#: rc.cpp:1128 -msgid "The size of the dialog" -msgstr "Dialoogi suurus" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:215 -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Täiendavad domeenid lehitsemiseks" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:218 -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Laivõrgu (mitte kohtvõrgu) domeenide nimekiri lehitsemiseks." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Show all tags..." -msgstr "Näita kõiki silte..." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Add Tags..." -msgstr "Lisa silte..." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: nepomuk/core/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 -msgid "Changing annotations" -msgstr "Annotatsioonide muutmine" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Siltide muutmine" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Siltide lisamine" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Määramine, milliseid silte rakendada." - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Uus silt:" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Sildi kustutamine" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kõigil failidel silt %1?" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Sildi kustutamine" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 -msgid "Nepomuk Resource Class Generator" -msgstr "Nepomuki ressursi klassi generaator" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 -msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2006-2009: Sebastian Trüg" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" -msgstr "Võimas puhastamine - hooldaja suur kangelane" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 -msgid "Verbose output debugging mode." -msgstr "Jutuka väljundi silumisrežiim." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 -msgid "" -"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " -"which do not provide any data integrity checking" -msgstr "" -"Lihtne ja kiire kestklasside genereerimine Nepomuk::Resource alusel, mis ei " -"paku vähimatki andmete ühtluse kontrollimise võimalust" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 -msgid "Actually generate the code." -msgstr "Koodi tegelik genereerimine." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 -msgid "List all includes (deprecated)." -msgstr "Kõiki kaasatute loend (iganenud)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 -msgid "" -"List all header files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "Kõigi päisefailide loend, mis genereeritakse käsuga --writeall." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 -msgid "" -"List all source files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "Kõigi lähtefailide loend, mis genereeritakse käsuga --writeall." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 -msgid "" -"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " -"separated list (deprecated: use arguments instead.)" -msgstr "" -"Ontoloogiaid sisaldavad genereeritavad ontoloogiafailid tühikutega eraldatud " -"loendi kujul (iganenud: kasuta parem argumente)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 -msgid "Include path prefix (deprecated)" -msgstr "Kaasatu asukoha prefiks (iganenud)" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 -msgid "Specify the target folder to store generated files into." -msgstr "Sihtkataloogi määramine, kuhu salvestada genereeritud failid." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 -msgid "Templates to be used (deprecated)." -msgstr "Kasutatavad mallid (iganenud)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 -msgid "" -"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " -"(defaults to all classes)" -msgstr "" -"Lisavõimalusena genereeritavate klasside määramine. Vajadusel kasuta võtit " -"mitu korda (vaikimisi kõik klassid)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 -msgid "" -"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " -"extension detection." -msgstr "" -"Ontoloogiafailides kasutatud serialiseerimine. Vaikimisi primitiivne " -"faililaiendi tuvastamine." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 -msgid "" -"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " -" will be used to construct the export macro name and the " -"export header. By default classes will not be exported." -msgstr "" -"Nähtavuse määramine, kui klasse kasutatakse avalikus API-s. abil konstrueeritakse eksportmakro nimi ja eksportpäis. Vaikimisi " -"klasse ei ekspordita." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 -msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." -msgstr "Ontoloogiaid sisaldavad genereeritavad ontoloogiafailid." - -#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 -msgctxt "" -"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " -"resources to put in the list" -msgid "More..." -msgstr "Rohkem..." - -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 -msgid "This Week" -msgstr "See nädal" - -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 -msgid "This Month" -msgstr "See kuu" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 -msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:71 nepomuk/utils/facet.cpp:139 -msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:75 nepomuk/utils/facet.cpp:143 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "No priority" -msgstr "Prioriteet puudub" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Last modified" -msgstr "Viimati muudetud" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:181 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Most important" -msgstr "Kõige tähtsamad" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:182 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Never opened" -msgstr "Mitte kunagi avatud" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Any Rating" -msgstr "Suvaline hinnang" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "1 or more" -msgstr "1 või rohkem" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "2 or more" -msgstr "2 või rohkem" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "3 or more" -msgstr "3 või rohkem" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:196 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "4 or more" -msgstr "4 või rohkem" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:197 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Max Rating" -msgstr "Maksimumhinnang" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Emails" -msgstr "E-kirjad" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tasks" -msgstr "Ülesanded" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:88 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:224 nepomuk/utils/typefacet.cpp:233 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 -msgid "Enter Search Terms..." -msgstr "Kirjuta siia otsingumõiste" - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 -msgctxt "" -"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " -"that are of type rdfs:Resource" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" -msgid "Resource" -msgstr "Ressurss" - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" -msgid "Resource Type" -msgstr "Ressursi tüüp" - -#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Anytime" -msgstr "Suvaline aeg" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Week" -msgstr "See nädal" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Week" -msgstr "Viimane nädal" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Month" -msgstr "See kuu" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Month" -msgstr "Viimane kuu" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Year" -msgstr "See aasta" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Year" -msgstr "Viimane aasta" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " -"that will open a dialog to choose a date range" -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud..." - -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:347 -msgctxt "" -"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " -"keyword." -msgid "and" -msgstr "and ja" - -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:356 -msgctxt "" -"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " -"keyword." -msgid "or" -msgstr "or või" - -#: nepomuk/query/query.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "\"%1\" päringu tulemused" - -#: nepomuk/query/query.cpp:695 -msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." -msgid "Query Results" -msgstr "Päringu tulemused" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:509 -msgid "Success" -msgstr "Õnnestus" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:511 -msgid "Communication error" -msgstr "Sideviga" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:513 -msgid "Invalid type in Database" -msgstr "Vigane tüüp andmebaasis" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Märguannete seadistamine" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "State of the notified event" -msgid "State" -msgstr "Olek" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Title of the notified event" -msgid "Title" -msgstr "Nimetus" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Description of the notified event" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: kpty/kptydevice.cpp:306 -msgid "Error reading from PTY" -msgstr "Viga PTY-st lugemisel" - -#: kpty/kptydevice.cpp:340 -msgid "Error writing to PTY" -msgstr "Viga PTY-sse kirjutamisel" - -#: kpty/kptydevice.cpp:425 -msgid "PTY operation timed out" -msgstr "PTY toiming aegus" - -#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495 -msgid "Error opening PTY" -msgstr "Viga PTY avamisel" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Uue kuuma kraami hankimine" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" -msgid "%1 Add-On Installer" -msgstr "Lisandi %1 paigaldaja" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 -msgid "Add Rating" -msgstr "Lisa hinnang" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 -msgid "Add Comment" -msgstr "Lisa kommentaar" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 -msgid "View Comments" -msgstr "Vaata kommentaare" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "Vastuseks: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68 -msgid "Timeout. Check Internet connection." -msgstr "Aegumine. Kontrolli internetiühendust." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405 -msgid "Entries failed to load" -msgstr "Kirjete laadimine nurjus" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Server: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127 -#, kde-format -msgid "
      Provider: %1" -msgstr "
      Pakkuja: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128 -#, kde-format -msgid "
      Version: %1" -msgstr "
      Versioon: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132 -msgid "Provider information" -msgstr "Pakkuja info" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Could not install %1" -msgstr "%1 paigaldamine nurjus" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144 -msgid "Get Hot New Stuff!" -msgstr "Uue kuuma kraami hankimine" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554 -msgid "There was an error loading data providers." -msgstr "Andmepakkujate laadimisel tekkis viga." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 -msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." -msgstr "Tekkis protokolli viga. Päring nurjus." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 -msgid "Desktop Exchange Service" -msgstr "Töölaua vahetusteenus" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 -msgid "A network error has occurred. The request has failed." -msgstr "Tekkis võrguviga. Päring nurjus." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" -msgid "%1 Add-On Uploader" -msgstr "Lisandi %1 üleslaadija" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Palun sisesta nimi." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Leiti vana üleslaadimisinfo, kas täita sellega väljad?" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 -msgid "Fill Out" -msgstr "Täida" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ära täida" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 -msgid "User comments" -msgstr "Kasutaja kommentaarid" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaarid" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 -msgid "Changelog" -msgstr "Muutuste logi" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 -msgid "Switch version" -msgstr "Lülitu versiooni" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86 -msgid "Contact author" -msgstr "Võta autoriga ühendust" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89 -msgid "Collaboration" -msgstr "Koostöö" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93 -msgid "Translate" -msgstr "Tõlgi" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94 -msgid "Subscribe" -msgstr "Telli" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95 -msgid "Report bad entry" -msgstr "Teata halvast kirjest" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158 -msgid "Send Mail" -msgstr "Saada kiri" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162 -msgid "Contact on Jabber" -msgstr "Võta ühendust Jabberis" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Provider: %1" -msgstr "Pakkuja: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Versioon: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328 -msgid "The removal request was successfully registered." -msgstr "Eemaldamispäring registreeriti edukalt" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333 -msgid "Removal of entry" -msgstr "Kirje eemaldamine" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332 -msgid "The removal request failed." -msgstr "Eemaldamispäring nurjus." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341 -msgid "The subscription was successfully completed." -msgstr "Tellimine sooritati edukalt." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346 -msgid "Subscription to entry" -msgstr "Kirje tellimine" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345 -msgid "The subscription request failed." -msgstr "Tellimispäring nurjus." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354 -msgid "The rating was submitted successfully." -msgstr "Hinnang edastati edukalt." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359 -msgid "Rating for entry" -msgstr "Kirje hindamine" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358 -msgid "The rating could not be submitted." -msgstr "Hinnnagut ei olnud võimalik edastada." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367 -msgid "The comment was submitted successfully." -msgstr "Kommentaar edastati edukalt." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372 -msgid "Comment on entry" -msgstr "Kirje kommentaar" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371 -msgid "The comment could not be submitted." -msgstr "Kommentaari edastamine nurjus." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420 -msgid "KNewStuff contributions" -msgstr "KDE uue kraami kaastööd" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516 -msgid "This operation requires authentication." -msgstr "See toiming vajab autentimist." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 -msgid "Rate this entry" -msgstr "Hinda seda kirjet" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 -msgid "Translate this entry" -msgstr "Tõlgi see kirje" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48 -msgid "Payload" -msgstr "Ressurss" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Uue kuuma kraami pakkujad" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Palun vali mõni alltoodud pakkujatest:" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96 -msgid "No provider selected." -msgstr "Pakkujat pole valitud." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -msgid "

      No Downloads

      " -msgstr "

      Allalaadimisi pole

      " - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189 -#, kde-format -msgid "

      Downloads: %1

      \n" -msgstr "

      Allalaadimisi: %1

      \n" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Hinnang: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:291 -msgid "No Preview" -msgstr "Eelvaatlus puudub" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:301 -msgid "Loading Preview" -msgstr "Eelvaatluse laadimine" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versioon %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 -#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 -msgid "Download New Stuff..." -msgstr "Laadi alla uut kraami..." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 -msgid "Leave a comment" -msgstr "Jäta kommentaar" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 -msgid "Rating: " -msgstr "Hinnang: " - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 -msgid "Downloads: " -msgstr "Tõmmatud: " - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:451 -#, kde-format -msgid "loading %1" -msgstr "%1 laadimine" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:75 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"gpg käivitamine ja võtmete hankimine nurjus. Kontrolli, kas " -"gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole allalaaditud ressursside " -"kontroll üldse võimalik." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
      %2<%3>
      :
      " -msgstr "" -"Sisesta paroolifraas võtmele 0x%1, mille omanik on %2 " -"<%3>
      :
      " - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"gpg käivitamine ja faili ehtsuse kontroll nurjus. Kontrolli, kas " -"gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole allalaaditud ressursside " -"kontroll üldse võimalik." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Signeerimisvõtme valik" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Signeerimiseks kasutatav võti:" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg käivitamine ja faili signeerimine nurjus. Kontrolli, kas " -"gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole ressursside signeerimine " -"üldse võimalik." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 -msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" -msgid "Latest" -msgstr "Kõige uuemad" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Kõige hinnatumad" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:116 knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:239 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Kõige tõmmatumad" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 -msgid "Fetching license data from server..." -msgstr "Litsentsiandmete hankimine serverist..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115 -msgid "Fetching content data from server..." -msgstr "Sisuandmete hankimine serverist..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231 -msgid "Checking login..." -msgstr "Sisselogimise kontrollimine..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 -msgid "Fetching your previously updated content..." -msgstr "Sinu varem üles laaditud sisu hankimine..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 -msgid "Could not verify login, please try again." -msgstr "Sisselogimine nurjus, palun proovi uuesti." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 -msgid "Fetching your previously updated content finished." -msgstr "Sinu varem üles laaditud sisu hankimine on lõpetatud." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 -msgid "Fetching content data from server finished." -msgstr "Sisuandmete hankimine serverist on lõpetatud." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 -msgctxt "" -"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" -msgid "Visit website" -msgstr "Külasta veebisaiti" - -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "Next" -msgstr "Edasi" - -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 -msgid "Finish" -msgstr "Lõpeta" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:301 -#, kde-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "Faili ei leitud: %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 -msgid "Upload Failed" -msgstr "Üleslaadimine nurjus" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 -#, kde-format -msgid "" -"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " -"upload." -msgid_plural "" -"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " -"to upload: %2" -msgstr[0] "Server ei tunnista kategooriat %2, millesse püüad üles laadida." -msgstr[1] "" -"Server ei tunnista ühtegi kategooriat, millesse püüad üles laadida: %2" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 kjs/object.cpp:585 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:862 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#, kde-format -msgid "The selected category \"%1\" is invalid." -msgstr "Valitud kategooria \"%1\" on vigane." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 -msgid "Select preview image" -msgstr "Eelvaatluse pildi valimine" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -msgid "There was a network error." -msgstr "Tekkis võrguga seotud viga." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Uploading Failed" -msgstr "Üleslaadimine nurjus" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Authentication error." -msgstr "Autentimise viga." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Upload failed: %1" -msgstr "Üleslaadimine nurjus. %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 -msgid "Icons view mode" -msgstr "Ikoonivaate režiim" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 -msgid "Details view mode" -msgstr "Üksikasjade vaate režiim" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:198 -msgid "All Providers" -msgstr "Kõik pakkujad" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:205 -msgid "All Categories" -msgstr "Kõik kategooriad" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Rating: %1%" -msgstr "Hinnang: %1%" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:175 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "Show the author of this item in a list" -msgid "By %1" -msgstr "(autor: %1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "fan as in supporter" -msgid "1 fan" -msgid_plural "%1 fans" -msgstr[0] "1 fänn" -msgstr[1] "%1 fänni" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 -#, kde-format -msgid "1 download" -msgid_plural "%1 downloads" -msgstr[0] "1 allalaadimine" -msgstr[1] "%1 allalaadimist" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:266 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:228 -msgid "Installing" -msgstr "Paigaldamine" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:233 -msgid "Updating" -msgstr "Uuendamine" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 -msgid "Install Again" -msgstr "Paigalda uuesti" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Details for %1" -msgstr "%1 üksikasjad" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:111 -msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" -msgid "Homepage" -msgstr "Kodulehekülg" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:114 -msgctxt "" -"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" -msgid "Make a donation" -msgstr "Annetuse tegemine" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" -msgid "Knowledgebase (no entries)" -msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" -msgstr[0] "Teadmusbaas (kirjed puuduvad)" -msgstr[1] "Teadmusbaas (%1 kirjet)" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:121 -msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" -msgid "Opens in a browser window" -msgstr "Avamine veebibrauseri aknas" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "" -"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" -msgid "" -"This items costs %1 %2.\n" -"Do you want to buy it?" -msgstr "" -"See läheb maksma %2 %1.\n" -"Kas soovid osta?" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:362 -#, kde-format -msgid "" -"Your account balance is too low:\n" -"Your balance: %1\n" -"Price: %2" -msgstr "" -"Sinu konto seis on liiga kehv.\n" -"Sinu konto: %1\n" -"Hind: %2" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 -msgctxt "voting for an item (good/bad)" -msgid "Your vote was recorded." -msgstr "Sinu hääl salvestati." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:426 -msgid "You are now a fan." -msgstr "Oled nüüd fänn." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Network error. (%1)" -msgstr "Võrgu viga. (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 -msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." -msgstr "" -"Liiga palju päringuid serverile. Palun proovi mõne minuti pärast uuesti." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" -msgstr "Tundmatu avatud koostööteenuste API viga. (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 -msgid "Invalid item." -msgstr "Vigased element" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." -msgstr "Allalaadimine nurjus: \"%1\" allalaadimise URL puudus." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" -msgstr "\"%1\" allalaadimine nurjus, viga: %2" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "" -"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " -"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " -"browser instead?" -msgstr "" -"Allalaaditud fail on HTML-fail. See on ilmselt link veebisaidile, mitte fail " -"ise. Kas avada hoopis sait veebibrauseris?" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "Possibly bad download link" -msgstr "Võib-olla vigane allalaadimislink" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 -msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." -msgstr "Allalaaditud fail oli HTML-fail. See avati veebibrauseris." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Could not install \"%1\": file not found." -msgstr "\"%1\" paigaldamine nurjus: faili ei leitud." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Kas kirjutada olemasolev fail üle?" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Download File:" -msgstr "Allalaaditud fail:" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:97 -msgid "Initializing" -msgstr "Initsialiseerimine" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:101 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Configuration file not found: \"%1\"" -msgstr "Seadistustefaili ei leitud: \"%1\"" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" -msgstr "Seadistustefail on vigane: \"%1\"" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:173 -msgid "Loading provider information" -msgstr "Pakkuja teabe laadimine..." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" -msgstr "Uue kuuma kraami pakkujate laadimine failist nurjus: %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:214 -msgid "Error initializing provider." -msgstr "Viga pakkuja initsialiseerimisel." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:218 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:498 -msgid "Loading data" -msgstr "Andmete laadimine" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:246 -msgid "Loading data from provider" -msgstr "Andmete laadimine pakkujalt" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Loading of providers from file: %1 failed" -msgstr "Pakkujate laadimine failist %1 nurjus" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:500 -#, kde-format -msgid "Loading one preview" -msgid_plural "Loading %1 previews" -msgstr[0] "Ühe eelvaatluse laadimine" -msgstr[1] "%1 eelvaatluse laadimine" - -#: dnssd/servicemodel.cpp:102 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#: dnssd/servicemodel.cpp:103 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 -msgid "Unknown View" -msgstr "Tundmatu vaade" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 -msgctxt "Freeze the window geometry" -msgid "Freeze" -msgstr "Fikseeri" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 -msgctxt "Dock this window" -msgid "Dock" -msgstr "Doki" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 -msgid "Detach" -msgstr "Haagi lahti" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3042 -#, kde-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 peitmine" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3048 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 näitamine" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:109 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do Spellchecking" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:113 -msgctxt "@option:check" -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Luuakse juu&re/lisandi kombinatsioonid, mida ei leidu sõnaraamatus" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:120 -msgctxt "@option:check" -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Kokku&jooksnud sõnu tõlgendatakse vigadena" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:132 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Sõnaraama&t:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:159 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kod&eering:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:166 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "International Ispell" -msgstr "Rahvusvaheline Ispell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:174 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:256 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:416 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:680 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:261 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:421 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:685 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Turkish" -msgstr "Türgi" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:314 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "English" -msgstr "Inglise" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:317 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Spanish" -msgstr "Hispaania" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:320 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Danish" -msgstr "Taani" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:323 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:326 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Saksa (uus ortograafia)" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:329 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiilia portugali" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:332 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:335 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:338 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:341 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Polish" -msgstr "Poola" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:344 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Russian" -msgstr "Vene" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:347 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveeni" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:350 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaki" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:353 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Czech" -msgstr "Tšehhi" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:356 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swedish" -msgstr "Rootsi" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:359 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swiss German" -msgstr "Šveitsi saksa" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:362 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:365 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Leedu" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:368 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "French" -msgstr "Prantsuse" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:371 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Belarusian" -msgstr "Valgevene" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:374 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungari" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:462 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:618 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell vaikimisi" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:510 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" -msgid "Default - %1 [%2]" -msgstr "Vaikimisi - %1 [%2]" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:531 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:693 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell vaikimisi" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:596 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:758 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" -msgid "Default - %1" -msgstr "Vaikimisi - %1" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hunspell Default" -msgstr "Hunspell vaikimisi" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63 -#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 -msgid "Email" -msgstr "E-posti aadress" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 -msgid "Homepage" -msgstr "Kodulehekülg" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 -msgid "Task" -msgstr "Tegum" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 -#, kde-format -msgid "" -"%1
      version %2
      Using KDE " -"%3" -msgstr "" -"%1
      versioon %2
      KDE %3" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 -#, kde-format -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Teised toetajad:" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo puudub)" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 info" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424 -msgid "Search Columns" -msgstr "Otsinguveerud" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Kõik nähtavad veerud" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "%1. veerg" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Otsing:" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Võta tagasi: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394 -#, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Tee uuesti: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 -msgid "&Undo" -msgstr "&Võta tagasi" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 -msgid "&Redo" -msgstr "&Tee uuesti" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "V&õta tagasi: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Tee uuesti: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Parool hoitakse alles" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Paroolitugevuse riba annab aimu sisestatud parooli tugevusest. Parooli " -"tugevuse suurendamiseks:\n" -" - kasuta pikemat parooli;\n" -" - kasuta väike- ja suurtähtede kombinatsiooni;\n" -" - kasuta lisaks tähtedele ka numbreid ja sümboleid, näiteks #." - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Sa sisestasid kaks erinevat parooli. Palun proovi uuesti." - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Sisestatud parool ei ole just kuigi tugev. Parooli tugevuse suurendamiseks:\n" -" - kasuta pikemat parooli;\n" -" - kasuta väike- ja suurtähtede kombinatsiooni;\n" -" - kasuta lisaks tähtedele ka numbreid ja sümboleid.\n" -"Soovid sa vaatamata selle nõrkusele just seda parooli kasutada?" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Parooli vähene tugevus" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589 -msgid "Password Input" -msgstr "Parooli sisestamine" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167 -msgid "Password is empty" -msgstr "Parool on tühi" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Password must be at least 1 character long" -msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" -msgstr[0] "Parool peab koosnema vähemalt 1 sümbolist" -msgstr[1] "Parool peab koosnema vähemalt %1 sümbolist" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 -msgid "Passwords match" -msgstr "Paroolid klapivad" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158 -msgid "&About" -msgstr "&Info" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Info puudub.\n" -"Infot pakkuvat KAboutData objekti ei ole olemas." - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utorid" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report " -"bugs.\n" -msgstr "" -"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.kde.org.\n" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Palun kasuta vigadest teatamiseks aadressi %2.\n" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Tänud" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Tõl&ge" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Litsentsileping" - -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Lõ&petatud" - -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Ta&gasi" - -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "&Next" -msgstr "&Edasi" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Õigekirja kontroll..." - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Õigekirja automaatne kontroll" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabeldusmärkide lubamine" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb dialoog uuesti käivitada" - -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal sisse lülitatud." - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal välja lülitatud." - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Täpsustav õigekirja kontroll" - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Liiga palju vigaseid sõnu. Õigekirja kontroll kirjutamise ajal lülitatakse " -"välja." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Käsurearakendus, millega saab käivitada KUnitTest'i mooduleid." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Ainult regulaaravaldisele vastavate moodulite käivitamine." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Ainult kataloogis leiduvate moodulite testi käivitamine. Võtmega query saab " -"tuvastada võimalikud moodulid." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Keelab silumise salvestamise. Tavaliselt mõttekas GUI kasutamise korral." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest'i moodulikäivitaja" - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 -msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" -msgstr "(C) 2005: Jeroen Wijnhout" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() nõuab vähemalt üht argumenti" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() nõuab vähemalt kaht argumenti" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() nõuab vähemalt kaht argumenti" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() nõuab vähemalt kolme argumenti" - -#: kinit/klauncher_main.cpp:62 -msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" -msgstr "" -"klauncher: seda programmi ei peaks käsitsi käivitama.\n" -"klauncher: selle käivitab automaatselt kdeinit4.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:563 -#, kde-format -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit ei suutnud käivitada rakendust %1" - -#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779 -#, kde-format -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Teenust '%1' ei leitud." - -#: kinit/klauncher.cpp:798 -#, kde-format -msgid "Service '%1' must be executable to run." -msgstr "Teenus '%1' peab töötamiseks olema käivitatav." - -#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836 -#, kde-format -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Teenus '%1' on vigase vorminguga." - -#: kinit/klauncher.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 käimapanek" - -#: kinit/klauncher.cpp:1124 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Tundmatu protokoll '%1'.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:1185 -#, kde-format -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Viga '%1' laadimisel.\n" - -#: kinit/kinit.cpp:518 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Uue protsessi käivitamine nurjus.\n" -"Võib-olla on süsteem juba avanud maksimaalse arvu faile või vähemalt nii " -"palju faile, kui sa oled maksimaalselt lubanud avada." - -#: kinit/kinit.cpp:537 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Uue protsessi loomine nurjus.\n" -"Võib-olla on süsteem juba loonud maksimaalse arvu protsesse või vähemalt nii " -"palju protsesse, kui sa oled maksimaalselt lubanud luua." - -#: kinit/kinit.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Käivitatavat faili '%1' ei leitud." - -#: kinit/kinit.cpp:647 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Teeki '%1' pole võimalik avada.\n" -"%2" - -#: kinit/kinit.cpp:693 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Failist '%1' ei leitud funktsiooni 'kdemain'.\n" -"%2" - -#: kded/kded.cpp:869 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE deemon" - -#: kded/kded.cpp:871 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "KDE deemon - lubab Sycoca andmebaasil end vajadusel uuendada" - -#: kded/kded.cpp:874 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca andmebaasi kontrollitakse ainult korra" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Süsteemi seadistuste puhvri ümberehitamine." - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 -msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2002: KDE arendajad" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213 -#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Rakendustele ei anta korraldust uuendada" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Inkrementuuenduse keelamine, kõik loetakse uuesti sisse" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Failide ajatemplite kontroll" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Failide kontrolli keelamine (ohtlik)" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 -msgid "Create global database" -msgstr "Globaalse andmebaasi loomine" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Ainult menüü genereerimise test" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Menüü ID jälgimine silumise huvides" - -#: kross/ui/view.cpp:159 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#: kross/ui/view.cpp:166 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#: kross/ui/view.cpp:173 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikoon:" - -#: kross/ui/view.cpp:194 -msgid "Interpreter:" -msgstr "Interpretaator:" - -#. i18n: file: kross/test/testguiform.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:342 kross/ui/view.cpp:209 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" - -#: kross/ui/view.cpp:303 -msgid "Execute the selected script." -msgstr "Valitud skripti käivitamine." - -#: kross/ui/view.cpp:310 -msgid "Stop execution of the selected script." -msgstr "Valitud skripti täitmise peatamine." - -#: kross/ui/view.cpp:315 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: kross/ui/view.cpp:317 -msgid "Edit selected script." -msgstr "Valitud skripti muutmine." - -#: kross/ui/view.cpp:322 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: kross/ui/view.cpp:324 -msgid "Add a new script." -msgstr "Uue skripti lisamine." - -#: kross/ui/view.cpp:329 kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:301 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: kross/ui/view.cpp:331 -msgid "Remove selected script." -msgstr "Valitud skripti eemaldamine." - -#: kross/ui/view.cpp:504 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: kross/ui/view.cpp:511 -msgctxt "@title:group Script properties" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 -msgid "Kross" -msgstr "Kross" - -#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 -msgid "KDE application to run Kross scripts." -msgstr "KDE rakendus Krossi skriptide käivitamiseks." - -#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 -msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" -msgstr "(C) 2006: Sebastian Sauer" - -#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 -msgid "Run Kross scripts." -msgstr "Krossi skriptide käivitamine." - -#: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Sebastian Sauer" -msgstr "Sebastian Sauer" - -#: kross/qts/main.cpp:69 kross/test/main.cpp:152 kross/console/main.cpp:108 -msgid "Scriptfile" -msgstr "Skriptifail" - -#: kross/core/manager.cpp:147 -msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" -msgstr "Ruby interpretaatori turvatase" - -#: kross/core/action.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." -msgstr "Skriptifaili \"%1\" ei ole olemas." - -#: kross/core/action.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" -msgstr "Skriptifaili \"%1\" interpretaatori tuvastamine nurjus" - -#: kross/core/action.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" -msgstr "Skriptifaili \"%1\" avamine nurjus" - -#: kross/core/action.cpp:474 -#, kde-format -msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" -msgstr "Interpretaatori \"%1\" laadimine nurjus" - -#: kross/core/action.cpp:476 -#, kde-format -msgid "No such interpreter \"%1\"" -msgstr "Interpretaatorit \"%1\" ei ole olemas" - -#: kross/core/action.cpp:482 -#, kde-format -msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" -msgstr "Skripti loomine interpretaatorile \"%1\" nurjus" - -#: kross/modules/form.cpp:303 -msgid "Cancel?" -msgstr "Kas loobuda?" - -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:71 -#, kde-format -msgid "System Default (currently: %1)" -msgstr "Süsteemne vaikeväärtus (praegu: %1)" - -#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:64 -msgid "" -"The template needs information about you, which is stored in your address " -"book.\n" -"However, the required plugin could not be loaded.\n" -"\n" -"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." -msgstr "" -"Mallid vajavad teavet sinu kohta, mis on salvestatud aadressiraamatusse.\n" -"Vajaliku plugina laadimine nurjus.\n" -"\n" -"Palun paigalda KDEPIM-i/Kontacti pakett" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 -msgid "Available Tests: 0" -msgstr "Saadaolevad testid: 0:" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 -msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." -msgstr "Palun vali korrektne 'khtmltests/regression/' kataloog." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 -msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." -msgstr "Palun vali korrektne 'khtml/' ehitamiskataloog." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 -#, kde-format -msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" -msgstr "Saadaolevad testid: %1 (eirati: %2)" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 -msgid "Cannot find testregression executable." -msgstr "Regressioonitesti käivitatavat faili ei leitud." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 -msgid "Run test..." -msgstr "Käivita test..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 -msgid "Add to ignores..." -msgstr "Lisa eiratavate hulka..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 -msgid "Remove from ignores..." -msgstr "Eemalda eiratavate hulgast..." - -#: khtml/khtmlimage.cpp:197 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikslit)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 -#, kde-format -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pikslit" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:204 -#, kde-format -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikslit)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Pildifail - %1x%2 pikslit" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:212 -msgid "Done." -msgstr "Valmis." - -#: khtml/khtml_global.cpp:208 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtml_global.cpp:209 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Põimitav HTML-komponent" - -#: khtml/khtml_global.cpp:211 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: khtml/khtml_global.cpp:212 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" - -#: khtml/khtml_global.cpp:214 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: khtml/khtml_global.cpp:215 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" - -#: khtml/khtml_global.cpp:216 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" - -#: khtml/khtml_global.cpp:217 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" - -#: khtml/khtml_global.cpp:218 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: khtml/khtml_global.cpp:219 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" - -#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 -msgid "Inactive" -msgstr "Mitteaktiivne" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 -msgid "TestRegressionGui" -msgstr "TestRegressionGui" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 -msgid "GUI for the khtml regression tester" -msgstr "KHTML-i regressioonitesti graafiline kasutajaliides" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1987 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Kiirklahvid aktiveeritud" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817 -msgid "Submit" -msgstr "Saada" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938 -#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:425 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopeeri tekst" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:439 -#, kde-format -msgid "Open '%1'" -msgstr "Ava \"%1\"" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:456 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "&Kopeeri e-posti aadress" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:461 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Salvesta link kui..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:466 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Kopeeri lingi aadress" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:478 -msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" -msgid "Frame" -msgstr "Paneel" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:479 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "A&va uues aknas" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:485 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Ava selles a&knas" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:490 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Ava &uuel kaardil" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:500 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Laadi paneel uuesti" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Trüki paneel..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Salvesta &paneel kui..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Vaata paneeli lähteteksti" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:521 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vaata paneeli infot" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:531 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokeeri sisepaneel..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Salvesta pilt kui..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 -msgid "Send Image..." -msgstr "Saada pilt..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:567 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopeeri pilt" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:575 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopeeri pildi asukoht" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:584 -#, kde-format -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Näita pilti (%1)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:590 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokeeri pilt..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokeeri %1 pildid" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:610 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Peata animatsioonid" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Otsi '%1' mootoriga %2" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:689 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Otsi '%1' mootoriga" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:749 -msgid "Save Link As" -msgstr "Lingi salvestamine" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:769 -msgid "Save Image As" -msgstr "Pildi salvestamine" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL-i lisamine filtrisse" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL:" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas oled kindel, et soovid selle üle " -"kirjutada?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370 -#, kde-format -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Allalaadimise haldurit (%1) ei leitud otsinguteelt ($PATH). " - -#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled." -msgstr "" -"Proovi see uuesti paigaldada.\n" -"\n" -"Konqueroriga integreerimine on seni välja lülitatud." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Fondi suurus vaikimisi (100%)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: khtml/khtml_part.cpp:296 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vaata do&kumendi lähteteksti" - -#: khtml/khtml_part.cpp:312 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vaata dokumendi infot" - -#: khtml/khtml_part.cpp:320 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Salvesta &taustapilt kui..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: khtml/khtml_part.cpp:345 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Renderdamispuu saadetakse standardväljundisse" - -#: khtml/khtml_part.cpp:349 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM-puu saadetakse standardväljundisse" - -#: khtml/khtml_part.cpp:308 -msgid "Print frame tree to STDOUT" -msgstr "Paneelipuu saadetakse standardväljundisse" - -#: khtml/khtml_part.cpp:353 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Peata animeeritud pildid" - -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Määra &kodeering" - -#: khtml/khtml_part.cpp:396 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Kasu&ta laaditabelit" - -#: khtml/khtml_part.cpp:401 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Suurenda fonti" - -#: khtml/khtml_part.cpp:404 -msgid "" -"Enlarge Font

      Make the font in this window bigger. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
      " -msgstr "" -"Suurenda fonti

      Muudab näidatava kirjatüübi suuremaks. Hoia " -"hiirenuppu menüül klõpsates all, nii näed kõiki võimalikke fondi " -"suurusi.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:408 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Vähenda fonti" - -#: khtml/khtml_part.cpp:411 -msgid "" -"Shrink Font

      Make the font in this window smaller. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
      " -msgstr "" -"Vähenda fonti

      Muudab näidatava kirjatüübi väiksemaks. Hoia " -"hiirenuppu menüül klõpsates all, nii näed kõiki võimalikke fondi " -"suurusi.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:429 -msgid "" -"Find text

      Shows a dialog that allows you to find text on the " -"displayed page.
      " -msgstr "" -"Otsi teksti

      Näitab dialoogi, kus saab otsida teksti " -"näidataval leheküljel.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:434 -msgid "" -"Find next

      Find the next occurrence of the text that you have " -"found using the Find Text function.
      " -msgstr "" -"Otsi järgmine

      Otsi selle teksti järgmist esinemiskohta, mis " -"on leitud võimalust Otsi teksti kasutades.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:440 -msgid "" -"Find previous

      Find the previous occurrence of the text that " -"you have found using the Find Text function.
      " -msgstr "" -"Otsi eelmine

      Otsi selle teksti eelmist esinemiskohta, mis on " -"leitud võimalust Otsi teksti kasutades.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:444 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Teksti leidmine kirjutamise ajal" - -#: khtml/khtml_part.cpp:407 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " -"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " -"links only\" option." -msgstr "" -"See kiirklahv avab otsimisriba, kus saab otsida aktiivselt lehelt teksti. " -"See tühistab valiku \"linkide otsimine kirjutamise ajal\", mis sätestab " -"valiku \"ainult linkide otsimine\"." - -#: khtml/khtml_part.cpp:449 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Viitade leidmine kirjutamise ajal" - -#: khtml/khtml_part.cpp:416 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." -msgstr "" -"See kiirklahv avab otsimisriba ja sätestab valiku \"ainult linkide " -"otsimine\"." - -#: khtml/khtml_part.cpp:470 -msgid "" -"Print Frame

      Some pages have several frames. To print only a " -"single frame, click on it and then use this function.
      " -msgstr "" -"Trüki paneel

      Mõnel leheküljel on mitu paneeli, neist ainult " -"ühe trükkimiseks klõpsa paneelis ja seejärel kasuta seda käsku.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:485 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi" - -#: khtml/khtml_part.cpp:736 -#, kde-format -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Kasutusel on libaidentifikaator '%1'." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1246 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Sellel veebileheküljel esineb koodivigu." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1288 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Peida vead" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1289 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Keela vigadest teatamine" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1333 -#, kde-format -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Viga: %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1382 -#, kde-format -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Viga: sõlm %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1493 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Näita leheküljel pilte" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1867 -#, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Viga: %1 - %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1872 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Soovitud toimingut polnud võimalik lõpetada." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1878 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehniline põhjus: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:1883 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Päringu detailid:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1885 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1888 -#, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Protokoll: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1891 -#, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1893 -#, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Lisainfo: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1901 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Võimalikud põhjused:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1908 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Võimalikud lahendused:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:2293 -msgid "Page loaded." -msgstr "Lehekülg laaditud." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2295 -#, kde-format -msgid "%1 Image of %2 loaded." -msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." -msgstr[0] "%1 pilt %2-st laaditud." -msgstr[1] "%1 pilti %2-st laaditud." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2457 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automaatne tuvastamine" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624 -#: khtml/khtml_part.cpp:3635 -msgid " (In new window)" -msgstr " (uues aknas)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3576 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Nimeviit" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3578 -#, kde-format -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (viit)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3598 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 byte)" -msgid_plural "%2 (%1 bytes)" -msgstr[0] "%2 (%1 bait)" -msgstr[1] "%2 (%1 baiti)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3637 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (teises paneelis)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3642 -msgid "Email to: " -msgstr "E-kiri aadressile: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3648 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Teema: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3650 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3733 -#, kde-format -msgid "" -"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow " -"the link?
      " -msgstr "" -"See ebausaldusväärne lehekülg sisaldab viita
      %1.
      Kas " -"soovid seda järgida?
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3734 -msgid "Follow" -msgstr "Järgi" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3835 -msgid "Frame Information" -msgstr "Paneeli info" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3841 -#, kde-format -msgid " [Properties]" -msgstr " [omadused]" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3852 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Quirks" -msgstr "Uurderežiim" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3855 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Almost standards" -msgstr "Peaaegu standardne" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3859 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Strict" -msgstr "Range" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3926 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Taustapildi salvestamine" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4018 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Partneri SSL-sertifikaadi ahel tundub olevat vigane." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4037 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Paneeli salvestamine" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4081 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Otsi paneelist..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 -msgid "&Find..." -msgstr "&Otsi..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4640 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Hoiatus: vorm on turvaline, kuid sinu andmeid üritatakse saata krüptimata.\n" -"Kõrvalised isikud võivad selle info kinni püüda ning seda vaadata.\n" -"Kas soovid kindlasti jätkata?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652 -#: khtml/khtml_part.cpp:4676 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Võrguedastus" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Saada krüptimata" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4650 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Hoiatus: andmed saadetakse üle võrgu krüptimata.\n" -"Kas soovid kindlasti jätkata?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4674 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"See sait üritab saata vormi andmeid e-postiga.\n" -"Kas soovid jätkata?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4677 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Saada kiri" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4698 -#, kde-format -msgid "" -"The form will be submitted to
      %1
      on your local " -"filesystem.
      Do you want to submit the form?
      " -msgstr "" -"Vorm saadetakse kohalikus failisüsteemis asuvale aadressile
      %1
      Kas saata vorm?
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"See sait üritas vormi andmetega panna kaasa ka faili sinu arvutist. Fail " -"eemaldati sinu kaitseks." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: khtml/khtml_part.cpp:5769 -#, kde-format -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6682 -msgid "Security Warning" -msgstr "Turvahoiatus" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6691 -#, kde-format -msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied.
      " -msgstr "" -"Ebausaldusväärsele leheküljele
      %1
      keelati " -"ligipääs.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 -msgid "Security Alert" -msgstr "Turvahoiatus" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7040 -#, kde-format -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Turvalaegas '%1' on avatud, seda kasutatakse vormiandmete ja paroolide jaoks." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7100 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "S&ulge turvalaegas" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7103 -msgid "&Allow storing passwords for this site" -msgstr "Selle s&aidi paroolide salvestamise lubamine" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7108 -#, kde-format -msgid "Remove password for form %1" -msgstr "Eemalda vormi %1 parool" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7213 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaS&cripti silur" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7245 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Leheküljel takistati JavaScripti abil uut akent avada." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Hüpikaken blokeeritud" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Lehekülg üritas avada hüpikakent, kuid see blokeeriti.\n" -"Olekuribal asuvale ikoonile klõpsates saad seda käitumist muuta või " -"hüpikakent avada." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7264 -#, kde-format -msgid "&Show Blocked Popup Window" -msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" -msgstr[0] "&Näita blokeeritud hüpikakent" -msgstr[1] "&Näita %1 blokeeritud hüpikakent" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7265 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Näita blokeeritud akna passiivset märguannet" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7267 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Seadista JavaScripti uue akna reegleid..." - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

      'Print images'

      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

      " -msgstr "" -"

      'Piltide trükkimine'

      Selle märkimisel " -"trükitakse HTML-leheküljel leiduvad pildid. Trükkimine võtab tõenäoliselt " -"kauem aega ja kulutab rohkem tinti või tahma.

      Kui see jätta märkimata, " -"trükitakse ainult HTML-lehekülje tekst ilma sellel leiduvate piltideta. " -"Trükkimine on kiirem ning tinti või tahma kulub vähem.

      " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

      'Print header'

      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

      " -msgstr "" -"

      'Päise trükkimine'

      Selle märkimisel sisaldab " -"HTML-dokumendi väljatrükk iga lehekülje ülaosas päiserida. See toob ära " -"parajasti kehtiva kuupäeva, trükitava lehekülje asukoha URL-i ja lehekülje " -"numbri.

      Kui see jätta märkimata, ei sisalda HTML-dokumendi väljatrükk " -"päiserida.

      " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

      'Printerfriendly mode'

      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"more slowly and will probably use more toner or ink.

      " -msgstr "" -"

      'Printerisõbralik režiim'

      Selle märkimisel on " -"HTML-dokumendi väljatrükk ainult mustvalge ning igasugune värviline taust " -"muudetakse valgeks. Trükkimine on kiirem ning tinti või tahma kulub " -"vähem.

      Kui see jätta märkimata, kasutatakse HTML-dokumendi trükkimisel " -"kõiki neid värviseadistusi, mida võid näha ka rakenduses. Seetõttu on " -"võimalik, et osa väljatrükist on täisvärvis (või halltoonis, kui sul on " -"mustvalge printer). Trükkimine on tõenäoliselt aeglasem ja kulutab rohkem " -"tinti või tahma.

      " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-i seadistused" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printerisõbralik režiim (must tekst, taust puudub)" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Piltide trükkimine" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Päise trükkimine" - -#: khtml/testkhtml.cpp:39 -msgid "URL to open" -msgstr "Avatav URL" - -#: khtml/testkhtml.cpp:41 -msgid "Testkhtml" -msgstr "Testkhtml" - -#: khtml/testkhtml.cpp:42 -msgid "a basic web browser using the KHTML library" -msgstr "KHTML-i teeki kasutav elementaarne brauser" - -#: khtml/test_regression.cpp:619 -msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." -msgstr "Teste, baaskataloogi ja väljundkatalooge sisaldav kataloog." - -#: khtml/test_regression.cpp:621 -msgid "Do not suppress debug output" -msgstr "Silumisväljundi näitamine" - -#: khtml/test_regression.cpp:623 -msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" -msgstr "Baseline'i regenereerimine (kontrollimise asemel)" - -#: khtml/test_regression.cpp:625 -msgid "Do not show the window while running tests" -msgstr "Testide ajal ei näidata akent" - -#: khtml/test_regression.cpp:627 -msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." -msgstr "Ainult üks test. Lubatud on mitu võtit." - -#: khtml/test_regression.cpp:628 -msgid "Only run .js tests" -msgstr "Ainult .js-i testid" - -#: khtml/test_regression.cpp:629 -msgid "Only run .html tests" -msgstr "Ainult .html-i testid" - -#: khtml/test_regression.cpp:632 -msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" -msgstr "" -"Väljund saadetakse kataloogi <directory>, mitte <base_dir>/output" - -#: khtml/test_regression.cpp:634 -msgid "" -"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" -msgstr "" -"Võrdluseks kasutatakse kataloogi <directory>, mitte " -"<base_dir>/baseline" - -#: khtml/test_regression.cpp:635 -msgid "" -"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " -"-b is not specified." -msgstr "" -"Teste, baaskataloogi ja väljundkatalooge sisaldav kataloog. Arvestatakse " -"ainult siis, kui pole antud võtit -b." - -#: khtml/test_regression.cpp:636 -msgid "" -"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " -"to -t)." -msgstr "" -"Testi suhteline asukoht või käivitatavate testide kataloog (sama, mis võti -" -"t)." - -#: khtml/test_regression.cpp:638 -msgid "TestRegression" -msgstr "TestRegression" - -#: khtml/test_regression.cpp:639 -msgid "Regression tester for khtml" -msgstr "KHTML-i regressiootest" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:156 -msgid "Accept" -msgstr "Aktsepteeri" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:157 -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:798 -msgid "Filter error" -msgstr "Filtri viga" - -#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Kas salvestada see %1 parool?" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Tõ&stutundlik" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Ainult terved sõnad" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Kursorist alates" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Valitud tekst" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulaaravaldis" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 -msgid "Find &links only" -msgstr "Ainult &linkide otsimine" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205 -msgid "Not found" -msgstr "Rohkem ei leitud" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219 -msgid "No more matches for this search direction." -msgstr "Otsingusuunas pole rohkem sobivusi." - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605 -#, kde-format -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"'%1' jaoks ei leitud pluginat.\n" -"Kas soovid mõne alla laadida aadressilt %2?" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Puuduv plugin" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Download" -msgstr "Laadi alla" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ära laadi alla" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Järgmisi faile ei saa üles laadida, sest neid ei leitud.\n" -"Kas soovid jätkata?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Saatmise kinnitus" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Saada igal juhul" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436 -msgid "" -"You are about to transfer the following files from your local computer to " -"the Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Järgnevaid faile hakatakse saatma sinu arvutist Internetti.\n" -"Kas soovid kindlasti jätkata?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Saatmise kinnitus" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "&Send File" -msgid_plural "&Send Files" -msgstr[0] "&Saada fail" -msgstr[1] "&Saada failid" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619 -msgid "Key Generator" -msgstr "Võtmegeneraator" - -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "See on otsimisvõimalusega indeks. Sisesta otsingusõnad: " - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument ei ole korrektses failivormingus" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340 -#, kde-format -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fataalne viga parsimisel: %1 reas %2, veerg %3" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Viga XML-i parsimisel" - -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Lehekülje põhistiil" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Kinnitus: JavaScripti hüpikaken" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Lehekülg püüab JavaScripti kasutades avada uut veebilehitseja akent.\n" -"Kas soovid seda lubada?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599 -#, kde-format -msgid "" -"This site is requesting to open

      %1

      in a new browser window via " -"JavaScript.
      Do you want to allow this?
      " -msgstr "" -"Lehekülg püüab JavaScripti kasutades avada

      %1

      uues veebilehitseja " -"aknas.
      Kas soovid seda lubada?
      " - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Allow" -msgstr "Luba" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ära luba" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Close window?" -msgstr "Kas sulgeda aken?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Vajalik kinnitus" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Kas lisada järjehoidja, mis osutab asukohta \"%1\", järjehoidjate kogusse?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Kas lisada järjehoidja, mis osutab asukohta \"%1\" (\"%2\"), järjehoidjate " -"kogusse?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript püüab lisada järjehoidjat" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Disallow" -msgstr "Ära lisa" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to stop the script?" -msgstr "" -"Sellel lehel olev skript põhjustab KHTML-i hangumise. Kui see jätkab tööd, " -"võivad teised rakendused jääda aeglasemaks.\n" -"Kas soovid skripti töö peatada?" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "&Stop Script" -msgstr "Peata &skript" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Lehekülg püüab edastada vormi, mis JavaScripti kasutades avab uue " -"veebilehitseja akna.\n" -"Kas soovid lubada vormi edastamist?" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120 -#, kde-format -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

      %1

      in a new " -"browser window via JavaScript.
      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
      " -msgstr "" -"Lehekülg püüab edastada vormi, mis JavaScripti kasutades avab

      %1

      " -"uues veebilehitseja aknas.
      Kas soovid lubada vormi edastamist?
      " - -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187 -msgid "" -"Unable to find the Kate editor component;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"Kate redaktori komponenti ei leitud,\n" -"palun kontrolli KDE paigaldust." - -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Katkestuspunkt" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 -msgid "Call Stack" -msgstr "Väljakutsete pinu" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Call" -msgstr "Väljakutse" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Line" -msgstr "Rida" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 -msgid "Local Variables" -msgstr "Kohalikud muutujad" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 -msgid "Reference" -msgstr "Viide" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 -msgid "Console" -msgstr "Konsool" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 -msgid "Enter" -msgstr "Sisene" - -#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Laaditud skript" - -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScripti viga" - -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Se&da teadet rohkem ei näidata" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScripti silur" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Katkestus järgmisel direktiivil" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 -msgid "Break at Next" -msgstr "&Katkestus järgmisel direktiivil" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 -msgid "Step Over" -msgstr "Astu üle" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 -msgid "Step Into" -msgstr "Astu sisse" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 -msgid "Step Out" -msgstr "Astu välja" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 -msgid "Reindent Sources" -msgstr "Trepi lähtekood uuesti" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 -msgid "Report Exceptions" -msgstr "Teata erinditest" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 -msgid "&Debug" -msgstr "Silu&mine" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 -msgid "Close source" -msgstr "Sulge lähtetekst" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Parsimisviga: %1, rida %2" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Tekkis viga skripti käivitamise katsel sellel leheküljel.\n" -"\n" -"%1, rida %2:\n" -"%3" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848 -msgid "" -"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " -"a source file." -msgstr "" -"Avaldist ei osata kuidagi hinnata. Palun peata skript või ava lähtefail." - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884 -#, kde-format -msgid "Evaluation threw an exception %1" -msgstr "Hindamine tekitas erindi %1" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Apleti laadimine" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Viga: java käivitatavat faili ei leitud" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Signed by (validation: %1)" -msgstr "Signeerinud (valideerimine: %1)" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Certificate (validation: %1)" -msgstr "Sertifikaat (valideerimine: %1)" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Kas lubada Java apletile sertifikaatidega:" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 -msgid "the following permission" -msgstr "järgmised õigused" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812 -msgid "&Reject All" -msgstr "Lükka kõik ta&gasi" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jah" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818 -msgid "&Grant All" -msgstr "Lu&ba kõik" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Apleti parameetrid" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameeter" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 -msgid "Base URL" -msgstr "Baas-URL" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 -msgid "Archives" -msgstr "Arhiivid" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "KDE Java apleti plugin" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Apleti \"%1\" initsialiseerimine..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Apleti \"%1\" käivitamine..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplett \"%1\" käivitatud" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplett \"%1\" peatatud" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Multipart/mixed põimitav komponent" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 -msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" -msgstr "Autoriõigus 2001-2011: David Faure faure@kde.org" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315 -#, kde-format -msgid "No handler found for %1." -msgstr "%1 jaoks ei leitud käsitit." - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:734 -msgid "New Web Shortcut" -msgstr "Uus veebikiirklahv" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 -#, kde-format -msgid "%1 is already assigned to %2" -msgstr "%1 on juba omistatud: %2" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:800 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Otsingu&pakkuja nimi:" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:802 -msgid "New search provider" -msgstr "Uus otsingupakkuja" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:807 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "UR&I kiirklahvid:" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 -msgid "Clear &History" -msgstr "Tü&hjenda ajalugu" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:893 -msgid "Create Web Shortcut" -msgstr "Loo veebikiirklahv" - -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 -msgid "Play" -msgstr "Esitus" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Loob Qt elemendi pluginad stiilikirjelduse ini-faili põhjal." - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 -msgid "Input file" -msgstr "Sisendfail" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 -msgid "Output file" -msgstr "Väljundfail" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Tekitatava pluginaklassi nimi" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Disaineris näidatav elemendigrupi nimi vaikimisi" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" -msgstr "(C) 2004-2005: Ian Reinhart Geiser" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 -msgid "Ian Reinhart Geiser" -msgstr "Ian Reinhart Geiser" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:138 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Praegu on toetatud ainult kohalikud failid." - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:953 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Skripti väljundi tulemused säilitatakse" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:954 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Kontroll, kas seadistustefail ise vajab uuendamist" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:955 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Uuendamise instruktsioone sisaldav fail" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:957 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf uuendamine" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:959 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "KDE kasutaja seadistustefailide uuendamise rakendus." - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:961 -msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" -msgstr "(c) 2001: Waldo Bastian" - -#: kdecore/kde-config.cpp:68 -msgid "kde4-config" -msgstr "kde4-config" - -#: kdecore/kde-config.cpp:69 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Väike programm paigaldamisasukohtade näitamiseks" - -#: kdecore/kde-config.cpp:71 -msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(C) 2000: Stephan Kulow" - -#: kdecore/kde-config.cpp:75 -msgid "Left for legacy support" -msgstr "Jäetud pärandvara toetuseks" - -#: kdecore/kde-config.cpp:76 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "Kompileeritud KDE teekide prefiksiga" - -#: kdecore/kde-config.cpp:77 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "Kompileeritud KDE teekide exec_prefix'iga" - -#: kdecore/kde-config.cpp:78 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Kompileeritud teegi asukoha sufiksiga" - -#: kdecore/kde-config.cpp:79 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Failide kirjutamiseks kasutatav $HOME prefiks" - -#: kdecore/kde-config.cpp:80 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "Kompileeritud KDE teekide versioonistringiga" - -#: kdecore/kde-config.cpp:81 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "Saadaolevad KDE ressursside tüübid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:82 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ressursitüübi otsimistee" - -#: kdecore/kde-config.cpp:83 -msgid "Find filename inside the resource type given to --path" -msgstr "Faili leidmine asukohaga --path antud ressursitüübis" - -#: kdecore/kde-config.cpp:84 -msgid "User path: desktop|autostart|document" -msgstr "Kasutaja otsingutee: desktop|autostart|document" - -#: kdecore/kde-config.cpp:85 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Ressursifailide paigaldamise prefiks" - -#: kdecore/kde-config.cpp:86 -msgid "Installation prefix for Qt" -msgstr "Qt paigaldamise prefiks" - -#: kdecore/kde-config.cpp:87 -msgid "Location of installed Qt binaries" -msgstr "Paigaldatud Qt binaarfailide asukoht" - -#: kdecore/kde-config.cpp:88 -msgid "Location of installed Qt libraries" -msgstr "Paigaldatud Qt teekide asukoht" - -#: kdecore/kde-config.cpp:89 -msgid "Location of installed Qt plugins" -msgstr "Paigaldatud Qt pluginate asukoht" - -#: kdecore/kde-config.cpp:136 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Rakenduste menüü (.desktop-failid)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:137 -msgid "Autostart directories" -msgstr "Autostardi kataloogid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:138 -msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" -msgstr "Puhverdatud teave (nt. lemmikikoonid, veebileheküljed)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:139 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI-d käivitamiseks kdehelp'is" - -#: kdecore/kde-config.cpp:140 -msgid "Configuration files" -msgstr "Seadistustefailid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:141 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Asukoht, kuhu rakendused salvestavad andmed" - -#: kdecore/kde-config.cpp:142 -msgid "Emoticons" -msgstr "Emotikonid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:143 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Käivitatavad failid asukohas $prefix/bin" - -#: kdecore/kde-config.cpp:144 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentatsioon" - -#: kdecore/kde-config.cpp:145 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:146 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfiguratsiooni kirjeldusfailid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" -msgstr "" - -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "Libraries" -msgstr "Teegid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:148 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Päised" - -#: kdecore/kde-config.cpp:149 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "KLocale'i tõlkefailid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:150 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME tüübid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:151 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Laaditavad moodulid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:152 kdecore/kde-config.cpp:162 -msgid "Legacy pixmaps" -msgstr "Pärandvara pikselrastrid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:153 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt pluginad" - -#: kdecore/kde-config.cpp:154 -msgid "Services" -msgstr "Teenused" - -#: kdecore/kde-config.cpp:155 -msgid "Service types" -msgstr "Teenusetüübid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:156 -msgid "Application sounds" -msgstr "Rakenduste helid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:157 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:158 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Taustapildid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:159 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG rakenduste menüü (.desktop-failid)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:160 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menüü kirjeldused (.directory-failid)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:161 -msgid "XDG Icons" -msgstr "XDG ikoonid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:163 -msgid "XDG Mime Types" -msgstr "XDG MIME tüübid" - -#: kdecore/kde-config.cpp:164 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menüü paigutus (.menu-failid)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:165 -msgid "XDG autostart directory" -msgstr "XDG Autostardi kataloog" - -#: kdecore/kde-config.cpp:166 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Ajutised failid (spetsiifilised nii aktiivsele masinale kui aktiivsele " -"kasutajale)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:167 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"UNIX-i soklid (spetsiifilised nii aktiivsele masinale kui aktiivsele " -"kasutajale)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:179 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tundmatu tüüp\n" - -#: kdecore/kde-config.cpp:237 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tundmatu kasutaja otsingutee tüüp\n" - -#: kdecore/config/kconfigini.cpp:559 -#, kde-format -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Seadistustefaili \"%1\" ei saa kirjutada.\n" - -#: kdecore/config/kconfig.cpp:681 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Palun võta ühendust süsteemiadministraatoriga." - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -msgstr "D-Busi taustaprogrammi viga: ühendus abiprogrammiga nurjus. %1" - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " -"Message error: %2" -msgstr "" -"D-Busi taustaprogrammi viga: ühenduse loomine abiprogrammiga nurjus. " -"Ühenduse viga: %1. Veateade: %2" - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" -msgstr "" -"D-Busi taustaprogrammi viga: abiprogrammilt saadi vigased andmed %1 %2" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 -msgid "No target filename has been given." -msgstr "Sihtfailinime pole antud." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 -msgid "Already opened." -msgstr "Juba avatud." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 -msgid "Insufficient permissions in target directory." -msgstr "Ebapiisavad õigused sihtkataloogis." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Ajutise faili avamine nurjus." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 -msgid "Synchronization to disk failed" -msgstr "Sünkroniseerimine kettaga nurjus" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 -msgid "Error during rename." -msgstr "Viga ümbernimetamisel." - -#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klient" - -#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klient" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:153 -msgctxt "SSL error" -msgid "No error" -msgstr "Vigu pole" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:155 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate authority's certificate is invalid" -msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaat ei kehti" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:157 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikaat on aegunud" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:159 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is invalid" -msgstr "Sertifikaat ei ole kehtiv" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:161 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" -msgstr "" -"Sertifikaati ei ole allkirjastanud ükski usaldusväärne sertifitseerimiskeskus" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:163 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has been revoked" -msgstr "Sertifikaat on tühistatud" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Sertifikaat ei sobi selleks otstarbeks" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" -"Sertifitseerimiskeskuse juursertifikaat ei ole selleks otstarbeks " -"usaldusväärne" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The certificate authority's certificate is marked to reject this " -"certificate's purpose" -msgstr "" -"Sertifitseerimiskeskuse sertifikaat on märgitud seda otstarvet spetsiaalselt " -"vältima" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 -msgctxt "SSL error" -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Partner ei esitanud ühtegi sertifikaati" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate does not apply to the given host" -msgstr "Sertifikaat ei rakendu antud masinale" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" -msgstr "Sertifikaati ei saa sisemistel põhjustel kontrollida" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate chain is too long" -msgstr "Sertifikaadiahel on liiga pikk" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:180 -msgctxt "SSL error" -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 -msgctxt "Socket error code NoError" -msgid "no error" -msgstr "viga puudub" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 -msgctxt "Socket error code LookupFailure" -msgid "name lookup has failed" -msgstr "nimeotsing nurjus" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 -msgctxt "Socket error code AddressInUse" -msgid "address already in use" -msgstr "aadress on juba kasutusel" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 -msgctxt "Socket error code AlreadyBound" -msgid "socket is already bound" -msgstr "sokkel on juba seotud" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 -msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" -msgid "socket is already created" -msgstr "sokkel on juba loodud" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 -msgctxt "Socket error code NotBound" -msgid "socket is not bound" -msgstr "sokkel ei ole seotud" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 -msgctxt "Socket error code NotCreated" -msgid "socket has not been created" -msgstr "soklit pole loodud" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 -msgctxt "Socket error code WouldBlock" -msgid "operation would block" -msgstr "toiming blokeerib" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 -msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" -msgid "connection actively refused" -msgstr "ühendusest keelduti otseselt" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 -msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" -msgid "connection timed out" -msgstr "ühendus aegus" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 -msgctxt "Socket error code InProgress" -msgid "operation is already in progress" -msgstr "toiming juba käib" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 -msgctxt "Socket error code NetFailure" -msgid "network failure occurred" -msgstr "tekkis võrguviga" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 -msgctxt "Socket error code NotSupported" -msgid "operation is not supported" -msgstr "toiming ei ole toetatud" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 -msgctxt "Socket error code Timeout" -msgid "timed operation timed out" -msgstr "ajastatud toiming aegus" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 -msgctxt "Socket error code UnknownError" -msgid "an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "tekkis tundmatu/ootamatu viga" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 -msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" -msgid "remote host closed connection" -msgstr "server sulges ühenduse" - -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Toiming ei ole toetatud" - -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90 -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104 -msgid "Timed out trying to connect to remote host" -msgstr "Aegumine ühendumisel kaugmasinaga" - -#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 -#, kde-format -msgctxt "1: the unknown socket address family number" -msgid "Unknown family %1" -msgstr "Tundmatu pere %1" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891 -msgid "no error" -msgstr "vead puuduvad" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "soovitud perekond pole antud masinanime jaoks toetatud" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "ajutine nime lahendamise viga" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "taastamatu nime lahendamise viga" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 -msgid "invalid flags" -msgstr "vigased lipud" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "viga mälu eraldamisel" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899 -msgid "name or service not known" -msgstr "tundmatu nimi või teenus" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 -msgid "requested family not supported" -msgstr "soovitud perekond pole toetatud" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "soovitud teenus pole antud soklitüübi jaoks toetatud" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "soovitud soklitüüp pole toetatud" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 -msgid "unknown error" -msgstr "tundmatu viga" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" -msgid "system error: %1" -msgstr "süsteemi viga: %1" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 -msgid "request was canceled" -msgstr "soovist loobuti" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "sõlme nime aadressipere pole toetatud" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "vigane 'ai_flags' parameetri väärtus" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' pole toetatud" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "sõlme nimega pole aadressi seostatud" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname pole ai_socktype jaoks toetatud" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' pole toetatud" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 -msgid "system error" -msgstr "süsteemne viga" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 -msgid "Specified socket path is invalid" -msgstr "Määratud sokli asukoht on väär" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 -msgid "The socket operation is not supported" -msgstr "Sokli toiming ei ole toetatud" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 -msgid "Connection refused" -msgstr "Ühendusest keelduti" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 -msgid "Permission denied" -msgstr "Õigustest ei piisa" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Ühendus aegus" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 -msgid "Could not set non-blocking mode" -msgstr "Mitteblokeeriva režiimi määramine nurjus" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 -msgid "Address is already in use" -msgstr "Aadress on juba kasutusel" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 -msgid "Path cannot be used" -msgstr "Seda asukohta ei saa kasutada" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Sellist faili ega kataloogi ei ole olemas" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 -msgid "Not a directory" -msgstr "Ei ole kataloog" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 -msgid "Read-only filesystem" -msgstr "Kirjutuskaitstud failisüsteem" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 -msgid "Unknown socket error" -msgstr "Tundmatu sokli viga" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "60" -msgstr "60" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "80" -msgstr "80" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes" -msgstr "-ise sufiksid" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes" -msgstr "-ize sufiksid" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and with accents" -msgstr "-ise sufiksid ja rõhumärgid" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and without accents" -msgstr "-ise sufiksid ja ilma rõhumärkideta" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and with accents" -msgstr "-ize sufiksid ja rõhumärgid" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and without accents" -msgstr "-ize sufiksid ja ilma rõhumärkideta" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "large" -msgstr "suur" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "medium" -msgstr "keskmine" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "small" -msgstr "väike" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 0" -msgstr "variant 0" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 1" -msgstr "variant 1" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 2" -msgstr "variant 2" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "without accents" -msgstr "ilma rõhumärkideta" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with accents" -msgstr "rõhumärkidega" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with ye" -msgstr "jeega" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yeyo" -msgstr "jee ja jooga" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yo" -msgstr "jooga" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "extended" -msgstr "laiendatud" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" -msgid "%1 (%2) [%3]" -msgstr "%1 (%2) [%3]" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Could not find mime type %2" -msgid_plural "" -"Could not find mime types:\n" -"%2" -msgstr[0] "MIME tüüpi %2 ei leitud." -msgstr[1] "" -"MIME tüüpe\n" -"%2 ei leitud." - -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:126 -msgid "" -"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " -"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." -msgstr "" -"MIME tüüpe pole paigaldatud. Kontrolli, kas shared-mime-info on paigaldatud " -"ning XDG_DATA_DIRS määramata või sisaldab /usr/share." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Library \"%1\" not found" -msgstr "Teeki \"%1\" ei leitud" - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 -msgid "No service matching the requirements was found." -msgstr "Nõuetele vastavat teenust ei leitud." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 -msgid "" -"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " -"file." -msgstr "Teenus ei palu teeki, .desktop-failis puudub võti Library." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 -msgid "The library does not export a factory for creating components." -msgstr "Teek ei ekspordi baasi komponentide loomiseks." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 -msgid "" -"The factory does not support creating components of the specified type." -msgstr "Baas ei toeta määratud tüüpi komponentide loomist." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 -msgid "KLibLoader: Unknown error" -msgstr "KLibLoader: tundmatu viga" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:141 kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" -msgstr "Rakendusele \"%2\" ei leitud pluginat \"%1\"" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:160 -msgid "The provided service is not valid" -msgstr "Määratud teenus ei ole korrektne" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:166 -#, kde-format -msgid "" -"The service '%1' provides no library or the Library key is missing in " -msgstr "Teenus '%1' ei paku teeki või puudub võti Library " - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:213 -#, kde-format -msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." -msgstr "Teek %1 ei paku KDE4-ga ühilduvat baasi." - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:241 -#, kde-format -msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." -msgstr "Plugin '%1' kasutab ühildumatut KDE teeki (%2)." - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " -"currently loaded libraries: %2" -msgstr "" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 -msgid "Function must be called from the main thread." -msgstr "Funktsioon tuleb välja kutsuda pealõimest." - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 -#, kde-format -msgid "" -"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " -"start the application." -msgstr "" -"Viga rakenduse %1 käivitamisel. KLauncher ei tööta enam või ei suutnud see " -"rakendust käivitada." - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" -"%2\n" -msgstr "" -"KLauncher pole D-Busi kaudu kättesaadav, viga %1 väljakutsumisel:\n" -"%2\n" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:299 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"KDE abikeskuse käivitamine nurjus:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:300 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Abikeskuse käivitamine nurjus" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"E-posti kliendi käivitamine nurjus:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 -msgid "Could not launch Mail Client" -msgstr "E-posti kliendi käivitamine nurjus" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:302 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Brauseri käivitamine nurjus:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 -msgid "Could not launch Browser" -msgstr "Brauseri käivitamine nurjus" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:368 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the terminal client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Terminalikliendi käivitamine nurjus:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:400 -msgid "Could not launch Terminal Client" -msgstr "Terminalikliendi käivitamine nurjus" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:257 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Sellele rakendusele pole litsensitingimusi määratud.\n" -"Täpsema info saamiseks vaata dokumentatsiooni või\n" -"lähteteksti faile.\n" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:263 -#, kde-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "" -"Seda rakendust levitatakse vastavalt %1 litsentsis toodud tingimustele." - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:289 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v2" -msgstr "GPL v2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:290 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 2" -msgstr "GNU Üldine Avalik Litsents, versioon 2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:293 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v2" -msgstr "LGPL v2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:294 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" -msgstr "GNU Vähem Üldine Avalik Litsents, versioon 2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:297 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD litsents" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:298 -msgctxt "@item license" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD litsents" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:301 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "Artistic License" -msgstr "Artistic litsents" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 -msgctxt "@item license" -msgid "Artistic License" -msgstr "Artistic litsents" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:305 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "QPL v1.0" -msgstr "QPL v1.0" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 -msgctxt "@item license" -msgid "Q Public License" -msgstr "Q Avalik litsents" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:309 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v3" -msgstr "GPL v3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 3" -msgstr "GNU Üldine Avalik Litsents, versioon 3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:313 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v3" -msgstr "LGPL v3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" -msgstr "GNU Vähem Üldine Avalik Litsents, versioon 3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 -msgctxt "@item license" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:321 -msgctxt "@item license" -msgid "Not specified" -msgstr "Pole määratud" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:873 -msgctxt "replace this with information about your translation team" -msgid "" -"

      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde.org

      " -msgstr "" -"

      Tänu tõlkemeeskondade tööle üle kogu maailma on KDE tõlgitud paljudesse " -"keeltesse.

      KDE tõlkimise kohta täpsema info saamiseks külasta " -"lehekülge http://l10n.kde.org

      " - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:877 -msgid "" -"

      Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

      " -msgstr "" -"

      Kubuntu sisaldab täiendatud ja muudetud KDE tõlget, mille võid leidaLaunchpad'ist.

      " - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Kasutatakse X'i serveri ekraani 'ekraani_nimi'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Kasutatakse QWS ekraani 'ekraani_nimi'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Taastatakse rakendus seansihalduse võtmega 'sessionId'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "Rakendus paigaldab oma värvikaardi 8-bitisel ekraanil" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Värvikuubikus määratud värvide arvu piiratakse\n" -"8-bitisel ekraanil, kui rakendus kasutab värvi\n" -"kirjeldust QApplication::ManyColor" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" -"Qt'l kästakse mitte kunagi haarata hiirt ja\n" -"klaviatuuri enda valdusesse" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Siluris käivitamine võib põhjustada -nograb\n" -"rakendumise, selle vältimiseks kasuta võtit\n" -"-dograb" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Lülitumine sünkroonrežiimi (silumiseks)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288 -msgid "defines the application font" -msgstr "Rakenduse font" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"Tausta vaikevärv ja rakenduse palett (heledamad\n" -"ja tumedamad astmed arvutatakse)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Esiplaani vaikevärv" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Nupu vaikevärv" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 -msgid "sets the application name" -msgstr "Rakenduse nimi" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Rakenduse tiitel (akna tiitliribal)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Rakendust sunnitakse kasutama TrueColor värve\n" -"8-bitisel ekraanil" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM (X Input Method) sisestamise stiil, võimalikud\n" -"väärtused on onthespot, overthespot, offthespot\n" -"ja root" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM serveri määramine" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM'i kasutamise keelamine" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Rakendus sunnitakse käivituma QWS serverina" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "" -"Kogu kasutajaliidese vidinate paigutuse\n" -"peegeldamine" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 -msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" -msgstr "Qt laaditabeli rakendamine rakenduse vidinatele" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 -msgid "" -"use a different graphics system instead of the default one, options are " -"raster and opengl (experimental)" -msgstr "" -"Mõne muu graafikasüsteemi kasutamine, valikuteks on raster ja opengl " -"(eksperimentaalne)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Tiitliribal kasutatakse nime 'caption'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Rakenduse ikoonina kasutatakse ikooni 'icon'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Kasutatakse alternatiivset seadistustefaili." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Krahhitõmmiste saamiseks keelatakse krahhide käsitleja" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET ühilduva aknahalduri eeldamine" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Rakenduse GUI stiil" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" -msgstr "" -"Kliendi peamise akna geomeetria - argumendi vormingu (tavaliselt " -"LaiusxKõrgus+XPos+YPos) kohta vaata man X" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436 -msgid "KDE Application" -msgstr "KDE rakendus" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Tundmatu võti '%1'." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' puudub." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " -"Platform'%3 application name, other %n version strings" -msgid "" -"Qt: %1\n" -"KDE Development Platform: %2\n" -"%3: %4\n" -msgstr "" -"Qt: %1\n" -"KDE arendusplatvorm: %2\n" -"%3: %4\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 -#, kde-format -msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" -msgid "" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 on kirjutanud\n" -"%2" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Selle rakenduse on kirjutanud keegi, kes soovib jääda anonüümseks." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927 -msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.kde.org.\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Vigadest teatamiseks kasuta palun %1.\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954 -#, kde-format -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ootamatu argument '%1'." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Käsurea võtmete kohta info saamiseks kasuta võtit --help." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094 -msgid "[options] " -msgstr "[võtmed] " - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-võtmed]" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Kasutamine: %1 %2\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125 -msgid "" -"\n" -"Generic options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Üldised võtmed:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127 -msgid "Show help about options" -msgstr "Abiinfo võtmete kohta" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135 -#, kde-format -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 spetsiifilised võtmed" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 -msgid "Show all options" -msgstr "Kõik võtmed" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 -msgid "Show author information" -msgstr "Info autori(te) kohta" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144 -msgid "Show version information" -msgstr "Versiooniinfo" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145 -msgid "Show license information" -msgstr "Litsentsiinfo" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146 -msgid "End of options" -msgstr "Võtmete lõpp" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1 options:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1 võtmed:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Võtmed:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumendid:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Rakenduse avatud failid/URL-id kustutatakse pärast kasutamist" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584 -msgid "KDE-tempfile" -msgstr "KDE-tempfile" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Western European" -msgstr "Lääne-Euroopa" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Central European" -msgstr "Kesk-Euroopa" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Baltic" -msgstr "Balti" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Kagu-Euroopa" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Turkish" -msgstr "Türgi" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Traditsiooniline Hiina" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Lihtsustatud Hiina" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Japanese" -msgstr "Jaapani" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Northern Saami" -msgstr "Põhjasaami" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660 -#, kde-format -msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Other encoding (%1)" -msgstr "Muu kodeering (%1)" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Universal" -msgstr "Universaalne" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic-Indic" -msgstr "Araabia-india" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089 -msgctxt "digit set" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092 -msgctxt "digit set" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanaagari" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035 -msgctxt "digit set" -msgid "Eastern Arabic-Indic" -msgstr "Ida-araabia-india" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098 -msgctxt "digit set" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101 -msgctxt "digit set" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104 -msgctxt "digit set" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107 -msgctxt "digit set" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeeri" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110 -msgctxt "digit set" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalami" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113 -msgctxt "digit set" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116 -msgctxt "digit set" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119 -msgctxt "digit set" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122 -msgctxt "digit set" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046 -#, kde-format -msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459 -#, kde-format -msgctxt "size in bytes" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464 -#, kde-format -msgctxt "size in 1000 bytes" -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^6 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^9 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^12 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^15 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^18 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^21 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^24 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 1024 bytes" -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503 -#, kde-format -msgctxt "size in 1024 bytes" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PiB" -msgstr "%1 PiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EiB" -msgstr "%1 EiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZiB" -msgstr "%1 ZiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YiB" -msgstr "%1 YiB" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" -msgid "%1 days" -msgstr "%1 päeva" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 tundi" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 minutit" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundit" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "%1 millisekund" -msgstr[1] "%1 millisekundit" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " -"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " -"to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 ja %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " -"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " -"team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 ja %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " -"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " -"the i18n team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 ja %2" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332 -msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" -msgid "Ante Meridiem" -msgstr "enne lõunat" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333 -msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" -msgid "AM" -msgstr "e.l." - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334 -msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "e.l." - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337 -msgctxt "After Noon KLocale::LongName" -msgid "Post Meridiem" -msgstr "pärast lõunat" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338 -msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" -msgid "PM" -msgstr "p.l." - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339 -msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "p.l." - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of dates and time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of date/time and time zone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", -#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. -#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: -#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics -#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text -#. which can use HTML tags. -#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the -#. original. Some things you may think about changing: -#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard -#. - the and tags, does your language script work well with them? -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@title/plain" -msgid "== %1 ==" -msgstr "== %1 ==" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531 -#, kde-format -msgctxt "@title/rich" -msgid "

      %1

      " -msgstr "

      %1

      " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/plain" -msgid "~ %1 ~" -msgstr "~ %1 ~" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/rich" -msgid "

      %1

      " -msgstr "

      %1

      " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567 -#, kde-format -msgctxt "@item/plain" -msgid " * %1" -msgstr " * %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@item/rich" -msgid "
    • %1
    • " -msgstr "
    • %1
    • " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:577 -#, kde-format -msgctxt "@note/plain" -msgid "Note: %1" -msgstr "Märkus: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:581 -#, kde-format -msgctxt "@note/rich" -msgid "Note: %1" -msgstr "Märkus: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/plain\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:591 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/rich\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:597 -#, kde-format -msgctxt "@warning/plain" -msgid "WARNING: %1" -msgstr "HOIATUS: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:601 -#, kde-format -msgctxt "@warning/rich" -msgid "Warning: %1" -msgstr "Hoiatus: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:606 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/plain\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/rich\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:626 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/plain\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2 (%1)" -msgstr "%2 (%1)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/rich\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2" -msgstr "%2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:637 -#, kde-format -msgctxt "@filename/plain" -msgid "‘%1’" -msgstr "‘%1’" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:641 -#, kde-format -msgctxt "@filename/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:647 -#, kde-format -msgctxt "@application/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 -#, kde-format -msgctxt "@application/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:657 -#, kde-format -msgctxt "@command/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 -#, kde-format -msgctxt "@command/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/plain\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:671 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/rich\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "@resource/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 -#, kde-format -msgctxt "@resource/rich" -msgid "“%1”" -msgstr "«%1»" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:687 -#, kde-format -msgctxt "@icode/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 -#, kde-format -msgctxt "@icode/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717 -#, kde-format -msgctxt "@interface/plain" -msgid "|%1|" -msgstr "|%1|" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@interface/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/plain" -msgid "*%1*" -msgstr "*%1*" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:735 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/plain" -msgid "**%1**" -msgstr "**%1**" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:739 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:745 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "@email/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 -#, kde-format -msgctxt "@email/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/plain\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <%2>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:769 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/rich\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:775 -#, kde-format -msgctxt "@envar/plain" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:779 -#, kde-format -msgctxt "@envar/rich" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "@message/plain" -msgid "/%1/" -msgstr "/%1/" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:789 -#, kde-format -msgctxt "@message/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 -msgctxt "gui-path-delimiter/plain" -msgid "→" -msgstr "→" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 -msgctxt "gui-path-delimiter/rich" -msgid "→" -msgstr "→" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "AltGr" -msgstr "AltGr" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Down" -msgstr "Nool alla" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:849 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:851 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:853 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:854 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Left" -msgstr "Nool vasakule" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:855 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:856 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:857 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:858 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:860 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:861 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:862 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PauseBreak" -msgstr "PauseBreak" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:863 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:864 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrtScr" -msgstr "PrtScr" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:865 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:866 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Right" -msgstr "Nool paremale" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:867 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:868 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:869 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Space" -msgstr "Tühikuklahv" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:870 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:871 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:872 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:873 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Up" -msgstr "Nool üles" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:874 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#. i18n: Pattern for the function keys. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:878 -#, kde-format -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:73 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:154 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist" -msgstr "Faili %1 ei ole olemas" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "%1 avamine lugemiseks nurjus" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:88 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Cannot create memory segment for file %1" -msgstr "Failile %1 mälusegmendi loomine nurjus" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Could not read data from %1 into shm" -msgstr "%1 andmete lugemine jagatud mällu nurjus" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:149 -msgid "Only 'ReadOnly' allowed" -msgstr "Lubatud on ainult lugemisõigus" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:205 -msgid "Cannot seek past eof" -msgstr "Otsimine üle faili lõpu (EOF) pole võimalik" - -#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 is not a function and cannot be called." -msgstr "%1 ei ole funktsioon ja seda ei saa välja kutsuda." - -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." -msgstr "" -"Halb pesa käitleja: objekt %1 identifikaator %2 meetod %3 signatuur: %4." - -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" -msgstr "Erind '%1' pesa väljakutsumisel %2:%3:%4" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 -msgid "Not enough arguments." -msgstr "Argumente napib." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 -msgid "Failed to create Action." -msgstr "Action'i loomine nurjus." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 -msgid "Failed to create ActionGroup." -msgstr "ActionGroup'i loomine nurjus." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 -msgid "No classname specified" -msgstr "Klassinime pole määratud" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 -msgid "Failed to create Layout." -msgstr "Layout'i loomine nurjus." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 -msgid "No classname specified." -msgstr "Klassinime pole määratud." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 -msgid "Failed to create Widget." -msgstr "Widget'i loomine nurjus." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 -msgid "Must supply a filename." -msgstr "Tuleb anda failinimi." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1': %2" -msgstr "Faili '%1' avamine nurjus: %2" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Faili '%1' laadimine nurjus" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 -msgid "Wrong object type." -msgstr "Vale objekti tüüp." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 -msgid "First argument must be a QObject." -msgstr "Esimene argument peab olema QObject." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 -msgid "Incorrect number of arguments." -msgstr "Vigane argumentide arv." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 -#, kde-format -msgid "The slot asked for %1 argument" -msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" -msgstr[0] "Pesa soovis %1 argumenti" -msgstr[1] "Pesa soovis %1 argumenti" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 -#, kde-format -msgid "but there is only %1 available" -msgid_plural "but there are only %1 available" -msgstr[0] "aga ainult %1 on saadaval" -msgstr[1] "aga ainult %1 on saadaval" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " -"available'" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -msgstr "%1 väärtuse määramine tüübiga %2 (%3) nurjus" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 -#, kde-format -msgid "No such method '%1'." -msgstr "Meetodit '%1' ei ole olemas." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -msgstr "" -"Meetodi '%1' väljakutsumine nurjus, ei suudetud hankida argumenti %2: %3" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 -#, kde-format -msgid "Call to '%1' failed." -msgstr "'%1' väljakutsumine nurjus." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 -#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 -#, kde-format -msgid "%1 is not an Object type" -msgstr "%1 ei ole objekti tüüp" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 -msgid "Could not construct value" -msgstr "Väärtuse konstrueerumine nurjus" - -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Faili '%1' avamine nurjus" - -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 -msgid "Could not create temporary file." -msgstr "Ajutise faili loomine nurjus." - -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QWidget." -msgstr "'%1' ei ole korrektne QWidget." - -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 -msgid "Must supply a widget name." -msgstr "Tuleb anda vidina nimi." - -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." -msgstr "" -"Halb sündmuse käitleja: objekt %1 identifikaator %2 meetod %3 tüüp: %4." - -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" -msgstr "Erind '%1' funktsiooni väljakutsumisel %2:%3:%4" - -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QLayout." -msgstr "'%1' ei ole korrektne QLayout." - -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 -msgid "Must supply a layout name." -msgstr "Tuleb anda paigutuse nimi." - -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 -#, kde-format -msgid "There was an error reading the file '%1'" -msgstr "Faili '%1' lugemisel tekkis viga" - -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Faili '%1' lugemine nurjus" - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 -msgid "Action takes 2 args." -msgstr "Action nõuab 2 argumenti." - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 -msgid "ActionGroup takes 2 args." -msgstr "ActionGroup nõuab 2 argumenti." - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 -msgid "Must supply a valid parent." -msgstr "Tuleb anda korrektne eellane." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" -msgstr "Nähti viga päise '%1' rea %2 töötlemisel: %3" - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 -#, kde-format -msgid "include only takes 1 argument, not %1." -msgstr "päis nõuab ainult 1 argumenti, mitte %1." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 -#, kde-format -msgid "File %1 not found." -msgstr "Faili %1 ei leitud." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 -#, kde-format -msgid "library only takes 1 argument, not %1." -msgstr "teek nõuab ainult 1 agrumenti, mitte %1." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 -msgid "Alert" -msgstr "Hoiatus" - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 -msgid "Confirm" -msgstr "Kinnitus" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 -msgid "KJSCmd" -msgstr "KJSCmd" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 -msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" -msgstr "KJSEmbedi skriptide käivitamise tööriist \n" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 -msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" -msgstr "(C) 2005-2006: KJSEmbedi autorid" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 -msgid "Execute script without gui support" -msgstr "Skripti käivitamise graafilise kasutajaliidese toetuseta" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 -msgid "start interactive kjs interpreter" -msgstr "Interaktiivse KJS interpretaatori käivitamine" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 -msgid "start without KDE KApplication support." -msgstr "Käivitamine KDE KApplicationi toetuseta." - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 -msgid "Script to execute" -msgstr "Käivitatav skript" - -#: kjs/object.cpp:586 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Viga hindamisel" - -#: kjs/object.cpp:587 -msgid "Range error" -msgstr "Viga piirkonnas" - -#: kjs/object.cpp:588 -msgid "Reference error" -msgstr "Viga võrduses" - -#: kjs/object.cpp:589 -msgid "Syntax error" -msgstr "Viga süntaksis" - -#: kjs/object.cpp:590 -msgid "Type error" -msgstr "Tüübi viga" - -#: kjs/object.cpp:591 -msgid "URI error" -msgstr "URI viga" - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 -#, kde-format -msgid "" -"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Asendusstring viitab tekstilõigule, mis on suurem kui '\\%1', " - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 -#, kde-format -msgid "but your pattern only defines 1 capture." -msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." -msgstr[0] "aga muster määratleb ainult 1 tekstilõigu." -msgstr[1] "aga muster määratleb ainult %1 tekstilõiku." - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "aga muster ei määratle ühtegi tekstilõiku." - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Palun korrigeeri seda." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 -msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -msgid "&All" -msgstr "&Kõik" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Kas asendada '%1'->'%2'?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:332 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Midagi ei asendatud." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:334 -#, kde-format -msgid "1 replacement done." -msgid_plural "%1 replacements done." -msgstr[0] "Tehti 1 asendus." -msgstr[1] "Tehti %1 asendust." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:339 kdeui/findreplace/kfind.cpp:612 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Jõuti dokumendi algusesse." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:341 kdeui/findreplace/kfind.cpp:614 -msgid "End of document reached." -msgstr "Jõuti dokumendi lõppu." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:348 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Kas jätkata otsingut lõpust?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:349 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Kas jätkata otsingut algusest?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352 -msgctxt "@action:button Restart find & replace" -msgid "Restart" -msgstr "Jätka" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 -msgctxt "@action:button Stop find & replace" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 -msgid "Find Text" -msgstr "Teksti otsimine" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Find" -msgstr "Otsing" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Otsitav &tekst:" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 -msgid "Replace With" -msgstr "Asendatakse järgnevaga" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Asendustekst:" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Kasutataks&e kohatäitjaid" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Lisa ko&hatäitja" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Otsimine ta&gasisuunas" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Asendamisel küsi&takse" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 -msgid "Start replace" -msgstr "Alusta asendamist" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Kui klõpsad nupule Asenda, otsitakse dokumendis määratud teksti " -"ning leidmisel asendatakse see samuti määratud asendustekstiga." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Otsi" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 -msgid "Start searching" -msgstr "Alusta otsingut" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Kui klõpsad nupule Otsi, otsitakse dokumendist ülal määratud " -"teksti." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Sisesta otsitav muster või vali nimekirjast mõni varasem muster." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Sisselülitamisel otsitakse regulaaravaldise vastavust." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Klõpsa siia oma regulaaravaldise redigeerimiseks graafiliselt." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Sisesta asendusstring või vali nimekirjast moni varasem." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where " -"N is an integer number, will be replaced with the " -"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

      To " -"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " -"backslash in front of it, like \\\\N.

      " -msgstr "" -"Sisselülitamisel asendatakse kõik \\N esinemised, " -"kus N on täisarv, mustri vastava lõiguga (\"sulgudes " -"alamstring\").

      Kui soovid kaasata asendusse otseselt \\" -"N, pane selle ette täiendav längkriips (näiteks \\\\" -"N).

      " - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klõpsa võimalike lõikude menüü avamiseks." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Nõuab teviklikku sõna." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Alustab otsimist kursori praegusest asukohast, mitte algusest." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Ainult aktiivses valikus otsimine." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Otsib tõstutundlikult: kui otsida 'Juhan', siis sobib ainult 'Juhan', mitte " -"aga 'juhan' või 'JUHAN'." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Search backwards." -msgstr "Otsimine tagasisuunas." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Enne asendamist küsitakse luba." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:428 -msgid "Any Character" -msgstr "Suvaline sümbol" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:429 -msgid "Start of Line" -msgstr "Rea algus" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:430 -msgid "End of Line" -msgstr "Rea lõpp" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:431 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Sümbolite grupp" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:432 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Kordus, null või rohkem korda" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:433 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Kordus, üks või rohkem korda" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:434 -msgid "Optional" -msgstr "Mitte tingimata vajalik" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:435 -msgid "Escape" -msgstr "Paoklahv" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:436 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 -msgid "Newline" -msgstr "Newline" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 -msgid "White Space" -msgstr "Tühimärk" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 -msgid "Digit" -msgstr "Number" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:533 -msgid "Complete Match" -msgstr "Täielik sobivus" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Tekstilõik (%1)" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:546 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Sa pead sisestama mingi teksti, mida otsida." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:557 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Vigane regulaaravaldis." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:51 -msgid "Find Next" -msgstr "Otsi järgmine" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Kas otsida järgmist '%1' esinemist?" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:585 kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 -#, kde-format -msgid "1 match found." -msgid_plural "%1 matches found." -msgstr[0] "Leiti üks kokkulangevus." -msgstr[1] "Leiti %1 kokkulangevust." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ei leitud ühtegi '%1' kokkulangevust." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:607 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ei leitud ühtegi '%1' kokkulangevust." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:621 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Kas jätkata lõpust?" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:622 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Kas jätkata algusest?" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 -msgctxt "@action" -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 -msgctxt "@action" -msgid "Print" -msgstr "Trüki" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 -msgctxt "@action" -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 -msgctxt "@action" -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 -msgctxt "@action" -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 -msgctxt "@action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 -msgctxt "@action" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 -msgctxt "@action" -msgid "Paste Selection" -msgstr "Aseta valik" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 -msgctxt "@action" -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 -msgctxt "@action" -msgid "Deselect" -msgstr "Tühista valik" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Kustuta eelmine sõna" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Kustuta järgmine sõna" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 -msgctxt "@action" -msgid "Find" -msgstr "Otsi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 -msgctxt "@action" -msgid "Find Next" -msgstr "Otsi järgmine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 -msgctxt "@action" -msgid "Find Prev" -msgstr "Otsi eelmine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 -msgctxt "@action" -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 -msgctxt "@action Go to main page" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 -msgctxt "@action Beginning of document" -msgid "Begin" -msgstr "Algus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 -msgctxt "@action End of document" -msgid "End" -msgstr "Lõpp" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 -msgctxt "@action" -msgid "Prior" -msgstr "Eelmine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 -msgctxt "@action Opposite to Prior" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 -msgctxt "@action" -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 -msgctxt "@action" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 -msgctxt "@action" -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 -msgctxt "@action" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 -msgctxt "@action" -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Rea algus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "End of Line" -msgstr "Rea lõpp" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 -msgctxt "@action" -msgid "Go to Line" -msgstr "Mine reale" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 -msgctxt "@action" -msgid "Backward Word" -msgstr "Eelmine sõna" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 -msgctxt "@action" -msgid "Forward Word" -msgstr "Järgmine sõna" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 -msgctxt "@action" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 -msgctxt "@action" -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Täisekraanirežiim" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 -msgctxt "@action" -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menüüriba näitamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 -msgctxt "@action" -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 -msgctxt "@action" -msgid "What's This" -msgstr "Mis see on?" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 -msgctxt "@action" -msgid "Text Completion" -msgstr "Teksti lõpetamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Eelmine lõpetamise kokkulangevus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 -msgctxt "@action" -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Järgmine lõpetamise kokkulangevus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 -msgctxt "@action" -msgid "Substring Completion" -msgstr "Alamstringide lõpetamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Eelmine element nimekirjas" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 -msgctxt "@action" -msgid "Next Item in List" -msgstr "Järgmine element nimekirjas" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 -msgctxt "@action" -msgid "Open Recent" -msgstr "Ava viimati kasutatud" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 -msgctxt "@action" -msgid "Save As" -msgstr "Salvesta kui" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 -msgctxt "@action" -msgid "Revert" -msgstr "Lähtesta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 -msgctxt "@action" -msgid "Print Preview" -msgstr "Trükkimise eelvaatlus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 -msgctxt "@action" -msgid "Mail" -msgstr "Saada e-kirjaga" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 -msgctxt "@action" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 -msgctxt "@action" -msgid "Actual Size" -msgstr "Tegelik suurus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Page" -msgstr "Mahuta leheküljele" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Width" -msgstr "Mahuta laiusele" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Height" -msgstr "Mahuta kõrgusele" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 -msgctxt "@action" -msgid "Goto" -msgstr "Liigu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Goto Page" -msgstr "Mine leheküljele" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Document Back" -msgstr "Dokumendis tagasi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 -msgctxt "@action" -msgid "Document Forward" -msgstr "Dokumendis edasi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Redigeeri järjehoidjaid" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 -msgctxt "@action" -msgid "Spelling" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Tööriistariba näitamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Olekuriba näitamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 -msgctxt "@action" -msgid "Save Options" -msgstr "Salvesta valikud" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 -msgctxt "@action" -msgid "Key Bindings" -msgstr "Kiirklahvid" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 -msgctxt "@action" -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Tööriistaribade seadistamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Märguannete seadistamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 -msgctxt "@action" -msgid "Tip Of Day" -msgstr "Päeva nõuanne" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 -msgctxt "@action" -msgid "Report Bug" -msgstr "Saada vearaport" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 -msgctxt "@action" -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Rakenduse keele vahetamine" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "About Application" -msgstr "Rakenduse info" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "About KDE" -msgstr "KDE info" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 -msgctxt "left mouse button" -msgid "left button" -msgstr "vasak nupp" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 -msgctxt "middle mouse button" -msgid "middle button" -msgstr "keskmine nupp" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 -msgctxt "right mouse button" -msgid "right button" -msgstr "parem nupp" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 -msgctxt "a nonexistent value of mouse button" -msgid "invalid button" -msgstr "vigane nupp" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 -#, kde-format -msgctxt "" -"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " -"button" -msgid "Hold %1, then push %2" -msgstr "Hoia all %1, seejärel vajuta alla %2" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klashi kiirklahvide diagnoos" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 -msgctxt "@option:check" -msgid "Disable automatic checking" -msgstr "Automaatse kontrolli keelamine" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:703 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 -msgid "

      Accelerators changed

      " -msgstr "

      Kiirklahvid muudetud

      " - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 -msgid "

      Accelerators removed

      " -msgstr "

      Kiirklahvid eemaldatud

      " - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 -msgid "

      Accelerators added (just for your info)

      " -msgstr "

      Kiirklahvid lisatud (lihtsalt teadmiseks)

      " - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt globaalse kiirklahviga" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\" in %3.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel globaalseks toiminguks \"%2\" " -"(%3).\n" -"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud toiminguga?" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667 -msgid "Reassign" -msgstr "Asenda" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" -msgstr "Klahvikombinatsiooni '%1' kasutab rakendus %2 toiminguks %3:" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528 -#, kde-format -msgid "In context '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Kontekstis '%1' toiminguks '%2'\n" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" -"%3" -msgstr "" -"Klahvikombinatsiooni '%1' kasutab rakendus %2.\n" -"%3" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538 -msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" -msgstr "Konflikt registreeritud globaalse kiirklahviga" - -#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in -#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews -#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent -#. to 60 or so proportional Latin characters. -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 -msgctxt "short" -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" -"Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis" - -#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text -#. for font previews in your language. For the possible values, see -#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum -#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given -#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 -msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 -msgid "Select Font" -msgstr "Vali font" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 -msgid "Choose..." -msgstr "Vali..." - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klõpsa fondi valimiseks" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Valitud fondi eelvaatlus" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"See näitab, milline valitud font välja hakkab nägema. Seda saab muuta " -"klõpsuga nupule \"Vali...\"." - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Fondi \"%1\" eelvaatlus" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"See näitab, milline font \"%1\" hakkab välja nägema. Seda saab muuta " -"klõpsuga nupule \"Vali...\"." - -#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Serif" -msgstr "Serif" - -#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name [foundry]" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Siin saad valida kasutatava fondi." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 -msgid "Requested Font" -msgstr "Soovitud font" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi perekonda muuta." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font family?" -msgstr "Fondi perekonna muutmine" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font style" -msgstr "Fondi stiil" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi stiili muuta." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font style?" -msgstr "Fondi stiilii muutmine" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 -msgid "Font style:" -msgstr "Fondi stiil:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 -msgctxt "@option:check" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi suurust muuta." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font size?" -msgstr "Fondi suuruse muutmine" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 -msgctxt "@label:listbox Font size" -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi perekonna." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi stiili." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 -msgctxt "@item font" -msgid "Regular" -msgstr "Tavaline" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 -msgctxt "@item font" -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 -msgctxt "@item font" -msgid "Oblique" -msgstr "Viltune (obliikva)" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Rasvane kaldkiri" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 -msgctxt "@item font size" -msgid "Relative" -msgstr "Suhteline" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 -msgid "Font size
      fixed or relative
      to environment" -msgstr "" -"Fondi suurus keskkonna suhtes:
      fikseeritud või " -"suhteline
      ." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Siin saad lülitada kahe valiku vahel: fontide suurus on kas fikseeritud või " -"arvutatakse see vastavalt keskkonnale (nt. kasutajaliidese elementide või " -"paberi suurus)." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi suuruse." - -#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. -#. Replace it with a sample text in your language, such that it is -#. representative of language's writing system. -#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" -"Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"See näide illustreerib aktiivseid seadistusi. Sa võid seda teksti muuta, et " -"testida vajalikke erisümboleid." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 -msgid "Actual Font" -msgstr "Tegelik font" - -#. i18n: Filtering message, so that translators can script the -#. style string according to the font family name (e.g. may need -#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). -#. The message provides the dynamic context 'family', which is -#. the family name to which the style string corresponds. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@item Font style" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346 -msgid "No text" -msgstr "Tekst puudub" - -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 -msgid "Add to Toolbar" -msgstr "Lisa tööriistaribale" - -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 -msgid "Configure Shortcut..." -msgstr "Seadista kiirklahvi..." - -#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97 -msgid "Toolbars Shown" -msgstr "Näidatavad tööriistaribad" - -#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48 -msgid "Manage Link" -msgstr "Lingi haldamine" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 -msgid "Link Text:" -msgstr "Lingi tekst:" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 -msgid "Link URL:" -msgstr "Lingi URL:" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79 -msgid "" -"No information available.
      The supplied KAboutData object does not " -"exist.
      " -msgstr "" -"Info puudub.
      Infot pakkuvat KAboutData objekti ei ole olemas.
      " - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"%1
      Version %2
       " -msgstr "" -"%1
      Versioon %2
       " - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "" -"Program name, version and KDE platform version; do not translate " -"'Development Platform'" -msgid "" -"%1
      Version %2
      Using KDE " -"Development Platform %3" -msgstr "" -"%1
      Versioon %2
      KDE " -"arendusplatvorm %3" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "Litsents: %1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282 -msgid "License Agreement" -msgstr "&Litsentsileping" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Päeva nõuanne" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Kas sa teadsid...?\n" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Nõuandeid näidatakse käivitami&sel" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 -msgctxt "Opposite to Previous" -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 -msgid "Shortcut Schemes" -msgstr "Kiirklahviskeemid" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 -msgid "Current scheme:" -msgstr "Aktiivne skeem:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 -msgid "More Actions" -msgstr "Rohkem toiminguid" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 -msgid "Save as Scheme Defaults" -msgstr "Salvesta vaikeskeemina" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 -msgid "Export Scheme..." -msgstr "Ekspordi skeem..." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 -msgid "Name for New Scheme" -msgstr "Uue skeemi nimi" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "Name for new scheme:" -msgstr "Uue skeemi nimi:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "New Scheme" -msgstr "Uus skeem" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 -msgid "A scheme with this name already exists." -msgstr "Sellise nimega skeem on juba olemas." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the scheme %1?\n" -"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada skeem %1?\n" -"Arvesta, et eemaldada ei saa ühtegi süsteemset kiirklahviskeemi." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 -msgid "Export to Location" -msgstr "Ekspordi asukohta" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 -msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." -msgstr "Kiirklahviskeemi eksport nurjus, sest asukoht oli vigane." - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Vasakult paremale, ülalt alla" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 -msgid "Left to Right, Bottom to Top" -msgstr "Vasakult paremale, alt üles" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 -msgid "Right to Left, Bottom to Top" -msgstr "Paremalt vasakule, alt üles" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Paremalt vasakule, ülalt alla" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 -msgid "Bottom to Top, Left to Right" -msgstr "Alt üles, vasakult paremale" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 -msgid "Bottom to Top, Right to Left" -msgstr "Alt üles, paremalt vasakule" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Ülalt alla, vasakult paremale" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Ülalt alla, paremalt vasakule" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 -msgctxt "No border line" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 -msgid "Single Line" -msgstr "Üks joon" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 -msgid "Single Thick Line" -msgstr "Üks jäme joon" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 -msgid "Double Line" -msgstr "Topeltjoon" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 -msgid "Double Thick Line" -msgstr "Jäme topeltjoon" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 -msgctxt "Banner page" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 -msgctxt "Banner page" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 -msgctxt "Banner page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Salastamata" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 -msgctxt "Banner page" -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentsiaalne" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 -msgctxt "Banner page" -msgid "Classified" -msgstr "Salastatud" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 -msgctxt "Banner page" -msgid "Secret" -msgstr "Salajane" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 -msgctxt "Banner page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Ülisalajane" - -#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-continue" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-cancel" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs -#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Rohkem ei küsita" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937 -msgid "Sorry" -msgstr "Vabandust" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Seda teadet rohkem ei näidata" - -#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 -msgid "" -"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " -"one?" -msgstr "" -"Aktiivset kiirklahviskeemi on muudetud. Kas salvestada enne uuele lülitumist?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvide seadistamine" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Vaikeväärtused" - -#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "Email contributor" -msgstr "Saada autorile e-kiri" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "Külasta autori kodulehekülge" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "" -"Email contributor\n" -"%1" -msgstr "" -"Saada autorile e-kiri\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's homepage\n" -"%1" -msgstr "" -"Külasta autori kodulehekülge\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's profile on %1\n" -"%2" -msgstr "" -"Külasta autori %1 profiili\n" -"%2" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's page\n" -"%1" -msgstr "" -"Külasta autori lehekülge\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's blog\n" -"%1" -msgstr "" -"Külasta autori ajaveebi\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@item Contributor name in about dialog." -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Klahvikonflikt" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Žest '%1' on juba kasutusel toiminguks \"%2\".\n" -"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud toiminguga?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Hiirenupužest '%1' on juba kasutusel tegevuseks \"%2\".\n" -"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud tegevusega?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "header for an applications shortcut list" -msgid "Shortcuts for %1" -msgstr "Rakenduse %1 kiirklahvid" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644 -msgid "Global:" -msgstr "Globaalne:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659 -msgid "Action Name" -msgstr "Toimingu nimi" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55 -msgid "Default:" -msgstr "Vaikeväärtus:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56 -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701 -msgctxt "No shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62 -msgid "Custom:" -msgstr "Kohandatud:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Rakenduse keele vahetamine" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 -msgid "Please choose the language which should be used for this application:" -msgstr "Keel, mida selle rakenduse puhul kasutada:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 -msgid "Add Fallback Language" -msgstr "Lisa tagavarakeel" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Võimaldab lisada ühe või enama keele, mida kasutatakse siis, kui määratud " -"keel ei sisalda vajalikku tõlget." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 -msgid "" -"The language for this application has been changed. The change will take " -"effect the next time the application is started." -msgstr "" -"Rakenduse keel on muudetud. Muudatus jõustub rakenduse järgmisel " -"käivitamisel." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 -msgid "Application Language Changed" -msgstr "Rakenduste keel on muudetud" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Primary language:" -msgstr "Esmane keel:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Tagavarakeel:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312 -msgid "" -"This is the main application language which will be used first, before any " -"other languages." -msgstr "See on rakenduse põhikeel, mida kasutatakse enne kõiki teisi keeli." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313 -msgid "" -"This is the language which will be used if any previous languages do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"See on keel, mida kasutatakse juhul, kui ükski eelnev keel ei sisalda " -"vajalikku tõlget." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 -msgid "About KDE" -msgstr "KDE info" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"KDE - Be Free!
      Platform Version " -"%1" -msgstr "" -"KDE - tunneta vabadust!
      Platvormi " -"versioon %1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 -#, kde-format -msgid "" -"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " -"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " -"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " -"Platform and KDE Software Distribution.

      KDE is a cooperative " -"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " -"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " -"KDE, including you.

      Visit %2 for more " -"information about the KDE community and the software we produce." -msgstr "" -"KDE on loodud KDE meeskonna poolt. KDE meeskond on ülemaailmne " -"vaba tarkvara arendamisele pühendunud tarkvara " -"arendajate, kunstnike, tõlkijate ja muude abiliste ühendus. See ühendus on " -"loodud KDE arendusplatvormi ja KDE tarkvaradistributsiooni raames sadu vaba " -"tarkvara rakendusi.

      Mitte ühelgi konkreetsel grupil, ettevõttel " -"ega organisatsioonil ei ole kontrolli KDE lähteteksti üle. Kõik on " -"teretulnud kaasa aitama KDE arengule, kaasa arvatud sina.

      Täpsema " -"teabe saamiseks KDE projekti kohta külasta KDE kodulehekülge %2." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 -#, kde-format -msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

      KDE has a bug tracking system. " -"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " -"\"Help\" menu to report bugs.

      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Alati on võimalik tarkvara paremaks teha ja KDE meeskond on valmis " -"seda tegema. Aga sina - kasutaja - pead meile teatama, kui midagi ei tööta " -"nii, nagu vaja või kui midagi saaks paremaks teha.

      KDE-l on oma " -"avastatud vigade haldamise süsteem. Külasta KDE töökeskkonna rakendustes " -"leitud vigadest teatamiseks lehekülge %1 või kasuta " -"veateate dialoogi, mille leiad alati menüüst \"Abi\".

      Kui sul on " -"KDE meeskonnale KDE täiustamise kohta soovitusi, siis registreeri need " -"raskusastmega \"Wishlist\"." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -"decide!

      Visit %1 for information on some " -"projects in which you can participate.

      If you need more " -"information or documentation, then a visit to %2 will " -"provide you with what you need." -msgstr "" -"KDE meeskonda kuulumiseks ei pea kindlasti olema programmeerija. Sa " -"võid ühineda näiteks rahvuslike meeskondadega, kes tegelevad kasutajaliidese " -"tõlkimisega. Samuti võid sa aidata kaasa graafika, töölaua teemade, helide " -"ja dokumentatsiooni loomisele. See on sinu otsustada!

      Kui soovid " -"infot projektide kohta, mis vajaksid kaasalööjaid, siis külasta aadressi %1.

      Kui vajad rohkem infot või dokumentatsiooni, " -"siis külasta aadressi %2." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"KDE software is and will always be available free of charge, however " -"creating it is not free.

      To support development the KDE community " -"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " -"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " -"matters. See %1 for information on KDE e.V.

      KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " -"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " -"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " -"conferences and meetings.

      We would like to encourage you to " -"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " -"described at %2.

      Thank you very much in " -"advance for your support." -msgstr "" -"KDE tarkvara on kasutajale alati tasuta, kuid selle loomine nõuab " -"ometi vaeva.

      Seepärast on KDE kogukond loonud mittetulundusühingu " -"KDE e.V., mis on registreeritud Saksamaal. KDE e.V. esindab KDE projekti " -"juriidilistes ja finantsküsimustes. KDE e.V. kohta leiab rohkem infot " -"aadressil %1.

      KDE kogukond elatub " -"mitmesugustest toetustest, sealhulgas rahalisest. Suurem osa rahast kulub " -"liikmete ja teiste arendamisele kaasaaidanute vaeva ja kulude hüvitamiseks, " -"samuti juriidilisteks küsimusteks ning konverentside ja kohtumiste " -"korraldamiseks.

      Ka sina võid toetada KDE-d rahaliselt, kasutades " -"mõnda viisi, mida on kirjeldatud aadressil %2.

      Me täname sind toetuse eest juba ette." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126 -msgctxt "About KDE" -msgid "&About" -msgstr "&Info" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Vearaportid või teated soovidest" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128 -msgid "&Join KDE" -msgstr "&KDE-ga ühinemine" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129 -msgid "&Support KDE" -msgstr "KDE &toetamine" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Vearaporti saatmine" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Sinu e-posti aadress. Kasuta nuppu 'Seadista e-posti', kui see pole " -"korrektne." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130 -msgctxt "Email sender address" -msgid "From:" -msgstr "Kellelt:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Seadista e-posti..." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-posti aadress, kuhu saata vearaport." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147 -msgctxt "Email receiver address" -msgid "To:" -msgstr "Kellele:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "&Send" -msgstr "&Saada" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "Send bug report." -msgstr "Saada vearaport." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Vearaporti saatmine aadressile %1." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Rakendus, mille kohta sa soovid vearaporti saata - kui see ei ole korrektne, " -"siis kasuta vearaporti saatmiseks õige rakenduse menüüd." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167 -msgid "Application: " -msgstr "Rakendus: " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Rakenduse versioon - enne vearaporti saatmist veendu, et vahepeal pole " -"ilmunud uuemat versiooni." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202 -msgid "no version set (programmer error)" -msgstr "versioon puudub (programmeerija viga)" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilaator:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Raskusaste" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Critical" -msgstr "Kriitiline" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Grave" -msgstr "Tõsine" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgctxt "normal severity" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Wishlist" -msgstr "Soov" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Translation" -msgstr "Tõlge" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254 -msgid "S&ubject: " -msgstr "T&eema: " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Sisesta vearaportiga saadetav tekst (kui võimalik, siis inglise keeles).\n" -"Vajutades nupule \"Saada\" saadetakse e-kiri selle rakenduse hooldajale\n" -"ning ka KDE vigade nimekirja.\n" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " -"browser window on http://bugs.kde.org " -"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " -"be transferred to that server." -msgstr "" -"Vearaporti saatmiseks klõpsa alloleval nupul, mille peale avatakse \n" -"uues brauseri aknas aadress http://bugs.kde.org, \n" -"kust leiad täidetava vormi. Ülaltoodud info saadetakse sellesse " -"serverisse." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Käivita vearaporti nõustaja" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350 -msgctxt "unknown program name" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Enne vearaporti saatmist pead sa sisestama nii teema kui ka vea kirjelduse." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428 -msgid "" -"

      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
      • cause serious data " -"loss
      • introduce a security hole on the system where the affected " -"package is installed
      \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

      " -msgstr "" -"

      Sa väidad, et viga on Kriitiline. Palun arvesta, et see raskusaste " -"on mõeldud selliste vigade tarbeks, mis

      • põhjustavad asjasse " -"mittepuutuvale tarkvarale (või kogu süsteemile) suuri probleeme
      • " -"
      • põhjustavad andmekadu
      • avavad turvaaugu süsteemis, kuhu rakendus " -"on paigaldatud
      \n" -"

      Kas raporteeritav viga põhjustab sellist kahju? Kui ei, siis vali palun " -"madalam raskusaste. Täname.

      " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439 -msgid "" -"

      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

      • make the package in question " -"unusable or mostly so
      • cause data loss
      • introduce a security " -"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " -"package
      \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

      " -msgstr "" -"

      Sa väidad, et viga on Tõsine. Palun arvesta, et see raskusaste on " -"mõeldud selliste vigade tarbeks, mis

      • teevad antud rakenduse " -"(suuremalt jaolt) kasutamiskõlbmatuks
      • põhjustavad andmekadu
      • " -"
      • põhjustavad ohtu tarkvara kasutava kasutaja turvalisusele
      \n" -"

      Kas raporteeritav viga põhjustab sellist kahju? Kui ei, siis siis vali " -"palun madalam raskusaste. Täname.

      " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:453 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually....\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Vearaporti saatmine nurjus.\n" -"Pead raporteerima veast käsitsi...\n" -"Juhiste saamiseks vt. http://bugs.kde.org/." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:461 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Vearaport on saadetud, suur tänu abi eest." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Kas sulgeda ja unustada\n" -"muudetud teade?" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:471 -msgid "Close Message" -msgstr "Sulge teade" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 -msgid "Print Immediately" -msgstr "Trükkimine otsekohe" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 -msgid "Hold Indefinitely" -msgstr "Hoidmine lõputult" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 -msgid "Day (06:00 to 17:59)" -msgstr "Päev (06:00 kuni 17:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 -msgid "Night (18:00 to 05:59)" -msgstr "Öö (18:00 kuni 05:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 -msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" -msgstr "Teine vahetus (16:00 kuni 23:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 -msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" -msgstr "Kolmas vahetus (00:00 kuni 07:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 -msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" -msgstr "Nädalavahetus (laupäev ja pühapäev)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 -msgid "Specific Time" -msgstr "Konkreetne aeg" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 -msgid "All Pages" -msgstr "Kõik leheküljed" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Paaritud leheküljed" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 -msgid "Even Pages" -msgstr "Paarisleheküljed" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 -msgid "Page Set" -msgstr "Leheküljevalik" - -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:47 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Pildi piirkonna valik" - -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:52 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Palun klõpsa ja vali hiirt lohistades sind huvitav piirkond:" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:251 -msgid "&Try" -msgstr "&Proovi" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:432 -msgid "modified" -msgstr "muudetud" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:442 -msgctxt "Document/application separator in titlebar" -msgid " – " -msgstr " – " - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:812 -msgid "&Details" -msgstr "Üksikasja&d" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:958 -msgid "Get help..." -msgstr "Küsi abi..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:56 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- eraldaja ---" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1493 -msgid "Change Text" -msgstr "Teksti muutmine" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 -msgid "Icon te&xt:" -msgstr "I&kooni tekst:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 -msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" -msgstr "" -"Teksti &peitmine, kui tööriistaribal näidatakse ikoonide kõrval teksti" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:484 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Tööriistaribade seadistamine" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Kas tõesti lähtestada rakenduse kõik tööriistaribad vaikeväärtustele? See " -"muudatus rakendatakse otsekohe." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Tööriistaribade lähtestamine" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:831 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Tööriistariba:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:846 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Võimalikud toimingud:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:861 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:880 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:864 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Valitud to&imingud:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:883 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Muuda &ikooni..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:893 -msgid "Change Te&xt..." -msgstr "Muu&da teksti..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1044 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "See element asendatakse põimitud komponendi kõigi elementidega." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1069 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "<%1 liitmine>" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1075 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"will not be able to re-add it." -msgstr "" -"See on dünaamiline toimingute nimekiri. Sa võid seda liigutada, kuid pärast " -"eemaldamist pole seda võimalik uuesti lisada." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1076 -#, kde-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Toimingute nimekiri: %1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1176 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1206 -#, kde-format -msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1461 -msgid "Change Icon" -msgstr "Ikooni muutmine" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 -msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 -msgctxt "A type of link." -msgid "Blog" -msgstr "Ajaveeb" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 -msgctxt "A type of link." -msgid "Homepage" -msgstr "Kodulehekülg" - -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:858 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:564 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:587 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Töölaud %1" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgctxt "@title:window" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Finished" -msgstr "Lõ&petatud" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:226 -msgctxt "progress label" -msgid "Spell checking in progress..." -msgstr "Käib õigekirja kontroll..." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:247 -msgid "Spell check stopped." -msgstr "Õigekirja kontroll peatatud." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:258 -msgid "Spell check canceled." -msgstr "Õigekirja kontroll katkestatud." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:440 kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Õigekirja kontroll valmis." - -#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 -msgid "Spell Checking Configuration" -msgstr "Õigekirja kontrolli seadistamine" - -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 -msgid " Stalled " -msgstr " Seiskunud " - -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 -#, kde-format -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:273 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:328 -#, kde-format -msgid "%2 of %3 complete" -msgid_plural "%2 of %3 complete" -msgstr[0] "%2 %3-st valmis" -msgstr[1] "%2 %3-st valmis" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:345 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:357 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / %1 kataloog" -msgstr[1] "%2 / %1 kataloogi" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:347 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / %1 fail" -msgstr[1] "%2 / %1 faili" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1% of %2" -msgstr "%1%/%2" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:373 -#, kde-format -msgid "%2% of 1 file" -msgid_plural "%2% of %1 files" -msgstr[0] "%2% 1 failist" -msgstr[1] "%2% %1 failist" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:388 -msgid "Stalled" -msgstr "Seiskunud" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:393 -#, kde-format -msgid "%2/s (%3 remaining)" -msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" -msgstr[0] "%2/s (%3 jäänud)" -msgstr[1] "%2/s (%3 jäänud)" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "speed in bytes per second" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:415 -#, kde-format -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (tehtud)" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:422 -msgid "&Resume" -msgstr "&Jätka" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:428 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:501 -msgid "&Pause" -msgstr "&Paus" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:454 -msgctxt "The source url of a job" -msgid "Source:" -msgstr "Lähtekoht:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:462 -msgctxt "The destination url of a job" -msgid "Destination:" -msgstr "Sihtkoht:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:486 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:664 -msgid "Click this to expand the dialog, to show details" -msgstr "Klõpsa dialoogi laiendamiseks, üksikasjade näitamiseks" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "A&ken jäetakse pärast ülekannet avatuks" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:530 -msgid "Open &File" -msgstr "Ava &fail" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:537 -msgid "Open &Destination" -msgstr "A&va sihtkoht" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:553 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Edenemisdialoog" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 kataloog" -msgstr[1] "%1 kataloogi" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:567 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 fail" -msgstr[1] "%1 faili" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657 -msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" -msgstr "Klõpsa dialoogi ahendamiseks, üksikasjade peitmiseks" - -#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter message"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter search pattern"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:76 kdeui/widgets/klineedit.cpp:89 -msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523 -msgid "Speak Text" -msgstr "Kõnele teksti" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Jovie teksti ettelugemise teenuse käivitamine nurjus" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:626 -#, kde-format -msgid "No suggestions for %1" -msgstr "'%1' jaoks soovitused puuduvad" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:637 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreeri" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Lisa sõnaraamatusse" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:783 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Pole midagi kontrollida." - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Show Text" -msgstr "Teksti näitamine" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Toolbar Settings" -msgstr "Tööriistariba seadistused" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:270 -msgid "Orientation" -msgstr "Asend" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:272 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Top" -msgstr "Üleval" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:274 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:275 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:276 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:284 -msgid "Text Position" -msgstr "Teksti asend" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:286 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ainult ikoonid" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:287 -msgid "Text Only" -msgstr "Ainult tekst" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:288 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst ikoonide kõrval" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:289 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ikoonide all" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikooni suurus" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 -msgctxt "@item:inmenu Icon size" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Väike (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:318 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Keskmine (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:320 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:340 -#, kde-format -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Suur (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:322 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Hiiglaslik (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:362 -msgid "Lock Toolbar Positions" -msgstr "Tööriistariba asukoha lukustamine" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1220 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1221 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:241 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:243 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:245 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:247 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:277 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:572 -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Diakriitiliste märkide kombinatsioonid" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:581 -msgid "Non-printable" -msgstr "Mittenäidatav" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:614 -msgid "Other, Control" -msgstr "Muu, juhtmärk" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:615 -msgid "Other, Format" -msgstr "Muu, vorming" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:616 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Muu, omistamata" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:617 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Muu, erakasutuses" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:618 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Muu, surrogaat" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:619 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Täht, väike" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:620 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Täht, modifikaator" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:621 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Täht, muu" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Täht, kapitaal" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:623 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Täht, suur" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:624 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Märk, iseseisev kombineeritud" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:625 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Märk, ümbritsev" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:626 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Märk, mitteiseseisev" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:627 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Number, kümnendarv" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:628 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Number, täht" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:629 -msgid "Number, Other" -msgstr "Number, muu" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:630 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Kirjavahemärk, konnektor" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:631 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Kirjavahemärk, kriips" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:632 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Kirjavahemärk, sulgev" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:633 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Kirjavahemärk, sulgev jutumärk" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:634 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Kirjavahemärk, alustav jutumärk" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:635 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Kirjavahemärk, muu" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:636 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Kirjavahemärk, avav" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:637 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Sümbol, valuuta" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:638 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Sümbol, modifikaator" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:639 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Sümbol, matemaatika" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:640 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Sümbol, muu" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:641 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Eraldaja, rida" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:642 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Eraldaja, lõik" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Eraldaja, tühik" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "European Alphabets" -msgstr "Euroopa tähestikud" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "African Scripts" -msgstr "Aafrika kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Middle Eastern Scripts" -msgstr "Lähis-Ida kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South Asian Scripts" -msgstr "Lõuna-Aasia kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Philippine Scripts" -msgstr "Filipiini kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South East Asian Scripts" -msgstr "Kagu-Aasia kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "East Asian Scripts" -msgstr "Ida-Aasia kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Central Asian Scripts" -msgstr "Kesk-Aasia kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other Scripts" -msgstr "Muud kirjad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Symbols" -msgstr "Sümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matemaatikasümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Foneetikasümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Ladina elementaarne" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Ladina laiendatud A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Ladina laiendatud B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA laiendid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Iseseisvad muutemärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombineeritud diakriitilised märgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Kreeka ja kopti" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Kirillitsa lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeenia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syriac" -msgstr "Süüria" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Araabia lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "NKo" -msgstr "N'Ko" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samaaria" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mandaic" -msgstr "Manda" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanaagari" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalami" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singali" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tiibeti" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruusia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etioopia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Etioopia lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cherokee" -msgstr "Tšerokii" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Kanada pärismaalaste silpkiri" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Runic" -msgstr "Ruunid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalogi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeeri" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoli" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Laiendatud Kanada pärismaalaste silpkiri" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Uus Tai Lue" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmeeri sümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buginese" -msgstr "Bugi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Balinese" -msgstr "Bali" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sunda" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Batak" -msgstr "Bataki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lepcha" -msgstr "Leptša" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Veda laiendid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Foneetilised laiendid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Foneetliste laiendite lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Kombineeritud diakriitiliste märkide lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Ladina laiendatud lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Kreeka laiendatud" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "General Punctuation" -msgstr "Üldised kirjavahemärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Üla- ja alapaigutus" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Valuutasümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Sümbolite kombineeritud diakriitilised märgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Tähelaadsed sümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Number Forms" -msgstr "Numbrivormid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arrows" -msgstr "Nooled" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matemaatilised tehted" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Muud tehnilised sümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Juhtmärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optiline märgituvastus" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Ümbritsetud tärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Joonestuselemendid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Block Elements" -msgstr "Plokkelemendid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geomeetrilised kujundid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Muud sümbolid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Dingbats" -msgstr "Piltmärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Muud matemaatilised sümbolid A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Lisanooled A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille'i mustrid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Lisanooled B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Muud matemaatilised sümbolid B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Matemaatiliste tehete lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Muud sümbolid ja nooled" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagoolitsa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Ladina laiendatud C" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Coptic" -msgstr "Kopti" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Gruusia lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Etioopia laiendatud" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Kirillitsa laiendatud A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Lisakirjavahemärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "CJK radikaalide lisa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangxi radikaalid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ideograafilised kirjeldavad märgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK sümbolid ja kirjavahemärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hanguliga ühilduv jamo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo laiendatud" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK kriipsud" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Katakana foneetilised laiendid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Ümbritsetud CJK tähed ja kuud" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK-ga ühildumine" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK ühendatud ideograafide laiendus A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Yijingi heksagrammid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK ühendatud ideograafid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi silbid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi radikaalid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Kirillitsa laiendatud B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamumi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Toonimuutmistähed" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Ladina laiendatud D" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Üldised india arvuvormid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Sauraštra" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Laiendatud devanaagari" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul Jamo laiendatud A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Javanese" -msgstr "Jaava" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Birma laiendatud A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "Etioopia laiendatud A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hanguli silbid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangul Jamo laiendatud B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Surrogates" -msgstr "Ülemised surrogaadid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Erakasutuses ülemised surrogaadid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Alumised surrogaadid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Erakasutuses ala" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK-ga ühilduvad ideograafid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabeedi esitusvormid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Araabia esitusvormid A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Variandivalijad" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Püstvormid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Kombineeritud poolmärgid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK-ga ühilduvad vormid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Väikevormide variandid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Araabia esitusvormid B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Pool- ja täislaiuses vormid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Specials" -msgstr "Spetsiaal" - -#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163 -msgid "&Copy Full Text" -msgstr "&Kopeeri täielik tekst" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. nädal" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317 -msgid "Next year" -msgstr "Järgmine aasta" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318 -msgid "Previous year" -msgstr "Eelmine aasta" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319 -msgid "Next month" -msgstr "Järgmine kuu" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320 -msgid "Previous month" -msgstr "Eelmine kuu" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321 -msgid "Select a week" -msgstr "Vali nädal" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322 -msgid "Select a month" -msgstr "Vali kuu" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323 -msgid "Select a year" -msgstr "Vali aasta" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vali tänane päev" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 -#, kde-format -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &käsiraamat" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162 -msgid "What's &This" -msgstr "Mis &see on" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Saada vea&raport..." - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 -msgid "Switch Application &Language..." -msgstr "Vaheta rakenduse kee<..." - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 -#, kde-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &info" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 -msgid "About &KDE" -msgstr "&KDE info" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "The time you entered is invalid" -msgstr "Sisestatud kellaaeg on vigane" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be earlier than %1" -msgstr "Kellaaeg ei saa olla varasem kui %1" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be later than %1" -msgstr "Kellaaeg ei saa olla hilisem kui %1" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" -msgstr "Kiirklahv '%1' rakenduses %2 toimingule %3\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " -"shortcut that is problematic" -msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" -msgid_plural "" -"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" -msgstr[0] "Kiirklahv '%2' on konfliktis järgmise klahvikombinatsiooniga:\n" -msgstr[1] "" -"Kiirklahv '%2' on konfliktis järgmiste klahvikombinatsioonidega:\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182 -msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" -msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" -msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" -msgstr[0] "Konflikt registreeritud globaalse kiirklahviga" -msgstr[1] "Konflikt registreeritud globaalsete kiirklahvidega" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254 -msgctxt "%1 is the number of conflicts" -msgid "Shortcut Conflict" -msgid_plural "Shortcut Conflicts" -msgstr[0] "Kiirklahvi konflikt" -msgstr[1] "Kiirklahvide konflikt" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Kiirklahv '%1' toiminguks '%2'\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" -msgid "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" -"%3" -msgid_plural "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" -"%3" -msgstr[0] "" -"Kiirklahv \"%2\" on mitmetähenduslik järgmise kiirklahvi suhtes.\n" -"Kas omistada sellele toimingule tühi kiirklahv?\n" -"%3" -msgstr[1] "" -"Kiirklahv \"%2\" on mitmetähenduslik järgmiste kiirklahvide suhtes.\n" -"Kas omistada neile toimingutele tühi kiirklahv?\n" -"%3" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Kiirklahvi konflikt" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is already used by the %2 " -"action.
      Please select a different one.
      " -msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel toiminguks " -"%2.
      Palun vali mõni muu.
      " - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313 -msgid "" -"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" -"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." -msgstr "" -"Klõpsa nupule ja sisesta meelepärane kiirklahv.\n" -"Näide Ctrl+a kohta: hoia all Ctrl-klahvi ja vajuta klahvi a." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520 -msgid "Reserved Shortcut" -msgstr "Reserveeritud kiirklahv" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521 -msgid "" -"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " -"shortcut.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" -"Klahv F12 on reserveeritud Windowsile ja seda ei saa kasutada globaalse " -"kiirklahvina.\n" -"Palun vali mõni muu klahv." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt rakenduse standardse kiirklahviga" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " -"some applications use.\n" -"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" -msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel standardseks toiminguks \"%2\", " -"mida kasutavad mitmed rakendused.\n" -"Kas soovid seda kasutada ka globaalse kiirklahvina?" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694 -msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" -msgid "Input" -msgstr "Sisend" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "Qt ei toeta klahvi, mida sa praegu vajutasid." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Toetamata klahv" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Color..." -msgstr "Teksti &värv..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228 -msgctxt "@label stroke color" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Highlight..." -msgstr "Teksti &esiletõstmine..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250 -msgctxt "@action" -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261 -msgctxt "@action" -msgid "Font &Size" -msgstr "Fondi &suurus" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271 -msgctxt "@action boldify selected text" -msgid "&Bold" -msgstr "&Rasvane" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285 -msgctxt "@action italicize selected text" -msgid "&Italic" -msgstr "Kaldk&iri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300 -msgctxt "@action underline selected text" -msgid "&Underline" -msgstr "Alla&joonitud" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315 -msgctxt "@action" -msgid "&Strike Out" -msgstr "Lä&bikriipsutatud" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Left" -msgstr "Joonda &vasakule" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329 -msgctxt "@label left justify" -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Center" -msgstr "Joonda &keskele" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336 -msgctxt "@label center justify" -msgid "Center" -msgstr "Keskele" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Right" -msgstr "Joonda &paremale" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343 -msgctxt "@label right justify" -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349 -msgctxt "@action" -msgid "&Justify" -msgstr "Rööp&joonda" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350 -msgctxt "@label justify fill" -msgid "Justify" -msgstr "Rööpjoondus" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@action" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@label left-to-right" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 -msgctxt "@action" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 -msgctxt "@label right-to-left" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375 -msgctxt "@title:menu" -msgid "List Style" -msgstr "Loendi stiil" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377 -msgctxt "@item:inmenu no list style" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378 -msgctxt "@item:inmenu disc list style" -msgid "Disc" -msgstr "Ketas" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379 -msgctxt "@item:inmenu circle list style" -msgid "Circle" -msgstr "Ring" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@item:inmenu square list style" -msgid "Square" -msgstr "Ruut:" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@item:inmenu numbered lists" -msgid "123" -msgstr "123" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382 -msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" -msgid "abc" -msgstr "abc" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383 -msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399 -msgctxt "@action" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Suurenda taanet" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 -msgctxt "@action" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Vähenda taanet" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425 -msgctxt "@action" -msgid "Insert Rule Line" -msgstr "Lisa kontrolljoon" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436 -msgctxt "@action" -msgid "Link" -msgstr "Lingi" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447 -msgctxt "@action" -msgid "Format Painter" -msgstr "Vormingupintsel" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458 -msgctxt "@action" -msgid "To Plain Text" -msgstr "Lihttekstiks" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Subscript" -msgstr "Alakiri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476 -msgctxt "@action" -msgid "Superscript" -msgstr "Ülakiri" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" -msgid "Area" -msgstr "Piirkond" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Time zone" -msgid "Region" -msgstr "Regioon" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94 -msgid "&Available:" -msgstr "&Võimalikud:" - -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111 -msgid "&Selected:" -msgstr "Vali&tud:" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143 -msgctxt "@option next year" -msgid "Next Year" -msgstr "Järgmine aasta" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next Month" -msgstr "Järgmine kuu" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next Week" -msgstr "Järgmine nädal" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147 -msgctxt "@option today" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148 -msgctxt "@option yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 -msgctxt "@option last week" -msgid "Last Week" -msgstr "Eelmine nädal" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 -msgctxt "@option last month" -msgid "Last Month" -msgstr "Eelmine kuu" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 -msgctxt "@option last year" -msgid "Last Year" -msgstr "Eelmine aasta" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Kuupäev puudub" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230 -msgctxt "@info" -msgid "The date you entered is invalid" -msgstr "Sisestatud kuupäev on vigane" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Kuupäev ei saa olla varasem kui %1" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Kuupäev ei saa olla hilisem kui %1" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 -msgid "Image Operations" -msgstr "Pilditoimingud" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Pöö&ra päripäeva" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Pööra &vastupäeva" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336 -msgid "Enter a search term or character here" -msgstr "Kirjuta siia otsingumõiste või märk" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354 -msgctxt "Goes to previous character" -msgid "Previous in History" -msgstr "Eelmine ajaloos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356 -msgid "Previous Character in History" -msgstr "Eelmine sümbol ajaloos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361 -msgctxt "Goes to next character" -msgid "Next in History" -msgstr "Järgmine ajaloos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363 -msgid "Next Character in History" -msgstr "Järgmine sümbol ajaloos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371 -msgid "Select a category" -msgstr "Vali kategooria" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374 -msgid "Select a block to be displayed" -msgstr "Vali näidatav plokk" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387 -msgid "Set font" -msgstr "Määra font" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394 -msgid "Set font size" -msgstr "Määra fondi suurus" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625 -msgid "Character:" -msgstr "Sümbol:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639 -msgid "Annotations and Cross References" -msgstr "Annotatsioonid ja ristviited" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643 -msgid "Alias names:" -msgstr "Aliase nimi:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651 -msgid "Notes:" -msgstr "Märkused:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659 -msgid "See also:" -msgstr "Vaata ka:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671 -msgid "Equivalents:" -msgstr "Vasted:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679 -msgid "Approximate equivalents:" -msgstr "Ligilähedased vasted:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688 -msgid "CJK Ideograph Information" -msgstr "CJK ideograafi info" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691 -msgid "Definition in English: " -msgstr "Definitsiooni inglise keeles: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696 -msgid "Mandarin Pronunciation: " -msgstr "Mandariini hääldus: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701 -msgid "Cantonese Pronunciation: " -msgstr "Kantoni hääldus: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706 -msgid "Japanese On Pronunciation: " -msgstr "Jaapani on-hääldus: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711 -msgid "Japanese Kun Pronunciation: " -msgstr "Jaapani kun-hääldus: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716 -msgid "Tang Pronunciation: " -msgstr "Tangi hääldus: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721 -msgid "Korean Pronunciation: " -msgstr "Korea hääldus: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 -msgid "General Character Properties" -msgstr "Sümboli üldised omadused" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728 -msgid "Block: " -msgstr "Plokk: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729 -msgid "Unicode category: " -msgstr "Unicode kategooria: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 -msgid "Various Useful Representations" -msgstr "Mitmesugused kasulikud esitused" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 -msgid "UTF-8:" -msgstr "UTF-8:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737 -msgid "UTF-16: " -msgstr "UTF-16: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738 -msgid "C octal escaped UTF-8: " -msgstr "C kaheksandkoodis väljendatud UTF-8: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741 -msgid "XML decimal entity:" -msgstr "XML-i kümnendsüsteemi olem:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870 -msgid "Unicode code point:" -msgstr "Unicode koodipunkt:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871 -msgctxt "Character" -msgid "In decimal:" -msgstr "Kümnendkujul:" - -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171 -msgid "You will be asked to authenticate before saving" -msgstr "Sul palutakse enne salvestamist autentida" - -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175 -msgid "You are not allowed to save the configuration" -msgstr "Sul ei ole õigust seadistust salvestada" - -#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 -msgid "without name" -msgstr "nimetu" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262 -msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" -msgid "Clear text" -msgstr "Puhasta tekst" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Text Completion" -msgstr "Teksti lõpetamine" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List" -msgstr "Ripploend" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Short Automatic" -msgstr "Lühike automaatne" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Ripploendiga automaatne" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 -msgctxt "UTC time zone" -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 -msgctxt "No specific time zone" -msgid "Floating" -msgstr "Liikuv" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." -msgstr "" -"Sisestatud kuupäev ja kellaaeg on varasemad kui minimaalselt lubatud kuupäev " -"ja kellaaeg." - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 -msgctxt "@info" -msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." -msgstr "" -"Sisestatud kuupäev ja kellaaeg on hilisemad kui maksimaalselt lubatud " -"kuupäev ja kellaaeg." - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 -msgid "Move &Up" -msgstr "Liiguta ü&les" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 -msgid "Move &Down" -msgstr "Liiguta &alla" - -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317 -msgid "No further items in the history." -msgstr "Rohkem kirjeid ajaloos pole." - -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Autodetect" -msgstr "Automaatne tuvastamine" - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:120 -#, kde-format -msgid "" -"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" -"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" -"No action will be triggered." -msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on mitmetähenduslik. Lahenda probleem, valides " -"menüüst 'Seadistused' käsu 'Kiirklahvide seadistamine'.\n" -"Ühtegi toimingut ei käivitata" - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:124 -msgid "Ambiguous shortcut detected" -msgstr "Tuvastati mitmetimõistetav kiirklahv" - -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80 -msgid "No Entries" -msgstr "Kirjed puuduvad" - -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84 -msgid "Clear List" -msgstr "Puhasta nimekiri" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Täisekraanirežii&m" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 -msgid "Full Screen" -msgstr "Täisekraan" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Välju täisekraani režii&mist" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Välju täisekraanist" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 -msgctxt "go back" -msgid "&Back" -msgstr "&Tagasi" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 -msgctxt "go forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Edasi" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104 -msgctxt "home page" -msgid "&Home" -msgstr "&Kodu" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 -msgctxt "show help" -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menüüriba näitamine" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 -msgid "Show Menubar

      Shows the menubar again after it has been hidden

      " -msgstr "Menüüriba näitamine

      Menüüriba näitamine, kui on peidetud

      " - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Olekuriba näitamine" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541 -msgid "" -"Show Statusbar

      Shows the statusbar, which is the bar at the " -"bottom of the window used for status information." -msgstr "" -"Olekuriba näitamine

      Näitab olekuriba ehk riba akna allservas, kus " -"näeb mitmesugust infot oleku kohta." - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 -msgid "Again" -msgstr "Again" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 -msgid "Props" -msgstr "Props" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 -msgid "Front" -msgstr "Front" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 -msgid "Find" -msgstr "Otsi" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Sa jõudsid sobivate elementide\n" -"nimekirja lõppu.\n" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Lõpetamine on kahtlane, võimalikke variante\n" -"on rohkem kui üks.\n" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Sobivat elementi pole saadaval.\n" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "&Discard" -msgstr "&Unusta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "Discard changes" -msgstr "Unusta muudatused" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." -msgstr "" -"Sellele nupule vajutamisel unustatakse kõik viimati tehtud muudatused selles " -"dialoogis." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 -msgid "Save data" -msgstr "Andmete salvestamine" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ä&ra salvesta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 -msgid "Do not save data" -msgstr "Andmeid ei salvestata" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 -msgid "Save &As..." -msgstr "Salvesta &kui ..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Faili salvestamine teise nimega" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "&Apply" -msgstr "&Rakenda" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "Apply changes" -msgstr "Rakenda muudatused" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 -msgid "" -"When you click Apply, the settings will be handed over to the " -"program, but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Klõpsuga nupul Rakenda jõustuvad rakenduse seadistused, kuid dialoogi " -"ei suleta.\n" -"Kasuta seda erinevate seadistuste proovimiseks." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "A&dministraatori režiim..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Mine administraatori režiimi" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 -msgid "" -"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Pärast klõpsu nupule Administraatori režiim palutakse anda " -"administraatori (root) parool, et saaks võtta ette muudatusi, mis nõuavad " -"administraatori õigusi." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 -msgid "Clear input" -msgstr "Puhasta sisendväli" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Eemaldab kogu sisendi redigeerimisväljalt" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 -msgid "Show help" -msgstr "Näitab abi" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Aktiivse akna või dokumendi sulgemine" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 -msgid "&Close Window" -msgstr "&Sulge aken" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 -msgid "Close the current window." -msgstr "Aktiivse akna sulgemine." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 -msgid "&Close Document" -msgstr "&Sulge dokument" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 -msgid "Close the current document." -msgstr "Aktiivse dokumendi sulgemine." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Vaikeväärtused" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Kõigi elementide väärtuste ennistamine vaikeväärtustele." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 -msgid "Go back one step" -msgstr "Mine sammu võrra tagasi" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Mine sammu võrra edasi" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 -msgid "&Print..." -msgstr "&Trüki..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Trükkimisdialoogi avamine aktiivse dokumendi trükkimiseks" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 -msgid "C&ontinue" -msgstr "J&ätka" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 -msgid "Continue operation" -msgstr "Jätka tegevust" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:253 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Kustuta elemendid" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ava..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 -msgid "Open file" -msgstr "Faili avamine" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 -msgid "Quit application" -msgstr "Rakendusest väljumine" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 -msgid "&Reset" -msgstr "&Lähtesta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Seadistuse lähtestamine" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 -msgctxt "Verb" -msgid "&Insert" -msgstr "L&isa" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Sea&dista..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:254 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 -msgid "&Overwrite" -msgstr "K&irjuta üle" - -#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:815 -#, kde-format -msgid "The style '%1' was not found" -msgstr "Stiili '%1' ei leitud" - -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 -msgid "Do not run in the background." -msgstr "Taustal ei käivitata." - -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 -msgid "Internally added if launched from Finder" -msgstr "Finderist käivitamisel lisatakse sisemiselt" - -#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:180 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Tundmatu rakendus" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:382 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:809 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimeeri" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:807 -msgid "&Restore" -msgstr "&Taasta" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Kas tõesti soovid väljuda rakendusest %1?" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:820 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Süsteemsest dokist väljumise kinnitus" - -#: kutils/kprintpreview.cpp:123 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Trükkimise eelvaatluse komponendi laadimine nurjus" - -#: kutils/kprintpreview.cpp:138 -msgid "Print Preview" -msgstr "Trükkimise eelvaatlus" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 -#, kde-format -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Moodulit %1 ei leitud." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"

      The diagnosis is:
      The desktop file %1 could not be " -"found.

      " -msgstr "

      Diagnoos:
      desktop-faili %1 ei leitud.

      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78 -#, kde-format -msgid "The module %1 is disabled." -msgstr "Moodul %1 on keelatud." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79 -msgid "" -"

      Either the hardware/software the module configures is not available " -"or the module has been disabled by the administrator.

      " -msgstr "" -"

      Riistvara või tarkvara, mida moodul seadistab, ei ole kättesaadav või " -"on administraatori mooduli keelanud.

      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 -#, kde-format -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Moodul %1 pole korrektne seadistustemoodul." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
      The desktop file %1 does not specify a " -"library.
      " -msgstr "Diagnoos:
      desktop-fail %1 ei määra teeki.
      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Mooduli laadimisel tekkis viga." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
      %1

      Possible reasons:

      • An error " -"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
      • You have old third party modules lying " -"around.

      Check these points carefully and try to remove the " -"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " -"your distributor or packager.

      " -msgstr "" -"Diagnoos:
      %1

      Võimalikud põhjused:

      • KDE viimasel " -"uuendamisel juhtus viga, mis jättis järele orvukesest " -"juhtimismooduli
      • Kuskil vedelevad mingid vanad võõrad " -"moodulid

      Kontrolli mõlemat võimalust hoolikalt ning püüa " -"eemaldada kõik veateates mainitud moodulid. Kui see ei anna tulemust, võta " -"ühendust oma distributsiooni või paketi valmistajaga.

      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:167 -msgid "" -"

      Possible reasons:

      • An error occurred during your last KDE " -"upgrade leaving an orphaned control module
      • You have old third party " -"modules lying around.

      Check these points carefully and try " -"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " -"contacting your distributor or packager.

      " -msgstr "" -"

      Võimalikud põhjused:

      • KDE viimasel uuendamisel juhtus viga, mis " -"jättis järele orvukesest juhtimismooduli
      • Kuskil vedelevad mingid " -"vanad võõrad moodulid

      Kontrolli mõlemat võimalust hoolikalt " -"ning püüa eemaldada kõik veateates mainitud moodulid. Kui see ei anna " -"tulemust, võta ühendust oma distributsiooni või paketi valmistajaga.

      " - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "Argument is application name" -msgid "This configuration section is already opened in %1" -msgstr "See moodul on juba avatud rakenduses %1" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:136 -msgid "" -"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " -"for further information" -msgstr "" -"Plugina sõltuvuste tõttu võeti ette automaatseid muudatusi. Klõpsa siia " -"lisainfo nägemiseks" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:203 -msgid "" -"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " -"dependencies:\n" -msgstr "" -"Plugina sõltuvuste rahuldamiseks võeti ette automaatseid muudatusi:\n" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " -"plugin" -msgstr "" -"\n" -" %1 plugin märgiti automaatselt sõltuvuse tõttu %2 pluginast" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " -"%2 plugin" -msgstr "" -"\n" -" %1 pluginalt eemaldati automaatselt märge sõltuvuse tõttu %2 pluginast" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:211 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Sõltuvuste kontroll" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:229 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" -msgstr[0] "%1 plugina lisati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" -msgstr[1] "%1 pluginat lisati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:232 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: kutils/kpluginselector.cpp:235 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" -msgstr[0] "%1 plugin eemaldati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" -msgstr[1] "%1 pluginat eemaldati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:257 -msgid "Search Plugins" -msgstr "Pluginate otsimine" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:768 kutils/kpluginselector.cpp:797 -#, kde-format -msgctxt "Used only for plugins" -msgid "About %1" -msgstr "Teave %1 kohta" - -#: kutils/kcmultidialog.cpp:59 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"Aktiivse mooduli seadistusi on muudetud.\n" -"Kas muudatused rakendada või tühistada?" - -#: kutils/kcmultidialog.cpp:61 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Rakenda seadistused" - -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 -msgid "Enable component" -msgstr "Komponentide lubamine" - -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53 -msgid "Select Components" -msgstr "Komponentide valimine" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@label Type of file" -msgid "Type: %1" -msgstr "Tüüp: %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:107 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Remember action for files of this type" -msgstr "Toiming jäetakse selle failitüübi jaoks meelde" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:140 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with %1" -msgstr "&Ava rakendusega %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open &with %1" -msgstr "Ava &rakendusega %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:197 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Open '%1'?" -msgstr "Kas avada \"%1\"?" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:206 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with..." -msgstr "&Ava rakendusega..." - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with" -msgstr "&Ava rakendusega" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:271 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "@label File name" -msgid "Name: %1" -msgstr "Nimi: %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:293 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This is the file name suggested by the server" -msgstr "See on serveri pakutud failinimi" - -#: kparts/part.cpp:757 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: kparts/part.cpp:763 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" -"Kas soovid selle salvestada või muudatused unustada?" - -#: kparts/part.cpp:765 -msgid "Close Document" -msgstr "Dokumendi sulgemine" - -#: kparts/browserextension.cpp:645 -#, kde-format -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Kas otsida internetist %1?" - -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetiotsing" - -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "&Search" -msgstr "&Otsi" - -#: kparts/browserrun.cpp:312 -#, kde-format -msgid "Do you really want to execute '%1'?" -msgstr "Soovid sa tõesti käivitada '%1'?" - -#: kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute File?" -msgstr "Kas käivitada fail?" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:98 -msgctxt "palette name" -msgid "* Recent Colors *" -msgstr "* Viimati kasutatud värvid *" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:99 -msgctxt "palette name" -msgid "* Custom Colors *" -msgstr "* Kohandatud värvid *" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:100 -msgctxt "palette name" -msgid "Forty Colors" -msgstr "40 värvi" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:101 -msgctxt "palette name" -msgid "Oxygen Colors" -msgstr "Oxygeni värvid" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 -msgctxt "palette name" -msgid "Rainbow Colors" -msgstr "Vikerkaare värvid" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 -msgctxt "palette name" -msgid "Royal Colors" -msgstr "Royal" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 -msgctxt "palette name" -msgid "Web Colors" -msgstr "Veebivärvid" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:522 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nimega värvid" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:709 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " -"them)" -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " -"examined:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " -"examined:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"X11 RGB värvistringide lugemine nurjus. Otsiti järgnevatest kohtadest:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"X11 RGB värvistringide lugemine nurjus. Otsiti järgnevatest kohtadest:\n" -"%2" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:991 -msgid "Select Color" -msgstr "Värvi valimine" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1060 -msgid "Hue:" -msgstr "Toon:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 -msgctxt "The angular degree unit (for hue)" -msgid "°" -msgstr "°" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1070 -msgid "Saturation:" -msgstr "Küllastus:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1080 -msgctxt "This is the V of HSV" -msgid "Value:" -msgstr "Väärtus:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1094 -msgid "Red:" -msgstr "Punane:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 -msgid "Green:" -msgstr "Roheline:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1113 -msgid "Blue:" -msgstr "Sinine:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1158 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Lisa kohandatud värvidele" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1193 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1283 -msgid "Default color" -msgstr "Vaikevärv" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1364 -msgid "-default-" -msgstr "-vaikimisi-" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1682 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nimetu-" - -#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:355 -msgctxt "Custom color" -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud..." - -#: kross/qts/values_p.h:69 -#, kde-format -msgid "No such function \"%1\"" -msgstr "Funktsiooni \"%1\" ei ole olemas" - -#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 -msgid "No service matching the requirements was found" -msgstr "Nõuetele vastavat teenust ei leitud" - -#: kdecore/services/kservice.h:519 -#, kde-format -msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" -msgstr "Teenus '%1' ei paku liidest '%2' võtmesõnaga '%3'" - -#: kdecore/util/qtest_kde.h:77 kdecore/util/qtest_kde.h:128 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "KDE testprogramm" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:249 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:45 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ava &viimati kasutatud" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:48 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Lähtesta" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:51 -msgid "Print Previe&w" -msgstr "Trükkimise eel&vaatlus" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Saada kirjaga ..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:56 -msgid "Re&do" -msgstr "&Tee uuesti" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:57 -msgid "Cu&t" -msgstr "L&õika" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:58 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:59 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:60 -msgid "&Paste" -msgstr "&Aseta" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:62 -msgid "Select &All" -msgstr "Va&li kõik" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:63 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Tühista va&lik" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:65 -msgid "Find &Next" -msgstr "Otsi &järgmine" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:66 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Otsi &eelmine" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:67 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Asenda..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:69 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Tegelik suurus" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:70 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Mahuta leheküljele" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:71 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Mahuta lehekülje &laiusele" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:72 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Mahuta lehekülje &kõrgusele" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:73 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurenda" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:74 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Vähenda" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:75 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Suurendus ..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:76 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Näita uuesti" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:78 -msgid "&Up" -msgstr "Ü&les" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:83 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Eelmine lehekülg" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:84 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Järgmine lehekülg" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:85 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Mine..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:86 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Mine leheküljele..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:87 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Mine reale..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:88 -msgid "&First Page" -msgstr "&Esimene lehekülg" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:89 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Viimane lehekülg" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90 -msgid "&Back in the Document" -msgstr "Dokumendis &tagasi" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:91 -msgid "&Forward in the Document" -msgstr "Dokumendis &edasi" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:93 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lisa järjehoidja" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:94 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Redigeeri järjehoidjaid..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:96 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Õi&gekirja kontroll..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:99 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Tööriistariba näitamine" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:102 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salvesta seadistused" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:103 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Kiirkla&hvide seadistamine..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:104 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &seadistamine..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:105 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Tööriistari&bade seadistamine..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:106 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Märgua&nnete seadistamine..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112 -msgid "What's &This?" -msgstr "Mis &see on?" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:113 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "P&äeva nõuanne" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 -msgid "End" -msgstr "Lõpp" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:135 -msgid "Common name:" -msgstr "Nimi:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:136 -msgid "Acme Co." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:137 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatsioon:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:138 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:139 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Allüksus:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:140 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Võltsingute osakond" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 -msgid "State:" -msgstr "Maakond:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 -msgid "Quebec" -msgstr "Québec" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 -msgid "City:" -msgstr "Linn:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui rakendus, mida soovid käivitada, töötab tekstirežiimis " -"või kui soovid infot, mida edastab terminaliemulaatori aken." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Käivitatakse te&rminalil" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Terminali valikud:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui tekstirežiimis töötav rakendus pakub väljumisel mingit " -"mõistlikku infot. Terminaliemulaatori avatuna hoidmine võimaldab seda ka " -"kätte saada." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Kä&su lõpetamisel ei suleta" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid käivitada rakenduse mõne muu kasutaja ID-ga. " -"Iga protsessiga võib olla seotud erinev kasutaja ID. See määrab ära faili " -"kasutamise ja muud õigused. Selle võimaluse pruukimiseks tuleb anda vastava " -"kasutaja parool." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Käivitamine teise kasutaja&na" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega rakendus käivitada." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 -msgid "&Username:" -msgstr "Kas&utajanimi:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega seda rakendust siin käivitada." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid olla kindel, et rakendus ikka käivitus. " -"Visuaalne tagasiside võib kujutada endast hõivatud kursorit või märguannet " -"tegumiribal." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Käivitamise tagasiside &lubamine" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "&D-BUS-i registreerimine:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Mitu protsessi" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 -msgid "Single Instance" -msgstr "Üks protsess" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Siia kirjuta nimetus, mida soovid sellele rakendusele anda. See on nimi, " -"mille all seda näeb rakenduste menüüs ja paneelil." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:168 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:255 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Siia saab kirjutada faili kirjelduse, näiteks sissehelistamisrakenduse " -"(KPPP) kohta võiks kirjutada \"Sissehelistamisrakendus\"." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:176 -msgid "&Description:" -msgstr "Kirjel&dus:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Siia saab kirjutada kommentaari, kui pead seda vajalikuks." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Komm&entaar:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Siia saab kirjutada rakendust käivitava käsu.\n" -"\n" -"Käsule võib lisada mitmesuguseid kohanäitajaid, mis rakenduse käivitamisel " -"asendatakse tegelike väärtustega:\n" -"%f - ühe faili nimi\n" -"%F - failide nimekiri; mõttekas ainult rakenduste korral, mis suudavad avada " -"mitu kohalikku faili korraga\n" -"%u - üks URL\n" -"%U - URL-ide nimekiri\n" -"%d - avatava faili kataloog\n" -"%D - kataloogide nimekiri\n" -"%i - ikoon\n" -"%m - miniikoon\n" -"%c - pealdis" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "K&äsk:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "Siit saab lehitseda failisüsteemi, et leida vajalik käivitatav fail." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lehitse..." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Määrab rakenduse töökataloogi." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Töökataloog:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 -msgid "" -"

      This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " -msgstr "" -"

      See nimekiri näitab failitüüpe, mida rakendus suudab käsitleda. " -"Nimekiri on korraldatud vastavalt MIME tüüpidele.

      \n" -"

      MIME ehk \"mitmeotstarbeline interneti meililaiend\" on standardprotokoll " -"andmete tüübi tuvastamiseks failinime laiendi ning vastava MIME tüübi " -"järgi. Näide: failinimes flower.bmp punkti järel seisev \"bmp\" annab teada, " -"et tegemist on teatud pilditüübiga, nimelt image/x-bmp. Selleks, et " -"määrata, milline rakendus millist failitüüpi suudab avada, peab süsteem " -"olema teadlik iga rakenduse oskusest tulla toime vastavate laiendite ja MIME " -"tüüpidega.

      \n" -"

      Kui soovid seostada rakenduse mõne MIME tüübiga, mida nimekirjas ei ole, " -"klõpsa allpool nupule Lisa. Kui nimekirjas on mõni failitüüp, millega " -"rakendus toime ei tule, saab selle eemaldada klõpsuga nupule " -"Eemalda.

      " - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Toetatud &failitüübid:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME tüüp" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule, kui soovid lisada failitüübi (MIME tüübi), mida " -"rakendus käsitleda suudab." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Kui soovid eemaldada failitüübi (MIME tüübi), millega rakendus ei suuda " -"toime tulla, vali MIME tüüp ülalolevast nimekirjast ja klõpsa sellele nupule." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Siin saab muuta, kuidas rakendus käivitada, millist tagasisidet see annab, D-" -"Bus-i valikuid või määrata see töötama mõne muu kasutajanimega." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "&Täpsemad valikud" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Sa ilmutasid soovi hankida või osta turvasertifikaat. Käesolev nõustaja " -"aitab sul seda soovi täita. Selle käigus võid igal ajal loobuda ja " -"katkestada sertifikaadi hankimise." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Sertifikaadi nõudele tuleb nüüd anda parool. Palun vali nii turvaline parool " -"kui võimalik, sest seda kasutatakse sinu salajase võtme krüptimiseks." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Pa&rooli kordus:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Parool:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217 -msgid "[padlock]" -msgstr "[padlock]" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218 -msgid "Bruce Schneier secure" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219 -msgid "Address:" -msgstr "Aadress:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-aadress:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222 -msgid "is not there" -msgstr "pole seal" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223 -msgid "Encryption:" -msgstr "Krüptimine:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224 -msgid "SnakeOilCrypt 3000" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225 -msgid "Details:" -msgstr "Üksikasjad:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226 -msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL versioon:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 -msgid "ElboniaTLS v0.0.0" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Sertifikaadiahel:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230 -msgid "Trusted:" -msgstr "Usaldatav:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "Maybe... no." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232 -msgid "Validity period:" -msgstr "Kehtivusaeg:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233 -msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" -msgstr "34. august 2004 kuni 0. dätsember 2008" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seerianumber:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "SHA1 kokkuvõte:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238 -msgid "B4:DB:00:2E" -msgstr "B4:DB:00:2E" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 -msgid "Subject Information" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Väljaandja teave" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 -msgid "Validity period" -msgstr "Kehtivusaeg" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 -msgid "TextLabel" -msgstr "Tekstipealdis" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 -msgid "Serial number" -msgstr "Seerianumber" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 -msgid "MD5 digest" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 -msgid "Display..." -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 -msgid "Remember this user" -msgstr "" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880 -msgid "pm" -msgstr "pm" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,134 +0,0 @@ -# Translation of kdepasswd.po to Estonian. -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2005,2007. -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdepasswd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdepasswd.cpp:41 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE parool" - -#: kdepasswd.cpp:42 -msgid "Changes a UNIX password." -msgstr "Muudab UNIX-i parooli." - -#: kdepasswd.cpp:43 -msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" -msgstr "Autoriõigus (c) 2000: Geert Jansen" - -#: kdepasswd.cpp:44 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdepasswd.cpp:44 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: kdepasswd.cpp:51 -msgid "Change password of this user" -msgstr "Muudab selle kasutaja parooli" - -#: kdepasswd.cpp:74 -msgid "You need to be root to change the password of other users." -msgstr "" -"Teiste kasutajate parooli muutmiseks peab olema administraator (root)." - -#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Password" -msgstr "Parooli muutmine" - -#: passwddlg.cpp:35 -msgid "Please enter your current password:" -msgstr "Palun sisesta oma praegune parool:" - -#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179 -msgid "Conversation with 'passwd' failed." -msgstr "Suhtlemine käsuga 'passwd' nurjus." - -#: passwddlg.cpp:65 -msgid "Could not find the program 'passwd'." -msgstr "Programmi 'passwd' ei leitud." - -#: passwddlg.cpp:70 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti." - -#: passwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." -msgstr "" -"Sisemine viga: vigane tagastatud väärtus funktsioonist " -"PasswdProcess::checkCurrent." - -#: passwddlg.cpp:103 -msgid "Please enter your new password:" -msgstr "Palun sisesta oma uus parool:" - -#: passwddlg.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Please enter the new password for user %1:" -msgstr "Palun sisesta kasutaja %1 uus parool:" - -#: passwddlg.cpp:127 -msgid "" -"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " -"is." -msgstr "" -"Sinu parool on pikem kui 8 märki. Mõnes süsteemis võib see põhjustada " -"probleeme. Võid lühendada parooli 8 märgini või jätta selle nii, nagu on." - -#: passwddlg.cpp:130 -msgid "" -"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " -"is." -msgstr "" -"Parool on pikem kui 8 märki. Mõnes süsteemis võib see põhjustada probleeme. " -"Võid lühendada parooli 8 märgini või jätta selle nii, nagu on." - -#: passwddlg.cpp:134 -msgid "Password Too Long" -msgstr "Parool on liiga pikk" - -#: passwddlg.cpp:135 -msgid "Truncate" -msgstr "Lühenda" - -#: passwddlg.cpp:136 -msgid "Use as Is" -msgstr "Jäta nagu on" - -#: passwddlg.cpp:158 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Sinu parool on muudetud." - -#: passwddlg.cpp:168 -msgid "Your password has not been changed." -msgstr "Sinu parooli ei muudetud." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"KDE Eesti meeskond, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-et@linux.ee,,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-13 11:16:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdeqt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10211 +0,0 @@ -# translation of kdeqt.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 03:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132 -msgid "Form" -msgstr "Vorm" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:6 -msgid "Copies" -msgstr "Koopiad" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:9 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Trükivahemik" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:12 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Kõige trükkimine" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:15 -msgid "Pages from" -msgstr "Leheküljed alates" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:21 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktiivne lehekülg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:24 -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Output Settings" -msgstr "Väljundi seadistused" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Copies:" -msgstr "Koopiad:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:33 -msgid "Collate" -msgstr "Eksemplarhaaval" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:36 -msgid "Reverse" -msgstr "Vastupidi" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:39 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:42 -msgid "Color Mode" -msgstr "Värvirežiim" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:45 -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:48 -msgid "Grayscale" -msgstr "Halltoon" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:51 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplekstrükk" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:57 -msgid "Long side" -msgstr "Pikem külg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:60 -msgid "Short side" -msgstr "Lühem külg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:66 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:69 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:75 -msgid "Paper" -msgstr "Paber" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:78 -msgid "Page size:" -msgstr "Lehekülje suurus:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:81 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:84 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:87 -msgid "Paper source:" -msgstr "Paberi allikas:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Orientation" -msgstr "Suund" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:93 -msgid "Portrait" -msgstr "Püstpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:96 -msgid "Landscape" -msgstr "Rõhtpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:99 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:102 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Tagurpidi püstpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:105 -msgid "Margins" -msgstr "Veerised" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:111 -msgid "top margin" -msgstr "ülaveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 -msgid "left margin" -msgstr "vasakveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -msgid "right margin" -msgstr "paremveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "bottom margin" -msgstr "alaveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:135 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:141 -msgid "P&roperties" -msgstr "O&madused" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:147 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:150 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:153 -msgid "Output &file:" -msgstr "Väljund&fail:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:156 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Pildi andmete lugemine nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Järjestikseade (nt sokkel) ei ole pildi lugemiseks toetatud" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Faili/seadme otsing pildi lugemiseks nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Pildi mHeaderi lugemine nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Pildi tüüp ei ole toetatud" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Pildi lugemise jaluse otsing nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Jaluse lugemine nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Pildi tüüp (mitte-TrueVision 2.0) ei ole toetatud" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 -msgid "Could not reset to read data" -msgstr "Loetud andmete lähtestamine nurjus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspektorirežiim" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animatsioonide esitamine/paus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Valik (valikuraam)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Värvivalija" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Muudatuste rakendamine QML-i näitajale" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Muudatuste rakendamine dokumendile" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Suurendus &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopeeri värv" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elemendid" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Vähem" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -msgid "Line up" -msgstr "Joonda" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page up" -msgstr "Lehekülg üles" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Asukoht" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page down" -msgstr "Lehekülg alla" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Joon alla" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page left" -msgstr "Lehekülg vasakule" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page right" -msgstr "Lehekülg paremale" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Kiirusemõõdik" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Liuguripide" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 -msgid "Uncheck" -msgstr "Eemalda märge" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 -msgid "Check" -msgstr "Märgi" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:748 -msgid "Toggle" -msgstr "Lülita" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Vajuta" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279 -msgid "Dock" -msgstr "Doki" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280 -msgid "Float" -msgstr "Ujuvaks" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Keri vasakule" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Keri paremale" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiveeri" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Taasta üles" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Taasta alla" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeeri" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Sisaldab käske akende haldamiseks" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Taastab maksimeeritud akna tavaliseks" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Liigutab akna eest ära" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Taastab maksimeeritud akna tavaliseks" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Viib akna täisekraanirežiimi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Sulgeb akna" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "" -"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Näitab akna nime ja sisaldab selle haldamise käske" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Sisestusviiside vahetaja" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Sisestusviiside vahetaja, mis kasutab tekstividinate kontekstimenüüd" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Sisestusviisi valik" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Rändluse tõrge" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Kasutaja või süsteem katkestas seansi" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Määratud seadistust ei saa kasutada." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Tuvastamata tõrge" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Tundmatu seansi tõrge." - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Kasutaja või süsteem katkestas seansi." - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Süsteem ei toeta soovitud toimingut." - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Rändlus katkestati või ei ole see võimalik." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Puuduv algolek ühendolekus '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Puuduv vaikeolek ajaloo olekus '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "" -"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Üleminekul olekust '%1' puudub sihtmärkidel ja lähtekohal ühine eellane" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 network/ssl/qsslerror.cpp:289 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: õigus puudub" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: on juba olemas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ei ole olemas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ressursse napib" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: nime viga" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: tundmatu viga %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: võti on tühi" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: võtme loomine nurjus" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: juba olemas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ei ole olemas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: vigane suurus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ressursse napib" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: õigustest ei piisa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: tundmatu viga %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: võti on tühi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: suuruse päring nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ei ole olemas" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2106 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Õigustest ei piisa" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2109 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Liiga palju avatud faile" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2112 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Sellist faili või kataloogi ei ole" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2115 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Seadmel pole enam vaba ruumi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX-i võtmefaili ei ole olemas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: võtme loomine nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: süsteemi kehtestatud suurusepiirangud" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: vigane nimi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: pole kaasatud" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: võtme määramine lukustamisel nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: loomise suurus on väiksem kui 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: lukustamine nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: luku eemaldamine nurjus" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Lisasisu dokumendi lõpus." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Vigane olemi väärtus." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Vigane XML-märk." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Jada ']]>' ei ole sisus lubatud." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Esines vigaselt kodeeritud sisu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Nimeruumi prefiks '%1' on deklareerimata" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Lubamatu nimeruumi deklaratsioon." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Atribuut on ümber defineeritud." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Ootamatu märk '%1' avaliku ID literaalis." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Vigane XML-i versiooni string." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Toetamata XML-i versioon." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Autonoomne pseudoatribuut peab paiknema pärast kodeeringut." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 on vigane kodeeringu nimi." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Kodeering %1 pole toetatud" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Autonoomse korral võib olla ainult jah või ei." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Vigane atribuut XML-deklaratsioonis." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Dokumendi enneaegne lõpp." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Vigane dokument." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Oodati " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", aga saadi" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Ootamatu" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Oodati märkandmeid" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "ühtegi viga ei olnud" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "kasutati keelatud võimalust" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "vigane märgiklassi süntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "vigane ettevaatamise süntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds ei ole toetatud, vaata QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "vigane kordamise süntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "vigane kaheksandväärtus" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "puuduv vasakpoolne piiritleja" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "ootamatu lõpp" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "jõuti sisemise rajani" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "vigane intervall" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "vigane kategooria" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Teegi %1 laadimine nurjus: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Teegi %1 töö lõpetamine nurjus: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Sümboli \"%1\" lahendamine asukohas %2 nurjus: %3" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "\"%1\" ei ole ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "\"%1\" ei ole ELF-objekt" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "\"%1\" on vigane ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Plugin kontrollimisandmed ei klapi asukohas '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Jagatud teeki ei leitud." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fail '%1' ei ole korrektne Qt plugin." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Plugin '%1' kasutab ühildumatut Qt teeki. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Plugin '%1' kasutab ühildumatut Qt teeki. Oodati ehitamisvõtit \"%2\", aga " -"saadi \"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Plugin '%1' kasutab ühildumatut Qt teeki. (Ei tohi segada silumis- ja " -"väljalasteteeke.)" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Plugin ei olnud laaditud." - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Sihtfail on olemas" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Järjestikust faili ei nimetata ümber plokki kopeerides" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Lähtefaili ei saa eemaldada" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "%1 avamine sisendiks nurjus" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Avamine väljundiks nurjus" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Ploki kirjutamine nurjus" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "%1 loomine väljundiks nurjus" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1416 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Ühtegi failimootorit pole või ei toeta mootor UnMapExtensionit" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Sisendi ümbersuunamise avamine lugemiseks nurjus." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Väljundi ümbersuunamise avamine lugemiseks nurjus." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ressursi viga (hargmiku viga): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Protsessi toiming aegus" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Viga protsessist lugemisel" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:983 corelib/io/qprocess.cpp:1852 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Viga protsessi kirjutamisel" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1052 -msgid "Process crashed" -msgstr "Protsessi tabas krahh" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2054 -msgid "No program defined" -msgstr "Programmi pole määratud." - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Protsess ei käivitunud: %1" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "See platvorm ei toeta IPv6" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Mitteblokeeriva sokli initsialiseerimine nurjus nurjus" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Üldlevisokli initsialiseerimine nurjuss" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Katse kasutada IPv6 soklit platvormil, mis ei toeta IPv6" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Võrgumasin sulges ühenduse" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Võrgutoimingu ajaületus" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -msgid "Out of resources" -msgstr "Ressursse napib" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Toetamata soklitoiming" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Toetamata protokollitüüp" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Vigane sokli deskriptor" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Masin ei ole kättesaadav" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Võrk ei ole kättesaadav" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -msgid "Permission denied" -msgstr "Õigustest ei piisa" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Ühendus aegus" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:978 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -msgid "Connection refused" -msgstr "Ühendusest keelduti" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Sidumisaadress on juba kasutusel" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -msgid "The address is not available" -msgstr "Aadress ei ole kättesaadav" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -msgid "The address is protected" -msgstr "Aadress on kaitstud" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagramm on saatmiseks liiga suur" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Sõnumi saatmine nurjus" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -msgid "Unable to write" -msgstr "Kirjutamine nurjus" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -msgid "Network error" -msgstr "Võrgu viga" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Teine sokkel juba jälgib sama porti" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Toiming mittesoklis" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Puhverserveri tüüp ei sobi selle toiminguga" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Aadress ei sobi selle toiminguga" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Määratud võrguseanssi ei saa avada" - -#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Sokli toiming ei ole toetatud" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Ühendusest puhverserveriga keelduti" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Ühendus puhverserveriga suleti enneaegselt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Puhverserveri masinat ei leitud" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Ühendus puhverserveriga aegus" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Puhverserveri autentimine nurjus" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Puhverserveri autentimine nurjus: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS versiooni 5 protokolli viga" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 -msgid "Host not found" -msgstr "Masinat ei leitud" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Üldine SOCKSv5 serveri viga" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5 server ei luba ühendust" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL aegus" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 käsk ei ole toetatud" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Toetamata aadressitüüp" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Tundmatu SOCKSv5 puhverserveri veakood 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Võrgutoimingu ajaületus" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1836 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Soklitoiming aegus" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2273 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Sokkel pole ühendatud" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Viga SSL-i konteksti loomisel (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Vigane või tühi šifrinimekiri (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Sertifikaati ei saa pakkuda ilma võtmeta, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Viga kohaliku sertifikaadi laadimisel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Viga privaatvõtme laadimisel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privaatvõti ei sertifitseeri avalikku võtit, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Viga SSL-i seansi loomisel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Viga SSL-i seansi loomisel: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Andmete kirjutamine nurjus: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Andmete lahtikrüptimine nurjus: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Viga lugemisel: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Viga SSL-i käepigistusel: %1" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 -msgid "No error" -msgstr "Vigu pole" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Väljaandja sertifikaati ei leitud" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Sertifikaadi allkirja lahtikrüptimine nurjus" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Sertifikaadi avalik võti ei ole loetav" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Sertifikaadi allkiri ei ole kehtiv" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikaat on aegunud" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Sertifikaadi välja 'notBefore' ajavorming on vigane" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Sertifikaadi välja 'notAfter' ajavorming on vigane" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Sertifikaadi on selle looja ise allkirjastanud ja see ei ole usaldusväärne" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Sertifikaadiahela juursertifikaadi on selle looja ise allkirjastanud ja see " -"ei ole usaldusväärne" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Kohalikult otsitud sertifikaadi väljaandja sertifikaati ei leitud." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ühtegi sertifikaati ei saa verifitseerida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Üks SK sertifikaatidest ei ole kehtiv" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "basicConstraints asukohapikkuse parameeter on ületatud" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Sertifikaat ei sobi selleks otstarbeks" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "SK juursertifikaat ei ole selleks otstarbeks usaldusväärne" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "SK sertifikaat on märgitud seda otstarvet spetsiaalselt vältima" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Aktiivse kandidaadi väljaandja sertifikaat lükati tagasi, sest selle " -"subjekti nimi ei sobinud aktiivse sertifikaadi väljaandja nimega." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Aktiivse kandidaadi väljaandja sertifikaat lükati tagasi, sest selle " -"väljaandja nimi ja seerianumber ei sobinud aktiivse sertifikaadi " -"autentimisvõtme identifikaatoriga." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Partner ei esitanud ühtegi sertifikaati" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 -msgid "" -"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Masinanimi ei vasta ühelegi selle sertifikaadi jaoks kehtivale masinale" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Partneri sertifikaat on mustas nimekirjas" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Sobivat puhverserverit ei leitud" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Päring mittekohaliku faili %1 avamiseks" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 avamine nurjus: asukoht on kataloog" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Viga %1 avamisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Kirjutamisviga %1 kirjutamisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Lugemisviga %1 lugemisel: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokoll \"%1\" on tundmatu" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Võrguseansi tõrge." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "taustaprogrammi käivitamise tõrge." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Ajutine võrgutõrge." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Toiming katkestati" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Võrgu kasutamine on keelatud." - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Viga %1 avamisel" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Kirjutamisviga %1 kirjutamisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Sokli viga masinas %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Võrgumasin sulges ühenduse enneaegselt masinas %1" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Vigane URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 avamine nurjus: see on kataloog" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Sisselogimine masinasse %1 nurjus: vajalik on autentimine" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Viga %1 allalaadimisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Viga %1 üleslaadimisel: %2" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Masina nime ei ole antud" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Vigane masinanimi" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Tundmatu viga (%1)" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Masina nime ei ole antud" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Vigane masinanimi" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tundmatu aadressitüüp" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Masina nime ei ole antud" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Vigane seadistus." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Side" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Helitugevus: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Selle liuguriga saab muuda helitugevust. Vasakus otsas on see 0%, paremas %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Summutatud" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio heliserver" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
      Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Heli taasesitamise seade%1 ei tööta.
      Lülitutakse tagasi " -"seadmele %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
      which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Tagasilülitumine heli taasesitamise seadmele %1,
      mis muutus " -"äsja kättesaadavaks ja on suurema prioriteediga." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Tagasilülitumine seadmele %1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
      which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Lülitutakse heli taasesitamise seadmele %1
      , millel on " -"suurem eelistus või mis on spetsiaalselt seadistatud sellele voole." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Taasesituse alustamise nurjus.\n" -"\n" -"Kontrolli GStreameri paigaldust ja seda, kas libgstreamer-plugins-base on " -"ikka paigaldatud." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Koodeki abiskripti nõustaja puudub." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Koodeki %0 plugina paigaldamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Vajalik koodek on puudu. Esitamiseks on vajalikud järgmised koodekid: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Meediaallika avamine nurjus." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Vigane allika tüüp." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Meediaallika asukohta ei leitud." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Heliseadme avamine nurjus. Seade on juba kasutusel." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Meediaallika dekodeerimine nurjus." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Hoiatus: paistab, et sul pole paigaldatud paketti gstreamer0.10-plugins-" -"good.\n" -" Mõned video omadused on välja lülitatud." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Hoiatus: paistab, et sul pole paigaldatud paketti Gstreameri baaspluginaid.\n" -" Kogu heli ja video toetus on välja lülitatu." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Viga allika avamisel: toetamata tüüp" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Viga allika avamisel: ressurss on tihendatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Viga allika avamisel: ressurss pole korrektne" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Viga allika avamisel: meediatüübi määramine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Nõutud IAP määramine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Paus nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Hüppamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Asukoha hankimine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Klipi avamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Tase (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -msgid "Video display error" -msgstr "Video kuvamise viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ei leitud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Mälu napib" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Pole toetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Ületäide" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Alatäide" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Juba olemas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Asukohta ei leitud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Kasutusel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Pole valmis" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Ligipääsu ei võimaldatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ühendumine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ühendus katkestatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Ribalaiust napib" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Võrk pole saadaval" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Võrgu sideviga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Vood pole toetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Serveri hoiatus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Vigane protokoll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Vigane URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multiedastuse viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Puhverserveri viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Puhverserver pole toetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Heliväljundi viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Videoväljundi viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Dekoodri viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio- või videokomponentide esitamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Pole esitamiseks valmis" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Viga faili avamisel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Viga URL-i avamisel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Viga ressursi avamisel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Viga allika avamisel: ressurss pole avatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Helitugevuse määramine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Klipi laadimine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Taasesitus lõpetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Allalaadimise viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Heliväljund" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Heli väljundseade" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "HF vaibumise suhe (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Vaibumisaeg (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Tihedus (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusioon (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Peegelduse kaja (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Peegelduse tase (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Järelkõla kaja (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Järelkõla tase (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Ruumi HF tase" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Ruumi tase (mB)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScripti hoiatus - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScripti kinnitus - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScripti viip - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScripti probleem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Selle lehekülje skriptiga tundub olevat raskusi. Kas peatada skript?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Liiguta kursor järgmise märgi juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Liiguta kursor eelmise märgi juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Liiguta kursor järgmise sõna juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Liiguta kursor eelmise sõna juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Liiguta kursor järgmisele reale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Liiguta kursor eelmisele reale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Liiguta kursor rea algusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Liiguta kursor rea lõppu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Liiguta kursor ploki algusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Liiguta kursor ploki lõppu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Liiguta kursor dokumendi algusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Liiguta kursor dokumendi lõppu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Vali järgmise märgini" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Vali eelmise märgini" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Vali järgmise sõnani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Vali eelmise sõnani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Vali järgmise reani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Vali eelmise reani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Vali rea alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Vali rea lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Vali ploki alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Vali ploki lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Vali dokumendi alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Vali dokumendi lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Kustuta sõna alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Kustuta sõna lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Lisa uus lõik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Lisa uus rida" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Asetamise ja vastavuse stiil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Eemalda vormindus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Läbikriipsutus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Alakiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Ülakiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Lisa täpploend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Lisa numberloend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Anna taane" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Eemalda taane" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Keskjoondus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Rööpjoondus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Vasakjoondus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Paremjoondus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 -msgid "Fake error!" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Veebiinspektor - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Saada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "See on otsimisvõimalusega indeks. Sisesta otsingusõnad: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Saada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Vali fail" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Faili pole valitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 -msgctxt "text to display in
      tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ava uues aknas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Salvesta link..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopeeri link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Ava pilt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Salvesta pilt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopeeri pilt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopeeri pildi aadress" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Ava video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ava heli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopeeri video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopeeri heli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Lülita juhtelemente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Lülita kordamist" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Mine täisekraanirežiimi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Tumm" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Ava paneel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Mine tagasi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Mine edasi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Pakkumisi ei leitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Lisa sõnaraamatusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Otsi veebist" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Otsi sõnaraamatust" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Open link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Õigekiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Näita õigekirja ja grammatikat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Peida õigekiri ja grammatika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kontrolli õigekirja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Kontroll õigekirja kirjutamise ajal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Kontrolli õigekirja ja grammatikat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontuur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Suund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Teksti suund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspekteeri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Hiljuti pole otsitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Viimased otsingud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Puhasta viimased otsingud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Puuduv plugin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikslit)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Otseülekanne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Helielement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videoelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Tumma režiimi nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Tumma režiimi lõpetamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Esitamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pausinupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Liugur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Liugurimärgis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Tagasikerimise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Reaalaega naasmise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Kulunud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Järelejäänud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Olekuvaade" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Täisekraani nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Edasihüppamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Tagasihüppamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Helielemendi taasesituse juhtimine ja oleku kuvamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Videoelemendi taasesituse juhtimine ja oleku kuvamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Heliradade muutmine tummaks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Heliradade muutmine kuuldavaks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Taasesituse alustamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Taasesituse peatamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmiaja liugur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Filmiaja liuguri märgis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Filmi tagasikerimine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Filmivoo esitamine taas reaalajas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Filmi kulunud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Filmi järelejäänud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Filmi praegune olek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Filmi esitamine täisekraanirežiimis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Kiire tagasihüppamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Kiire edasihüppamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Määramata aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 päeva %2 tundi %3 minutit %4 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 tundi %2 minutit %3 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutit %2 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Saavutati ümbersuunamise piirang" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Keri siin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Vasakus servas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Paremas servas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Lehekülg vasakule" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Lehekülg üles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Lehekülg paremale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Lehekülg alla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Keri vasakule" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Keri üles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Keri paremale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Keri alla" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM sisestusviis" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windowsi sisestusviis" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X sisestusviis" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP sisestusviis" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 -msgid "&Undo" -msgstr "&Võta tagasi" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 -msgid "&Redo" -msgstr "&Tee uuesti" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 -msgid "Cu&t" -msgstr "L&õika" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopeeri &viida asukoht" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 -msgid "&Paste" -msgstr "&Aseta" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM vasakult paremale märk" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM paremalt vasakule märkt" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ null-laiusega ühendaja" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ null-laiusega lahutaja" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP null-laiusega tühik" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE vasakult paremale lisamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE paremalt vasakule lisamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO vasakult paremale ülekirjutamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO paremalt vasakule ülekirjutamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Suunavorminduse lõpp" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode juhtmärgi lisamine" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi-rasvane" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Must" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Hele" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Viltune kiri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Ladina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeenia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Süüria" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanaagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalami" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tiibeti" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruusia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Lihtsustatud hiina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditsiooniline hiina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Jaapani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Sümbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Ruunikiri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "kohalikult ühendatud" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliased: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 -msgid "Restore Down" -msgstr "Taasta alla" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 -msgid "&Restore" -msgstr "&Taasta" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 -msgid "&Move" -msgstr "&Liiguta" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 -msgid "&Size" -msgstr "&Suurus" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimeeri" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimeeri" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Jä&ta pealmiseks" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "V&arja" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Taasta" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Vali kõik" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Samm üles" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "S&amm alla" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Nurga tööriistariba" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Keri siin" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Vasakus servas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Paremas servas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Keri vasakule" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Keri üles" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Keri paremale" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Keri alla" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 -msgid "Unshade" -msgstr "Keri lahti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 -msgid "Shade" -msgstr "Keri kokku" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nimetu)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ära salvesta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Sulge salvestamata" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Unusta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Jah" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "J&ah kõigile" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ei" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "E&i kõigile" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Salvesta kõik" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Katkesta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Vaikeväärtused" - -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 baiti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Vigane failinimi" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

      Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Nime \"%1\" ei saa kasutada.

      Proovi mõnda muud nime, milles oleks " -"vähem tähti või puuduksid kirjavahemärgid." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Laad" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Muutmise kuupäev" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Alguse väärtus ei saa olla suurem kui lõpu väärtus." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Valikud >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Trüki" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Valikud <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Trükkimine faili (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Trükkimine faili (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Kohalik fail" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1-faili kirjutamine" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Trükkimine faili..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 on kataloog.\n" -"Palun vali mõni muu failinimi." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Fail %1 ei ole kirjutatav.\n" -"Palun vali mõni muu failinimi." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Lehekülje seadistused" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Foolio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 ümbrik" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Sentimeetrid (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeetrid (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tollid (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punktid (pt)" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Sisesta väärtus:" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:526 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Mis see on?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fail on olemas" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Kas kirjutada see üle?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 tolli)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 tolli)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 tolli, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Foolio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 tolli, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 tolli, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 ümbrik (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Trüki valik" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Trüki aktiivne lehekülg" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Näita üksikasju..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Peida üksikasjad..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

      About Qt

      This program uses Qt version %1.

      " -msgstr "

      Qt teave

      See programm kasutab Qt versiooni %1.

      " - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

      Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -"Windows CE.

      Qt is available under three different licensing options " -"designed to accommodate the needs of our various users.

      Qt licensed " -"under our commercial license agreement is appropriate for development of " -"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " -"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

      Qt licensed under the GNU " -"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " -"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " -"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

      Qt licensed under the GNU " -"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " -"applications where you wish to use such applications in combination with " -"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " -"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " -"3.0.

      Please see qt.nokia.com/products/licensi" -"ng for an overview of Qt licensing.

      Copyright (C) 2012 Nokia " -"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

      Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

      " -msgstr "" -"

      Qt on C++ tööriistakomplekt platvormiüleste rakenduste " -"arendamiseks.

      Qt võimaldab sama lähtekoodi portimist MS Windowsi, " -"Mac OS X, Linuxi ja kõigi peamiste UNIX-i kommertsvariantide " -"keskkonda. Qt on saadaval ka sardseadmetele Qt for Embedded Linux ja Qt for " -"Windows CE kujul.

      Qt on saadaval kolme litsentsi alusel, mis peaks " -"rahuldama erinevate kasutajate vajadusi.

      Kommertslitsentsiga " -"litsentsitud Qt sobib kommertstarkvara arendamiseks, kui arendaja ei soovi " -"jagada lähtekoodi kolmandate osapooltega või ei suuda mingil muul põhjusel " -"vastata GNU LGPL versiooni 2.1 või GNU GPL versiooni 3.0 nõuetele.

      GNU " -"LGPL versiooniga 2.1 litsentsitud Qt sobib nii suletud kui ka avatud " -"lähtekoodiga Qt rakenduste arendamiseks, kui need vastavad GNU LGPL " -"versiooni 2.1 nõuetele ja tingimustele.

      GNU Üldise Avaliku Litsentsi " -"versiooniga 3.0 litsentsitud Qt sobib Qt rakenduste arendamiseks, kui neid " -"rakendusi soovitakse kasutada koos tarkvaraga, mis vastab GNU GPL versiooni " -"3.0 nõuetele või kui mingil muul põhjusel soovitakse vastata GNU GPL " -"versiooni 3.0 nõuetele.

      Tutvuda tuleks Qt litsentsimise ülevaatega " -"aadressil qt.nokia.com/products//licens" -"ing.

      Autoriõigus (C) 2012: Nokia Corporation ja/või selle " -"tütarfirma(d).

      Qt on Nokia toode. Täpsemat teavet leiab aadressilt qt.nokia.com.

      " - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt info" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Fondi valik" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Fondi st&iil" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efektid" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Läbi &kriipsutatud" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Alla &joonitud" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Näide" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "K&irjutamissüsteem" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Mine tagasi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Tagasi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Edasi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 -msgid "&Next >" -msgstr "&Edasi >" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Kanna sisse" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 -msgid "&Finish" -msgstr "Lõ&peta" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Trükkimise eelvaatlus" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Järgmine lehekülg" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Eelmine lehekülg" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Esimene lehekülg" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Viimane lehekülg" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Mahuta laiusele" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Mahuta leheküljele" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Suurenda" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Vähenda" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Püstpaigutus" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Rõhtpaigutus" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Üks lehekülg" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Kõrvutised leheküljed" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Kõigi lehekülgede ülevaade" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Lehekülje seadistused" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Ekspordi PDF-ina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Ekspordi PostScriptina" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Välju" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Teenused" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Peida %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Peida teised" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Näita kõiki" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Eelistused..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Välju rakendusest %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Teave %1 kohta" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabeldusmärk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Alla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Volume Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Volume Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bass Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bass Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media Previous" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media Next" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media Record" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Media Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Media Play/Pause lülitamine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Home Page" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Open URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Launch Media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Monitori heledust juurde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Monitori heledust maha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Klaviatuuri valgustus sisse/välja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Klaviatuuri heledust juurde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Klaviatuuri heledust maha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Lülita välja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Ärata üles" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Väljasta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Ekraanisäästja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Unne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "LightBulb" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Shop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Lisa lemmik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Hot Links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Kohanda heledust" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Rahaasjad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Audio Rewind" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Back Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Application Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Application Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Book" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulaator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Clear Grab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Arvutustabel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Brauser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Mine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Logi välja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Market" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Meeting" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Klaviatuurimenüü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "My Sites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Home Office" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Vasta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotate Windows" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotation PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotation KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Poolita ekraan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Task Panel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Reisimine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstitöötlus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Eemal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Veebikaamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Edasta kiri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Pildid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Aku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta side" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra Wide Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio Repeat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio Random Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Audio Cycle Track" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Top Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Passiivseisund" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Hangup" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Call/Hangupi lülitamine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Häälvalimine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Viimase numbri kordusvalimine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kaamera säriaeg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kaamera fookus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu lülitamine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Koodi sisestus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Mitu kandidaati" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Eelmine kandidaat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hanguli algus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hanguli lõpp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hanguli eri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktiveerib programmi peaakna" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Ketas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Fail/kataloog" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Kataloog" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 -msgid "False" -msgstr "Väär" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 -msgid "True" -msgstr "Tõene" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Minu arvuti" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bait(i)" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Võta tagasi %1" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Tee uuesti %1" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ei saa omistada olematule omadusele \"%1\"" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: pesastatud objektid ei ole lubatud" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: süntaksiviga" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: oodati skripti" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML-skeemi identiteedipiirangu valija" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML-skeemi identiteedipiirangu väli" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Kohati tarindit, mis on keelatud aktiivses keeles (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 on tundmatu skeemi tüüp." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Mall nimega %1 on juba deklareeritud." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ei ole korrektne arviliteraal." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Päringu proloogis saab olla ainult üks %1 deklaratsioon." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Muutuja %1 initsialiseerimine sõltub temast endast" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Muutujat nimega %1 ei ole olemas" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Versioon %1 ei ole toetatud. Toetatud XQuery versioon on 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodeering %1 on vigane. See tohib sisaldada ainult ladina märke, ei tohi " -"sisaldada tähimärke ja peab vastama regulaaravaldisele %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funktsiooni allkirjaga %1 ei ole saadaval" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Vaikimisi nimeruumi deklaratsioon peab olema enne funktsiooni, muutuja ja " -"valiku deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Nimeruumi deklaratsioonid peavad olema enne funktsiooni, muutuja ja valiku " -"deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Mooduli import peab olema enne funktsiooni, muutuja ja valiku deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Võtmesõna %1 ei tohi esineda koos mis tahes muu tüübi nimega." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Atribuudi %1 väärtuse tüüp peab olema %2, aga %3 seda ei ole." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Prefiksi %1 taasdeklareerimine ei ole võimalik." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefiksit %1 ei saa seondada. Vaikimisi on see juba seondatud nimeruumiga %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefiks %1 on juba deklareeritud proloogis." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Valiku nimel peab olema prefiks. Valikute jaoks pole vaikimisi nimeruumi." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Skeemi import pole toetatud ja seepärast ei saa esineda %1 deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 sihtnimeruum ei saa olla tühi." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Mooduli import ei ole toetatud" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Muutuja nimega %1 on juba deklareeritud." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Välisele muutujale nimega %1 ei ole saadaval ühtegi väärtust." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Laaditabeli funktsioonil peab olema prefiksiga nimi." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Kasutaja defineeritud funktsiooni nimeruum ei saa olla tühi (proovi " -"eelnevalt defineeritud prefiksit %1, mis on mõeldud just sellisteks " -"juhtumiteks)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Nimeruum %1 on reserveeritud, mistõttu kasutaja defineeritud funktsioonid ei " -"tohi seda kasutada. Proovi eelnevalt defineeritud prefiksit %2, mis on " -"mõeldud just sellisteks juhtumiteks." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Kasutaja defineeritud funktsiooni nimeruum teegi moodulis peab võrduma " -"mooduli nimeruumiga. See tähendab, et see peab olema %1, mitte %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Funktsioon allkirjaga %1 on juba olemas." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Välised funktsioonid pole toetatud. Kõiki toetatud funktsioone saab kasutada " -"otse, ilma neid eelnevalt välistena deklareerimata" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument nimega %1 on juba deklareeritud. Kõigi argumentide nimed peavad " -"olema unikaalsed." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kui funktsiooni %1 kasutatakse võrdluseks mustris, peab argument olema " -"muutuja viide või stringist literaal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T mustris peab funktsiooni %1 esimene argument olema stringist literaal, " -"kui seda kasutatakse võrdluseks." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T mustris peab funktsiooni %1 esimene argument olema stringist literaal " -"või muutuja viide, kui seda kasutatakse võrdluseks." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T mustris ei saa funktsioonil %1 olla kolmandat argumenti." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"XSL-T mustris saab võrdluseks kasutada ainult funktsiooni %1 ja %2, mitte %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "XSL-T mustris ei saa kasutada telge %1, vaid ainult telge %2 või %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 on vigane malli tüübi nimi." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"For-avaldisega seotud muutuja nimi peab erineva positsioonilise muutuja " -"omast. See tähendab, et kaks muutujat, mis kannavad nime %1, on vastuolus." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Skeemi valideerimine ei ole toetatud. Seepärast ei saa kasutada %1-avaldisi." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Ükski pragma-avaldistest ei ole toetatud. Seepärast peab olema varuavaldis" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Iga malli parameetri nimi peab olema unikaalne, aga %1 on topelt." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-telg on XQuerys toetamata" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funktsiooni nimega %1 ei ole saadaval." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Nimeruumi URI ei tohi olla tühi string, kui see on seondatud prefiksiga %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 on vigane nimeruumi URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Seondamine prefiksiga %1 ei ole võimalik" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Nimeruumi %1 ainuke mõeldav seos on %2 (mis peab igal juhul olema eelnevalt " -"deklareeritud)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefiksi %1 ainuke seos saab olla %2 (mis peab igal juhul olema eelnevalt " -"deklareeritud)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Kahel nimeruumi deklaratsiooni atribuudil on üks nimi: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Nimeruumi URI peab olema konstant ega tohi kasutada suletud avaldisi." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribuut nimega %1 asub juba selles elemendis." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Otsene elemendi konstruktor ei ole korrektse vormiga. %1 lõpus seisab %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Nimi %1 ei viita ühelegi skeemi tüübile." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 on komplekstüüp. Tüübiteisendus komplekstüüpi ei ole võimalik. Siiski " -"toimib teisendus atomaarsesse tüüpi, näiteks %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 ei ole atomaarne tüüp. Tüübiteisendus on võimalik ainult atomaarsesse " -"tüüpi." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 on vigane direktiivi täitmise nimi." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 ei asu skoobisisese atribuudi deklaratsioonis. Pane tähele, et skeemi " -"import ei ole toetatud." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Laiendiavalduse nimi peab asuma nimeruumis." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Muutuja %1 on kasutamata" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribuuti %1 ei saa esineda elemendis %2. Esineda saavad ainult standardsed " -"atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribuuti %1 ei saa esineda elemendis %2. Lubatud on ainult %3 ja " -"standardsed atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribuut %1 ei tohi esineda elemendis %2. Lubatud on %3, %4 ja standardsed " -"atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribuut %1 ei tohi esineda elemendis %2. Lubatud on %3 ja standardsed " -"atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T atribuudid XSL-T elementides peavad asuma nullnimeruumis, mitte XSL-T " -"nimeruumis nagu %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atribuut %1 peab asuma elemendis %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "XSL-T ei sisalda elementi kohaliku nimega %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Selles asukohas ei ole element %1 lubatud." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Selles asukohas ei ole tekstisõlmed lubatud." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Parsimisviga: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"XSL-T versiooni atribuudi väärtus peab olema tüübiga %1, mida %2 aga ei ole." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Töötab XSL-T laaditaberl 2.0 protsessoriga." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Tundmatu XSL-T attribuut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atribuudid %1 ja %2 on teineteist välistavad." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "Lihtsustatud laaditabeli moodulis peab esinema atribuut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Kui elemendil %1 ei ole atribuuti %2, ei saa tal olla ka atribuuti %3 ega %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Elemendil %1 peab olema vähemalt üks atribuutidest %2 või %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "" -"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Elemendi %2 %1-atribuudis peab olema määratud vähemalt üks tüüp." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 peab olema viimane." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Vähemalt üks %1-element peab olema enne %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Olla võib ainult üks %1-element." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Vähemalt üks %1-element peab olema %2 sees." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "Kui %2 on atribuudiga %1, ei saa kasutada jadakonstruktorit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Elemendil %1 peab olema kas %2-atribuut või jadakonstruktor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Kui nõutav on parameeter, et saa vaikeväärtust edastada %1-atribuudi või " -"jadakonstruktori abil." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Elemendil %1 ei saa olla järglasi." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Elemendil %1 ei saa olla jadakonstruktorit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribuut %1 ei saa esineda %2 korral, kui see on %3 järglane." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parameetrit funktsioonis ei saa deklareerida tunnelina." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"See protsessor ei tunne skeeme, mistõttu ei ole %1 kasutamine võimalik." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Tipptaseme laaditabeli elemendid peavad asuma nullist erinevas nimeruumis, " -"mida %1 aga ei ole." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Elemendi %2 atribuudi %1 väärtus peab olema kas %3 või %4, aga mitte %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribuudil %1 ei saa olla väärtust %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribuut %1 tohib esineda ainult esimeses %2 elemendis." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Vähemalt üks %1 element peab olema %2 järglane." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Atribuute ei saa lisada pärast mis tahes teist laadi sõlme." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribuut nimega %1 on juba loodud." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 hankimine ei ole võimalik." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 kutsuti välja." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ei ole korrektne XML 1.0 märk." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Vööndiaeg peab olema vahemikus %1 kuni %2 (kaasa arvatud). %3 on vahemikust " -"väljas." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 ei ole korrektne minutite esitus." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1 järel peab olema %2 või %3, aga mitte asendusstringi lõpp." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Asendusstringis peab %1 järel olema vähemalt üks arv, kui see pole " -"varjestatud." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Asendusstringis on %1 kasutatav ainult iseenda või %2, aga mitte %3 " -"varjestamiseks" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Kui mõlemad väärtused on vööndiajad, peab aeg olema ühesugune. %1 ja %2 ei " -"ole ühesugused." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " -"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 esimene argument ei saa olla tüübiga %2. See peab olema arvutüübiga " -"xs:yearMonthDuration või xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1 esimene argument ei saa olla tüübiga %2. See peab olema tüübiga %3, %4 " -"või %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1 teine argument ei saa olla tüübiga %2. See peab olema tüübiga %3, %4 või " -"%5." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Vaikimisi kogu on defineerimata" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 hankimine nurjus" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 vastab reavahetuse märkidele" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 ja %2 vastavad realõpu algusele ja lõpule." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Vastavused on tõstutundetud" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Tühimärgid eemaldatakse, kui nad ei asu märgiklassides" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 on vigane regulaaravaldise muster: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 ei ole korrektne regulaaravaldise lipp. Korrektsed lipud on:" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI-l ei saa olla fragmenti" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 esimene argument ei saa olla tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Funktsiooni %1 teise argumendi juursõlm peab olema dokumendisõlm. %2 ei ole " -"dokumendisõlm." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 on vigane %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Kui esimene argument on tühi jada või nullpikkusega string (nimeruum " -"puudub), ei saa prefiksit määrata. Määratud oli prefiks %1." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normaliseerimisvorm %1 on toetamata. Toetatud vormid on %2, %3, %4, %5 ja " -"puudub, s.t tühi string (normaliseerimine puudub)." - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Võrgu ajaületus." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Hoiatus failis %1, real %2, veerus %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Viga failis %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Tundmatu asukoht" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Viga %1 failis %2, real %3, veerus %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Viga %1 failis %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elementi %1 ei saa serialiseerida, sest see asub väljaspool dokumendi " -"elementi." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Atribuuti %1 ei saa serialiseerida, sest see asub tipptasemel." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Nõutav tüüp on %1, aga leiti %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 eelistamine %2-le võib põhjustada täpsuse kadu." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fookus on defineerimata." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tühi" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "null või üks" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "täpselt üks" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "üks või rohkem" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "null või rohkem" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Tehtemärki %1 ei saa tüübi %2 korral kasutada." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Tehtemärki %1 ei saa kasutada atomaarsete väärtuste korral tüübiga %2 ja %3." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Nimeruumi URI arvutatud atribuudi nimes ei saa olla %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Arvutatud atribuudi nimes ei saa olla nimeruumi URI-t %1 kohaliku nimega %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Kommentaaris ei saa sisalduda %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Kommentaari lõpus ei saa seista %1." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Tuvastati ringsõltuvus" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Mitmeti tõlgendatav reegli sobivus." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Tüübi viga tüübiteisenduses, oodati %1, saadi %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Tüübiteisendusel tüüpi %1 või sellest tuletatud tüüpidesse peab lähteväärtus " -"olema sama tüübiga või stringiliteraal. Tüüp %2 ei ole lubatud." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Asukoha viimane samm peab sisaldama kas sõlmi või atomaarseid väärtusi. " -"Mõlema segu ei tohi esineda." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "Nimeruumi väärtus nimeruumi konstruktoris ei saa olla tühi string." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefiksil peab olema korrektne %1, aga %2 seda ei ole." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefiksit %1 ei saa siduda." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Prefiksi %1 ainuke seos saab olla %2 ja vastupidi." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Teegimoodulit ei saa otse hinnata. See tuleb importida põhimoodulist." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Malli nimega %1 ei ole olemas." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Väärtus tüübiga %1 ei saa olla predikaat. Predikaat peab olema kas " -"arvutüübiga või efektiivse tõeväärtus tüübiga." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Positsiooniline predikaat peab lahenema üheks arvväärtuseks." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Prefiksile %1 ei ole ühtegi nimeruumi seost" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Edastati parameeter %1, aga vastav %2 puudub." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Nõutav on parameeter %1, aga vastav %2 on andmata." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Atribuudisõlm ei saa olla dokumendisõlme järglane. Seepärast on atribuut %1 " -"sobimatu." - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Töötlemisinstruktsiooni andmed ei tohi sisaldada stringi %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Tüübi %1 puhul ei saa võrdlusi sooritada." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Tehtemärk %1 ei ole atomaarsete väärtuste tüübiga %2 ja %3 korral saadaval." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Tüübiteisendus ei ole võimalik, kui sihttüüp on %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Tüübiteisendus tüübist %1 tüüp %2 ei ole võimalik." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Tüübiteisendus tüüpi %1 ei ole võimalik, sest see on abstraktne tüüp ja " -"seetõttu ei saa kunagi isendit luua." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Väärtuse %1 tüübiga %2 teisendus tüüpi %3 ei ole võimalik" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Tüübiteisendus tüübist %1 tüüpi %2 nurjus: %3" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Väärtusel tüübiga %1 peab olema paarisarv tüvearve. Väärtusel %2 seda ei ole." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ei ole korrektne väärtus tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Peab olema vähemalt üks komponent." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "%1-piirde järel peab olema vähemalt üks kellaajakomponent." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Efektiivset tõeväärtust ei saa arvutada kahe või enama atomaarse väärtuse " -"jada puhul." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Märgiga arvude jagamine (%1) nulliga (%2) on defineerimata." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Jagamine (%1) nulliga (%2) on defineerimata." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Jäägiga jagamine (%1) nulliga (%2) on defineerimata." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Väärtuse tüübiga %1 jagamine %2-ga (mittearvuga) ei ole lubatud." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Väärtuse tüübiga %1 jagamine %2-ga või %3-ga (pluss või miinus null) ei ole " -"lubatud." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Väärtuse tüübiga %1 korrutamine %2-ga või %3-ga (pluss või miinus lõpmatus) " -"ei ole lubatud." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Aasta %1 on vigane, sest selle alguses seisab %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Päev %1 asub väljaspool vahemikku %2 kuni %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Kuu %1 asub väljaspool vahemikku %2 kuni %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Ületäide: kuupäeva %1 esitamine ei ole võimalik." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Päev %1 on kuu %2 korral vigane." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Kellaaeg 24:%1:%2.%3 on vigane. Tund on 24, aga minutid, sekundid ja " -"millisekundid ei ole 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Kellaaeg %1:%2:%3.%4 on vigane." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Ületäide: kuupäeva ei saa esitada." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Väärtus tüübiga %1 ei saa olla efektiivne tõeväärtus." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Märgiga arvude jagamises %1 ei tohi ükski operand olla %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "" -"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Märgiga arvude jagamises %1 ei tohi esimene operand olla lõpmatus (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Jagamises %1 ei tohi teine operand olla null (%2)." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Nõutav prioriteet on %1, aga saadi %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Element %1 ei vasta nõutavale tüübile %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elemendil %1 puudub järglaselement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Ühel IDREF väärtusel puudub vastav ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Laaditud skeemifail on vigane." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 sisaldab vigaseid andmeid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "xsi:schemaLocation nimeruum %1 esines juba varem isendi dokumendis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation ei saa esineda pärast esimest mittenimeruumist " -"elementi või atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Valideerimiseks pole skeemi määratud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Elemendi %1 definitsiooni ei ole saadaval." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Määratud tüüp %1 ei ole skeemile tuntud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 ei ole selles kehtivuspiirkonnas defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Elemendi %1 deklaratsiooni ei ole olemas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 sisaldab vigast sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 on deklareeritud abstraktsena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 ei le võimaliku nullväärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribuut %1 sisaldab vigaseid andmeid: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element sisaldab sisu, ehkki võib olla nullsuurusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Fikseeritud väärtusepiirang ei ole lubatud, kui element võib olla " -"nullsuurusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Määratud tüüp %1 ei ole korrektselt asendatav elemendiga tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Komplekstüüp %1 ei tohi olla abstraktne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatuid atribuute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatut järglaselementi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Elemendi %1 sisu ei sobi kokku selle tüübidefinitsiooniga: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Elemendi %1 sisu ei sobi kokku määratud väärtusepiiranguga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatut järglassisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatut tekstisisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Element %1 ei tohi sisaldada teisi elemente, sest tal on fikseeritud sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elemendil %1 puudub nõutav atribuut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribuut %1 ei sobi atribuudi metamärgiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Atribuudi %1 deklaratsiooni ei ole olemas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 sisaldab kaht atribuuti tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribuut %1 sisaldab vigast sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 sisaldab tundmatut atribuuti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Atribuudi %1 sisu ei sobi kokku selle tüübidefinitsiooniga: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Atribuudi %1 sisu ei sobi kokku defineeritud väärtusepiiranguga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Piirangule %1 leiti mitteunikaalne väärtus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Võtmepiirang %1 sisaldab puuduvaid välju." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Võtmepiirang %1 sisaldab viitu elemendile %2, mis võib olla nullväärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Võtmeviidale %1 ei leitud ühtegi viidatud väärtust." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Väljale %1 leiti üle ühe väärtuse." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Väli %1 ei ole lihtsat tüüpi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID väärtus '%1' ei ole unikaalne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' atribuut sisaldab vigast QName sisu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 on %2 järgi vigane." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku pikkuseaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku minLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku maxLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku mustri aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku loendiaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi totalDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi totalDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Kümnendarvu sisu ei sobi fractionDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Kümnendarvu sisu ei sobi totalDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Kestuse sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Tõeväärtuse sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binaari sisu ei sobi pikkuseaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binaari sisu ei sobi minLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binaari sisu ei sobi maxLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binaari sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Vigane QName sisu: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName sisu ei sobi kokku mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Esituse sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku pikkuseaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku minLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku maxLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Loendi sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Ühendi sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Ühendi sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Tüübi %1 andmed ei tohi olla tühjad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 viitab tundmatule %2 või %3 elemendile %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 viitab identiteedipiirangule %2, mis ei ole %3 või %4 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1 väljade arv erineb identiteedikitsendusest %2, mida see viitab." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi baastüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi elemenditüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi liikmetüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi tüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Komplekstüübi baastüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ei saa omada kompleksbaastüüpi, nagu omab %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Komplekstüübi %1 sisumudel sisaldab %2 elementi, mistõttu seda ei saa " -"tuletada mittetühja tüübi laiendamisega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Komplekstüüpi %1 ei saa tuletada laiendamisega %2-st, sest viimase " -"sisumudelis sisaldub %3 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "%1 elemendi tüüp peab olema lihttüüp, %2 ei ole." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi asendusrühma %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Asendusrühma %1 definitsioon on silmuses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Topelt elemendinimed %1 %2 elemendis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi viidet %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1 silmusega rühma viide." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1 element ei ole selles kehtivuspiirkonnas lubatud" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 elemendil ei saa olla %2 atribuuti muu väärtusega kui %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 elemendil ei tohi olla %2 atribuuti muu väärtusega kui %3 või %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Viida %3 %1 või %2 atribuut ei sobi atribuudi deklaratsiooniga %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Silmusega atribuudirühma %1 viit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%2 %1 atribuut peab %3 kasutama nagu baastüübis %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"%1 atribuudi metamärk ei ole korrektne baastüübiga %2 atribuudi metamärgi " -"piirang." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 on atribuudi metamärgiga, kuid selle baastüüp %2 mitte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Tüübiga %1 atribuudi metamärgi ning selle baastüübiga %2 atribuudi metamärgi " -"ühend ei ole teostatav." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Loendiaspekt sisaldab vigast sisu: {%1} ei ole tüübiga %2 väärtus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Liitnime nimeruumi prefiks %1 on defineerimata" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 element %2 ei ole korrektne %3 elemendi piirang, mida ta ümber " -"defineerib: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 on pärilussilmusega baastüübis %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Baastüübi %1 silmusega pärilus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Ühendi %1 silmusega pärilus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st piirangu abil, sest viimane defineerib " -"selle lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st laiendamise abil, sest viimane defineerib " -"selle lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Lihttüübi %1 baastüüp ei tohi olla komplekstüüp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Lihttüübil %1 ei tohi olla otsest baastüüpi %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Lihttüübil %1 ei tohi olla baastüüpi %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Lihttüübil %1 tohib baastüübiks olla ainult lihtne atomaartüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Lihttüüpi %1 ei saa tuletada %2-st, sest viimane defineerib piirangu " -"lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "%1 elemendi tüübi variant peab olema atomaarne või ühend." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1 liikmetüüpide variant peab olema atomaarne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st loendi abil, sest viimane defineerib selle " -"lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Lihttüübil %1 tohib olla ainult %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Lihttüübi %1 baastüübil peab olema tüübiloendi variant." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "Lihttüübi %1 baastüüp defineerib tuletamise piirangu abil lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Baastüübi elemenditüüp ei sobi %1 elemenditüübiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Lihttüüp %1 sisaldab lubamatut aspektitüüpi %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st ühendi abil, sest viimane defineerib selle " -"lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 ei tohi omada ühtegi aspekti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Lihttüübi %2 baastüübil %1 peab olema ühendi variant." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "Lihttüübi %2 baastüübil %1 ei tohi olla piirangut %3 atribuudis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "Liikmetüüpi %1 ei saa tuletada %3 baastüübi %4 liikmetüübist %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"%1 tuletusmeetod peab olema laiendamine, sest baastüüp %2 on lihttüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Komplekstüübi %1 sisumudelis on topeltelement %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Komplekstüübil %1 on mittedeterministlik sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Komplekstüübi %1 atribuudid ei ole baastüübi %2 atribuutide korrektne " -"laiendus: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "Komplekstüübi %1 sisumudel ei ole %2 sisumudeli korrektne laiendus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Komplekstüübil %1 peab olema lihtsisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Komplekstüübil %1 peab olema sama lihttüüp nagu selle baasklassil %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Komplekstüüpi %1 ei saa tuletada baastüübist %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Komplekstüübi %1 atribuudid ei ole baastüübi %2 atribuutide korrektne " -"piirang: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "Lihtsisuga komplekstüüpi %1 ei saa tuletada baas-komplekstüübist %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Lihttüübi %1 elemendi tüüp ei saa olla komplekstüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Lihttüübi %1 liikmetüüp ei tohi olla komplekstüüp ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ei tohi omada liikmetüüpi, mille nimi kattub ta enda omaga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 aspekt on vastuolus %2 aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspektil peab olema sama väärtus nagu baastüübi %2 aspektil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või suurem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või väiksem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 aspekt sisaldab vigast regulaaravaldist" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "%2 aspektis on kasutatud tundmatut esitust %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 aspekt sisaldab vigast väärtust %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "%1 aspekt ei saa olla %2 või %3, kui baastüübi %4 aspekt on %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1 aspekt ei saa olla %2, kui baastüübi %3 aspekt on %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või väiksem kui %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema väiksem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 aspekt ja %2 aspekt ei saa esineda koos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema suurem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 aspekt peab olema väiksem kui %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või suurem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Lihttüüp sisaldab lubamatut aspekti %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "" -"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"%1, %2, %3, %4, %5 ja %6 aspektid ei ole lubatud, kui tuletatakse loendi " -"abil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Ainult %1 ja %2 aspektid on lubatud, kui tuletatakse ühendi abil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 sisaldab vigaste andmetega %2 aspekti: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Atribuudirühm %1 sisaldab atribuuti %2 kaks korda." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Atribuudirühm %1 sisaldab kaht eri atribuuti, mille mõlema tüübid on " -"tuletatud %2-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Atribuudirühm %1 sisaldab atribuuti %2, millel on väärtuse kitsendus, kuid " -"tüüp, mis pärineb %3-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Komplekstüüp %1 sisaldab atribuuti %2 kaks korda." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Komplekstüüp %1 sisaldab kaht eri atribuuti, mille mõlema tüübid on " -"tuletatud %2-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Komplekstüüp %1 sisaldab atribuuti %2, millel on väärtuse kitsendus, kuid " -"tüüp, mis pärineb %3-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Elemendil %1 ei tohi olla väärtusekitsendust, kui selle baastüüp on " -"komplekstüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Elemendil %1 ei tohi olla väärtusekitsendust, kui selle tüüp on tuletatud %2-" -"st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Elemendi %1 väärtusekitsendus ei ole elementide tüübiga: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Elemendil %1 ei tohi olla asendusrühma ühendust, sest see ei ole globaalne " -"element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "Elemendi %1 tüüpi ei saa tuletada asendusrühma ühenduse tüübist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"Atribuudi %1 väärtusekitsendus ei ole atribuutide tüübi kitsendus: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"Atribuudil %1 on väärtusekitsendus, kuid selle tüüp on tuletatud %2-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Tuletatud komplekstüübi %1 atribuut peab olema %2 nagu baastüübil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Tuletatud komplekstüübi atribuudil %1 peab olema %2 väärtusekitsendus nagu " -"baastüübil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Tuletatud komplekstüübi atribuudil %1 peab olema sama %2 väärtusekitsendus " -"nagu baastüübil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Tuletatud komplekstüübi atribuudil %1 peab olema %2 väärtusekitsendus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Baasmetamärgi processContent peab olema nõrgem kui tuletatud metamärk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 esineb kahel korral erineva tüübiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Osake sisaldab mittedeterministlikke metamärke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Tundmatu elemendi %1 töötlemine nurjus, oodati elemente: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Element %1 ei ole selles kehtivuspiirkonnas lubatud. võimalikud elemendid " -"on: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Järglaselement puudus selles kehtivuspiirkonnas, võimalikud järglaselemendid " -"on järgmised: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument ei ole XML-skeem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%2 elemendi %1 atribuut sisaldab vigast sisu: {%3} ei ole tüübiga %4 väärtus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut sisaldab vigast sisu: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Kaasatud skeemi sihtnimeruum %1 erineb sihtnimeruumist %2, nagu selle " -"defineerib kaasatud skeem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Imporditud skeemi sihtnimeruum %1 erineb sihtnimeruumist %2, nagu selle " -"defineerib imporditav skeem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1 elemendil ei tohi olla sama %2 atribuudi väärtust nagu sihtnimeruumil %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%1 element ilma %2 atribuudita ei ole lubatud skeemis ilma sihtnimeruumita." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "%1 element ei ole lubatud %2 elemendis, kui esineb %3 atribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1 elemendil pole ei %2 atribuuti ega %3 järglaselementi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%1 elemendil %2 järglaselemendiga ei tohi olla %3 atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab olema kas %3 või %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab olema %3 väärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab olema %3 või %4 väärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1 elemendil ei tohi olla korraga %2 ja %3 atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuudi sisu ei tohi olla nimeruumist %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut ei tohi olla %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%2 elemendi %1 atribuudil peab olema väärtus %3, sest määratud on %4 " -"atribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "use='prohibited' kasutamine atribuudirühmas ei avalda mõju." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 elemendil peab olema kas %2 või %3 atribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"%1 elemendil peab olema kas %2 atribuut või %3 või %4 järglaselemendina." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 element nõuab kas %2 või %3 atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "%1 elemendi sees pole lubatud teksti- või olemiviidad" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"%2 elemendi %1 atribuut peab sisaldama kas %3, %4 või URI-de loendit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1 element ei ole selles kontekstis lubatud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuudil on suurem väärtus kui %3 atribuudil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Liitnime %1 prefiks pole defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab sisaldama kas %3 või teisi väärtusi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponent ID-ga %1 on juba eelnevalt defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribuut %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tüüp %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Atribuudirühm %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Elemendirühm %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Esitus %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identiteedipiirang %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Topeltaspektid lihttüübis %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Tühja osakest ei saa tuletada mittetühjast osakesest." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Tuletatud osakesel puudub element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Tuletatud elemendil %1 puudub väärtusekitsendus, nagu seda defineerib " -"baasosake." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Tuletatud elemendil %1 on nõrgem väärtusekitsendus kui baasosakesel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Elemendi %1 fikseeritud väärtusekitsendus erinev baasosakese " -"väärtusekitsendusest." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Tuletatud element %1 ei saa olla nullsuurusega, sest baaselement ei saa olla " -"nullsuurusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Tuletatud elemendi %1 plokikitsendused ei tohi olla nõrgemad kui " -"baaselemendis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Tuletatud elementi %1 lihttüüpi ei saa korrektselt baaselemendist tuletada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Tuletatud elementi %1 komplekstüüpi ei saa korrektselt baaselemendist " -"tuletada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Tuletatud osakeses puudub element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "Element %1 ei sobi baasosakese metamärgi nimeruumi kitsendusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Tuletatud osakese metamärk ei ole korrektne baasosakese metamärkide alamhulk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Tuletatud osakese metamärgi processContent on nõrgem kui baasosakese " -"metamärk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Tuletatud osake lubab sisu, mis ei ole lubatud baasosakeses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Baasatribuut %1 on nõutav, aga tuletatud atribuut mitte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Tuletatud atribuudi %1 tüüpi ei saa korrektselt baasatribuudist tuletada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Tuletatud atribuudi %1 väärtusekitsendus ei sobi baasatribuudi " -"väärtusekitsendusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Tuletatud atribuut %1 puudub baasdefinitsioonis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Tuletatud atribuut %1 ei sobi baasdefinitsiooni metamärgiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Baasatribuut %1 on nõutav, aga puudub tuletatud definitsioonis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Tuletatud definitsioon sisaldab %1 elementi, mida ei leidu baasdefinitsioonis" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Tuletatud metamärk ei ole baasmetamärgi alamhulk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "Tuletatud metamärgi %1 ei ole korrektne baasmetamärgi %2 kitsendus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Baastüübi atribuut %1 puudub tuletatud tüübis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Tuletatud atribuudi %1 tüüp erineb baasatribuudi tüübist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Baasdefinitsioon sisaldab %1 elementi, mis puudub tuletatud definitsioonis" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-atribuut väärtusega %2 on juba deklareeritud." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"%1-atribuudil peab olema väärtuseks korrektne %2, aga %3 sellele tingimusele " -"ei vasta." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 on toetamata kodeering." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 sisaldab oktette, mis on nõutud kodeeringus %2 keelatud." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Koodipunkt %1, mis esineb %2 korral kodeeringuga %3, on vigane XML-märk." - -#: xml/sax/qxml.cpp:58 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "ühtegi viga ei olnud" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "kasutaja tekitatud viga" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "ootamatu faili lõpp" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "rohkem kui üks dokumenditüübi definitsioon" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "viga elemendi parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "sildid ei sobi kokku" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "viga sisu parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "ootamatu sümbol" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "vigane direktiivi täitmise nimi" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML-deklaratsioonis peaks olema ka versioon" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "vale väärtus autonoomse deklaratsiooni jaoks" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"XML-deklaratsiooni lugedes oodati kodeerimis- või autonoomset deklaratsiooni" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML-deklaratsiooni lugedes oodati autonoomset deklaratsiooni" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "viga dokumenditüübi definitsiooni parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "oodati tähte" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "viga kommentaari parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "viga viida parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-s pole lubatud sisemine üldolemi viide" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "atribuudi väärtuses pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-s pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "parsimata olemi viide vales kontekstis" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "rekursiivsed olemid" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "viga välise olemi tekstideklaratsioonis" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Päringu loomine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ühendumine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Tellimine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Tellimuse lõpetamine nurjus" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ühenduse avamine nurjus" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Andmebaasi kasutamine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Muutuja sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Kirje %1 hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Järgmise hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Esimese hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Viimase hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Automaatse sissekandmise kehtestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Andmete hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Päringu käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Tulemuse salvestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Järgmise päringu käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Järgmise tulemuse salvestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lause lähtestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Väärtuse sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Väljundväärtuste seondamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Lause tulemuste salvestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Andmebaasi avamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB-i loomine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB-i kirjutamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB-i avamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB-i lugemine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Massiivi ei leitud" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Massiivi andmete hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Päringu teabe hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Lause omistamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Sisendlause kirjeldamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Lause kirjeldamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Lause lõpetamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Päringu käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Järgmise elemendi hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Lause teabe hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Viga andmebaasi avamisel" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Viga veeru arvu hankimisel" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Viga veeru nime hankimisel" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Viga veeru tüübi hankimisel" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Rea hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Lause ei ole ette valmistatud" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lause lähtestamine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameetrite sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parameetrite arv ei klapi" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Vigane valik: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 -msgid "Error opening database" -msgstr "Viga andmebaasi avamisel" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT peab olema defineeritud, enne kui on võimalik kasutada " -"ühtegi muud POLICY definitsiooni" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Tulemuste hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Veeru seondamine hulgikäivitamiseks nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Hulgilause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Järgmisele liikumine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Lause omistamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Lause tüübi hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Väärtuse sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Initsialiseerimine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Sisselogimine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' määramine lause atribuudiks nurjus. " -"Palun kontrolli ODBC draiveri seadistust" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Järgmise hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Esimese hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Eelmise hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Muutuja sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Ühendumine nurjus - draiver ei toeta kõiki vajalikke funktsioone" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Automaatse sissekandmise keelamine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Automaatse sissekandmise lubamine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Rea hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Päring puudub" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Mitme lause korraga täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lause lähtestamine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameetrite sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parameetrite arv ei klapi" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 -msgid "Error closing database" -msgstr "Viga andmebaasi sulgemisel" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Süntaksiviga" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Ootamatu märgis `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Oodatud märgis `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Lubamatu Unicode'i paojada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Lubamatu märk." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Sulgemata string rea lõpus" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Lubamatu paojada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Sulgemata kommentaar faili lõpus" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Eksponentesituses arvu lubamatu süntaks" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikaator ei saa alata arviliteraaliga" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Lõpetamata regulaaravaldise literaal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Vigane regulaaravaldise lipp: '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Lõpetamata regulaaravaldise längkriipsujada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Lõpetamata regulaaravaldise klass" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: \"%1\" on kirjutuskaitstud omadus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: tundmatu loend" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati stringi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati URL-i" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati märgita täisarvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati täisarvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati arvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati värvi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati kuupäeva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati kellaaega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati kuupäeva-kellaaega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati punkti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati suurust" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati ristkülikut" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati tõeväärtus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati 3D vektorit" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: toetamata tüüp \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element ei ole loodav." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Komponendi elemendid ei või sisaldada muud omadust kui ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Vigane komponendi ID spetsifikatsioon" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID ei ole unikaalne" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Vigane komponendi kehandi spetsifikatsioon" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponendi objektid ei saa deklareerida uusi omadusi." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponendi objektid ei saa deklareerida uusi signaale." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponendi objektid ei saa deklareerida uusi funktsioone." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Tühja komponendi spetsifikatsiooni ei saa luua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "%3 %4.%5 ei sisalda \"%1.%2\"." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" ei ole saadaval komponendi versiooni tõttu." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Valesti määratud signaali omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Väärtust ei saa omistada signaalile (oodates skripti käivitamist)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Tühi signaali omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Tühi omaduse omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Kaasatud omadusi ei saa siin kasutada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Olematu kaasatud objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Vigane kaasatud objekti omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Ei saa omistada olematule vaikeomadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Vigane nimeruumi kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Pole kaasatud omaduse nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Vigane ID omaduse kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Omadusele on juba omistatud väärtus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Vigane rühmitatud omaduse kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Väärtust ei saa otse omistada rühmitatud omadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Vigane omaduse kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Oodati omaduse omistamist" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Oodati üksikomaduse omistamist" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Ootamatu objekti omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekti ei saa omistada loendile" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Loenditele saab omistada ainult ühe seose" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Primitiive ei saa omistada loendile" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Skripti omadusele ei saa omistada mitut väärtust" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati skripti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Ühele omadusele ei saa omistada mitut väärtust" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Objekti ei saa omistada omadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" ei saa käidelda \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Topelt vaikeomadus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Topelt omaduse nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Omaduse nimed ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Lubamatu omaduse nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Topelt signaali nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signaali nimed ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Lubamatu signaali nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Topelt meetodi nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Meetodi nimed ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Lubamatu meetodi imi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Omaduse väärtus on mitu korda määratud" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Vigane omaduse pesastamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Omadust FINAL ei saa tühistada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Vigane omaduse tüüp" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Vigane tühi ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID-d ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID peab algama tähega või alakriipsuga" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID-d tohivad sisaldada ainult tähti, arve ja alakriipse" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID maskib lubamatult globaalse JavaScripti omaduse" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 -msgid "No property alias location" -msgstr "Omaduse aliase asukoht puudub" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Vigane aliase asukoht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " -". or .." -msgstr "" -"Vigane aliase viide. Aliase viide peab olema määratud kui , " -". või .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Vigane aliase viide. ID-d \"%1\" ei leitud" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Aliase omadus ületab aliase piire" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Omaduse väärtus on mitu korda määratud" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Oodati tüübi nime" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Vigane impordi täpsusti ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Reserveeritud nime \"Qt\" ei saa kasutada täpsustina" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Skripti impordi täpsustid peavad olema unikaalsed." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Skripti import nõuab täpsustit" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Teegi import nõuab versiooni" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Oodati parameetri tüüpi" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Vigane omaduse tüübi modifikaator." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Ootamatu omaduse tüübi modifikaator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Oodati omaduse tüüpi" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Kirjutuskaitstus ei ole veel toetatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScripti deklaratsioon väljaspool elementi Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "plugina laadimine moodulile \"%1\" nurjus: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "mooduli \"%1\" pluginat \"%2\" ei leitud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "mooduli \"%1\" versioon %2.%3 ei ole paigaldatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "moodul \"%1\" ei ole paigaldatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": sellist kataloogi pole" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "impordil \"%1\" puudub qmldir ja nimeruum" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 ei ole nimeruum" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- pesastatud nimeruumid ei ole lubatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 -msgid "local directory" -msgstr "kohalik kataloog:" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "on mitmetähenduslik: Esinemiskohad: %1 ja %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "on mitmetähenduslik: Esinemiskohad: %1 versioonis %2.%3 ja %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "on isendatud rekursiivselt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 -msgid "is not a type" -msgstr "ei ole tüüp" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Failinime sobimatus \"%1\" korral" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Omaduse \"%1\" puhul tuvastati seosesilmus" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql kutsuti välja väljaspool transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Kirjutuskaitstud tehing" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versioonid ei sobi kokku: oodati %1, leiti %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-i tehing nurjus" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "ülekanne: tagasiside puudub" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: andmebaasi versioonid ei sobi kokku" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript %1 pole saadaval" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tüüp %1 pole saadaval" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Nimeruumi %1 ei saa kasutada tüübina" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Vigane tühi URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Objekti loomine tüübiga %1 nurjus" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Väärtust %1 ei saa omistada omadusele %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Objekti tüüpi %1 ei saa omistada ilma vaikemeetodita" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Sobimatute signaali/pesa %1 %vs. %2 ühendamine ei ole võimalik" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Objekti ei saa omistada signaali omadusele %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekti ei saa omistada loendile" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Objekti ei saa omistada liidese omadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Kaasatud objekti loomine nurjus" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "%1 omaduste määramine ei ole võimalik, sest see on null" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Omaduse \"%1\" puhul tuvastati seosesilmus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Laadija ei toeta mittevisuaalsete elementide laadimist." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegaadi komponendi tüüp peab olema Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection kaasatud omadus töötab ainult Items'iga" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt on ehitatud ilma QMovie toetuseta" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation on saadaval ainult kaasatud omaduste kaudu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys on saadaval ainult kaasatud omaduste kaudu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 -msgid "Accessible is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring on saadaval ainult kaasatud omaduste kaudu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front on kirjutuskaitstud omadus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back on kirjutuskaitstud omadus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Kursori delegaadi laadimine nurjus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Kursori delegaadi isendus nurjus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Fill juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "centerIn juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Ankurdada ei saa elemendile, mis ei ole eellane või järglane." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Vertikaalse ankru juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Horisontaalse ankru juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Vasaku, parema ja hcenter ankru määramine nurjus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Ankurdada ei saa nullelemendile." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Horisontaalset serva ei saa ankurdada vertikaalsele servale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Elementi ei saa ankurdada iseendale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Ülemise, alumise ja vcenter ankru määramine nurjus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Alusjoone ankrut ei saa kasutada koos ülemise, alumise või vcenter ankruga." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Vertikaalset serva ei saa ankurdada horisontaalsele servale." - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Massiiv pikkusega %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Viga dekodeerimisel: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Pildi hankimine pakkujalt nurjus: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Avamine nurjus: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges ei toeta olekupõhiste objektide loomist." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Ei saa omistada kirjutuskaitstud omadusele \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Olematut omadust \"%1\" ei saa animeerida" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Kirjutuskaitstud omadust \"%1\" ei saa animeerida" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Kestuseks ei saa määrata < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" -"Välimuse säilitamine keerulise teisenduse tingimustes ei ole võimalik" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" -"Välimuse säilitamine ebavõrdsete skaleerimisteguritega ei ole võimalik" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Välimuse säilitamine skaleerimisteguriga 0 ei ole võimalik" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" kordab eelmist rolli nime ja keelatakse." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModeli päringu alguses peab seisma '/' või \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Vigane päring: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: indeks %1 on vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: indeks %1 on vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: indeks %1 on vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ei tohi sisaldada pesastatud elemente" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: reserveeritud \"id\" omaduse kasutamine ei ole lubatud" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: skripti ei tohi kasutada omaduse väärtusena" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: defineerimata omadus \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Behavior'ile omistatud animatsiooni ei saa muuta." - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Ühendused: pesastatud objektid ei ole lubatud" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Ühendused: süntaksi viga" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Ühendused: oodati skripti" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application on abstraktklass" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt on ehitatud ilma xmlpatternsi toetuseta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation on abstraktklass" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 on defineerimata" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Mitmetähenduslikku %1 ei töödeldud" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Tegevus peatatud kasutaja poolt" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Kohanda..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Veel..." - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikeväärtused" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Värskenda" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Kas kustutada see kirje?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Värskenda" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Kas salvestada muudatused?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Kinnitus" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Kas loobuda muudatustest?" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Tagasi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Edasi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Terved sõnad" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Otsing " -"ülekandega" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Laaditud skriptid" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Katkestuspunktid" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pinu" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokaalsed" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsool" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Silumisväljund" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Vealogi" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt skripti silur" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 -msgid "Go to Line" -msgstr "Liikumine reale" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -msgid "Line:" -msgstr "Rida:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 -msgid "Interrupt" -msgstr "Katkesta" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 -msgid "Step Into" -msgstr "Astu sisse" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 -msgid "Step Over" -msgstr "Astu üle" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 -msgid "Step Out" -msgstr "Astu välja" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Täida kursorini" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Täida uue skriptini" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Lülita katkestuspunkti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Puhasta siluri väljund" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Puhasta vealogi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 -msgid "Clear Console" -msgstr "Puhasta konsool" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Otsi skriptis..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 -msgid "Find &Next" -msgstr "Otsi &järgmine" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Otsi &eelmine" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Tingimus" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Eiramiste arv" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Ühekordne" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Tabamuste arv" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Keela katkestuspunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Luba katkestuspunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Katkestuspunkti tingimus:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdesudo.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdesudo.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2012-04-13 11:16:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdesudo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,199 +0,0 @@ -# Estonian translation for kdesudo -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the kdesudo package. -# FIRST AUTHOR , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesudo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 12:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Tiina \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kdesudo/main.cpp:42 -msgid "KdeSudo" -msgstr "KdeSudo" - -#: kdesudo/main.cpp:43 -msgid "Sudo frontend for KDE" -msgstr "Sudo liides KDE jaoks" - -#: kdesudo/main.cpp:45 -msgid "(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante" -msgstr "(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante" - -#: kdesudo/main.cpp:51 -msgid "Robert Gruber" -msgstr "Robert Gruber" - -#: kdesudo/main.cpp:53 -msgid "Anthony Mercatante" -msgstr "Anthony Mercatante" - -#: kdesudo/main.cpp:55 -msgid "Martin Böhm" -msgstr "Martin Böhm" - -#: kdesudo/main.cpp:57 -msgid "Jonathan Riddell" -msgstr "Jonathan Riddell" - -#: kdesudo/main.cpp:59 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" - -#: kdesudo/main.cpp:65 -msgid "sets a runas user" -msgstr "määrab 'runas' kasutaja" - -#: kdesudo/main.cpp:66 kdesudo/main.cpp:85 -msgid "The command to execute" -msgstr "Käsk mida käivitada" - -#: kdesudo/main.cpp:67 -msgid "Forget passwords" -msgstr "Unusta paroolid" - -#: kdesudo/main.cpp:68 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "Paroolidialoogis kasutatava ikooni määramine" - -#: kdesudo/main.cpp:70 -msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "Dialoogis käivitatavat käsku ei näidata" - -#: kdesudo/main.cpp:71 -msgid "Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]" -msgstr "Protsessi prioriteet, 0 ja 100 vahemikus, kus 0 on madalaim [50]" - -#: kdesudo/main.cpp:73 -msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "Kasutatakse reaalaja planeerijat" - -#: kdesudo/main.cpp:74 -msgid "Use target UID if is not writeable" -msgstr "Siht-UID kasutamine kui pole kirjutatav" - -#: kdesudo/main.cpp:75 -msgid "Fake option for KDE's KdeSu compatibility" -msgstr "Liba-valik ühildumaks KDE KdeSu'ga" - -#: kdesudo/main.cpp:76 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Parooli ei jäeta meelde" - -#: kdesudo/main.cpp:77 -msgid "Use existing DCOP server" -msgstr "Olemasoleva DCOP serveri kasutamine" - -#: kdesudo/main.cpp:78 -msgid "The comment that should be displayed in the dialog" -msgstr "Kommentaar mida dialoogis näidata" - -#: kdesudo/main.cpp:80 -msgid "Do not display « ignore » button" -msgstr "Ignoreerimisnuppu ei näidata" - -#: kdesudo/main.cpp:81 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Dialoogi seondamine winid'ga määratud X'i rakendusega" - -#: kdesudo/main.cpp:82 -msgid "Manual override for automatic desktop file detection" -msgstr "Automaatne käsijuhtimine töölaua faili tuvastamiseks" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:90 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:90 -msgid "" -"No command arguments supplied!\n" -"Usage: kdesudo [-u ] \n" -"KdeSudo will now exit..." -msgstr "" -"Käsu argumente pole antud!\n" -"Kasutamine: kdesudo [-u ] \n" -"KdeSudo lõpetab nüüd oma töö..." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:219 kdesudo/kdesudo.cpp:233 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:219 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:233 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteet:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:219 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:219 -msgid "realtime:" -msgstr "reaalaeg:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:273 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:273 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:278 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:278 -msgid "needs administrative privileges. " -msgstr "vajab administraatori õiguseid. " - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:281 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:281 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Palun sisesta parool." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:283 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please enter password for %1." -msgstr "Palun sisesta parool %1 jaoks." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:324 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:324 -msgid "Warning: " -msgstr "Hoiatus: " - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:324 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:324 -msgid "Incorrect password, please try again." -msgstr "Vale parool, palun proovi uuesti." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:330 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:330 -msgid "Wrong password! Exiting..." -msgstr "Vale parool! Väljumine..." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:334 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:334 -msgid "Command not found!" -msgstr "Käsku ei leitud!" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:336 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:336 -msgid "Your username is unknown to sudo!" -msgstr "Sinu kasutajanimi on sudo'le tundmatu!" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:338 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:338 -msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" -msgstr "Sinu kasutajal pole lubatud seda käsku käivitada!" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:340 kdesudo/kdesudo.cpp:342 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:340 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:342 -msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" -msgstr "Sinu kasutajal pole lubatud sellel masinal sudo't käivitada!" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus,Tiina" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,vprints@gmail.com," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdesud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2001. -# Marek Laane , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su deemon" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Rakenduse kdesu kasutatav deemon" - -#: kdesud.cpp:266 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Autoriõigus (c) 1999,2000: Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:267 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:267 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdesu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,226 +0,0 @@ -# translation of kdesu.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdesu.cpp:85 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" - -#: kdesu.cpp:86 -msgid "Runs a program with elevated privileges." -msgstr "Programmi käivitamine kõrgendatud privileegidega." - -#: kdesu.cpp:88 -msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" -msgstr "Autoriõigus (c) 1998-2000: Geert Jansen, Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Pietro Iglio" -msgstr "Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: kdesu.cpp:101 -msgid "Specifies the command to run as separate arguments" -msgstr "Määrab käsu, mis käivitatakse eri argumentidena" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Specifies the command to run as one string" -msgstr "Määrab käsu, mis käivitatakse ühe stringina" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Run command under target uid if is not writable" -msgstr "" -"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili pole lubatud " -"kirjutada" - -#: kdesu.cpp:103 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Määrab sihtkasutaja ID" - -#: kdesu.cpp:104 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Parooli ei jäeta meelde" - -#: kdesu.cpp:105 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Lõpetab deemoni töö (unustab kõik paroolid)" - -#: kdesu.cpp:106 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Väljundi lubamine terminalile (paroole ei säilitata)" - -#: kdesu.cpp:107 -msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "Prioriteedi seadmine: 0 <= prioriteet <= 100, 0 on madalaim" - -#: kdesu.cpp:108 -msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "Kasutatakse reaalaja planeerijat" - -#: kdesu.cpp:109 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Ignoreerimisnuppu ei näidata" - -#: kdesu.cpp:110 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "Paroolidialoogis kasutatava ikooni määramine" - -#: kdesu.cpp:111 -msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "Dialoogis käivitatavat käsku ei näidata" - -#: kdesu.cpp:115 -msgctxt "" -"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " -"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Dialoogi seondamine winid'ga määratud X'i rakendusega" - -#: kdesu.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Cannot execute command '%1'." -msgstr "Käsu \"%1\" käivitamine nurjus." - -#: kdesu.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Illegal priority: %1" -msgstr "Vigane prioriteet: %1" - -#: kdesu.cpp:246 -msgid "No command specified." -msgstr "Käsku pole määratud." - -#: kdesu.cpp:363 -msgid "Su returned with an error.\n" -msgstr "Su tagastas vea.\n" - -#: kdesu.cpp:386 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#: kdesu.cpp:394 -msgid "realtime: " -msgstr "reaalajas: " - -#: kdesu.cpp:397 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteet:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,," - -#: sudlg.cpp:23 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreeri" - -#: sudlg.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Käivitamine kasutajana %1" - -#: sudlg.cpp:34 -msgid "Please enter your password below." -msgstr "Palun sisesta parool." - -#: sudlg.cpp:38 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori õigusi. Palun " -"sisesta allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul " -"'Ignoreeri' jätkamaks praeguste õigustega." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori õigusi. Palun " -"sisesta allolevale väljale administraatori parool." - -#: sudlg.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid õigusi. Palun sisesta kasutaja " -"%1 parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks " -"praeguste õigustega." - -#: sudlg.cpp:51 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid õigusi. Palun sisesta kasutaja " -"%1 parool allolevale väljale." - -#: sudlg.cpp:60 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" - -#: sudlg.cpp:77 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Suhtlemine su'ga nurjus." - -#: sudlg.cpp:84 -msgid "" -"The program 'su' could not be found.
      Ensure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmi 'su' ei leitud.
      Palun kontrolli, kas programmide otsingutee " -"(PATH) on korrektne." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"Permission denied.
      Possibly incorrect password, please try again.
      On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " -"this program." -msgstr "" -"Õigusi napib.
      Võib-olla oli põhjuseks vale parool, palun proovi " -"uuesti.
      Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse grupi (tavaliselt " -"wheel) liige, et seda kasutada." - -#: sudlg.cpp:99 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,263 +0,0 @@ -# translation of kdialog.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdialog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open" -msgstr "Avamine" - -#: kdialog.cpp:604 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: kdialog.cpp:776 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Color" -msgstr "Värvi valimine" - -#: kdialog.cpp:757 -msgid "KDialog" -msgstr "KDialog" - -#: kdialog.cpp:758 -msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" -msgstr "KDialogi saab kasutada dialoogide näitamiseks shelliskriptidest" - -#: kdialog.cpp:760 -msgid "(C) 2000, Nick Thompson" -msgstr "(C) 2000: Nick Thompson" - -#: kdialog.cpp:761 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kdialog.cpp:761 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: kdialog.cpp:762 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: kdialog.cpp:763 -msgid "Nick Thompson" -msgstr "Nick Thompson" - -#: kdialog.cpp:764 -msgid "Matthias Hölzer" -msgstr "Matthias Hölzer" - -#: kdialog.cpp:765 -msgid "David Gümbel" -msgstr "David Gümbel" - -#: kdialog.cpp:766 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: kdialog.cpp:767 -msgid "Dawit Alemayehu" -msgstr "Dawit Alemayehu" - -#: kdialog.cpp:838 -msgid "Kai Uwe Broulik" -msgstr "Kai Uwe Broulik" - -#: kdialog.cpp:774 -msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Küsimusega teatekast Jah/Ei nuppudega" - -#: kdialog.cpp:775 -msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Küsimusega teatekast Jah/Ei/Loobu nuppudega" - -#: kdialog.cpp:776 -msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Hoiatav teatekast Jah/Ei nuppudega" - -#: kdialog.cpp:777 -msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Hoiatav teatekast Jätka/Loobu nuppudega" - -#: kdialog.cpp:778 -msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Hoiatav teatekast Jah/Ei/Loobu nuppudega" - -#: kdialog.cpp:824 -msgid "Use text as Yes button label" -msgstr "Teksti kasutamine Jah-nupul" - -#: kdialog.cpp:825 -msgid "Use text as No button label" -msgstr "Teksti kasutamine Ei-nupul" - -#: kdialog.cpp:826 -msgid "Use text as Cancel button label" -msgstr "Teksti kasutamine Loobu-nupul" - -#: kdialog.cpp:827 -msgid "Use text as Continue button label" -msgstr "Teksti kasutamine Jätka-nupul" - -#: kdialog.cpp:779 -msgid "'Sorry' message box" -msgstr "'Vabandust' teatekast" - -#: kdialog.cpp:780 -msgid "'Error' message box" -msgstr "'Veateatega' teatekast" - -#: kdialog.cpp:781 -msgid "Message Box dialog" -msgstr "Teatekasti dialoog" - -#: kdialog.cpp:782 -msgid "Input Box dialog" -msgstr "Sisestuskasti dialoog" - -#: kdialog.cpp:783 -msgid "Password dialog" -msgstr "Parooli dialoog" - -#: kdialog.cpp:784 -msgid "Text Box dialog" -msgstr "Tekstikasti dialoog" - -#: kdialog.cpp:785 -msgid "Text Input Box dialog" -msgstr "Tekstisisestuskasti dialoog" - -#: kdialog.cpp:786 -msgid "ComboBox dialog" -msgstr "Liitkasti dialoog" - -#: kdialog.cpp:787 -msgid "Menu dialog" -msgstr "Menüü dialoog" - -#: kdialog.cpp:788 -msgid "Check List dialog" -msgstr "Märkenimekirja dialoog" - -#: kdialog.cpp:789 -msgid "Radio List dialog" -msgstr "Raadionimekirja dialoog" - -#: kdialog.cpp:790 -msgid "Passive Popup" -msgstr "Passiivne hüpikdialoog" - -#: kdialog.cpp:791 -msgid "File dialog to open an existing file" -msgstr "Failidialoog olemasoleva faili avamiseks" - -#: kdialog.cpp:792 -msgid "File dialog to save a file" -msgstr "Failidialoog faili salvestamiseks" - -#: kdialog.cpp:793 -msgid "File dialog to select an existing directory" -msgstr "Failidialoog olemasoleva kataloogi valimiseks" - -#: kdialog.cpp:794 -msgid "File dialog to open an existing URL" -msgstr "Failidialoog olemasoleva URL-i avamiseks" - -#: kdialog.cpp:795 -msgid "File dialog to save a URL" -msgstr "Failidialoog URL-i salvestamiseks" - -#: kdialog.cpp:796 -msgid "Icon chooser dialog" -msgstr "Ikoonivalija dialoog" - -#: kdialog.cpp:797 -msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" -msgstr "Edenemisriba dialoog, tagastab D-Busi viite suhtlemiseks" - -#: kdialog.cpp:798 -msgid "Color dialog to select a color" -msgstr "Värvidialoog värvi valimiseks" - -#: kdialog.cpp:800 -msgid "Dialog title" -msgstr "Dialoogi tiitel" - -#: kdialog.cpp:801 -msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" -msgstr "Vaikekirje liitkasti, menüü ja värvi jaoks" - -#: kdialog.cpp:802 -msgid "" -"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " -"files" -msgstr "" -"Lubab võtmetel --getopenurl ja --getopenfilename tagastada mitu faili" - -#: kdialog.cpp:803 -msgid "" -"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " -"--multiple)" -msgstr "" -"Nimekirja elemendid tagastatakse eraldi ridadel (märkenimekirja valiku ja " -"failiavamise puhul võtmega --multiple)" - -#: kdialog.cpp:804 -msgid "Outputs the winId of each dialog" -msgstr "Iga dialoogi winId väljund" - -#: kdialog.cpp:805 -msgid "" -"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" -msgstr "" -"Seadistustefail ja võtme nimi \"ära-näita/küsi-uuesti\" oleku salvestamiseks" - -#: kdialog.cpp:806 -msgid "Slider dialog box, returns selected value" -msgstr "Liuguri dialoog, tagastab valitud väärtuse" - -#: kdialog.cpp:807 -msgid "Calendar dialog box, returns selected date" -msgstr "Kalendri dialoog, tagastab valitud kuupäeva" - -#: kdialog.cpp:810 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Seondab dialoogi winid-ga määratud X'i rakendusega" - -#: kdialog.cpp:813 -msgid "Arguments - depending on main option" -msgstr "Argumendid - sõltuvad peamisest parameetrist" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,,,," - -#: widgets.cpp:116 -#, kde-format -msgid "kdialog: could not open file %1" -msgstr "kdialog: faili %1 avamine nurjus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdmconfig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-04-13 11:16:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1009 +0,0 @@ -# translation of kdmconfig.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: background.cpp:39 -msgid "E&nable background" -msgstr "&Tausta kasutamine" - -#: background.cpp:41 -msgid "" -"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If " -"it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done " -"by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the " -"Setup= option in kdmrc (usually Xsetup)." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, kasutab KDM tausta jaoks allpool toodud " -"seadistusi. Kui see ei ole sisse lülitatud, tuleb sul tausta üle ise pead " -"murda. Seda saab teha, käivitades mingi programmi (tõenäoliselt xsetroot) " -"skriptis, mille määrab failis kdmrc kirje Setup= (tavaliselt Xsetup)." - -#: kdm-conv.cpp:49 -msgid "
      Attention
      Read help
      " -msgstr "
      Tähelepanu
      Loe abi
      " - -#: kdm-conv.cpp:59 -msgid "Enable Au&to-Login" -msgstr "Au&tomaatse sisselogimise lubamine" - -#: kdm-conv.cpp:65 -msgid "" -"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. " -"Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Automaatse sisselogimise võimaluse lülitamine. Kehtib ainult KDM-i kaudu " -"sisselogimise korral. Mõtle vähemalt kaks korda järele, enne kui asud " -"tegutsema!" - -#: kdm-conv.cpp:72 -msgid "Use&r:" -msgstr "&Kasutaja:" - -#: kdm-conv.cpp:81 -msgid "Select the user to be logged in automatically." -msgstr "Vali nimekirjast automaatselt sisselogitav kasutaja." - -#: kdm-conv.cpp:84 -msgid "Loc&k session" -msgstr "Seansi lu&kustamine" - -#: kdm-conv.cpp:88 -msgid "" -"The automatically started session will be locked immediately (provided it is " -"a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login restricted to " -"one user." -msgstr "" -"Automaatselt käivitatud seanss lukustatakse otsekohe (kui see on muidugi " -"*KDE seanss). See võimaldab ülikiiret sisselogimist ainult ühele kasutajale." - -#: kdm-conv.cpp:92 -msgctxt "@title:group" -msgid "Preselect User" -msgstr "Eelvalitud kasutaja" - -#: kdm-conv.cpp:96 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "&None" -msgstr "&puudub" - -#: kdm-conv.cpp:97 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "Prev&ious" -msgstr "v&iimane" - -#: kdm-conv.cpp:99 -msgid "" -"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " -"usually used several consecutive times by one user." -msgstr "" -"Valib kasutaja, kes logis sisse viimati. Kasuta seda, kui arvutit pruugib " -"tavaliselt mitu korda järjest üks ja sama kasutaja." - -#: kdm-conv.cpp:101 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "Specifi&ed:" -msgstr "Määrat&ud:" - -#: kdm-conv.cpp:103 -msgid "" -"Preselect the user specified in the combo box to the right. Use this if this " -"computer is predominantly used by a certain user." -msgstr "" -"Vali paremal asuvas liitkastis määratud kasutaja. Kasuta seda, kui arvutit " -"prugib valdavalt konkreetne kasutaja." - -#: kdm-conv.cpp:120 -msgid "" -"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you " -"can specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." -msgstr "" -"Vali automaatselt sisselogitav kasutaja. See väli on muudetav, nii et sa " -"võid valida ka meelega olematu kasutaja võimalike ründajate eksitamiseks." - -#: kdm-conv.cpp:135 -msgctxt "@option:check action" -msgid "Focus pass&word" -msgstr "&Parooli fookus" - -#: kdm-conv.cpp:138 -msgid "" -"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field " -"instead of the user field after preselecting a user. Use this to save one " -"key press per login, if the preselection usually does not need to be changed." -msgstr "" -"Selle valiku märgistamise korral asetatakse kursor pärast kasutaja valimist " -"kasutajanime välja asemel parooli väljale. Tihti kasutatava kasutajanime " -"korral päästab see ühest nupuvajutusest." - -#: kdm-conv.cpp:144 -msgid "Enable Password-&Less Logins" -msgstr "Paroolita sisse&logimise lubamine" - -#: kdm-conv.cpp:151 -msgid "" -"When this option is checked, the checked users from the list below will be " -"allowed to log in without entering their password. This applies only to " -"KDM's graphical login. Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, lubatakse parempoolses nimekirjas asuvatel " -"kasutajatel sisse logida ilma parooli sisestamata. See kehtib ainult KDM-i " -"abil sisselogimise kohta. Enne tegutsema asumist mõtle vähemalt kaks korda " -"järele!" - -#: kdm-conv.cpp:158 -msgid "No password re&quired for:" -msgstr "Par&ooli ei nõuta:" - -#: kdm-conv.cpp:164 -msgid "" -"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " -"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in " -"that group." -msgstr "" -"Märgi kõik kasutajad, kellel on õigus sisse logida parooli andmata. Kirjed " -"tähisega '@' on kasutajate grupid. Grupi märkimisel märgitakse ühtlasi kõik " -"gruppi kuuluvad kasutajad." - -#: kdm-conv.cpp:168 kdm-shut.cpp:95 -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: kdm-conv.cpp:172 -msgid "Automatically log in again after &X server crash" -msgstr "Pärast &X serveri krahhi logitakse automaatselt uuesti sisse" - -#: kdm-conv.cpp:174 -msgid "" -"When this option is on, a user will be logged in again automatically when " -"their session is interrupted by an X server crash; note that this can open a " -"security hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this " -"will make circumventing a password-secured screen lock possible." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, logitakse kasutaja automaatselt uuesti sisse, " -"kui tema seansi katkestas X serveri krahh. Arvesta, et see kujutab ohtu " -"turvalisusele: kui kasutad mingit muud ekraanilukustajat kui KDEsse " -"integreeritu, võib see muuta võimalikuks parooliga turvatud ekraaniluku " -"lahtimuukimise." - -#: kdm-dlg.cpp:64 -msgid "&Greeting:" -msgstr "&Tervitus:" - -#: kdm-dlg.cpp:71 -msgid "" -"

      This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some " -"nice greeting or information about the operating system here.

      KDM will " -"substitute the following character pairs with the respective " -"contents:

      • %d -> current display
      • %h -> host name, possibly " -"with domain name
      • %n -> node name, most probably the host name " -"without domain name
      • %s -> the operating system
      • %r -> the " -"operating system's version
      • %m -> the machine (hardware) " -"type
      • %% -> a single %
      " -msgstr "" -"

      See on KDM sisselogimisakna \"pealkiri\". Selleks võib olla mõni kena " -"tervituslause või info arvuti operatsioonisüsteemi kohta.

      KDM asendab " -"järgmised märgipaarid tegelikkusele vastava sisuga:

      • %d -> " -"aktiivne kuva
      • %h -> masina nimi, võib olla koos domeeni " -"nimega
      • %n -> sõlme nimi, tavaliselt masina nimi ilma domeeni " -"nimeta
      • %s -> operatsioonisüsteem
      • %r -> operatsioonisüsteemi " -"versioon
      • %m -> masina (riistvara) tüüp
      • %% -> märk %
      " - -#: kdm-dlg.cpp:92 -msgid "Logo area:" -msgstr "Logo piirkond:" - -#: kdm-dlg.cpp:97 -msgctxt "logo area" -msgid "&None" -msgstr "&Puudub" - -#: kdm-dlg.cpp:98 -msgid "Show cloc&k" -msgstr "Näidatakse &kella" - -#: kdm-dlg.cpp:99 -msgid "Sho&w logo" -msgstr "&Näidatakse logo" - -#: kdm-dlg.cpp:110 -msgid "" -"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at " -"all." -msgstr "" -"Sul on võimalus valida kohandatud logo (vt. allpool), kella või üldse mitte " -"millegi näitamise vahel." - -#: kdm-dlg.cpp:116 -msgid "&Logo:" -msgstr "&Logo:" - -#: kdm-dlg.cpp:127 -msgid "" -"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and " -"drop an image onto this button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"KDM-i näidatava pildi valimiseks klõpsa siia. Samuti võib pildifaili sellele " -"nupule lohistada (nt. Konquerorist)." - -#: kdm-dlg.cpp:138 -msgid "Dialog &position:" -msgstr "&Dialoogi asukoht:" - -#: kdm-dlg.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error loading the image:\n" -"%1\n" -"It will not be saved." -msgstr "" -"Viga pildi laadimisel:\n" -"%1\n" -"Seda ei salvestata." - -#: kdm-dlg.cpp:257 kdm-dlg.cpp:285 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" -msgstr "Tere tulemast! See on %s (masin %n)" - -#: kdm-dlg.cpp:295 -msgid "" -"

      KDM - Dialog

      Here you can configure the basic appearance of the KDM " -"login manager in dialog mode, i.e. a greeting string, an icon etc." -msgstr "" -"

      KDM - dialoog

      Siin saab seadistada sisselogimise halduri KDM üldist " -"välimust dialoogirežiimis: tervitusteksti, ikooni jne." - -#: kdm-gen.cpp:47 -msgctxt "@title:group 'man locale' ..." -msgid "Locale" -msgstr "Keeleseadistused" - -#: kdm-gen.cpp:56 -msgid "&Language:" -msgstr "Kee&l:" - -#: kdm-gen.cpp:58 -msgid "" -"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a " -"user's personal settings; that will take effect after login." -msgstr "" -"Siin saab valida KDM-is kasutatava keele. See ei mõjuta kasutaja isiklikke " -"seadistusi, mis rakenduvad pärast sisselogimist." - -#: kdm-gen.cpp:65 -msgctxt "@title:group" -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: kdm-gen.cpp:70 -msgid "&Use themed greeter" -msgstr "Teemaga tervit&usdialoogi kasutamine" - -#: kdm-gen.cpp:73 -msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager." -msgstr "Märkimisel kasutatakse teemaga sisselogimishaldurit." - -#: kdm-gen.cpp:77 kdm-gen.cpp:88 kdm-users.cpp:114 -msgid "default" -msgstr "vaikimisi" - -#: kdm-gen.cpp:82 -msgid "GUI s&tyle:" -msgstr "Kasutajaliidese s&tiil:" - -#: kdm-gen.cpp:84 -msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." -msgstr "Siin saab valida KDM-i kasutatava kasutajaliidese stiili." - -#: kdm-gen.cpp:92 -msgid "Color sche&me:" -msgstr "Värviskee&m:" - -#: kdm-gen.cpp:94 -msgid "" -"You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." -msgstr "Siin saab valida KDM-i kasutatava kasutajaliidese värviskeemi." - -#: kdm-gen.cpp:97 -msgctxt "@title:group" -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: kdm-gen.cpp:104 -msgid "" -"This changes the font which is used for all the text in the login manager " -"except for the greeting and failure messages." -msgstr "" -"See muudab fonti, mida kasutatakse sisselogimishalduri kõigis tekstides, " -"välja arvatud tervitus ja veateated." - -#: kdm-gen.cpp:107 -msgctxt "... font" -msgid "&General:" -msgstr "Ü&ldine:" - -#: kdm-gen.cpp:111 -msgid "" -"This changes the font which is used for failure messages in the login " -"manager." -msgstr "" -"See muudab fonti, mida kasutatakse sisselogimishalduris veateadete " -"näitamisel." - -#: kdm-gen.cpp:113 -msgctxt "font for ..." -msgid "&Failure:" -msgstr "&Vead:" - -#: kdm-gen.cpp:117 -msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." -msgstr "" -"See muudab fonti, mida kasutatakse sisselogimishalduris tervituse näitamisel." - -#: kdm-gen.cpp:119 -msgctxt "font for ..." -msgid "Gree&ting:" -msgstr "&Tervitus:" - -#: kdm-gen.cpp:121 -msgid "Use anti-aliasing for fonts" -msgstr "Antialias fontidel" - -#: kdm-gen.cpp:123 -msgid "" -"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " -"antialiased (smoothed) in the login dialog." -msgstr "" -"Kui see kastike on märgitud ja X serveril on Xft laiendus, on fondid " -"sisselogimisdialoogis antialiasega (pehmendatud)." - -#: kdm-shut.cpp:45 -msgid "Allow Shutdown" -msgstr "Arvuti seiskamise lubamine" - -#: kdm-shut.cpp:49 -msgctxt "shutdown request origin" -msgid "&Local:" -msgstr "Kohapea<:" - -#: kdm-shut.cpp:51 kdm-shut.cpp:59 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Everybody" -msgstr "kõik kasutajad" - -#: kdm-shut.cpp:52 kdm-shut.cpp:60 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Only Root" -msgstr "ainult administraator" - -#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:61 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Nobody" -msgstr "mitte keegi" - -#: kdm-shut.cpp:57 -msgctxt "shutdown request origin" -msgid "&Remote:" -msgstr "Ee&malt:" - -#: kdm-shut.cpp:64 -msgid "" -"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You " -"can specify different values for local (console) and remote displays. " -"Possible values are:
      • Everybody: everybody can shutdown the " -"computer using KDM
      • Only root: KDM will only allow shutdown " -"after the user has entered the root password
      • Nobody: " -"nobody can shutdown the computer using KDM
      " -msgstr "" -"Siin saab täpsustada KDM kaudu arvuti seiskamise õigusi. Konsooli tagant ja " -"eemaltkasutamise kohta saab seada erinevad õigused. Võimalikud väärtused on: " -"
      • kõik kasutajad: igaüks saab KDMi kasutades arvuti seisma " -"panna
      • ainult administraator: KDM lubab kasutajal arvutit " -"seisma panna alles pärast administraatori (root) õige parooli " -"sisestamist
      • mitte keegi: mitte keegi ei saa KDMi kaudu " -"arvutit seisma panna.
      " - -#: kdm-shut.cpp:74 -msgctxt "@title:group shell commands for shutdown" -msgid "Commands" -msgstr "Käsud" - -#: kdm-shut.cpp:77 -msgctxt "command for ..." -msgid "H&alt:" -msgstr "&Seiskamine:" - -#: kdm-shut.cpp:81 -msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" -msgstr "Käsk süsteemi seiskamiseks, tavaliselt /sbin/halt" - -#: kdm-shut.cpp:86 -msgctxt "command for ..." -msgid "Reb&oot:" -msgstr "&Taaskäivitus:" - -#: kdm-shut.cpp:90 -msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" -msgstr "Käsk süsteemi taaskäivitamiseks, tavaliselt /sbin/reboot" - -#: kdm-shut.cpp:98 -msgctxt "boot manager" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kdm-shut.cpp:99 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: kdm-shut.cpp:100 -msgid "Grub2" -msgstr "Grub2" - -#: kdm-shut.cpp:101 -msgid "Lilo" -msgstr "LiLo" - -#: kdm-shut.cpp:103 -msgid "Boot manager:" -msgstr "Alglaadur:" - -#: kdm-shut.cpp:106 -msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." -msgstr "" -"Alglaadimise valikute näitamise lubamine dialoogis \"Seiskamine...\"." - -#: kdm-theme.cpp:98 -msgctxt "@title:column" -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: kdm-theme.cpp:99 -msgctxt "@title:column" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kdm-theme.cpp:103 -msgid "" -"This is a list of installed themes.\n" -"Click the one to be used." -msgstr "" -"See on paigaldatud teemade nimekiri.\n" -"Klõpsa teemal, mida soovid kasutada." - -#: kdm-theme.cpp:111 -msgid "This is a screen shot of what KDM will look like." -msgstr "See näitab, milline hakkab KDM välja nägema." - -#: kdm-theme.cpp:119 -msgid "This contains information about the selected theme." -msgstr "See näitab teavet valitud teema kohta." - -#: kdm-theme.cpp:123 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install &new theme" -msgstr "&Paigalda uus teema" - -#: kdm-theme.cpp:124 -msgid "This will install a theme into the theme directory." -msgstr "See paigaldab teema teemakataloogi." - -#: kdm-theme.cpp:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Remove theme" -msgstr "&Eemalda teema" - -#: kdm-theme.cpp:129 -msgid "This will remove the selected theme." -msgstr "See eemaldab valitud teema." - -#: kdm-theme.cpp:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Get New Themes" -msgstr "&Hangi uusi teemasid" - -#: kdm-theme.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Copyright: %1
      " -msgstr "Autoriõigus: %1
      " - -#: kdm-theme.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Kirjeldus: %1" - -#: kdm-theme.cpp:236 kdm-users.cpp:339 -#, kde-format -msgid "Unable to create folder %1" -msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus" - -#: kdm-theme.cpp:244 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Lohista või kirjuta teema URL" - -#: kdm-theme.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Unable to find the KDM theme archive %1." -msgstr "KDM-i teemaarhiivi %1 ei leitud." - -#: kdm-theme.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the KDM theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"KDM-i teemaarhiivi allalaadimine nurjus.\n" -"Palun kontrolli, kas aadress %1 on ikka õige." - -#: kdm-theme.cpp:288 -msgid "The file is not a valid KDM theme archive." -msgstr "See fail ei ole korrektne KDM-i teemaarhiiv." - -#: kdm-theme.cpp:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Installing KDM themes" -msgstr "KDM-i teemade paigaldamine" - -#: kdm-theme.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Unpacking %1 theme" -msgstr "Teema %1 lahtipakkimine" - -#: kdm-theme.cpp:315 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Installing the themes" -msgstr "Teemade paigaldamine" - -#: kdm-theme.cpp:324 -msgid "There were errors while installing the following themes:\n" -msgstr "Järgmiste teemade paigaldamisel tekkisid tõrked:\n" - -#: kdm-theme.cpp:363 -msgid "Are you sure you want to remove the following themes?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised teemad?" - -#: kdm-theme.cpp:364 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove themes?" -msgstr "Kas eemaldada teemad?" - -#: kdm-theme.cpp:377 -msgid "There were errors while deleting the following themes:\n" -msgstr "Järgmiste teemade kustutamisel tekkisid tõrked:\n" - -#: kdm-users.cpp:111 -msgid "" -"User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM." -msgstr "Kasutajat 'nobody' ei ole olemas. KDM ei näita kasutajate pilte." - -#: kdm-users.cpp:117 -msgctxt "@title:group UIDs belonging to system users like 'cron'" -msgid "System U&IDs" -msgstr "Süsteemi U&ID-d" - -#: kdm-users.cpp:119 -msgid "" -"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " -"be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " -"(typically root) are not affected by this and must be explicitly excluded in " -"\"Inverse selection\" mode." -msgstr "" -"Kasutajaid, kelle UID (kasutaja numbriline identifikaator) jääb väljapoole " -"siintoodud vahemikku, ei arvestata KDMis ega siinses seadistusdialoogis. " -"Pane tähele, et kasutajaid UID-ga 0 (tavaliselt administraator) see ei " -"mõjuta ning nemad tuleb spetsiaalselt peita režiimi \"Valik tagurpidi\" " -"korral." - -#: kdm-users.cpp:125 -msgctxt "UIDs" -msgid "Below:" -msgstr "Allpool:" - -#: kdm-users.cpp:132 -msgctxt "UIDs" -msgid "Above:" -msgstr "Ülalpool:" - -#: kdm-users.cpp:145 -msgctxt "@title:group" -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" - -#: kdm-users.cpp:146 -msgctxt "... of users" -msgid "Show list" -msgstr "Kasutajate näitamine" - -#: kdm-users.cpp:148 -msgid "" -"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click " -"on their name or image rather than typing in their login." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, näitab KDM sisselogimise dialoogis " -"kasutajate nimekirja, nii et kasutajatel on oma kasutajanime sisestamise " -"asemel võimalus klõpsata oma nimega pildil." - -#: kdm-users.cpp:150 -msgctxt "user ..." -msgid "Autocompletion" -msgstr "Automaatne lõpetamine" - -#: kdm-users.cpp:152 -msgid "" -"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while " -"they are typed in the line edit." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, lõpetab KDM automaatselt kasutajanime, kui " -"hakkad seda vastavale reale kirjutama." - -#: kdm-users.cpp:155 -msgctxt "@option:check mode of the user selection" -msgid "Inverse selection" -msgstr "Valik tagurpidi" - -#: kdm-users.cpp:157 -msgid "" -"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " -"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " -"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " -"checked ones." -msgstr "" -"See määrab, kuidas võimaluste \"Kasutajate näitamine\" ja \"Automaatne " -"lõpetamine\" jaoks valitakse kasutajad nimekirjast \"Valitud kasutajad ja " -"grupid\": kui see on märkimata, valitakse ainult märgitud kasutajad, kui aga " -"märgitud, siis kõik mittesüsteemsed kasutajad, välja arvatud märgitud " -"kasutajad." - -#: kdm-users.cpp:161 -msgid "Sor&t users" -msgstr "Kasutajate s&orteerimine" - -#: kdm-users.cpp:163 -msgid "" -"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " -"users are listed in the order they appear in the password file." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, sorteerib KDM kasutajate nimekirja tähestiku " -"alusel. Vastasel juhul tuuakse nad ära paroolifailis esinemise järjekorras." - -#: kdm-users.cpp:180 -msgid "S&elect users and groups:" -msgstr "&Valitud kasutajad ja grupid:" - -#: kdm-users.cpp:184 -msgid "Selected Users" -msgstr "Valitud kasutajad" - -#: kdm-users.cpp:186 -msgid "" -"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " -"Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"KDM näitab kõiki märgitud kasutajaid. Kirjed tähisega '@' on kasutajate " -"grupid. Grupi märkimisel märgitakse ühtlasi kõik gruppi kuuluvad kasutajad." - -#: kdm-users.cpp:195 -msgid "Excluded Users" -msgstr "Välistatud kasutajad" - -#: kdm-users.cpp:197 -msgid "" -"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " -"user groups. Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"KDM näitab kõiki märkimata mittesüsteemseid kasutajaid. Kirjed tähisega '@' " -"on kasutajate grupid. Grupi märkimisel märgitakse ühtlasi kõik gruppi " -"kuuluvad kasutajad." - -#: kdm-users.cpp:206 -msgctxt "@title:group source for user faces" -msgid "User Image Source" -msgstr "Kasutajapildi allikas" - -#: kdm-users.cpp:208 -msgid "" -"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. " -"\"System\" represents the global folder; these are the pictures you can set " -"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " -"The two selections in the middle define the order of preference if both " -"sources are available." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kust hangib KDM kasutajaid kujutavaid pilte. \"Süsteem\" " -"tähendab globaalset kataloogi - need on pildid, mida saab määrata allpool. " -"\"Kasutaja\" tähendab, et KDM peab pruukima kasutaja faili $HOME/-face.icon. " -"Keskmised valikud määravad eelistatava järjekorra, kui mõlemad allikad on " -"olemas." - -#: kdm-users.cpp:212 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: kdm-users.cpp:213 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "System, user" -msgstr "Süsteem, kasutaja" - -#: kdm-users.cpp:214 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "User, system" -msgstr "Kasutaja, süsteem" - -#: kdm-users.cpp:215 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#: kdm-users.cpp:230 -msgctxt "@title:group user face assignments" -msgid "User Images" -msgstr "Kasutajapildid" - -#: kdm-users.cpp:232 -msgid "The user the image below belongs to." -msgstr "Kasutaja, kellele alltoodud pilt kuulub." - -#: kdm-users.cpp:235 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#: kdm-users.cpp:244 -msgid "Click or drop an image here" -msgstr "Klõpsa või lohista siia pilt" - -#: kdm-users.cpp:246 -msgid "" -"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " -"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " -"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"Siin näeb parajasti valitud kasutaja kasutajanime ja talle omistatud pilti. " -"Pildi muutmiseks klõpsa pildinupul ja vali nimekirjast või lohista pildifail " -"nupule (nt. Konquerorist)." - -#: kdm-users.cpp:250 -msgctxt "@action:button assign default user face" -msgid "R&eset" -msgstr "Lä&htesta" - -#: kdm-users.cpp:252 -msgid "" -"Click this button to make KDM use the default image for the selected user." -msgstr "" -"Klõps sellel nupul sunnib KDM-i kasutama antud kasutaja puhul vaikepilti." - -#: kdm-users.cpp:351 -msgid "Save image as default?" -msgstr "Kas salvestada see pildifail vaikepildina?" - -#: kdm-users.cpp:360 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while loading the image\n" -"%1" -msgstr "" -"Pildi laadimisel tekkis tõrge:\n" -"%1" - -#: kdm-users.cpp:379 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pildi salvestamisel tekkis tõrge:\n" -"%1" - -#: kdm-users.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while removing the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pildi eemaldamisel tekkis tõrge:\n" -"%1" - -#: main.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1 (code %2)" -msgstr "Toimingu autentimine/täitmine nurjus: %1 (kood %2)" - -#: main.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"Vabandust, kuid %1 ei tundu olevat pildifail.\n" -"Palun kasuta järgnevate laienditega faile:\n" -"%2" - -#: main.cpp:115 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "KDE sisselogimise halduri seadistusmoodul" - -#: main.cpp:117 -msgid "(c) 1996-2010 The KDM Authors" -msgstr "(c) 1996 - 2010: KDM-i autorid" - -#: main.cpp:120 -msgid "Thomas Tanghus" -msgstr "Thomas Tanghus" - -#: main.cpp:120 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:121 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: main.cpp:122 -msgid "Oswald Buddenhagen" -msgstr "Oswald Buddenhagen" - -#: main.cpp:122 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:123 -msgid "Stephen Leaf" -msgstr "Stephen Leaf" - -#: main.cpp:124 -msgid "Igor Krivenko" -msgstr "Igor Krivenko" - -#: main.cpp:127 -msgid "" -"

      Login Manager

      In this module you can configure the various aspects " -"of the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the " -"users that can be selected for login. Note that you can only make changes if " -"you run the module with superuser rights.

      General

      On this tab page, " -"you can configure parts of the Login Manager's look, and which language it " -"should use. The language settings made here have no influence on the user's " -"language settings.

      Dialog

      Here you can configure the look of the " -"\"classical\" dialog based mode if you have chosen to use it. " -"

      Background

      If you want to set a special background for the dialog-" -"based login screen, this is where to do it.

      Themes

      Here you can " -"specify the theme to be used by the Login Manager.

      Shutdown

      Here you " -"can specify who is allowed to shutdown/reboot the machine and whether a boot " -"manager should be used.

      Users

      On this tab page, you can select which " -"users the Login Manager will offer you for logging in.

      Convenience

      " -"Here you can specify a user to be logged in automatically, users not needing " -"to provide a password to log in, and other convenience features.
      Note " -"that by their nature, these settings are security holes, so use them very " -"carefully." -msgstr "" -"

      Sisselogimise haldur

      Selles moodulis saab seadistada mitmeid KDE " -"sisselogimise halduri omadusi, näiteks halduri välimust ja tunnetust, kui ka " -"sisselogimise dialoogis kuvatavaid kasutajaid. Pane tähele, et selles " -"moodulis on võimalik muudatusi salvestada ainult siis, kui moodul on " -"käivitatud administraatori õigustes.

      Üldine

      Sellel kaardil on " -"võimalik määrata seda, kuidas sisselogimise haldur välja näeb ja millist " -"keelt kasutatakse. Siin valitud keel ei mõjuta kuidagi kasutaja " -"keeleseadistusi.

      Dialoog

      Sellel kaardil saab määrata " -"\"klassikalise\" dialoogipõhise režiimi välimust, kui otsustad seda " -"kasutada.

      Taust

      Kui soovid sisselogimise ekraanil kasutada erilist " -"tausta, siis on see just õige koht selle määramiseks.

      Themes

      Siin " -"saab valida teema, mida sisselogimise haldur peab kasutama. " -"

      Seiskamine

      Siin saab määrata, kellel on õigus masinat seisma panna " -"või seda taaskäivitada ja kas kasutada alglaadimishaldurit või " -"mitte.

      Kasutajad

      Sellel kaardil saab määrata KDM-i poolt " -"sisselogimiseks pakutavaid kasutajanimesid.

      Mugavus

      Sellel kaardil " -"saab määrata kasutajate automaatset sisselogimist, parooli sisestamise " -"vältimist ja muid laiskadele inimestele ideaalseid võimalusi.
      Arvesta, " -"et need seadistused kujutavad endast juba loomu poolest turvaauke, nii et " -"kasuta neid äärmise ettevaatlikkusega." - -#: main.cpp:212 -msgid "&General" -msgstr "Ü&ldine" - -#: main.cpp:218 -msgid "&Dialog" -msgstr "&Dialoog" - -#: main.cpp:223 -msgid "There is no login dialog window in themed mode." -msgstr "Teemaga režiimis ei ole sisselogimisdialoogi akent." - -#: main.cpp:229 -msgid "&Background" -msgstr "&Taust" - -#: main.cpp:234 -msgid "The background cannot be configured separately in themed mode." -msgstr "Tausta ei saa teemaga režiimis eraldi seadistada." - -#: main.cpp:240 -msgid "&Theme" -msgstr "T&eema" - -#: main.cpp:242 -msgid "Themed mode is disabled. See \"General\" tab." -msgstr "Teemaga režiim on keelatud. Vaata kaarti \"Üldine\"." - -#: main.cpp:251 -msgid "&Shutdown" -msgstr "&Seiskamine" - -#: main.cpp:255 -msgid "&Users" -msgstr "Kas&utajad" - -#: main.cpp:265 -msgid "&Convenience" -msgstr "&Mugavused" - -#: main.cpp:361 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new kdmrc file from\n" -"%1" -msgstr "" -"Ei õnnestunud paigaldada uut kdmrc-faili asukohast\n" -"%1" - -#: main.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new backgroundrc file from\n" -"%1" -msgstr "" -"Ei õnnestunud paigaldada uut backgroundrc-faili asukohast\n" -"%1" - -#: main.cpp:371 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new kdmrc file from\n" -"%1\n" -"and new backgroundrc file from\n" -"%2" -msgstr "" -"Ei õnnestunud paigaldada uut kdmrc-faili asukohast\n" -"%1\n" -"ja uut backgroundrc-faili asukohast\n" -"%2" - -#: positioner.cpp:98 -msgid "" -"Drag the anchor to move the center of the dialog to the desired position. " -"Keyboard control is possible as well: Use the arrow keys or Home to center. " -"Note that the actual proportions of the dialog are probably different." -msgstr "" -"Lohista ankrut, et liigutada dialoogi tsenter soovitud asukohta. Liigutada " -"saab ka klahvidega, näiteks nooleklahvidega ja klahviga Home. Arvesta, et " -"dialoogi tegelikud proportsioonid on tõenäoliselt teistsugused." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,vprints@gmail.com," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdmgreet.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,635 +0,0 @@ -# translation of kdmgreet.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: utils.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "user: ..." -msgid "%2: TTY login" -msgid_plural "%2: %1 TTY logins" -msgstr[0] "%2: TTY sisselogimine" -msgstr[1] "%2: %1 TTY sisselogimist" - -#: utils.cpp:99 -msgctxt "... session" -msgid "Unused" -msgstr "Kasutamata" - -#: utils.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "user: session type" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: utils.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "... host" -msgid "X login on %1" -msgstr "X'i sisselogimine masinas %1" - -#: kdmconfig.cpp:131 -msgctxt "" -"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " -"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" -msgid "[fix kdmrc]" -msgstr "[fix kdmrc]" - -#: themer/kdmthemer.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Teemafaili %1 avamine nurjus" - -#: themer/kdmthemer.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Teemafaili %1 parsimine nurjus" - -#: themer/kdmthemer.cpp:79 -#, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" -msgstr "%1 ei tundu olevat korrektne teemafail" - -#: themer/kdmlabel.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lan_guage" -msgstr "Kee_l" - -#: themer/kdmlabel.cpp:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Session _Type" -msgstr "Seansi _tüüp" - -#: themer/kdmlabel.cpp:249 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Menu" -msgstr "_Menüü" - -#. i18n("Actions"); -#: themer/kdmlabel.cpp:250 -msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Katk_esta ühendus" - -#: themer/kdmlabel.cpp:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Quit" -msgstr "_Välju" - -#: themer/kdmlabel.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Power o_ff" -msgstr "Lül_ita välja" - -#: themer/kdmlabel.cpp:254 -msgctxt "@action:button" -msgid "Re_boot" -msgstr "_Taaskäivita" - -#: themer/kdmlabel.cpp:255 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Remote login" -msgstr "Logi &eemalt sisse" - -#: themer/kdmlabel.cpp:256 -msgid "Caps Lock is enabled" -msgstr "Caps Lock on sees" - -#: themer/kdmlabel.cpp:257 -msgid "User %u will log in in %t" -msgstr "Kasutaja %u sisselogimiseni on jäänud %t" - -#: themer/kdmlabel.cpp:258 -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Tere tulemast - %h" - -#: themer/kdmlabel.cpp:259 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domeen:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:260 -msgid "_Username:" -msgstr "Kas_utajanimi:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:261 -msgid "_Password:" -msgstr "_Parool:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Login" -msgstr "_Logi sisse" - -#: themer/kdmlabel.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "will login in ..." -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: themer/kdmlabel.cpp:301 -#, no-c-format -msgctxt "date format" -msgid "%a %d %B" -msgstr "%a, %d. %B" - -#: kgdialog.cpp:57 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Kasutaja va&hetamine" - -#: kgdialog.cpp:72 -msgid "Canc&el Session" -msgstr "Katk&esta seanss" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Käivita &X server uuesti" - -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Sulg&e ühendus" - -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Konsooli &režiim" - -#: kgdialog.cpp:88 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Seiskamine..." - -#: kgdialog.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "session (location)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: krootimage.cpp:330 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: krootimage.cpp:331 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "KDM-i lahe töölaua taustapilt" - -#: krootimage.cpp:334 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Seadistustefaili nimi" - -#: kgreeter.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: kgreeter.cpp:482 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Failsafe" -msgstr "Turvaline (failsafe)" - -#: kgreeter.cpp:558 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu session type" -msgid "%1 (previous)" -msgstr "%1 (eelmine)" - -#: kgreeter.cpp:620 -#, kde-format -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Salvestatud seansi tüüp '%1' ei ole enam kehtiv.\n" -"Palun vali uus, muidu kasutatakse võimalust 'vaikimisi'." - -#: kgreeter.cpp:743 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Hoiatus: see on ebaturvaline seanss" - -#: kgreeter.cpp:745 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"See kuva ei nõua X'i autentimist.\n" -"See tähendab, et igaüks võib sellega ühineda,\n" -"seal aknaid avada või sinu sisestatut jälgida." - -#: kgreeter.cpp:797 -msgctxt "@action:button" -msgid "L&ogin" -msgstr "L&ogi sisse" - -#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Menu" -msgstr "&Menüü" - -#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Session &Type" -msgstr "Seansi &tüüp" - -#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Autentimismeetod" - -#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Remote Login" -msgstr "&Eemalt sisselogimine" - -#: kgverify.cpp:1086 kgreeter.cpp:919 -msgid "Login failed" -msgstr "Sisselogimine nurjus" - -#: kgverify.cpp:187 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "" -"Ühtegi sisselogimisakna pluginat pole laaditud. Kontrolli seadistust." - -#: kgverify.cpp:496 -#, kde-format -msgid "" -"Logging in %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Sisselogimine masinasse %1 ...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:500 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Sa pead muutma oma parooli kohe (parool on aegunud)." - -#: kgverify.cpp:501 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Sa pead muutma oma parooli kohe (administraatori nõue)." - -#: kgverify.cpp:502 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Hetkel pole sul lubatud sisse logida." - -#: kgverify.cpp:503 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Kodukataloogi pole võimalik avada." - -#: kgverify.cpp:504 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Hetkel pole võimalik sisse logida.\n" -"Palun proovi hiljem uuesti." - -#: kgverify.cpp:505 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Sinu shell pole kirjas failis /etc/shells." - -#: kgverify.cpp:506 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Administraatoril pole lubatud sisse logida." - -#: kgverify.cpp:507 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "" -"Sinu konto on aegunud, palun võta ühendust süsteemiadministraatoriga." - -#: kgverify.cpp:517 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Tekkis kriitiline viga.\n" -"Palun vaata täpsema info saamiseks KDM-i logifaili\n" -"või võta ühendust süsteemiadministraatoriga." - -#: kgverify.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Your account expires tomorrow." -msgid_plural "Your account expires in %1 days." -msgstr[0] "Sinu konto aegub homme." -msgstr[1] "Sinu konto aegub %1 päeva pärast." - -#: kgverify.cpp:544 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Sinu konto aegub täna." - -#: kgverify.cpp:550 -#, kde-format -msgid "Your password expires tomorrow." -msgid_plural "Your password expires in %1 days." -msgstr[0] "Sinu parool aegub homme." -msgstr[1] "Sinu parool aegub %1 päeva pärast." - -#: kgverify.cpp:552 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Sinu parool aegub täna." - -#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1087 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autentimine nurjus" - -#: kgverify.cpp:776 -#, kde-format -msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "Autenditud kasutaja (%1) ei vasta tahetud kasutajale (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:1068 -#, kde-format -msgid "Automatic login in 1 second..." -msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." -msgstr[0] "Automaatne sisselogimine 1 sekundi pärast..." -msgstr[1] "Automaatne sisselogimine %1 sekundi pärast..." - -#: kgverify.cpp:1080 -msgid "Warning: Caps Lock is on" -msgstr "Hoiatus: Caps Lock on sees" - -#: kgverify.cpp:1084 -msgid "Change failed" -msgstr "Muutmine nurjus" - -#: kgverify.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Teemat ei saa kasutada autentimismeetodiga '%1'." - -#: kgverify.cpp:1174 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Autentimise sümboli muutmine" - -#: kdmshutdown.cpp:90 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Vajalik on administraatori autentimine." - -#: kdmshutdown.cpp:122 -msgctxt "@action:inmenu verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "Aja&sta..." - -#: kdmshutdown.cpp:264 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Töö lõpetamise tüüp" - -#: kdmshutdown.cpp:268 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Lülita arvuti välja" - -#: kdmshutdown.cpp:272 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Taaskäivita arvuti" - -#: kdmshutdown.cpp:298 -msgctxt "@title:group ... of shutdown" -msgid "Scheduling" -msgstr "Ajastamine" - -#: kdmshutdown.cpp:302 -msgid "&Start:" -msgstr "Algu&s:" - -#: kdmshutdown.cpp:306 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Aegum&ine:" - -#: kdmshutdown.cpp:309 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "Pealesundimine pärast ae&gumist" - -#: kdmshutdown.cpp:357 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Sisestatud algusaeg on vigane" - -#: kdmshutdown.cpp:366 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Sisestatud aegumisaeg on vigane." - -#: kdmshutdown.cpp:480 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Lülita arvuti välja" - -#: kdmshutdown.cpp:487 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Taaskäivita arvuti" - -#: kdmshutdown.cpp:497 -#, kde-format -msgctxt "current option in boot loader" -msgid "%1 (current)" -msgstr "%1 (aktiivne)" - -#: kdmshutdown.cpp:508 -msgctxt "@action:button verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "Aja&sta..." - -#: kdmshutdown.cpp:587 -msgid "" -"
      Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " -"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " -"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " -"logs in in the first place.
      " -msgstr "" -"
      Lülitumine konsoolirežiimi lõpetab kõigi kohalike X-serverite töö ja " -"jätab sulle kasutada ainult sisselogimise konsoolist. Graafiline režiim " -"taastatakse automaatselt 10 sekundit pärast viimase konsooliseansi lõppemist " -"või 40 sekundit, kui keegi enne seda sisse ei logi.
      " - -#: kdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Seisata arvuti" - -#: kdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Lülituda konsoolile" - -#: kdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Taaskäivitada arvuti" - -#: kdmshutdown.cpp:615 -#, kde-format -msgid "
      (Next boot: %1)" -msgstr "
      (Järgmine algkäivitus: %1)" - -#: kdmshutdown.cpp:633 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Aktiivsete seansside katkestamine:" - -#: kdmshutdown.cpp:634 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Puudub luba katkestada aktiivseid seansse:" - -#: kdmshutdown.cpp:645 -msgctxt "@title:column" -msgid "Session" -msgstr "Seanss" - -#: kdmshutdown.cpp:646 -msgctxt "@title:column ... of session" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: kdmshutdown.cpp:688 -msgid "Cancel pending shutdown:" -msgstr "Ootel seiskamise katkestamine:" - -#: kdmshutdown.cpp:689 -msgid "No permission to cancel pending shutdown:" -msgstr "Puudub luba katkestada ootel seiskamisi:" - -#: kdmshutdown.cpp:695 -msgctxt "start of shutdown:" -msgid "now" -msgstr "nüüd" - -#: kdmshutdown.cpp:701 -msgctxt "timeout of shutdown:" -msgid "infinite" -msgstr "lõputu" - -#: kdmshutdown.cpp:712 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "console user" -msgstr "konsooli kasutaja" - -#: kdmshutdown.cpp:714 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "control socket" -msgstr "juhtsokkel" - -#: kdmshutdown.cpp:717 -msgid "turn off computer" -msgstr "arvuti seiskamine" - -#: kdmshutdown.cpp:718 -msgid "restart computer" -msgstr "arvuti taaskäivitamine" - -#: kdmshutdown.cpp:721 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Järgmine algkäivitus: %1" - -#: kdmshutdown.cpp:707 -#, kde-format -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Omanik: %1\n" -"Tüüp: %2%5\n" -"Algus: %3\n" -"Aegumine: %4" - -#: kdmshutdown.cpp:726 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort all sessions" -msgstr "kõigi seansside katkestamine" - -#: kdmshutdown.cpp:728 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort own sessions" -msgstr "oma seansside katkestamine" - -#: kdmshutdown.cpp:729 -msgctxt "after timeout:" -msgid "cancel shutdown" -msgstr "seiskamise peatamine" - -#: kdmshutdown.cpp:724 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Pärast aegumist: %1" - -#: kconsole.cpp:70 -msgid "*** Cannot connect to console log ***" -msgstr "*** Konsooli logiallika avamine nurjus ***" - -#: kconsole.cpp:154 -msgid "" -"\n" -"*** Lost connection with console log ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Ühendus konsooli logiallikaga kadus ***" - -#: kchooser.cpp:59 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Local Login" -msgstr "Koha&lik sisselogimine" - -#: kchooser.cpp:63 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP masina menüü" - -#: kchooser.cpp:73 -msgctxt "@title:column" -msgid "Hostname" -msgstr "Masinanimi" - -#: kchooser.cpp:74 -msgctxt "@title:column ... of named host" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: kchooser.cpp:82 -msgctxt "XDMCP server" -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Masin:" - -#: kchooser.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "A&dd" -msgstr "&Lisa" - -#: kchooser.cpp:93 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Accept" -msgstr "&Aktsepteeri" - -#: kchooser.cpp:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Refresh" -msgstr "&Värskenda" - -#: kchooser.cpp:203 -msgctxt "hostname or status" -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Tundmatu masin %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,652 +0,0 @@ -# translation of keditbookmarks.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keditbookmarks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Insert Separator" -msgstr "Eraldaja lisamine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Create Bookmark" -msgstr "Järjehoidja loomine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Create Folder" -msgstr "Kataloogi loomine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Copy %1" -msgstr "Kopeeri %1" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Icon Change" -msgstr "Ikooni muutmine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Title Change" -msgstr "Nime muutmine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "URL Change" -msgstr "URL-i muutmine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Comment Change" -msgstr "Kommentaari muutmine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Move %1" -msgstr "Liiguta %1" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:481 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "Järjehoidjaribaks seadmine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:517 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Copy Items" -msgstr "Elementide kopeerimine" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:518 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Move Items" -msgstr "Elementide liigutamine" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 -msgctxt "@title:column comment for a bookmark" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 -msgctxt "@title:column status of a bookmark" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: importers.h:101 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: importers.h:111 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: importers.h:132 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: importers.h:142 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: importers.h:152 -msgid "IE" -msgstr "IE" - -#: importers.h:164 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: testlink.cpp:107 -msgid "Checking..." -msgstr "Kontrollimine..." - -#: testlink.cpp:130 favicons.cpp:81 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: kbookmarkmerger.cpp:39 -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "KDE järjehoidjate ühendaja" - -#: kbookmarkmerger.cpp:40 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "Ühendab muude rakenduste järjehoidjad kasutaja järjehoidjatega" - -#: kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "Autoriõigus © 2005: Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: kbookmarkmerger.cpp:49 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "Kataloog, kust otsida lisajärjehoidjaid" - -#: bookmarkinfo.cpp:249 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: bookmarkinfo.cpp:257 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: bookmarkinfo.cpp:265 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#: bookmarkinfo.cpp:272 -msgid "First viewed:" -msgstr "Esimest korda külastatud:" - -#: bookmarkinfo.cpp:275 -msgid "Viewed last:" -msgstr "Viimast korda külastatud:" - -#: bookmarkinfo.cpp:278 -msgid "Times visited:" -msgstr "Külastuste arv:" - -#: main.cpp:66 -#, kde-format -msgid "" -"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " -"another instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." -msgstr "" -"%1 protsess on juba käivitatud. Kas tõesti avada uue protsess või jätkata " -"ikka sama protsessi tööd?\n" -"Arvesta, et kahjuks on teine, kolmas jne. vaade ainult lugemiseks." - -#: main.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: main.cpp:70 -msgid "Run Another" -msgstr "Käivita uus" - -#: main.cpp:71 -msgid "Continue in Same" -msgstr "Jätka juba avatuga" - -#: main.cpp:94 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Järjehoidjate redaktor" - -#: main.cpp:95 -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Järjehoidjate korraldaja ja redaktor" - -#: main.cpp:97 -msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers" -msgstr "Autoriõigus 2000-2007: KDE arendajad" - -#: main.cpp:98 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:98 -msgid "Initial author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:99 -msgid "Alexander Kellett" -msgstr "Alexander Kellett" - -#: main.cpp:99 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:106 -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "Järjehoidjate import Mozilla järjehoidjafailist" - -#: main.cpp:107 -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"Järjehoidjate import Netscape'i (4.x ja varasemad) järjehoidjafailist" - -#: main.cpp:108 -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Järjehoidjate import Internet Exploreri järjehoidjafailist" - -#: main.cpp:109 -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "Järjehoidjate import Opera järjehoidjafailist" - -#: main.cpp:112 -msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" -msgstr "Järjehoidjate import KDE2 järjehoidjafailist" - -#: main.cpp:113 -msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" -msgstr "Järjehoidjate import Galeoni järjehoidjafailist" - -#: main.cpp:110 -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "Järjehoidjate eksport Mozilla järjehoidjafailina" - -#: main.cpp:111 -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"Järjehoidjate eksport Netscape'i (4.x ja varasemad) järjehoidjafailina" - -#: main.cpp:112 -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "Järjehoidjate eksport trükitava HTML-failina" - -#: main.cpp:113 -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Järjehoidjate eksport Internet Exploreri järjehoidjafailina" - -#: main.cpp:114 -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "Järjehoidjate eksport Opera järjehoidjafailina" - -#: main.cpp:115 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "Antud positsiooni avamine järjehoidjate failis" - -#: main.cpp:116 -msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" -msgstr "Kasutajale mõistetav nimetus, näiteks \"Konsool\"" - -#: main.cpp:117 -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "Kõigi brauseriga seotud funktsioonide peitmine" - -#: main.cpp:118 -msgid "" -"A unique name that represents this bookmark collection, usually the " -"kinstance name.\n" -"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for " -"KFileDialog bookmarks, etc.\n" -"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName" -msgstr "" -"Järjehoidjate kogu tähistav unikaalne nimi, tavaliselt kinstance'i nimi.\n" -"Konquerori järjehoidjate korral peab see olema \"konqueror\", KFileDialogi " -"järjehoidjate korral \"kfile\" jne.\n" -"Lõplik D-Bus-i objekti asukoht on /KBookmarkManager/dbusObjectName" - -#: main.cpp:121 -msgid "File to edit" -msgstr "Redigeeritav fail" - -#: main.cpp:159 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "Kasutada saab ainult üht --export võtit." - -#: main.cpp:164 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "Kasutada saab ainult üht --import võtit." - -#: faviconupdater.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1; no HTML component found (%2)" -msgstr "%1; HTML-komponenti ei leitud (%2)" - -#: exporters.cpp:48 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Minu järjehoidjad" - -#: favicons.cpp:93 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "Veebilehe tunnusikooni uuendamine..." - -#: kebsearchline.cpp:273 -msgid "Search Columns" -msgstr "Otsinguveerud" - -#: kebsearchline.cpp:276 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Kõik nähtavad veerud" - -#: kebsearchline.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Veerg nr. %1" - -#: kebsearchline.cpp:680 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Otsing:" - -#: actionsimpl.cpp:92 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: actionsimpl.cpp:98 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: actionsimpl.cpp:109 -msgid "C&hange Location" -msgstr "Muuda asuko&hta" - -#: actionsimpl.cpp:110 -msgid "C&hange Comment" -msgstr "Muuda k&ommentaari" - -#: actionsimpl.cpp:116 -msgid "Chan&ge Icon..." -msgstr "Muu&da ikooni..." - -#: actionsimpl.cpp:120 -msgid "Update Favicon" -msgstr "Veebilehe tunnusikooni uuendamine" - -#: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:491 -msgid "Recursive Sort" -msgstr "Rekursiivne sorteerimine" - -#: actionsimpl.cpp:129 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Uus kataloog..." - -#: actionsimpl.cpp:135 -msgid "&New Bookmark" -msgstr "&Uus järjehoidja" - -#: actionsimpl.cpp:139 -msgid "&Insert Separator" -msgstr "&Lisa eraldaja" - -#: actionsimpl.cpp:144 -msgid "&Sort Alphabetically" -msgstr "&Sorteeri tähestiku järgi" - -#: actionsimpl.cpp:149 -msgid "Set as T&oolbar Folder" -msgstr "Säti &tööriistariba kaustaks" - -#: actionsimpl.cpp:153 -msgid "&Expand All Folders" -msgstr "&Laienda kõik kaustad" - -#: actionsimpl.cpp:157 -msgid "Collapse &All Folders" -msgstr "Sulge &kõik kaustad" - -#: actionsimpl.cpp:162 -msgid "&Open in Konqueror" -msgstr "&Ava Konqueroris" - -#: actionsimpl.cpp:167 -msgid "Check &Status" -msgstr "Kontrolli &olekut" - -#: actionsimpl.cpp:171 -msgid "Check Status: &All" -msgstr "Kontrolli olekut: kõi&gil" - -#: actionsimpl.cpp:175 -msgid "Update All &Favicons" -msgstr "Uuenda kõiki vee&bilehe tunnusikoone" - -#: actionsimpl.cpp:179 -msgid "Cancel &Checks" -msgstr "Katkesta &kontrollimine" - -#: actionsimpl.cpp:183 -msgid "Cancel &Favicon Updates" -msgstr "Katkesta vee&bilehe tunnusikoonide uuendamine" - -#: actionsimpl.cpp:189 -msgid "Import &Netscape Bookmarks..." -msgstr "&Netscape järjehoidjate import..." - -#: actionsimpl.cpp:195 -msgid "Import &Opera Bookmarks..." -msgstr "&Opera järjehoidjate import..." - -#: actionsimpl.cpp:205 -msgid "Import &Galeon Bookmarks..." -msgstr "&Galeoni järjehoidjate import..." - -#: actionsimpl.cpp:211 -msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..." -msgstr "&KDE2 või KDE3 järjehoidjate import..." - -#: actionsimpl.cpp:217 -msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..." -msgstr "&Internet Exploreri järjehoidjate import..." - -#: actionsimpl.cpp:223 -msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "&Mozilla järjehoidjate import..." - -#: actionsimpl.cpp:228 -msgid "Export &Netscape Bookmarks" -msgstr "&Netscape'i järjehoidjate eksport" - -#: actionsimpl.cpp:233 -msgid "Export &Opera Bookmarks..." -msgstr "&Opera järjehoidjate eksport..." - -#: actionsimpl.cpp:238 -msgid "Export &HTML Bookmarks..." -msgstr "&HTML järjehoidjate eksport..." - -#: actionsimpl.cpp:242 -msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..." -msgstr "&Internet Exploreri järjehoidjate eksport..." - -#: actionsimpl.cpp:247 -msgid "Export &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "&Mozilla järjehoidjate eksport..." - -#: actionsimpl.cpp:285 -msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" -msgstr "*.html|HTML järjehoidjate nimekiri" - -#: actionsimpl.cpp:342 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Cut Items" -msgstr "Elementide lõikamine" - -#: actionsimpl.cpp:367 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Paste" -msgstr "Asetamine" - -#: actionsimpl.cpp:377 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Uue järjehoidjate kataloogi loomine" - -#: actionsimpl.cpp:365 -msgid "New folder:" -msgstr "Uus kataloog:" - -#: actionsimpl.cpp:504 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Recursive Sort" -msgstr "Rekursiivne sorteerimine" - -#: actionsimpl.cpp:518 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Sorteerimine tähestiku järgi" - -#: actionsimpl.cpp:526 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Delete Items" -msgstr "Elementide kustutamine" - -#: importers.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "%1 järjehoidjate import" - -#: importers.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "%1 järjehoidjad" - -#: importers.cpp:89 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"Kas import teha uude alamkataloogi või asendda kõik olemasolevad " -"järjehoidjad?" - -#: importers.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Import" -msgstr "%1 import" - -#: importers.cpp:91 -msgid "As New Folder" -msgstr "Uude kataloogi" - -#: importers.cpp:91 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: importers.cpp:201 -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*.xbel|Galeoni järjehoidjafailid (*.xbel)" - -#: importers.cpp:210 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE järjehoidjafailid (*.xml)" - -#: rc.cpp:52 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:53 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:86 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:65 rc.cpp:89 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:68 rc.cpp:92 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:95 -msgid "&Folder" -msgstr "&Kataloog" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:74 rc.cpp:98 -msgid "&Bookmark" -msgstr "&Järjehoidja" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:77 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:80 rc.cpp:101 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:83 rc.cpp:104 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-04-13 11:16:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of kfile_drgeo.po to Estonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2004. -# Hasso Tepper , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 -msgid "Figures" -msgstr "Kujundid" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 -msgid "Texts" -msgstr "Tekstid" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 -msgid "Macros" -msgstr "Makrod" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 -msgctxt "Translators: what this drgeo file contains" -msgid "Contents" -msgstr "Sisu" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 -msgid "Figure" -msgstr "Kujund" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 -msgid "Macro" -msgstr "Makro" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfile_flac.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfile_flac.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,98 +0,0 @@ -# translation of kfile_flac.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Peeter Russak , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_flac\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Peeter Russak \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kfile_flac.cpp:78 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: kfile_flac.cpp:84 -msgid "Artist" -msgstr "Esitaja" - -#: kfile_flac.cpp:88 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: kfile_flac.cpp:92 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: kfile_flac.cpp:95 -msgid "Genre" -msgstr "Stiil" - -#: kfile_flac.cpp:98 -msgid "Track Number" -msgstr "Raja number" - -#: kfile_flac.cpp:101 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: kfile_flac.cpp:104 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: kfile_flac.cpp:107 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: kfile_flac.cpp:110 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: kfile_flac.cpp:113 -msgid "Copyright" -msgstr "Autoriõigus" - -#: kfile_flac.cpp:122 -msgid "Technical Details" -msgstr "Tehnilised detailid" - -#: kfile_flac.cpp:125 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaleid" - -#: kfile_flac.cpp:127 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Diskreetimissagedus" - -#: kfile_flac.cpp:128 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_flac.cpp:130 -msgid "Sample Width" -msgstr "Diskreetimislaius" - -#: kfile_flac.cpp:131 -msgid " bits" -msgstr " bitti" - -#: kfile_flac.cpp:133 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Keskmine bitikiirus" - -#: kfile_flac.cpp:137 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_flac.cpp:139 -msgid "Length" -msgstr "Pikkus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-04-13 11:16:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ -# translation of kfile_kig.po to Estonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2004-2005,2007. -# Hasso Tepper , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 -msgid "Compatibility Version" -msgstr "Ühilduvusversioon" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Koordinaatide süsteem" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 -msgid "Grid" -msgstr "Alusvõrk" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 -msgid "Axes" -msgstr "Teljed" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:52 -msgid "Compressed" -msgstr "Tihendatud" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:111 -msgctxt "Translators: Not Available" -msgid "n/a" -msgstr "-" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "%1 represents Kig version" -msgid "%1 (as the version)" -msgstr "%1 (versioon)" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 -msgid "No" -msgstr "Ei" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,579 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfindpart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kfinddlg.cpp:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Failide/kataloogide otsimine" - -#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198 -msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" -msgid "Idle." -msgstr "Jõude." - -#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266 -#, kde-format -msgid "one file found" -msgid_plural "%1 files found" -msgstr[0] "leitud üks fail" -msgstr[1] "leitud %1 faili" - -#: kfinddlg.cpp:173 -msgid "Searching..." -msgstr "Otsimine..." - -#: kfinddlg.cpp:200 -msgid "Canceled." -msgstr "Katkestatud." - -#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214 -msgid "Error." -msgstr "Viga." - -#: kfinddlg.cpp:204 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Palun määra kastis \"Asukoht\" täielik otsingutee." - -#: kfinddlg.cpp:209 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Määratud kataloogi ei leitud." - -#: kfindtreeview.cpp:50 -msgid "Read-write" -msgstr "Lugeda/kirjutada" - -#: kfindtreeview.cpp:51 -msgid "Read-only" -msgstr "Ainult lugemiseks" - -#: kfindtreeview.cpp:52 -msgid "Write-only" -msgstr "Ainult kirjutamiseks" - -#: kfindtreeview.cpp:53 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Ligipääsmatu" - -#: kfindtreeview.cpp:72 -msgctxt "file name column" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kfindtreeview.cpp:74 -msgctxt "name of the containing folder" -msgid "In Subfolder" -msgstr "Alamkataloogis" - -#: kfindtreeview.cpp:76 -msgctxt "file size column" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: kfindtreeview.cpp:78 -msgctxt "modified date column" -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: kfindtreeview.cpp:80 -msgctxt "file permissions column" -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#: kfindtreeview.cpp:82 -msgctxt "first matching line of the query string in this file" -msgid "First Matching Line" -msgstr "Esimene sobiv rida" - -#: kfindtreeview.cpp:350 -msgid "&Open containing folder(s)" -msgstr "&Ava kataloog(id)" - -#: kfindtreeview.cpp:354 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: kfindtreeview.cpp:359 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Viska prügikasti" - -#: kfindtreeview.cpp:445 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Results As" -msgstr "Tulemuste salvestamine" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "HTML page" -msgstr "HTML-lehekülg" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "Text file" -msgstr "Tekstifail" - -#: kfindtreeview.cpp:463 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Tulemuste salvestamine nurjus." - -#: kfindtreeview.cpp:479 -msgid "KFind Results File" -msgstr "KFindi tulemuste fail" - -#: kfindtreeview.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "%1=filename" -msgid "Results were saved to: %1" -msgstr "Tulemused salvestati faili: %1" - -#: kftabdlg.cpp:77 -msgctxt "this is the label for the name textfield" -msgid "&Named:" -msgstr "&Nimi:" - -#: kftabdlg.cpp:80 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "Sobivuse määramiseks saab kasutada metamärke, \";\" eraldab nimesid" - -#: kftabdlg.cpp:86 -msgid "Look &in:" -msgstr "&Asukoht:" - -#: kftabdlg.cpp:89 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Kaasa arvatud &alamkataloogid" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "&Tõstutundlik otsing" - -#: kftabdlg.cpp:91 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lehitse..." - -#: kftabdlg.cpp:92 -msgid "&Use files index" -msgstr "&Failiindeksi kasutamine" - -#: kftabdlg.cpp:93 -msgid "Show &hidden files" -msgstr "Peidetud failide &näitamine" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"Enter the filename you are looking for.
      Alternatives may be " -"separated by a semicolon \";\".

      The filename may contain the " -"following special characters:
      • ? matches any single " -"character
      • * matches zero or more of any " -"characters
      • [...] matches any of the characters between the " -"braces

      Example searches:
      • *.kwd;*.txt finds all " -"files ending with .kwd or .txt
      • go[dt] finds god and " -"got
      • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end " -"with \"o\", having one character in between
      • My Document.kwd " -"finds a file of exactly that name
      " -msgstr "" -"Sisesta otsitava faili nimi.
      Variante saab eraldada semikooloniga " -"\";\".

      Failinimi võib sisaldada järgmisi " -"erimärke:
      • ? vastab suvaline üks märk
      • * vastab " -"suvaline hulk märke
      • [...] vastab suvaline nurksulgudes olev " -"märk

      Otsingu näited:
      • *.kwd;*.txt otsib kõiki " -"faile, mille lõpus on .kwd või .txt
      • go[dt] otsib sõnu god ja " -"got
      • Hel?o otsib kõiki faile, mille alguses on \"Hel\" ja " -"lõpus \"o\" ning nende vahel üks märk
      • Minu dokument.kwd otsib " -"täpselt sellenimelist faili
      " - -#: kftabdlg.cpp:132 -msgid "" -"This lets you use the files' index created by the slocate package " -"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using updatedb)." -msgstr "" -"See lubab kasutada otsingu kiirendamiseks kasutada failiindeksit, mille " -"on loonud pakett slocate. Ära unusta indeksit aeg-ajalt värskendamast " -"(käsuga updatedb)." - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Otsitakse faile, mis on loodud või mida on &muudetud:" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "&between" -msgstr "perioodil" - -#: kftabdlg.cpp:182 -msgid "and" -msgstr "kuni" - -#: kftabdlg.cpp:203 -msgid "File &size is:" -msgstr "Faili &suurus on:" - -#: kftabdlg.cpp:216 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "Faili omanikuks on kas&utaja:" - -#: kftabdlg.cpp:221 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "Faili &grupp on:" - -#: kftabdlg.cpp:224 -msgctxt "file size isn't considered in the search" -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" - -#: kftabdlg.cpp:225 -msgid "At Least" -msgstr "Vähemalt" - -#: kftabdlg.cpp:226 -msgid "At Most" -msgstr "Maksimaalselt" - -#: kftabdlg.cpp:227 -msgid "Equal To" -msgstr "Võrdne" - -#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895 -msgid "Byte" -msgid_plural "Bytes" -msgstr[0] "Bait" -msgstr[1] "Baiti" - -#: kftabdlg.cpp:230 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: kftabdlg.cpp:231 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: kftabdlg.cpp:232 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: kftabdlg.cpp:299 -msgctxt "label for the file type combobox" -msgid "File &type:" -msgstr "Faili &tüüp:" - -#: kftabdlg.cpp:304 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "S&isaldab teksti:" - -#: kftabdlg.cpp:310 -msgid "" -"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types." -msgstr "" -"Kui on määratud, otsitakse ainult selle tekstiga faile. Arvesta, et " -"toetatud ei ole mitte kõik ülaltoodud nimekirja failitüübid. Toetatud " -"failitüübid leiab dokumentatsioonist." - -#: kftabdlg.cpp:318 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "&Tõstutundlik" - -#: kftabdlg.cpp:319 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Kaasa arvatud &binaarfailid" - -#: kftabdlg.cpp:320 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gulaaravaldis" - -#: kftabdlg.cpp:323 -msgid "" -"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images)." -msgstr "" -"See võimaldab otsida suvalist tüüpi faile, ka neid, mis tavaliselt ei " -"sisalda teksti (näiteks programmifailid ja pildid)." - -#: kftabdlg.cpp:331 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: kftabdlg.cpp:337 -msgid "fo&r:" -msgstr "otsitakse s&isu:" - -#: kftabdlg.cpp:339 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "&Metainfo sektsioonidest:" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Kõik failid ja kataloogid" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#: kftabdlg.cpp:346 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Nimeviidad" - -#: kftabdlg.cpp:347 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Spetsiaalsed failid (pesad, seadmefailid...)" - -#: kftabdlg.cpp:348 -msgid "Executable Files" -msgstr "Käivitatavad failid" - -#: kftabdlg.cpp:349 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "SUID käivitatavad failid" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "All Images" -msgstr "Kõik pildid" - -#: kftabdlg.cpp:351 -msgid "All Video" -msgstr "Kõik videofailid" - -#: kftabdlg.cpp:352 -msgid "All Sounds" -msgstr "Kõik helifailid" - -#: kftabdlg.cpp:403 -msgid "Name/&Location" -msgstr "Ni&mi/asukoht" - -#: kftabdlg.cpp:404 -msgctxt "tab name: search by contents" -msgid "C&ontents" -msgstr "Sis&u" - -#: kftabdlg.cpp:405 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: kftabdlg.cpp:410 -msgid "" -"Search within files' specific comments/metainfo
      These are some " -"examples:
      • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " -"title, an album
      • Images (png...) Search images with a special " -"resolution, comment...
      " -msgstr "" -"Otsib failide erikommentaaridest/metainfost
      Mõned näited:
      • Helifailid (mp3...) Otsib id3 pealdises tiitlit, " -"albumit
      • Pildid (png...) Otsib piltides konkreetset lahutust, " -"kommentaari...
      " - -#: kftabdlg.cpp:418 -msgid "" -"If specified, search only in this field
      • Audio files " -"(mp3...) This can be Title, Album...
      • Images (png...) " -"Search only in Resolution, Bitdepth...
      " -msgstr "" -"Kui on määratud, otsib ainult sellelt väljalt
      • Helifailid " -"(mp3...) See võib olla tiitel, album...
      • Pildid " -"(png...)Otsib ainult väljalt lahutus, värvisügavus...
      " - -#: kftabdlg.cpp:611 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "" -"Perioodi, mille pikkus pole vähemalt üks minut, pole võimalik otsida." - -#: kftabdlg.cpp:622 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Kuupäev ei ole õige." - -#: kftabdlg.cpp:624 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Vigane kuupäevade vahemik." - -#: kftabdlg.cpp:626 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "Tuleviku kuupäeva pole võimalik otsida." - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Liiga suur... Kas seada maksimaalse suuruse väärtusele?" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Set" -msgstr "Sea" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Ära sea" - -#: kftabdlg.cpp:885 -msgctxt "" -"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " -"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" -msgid "&during the previous" -msgid_plural "&during the previous" -msgstr[0] "eelne&va" -msgstr[1] "eelne&va" - -#: kftabdlg.cpp:886 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuti jooksul" -msgstr[1] "minuti jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:887 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tunni jooksul" -msgstr[1] "tunni jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:888 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päeva jooksul" -msgstr[1] "päeva jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:889 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuu jooksul" -msgstr[1] "kuu jooksul" - -#: kftabdlg.cpp:890 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "aasta jooksul" -msgstr[1] "aasta jooksul" - -#: kquery.cpp:554 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error while using locate" -msgstr "Tõrge lokaadi kasutamisel" - -#: main.cpp:30 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE tööriist failide otsimiseks" - -#: main.cpp:34 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003: KDE arendajad" - -#: main.cpp:38 -msgid "Eric Coquelle" -msgstr "Eric Coquelle" - -#: main.cpp:38 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:39 -msgid "Mark W. Webb" -msgstr "Mark W. Webb" - -#: main.cpp:39 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:40 -msgid "Beppe Grimaldi" -msgstr "Beppe Grimaldi" - -#: main.cpp:40 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Kasutajaliidese disain ja otsimise seaded" - -#: main.cpp:41 -msgid "Martin Hartig" -msgstr "Martin Hartig" - -#: main.cpp:42 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:44 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:45 -msgid "Miroslav Flídr" -msgstr "Miroslav Flídr" - -#: main.cpp:46 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: main.cpp:47 -msgid "Dima Rogozin" -msgstr "Dima Rogozin" - -#: main.cpp:48 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:49 -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:50 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:50 -msgid "UI Design" -msgstr "Kasutajaliidese disain" - -#: main.cpp:51 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: main.cpp:52 -msgid "Clarence Dang" -msgstr "Clarence Dang" - -#: main.cpp:57 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Otsinguteed otsimiseks" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@smail.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfmclient.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfmclient.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfmclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,138 +0,0 @@ -# translation of kfmclient.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfmclient\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kfmclient.cpp:55 -msgid "kfmclient" -msgstr "kfmclient" - -#: kfmclient.cpp:56 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "KDE rakendus URL'ide avamiseks käsurealt" - -#: kfmclient.cpp:74 -msgid "Non interactive use: no message boxes" -msgstr "Mitteinteraktiivne kasutamine: teatekastid puuduvad" - -#: kfmclient.cpp:76 -msgid "Show available commands" -msgstr "Näidatakse võimalikke käske" - -#: kfmclient.cpp:78 -msgid "Command (see --commands)" -msgstr "Käsk (vt. --commands)" - -#: kfmclient.cpp:80 -msgid "Arguments for command" -msgstr "Käsu argumendid" - -#: kfmclient.cpp:90 -msgid "" -"\n" -"Syntax:\n" -msgstr "" -"\n" -"Süntaks:\n" - -#: kfmclient.cpp:91 -msgid "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Opens a window showing 'url'.\n" -" # 'url' may be a relative path\n" -" # or file name, such as . or subdir/\n" -" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Avab akna, mis näitab asukohta 'url'.\n" -" # 'url' võib olla suhteline otsingutee (path)\n" -" # või faili nimi, nagu näiteks . või kataloog/\n" -" # Kui 'url' puudub, kasutatakse $HOME muutujat.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cpp:96 -msgid "" -" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" -" # component that Konqueror should use. For instance, set it " -"to\n" -" # text/html for a web page, to make it appear faster\n" -"\n" -msgstr "" -" # Kui 'mimetype' on määratud, kasutatakse seda komponendi\n" -" # määramiseks, mida Konqueror peab kasutama. Näiteks pane\n" -" # selleks text/html veebilehtede jaoks ning see avaneb " -"kiiremini.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cpp:100 -msgid "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " -"Konqueror\n" -" # window on the current active desktop if possible.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Sama, mis eelmine, kuid avab uue kaardi 'url'-iga olemasolevas " -"Konquerori\n" -" # aknas parajasti aktiivselt töölaual, kui võimalik.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cpp:104 -msgid "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Opens a window using the given profile.\n" -" # 'profile' is a file under " -"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' is an optional URL to open.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openProfile 'profiil' ['url']\n" -" # Avab akna kasutades antud profiili.\n" -" # 'profiil' on fail asukohas " -"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' on avatav URL (ei ole kohustuslik).\n" -"\n" - -#: kfmclient.cpp:110 -msgid "" -" kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3. \n" -" # See kioclient exec for more information.\n" -msgstr "" -" kfmclient exec on iganenud ja säilitatakse vaid ühilduvuseks KDE 3-ga. \n" -" # Täpsemalt vaata kioclient exec.\n" - -#: kfmclient.cpp:450 -#, kde-format -msgid "Profile %1 not found\n" -msgstr "Profiili %1 ei leitud\n" - -#: kfmclient.cpp:481 -msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" -msgstr "Viga süntaksis: liiga vähe argumente\n" - -#: kfmclient.cpp:486 -msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" -msgstr "Viga süntaksis: liiga palju argumente\n" - -#: kfmclient.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" -msgstr "Viga süntaksis: tundmatu käsk '%1'\n" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2066 +0,0 @@ -# translation of kfontinst.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2005, 2007-2008. -# Hasso Tepper , 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfontinst\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "Pea&mine tööriistariba" - -#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984 -msgid "" -"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " -"or system-wide (available to all users)?" -msgstr "" -"Kas paigaldada fondid isiklikuks kasutamiseks (ainult sulle) või süsteemsena " -"(kõik kasutajad saavad kasutada)?" - -#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987 -msgid "Where to Install" -msgstr "Paigaldamise asukoht" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Font Installer" -msgstr "Fondipaigaldaja" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Simple font installer" -msgstr "Lihtne fontide paigaldaja" - -#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354 -msgid "(C) Craig Drummond, 2007" -msgstr "(c) Craig Drummond 2007" - -#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Dialoogi seondamine winid-ga määratud X'i rakendusega" - -#: apps/Installer.cpp:133 -msgid "URL to install" -msgstr "Paigaldatav URL" - -#: apps/Printer.cpp:194 -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 -msgid "Canceling..." -msgstr "Loobumine..." - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Font Printer" -msgstr "Fontide trükkija" - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Simple font printer" -msgstr "Lihtne fontide trükkija" - -#: apps/Printer.cpp:362 -msgid "Size index to print fonts" -msgstr "Suuruse indeks fontide trükkimiseks" - -#: apps/Printer.cpp:363 -msgid "" -"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " -"number composed as: " -msgstr "" -"Trükitav font kujul \"Perekond,Stiil\", kus stiil on 24-bitine kümnendarv " -"kujul " - -#: apps/Printer.cpp:364 -msgid "File containing list of fonts to print" -msgstr "Trükitavate fontide nimekirja sisaldav fail" - -#: apps/Printer.cpp:365 -msgid "Remove file containing list of fonts to print" -msgstr "Trükitavate fontide nimekirja sisaldav faili eemaldamine" - -#: apps/Viewer.cpp:77 -msgid "Select Font to View" -msgstr "Vaadatava fondi valimine" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Fontide näitaja" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Simple font viewer" -msgstr "Lihtne fontide näitaja" - -#: apps/Viewer.cpp:147 -msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" -msgstr "(c) Craig Drummond 2004-2007" - -#: apps/Viewer.cpp:155 -msgid "URL to open" -msgstr "Avatav URL" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Fonts" -msgstr "Topeltfondid" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101 -msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." -msgstr "Topeltfontide otsimine. Palun oota..." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124 -msgid "No duplicate fonts found." -msgstr "Topeltfonte ei leitud." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 -msgid "Delete Marked Files" -msgstr "Kustuta märgitud failid" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133 -#, kde-format -msgid "%1 duplicate font found." -msgid_plural "%1 duplicate fonts found." -msgstr[0] "Leiti %1 topeltfont." -msgstr[1] "Leiti %1 topeltfonti." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to delete:\n" -"%1" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada:\n" -"%1" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224 -msgid "Are you sure you wish to delete:" -msgstr "Kas tõesti kustutada:" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 -msgid "Cancel font scan?" -msgstr "Kas katkestada fontide otsimine?" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 -msgid "Font/File" -msgstr "Font/Fail" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412 -msgid "Links To" -msgstr "Link" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394 -msgid "Open in Font Viewer" -msgstr "Ava fontide näitajas" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 -msgid "Unmark for Deletion" -msgstr "Eemalda kustutavate nimekirjast" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431 -msgid "Mark for Deletion" -msgstr "Lisa eemaldatavate nimekirja" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832 -#, kde-format -msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" -msgstr "Kas avada kõik %1 fonti fontide näitajas?" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82 -msgid "Set Criteria" -msgstr "Kriteeriumi määramine" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94 -msgid "Family" -msgstr "Perekond" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95 -msgid "Style" -msgstr "Stiil" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97 -msgid "Foundry" -msgstr "Päritolu" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104 -msgid "FontConfig Match" -msgstr "FontConfigi sobivus" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106 -msgid "File Location" -msgstr "Faili asukoht" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108 -msgid "Writing System" -msgstr "Kirjasüsteem" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117 -msgid "Symbol/Other" -msgstr "Sümbol/Muu" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Type here to filter on %1" -msgstr "Kirjuta siia %1 filtreerimiseks" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:602 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 -msgid "" -"This column shows the status of the font family, and of the individual font " -"styles." -msgstr "See veerg näitab fondiperekonna olekut ja üksikute fontide stiili." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:721 -msgid "" -"

      This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " -"and the number in square brackets represents the number of styles in which " -"the family is available. e.g.

      • Times " -"[4]
        • Regular
        • Bold
        • Bold " -"Italic
        • Italic
      " -msgstr "" -"

      See nimekiri näitab paigaldatud fonte. Fondid on rühmitatud perekondade " -"kaupa ning nurksulgudes number näitab, mitu stiili on antud perekonna puhul " -"saadaval, nt.

      • Times " -"[4]
        • Tavaline
        • Rasvane
        • Rasvane " -"kaldkiri
        • Kaldkiri
      " - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "...plus %1 more" -msgstr "...ja veel %1" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071 -#, kde-format -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable" -msgstr "Luba" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839 -msgid "Print..." -msgstr "Trüki..." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397 -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 -msgid "All Fonts" -msgstr "Kõik fondid" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 -msgid "Personal Fonts" -msgstr "Isiklikud fondid" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 -msgid "System Fonts" -msgstr "Süsteemi fondid" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 -msgid "Unclassified" -msgstr "Klassifitseerimata" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to remove '%1'?

      This will only remove " -"the group, and not the actual fonts.

      " -msgstr "" -"

      Kas tõesti eemaldada '%1'?

      See eemaldab ainult grupi, aga " -"mitte tegelikke fonte.

      " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 -msgid "Remove Group" -msgstr "Grupi eemaldamine" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 -msgid "Remove group" -msgstr "Eemalda grupp" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 -msgid "" -"
    • All Fonts contains all the fonts installed on your " -"system.
    • Unclassified contains all fonts that have not yet " -"been placed within a \"Custom\" group.
    • " -msgstr "" -"
    • Kõik Fondid sisaldab kõiki süsteemi paigaldatud " -"fonte.
    • Klassifitseerimata sisaldab kõiki fonte, mida ei ole " -"veel paigutatud gruppi \"Kohandatud\".
    • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 -msgid "" -"
    • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " -"\"System\" and \"Personal\".
    • System contains all fonts that " -"are installed system-wide (i.e. available to all " -"users).
    • Personal contains your personal " -"fonts.
    • Unclassified contains all fonts that have not yet been " -"placed within a \"Custom\" group.
    • " -msgstr "" -"
    • Kõik fondid sisaldab kõiki süsteemi paigaldatud fonte - nii " -"\"süsteemseid\" kui ka \"isiklikke\".
    • Süsteem sisaldab kõiki " -"süsteemselt paigaldatud fonte (s.t need on kättesaadavad kõigile " -"kasutajatele).
    • Isiklik sisaldab sinu isiklikke " -"fonte.
    • Klassifitseerimata sisaldab kõiki fonte, mida ei ole " -"veel paigutatud gruppi \"Kohandatud\".
    • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 -#, kde-format -msgid "" -"

      Font Groups

      This list displays the font groups available on your " -"system. There are 2 main types of font groups:

      • Standard are " -"special groups used by the font manager.
          %1
      • Custom " -"are groups created by you. To add a font family to one of these groups " -"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To " -"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" " -"group.

      " -msgstr "" -"

      Fondigrupid

      See nimekiri näitab süsteemis saadaolevaid " -"fondigruppe. Fondigruppe on kaht tüüpi:

      • Standardne tähendab " -"fondihalduri kasutatavaid erigruppe.
          %1
      • Kohandatud " -"tähendab sinu loodud gruppe. Fondiperekonna lisamiseks ühte neist gruppidest " -"lohista see lihtsalt fontide nimekirjast vajalikku gruppi. Perekonna " -"eemaldamiseks grupist lohista font gruppi \"Kõik fondid\".

      " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 -#, kde-format -msgid "A group named '%1' already exists." -msgstr "Grupp nimega '%1' on juba olemas." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842 -msgid "Export..." -msgstr "Ekspordi..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939 -#, kde-format -msgid "Add to \"%1\"." -msgstr "Lisamine rühma \"%1\"." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941 -msgid "Remove from current group." -msgstr "Eemaldamine aktiivsest rühmast." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943 -msgid "Move to personal folder." -msgstr "Liigutamine isiklikku kataloogi." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945 -msgid "Move to system folder." -msgstr "Liigutamine süsteemsesse kataloogi." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175 -msgid "

      Cancel?

      Are you sure you wish to cancel?

      " -msgstr "

      Kas loobuda?

      Kas tõesti loobuda?

      " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190 -msgid "" -"

      Finished

      Please note that any open applications will need to be " -"restarted in order for any changes to be noticed.

      " -msgstr "" -"

      Valmis

      Palun arvesta, et kõik praegu avatud rakendused tuleb " -"uuesti käivitada, enne kui neis rakenduvad tehtud muudatused.

      " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Seda teadet rohkem ei näidata" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273 -msgid "Installing" -msgstr "Paigaldamine" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276 -msgid "Uninstalling" -msgstr "Eemaldamine" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279 -msgid "Enabling" -msgstr "Lubamine" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282 -msgid "Moving" -msgstr "Liigutamine" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285 -msgid "Updating" -msgstr "Uuendamine" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288 -msgid "Removing" -msgstr "Eemaldamine" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292 -msgid "Disabling" -msgstr "Keelamine" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 -msgid "Updating font configuration. Please wait..." -msgstr "Fondiseadistuse uuendamine. Palun oota..." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399 -msgid "Unable to start backend." -msgstr "Taustaprogrammi käivitamine nurjus." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409 -msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." -msgstr "" -"Taustaprogramm lõpetas töö - ja see on taaskäivitatud. Palun proovi uuesti." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593 -msgid "

      Error

      " -msgstr "

      Viga

      " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 -msgid "Skip" -msgstr "Jäta vahele" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Jäta alati vahele" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651 -#, kde-format -msgid "Failed to download %1" -msgstr "%1 allalaadimine nurjus" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653 -#, kde-format -msgid "System backend died. Please try again.
      %1" -msgstr "" -"Süsteemne taustaprogramm lõpetas töö. Palun proovi uuesti.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "%1 on bitmap-font ning need on sinu süsteemis keelatud." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your " -"system." -msgstr "" -"%1 sisaldab fonti %2, mis on juba sinu süsteemi paigaldatud." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1 ei ole font." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Kõiki fondiga %1 seotud faile ei õnnestunud eemaldada" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Failed to start the system daemon.
      %1" -msgstr "Süsteemse deemoni käivitamine nurjus.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666 -#, kde-format -msgid "%1 already exists." -msgstr "%1 on juba olemas." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668 -#, kde-format -msgid "%1 does not exist." -msgstr "%1 puudub." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670 -#, kde-format -msgid "Permission denied.
      %1" -msgstr "Õigused puuduvad.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672 -#, kde-format -msgid "Unsupported action.
      %1" -msgstr "Toetamata toiming.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Authentication failed.
      %1" -msgstr "Autentimine nurjus.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676 -#, kde-format -msgid "Unexpected error while processing: %1" -msgstr "Ootamatu viga töötlemise käigus: %1" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "KDE fondipaigaldaja" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190 -msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" -msgstr "(C) Craig Drummond 2000 - 2009" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Craig Drummond" -msgstr "Craig Drummond" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "Arendaja ja hooldaja" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225 -msgid "Scan for Duplicate Fonts..." -msgstr "Otsi topeltfonte..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242 -msgid "Create a new group" -msgstr "Loo uus grupp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 -msgid "Enable all disabled fonts in the current group" -msgstr "Luba kõik keelatud fondid aktiivses grupis" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 -msgid "Disable all enabled fonts in the current group" -msgstr "Keela kõik lubatud fondid aktiivses grupis" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281 -msgid "This displays a preview of the selected font." -msgstr "See näitab valitud fonti eelvaatlust." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298 -msgid "Install fonts" -msgstr "Paigalda fondid" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 -msgid "Delete all selected fonts" -msgstr "Kustuta kõik valitud fondid" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359 -msgid "Change Preview Text..." -msgstr "Muuda eelvaatluse teksti..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424 -msgid "" -"

      Font Installer

      This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

      You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.

      " -msgstr "" -"

      Fondipaigaldaja

      See moodul võimaldab paigaldada TrueType, Type1 " -"ja Bitmap-fonte.

      Fonte võib paigaldada ka Konquerori abil: kirjuta " -"selleks Konquerori asukohareale fonts:/ ja see näitabki sulle kõiki " -"paigaldatud fonte. Fondi paigaldamiseks kopeeri vajalik font lihtsalt " -"sobivasse kataloogi.

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"

      Font Installer

      This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

      You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate " -"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-" -"wide fonts (available to all).

      " -msgstr "" -"

      Fondipaigaldaja

      See moodul võimaldab paigaldada TrueType, Type1 " -"ja Bitmap-fonte.

      Fonte võib paigaldada ka Konquerori abil: kirjuta " -"selleks Konquerori asukohareale fonts:/ ja see näitabki sulle kõiki " -"paigaldatud fonte. Fondi paigaldamiseks kopeeri vajalik font lihtsalt " -"sobivasse kataloogi - \"%1\" ainult sulle mõeldud fontide puhul, \"%2\" " -"süsteemsete fontide puhul (kättesaadavad kõigile kasutajatele).

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483 -msgid "Add Fonts" -msgstr "Fontide lisamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606 -msgid "Failed to save list of fonts to print." -msgstr "Trükitavate fontide nimekirja salvestamine nurjus." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631 -msgid "Failed to start font printer." -msgstr "Fondiprinteri käivitamine nurjus." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637 -msgid "" -"There are no printable fonts.\n" -"You can only print non-bitmap and enabled fonts." -msgstr "" -"Pole ühtegi trükitavat fonti.\n" -"Trükkida ei saa bitmap- ja lubatud fonte." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639 -msgid "Cannot Print" -msgstr "Trükkimine pole võimalik" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654 -msgid "You did not select anything to delete." -msgstr "Sa ei ole valinud midagi, mida kustutada." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Pole midagi kustutada" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to delete

      '%1'?

      " -msgstr "

      Kas tõesti kustutada

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673 -msgid "Delete Font" -msgstr "Fondi kustutamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this font?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see font?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada need %1 fonti?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680 -msgid "Delete Fonts" -msgstr "Fontide kustutamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685 -msgid "Deleting font(s)..." -msgstr "Fontide kustutamine..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700 -msgid "You did not select anything to move." -msgstr "Sa ei ole valinud midagi, mida liigutada." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701 -msgid "Nothing to Move" -msgstr "Pole midagi liigutada" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to move

      '%1'?

      " -msgstr "

      Kas tõesti liigutada

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 -msgid "Move Font" -msgstr "Fondi liigutamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this font?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?" -msgstr[0] "Kas tõesti liigutada see font?" -msgstr[1] "Kas tõesti liigutada need %1 fonti?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move Fonts" -msgstr "Fontide liigutamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726 -msgid "Moving font(s)..." -msgstr "Fontide liigutamine..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742 -msgid "Export Group" -msgstr "Rühma eksport" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766 -msgid "No files?" -msgstr "Kas failid puuduvad?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Failed to open %1 for writing" -msgstr "%1 avamine kirjutamiseks nurjus" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788 -msgid "Create New Group" -msgstr "Uue grupi loomine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789 -msgid "Please enter the name of the new group:" -msgstr "Uue grupi nimi:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790 -msgid "New Group" -msgstr "Uus grupp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817 -msgid "Preview Text" -msgstr "Eelvaatluse tüüp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818 -msgid "Please enter new text:" -msgstr "Uus tekst:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858 -msgid "Scanning font list..." -msgstr "Fontide nimekirja uurimine..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924 -msgid "No fonts" -msgstr "Fonte pole" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930 -#, kde-format -msgid "1 Font" -msgid_plural "%1 Fonts" -msgstr[0] "Üks font" -msgstr[1] "%1 fonti" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934 -#, kde-format -msgid " (%2 %4 %6)" -msgstr " (%2 %4 %6)" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941 -#, kde-format -msgid "" -"
      Enabled fonts:%1
      Disabled " -"fonts:%2
      Partially enabled " -"fonts:%3
      Total fonts:%4
      " -msgstr "" -"
      Lubatud fondid:%1
      Keelatud " -"fondid:%2
      Osaliselt lubatud " -"fondid:%3
      Kokku fonte:%4
      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018 -msgid "Looking for any associated files..." -msgstr "Seostatud failide otsimine..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022 -msgid "Scanning Files..." -msgstr "Failide uurimine..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 -msgid "Looking for additional files to install..." -msgstr "Lisafailide otsimine paigaldamiseks..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Looking for files associated with %1" -msgstr "Fondiga %1 seotud failide otsimine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067 -msgid "Installing font(s)..." -msgstr "Fontide paigaldamine..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133 -msgid "You did not select anything to enable." -msgstr "Sa ei ole valinud midagi, mida lubada." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134 -msgid "You did not select anything to disable." -msgstr "Sa ei ole valinud midagi, mida keelata." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Enable" -msgstr "Pole midagi lubada" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Disable" -msgstr "Pole midagi keelata" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to enable

      '%1'?

      " -msgstr "

      Kas tõesti lubada

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to disable

      '%1'?

      " -msgstr "

      Kas tõesti keelata

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to enable

      '%1', contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr "" -"

      Kas tõesti lubada

      '%1', mis sisaldub grupis '%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to disable

      '%1', contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr "" -"

      Kas tõesti keelata

      '%1', mis sisaldub grupis '%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 -msgid "Enable Font" -msgstr "Fondi lubamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 -msgid "Disable Font" -msgstr "Fondi keelamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171 -#, kde-format -msgid "Do you really want to enable this font?" -msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Kas tõesti lubada see font?" -msgstr[1] "Kas tõesti lubada need %1 fonti?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 -#, kde-format -msgid "Do you really want to disable this font?" -msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Kas tõesti keelata see font?" -msgstr[1] "Kas tõesti keelata need %1 fonti?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to enable this font contained within group " -"'%2'?

      " -msgid_plural "" -"

      Do you really want to enable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr[0] "" -"

      Kas tõesti lubada see font, mis sisaldub grupis '%2'?

      " -msgstr[1] "" -"

      Kas tõesti lubada need %1 fonti, mis sisalduvad grupis '%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to disable this font contained within group " -"'%2'?

      " -msgid_plural "" -"

      Do you really want to disable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr[0] "" -"

      Kas tõesti keelata see font, mis sisaldub grupis '%2'?

      " -msgstr[1] "" -"

      Kas tõesti keelata need %1 fonti, mis sisalduvad grupis '%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable Fonts" -msgstr "Fontide lubamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable Fonts" -msgstr "Fontide keelamine" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196 -msgid "Enabling font(s)..." -msgstr "Fontide lubamine..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 -msgid "Disabling font(s)..." -msgstr "Fontide keelamine..." - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37 -msgid "Print Font Samples" -msgstr "Fondinäidete trükkimine" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 -msgid "Select size to print font:" -msgstr "Trükitava fondi suurus:" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 -msgid "Waterfall" -msgstr "Waterfall" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 -msgid "12pt" -msgstr "12pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 -msgid "18pt" -msgstr "18pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 -msgid "24pt" -msgstr "24pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 -msgid "36pt" -msgstr "36pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 -msgid "48pt" -msgstr "48pt" - -#: kio/KioFonts.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Fonte saab paigaldada ainult rühma \"%1\" või \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot install a fonts package directly.\n" -"Please extract %1, and install the components individually." -msgstr "" -"Fontide paketti ei saa otse paigaldada.\n" -"Palun paki %1 lahti ja paigalda selle komponendid ükshaaval." - -#: kio/KioFonts.cpp:479 -msgid "Cannot copy fonts" -msgstr "Fontide kopeerimine nurjus" - -#: kio/KioFonts.cpp:484 -msgid "Cannot move fonts" -msgstr "Fontide liigutamine nurjus" - -#: kio/KioFonts.cpp:495 -msgid "Only fonts may be deleted." -msgstr "Kustutada saab ainult fonte." - -#: kio/KioFonts.cpp:498 -#, kde-format -msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Fonte saab eemaldada ainult rühmast \"%1\" või \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:528 -#, kde-format -msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Palun määra \"%1\" või \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:552 -msgid "No special methods supported." -msgstr "Ükski erimeetod pole toetatud." - -#: kio/KioFonts.cpp:632 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: kio/KioFonts.cpp:786 -msgid "Failed to start the system daemon" -msgstr "Süsteemse deemoni käivitamine nurjus" - -#: kio/KioFonts.cpp:789 -msgid "Backend died" -msgstr "Taustaprogramm lõpetas töö" - -#: kio/KioFonts.cpp:793 -#, kde-format -msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "%1 on bitmap-font ning need on sinu süsteemis keelatud." - -#: kio/KioFonts.cpp:797 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your system." -msgstr "%1 sisaldab fonti %2, mis on juba sinu süsteemi paigaldatud." - -#: kio/KioFonts.cpp:801 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1 ei ole font." - -#: kio/KioFonts.cpp:804 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Kõiki fondiga %1 seotud faile ei õnnestunud eemaldada" - -#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: lib/FcEngine.cpp:754 -msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: lib/FcEngine.cpp:756 -msgctxt "" -"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "" -"AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsŠšZzŽžTtUuVvWwÕõÄäÖöÜüXxYy0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:938 -msgid "No characters found." -msgstr "Ühtegi märki ei leitud." - -#: lib/FcEngine.cpp:976 -msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "" -"Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis" - -#: lib/FcEngine.cpp:981 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" -msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕÄÖÜXY" - -#: lib/FcEngine.cpp:986 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrsšzžtuvqõäöüxy" - -#: lib/FcEngine.cpp:991 -msgctxt "Numbers and characters" -msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - -#: lib/FcEngine.cpp:1388 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "VIGA: fondi nime tuvastamine nurjus." - -#: lib/FcEngine.cpp:1392 -#, kde-format -msgid "%2 [1 pixel]" -msgid_plural "%2 [%1 pixels]" -msgstr[0] "%2 [1 piksel]" -msgstr[1] "%2 [%1 pikslit]" - -#: viewpart/CharTip.cpp:65 -msgid "Other, Control" -msgstr "Muu, juhtmärk" - -#: viewpart/CharTip.cpp:67 -msgid "Other, Format" -msgstr "Muu, vorming" - -#: viewpart/CharTip.cpp:69 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Muu, pole omistatud" - -#: viewpart/CharTip.cpp:71 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Muu, erakasutuses" - -#: viewpart/CharTip.cpp:73 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Muu, surrogaat" - -#: viewpart/CharTip.cpp:75 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Täht, väike" - -#: viewpart/CharTip.cpp:77 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Täht, modifikaator" - -#: viewpart/CharTip.cpp:79 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Täht, muu" - -#: viewpart/CharTip.cpp:81 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Täht, kapiteelkiri" - -#: viewpart/CharTip.cpp:83 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Täht, suur" - -#: viewpart/CharTip.cpp:85 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Märk, iseseisev kombineeritud" - -#: viewpart/CharTip.cpp:87 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Märk, ümbritsev" - -#: viewpart/CharTip.cpp:89 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Märk, mitteiseseisev" - -#: viewpart/CharTip.cpp:91 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Number, kümnendarv" - -#: viewpart/CharTip.cpp:93 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Number, täht" - -#: viewpart/CharTip.cpp:95 -msgid "Number, Other" -msgstr "Number, muu" - -#: viewpart/CharTip.cpp:97 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Kirjavahemärk, konnektor" - -#: viewpart/CharTip.cpp:99 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Kirjavahemärk, kriips" - -#: viewpart/CharTip.cpp:101 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Kirjavahemärk, sulgev" - -#: viewpart/CharTip.cpp:103 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Kirjavahemärk, sulgev jutumärk" - -#: viewpart/CharTip.cpp:105 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Kirjavahemärk, alustav jutumärk" - -#: viewpart/CharTip.cpp:107 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Kirjavahemärk, muu" - -#: viewpart/CharTip.cpp:109 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Kirjavahemärk, avav" - -#: viewpart/CharTip.cpp:111 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Sümbol, valuuta" - -#: viewpart/CharTip.cpp:113 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Sümbol, modifikaator" - -#: viewpart/CharTip.cpp:115 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Sümbol, matemaatika" - -#: viewpart/CharTip.cpp:117 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Sümbol, muu" - -#: viewpart/CharTip.cpp:119 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Eraldaja, rida" - -#: viewpart/CharTip.cpp:121 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Eraldaja, lõik" - -#: viewpart/CharTip.cpp:123 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Eraldaja, tühik" - -#: viewpart/CharTip.cpp:172 -msgid "Category" -msgstr "Kategooria" - -#: viewpart/CharTip.cpp:174 -msgid "UCS-4" -msgstr "UCS-4" - -#: viewpart/CharTip.cpp:178 -msgid "UTF-16" -msgstr "UTF-16" - -#: viewpart/CharTip.cpp:189 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: viewpart/CharTip.cpp:206 -msgid "XML Decimal Entity" -msgstr "XML-i kümnendsüsteemi olem" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 -msgid "Show Face:" -msgstr "Tüüp:" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 -msgid "Install..." -msgstr "Paigalda..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 -msgid "Change Text..." -msgstr "Muuda teksti..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:387 -msgid "Could not read font." -msgstr "Fondi lugemine nurjus." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:434 -msgid "Preview String" -msgstr "Eelvaatluse string" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 -msgid "Please enter new string:" -msgstr "Uus string:" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:535 -msgid "

      No information

      " -msgstr "

      Info puudub

      " - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 -msgid "Preview Type" -msgstr "Eelvaatluse tüüp" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 -msgid "Standard Preview" -msgstr "Standardne eelvaatlus" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 -msgid "All Characters" -msgstr "Kõik sümbolid" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Unicode Block: %1" -msgstr "Unicode plokk: %1" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Unicode Script: %1" -msgstr "Unicode skript: %1" - -#: lib/KfiConstants.h:47 -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: lib/KfiConstants.h:48 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: lib/KfiConstants.h:49 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: lib/KfiConstants.h:63 -msgid "Administrator" -msgstr "Administraator" - -#: lib/KfiConstants.h:102 -msgid "Thin" -msgstr "Peen" - -#: lib/KfiConstants.h:103 -msgid "Extra Light" -msgstr "Ekstrapeen" - -#: lib/KfiConstants.h:104 -msgid "Ultra Light" -msgstr "Ultrapeen" - -#: lib/KfiConstants.h:105 -msgid "Light" -msgstr "Peen" - -#: lib/KfiConstants.h:106 -msgid "Regular" -msgstr "Tavaline" - -#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: lib/KfiConstants.h:108 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: lib/KfiConstants.h:109 -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi-rasvane" - -#: lib/KfiConstants.h:110 -msgid "Semi Bold" -msgstr "Semi-rasvane" - -#: lib/KfiConstants.h:111 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: lib/KfiConstants.h:112 -msgid "Extra Bold" -msgstr "Ekstrarasvane" - -#: lib/KfiConstants.h:113 -msgid "Ultra Bold" -msgstr "Ultrarasvane" - -#: lib/KfiConstants.h:114 -msgid "Black" -msgstr "Black" - -#: lib/KfiConstants.h:115 -msgid "Heavy" -msgstr "Jäme" - -#: lib/KfiConstants.h:117 -msgid "Roman" -msgstr "Püstkiri" - -#: lib/KfiConstants.h:118 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: lib/KfiConstants.h:119 -msgid "Oblique" -msgstr "Viltune (obliikva)" - -#: lib/KfiConstants.h:121 -msgid "Ultra Condensed" -msgstr "Ultratihendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:122 -msgid "Extra Condensed" -msgstr "Ekstratihendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:123 -msgid "Condensed" -msgstr "Tihendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:124 -msgid "Semi Condensed" -msgstr "Semi-tihendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:126 -msgid "Semi Expanded" -msgstr "Semi-laiendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:127 -msgid "Expanded" -msgstr "Laiendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:128 -msgid "Extra Expanded" -msgstr "Ekstralaiendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:129 -msgid "Ultra Expanded" -msgstr "Ultralaiendatud" - -#: lib/KfiConstants.h:131 -msgid "Monospaced" -msgstr "Ühelaiune" - -#: lib/KfiConstants.h:132 -msgid "Charcell" -msgstr "Ühesuurune" - -#: lib/KfiConstants.h:133 -msgid "Proportional" -msgstr "Proportsionaalne" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Ladina elementaarne" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Ladina laiendatud A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Ladina laiendatud B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA laiendid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Iseseisvad muutemärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombineeritud diakriitilised märgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Kreeka ja kopti" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Kirillitsa lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeenia" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41 -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14 -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68 -msgid "Syriac" -msgstr "Süüria" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Araabia lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74 -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37 -msgid "NKo" -msgstr "N'Ko" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanaagari" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60 -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalami" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singali" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75 -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tiibeti" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruusia" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31 -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etioopia" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Etioopia lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23 -msgid "Cherokee" -msgstr "Tšerokii" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Kanada pärismaalaste silpkiri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64 -msgid "Runic" -msgstr "Ruunid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalogi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40 -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21 -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeeri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoli" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50 -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71 -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Uus Tai Le" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmeeri sümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20 -msgid "Buginese" -msgstr "Bugi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16 -msgid "Balinese" -msgstr "Bali" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Foneetilised laiendid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Foneetliste laiendite lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Kombineeritud diakriitiliste märkide lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Ladina laiendatud lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Kreeka laiendatud" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Üldised kirjavahemärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Üla- ja alapaigutus" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Valuutasümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Sümbolite kombineeritud diakriitilised märgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81 -msgid "Letter-Like Symbols" -msgstr "Tähelaadsed sümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82 -msgid "Number Forms" -msgstr "Numbrivormid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83 -msgid "Arrows" -msgstr "Nooled" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matemaatilised tehted" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Muud tehnilised sümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Juhtmärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optiline märgituvastus" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Ümbritsetud tärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Joonestuselemendid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90 -msgid "Block Elements" -msgstr "Plokkelemendid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geomeetrilised kujundid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Muud sümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93 -msgid "Dingbats" -msgstr "Piltmärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Muud matemaatilised sümbolid A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Lisanooled A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille'i mustrid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Lisanooled B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Muud matemaatilised sümbolid B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99 -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Matemaatiliste tehete lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100 -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Muud sümbolid ja nooled" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33 -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagoolitsa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Ladina laiendatud C" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25 -msgid "Coptic" -msgstr "Kopti" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Gruusia lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Etioopia laiendatud" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Lisakirjavahemärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "CJK radikaalide lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109 -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangxi radikaalid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ideograafilised kirjeldavad märgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK sümbolid ja kirjavahemärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hanguliga ühilduv jamo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo laiendatud" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK kriipsud" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Katakana foneetilised laiendid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Ümbritsetud CJK tähed ja kuud" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK-ga ühildumine" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK ühendatud ideograafide laiendus A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Yijingi heksagrammid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK ühendatud ideograafid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi silbid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi radikaalid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Toonimuutmistähed" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Ladina laiendatud D" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130 -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hanguli silbid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Ülemised surrogaadid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133 -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Erakasutuses ülemised surrogaadid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Alumised surrogaadid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Erakasutuses ala" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK-ga ühilduvad ideograafid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabeedi esitusvormid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Araabia esitusvormid A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Variandivalijad" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Püstvormid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Kombineeritud poolmärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK-ga ühilduvad vormid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Väikevormide variandid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Araabia esitusvormid B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145 -msgid "Half-Width and Full-Width Forms" -msgstr "Pool- ja täislaiuses vormid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146 -msgid "Specials" -msgstr "Spetsiaal" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Lineaar-B silpkiri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Lineaar-B ideogrammid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Egeuse numbrid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Vana-Kreeka numbrid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58 -msgid "Old Italic" -msgstr "Vanaitali" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34 -msgid "Gothic" -msgstr "Gooti" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugariti" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59 -msgid "Old Persian" -msgstr "Vanapärsia" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29 -msgid "Deseret" -msgstr "Desereti" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmani" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Küprose silpkiri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63 -msgid "Phoenician" -msgstr "Foiniikia" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26 -msgid "Cuneiform" -msgstr "Kiilkiri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162 -msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" -msgstr "Kiilkirja numbrid ja kirjavahemärgid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Bütsantsi muusikasümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Muusikasümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Vana-Kreeka muusikasümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jingi sümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167 -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "Arvutuspulganumbrid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matemaatilised tärksümbolid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK ühendatud ideograafide laiend B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK-ga ühilduvate ideograafide lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Variandivalijate lisa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Erakasutuses lisaala A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Erakasutuses lisaala B" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:19 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:22 -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanada aborigeenide" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:24 -msgid "Common" -msgstr "Üldine" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:27 -msgid "Cypriot" -msgstr "Küprose" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:35 -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:38 -msgid "Han" -msgstr "Hani" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:39 -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:43 -msgid "Inherited" -msgstr "Päritud" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:49 -msgid "Latin" -msgstr "Ladina" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:51 -msgid "Linear B" -msgstr "Lineaar-B" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:56 -msgid "Nko" -msgstr "N'Ko" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:62 -msgid "Phags Pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:79 -msgid "Yi" -msgstr "Yi" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfourinline.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfourinline.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kfourinline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,528 +0,0 @@ -# translation of kwin4.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Anti Veeranna , 2002. -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2007-2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: chatdlg.cpp:44 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Jutuaken" - -#: chatdlg.cpp:53 -msgid "Chat" -msgstr "Vestle" - -#: chatdlg.cpp:59 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: displayintro.cpp:87 -msgctxt "Name of quicklaunch field" -msgid "Quick Launch" -msgstr "Kiirkäivitus" - -#: displayintro.cpp:90 -msgctxt "Ask player who should start game" -msgid "Who starts?" -msgstr "Kes alustab?" - -#: displayintro.cpp:93 -msgctxt "Ask player which color he wants to play" -msgid "Your color?" -msgstr "Sinu värv?" - -#: displayintro.cpp:143 -msgctxt "quick start button - player versus AI level easy" -msgid "Easy Game" -msgstr "Lihtne mäng" - -#: displayintro.cpp:150 -msgctxt "quick start button - player versus AI level normal" -msgid "Normal Game" -msgstr "Normaalne mäng" - -#: displayintro.cpp:157 -msgctxt "quick start button - player versus AI level hard" -msgid "Hard Game" -msgstr "Raske mäng" - -#: displayintro.cpp:164 -msgctxt "quick start button - player versus player" -msgid "Two Player Game" -msgstr "Kahe mängijaga mäng" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:32 -#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30 rc.cpp:289 -msgctxt "default name of first player" -msgid "Player 1" -msgstr "Mängija 1" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:39 -#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34 rc.cpp:293 -msgctxt "default name of second player" -msgid "Player 2" -msgstr "Mängija 2" - -#: kwin4.cpp:105 -msgid "Installation error: No theme list found." -msgstr "Paigaldamisviga: teemade nimekirja ei leitud." - -#: kwin4.cpp:133 -msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI." -msgstr "Paigaldamisviga: AI mootorit ei leitud. Jätkatakse ilma selleta." - -#: kwin4.cpp:152 -msgid "Installation error: Theme file error." -msgstr "Paigaldamisviga: teemafaili viga." - -#: kwin4.cpp:326 -msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Käimasoleva mängu lõpetamine. Võitja jääb välja selgitamata." - -#: kwin4.cpp:331 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Võrgu seadistamine..." - -#: kwin4.cpp:335 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Võrguvestlus..." - -#: kwin4.cpp:340 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Näita &statistikat" - -#: kwin4.cpp:342 -msgid "Show statistics." -msgstr "Näitab statistikat." - -#: kwin4.cpp:354 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: kwin4.cpp:365 -msgid "Debug KGame" -msgstr "KGame silumine" - -#: kwin4.cpp:384 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: kwin4.cpp:385 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "See jätab ruumi käijale" - -#: kwin4.cpp:391 -msgid "Welcome to Four Wins" -msgstr "Tere tulemast: KWin4" - -#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748 -msgid "Game running..." -msgstr "Mäng on käimas..." - -#: kwin4.cpp:708 -msgid "No game " -msgstr "Ei mängita " - -#: kwin4.cpp:710 -#, kde-format -msgid " %1 - Yellow " -msgstr " %1 - kollane " - -#: kwin4.cpp:712 -#, kde-format -msgid " %1 - Red " -msgstr " %1 - punane " - -#: kwin4.cpp:714 -msgid "Nobody " -msgstr "Ei keegi " - -#: kwin4.cpp:736 -msgid "The network game ended!\n" -msgstr "Võrgumäng sai läbi\n" - -#: kwin4.cpp:758 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Mäng lõppes viigiga. Palun alusta järgmist partiid." - -#: kwin4.cpp:766 -#, kde-format -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 võitis mängu. Palun käivita uus partii." - -#: kwin4.cpp:772 -msgid " Game ended. Please restart next round." -msgstr " Mäng on läbi. Palun alusta uut vooru." - -#: kwin4.cpp:795 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Võrgu seadistamine" - -#: kwin4.cpp:807 -msgid "Black should be played by remote player" -msgstr "Mustadega peaks mängima vastane" - -#: kwin4.cpp:808 -msgid "Red should be played by remote player" -msgstr "Punastega peaks mängima vastane" - -#: kwin4.cpp:902 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: main.cpp:63 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: main.cpp:65 -msgid "KFourInLine: Two player board game" -msgstr "KFourInLine: kahe mängijaga lauamäng" - -#: main.cpp:67 -msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni" -msgstr "(c) 1995-2007: Martin Heni" - -#: main.cpp:69 -msgid "Martin Heni" -msgstr "Martin Heni" - -#: main.cpp:69 -msgid "Game design and code" -msgstr "Mängu kujundus ja kood" - -#: main.cpp:70 -msgid "Johann Ollivier Lapeyre" -msgstr "Johann Ollivier Lapeyre" - -#: main.cpp:70 main.cpp:71 -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#: main.cpp:71 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: main.cpp:72 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meye" - -#: main.cpp:72 -msgid "Code Improvements" -msgstr "Koodiparandused" - -#: main.cpp:77 -msgid "Enter debug level" -msgstr "Silumistase" - -#: main.cpp:78 -msgid "Skip intro animation" -msgstr "Sissejuhatava animatsiooni vahelejätmine" - -#: main.cpp:79 -msgid "Run game in demo (autoplay) mode" -msgstr "Näidismängu käivitamine" - -#: rc.cpp:147 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:148 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.eee,," - -#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:151 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:154 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:157 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: settings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:160 -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Arvuti tase" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) -#. i18n: file: settings.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level) -#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:41 rc.cpp:163 rc.cpp:280 -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Muudab arvutimängija taset." - -#. i18n: file: settings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:166 -msgid "Easy" -msgstr "Lihtne" - -#. i18n: file: settings.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:169 -msgid "Hard" -msgstr "Raske" - -#. i18n: file: settings.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:172 -msgid "Use AI learning" -msgstr "AI õppimise lubamine" - -#. i18n: file: settings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:175 -msgid "Red Plays With" -msgstr "Punastega mängib" - -#. i18n: file: settings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) -#. i18n: file: settings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#. i18n: file: settings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) -#. i18n: file: settings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" - -#. i18n: file: settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) -#. i18n: file: settings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#. i18n: file: settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) -#. i18n: file: settings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:181 rc.cpp:193 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#. i18n: file: settings.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) -#. i18n: file: settings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#. i18n: file: settings.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) -#. i18n: file: settings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:184 rc.cpp:196 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:187 -msgid "Black Plays With" -msgstr "Mustadega mängib" - -#. i18n: file: settings.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:199 -msgid "Player Names" -msgstr "Mängijate nimed" - -#. i18n: file: settings.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:202 -msgid "Player 1:" -msgstr "Mängija 1" - -#. i18n: file: settings.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:205 -msgid "Player 2:" -msgstr "Mängija 2" - -#. i18n: file: settings.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:208 -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Alustava mängija värv" - -#. i18n: file: settings.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:211 -msgid "Red" -msgstr "Punane" - -#. i18n: file: settings.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:214 -msgid "Black" -msgstr "Must" - -#. i18n: file: statistics.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:217 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika..." - -#. i18n: file: statistics.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statistics.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:143 rc.cpp:220 rc.cpp:265 -msgid "Player 1" -msgstr "Mängija 1" - -#. i18n: file: statistics.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:223 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: statistics.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:226 -msgid "Won" -msgstr "Võidetud" - -#. i18n: file: statistics.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:229 -msgid "Lost" -msgstr "Kaotatud" - -#. i18n: file: statistics.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:232 -msgid "Sum" -msgstr "Kokku" - -#. i18n: file: statistics.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:235 -msgid "Aborted" -msgstr "Katkestatud" - -#. i18n: file: statistics.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:238 -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Tühista statistika" - -#. i18n: file: statistics.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:241 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#. i18n: file: statistics.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statistics.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:244 rc.cpp:268 -msgid "Player 2" -msgstr "Mängija 2" - -#. i18n: file: statistics.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:247 -msgid "Drawn" -msgstr "Viigis" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:250 -msgid "W" -msgstr "V" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:253 -msgid "D" -msgstr "=" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:256 -msgid "L" -msgstr "K" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:259 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:262 -msgid "Bk" -msgstr "Kt" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:271 -msgid "Network connection port" -msgstr "Võrguühenduse port" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:274 -msgid "Game name" -msgstr "Mängu nimi" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:277 -msgid "Network connection host" -msgstr "Võrguühenduse masin" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:283 -msgid "Player 1 name" -msgstr "Mängija 1 nimi" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:286 -msgid "Player 2 name" -msgstr "Mängija 2 nimi" - -#: scoresprite.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "computer level" -msgid "Level %1" -msgstr "Tase %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kgeography.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kgeography.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kgeography.po 2012-04-13 11:16:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kgeography.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34149 +0,0 @@ -# translation of kgeography.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgeography\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: answersdialog.cpp:24 -msgid "Your Answers Were" -msgstr "Sinu vastused olid" - -#: answersdialog.cpp:52 -#, kde-format -msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." -msgstr "Vastasid õigesti %1 küsimusele %2 küsimusest." - -#: answersdialog.cpp:61 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: answersdialog.cpp:63 -msgid "Your Answer" -msgstr "Sinu vastus" - -#: answersdialog.cpp:65 -msgid "Correct Answer" -msgstr "Õige vastus" - -#: askwidget.cpp:111 -#, kde-format -msgid "Correct answers: %1/%2" -msgstr "Õiged vastused: %1/%2" - -#: boxasker.cpp:132 -msgid "&Accept" -msgstr "&Nõus" - -#: capitaldivisionasker.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: capitaldivisionasker.cpp:31 capitaldivisionasker.cpp:35 -#: capitaldivisionasker.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "@option:radio is the capital of..." -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:34 mapasker.cpp:154 -#: placeasker.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35 -#: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "@option:radio The capital of is..." -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: divisionflagasker.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "The flag of %1 is..." -msgstr "%1: lipp on..." - -#: divisionflagasker.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Flag of %1" -msgstr "%1: lipp" - -#: flagdivisionasker.cpp:43 -msgctxt "@title:group" -msgid "This flag belongs to:" -msgstr "See on järgmise riigi lipp:" - -#: flagdivisionasker.cpp:58 flagdivisionasker.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "@option:radio This flag belongs to:" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: flagdivisionasker.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "%1 by Flag" -msgstr "%1 lipu järgi" - -#: kgeography.cpp:61 -msgid "E&xplore Map" -msgstr "&Vaata kaarti" - -#: kgeography.cpp:62 -msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the " -"divisions" -msgstr "Selle korral näed hiirega kaardil klõpsates kõiki haldusjaotusi" - -#: kgeography.cpp:63 -msgid "Test Yourself:" -msgstr "Teadmiste kontroll:" - -#: kgeography.cpp:65 -msgid "&Location of Regions" -msgstr "&Piirkondade asukoht" - -#: kgeography.cpp:66 -msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " -"and you must find it on the map and click on it" -msgstr "" -"Selle korral näidatakse vasakul all piirkonna nime ning sul tuleb see " -"kaardil leida ja sellele klõpsata" - -#: kgeography.cpp:67 -msgid "&Place Regions in the Map" -msgstr "&Piirkondade leidmine kaardil" - -#: kgeography.cpp:68 -msgid "" -"In this challenge you are given the shape of a region and you must place it " -"on the map" -msgstr "" -"Selle korral näidatakse piirkonna kuju ning sul tuleb see kaardil leida" - -#: kgeography.cpp:69 -msgid "&Regions by Capital" -msgstr "Pii&rkonnad pealinna järgi" - -#: kgeography.cpp:70 -msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" -msgstr "Selle korral tuleb pealinna põhjal ära arvata haldusüksuse nimi" - -#: kgeography.cpp:71 -msgid "&Capitals of Regions" -msgstr "P&iirkondade pealinnad" - -#: kgeography.cpp:72 -msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" -msgstr "Selle korral tuleb haldusüksuse nime põhjal ära arvata selle pealinn" - -#: kgeography.cpp:73 -msgid "Re&gions by Flag" -msgstr "Piirk&onnad lipu järgi" - -#: kgeography.cpp:74 -msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" -msgstr "Selle korral tuleb lipu põhjal ära arvata haldusüksuse nimi" - -#: kgeography.cpp:75 -msgid "&Flags of Regions" -msgstr "Piirkon&dade lipud" - -#: kgeography.cpp:76 -msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" -msgstr "Selle korral tuleb haldusüksuse nime põhjal ära arvata selle lipp" - -#: kgeography.cpp:105 -msgid "&Open Map..." -msgstr "&Ava kaart..." - -#: kgeography.cpp:110 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Suurenda" - -#: kgeography.cpp:115 -msgid "&Original Size" -msgstr "Al&gsuurus" - -#: kgeography.cpp:120 -msgid "&Automatic Zoom" -msgstr "&Automaatne suurendus" - -#: kgeography.cpp:125 -msgid "&Move" -msgstr "&Liikumine" - -#: kgeography.cpp:130 kgeography.cpp:402 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Lahtiütlus" - -#: kgeography.cpp:134 -msgid "Map author" -msgstr "Kaardi autor" - -#: kgeography.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" -msgstr "Viimati kasutatud kaardi avamine nurjus. Parsimise viga %1: %2" - -#: kgeography.cpp:173 -msgid "There is no current map" -msgstr "Aktiivne kaart puudub" - -#: kgeography.cpp:224 -msgid "Number of Questions" -msgstr "Küsimuste arv" - -#: kgeography.cpp:225 -#, kde-format -msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" -msgstr "Mitmele küsimusele soovid vastata? (1 kuni %1)" - -#: kgeography.cpp:380 -#, kde-format -msgid "&Location of %1" -msgstr "%1: &asukoht" - -#: kgeography.cpp:381 -#, kde-format -msgid "&Place %1 in the Map" -msgstr "%1: lei&dmine kaardil" - -#: kgeography.cpp:384 -#, kde-format -msgid "%1 by Flag" -msgstr "%1 lipu järgi" - -#: kgeography.cpp:385 -#, kde-format -msgid "&Flags of %1" -msgstr "%1: l&ipud" - -#: kgeography.cpp:387 -#, kde-format -msgid "Current map:
      %1
      " -msgstr "Aktiivne kaart:
      %1
      " - -#: kgeography.cpp:401 -msgid "" -"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " -"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." -msgstr "" -"Kaardid, lipud, tõlked jms. on nii täpsed, kui nende autorid vähegi oskasid " -"ja suutsid, kuid KGeographyt ei tuleks kindlasti võtta absoluutse tõe " -"allikana." - -#: kgeography.cpp:409 -#, kde-format -msgid "This map has been created by %1." -msgstr "Selle kaardi on loonud %1." - -#: kgeography.cpp:409 -msgid "Map Author" -msgstr "Kaardi autor" - -#: main.cpp:19 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: main.cpp:19 -msgid "A geography learning program" -msgstr "Geograafia õpiprogramm" - -#: main.cpp:19 -msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid" -msgstr "© 2004-2005: Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:20 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:20 -msgid "Programmer and designer" -msgstr "Pogrammeerija ja disainer" - -#: main.cpp:21 -msgid "Sodipodi flags collection" -msgstr "Sodipodi lipukogu" - -#: main.cpp:21 -msgid "Got some flags from it" -msgstr "Sealt sai mõned lipud" - -#: map.cpp:25 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 is the capital of..." -msgstr "%1 on ... pealinn" - -#: map.cpp:26 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "The capital of %1 is..." -msgstr "%1: pealinn on..." - -#: map.cpp:161 -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapasker.cpp:120 placeasker.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " -"has nothing associated to color %2,%3,%4." -msgstr "" -"Leidsid kaardis vea. Palun võta autoriga ühendust ja anna teada, et %1 " -"kaardil ei ole midagi seotud värviga %2,%3,%4." - -#: mapasker.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "@item Capital name in map popup" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: mapasker.cpp:136 -#, kde-format -msgctxt "@item Region name in map popup" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: mapasker.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Please click on:%1" -msgstr "Palun klõpsa%1 peal" - -#: mapasker.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "%1 in Map" -msgstr "%1 kaardil" - -#: mapchooser.cpp:31 -msgid "Choose Map to Use" -msgstr "Kaardi valimine" - -#: mapchooser.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Error parsing %1: %2" -msgstr "Viga parsimisel %1: %2" - -#: mapchooser.cpp:66 -msgid "Error parsing" -msgstr "Viga parsimisel" - -#: mapparser.cpp:49 -#, kde-format -msgid "The map image file for %1 does not exist" -msgstr "%1 kaardifaili ei ole olemas" - -#: mapparser.cpp:83 -#, kde-format -msgid "%1 by Capital" -msgstr "%1 pealinna järgi" - -#: mapparser.cpp:93 -#, kde-format -msgid "&Capitals of %1" -msgstr "%1: &pealinnad" - -#: mapparser.cpp:118 -#, kde-format -msgid "The flag image file for %1 does not exist" -msgstr "%1 lipufaili ei ole olemas" - -#: mapparser.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Invalid value in tag %1" -msgstr "Vigane väärtus sildis %1" - -#: mapparser.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same " -"colors as %2" -msgstr "" -"Haldusüksus nimega %1 on juba olemas või on olemas haldusüksus samade " -"värvidega, mis %2" - -#: mapparser.cpp:164 -#, kde-format -msgid "The map description file should begin with the %1 tag" -msgstr "Kaardi kirjeldusfail peab algama %1 sildiga" - -#: mapparser.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "%1 avamine lugemiseks nurjus" - -#: mapparser.cpp:175 -#, kde-format -msgid "%1 does not exist." -msgstr "%1 puudub." - -#: mapparser.cpp:199 mapparser.cpp:221 -#, kde-format -msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2" -msgstr "Kaardi kirjeldusfailis peab olema silt %1 %2 sees" - -#: mapparser.cpp:210 mapparser.cpp:227 -#, kde-format -msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2" -msgstr "Kaardi kirjeldusfailis peab olema täpselt üks silt %1 %2 sees" - -#: mapsdatatranslation.cpp:10 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:11 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:12 mapsdatatranslation.cpp:13 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:14 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:15 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:16 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:17 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:18 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:19 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:20 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: mapsdatatranslation.cpp:21 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Badakhshan" -msgstr "Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:22 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Fayzabad" -msgstr "Fayzabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:23 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Badghis" -msgstr "Badghis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:24 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Qala i Naw" -msgstr "Qala i Naw" - -#: mapsdatatranslation.cpp:25 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Baghlan" -msgstr "Baghlan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:26 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Puli Khumri" -msgstr "Puli Khumri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:27 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Balkh" -msgstr "Balkh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:28 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Mazari Sharif" -msgstr "Mazari Sharif" - -#: mapsdatatranslation.cpp:29 mapsdatatranslation.cpp:30 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Bamiyan" -msgstr "Bamiyan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:31 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Daykundi" -msgstr "Daykundi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:32 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Nili" -msgstr "Nili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:33 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Jowzjan" -msgstr "Jowzjan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:34 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Sheberghan" -msgstr "Sheberghan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:35 mapsdatatranslation.cpp:36 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Farah" -msgstr "Farah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:37 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Faryab" -msgstr "Paraiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:38 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Maymana" -msgstr "Maymana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:39 mapsdatatranslation.cpp:40 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Ghazni" -msgstr "Ghazni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:41 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Ghor" -msgstr "Ghor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:42 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Chaghcharan" -msgstr "Chaghcharan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:43 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Helmand" -msgstr "Helmand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:44 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Lashkar Gah" -msgstr "Lashkar Gah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:45 mapsdatatranslation.cpp:46 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Herat" -msgstr "Herat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:47 mapsdatatranslation.cpp:48 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:49 mapsdatatranslation.cpp:50 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Kandahar" -msgstr "Kandahar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:51 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Kapisa" -msgstr "Kapisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:52 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Mahmud-i-Raqi" -msgstr "Mahmud-i-Raqi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:53 mapsdatatranslation.cpp:54 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Khost" -msgstr "Khost" - -#: mapsdatatranslation.cpp:55 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Kunar" -msgstr "Kunar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:56 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Asadabad" -msgstr "Asadabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:57 mapsdatatranslation.cpp:58 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Kunduz" -msgstr "Kunduz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:59 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Laghman" -msgstr "Laghman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:60 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Mihtarlam" -msgstr "Mihtarlam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:61 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Lowgar" -msgstr "Lowgar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:62 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Pul-i-Alam" -msgstr "Pul-i-Alam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:63 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Nangarhar" -msgstr "Nangarhar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:64 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Jalalabad" -msgstr "Jalalabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:65 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Nimruz" -msgstr "Nimruz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:66 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Zaranj" -msgstr "Zaranj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:67 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Nuristan" -msgstr "Nuristan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:68 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Kamdish" -msgstr "Kamdish" - -#: mapsdatatranslation.cpp:69 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Orūzgān" -msgstr "Orūzgān" - -#: mapsdatatranslation.cpp:70 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Tarin Kowt" -msgstr "Tarin Kowt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:71 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Paktia" -msgstr "Paktia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:72 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Gardez" -msgstr "Gardez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:73 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Paktika" -msgstr "Paktika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:74 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Sharan" -msgstr "Sharan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:75 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Panjshir" -msgstr "Panjshir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:76 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Bazarak" -msgstr "Bazarak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:77 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Parwan" -msgstr "Parwan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:78 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Charikar" -msgstr "Charikar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:79 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Samangan" -msgstr "Samangan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:80 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Aybak" -msgstr "Aybak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:81 mapsdatatranslation.cpp:82 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Sar-e Pol" -msgstr "Sar-e Pol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:83 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Takhar" -msgstr "Takhar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:84 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Taloqan" -msgstr "Taloqan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:85 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Wardak" -msgstr "Wardak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:86 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Meydan Shahr" -msgstr "Meydan Shahr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:87 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Zabul" -msgstr "Zabul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:88 -msgctxt "afghanistan.kgm" -msgid "Qalat" -msgstr "Qalat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:89 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Africa" -msgstr "Aafrika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:90 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:91 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:92 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:93 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Not Africa" -msgstr "Pole Aafrika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:94 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Not Africa " -msgstr "Pole Aafrika " - -#: mapsdatatranslation.cpp:95 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:96 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Algiers" -msgstr "Alžiir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:97 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:98 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:99 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:100 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Porto-Novo" -msgstr "Porto-Novo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:101 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:102 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:103 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:104 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:105 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:106 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:107 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:108 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Yaoundé" -msgstr "Yaoundé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:109 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Cape Verde" -msgstr "Roheneemesaared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:110 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Praia" -msgstr "Praia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:111 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Central African Republic" -msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:112 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:113 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Chad" -msgstr "Tšaad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:114 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:115 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Comoros" -msgstr "Komoorid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:116 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Moroni" -msgstr "Moroni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:117 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "Elevandiluurannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:118 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:119 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Kongo DV" - -#: mapsdatatranslation.cpp:120 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:121 mapsdatatranslation.cpp:122 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:123 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:124 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:125 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:126 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:127 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:128 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Asmara" -msgstr "Asmara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:129 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:130 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Addis Ababa" -msgstr "Addis Abeba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:131 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:132 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:133 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:134 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:135 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:136 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Accra" -msgstr "Accra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:137 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:138 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Conakry" -msgstr "Conakry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:139 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:140 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:141 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:142 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Nairobi" -msgstr "Nairobi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:143 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:144 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:145 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Liberia" -msgstr "Libeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:146 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Monrovia" -msgstr "Monrovia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:147 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Libya" -msgstr "Liibüa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:148 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:149 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:150 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:151 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:152 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:153 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:154 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: mapsdatatranslation.cpp:155 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:156 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: mapsdatatranslation.cpp:157 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: mapsdatatranslation.cpp:158 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Port Louis" -msgstr "Port Louis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:159 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:160 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:161 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:162 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:163 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Namibia" -msgstr "Namiibia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:164 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:165 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: mapsdatatranslation.cpp:166 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:167 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:168 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:169 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Republic of the Congo" -msgstr "Kongo Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:170 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:171 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:172 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:173 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:174 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:175 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Seychelles" -msgstr "Seišellid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:176 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:177 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:178 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:179 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:180 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Mogadishu" -msgstr "Muqdisho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:181 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:182 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:183 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:184 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Khartoum" -msgstr "Hartum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:185 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Swaziland" -msgstr "Svaasimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:186 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:187 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "São Tomé and Príncipe" -msgstr "São Tomé and Príncip" - -#: mapsdatatranslation.cpp:188 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "São Tomé" -msgstr "São Tomé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:189 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:190 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Dodoma" -msgstr "Dodoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:191 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:192 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Lomé" -msgstr "Lomé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:193 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:194 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Tunis" -msgstr "Tunis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:195 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:196 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:197 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Western Sahara" -msgstr "Lääne-Sahara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:198 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "El Aaiún" -msgstr "El Aaiún" - -#: mapsdatatranslation.cpp:199 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:200 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:201 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:202 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Harare" -msgstr "Harare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:203 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Canary Islands (Spain)" -msgstr "Kanaari saared (Hispaania)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:204 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Las Palmas" -msgstr "Las Palmas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:205 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Madeira (Portugal)" -msgstr "Madeira (Portugal)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:206 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Funchal" -msgstr "Funchal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:207 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Réunion (France)" -msgstr "Réunion (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:208 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Saint Denis" -msgstr "Saint Denis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:209 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Saint Helena (UK)" -msgstr "Saint Helena (Sbr)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:210 -msgctxt "africa.kgm" -msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:211 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Albania (Districts)" -msgstr "Albaana (vallad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:212 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Vallad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:213 mapsdatatranslation.cpp:214 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:215 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:216 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Not Albania" -msgstr "Pole Albaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:217 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Berat" -msgstr "Berat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:218 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Bulqizë" -msgstr "Bulqizë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:219 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Delvinë" -msgstr "Delvinë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:220 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Devoll" -msgstr "Devoll" - -#: mapsdatatranslation.cpp:221 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Dibër" -msgstr "Dibër" - -#: mapsdatatranslation.cpp:222 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Durrës" -msgstr "Durrës" - -#: mapsdatatranslation.cpp:223 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Elbasan" -msgstr "Elbasan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:224 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Fier" -msgstr "Fier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:225 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Gjirokastër" -msgstr "Gjirokastër" - -#: mapsdatatranslation.cpp:226 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Gramsh" -msgstr "Gramsh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:227 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Has" -msgstr "Has" - -#: mapsdatatranslation.cpp:228 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Kavajë" -msgstr "Kavajë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:229 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Kolonjë" -msgstr "Kolonjë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:230 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Korçë" -msgstr "Korçë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:231 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Krujë" -msgstr "Krujë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:232 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Kuçovë" -msgstr "Kuçovë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:233 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Kukës" -msgstr "Kukës" - -#: mapsdatatranslation.cpp:234 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Kurbin" -msgstr "Kurbin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:235 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Lezhë" -msgstr "Lezhë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:236 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Librazhd" -msgstr "Librazhd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:237 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Lushnjë" -msgstr "Lushnjë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:238 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Malësi e Madhe" -msgstr "Malësi e Madhe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:239 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Mallakastër" -msgstr "Mallakastër" - -#: mapsdatatranslation.cpp:240 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Mat" -msgstr "Mat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:241 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Mirditë" -msgstr "Mirditë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:242 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Peqin" -msgstr "Peqin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:243 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Përmet" -msgstr "Përmet" - -#: mapsdatatranslation.cpp:244 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Pogradec" -msgstr "Pogradec" - -#: mapsdatatranslation.cpp:245 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Pukë" -msgstr "Pukë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:246 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Sarandë" -msgstr "Sarandë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:247 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Shkodër" -msgstr "Shkodër" - -#: mapsdatatranslation.cpp:248 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Skrapar" -msgstr "Skrapar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:249 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Tepelenë" -msgstr "Tepelenë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:250 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Tiranë" -msgstr "Tirana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:251 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Tropojë" -msgstr "Tropojë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:252 -msgctxt "albania_districts.kgm" -msgid "Vlorë" -msgstr "Vlorë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:253 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Albania (Prefectures)" -msgstr "Albaania (maakonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:254 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Prefectures" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:255 mapsdatatranslation.cpp:256 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:257 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:258 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Not Albania" -msgstr "Pole Albaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:259 mapsdatatranslation.cpp:260 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Berat" -msgstr "Berat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:261 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Dibër" -msgstr "Dibër" - -#: mapsdatatranslation.cpp:262 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Peshkopi" -msgstr "Peshkopi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:263 mapsdatatranslation.cpp:264 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Durrès" -msgstr "Durrès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:265 mapsdatatranslation.cpp:266 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Elbasan" -msgstr "Elbasan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:267 mapsdatatranslation.cpp:268 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Fier" -msgstr "Fier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:269 mapsdatatranslation.cpp:270 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Gjirokastër" -msgstr "Gjirokastër" - -#: mapsdatatranslation.cpp:271 mapsdatatranslation.cpp:272 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Korçë" -msgstr "Korçë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:273 mapsdatatranslation.cpp:274 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Kukës" -msgstr "Kukës" - -#: mapsdatatranslation.cpp:275 mapsdatatranslation.cpp:276 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Lezhë" -msgstr "Lezhë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:277 mapsdatatranslation.cpp:278 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Shkodër" -msgstr "Shkodër" - -#: mapsdatatranslation.cpp:279 mapsdatatranslation.cpp:280 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:281 mapsdatatranslation.cpp:282 -msgctxt "albania_prefectures.kgm" -msgid "Vlorë" -msgstr "Vlorë" - -#: mapsdatatranslation.cpp:283 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:284 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:285 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:286 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:287 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Not Algeria" -msgstr "Pole Alžeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:288 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Adrar" -msgstr "Adrar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:289 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Aïn Defla" -msgstr "Aïn Defla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:290 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Aïn Témouchent" -msgstr "Aïn Témouchent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:291 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Algiers" -msgstr "Alžiir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:292 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Annaba" -msgstr "Annaba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:293 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Batna" -msgstr "Batna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:294 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Béchar" -msgstr "Béchar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:295 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Béjaïa" -msgstr "Béjaïa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:296 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Biskra" -msgstr "Biskra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:297 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Blida" -msgstr "Blida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:298 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Bordj Bou Arréridj" -msgstr "Bordj Bou Arréridj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:299 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Bouira" -msgstr "Bouira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:300 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Boumerdès" -msgstr "Boumerdès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:301 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Chlef" -msgstr "Chlef" - -#: mapsdatatranslation.cpp:302 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Constantine" -msgstr "Constantine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:303 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Djelfa" -msgstr "Djelfa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:304 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "El Bayadh" -msgstr "El Bayadh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:305 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "El Oued" -msgstr "El Oued" - -#: mapsdatatranslation.cpp:306 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "El Tarf" -msgstr "El Tarf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:307 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Ghardaïa" -msgstr "Ghardaïa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:308 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Guelma" -msgstr "Guelma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:309 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Illizi" -msgstr "Illizi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:310 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Jijel" -msgstr "Jijel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:311 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Khenchela" -msgstr "Khenchela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:312 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Laghouat" -msgstr "Laghouat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:313 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Médéa" -msgstr "Médéa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:314 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Mila" -msgstr "Mila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:315 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Mostaganem" -msgstr "Mostaganem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:316 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "M'Sila" -msgstr "M'Sila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:317 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Muaskar" -msgstr "Muaskar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:318 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Naama" -msgstr "Naama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:319 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Oran" -msgstr "Oran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:320 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Ouargla" -msgstr "Ouargla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:321 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Oum el-Bouaghi" -msgstr "Oum el-Bouaghi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:322 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Relizane" -msgstr "Relizane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:323 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Saida" -msgstr "Saida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:324 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Sétif" -msgstr "Sétif" - -#: mapsdatatranslation.cpp:325 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "Sidi Bel Abbes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:326 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Skikda" -msgstr "Skikda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:327 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Souk Ahras" -msgstr "Souk Ahras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:328 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tamanghasset" -msgstr "Tamanghasset" - -#: mapsdatatranslation.cpp:329 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tébessa" -msgstr "Tébessa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:330 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tiaret" -msgstr "Tiaret" - -#: mapsdatatranslation.cpp:331 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tindouf" -msgstr "Tindouf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:332 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tipasa" -msgstr "Tipasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:333 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tissemsilt" -msgstr "Tissemsilt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:334 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tizi Ouzou" -msgstr "Tizi Ouzou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:335 -msgctxt "algeria.kgm" -msgid "Tlemcen" -msgstr "Tlemcen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:336 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Andhra Pradesh" -msgstr "Andhra Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:337 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:338 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Not Andhra Pradesh" -msgstr "Pole Andhra Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:339 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:340 mapsdatatranslation.cpp:341 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Adilabad" -msgstr "Adilabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:342 mapsdatatranslation.cpp:343 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Nizamabad" -msgstr "Nizamabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:344 mapsdatatranslation.cpp:345 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Karimnagar" -msgstr "Karimnagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:346 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Medak" -msgstr "Medak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:347 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Sangareddy" -msgstr "Sangareddy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:348 mapsdatatranslation.cpp:349 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Warangal" -msgstr "Warangal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:350 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Rangareddy" -msgstr "Rangareddy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:351 mapsdatatranslation.cpp:352 -#: mapsdatatranslation.cpp:353 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:354 mapsdatatranslation.cpp:355 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Khammam" -msgstr "Khammam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:356 mapsdatatranslation.cpp:357 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Nalgonda" -msgstr "Nalgonda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:358 mapsdatatranslation.cpp:359 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Mahbubnagar" -msgstr "Mahbubnagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:360 mapsdatatranslation.cpp:361 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Kurnool" -msgstr "Kurnool" - -#: mapsdatatranslation.cpp:362 mapsdatatranslation.cpp:363 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Anantapur" -msgstr "Anantapur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:364 mapsdatatranslation.cpp:365 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Chittoor" -msgstr "Chittoor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:366 mapsdatatranslation.cpp:367 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Cuddapah" -msgstr "Cuddapah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:368 mapsdatatranslation.cpp:369 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Nellore" -msgstr "Nellore" - -#: mapsdatatranslation.cpp:370 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Prakasam" -msgstr "Prakasam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:371 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Ongole" -msgstr "Ongole" - -#: mapsdatatranslation.cpp:372 mapsdatatranslation.cpp:373 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Guntur" -msgstr "Guntur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:374 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Krishna" -msgstr "Krishna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:375 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Machilipatnam" -msgstr "Machilipatnam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:376 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "West Godavari" -msgstr "Lääne-Godavari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:377 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Eluru" -msgstr "Eluru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:378 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "East Godavari" -msgstr "Ida-Godavari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:379 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Kakinada" -msgstr "Kakinada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:380 mapsdatatranslation.cpp:381 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Vishakhapatnam" -msgstr "Vishakhapatnam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:382 mapsdatatranslation.cpp:383 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Vizianagaram" -msgstr "Vizianagaram" - -#: mapsdatatranslation.cpp:384 mapsdatatranslation.cpp:385 -msgctxt "andhrapradesh.kgm" -msgid "Srikakulam" -msgstr "Srikakulam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:386 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:387 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Parishes" -msgstr "Vallad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:388 mapsdatatranslation.cpp:389 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:390 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:391 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:392 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "Andorra la Vella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:393 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "La Massana" -msgstr "La Massana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:394 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Ordino" -msgstr "Ordino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:395 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Canillo" -msgstr "Canillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:396 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Encamp" -msgstr "Encamp" - -#: mapsdatatranslation.cpp:397 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Escaldes-Engordany" -msgstr "Escaldes-Engordany" - -#: mapsdatatranslation.cpp:398 -msgctxt "andorra.kgm" -msgid "Sant Julià de Lòria" -msgstr "Sant Julià de Lòria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:399 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Angola (Provinces)" -msgstr "Angola (provintsid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:400 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:401 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:402 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:403 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Not Angola (Provinces)" -msgstr "Pole Angola (provintsid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:404 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Bengo" -msgstr "Bengo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:405 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Caxito" -msgstr "Caxito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:406 mapsdatatranslation.cpp:407 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Benguela" -msgstr "Benguela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:408 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Bié" -msgstr "Bié" - -#: mapsdatatranslation.cpp:409 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Kuito" -msgstr "Kuito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:410 mapsdatatranslation.cpp:411 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Cabinda" -msgstr "Cabinda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:412 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Cuando Cubango" -msgstr "Cuando Cubango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:413 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Menongue" -msgstr "Menongue" - -#: mapsdatatranslation.cpp:414 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Cuanza Norte" -msgstr "Cuanza Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:415 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Ndalatando" -msgstr "Ndalatando" - -#: mapsdatatranslation.cpp:416 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Cuanza Sul" -msgstr "Cuanza Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:417 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Sumbe" -msgstr "Sumbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:418 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Cunene" -msgstr "Cunene" - -#: mapsdatatranslation.cpp:419 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Ondjiva" -msgstr "Ondjiva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:420 mapsdatatranslation.cpp:421 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Huambo" -msgstr "Huambo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:422 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Huíla" -msgstr "Huíla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:423 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Lubango" -msgstr "Lubango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:424 mapsdatatranslation.cpp:425 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:426 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Lunda Norte" -msgstr "Lunda Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:427 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Lucapa" -msgstr "Lucapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:428 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Lunda Sul" -msgstr "Lunda Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:429 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Saurimo" -msgstr "Saurimo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:430 mapsdatatranslation.cpp:431 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Malanje" -msgstr "Malanje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:432 mapsdatatranslation.cpp:433 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Namibe" -msgstr "Namibe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:434 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Moxico" -msgstr "Moxico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:435 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Luena" -msgstr "Luena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:436 mapsdatatranslation.cpp:437 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Uíge" -msgstr "Uíge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:438 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Zaire" -msgstr "Zaire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:439 -msgctxt "angola_provinces.kgm" -msgid "Mbanza Congo" -msgstr "Mbanza Congo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:440 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:441 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:442 mapsdatatranslation.cpp:443 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:444 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Not Argentina" -msgstr "Pole Argentina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:445 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:446 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Buenos Aires(city)" -msgstr "Buenos Aires (linn)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:447 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: mapsdatatranslation.cpp:448 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "La Plata" -msgstr "La Plata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:449 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Catamarca" -msgstr "Catamarca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:450 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" -msgstr "San Fernando del Valle de Catamarca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:451 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Chaco" -msgstr "Chaco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:452 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Resistencia" -msgstr "Resistencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:453 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Chubut" -msgstr "Chubut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:454 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Rawson" -msgstr "Rawson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:455 mapsdatatranslation.cpp:456 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Córdoba" -msgstr "Córdoba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:457 mapsdatatranslation.cpp:458 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Corrientes" -msgstr "Corrientes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:459 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Entre Ríos" -msgstr "Entre Ríos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:460 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Paraná" -msgstr "Paraná" - -#: mapsdatatranslation.cpp:461 mapsdatatranslation.cpp:462 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Formosa" -msgstr "Formosa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:463 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Jujuy" -msgstr "Jujuy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:464 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "San Salvador de Jujuy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:465 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "La Pampa" -msgstr "La Pampa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:466 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Ros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:467 mapsdatatranslation.cpp:468 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "La Rioja" -msgstr "La Rioja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:469 mapsdatatranslation.cpp:470 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Mendoza" -msgstr "Mendoza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:471 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Misiones" -msgstr "Misiones" - -#: mapsdatatranslation.cpp:472 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Posadas" -msgstr "Posadas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:473 mapsdatatranslation.cpp:474 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Neuquén" -msgstr "Neuquén" - -#: mapsdatatranslation.cpp:475 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Río Negro" -msgstr "Río Negro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:476 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Viedma" -msgstr "Viedma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:477 mapsdatatranslation.cpp:478 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Salta" -msgstr "Salta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:479 mapsdatatranslation.cpp:480 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:481 mapsdatatranslation.cpp:482 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "San Luis" -msgstr "San Luis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:483 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:484 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Río Gallegos" -msgstr "Río Gallegos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:485 mapsdatatranslation.cpp:486 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:487 mapsdatatranslation.cpp:488 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Santiago del Estero" -msgstr "Santiago del Estero" - -#: mapsdatatranslation.cpp:489 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Tierra del Fuego" -msgstr "Tierra del Fuego (Tulemaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:490 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Ushuaia" -msgstr "Ushuaia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:491 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "Tucumán" -msgstr "Tucumán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:492 -msgctxt "argentina.kgm" -msgid "San Miguel de Tucumán" -msgstr "San Miguel de Tucumán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:493 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:494 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:495 mapsdatatranslation.cpp:496 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:497 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Lake Van" -msgstr "Vani järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:498 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Lake Sevan" -msgstr "Sevani järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:499 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:500 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:501 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:502 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:503 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Aragatsotn" -msgstr "Aragatsotn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:504 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Ashtarak" -msgstr "Aštarak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:505 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Ararat" -msgstr "Ararat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:506 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Artashat" -msgstr "Artašat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:507 mapsdatatranslation.cpp:508 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Armavir" -msgstr "Armavir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:509 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Gegharkunik" -msgstr "Gegharkhunikh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:510 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Gavar" -msgstr "Gavar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:511 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Kotayk" -msgstr "Kotajkk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:512 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Hrazdan" -msgstr "Hrazdan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:513 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Lori" -msgstr "Lori" - -#: mapsdatatranslation.cpp:514 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Vanadzor" -msgstr "Vanadzor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:515 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Shirak" -msgstr "Širak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:516 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Gyumri" -msgstr "Gjumri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:517 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Syunik" -msgstr "Sjunikh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:518 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Kapan" -msgstr "Kapan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:519 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Tavush" -msgstr "Tavuš" - -#: mapsdatatranslation.cpp:520 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Ijevan" -msgstr "Idževan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:521 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Vayots Dzor" -msgstr "Vajotsh Dzor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:522 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Yeghegnadzor" -msgstr "Jeghegnadzor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:523 -msgctxt "armenia.kgm" -msgid "Yerevan" -msgstr "Jerevan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:524 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Arunachal Pradesh" -msgstr "Arunachal Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:525 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:526 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Not Arunachal Pradesh" -msgstr "Pole Arunachal Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:527 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:528 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Tirap" -msgstr "Tirap" - -#: mapsdatatranslation.cpp:529 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Khonsa" -msgstr "Khonsa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:530 mapsdatatranslation.cpp:531 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Changlang" -msgstr "Changlang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:532 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Lohit" -msgstr "Lohit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:533 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Tezu" -msgstr "Tezu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:534 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Anjaw" -msgstr "Anjaw" - -#: mapsdatatranslation.cpp:535 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Hawai" -msgstr "Hawai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:536 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Lower Dibang Valley" -msgstr "Alam-Dibangi org" - -#: mapsdatatranslation.cpp:537 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Roing" -msgstr "Roing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:538 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Dibang Valley" -msgstr "Dibangi org" - -#: mapsdatatranslation.cpp:539 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Anini" -msgstr "Anini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:540 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Upper Siang" -msgstr "Ülem-Siang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:541 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Yingkiong" -msgstr "Yingkiong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:542 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "East Siang" -msgstr "Ida-Siang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:543 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Pasighat" -msgstr "Pasighat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:544 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "West Siang" -msgstr "Lääne-Siang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:545 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Along" -msgstr "Along" - -#: mapsdatatranslation.cpp:546 mapsdatatranslation.cpp:547 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Tawang" -msgstr "Tawang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:548 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "West Kameng" -msgstr "Lääne-Kameng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:549 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Bomdila" -msgstr "Bomdila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:550 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "East Kameng" -msgstr "Ida-Kameng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:551 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Seppa" -msgstr "Seppa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:552 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Papum Pare" -msgstr "Papum Pare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:553 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Yupia" -msgstr "Yupia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:554 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Lower Subansiri" -msgstr "Alam-Subansiri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:555 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Ziro" -msgstr "Ziro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:556 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Kurung Kumey" -msgstr "Kurung Kumey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:557 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Koloriang" -msgstr "Koloriang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:558 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Upper Subansiri" -msgstr "Ülem-Subansiri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:559 -msgctxt "arunachalpradesh.kgm" -msgid "Daporijo" -msgstr "Daporijo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:560 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Asia" -msgstr "Aasia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:561 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:562 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:563 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:564 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:565 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:566 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:567 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:568 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:569 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:570 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:571 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:572 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:573 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:574 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:575 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Baghdad" -msgstr "Bagdad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:576 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" - -#: mapsdatatranslation.cpp:577 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Jerusalem" -msgstr "Jeruusalemm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:578 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:579 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Amman" -msgstr "Amman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:580 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:581 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:582 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kuwait City" -msgstr "Al-Kuwayt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:583 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Lebanon" -msgstr "Liibanon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:584 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Beirut" -msgstr "Beirut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:585 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:586 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Doha" -msgstr "Doha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:587 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:588 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Riyadh" -msgstr "Ar-Riyad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:589 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:590 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:591 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Syria" -msgstr "Süüria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:592 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Damascus" -msgstr "Damaskus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:593 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:594 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:595 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Abu Dhabi City" -msgstr "Abu Dhabi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:596 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:597 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Muscat" -msgstr "Masqat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:598 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "West Bank" -msgstr "Läänekallas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:599 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:600 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Sana'a" -msgstr "Sana'a" - -#: mapsdatatranslation.cpp:601 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:602 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:603 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Beijing" -msgstr "Peking" - -#: mapsdatatranslation.cpp:604 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: mapsdatatranslation.cpp:605 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "New Delhi" -msgstr "New Delhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:606 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:607 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" -msgstr "Colombo ja Sri Jayewardenepura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:608 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:609 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "Ulaanbaatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:610 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:611 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Astana" -msgstr "Astana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:612 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:613 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:614 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:615 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Naypyidaw" -msgstr "Naypyidaw" - -#: mapsdatatranslation.cpp:616 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:617 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kathmandu" -msgstr "Katmandu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:618 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:619 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Thimphu" -msgstr "Thimphu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:620 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:621 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:622 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:623 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:624 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:625 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:626 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:627 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:628 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:629 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Baku" -msgstr "Bakuu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:630 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:631 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Yerevan" -msgstr "Jerevan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:632 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:633 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Manama" -msgstr "Manama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:634 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:635 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Tbilisi" -msgstr "Thbilisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:636 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:637 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Ashgabat" -msgstr "Ašgabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:638 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:639 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Tashkent" -msgstr "Taškent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:640 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kõrgõzstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:641 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Bishkek" -msgstr "Biškek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:642 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:643 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Dushanbe" -msgstr "Dušanbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:644 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:645 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:646 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:647 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Vientiane" -msgstr "Vientiane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:648 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: mapsdatatranslation.cpp:649 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Phnom Penh" -msgstr "Phnom Penh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:650 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Brunei" -msgstr "Brunei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:651 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:652 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:653 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:654 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:655 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:656 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:657 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Hanoi" -msgstr "Hanoi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:658 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:659 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:660 mapsdatatranslation.cpp:661 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:662 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "North Korea" -msgstr "Põhja-Korea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:663 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Pyeongyang" -msgstr "P'yongyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:664 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "South Korea" -msgstr "Lõuna-Korea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:665 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Seoul" -msgstr "Soul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:666 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "East Timor" -msgstr "Ida-Timor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:667 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Dili" -msgstr "Dili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:668 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:669 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:670 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:671 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:672 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:673 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:674 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:675 -msgctxt "asia.kgm" -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:676 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Assam" -msgstr "Assam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:677 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:678 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Not Assam" -msgstr "Pole Assam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:679 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:680 mapsdatatranslation.cpp:681 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Kokrajhar" -msgstr "Kokrajhar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:682 mapsdatatranslation.cpp:683 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Dhuburi" -msgstr "Dhuburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:684 mapsdatatranslation.cpp:685 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Goalpara" -msgstr "Goalpara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:686 mapsdatatranslation.cpp:687 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Bongaigaon" -msgstr "Bongaigaon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:688 mapsdatatranslation.cpp:689 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Barpeta" -msgstr "Barpeta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:690 mapsdatatranslation.cpp:691 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Nalbari" -msgstr "Nalbari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:692 mapsdatatranslation.cpp:693 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Dispur" -msgstr "Dispur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:694 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Kamrup" -msgstr "Kamrup" - -#: mapsdatatranslation.cpp:695 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Guwahati" -msgstr "Guwahati" - -#: mapsdatatranslation.cpp:696 mapsdatatranslation.cpp:697 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Darrang" -msgstr "Darrang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:698 mapsdatatranslation.cpp:699 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Marigaon" -msgstr "Marigaon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:700 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Karbi Anglong" -msgstr "Karbi Anglong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:701 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Diphu" -msgstr "Diphu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:702 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "North Cachar Hills" -msgstr "North Cachar Hills" - -#: mapsdatatranslation.cpp:703 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Haflong" -msgstr "Haflong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:704 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Cachar" -msgstr "Cachar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:705 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Silchar" -msgstr "Silchar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:706 mapsdatatranslation.cpp:707 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Hailakandi" -msgstr "Hailakandi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:708 mapsdatatranslation.cpp:709 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Karimganj" -msgstr "Karimganj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:710 mapsdatatranslation.cpp:711 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Golaghat" -msgstr "Golaghat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:712 mapsdatatranslation.cpp:713 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Nagaon" -msgstr "Nagaon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:714 mapsdatatranslation.cpp:715 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Sonitpur" -msgstr "Sonitpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:716 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Lakhimpur" -msgstr "Lakhimpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:717 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "North Lakhimpur" -msgstr "Põhja-Lakhimpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:718 mapsdatatranslation.cpp:719 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Jorhat" -msgstr "Jorhat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:720 mapsdatatranslation.cpp:721 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Dhemaji" -msgstr "Dhemaji" - -#: mapsdatatranslation.cpp:722 mapsdatatranslation.cpp:723 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Sibsagar" -msgstr "Sibsagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:724 mapsdatatranslation.cpp:725 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Dibrugarh" -msgstr "Dibrugarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:726 mapsdatatranslation.cpp:727 -msgctxt "assam.kgm" -msgid "Tinsukia" -msgstr "Tinsukia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:728 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:729 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "States" -msgstr "Osariigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:730 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:731 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Not Australia" -msgstr "Pole Austraalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:732 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Coast" -msgstr "Rannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:733 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "Austraalia pealinna territoorium" - -#: mapsdatatranslation.cpp:734 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:735 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "New South Wales" -msgstr "Uus-Lõuna-Wales" - -#: mapsdatatranslation.cpp:736 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: mapsdatatranslation.cpp:737 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:738 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:739 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Queensland" -msgstr "Queensland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:740 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Brisbane" -msgstr "Brisbane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:741 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "South Australia" -msgstr "Lõuna-Austraalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:742 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: mapsdatatranslation.cpp:743 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Western Australia" -msgstr "Lääne-Austraalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:744 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Perth" -msgstr "Perth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:745 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:746 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Hobart" -msgstr "Hobart" - -#: mapsdatatranslation.cpp:747 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Northern Territory" -msgstr "Põhjaterritoorium" - -#: mapsdatatranslation.cpp:748 -msgctxt "australia.kgm" -msgid "Darwin" -msgstr "Darwin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:749 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:750 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "States" -msgstr "Liidumaad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:751 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:752 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Not Austria" -msgstr "Pole Austria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:753 mapsdatatranslation.cpp:754 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Vienna" -msgstr "Viin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:755 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Burgenland" -msgstr "Burgenland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:756 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Eisenstadt" -msgstr "Eisenstadt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:757 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Styria" -msgstr "Steiermark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:758 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Graz" -msgstr "Graz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:759 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Carinthia" -msgstr "Kärnten" - -#: mapsdatatranslation.cpp:760 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Klagenfurt" -msgstr "Klagenfurt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:761 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Tyrol" -msgstr "Tirool" - -#: mapsdatatranslation.cpp:762 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" - -#: mapsdatatranslation.cpp:763 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Vorarlberg" -msgstr "Vorarlberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:764 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Bregenz" -msgstr "Bregenz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:765 mapsdatatranslation.cpp:766 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Salzburg" -msgstr "Salzburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:767 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Upper Austria" -msgstr "Ülem-Austria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:768 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Linz" -msgstr "Linz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:769 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "Lower Austria" -msgstr "Alam-Austria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:770 -msgctxt "austria.kgm" -msgid "St. Pölten" -msgstr "St. Pölten" - -#: mapsdatatranslation.cpp:771 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:772 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Rayons" -msgstr "Rajoonid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:773 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:774 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:775 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Not Azerbaijan" -msgstr "Pole Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:776 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Absheron" -msgstr "Abşeron" - -#: mapsdatatranslation.cpp:777 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Agjabadi" -msgstr "Ağcabädi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:778 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Agdam" -msgstr "Ağdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:779 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Agdash" -msgstr "Ağdaş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:780 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Agstafa" -msgstr "Ağstafa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:781 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Agsu" -msgstr "Ağsu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:782 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Ali Bayramli city" -msgstr "Äli-Bayramlı linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:783 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Astara" -msgstr "Astara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:784 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Baku city" -msgstr "Bakuu linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:785 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Balakan" -msgstr "Balakän" - -#: mapsdatatranslation.cpp:786 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Barda" -msgstr "Bärdä" - -#: mapsdatatranslation.cpp:787 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Beylagan" -msgstr "Beyläqan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:788 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Bilasuvar" -msgstr "Biläsuvar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:789 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Jabrayil" -msgstr "Cäbrayıl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:790 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Jalilabad" -msgstr "Cälilabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:791 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Dashkasan" -msgstr "Daşkäsän" - -#: mapsdatatranslation.cpp:792 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Davachi" -msgstr "Däväçi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:793 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Fizuli" -msgstr "Füzuli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:794 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Gadabay" -msgstr "Gädäbäy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:795 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Ganja city" -msgstr "Gäncä linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:796 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Goranboy" -msgstr "Goranboy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:797 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Goychay" -msgstr "Göyçay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:798 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Hajigabul" -msgstr "Hacıqabul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:799 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Imishli" -msgstr "İmişli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:800 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Ismailli" -msgstr "İsmayıllı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:801 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Kalbajar" -msgstr "Kälbäcär" - -#: mapsdatatranslation.cpp:802 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Kurdamir" -msgstr "Kürdämir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:803 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Lachin" -msgstr "Laçın" - -#: mapsdatatranslation.cpp:804 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Lankaran" -msgstr "Länkäran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:805 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Lankaran city" -msgstr "Länkärani linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:806 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Lerik" -msgstr "Lerik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:807 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Masally" -msgstr "Masallı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:808 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Mingachevir city" -msgstr "Mingäçeviri linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:809 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Naftalan city" -msgstr "Naftalani linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:810 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Neftchala" -msgstr "Neftçala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:811 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Oguz" -msgstr "Oğuz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:812 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Qabala" -msgstr "Qäbälä" - -#: mapsdatatranslation.cpp:813 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Qakh" -msgstr "Qax" - -#: mapsdatatranslation.cpp:814 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Qazakh" -msgstr "Qazax" - -#: mapsdatatranslation.cpp:815 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Qobustan" -msgstr "Qobustan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:816 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Quba" -msgstr "Quba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:817 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Qubadli" -msgstr "Qubadlı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:818 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Qusar" -msgstr "Qusar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:819 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Saatly" -msgstr "Saatlı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:820 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Sabirabad" -msgstr "Sabirabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:821 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Shaki" -msgstr "Şäki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:822 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Shaki city" -msgstr "Şäki linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:823 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Salyan" -msgstr "Salyan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:824 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Shamakhi" -msgstr "Şamaxı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:825 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Shamkir" -msgstr "Şämkir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:826 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Samukh" -msgstr "Samux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:827 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Siazan" -msgstr "Siyäzän" - -#: mapsdatatranslation.cpp:828 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Sumqayit city" -msgstr "Sumqayıti linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:829 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Shusha" -msgstr "Şuşa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:830 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Shusha city" -msgstr "Şuşa linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:831 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Tartar" -msgstr "Tärtär" - -#: mapsdatatranslation.cpp:832 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Tovuz" -msgstr "Tovuz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:833 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Ujar" -msgstr "Ucar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:834 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Khachmaz" -msgstr "Xaçmaz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:835 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Khankendi city" -msgstr "Xankändi linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:836 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Goygol" -msgstr "Göygöl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:837 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Khizi" -msgstr "Xızı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:838 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Khojali" -msgstr "Xocalı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:839 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Khojavend" -msgstr "Xocavänd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:840 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Yardymli" -msgstr "Yardımlı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:841 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Yevlakh" -msgstr "Yevlax" - -#: mapsdatatranslation.cpp:842 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Yevlakh city" -msgstr "Yevlaxi linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:843 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Zangilan" -msgstr "Zängilan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:844 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Zaqatala" -msgstr "Zaqatala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:845 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Zardab" -msgstr "Zärdab" - -#: mapsdatatranslation.cpp:846 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Babek" -msgstr "Babäk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:847 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Julfa" -msgstr "Culfa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:848 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Kangarli" -msgstr "Kängärli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:849 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Nakhichevan City" -msgstr "Naxçıvani linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:850 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Ordubad" -msgstr "Ordubad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:851 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Sadarak" -msgstr "Sädäräk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:852 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Shakhbuz" -msgstr "Şahbuz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:853 -msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Sharur" -msgstr "Şärur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:854 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:855 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Divisions" -msgstr "Jaotised" - -#: mapsdatatranslation.cpp:856 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:857 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:858 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Not Bangladesh" -msgstr "Pole Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:859 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Barisa" -msgstr "Barisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:860 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Chittagong" -msgstr "Chittagong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:861 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:862 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Khulna" -msgstr "Khulna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:863 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Rajshahi" -msgstr "Rajshahi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:864 -msgctxt "bangladesh.kgm" -msgid "Sylhet" -msgstr "Sylhet" - -#: mapsdatatranslation.cpp:865 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: mapsdatatranslation.cpp:866 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Oblastid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:867 mapsdatatranslation.cpp:868 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:869 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Not Belarus" -msgstr "Pole Valgevene" - -#: mapsdatatranslation.cpp:870 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:871 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Brest Voblast" -msgstr "Bresti oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:872 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Homyel Voblast" -msgstr "Gomeli oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:873 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Hrodna Voblast" -msgstr "Grodna oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:874 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Mahilyow Voblast" -msgstr "Magiljovi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:875 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Minsk Voblast" -msgstr "Minski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:876 -msgctxt "belarus.kgm" -msgid "Vitebsk Voblast" -msgstr "Vitsebski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:877 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:878 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:879 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:880 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Not Belgium" -msgstr "Pole Belgia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:881 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:882 mapsdatatranslation.cpp:883 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Antwerp" -msgstr "Antwerpen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:884 mapsdatatranslation.cpp:885 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Brussels" -msgstr "Brüssel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:886 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Flemish Brabant" -msgstr "Flaami Brabant" - -#: mapsdatatranslation.cpp:887 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Louvain" -msgstr "Leuven" - -#: mapsdatatranslation.cpp:888 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "West Flanders" -msgstr "Lääne-Flandria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:889 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Bruges" -msgstr "Brugge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:890 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "East Flanders" -msgstr "Ida-Flandria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:891 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Ghent" -msgstr "Gent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:892 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Limburg" -msgstr "Limburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:893 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Hasselt" -msgstr "Hasselt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:894 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Walloon Brabant" -msgstr "Vallooni Brabant" - -#: mapsdatatranslation.cpp:895 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Wavre" -msgstr "Wavre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:896 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Hainaut" -msgstr "Hainaut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:897 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Mons" -msgstr "Mons" - -#: mapsdatatranslation.cpp:898 mapsdatatranslation.cpp:899 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Liege" -msgstr "Liège" - -#: mapsdatatranslation.cpp:900 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:901 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Arlon" -msgstr "Arlon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:902 mapsdatatranslation.cpp:903 -msgctxt "belgium.kgm" -msgid "Namur" -msgstr "Namur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:904 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: mapsdatatranslation.cpp:905 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:906 mapsdatatranslation.cpp:907 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:908 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:909 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Not Belize" -msgstr "Pole Belize" - -#: mapsdatatranslation.cpp:910 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Belize District" -msgstr "Belize ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:911 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Belize City" -msgstr "Belize linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:912 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Cayo District" -msgstr "Cayo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:913 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "San Ignacio" -msgstr "San Ignacio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:914 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Corozal District" -msgstr "Corozal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:915 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Corozal Town" -msgstr "Corozal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:916 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Orange Walk District" -msgstr "Orange Walk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:917 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Orange Walk Town" -msgstr "Orange Walk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:918 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Stann Creek District" -msgstr "Stann Creek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:919 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Dangriga" -msgstr "Dangriga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:920 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Toledo District" -msgstr "Toledo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:921 -msgctxt "belize.kgm" -msgid "Punta Gorda" -msgstr "Punta Gorda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:922 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:923 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:924 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:925 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Not Bhutan" -msgstr "Pole Bhutan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:926 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Bumthang" -msgstr "Bumthang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:927 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Chukha" -msgstr "Chukha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:928 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Dagana" -msgstr "Dagana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:929 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Gasa" -msgstr "Gasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:930 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Haa" -msgstr "Haa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:931 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Lhuntse" -msgstr "Lhuntse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:932 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Mongar" -msgstr "Mongar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:933 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Paro" -msgstr "Paro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:934 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Pemagatshel" -msgstr "Pemagatshel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:935 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Punakha" -msgstr "Punakha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:936 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Samdrup Jongkhar" -msgstr "Samdrup Jongkhar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:937 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Samtse" -msgstr "Samtse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:938 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Sarpang" -msgstr "Sarpang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:939 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Thimphu" -msgstr "Thimphu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:940 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Trashigang" -msgstr "Trashigang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:941 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Trashiyangste" -msgstr "Trashiyangste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:942 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Trongsa" -msgstr "Trongsa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:943 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Tsirang" -msgstr "Tsirang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:944 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Wangdue Phodrang" -msgstr "Wangdue Phodrang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:945 -msgctxt "bhutan.kgm" -msgid "Zhemgang" -msgstr "Zhemgang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:946 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:947 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:948 mapsdatatranslation.cpp:949 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:950 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:951 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Not Bolivia" -msgstr "Pole Boliivia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:952 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Beni" -msgstr "Beni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:953 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Trinidad" -msgstr "Trinidad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:954 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Chuquisaca" -msgstr "Chuquisaca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:955 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:956 mapsdatatranslation.cpp:957 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Cochabamba" -msgstr "Cochabamba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:958 mapsdatatranslation.cpp:959 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:960 mapsdatatranslation.cpp:961 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Oruro" -msgstr "Oruro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:962 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Pando" -msgstr "Pando" - -#: mapsdatatranslation.cpp:963 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Cobija" -msgstr "Cobija" - -#: mapsdatatranslation.cpp:964 mapsdatatranslation.cpp:965 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Potosí" -msgstr "Potosí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:966 mapsdatatranslation.cpp:967 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:968 mapsdatatranslation.cpp:969 -msgctxt "bolivia.kgm" -msgid "Tarija" -msgstr "Tarija" - -#: mapsdatatranslation.cpp:970 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:971 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Cantons" -msgstr "Kantonid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:972 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:973 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:974 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Not Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Pole Bosnia ja Hertsegoviina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:975 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Brčko" -msgstr "Brčko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:976 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Bosnian Podrinje" -msgstr "Bosnian Podrinje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:977 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Central Bosnia" -msgstr "Kesk-Bosnia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:978 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Herzegovina-Neretva" -msgstr "Hertsegoviina-Neretva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:979 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Posavina" -msgstr "Posavina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:980 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:981 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Tuzla" -msgstr "Tuzla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:982 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Una Sana" -msgstr "Una Sana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:983 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "West Bosnia" -msgstr "Lääne-Bosnia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:984 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "West Herzegovina" -msgstr "Lääne-Hertsegoviina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:985 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Zenica-Doboj" -msgstr "Zenica-Doboj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:986 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Banja Luka" -msgstr "Banja Luka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:987 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Doboj" -msgstr "Doboj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:988 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Bijeljina" -msgstr "Bijeljina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:989 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Vlasenica" -msgstr "Vlasenica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:990 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" -msgstr "Sarajevo-Romanija ehk Sokolac" - -#: mapsdatatranslation.cpp:991 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Foča" -msgstr "Foča" - -#: mapsdatatranslation.cpp:992 -msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" -msgid "Trebinje" -msgstr "Trebinje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:993 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:994 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:995 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:996 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:997 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Not Botswana" -msgstr "Pole Botswana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:998 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Central" -msgstr "Keskringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:999 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Serowe" -msgstr "Serowe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1000 mapsdatatranslation.cpp:1001 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Ghanzi" -msgstr "Ghanzi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1002 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Kgalagadi" -msgstr "Kgalagadi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1003 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Tshabong" -msgstr "Tshabong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1004 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Kgatleng" -msgstr "Kgatleng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1005 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Mochudi" -msgstr "Mochudi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1006 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Kweneng" -msgstr "Kweneng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1007 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Molepolole" -msgstr "Molepolole" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1008 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "North-East" -msgstr "Kirderingkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1009 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Francistown" -msgstr "Francistown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1010 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "North-West" -msgstr "Looderingkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1011 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Maun" -msgstr "Maun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1012 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "South-East" -msgstr "Kaguringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1013 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1014 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Southern" -msgstr "Lõunaringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1015 -msgctxt "botswana.kgm" -msgid "Kanye" -msgstr "Kanye" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1016 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1017 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "States" -msgstr "Osariigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1018 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Sergipe" -msgstr "Sergipe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1019 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Aracaju" -msgstr "Aracaju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1020 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Para" -msgstr "Para" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1021 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Belem" -msgstr "Belem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1022 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Minas Gerais" -msgstr "Minas Gerais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1023 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Belo Horizonte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1024 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Roraima" -msgstr "Roraima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1025 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Boa Vista" -msgstr "Boa Vista" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1026 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Federal District" -msgstr "Föderaalringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1027 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1028 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1029 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Campo Grande" -msgstr "Campo Grande" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1030 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "Mato Grosso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1031 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Cuiaba" -msgstr "Cuiaba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1032 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Parana" -msgstr "Parana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1033 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Curitiba" -msgstr "Curitiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1034 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Santa Catarina" -msgstr "Santa Catarina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1035 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Florianopolis" -msgstr "Florianopolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1036 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Ceara" -msgstr "Ceara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1037 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Fortaleza" -msgstr "Fortaleza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1038 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Goias" -msgstr "Goias" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1039 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Goiânia" -msgstr "Goiânia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1040 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Paraiba" -msgstr "Paraiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1041 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Joao Pessoa" -msgstr "Joao Pessoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1042 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Amapa" -msgstr "Amapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1043 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Macapa" -msgstr "Macapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1044 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Alagoas" -msgstr "Alagoas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1045 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Maceio" -msgstr "Maceio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1046 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Amazonas" -msgstr "Amazonas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1047 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Manaus" -msgstr "Manaus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1048 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "Rio Grande do Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1049 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Natal" -msgstr "Natal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1050 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Tocantins" -msgstr "Tocantins" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1051 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Palmas" -msgstr "Palmas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1052 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "Rio Grande do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1053 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Porto Alegre" -msgstr "Porto Alegre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1054 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Rondonia" -msgstr "Rondonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1055 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Porto Velho" -msgstr "Porto Velho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1056 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1057 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Recife" -msgstr "Recife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1058 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Acre" -msgstr "Acre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1059 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Rio Branco" -msgstr "Rio Branco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1060 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Rio de Janeiro State" -msgstr "Rio de Janeiro osariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1061 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1062 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Bahia" -msgstr "Bahia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1063 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1064 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Maranhao" -msgstr "Maranhao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1065 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Sao Luis" -msgstr "Sao Luis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1066 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Sao Paulo State" -msgstr "Sao Paulo osariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1067 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Sao Paulo (city)" -msgstr "Sao Paulo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1068 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Piaui" -msgstr "Piaui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1069 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Teresina" -msgstr "Teresina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1070 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Espirito Santo" -msgstr "Espirito Santo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1071 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Vitoria" -msgstr "Vitoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1072 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1073 -msgctxt "brazil.kgm" -msgid "Out of Bounds" -msgstr "Piiridest väljas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1074 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1075 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1076 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1077 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1078 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Not Bulgaria" -msgstr "Pole Bulgaaria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1079 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Blagoevgrad" -msgstr "Blagoevgrad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1080 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Burgas" -msgstr "Burgas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1081 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Dobrich" -msgstr "Dobrič" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1082 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Gabrovo" -msgstr "Gabrovo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1083 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Haskovo" -msgstr "Haskovo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1084 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Kardzhali" -msgstr "Kardžali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1085 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Kyustendil" -msgstr "Kjustendil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1086 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Lovech" -msgstr "Loveč" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1087 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Montana" -msgstr "Montana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1088 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Pazardzhik" -msgstr "Pazardžik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1089 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Pernik" -msgstr "Pernik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1090 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Pleven" -msgstr "Pleven" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1091 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Plovdiv" -msgstr "Plovdiv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1092 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Razgrad" -msgstr "Razgrad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1093 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Ruse" -msgstr "Ruse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1094 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Shumen" -msgstr "Šumen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1095 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Silistra" -msgstr "Silistra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1096 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Sliven" -msgstr "Sliven" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1097 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Smolyan" -msgstr "Smoljan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1098 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Sofia Province" -msgstr "Sofia piirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1099 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Sofia City" -msgstr "Sofia linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1100 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Stara Zagora" -msgstr "Stara Zagora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1101 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Targovishte" -msgstr "Targovište" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1102 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Veliko Tarnovo" -msgstr "Veliko Tarnovo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1103 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Varna" -msgstr "Varna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1104 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Vidin" -msgstr "Vidin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1105 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Vratsa" -msgstr "Vraca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1106 -msgctxt "bulgaria.kgm" -msgid "Yambol" -msgstr "Jambol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1107 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1108 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "States and divisions" -msgstr "Riigid ja provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1109 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1110 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1111 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Not Myanmar" -msgstr "Pole Birma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1112 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Ayeyarwady" -msgstr "Ayeyarwady" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1113 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Pathein" -msgstr "Pathein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1114 mapsdatatranslation.cpp:1115 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Bago" -msgstr "Bago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1116 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Magway" -msgstr "Magway" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1117 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Magwe" -msgstr "Magwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1118 mapsdatatranslation.cpp:1119 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Mandalay" -msgstr "Mandalay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1120 mapsdatatranslation.cpp:1121 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Sagaing" -msgstr "Sagaing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1122 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Tanintharyi" -msgstr "Tanintharyi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1123 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Dawei" -msgstr "Dawei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1124 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Yangon" -msgstr "Yangon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1125 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Yangon (former Rangoon)" -msgstr "Yangon (varem Ranguun)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1126 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Chin" -msgstr "Tšini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1127 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Hakha" -msgstr "Hakha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1128 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Kachin" -msgstr "Katšini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1129 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Myitkyina" -msgstr "Myitkyina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1130 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Kayin" -msgstr "Kareni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1131 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Hpa-an" -msgstr "Hpa-an" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1132 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Kayah" -msgstr "Kaja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1133 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Loikaw" -msgstr "Loikaw" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1134 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Mon" -msgstr "Moni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1135 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Mawlamyine" -msgstr "Mawlamyine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1136 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Rakhine" -msgstr "Arakani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1137 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Sittwe" -msgstr "Sittwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1138 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Shan" -msgstr "Šani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1139 -msgctxt "burma.kgm" -msgid "Taunggyi" -msgstr "Taunggyi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1140 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Cameroon (Departments)" -msgstr "Kamerun (departemangud)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1141 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1142 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1143 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1144 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Not Cameroon (Departments)" -msgstr "Pole Kamerun (departemangud)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1145 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Djérem" -msgstr "Djérem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1146 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Tibati" -msgstr "Tibati" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1147 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Faro-et-Déo" -msgstr "Faro-et-Déo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1148 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Tignère" -msgstr "Tignère" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1149 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mayo-Banyo" -msgstr "Mayo-Banyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1150 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Banyo" -msgstr "Banyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1151 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mbéré" -msgstr "Mbéré" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1152 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Meiganga" -msgstr "Meiganga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1153 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Vina" -msgstr "Vina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1154 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ngaoundéré" -msgstr "Ngaoundéré" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1155 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Haute-Sanaga" -msgstr "Haute-Sanaga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1156 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Nanga-Eboko" -msgstr "Nanga-Eboko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1157 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Lekié" -msgstr "Lekié" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1158 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Monatele" -msgstr "Monatele" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1159 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mbam-et-Inoubou" -msgstr "Mbam-et-Inoubou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1160 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bafia" -msgstr "Bafia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1161 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mbam-et-Kim" -msgstr "Mbam-et-Kim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1162 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ntui" -msgstr "Ntui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1163 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Méfou-et-Afamba" -msgstr "Méfou-et-Afamba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1164 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mfou" -msgstr "Mfou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1165 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Méfou-et-Akono" -msgstr "Méfou-et-Akono" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1166 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ngoumou" -msgstr "Ngoumou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1167 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mfoundi" -msgstr "Mfoundi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1168 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Yaoundé" -msgstr "Yaoundé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1169 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Nyong-et-Kellé" -msgstr "Nyong-et-Kellé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1170 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Éséka" -msgstr "Éséka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1171 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Nyong-et-Mfoumou" -msgstr "Nyong-et-Mfoumou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1172 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Akonolinga" -msgstr "Akonolinga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1173 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Nyong-et-So'o" -msgstr "Nyong-et-So'o" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1174 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mbalmayo" -msgstr "Mbalmayo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1175 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Boumba-et-Ngoko" -msgstr "Boumba-et-Ngoko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1176 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Yokadouma" -msgstr "Yokadouma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1177 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Haut-Nyong" -msgstr "Haut-Nyong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1178 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Abong-Mbang" -msgstr "Abong-Mbang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1179 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Kadey" -msgstr "Kadey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1180 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Batouri" -msgstr "Batouri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1181 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Lom-et-Djérem" -msgstr "Lom-et-Djérem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1182 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bertoua" -msgstr "Bertoua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1183 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Diamaré" -msgstr "Diamaré" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1184 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Maroua" -msgstr "Maroua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1185 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Logone-et-Chari" -msgstr "Logone-et-Chari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1186 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Kousséri" -msgstr "Kousséri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1187 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mayo-Danay" -msgstr "Mayo-Danay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1188 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Yagoua" -msgstr "Yagoua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1189 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mayo-Kani" -msgstr "Mayo-Kani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1190 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Kaélé" -msgstr "Kaélé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1191 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mayo-Sava" -msgstr "Mayo-Sava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1192 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mora" -msgstr "Mora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1193 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mayo-Tsanaga" -msgstr "Mayo-Tsanaga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1194 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mokolo" -msgstr "Mokolo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1195 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Moungo" -msgstr "Moungo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1196 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Nkongsamba" -msgstr "Nkongsamba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1197 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Nkam" -msgstr "Nkam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1198 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Yabassi" -msgstr "Yabassi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1199 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Sanaga-Maritime" -msgstr "Sanaga-Maritime" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1200 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Édéa" -msgstr "Édéa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1201 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Wouri" -msgstr "Wouri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1202 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Douala" -msgstr "Douala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1203 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bénoué" -msgstr "Bénoué" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1204 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Garoua" -msgstr "Garoua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1205 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Faro" -msgstr "Faro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1206 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Poli" -msgstr "Poli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1207 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mayo-Louti" -msgstr "Mayo-Louti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1208 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Guider" -msgstr "Guider" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1209 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mayo-Rey" -msgstr "Mayo-Rey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1210 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Tchollire" -msgstr "Tchollire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1211 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Boyo" -msgstr "Boyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1212 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Fundong" -msgstr "Fundong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1213 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bui" -msgstr "Bui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1214 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Kumbo" -msgstr "Kumbo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1215 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Donga-Mantung" -msgstr "Donga-Mantung" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1216 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Nkambé" -msgstr "Nkambé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1217 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Menchum" -msgstr "Menchum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1218 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Wum" -msgstr "Wum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1219 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mezam" -msgstr "Mezam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1220 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bamenda" -msgstr "Bamenda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1221 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Momo" -msgstr "Momo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1222 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mbengwi" -msgstr "Mbengwi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1223 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ngo-Ketunjia" -msgstr "Ngo-Ketunjia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1224 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ndop" -msgstr "Ndop" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1225 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bamboutos" -msgstr "Bamboutos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1226 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mbouda" -msgstr "Mbouda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1227 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Haut-Nkam" -msgstr "Haut-Nkam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1228 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bafang" -msgstr "Bafang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1229 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Hauts-Plateaux" -msgstr "Hauts-Plateaux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1230 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Baham" -msgstr "Baham" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1231 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Koung-Khi" -msgstr "Koung-Khi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1232 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bandjoun" -msgstr "Bandjoun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1233 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Menoua" -msgstr "Menoua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1234 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Dschang" -msgstr "Dschang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1235 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mifi" -msgstr "Mifi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1236 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bafoussam" -msgstr "Bafoussam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1237 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ndé" -msgstr "Ndé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1238 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bangangté" -msgstr "Bangangté" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1239 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Noun" -msgstr "Noun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1240 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Foumban" -msgstr "Foumban" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1241 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Dja-et-Lobo" -msgstr "Dja-et-Lobo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1242 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Sangmélima" -msgstr "Sangmélima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1243 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mvila" -msgstr "Mvila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1244 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ebolowa" -msgstr "Ebolowa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1245 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Océan" -msgstr "Océan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1246 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Kribi" -msgstr "Kribi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1247 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Vallée-du-Ntem" -msgstr "Vallée-du-Ntem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1248 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ambam" -msgstr "Ambam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1249 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Fako" -msgstr "Fako" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1250 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Limbé" -msgstr "Limbé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1251 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Koupé-Manengouba" -msgstr "Koupé-Manengouba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1252 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Bangem" -msgstr "Bangem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1253 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Lebialem" -msgstr "Lebialem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1254 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Menji" -msgstr "Menji" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1255 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Manyu" -msgstr "Manyu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1256 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mamfé" -msgstr "Mamfé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1257 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Meme" -msgstr "Meme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1258 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Kumba" -msgstr "Kumba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1259 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Ndian" -msgstr "Ndian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1260 -msgctxt "cameroon_departments.kgm" -msgid "Mudemba" -msgstr "Mudemba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1261 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Cameroon (Provinces)" -msgstr "Kamerun (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1262 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1263 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1264 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1265 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Not Cameroon (Provinces)" -msgstr "Pole Kamerun (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1266 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Adamawa" -msgstr "Adamawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1267 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Ngaoundéré" -msgstr "Ngaoundéré" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1268 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Centre" -msgstr "Keskpiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1269 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Yaoundé" -msgstr "Yaoundé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1270 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "East" -msgstr "Idapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1271 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Bertoua" -msgstr "Bertoua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1272 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Far North" -msgstr "Kaug-Põhjapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1273 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Maroua" -msgstr "Maroua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1274 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Littoral" -msgstr "Rannikupiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1275 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Douala" -msgstr "Douala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1276 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "North" -msgstr "Põhjapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1277 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Garoua" -msgstr "Garoua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1278 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Northwest" -msgstr "Loodepiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1279 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Bamenda" -msgstr "Bamenda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1280 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "South" -msgstr "Lõunapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1281 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Ebolowa" -msgstr "Ebolowa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1282 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Southwest" -msgstr "Edelapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1283 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Buea" -msgstr "Buea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1284 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "West" -msgstr "Läänepiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1285 -msgctxt "cameroon_provinces.kgm" -msgid "Bafoussam" -msgstr "Bafoussam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1286 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1287 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Provinces and Territories" -msgstr "Provintsid ja territooriumid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1288 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Out of Bounds" -msgstr "Piiridest väljas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1289 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1290 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Prince Edward Island" -msgstr "Prints Edwardi saar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1291 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1292 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "British Columbia" -msgstr "Briti Columbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1293 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1294 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1295 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Toronto" -msgstr "Toronto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1296 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Newfoundland" -msgstr "Newfoundland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1297 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "St John's" -msgstr "St John's" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1298 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Nunavut" -msgstr "Nunavut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1299 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1300 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1301 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Edmonton" -msgstr "Edmonton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1302 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "North West Territories" -msgstr "Loodeterritooriumid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1303 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1304 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1305 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Quebec City" -msgstr "Quebec" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1306 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1307 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Fredericton" -msgstr "Fredericton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1308 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Manitoba" -msgstr "Manitoba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1309 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1310 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1311 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Halifax" -msgstr "Halifax" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1312 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Yukon Territory" -msgstr "Yukoni territoorium" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1313 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1314 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1315 -msgctxt "canada.kgm" -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1316 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Caribbean" -msgstr "Kariibi meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1317 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1318 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1319 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1320 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Not Caribbean" -msgstr "Pole Kariibi meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1321 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1322 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1323 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" -msgstr "Turks ja Caicos (Sbr)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1324 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Cockburn Town" -msgstr "Cockburn Town" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1325 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1326 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Havana" -msgstr "Havanna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1327 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1328 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1329 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1330 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1331 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Puerto Rico (USA)" -msgstr "Puerto Rico (USA)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1332 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1333 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "U.S Virgin Islands (USA)" -msgstr "USA Neitsisaared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1334 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "Charlotte Amalie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1335 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "British Virgin Islands (UK)" -msgstr "Briti Neitsisaared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1336 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Road Town" -msgstr "Road Town" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1337 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Anguilla (UK)" -msgstr "Anguilla (Sbr)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1338 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "The Valley" -msgstr "The Valley" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1339 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Saint Martin (France)" -msgstr "Saint Martin (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1340 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Marigot" -msgstr "Marigot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1341 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Saint Barthelemy (France)" -msgstr "Saint Barthelemy (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1342 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Gustavia" -msgstr "Gustavia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1343 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1344 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Saint John's" -msgstr "Saint John's" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1345 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts ja Nevis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1346 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Basseterre" -msgstr "Basseterre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1347 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Montserrat (UK)" -msgstr "Montserrat (Sbr)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1348 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1349 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Guadeloupe (France)" -msgstr "Guadeloupe (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1350 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Basse-Terre" -msgstr "Basse-Terre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1351 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1352 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1353 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Martinique (France)" -msgstr "Martinique (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1354 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Fort de France" -msgstr "Fort de France" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1355 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1356 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Castries" -msgstr "Castries" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1357 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1358 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1359 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1360 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Kingstown" -msgstr "Kingstown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1361 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1362 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Saint George's" -msgstr "Saint George's" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1363 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1364 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Port of Spain" -msgstr "Port of Spain" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1365 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Netherlands Antilles (NL)" -msgstr "Hollandi Antillid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1366 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Willemstad" -msgstr "Willemstad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1367 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Aruba (NL)" -msgstr "Aruba (Holland)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1368 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Oranjestad" -msgstr "Oranjestad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1369 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1370 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1371 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "Cayman Islands (UK)" -msgstr "Kaimanisaared (Sbr)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1372 -msgctxt "caribbean.kgm" -msgid "George Town" -msgstr "George Town" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1373 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Catalonia (Comarques)" -msgstr "Kataloonia (maakonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1374 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Comarques" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1375 mapsdatatranslation.cpp:1376 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1377 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Outside Catalonia" -msgstr "Pole Kataloonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1378 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Alt Camp" -msgstr "Alt Camp" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1379 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Valls" -msgstr "Valls" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1380 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Alt Empordà" -msgstr "Alt Empordà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1381 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Figueres" -msgstr "Figueres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1382 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Alt Penedès" -msgstr "Alt Penedès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1383 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Vilafranca del Penedès" -msgstr "Vilafranca del Penedès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1384 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Alt Urgell" -msgstr "Alt Urgell" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1385 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "La Seu d'Urgell" -msgstr "La Seu d'Urgell" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1386 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Alta Ribagorça" -msgstr "Alta Ribagorça" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1387 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Pont de Suert" -msgstr "Pont de Suert" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1388 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Anoia" -msgstr "Anoia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1389 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Igualada" -msgstr "Igualada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1390 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Bages" -msgstr "Bages" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1391 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Manresa" -msgstr "Manresa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1392 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Baix Camp" -msgstr "Baix Camp" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1393 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Reus" -msgstr "Reus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1394 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Baix Ebre" -msgstr "Baix Ebre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1395 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Tortosa" -msgstr "Tortosa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1396 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Baix Empordà" -msgstr "Baix Empordà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1397 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "La Bisbal d'Empordà" -msgstr "La Bisbal d'Empordà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1398 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Baix Llobregat" -msgstr "Baix Llobregat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1399 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Sant Feliu de Llobregat" -msgstr "Sant Feliu de Llobregat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1400 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Baix Penedès" -msgstr "Baix Penedès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1401 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "El Vendrell" -msgstr "El Vendrell" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1402 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Barcelonès" -msgstr "Barcelonès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1403 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1404 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Berguedà" -msgstr "Berguedà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1405 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Berga" -msgstr "Berga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1406 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Cerdanya" -msgstr "Cerdanya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1407 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Puigcerdà" -msgstr "Puigcerdà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1408 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Conca de Barberà" -msgstr "Conca de Barberà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1409 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Montblanc" -msgstr "Montblanc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1410 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Garraf" -msgstr "Garraf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1411 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Vilanova i la Geltrú" -msgstr "Vilanova i la Geltrú" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1412 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Garrigues" -msgstr "Garrigues" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1413 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Les Borges Blanques" -msgstr "Les Borges Blanques" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1414 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Garrotxa" -msgstr "Garrotxa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1415 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Olot" -msgstr "Olot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1416 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Gironès" -msgstr "Gironès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1417 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Girona" -msgstr "Girona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1418 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Maresme" -msgstr "Maresme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1419 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Mataró" -msgstr "Mataró" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1420 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Montsià" -msgstr "Montsià" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1421 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Amposta" -msgstr "Amposta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1422 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Noguera" -msgstr "Noguera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1423 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Balaguer" -msgstr "Balaguer" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1424 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Osona" -msgstr "Osona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1425 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Vic" -msgstr "Vic" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1426 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Pallars Jussà" -msgstr "Pallars Jussà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1427 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Tremp" -msgstr "Tremp" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1428 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Pallars Sobirà" -msgstr "Pallars Sobirà" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1429 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Sort" -msgstr "Sort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1430 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Pla de l'Estany" -msgstr "Pla de l'Estany" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1431 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Banyoles" -msgstr "Banyoles" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1432 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Pla d'Urgell" -msgstr "Pla d'Urgell" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1433 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Mollerussa" -msgstr "Mollerussa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1434 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Priorat" -msgstr "Priorat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1435 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Falset" -msgstr "Falset" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1436 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Ribera d'Ebre" -msgstr "Ribera d'Ebre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1437 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Móra d'Ebre" -msgstr "Móra d'Ebre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1438 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Ripollès" -msgstr "Ripollès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1439 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Ripoll" -msgstr "Ripoll" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1440 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Segarra" -msgstr "Segarra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1441 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Cervera" -msgstr "Cervera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1442 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Segrià" -msgstr "Segrià" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1443 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Lleida" -msgstr "Lleida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1444 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Selva" -msgstr "Selva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1445 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Santa Coloma de Farners" -msgstr "Santa Coloma de Farners" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1446 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Solsonès" -msgstr "Solsonès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1447 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Solsona" -msgstr "Solsona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1448 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Tarragonès" -msgstr "Tarragonès" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1449 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Tarragona" -msgstr "Tarragona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1450 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Terra Alta" -msgstr "Terra Alta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1451 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Gandesa" -msgstr "Gandesa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1452 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Urgell" -msgstr "Urgell" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1453 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Tàrrega" -msgstr "Tàrrega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1454 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Vall d'Aran" -msgstr "Vall d'Aran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1455 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Vielha e Mijaran" -msgstr "Vielha e Mijaran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1456 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Vallès Occidental" -msgstr "Vallès Occidental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1457 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Sabadell and Terrassa" -msgstr "Sabadell ja Terrassa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1458 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Vallès Oriental" -msgstr "Vallès Oriental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1459 -msgctxt "catalonia_comarques.kgm" -msgid "Granollers" -msgstr "Granollers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1460 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Chhattisgarh" -msgstr "Chhattisgarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1461 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1462 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Not Chhattisgarh" -msgstr "Pole Chhatisgarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1463 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1464 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Surguja" -msgstr "Surguja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1465 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Ambikapur" -msgstr "Ambikapur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1466 mapsdatatranslation.cpp:1467 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Koriya" -msgstr "Koriya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1468 mapsdatatranslation.cpp:1469 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Jashpur" -msgstr "Jashpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1470 mapsdatatranslation.cpp:1471 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Korba" -msgstr "Korba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1472 mapsdatatranslation.cpp:1473 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Bilaspur" -msgstr "Bilaspur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1474 mapsdatatranslation.cpp:1475 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Raigarh" -msgstr "Raigarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1476 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Kabirdham" -msgstr "Kabirdham" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1477 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Kawardha" -msgstr "Kawardha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1478 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Janjgir-Champa" -msgstr "Janjgir-Champa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1479 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Janjgir" -msgstr "Janjgir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1480 mapsdatatranslation.cpp:1481 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Durg" -msgstr "Durg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1482 mapsdatatranslation.cpp:1483 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Raipur" -msgstr "Raipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1484 mapsdatatranslation.cpp:1485 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Rajnandgaon" -msgstr "Rajnandgaon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1486 mapsdatatranslation.cpp:1487 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Mahasamund" -msgstr "Mahasamund" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1488 mapsdatatranslation.cpp:1489 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Kanker" -msgstr "Kanker" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1490 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Bastar" -msgstr "Bastar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1491 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Jagdalpur" -msgstr "Jagdalpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1492 mapsdatatranslation.cpp:1493 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Dantewada" -msgstr "Dantewada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1494 mapsdatatranslation.cpp:1495 -msgctxt "chhattisgarh.kgm" -msgid "Dhamtari" -msgstr "Dhamtari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1496 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1497 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1498 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1499 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1500 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Not Chile" -msgstr "Pole Tšiili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1501 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Tarapacá" -msgstr "Tarapacá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1502 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Iquique" -msgstr "Iquique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1503 mapsdatatranslation.cpp:1504 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1505 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Atacama" -msgstr "Atacama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1506 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Copiapo" -msgstr "Copiapo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1507 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Coquimbo" -msgstr "Coquimbo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1508 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "La Serena" -msgstr "La Serena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1509 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Valparaíso" -msgstr "Valparaíso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1510 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Valparaiso" -msgstr "Valparaiso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1511 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "O'Higgins" -msgstr "O'Higgins" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1512 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Rancagua" -msgstr "Rancagua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1513 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Maule" -msgstr "Maule" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1514 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Talca" -msgstr "Talca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1515 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Bío-Bío" -msgstr "Bío-Bío" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1516 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Concepción" -msgstr "Concepción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1517 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Araucanía" -msgstr "Araucanía" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1518 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Temuco" -msgstr "Temuco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1519 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Los Lagos" -msgstr "Los Lagos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1520 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1521 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Aysen" -msgstr "Aysen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1522 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Coyhaique" -msgstr "Coyhaique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1523 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" -msgstr "Magalhaes ja Tšiili Antarktia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1524 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Punta Arenas" -msgstr "Punta Arenas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1525 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Santiago Metropolitan Region" -msgstr "Santiago pealinnapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1526 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1527 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Los Rios" -msgstr "Los Rios" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1528 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Valdivia" -msgstr "Valdivia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1529 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Arica and Parinacota" -msgstr "Arica ja Parinacota" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1530 -msgctxt "chile.kgm" -msgid "Arica" -msgstr "Arica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1531 -msgctxt "china.kgm" -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1532 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1533 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1534 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1535 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Coast" -msgstr "Rannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1536 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1537 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1538 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1539 -msgctxt "china.kgm" -msgid "North Korea" -msgstr "Põhja-Korea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1540 -msgctxt "china.kgm" -msgid "South Korea" -msgstr "Lõuna-Korea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1541 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1542 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kõrgõzstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1543 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1544 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1545 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1546 -msgctxt "china.kgm" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1547 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1548 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1549 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1550 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1551 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1552 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1553 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1554 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1555 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Anhui" -msgstr "Anhui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1556 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hefei" -msgstr "Hefei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1557 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Beijing" -msgstr "Peking" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1558 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Chongqing" -msgstr "Chongqing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1559 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Fujian" -msgstr "Fujian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1560 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Fuzhou" -msgstr "Fuzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1561 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Gansu" -msgstr "Gansu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1562 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Lanzhou" -msgstr "Lanzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1563 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Guangdong" -msgstr "Guangdong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1564 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Guangzhou" -msgstr "Guangzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1565 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Guangxi Zhuang" -msgstr "Guangxi Zhuang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1566 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Nanning" -msgstr "Nanning" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1567 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Guizhou" -msgstr "Guizhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1568 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Guiyang" -msgstr "Guiyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1569 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hainan" -msgstr "Hainan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1570 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Haikou" -msgstr "Haikou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1571 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hebei" -msgstr "Hebei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1572 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Shijiazhuang" -msgstr "Shijiazhuang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1573 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Heilongjiang" -msgstr "Heilongjiang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1574 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Harbin" -msgstr "Harbin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1575 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Henan" -msgstr "Henan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1576 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Zhengzhou" -msgstr "Zhengzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1577 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hubei" -msgstr "Hubei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1578 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Wuhan" -msgstr "Wuhan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1579 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hunan" -msgstr "Hunan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1580 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Changsha" -msgstr "Changsha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1581 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Jiangsu" -msgstr "Jiangsu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1582 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Nanjing" -msgstr "Nanjing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1583 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Jiangxi" -msgstr "Jiangxi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1584 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Nanchang" -msgstr "Nanchang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1585 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Jilin" -msgstr "Jilin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1586 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Changchun" -msgstr "Changchun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1587 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Liaoning" -msgstr "Liaoning" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1588 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Shenyang" -msgstr "Shenyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1589 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Nei Mongol" -msgstr "Nei Mongol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1590 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hohhot" -msgstr "Hohhot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1591 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Ningxia Hui" -msgstr "Ningxia Hui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1592 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Yinchuan" -msgstr "Yinchuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1593 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Qinghai" -msgstr "Qinghai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1594 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Xining" -msgstr "Xining" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1595 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Shanxi" -msgstr "Shanxi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1596 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Taiyuan" -msgstr "Taiyuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1597 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Shandong" -msgstr "Shandong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1598 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Jinan" -msgstr "Jinan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1599 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Shanghai" -msgstr "Shanghai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1600 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Shaanxi" -msgstr "Shaanxi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1601 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Xian" -msgstr "Xian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1602 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Sichuan" -msgstr "Sichuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1603 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Chengdu" -msgstr "Chengdu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1604 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Tianjin" -msgstr "Tianjin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1605 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Xinjiang Uygur" -msgstr "Xinjiang Uygur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1606 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Urumqi" -msgstr "Urumqi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1607 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Xizang" -msgstr "Xizang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1608 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Lhasa" -msgstr "Lhasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1609 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Yunnan" -msgstr "Yunnan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1610 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Kunming" -msgstr "Kunming" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1611 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Zhejiang" -msgstr "Zhejiang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1612 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hangzhou" -msgstr "Hangzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1613 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1614 -msgctxt "china.kgm" -msgid "Macao" -msgstr "Aomen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1615 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1616 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1617 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Amazonas" -msgstr "Amazonas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1618 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Leticia" -msgstr "Leticia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1619 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Antioquia" -msgstr "Antioquia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1620 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Medellin" -msgstr "Medellin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1621 mapsdatatranslation.cpp:1622 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Arauca" -msgstr "Arauca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1623 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Atlantico" -msgstr "Atlantico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1624 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Barranquilla" -msgstr "Barranquilla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1625 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Bolivar" -msgstr "Bolivar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1626 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Cartagena" -msgstr "Cartagena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1627 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Boyaca" -msgstr "Boyaca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1628 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Tunja" -msgstr "Tunja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1629 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Caldas" -msgstr "Caldas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1630 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Manizales" -msgstr "Manizales" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1631 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Caqueta" -msgstr "Caqueta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1632 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Florencia" -msgstr "Florencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1633 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Casanare" -msgstr "Casanare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1634 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Yopal" -msgstr "Yopal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1635 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Cauca" -msgstr "Cauca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1636 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Popayan" -msgstr "Popayan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1637 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Cesar" -msgstr "Cesar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1638 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Valledupar" -msgstr "Valledupar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1639 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Choco" -msgstr "Choco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1640 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Quibdo" -msgstr "Quibdo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1641 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Cordoba" -msgstr "Cordoba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1642 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Monteria" -msgstr "Monteria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1643 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Cundinamarca" -msgstr "Cundinamarca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1644 mapsdatatranslation.cpp:1646 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Bogota" -msgstr "Bogotá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1645 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Capital District" -msgstr "Pealinnaringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1647 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Guainia" -msgstr "Guainia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1648 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Inírida" -msgstr "Inírida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1649 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Guaviare" -msgstr "Guaviare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1650 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "San Jose" -msgstr "San José" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1651 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Huila" -msgstr "Huila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1652 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Neiva" -msgstr "Neiva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1653 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "La Guajira" -msgstr "La Guajira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1654 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Riohacha" -msgstr "Riohacha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1655 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Magdalena" -msgstr "Magdalena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1656 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Santa Marta" -msgstr "Santa Marta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1657 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1658 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Villavicencio" -msgstr "Villavicencio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1659 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Narinyo" -msgstr "Narinyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1660 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Pasto" -msgstr "Pasto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1661 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Norte de Santander" -msgstr "Norte de Santander" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1662 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Cucuta" -msgstr "Cucuta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1663 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Putumayo" -msgstr "Putumayo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1664 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Mocoa" -msgstr "Mocoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1665 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Quindio" -msgstr "Quindio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1666 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1667 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Risaralda" -msgstr "Risaralda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1668 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Pereira" -msgstr "Perugia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1669 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "St Andrew and Providence" -msgstr "San Andrés y Providencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1670 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "St Andrew" -msgstr "San Andrés" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1671 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Santander" -msgstr "Santander" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1672 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Bucaramanga" -msgstr "Bucaramanga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1673 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1674 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Sincelejo" -msgstr "Sincelejo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1675 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Tolima" -msgstr "Tolima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1676 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Ibague" -msgstr "Ibague" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1677 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Valle del Cauca" -msgstr "Valle del Cauca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1678 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Cali" -msgstr "Cali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1679 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Vaupes" -msgstr "Vaupes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1680 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Mitu" -msgstr "Mitu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1681 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Vichada" -msgstr "Vichada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1682 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Puerto Carrenyo" -msgstr "Puerto Carrenyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1683 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Ocean" -msgstr "Ookean" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1684 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1685 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1686 -msgctxt "colombia.kgm" -msgid "Other Countries" -msgstr "Teised riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1687 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1688 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1689 mapsdatatranslation.cpp:1690 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1691 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1692 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Not Costa Rica" -msgstr "Pole Costa Rica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1693 mapsdatatranslation.cpp:1694 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Alajuela" -msgstr "Alajuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1695 mapsdatatranslation.cpp:1696 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Cartago" -msgstr "Cartago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1697 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Guanacaste" -msgstr "Guanacaste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1698 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1700 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Heredia" -msgstr "Heredia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1701 mapsdatatranslation.cpp:1702 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Limón" -msgstr "Limón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1703 mapsdatatranslation.cpp:1704 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "Puntarenas" -msgstr "Puntarenas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1705 mapsdatatranslation.cpp:1706 -msgctxt "costa_rica.kgm" -msgid "San José" -msgstr "San José" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1707 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1708 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1709 mapsdatatranslation.cpp:1710 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1711 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Not Cuba" -msgstr "Pole Kuuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1712 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Isla de la Juventud" -msgstr "Isla de la Juventud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1713 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "Nueva Gerona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1714 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Pinar del Río" -msgstr "Pinar del Río" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1715 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "La Habana" -msgstr "Havanna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1716 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Ciudad de La Habana" -msgstr "Havanna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1717 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Matanzas" -msgstr "Matanzas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1718 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Cienfuegos" -msgstr "Cienfuegos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1719 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Villa Clara" -msgstr "Villa Clara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1720 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1721 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Sancti Spíritus" -msgstr "Sancti Spíritus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1722 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Ciego de Ávila" -msgstr "Ciego de Ávila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1723 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Camagüey" -msgstr "Camagüey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1724 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Las Tunas" -msgstr "Las Tunas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1725 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Victoria de Las Tunas" -msgstr "Victoria de Las Tunas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1726 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Granma" -msgstr "Granma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1727 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Bayamo" -msgstr "Bayamo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1728 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Holguín" -msgstr "Holguín" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1729 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Santiago de Cuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1730 -msgctxt "cuba.kgm" -msgid "Guantánamo" -msgstr "Guantánamo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1731 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1732 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1733 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1734 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Not Cyprus" -msgstr "Pole Küpros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1735 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Paphos" -msgstr "Cahors" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1736 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Limassol" -msgstr "Lima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1737 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Larnaca" -msgstr "Lara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1738 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Famagusta" -msgstr "Yamagata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1739 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Kyrenia" -msgstr "Armeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1740 -msgctxt "cyprus.kgm" -msgid "Nicosia" -msgstr "Nikosia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1741 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1742 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1743 mapsdatatranslation.cpp:1744 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1745 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Not Czech" -msgstr "Pole Tšehhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1746 mapsdatatranslation.cpp:1748 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Prague" -msgstr "Praha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1747 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Central Bohemia" -msgstr "Kesk-Tšehhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1749 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "South Bohemia" -msgstr "Lõuna-Tšehhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1750 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "České Budějovice" -msgstr "České Budějovice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1751 mapsdatatranslation.cpp:1752 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Plzeň" -msgstr "Plzeň" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1753 mapsdatatranslation.cpp:1754 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Karlovy Vary" -msgstr "Karlovy Vary" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1755 mapsdatatranslation.cpp:1756 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Ústí nad Labem" -msgstr "Ústí nad Labem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1757 mapsdatatranslation.cpp:1758 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Liberec" -msgstr "Liberec" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1759 mapsdatatranslation.cpp:1760 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Hradec Králové" -msgstr "Hradec Králové" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1761 mapsdatatranslation.cpp:1762 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Pardubice" -msgstr "Pardubice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1763 mapsdatatranslation.cpp:1764 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Olomouc" -msgstr "Olomouc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1765 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Moravia-Silesia" -msgstr "Morava-Sileesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1766 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Ostrava" -msgstr "Ostrava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1767 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "South Moravia" -msgstr "Lõuna-Morava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1768 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Brno" -msgstr "Brno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1769 mapsdatatranslation.cpp:1770 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Zlín" -msgstr "Zlín" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1771 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Vysočina" -msgstr "Vysočina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1772 -msgctxt "czech.kgm" -msgid "Jihlava" -msgstr "Jihlava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1773 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" -msgstr "Taani (maakonnad 1970-2006)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1774 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1775 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1776 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Not Denmark (Counties)" -msgstr "Pole Taani (maakonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1777 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1778 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Copenhagen (city)" -msgstr "Kopenhaageni linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1779 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Frederiksberg (city)" -msgstr "Frederiksbergi linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1780 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Copenhagen (county)" -msgstr "Kopenhaageni maakond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1781 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Glostrup" -msgstr "Glostrup" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1782 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Frederiksborg" -msgstr "Frederiksborg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1783 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Hillerød" -msgstr "Hillerød" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1784 mapsdatatranslation.cpp:1785 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Roskilde" -msgstr "Roskilde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1786 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "West Zealand" -msgstr "Lääne-Sjælland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1787 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Sorø" -msgstr "Sorø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1788 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Storstrøm" -msgstr "Storstrøm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1789 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Næstved" -msgstr "Næstved" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1790 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Funen" -msgstr "Fyn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1791 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Odense" -msgstr "Odense" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1792 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "South Jutland" -msgstr "Lõuna-Jylland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1793 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Aabenraa" -msgstr "Aabenraa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1794 mapsdatatranslation.cpp:1795 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Ribe" -msgstr "Ribe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1796 mapsdatatranslation.cpp:1797 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Vejle" -msgstr "Vejle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1798 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Ringkjøbing" -msgstr "Ringkjøbing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1799 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Ringkøbing" -msgstr "Ringkøbing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1800 mapsdatatranslation.cpp:1801 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Viborg" -msgstr "Viborg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1802 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "North Jutland" -msgstr "Põhja-Jylland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1803 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Ålborg" -msgstr "Ålborg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1804 mapsdatatranslation.cpp:1805 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Århus" -msgstr "Århus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1806 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Bornholm" -msgstr "Bornholm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1807 -msgctxt "denmark_counties.kgm" -msgid "Rønne" -msgstr "Rønne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1808 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1809 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1810 mapsdatatranslation.cpp:1811 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1812 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1813 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Not Dominican Republic" -msgstr "Pole Dominikaani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1814 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Azua" -msgstr "Azua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1815 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Azua de Compostela" -msgstr "Azua de Compostela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1816 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Baoruco" -msgstr "Baoruco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1817 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Neiba" -msgstr "Neiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1818 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Barahona" -msgstr "Barahona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1819 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santa Cruz de Barahona" -msgstr "Santa Cruz de Barahona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1821 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Dajabón" -msgstr "Dajabón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1822 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Duarte" -msgstr "Duarte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1823 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Francisco de Macorís" -msgstr "San Francisco de Macorís" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1824 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Elías Piña" -msgstr "Elías Piña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1825 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Comendador" -msgstr "Comendador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1826 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "El Seibo" -msgstr "El Seibo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1827 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santa Cruz del Seibo" -msgstr "Santa Cruz del Seibo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1828 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Espaillat" -msgstr "Espaillat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1829 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Moca" -msgstr "Moca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1830 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Hato Mayor" -msgstr "Hato Mayor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1831 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Hato Mayor del Rey" -msgstr "Hato Mayor del Rey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1832 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Independencia" -msgstr "Independencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1833 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Jimaní" -msgstr "Jimaní" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1834 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "La Altagracia" -msgstr "La Altagracia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1835 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Salvaleón de Higüey" -msgstr "Salvaleón de Higüey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1836 mapsdatatranslation.cpp:1837 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "La Romana" -msgstr "La Romana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1838 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "La Vega" -msgstr "La Vega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1839 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Concepción de La Vega" -msgstr "Concepción de La Vega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1840 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "María Trinidad Sánchez" -msgstr "María Trinidad Sánchez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1841 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Nagua" -msgstr "Nagua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1842 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Monseñor Nouel" -msgstr "Monseñor Nouel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1843 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Bonao" -msgstr "Bonao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1844 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Monte Cristi" -msgstr "Monte Cristi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1845 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Fernando de Monte Cristi" -msgstr "San Fernando de Monte Cristi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1846 mapsdatatranslation.cpp:1847 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Monte Plata" -msgstr "Monte Plata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1848 mapsdatatranslation.cpp:1849 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Pedernales" -msgstr "Pedernales" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1850 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Peravia" -msgstr "Peravia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1851 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Baní" -msgstr "Baní" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1852 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Puerto Plata" -msgstr "Puerto Plata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1853 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Felipe de Puerto Plata" -msgstr "San Felipe de Puerto Plata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1854 mapsdatatranslation.cpp:1855 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Salcedo" -msgstr "Salcedo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1856 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Samaná" -msgstr "Samaná" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1857 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santa Bárbara de Samaná" -msgstr "Santa Bárbara de Samaná" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1858 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Sánchez Ramírez" -msgstr "Sánchez Ramírez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1859 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Cotuí" -msgstr "Cotuí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1860 mapsdatatranslation.cpp:1861 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Cristóbal" -msgstr "San Cristóbal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1862 mapsdatatranslation.cpp:1863 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San José de Ocoa" -msgstr "San José de Ocoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1864 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1865 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Juan de la Maguana" -msgstr "San Juan de la Maguana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1866 mapsdatatranslation.cpp:1867 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Pedro de Macorís" -msgstr "San Pedro de Macorís" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1868 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1869 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santiago de los Caballeros" -msgstr "Santiago de los Caballeros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1870 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santiago Rodríguez" -msgstr "Santiago Rodríguez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1871 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "San Ignacio de Sabaneta" -msgstr "San Ignacio de Sabaneta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1872 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1873 mapsdatatranslation.cpp:1877 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santo Domingo de Guzmán" -msgstr "Santo Domingo de Guzmán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1874 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Valverde" -msgstr "Valverde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1875 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "Santa Cruz de Mao" -msgstr "Santa Cruz de Mao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1876 -msgctxt "dominican_republic.kgm" -msgid "National District" -msgstr "Pealinnaringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1878 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1879 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1880 mapsdatatranslation.cpp:1881 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1882 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1883 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Not Ecuador" -msgstr "Pole Ecuador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1884 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Azuay" -msgstr "Azuay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1885 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Cuenca" -msgstr "Cuenca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1886 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Bolívar" -msgstr "Bolívar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1887 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Guaranda" -msgstr "Guaranda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1888 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Cañar" -msgstr "Cañar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1889 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Azogues" -msgstr "Azogues" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1890 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Carchi" -msgstr "Carchi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1891 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Tulcán" -msgstr "Tulcán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1892 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Chimborazo" -msgstr "Chimborazo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1893 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Riobamba" -msgstr "Riobamba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1894 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Cotopaxi" -msgstr "Cotopaxi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1895 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Latacunga" -msgstr "Latacunga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1896 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "El Oro" -msgstr "El Oro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1897 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Machala" -msgstr "Machala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1898 mapsdatatranslation.cpp:1899 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Esmeraldas" -msgstr "Esmeraldas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1900 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Galápagos" -msgstr "Galápagos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1901 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Puerto Baquerizo Moreno" -msgstr "Puerto Baquerizo Moreno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1902 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Guayas" -msgstr "Guayas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1903 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Guayaquil" -msgstr "Guayaquil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1904 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Imbabura" -msgstr "Imbabura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1905 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Ibarra" -msgstr "Ibarra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1906 mapsdatatranslation.cpp:1907 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Loja" -msgstr "Loja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1908 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Los Ríos" -msgstr "Los Ríos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1909 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Babahoyo" -msgstr "Babahoyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1910 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Manabí" -msgstr "Manabí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1911 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Portoviejo" -msgstr "Portoviejo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1912 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Morona Santiago" -msgstr "Morona Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1913 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Macas" -msgstr "Macas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1914 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Napo" -msgstr "Napo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1915 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Tena" -msgstr "Tena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1916 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Orellana" -msgstr "Orellana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1917 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Puerto Francisco de Orellana" -msgstr "Puerto Francisco de Orellana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1918 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Pastaza" -msgstr "Pastaza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1919 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Puyo" -msgstr "Puyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1920 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Pichincha" -msgstr "Pichincha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1921 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Quito" -msgstr "Quito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1922 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Sucumbíos" -msgstr "Sucumbíos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1923 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Nueva Loja" -msgstr "Nueva Loja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1924 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Tungurahua" -msgstr "Tungurahua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1925 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Ambato" -msgstr "Ambato" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1926 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Zamora Chinchipe" -msgstr "Zamora Chinchipe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1927 -msgctxt "ecuador.kgm" -msgid "Zamora" -msgstr "Zamora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1928 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1929 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Governorates" -msgstr "Kubernerkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1930 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1931 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1932 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Not Egypt" -msgstr "Pole Egiptus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1933 mapsdatatranslation.cpp:1934 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Alexandria" -msgstr "Aleksandria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1935 mapsdatatranslation.cpp:1936 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Aswan" -msgstr "Aswan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1937 mapsdatatranslation.cpp:1938 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Asyut" -msgstr "Asyut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1939 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Beheira" -msgstr "Buhayrat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1940 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Damanhur" -msgstr "Damanhur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1941 mapsdatatranslation.cpp:1942 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Beni Suef" -msgstr "Bani Suwayf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1943 mapsdatatranslation.cpp:1944 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1945 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Dakahlia" -msgstr "Ad-Daqahliyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1946 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Mansura" -msgstr "Al-Mansurah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1947 mapsdatatranslation.cpp:1948 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Damietta" -msgstr "Dumyat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1949 mapsdatatranslation.cpp:1950 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Faiyum" -msgstr "Al-Fayyum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1951 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Gharbia" -msgstr "Al-Gharbiyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1952 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Tanta" -msgstr "Tanta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1953 mapsdatatranslation.cpp:1954 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Giza" -msgstr "Giza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1955 mapsdatatranslation.cpp:1956 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Ismailia" -msgstr "Al-Ismailiyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1957 mapsdatatranslation.cpp:1958 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Kafr el-Sheikh" -msgstr "Kafr as-Shaykh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1959 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Matruh" -msgstr "Marsa Matruh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1960 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "Marsa Matruh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1961 mapsdatatranslation.cpp:1962 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Minya" -msgstr "Al-Minya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1963 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Monufia" -msgstr "Al-Minufuyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1964 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Shibin el-Kom" -msgstr "Shibin al-Kawm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1965 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "New Valley" -msgstr "Al-Wadi al-Jadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1966 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Kharga" -msgstr "Al-Kharijah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1967 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "North Sinai" -msgstr "Põhja-Siinai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1968 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Arish" -msgstr "Al-Arish" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1969 mapsdatatranslation.cpp:1970 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Port Said" -msgstr "Port Said" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1971 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Qalyubia" -msgstr "Qalyubiyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1972 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Banha" -msgstr "Banha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1973 mapsdatatranslation.cpp:1974 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Qena" -msgstr "Qina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1975 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Red Sea" -msgstr "Al-Bahr al-Ahmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1976 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Hurghada" -msgstr "Al-Ghardaqah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1977 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Sharqia" -msgstr "Ash-Sharqiyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1978 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Zagazig" -msgstr "Az-Zaqaziq" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1979 mapsdatatranslation.cpp:1980 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Sohag" -msgstr "Sawhaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1981 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "South Sinai" -msgstr "Lõuna-Siinai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1982 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "el-Tor" -msgstr "At-Tur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1983 mapsdatatranslation.cpp:1984 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Suez" -msgstr "Suess" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1985 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Luxor" -msgstr "Luxor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1986 -msgctxt "egypt.kgm" -msgid "Luxo" -msgstr "Luxor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1987 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1988 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1989 mapsdatatranslation.cpp:1990 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1991 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1992 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Not El Salvador" -msgstr "Pole El Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1993 mapsdatatranslation.cpp:1994 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Ahuachapán" -msgstr "Ahuachapán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1995 mapsdatatranslation.cpp:1996 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1997 mapsdatatranslation.cpp:1998 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Sonsonate" -msgstr "Sonsonate" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1999 mapsdatatranslation.cpp:2000 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Usulután" -msgstr "Usulután" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2001 mapsdatatranslation.cpp:2002 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "San Miguel" -msgstr "San Miguel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2003 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Morazán" -msgstr "Morazán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2004 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "San Francisco Gotera" -msgstr "San Francisco Gotera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2005 mapsdatatranslation.cpp:2006 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "La Unión" -msgstr "La Unión" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2007 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "La Libertad" -msgstr "La Libertad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2008 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Santa Tecla" -msgstr "Santa Tecla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2009 mapsdatatranslation.cpp:2010 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Chalatenango" -msgstr "Chalatenango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2011 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Cuscatlán" -msgstr "Cuscatlán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2012 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Cojutepeque" -msgstr "Cojutepeque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2013 mapsdatatranslation.cpp:2014 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2015 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2016 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Zacatecoluca" -msgstr "Zacatecoluca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2017 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Cabañas" -msgstr "Cabañas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2018 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "Sensuntepeque" -msgstr "Sensuntepeque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2019 mapsdatatranslation.cpp:2020 -msgctxt "el_salvador.kgm" -msgid "San Vicente" -msgstr "San Vicente" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2021 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2022 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Emirates" -msgstr "Emiraadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2023 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2024 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2025 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Not Emirates" -msgstr "Pole emiraadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2026 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abu Dhabi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2027 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Ajman" -msgstr "Ajman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2028 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Dubaï" -msgstr "Dubaï" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2029 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Fujairah" -msgstr "Al-Fujayrah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2030 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Ras al-Khaimah" -msgstr "Ras al-Khaymah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2031 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Sharjah" -msgstr "Ash-Shariqah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2032 -msgctxt "emirates.kgm" -msgid "Umm al-Qaiwain" -msgstr "Umm al-Qaywayn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2033 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2034 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2035 mapsdatatranslation.cpp:2036 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2037 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2038 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Not Estonia" -msgstr "Pole Eesti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2039 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Harju" -msgstr "Harju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2040 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2041 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Hiiu" -msgstr "Hiiu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2042 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Kärdla" -msgstr "Kärdla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2043 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Ida-Viru" -msgstr "Ida-Viru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2044 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Jõhvi" -msgstr "Jõhvi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2045 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Järva" -msgstr "Järva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2046 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Paide" -msgstr "Paide" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2048 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Jõgeva" -msgstr "Jõgeva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2049 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Lääne" -msgstr "Lääne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2050 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Haapsalu" -msgstr "Haapsalu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2051 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Lääne-Viru" -msgstr "Lääne-Viru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2052 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Rakvere" -msgstr "Rakvere" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2053 mapsdatatranslation.cpp:2054 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Pärnu" -msgstr "Pärnu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2055 mapsdatatranslation.cpp:2056 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Põlva" -msgstr "Põlva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2058 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Rapla" -msgstr "Rapla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2059 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Saare" -msgstr "Saare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2060 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Kuressaare" -msgstr "Kuressaare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2061 mapsdatatranslation.cpp:2062 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Tartu" -msgstr "Tartu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2063 mapsdatatranslation.cpp:2064 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Valga" -msgstr "Valga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2065 mapsdatatranslation.cpp:2066 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Viljandi" -msgstr "Viljandi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2068 -msgctxt "estonia.kgm" -msgid "Võru" -msgstr "Võru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2069 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Europe" -msgstr "Euroopa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2070 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2071 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2072 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Coast" -msgstr "Rannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2073 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2074 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Albania" -msgstr "Albaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2075 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2076 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2077 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2078 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "Andorra la Vella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2079 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2080 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Vienna" -msgstr "Viin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2081 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2082 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2083 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2084 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Brussels" -msgstr "Brüssel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2085 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2086 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2087 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2088 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2089 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Croatia" -msgstr "Horvaatia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2090 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2091 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2092 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Prague" -msgstr "Praha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2093 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2094 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Copenhagen" -msgstr "Kopenhaagen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2095 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2096 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2097 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Finland" -msgstr "Soome" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2098 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsingi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2099 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedoonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2100 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2101 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2102 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Paris" -msgstr "Pariis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2103 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2104 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Berlin" -msgstr "Berliin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2105 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2106 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Athens" -msgstr "Ateena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2107 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2108 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2109 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2110 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2111 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2112 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2113 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2114 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Rome" -msgstr "Rooma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2115 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Latvia" -msgstr "Läti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2116 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Riga" -msgstr "Riia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2117 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2118 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Vaduz" -msgstr "Vaduz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2119 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2120 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2121 mapsdatatranslation.cpp:2122 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2123 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2124 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Chisinau" -msgstr "Chisinau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2125 mapsdatatranslation.cpp:2126 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2127 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2128 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2129 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2130 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2131 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2132 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Poland" -msgstr "Poola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2133 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Warsaw" -msgstr "Varssavi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2134 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2135 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Lisbon" -msgstr "Lissabon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2136 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2137 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Bucharest" -msgstr "Bukarest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2138 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2139 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2140 mapsdatatranslation.cpp:2141 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2142 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2143 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2144 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2145 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Podgorica" -msgstr "Podgorica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2146 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2147 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2148 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2149 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2150 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2151 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2152 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2153 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2154 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2155 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Bern" -msgstr "Bern" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2156 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Syria" -msgstr "Süüria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2157 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2158 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2159 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2160 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2161 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Kiev" -msgstr "Kiiev" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2162 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2163 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "London" -msgstr "London" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2164 mapsdatatranslation.cpp:2165 -msgctxt "europe.kgm" -msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2166 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Finland (Regions)" -msgstr "Soome (läänid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2167 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Läänid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2168 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2169 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2170 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Not Finland (Regions)" -msgstr "Pole Soome (läänid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2171 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Åland" -msgstr "Ahvenamaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2172 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Mariehamn" -msgstr "Mariehamn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2173 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "North Carelia" -msgstr "Põhja-Karjala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2174 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Joensuu" -msgstr "Joensuu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2175 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "South Carelia" -msgstr "Lõuna-Karjala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2176 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Lappeenranta" -msgstr "Lappeenranta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2177 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Central Finland" -msgstr "Kesk-Soome" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2178 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Jyväskylä" -msgstr "Jyväskylä" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2179 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Finland Proper" -msgstr "Päris-Soome" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2180 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Turku" -msgstr "Turu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2181 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Kainuu" -msgstr "Kainuu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2182 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Kajaani" -msgstr "Kajaani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2183 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Lapland" -msgstr "Lapimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2184 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Rovaniemi" -msgstr "Rovaniemi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2185 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Ostrobothnia" -msgstr "Pohjanmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2186 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Vaasa" -msgstr "Vaasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2187 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Central Ostrobothnia" -msgstr "Kesk-Pohjanmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2188 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Kokkola" -msgstr "Kokkola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2189 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Northern Ostrobothnia" -msgstr "Põhja-Pohjonmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2190 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Oulu" -msgstr "Oulu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2191 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Southern Ostrobothnia" -msgstr "Lõuna-Pohjanmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2192 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Seinäjoki" -msgstr "Seinäjoki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2193 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Päijänne-Tavastia" -msgstr "Päijät-Häme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2194 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Lahti" -msgstr "Lahti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2195 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Tavastia Proper" -msgstr "Kanta-Häme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2196 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Hämeenlinna" -msgstr "Hämeenlinna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2197 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Pirkanmaa" -msgstr "Pirkanmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2198 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Tampere" -msgstr "Tampere" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2199 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Satakunta" -msgstr "Satakunta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2200 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Pori" -msgstr "Pori" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2201 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Northern Savonia" -msgstr "Põhja-Savo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2202 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Kuopio" -msgstr "Kuopio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2203 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Southern Savonia" -msgstr "Lõuna-Savo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2204 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Mikkeli" -msgstr "Mikkeli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2205 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Nylandia" -msgstr "Uusimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2206 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsingi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2207 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Eastern Nylandia" -msgstr "Ida-Uusimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2208 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Porvoo" -msgstr "Porvoo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2209 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Kymenlaakso" -msgstr "Kymenlaakso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2210 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Kouvola" -msgstr "Kouvola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2211 -msgctxt "france.kgm" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2212 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2213 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Not France" -msgstr "Pole Prantsusmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2214 mapsdatatranslation.cpp:2215 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2216 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Ain" -msgstr "Ain" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2217 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bourg en Bresse" -msgstr "Bourg en Bresse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2218 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Aisne" -msgstr "Aisne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2219 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Laon" -msgstr "Laon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2220 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Allier" -msgstr "Allier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2221 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Moulins" -msgstr "Moulins" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2222 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Alpes de Haute-Provence" -msgstr "Alpes de Haute-Provence" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2223 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Digne" -msgstr "Digne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2224 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Hautes-Alpes" -msgstr "Hautes-Alpes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2225 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Gap" -msgstr "Gap" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2226 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Alpes Maritimes" -msgstr "Alpes Maritimes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2227 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2228 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Ardèche" -msgstr "Ardèche" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2229 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Privas" -msgstr "Privas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2230 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Ardennes" -msgstr "Ardennes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2231 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Charleville-Mézières" -msgstr "Charleville-Mézières" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2232 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Ariège" -msgstr "Ariège" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2233 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Foix" -msgstr "Foix" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2234 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Aube" -msgstr "Aube" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2235 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Troyes" -msgstr "Troyes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2236 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Aude" -msgstr "Aude" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2237 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Carcassonne" -msgstr "Carcassonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2238 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Aveyron" -msgstr "Aveyron" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2239 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Rodez" -msgstr "Rodez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2240 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bouches-du-Rhône" -msgstr "Bouches-du-Rhône" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2241 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Marseille" -msgstr "Marseille" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2242 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Calvados" -msgstr "Calvados" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2243 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Caen" -msgstr "Caen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2244 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Cantal" -msgstr "Cantal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2245 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Aurillac" -msgstr "Aurillac" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2246 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Charente" -msgstr "Charente" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2247 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Angoulème" -msgstr "Angoulème" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2248 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Charente-Maritime" -msgstr "Charente-Maritime" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2249 -msgctxt "france.kgm" -msgid "La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2250 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Cher" -msgstr "Cher" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2251 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bourges" -msgstr "Bourges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2252 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Corrèze" -msgstr "Corrèze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2253 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Tulle" -msgstr "Tulle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2254 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Corse du Sud" -msgstr "Corse du Sud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2255 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2256 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haute-Corse" -msgstr "Haute-Corse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2257 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bastia" -msgstr "Bastia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2258 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Côte d'Or" -msgstr "Côte d'Or" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2259 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Dijon" -msgstr "Dijon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2260 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Côtes d'Armor" -msgstr "Côtes d'Armor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2261 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Saint Brieuc" -msgstr "Saint Brieuc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2262 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Creuse" -msgstr "Creuse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2263 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Guéret" -msgstr "Guéret" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2264 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Dordogne" -msgstr "Dordogne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2265 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Périgueux" -msgstr "Périgueux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2266 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Doubs" -msgstr "Doubs" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2267 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Besançon" -msgstr "Besançon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2268 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Drôme" -msgstr "Drôme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2269 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Valence" -msgstr "Valence" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2270 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Eure" -msgstr "Eure" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2271 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Evreux" -msgstr "Evreux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2272 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Eure et Loir" -msgstr "Eure et Loir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2273 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Chartres" -msgstr "Chartres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2274 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Finistère" -msgstr "Finistère" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2275 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Quimper" -msgstr "Quimper" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2276 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Gard" -msgstr "Gard" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2277 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nîmes" -msgstr "Nîmes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2278 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haute-Garonne" -msgstr "Haute-Garonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2279 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2280 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Gers" -msgstr "Gers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2281 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Auch" -msgstr "Auch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2282 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Gironde" -msgstr "Gironde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2283 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2284 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Hérault" -msgstr "Hérault" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2285 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Montpellier" -msgstr "Montpellier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2286 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Ille et Vilaine" -msgstr "Ille et Vilaine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2287 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Rennes" -msgstr "Rennes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2288 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Indre" -msgstr "Indre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2289 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Châteauroux" -msgstr "Châteauroux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2290 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Indre et Loire" -msgstr "Indre et Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2291 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Tours" -msgstr "Tours" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2292 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Isère" -msgstr "Isère" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2293 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Grenoble" -msgstr "Grenoble" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2294 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Jura" -msgstr "Jura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2295 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Lons le Saunier" -msgstr "Lons le Saunier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2296 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Landes" -msgstr "Landes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2297 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Mont de Marsan" -msgstr "Mont de Marsan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2298 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Loir et Cher" -msgstr "Loir et Cher" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2299 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Blois" -msgstr "Blois" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2300 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Loire" -msgstr "Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2301 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Saint Etienne" -msgstr "Saint Etienne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2302 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haute-Loire" -msgstr "Haute-Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2303 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Le Puy" -msgstr "Le Puy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2304 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Loire-Atlantique" -msgstr "Loire-Atlantique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2305 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nantes" -msgstr "Nantes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2306 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Loiret" -msgstr "Loiret" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2307 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Orléans" -msgstr "Orléans" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2308 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Lot" -msgstr "Lot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2309 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Cahors" -msgstr "Cahors" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2310 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Lot et Garonne" -msgstr "Lot et Garonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2311 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Agen" -msgstr "Agen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2312 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Lozère" -msgstr "Lozère" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2313 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Mende" -msgstr "Mende" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2314 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Maine et Loire" -msgstr "Maine et Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2315 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Angers" -msgstr "Angers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2316 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Manche" -msgstr "Manche" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2317 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Saint Lô" -msgstr "Saint Lô" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2318 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Marne" -msgstr "Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2319 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Châlon en Champagne" -msgstr "Châlon en Champagne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2320 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haute-Marne" -msgstr "Haute-Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2321 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Chaumont" -msgstr "Chaumont" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2322 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Mayenne" -msgstr "Mayenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2323 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Laval" -msgstr "Laval" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2324 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Meurthe et Moselle" -msgstr "Meurthe et Moselle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2325 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nancy" -msgstr "Nancy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2326 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Meuse" -msgstr "Meuse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2327 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bar le Duc" -msgstr "Bar le Duc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2328 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Morbihan" -msgstr "Morbihan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2329 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Vannes" -msgstr "Vannes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2330 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Moselle" -msgstr "Moselle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2331 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Metz" -msgstr "Metz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2332 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nièvre" -msgstr "Nièvre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2333 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nevers" -msgstr "Nevers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2334 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2335 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Lille" -msgstr "Lille" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2336 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Oise" -msgstr "Oise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2337 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Beauvais" -msgstr "Beauvais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2338 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Orne" -msgstr "Orne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2339 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Alençon" -msgstr "Alençon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2340 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Pas-de-Calais" -msgstr "Pas-de-Calais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2341 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Arras" -msgstr "Arras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2342 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Puy-de-Dôme" -msgstr "Puy-de-Dôme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2343 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Clermont Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2344 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Pyrénées-Atlantiques" -msgstr "Pyrénées-Atlantiques" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2345 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Pau" -msgstr "Pau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2346 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Hautes-Pyrénées" -msgstr "Hautes-Pyrénées" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2347 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Tarbes" -msgstr "Tarbes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2348 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Pyrénées-Orientales" -msgstr "Pyrénées-Orientales" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2349 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Perpignan" -msgstr "Perpignan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2350 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bas-Rhin" -msgstr "Bas-Rhin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2351 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Strasbourg" -msgstr "Strasbourg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2352 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haut-Rhin" -msgstr "Haut-Rhin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2353 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Colmar" -msgstr "Colmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2354 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Rhône" -msgstr "Rhône" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2355 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Lyon" -msgstr "Lyon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2356 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haute-Saône" -msgstr "Haute-Saône" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2357 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Vesoul" -msgstr "Vesoul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2358 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Saône et Loire" -msgstr "Saône et Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2359 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Mâcon" -msgstr "Mâcon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2360 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Sarthe" -msgstr "Sarthe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2361 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Le Mans" -msgstr "Le Mans" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2362 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Savoie" -msgstr "Savoie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2363 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Chambéry" -msgstr "Chambéry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2364 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haute-Savoie" -msgstr "Haute-Savoie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2365 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Annecy" -msgstr "Annecy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2366 mapsdatatranslation.cpp:2367 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Paris" -msgstr "Pariis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2368 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Seine-Maritime" -msgstr "Seine-Maritime" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2369 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Rouen" -msgstr "Rouen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2370 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Seine et Marne" -msgstr "Seine et Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2371 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Melun" -msgstr "Melun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2372 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Yvelines" -msgstr "Yvelines" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2373 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Versailles" -msgstr "Versailles" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2374 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Deux-Sèvres" -msgstr "Deux-Sèvres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2375 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Niort" -msgstr "Niort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2376 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Somme" -msgstr "Somme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2377 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Amiens" -msgstr "Amiens" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2378 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Tarn" -msgstr "Tarn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2379 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Albi" -msgstr "Albi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2380 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Tarn et Garonne" -msgstr "Tarn et Garonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2381 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Montauban" -msgstr "Montauban" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2382 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Var" -msgstr "Var" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2383 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Toulon" -msgstr "Toulon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2384 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Vaucluse" -msgstr "Vaucluse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2385 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Avignon" -msgstr "Avignon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2386 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Vendée" -msgstr "Vendée" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2387 -msgctxt "france.kgm" -msgid "La Roche sur Yon" -msgstr "La Roche sur Yon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2388 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Vienne" -msgstr "Vienne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2389 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Poitiers" -msgstr "Poitiers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2390 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Haute-Vienne" -msgstr "Haute-Vienne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2391 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Limoges" -msgstr "Limoges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2392 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Vosges" -msgstr "Vosges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2393 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Epinal" -msgstr "Epinal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2394 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Yonne" -msgstr "Yonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2395 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Auxerre" -msgstr "Auxerre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2396 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Territoire de Belfort" -msgstr "Territoire de Belfort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2397 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Belfort" -msgstr "Belfort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2398 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Essonne" -msgstr "Essonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2399 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Evry" -msgstr "Evry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2400 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Hauts-de-Seine" -msgstr "Hauts-de-Seine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2401 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Nanterre" -msgstr "Nanterre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2402 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Seine-Saint-Denis" -msgstr "Seine-Saint-Denis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2403 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Bobigny" -msgstr "Bobigny" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2404 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Val-de-Marne" -msgstr "Val-de-Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2405 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Créteil" -msgstr "Créteil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2406 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Val d'Oise" -msgstr "Val d'Oise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2407 -msgctxt "france.kgm" -msgid "Cergy-Pontoise" -msgstr "Cergy-Pontoise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2408 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "France (Regions)" -msgstr "Prantsusmaa (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2409 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2410 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2411 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2412 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Not France (Regions)" -msgstr "Pole Prantsusmaa (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2413 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" -msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2414 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Marseille" -msgstr "Marseille" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2415 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Basse Normandie" -msgstr "Alam-Normandia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2416 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Caen" -msgstr "Caen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2417 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Corse" -msgstr "Korsika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2418 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2419 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Bourgogne" -msgstr "Burgundia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2420 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Dijon" -msgstr "Dijon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2421 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Franche Comté" -msgstr "Franche-Comté" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2422 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Besançon" -msgstr "Besançon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2423 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Midi-Pyrénées" -msgstr "Midi-Pyrénées" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2424 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2425 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Aquitaine" -msgstr "Akvitaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2426 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2427 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Languedoc-Roussilon" -msgstr "Languedoc-Roussillon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2428 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Montpellier" -msgstr "Montpellier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2429 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Bretagne" -msgstr "Bretagne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2430 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Rennes" -msgstr "Rennes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2431 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Pays de Loire" -msgstr "Pays de la Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2432 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Nantes" -msgstr "Nantes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2433 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Centre" -msgstr "Keskpiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2434 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Orléans" -msgstr "Orléans" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2435 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Champagne-Ardennes" -msgstr "Champagne-Ardennes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2436 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Châlon en Champagne" -msgstr "Châlon en Champagne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2437 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Lorraine" -msgstr "Lorraine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2438 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Metz" -msgstr "Metz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2439 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Nord-Pas de Calais" -msgstr "ord-Pas-de-Calais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2440 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Lille" -msgstr "Lille" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2441 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Auvergne" -msgstr "Auvergne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2442 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Clermont Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2443 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Alsace" -msgstr "Alsace" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2444 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Strasbourg" -msgstr "Strasbourg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2445 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Rhône-Alpes" -msgstr "Rhône-Alpes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2446 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Lyon" -msgstr "Lyon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2447 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Île de France" -msgstr "Île de France" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2448 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Paris" -msgstr "Pariis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2449 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Haute Normandie" -msgstr "Ülem-Normandia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2450 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Rouen" -msgstr "Rouen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2451 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Picardie" -msgstr "Picardie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2452 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Amiens" -msgstr "Amiens" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2453 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "Poitou-Charentes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2454 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Poitiers" -msgstr "Poitiers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2455 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Limousin" -msgstr "Limousin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2456 -msgctxt "france_regions.kgm" -msgid "Limoges" -msgstr "Limoges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2457 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2458 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2459 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2460 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2461 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Not Georgia" -msgstr "Pole Gruusia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2462 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Abkhazia" -msgstr "Abhaasia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2463 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Sokhumi" -msgstr "Suhhumi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2464 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" -msgstr "Samegrelo-Zemo Svanehti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2465 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Zugdidi" -msgstr "Zugdidi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2466 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Guria" -msgstr "Guria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2467 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Ozurgeti" -msgstr "Ozurgethi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2468 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Ajaria" -msgstr "Adžaaria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2469 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Batumi" -msgstr "Bathumi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2470 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" -msgstr "Ratša-Letšhumi ja Khvemo Svanethi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2471 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Ambrolauri" -msgstr "Ambrolauri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2472 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Imereti" -msgstr "Imerethi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2473 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Kutaisi" -msgstr "Khuthaisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2474 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Samtskhe-Javakheti" -msgstr "Samtshe-Džavahhethi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2475 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Akhaltsikhe" -msgstr "Ahhaltsihhe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2476 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Shida Kartli" -msgstr "Šida Kharthli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2477 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Gori" -msgstr "Ghor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2478 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Mtskheta-Mtianeti" -msgstr "Mtshetha-Mthianethi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2479 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Mtskheta" -msgstr "Mtshetha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2480 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Kvemo Kartli" -msgstr "Khvemo Kharthli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2481 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Rustavi" -msgstr "Rusthavi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2482 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Kakheti" -msgstr "Kahhethi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2483 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Telavi" -msgstr "Thelavi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2484 mapsdatatranslation.cpp:2485 -msgctxt "georgia.kgm" -msgid "Tbilisi" -msgstr "Thbilisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2486 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2487 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "States" -msgstr "Liidumaad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2488 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2489 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Not Germany" -msgstr "Pole Saksamaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2490 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "Baden-Württemberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2491 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2492 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Bavaria" -msgstr "Baieri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2493 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Munich" -msgstr "München" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2494 mapsdatatranslation.cpp:2495 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Berlin" -msgstr "Berliin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2496 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Brandenburg" -msgstr "Brandenburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2497 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Potsdam" -msgstr "Potsdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2498 mapsdatatranslation.cpp:2499 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2500 mapsdatatranslation.cpp:2501 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2502 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Hesse" -msgstr "Hessen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2503 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2504 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2505 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Schwerin" -msgstr "Schwerin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2506 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Lower Saxony" -msgstr "Alam-Saksi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2507 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Hanover" -msgstr "Hannover" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2508 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "Nordrhein-Westfalen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2509 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Düsseldorf" -msgstr "Düsseldorf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2510 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "Rheinland-Pfalz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2511 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Mainz" -msgstr "Mainz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2512 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Saarland" -msgstr "Saarimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2513 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Saarbrücken" -msgstr "Saarbrücken" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2514 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Saxony" -msgstr "Saksimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2515 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Dresden" -msgstr "Dresden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2516 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "Saksi-Anhalt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2517 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Magdeburg" -msgstr "Magdeburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2518 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "Schleswig-Holstein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2519 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Kiel" -msgstr "Kiel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2520 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Thuringia" -msgstr "Tüüringi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2521 -msgctxt "germany.kgm" -msgid "Erfurt" -msgstr "Erfurt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2522 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2523 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2524 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Not Goa" -msgstr "Pole Goa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2525 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2526 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Canacona" -msgstr "Canacona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2527 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Chaudi" -msgstr "Chaudi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2528 mapsdatatranslation.cpp:2529 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Quepem" -msgstr "Quepem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2530 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Mormugao" -msgstr "Mormugao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2531 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Vasco da Gama" -msgstr "Vasco da Gama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2533 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Sanguem" -msgstr "Sanguem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2534 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Salcette" -msgstr "Salcette" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2535 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Margao" -msgstr "Margao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2536 mapsdatatranslation.cpp:2537 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Ponda" -msgstr "Ponda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2538 mapsdatatranslation.cpp:2539 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Pernem" -msgstr "Pernem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2540 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Bardez" -msgstr "Bardez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2541 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Mapusa" -msgstr "Mapusa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2543 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Bicholim" -msgstr "Bicholim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2544 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Tiswadi" -msgstr "Tiswadi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2545 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Panjim" -msgstr "Panjim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2546 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Satari" -msgstr "Satari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2547 -msgctxt "goa.kgm" -msgid "Valpoi" -msgstr "Valpoi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2548 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Great-Britain (Counties)" -msgstr "Suurbritannia (krahvkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2549 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Krahvkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2550 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2551 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2552 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Not Great-Britain (Counties)" -msgstr "Pole Suurbritannia (krahvkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2553 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Shetland islands" -msgstr "Shetlandi saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2554 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Lerwick" -msgstr "Lerwick" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2555 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Orkney" -msgstr "Orkney" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2556 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kirkwall" -msgstr "Kirkwall" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2557 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Caithness" -msgstr "Caithness" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2558 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Wick" -msgstr "Wick" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2559 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Sutherland" -msgstr "Sutherland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2560 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dornoch" -msgstr "Dornoch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2561 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Ross-shire and Cromarty" -msgstr "Ross-shire ja Cromarty" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2562 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dingwall" -msgstr "Dingwall" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2563 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Inverness-shire" -msgstr "Inverness-shire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2564 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Inverness" -msgstr "Inverness" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2565 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Nairnshire" -msgstr "Nairnshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2566 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Nairn" -msgstr "Nairn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2567 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Morayshire" -msgstr "Morayshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2568 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Elgin" -msgstr "Elgin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2569 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Banffshire" -msgstr "Banffshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2570 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Banff" -msgstr "Banff" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2571 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Aberdeenshire" -msgstr "Aberdeenshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2572 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2573 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kincardineshire" -msgstr "Kincardineshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2574 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Stonehaven" -msgstr "Stonehaven" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2575 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Angus" -msgstr "Angus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2576 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Forfar" -msgstr "Forfar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2577 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Perthshire" -msgstr "Perthshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2578 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Perth" -msgstr "Perth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2579 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Argyllshire" -msgstr "Argyllshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2580 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Inveraray" -msgstr "Inveraray" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2581 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dumbartonshire" -msgstr "Dumbartonshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2582 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dumbarton" -msgstr "Dumbarton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2583 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Stirlingshire" -msgstr "Stirlingshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2584 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Stirling" -msgstr "Stirling" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2585 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Clackmannanshire" -msgstr "Clackmannanshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2586 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Alloa" -msgstr "Alloa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2587 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kinross-shire" -msgstr "Kinross-shire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2588 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kinross" -msgstr "Kinross" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2589 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Fife" -msgstr "Fife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2590 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Glenrothes" -msgstr "Glenrothes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2591 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "East Lothian" -msgstr "East Lothian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2592 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Haddington" -msgstr "Haddington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2593 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Midlothian" -msgstr "Midlothian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2594 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dalkeith" -msgstr "Dalkeith" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2595 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "West Lothian" -msgstr "West Lothian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2596 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Livingston" -msgstr "Livingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2597 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Lanarkshire" -msgstr "Lanarkshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2598 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Lanark" -msgstr "Lanark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2599 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Renfrewshire" -msgstr "Renfrewshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2600 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Paisley" -msgstr "Paisley" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2601 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Ayrshire" -msgstr "Ayrshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2602 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Ayr" -msgstr "Ayr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2603 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Buteshire" -msgstr "Buteshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2604 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Rothesay" -msgstr "Rothesay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2605 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Wigtownshire" -msgstr "Wigtownshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2606 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Wigtown" -msgstr "Wigtown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2607 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kirkcudbrightshire" -msgstr "Kirkcudbrightshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2608 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kirkcudbright" -msgstr "Kirkcudbright" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2609 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dumfriesshire" -msgstr "Dumfriesshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2610 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dumfries" -msgstr "Dumfries" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2611 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Peeblesshire" -msgstr "Peeblesshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2612 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Peebles" -msgstr "Peebles" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2613 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Selkirkshire" -msgstr "Selkirkshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2614 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Selkirk" -msgstr "Selkirk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2615 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Roxburghshire" -msgstr "Roxburghshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2616 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Roxburgh" -msgstr "Roxburgh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2617 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Berwickshire" -msgstr "Berwickshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2618 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Berwick" -msgstr "Berwick" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2619 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Northumberland" -msgstr "Northumberland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2620 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Morpeth" -msgstr "Morpeth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2621 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cumberland" -msgstr "Cumberland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2622 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Carlisle" -msgstr "Carlisle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2623 mapsdatatranslation.cpp:2624 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Durham" -msgstr "Durham" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2625 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Westmorland" -msgstr "Westmorland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2626 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Appleby-in-Westmorland" -msgstr "Appleby-in-Westmorland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2627 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Lancashire" -msgstr "Lancashire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2628 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Preston" -msgstr "Preston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2629 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Yorkshire" -msgstr "Yorkshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2630 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "York" -msgstr "York" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2631 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Lincolnshire" -msgstr "Lincolnshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2632 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2633 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Nottinghamshire" -msgstr "Nottinghamshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2634 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "West Bridgford" -msgstr "West Bridgford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2635 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Derbyshire" -msgstr "Derbyshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2636 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Matlock" -msgstr "Matlock" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2637 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cheshire" -msgstr "Cheshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2638 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Chester" -msgstr "Chester" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2639 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Shropshire" -msgstr "Shropshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2640 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Shrewbury" -msgstr "Shrewbury" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2641 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Staffordshire" -msgstr "Staffordshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2642 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Stafford" -msgstr "Stafford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2643 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Leicestershire" -msgstr "Leicestershire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2644 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Glenfield" -msgstr "Glenfield" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2645 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Rutland" -msgstr "Rutland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2646 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Oakham" -msgstr "Oakham" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2647 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Northamptonshire" -msgstr "Northamptonshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2648 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Northampton" -msgstr "Northampton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2649 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Huntingdonshire" -msgstr "Huntingdonshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2650 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Huntingdon" -msgstr "Huntingdon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2651 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cambridgeshire" -msgstr "Cambridgeshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2652 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2653 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2654 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Norwich" -msgstr "Norwich" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2655 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Suffolk" -msgstr "Suffolk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2656 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Ipswich" -msgstr "Ipswich" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2657 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Essex" -msgstr "Essex" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2658 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Chelmsford" -msgstr "Chelmsford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2659 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kent" -msgstr "Kent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2660 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Maidstone" -msgstr "Maidstone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2661 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Sussex" -msgstr "Sussex" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2662 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Chichester" -msgstr "Chichester" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2663 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Surrey" -msgstr "Surrey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2664 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2665 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Middlesex" -msgstr "Middlesex" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2666 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "London" -msgstr "London" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2667 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Hertfordshire" -msgstr "Hertfordshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2668 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Hertford" -msgstr "Hertford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2669 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Bedfordshire" -msgstr "Bedfordshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2670 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Bedford" -msgstr "Bedford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2671 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Buckinghamshire" -msgstr "Buckinghamshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2672 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Aylesbury" -msgstr "Aylesbury" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2673 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Oxfordshire" -msgstr "Oxfordshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2674 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2675 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Berkshire" -msgstr "Berkshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2676 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Reading" -msgstr "Reading" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2677 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Hampshire" -msgstr "Hampshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2678 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2679 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dorset" -msgstr "Dorset" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2680 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dorchester" -msgstr "Dorchester" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2681 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Devon" -msgstr "Devon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2682 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Exeter" -msgstr "Exeter" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2683 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cornwall" -msgstr "Cornwall" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2684 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Truro" -msgstr "Truro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2685 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2686 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Taunton" -msgstr "Taunton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2687 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Wiltshire" -msgstr "Wiltshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2688 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Trowbridge" -msgstr "Trowbridge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2689 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Gloucestershire" -msgstr "Gloucestershire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2690 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Gloucester" -msgstr "Gloucester" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2691 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Warwickshire" -msgstr "Warwickshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2692 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Warwick" -msgstr "Warwick" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2693 mapsdatatranslation.cpp:2694 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Worcester" -msgstr "Worcester" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2695 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Herefordshire" -msgstr "Herefordshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2696 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Hereford" -msgstr "Hereford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2697 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Monmouthshire" -msgstr "Monmouthshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2698 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Monmouth" -msgstr "Monmouth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2699 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Glamorgan" -msgstr "Glamorgan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2700 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cardiff" -msgstr "Cardiff" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2701 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Carmarthenshire" -msgstr "Carmarthenshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2702 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Llanelli" -msgstr "Llanelli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2703 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Pembrokeshire" -msgstr "Pembrokeshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2704 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Haverfordwest" -msgstr "Haverfordwest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2705 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cardiganshire" -msgstr "Cardiganshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2706 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Cardigan" -msgstr "Cardigan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2707 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Brecknockshire" -msgstr "Brecknockshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2708 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Brecon" -msgstr "Brecon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2709 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Radnorshire" -msgstr "Radnorshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2710 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "New Radnor" -msgstr "New Radnor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2711 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Montgomeryshire" -msgstr "Montgomeryshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2712 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2713 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Merionethshire" -msgstr "Merionethshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2714 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Dolgellau" -msgstr "Dolgellau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2715 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Caernarfonshire" -msgstr "Caernarfonshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2716 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Caernarfon" -msgstr "Caernarfon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2717 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Anglesey" -msgstr "Anglesey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2718 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Holyhead" -msgstr "Holyhead" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2719 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Denbighshire" -msgstr "Denbighshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2720 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Denbigh" -msgstr "Denbigh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2721 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Flintshire" -msgstr "Flintshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2722 -msgctxt "great-britain_counties.kgm" -msgid "Mold" -msgstr "Mold" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2723 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2724 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Peripheries" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2725 mapsdatatranslation.cpp:2726 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2727 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Aegean Sea" -msgstr "Egeuse meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2728 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Balkans" -msgstr "Balkan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2729 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Sea of Crete" -msgstr "Kreeta meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2730 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Ionian Sea" -msgstr "Joonia meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2731 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Mediterranean Sea" -msgstr "Vahemeri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2732 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Not Greece" -msgstr "Pole Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2733 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Attica" -msgstr "Atika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2734 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Athens" -msgstr "Ateena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2735 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Central Greece" -msgstr "Kesk-Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2736 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Lamia" -msgstr "Lamia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2737 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Central Macedonia" -msgstr "Kesk-Makedoonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2738 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Thessaloniki" -msgstr "Thessaloníki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2739 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Crete" -msgstr "Kreeta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2740 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Heraklion" -msgstr "Irákleio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2741 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "East Macedonia and Thrace" -msgstr "Ida-Makedoonia ja Traakia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2742 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Komotini" -msgstr "Komotini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2743 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Epirus" -msgstr "Ípeiros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2744 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Ioannina" -msgstr "Ioánnina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2745 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Ionian Islands" -msgstr "Joonia saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2746 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Corfu" -msgstr "Kérkyra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2747 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "North Aegean" -msgstr "Põhja-Egeus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2748 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Mytilene" -msgstr "Mytilini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2749 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Peloponnese" -msgstr "Peloponnesos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2750 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2751 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "South Aegean" -msgstr "Lõuna-Egeus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2752 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Ermoupoli" -msgstr "Ermoúpoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2753 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Thessaly" -msgstr "Tessaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2754 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Larissa" -msgstr "Lárisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2755 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "West Greece" -msgstr "Lääne-Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2756 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Patras" -msgstr "Pátra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2757 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "West Macedonia" -msgstr "Lääne-Makedoonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2758 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Kozani" -msgstr "Kozáni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2759 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Mount Athos" -msgstr "Athose mägi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2760 -msgctxt "greece.kgm" -msgid "Karyes" -msgstr "Karyés" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2761 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Greece (Peripheries)" -msgstr "Kreeka (perifeeriad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2762 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Peripheries" -msgstr "Perifeeriad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2763 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2764 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2765 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Not Greece (Peripheries)" -msgstr "Pole Kreeka (perifeeriad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2766 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Eastern Macedonia and Thrace" -msgstr "Ida-Makedoonia ja Traakia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2767 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Komotini" -msgstr "Komotini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2768 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Central Macedonia" -msgstr "Kesk-Makedoonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2769 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Thessaloniki" -msgstr "Thessaloníki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2770 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "West Macedonia" -msgstr "Lääne-Makedoonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2771 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Kozani" -msgstr "Kozáni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2772 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Ionian Islands" -msgstr "Joonia saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2773 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Corfu" -msgstr "Kérkyra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2774 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Epirus" -msgstr "Ípeiros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2775 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Ioannina" -msgstr "Ioánnina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2776 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "West Greece" -msgstr "Lääne-Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2777 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Patra" -msgstr "Pátra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2778 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Thessaly" -msgstr "Tessaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2779 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Larisa" -msgstr "Lárisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2780 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Central Greece" -msgstr "Kesk-Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2781 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Lamia" -msgstr "Lamia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2782 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Attica" -msgstr "Atika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2783 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Athens" -msgstr "Ateena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2784 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Peloponnese" -msgstr "Peloponnesos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2785 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2786 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "North Aegean" -msgstr "Põhja-Egeus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2787 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Mytilene" -msgstr "Mytilini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2788 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "South Aegean" -msgstr "Lõuna-Egeus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2789 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Ermoupoli" -msgstr "Ermoúpoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2790 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Crete" -msgstr "Kreeta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2791 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Iraklio" -msgstr "Irákleio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2792 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Mont Athos autonomous region" -msgstr "Autonoomne piirkond Athose mägi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2793 -msgctxt "greece_peripheries.kgm" -msgid "Karyes" -msgstr "Karyés" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2794 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Greece (Prefectures)" -msgstr "Kreeka (maakonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2795 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Prefectures" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2796 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2797 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2798 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Not Greece (Prefectures)" -msgstr "Pole Kreeka (maakonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2799 mapsdatatranslation.cpp:2800 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Drama" -msgstr "Drama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2801 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Evros" -msgstr "Evros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2802 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "Alexandroupolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2803 mapsdatatranslation.cpp:2804 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Kavala" -msgstr "Kavala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2805 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Rodopi" -msgstr "Rodopi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2806 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Komotini" -msgstr "Komotini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2807 mapsdatatranslation.cpp:2808 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Xanthi" -msgstr "Xanthi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2809 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Chalcidice" -msgstr "Chalkidike" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2810 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Polygyros" -msgstr "Polygyros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2811 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Imathia" -msgstr "Imathia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2812 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Veria" -msgstr "Veria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2813 mapsdatatranslation.cpp:2814 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Kilkis" -msgstr "Kilkis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2815 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Pella" -msgstr "Pella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2816 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Edhessa" -msgstr "Edessa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2817 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Pieria" -msgstr "Pieria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2818 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Katerini" -msgstr "Katerini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2820 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Serres" -msgstr "Serres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2821 mapsdatatranslation.cpp:2822 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Thessaloniki" -msgstr "Thessaloníki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2824 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Florina" -msgstr "Florina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2825 mapsdatatranslation.cpp:2826 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Grevena" -msgstr "Grevena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2827 mapsdatatranslation.cpp:2828 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Kastoria" -msgstr "Kastoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2829 mapsdatatranslation.cpp:2830 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Kozani" -msgstr "Kozani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2831 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Arta" -msgstr "Arta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2832 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "arta" -msgstr "Arta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2833 mapsdatatranslation.cpp:2834 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Ioannina" -msgstr "Ioánnina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2835 mapsdatatranslation.cpp:2836 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Preveza" -msgstr "Preveza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2837 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Thresprotia" -msgstr "Thresprotia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2838 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Igoumenitsa" -msgstr "Igoumenitsa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2839 mapsdatatranslation.cpp:2840 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Karditsa" -msgstr "Karditsa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2841 mapsdatatranslation.cpp:2842 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Larisa" -msgstr "Lárisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2843 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Magnesia" -msgstr "Magnesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2844 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Volos" -msgstr "Volos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2845 mapsdatatranslation.cpp:2846 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Trikala" -msgstr "Trikala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2847 mapsdatatranslation.cpp:2848 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Corfu" -msgstr "Kérkyra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2849 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Kefallinia" -msgstr "Kefallinia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2850 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Argostoli" -msgstr "Argostoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2851 mapsdatatranslation.cpp:2852 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Lefkada" -msgstr "Lefkada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2853 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Zante" -msgstr "Zante" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2854 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Zakynthos" -msgstr "Zakynthos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2855 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Achaea" -msgstr "Ahhaia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2856 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Patras" -msgstr "Patras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2857 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Aetolia-Acarnania" -msgstr "Aitoolia-Akarnaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2858 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Missolonghi" -msgstr "Missolonghi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2859 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Ileia" -msgstr "Ileia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2860 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Pyrgos" -msgstr "Pyrgos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2861 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Euboea" -msgstr "Euboia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2862 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Chalcis" -msgstr "Chalkis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2863 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Evrytania" -msgstr "Evrytania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2864 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Karpenisi" -msgstr "Karpenisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2865 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Phocis" -msgstr "Phokis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2866 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Amphissa" -msgstr "Amphissa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2867 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Phtiotis" -msgstr "Phtiotis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2868 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Lamia" -msgstr "Lamia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2869 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Boeotia" -msgstr "Boiootia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2870 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Livadia" -msgstr "Livadia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2871 mapsdatatranslation.cpp:2872 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Athens" -msgstr "Ateena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2874 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Piraeus" -msgstr "Pireus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2875 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "West Attica" -msgstr "Lääne-Atika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2876 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Elefsina" -msgstr "Elefsina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2877 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "East Attica" -msgstr "Ida-Atika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2878 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Pallini" -msgstr "Pallini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2879 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Arcadia" -msgstr "Arkaadia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2880 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2881 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Argolis" -msgstr "Argolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2882 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Nauplie" -msgstr "Nauplie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2883 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Corinthia" -msgstr "Korinthia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2884 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Corinthe" -msgstr "Korrinthos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2885 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Laconia" -msgstr "Lakoonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2886 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Sparte" -msgstr "Sparta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2887 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Messinia" -msgstr "Messiinia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2888 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Kalamata" -msgstr "Kalamata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2889 mapsdatatranslation.cpp:2890 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Chios" -msgstr "Chios" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2891 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Lesbos" -msgstr "Lesbos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2892 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Mytilene" -msgstr "Mytilini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2893 mapsdatatranslation.cpp:2894 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Samos" -msgstr "Samos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2895 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Cyclades" -msgstr "Küklaadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2896 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Ermoupoli" -msgstr "Ermoúpoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2897 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Dodecanese" -msgstr "Dodekaneesid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2898 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Rhodes" -msgstr "Rhodos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2899 mapsdatatranslation.cpp:2900 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Chania" -msgstr "Chania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2901 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Heraklion" -msgstr "Irákleio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2902 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Iraklio" -msgstr "Irákleio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2903 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Lasithi" -msgstr "Lasithi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2904 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Nikolaos" -msgstr "Nikolaos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2905 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Rethymnon" -msgstr "Rethymno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2906 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Rethymno" -msgstr "Rethymno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2907 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Mont Athos autonomous region" -msgstr "Autonoomne piirkond Athose mägi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2908 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "Karyes" -msgstr "Karyés" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2909 mapsdatatranslation.cpp:2931 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2910 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2911 mapsdatatranslation.cpp:2912 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2913 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2914 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Not Guatemala" -msgstr "Pole Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2915 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Alta Verapaz" -msgstr "Alta Verapaz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2916 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Cobán" -msgstr "Cobán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2917 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Baja Verapaz" -msgstr "Baja Verapaz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2918 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Salamá" -msgstr "Salamá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2919 mapsdatatranslation.cpp:2920 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Chimaltenango" -msgstr "Chimaltenango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2921 mapsdatatranslation.cpp:2922 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Chiquimula" -msgstr "Chiquimula" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2923 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Petén" -msgstr "Petén" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2924 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Flores" -msgstr "Flores" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2925 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "El Progreso" -msgstr "El Progreso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2926 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Guastatoya" -msgstr "Guastatoya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2927 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "El Quiché" -msgstr "El Quiché" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2928 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Santa Cruz del Quiché" -msgstr "Santa Cruz del Quiché" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2929 mapsdatatranslation.cpp:2930 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Escuintla" -msgstr "Escuintla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2932 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Ciudad Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2933 mapsdatatranslation.cpp:2934 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Huehuetenango" -msgstr "Huehuetenango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2935 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Izabal" -msgstr "Izabal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2936 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Puerto Barrios" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2937 mapsdatatranslation.cpp:2938 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Jalapa" -msgstr "Jalapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2939 mapsdatatranslation.cpp:2940 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Jutiapa" -msgstr "Jutiapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2941 mapsdatatranslation.cpp:2942 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Quetzaltenango" -msgstr "Quetzaltenango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2943 mapsdatatranslation.cpp:2944 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Retalhuleu" -msgstr "Retalhuleu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2945 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Sacatepéquez" -msgstr "Sacatepéquez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2946 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Antigua Guatemala" -msgstr "Antigua Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2947 mapsdatatranslation.cpp:2948 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "San Marcos" -msgstr "San Marcos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2949 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2950 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Cuilapa" -msgstr "Cuilapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2951 mapsdatatranslation.cpp:2952 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Sololá" -msgstr "Sololá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2953 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Suchitepéquez" -msgstr "Suchitepéquez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2954 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Mazatenango" -msgstr "Mazatenango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2955 mapsdatatranslation.cpp:2956 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Totonicapán" -msgstr "Totonicapán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2957 mapsdatatranslation.cpp:2958 -msgctxt "guatemala.kgm" -msgid "Zacapa" -msgstr "Zacapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2959 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Gujarat" -msgstr "Gujarat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2960 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2961 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Not Gujarat" -msgstr "Pole Gujarat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2962 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2963 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Kutch / Kachchh" -msgstr "Kutch / Kachchh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2964 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Bhuj" -msgstr "Bhuj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2965 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Banaskantha" -msgstr "Banaskantha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2966 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Palanpur" -msgstr "Palanpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2967 mapsdatatranslation.cpp:2968 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Patan" -msgstr "Patan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2969 mapsdatatranslation.cpp:2970 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Mehsana" -msgstr "Mehsana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2971 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Sabarkantha" -msgstr "Sabarkantha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2972 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Himmatnagar" -msgstr "Himmatnagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2973 mapsdatatranslation.cpp:2974 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Gandhinagar" -msgstr "Gandhinagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2975 mapsdatatranslation.cpp:2976 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Surendranagar" -msgstr "Surendranagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2977 mapsdatatranslation.cpp:2978 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Ahmedabad" -msgstr "Ahmedabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2979 mapsdatatranslation.cpp:2980 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Kheda" -msgstr "Kheda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2981 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Panch Mahal / Panchmahal" -msgstr "Panch Mahal / Panchmahal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2982 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Godhra" -msgstr "Godhra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2983 mapsdatatranslation.cpp:2984 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Dahod" -msgstr "Dahod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2985 mapsdatatranslation.cpp:2986 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Jamnagar" -msgstr "Jamnagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2987 mapsdatatranslation.cpp:2988 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Rajkot" -msgstr "Rajkot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2989 mapsdatatranslation.cpp:2990 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Junagadh" -msgstr "Junagadh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2991 mapsdatatranslation.cpp:2992 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Amreli" -msgstr "Amreli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2993 mapsdatatranslation.cpp:2994 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Bhavnagar" -msgstr "Bhavnagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2995 mapsdatatranslation.cpp:2996 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Anand" -msgstr "Anand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2997 mapsdatatranslation.cpp:2998 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Vadodara" -msgstr "Vadodara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2999 mapsdatatranslation.cpp:3000 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Bharuch" -msgstr "Bharuch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3001 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Narmada" -msgstr "Narmada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3002 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Rajpipla" -msgstr "Rajpipla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3003 mapsdatatranslation.cpp:3004 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Surat" -msgstr "Surat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3005 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Tapi" -msgstr "Tapi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3006 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Vyara" -msgstr "Vyara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3007 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "The Dangs / Dang" -msgstr "The Dangs / Dang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3008 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Ahwa" -msgstr "Ahwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3009 mapsdatatranslation.cpp:3010 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Navsari" -msgstr "Navsari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3011 mapsdatatranslation.cpp:3012 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Valsad" -msgstr "Valsad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3013 mapsdatatranslation.cpp:3014 -msgctxt "gujarat.kgm" -msgid "Porbandar" -msgstr "Porbandar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3015 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3016 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3017 mapsdatatranslation.cpp:3018 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3019 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3020 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Not Guyana" -msgstr "Pole Guyana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3021 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Barima-Waini" -msgstr "Barima-Waini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3022 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Mabaruma" -msgstr "Mabaruma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3023 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Pomeroon-Supenaam" -msgstr "Pomeroon-Supenaam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3024 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Anna Regina" -msgstr "Anna Regina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3025 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Essequibo Islands-West Demerara" -msgstr "Essequibo saared-Lääne-Demerara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3026 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Vreed en Hoop" -msgstr "Vreed en Hoop" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3027 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Demerara-Mahaica" -msgstr "Demerara-Mahaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3028 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Paradise" -msgstr "Paradise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3029 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Mahaica-Berbice" -msgstr "Mahaica-Berbice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3030 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Fort Wellington" -msgstr "Fort Wellington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3031 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Upper Demerara-Berbice" -msgstr "Ülem-Demerara-Berbice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3032 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Linden" -msgstr "Linden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3033 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Cuyuni-Mazaruni" -msgstr "Cuyuni-Mazaruni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3034 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Bartica" -msgstr "Bartica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3035 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Potaro-Siparuni" -msgstr "Potaro-Siparuni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3036 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Mahdia" -msgstr "Mahdia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3037 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" -msgstr "Ülem-Takutu-Ülem-Essequibo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3038 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "Lethem" -msgstr "Lethem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3039 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "East Berbice-Corentyne" -msgstr "Ida-Berbice-Corentyne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3040 -msgctxt "guyana.kgm" -msgid "New Amsterdam" -msgstr "New Amsterdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3041 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3042 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3043 mapsdatatranslation.cpp:3044 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3045 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3046 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Not Haiti" -msgstr "Pole Haiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3047 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Artibonite" -msgstr "Artibonite" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3048 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Les Gonaïves" -msgstr "Les Gonaïves" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3049 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Centre" -msgstr "Keskdepartemang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3050 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Hinche" -msgstr "Hinche" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3051 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Grand'Anse" -msgstr "Grand'Anse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3052 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Jérémie" -msgstr "Jérémie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3053 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Nippes" -msgstr "Nippes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3054 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Miragoâne" -msgstr "Miragoâne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3055 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Nord" -msgstr "Põhjadepartemang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3056 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Cap-Haïtien" -msgstr "Cap-Haïtien" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3057 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Nord-Est" -msgstr "Kirdedepartemang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3058 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Fort-Liberté" -msgstr "Fort-Liberté" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3059 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Nord-Ouest" -msgstr "Loodedepartemang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3060 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Port-de-Paix" -msgstr "Port-de-Paix" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3061 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Ouest" -msgstr "Läänedepartemang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3062 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3063 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Sud" -msgstr "Lõunadepartemang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3064 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Les Cayes" -msgstr "Les Cayes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3065 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Sud-Est" -msgstr "Kagudepartemang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3066 -msgctxt "haiti.kgm" -msgid "Jacmel" -msgstr "Jacmel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3067 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Haryana" -msgstr "Haryana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3068 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3069 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Not Haryana" -msgstr "Pole Haryana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3070 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3072 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Chandigarh" -msgstr "Chandigarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3073 mapsdatatranslation.cpp:3074 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Panchkula" -msgstr "Panchkula" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3075 mapsdatatranslation.cpp:3076 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Ambala" -msgstr "Ambala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3077 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Yamuna Nagar" -msgstr "Yamuna Nagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3078 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Yamunanagar" -msgstr "Yamunanagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3079 mapsdatatranslation.cpp:3080 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Kurukshetra" -msgstr "Kurukshetra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3081 mapsdatatranslation.cpp:3082 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Karnal" -msgstr "Karnal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3083 mapsdatatranslation.cpp:3084 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Kaithal" -msgstr "Kaithal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3085 mapsdatatranslation.cpp:3086 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Jind" -msgstr "Jind" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3087 mapsdatatranslation.cpp:3088 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Panipat" -msgstr "Panipat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3089 mapsdatatranslation.cpp:3090 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Sonipat" -msgstr "Sonipat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3091 mapsdatatranslation.cpp:3092 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Faridabad" -msgstr "Faridabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3093 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Mewat" -msgstr "Mewat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3094 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Nuh" -msgstr "Nuh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3095 mapsdatatranslation.cpp:3096 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Gurgaon" -msgstr "Gurgaon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3097 mapsdatatranslation.cpp:3098 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Rewari" -msgstr "Rewari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3099 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Mahendragarh" -msgstr "Mahendragarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3100 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Narnaul" -msgstr "Narnaul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3101 mapsdatatranslation.cpp:3102 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Jhajjar" -msgstr "Jhajjar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3103 mapsdatatranslation.cpp:3104 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Bhiwani" -msgstr "Bhiwani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3105 mapsdatatranslation.cpp:3106 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Rohtak" -msgstr "Rohtak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3107 mapsdatatranslation.cpp:3108 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Hisar" -msgstr "Hisar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3109 mapsdatatranslation.cpp:3110 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Sirsa" -msgstr "Sirsa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3111 mapsdatatranslation.cpp:3112 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Fatehabad" -msgstr "Fatehabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3113 mapsdatatranslation.cpp:3114 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Palwal" -msgstr "Palwal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3115 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Himachal Pradesh" -msgstr "Himachal Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3116 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3117 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3118 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3119 mapsdatatranslation.cpp:3120 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Chamba" -msgstr "Chamba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3121 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Kangra" -msgstr "Kangra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3122 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Dharamsala" -msgstr "Dharamsala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3123 mapsdatatranslation.cpp:3124 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Una" -msgstr "Una" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3125 mapsdatatranslation.cpp:3126 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Hamirpur" -msgstr "Hamirpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3127 mapsdatatranslation.cpp:3128 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Bilaspur" -msgstr "Bilaspur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3129 mapsdatatranslation.cpp:3130 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Solan" -msgstr "Solan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3131 mapsdatatranslation.cpp:3132 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Shimla" -msgstr "Shimla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3133 mapsdatatranslation.cpp:3134 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Mandi" -msgstr "Mandi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3135 mapsdatatranslation.cpp:3136 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Kullu" -msgstr "Kullu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3137 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Lahaul and Spiti" -msgstr "Lahaul ja Spiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3138 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Kyelang" -msgstr "Kyelang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3139 mapsdatatranslation.cpp:3140 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Sirmaur" -msgstr "Sirmaur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3141 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Kinnaur" -msgstr "Kinnaur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3142 -msgctxt "himachal_pradesh.kgm" -msgid "Reckong Peo" -msgstr "Reckong Peo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3143 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3144 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3145 mapsdatatranslation.cpp:3146 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3147 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3148 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Not Honduras" -msgstr "Pole Honduras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3149 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Atlántida" -msgstr "Atlántida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3150 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "La Ceiba" -msgstr "La Ceiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3151 mapsdatatranslation.cpp:3152 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Choluteca" -msgstr "Choluteca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3153 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Colón" -msgstr "Colón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3154 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Trujillo" -msgstr "Trujillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3155 mapsdatatranslation.cpp:3156 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Comayagua" -msgstr "Comayagua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3157 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Copán" -msgstr "Copán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3158 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "Santa Rosa de Copán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3159 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Cortés" -msgstr "Cortés" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3160 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "San Pedro Sula" -msgstr "San Pedro Sula" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3161 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "El Paraíso" -msgstr "El Paraíso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3162 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Yuscarán" -msgstr "Yuscarán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3163 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Francisco Morazán" -msgstr "Francisco Morazán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3164 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3165 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Gracias a Dios" -msgstr "Gracias a Dios" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3166 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Puerto Lempira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3167 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Intibucá" -msgstr "Intibucá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3168 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "La Esperanza" -msgstr "La Esperanza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3169 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Islas de la Bahía" -msgstr "Islas de la Bahía" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3170 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Roatán" -msgstr "Roatán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3171 mapsdatatranslation.cpp:3172 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3173 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Lempira" -msgstr "Lempira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3174 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Gracias" -msgstr "Gracias" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3175 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Ocotepeque" -msgstr "Ocotepeque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3176 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Nueva Octopeque" -msgstr "Nueva Octopeque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3177 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Olancho" -msgstr "Olancho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3178 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Juticalpa" -msgstr "Juticalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3179 mapsdatatranslation.cpp:3180 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Santa Bárbara" -msgstr "Santa Bárbara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3181 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Valle" -msgstr "Valle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3182 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Nacaome" -msgstr "Nacaome" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3183 mapsdatatranslation.cpp:3184 -msgctxt "honduras.kgm" -msgid "Yoro" -msgstr "Yoro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3185 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Hungary (Counties)" -msgstr "Ungari (komitaadid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3186 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Komitaadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3187 mapsdatatranslation.cpp:3188 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3189 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Not Hungary" -msgstr "Pole Ungari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3190 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Bács-Kiskun" -msgstr "Bács-Kiskun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3191 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Kecskemét" -msgstr "Kecskemét" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3192 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Baranya" -msgstr "Baranya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3193 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Pécs" -msgstr "Pécs" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3194 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Békés" -msgstr "Békés" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3195 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Békéscsaba" -msgstr "Békéscsaba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3196 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" -msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3197 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Miskolc" -msgstr "Miskolc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3198 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Csongrád" -msgstr "Csongrád" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3199 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Szeged" -msgstr "Szeged" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3200 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Fejér" -msgstr "Fejér" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3201 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Székesfehérvár" -msgstr "Székesfehérvár" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3202 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Győr-Moson-Sopron" -msgstr "Győr-Moson-Sopron" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3203 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Győr" -msgstr "Győr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3204 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Hajdú-Bihar" -msgstr "Hajdú-Bihar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3205 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Debrecen" -msgstr "Debrecen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3206 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Heves" -msgstr "Heves" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3207 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Eger" -msgstr "Eger" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3208 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" -msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3209 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Szolnok" -msgstr "Szolnok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3210 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Komárom-Esztergom" -msgstr "Komárom-Esztergom" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3211 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Tatabánya" -msgstr "Tatabánya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3212 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Nógrád" -msgstr "Nógrád" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3213 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Salgótarján" -msgstr "Salgótarján" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3214 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Pest" -msgstr "Pest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3215 mapsdatatranslation.cpp:3228 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3216 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Somogy" -msgstr "Somogy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3217 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Kaposvár" -msgstr "Kaposvár" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3218 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" -msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3219 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Nyíregyháza" -msgstr "Nyíregyháza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3220 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Tolna" -msgstr "Tolna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3221 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Szekszárd" -msgstr "Szekszárd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3222 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Vas" -msgstr "Vas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3223 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Szombathely" -msgstr "Szombathely" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3224 mapsdatatranslation.cpp:3225 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Veszprém" -msgstr "Veszprém" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3226 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Zala" -msgstr "Zala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3227 -msgctxt "hungary.kgm" -msgid "Zalaegerszeg" -msgstr "Zalaegerszeg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3229 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Hungary (Regions)" -msgstr "Ungari (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3230 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3231 mapsdatatranslation.cpp:3232 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3233 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Not Hungary (Regions)" -msgstr "Pole Ungari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3234 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Western Transdanubia" -msgstr "Lääne-Doonau-tagune" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3235 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Győr" -msgstr "Győr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3236 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Southern Transdanubia" -msgstr "Lõuna-Doonau-tagune" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3237 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Pécs" -msgstr "Pécs" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3238 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Central Transdanubia" -msgstr "Kesk-Doonau-tagune" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3239 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Székesfehérvár" -msgstr "Székesfehérvár" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3240 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Central Hungary" -msgstr "Kesk-Ungari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3241 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3242 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Northern Hungary" -msgstr "Põhja-Ungari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3243 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Miskolc" -msgstr "Miskolc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3244 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Northern Great Plain" -msgstr "Põhja-Alföld" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3245 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Debrecen" -msgstr "Debrecen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3246 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Southern Great Plain" -msgstr "Lõuna-Alföld" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3247 -msgctxt "hungary_regions.kgm" -msgid "Szeged" -msgstr "Szeged" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3248 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Iceland (Regions)" -msgstr "Island (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3249 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3250 mapsdatatranslation.cpp:3251 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3252 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Not Iceland (Regions)" -msgstr "Pole Island" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3253 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "East Region" -msgstr "Austurland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3254 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Egilsstaðir" -msgstr "Egilsstaðir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3255 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Capital Region" -msgstr "Höfuðborgarsvæði" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3256 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Reykjavík" -msgstr "Reykjavik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3257 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Northeast Region" -msgstr "Norðurland eystra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3258 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Akureyri" -msgstr "Akureyri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3259 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Northwest Region" -msgstr "Norðurland vestra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3260 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Sauðárkrókur" -msgstr "Sauðárkrókur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3261 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "South Region" -msgstr "Suðurland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3262 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Selfoss" -msgstr "Selfoss" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3263 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Southern Peninsula" -msgstr "Suðurnes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3264 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Keflavík" -msgstr "Keflavík" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3265 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Westfjords" -msgstr "Vestfirðir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3266 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Ísafjörður" -msgstr "Ísafjörður" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3267 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "West Region" -msgstr "Vesturland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3268 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Borgarnes" -msgstr "Borgarnes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3269 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Vatnajökull Glacier" -msgstr "Vatnajökulli liustik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3270 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Langjökull Glacier" -msgstr "Langjökulli liustik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3271 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Hofsjökull Glacier" -msgstr "Hofsjökulli liustik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3272 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Mýrdalsjökull Glacier" -msgstr "Mýrdalsjökulli liustik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3273 -msgctxt "iceland_regions.kgm" -msgid "Drangajökull Glacier" -msgstr "Drangajökulli liustik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3274 -msgctxt "india.kgm" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3275 -msgctxt "india.kgm" -msgid "States and Territories" -msgstr "Osariigid ja territooriumid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3276 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3277 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3278 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Not India" -msgstr "Pole India" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3279 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Andhra Pradesh" -msgstr "Andhra Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3280 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3281 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Arunachal Pradesh" -msgstr "Arunachal Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3282 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Itanagar" -msgstr "Itanagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3283 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Assam" -msgstr "Assam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3284 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Dispur" -msgstr "Dispur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3285 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Bihar" -msgstr "Bihar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3286 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Patna" -msgstr "Patna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3287 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Chhatisgarh" -msgstr "Chhatisgarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3288 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Raipur" -msgstr "Raipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3289 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3290 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Panaji" -msgstr "Panaji" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3291 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Gujarat" -msgstr "Gujarat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3292 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Gandhinagar" -msgstr "Gandhinagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3293 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Haryana" -msgstr "Haryana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3294 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Himachal Pradesh" -msgstr "Himachal Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3295 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Shimla" -msgstr "Simla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3296 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Jammu and Kashmir" -msgstr "Jammu ja Kashmir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3297 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Srinagar" -msgstr "Srinagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3298 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Jharkhand" -msgstr "Jharkhand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3299 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Ranchi" -msgstr "Ranchi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3300 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Karnataka" -msgstr "Karnataka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3301 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Bangalore" -msgstr "Bangalore" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3302 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Kerala" -msgstr "Kerala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3303 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "Thiruvananthapuram" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3304 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Madhya Pradesh" -msgstr "Madhya Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3305 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Bhopal" -msgstr "Bhopal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3306 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Maharashtra" -msgstr "Maharashtra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3307 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Mumbai" -msgstr "Mumbai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3308 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Manipur" -msgstr "Manipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3309 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Imphal" -msgstr "Imphal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3310 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Meghalaya" -msgstr "Meghalaya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3311 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Shillong" -msgstr "Shillong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3312 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Mizoram" -msgstr "Mizoram" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3313 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Aizawl" -msgstr "Aizawl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3314 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Nagaland" -msgstr "Nagaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3315 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Kohima" -msgstr "Kohima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3316 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Orissa" -msgstr "Orissa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3317 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Bhubaneswar" -msgstr "Bhubaneswar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3318 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Punjab" -msgstr "Pandžab" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3319 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Rajasthan" -msgstr "Rajasthan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3320 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Jaipur" -msgstr "Jaipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3321 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Sikkim" -msgstr "Sikkim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3322 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Gangtok" -msgstr "Gangtok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3323 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Tamil Nadu" -msgstr "Tamil Nadu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3324 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Chennai" -msgstr "Chennai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3325 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Tripura" -msgstr "Tripura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3326 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Agartala" -msgstr "Agartala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3327 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Uttaranchal" -msgstr "Uttaranchal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3328 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Dehradun" -msgstr "Dehra Dun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3329 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Uttar Pradesh" -msgstr "Uttar Pradesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3330 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Lucknow" -msgstr "Lucknow" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3331 -msgctxt "india.kgm" -msgid "West Bengal" -msgstr "Lääne-Bengal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3332 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Kolkata" -msgstr "Kolkata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3333 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Andaman and Nicobar Islands" -msgstr "Andamanid ja Nicobarid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3334 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Port Blair" -msgstr "Port Blair" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3335 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Chandigarh" -msgstr "Chandigarh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3336 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Dadra and Nagar Haveli" -msgstr "Dadra ja Nagar Haveli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3337 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Dadra" -msgstr "Dadra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3338 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Daman and Diu" -msgstr "Daman ja Diu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3339 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Daman" -msgstr "Daman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3340 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Lakshadweep" -msgstr "Lakshadweep" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3341 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Kavaratti" -msgstr "Kavaratti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3342 mapsdatatranslation.cpp:3343 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Pondicherry" -msgstr "Pondicherry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3344 -msgctxt "india.kgm" -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3345 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3346 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3347 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3348 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3349 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Not Indonesia" -msgstr "Pole Indoneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3350 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" -msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3351 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Banda Aceh" -msgstr "Banda Aceh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3352 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "North Sumatra" -msgstr "Põhja-Simatra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3353 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Medan" -msgstr "Medan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3354 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "West Sumatra" -msgstr "Lääne-Sumatra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3355 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Padang" -msgstr "Padang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3356 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Riau" -msgstr "Riau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3357 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Pekanbaru" -msgstr "Pekanbaru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3358 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Riau Islands" -msgstr "Riau saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3359 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Tanjung Pinang" -msgstr "Tanjung Pinang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3360 mapsdatatranslation.cpp:3361 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Jambi" -msgstr "Jambi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3362 mapsdatatranslation.cpp:3363 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Bengkulu" -msgstr "Bengkulu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3364 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "South Sumatra" -msgstr "Lõuna-Sumatra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3365 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Palembang" -msgstr "Palembang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3366 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Bangka-Belitung" -msgstr "Bangka-Belitung" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3367 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Pangkal Pinang" -msgstr "Pangkalpinang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3368 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Lampung" -msgstr "Lampung" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3369 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Bandar Lampung" -msgstr "Bandar Lampung" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3370 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Jakarta Special Capital Region" -msgstr "Jakarta Raya (pealinnaringkond)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3371 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3372 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Banten" -msgstr "Banten" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3373 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Serang" -msgstr "Serang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3374 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "West Java" -msgstr "Lääne-Jaava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3375 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Bandung" -msgstr "Bandung" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3376 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Central Java" -msgstr "Kesk-Jaava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3377 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Semarang" -msgstr "Semarang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3378 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Yogyakarta Special Region" -msgstr "Yogyakarta eruhaldusterritoorium" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3379 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Yogyakarta" -msgstr "Yogyakarta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3380 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "East Java" -msgstr "Ida-Jaava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3381 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Surabaya" -msgstr "Surabaya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3382 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Bali" -msgstr "Bali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3383 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Denpasar" -msgstr "Denpasar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3384 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "West Nusa Tenggara" -msgstr "Lääne-Nusa-Tenggara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3385 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Mataram" -msgstr "Mataram" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3386 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "East Nusa Tenggara" -msgstr "Ida-Nusa-Tenggara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3387 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Kupang" -msgstr "Kupang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3388 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "West Kalimantan" -msgstr "Lääne-Kalimantan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3389 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Pontianak" -msgstr "Pontianak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3390 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Central Kalimantan" -msgstr "Kesk-Kalimantan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3391 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Palangkaraya" -msgstr "Palangkaraya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3392 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "South Kalimantan" -msgstr "Lõuna-Kalimantan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3393 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Banjarmasin" -msgstr "Banjarmasin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3394 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "East Kalimantan" -msgstr "Ida-Kalimantan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3395 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Samarinda" -msgstr "Samarinda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3396 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "North Sulawesi" -msgstr "Põhja-Sulawesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3397 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Manado" -msgstr "Manado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3398 mapsdatatranslation.cpp:3399 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3400 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Central Sulawesi" -msgstr "Kesk-Sulawesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3401 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Palu" -msgstr "Palu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3402 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "South East Sulawesi" -msgstr "Kagu-Sulawesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3403 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Kendari" -msgstr "Kendari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3404 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "South Sulawesi" -msgstr "Lõuna-Sulawesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3405 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Makassar" -msgstr "Makassar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3406 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "West Sulawesi" -msgstr "Lääne-Sulawesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3407 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Mamuju" -msgstr "Mamuju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3408 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Maluku" -msgstr "Maluku" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3409 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Ambon" -msgstr "Ambon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3410 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "North Maluku" -msgstr "Põhja-Maluku" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3411 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Ternate" -msgstr "Ternate" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3412 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Papua" -msgstr "Paapua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3413 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Jayapura" -msgstr "Jayapura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3414 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "West Irian Jaya" -msgstr "Lääne-Irian Jaya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3415 -msgctxt "indonesia.kgm" -msgid "Manokwari" -msgstr "Manokwari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3416 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3417 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3418 mapsdatatranslation.cpp:3419 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3420 mapsdatatranslation.cpp:3421 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3422 mapsdatatranslation.cpp:3423 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Qom" -msgstr "Qom" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3424 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Markazi" -msgstr "Markazi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3425 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Arak" -msgstr "Arak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3427 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Qazvin" -msgstr "Qazvin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3428 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Gilan" -msgstr "Gilan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3429 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Rasht" -msgstr "Rasht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3430 mapsdatatranslation.cpp:3431 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Ardabil" -msgstr "Ardabil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3432 mapsdatatranslation.cpp:3433 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Zanjan" -msgstr "Zanjan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3434 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "East Azarbaijan" -msgstr "Ida-Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3435 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Tabriz" -msgstr "Tabriz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3436 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "West Azarbaijan" -msgstr "Lääne-Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3437 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Oroomieh" -msgstr "Urmia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3438 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Kurdistan" -msgstr "Kurdistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3439 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Sanandaj" -msgstr "Sanandaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3440 mapsdatatranslation.cpp:3441 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Hamedan" -msgstr "Hamadan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3442 mapsdatatranslation.cpp:3443 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Kermanshah" -msgstr "Kermanshah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3444 mapsdatatranslation.cpp:3445 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Ilam" -msgstr "Ilam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3446 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Lorestan" -msgstr "Lorestan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3447 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Khoram Abad" -msgstr "Khorramabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3448 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Khuzestan" -msgstr "Khuzestan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3449 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Ahvaz" -msgstr "Ahvaz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3450 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Chaharmahal and Bakhtiari" -msgstr "Chahar Mahall va Bakhtiari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3451 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "shahr-e Kord" -msgstr "Shahr-e Kord" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3452 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah" -msgstr "Kohkiluyeh va Buyer Ahmadi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3453 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Yasooj" -msgstr "Yasuj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3454 mapsdatatranslation.cpp:3455 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Bushehr" -msgstr "Bushehr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3456 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Fars" -msgstr "Fars" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3457 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Shiraz" -msgstr "Shiraz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3458 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Hormozgan" -msgstr "Hormozgan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3459 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Bandar-e Abbas" -msgstr "Bandar-e Abba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3460 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Systan and Baluchistan" -msgstr "Sistan va Baluchestan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3461 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Zahedan" -msgstr "Zahedan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3462 mapsdatatranslation.cpp:3463 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Kerman" -msgstr "Kerman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3464 mapsdatatranslation.cpp:3465 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Yazd" -msgstr "Yazd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3466 mapsdatatranslation.cpp:3467 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Esfahan" -msgstr "Esfahan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3468 mapsdatatranslation.cpp:3469 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Semnan" -msgstr "Semnan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3470 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Mazandaran" -msgstr "Mazandaran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3471 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Sari" -msgstr "Sari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3472 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Golestan" -msgstr "Golestan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3473 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Gorgan" -msgstr "Gorgan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3474 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "South Khorasan" -msgstr "Lõuna-Khorasan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3475 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Birjand" -msgstr "Bojnurd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3476 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Razavi Khorasan" -msgstr "Razavi Khorasan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3477 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Mashhad" -msgstr "Mashhad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3478 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "North Khorasan" -msgstr "Põhja-Khorasan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3479 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Bojnoord" -msgstr "Birjand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3480 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Persian Gulf" -msgstr "Pärsia laht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3481 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Gulf of Oman" -msgstr "Omaani laht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3482 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Caspian Sea" -msgstr "Kaspia meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3483 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Oroomieh Lake" -msgstr "Urmia järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3484 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3485 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3486 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3487 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3488 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3489 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3490 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3491 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3492 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3493 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3494 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3495 -msgctxt "iran.kgm" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3496 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3497 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Kubernerkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3498 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3499 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3500 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Not Iraq" -msgstr "Pole Iraak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3501 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Baghdad" -msgstr "Bagdad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3502 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Salah ad Din" -msgstr "Salah ad-Din" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3503 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Diyala" -msgstr "Diyala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3504 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Wasit" -msgstr "Wasit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3505 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Maysan" -msgstr "Maysan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3506 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Al Basrah" -msgstr "Al-Basrah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3507 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Dhi Qar" -msgstr "Dhi Qar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3508 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Al Muthanna" -msgstr "Al Muthanna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3509 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Al-Qādisiyyah" -msgstr "Al-Qādisiyyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3510 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Babil" -msgstr "Babil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3511 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Karbala" -msgstr "Karbala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3512 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "An Najaf" -msgstr "An-Najaf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3513 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Al Anbar" -msgstr "Al-Anbar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3514 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Ninawa" -msgstr "Ninawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3515 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Dahuk" -msgstr "Dahuk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3516 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "Arbil" -msgstr "Arbil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3517 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "At Ta'mim (Kirkuk)" -msgstr "At-Ta'mim (Kirkuk)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3518 -msgctxt "iraq.kgm" -msgid "As Sulaymaniyah" -msgstr "As-Sulaymaniyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3519 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Ireland (Provinces)" -msgstr "Iirimaa (provintsid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3520 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3521 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3522 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Not Ireland (Provinces)" -msgstr "Pole Iirimaa (provintsid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3523 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Leinster" -msgstr "Leinster" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3524 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3525 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Munster" -msgstr "Munster" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3526 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Cork" -msgstr "Cork" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3527 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Connacht" -msgstr "Connacht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3528 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Galway" -msgstr "Galway" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3529 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Ulster" -msgstr "Ulster" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3530 -msgctxt "ireland_provinces.kgm" -msgid "Belfast" -msgstr "Belfast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3531 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3532 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3533 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3534 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3535 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Not Israel" -msgstr "Pole Iisrael" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3536 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Jerusalem" -msgstr "Jeruusalemm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3537 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Northern" -msgstr "Põhjaringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3538 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Nazareth" -msgstr "Naatsaret" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3539 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Haifa" -msgstr "Haifa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3540 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Center" -msgstr "Keskringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3541 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Ramla" -msgstr "Ramla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3542 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Tel Aviv" -msgstr "Tel Aviv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3543 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Southern" -msgstr "Lõunaringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3544 -msgctxt "israel.kgm" -msgid "Beersheba" -msgstr "Be'er-Sheva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3545 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3546 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3547 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Not Italy" -msgstr "Pole Itaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3548 mapsdatatranslation.cpp:3549 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3550 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Sicily" -msgstr "Sitsiilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3551 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Palermo" -msgstr "Palermo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3552 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Friuli Venezia Giulia" -msgstr "Friuli Venezia Giulia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3553 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Trieste" -msgstr "Trieste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3554 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Abruzzo" -msgstr "Abruzzo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3555 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "L'Aquila" -msgstr "L'Aquila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3556 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Latium" -msgstr "Latium" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3557 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Rome" -msgstr "Rooma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3558 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Calabria" -msgstr "Kalaabria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3559 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Catanzaro" -msgstr "Catanzaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3560 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Piedmont" -msgstr "Piemonte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3561 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Turin" -msgstr "Torino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3562 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Apulia" -msgstr "Apuulia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3563 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Bari" -msgstr "Bari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3564 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Lombardy" -msgstr "Lombardia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3565 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Milan" -msgstr "Milano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3566 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Umbria" -msgstr "Umbria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3567 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Perugia" -msgstr "Perugia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3568 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Trentino Alto Adige" -msgstr "Trentino Alto Adige" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3569 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Trento" -msgstr "Trento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3570 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Molise" -msgstr "Molise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3571 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Campobasso" -msgstr "Campobasso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3572 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Tuscany" -msgstr "Toskaana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3573 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Florence" -msgstr "Firenze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3574 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Emilia Romagna" -msgstr "Emilia Romagna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3575 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Bologna" -msgstr "Bologna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3576 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Val d'Aosta" -msgstr "Val d'Aosta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3577 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Aosta" -msgstr "Aosta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3578 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Campania" -msgstr "Kampaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3579 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Naples" -msgstr "Napoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3580 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Basilicata" -msgstr "Basilicata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3581 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Potenza" -msgstr "Potenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3582 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Liguria" -msgstr "Liguuria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3583 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Genoa" -msgstr "Genova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3584 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Sardinia" -msgstr "Sardiinia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3585 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Cagliari" -msgstr "Cagliari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3586 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Marches" -msgstr "Marches" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3587 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3588 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Veneto" -msgstr "Veneto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3589 -msgctxt "italy.kgm" -msgid "Venice" -msgstr "Venezia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3590 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Italy by Provinces" -msgstr "Itaalia provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3591 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3592 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3593 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Not Italy" -msgstr "Pole Itaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3594 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Alessandria" -msgstr "Alessandria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3595 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Asti" -msgstr "Asti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3596 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Biella" -msgstr "Biella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3597 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Cuneo" -msgstr "Cuneo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3598 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Novara" -msgstr "Novara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3599 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Turin" -msgstr "Torino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3600 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Verbano-Cusio-Ossola" -msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3601 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Vercelli" -msgstr "Vercelli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3602 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Bergamo" -msgstr "Bergamo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3603 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Brescia" -msgstr "Brescia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3604 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Como" -msgstr "Como" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3605 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Cremona" -msgstr "Cremona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3606 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Lecco" -msgstr "Lecco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3607 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Lodi" -msgstr "Lodi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3608 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Mantova" -msgstr "Mantova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3609 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Milan" -msgstr "Milano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3610 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Pavia" -msgstr "Pavia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3611 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Sondrio" -msgstr "Sondrio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3612 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Varese" -msgstr "Varese" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3613 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Aosta" -msgstr "Aosta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3614 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Bolzano" -msgstr "Bolzano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3615 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Trento" -msgstr "Trento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3616 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Belluno" -msgstr "Belluno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3617 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Padova" -msgstr "Padova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3618 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Rovigo" -msgstr "Rovigo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3619 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Treviso" -msgstr "Treviso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3620 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Venice" -msgstr "Venezia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3621 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Verona" -msgstr "Verona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3622 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Vicenza" -msgstr "Vicenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3623 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Gorizia" -msgstr "Gorizia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3624 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Pordenone" -msgstr "Pordenone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3625 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Trieste" -msgstr "Trieste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3626 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Udine" -msgstr "Udine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3627 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Genoa" -msgstr "Genova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3628 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Imperia" -msgstr "Imperia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3629 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "La Spezia" -msgstr "La Spezia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3630 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Savona" -msgstr "Savona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3631 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Bologna" -msgstr "Bologna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3632 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Ferrara" -msgstr "Ferrara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3633 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Forlì-Cesena" -msgstr "Forlì-Cesena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3634 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Modena" -msgstr "Modena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3635 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Parma" -msgstr "Parma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3636 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Piacenza" -msgstr "Piacenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3637 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Ravenna" -msgstr "Ravenna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3638 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Reggio nell'Emilia" -msgstr "Reggio nell'Emilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3639 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Rimini" -msgstr "Rimini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3640 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Arezzo" -msgstr "Arezzo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3641 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Florence" -msgstr "Firenze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3642 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Grosseto" -msgstr "Grosseto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3643 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Livorno" -msgstr "Livorno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3644 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Lucca" -msgstr "Lucca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3645 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Massa-Carrara" -msgstr "Massa-Carrara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3646 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Pisa" -msgstr "Pisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3647 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Pistoia" -msgstr "Pistoia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3648 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Prato" -msgstr "Prato" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3649 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Siena" -msgstr "Siena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3650 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Perugia" -msgstr "Perugia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3651 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Terni" -msgstr "Terni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3652 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3653 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Ascoli Piceno" -msgstr "Ascoli Piceno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3654 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Macerata" -msgstr "Macerata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3655 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Pesaro and Urbino" -msgstr "Pesaro ja Urbino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3656 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Frosinone" -msgstr "Frosinone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3657 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Latina" -msgstr "Latina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3658 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Rieti" -msgstr "Rieti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3659 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Rome" -msgstr "Rooma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3660 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Viterbo" -msgstr "Viterbo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3661 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Chieti" -msgstr "Chieti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3662 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "L'Aquila" -msgstr "L'Aquila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3663 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Pescara" -msgstr "Pescara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3664 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Teramo" -msgstr "Teramo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3665 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Campobasso" -msgstr "Campobasso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3666 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Isernia" -msgstr "Isernia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3667 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Avellino" -msgstr "Avellino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3668 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Benevento" -msgstr "Benevento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3669 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Caserta" -msgstr "Caserta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3670 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Naples" -msgstr "Napoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3671 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Salerno" -msgstr "Salerno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3672 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Bari" -msgstr "Bari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3673 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Brindisi" -msgstr "Brindisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3674 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Foggia" -msgstr "Foggia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3675 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Lecce" -msgstr "Lecce" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3676 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Taranto" -msgstr "Taranto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3677 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Matera" -msgstr "Matera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3678 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Potenza" -msgstr "Potenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3679 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Catanzaro" -msgstr "Catanzaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3680 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Cosenza" -msgstr "Cosenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3681 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Crotone" -msgstr "Crotone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3682 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "Reggio di Calabria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3683 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Vibo Valentia" -msgstr "Vibo Valentia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3684 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Agrigento" -msgstr "Agrigento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3685 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Caltanissetta" -msgstr "Caltanissetta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3686 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Catania" -msgstr "Catania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3687 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Enna" -msgstr "Enna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3688 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Messina" -msgstr "Messina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3689 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Palermo" -msgstr "Palermo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3690 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Ragusa" -msgstr "Ragusa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3691 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Syracuse" -msgstr "Siracusa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3692 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Trapani" -msgstr "Trapani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3693 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Cagliari" -msgstr "Cagliari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3694 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Nuoro" -msgstr "Nuoro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3695 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Oristano" -msgstr "Oristano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3696 -msgctxt "italyprovince.kgm" -msgid "Sassari" -msgstr "Sassari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3697 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3698 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Parishes" -msgstr "Vallad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3699 mapsdatatranslation.cpp:3700 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3701 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Not Jamaica" -msgstr "Pole Jamaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3702 mapsdatatranslation.cpp:3703 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3704 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Portland" -msgstr "Portland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3705 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Port Antonio" -msgstr "Port Antonio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3706 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint Andrew" -msgstr "Saint Andrew" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3707 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Half Way Tree" -msgstr "Half Way Tree" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3708 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint Thomas" -msgstr "Saint Thomas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3709 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Morant Bay" -msgstr "Morant Bay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3710 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Clarendon" -msgstr "Clarendon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3711 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "May Pen" -msgstr "May Pen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3712 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3713 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Mandeville" -msgstr "Mandeville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3714 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint Ann" -msgstr "Saint Ann" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3715 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint Ann's Bay" -msgstr "Saint Ann's Bay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3716 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint Catherine" -msgstr "Santa Catherine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3717 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Spanish Town" -msgstr "Spanish Town" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3718 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint Mary" -msgstr "Saint Mary" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3719 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Port Maria" -msgstr "Port Maria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3720 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Hanover" -msgstr "Hanover" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3721 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Lucea" -msgstr "Lucea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3722 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint Elizabeth" -msgstr "Saint Elizabeth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3723 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Black River" -msgstr "Black River" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3724 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Saint James" -msgstr "Saint James" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3725 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3726 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Trelawny" -msgstr "Trelawny" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3727 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Falmouth" -msgstr "Falmouth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3728 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Westmoreland" -msgstr "Westmoreland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3729 -msgctxt "jamaica.kgm" -msgid "Savanna-la-Mar" -msgstr "Savanna-la-Mar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3730 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3731 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Prefectures" -msgstr "Prefektuurid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3732 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Out of Bounds" -msgstr "Piiridest väljas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3733 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3734 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Hokkaido" -msgstr "Hokkaido" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3735 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Sapporo" -msgstr "Sapporo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3736 mapsdatatranslation.cpp:3737 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Aomori" -msgstr "Aomori" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3738 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Iwate" -msgstr "Iwate" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3739 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Morioka" -msgstr "Morioka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3740 mapsdatatranslation.cpp:3741 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Akita" -msgstr "Aasia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3742 mapsdatatranslation.cpp:3743 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Yamagata" -msgstr "Yamagata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3744 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Miyagi" -msgstr "Miyagi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3745 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Sendai" -msgstr "Sendai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3746 mapsdatatranslation.cpp:3747 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Niigata" -msgstr "Niigata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3748 mapsdatatranslation.cpp:3749 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Fukushima" -msgstr "Fukushima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3750 mapsdatatranslation.cpp:3751 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Nagano" -msgstr "Nagano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3752 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Gunma" -msgstr "Gunma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3753 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Maebashi" -msgstr "Maebashi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3754 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Tochigi" -msgstr "Tochigi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3755 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Utsunomiya" -msgstr "Utsunomiya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3756 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Ibaraki" -msgstr "Ibaraki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3757 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Mito" -msgstr "Mito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3758 mapsdatatranslation.cpp:3759 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Chiba" -msgstr "Chiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3760 mapsdatatranslation.cpp:3761 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Gifu" -msgstr "Gifu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3762 mapsdatatranslation.cpp:3763 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Shizuoka" -msgstr "Shizuoka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3764 mapsdatatranslation.cpp:3765 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Saitama" -msgstr "Saitama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3766 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Yamanashi" -msgstr "Yamanashi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3767 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Koufu" -msgstr "Kofu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3768 mapsdatatranslation.cpp:3769 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Toyama" -msgstr "Toyama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3770 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Ishikawa" -msgstr "Ishikawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3771 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kanazawa" -msgstr "Kanazawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3772 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Aichi" -msgstr "Aichi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3773 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Nagoya" -msgstr "Nagoya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3774 mapsdatatranslation.cpp:3775 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Fukui" -msgstr "Fukui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3776 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Shiga" -msgstr "Shiga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3777 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Otsu" -msgstr "Otsu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3778 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Mie" -msgstr "Mie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3779 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Tsu" -msgstr "Tsu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3780 mapsdatatranslation.cpp:3781 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kyoto" -msgstr "Kyoto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3782 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Hyogo" -msgstr "Hyogo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3783 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kobe" -msgstr "Kobe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3784 mapsdatatranslation.cpp:3785 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Nara" -msgstr "Nara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3786 mapsdatatranslation.cpp:3787 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Osaka" -msgstr "Osaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3788 mapsdatatranslation.cpp:3789 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Wakayama" -msgstr "Wakayama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3790 mapsdatatranslation.cpp:3791 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Okayama" -msgstr "Okayama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3792 mapsdatatranslation.cpp:3793 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Tottori" -msgstr "Tottori" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3794 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Shimane" -msgstr "Shimane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3795 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Matsue" -msgstr "Matsue" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3796 mapsdatatranslation.cpp:3797 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Hiroshima" -msgstr "Hiroshima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3798 mapsdatatranslation.cpp:3799 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Yamaguchi" -msgstr "Yamaguchi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3800 mapsdatatranslation.cpp:3801 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Fukuoka" -msgstr "Fukuoka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3802 mapsdatatranslation.cpp:3803 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Oita" -msgstr "Oita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3804 mapsdatatranslation.cpp:3805 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Miyazaki" -msgstr "Miyazaki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3806 mapsdatatranslation.cpp:3807 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kagoshima" -msgstr "Kagoshima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3808 mapsdatatranslation.cpp:3809 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kumamoto" -msgstr "Kumamoto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3810 mapsdatatranslation.cpp:3811 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Saga" -msgstr "Saga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3812 mapsdatatranslation.cpp:3813 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Nagasaki" -msgstr "Nagasaki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3814 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Ehime" -msgstr "Ehime" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3815 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Matsuyama" -msgstr "Matsuyama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3816 mapsdatatranslation.cpp:3817 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kochi" -msgstr "Kochi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3818 mapsdatatranslation.cpp:3819 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Tokushima" -msgstr "Tokushima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3820 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kagawa" -msgstr "Kagawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3821 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Takamatsu" -msgstr "Takamatsu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3822 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Kanagawa" -msgstr "Kanagawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3823 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Yokohama" -msgstr "Yokohama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3824 mapsdatatranslation.cpp:3825 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3826 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Okinawa" -msgstr "Okinawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3827 -msgctxt "japan.kgm" -msgid "Naha" -msgstr "Naha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3828 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Jharkhand" -msgstr "Jharkhand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3829 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3830 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Not Jharkhand" -msgstr "Pole Jharkhand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3831 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3832 mapsdatatranslation.cpp:3833 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Garhwa" -msgstr "Garhwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3834 mapsdatatranslation.cpp:3835 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Latehar" -msgstr "Latehar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3836 mapsdatatranslation.cpp:3837 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Gumla" -msgstr "Gumla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3838 mapsdatatranslation.cpp:3839 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Lohardaga" -msgstr "Lohardaga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3840 mapsdatatranslation.cpp:3841 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Simdega" -msgstr "Simdega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3842 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Paschim Singhbhum" -msgstr "Paschim Singhbhum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3843 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Chaibasa" -msgstr "Chaibasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3844 mapsdatatranslation.cpp:3845 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Ranchi" -msgstr "Ranchi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3846 mapsdatatranslation.cpp:3847 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Seraikela" -msgstr "Seraikela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3848 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Purba Singhbhum" -msgstr "Purba Singhbhum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3849 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Jamshedpur" -msgstr "Jamshedpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3850 mapsdatatranslation.cpp:3851 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Hazaribag" -msgstr "Hazaribag" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3852 mapsdatatranslation.cpp:3853 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Koderma" -msgstr "Koderma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3854 mapsdatatranslation.cpp:3855 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Giridih" -msgstr "Giridih" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3856 mapsdatatranslation.cpp:3857 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Bokaro" -msgstr "Bokaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3858 mapsdatatranslation.cpp:3859 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Dhanbad" -msgstr "Dhanbad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3860 mapsdatatranslation.cpp:3861 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Jamtara" -msgstr "Jamtara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3862 mapsdatatranslation.cpp:3863 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Deoghar" -msgstr "Deoghar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3864 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Santhal Pargana" -msgstr "Santhal Pargana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3865 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Dumka" -msgstr "Dumka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3866 mapsdatatranslation.cpp:3867 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Pakur" -msgstr "Pakur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3868 mapsdatatranslation.cpp:3869 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Sahibganj" -msgstr "Sahibganj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3870 mapsdatatranslation.cpp:3871 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Godda" -msgstr "Godda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3872 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Palamu" -msgstr "Palamu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3873 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Daltonganj" -msgstr "Daltonganj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3874 mapsdatatranslation.cpp:3875 -msgctxt "jharkhand.kgm" -msgid "Chatra" -msgstr "Chatra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3876 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3877 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Oblastid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3878 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3879 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3880 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Not Kazakhstan" -msgstr "Pole Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3881 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Astana" -msgstr "Astana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3882 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Almaty city" -msgstr "Almatõ linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3883 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Baikonur" -msgstr "Baikongõr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3884 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Almaty" -msgstr "Almatõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3885 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Taldykorgan" -msgstr "Taldõkorgan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3886 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Aqmola" -msgstr "Akmola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3887 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Koksetau" -msgstr "Kökšetau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3888 mapsdatatranslation.cpp:3889 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Aqtöbe" -msgstr "Aktöbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3890 mapsdatatranslation.cpp:3891 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Atyrau" -msgstr "Atõrau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3892 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Batys Qazaqstan" -msgstr "Lääne-Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3893 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Oral" -msgstr "Oral" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3894 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Mangghystau" -msgstr "Manggõstau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3895 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Aqtau" -msgstr "Aktau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3896 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Ongtüstik Qazaqstan" -msgstr "Lõuna-Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3897 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Shymkent" -msgstr "Šõmkent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3898 mapsdatatranslation.cpp:3899 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Pavlodar" -msgstr "Pavlodar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3900 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Qaraghandy" -msgstr "Karagandõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3901 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Karaganda" -msgstr "Karagandõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3902 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Qostanay" -msgstr "Kostanaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3903 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Kostanai" -msgstr "Kostanaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3904 mapsdatatranslation.cpp:3905 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Qyzylorda" -msgstr "Kõzõlorda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3906 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Shyghys Qazaqstan" -msgstr "Ida-Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3907 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Öskemen" -msgstr "Öskemen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3908 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Soltustik Qazaqstan" -msgstr "Põhja-Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3909 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Petropavl" -msgstr "Petropavl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3910 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Zhambyl" -msgstr "Žambõl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3911 -msgctxt "kazakhstan.kgm" -msgid "Taraz" -msgstr "Taraz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3912 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kõrgõzstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3913 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Oblastid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3914 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3915 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3916 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Not Kyrgyzstan" -msgstr "Pole Kõrgõzstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3917 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Bishkek" -msgstr "Biškek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3918 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Batken" -msgstr "Batken" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3919 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Chui" -msgstr "Tšüj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3920 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Jalal-Abad" -msgstr "Džalalabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3921 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Naryn" -msgstr "Narõn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3922 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Osh" -msgstr "Oš" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3923 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Talas" -msgstr "Talas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3924 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Issyk Kul" -msgstr "Õsõkköl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3925 -msgctxt "kyrgyzstan.kgm" -msgid "Osh city" -msgstr "Oši linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3926 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Latvia Districts (Pre 2009)" -msgstr "Läti rajoonid (enne 2009)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3927 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Rajoonid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3928 mapsdatatranslation.cpp:3929 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3930 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3931 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3932 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3933 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3934 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3935 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Aizkraukle" -msgstr "Aizkraukle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3936 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Alūksne" -msgstr "Alūksne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3937 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Balvi" -msgstr "Balvi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3938 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Bauska" -msgstr "Bauska" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3939 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Cēsis" -msgstr "Cēsis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3940 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Daugavpils" -msgstr "Daugavpils" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3941 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Daugavpils city" -msgstr "Daugavpils" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3942 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Dobele" -msgstr "Dobele" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3943 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Gulbene" -msgstr "Gulbene" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3944 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Jēkabpils" -msgstr "Jēkabpils" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3945 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Jelgava" -msgstr "Jelgava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3946 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Jelgava city" -msgstr "Jelgava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3947 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Jūrmala city" -msgstr "Jūrmala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3948 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Krāslava" -msgstr "Krāslava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3949 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Kuldīga" -msgstr "Kuldīga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3950 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Liepāja" -msgstr "Liepāja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3951 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Liepāja city" -msgstr "Liepāja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3952 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Limbaži" -msgstr "Limbaži" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3953 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Ludza" -msgstr "Ludza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3954 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Madona" -msgstr "Madona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3955 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Ogre" -msgstr "Ogre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3956 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Preiļi" -msgstr "Preiļi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3957 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Rēzekne" -msgstr "Rēzekne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3958 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Rēzekne city" -msgstr "Rēzekne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3959 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Rīga" -msgstr "Riia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3960 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Rīga city" -msgstr "Riia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3961 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Saldus" -msgstr "Saldus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3962 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Talsi" -msgstr "Talsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3963 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Tukums" -msgstr "Tukums" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3964 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Valka" -msgstr "Valka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3965 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Valmiera" -msgstr "Valmiera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3966 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Ventspils" -msgstr "Ventspils" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3967 -msgctxt "latvia.kgm" -msgid "Ventspils city" -msgstr "Ventspils" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3968 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3969 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Municipalities" -msgstr "Vallad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3970 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3971 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3972 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Not Liechtenstein" -msgstr "Pole Liechtenstein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3973 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Balzers" -msgstr "Balzers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3974 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Eschen" -msgstr "Eschen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3975 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Gamprin" -msgstr "Gamprin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3976 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Mauren" -msgstr "Mauren" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3977 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Planken" -msgstr "Planken" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3978 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Ruggell" -msgstr "Ruggell" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3979 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Schaan" -msgstr "Schaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3980 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Schelienberg" -msgstr "Schelienberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3981 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Triesen" -msgstr "Triesen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3982 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Triesenberg" -msgstr "Triesenberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3983 -msgctxt "liechtenstein.kgm" -msgid "Vaduz" -msgstr "Vaduz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3984 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Lithuania (Municipalities)" -msgstr "Leedi (vallad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3985 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Municipalities" -msgstr "Vallad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3986 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3987 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3988 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Not Lithuania (Municipalities)" -msgstr "Pole Leedu (vallad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3989 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Akmenė" -msgstr "Akmenė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3990 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Naujoji Akmenė" -msgstr "Naujoji Akmenė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3991 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Alytus city" -msgstr "Alytuse linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3992 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Alytus" -msgstr "Alytus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3993 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Anykščiai" -msgstr "Anykščiai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3994 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Birštonas" -msgstr "Birštonas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3995 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Biržai" -msgstr "Biržai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3996 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Druskininkai" -msgstr "Druskininkai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3997 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Elektrėnai" -msgstr "Elektrėnai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3998 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Ignalina" -msgstr "Ignalina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3999 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Jonava" -msgstr "Jonava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4000 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Joniškis" -msgstr "Joniškis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4001 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Jurbarkas" -msgstr "Jurbarkas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4002 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kaišiadorys" -msgstr "Kaišiadorys" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4003 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kalvarija" -msgstr "Kalvarija" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4004 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kaunas city" -msgstr "Kaunase linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4005 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kaunas" -msgstr "Kaunas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4006 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kazlų Rūda" -msgstr "Kazlų Rūda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4007 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kėdainiai" -msgstr "Kėdainiai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4008 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kelmė" -msgstr "Kelmė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4009 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Klaipėda city" -msgstr "Klaipėda linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4010 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Klaipėda" -msgstr "Klaipėda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4011 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Gargždai" -msgstr "Gargždai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4012 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kretinga" -msgstr "Kretinga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4013 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Kupiškis" -msgstr "Kupiškis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4014 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Lazdijai" -msgstr "Lazdijai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4015 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Marijampolė" -msgstr "Marijampolė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4016 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Mažeikiai" -msgstr "Mažeikiai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4017 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Molėtai" -msgstr "Molėtai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4018 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Neringa" -msgstr "Neringa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4019 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Nida" -msgstr "Nida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4020 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Pagėgiai" -msgstr "Pagėgiai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4021 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Pakruojis" -msgstr "Pakruojis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4022 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Palanga city" -msgstr "Palanga linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4023 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Panevėžys city" -msgstr "Panevėžyse linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4024 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Panevėžys" -msgstr "Panevėžys" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4025 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Pasvalys" -msgstr "Pasvalys" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4026 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Plungė" -msgstr "Plungė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4027 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Prienai" -msgstr "Prienai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4028 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Radviliškis" -msgstr "Radviliškis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4029 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Raseiniai" -msgstr "Raseiniai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4030 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Rietavas" -msgstr "Rietavas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4031 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Rokiškis" -msgstr "Rokiškis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4032 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Skuodas" -msgstr "Skuodas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4033 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Šakiai" -msgstr "Šakiai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4034 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Šalčininkai" -msgstr "Šalčininkai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4035 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Šiauliai city" -msgstr "Šiauliai linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4036 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Šiauliai" -msgstr "Šiauliai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4037 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Šilalė" -msgstr "Šilalė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4038 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Šilutė" -msgstr "Šilutė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4039 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Širvintos" -msgstr "Širvintos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4040 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Švenčionys" -msgstr "Švenčionys" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4041 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Tauragė" -msgstr "Tauragė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4042 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Telšiai" -msgstr "Telšiai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4043 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Trakai" -msgstr "Trakai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4044 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Ukmergė" -msgstr "Ukmergė" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4045 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Utena" -msgstr "Utena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4046 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Varėna" -msgstr "Varėna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4047 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Vilkaviškis" -msgstr "Vilkaviškis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4048 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Vilnius city" -msgstr "Vilniuse linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4049 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4050 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Visaginas city" -msgstr "Visaginase linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4051 -msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" -msgid "Zarasai" -msgstr "Zarasai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4052 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Luxembourg (Cantons)" -msgstr "Luksemburg (kantonid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4053 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Cantons" -msgstr "Kantonid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4054 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4055 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Not Luxembourg (Cantons)" -msgstr "Pole Luksemburg (kantonid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4056 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Clervaux" -msgstr "Clervaux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4057 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Diekirch" -msgstr "Diekirch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4058 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Redange" -msgstr "Redange" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4059 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Vianden" -msgstr "Vianden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4060 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Wiltz" -msgstr "Wiltz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4061 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Echternach" -msgstr "Echternach" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4062 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Grevenmacher" -msgstr "Grevenmacher" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4063 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Remich" -msgstr "Remich" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4064 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Capellen" -msgstr "Capellen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4065 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Esch-sur-Alzette" -msgstr "Esch-sur-Alzette" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4066 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4067 -msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" -msgid "Mersch" -msgstr "Mersch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4068 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4069 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "States" -msgstr "Osariigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4070 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4071 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4072 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Not Malaysia" -msgstr "Pole Malaisia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4073 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kedah" -msgstr "Kedah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4074 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Alor Star" -msgstr "Alor Star" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4075 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Johor" -msgstr "Johor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4076 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" -msgstr "Johor Baharu (Pasir Pelangi)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4077 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kelantan" -msgstr "Kelantan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4078 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kota Bahru" -msgstr "Kota Baharu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4079 mapsdatatranslation.cpp:4080 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Malacca" -msgstr "Melaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4081 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Negeri Sembilan" -msgstr "Negeri Sembilan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4082 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Seremban" -msgstr "Seremban" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4083 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Pahang" -msgstr "Pahang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4084 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kuantan" -msgstr "Kuantan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4085 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Perak" -msgstr "Perak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4086 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Ipoh" -msgstr "Ipoh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4087 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Perlis" -msgstr "Perlis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4088 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kangar" -msgstr "Kangar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4089 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Penang" -msgstr "Penang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4090 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "George Town" -msgstr "George Town" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4091 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Sabah" -msgstr "Sabah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4092 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "Kota Kinabalu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4093 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Sarawak" -msgstr "Sarawak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4094 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kuching" -msgstr "Kuching" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4095 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Selangor" -msgstr "Selangor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4096 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Shah Alam" -msgstr "Shah Alam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4097 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Terengganu" -msgstr "Terengganu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4098 -msgctxt "malaysia.kgm" -msgid "Kuala Terengganu" -msgstr "Kuala Terengganu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4099 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Manipur" -msgstr "Manipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4100 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4101 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Not Manipur" -msgstr "Pole Manipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4102 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4103 mapsdatatranslation.cpp:4104 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Tamenglong" -msgstr "Tamenglong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4105 mapsdatatranslation.cpp:4106 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Senapati" -msgstr "Senapati" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4107 mapsdatatranslation.cpp:4108 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Imphal" -msgstr "Imphal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4109 mapsdatatranslation.cpp:4110 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Thoubal" -msgstr "Thoubal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4111 mapsdatatranslation.cpp:4112 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Bishnupur" -msgstr "Bishnupur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4113 mapsdatatranslation.cpp:4114 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Ukhrul" -msgstr "Ukhrul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4115 mapsdatatranslation.cpp:4116 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Jiribam" -msgstr "Jiribam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4117 mapsdatatranslation.cpp:4118 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Chandel" -msgstr "Chandel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4119 mapsdatatranslation.cpp:4120 -msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Churachandpur" -msgstr "Churachandpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4121 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Mexico (States)" -msgstr "Mehhiko (osariigid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4122 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "States" -msgstr "Osariigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4123 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4124 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4125 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Not Mexico (States)" -msgstr "Pole Mehhiko (osariigid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4126 mapsdatatranslation.cpp:4127 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "Aguascalientes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4128 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Baja California" -msgstr "Baja California" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4129 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Mexicali" -msgstr "Mexicali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4130 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Baja California Sur" -msgstr "Baja California Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4131 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4132 mapsdatatranslation.cpp:4133 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Campeche" -msgstr "Campeche" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4134 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Chiapas" -msgstr "Chiapas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4135 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Tuxtla Gutiérrez" -msgstr "Tuxtla Gutiérrez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4136 mapsdatatranslation.cpp:4137 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Chihuahua" -msgstr "Chihuahua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4138 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Coahuila" -msgstr "Coahuila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4139 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Saltillo" -msgstr "Saltillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4140 mapsdatatranslation.cpp:4141 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Colima" -msgstr "Colima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4142 mapsdatatranslation.cpp:4143 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Durango" -msgstr "Durango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4144 mapsdatatranslation.cpp:4145 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Guanajuato" -msgstr "Guanajuato" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4146 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Guerrero" -msgstr "Guerrero" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4147 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Chilpancingo" -msgstr "Chilpancingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4148 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Hidalgo" -msgstr "Hidalgo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4149 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Pachuca" -msgstr "Pachuca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4150 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Jalisco" -msgstr "Jalisco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4151 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4152 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "México" -msgstr "México" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4153 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Toluca" -msgstr "Toluca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4154 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Michoacán" -msgstr "Michoacán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4155 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Morelia" -msgstr "Morelia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4156 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Morelos" -msgstr "Morelos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4157 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Cuernavaca" -msgstr "Cuernavaca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4158 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Nayarit" -msgstr "Nayarit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4159 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Tepic" -msgstr "Tepic" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4160 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Nuevo León" -msgstr "Nuevo León" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4161 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Monterrey" -msgstr "Monterrey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4162 mapsdatatranslation.cpp:4163 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Oaxaca" -msgstr "Oaxaca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4164 mapsdatatranslation.cpp:4165 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Puebla" -msgstr "Puebla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4166 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Querétaro" -msgstr "Querétaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4167 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Santiago de Querétaro" -msgstr "Santiago de Querétaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4168 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Quintana Roo" -msgstr "Quintana Roo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4169 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Chetumal" -msgstr "Chetumal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4170 mapsdatatranslation.cpp:4171 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "San Luis Potosí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4172 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Sinaloa" -msgstr "Sinaloa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4173 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Culiacán" -msgstr "Culiacán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4174 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Sonora" -msgstr "Sonora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4175 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Hermosillo" -msgstr "Hermosillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4176 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Tabasco" -msgstr "Tabasco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4177 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Villahermosa" -msgstr "Villahermosa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4178 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Tamaulipas" -msgstr "Tamaulipas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4179 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "Ciudad Victoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4180 mapsdatatranslation.cpp:4181 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Tlaxcala" -msgstr "Tlaxcala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4182 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Veracruz" -msgstr "Veracruz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4183 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Xalapa" -msgstr "Xalapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4184 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Yucatán" -msgstr "Yucatán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4185 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Mérida" -msgstr "Mérida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4186 mapsdatatranslation.cpp:4187 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4188 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Federal District" -msgstr "Liiduringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4189 -msgctxt "mexico_states.kgm" -msgid "Mexico City" -msgstr "México" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4190 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4191 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Aimakid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4192 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Not Mongolia" -msgstr "Pole Mongoolia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4193 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4194 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4195 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Arhangay" -msgstr "Arhangaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4196 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Tsetserleg" -msgstr "Tsetserleg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4197 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Bayan-Ölgiy" -msgstr "Bajan-Ölgij" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4198 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Ölgiy" -msgstr "Ölgij" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4199 mapsdatatranslation.cpp:4200 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Bayanhongor" -msgstr "Bajanhongor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4201 mapsdatatranslation.cpp:4202 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Bulgan" -msgstr "Bulgan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4203 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Darhan-Uul" -msgstr "Darhan-Uul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4204 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Darhan" -msgstr "Darhan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4205 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Dornod" -msgstr "Dornod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4206 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Choybalsan" -msgstr "Tšojbalsan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4207 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Dornogovĭ" -msgstr "Ida-Gobi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4208 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Saynshand" -msgstr "Sajnšand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4209 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Dundgovĭ" -msgstr "Kesk-Gobi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4210 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Mandalgovĭ" -msgstr "Mandalgov" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4211 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Govĭ-Altay" -msgstr "Gobi-Altai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4212 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Altay" -msgstr "Altaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4213 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Govĭsümber" -msgstr "Gov-Sümber" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4214 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Choyr" -msgstr "Tšojr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4215 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Hentiy" -msgstr "Hentij" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4216 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Öndörhaan" -msgstr "Öndörhaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4217 mapsdatatranslation.cpp:4218 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Hovd" -msgstr "Hovd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4219 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Hövsgöl" -msgstr "Hövsgöl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4220 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Mörön" -msgstr "Mörön" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4221 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Ömnögovĭ" -msgstr "Lõuna-Gobi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4222 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Dalanzadgad" -msgstr "Dalanzadgad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4223 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Orhon" -msgstr "Orhon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4224 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Erdenet" -msgstr "Erdenet" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4225 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Övörhangay" -msgstr "Övörhangaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4226 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Arvayheer" -msgstr "Arvajheer" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4227 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Selenge" -msgstr "Selenge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4228 mapsdatatranslation.cpp:4229 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Sühbaatar" -msgstr "Sühbaatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4230 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Baruun-Urt" -msgstr "Baruun-Urt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4231 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Töv" -msgstr "Töv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4232 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Zuunmod" -msgstr "Zuunmod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4233 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Uvs" -msgstr "Uvs" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4234 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Ulaangom" -msgstr "Ulaangom" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4235 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Zavhan" -msgstr "Zavhan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4236 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Uliastay" -msgstr "Uliastaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4237 -msgctxt "mongolia.kgm" -msgid "Ulan Bator" -msgstr "Ulaanbaatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4238 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "North and Central America" -msgstr "Põhja- ja Kesk-Ameerika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4239 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4240 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4241 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Not North and Central America" -msgstr "Pole Põhja- ja Kesk-Ameerika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4242 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4243 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4244 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4245 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4246 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4247 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "The United States of America" -msgstr "Ameerika Ühendriigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4248 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Washington D.C." -msgstr "Washington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4249 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "The Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4250 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4251 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "The Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4252 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4253 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4254 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4255 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4256 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Havana" -msgstr "Havanna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4257 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4258 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4259 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4260 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4261 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4262 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "St. John's" -msgstr "St. John's" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4263 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4264 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4265 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4266 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Port of Spain" -msgstr "Port of Spain" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4267 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4268 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Mexico City" -msgstr "Mexico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4269 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4270 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Guatemala City" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4271 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4272 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Belmopan" -msgstr "Belmopan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4273 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4274 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4275 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4276 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Managua" -msgstr "Managua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4277 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4278 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "San José" -msgstr "San José" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4279 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4280 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Panama City" -msgstr "Panama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4281 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Greenland [Denmark]" -msgstr "Gröönimaa [Taani]" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4282 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4283 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4284 -msgctxt "ncamerica.kgm" -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4285 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Nepal (Zones)" -msgstr "Nepal (ringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4286 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Zones" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4287 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4288 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4289 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Not Nepal (Zones)" -msgstr "Pole Nepal (ringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4290 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Bagmati" -msgstr "Bagmati" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4291 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Bheri" -msgstr "Bheri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4292 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Dhawalagiri" -msgstr "Dhawalagiri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4293 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Gandaki" -msgstr "Gandaki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4294 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Janakpur" -msgstr "Janakpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4295 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Karnali" -msgstr "Karnali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4296 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Koshi" -msgstr "Kosi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4297 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Lumbini" -msgstr "Lumbini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4298 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Mahakali" -msgstr "Mahakali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4299 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Mechi" -msgstr "Mechi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4300 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Narayani" -msgstr "Narayani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4301 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Rapti" -msgstr "Rapti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4302 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Sagarmatha" -msgstr "Sagarmatha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4303 -msgctxt "nepal_zones.kgm" -msgid "Seti" -msgstr "Seti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4304 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "The Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4305 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4306 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4307 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Not The Netherlands" -msgstr "Pole Holland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4308 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4309 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Friesland" -msgstr "Friisimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4310 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Leeuwarden" -msgstr "Leeuwarden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4311 mapsdatatranslation.cpp:4312 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Groningen" -msgstr "Groningen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4313 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Drenthe" -msgstr "Drenthe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4314 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Assen" -msgstr "Assen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4315 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Overijssel" -msgstr "Overijssel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4316 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Zwolle" -msgstr "Zwolle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4317 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Gelderland" -msgstr "Gelderland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4318 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Arnhem" -msgstr "Arnhem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4319 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "North Brabant" -msgstr "Põhja-Brabant" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4320 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "'s Hertogenbosch" -msgstr "'s Hertogenbosch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4321 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Limburg" -msgstr "Limburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4322 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Maastricht" -msgstr "Maastricht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4323 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Flevoland" -msgstr "Flevoland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4324 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Lelystad" -msgstr "Lelystad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4325 mapsdatatranslation.cpp:4326 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Utrecht" -msgstr "Utrecht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4327 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Zeeland" -msgstr "Zeeland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4328 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Middelburg" -msgstr "Middelburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4329 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "North Holland" -msgstr "Põhja-Holland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4330 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "Haarlem" -msgstr "Haarlem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4331 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "South Holland" -msgstr "Lõuna-Holland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4332 -msgctxt "netherlands.kgm" -msgid "The Hague" -msgstr "Haag" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4333 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "New-Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4334 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4335 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4336 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Not New-Zealand" -msgstr "Pole Uus-Meremaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4337 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Northland" -msgstr "Northland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4338 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Whangarei" -msgstr "Whangarei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4339 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4340 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Auckland City" -msgstr "Aucklandi linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4341 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Waikato" -msgstr "Waikato" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4342 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4343 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Bay of Plenty" -msgstr "Bay of Plenty" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4344 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Whakatane" -msgstr "Whakatane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4345 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "East Cape" -msgstr "East Cape" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4346 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Gisborne" -msgstr "Gisborne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4347 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Hawke's Bay" -msgstr "Hawke's Bay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4348 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Napier/Hastings" -msgstr "Napier/Hastings" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4349 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Taranaki" -msgstr "Taranaki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4350 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "New Plymouth" -msgstr "New Plymouth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4351 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Manawatu-Wanganui" -msgstr "Manawatu-Wanganui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4352 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Wanganui" -msgstr "Wanganui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4353 mapsdatatranslation.cpp:4354 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4355 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Tasman" -msgstr "Tasman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4356 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Nelson City" -msgstr "Nelson City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4357 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Marlborough" -msgstr "Marlborough" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4358 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Blenheim" -msgstr "Blenheim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4359 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "West Coast" -msgstr "West Coast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4360 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Grey Mouth" -msgstr "Grey Mouth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4361 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Canterbury" -msgstr "Canterbury" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4362 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Christchurch" -msgstr "Christchurch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4363 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Otago" -msgstr "Otago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4364 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Dunedin" -msgstr "Dunedin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4365 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Southland" -msgstr "Southland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4366 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "Invercargil" -msgstr "Invercargil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4367 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4368 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4369 mapsdatatranslation.cpp:4370 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4371 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4372 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Not Nicaragua" -msgstr "Pole Nicaragua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4373 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Nueva Segovia" -msgstr "Nueva Segovi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4374 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Ocotal" -msgstr "Ocotal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4375 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Madriz" -msgstr "Madriz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4376 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Somoto" -msgstr "Somoto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4377 mapsdatatranslation.cpp:4378 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Estelí" -msgstr "Estelí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4379 mapsdatatranslation.cpp:4380 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Chinandega" -msgstr "Chinandega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4382 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "León" -msgstr "León" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4383 mapsdatatranslation.cpp:4384 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Managua" -msgstr "Managua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4385 mapsdatatranslation.cpp:4386 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Masaya" -msgstr "Masaya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4387 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Carazo" -msgstr "Carazo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4388 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Jinotepe" -msgstr "Jinotepe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4389 mapsdatatranslation.cpp:4390 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Granada" -msgstr "Granada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4391 mapsdatatranslation.cpp:4392 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Rivas" -msgstr "Rivas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4393 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Chontales" -msgstr "Chontales" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4394 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Juigalpa" -msgstr "Juigalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4395 mapsdatatranslation.cpp:4396 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Boaco" -msgstr "Boaco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4397 mapsdatatranslation.cpp:4398 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Matagalpa" -msgstr "Matagalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4399 mapsdatatranslation.cpp:4400 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Jinotega" -msgstr "Jinotega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4401 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Río San Juan" -msgstr "Río San Juan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4402 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "San Carlos" -msgstr "San Carlos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4403 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Atlántico Norte" -msgstr "Atlántico Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4404 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "Puerto Cabezas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4405 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Atlántico Sur" -msgstr "Atlántico Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4406 -msgctxt "nicaragua.kgm" -msgid "Bluefields" -msgstr "Bluefields" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4407 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "North Korea" -msgstr "Põhja-Korea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4408 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4409 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4410 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4411 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Not North (Korea)" -msgstr "Pole Põhja-Korea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4412 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Chagang" -msgstr "Chagang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4413 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Chagang-do" -msgstr "Chagang-d" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4414 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "North Hamgyŏng" -msgstr "Põhja-Hamgyŏng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4415 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Hamgyŏng-pukto" -msgstr "Hamgyŏng-pukto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4416 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "South Hamgyŏng" -msgstr "Lõuna-Hamgyŏng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4417 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Hamgyŏng-namdo" -msgstr "Hamgyŏng-namdo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4418 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "North Hwanghae" -msgstr "Põhja-Hwanghae" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4419 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Hwanghae-pukto" -msgstr "Hwanghae-pukto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4420 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "South Hwanghae" -msgstr "Lõuna-Hwanghae" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4421 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Hwanghae-namdo" -msgstr "Hwanghae-namdo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4422 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Kangwŏn" -msgstr "Kangwŏn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4423 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Kangwŏndo" -msgstr "Kangwŏndo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4424 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "North P'yŏngan" -msgstr "Põhja-P'yŏngan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4425 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "P'yŏngan-pukto" -msgstr "P'yŏngan-pukto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4426 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "South P'yŏngan" -msgstr "Lõuna-P'yŏngan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4427 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "P'yŏngan-namdo" -msgstr "P'yŏngan-namdo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4428 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Ryanggang" -msgstr "Ryanggang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4429 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Ryanggang-do" -msgstr "Ryanggang-do" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4430 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Kaesŏng Industrial Region" -msgstr "Kaesŏngi tööstusringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4431 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" -msgstr "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4432 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Kŭmgangsan Tourist Region" -msgstr "Kŭmgangsani turismiringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4433 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" -msgstr "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4434 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Sinŭiju Special Administrative Region" -msgstr "Sinŭiju erihaldusringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4435 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" -msgstr "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4436 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "P'yŏngyang" -msgstr "P'yŏngyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4437 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "P'yŏngyang Chikhalsi" -msgstr "P'yŏngyang Chikhalsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4438 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" -msgstr "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4439 -msgctxt "north_korea.kgm" -msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" -msgstr "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4440 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4441 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4442 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4443 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Not Norway" -msgstr "Pole Norra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4444 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Finnmark" -msgstr "Finnmark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4445 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Vadsø" -msgstr "Vadsø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4446 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Troms" -msgstr "Tromsø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4447 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Tromsø" -msgstr "Tromsø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4448 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Nordland" -msgstr "Nordland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4449 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Bodø" -msgstr "Bodø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4450 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Nord-Trøndelag" -msgstr "Nord-Trøndelag" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4451 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Steinkjer" -msgstr "Steinkjer" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4452 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Sør-Trøndelag" -msgstr "Sør-Trøndelag" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4453 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Trondheim" -msgstr "Trondheim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4454 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Møre Og Romsdal" -msgstr "Møre Og Romsdal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4455 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Molde" -msgstr "Molde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4456 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Oppland" -msgstr "Oppland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4457 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Lillehammer" -msgstr "Lillehammer" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4458 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Hedmark" -msgstr "Hedmark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4459 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Hamar" -msgstr "Hamar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4460 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Sogn Og Fjordane" -msgstr "Sogn Og Fjordane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4461 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Hermansverk" -msgstr "Hermansverk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4462 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Hordaland" -msgstr "Hordaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4463 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Bergen" -msgstr "Bergen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4464 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Rogaland" -msgstr "Rogaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4465 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Stavanger" -msgstr "Stavanger" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4466 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Vest-Agder" -msgstr "Vest-Agder" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4467 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Kristiansand" -msgstr "Kristiansand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4468 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Aust-Agder" -msgstr "Aust-Agder" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4469 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Arendal" -msgstr "Arendal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4470 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Telemark" -msgstr "Telemark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4471 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Skien" -msgstr "Skien" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4472 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Buskerud" -msgstr "Buskerud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4473 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Drammen" -msgstr "Drammen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4474 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Vestfold" -msgstr "Vestfold" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4475 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Tønsberg" -msgstr "Tønsberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4476 mapsdatatranslation.cpp:4477 -#: mapsdatatranslation.cpp:4479 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4478 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Akershus" -msgstr "Akershus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4480 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Østfold" -msgstr "Østfold" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4481 -msgctxt "norway.kgm" -msgid "Sarpsborg" -msgstr "Sarpsborg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4482 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Oceania" -msgstr "Okeaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4483 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4484 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4485 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4486 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Not Oceania" -msgstr "Pole Okeaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4487 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4488 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4489 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Norfolk island (Australia)" -msgstr "Norfolki saar (Austraalia)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4490 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4491 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4492 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4493 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Cook islands (New Zealand)" -msgstr "Cooki saared (Uus-Meremaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4494 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Avarua" -msgstr "Avarua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4495 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Niue (New Zealand)" -msgstr "Niue (Uus-Meremaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4496 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Alofi" -msgstr "Alofi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4497 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Tokelau (New Zealand)" -msgstr "Tokelau (Uus-Meremaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4498 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "East Timor" -msgstr "Ida-Timor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4499 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Dili" -msgstr "Dili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4500 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Easter Island" -msgstr "Lihavõttesaar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4501 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Hanga Roa" -msgstr "Hanga Roa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4502 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4503 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Suva" -msgstr "Suva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4504 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4505 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4506 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4507 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4508 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Saalomoni saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4509 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Honiara" -msgstr "Honiara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4510 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4511 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Port Vila" -msgstr "Port Vila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4512 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikroneesia Liiduriigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4513 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Palikir" -msgstr "Palikir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4514 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4515 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "South Tarawa" -msgstr "Lõuna-Tarawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4516 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshalli saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4517 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Majuro" -msgstr "Majuro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4518 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4519 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Yaren" -msgstr "Yaren" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4520 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Palau" -msgstr "Belau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4521 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Melekeok" -msgstr "Melekeok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4522 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "New Caledonia (France)" -msgstr "Uus-Kaledoonia (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4523 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Noumea" -msgstr "Noumea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4524 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "French Polynesia (France)" -msgstr "Prantsuse Polüneesia (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4525 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Papeete" -msgstr "Papeete" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4526 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Wallis and Futuna (France)" -msgstr "Wallis ja Futuna (Prantsusmaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4527 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Mata Utu" -msgstr "Mata Utu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4528 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4529 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Apia" -msgstr "Apia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4530 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4531 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "Nuku'alofa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4532 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4533 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Funafuti" -msgstr "Funafuti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4534 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)" -msgstr "Pitcairni saared (Suurbritannia)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4535 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Adamstown" -msgstr "Adamstown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4536 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Hawaii (USA)" -msgstr "Hawaii (USA)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4537 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4538 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "American Samoa (USA)" -msgstr "Ameerika Samoa (USA)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4539 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4540 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Guam (USA)" -msgstr "Guam (USA)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4541 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Hagåtña" -msgstr "Hagåtña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4542 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Northern Mariana islands (USA)" -msgstr "Põhja-Mariaani saared (USA)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4543 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "Saipan" -msgstr "Saipan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4544 -msgctxt "oceania.kgm" -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ühendriikide hajasaared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4545 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4546 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4547 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4548 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4549 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Not Oman" -msgstr "Pole Omaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4550 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Ad Dakhiliyah" -msgstr "Ad-Dakhiliyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4551 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Al Batinah" -msgstr "Al-Batinah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4552 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Al Wusta" -msgstr "Al -Wusta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4553 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Ash Sharqiyah" -msgstr "Ash-Sharqiyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4554 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Ad Dhahirah" -msgstr "Al-Zahirah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4555 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Muscat" -msgstr "Masqat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4556 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Musandam" -msgstr "Musandam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4557 -msgctxt "oman.kgm" -msgid "Dhofar" -msgstr "Zufar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4558 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4559 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4560 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4561 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4562 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Not Pakistan" -msgstr "Pole Pakistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4563 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Balochistan" -msgstr "Belutšistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4564 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Quetta" -msgstr "Quetta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4565 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Khyber Pakhtunkhwa" -msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4566 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Peshawar" -msgstr "Peshawar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4567 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Punjab" -msgstr "Pandžab" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4568 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Lahore" -msgstr "Lahore" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4569 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Sindh" -msgstr "Sindh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4570 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4571 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Islamabad Capital Territory" -msgstr "Islamabadi pealinnaala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4572 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4573 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Federally Administered Tribal Areas" -msgstr "Hõimualad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4574 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Peshawar and Islamabad" -msgstr "Peshawar ja Islamabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4575 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Azad Kashmir" -msgstr "Azad Kashmir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4576 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Muzaffarabad" -msgstr "Muzaffarabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4577 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Gilgit-Baltistan" -msgstr "Gilgit-Baltistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4578 -msgctxt "pakistan.kgm" -msgid "Gilgit" -msgstr "Gilgit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4579 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4580 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4581 mapsdatatranslation.cpp:4582 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4583 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4584 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Not Panama" -msgstr "Pole Panama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4585 mapsdatatranslation.cpp:4586 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Bocas del Toro" -msgstr "Bocas del Toro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4587 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Chiriquí" -msgstr "Chiriquí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4588 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "David" -msgstr "David" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4589 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Coclé" -msgstr "Coclé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4590 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Penonomé" -msgstr "Penonomé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4591 mapsdatatranslation.cpp:4592 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Colón" -msgstr "Colón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4593 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Darién" -msgstr "Darién" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4594 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "La Palma" -msgstr "La Palma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4595 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Herrera" -msgstr "Herrera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4596 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Chitré" -msgstr "Chitré" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4597 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Los Santos" -msgstr "Los Santos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4598 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Las Tablas" -msgstr "Las Tablas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4599 mapsdatatranslation.cpp:4600 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Panamá" -msgstr "Panamá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4601 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Veraguas" -msgstr "Veraguas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4602 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Santiago de Veraguas" -msgstr "Santiago de Veraguas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4603 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Emberá" -msgstr "Emberá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4604 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Union Choco" -msgstr "Union Choco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4605 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Kuna Yala" -msgstr "Kuna Yala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4606 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "El Porvenir" -msgstr "El Porvenir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4607 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Ngöbe-Buglé" -msgstr "Ngöbe-Buglé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4608 -msgctxt "panama.kgm" -msgid "Chichica" -msgstr "Chichica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4609 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4610 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4611 mapsdatatranslation.cpp:4612 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4613 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Not Paraguay" -msgstr "Pole Paraguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4614 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Alto Paraguay" -msgstr "Alto Paraguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4615 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Fuerte Olimpo" -msgstr "Fuerte Olimpo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4616 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Alto Paraná" -msgstr "Alto Paraná" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4617 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Ciudad del Este" -msgstr "Ciudad del Este" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4618 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Amambay" -msgstr "Amambay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4619 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Pedro Juan Caballero" -msgstr "Pedro Juan Caballero" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4620 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Asunción Capital District" -msgstr "Asuncióni pealinnaringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4621 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Asunción" -msgstr "Asunción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4622 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Boquerón" -msgstr "Boquerón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4623 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Filadelfia" -msgstr "Filadelfia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4624 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Caaguazú" -msgstr "Caaguazú" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4625 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Coronel Oviedo" -msgstr "Coronel Oviedo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4626 mapsdatatranslation.cpp:4627 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Caazapá" -msgstr "Caazapá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4628 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Canindeyú" -msgstr "Canindeyú" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4629 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Salto del Guairá" -msgstr "Salto del Guairá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4630 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Central" -msgstr "Central" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4631 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Areguá" -msgstr "Areguá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4632 mapsdatatranslation.cpp:4633 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Concepción" -msgstr "Concepción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4634 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Cordillera" -msgstr "Cordillera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4635 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Caacupé" -msgstr "Caacupé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4636 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Guairá" -msgstr "Guairá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4637 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Villarrica" -msgstr "Villarrica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4638 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Itapúa" -msgstr "Itapúa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4639 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Encarnación" -msgstr "Encarnación" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4640 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Misiones" -msgstr "Misiones" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4641 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "San Juan Bautista" -msgstr "San Juan Bautista" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4642 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Ñeembucú" -msgstr "Ñeembucú" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4643 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Pilar" -msgstr "Pilar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4644 mapsdatatranslation.cpp:4645 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Paraguarí" -msgstr "Paraguarí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4646 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Presidente Hayes" -msgstr "Presidente Hayes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4647 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "Pozo Colorado" -msgstr "Pozo Colorado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4648 mapsdatatranslation.cpp:4649 -msgctxt "paraguay.kgm" -msgid "San Pedro" -msgstr "San Pedro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4650 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4651 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4652 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4653 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Pacific Ocean" -msgstr "Vaikne ookean" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4654 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4655 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4656 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4657 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4658 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4659 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Amazonas" -msgstr "Amazonas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4660 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Chachapoyas" -msgstr "Chachapoyas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4661 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Ancash" -msgstr "Ancash" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4662 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Huaraz" -msgstr "Huaraz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4663 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Apurimac" -msgstr "Apurimac" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4664 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Abancay" -msgstr "Abancay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4665 mapsdatatranslation.cpp:4666 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Arequipa" -msgstr "Arequipa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4667 mapsdatatranslation.cpp:4668 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Ayacucho" -msgstr "Ayacucho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4669 mapsdatatranslation.cpp:4670 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Cajamarca" -msgstr "Cajamarca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4671 mapsdatatranslation.cpp:4672 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Cusco" -msgstr "Cusco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4673 mapsdatatranslation.cpp:4674 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Huancavelica" -msgstr "Huancavelica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4675 mapsdatatranslation.cpp:4676 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Huanuco" -msgstr "Huanuco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4677 mapsdatatranslation.cpp:4678 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Ica" -msgstr "Ica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4679 mapsdatatranslation.cpp:4680 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Junin" -msgstr "Junin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4681 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Lambayeque" -msgstr "Lambayeque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4682 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4683 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "La Libertad" -msgstr "La Libertad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4684 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Trujillo" -msgstr "Trujillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4685 mapsdatatranslation.cpp:4686 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Lima" -msgstr "Lima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4687 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Loreto" -msgstr "Loreto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4688 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Iquitos" -msgstr "Iquitos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4689 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Madre de Dios" -msgstr "Madre de Dios" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4690 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "Puerto Maldonado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4691 mapsdatatranslation.cpp:4692 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Moquegua" -msgstr "Moquegua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4693 mapsdatatranslation.cpp:4694 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Piura" -msgstr "Piura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4695 mapsdatatranslation.cpp:4696 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Tacna" -msgstr "Tacna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4697 mapsdatatranslation.cpp:4698 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Tumbes" -msgstr "Tumbes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4699 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Pasco" -msgstr "Pasco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4700 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Cerro de Pasco" -msgstr "Cerro de Pasco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4701 mapsdatatranslation.cpp:4702 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Puno" -msgstr "Puno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4703 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "San Martin" -msgstr "San Martin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4704 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Moyobamba" -msgstr "Moyobamba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4705 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Ucayali" -msgstr "Ucayali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4706 -msgctxt "peru.kgm" -msgid "Pucallpa" -msgstr "Pucallpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4707 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4708 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4709 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4710 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4711 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Not Philippines" -msgstr "Pole Filipiinid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4712 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Abra" -msgstr "Abra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4713 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bangued" -msgstr "Bangued" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4714 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Agusan del Norte" -msgstr "Agusan del Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4715 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cabadbaran" -msgstr "Cabadbaran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4716 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Agusan del Sur" -msgstr "Agusan del Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4717 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Prosperidad" -msgstr "Prosperidad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4718 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Aklan" -msgstr "Aklan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4719 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Kalibo" -msgstr "Kalibo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4720 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Albay" -msgstr "Albay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4721 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Legazpi City" -msgstr "Legazpi City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4722 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Antique" -msgstr "Antique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4723 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4724 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Apayao" -msgstr "Apayao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4725 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Kabugao" -msgstr "Kabugao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4726 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4727 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Baler" -msgstr "Baler" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4728 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Basilan" -msgstr "Basilan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4729 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Isabela City" -msgstr "Isabela City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4730 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bataan" -msgstr "Bataan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4731 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Balanga City" -msgstr "Balanga City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4732 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Batanes" -msgstr "Batanes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4733 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Basco" -msgstr "Basco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4734 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Batangas" -msgstr "Batangas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4735 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Batangas City" -msgstr "Batangas City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4736 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Benguet" -msgstr "Benguet" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4737 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "La Trinidad" -msgstr "La Trinidad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4738 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Biliran" -msgstr "Biliran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4739 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Naval" -msgstr "Naval" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4740 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bohol" -msgstr "Bohol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4741 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tagbilaran City" -msgstr "Tagbilaran City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4742 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bukidnon" -msgstr "Bukidnon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4743 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Malaybalay City" -msgstr "Malaybalay City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4744 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bulacan" -msgstr "Bulacan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4745 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Malolos" -msgstr "Malolos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4746 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cagayan" -msgstr "Cagayan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4747 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tuguegarao City" -msgstr "Tuguegarao City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4748 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Camarines Norte" -msgstr "Camarines Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4749 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Daet" -msgstr "Daet" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4750 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Camarines Sur" -msgstr "Camarines Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4751 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Pili" -msgstr "Pili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4752 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Camiguin" -msgstr "Camiguin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4753 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Mambajao" -msgstr "Mambajao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4754 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Capiz" -msgstr "Capiz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4755 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Roxas City" -msgstr "Roxas City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4756 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Catanduanes" -msgstr "Catanduanes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4757 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Virac" -msgstr "Virac" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4758 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cavite" -msgstr "Cavite" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4759 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Trece Martires City" -msgstr "Trece Martires City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4760 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cebu" -msgstr "Cebu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4761 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cebu City" -msgstr "Cebu City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4762 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Compostela Valley" -msgstr "Compostela Valley" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4763 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Nabunturan" -msgstr "Nabunturan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4764 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cotabato" -msgstr "Cotabato" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4765 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Kidapawan City" -msgstr "Kidapawan City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4766 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Davao del Norte" -msgstr "Davao del Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4767 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tagum City" -msgstr "Tagum City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4768 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Davao del Sur" -msgstr "Davao del Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4769 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Digos City" -msgstr "Digos City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4770 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Davao Oriental" -msgstr "Davao Oriental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4771 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Mati" -msgstr "Mati" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4772 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Eastern Samar" -msgstr "Ida-Samar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4773 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Borongan" -msgstr "Borongan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4774 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Guimaras" -msgstr "Guimaras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4775 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4776 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Ifugao" -msgstr "Ifugao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4777 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Lagawe" -msgstr "Lagawe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4778 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Ilocos Norte" -msgstr "Ilocos Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4779 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Laoag City" -msgstr "Laoag City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4780 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Ilocos Sur" -msgstr "Ilocos Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4781 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Vigan City" -msgstr "Vigan City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4782 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Iloilo" -msgstr "Iloilo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4783 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Iloilo City" -msgstr "Iloilo City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4784 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Isabela" -msgstr "Isabela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4785 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Ilagan" -msgstr "Ilagan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4786 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Kalinga" -msgstr "Kalinga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4787 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tabuk" -msgstr "Tabuk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4788 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "La Union" -msgstr "La Union" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4789 mapsdatatranslation.cpp:4827 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "San Fernando City" -msgstr "San Fernando City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4790 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Laguna" -msgstr "Laguna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4791 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4792 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Lanao del Norte" -msgstr "Lanao del Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4793 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tubod" -msgstr "Tubod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4794 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Lanao del Sur" -msgstr "Lanao del Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4795 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Marawi City" -msgstr "Marawi City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4796 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Leyte" -msgstr "Leyte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4797 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tacloban City" -msgstr "Tacloban City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4798 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Maguindanao" -msgstr "Maguindanao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4799 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Shariff Aguak" -msgstr "Shariff Aguak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4800 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Marinduque" -msgstr "Marinduque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4801 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Boac" -msgstr "Boac" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4802 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Masbate" -msgstr "Masbate" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4803 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Masbate City" -msgstr "Masbate City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4804 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Misamis Occidental" -msgstr "Misamis Occidental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4805 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Oroquieta City" -msgstr "Oroquieta City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4806 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Misamis Oriental" -msgstr "Misamis Oriental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4807 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cagayan de Oro City" -msgstr "Cagayan de Oro City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4808 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Mountain Province" -msgstr "Mägiprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4809 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bontoc" -msgstr "Bontoc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4810 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Negros Occidental [2]" -msgstr "Negros Occidental [2]" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4811 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bacolod City" -msgstr "Bacolod City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4812 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Negros Oriental" -msgstr "Negros Oriental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4813 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Dumaguete City" -msgstr "Dumaguete City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4814 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Northern Samar" -msgstr "Põhja-Samar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4815 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Catarman" -msgstr "Catarman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4816 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Nueva Ecija" -msgstr "Nueva Ecija" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4817 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Palayan City" -msgstr "Palayan City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4818 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Nueva Vizcaya" -msgstr "Nueva Vizcaya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4819 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Bayombong" -msgstr "Bayombong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4820 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Occidental Mindoro" -msgstr "Occidental Mindoro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4821 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Mamburao" -msgstr "Mamburao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4822 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Oriental Mindoro" -msgstr "Oriental Mindoro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4823 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Calapan City" -msgstr "Calapan City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4824 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Palawan" -msgstr "Palawan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4825 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Puerto Princesa City" -msgstr "Puerto Princesa City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4826 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4828 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4829 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Lingayen" -msgstr "Lingayen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4830 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Quezon" -msgstr "Quezon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4831 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Lucena City" -msgstr "Lucena City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4832 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Quirino" -msgstr "Quirino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4833 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Cabarroguis" -msgstr "Cabarroguis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4834 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Rizal" -msgstr "Rizal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4835 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Antipolo City" -msgstr "Antipolo City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4836 mapsdatatranslation.cpp:4837 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Romblon" -msgstr "Romblon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4838 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Samar" -msgstr "Samar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4839 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Catbalogan" -msgstr "Catbalogan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4840 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Sarangani" -msgstr "Sarangani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4841 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Alabel" -msgstr "Alabel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4842 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Shariff Kabunsuan" -msgstr "Shariff Kabunsuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4843 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Kabuntalan" -msgstr "Kabuntalan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4844 mapsdatatranslation.cpp:4845 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Siquijor" -msgstr "Siquijor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4846 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Sorsogon" -msgstr "Sorsogon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4847 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Sorsogon City" -msgstr "Sorsogon City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4848 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "South Cotabato" -msgstr "Lõuna-Cotabato" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4849 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Koronadal City" -msgstr "Koronadal City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4850 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Southern Leyte" -msgstr "Lõuna-Leyte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4851 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Maasin City" -msgstr "Maasin City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4852 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Sultan Kudarat" -msgstr "Sultan Kudarat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4853 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Isulan" -msgstr "Isulan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4854 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Sulu" -msgstr "Sulu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4855 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Jolo" -msgstr "Jolo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4856 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Surigao del Norte" -msgstr "Surigao del Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4857 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Surigao City" -msgstr "Surigao City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4858 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Surigao del Sur" -msgstr "Surigao del Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4859 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tandag" -msgstr "Tandag" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4860 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tarlac" -msgstr "Tarlac" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4861 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tarlac City" -msgstr "Tarlac City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4862 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Tawi-Tawi" -msgstr "Tawi-Tawi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4863 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Panglima Sugala" -msgstr "Panglima Sugala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4864 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Zambales" -msgstr "Zambales" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4865 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Iba" -msgstr "Iba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4866 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Zamboanga del Norte" -msgstr "Zamboanga del Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4867 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Dipolog City" -msgstr "Dipolog City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4868 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Zamboanga del Sur" -msgstr "Zamboanga del Sur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4869 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Pagadian City" -msgstr "Pagadian City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4870 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Zamboanga Sibugay" -msgstr "Zamboanga Sibugay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4871 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Ipil" -msgstr "Ipil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4872 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "National Capital" -msgstr "Pealinnapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4873 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4874 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Poland" -msgstr "Poola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4875 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Vojevoodkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4876 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4877 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Not Poland" -msgstr "Pole Poola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4878 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Masovia" -msgstr "Masoovia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4879 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Warsaw" -msgstr "Varssavi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4880 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Warmia and Masuria" -msgstr "Warmia-Masuuria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4881 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Olsztyn" -msgstr "Olsztyn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4882 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Podlachia" -msgstr "Podlaasia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4883 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Białystok" -msgstr "Białystok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4884 mapsdatatranslation.cpp:4885 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Lublin" -msgstr "Lublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4886 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Subcarpathia" -msgstr "Podkarpacie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4887 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Rzeszów" -msgstr "Rzeszów" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4888 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Świętokrzyskie" -msgstr "Święty Krzyź" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4889 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Kielce" -msgstr "Kielce" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4890 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Lesser Poland" -msgstr "Väike-Poola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4891 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Kraków" -msgstr "Kraków" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4892 mapsdatatranslation.cpp:4893 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Łódź" -msgstr "Łódź" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4894 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Silesia" -msgstr "Sileesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4895 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Katowice" -msgstr "Katowice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4896 mapsdatatranslation.cpp:4897 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Opole" -msgstr "Opole" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4898 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Pomerania" -msgstr "Pomorze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4899 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Gdańsk" -msgstr "Gdańsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4900 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "West Pomerania" -msgstr "Lääne-Pomorze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4901 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Szczecin" -msgstr "Szczecin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4902 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Greater Poland" -msgstr "Suur-Poola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4903 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Poznań" -msgstr "Poznań" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4904 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Lower Silesia" -msgstr "Alam-Sileesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4905 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Wrocław" -msgstr "Wrocław" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4906 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Lubusz" -msgstr "Lubusz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4907 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" -msgstr "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4908 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Kuyavia-Pomerania" -msgstr "Kujawy-Pomorze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4909 -msgctxt "poland.kgm" -msgid "Bydgoszcz, Toruń" -msgstr "Bydgoszcz, Toruń" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4910 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Portugal Districts" -msgstr "Portugali ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4911 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4912 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4913 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4914 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4915 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Border2" -msgstr "Piir2" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4916 mapsdatatranslation.cpp:4917 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Viana do Castelo" -msgstr "Viana do Castelo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4918 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Açores" -msgstr "Assoorid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4919 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Ponta Delgada" -msgstr "Ponta Delgada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4920 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Madeira" -msgstr "Madeira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4921 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Funchal" -msgstr "Funchal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4922 mapsdatatranslation.cpp:4923 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Braga" -msgstr "Braga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4924 mapsdatatranslation.cpp:4925 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Vila Real" -msgstr "Vila Real" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4926 mapsdatatranslation.cpp:4927 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Bragança" -msgstr "Bragança" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4928 mapsdatatranslation.cpp:4929 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Porto" -msgstr "Porto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4930 mapsdatatranslation.cpp:4931 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Aveiro" -msgstr "Aveiro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4932 mapsdatatranslation.cpp:4933 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Viseu" -msgstr "Viseu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4934 mapsdatatranslation.cpp:4935 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Guarda" -msgstr "Guarda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4936 mapsdatatranslation.cpp:4937 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Coimbra" -msgstr "Coimbra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4938 mapsdatatranslation.cpp:4939 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Castelo Branco" -msgstr "Castelo Branco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4940 mapsdatatranslation.cpp:4941 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Leiria" -msgstr "Leiria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4942 mapsdatatranslation.cpp:4943 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Santarém" -msgstr "Santarém" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4944 mapsdatatranslation.cpp:4945 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Lisboa" -msgstr "Lissabon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4946 mapsdatatranslation.cpp:4947 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Évora" -msgstr "Évora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4948 mapsdatatranslation.cpp:4949 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Setúbal" -msgstr "Setúbal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4950 mapsdatatranslation.cpp:4951 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4952 mapsdatatranslation.cpp:4953 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Faro" -msgstr "Faro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4954 mapsdatatranslation.cpp:4955 -msgctxt "portugal_districts.kgm" -msgid "Portalegre" -msgstr "Portalegre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4956 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Portugal Provinces (traditional)" -msgstr "Portugali provintsid (traditsioonilised)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4957 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Provinces (traditional)" -msgstr "Provintsid (traditsioonilised)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4958 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4959 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4960 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4961 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Border2" -msgstr "Piir2" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4962 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Minho" -msgstr "Minho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4963 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Braga" -msgstr "Braga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4964 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro" -msgstr "Trás-os-Montes e Alto Douro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4965 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Vila Real" -msgstr "Vila Real" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4966 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Douro Litoral" -msgstr "Ranniku-Douro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4967 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Porto" -msgstr "Porto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4968 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Beira Alta" -msgstr "Beira Alta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4969 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Viseu" -msgstr "Viseu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4970 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Beira Litoral" -msgstr "Ranniku-Beira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4971 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Coimbra" -msgstr "Coimbra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4972 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Beira Baixa" -msgstr "Beira Baixa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4973 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Castelo Branco" -msgstr "Castelo Branco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4974 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Ribatejo" -msgstr "Ribatejo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4975 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Santarém" -msgstr "Santarém" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4976 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Estremadura" -msgstr "Estremadura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4977 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Lisboa" -msgstr "Lissabon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4978 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Alto Alentejo" -msgstr "Alto Alentejo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4979 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Évora" -msgstr "Évora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4980 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Baixo Alentejo" -msgstr "Baixo Alentejo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4981 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4982 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Algarve" -msgstr "Algarve" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4983 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Faro" -msgstr "Faro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4984 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Açores" -msgstr "Assoorid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4985 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Ponta Delgada" -msgstr "Ponta Delgada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4986 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Madeira" -msgstr "Madeira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4987 -msgctxt "portugal_provinces.kgm" -msgid "Funchal" -msgstr "Funchal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4988 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Portugal (Regions)" -msgstr "Portugal (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4989 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4990 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4991 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Not Portugal (Regions)" -msgstr "Pole Portugal (piirkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4992 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4993 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Alentejo" -msgstr "Alentejo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4994 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Evora" -msgstr "Evora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4995 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Algarve" -msgstr "Algarve" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4996 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Faro" -msgstr "Faro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4997 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Centro" -msgstr "Keskpiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4998 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Coimbra" -msgstr "Coimbra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4999 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Lisboa(region)" -msgstr "Lissaboni piirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5000 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Lisboa" -msgstr "Lissabon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5001 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Norte" -msgstr "Põhjapiirkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5002 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Porto" -msgstr "Porto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5003 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Madeira" -msgstr "Madeira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5004 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Funchal" -msgstr "Funchal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5005 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Azores" -msgstr "Assoorid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5006 -msgctxt "portugal_regions.kgm" -msgid "Ponta Delgada" -msgstr "Ponta Delgad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5007 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5008 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Municipalities" -msgstr "Omavalitsused" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5009 mapsdatatranslation.cpp:5010 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5011 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5012 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Mona" -msgstr "Mona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5013 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Adjuntas" -msgstr "Adjuntas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5014 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Aguada" -msgstr "Aguada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5015 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Aguadilla" -msgstr "Aguadilla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5016 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Aguas Buenas" -msgstr "Aguas Buenas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5017 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Aibonito" -msgstr "Aibonito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5018 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Añasco" -msgstr "Añasco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5019 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Arecibo" -msgstr "Arecibo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5020 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Arroyo" -msgstr "Arroyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5021 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Barceloneta" -msgstr "Barceloneta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5022 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Barranquitas" -msgstr "Barranquitas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5023 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Bayamón" -msgstr "Bayamón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5024 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Cabo Rojo" -msgstr "Cabo Rojo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5025 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Caguas" -msgstr "Caguas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5026 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Camuy" -msgstr "Camuy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5027 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Canóvanas" -msgstr "Canóvanas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5028 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Carolina" -msgstr "Carolina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5029 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Cataño" -msgstr "Cataño" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5030 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Cayey" -msgstr "Cayey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5031 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Ceiba" -msgstr "Ceiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5032 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Ciales" -msgstr "Ciales" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5033 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Cidra" -msgstr "Cidra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5034 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Coamo" -msgstr "Coamo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5035 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Comerío" -msgstr "Comerío" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5036 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Corozal" -msgstr "Corozal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5037 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Culebra" -msgstr "Culebra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5038 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Dorado" -msgstr "Dorado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5039 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Fajardo" -msgstr "Fajardo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5040 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Florida" -msgstr "Florida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5041 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Guánica" -msgstr "Guánica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5042 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Guayama" -msgstr "Guayama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5043 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Guayanilla" -msgstr "Guayanilla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5044 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Guaynabo" -msgstr "Guaynabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5045 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Gurabo" -msgstr "Gurabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5046 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Hatillo" -msgstr "Hatillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5047 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Hormigueros" -msgstr "Hormigueros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5048 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Humacao" -msgstr "Humacao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5049 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Isabela" -msgstr "Isabela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5050 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Jayuya" -msgstr "Jayuya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5051 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Juana Díaz" -msgstr "Juana Díaz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5052 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Juncos" -msgstr "Juncos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5053 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Lajas" -msgstr "Lajas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5054 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Lares" -msgstr "Lares" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5055 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Las Marías" -msgstr "Las Marías" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5056 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Las Piedras" -msgstr "Las Piedras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5057 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Loíza" -msgstr "Loíza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5058 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Luquillo" -msgstr "Luquillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5059 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Manatí" -msgstr "Manatí" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5060 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Maricao" -msgstr "Maricao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5061 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Maunabo" -msgstr "Maunabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5062 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Mayagüez" -msgstr "Mayagüez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5063 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Moca" -msgstr "Moca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5064 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Morovis" -msgstr "Morovis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5065 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Nagüabo" -msgstr "Nagüabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5066 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Naranjito" -msgstr "Naranjito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5067 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Orocovis" -msgstr "Orocovis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5068 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Patillas" -msgstr "Patillas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5069 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Peñuelas" -msgstr "Peñuelas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5070 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Ponce" -msgstr "Ponce" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5071 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Quebradillas" -msgstr "Quebradillas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5072 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Rincón" -msgstr "Rincón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5073 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Río Grande" -msgstr "Río Grande" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5074 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Sabana Grande" -msgstr "Sabana Grande" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5075 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Salinas" -msgstr "Salinas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5076 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "San Germán" -msgstr "San Germán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5077 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5078 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "San Lorenzo" -msgstr "San Lorenzo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5079 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "San Sebastián" -msgstr "San Sebastián" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5080 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Santa Isabel" -msgstr "Santa Isabel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5081 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Toa Alta" -msgstr "Toa Alta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5082 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Toa Baja" -msgstr "Toa Baja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5083 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Trujillo Alto" -msgstr "Trujillo Alto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5084 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Utuado" -msgstr "Utuado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5085 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Vega Alta" -msgstr "Vega Alta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5086 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Vega Baja" -msgstr "Vega Baja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5087 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Vieques" -msgstr "Vieques" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5088 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Villalba" -msgstr "Villalba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5089 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Yabucoa" -msgstr "Yabucoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5090 -msgctxt "puertorico.kgm" -msgid "Yauco" -msgstr "Yauco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5091 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Republic Of Ireland" -msgstr "Iiri Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5092 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Krahvkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5093 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5094 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5095 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Not Republic Of Ireland" -msgstr "Pole Iiri Vabariik (krahvkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5096 mapsdatatranslation.cpp:5097 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5098 mapsdatatranslation.cpp:5099 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Wicklow" -msgstr "Wicklow" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5100 mapsdatatranslation.cpp:5101 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Wexford" -msgstr "Wexford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5102 mapsdatatranslation.cpp:5103 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Carlow" -msgstr "Carlow" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5104 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Kildare" -msgstr "Kildare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5105 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Naas" -msgstr "Naas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5106 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Meath" -msgstr "Meath" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5107 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Navan" -msgstr "Navan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5108 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Louth" -msgstr "Louth" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5109 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Dundalk" -msgstr "Dundalk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5110 mapsdatatranslation.cpp:5111 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Monaghan" -msgstr "Monaghan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5112 mapsdatatranslation.cpp:5113 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Cavan" -msgstr "Cavan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5114 mapsdatatranslation.cpp:5115 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Longford" -msgstr "Longford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5116 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Westmeath" -msgstr "Westmeath" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5117 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Mullingar" -msgstr "Mullingar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5118 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Offaly" -msgstr "Offaly" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5119 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Tullamore" -msgstr "Tullamore" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5120 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Laois" -msgstr "Laois" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5121 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Portlaois" -msgstr "Portlaois" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5122 mapsdatatranslation.cpp:5123 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Kilkenny" -msgstr "Kilkenny" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5124 mapsdatatranslation.cpp:5125 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Waterford" -msgstr "Waterford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5126 mapsdatatranslation.cpp:5127 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Cork" -msgstr "Cork" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5128 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Kerry" -msgstr "Kerry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5129 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Tralee" -msgstr "Tralee" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5130 mapsdatatranslation.cpp:5131 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Limerick" -msgstr "Limerick" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5132 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "North Tipperary" -msgstr "Põhja-Tipperary" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5133 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Nenagh" -msgstr "Nenagh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5134 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "South Tipperary" -msgstr "Lõuna-Tipperary" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5135 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Clonmel" -msgstr "Clonmel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5136 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Clare" -msgstr "Clare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5137 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Ennis" -msgstr "Ennis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5138 mapsdatatranslation.cpp:5139 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Galway" -msgstr "Galway" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5140 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Mayo" -msgstr "Mayo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5141 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Castlebar" -msgstr "Castlebar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5142 mapsdatatranslation.cpp:5143 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Roscommon" -msgstr "Roscommon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5144 mapsdatatranslation.cpp:5145 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Sligo" -msgstr "Sligo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5146 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Leitrim" -msgstr "Leitrim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5147 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Carrick-on-Shannon" -msgstr "Carrick-on-Shannon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5148 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Donegal" -msgstr "Donegal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5149 -msgctxt "republic_of_ireland.kgm" -msgid "Lifford" -msgstr "Lifford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5150 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5151 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5152 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5153 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5154 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Not Romania" -msgstr "Pole Rumeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5155 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Alba" -msgstr "Alba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5156 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Alba Iulia" -msgstr "Alba Iulia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5157 mapsdatatranslation.cpp:5158 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Arad" -msgstr "Arad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5159 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Argeş" -msgstr "Argeş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5160 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Piteşti" -msgstr "Piteşti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5161 mapsdatatranslation.cpp:5162 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Bacău" -msgstr "Bacău" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5163 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Bihor" -msgstr "Bihor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5164 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Oradea" -msgstr "Oradea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5165 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Bistriţa-Năsăud" -msgstr "Bistriţa-Năsăud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5166 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Bistriţa" -msgstr "Bistriţa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5167 mapsdatatranslation.cpp:5168 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Botoşani" -msgstr "Botoşani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5169 mapsdatatranslation.cpp:5170 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Braşov" -msgstr "Braşov" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5171 mapsdatatranslation.cpp:5172 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Brăila" -msgstr "Brăila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5173 mapsdatatranslation.cpp:5174 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Buzău" -msgstr "Buzău" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5175 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Caraş-Severin" -msgstr "Caraş-Severin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5176 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Reşiţa" -msgstr "Reşiţa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5177 mapsdatatranslation.cpp:5178 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Călăraşi" -msgstr "Călăraşi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5179 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Cluj" -msgstr "Cluj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5180 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "Cluj-Napoca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5181 mapsdatatranslation.cpp:5182 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Constanţa" -msgstr "Constanţa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5183 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Covasna" -msgstr "Covasna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5184 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Sfântu Gheorghe" -msgstr "Sfântu Gheorghe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5185 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Dâmboviţa" -msgstr "Dâmboviţa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5186 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Târgovişte" -msgstr "Târgovişte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5187 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Dolj" -msgstr "Dolj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5188 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Craiova" -msgstr "Craiova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5189 mapsdatatranslation.cpp:5190 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Galaţi" -msgstr "Galaţi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5191 mapsdatatranslation.cpp:5192 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Giurgiu" -msgstr "Giurgiu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5193 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Gorj" -msgstr "Gorj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5194 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Târgu Jiu" -msgstr "Târgu Jiu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5195 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Harghita" -msgstr "Harghita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5196 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Miercurea Ciuc" -msgstr "Miercurea Ciuc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5197 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Hunedoara" -msgstr "Hunedoara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5198 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Deva" -msgstr "Deva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5199 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Ialomiţa" -msgstr "Ialomiţa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5200 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Slobozia" -msgstr "Slobozia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5201 mapsdatatranslation.cpp:5202 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Iaşi" -msgstr "Iaşi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5203 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Ilfov" -msgstr "Ilfov" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5204 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Buftea" -msgstr "Buftea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5205 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Maramureş" -msgstr "Maramureş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5206 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Baia Mare" -msgstr "Baia Mare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5207 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Mehedinţi" -msgstr "Mehedinţi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5208 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Drobeta-Turnu Severin" -msgstr "Drobeta-Turnu Severin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5209 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Mureş" -msgstr "Mureş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5210 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Târgu Mureş" -msgstr "Târgu Mureş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5211 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Neamţ" -msgstr "Neamţ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5212 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Piatra Neamţ" -msgstr "Piatra Neamţ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5213 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Olt" -msgstr "Olt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5214 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Slatina" -msgstr "Slatina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5215 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Prahova" -msgstr "Prahova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5216 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Ploieşti" -msgstr "Ploieşti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5217 mapsdatatranslation.cpp:5218 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Satu Mare" -msgstr "Satu Mare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5219 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Sălaj" -msgstr "Sălaj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5220 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Zalău" -msgstr "Zalău" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5221 mapsdatatranslation.cpp:5222 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Sibiu" -msgstr "Sibiu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5223 mapsdatatranslation.cpp:5224 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Suceava" -msgstr "Suceava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5225 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Teleorman" -msgstr "Teleorman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5226 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5227 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Timiş" -msgstr "Timiş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5228 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Timişoara" -msgstr "Timişoara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5229 mapsdatatranslation.cpp:5230 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Tulcea" -msgstr "Tulcea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5231 mapsdatatranslation.cpp:5232 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Vaslui" -msgstr "Vaslui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5233 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Vâlcea" -msgstr "Vâlcea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5234 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Râmnicu Vâlcea" -msgstr "Râmnicu Vâlcea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5235 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Vrancea" -msgstr "Vrancea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5236 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Focşani" -msgstr "Focşani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5237 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "Bucureşti" -msgstr "Bukarest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5238 -msgctxt "romania.kgm" -msgid "(Bucharest municipality)" -msgstr "(Bukaresti keskalluvusega linn)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5239 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Russia (Districts)" -msgstr "Venemaa (föderaalringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5240 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Föderaalringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5241 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5242 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5243 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Not Russia (Districts)" -msgstr "Pole Venemaa (föderaalringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5244 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Central" -msgstr "Keskringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5245 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5246 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Far Eastern" -msgstr "Kaug-Ida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5247 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Khabarovsk" -msgstr "Habarovsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5248 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Northwestern" -msgstr "Looderingkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5249 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "St. Petersburg" -msgstr "Peterburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5250 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Siberian" -msgstr "Siberi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5251 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5252 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Southern" -msgstr "Lõunaringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5253 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Rostov-na-Donu" -msgstr "Rostov Doni ääres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5254 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Urals" -msgstr "Uurali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5255 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Jekaterinburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5256 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Privolzhsky" -msgstr "Volgamaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5257 -msgctxt "russia_districts.kgm" -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "Nižni Novgorod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5258 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Russia (Subjects)" -msgstr "Venemaa (föderaalsubjektid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5259 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5260 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5261 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5262 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Not Russia (Subjects)" -msgstr "Pole Venemaa (föderaalsubjektid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5263 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Adygeya" -msgstr "Adõgee" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5264 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Maykop" -msgstr "Maikop" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5265 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Bashkortostan" -msgstr "Baškortostan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5266 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ufa" -msgstr "Ufa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5267 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Buryatia" -msgstr "Burjaatia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5268 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5269 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Altai Republic" -msgstr "Altai Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5270 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Gorno-Altaysk" -msgstr "Gorno-Altaisk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5271 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Dagestan" -msgstr "Dagestan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5272 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Makhachkala" -msgstr "Mahhatškala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5273 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ingushetia" -msgstr "Inguššia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5274 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Magas" -msgstr "Magas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5275 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kabardino-Balkaria" -msgstr "Kabardi-Balkaaria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5276 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Nalchik" -msgstr "Naltšik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5277 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kalmykia" -msgstr "Kalmõkkia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5278 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Elista" -msgstr "Elista" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5279 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Karachay-Cherkessia" -msgstr "Karatšaiy-Tšerkessia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5280 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Cherkessk" -msgstr "Tšerkessk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5281 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Karelia" -msgstr "Karjala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5282 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "Petrozavodsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5283 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5284 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Syktyvkar" -msgstr "Sõktõvkar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5285 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Mari El" -msgstr "Marimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5286 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Yoshkar-Ola" -msgstr "Joškar-Ola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5287 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Mordovia" -msgstr "Mordva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5288 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Saransk" -msgstr "Saransk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5289 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Sakha" -msgstr "Sahha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5290 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Yakutsk" -msgstr "Jakutsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5291 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "North Ossetia-Alania" -msgstr "Põhja-Osseetia Alaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5292 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "Vladikavkaz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5293 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tatarstan" -msgstr "Tatarstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5294 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kazan" -msgstr "Kaasan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5295 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tyva" -msgstr "Tõva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5296 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kyzyl" -msgstr "Kõzõl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5297 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Udmurtia" -msgstr "Udmurtia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5298 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Izhevsk" -msgstr "Iževsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5299 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Khakassia" -msgstr "Hakassia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5300 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Abakan" -msgstr "Abakan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5301 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Chechnya" -msgstr "Tšetšeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5302 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Grozny" -msgstr "Groznõi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5303 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Chuvashia" -msgstr "Tšuvaššia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5304 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Cheboksary" -msgstr "Tšeboksarõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5305 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Altai Krai" -msgstr "Altai krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5306 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Barnaul" -msgstr "Barnaul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5307 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Krasnodar Krai" -msgstr "Krasnodari krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5308 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5309 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Krasnoyarsk Krai" -msgstr "Krasnojarski krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5310 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "Krasnojarsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5311 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Primorsky Krai" -msgstr "Primorje krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5312 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Vladivostok" -msgstr "Vladivostok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5313 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Stavropol Krai" -msgstr "Stavropoli krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5314 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Stavropol" -msgstr "Stavropol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5315 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Khabarovsk Krai" -msgstr "Habarovski krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5316 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Khabarovsk" -msgstr "Habarovsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5317 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Perm Krai" -msgstr "Permi krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5318 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Perm" -msgstr "Perm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5319 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Amur Oblast" -msgstr "Amuuri oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5320 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Blagoveshchensk" -msgstr "Blagoveštšensk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5321 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Arkhangelsk Oblast" -msgstr "Arhangelski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5322 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Arhangelsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5323 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Astrakhan Oblast" -msgstr "Astrahani oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5324 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Astrakhan" -msgstr "Astrahan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5325 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Belgorod Oblast" -msgstr "Belgorodi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5326 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Belgorod" -msgstr "Belgorod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5327 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Bryansk Oblast" -msgstr "Brjanski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5328 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Bryansk" -msgstr "Brjansk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5329 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Vladimir Oblast" -msgstr "Vladimiri oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5330 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Vladimir" -msgstr "Vladimir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5331 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Volgograd Oblast" -msgstr "Volgogradi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5332 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Volgograd" -msgstr "Volgograd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5333 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Vologda Oblast" -msgstr "Vologda oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5334 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Vologda" -msgstr "Vologda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5335 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Voronezh Oblast" -msgstr "Voroneži oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5336 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Voronezh" -msgstr "Voronež" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5337 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ivanovo Oblast" -msgstr "Ivanovo oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5338 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ivanovo" -msgstr "Ivanovo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5339 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Irkutsk Oblast" -msgstr "Irkutski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5340 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Irkutsk" -msgstr "Irkutsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5341 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kaliningrad Oblast" -msgstr "Kaliningradi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5342 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kaliningrad" -msgstr "Kaliningrad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5343 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kaluga Oblast" -msgstr "Kaluga oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5344 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kaluga" -msgstr "Kaluga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5345 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kamchatka Krai" -msgstr "Kamtšatka krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5346 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "Petropavlovsk-Kamtšatski" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5347 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kemerovo Oblast" -msgstr "Kemerovo oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5348 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kemerovo" -msgstr "Kemerovo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5349 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kirov Oblast" -msgstr "Kirovi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5350 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kirov" -msgstr "Kirov" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5351 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kostroma Oblast" -msgstr "Kostroma oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5352 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kostroma" -msgstr "Kostroma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5353 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kurgan Oblast" -msgstr "Kurgani oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5354 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kurgan" -msgstr "Kurgan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5355 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kursk Oblast" -msgstr "Kurski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5356 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Kursk" -msgstr "Kursk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5357 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Leningrad Oblast" -msgstr "Leningradi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5358 mapsdatatranslation.cpp:5417 -#: mapsdatatranslation.cpp:5418 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "St. Petersburg" -msgstr "Peterburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5359 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Lipetsk Oblast" -msgstr "Lipetski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5360 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Lipetsk" -msgstr "Lipetsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5361 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Magadan Oblast" -msgstr "Magadani oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5362 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Magadan" -msgstr "Magadan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5363 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Moscow Oblast" -msgstr "Moskva oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5364 mapsdatatranslation.cpp:5415 -#: mapsdatatranslation.cpp:5416 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5365 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Murmansk Oblast" -msgstr "Murmanski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5366 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Murmansk" -msgstr "Murmansk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5367 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Nizhny Novgorod Oblast" -msgstr "Nižni Novgorodi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5368 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "Nižni Novgorod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5369 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Novgorod Oblast" -msgstr "Novgorodi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5370 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Novgorod" -msgstr "Novgorod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5371 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Novosibirsk Oblast" -msgstr "Novosibirski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5372 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5373 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Omsk Oblast" -msgstr "Omski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5374 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Omsk" -msgstr "Omsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5375 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Orenburg Oblast" -msgstr "Orenburgi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5376 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Orenburg" -msgstr "Orenburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5377 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Oryol Oblast" -msgstr "Orjoli oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5378 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Oryol" -msgstr "Orjol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5379 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Penza Oblast" -msgstr "Penza oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5380 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Penza" -msgstr "Penza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5381 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Pskov Oblast" -msgstr "Pihkva oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5382 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Pskov" -msgstr "Pihkva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5383 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Rostov Oblast" -msgstr "Rostovi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5384 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Rostov-na-Donu" -msgstr "Rostov Doni ääres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5385 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ryazan Oblast" -msgstr "Rjazani oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5386 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ryazan" -msgstr "Rjazan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5387 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Samara Oblast" -msgstr "Samara oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5388 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Samara" -msgstr "Samara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5389 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Saratov Oblast" -msgstr "Saratovi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5390 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Saratov" -msgstr "Saratov" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5391 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Sakhalin Oblast" -msgstr "Sahhalini oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5392 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Južno-Sahhalinsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5393 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Sverdlovsk Oblast" -msgstr "Sverdlovski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5394 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Jekaterinburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5395 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Smolensk Oblast" -msgstr "Smolenski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5396 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Smolensk" -msgstr "Smolensk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5397 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tambov Oblast" -msgstr "Tambovi oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5398 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tambov" -msgstr "Tambov" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5399 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tver Oblast" -msgstr "Tveri oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5400 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tver" -msgstr "Tver" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5401 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tomsk Oblast" -msgstr "Tomski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5402 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tomsk" -msgstr "Tomsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5403 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tula Oblast" -msgstr "Tula oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5404 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tula" -msgstr "Tula" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5405 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tyumen Oblast" -msgstr "Tjumeni oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5406 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Tyumen" -msgstr "Tjumen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5407 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ulyanovsk Oblast" -msgstr "Uljanovski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5408 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "Uljanovsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5409 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Chelyabinsk Oblast" -msgstr "Tšeljabinski oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5410 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Tšeljabinsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5411 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Zabaykalsky Krai" -msgstr "Taga-Baikali krai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5412 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Chita" -msgstr "Tšita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5413 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Yaroslavl Oblast" -msgstr "Jaroslavli oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5414 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Yaroslavl" -msgstr "Jaroslavl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5419 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Jewish Autonomous Oblast" -msgstr "Juudi autonoomne oblast" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5420 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Birobidzhan" -msgstr "Birobidžan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5421 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Nenetsia" -msgstr "Neenetsimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5422 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Naryan-Mar" -msgstr "Narjan-Mar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5423 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Khantia-Mansia" -msgstr "Handi-Mansimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5424 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "Hantõ-Mansiisk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5425 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Chukotka" -msgstr "Tšuktšimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5426 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Anadyr" -msgstr "Anadõr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5427 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Yamalia" -msgstr "Jamal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5428 -msgctxt "russia_subjects.kgm" -msgid "Salekhard" -msgstr "Salehard" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5429 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5430 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Municipalities" -msgstr "Omavalitsused" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5431 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5432 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Not San-Marino" -msgstr "Pole San Marino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5433 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Acquaviva" -msgstr "Acquaviva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5434 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Città di San Marino" -msgstr "Città di San Marino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5435 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Chiesanouva" -msgstr "Chiesanouva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5436 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Fiorentino" -msgstr "Fiorentino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5437 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Montegiardino" -msgstr "Montegiardino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5438 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Featano" -msgstr "Featano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5439 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Domagnano" -msgstr "Domagnano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5440 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Serravalle" -msgstr "Serravalle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5441 -msgctxt "san-marino.kgm" -msgid "Borgo Maggiore" -msgstr "Borgo Maggiore" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5442 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5443 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5444 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5445 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5446 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Not Saudi (Arabia)" -msgstr "Pole Saudi Araabia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5447 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Al-Bahah" -msgstr "Al-Bahah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5448 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Al Hudud ash Shamaliyah" -msgstr "Al-Hudud ash-Shamaliyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5449 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Al Jawf" -msgstr "Al-Jawf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5450 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Al Madinah" -msgstr "Mediina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5451 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Al Gassim" -msgstr "Al-Qasim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5452 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Ar-Riyad" -msgstr "Ar-Riyad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5453 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Ash-Sharqiyah" -msgstr "Ash-Sharqiyah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5454 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "'Asir" -msgstr "Asir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5455 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Ha'il" -msgstr "Ha'il" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5456 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Jizan" -msgstr "Jizan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5457 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Makkah" -msgstr "Meka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5458 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Najran" -msgstr "Najran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5459 -msgctxt "saudi_arabia.kgm" -msgid "Tabuk" -msgstr "Tabuk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5460 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "Sikkim" -msgstr "Sikkim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5461 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5462 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "Not Sikkim" -msgstr "Pole Sikkim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5463 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5464 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "North Sikkim" -msgstr "Põhja-Sikkim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5465 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "Mangan" -msgstr "Mangan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5466 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "West Sikkim" -msgstr "Lääne-Sikkim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5467 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "Geyzing" -msgstr "Geyzing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5468 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "South Sikkim" -msgstr "Lõuna-Sikkim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5469 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "Namchi" -msgstr "Namchi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5470 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "East Sikkim" -msgstr "Ida-Sikkim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5471 -msgctxt "sikkim.kgm" -msgid "Gangtok" -msgstr "Gangtok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5472 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5473 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Maakonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5474 mapsdatatranslation.cpp:5475 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5476 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Not Slovakia" -msgstr "Pole Slovakkia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5477 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5478 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Trnava" -msgstr "Trnava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5479 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Trenčín" -msgstr "Trenčín" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5480 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Nitra" -msgstr "Nitra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5481 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Žilina" -msgstr "Žilina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5482 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Banská Bystrica" -msgstr "Banská Bystrica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5483 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Prešov" -msgstr "Prešov" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5484 -msgctxt "slovakia.kgm" -msgid "Košice" -msgstr "Košice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5485 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Slovenia (Traditional)" -msgstr "Sloveenia (traditsiooniline)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5486 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5487 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5488 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5489 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Not Slovenia (Traditional)" -msgstr "Pole Sloveenia (traditsiooniline)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5490 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Upper Carniola" -msgstr "Gorenjska" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5491 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Kranj" -msgstr "Kranj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5492 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Styria" -msgstr "Štajerska" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5493 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Maribor" -msgstr "Maribor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5494 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Prekmurje" -msgstr "Prekmurje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5495 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Murska Sobota" -msgstr "Murska Sobota" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5496 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Carinthia" -msgstr "Koroška" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5497 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Dravograd" -msgstr "Dravograd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5498 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Inner Carniola" -msgstr "Notransjka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5499 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Postojna" -msgstr "Postojna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5500 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Lower Carniola" -msgstr "Dolenjska" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5501 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Novo Mesto" -msgstr "Novo Mesto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5502 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Goriška" -msgstr "Goriška" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5503 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Nova Gorica" -msgstr "Nova Gorica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5504 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Slovenian Istria" -msgstr "Slovenksa Istra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5505 -msgctxt "slovenia_traditional.kgm" -msgid "Koper" -msgstr "Koper" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5506 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5507 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5508 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5509 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Not South Africa" -msgstr "Pole Lõuna-Aafrika Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5510 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5511 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Eastern Cape" -msgstr "Ida-Kapimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5512 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Bisho" -msgstr "Bisho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5513 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Free State" -msgstr "Free State" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5514 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Bloemfontein" -msgstr "Bloemfontein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5515 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Gauteng" -msgstr "Gauteng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5516 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Johannesburg" -msgstr "Johannesburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5517 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "KwaZulu-Natal" -msgstr "KwaZulu-Natal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5518 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Pietermaritzburg" -msgstr "Pietermaritzburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5519 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Mpumalanga" -msgstr "Mpumalanga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5520 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Nelspruit" -msgstr "Nelspruit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5521 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Limpopo" -msgstr "Limpopo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5522 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Polokwane" -msgstr "Polokwane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5523 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Northern Cape" -msgstr "Põhja-Kapimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5524 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Kimberley" -msgstr "Kimberley" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5525 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "North West" -msgstr "Loodeprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5526 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Mafikeng" -msgstr "Mafikeng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5527 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Western Cape" -msgstr "Lääne-Kapimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5528 -msgctxt "south_africa.kgm" -msgid "Cape Town" -msgstr "Kaplinn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5529 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "South America" -msgstr "Lõuna-Ameerika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5530 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5531 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5532 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5533 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Coast" -msgstr "Rannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5534 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5535 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5536 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Bogotá" -msgstr "Bogotá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5537 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5538 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5539 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5540 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5541 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5542 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5543 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5544 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5545 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5546 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Quito" -msgstr "Quito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5547 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5548 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Lima" -msgstr "Lima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5549 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5550 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5551 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5552 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5553 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5554 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5555 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5556 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Asunción" -msgstr "Asunción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5557 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5558 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5559 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5560 -msgctxt "southamerica.kgm" -msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5561 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Republic of Korea" -msgstr "Korea Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5562 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Regions" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5563 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Out of Bounds" -msgstr "Piiridest väljas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5564 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5565 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Chungcheongbuk-do" -msgstr "Põhja-Ch'ungch'ŏng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5566 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Cheongju" -msgstr "Ch'ŏngju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5567 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Chungcheongnam-do" -msgstr "Lõuna-Ch'ungch'ŏng" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5568 mapsdatatranslation.cpp:5569 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Daejon" -msgstr "Taejŏn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5570 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Jeollabuk-do" -msgstr "Põhja-Chŏlla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5571 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Jeonju" -msgstr "Chŏnju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5572 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Jeollanam-do" -msgstr "Lõuna-Chŏlla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5573 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Muan" -msgstr "Muan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5574 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Jeju-do" -msgstr "Cheju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5575 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Jeju" -msgstr "Cheju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5576 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Gyeongsangnam-do" -msgstr "Lõuna-Kyŏngsang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5577 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Changwon" -msgstr "Ch'angwŏn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5578 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Gyeongsangbuk-do" -msgstr "Põhja-Kyŏngsang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5579 mapsdatatranslation.cpp:5580 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Daegu" -msgstr "Taegu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5581 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Gangwon-do" -msgstr "Kangwŏn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5582 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Chuncheon" -msgstr "Ch'unch'ŏn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5583 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Gyeonggi-do" -msgstr "Kyŏnggi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5584 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Suwon" -msgstr "Suwŏn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5585 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Ulsan" -msgstr "Ulsan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5586 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Gwangju" -msgstr "Kwangju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5587 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Busan" -msgstr "Pusan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5588 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Seoul" -msgstr "Sŏul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5589 -msgctxt "southkorea.kgm" -msgid "Incheon" -msgstr "inch'ŏn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5590 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5591 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Autonomous communities" -msgstr "Autonoomsed piirkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5592 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Not Spain" -msgstr "Pole Hispaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5593 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5594 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "External frontier" -msgstr "Välispiir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5595 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Andalucia" -msgstr "Andaluusia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5596 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Seville" -msgstr "Sevilla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5597 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Aragon" -msgstr "Aragon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5598 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5599 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Asturias" -msgstr "Astuuria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5600 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Oviedo" -msgstr "Oviedo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5601 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Balearic Islands" -msgstr "Baleaari saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5602 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "Palma de Mallorca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5603 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Basque Country" -msgstr "Baskimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5604 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Vitoria" -msgstr "Vitoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5605 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanaari saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5606 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Las Palmas de Gran Canaria ja Santa Cruz de Tenerife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5607 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Cantabria" -msgstr "Kantaabria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5608 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Santander" -msgstr "Santander" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5609 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Castile-La Mancha" -msgstr "Kastiilia-La Mancha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5610 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5611 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Castile and Leon" -msgstr "Kastiilia ja Leon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5612 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Valladolid" -msgstr "Valladolid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5613 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Catalonia" -msgstr "Kataloonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5614 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5615 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Extremadura" -msgstr "Extremadura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5616 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Mérida" -msgstr "Mérida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5617 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Galicia" -msgstr "Galicia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5618 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Santiago de Compostela" -msgstr "Santiago de Compostela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5619 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "La Rioja" -msgstr "La Rioja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5620 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Logroño" -msgstr "Logroño" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5621 mapsdatatranslation.cpp:5622 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5623 mapsdatatranslation.cpp:5624 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Murcia" -msgstr "Murcia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5625 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Navarre" -msgstr "Navarra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5626 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Pamplona" -msgstr "Pamplona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5627 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Valencian Community" -msgstr "Valencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5628 -msgctxt "spain.kgm" -msgid "Valencia" -msgstr "Valencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5629 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Spain (Provinces)" -msgstr "Hispaania (provintsid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5630 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5631 mapsdatatranslation.cpp:5632 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5633 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5634 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5635 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5636 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5637 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5638 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5639 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Álava" -msgstr "Álava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5640 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Vitoria" -msgstr "Vitoria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5641 mapsdatatranslation.cpp:5642 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Albacete" -msgstr "Albacete" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5643 mapsdatatranslation.cpp:5644 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Alicante" -msgstr "Alicante" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5645 mapsdatatranslation.cpp:5646 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Almería" -msgstr "Almería" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5647 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Asturias" -msgstr "Asturias" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5648 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Oviedo" -msgstr "Oviedo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5649 mapsdatatranslation.cpp:5650 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Ávila" -msgstr "Ávila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5651 mapsdatatranslation.cpp:5652 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Badajoz" -msgstr "Badajoz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5653 mapsdatatranslation.cpp:5654 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5655 mapsdatatranslation.cpp:5656 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Burgos" -msgstr "Burgos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5657 mapsdatatranslation.cpp:5658 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Cáceres" -msgstr "Cáceres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5659 mapsdatatranslation.cpp:5660 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Cádiz" -msgstr "Cádiz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5661 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Cantabria" -msgstr "Cantabria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5662 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Santander" -msgstr "Santander" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5663 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Castellón" -msgstr "Castellón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5664 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Castellón de la Plana" -msgstr "Castellón de la Plana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5665 mapsdatatranslation.cpp:5666 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Ciudad Real" -msgstr "Ciudad Real" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5667 mapsdatatranslation.cpp:5668 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Córdoba" -msgstr "Córdoba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5669 mapsdatatranslation.cpp:5670 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "A Coruña" -msgstr "A Coruña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5671 mapsdatatranslation.cpp:5672 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Cuenca" -msgstr "Cuenca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5673 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Girona" -msgstr "Girona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5674 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Gerona/Girona" -msgstr "Gerona/Girona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5675 mapsdatatranslation.cpp:5676 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Granada" -msgstr "Granada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5677 mapsdatatranslation.cpp:5678 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5679 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Guipúzcoa" -msgstr "Guipúzcoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5680 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "San Sebastián" -msgstr "San Sebastián" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5681 mapsdatatranslation.cpp:5682 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Huelva" -msgstr "Huelva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5683 mapsdatatranslation.cpp:5684 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Huesca" -msgstr "Huesca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5685 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Balearic Islands" -msgstr "Baleaari saared" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5686 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "Palma de Mallorca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5687 mapsdatatranslation.cpp:5688 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Jaén" -msgstr "Jaén" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5689 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "La Rioja" -msgstr "La Rioja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5690 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Logroño" -msgstr "Logroño" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5691 mapsdatatranslation.cpp:5692 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "León" -msgstr "León" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5693 mapsdatatranslation.cpp:5694 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Lérida" -msgstr "Lérida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5695 mapsdatatranslation.cpp:5696 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Lugo" -msgstr "Lugo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5697 mapsdatatranslation.cpp:5698 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5699 mapsdatatranslation.cpp:5700 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Málaga" -msgstr "Málaga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5701 mapsdatatranslation.cpp:5702 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Murcia" -msgstr "Murcia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5703 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Navarre" -msgstr "Navarra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5704 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Pamplona" -msgstr "Pamplona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5705 mapsdatatranslation.cpp:5706 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Ourense" -msgstr "Ourense" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5707 mapsdatatranslation.cpp:5708 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Palencia" -msgstr "Palencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5709 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Las Palmas" -msgstr "Las Palmas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5710 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5711 mapsdatatranslation.cpp:5712 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Pontevedra" -msgstr "Pontevedra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5713 mapsdatatranslation.cpp:5714 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Salamanca" -msgstr "Salamanca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5715 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Tenerife" -msgstr "Tenerife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5716 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Santa Cruz de Tenerife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5717 mapsdatatranslation.cpp:5718 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Segovia" -msgstr "Segovia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5719 mapsdatatranslation.cpp:5720 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Seville" -msgstr "Sevilla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5721 mapsdatatranslation.cpp:5722 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Soria" -msgstr "Soria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5723 mapsdatatranslation.cpp:5724 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Tarragona" -msgstr "Tarragona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5725 mapsdatatranslation.cpp:5726 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Teruel" -msgstr "Teruel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5727 mapsdatatranslation.cpp:5728 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5729 mapsdatatranslation.cpp:5730 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Valencia" -msgstr "Valencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5731 mapsdatatranslation.cpp:5732 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Valladolid" -msgstr "Valladolid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5733 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Biscay" -msgstr "Biskaia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5734 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Bilbao" -msgstr "Bilbao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5735 mapsdatatranslation.cpp:5736 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Zamora" -msgstr "Zamora" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5737 mapsdatatranslation.cpp:5738 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5739 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5740 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "States" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5741 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5742 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Not Sudan" -msgstr "Pole Sudaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5743 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5744 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al Jazirah" -msgstr "Al-Jazirah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5745 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Wad-Madani" -msgstr "Wad-Madani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5746 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Blue Nile/Central" -msgstr "Sinise Niiluse-Keskprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5747 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Ad-Damazin" -msgstr "Ad-Damazin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5748 mapsdatatranslation.cpp:5749 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Sennar" -msgstr "Sennar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5750 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "White Nile" -msgstr "Valge Niilus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5751 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Rabak" -msgstr "Rabak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5752 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "North Darfur" -msgstr "Põhja-Darfur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5753 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Fashir" -msgstr "Al-Fashir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5754 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "South Darfur" -msgstr "Lõuna-Darfur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5755 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Nyala" -msgstr "Nyala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5756 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Darfur" -msgstr "Lääne-Darfur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5757 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Junaynah" -msgstr "Al-Junaynah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5758 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Lakes" -msgstr "Järveprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5759 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Rumbek" -msgstr "Rumbek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5760 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "North Bahr al Ghazal" -msgstr "Põhja-Bahr al-Ghazal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5761 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Aweil" -msgstr "Aweil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5762 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Bahr al Ghazal" -msgstr "Lääne-Bahr a-Ghazal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5763 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Wau" -msgstr "Wau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5764 mapsdatatranslation.cpp:5765 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Warab" -msgstr "Warab" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5766 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Central Equatoria" -msgstr "Kesk-Ekvatoriaalprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5767 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Juba" -msgstr "Juba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5768 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "East Equatoria" -msgstr "Ida-Ekvatoriaalprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5769 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Kapoita" -msgstr "Kapoita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5770 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Equatoria" -msgstr "Lääne-Ekvatoriaalprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5771 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Yambio" -msgstr "Yambio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5772 mapsdatatranslation.cpp:5773 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Kassala" -msgstr "Kassala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5774 mapsdatatranslation.cpp:5775 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al Qadarif" -msgstr "Al-Qadarif" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5776 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Red Sea" -msgstr "Punase mere provints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5777 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Port Sudan" -msgstr "Port Sudan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5778 mapsdatatranslation.cpp:5779 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Khartoum" -msgstr "Hartum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5780 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "North Kurdufan" -msgstr "Põhja-Kurdufan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5781 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Ubayyid" -msgstr "Al-Ubayyid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5782 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "South Kurdufan" -msgstr "Lõuna-Kurdufan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5783 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Kaduqli" -msgstr "Kaduqli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5784 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Kurdufan" -msgstr "Lääne-Kurdufan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5785 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Fulah" -msgstr "Al-Fulah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5786 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Northern" -msgstr "Põhjaprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5787 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Dongola" -msgstr "Dongola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5788 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "River Nile" -msgstr "Niiluse provints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5789 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Ad-Damir" -msgstr "Ad-Damir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5790 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Jonglei" -msgstr "Jonglei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5791 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Bor" -msgstr "Bor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5792 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Unity" -msgstr "Ühtsuseprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5793 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Bentiu" -msgstr "Bentiu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5794 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Upper Nile" -msgstr "Ülem-Niiluse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5795 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Malakal" -msgstr "Malakal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5796 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5797 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5798 mapsdatatranslation.cpp:5799 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5800 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5801 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Not Surinam" -msgstr "Pole Suriname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5802 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Nickerie" -msgstr "Nickerie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5803 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Nieuw Nickerie" -msgstr "Nieuw Nickerie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5804 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Coronie" -msgstr "Coronie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5805 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Totness" -msgstr "Totness" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5806 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Saramacca" -msgstr "Saramacca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5807 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Groningen" -msgstr "Groningen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5808 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Wanica" -msgstr "Wanica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5809 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Lelydorp" -msgstr "Lelydorp" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5810 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Comewijne" -msgstr "Comewijne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5811 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Nieuw Amsterdam" -msgstr "Nieuw Amsterdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5812 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Marowijne" -msgstr "Marowijne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5813 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Albina" -msgstr "Albina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5814 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Para" -msgstr "Para" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5815 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Onverwacht" -msgstr "Onverwacht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5816 mapsdatatranslation.cpp:5817 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5818 mapsdatatranslation.cpp:5819 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Brokopondo" -msgstr "Brokopondo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5820 -msgctxt "suriname.kgm" -msgid "Sipaliwini" -msgstr "Sipaliwini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5821 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Sweden by Counties" -msgstr "Rootsi (läänid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5822 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Counties" -msgstr "Läänid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5823 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5824 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "County Border" -msgstr "Läänipiir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5825 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "CoastLine" -msgstr "Rannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5826 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Not Sweden" -msgstr "Pole Rootsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5827 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Stockholm County" -msgstr "Stockholm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5828 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5829 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Västerbotten County" -msgstr "Västerbotten" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5830 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Umeå" -msgstr "Umeå" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5831 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Norrbotten County" -msgstr "Norrbotten" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5832 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Luleå" -msgstr "Luleå" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5833 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Uppsala County" -msgstr "Uppsala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5834 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Uppsala" -msgstr "Uppsala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5835 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Södermanland County" -msgstr "Södermanland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5836 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Nyköping" -msgstr "Nyköping" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5837 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Östergötland County" -msgstr "Östergötland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5838 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Linköping" -msgstr "Linköping" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5839 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Jönköping County" -msgstr "Jönköping" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5840 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Jönköping" -msgstr "Jönköping" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5841 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Kronoberg County" -msgstr "Kronoberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5842 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Växjö" -msgstr "Växjö" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5843 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Kalmar County" -msgstr "Kalmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5844 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Kalmar" -msgstr "Kalmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5845 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Gotland County" -msgstr "Gotland (Ojamaa)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5846 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Visby" -msgstr "Visby" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5847 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Blekinge County" -msgstr "Blekinge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5848 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Karlskrona" -msgstr "Karlskrona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5849 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Skåne County" -msgstr "Skåne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5850 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Malmö" -msgstr "Malmö" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5851 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Halland County" -msgstr "Halland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5852 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Halmstad" -msgstr "Halmstad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5853 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Västra Götaland County" -msgstr "Västra Götaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5854 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Göteborg" -msgstr "Göteborg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5855 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Värmland County" -msgstr "Värmland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5856 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Karlstad" -msgstr "Karlstad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5857 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Örebro County" -msgstr "Örebro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5858 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Örebro" -msgstr "Örebro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5859 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Västmanland County" -msgstr "Västmanland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5860 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Västerås" -msgstr "Västerås" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5861 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Dalarna County" -msgstr "Dalarna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5862 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Falun" -msgstr "Falun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5863 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Gävleborg County" -msgstr "Gävleborg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5864 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Gävle" -msgstr "Gävle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5865 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Västernorrland County" -msgstr "Västernorrland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5866 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Härnösand" -msgstr "Härnösand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5867 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Jämtland County" -msgstr "Jämtland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5868 -msgctxt "sweden.kgm" -msgid "Östersund" -msgstr "Östersund" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5869 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5870 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Cantons" -msgstr "Kantonid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5871 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5872 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Not Switzerland" -msgstr "Pole Šveits" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5873 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5874 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Zurich" -msgstr "Zürich" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5875 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Zürich" -msgstr "Zürich" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5876 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Berne" -msgstr "Bern" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5877 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Bern" -msgstr "Bern" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5878 mapsdatatranslation.cpp:5879 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Lucerne" -msgstr "Luzern" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5880 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Uri" -msgstr "Uri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5881 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Altdorf" -msgstr "Altdorf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5882 mapsdatatranslation.cpp:5883 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Schwyz" -msgstr "Schwyz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5884 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Obwald" -msgstr "Obwalden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5885 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Sarnen" -msgstr "Sarnen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5886 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Nidwald" -msgstr "Nidwalden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5887 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Stans" -msgstr "Stans" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5888 mapsdatatranslation.cpp:5889 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Glarus" -msgstr "Glarus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5890 mapsdatatranslation.cpp:5891 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Zug" -msgstr "Zug" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5892 mapsdatatranslation.cpp:5893 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Fribourg" -msgstr "Fribourg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5894 mapsdatatranslation.cpp:5895 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Solothurn" -msgstr "Solothurn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5896 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Basle-City" -msgstr "Baseli linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5897 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Basel" -msgstr "Hasselt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5898 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Basle-Country" -msgstr "Baselimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5899 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Liestal" -msgstr "Liestal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5900 mapsdatatranslation.cpp:5901 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Schaffhausen" -msgstr "Schaffhausen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5902 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Appenzell Outer Rhodes" -msgstr "Appenzell Ausserrhoden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5903 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Herisau" -msgstr "Herisau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5904 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Appenzell Inner Rhodes" -msgstr "Appenzell Innerrhoden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5905 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Appenzell" -msgstr "Appenzell" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5906 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "St. Gall" -msgstr "Sankt Gallen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5907 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "St. Gallen" -msgstr "Sankt Gallen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5908 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Grisons" -msgstr "Graubünden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5909 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Chur" -msgstr "Chur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5910 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Argovia" -msgstr "Aargau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5911 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Aarau" -msgstr "Aarau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5912 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Thurgovia" -msgstr "Thurgau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5913 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Frauenfeld" -msgstr "Frauenfeld" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5914 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Ticino" -msgstr "Ticino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5915 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Bellinzona" -msgstr "Bellinzona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5916 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Vaud" -msgstr "Vaud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5917 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Lausanne" -msgstr "Lausanne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5918 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Valais" -msgstr "Valais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5919 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Sion" -msgstr "Sion" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5920 mapsdatatranslation.cpp:5921 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Neuchâtel" -msgstr "Neuchâtel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5922 mapsdatatranslation.cpp:5923 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Geneva" -msgstr "Genf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5924 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Jura" -msgstr "Jura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5925 -msgctxt "switzerland.kgm" -msgid "Delémont" -msgstr "Delémont" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5926 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5927 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Vilajetid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5928 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5929 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5930 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Not Tajikistan" -msgstr "Pole Tadžikistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5931 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Sughd" -msgstr "Sugd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5932 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Khujand" -msgstr "Hudžand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5933 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Districts of Republican Subordination" -msgstr "Vabariikliku alluvusega rajoonid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5934 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Dushanbe" -msgstr "Dušanbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5935 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Khatlon" -msgstr "Hatlon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5936 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Qurghonteppa" -msgstr "Kurgonteppa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5937 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Gorno-Badakhshan" -msgstr "Mägi-Badahšan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5938 -msgctxt "tajikistan.kgm" -msgid "Khorugh" -msgstr "Horug" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5939 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5940 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5941 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5942 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5943 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Not Thailand" -msgstr "Pole Tai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5944 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chiang Mai" -msgstr "Chiang Mai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5945 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chiang Rai" -msgstr "Chiang Rai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5946 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Kamphaeng Phet" -msgstr "Kamphaeng Phet" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5947 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Lampang" -msgstr "Lampang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5948 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Lamphun" -msgstr "Lamphun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5949 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Mae Hong Son" -msgstr "Mae Hong Son" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5950 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nakhon Sawan" -msgstr "Nakhon Sawan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5951 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nan" -msgstr "Nan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5952 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phayao" -msgstr "Phayao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5953 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phetchabun" -msgstr "Phetchabun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5954 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phichit" -msgstr "Phichit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5955 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phitsanulok" -msgstr "Phitsanulok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5956 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phrae" -msgstr "Phrae" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5957 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Sukhothai" -msgstr "Sukhothai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5958 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Tak" -msgstr "Tak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5959 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Uthai Thani" -msgstr "Uthai Thani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5960 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Uttaradit" -msgstr "Uttaradit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5961 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Amnat Charoen" -msgstr "Amnat Charoen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5962 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Buri Ram" -msgstr "Buri Ram" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5963 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chaiyaphum" -msgstr "Chaiyaphum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5964 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Kalasin" -msgstr "Kalasin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5965 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Khon Kaen" -msgstr "Khon Kaen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5966 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Loei" -msgstr "Loei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5967 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Maha Sarakham" -msgstr "Maha Sarakham" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5968 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Mukdahan" -msgstr "Mukdahan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5969 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nakhon Phanom" -msgstr "Nakhon Phanom" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5970 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nakhon Ratchasima" -msgstr "Nakhon Ratchasima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5971 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nong Bua Lamphu" -msgstr "Nong Bua Lamphu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5972 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nong Khai" -msgstr "Nong Khai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5973 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Roi Et" -msgstr "Roi Et" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5974 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Sakon Nakhon" -msgstr "Sakon Nakhon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5975 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Si Sa Ket" -msgstr "Si Sa Ket" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5976 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Surin" -msgstr "Surin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5977 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "Ubon Ratchathani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5978 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Udon Thani" -msgstr "Udon Thani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5979 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Yasothon" -msgstr "Yasothon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5980 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chachoengsao" -msgstr "Chachoengsao" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5981 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chanthaburi" -msgstr "Chanthaburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5982 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chon Buri" -msgstr "Chon Buri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5983 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Prachin Buri" -msgstr "Prachin Buri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5984 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Rayong" -msgstr "Rayong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5985 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Sa Kaeo" -msgstr "Sa Kaeo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5986 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Trat" -msgstr "Trat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5987 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Ang Thong" -msgstr "Ang Thong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5988 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" -msgstr "Phra Nakhon Si Ayutthaya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5989 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5990 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chainat" -msgstr "Chainat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5991 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Kanchanaburi" -msgstr "Kanchanaburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5992 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Lop Buri" -msgstr "Lop Buri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5993 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nakhon Nayok" -msgstr "Nakhon Nayok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5994 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nakhon Pathom" -msgstr "Nakhon Pathom" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5995 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nonthaburi" -msgstr "Nonthaburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5996 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Pathum Thani" -msgstr "Pathum Thani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5997 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phetchaburi" -msgstr "Phetchaburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5998 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Prachuap Khiri Khan" -msgstr "Prachuap Khiri Khan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5999 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Ratchaburi" -msgstr "Ratchaburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6000 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Samut Prakan" -msgstr "Samut Prakan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6001 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Samut Sakhon" -msgstr "Samut Sakhon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6002 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Samut Songkhram" -msgstr "Samut Songkhram" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6003 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Saraburi" -msgstr "Saraburi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6004 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Sing Buri" -msgstr "Sing Buri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6005 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Suphan Buri" -msgstr "Suphan Buri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6006 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Chumphon" -msgstr "Chumphon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6007 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Krabi" -msgstr "Krabi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6008 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Nakhon Si Thammarat" -msgstr "Nakhon Si Thammarat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6009 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Narathiwat" -msgstr "Narathiwat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6010 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Pattani" -msgstr "Pattani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6011 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phang Nga" -msgstr "Phang Nga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6012 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phatthalung" -msgstr "Phatthalung" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6013 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Phuket" -msgstr "Phuket" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6014 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Ranong" -msgstr "Ranong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6015 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Satun" -msgstr "Satun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6016 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Songkhla" -msgstr "Songkhla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6017 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Surat Thani" -msgstr "Surat Thani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6018 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Trang" -msgstr "Trang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6019 -msgctxt "thailand.kgm" -msgid "Yala" -msgstr "Yala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6020 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Tripura" -msgstr "Tripura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6021 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6022 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Not Tripura" -msgstr "Pole Tripura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6023 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6024 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Dhalai" -msgstr "Dhalai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6025 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Ambassa" -msgstr "Ambassa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6026 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "North Tripura" -msgstr "Põhja-Tripura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6027 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Kailashahar" -msgstr "Kailashahar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6028 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "South Tripura" -msgstr "Lõuna-Tripura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6029 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Udaipur" -msgstr "Udaipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6030 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "West Tripura" -msgstr "Lääne-Tripura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6031 -msgctxt "tripura.kgm" -msgid "Agartala" -msgstr "Agartala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6032 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6033 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6034 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6035 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6036 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Not Turkey" -msgstr "Pole Türgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6037 mapsdatatranslation.cpp:6038 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Adana" -msgstr "Adana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6039 mapsdatatranslation.cpp:6040 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Adıyaman" -msgstr "Adıyaman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6041 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Afyonkarahisar" -msgstr "Afyonkarahisar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6042 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Afyon" -msgstr "Afyon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6043 mapsdatatranslation.cpp:6044 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Ağrı" -msgstr "Ağrı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6045 mapsdatatranslation.cpp:6046 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Amasya" -msgstr "Amasya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6047 mapsdatatranslation.cpp:6048 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6049 mapsdatatranslation.cpp:6050 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Antalya" -msgstr "Antalya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6051 mapsdatatranslation.cpp:6052 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Artvin" -msgstr "Artvin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6053 mapsdatatranslation.cpp:6054 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Aydın" -msgstr "Aydın" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6055 mapsdatatranslation.cpp:6056 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Balıkesir" -msgstr "Balıkesir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6057 mapsdatatranslation.cpp:6058 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Bilecik" -msgstr "Bilecik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6059 mapsdatatranslation.cpp:6060 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Bingöl" -msgstr "Bingöl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6061 mapsdatatranslation.cpp:6062 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Bitlis" -msgstr "Bitlis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6063 mapsdatatranslation.cpp:6064 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Bolu" -msgstr "Bolu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6065 mapsdatatranslation.cpp:6066 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Burdur" -msgstr "Burdur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6067 mapsdatatranslation.cpp:6068 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Bursa" -msgstr "Bursa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6069 mapsdatatranslation.cpp:6070 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Çanakkale" -msgstr "Çanakkale" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6071 mapsdatatranslation.cpp:6072 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Çankırı" -msgstr "Çankırı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6073 mapsdatatranslation.cpp:6074 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Çorum" -msgstr "Çorum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6075 mapsdatatranslation.cpp:6076 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Denizli" -msgstr "Denizli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6077 mapsdatatranslation.cpp:6078 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Diyarbakır" -msgstr "Diyarbakır" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6079 mapsdatatranslation.cpp:6080 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Edirne" -msgstr "Edirne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6081 mapsdatatranslation.cpp:6082 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Elazığ" -msgstr "Elazığ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6083 mapsdatatranslation.cpp:6084 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Erzincan" -msgstr "Erzincan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6085 mapsdatatranslation.cpp:6086 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Erzurum" -msgstr "Erzurum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6087 mapsdatatranslation.cpp:6088 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Eskişehir" -msgstr "Eskişehir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6089 mapsdatatranslation.cpp:6090 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Gaziantep" -msgstr "Gaziantep" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6091 mapsdatatranslation.cpp:6092 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Giresun" -msgstr "Giresun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6093 mapsdatatranslation.cpp:6094 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Gümüşhane" -msgstr "Gümüşhane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6095 mapsdatatranslation.cpp:6096 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Hakkari" -msgstr "Hakkari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6097 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Hatay" -msgstr "Hatay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6098 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Antakya" -msgstr "Antakya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6099 mapsdatatranslation.cpp:6100 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Isparta" -msgstr "Isparta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6101 mapsdatatranslation.cpp:6102 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Mersin" -msgstr "Mersin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6103 mapsdatatranslation.cpp:6104 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "İstanbul" -msgstr "İstanbul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6105 mapsdatatranslation.cpp:6106 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "İzmir" -msgstr "İzmir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6107 mapsdatatranslation.cpp:6108 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kars" -msgstr "Kars" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6109 mapsdatatranslation.cpp:6110 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kastamonu" -msgstr "Kastamonu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6111 mapsdatatranslation.cpp:6112 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kayseri" -msgstr "Kayseri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6113 mapsdatatranslation.cpp:6114 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kırklareli" -msgstr "Kırklareli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6115 mapsdatatranslation.cpp:6116 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kırşehir" -msgstr "Kırşehir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6117 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kocaeli" -msgstr "Kocaeli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6118 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "İzmit" -msgstr "İzmit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6119 mapsdatatranslation.cpp:6120 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Konya" -msgstr "Konya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6121 mapsdatatranslation.cpp:6122 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kütahya" -msgstr "Kütahya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6123 mapsdatatranslation.cpp:6124 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Malatya" -msgstr "Malatya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6125 mapsdatatranslation.cpp:6126 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Manisa" -msgstr "Manisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6127 mapsdatatranslation.cpp:6128 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kahramanmaraş" -msgstr "Kahramanmaraş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6129 mapsdatatranslation.cpp:6130 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Mardin" -msgstr "Mardin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6131 mapsdatatranslation.cpp:6132 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Muğla" -msgstr "Muğla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6133 mapsdatatranslation.cpp:6134 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Muş" -msgstr "Muş" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6135 mapsdatatranslation.cpp:6136 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Nevşehir" -msgstr "Nevşehir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6137 mapsdatatranslation.cpp:6138 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Niğde" -msgstr "Niğde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6139 mapsdatatranslation.cpp:6140 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Ordu" -msgstr "Ordu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6141 mapsdatatranslation.cpp:6142 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Rize" -msgstr "Rize" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6143 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Sakarya" -msgstr "Sakarya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6144 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Adapazarı" -msgstr "Adapazarı" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6145 mapsdatatranslation.cpp:6146 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Samsun" -msgstr "Samsun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6147 mapsdatatranslation.cpp:6148 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Siirt" -msgstr "Siirt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6149 mapsdatatranslation.cpp:6150 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Sinop" -msgstr "Sinop" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6151 mapsdatatranslation.cpp:6152 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Sivas" -msgstr "Sivas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6153 mapsdatatranslation.cpp:6154 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Tekirdağ" -msgstr "Tekirdağ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6155 mapsdatatranslation.cpp:6156 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Tokat" -msgstr "Tokat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6157 mapsdatatranslation.cpp:6158 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Trabzon" -msgstr "Trabzon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6159 mapsdatatranslation.cpp:6160 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Tunceli" -msgstr "Tunceli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6161 mapsdatatranslation.cpp:6162 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Şanlıurfa" -msgstr "Şanlıurfa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6163 mapsdatatranslation.cpp:6164 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Uşak" -msgstr "Uşak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6165 mapsdatatranslation.cpp:6166 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Van" -msgstr "Van" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6167 mapsdatatranslation.cpp:6168 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Yozgat" -msgstr "Yozgat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6169 mapsdatatranslation.cpp:6170 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Zonguldak" -msgstr "Zonguldak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6171 mapsdatatranslation.cpp:6172 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Aksaray" -msgstr "Aksaray" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6173 mapsdatatranslation.cpp:6174 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Bayburt" -msgstr "Bayburt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6175 mapsdatatranslation.cpp:6176 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Karaman" -msgstr "Karaman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6177 mapsdatatranslation.cpp:6178 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kırıkkale" -msgstr "Kırıkkale" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6179 mapsdatatranslation.cpp:6180 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Batman" -msgstr "Batman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6181 mapsdatatranslation.cpp:6182 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Şırnak" -msgstr "Şırnak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6183 mapsdatatranslation.cpp:6184 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Bartın" -msgstr "Bartın" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6185 mapsdatatranslation.cpp:6186 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Ardahan" -msgstr "Ardahan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6187 mapsdatatranslation.cpp:6188 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Iğdır" -msgstr "Iğdır" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6189 mapsdatatranslation.cpp:6190 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Yalova" -msgstr "Yalova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6191 mapsdatatranslation.cpp:6192 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Karabük" -msgstr "Karabük" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6193 mapsdatatranslation.cpp:6194 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Kilis" -msgstr "Kilis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6195 mapsdatatranslation.cpp:6196 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Osmaniye" -msgstr "Osmaniye" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6197 mapsdatatranslation.cpp:6198 -msgctxt "turkey.kgm" -msgid "Düzce" -msgstr "Düzce" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6199 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6200 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Vilajetid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6201 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6202 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6203 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Not Turkmenistan" -msgstr "Pole Türkmenistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6204 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Ahal" -msgstr "Ahal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6205 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Balkan" -msgstr "Balkan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6206 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Dashhowuz" -msgstr "Daşoguz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6207 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Lebap" -msgstr "Lebap" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6208 -msgctxt "turkmenistan.kgm" -msgid "Mary" -msgstr "Mary" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6209 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6210 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Oblasts" -msgstr "Oblastid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6211 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Volyns'ka oblast'" -msgstr "Volõõnia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6212 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Luts'k" -msgstr "Lutsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6213 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "L'vivs'ka oblast'" -msgstr "Lviv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6214 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "L'viv" -msgstr "Lviv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6215 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Zakarpats'ka oblast'" -msgstr "Taga-Karpaatia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6216 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Uzhhorod" -msgstr "Užgorod" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6217 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Rivnens'ka oblast'" -msgstr "Rivne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6218 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Rivne" -msgstr "Rivne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6219 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Ternopil's'ka oblast'" -msgstr "Ternopil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6220 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Ternopil'" -msgstr "Ternopil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6221 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Khmel'nyts'ka oblast'" -msgstr "Hmelnõtski" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6222 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Khmel'nyts'ky" -msgstr "Hmelnõtski" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6223 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'" -msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6224 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6225 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Chernivets'ka oblast'" -msgstr "Tšernivtsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6226 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Chernivtsi" -msgstr "Tšernivtsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6227 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Zhytomyrs'ka oblast'" -msgstr "Žitomõr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6228 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Zhytomyr" -msgstr "Žitomõr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6229 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Vinnyts'ka oblast'" -msgstr "Vinnõtsja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6230 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Vinnytsya" -msgstr "Vinnõtsja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6231 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Kyivs'ka oblast'" -msgstr "Kiiev" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6232 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Kyiv" -msgstr "Kiiev" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6233 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Cherkas'ka oblast'" -msgstr "Tšerkassõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6234 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Cherkasy" -msgstr "Tšerkassõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6235 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Kirovohrads'ka oblast'" -msgstr "Kirovograd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6236 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Kirovohrad" -msgstr "Kirovograd" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6237 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Mykolayivs'ka oblast'" -msgstr "Mõkolaiv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6238 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Mykolayiv" -msgstr "Mõkolaiv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6239 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Odes'ka oblast'" -msgstr "Odessa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6240 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Odesa" -msgstr "Odessa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6241 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Chernihivs'ka oblast'" -msgstr "Tšernigiv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6242 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Chernihiv" -msgstr "Tšernigiv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6243 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Sums'ka oblast'" -msgstr "Sumõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6244 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Sumy" -msgstr "Sumõ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6245 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Poltavs'ka oblast'" -msgstr "Poltava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6246 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Poltava" -msgstr "Poltava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6247 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Kharkivs'ka oblast'" -msgstr "Harkiv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6248 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Kharkiv" -msgstr "Harkiv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6249 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'" -msgstr "Dnipropetrovsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6250 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "Dnipropetrovsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6251 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Donets'ka oblast'" -msgstr "Donetsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6252 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Donets'k" -msgstr "Donetsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6253 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Zaporiz'ka oblast'" -msgstr "Zaporižžja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6254 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Zaporizhzhia" -msgstr "Zaporižžja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6255 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Khersons'ka oblast'" -msgstr "Herson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6256 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Kherson" -msgstr "Herson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6257 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Luhans'ka oblast'" -msgstr "Lugansk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6258 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Luhans'k" -msgstr "Lugansk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6259 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Autonomous Republic of Crimea" -msgstr "Krimmi autonoomne vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6260 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Simferopol'" -msgstr "Simferopol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6261 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "City of Kyiv" -msgstr "Kiiev" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6262 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "City of Sevastopol'" -msgstr "Sevastopol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6263 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Dnipro" -msgstr "Dnepr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6264 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Azov Sea" -msgstr "Aasovi meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6265 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Black Sea" -msgstr "Must meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6266 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Not Ukraine" -msgstr "Pole Ukraina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6267 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "Border/Coast" -msgstr "Piir/rannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6268 -msgctxt "ukraine.kgm" -msgid "River" -msgstr "Jõgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6269 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6270 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Departments" -msgstr "Departemangud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6271 mapsdatatranslation.cpp:6272 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6273 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6274 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Not Uruguay" -msgstr "Pole Uruguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6275 mapsdatatranslation.cpp:6276 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Artigas" -msgstr "Artigas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6277 mapsdatatranslation.cpp:6278 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Canelones" -msgstr "Canelones" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6279 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Cerro Largo" -msgstr "Cerro Largo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6280 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Melo" -msgstr "Melo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6281 mapsdatatranslation.cpp:6282 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Colonia" -msgstr "Colonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6283 mapsdatatranslation.cpp:6284 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Durazno" -msgstr "Durazno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6285 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Flores" -msgstr "Flores" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6286 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Trinidad" -msgstr "Trinidad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6287 mapsdatatranslation.cpp:6288 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Florida" -msgstr "Florida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6289 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Lavalleja" -msgstr "Lavalleja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6290 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Minas" -msgstr "Minas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6291 mapsdatatranslation.cpp:6292 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Maldonado" -msgstr "Maldonado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6293 mapsdatatranslation.cpp:6294 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6295 mapsdatatranslation.cpp:6296 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Paysandú" -msgstr "Paysandú" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6297 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Río Negro" -msgstr "Río Negro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6298 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Fray Bentos" -msgstr "Fray Bentos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6299 mapsdatatranslation.cpp:6300 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Rivera" -msgstr "Rivera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6301 mapsdatatranslation.cpp:6302 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Rocha" -msgstr "Rocha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6303 mapsdatatranslation.cpp:6304 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Salto" -msgstr "Salto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6305 mapsdatatranslation.cpp:6306 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "San José" -msgstr "San José" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6307 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Soriano" -msgstr "Soriano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6308 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Mercedes" -msgstr "Mercedes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6309 mapsdatatranslation.cpp:6310 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Tacuarembó" -msgstr "Tacuarembó" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6311 mapsdatatranslation.cpp:6312 -msgctxt "uruguay.kgm" -msgid "Treinta y Tres" -msgstr "Treinta y Tres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6313 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6314 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "States" -msgstr "Osariigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6315 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6316 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Coast" -msgstr "Rannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6317 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6318 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Lake Superior" -msgstr "Ülemjärv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6319 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Lake Michigan" -msgstr "Michigani järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6320 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Lake Huron" -msgstr "Huroni järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6321 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Lake Erie" -msgstr "Erie järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6322 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Lake Ontario" -msgstr "Ontario järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6323 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "The Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6324 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6325 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6326 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6327 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6328 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Washington DC" -msgstr "Washington DC" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6329 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Alabama" -msgstr "Alabama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6330 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6331 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6332 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Juneau" -msgstr "Juneau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6333 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6334 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Phoenix" -msgstr "Phoenix" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6335 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6336 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Little Rock" -msgstr "Little Rock" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6337 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "California" -msgstr "California" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6338 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Sacramento" -msgstr "Sacramento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6339 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6340 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6341 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Connecticut" -msgstr "Connecticut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6342 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Hartford" -msgstr "Hartford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6343 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6344 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Dover" -msgstr "Dover" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6345 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Florida" -msgstr "Florida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6346 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6347 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6348 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Atlanta" -msgstr "Atlanta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6349 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6350 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6351 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6352 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Boise" -msgstr "Boise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6353 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Illinois" -msgstr "Illinois" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6354 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6355 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Indiana" -msgstr "Indiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6356 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Indianapolis" -msgstr "Indianapolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6357 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Iowa" -msgstr "Iowa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6358 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Des Moines" -msgstr "Des Moines" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6359 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Kansas" -msgstr "Kansas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6360 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Topeka" -msgstr "Topeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6361 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Kentucky" -msgstr "Kentucky" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6362 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Frankfort" -msgstr "Frankfort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6363 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Louisiana" -msgstr "Louisiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6364 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6365 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Maine" -msgstr "Maine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6366 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6367 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6368 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Annapolis" -msgstr "Annapolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6369 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6370 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Boston" -msgstr "Boston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6371 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6372 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Lansing" -msgstr "Lansing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6373 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Minnesota" -msgstr "Minnesota" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6374 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Saint Paul" -msgstr "Saint Paul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6375 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6376 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6377 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Missouri" -msgstr "Missouri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6378 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Jefferson City" -msgstr "Jefferson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6379 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Montana" -msgstr "Montana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6380 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Helena" -msgstr "Helena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6381 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Nebraska" -msgstr "Nebraska" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6382 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6383 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6384 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Carson City" -msgstr "Carson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6385 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6386 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Concord" -msgstr "Concord" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6387 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "New Jersey" -msgstr "New Jersey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6388 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Trenton" -msgstr "Trenton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6389 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "New Mexico" -msgstr "New Mexico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6390 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6391 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6392 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Albany" -msgstr "Albany" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6393 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "North Carolina" -msgstr "Põhja-Carolina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6394 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Raleigh" -msgstr "Raleigh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6395 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "North Dakota" -msgstr "Põhja-Dakota" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6396 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Bismarck" -msgstr "Bismarck" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6397 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6398 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6399 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6400 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6401 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6402 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Salem" -msgstr "Salem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6403 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6404 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6405 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6406 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Providence" -msgstr "Providence" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6407 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "South Carolina" -msgstr "Lõuna-Carolina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6408 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6409 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "South Dakota" -msgstr "Lõuna-Dakota" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6410 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Pierre" -msgstr "Pierre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6411 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Tennessee" -msgstr "Tennessee" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6412 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Nashville" -msgstr "Nashville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6413 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Texas" -msgstr "Texas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6414 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Austin" -msgstr "Austin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6415 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Utah" -msgstr "Utah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6416 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6417 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6418 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Montpelier" -msgstr "Montpelier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6419 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Virginia" -msgstr "Virginia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6420 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6421 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Washington" -msgstr "Washington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6422 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Olympia" -msgstr "Olympia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6423 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "West Virginia" -msgstr "Lääne-Virginia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6424 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6425 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6426 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Madison" -msgstr "Madison" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6427 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6428 -msgctxt "usa.kgm" -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6429 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6430 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Vilajetid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6431 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6432 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6433 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Not Uzbekistan" -msgstr "Pole Usbekistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6434 mapsdatatranslation.cpp:6435 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Andijon" -msgstr "Andijon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6436 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Buxoro" -msgstr "Buxoro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6437 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Buxoro (Bukhara)" -msgstr "Buxoro (Buhhaara)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6438 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Farg'ona" -msgstr "Farg'ona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6439 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Farg'ona (Fergana)" -msgstr "Farg'ona (Fergana)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6440 mapsdatatranslation.cpp:6441 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Jizzax" -msgstr "Jizzax" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6442 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Xorazm" -msgstr "Xorazm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6443 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Urganch" -msgstr "Urganch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6444 mapsdatatranslation.cpp:6445 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Namangan" -msgstr "Namangan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6446 mapsdatatranslation.cpp:6447 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Navoiy" -msgstr "Navoiy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6448 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Qashqadaryo" -msgstr "Qashqadaryo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6449 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Qarshi" -msgstr "Qarshi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6450 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Qaraqalpaqstan" -msgstr "Karakalpakkia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6451 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Nukus" -msgstr "Nukus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6452 mapsdatatranslation.cpp:6453 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Samarqand" -msgstr "Samarqand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6454 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Sirdaryo" -msgstr "Sirdaryo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6455 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Guliston" -msgstr "Guliston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6456 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Surxondaryo" -msgstr "Surxondaryo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6457 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Termez" -msgstr "Termiz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6458 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Toshkent (Viloyati)" -msgstr "Toshkendi vilajett" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6459 mapsdatatranslation.cpp:6461 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Tashkent" -msgstr "Toshkent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6460 -msgctxt "uzbekistan.kgm" -msgid "Toshkent (Shahri )" -msgstr "Toshkendi linn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6462 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6463 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "States" -msgstr "Osariigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6464 mapsdatatranslation.cpp:6465 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6466 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6467 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Not Venezuela" -msgstr "Pole Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6468 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Amazonas" -msgstr "Amazonas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6469 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "Puerto Ayacucho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6470 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Anzoátegui" -msgstr "Anzoátegui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6471 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6472 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Apure" -msgstr "Apure" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6473 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "San Fernando de Apure" -msgstr "San Fernando de Apure" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6474 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Aragua" -msgstr "Aragua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6475 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Maracay" -msgstr "Maracay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6476 mapsdatatranslation.cpp:6477 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Barinas" -msgstr "Barinas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6478 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Bolívar" -msgstr "Bolívar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6479 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "Ciudad Bolívar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6480 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Carabobo" -msgstr "Carabobo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6481 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Valencia" -msgstr "Valencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6482 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Cojedes" -msgstr "Cojedes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6483 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "San Carlos" -msgstr "San Carlos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6484 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Delta Amacuro" -msgstr "Delta Amacuro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6485 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Tucupita" -msgstr "Tucupita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6486 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Falcón" -msgstr "Falcón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6487 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Coro" -msgstr "Coro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6488 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Guárico" -msgstr "Guárico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6489 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "San Juan De Los Morros" -msgstr "San Juan De Los Morros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6490 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Lara" -msgstr "Lara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6491 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Barquisimeto" -msgstr "Barquisimeto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6492 mapsdatatranslation.cpp:6493 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Mérida" -msgstr "Mérida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6494 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Miranda" -msgstr "Miranda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6495 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Los Teques" -msgstr "Los Teques" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6496 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Monagas" -msgstr "Monagas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6497 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Maturín" -msgstr "Maturín" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6498 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Nueva Esparta" -msgstr "Nueva Esparta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6499 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "La Asunción" -msgstr "La Asunción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6500 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Portuguesa" -msgstr "Portuguesa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6501 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Guanare" -msgstr "Guanare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6502 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6503 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Cumaná" -msgstr "Cumaná" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6504 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Táchira" -msgstr "Táchira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6505 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "San Cristóbal" -msgstr "San Cristóbal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6506 mapsdatatranslation.cpp:6507 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Trujillo" -msgstr "Trujillo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6508 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Yaracuy" -msgstr "Yaracuy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6509 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "San Felipe" -msgstr "San Felipe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6510 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Vargas" -msgstr "Vargas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6511 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "La Guaira" -msgstr "La Guaira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6512 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Zulia" -msgstr "Zulia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6513 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Maracaibo" -msgstr "Maracaibo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6514 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Federal Dependencies" -msgstr "Liidusõltkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6515 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6516 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Capital District" -msgstr "Liiduringkond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6517 -msgctxt "venezuela.kgm" -msgid "Caracas ciudad" -msgstr "Caracas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6518 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6519 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6520 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6521 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Not Vietnam" -msgstr "Pole Vietnam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6522 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6523 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "An Giang" -msgstr "An Giang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6524 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Long Xuyen" -msgstr "Long Xuyen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6525 mapsdatatranslation.cpp:6526 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Bac Giang" -msgstr "Bac Giang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6527 mapsdatatranslation.cpp:6528 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Bac Kan" -msgstr "Bac Kan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6529 mapsdatatranslation.cpp:6530 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Bac Lieu" -msgstr "Bac Lieu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6531 mapsdatatranslation.cpp:6532 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Bac Ninh" -msgstr "Bac Ninh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6533 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ba Ria-Vung Tau" -msgstr "Ba Ria-Vung Tau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6534 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Vung Tau" -msgstr "Vung Tau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6535 mapsdatatranslation.cpp:6536 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ben Tre" -msgstr "Ben Tre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6537 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Binh Dinh" -msgstr "Binh Dinh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6538 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Qui Nhon" -msgstr "Qui Nhon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6539 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Binh Duong" -msgstr "Binh Duong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6540 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Thu Dau Mot" -msgstr "Thu Dau Mot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6541 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Binh Phuoc" -msgstr "Binh Phuoc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6542 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dong Xoai" -msgstr "Dong Xoai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6543 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Binh Thuan" -msgstr "Binh Thuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6544 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Phan Thiet" -msgstr "Phan Thiet" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6545 mapsdatatranslation.cpp:6546 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ca Mau" -msgstr "Ca Mau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6547 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Can Tho" -msgstr "Can Tho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6548 mapsdatatranslation.cpp:6549 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Cao Bang" -msgstr "Cao Bang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6550 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dak Lak" -msgstr "Dak Lak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6551 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Buon Ma Thuot" -msgstr "Buon Ma Thuot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6552 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dak Nong" -msgstr "Dak Nong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6553 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Gia Nghia" -msgstr "Gia Nghia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6554 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Da Nang" -msgstr "Da Nang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6555 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dien Bien" -msgstr "Dien Bien" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6556 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dien Bien Phu" -msgstr "Dien Bien Phu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6557 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dong Nai" -msgstr "Dong Nai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6558 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Bien Hoa" -msgstr "Bien Hoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6559 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dong Thap" -msgstr "Dong Thap" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6560 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Cao Lanh" -msgstr "Cao Lanh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6561 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Gia Lai" -msgstr "Gia Lai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6562 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "PleiKu" -msgstr "PleiKu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6563 mapsdatatranslation.cpp:6564 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ha Giang" -msgstr "Ha Giang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6565 mapsdatatranslation.cpp:6566 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Hai Duong" -msgstr "Hai Duong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6567 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Hai Phong" -msgstr "Hai Phong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6568 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ha Nam" -msgstr "Ha Nam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6569 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Phu Ly" -msgstr "Phu Ly" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6570 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ha Noi" -msgstr "Hanoi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6571 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ha Tay" -msgstr "Ha Tay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6572 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ha Dong" -msgstr "Ha Dong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6573 mapsdatatranslation.cpp:6574 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ha Tinh" -msgstr "Ha Tinh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6575 mapsdatatranslation.cpp:6576 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Hoa Binh" -msgstr "Hoa Binh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6577 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "Ho Chi Minh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6578 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Hau Giang" -msgstr "Hau Giang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6579 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Vi Thanh" -msgstr "Vi Thanh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6580 mapsdatatranslation.cpp:6581 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Hung Yen" -msgstr "Hung Yen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6582 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Khanh Hoa" -msgstr "Khanh Hoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6583 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Nha Trang" -msgstr "Nha Trang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6584 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Kien Giang" -msgstr "Kien Giang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6585 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Rach Gia" -msgstr "Rach Gia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6586 mapsdatatranslation.cpp:6587 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Kon Tum" -msgstr "Kon Tum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6588 mapsdatatranslation.cpp:6589 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Lai Chau" -msgstr "Lai Chau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6590 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Lam Dong" -msgstr "Lam Dong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6591 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Da Lat" -msgstr "Da Lat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6592 mapsdatatranslation.cpp:6593 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Lang Son" -msgstr "Lang Son" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6594 mapsdatatranslation.cpp:6595 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Lao Cai" -msgstr "Lao Cai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6596 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Long An" -msgstr "Long An" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6597 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Tan An" -msgstr "Tan An" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6598 mapsdatatranslation.cpp:6599 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Nam Dinh" -msgstr "Nam Dinh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6600 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Nghe An" -msgstr "Nghe An" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6601 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Vinh" -msgstr "Vinh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6602 mapsdatatranslation.cpp:6603 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ninh Binh" -msgstr "Ninh Binh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6604 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ninh Thuan" -msgstr "Ninh Thuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6605 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Phan Rang-Thap Cham" -msgstr "Phan Rang-Thap Cham" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6606 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Phu Tho" -msgstr "Phu Tho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6607 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Viet Tri" -msgstr "Viet Tri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6608 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Phu Yen" -msgstr "Phu Yen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6609 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Tuy Hoa" -msgstr "Tuy Hoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6610 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Quang Binh" -msgstr "Quang Binh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6611 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dong Hoi" -msgstr "Dong Hoi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6612 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Quang Nam" -msgstr "Quang Nam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6613 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Tam Ky" -msgstr "Tam Ky" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6614 mapsdatatranslation.cpp:6615 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Quang Ngai" -msgstr "Quang Ngai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6616 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Quang Ninh" -msgstr "Quang Ninh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6617 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Ha Long" -msgstr "Ha Long" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6618 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Quang Tri" -msgstr "Quang Tri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6619 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Dong Ha" -msgstr "Dong Ha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6620 mapsdatatranslation.cpp:6621 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Soc Trang" -msgstr "Soc Trang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6622 mapsdatatranslation.cpp:6623 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Son La" -msgstr "Son La" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6624 mapsdatatranslation.cpp:6625 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Tay Ninh" -msgstr "Tay Ninh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6626 mapsdatatranslation.cpp:6627 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Thai Binh" -msgstr "Thai Binh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6628 mapsdatatranslation.cpp:6629 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Thai Nguyen" -msgstr "Thai Nguyen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6630 mapsdatatranslation.cpp:6631 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Thanh Hoa" -msgstr "Thanh Hoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6632 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Thua Thien-Hue" -msgstr "Thua Thien-Hue" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6633 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Hue" -msgstr "Hue" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6634 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Tien Giang" -msgstr "Tien Giang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6635 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "My Tho" -msgstr "My Tho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6636 mapsdatatranslation.cpp:6637 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Tra Vinh" -msgstr "Tra Vinh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6638 mapsdatatranslation.cpp:6639 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Tuyen Quang" -msgstr "Tuyen Quang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6640 mapsdatatranslation.cpp:6641 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Vinh Long" -msgstr "Vinh Long" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6642 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Vinh Phuc" -msgstr "Vinh Phuc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6643 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Vinh Yen" -msgstr "Vinh Yen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6644 mapsdatatranslation.cpp:6645 -msgctxt "vietnam.kgm" -msgid "Yen Bai" -msgstr "Yen Bai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6646 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Waters (World-Class)" -msgstr "Vesi (maailmameri)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6647 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Oceans and basins" -msgstr "Ookeanid ja vesistud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6648 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6649 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Not Waters (World-Class)" -msgstr "Pole vesi (maailmameri)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6650 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6651 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Arctic ocean" -msgstr "Põhja-Jäämeri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6652 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Northern Pacific" -msgstr "Põhja-Vaikne ookean" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6653 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Northern Atlantic" -msgstr "Põhja-Atlandi ookean" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6654 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Southern Pacific" -msgstr "Lõuna-Vaikne ookean" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6655 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Southern Atlantic" -msgstr "Lõuna-Atlandi ookean" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6656 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Indian ocean" -msgstr "India ookean" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6657 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Antarctic ocean" -msgstr "Lõuna-Jäämeri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6658 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6659 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Lake Chad" -msgstr "Tšaadi järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6660 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Jubba" -msgstr "Jubba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6661 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Limpopo" -msgstr "Limpopo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6662 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Mangoky" -msgstr "Mangoky" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6663 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Mania" -msgstr "Mania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6664 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6665 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Nile" -msgstr "Niilus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6666 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Ogooue" -msgstr "Ogooue" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6667 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Okavango swamp" -msgstr "Okavango soo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6668 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Orange" -msgstr "Oranje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6669 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Oued Draa" -msgstr "Oued Draa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6670 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6671 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Shabelle" -msgstr "Shabelle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6672 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Turkana" -msgstr "Turkana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6673 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Volta" -msgstr "Volta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6674 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Zambezi" -msgstr "Zambezi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6675 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Dalalven" -msgstr "Dalälven" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6676 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Danube" -msgstr "Doonau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6677 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Daugava" -msgstr "Daugava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6678 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Dnieper" -msgstr "Dnepr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6679 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Dniester" -msgstr "Dnestr" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6680 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Don" -msgstr "Don" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6681 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Ebro" -msgstr "Ebro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6682 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Elbe" -msgstr "Elbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6683 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Garonne" -msgstr "Garonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6684 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Glama" -msgstr "Glomma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6685 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Guadalquivir" -msgstr "Guadalquivir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6686 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Kemijoki" -msgstr "Kemijoki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6687 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Kura (& Araks)" -msgstr "Kura (& Araks)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6688 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Loire" -msgstr "Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6689 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Neva" -msgstr "Neeva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6690 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Dvina" -msgstr "Dvina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6691 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Oder" -msgstr "Oder" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6692 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Po" -msgstr "Po" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6693 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Rhine" -msgstr "Rein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6694 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Rhone" -msgstr "Rhône" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6695 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Seine" -msgstr "Seine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6696 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Tagus" -msgstr "Tajo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6697 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Tigris (& Euphrates)" -msgstr "Tigris (& Eufrat)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6698 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Ural" -msgstr "Uural" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6699 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Vistula" -msgstr "Visla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6700 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Volga" -msgstr "Volga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6701 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Weser" -msgstr "Weser" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6702 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Amu Darya" -msgstr "Amudarja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6703 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Amur" -msgstr "Amuur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6704 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Lake Balkhash" -msgstr "Balkaši järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6705 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Brahmaputra" -msgstr "Brahmaputra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6706 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Chao Phrya" -msgstr "Chao Phrya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6707 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Fly" -msgstr "Fly" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6708 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Ganges" -msgstr "Ganges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6709 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Godavari" -msgstr "Godavari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6710 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Hong (Red river)" -msgstr "Hong Ha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6711 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Hwang He" -msgstr "Huang He" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6712 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Indigirka" -msgstr "Indigirka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6713 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Indus" -msgstr "Indus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6714 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Irrawaddy" -msgstr "Irrawaddy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6715 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Kapuas" -msgstr "Kapuas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6716 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Kolyma" -msgstr "Kolõma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6717 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Krishna" -msgstr "Krishna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6718 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Lena" -msgstr "Leena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6719 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Mahakam" -msgstr "Mahakam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6720 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Mahanadi" -msgstr "Mahanadi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6721 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Mekong" -msgstr "Mekong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6722 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Murray (& Darling)" -msgstr "Murray (& Darling)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6723 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Narmada" -msgstr "Narmada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6724 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Ob" -msgstr "Ob" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6725 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Salween" -msgstr "Salween" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6726 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Sepik" -msgstr "Sepik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6727 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Syr Daria" -msgstr "Sõrdarja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6728 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Tapti" -msgstr "Tapti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6729 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Tarim" -msgstr "Tarim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6730 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Xi Jiang" -msgstr "Xi Jiang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6731 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Yalu Jiang" -msgstr "Yalu Jiang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6732 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Yangtze" -msgstr "Jangtse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6733 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Yenisey" -msgstr "Jenissei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6734 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Alabama (& Tombigbee)" -msgstr "Alabama (& Tombigbee)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6735 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Balsas" -msgstr "Balsas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6736 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Brazos" -msgstr "Brazos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6737 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6738 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6739 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Fraser" -msgstr "Fraser" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6740 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Hudson" -msgstr "Hudson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6741 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Mackenzie" -msgstr "Mackenzie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6742 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6743 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Nelson" -msgstr "Nelson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6744 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Rio Grande" -msgstr "Río Grande" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6745 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Rio Grande de Santiago" -msgstr "Rio Grande de Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6746 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Sacramento" -msgstr "Sacramento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6747 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Saint Lawrence" -msgstr "Saint Lawrence" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6748 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Susquehanna" -msgstr "Susquehanna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6749 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Thelon" -msgstr "Thelon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6750 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Usumacinta" -msgstr "Usumacinta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6751 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Yaqui" -msgstr "Yaqui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6752 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Yukon" -msgstr "Yukon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6753 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Amazon" -msgstr "Amazonas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6754 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Chubut" -msgstr "Chubut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6755 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Magdalena" -msgstr "Magdalena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6756 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Orinoco" -msgstr "Orinoco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6757 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Parana" -msgstr "Parana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6758 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Pamaiba" -msgstr "Pamaiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6759 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Rio Colorado" -msgstr "Rio Colorado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6760 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Sao Francisco" -msgstr "Sao Francisco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6761 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Lake Titicaca" -msgstr "Titicaca järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6762 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Tocantins" -msgstr "Tocantins" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6763 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6764 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Douro" -msgstr "Douro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6765 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Guadiana" -msgstr "Guadiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6766 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Meuse" -msgstr "Meuse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6767 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Lake Eyre" -msgstr "Eyre järv" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6768 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Caspian sea" -msgstr "Kaspia meri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6769 -msgctxt "waters_world-class.kgm" -msgid "Tiber" -msgstr "Tiber" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6770 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "West Bengal" -msgstr "Lääne-Bengal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6771 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "District" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6772 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Not West Bengal" -msgstr "Pole Lääne-Bengal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6773 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Border" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6774 mapsdatatranslation.cpp:6775 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Purulia" -msgstr "Purulia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6776 mapsdatatranslation.cpp:6777 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Bankura" -msgstr "Bankura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6778 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Paschim Medinipur" -msgstr "Paschim Medinipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6779 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Midnapore" -msgstr "Midnapore" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6780 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Purba Medinipur" -msgstr "Purba Medinipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6781 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Tamluk" -msgstr "Tamluk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6782 mapsdatatranslation.cpp:6783 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Howrah" -msgstr "Howrah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6784 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "South 24-Parganas " -msgstr "Lõuna-24-Parganas " - -#: mapsdatatranslation.cpp:6785 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Alipur" -msgstr "Alipur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6786 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "North 24-Parganas" -msgstr "Põhja-24-Parganas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6787 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Barasat" -msgstr "Barasat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6788 mapsdatatranslation.cpp:6789 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Kolkata" -msgstr "Kolkata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6790 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Hooghly " -msgstr "Hooghly " - -#: mapsdatatranslation.cpp:6791 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Chunchura " -msgstr "Chunchura " - -#: mapsdatatranslation.cpp:6792 mapsdatatranslation.cpp:6793 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Burdwan" -msgstr "Burdwan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6794 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Nadia" -msgstr "Nadia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6795 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Krishnanagar" -msgstr "Krishnanagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6796 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Birbhum" -msgstr "Birbhum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6797 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Suri" -msgstr "Suri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6798 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Murshidabad" -msgstr "Murshidabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6799 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Baharampur" -msgstr "Baharampur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6800 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Malda" -msgstr "Malda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6801 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Inreg Bazar" -msgstr "Inreg Bazar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6802 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Dakshin Dinajpur" -msgstr "Dakshin Dinajpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6803 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Balurghat" -msgstr "Balurghat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6804 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Uttar Dinajpur" -msgstr "Uttar Dinajpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6805 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Raiganj" -msgstr "Raiganj" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6806 mapsdatatranslation.cpp:6807 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Darjeeling" -msgstr "Darjeeling" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6808 mapsdatatranslation.cpp:6809 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Jalpaiguri" -msgstr "Jalpaiguri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6810 mapsdatatranslation.cpp:6811 -msgctxt "westbengal.kgm" -msgid "Cooch Behar" -msgstr "Cooch Behar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6812 -msgctxt "world.kgm" -msgid "World" -msgstr "Maailm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6813 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6814 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Not a Nation" -msgstr "Pole riik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6815 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6816 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6817 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Algiers" -msgstr "Alžiir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6818 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6819 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6820 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6821 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Porto Novo" -msgstr "Porto Novo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6822 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6823 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6824 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6825 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6826 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6827 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6828 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6829 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Yaoundé" -msgstr "Yaoundé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6830 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Central African Republic" -msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6831 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6832 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Chad" -msgstr "Tšaad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6833 -msgctxt "world.kgm" -msgid "N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6834 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "Elevandiluurannik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6835 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6836 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Kongo DV" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6837 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6838 mapsdatatranslation.cpp:6839 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6840 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6841 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6842 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6843 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6844 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6845 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Asmara" -msgstr "Asmara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6846 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6847 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Addis Ababa" -msgstr "Addis Abeba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6848 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6849 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6850 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6851 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Accra" -msgstr "Accra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6852 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6853 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Conakry" -msgstr "Conakry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6854 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6855 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6856 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6857 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6858 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6859 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Baghdad" -msgstr "Bagdad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6860 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6861 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Jerusalem" -msgstr "Jeruusalemm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6862 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6863 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Amman" -msgstr "Amman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6864 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6865 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nairobi" -msgstr "Nairobi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6866 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6867 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kuwait City" -msgstr "Al-Kuwayt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6868 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lebanon" -msgstr "Liibanon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6869 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Beirut" -msgstr "Beirut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6870 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6871 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6872 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Liberia" -msgstr "Libeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6873 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Monrovia" -msgstr "Monrovia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6874 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Libya" -msgstr "Liibüa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6875 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6876 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6877 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Vaduz" -msgstr "Vaduz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6878 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6879 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6880 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6881 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6882 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6883 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6884 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6885 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6886 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6887 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6888 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6889 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6890 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Namibia" -msgstr "Namiibia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6891 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6892 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6893 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6894 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeeria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6895 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6896 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6897 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Doha" -msgstr "Doha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6898 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Republic of the Congo" -msgstr "Kongo Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6899 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6900 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6901 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6902 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6903 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Riyadh" -msgstr "Ar-Riyad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6904 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6905 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6906 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6907 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6908 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6909 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mogadishu" -msgstr "Muqdisho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6910 -msgctxt "world.kgm" -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6911 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" -msgstr "Pretoria, Bloemfontein ja Kaplinn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6912 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6913 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Khartoum" -msgstr "Hartum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6914 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Swaziland" -msgstr "Svaasimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6915 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6916 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Syria" -msgstr "Süüria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6917 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Damascus" -msgstr "Damaskus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6918 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6919 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Dodoma" -msgstr "Dodoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6920 -msgctxt "world.kgm" -msgid "The Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6921 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6922 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6923 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lomé" -msgstr "Lomé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6924 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6925 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tunis" -msgstr "Tunis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6926 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6927 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6928 -msgctxt "world.kgm" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6929 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Abu Dhabi City" -msgstr "Abu Dhabi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6930 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6931 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Muscat" -msgstr "Masqat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6932 -msgctxt "world.kgm" -msgid "West Bank" -msgstr "Läänekallas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6933 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Western Sahara" -msgstr "Lääne-Sahara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6934 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Laayoune" -msgstr "Laayoune" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6935 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6936 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Sana'a" -msgstr "Sana'a" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6937 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6938 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6939 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6940 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Harare" -msgstr "Harare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6941 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Albania" -msgstr "Albaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6942 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6943 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6944 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Vienna" -msgstr "Viin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6945 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6946 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6947 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6948 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Brussels" -msgstr "Brüssel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6949 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6950 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6951 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6952 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6953 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Croatia" -msgstr "Horvaatia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6954 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6955 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6956 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Prague" -msgstr "Praha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6957 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6958 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Copenhagen" -msgstr "Kopenhaagen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6959 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6960 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6961 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Finland" -msgstr "Soome" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6962 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsingi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6963 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedoonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6964 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6965 -msgctxt "world.kgm" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6966 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Paris" -msgstr "Pariis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6967 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6968 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Berlin" -msgstr "Berliin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6969 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6970 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Athens" -msgstr "Ateena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6971 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6972 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6973 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6974 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6975 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6976 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6977 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6978 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Rome" -msgstr "Rooma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6979 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Latvia" -msgstr "Läti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6980 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Riga" -msgstr "Riia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6981 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6982 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6983 mapsdatatranslation.cpp:6984 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6985 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6986 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Chisinau" -msgstr "Chisinau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6987 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6988 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6989 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6990 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6991 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Poland" -msgstr "Poola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6992 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Warsaw" -msgstr "Varssavi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6993 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6994 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lisbon" -msgstr "Lissabon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6995 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6996 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bucharest" -msgstr "Bukarest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6997 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6998 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6999 mapsdatatranslation.cpp:7000 -msgctxt "world.kgm" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7001 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7002 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7003 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7004 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Podgorica" -msgstr "Podgorica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7005 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7006 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7007 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7008 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7009 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7010 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7011 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7012 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7013 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7014 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bern" -msgstr "Bern" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7015 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7016 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7017 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7018 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kiev" -msgstr "Kiiev" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7019 -msgctxt "world.kgm" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7020 -msgctxt "world.kgm" -msgid "London" -msgstr "London" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7021 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7022 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7023 -msgctxt "world.kgm" -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7024 -msgctxt "world.kgm" -msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7025 -msgctxt "world.kgm" -msgid "The United States of America" -msgstr "Ameerika Ühendriigid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7026 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Washington D.C." -msgstr "Washington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7027 -msgctxt "world.kgm" -msgid "The Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7028 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7029 -msgctxt "world.kgm" -msgid "The Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7030 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7031 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7032 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7033 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7034 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Havana" -msgstr "Havanna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7035 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7036 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7037 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7038 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7039 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7040 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7041 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7042 -msgctxt "world.kgm" -msgid "St. John's" -msgstr "St. John's" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7043 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7044 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Port of Spain" -msgstr "Port of Spain" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7045 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7046 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mexico City" -msgstr "Mexico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7047 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7048 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Guatemala City" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7049 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7050 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Belmopan" -msgstr "Belmopan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7051 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7052 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7053 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7054 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Managua" -msgstr "Managua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7055 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7056 -msgctxt "world.kgm" -msgid "San José" -msgstr "San José" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7057 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7058 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Panama City" -msgstr "Panama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7059 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7060 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bogotá" -msgstr "Bogotá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7061 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7062 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7063 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7064 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7065 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7066 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7067 -msgctxt "world.kgm" -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7068 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7069 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7070 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Quito" -msgstr "Quito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7071 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7072 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Lima" -msgstr "Lima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7073 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7074 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7075 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7076 -msgctxt "world.kgm" -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7077 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7078 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7079 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7080 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Asunción" -msgstr "Asunción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7081 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7082 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7083 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7084 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7085 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7086 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7087 -msgctxt "world.kgm" -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7088 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7089 mapsdatatranslation.cpp:7090 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7091 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7092 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "Andorra la Vella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7093 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7094 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Monaco-Ville" -msgstr "Monaco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7095 -msgctxt "world.kgm" -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7096 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Beijing" -msgstr "Peking" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7097 -msgctxt "world.kgm" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7098 -msgctxt "world.kgm" -msgid "New Delhi" -msgstr "New Delhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7099 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7100 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" -msgstr "Colombo ja Sri Jayewardenepura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7101 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7102 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "Ulaanbaatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7103 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7104 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Astana" -msgstr "Astana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7105 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7106 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7107 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7108 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Naypyidaw" -msgstr "Naypyidaw" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7109 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7110 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kathmandu" -msgstr "Katmandu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7111 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7112 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Thimphu" -msgstr "Thimphu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7113 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7114 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7115 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7116 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7117 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7118 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7119 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7120 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nicosia" -msgstr "Nikosia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7121 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7122 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7123 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7124 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Baku" -msgstr "Bakuu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7125 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7126 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Yerevan" -msgstr "Jerevan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7127 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7128 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Manama" -msgstr "Manama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7129 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7130 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tbilisi" -msgstr "Thbilisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7131 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7132 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Ashgabat" -msgstr "Ašgabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7133 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7134 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tashkent" -msgstr "Taškent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7135 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kõrgõzstan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7136 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bishkek" -msgstr "Biškek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7137 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7138 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Dushanbe" -msgstr "Dušanbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7139 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7140 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7141 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7142 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Vientiane" -msgstr "Vientiane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7143 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7144 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Phnom Penh" -msgstr "Phnom Penh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7145 -msgctxt "world.kgm" -msgid "East Timor" -msgstr "Ida-Timor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7146 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Dili" -msgstr "Dili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7147 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Brunei" -msgstr "Brunei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7148 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7149 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7150 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7151 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7152 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7153 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7154 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Hanoi" -msgstr "Hanoi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7155 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Republic of China (Taiwan)" -msgstr "Hiina Vabariik (Taiwan)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7156 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7157 mapsdatatranslation.cpp:7158 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7159 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Korea RDV" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7160 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Pyeongyang" -msgstr "P'yongyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7161 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Republic of Korea" -msgstr "Korea Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7162 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Seoul" -msgstr "Soul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7163 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7164 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Suva" -msgstr "Suva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7165 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7166 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "Nuku'alofa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7167 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7168 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7169 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Greenland (Denmark)" -msgstr "Gröönimaa [Taani]" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7170 -msgctxt "world.kgm" -msgid "Nuuk" -msgstr "Nuuk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7171 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "World continents (from North Pole)" -msgstr "Maailma mandrid (alates põhjapoolusest)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7172 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Continents" -msgstr "Mandrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7173 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "What is the highest summit of %1?" -msgstr "Mis on %1 kõrgeim mäetipp?" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7174 -msgctxt "@title" -msgid "Continents by highest summit" -msgstr "Mandrid kõrgeima mäetipu järgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7175 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Which has %1 as its highest summit?" -msgstr "Millise mandri kõrgeim tipp on %1?" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7176 -msgctxt "@title" -msgid "Highest summit of continents" -msgstr "Kõrgeimad mäetipud mandrite järgi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7177 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7178 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7179 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Africa" -msgstr "Aafrika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7180 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Kilimanjaro" -msgstr "Kilimanjaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7181 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "North America" -msgstr "Põhja-Ameerika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7182 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Mac Kinley" -msgstr "McKinley" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7183 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "South America" -msgstr "Lõuna-Ameerika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7184 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Aconcagua" -msgstr "Aconcagua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7185 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7186 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Vinson" -msgstr "Vinson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7187 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Asia" -msgstr "Aasia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7188 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Everest" -msgstr "Brest" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7189 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Europe" -msgstr "Euroopa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7190 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Elbrus" -msgstr "Elbrus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7191 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Oceania" -msgstr "Okeaania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7192 -msgctxt "world_continents.kgm" -msgid "Carstenz" -msgstr "Carstenz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7193 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7194 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Governorates" -msgstr "Kubernerkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7195 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7196 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7197 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Not Yemen" -msgstr "Pole Jeemen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7198 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Abyan" -msgstr "Abyan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7199 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "'Adan" -msgstr "Aden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7200 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Ad Dali'" -msgstr "Ad-Dali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7201 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Al Bayda'" -msgstr "Al-Bayda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7202 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Al Hudaydah" -msgstr "Al-Hudaydah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7203 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Al Jawf" -msgstr "Al-Jawf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7204 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Al Mahri" -msgstr "Al-Mahrah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7205 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Al Mahwit" -msgstr "Al-Mahwit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7206 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "'Amran" -msgstr "Amran" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7207 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Dhamar" -msgstr "Dhamar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7208 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Hadramaout" -msgstr "Hadramawt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7209 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Hajjah" -msgstr "Hajjah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7210 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Ibb" -msgstr "Ibb" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7211 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Lahij" -msgstr "Lahij" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7212 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Ma'rib" -msgstr "Ma'rib" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7213 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Sa'dah" -msgstr "Sa'dah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7214 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Sanaa" -msgstr "Sana'a" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7215 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Shabwah" -msgstr "Shabwah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7216 -msgctxt "yemen.kgm" -msgid "Ta'izz" -msgstr "Ta'izz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7217 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7218 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7219 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7220 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7221 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Not Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Pole Kongo DV" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7222 mapsdatatranslation.cpp:7223 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7224 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kongo central" -msgstr "Kesk-Kongo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7225 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Matadi" -msgstr "Matadi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7226 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kwango" -msgstr "Kwango" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7227 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kenge" -msgstr "Kenge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7228 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kwilu" -msgstr "Kwilu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7229 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kikwit" -msgstr "Kikwit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7230 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Mai-Ndombe" -msgstr "Mai-Ndombe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7231 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Inongo" -msgstr "Inongo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7232 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kasaï" -msgstr "Kasaï" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7233 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Luebo" -msgstr "Luebo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7234 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Lulua" -msgstr "Lulua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7235 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kananga" -msgstr "Kananga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7236 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kasaï oriental" -msgstr "Ida-Kasaï" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7237 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Mbuji-Mayi" -msgstr "Mbuji-Mayi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7238 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Lomami" -msgstr "Lomami" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7239 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kabinda" -msgstr "Kabinda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7240 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Sankuru" -msgstr "Sankuru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7241 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Lodja" -msgstr "Lodja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7242 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Maniema" -msgstr "Maniema" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7243 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kindu" -msgstr "Kindu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7244 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Sud-Kivu" -msgstr "Lõuna-Kivu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7245 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Bukavu" -msgstr "Bukavu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7246 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Nord-Kivu" -msgstr "Põhja-Kivu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7247 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Goma" -msgstr "Goma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7248 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Ituri" -msgstr "Ituri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7249 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Bunia" -msgstr "Bunia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7250 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Haut-Uele" -msgstr "Haut-Uele" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7251 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Isiro" -msgstr "Isiro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7252 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Tshopo" -msgstr "Tshopo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7253 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kisangani" -msgstr "Kisangani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7254 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Bas-Uele" -msgstr "Bas-Uele" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7255 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Buta" -msgstr "Buta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7256 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Nord-Ubangi" -msgstr "Põhja-Ubangi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7257 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Gbadolite" -msgstr "Gbadolite" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7258 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Mongala" -msgstr "Mongala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7259 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Lisala" -msgstr "LuLisalasaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7260 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Sud-Ubangi" -msgstr "Lõuna-Ubangi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7261 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Gemena" -msgstr "Gemena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7262 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Équateur" -msgstr "Équateur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7263 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Mbandaka" -msgstr "Mbandaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7264 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Tshuapa" -msgstr "Tshuapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7265 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Boende" -msgstr "Boende" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7266 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Tanganyika" -msgstr "Tanganyika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7267 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kalemie" -msgstr "Kalemie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7268 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Haut-Lomami" -msgstr "Haut-Lomami" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7269 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kamina" -msgstr "Kamina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7270 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Lualaba" -msgstr "Lualaba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7271 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Kolwezi" -msgstr "Kolwezi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7272 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Haut-Katanga" -msgstr "Haut-Katanga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7273 -msgctxt "zaire2006.kgm" -msgid "Lubumbashi" -msgstr "Lubumbashi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7274 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Zambia (Districts)" -msgstr "Sambia (ringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7275 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7276 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7277 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7278 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Not Zambia (Districts)" -msgstr "Pole Sambia (ringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7279 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chibombo" -msgstr "Chibombo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7280 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kabwe" -msgstr "Kabwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7281 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kapiri Mposhi" -msgstr "Kapiri Mposhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7282 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mkushi" -msgstr "Mkushi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7283 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mumbwa" -msgstr "Mumbwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7284 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Serenje" -msgstr "Serenje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7285 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chililabombwe" -msgstr "Chililabombwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7286 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chingola" -msgstr "Chingola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7287 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kalulushi" -msgstr "Kalulushi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7288 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kitwe" -msgstr "Kitwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7289 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Luanshya" -msgstr "Luanshya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7290 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Lufwanyama" -msgstr "Lufwanyama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7291 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Masaiti" -msgstr "Masaiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7292 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mpongwe" -msgstr "Mpongwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7293 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mufulira" -msgstr "Mufulira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7294 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Ndola" -msgstr "Ndola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7295 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chadiza" -msgstr "Chadiza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7296 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chama" -msgstr "Chama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7297 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chipata" -msgstr "Chipata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7298 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Katete" -msgstr "Katete" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7299 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Lundazi" -msgstr "Lundazi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7300 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mambwe" -msgstr "Mambwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7301 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Nyimba" -msgstr "Nyimba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7302 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Petauke" -msgstr "Petauke" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7303 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chiengi" -msgstr "Chiengi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7304 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kawambwa" -msgstr "Kawambwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7305 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mansa" -msgstr "Mansa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7306 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Milenge" -msgstr "Milenge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7307 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mwense" -msgstr "Mwense" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7308 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Nchelenge" -msgstr "Nchelenge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7309 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Samfya" -msgstr "Samfya" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7310 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chongwe" -msgstr "Chongwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7311 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kafue" -msgstr "Kafue" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7312 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Luangwa" -msgstr "Luangwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7313 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7314 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chavuma" -msgstr "Chavuma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7315 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kabompo" -msgstr "Kabompo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7316 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kasempa" -msgstr "Kasempa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7317 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mufumbwe" -msgstr "Mufumbwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7318 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mwinilunga" -msgstr "Mwinilunga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7319 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Solwezi" -msgstr "Solwezi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7320 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Zambezi" -msgstr "Zambezi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7321 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chilubi" -msgstr "Chilubi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7322 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Chinsali" -msgstr "Chinsali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7323 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Isoka" -msgstr "Isoka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7324 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kaputa" -msgstr "Kaputa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7325 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kasama" -msgstr "Kasama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7326 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Luwingu" -msgstr "Luwingu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7327 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mbala" -msgstr "Mbala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7328 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mpika" -msgstr "Mpika" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7329 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mporokoso" -msgstr "Mporokoso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7330 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mpulungu" -msgstr "Mpulungu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7331 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mungwi" -msgstr "Mungwi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7332 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Nakonde" -msgstr "Nakonde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7333 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Choma" -msgstr "Choma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7334 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Gwembe" -msgstr "Gwembe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7335 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Itezhi-Tezhi" -msgstr "Itezhi-Tezhi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7336 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kalomo" -msgstr "Kalomo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7337 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kazungula" -msgstr "Kazungula" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7338 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Livingstone" -msgstr "Livingstone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7339 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mazabuka" -msgstr "Mazabuka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7340 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Monze" -msgstr "Monze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7341 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Namwala" -msgstr "Namwala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7342 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Siavonga" -msgstr "Siavonga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7343 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Sinazongwe" -msgstr "Sinazongwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7344 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kalabo" -msgstr "Kalabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7345 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Kaoma" -msgstr "Kaoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7346 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Lukulu" -msgstr "Lukulu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7347 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Mongu" -msgstr "Mongu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7348 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Senanga" -msgstr "Senanga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7349 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Sesheke" -msgstr "Sesheke" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7350 -msgctxt "zambia_districts.kgm" -msgid "Shangombo" -msgstr "Shangombo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7351 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Zambia (Provinces)" -msgstr "Sambia (provintsid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7352 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7353 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7354 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7355 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Not Zambia (Provinces)" -msgstr "Pole Sambia (provintsid)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7356 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Central" -msgstr "Keskprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7357 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Kabwe" -msgstr "Kabwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7358 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Copperbelt" -msgstr "Copperbelt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7359 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Ndola" -msgstr "Ndola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7360 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Eastern" -msgstr "Idaprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7361 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Chipata" -msgstr "Chipata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7362 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Luapula" -msgstr "Luapula" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7363 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Mansa" -msgstr "Mansa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7364 mapsdatatranslation.cpp:7365 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7366 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Northern" -msgstr "Põhjaprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7367 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Kasama" -msgstr "Kasama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7368 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "North-Western" -msgstr "Loodeprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7369 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Solwezi" -msgstr "Solwezi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7370 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Southern" -msgstr "Lõunaprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7371 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Livingstone" -msgstr "Livingstone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7372 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Western" -msgstr "Lääneprovints" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7373 -msgctxt "zambia_provinces.kgm" -msgid "Mongu" -msgstr "Mongu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7374 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7375 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Provinces" -msgstr "Provintsid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7376 mapsdatatranslation.cpp:7377 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7378 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Not Zimbabwe" -msgstr "Pole Zimbabwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7379 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Bulawayo" -msgstr "Bulawayo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7380 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Harare" -msgstr "Harare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7381 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Manicaland" -msgstr "Manicaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7382 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Mutare" -msgstr "Mutare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7383 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Mashonaland central" -msgstr "Kesk-Mashonaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7384 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Bindura" -msgstr "Bindura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7385 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Mashonaland east" -msgstr "Ida-Mashonaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7386 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Marondera" -msgstr "Marondera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7387 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Mashonaland west" -msgstr "Lääne-Mashonaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7388 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Chinhoyi" -msgstr "Chinhoyi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7389 mapsdatatranslation.cpp:7390 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Masvingo" -msgstr "Masvingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7391 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Matabeleland north" -msgstr "Põhja-Matabeleland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7392 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Lupane" -msgstr "Lupane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7393 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Matabeleland south" -msgstr "Lõuna-Matabeleland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7394 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Gwanda" -msgstr "Gwanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7395 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Midlands" -msgstr "Midlands" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7396 -msgctxt "zimbabwe.kgm" -msgid "Gweru" -msgstr "Gweru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7397 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Zimbabwe (Districts)" -msgstr "Zimbabwe (ringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7398 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Districts" -msgstr "Ringkonnad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7399 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Piir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7400 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7401 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Not Zimbabwe (Districts)" -msgstr "Pole Zimbabwe (ringkonnad)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7402 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Bulawayo" -msgstr "Bulawayo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7403 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Harare" -msgstr "Harare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7404 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Buhera" -msgstr "Buhera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7405 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Chimanimani" -msgstr "Chimanimani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7406 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Chipinge" -msgstr "Chipinge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7407 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Makoni" -msgstr "Makoni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7408 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mutare" -msgstr "Mutare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7409 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mutasa" -msgstr "Mutasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7410 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Nyanga" -msgstr "Nyanga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7411 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Bindura" -msgstr "Bindura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7412 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Guruve" -msgstr "Guruve" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7413 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mazowe" -msgstr "Mazowe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7414 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mount Darwin" -msgstr "Mount Darwin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7415 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Muzarabani" -msgstr "Muzarabani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7416 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Rushinga" -msgstr "Rushinga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7417 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Shamva" -msgstr "Shamva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7418 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Chikomba" -msgstr "Chikomba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7419 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Goromonzi" -msgstr "Goromonzi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7420 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Marondera" -msgstr "Marondera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7421 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mudzi" -msgstr "Mudzi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7422 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Murehwa" -msgstr "Murehwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7423 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mutoko" -msgstr "Mutoko" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7424 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Seke" -msgstr "Seke" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7425 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "UMP" -msgstr "UMP" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7426 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Wedza" -msgstr "Wedza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7427 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Chegutu" -msgstr "Chegutu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7428 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Hurungwe" -msgstr "Hurungwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7429 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Kadoma" -msgstr "Kadoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7430 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Kariba" -msgstr "Kariba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7431 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Makonde" -msgstr "Makonde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7432 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Zvimba" -msgstr "Zvimba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7433 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Bikita" -msgstr "Bikita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7434 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Chiredzi" -msgstr "Chiredzi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7435 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Chivi" -msgstr "Chivi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7436 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Gutu" -msgstr "Gutu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7437 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Masvingo" -msgstr "Masvingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7438 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mwenezi" -msgstr "Mwenezi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7439 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Zaka" -msgstr "Zaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7440 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Binga" -msgstr "Binga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7441 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Bubi" -msgstr "Bubi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7442 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Hwange" -msgstr "Hwange" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7443 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Lupane" -msgstr "Lupane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7444 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Nkayi" -msgstr "Nkayi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7445 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Tsholotsho" -msgstr "Tsholotsho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7446 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Umguza" -msgstr "Umguza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7447 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Beitbridge" -msgstr "Beitbridge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7448 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Bulilimamangwe" -msgstr "Bulilimamangwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7449 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Gwanda" -msgstr "Gwanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7450 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Insiza" -msgstr "Insiza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7451 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Matobo" -msgstr "Matobo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7452 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Umzingwane" -msgstr "Umzingwane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7453 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Chirumhanzu" -msgstr "Chirumhanzu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7454 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Gokwe north" -msgstr "Põhja-Gokwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7455 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Gokwe south" -msgstr "Lõuna-Gokwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7456 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Gweru" -msgstr "Gweru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7457 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Kwekwe" -msgstr "Kwekwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7458 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Mberengwa" -msgstr "Mberengwa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7459 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Shurugwi" -msgstr "Shurugwi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7460 -msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" -msgid "Zvishavane" -msgstr "Zvishavane" - -#: mypopup.cpp:34 -msgid "Wikipedia page" -msgstr "Wikipedia lehekülg" - -#: placeasker.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Please place in the map:%1" -msgstr "Palun leia kaardil:%1" - -#: placeasker.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Place %1 in Map" -msgstr "%1: leidmine kaardil" - -#: rc.cpp:4 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:5 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: kgeography.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 -msgid "The last opened map" -msgstr "Viimati avatud kaart" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kgetplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kgetplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-04-13 11:16:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Estonian -# Translation of kget.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2002-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Allalaadimiste haldur" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Näita kukutamise märklauda" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Näita kõiki linke" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Näita valitud linke" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Allalaaditavaid linke ei leitud." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Lingid puuduvad" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Suhtlemine KGeti allalaadimishalduriga nurjus." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikatsiooniviga" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kget.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kget.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kget.po 2012-04-13 11:16:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4421 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Estonian -# Translation of kget.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2002-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 -msgid "New Group" -msgstr "Uus grupp" - -#: conf/autopastemodel.cpp:174 -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: conf/autopastemodel.cpp:176 -msgid "Syntax" -msgstr "Süntaks" - -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Paojadad" - -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:49 -msgid "Xml" -msgstr "Xml" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:51 -msgid "Sqlite" -msgstr "Sqlite" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:54 -msgid "Nepomuk" -msgstr "Nepomuk" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Arvuti väljalülitamine" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Hibernate Computer" -msgstr "Arvuti talveunne" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:60 -msgid "Suspend Computer" -msgstr "Arvuti passiivsesse seisundisse" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 -msgid "Change appearance settings" -msgstr "Välimusseadistuste muutmine" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 -msgid "Groups" -msgstr "Grupid" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 -msgid "Manage the groups" -msgstr "Gruppide haldamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:317 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 -msgid "Network and Downloads" -msgstr "Võrk ja allalaadimised" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 -msgid "Web Interface" -msgstr "Veebiliides" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 -msgid "Control KGet over a Network or the Internet" -msgstr "KGeti juhtimine üle võrgu või interneti" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Verification" -msgstr "Kontrollimine" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:80 -msgctxt "integration of KGet with other applications" -msgid "Integration" -msgstr "Põimimine" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 -msgctxt "Advanced Options" -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Täpsem häälestus" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 conf/pluginselector.cpp:26 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 -msgid "Transfer Plugins" -msgstr "Allalaadimispluginad" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:32 -msgid "Include" -msgstr "Kaasamine" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:33 -msgid "Exclude" -msgstr "Väljajätmine" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 element" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 -#: ui/transferdetails.cpp:100 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:169 -msgctxt "start transfergroup downloads" -msgid "Start" -msgstr "Alusta" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:175 -msgctxt "stop transfergroup downloads" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: core/transfer.cpp:37 -msgid "Downloading...." -msgstr "Allalaadimine..." - -#: core/transfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: delayed" -msgid "Delayed" -msgstr "Edasi lükatud" - -#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:267 core/transfer.cpp:286 -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298 -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 -msgctxt "transfer state: stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Peatatud" - -#: core/transfer.cpp:40 -msgctxt "transfer state: aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Katkestatud" - -#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294 -msgctxt "transfer state: finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160 -msgctxt "changing the destination of the file" -msgid "Changing destination" -msgstr "Sihtkoha muutmine" - -#: core/transfertreemodel.cpp:644 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: core/transfertreemodel.cpp:646 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: core/transfertreemodel.cpp:648 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: core/transfertreemodel.cpp:650 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Edenemine" - -#: core/transfertreemodel.cpp:652 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#: core/transfertreemodel.cpp:654 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Aega jäänud" - -#: core/transferhandler.cpp:137 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76 -#: ui/transfersviewdelegate.cpp:396 -msgctxt "not available" -msgid "n/a" -msgstr "-" - -#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95 -msgid "Stalled" -msgstr "Seiskunud" - -#: core/datasourcefactory.cpp:286 -msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." -msgstr "Failisuurus on suurem kui maksimaalne VFAT-i toetatud suurus." - -#: core/datasourcefactory.cpp:286 core/datasourcefactory.cpp:612 -#: core/kget.cpp:1358 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: core/datasourcefactory.cpp:612 -#, kde-format -msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" -msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." -msgstr "%1 eemaldati, sest see teatas vale failisuuruse." - -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "KGet laadib alla %1 faili" -msgstr[1] "KGet laadib alla %1 faili" - -#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91 -#: mainwindow.cpp:470 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: core/verifier.cpp:412 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: core/verifier.cpp:414 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "Kontrollsumma" - -#: core/verifier.cpp:416 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "Verifitseeritud" - -#: core/kgetkjobadapter.cpp:44 -msgid "KGet Transfer" -msgstr "KGeti allalaadimine" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Viga %1 hankimisel" - -#: core/verifier.cpp:1357 -msgid "" -"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." -msgstr "" -"Seadistustes pole määratud serverit võtmete allalaadimiseks. Allalaadimisest " -"loobuti." - -#: core/verifier.cpp:1358 core/verifier.cpp:1378 -msgid "No key server" -msgstr "Võtmeserver puudub" - -#: core/verifier.cpp:1377 -msgid "" -"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " -"settings or restart KGet and retry downloading." -msgstr "" -"Kasulikku võtmeserverit ei leitud, võtit ei laaditud alla. Lisa seadistustes " -"veel servereid või käivita KGet uuesti ja püüa taas alla laadida." - -#: core/kget.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada grupp %1?" - -#: core/kget.cpp:122 -msgid "Remove Group" -msgstr "Eemalda grupp" - -#: core/kget.cpp:146 -msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised grupid?" - -#: core/kget.cpp:148 -msgid "Remove groups" -msgstr "Eemalda grupid" - -#: core/kget.cpp:256 -#, kde-format -msgid "" -"

      The following transfer has been added to the download list:

      \\%1

      " -msgstr "" -"

      Järgmine ülekanne on lisatud allalaadimiste nimekirja:

      \\%1

      " - -#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353 -msgid "Download added" -msgstr "Allalaadimine lisatud" - -#: core/kget.cpp:348 -msgid "

      The following transfer has been added to the download list:

      " -msgstr "

      Järgmine ülekanne on lisatud allalaadimiste nimekirja:

      " - -#: core/kget.cpp:350 -msgid "

      The following transfers have been added to the download list:

      " -msgstr "

      Järgmised ülekanded on lisatud allalaadimiste nimekirja:

      " - -#: core/kget.cpp:576 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Fail %1 on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: core/kget.cpp:577 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Kas kirjutada olemasolev fail üle?" - -#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 -#, kde-format -msgid "Unable to save to: %1" -msgstr "Ei õnnestunud salvestada asukohta: %1" - -#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141 -msgid "My Downloads" -msgstr "Minu allalaadimised" - -#: core/kget.cpp:898 -msgid "" -"

      The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " -"KGet:

      " -msgid_plural "" -"

      The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " -"supported by KGet:

      " -msgstr[0] "" -"

      Järgmist URL-i ei saa alla laadida, KGet ei toeta selle protokolli:

      " -msgstr[1] "" -"

      Järgmisi URL-e ei saa alla laadida, KGet ei toeta nende protokolle:

      " - -#: core/kget.cpp:908 -msgid "Protocol unsupported" -msgstr "Protokoll ei ole toetatud" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget) -#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:49 rc.cpp:493 -msgid "New Download" -msgstr "Uus allalaadimine" - -#: core/kget.cpp:962 -msgid "Enter URL:" -msgstr "URL:" - -#: core/kget.cpp:999 -msgid "Save As" -msgstr "Salvesta kui" - -#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:319 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigane URL:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigane URL, protokoll puudub:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:377 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed a download from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download it again?" -msgstr "" -"Oled juba lõpetanud allalaadimise asukohast: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Kas laadida see uuesti alla?" - -#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:588 -msgid "Download it again?" -msgstr "Kas laadida uuesti alla?" - -#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:379 -#, kde-format -msgid "" -"You have a download in progress from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" -"Sul käib juba allalaadimine asukohast: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Kas kustutada see ja laadida uuesti alla?" - -#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:585 -msgid "Delete it and download again?" -msgstr "Kas kustutada ja laadida uuesti alla?" - -#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074 -msgid "Directory is not writable" -msgstr "Kataloogi ei saa kirjutada" - -#: core/kget.cpp:1102 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Oled selle faili laadinud juba alla teisest asukohast.\n" -"\n" -"Kas laadida see alla ja kustutada eelmine?" - -#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:597 -msgid "File already downloaded. Download anyway?" -msgstr "Fail on juba alla laaditud. Kas laadida see ikkagi alla?" - -#: core/kget.cpp:1112 -msgid "You are already downloading the same file" -msgstr "Sa juba laadid sama faili alla" - -#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:600 -#: core/urlchecker.cpp:701 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735 -msgid "File already exists" -msgstr "Fail on juba olemas" - -#: core/kget.cpp:1220 -#, kde-format -msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." -msgstr "Pluginalaadija ei suutnud laadida pluginat: %1." - -#: core/kget.cpp:1238 -#, kde-format -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"%1\n" -"jäetakse kustutamata,\n" -"sest see on kataloog." - -#: core/kget.cpp:1248 -#, kde-format -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"%1\n" -"jäetakse kustutamata,\n" -"sest see ei ole kohalik fail." - -#: core/kget.cpp:1351 -#, kde-format -msgid "" -"

      The following file has finished downloading:

      \\%1

      " -msgstr "" -"

      Järgmise faili allalaadimine on lõpetatud:

      \\%1

      " - -#: core/kget.cpp:1352 -msgid "Download completed" -msgstr "Allalaadimine valmis" - -#: core/kget.cpp:1355 -#, kde-format -msgid "" -"

      The following transfer has been started:

      \\%1

      " -msgstr "" -"

      Järgmise faili allalaadimist on alustatud:

      \\%1

      " - -#: core/kget.cpp:1356 -msgid "Download started" -msgstr "Allalaadimine alustatud" - -#: core/kget.cpp:1358 -#, kde-format -msgid "" -"

      There has been an error in the following transfer:

      \\%1

      The error message is:

      \\%2

      " -msgstr "" -"

      Järgmise ülekande puhul tekkis viga:

      \\" -"%1

      Veateade oli:

      \\%2

      " - -#: core/kget.cpp:1363 -msgid "Resolve" -msgstr "Lahenda" - -#: core/kget.cpp:1411 -msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." -msgstr "KGet lõpetab nüüd töö. sest kõik allalaadimised on lõpetatud." - -#: core/kget.cpp:1415 -msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." -msgstr "Arvuti lõpetab nüüd töö. sest kõik allalaadimised on lõpetatud." - -#: core/kget.cpp:1415 -msgctxt "Shutting down computer" -msgid "Shutdown" -msgstr "Seiskamine" - -#: core/kget.cpp:1418 -msgid "" -"The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." -msgstr "" -"Arvuti viiakse nüüd passiivsesse seisundisse kettal, sest kõik " -"allalaadimised on lõpetatud." - -#: core/kget.cpp:1418 -msgctxt "Hibernating computer" -msgid "Hibernating" -msgstr "Talveunes" - -#: core/kget.cpp:1421 -msgid "" -"The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." -msgstr "" -"Arvuti viiakse nüüd passiivsesse seisundisse mälus, sest kõik allalaadimised " -"on lõpetatud." - -#: core/kget.cpp:1421 -msgctxt "Suspending computer" -msgid "Suspending" -msgstr "Passiivseisundisse" - -#: core/kget.cpp:1429 -msgctxt "abort the proposed action" -msgid "Abort" -msgstr "Katkesta" - -#: core/kget.cpp:1439 -msgid "

      All transfers have been finished.

      " -msgstr "

      Kõik ülekanded on lõpetatud.

      " - -#: core/kget.cpp:1440 -msgid "Downloads completed" -msgstr "Allalaadimised valmis" - -#: core/verifier.cpp:1233 -msgid "" -"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" -msgstr "" -"Signatuuri õigsuse kontrollimiseks puudub võti. Kas soovid selle alla " -"laadida?" - -#: core/verifier.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "" -"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " -"information." -msgstr "" -"%1 allkirja kontrollimine nurjus. Vaata täpsemat teavet ülekande " -"seadistustest." - -#: core/verifier.cpp:1252 -msgid "Signature not verified" -msgstr "Allkiri pole kontrollitud" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrollsumma" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "signature of a file" -msgid "Signature" -msgstr "Allkiri" - -#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293 -msgid "No download directory specified." -msgstr "Allalaadimiste kataloogi pole määratud." - -#: core/urlchecker.cpp:255 -msgid "Invalid download directory specified." -msgstr "Määratud on vigane allalaadimiste kataloog." - -#: core/urlchecker.cpp:257 -msgid "Download directory is not writeable." -msgstr "Allalaadimiste kataloogi ei saa kirjutada" - -#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305 -msgid "No download destination specified." -msgstr "Allalaadimiste sihtkohta pole määratud." - -#: core/urlchecker.cpp:267 -msgid "Invalid download destination specified." -msgstr "Määratud on vigane allalaadimiste sihtkoht." - -#: core/urlchecker.cpp:269 -msgid "Download destination is not writeable." -msgstr "Allalaadimiste sihtkohta ei saa kirjutada" - -#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407 -#: core/urlchecker.cpp:421 -msgid "No URL specified." -msgstr "URL on määramata." - -#: core/urlchecker.cpp:279 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 -msgid "Malformed URL." -msgstr "Vigane URL." - -#: core/urlchecker.cpp:281 -msgid "Malformed URL, protocol missing." -msgstr "Vigane URL, protokoll puudub." - -#: core/urlchecker.cpp:283 -msgid "Malformed URL, host missing." -msgstr "Vigane URL, masin puudub." - -#: core/urlchecker.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid download directory specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Määratud on vigane allalaadimiste kataloog:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:297 -#, kde-format -msgid "" -"Download directory is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Allalaadimiste kataloogi ei saa kirjutada:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid download destination specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Määratud on vigane allalaadimiste sihtkoht:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:309 -#, kde-format -msgid "" -"Download destination is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Allalaadimiste sihtkohta ei saa kirjutada:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:323 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigane URL, masin puudub:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351 -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Oled selle faili laadinud juba alla teisest asukohast.\n" -"Kas laadida see alla ja kustutada eelmine?" - -#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369 -msgid "" -"You are already downloading that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Laadid seda faili juba alla teisest asukohast.\n" -"Kas laadida see alla ja kustutada eelmine?" - -#: core/urlchecker.cpp:353 -msgid "" -"You have already completed a download from that location. Download it again?" -msgstr "" -"Oled juba lõpetanud allalaadimise sellest asukohast. Kas laadida uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:355 -msgid "" -"You have a download in progress from that location.\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" -"Sul käib juba allalaadimine sellest asukohast.\n" -"Kas kustutada see ja laadida uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:365 -#, kde-format -msgid "" -"File already exists:\n" -"%1\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Fail on juba olemas:\n" -"%1\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: core/urlchecker.cpp:409 -msgid "Malformed URLs." -msgstr "Vigased URL-id." - -#: core/urlchecker.cpp:411 -msgid "Malformed URLs, protocol missing." -msgstr "Vigased URL-id, protokoll puudub." - -#: core/urlchecker.cpp:413 -msgid "Malformed URLs, host missing." -msgstr "Vigased URL-id, masin puudub." - -#: core/urlchecker.cpp:423 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigased URL-id:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigased URL-id, protokoll puudub:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:427 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigased URL-id, masin puudub:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:429 -#, kde-format -msgid "" -"Destinations are not writable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Sihtkohtadesse ei saa kirjutada:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:453 -msgid "Files exist already. Overwrite them?" -msgstr "Failid on juba olemas. Kas kirjutada need üle?" - -#: core/urlchecker.cpp:455 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations. Download them " -"again?" -msgstr "" -"Oled juba lõpetanud allalaadimised neisse sihtkohtadesse. Kas laadida need " -"uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:457 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Sul käivad juba allalaadimised neisse sihtkohtadesse.\n" -"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:465 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations. Download them " -"again?" -msgstr "" -"Oled juba lõpetanud allalaadimised neist asukohtadest. Kas laadida need " -"uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:467 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Sul käivad juba allalaadimised neist asukohtadest.\n" -"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:476 -#, kde-format -msgid "" -"Files exist already:\n" -"%1\n" -"Overwrite them?" -msgstr "" -"Failid on juba olemas:\n" -"%1\n" -"Kas kirjutada need üle?" - -#: core/urlchecker.cpp:478 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Download them again?" -msgstr "" -"Oled juba lõpetanud allalaadimised neisse asukohtadesse: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Kas laadida need uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:480 -#, kde-format -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Sul käivad juba allalaadimised neisse sihtkohtadesse: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:488 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download them again?" -msgstr "" -"Oled juba lõpetanud allalaadimised neist asukohtadest: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Kas laadida need uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:490 -#, kde-format -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Sul käivad juba allalaadimised neist asukohtadest: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?" - -#: core/urlchecker.cpp:610 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: core/urlchecker.cpp:612 -msgctxt "on a question" -msgid "Yes all" -msgstr "Jah kõigile" - -#: core/urlchecker.cpp:613 -msgctxt "on a question" -msgid "No all" -msgstr "Ei kõigile" - -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 -msgid "Insert Engine" -msgstr "Mootori lisamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:185 -msgid "Engine name:" -msgstr "Mootori nimi:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:188 rc.cpp:496 -#: rc.cpp:694 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:36 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: running" -msgid "Running...." -msgstr "Töös..." - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 -msgctxt "Transfer State:Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 -msgid "Download failed, could not access this URL." -msgstr "Allalaadimine nurjus, URL-ile puudus ligipääs." - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 -msgid "" -"This URL does not allow multiple connections,\n" -"the download will take longer." -msgstr "" -"See URL ei võimalda mitut ühendust,\n" -"allalaadimine võtab rohkem aega." - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:93 -msgctxt "transfer state: connecting" -msgid "Connecting...." -msgstr "Ühendumine..." - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:264 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226 -#, kde-format -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" -msgstr "Allalaadimise (%1) kontrollimine nurjus: Kas parandada seda?" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:267 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" -msgstr "" -"Allalaadimise (%1) kontrollimine nurjus: Kas laadida see uuesti alla?" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:271 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:233 -msgid "Verification failed." -msgstr "Kontrollimine nurjus." - -#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 -msgid "Failed to write to the file." -msgstr "Faili kirjutamine nurjus." - -#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 -msgid "File Selection" -msgstr "Faili valimine" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:82 -msgid "Downloading Metalink File...." -msgstr "Metalink-faili allalaadimine..." - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:116 -msgid "" -"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" -msgstr "Sellest Metalinkist võib olla uuem versioon, kas laadida see alla?" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 -msgid "Redownload Metalink" -msgstr "Laadi Metalink uuesti alla" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -msgid "Download failed, no working URLs were found." -msgstr "Allalaadimine nurjus, toimivat URL-i ei leitud." - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:509 -msgid "" -"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " -"not work the download would be restarted) it?" -msgstr "" -"Allalaadimise (%1) kontrollimine nurjus: Kas parandada seda (kui see ei " -"aita, alustatakse allalaadimist uuesti)?" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132 -msgid "Downloading Torrent File...." -msgstr "Torrent-faili allalaadimine..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277 -msgctxt "transfer state: downloading" -msgid "Downloading...." -msgstr "Allalaadimine..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251 -msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." -msgstr "Privaattorrentile ei saa tracker'it lisada." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412 -msgid "Torrent file does not exist" -msgstr "Torrentifaili ei ole olemas" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417 -msgid "Analyzing torrent...." -msgstr "Torrenti analüüsimine..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429 -msgid "Cannot initialize port..." -msgstr "Pordi initsialiseerimine nurjus..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498 -msgctxt "Transfer status: seeding" -msgid "Seeding...." -msgstr "Levitamine..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Error scanning data: %1" -msgstr "Viga andmete uurimisel: %1" - -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Scanning data of %1 :" -msgstr "%1 andmete uurimine:" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:35 -msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." -msgstr "" -"Libktorrenti initsialiseerimine nurjus. Torrentite toetus ei pruugi töötada." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:87 -msgid "&Advanced Details" -msgstr "Muud üksik&asjad" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:93 -msgid "&Scan Files" -msgstr "&Uuri faile" - -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 -msgid "Select a default torrent folder" -msgstr "Vaikimisi torrentide kataloogi valik" - -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 -msgid "Select a default temporary folder" -msgstr "Vaikimisi ajutise kataloogi valik" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 -msgctxt "Choked" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 -msgctxt "Not choked" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 -msgctxt "Snubbed" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 -msgctxt "Not snubbed" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 -msgctxt "Interested" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 -msgctxt "Not Interested" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 -msgctxt "Interesting" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 -msgctxt "Not Interesting" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307 -msgid "IP Address" -msgstr "IP aadress" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213 -msgid "Down Speed" -msgstr "Kiirus alla" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310 -msgid "Up Speed" -msgstr "Kiirus üles" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311 -msgid "Choked" -msgstr "Ummistunud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312 -msgid "Snubbed" -msgstr "Kinni kiilunud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313 -msgid "Availability" -msgstr "Saadavus" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315 -msgid "Score" -msgstr "Skoor" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316 -msgid "Upload Slot" -msgstr "Üleslaadimise pesa" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317 -msgid "Requests" -msgstr "Soovid" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 -msgid "Downloaded" -msgstr "Alla laaditud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319 -msgid "Uploaded" -msgstr "Üles laaditud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320 -msgid "Interested" -msgstr "Huvitatud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321 -msgid "Interesting" -msgstr "Huvitav" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329 -msgid "IP address of the peer" -msgstr "Partneri IP-aadress" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330 -msgid "Which client the peer is using" -msgstr "Millist klienti partner kasutab" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331 -msgid "Download speed" -msgstr "Allalaadimise kiirus" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332 -msgid "Upload speed" -msgstr "Üleslaadimise kiirus" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333 -msgid "" -"Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not " -"send us any data." -msgstr "" -"Kas partner on meid ummistanud, millisel juhul ta ei saada enam andmeid" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334 -msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" -msgstr "" -"Kinni kiilunud tähendab, et partner ei ole saatnud andmeid 2 minuti jooksul" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335 -msgid "How much of the torrent's data the peer has" -msgstr "Kui palju torrenti andmeid partneril on" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336 -msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" -msgstr "Kas partneril on DHT lubatud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337 -msgid "" -"The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to." -msgstr "" -"Partneri hinnang, mida KTorrent kasutab otsustamiseks, kellele üles laadida." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338 -msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" -msgstr "Ainult üleslaadimispesaga partnerid saavad meilt andmeid" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339 -msgid "The number of download and upload requests" -msgstr "Alla- ja üleslaadimissoovide arv" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340 -msgid "How much data we have downloaded from this peer" -msgstr "Kui palju andmeid oleme sellelt partnerilt alla laadinud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341 -msgid "How much data we have uploaded to this peer" -msgstr "Kui palju andmeid oleme sellele partnerile üles laadinud" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342 -msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" -msgstr "Kas partner on huvitatud andmete allalaadimisest meie käest" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343 -msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" -msgstr "Kas meie oleme huvitatud andmete allalaadimisest sellelt partnerilt" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "" -"Veebilevitust %1 ei saa lisada, see kuulub juba veebilevituste nimekirja." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "Veebilevitust %1 ei saa eemaldada, see on osa torrentist." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 -#, no-c-format -msgctxt "Percent of File Downloaded" -msgid "% Complete" -msgstr "% valmis" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 -msgctxt "Download first" -msgid "First" -msgstr "Esimesena" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 -msgctxt "Download last" -msgid "Last" -msgstr "Viimasena" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaliselt" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 -msgctxt "preview available" -msgid "Available" -msgstr "Saadaval" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 -msgctxt "Preview pending" -msgid "Pending" -msgstr "Ootel" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 -msgctxt "No preview available" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "%1%" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Saadaval" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 -#: rc.cpp:582 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 -msgid "Chunk" -msgstr "Tükk" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211 -msgid "Progress" -msgstr "Edenemine" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212 -msgid "Peer" -msgstr "Masin" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 -msgid "Number of the chunk" -msgstr "Tüki number" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223 -msgid "Download progress of the chunk" -msgstr "Tüki allalaadimise edenemine" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224 -msgid "Which peer we are downloading it from" -msgstr "Milliselt partnerilt seda alla laaditakse" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225 -msgid "Download speed of the chunk" -msgstr "Tüki allalaadimise kiirus" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226 -msgid "Which files the chunk is located in" -msgstr "Millistes failides tükk asub" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 -msgid "Kick Peer" -msgstr "Löö masin välja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 -msgid "Ban Peer" -msgstr "Keela masin" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 -msgctxt "Open file" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68 -msgid "Download first" -msgstr "Laadi esimesena alla" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69 -msgid "Download normally" -msgstr "Laadi normaalselt alla" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70 -msgid "Download last" -msgstr "Laadi viimasena alla" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ära laadi alla" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73 -msgid "Delete File(s)" -msgstr "Kustuta fail(id)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75 -msgid "Move File" -msgstr "Liiguta fail" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77 -msgid "Collapse Folder Tree" -msgstr "Keri kataloogipuu kokku" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78 -msgid "Expand Folder Tree" -msgstr "Keri kataloogipuu lahti" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266 -msgid "" -"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" -msgid_plural "" -"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" -msgstr[0] "Kaotad kõik selle faili andmed. Kas tõesti soovid seda?" -msgstr[1] "Kaotad kõik nende failide andmed. Kas tõesti soovid seda?" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302 -msgid "Select a directory to move the data to." -msgstr "Vali kataloog, kuhu andmed liigutada." - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 -#: rc.cpp:197 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Advanced Details for %1" -msgstr "%1 üksikasjad" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 -msgid "Trackers" -msgstr "Tracker'id" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 -msgid "Webseeds" -msgstr "Veebilevitused" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:370 -msgid "Add Tracker" -msgstr "Lisa tracker" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 -msgid "Enter the URL of the tracker:" -msgstr "Tracker'i URL:" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 -#, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "Tracker nimega %1 on juba olemas." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaliselt" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "Levitajad" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "Tõmbajad" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "Allalaadimiste kordi" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Järgmine uuendus" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "Lisamine" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "Faili asendamine" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "Faililõpu asendamine" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 -msgid "Add item" -msgstr "Lisa element" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 -#, kde-format -msgid "%1 would become %2" -msgstr "%1 asemele tuleb %2" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "Muutmisstring" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "Muutmisrežiim" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "Kontrollsumma tüüp" - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 -msgctxt "Transfer state: processing script" -msgid "Processing script...." -msgstr "Skripti töötlemine..." - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 -msgctxt "Transfer State: Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 -msgctxt "Transfer State: Aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Katkestatud" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 -msgid "Add New Script" -msgstr "Lisa uus skript" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 -msgid "Edit Script" -msgstr "Muuda skripti" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 -msgid "Set Script File" -msgstr "Määra skriptifail" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 -msgctxt "Configure script" -msgid "Configure script" -msgstr "Seadista skripti" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Undefined" -msgstr "Määramata" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Marginal" -msgstr "Kesine" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Full" -msgstr "Täielik" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Ultimate" -msgstr "Ülim" - -#: ui/signaturedlg.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "" -"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." -msgid "Signature of %1." -msgstr "%1 allkiri." - -#: ui/signaturedlg.cpp:59 -msgid "This option is not supported for the current transfer." -msgstr "Aktiivse ülekande puhul pole see valik ei toetatud." - -#: ui/signaturedlg.cpp:91 -msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" -msgstr "Eraldi OpenPGP ASCII allkiri (*.asc)" - -#: ui/signaturedlg.cpp:92 -msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" -msgstr "Eraldi OpenPGP binaarallkiri (*.sig)" - -#: ui/signaturedlg.cpp:92 -msgid "Load Signature File" -msgstr "Allkirjafaili laadimine" - -#: ui/signaturedlg.cpp:105 -msgid "You need to define a signature." -msgstr "Tuleb määrata allkiri." - -#: ui/signaturedlg.cpp:109 -msgid "" -"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " -"the download." -msgstr "" -"Sõrmejälge ei leitud. Kontrolli, kas allkiri on korrektne, või kontrolli " -"allalaadimise korrektsust." - -#: ui/signaturedlg.cpp:139 -msgid "The key has been revoked." -msgstr "Võti on tühistatud." - -#: ui/signaturedlg.cpp:143 -msgid "The key is disabled." -msgstr "Võti on keelatud." - -#: ui/signaturedlg.cpp:147 -msgid "The key is invalid." -msgstr "Võti on vigane." - -#: ui/signaturedlg.cpp:152 -msgid "The key is expired." -msgstr "Võti on aegunud." - -#: ui/signaturedlg.cpp:167 -msgid "The key is not to be trusted." -msgstr "Võtit ei saa usaldada." - -#: ui/signaturedlg.cpp:173 -msgid "The key is to be trusted marginally." -msgstr "Võti on kesise usaldusväärsusega." - -#: ui/signaturedlg.cpp:189 -msgid "Trust level of the key is unclear." -msgstr "Võtme usaldusväärsus pole selge." - -#: ui/signaturedlg.cpp:219 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - -#: ui/signaturedlg.cpp:233 ui/signaturedlg.cpp:241 -msgctxt "pgp signature is verified" -msgid "Verified" -msgstr "Verifitseeritud" - -#: ui/signaturedlg.cpp:245 -msgctxt "pgp signature is not verified" -msgid "Failed" -msgstr "Nurjus" - -#: ui/signaturedlg.cpp:248 -msgid "" -"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " -"data has been modified." -msgstr "" -"Hoiatus: kontrollimine nurjus. Sisestasid kas vale allkirja või on andmeid " -"muudetud." - -#: ui/signaturedlg.cpp:253 -msgid "" -"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " -"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" -msgstr "" -"Kontrollimine ei ole võimalik. Kontrolli sisestatud andmeid ning seda, kas " -"gpg-agent töötab ja kas sul on üldse internetiühendus (võtmete hankimiseks)." - -#: ui/signaturedlg.cpp:266 -msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." -msgstr "" -"Omadus ei ole toetatud, sest KGet ei ole kompileeritud QPGPME toetusega." - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:37 -msgid "Import Links" -msgstr "Impordi lingid" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "Mustri süntaks" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76 -msgid "Escape Sequences" -msgstr "Paojadad" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download Checked" -msgstr "Mär&gitute allalaadimine" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "Lisapäis" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129 -msgid "File Name" -msgstr "Failinimi" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130 rc.cpp:430 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "Failitüüp" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132 -msgid "Location (URL)" -msgstr "Asukoht (URL)" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Viidad asukohas %1 - KGet" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "&Vali kõik filtreeritud" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 rc.cpp:549 -msgid "&Select All" -msgstr "&Vali kõik" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "&Tühista kõigi filtreeritute valimine" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 rc.cpp:546 -msgid "D&eselect All" -msgstr "&Tühista kõigi valik" - -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "%1 grupi seadistused" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:320 -msgid "Select at least one source url." -msgstr "Vali vähemalt üks lähte-URL." - -#: ui/newtransferdialog.cpp:376 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "Aktiivses kataloogis juba olemasolevad failid on märgitud." - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "Faili nime muutmine" - -#: ui/renamefile.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "%1 saab nimeks:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "&Nimeta ümber" - -#: ui/transferdetails.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "Keskmine kiirus: %1/s" - -#: ui/transferdetails.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:48 -msgid "Transfer History" -msgstr "Ülekannete ajalugu" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:81 -msgid "&Open File" -msgstr "&Ava fail" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:210 -msgctxt "The transfer is running" -msgid "Running" -msgstr "Töös" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:212 -msgctxt "The transfer is stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Peatatud" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:214 -msgctxt "The transfer is aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Katkestatud" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:216 -msgctxt "The transfer is finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Source File" -msgstr "Lähtefail" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Destination" -msgstr "Sihtkoht" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "File Size" -msgstr "Failisuurus" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:255 -msgid "Less than 1MiB" -msgstr "Alla 1 MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:257 -msgid "Between 1MiB-10MiB" -msgstr "1 MiB kuni 10 MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:259 -msgid "Between 10MiB-100MiB" -msgstr "10 MiB kuni 100 MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 -msgid "Between 100MiB-1GiB" -msgstr "100 MiB kuni 1 GiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 -msgid "More than 1GiB" -msgstr "Üle 1 GiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:266 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 -msgid "Last week" -msgstr "Viimane nädal" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:268 -msgid "Last month" -msgstr "Viimane kuu" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 -msgid "A long time ago" -msgstr "Ammu" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:289 -msgctxt "the transfer has been finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 -msgid "Last Month" -msgstr "Viimane kuu" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 -msgid "Under 10MiB" -msgstr "Alla 10 MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 -msgid "Between 10MiB and 50MiB" -msgstr "Üle 10 MiB ja alla 50 MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 -msgid "Between 50MiB and 100MiB" -msgstr "Üle 50 MiB ja alla 100 MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 -msgid "More than 100MiB" -msgstr "Üle 100 MiB" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 -msgid "Download again" -msgstr "Laadi uuesti alla" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 -msgctxt "Delete selected history-item" -msgid "Delete selected" -msgstr "Kustuta valitud" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 -msgid "Open file" -msgstr "Ava fail" - -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Kleepuv" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:14 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Välju KGetist" - -#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "Lohistatud fail on KGeti ülekannete nimekiri" - -#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120 -msgid "&Download" -msgstr "Laa&di alla" - -#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "&Laadi ülekannete nimekiri" - -#: ui/droptarget.cpp:277 -msgid "Show Main Window" -msgstr "Näita peaakent" - -#: ui/droptarget.cpp:278 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Peida peaaken" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup) -#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:173 -msgid "Drop Target" -msgstr "Kukutamise märklaud" - -#: ui/droptarget.cpp:370 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "Allalaadimiste linke võib lohistada kukutamise märklauale." - -#: ui/droptarget.cpp:415 -#, kde-format -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1 (%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1 (%2% %3/%4) Kiirus:%5/s" - -#: ui/droptarget.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1 (%2% %3/%4) %5" - -#: ui/droptarget.cpp:443 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: ui/droptarget.cpp:457 -msgid "" -"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-" -">Configure KGet->Look & Feel." -msgstr "" -"Kukutamise märklaud on peidetud. Kui soovid seda taas näha, vali Seadistused-" -">KGeti seadistamine->Välimus." - -#: ui/droptarget.cpp:459 -msgid "Hiding drop target" -msgstr "Kukutamise märklaua peitmine" - -#: ui/verificationdialog.cpp:37 -msgid "Add checksum" -msgstr "Lisa kontrollsumma" - -#: ui/verificationdialog.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Transfer Verification for %1" -msgstr "%1 ülekande kontrollimine" - -#: ui/verificationdialog.cpp:214 -#, kde-format -msgid "%1 was successfully verified." -msgstr "%1 on edukalt kontrollitud." - -#: ui/verificationdialog.cpp:215 -msgid "Verification successful" -msgstr "Kontrollimine oli edukas" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:172 -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 -msgctxt "comma, to seperate members of a list" -msgid "," -msgstr "," - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:110 -msgid "File Properties" -msgstr "Faili omadused" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122 -msgid "Enter a filename." -msgstr "Sisesta failinimi." - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125 -msgid "The filename exists already, choose a different one." -msgstr "Failinimi on juba olemas, vali mõni muu." - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:128 -msgid "Enter at least one URL." -msgstr "Määra vähemalt üks URL." - -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 -msgid "Import dropped files" -msgstr "Impordi lohistatud failid" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 -msgid "Create a Metalink" -msgstr "Metalinki loomine" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 -msgid "Add at least one file." -msgstr "Lisa vähemalt üks fail." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl) -#: rc.cpp:757 -msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." -msgstr "Ikooniga kirjete jaoks tuleb määrata peeglid." - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:127 -msgid "General optional information for the metalink." -msgstr "Metalinki üldine lisateave." - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Unable to load: %1" -msgstr "Laadimine nurjus: %1" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" -msgstr "Metalink Version 4.0 fail (*.meta4)" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" -msgstr "Metalink Version 3.0 fail (*.metalink)" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:189 -msgid "Define the saving location." -msgstr "Salvestuskoha määramine." - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 -msgctxt "file as in file on hard drive" -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "%1 ülekande seadistused" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "Sihtkoha muutmine ei toiminud, see jääb muutmata." - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "Sihtkoht muutmata" - -#: ui/contextmenu.cpp:77 -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Semantiline töölaud" - -#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "Kustuta grupp" -msgstr[1] "Kustuta grupid" - -#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Nimeta grupp ümber..." -msgstr[1] "Nimeta grupid ümber..." - -#: ui/tray.cpp:45 -msgid "Download Manager" -msgstr "Allalaadimiste haldur" - -#: ui/transfersview.cpp:126 -msgid "Select columns" -msgstr "Vali veerud" - -#: ui/transfersview.cpp:314 -msgid "Transfer Details" -msgstr "Allalaadimise üksikasjad" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:926 -msgid "not specified" -msgstr "määramata" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "Peegel" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "Ühendused" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44 -msgid "Add mirror" -msgstr "Lisa peegel" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:163 -msgid "Modify the used mirrors." -msgstr "Kasutatud peeglite muutmine." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start the server: %1." -msgstr "Serveri käivitamine nurjus: %1." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "KGeti veebiliides" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "Failinimi" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "Alusta" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "Lähtekoht:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "Salvestamise asukoht:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "Veebiliides" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "URL: " - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "Allalaadimiste nimekirja värskendamine iga" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193 -msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" -msgid "seconds" -msgstr "sekundi järel" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Settings" -msgstr "Salvesta seadistused" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 -msgctxt "@title" -msgid "Downloads" -msgstr "Allalaadimised" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 -msgctxt "@label text in footer" -msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" -msgstr "KGeti veebiliides | Kehtiv XHTML 1.0 Strict & CSS" - -#: main.cpp:125 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "KDE võimas failide allalaadija" - -#: main.cpp:127 -msgid "" -"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" -msgstr "" -"(C) 2005 - 2011: KGeti arendajad\n" -"(C) 2001 - 2002: Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002: Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000: Matej Koss" - -#: main.cpp:131 -msgid "kget@kde.org" -msgstr "kget@kde.org" - -#: main.cpp:133 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: main.cpp:133 -msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" -msgstr "Hooldaja, põhiarendaja, torrenti plugina autor" - -#: main.cpp:134 -msgid "Dario Massarin" -msgstr "Dario Massarin" - -#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137 -msgid "Core Developer" -msgstr "Põhiarendaja" - -#: main.cpp:135 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:136 -msgid "Manolo Valdes" -msgstr "Manolo Valdes" - -#: main.cpp:136 -msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" -msgstr "Põhiarendaja, mitmelõimelise plugina autor" - -#: main.cpp:137 -msgid "Matthias Fuchs" -msgstr "Matthias Fuchs" - -#: main.cpp:138 -msgid "Javier Goday" -msgstr "Javier Goday" - -#: main.cpp:138 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:139 -msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz" -msgstr "Ernesto Rodriguez Ortiz" - -#: main.cpp:139 -msgid "Mms Plugin Author" -msgstr "Mms'i plugina autor" - -#: main.cpp:139 -msgid "Patrick Charbonnier" -msgstr "Patrick Charbonnier" - -#: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:141 -msgid "Former Developer" -msgstr "Endine arendaja" - -#: main.cpp:140 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:141 -msgid "Matej Koss" -msgstr "Matej Koss" - -#: main.cpp:142 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" - -#: main.cpp:142 -msgid "BTCore (KTorrent) Developer" -msgstr "BTCore (KTorrent) arendaja" - -#: main.cpp:143 -msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" -msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)" - -#: main.cpp:143 -msgid "Design of Web Interface" -msgstr "Veebiliidese kujundus" - -#: main.cpp:148 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "KGeti käivitamine kukutamise märklauaga" - -#: main.cpp:149 -msgid "Start KGet with hidden main window" -msgstr "KGeti käivitamine peidetud peaaknaga" - -#: main.cpp:150 -msgid "Start KGet without drop target animation" -msgstr "KGeti käivitamine kukutamise märklaua animatsioonita" - -#: main.cpp:152 -msgid "Execute Unit Testing" -msgstr "Unit testide käivitamine" - -#: main.cpp:154 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "Allalaaditavad URL-id" - -#: mainwindow.cpp:142 -msgid "KGet Transfer List" -msgstr "KGeti allalaadimiste nimekiri" - -#: mainwindow.cpp:149 -msgid "Export Transfers" -msgstr "Allalaadimiste eksport" - -#: mainwindow.cpp:159 -msgid "&New Download..." -msgstr "&Uus allalaadimine..." - -#: mainwindow.cpp:165 -msgid "&Import Transfers..." -msgstr "&Impordi allalaadimised..." - -#: mainwindow.cpp:171 -msgid "&Export Transfers List..." -msgstr "&Ekspordi allalaadimiste nimekiri..." - -#: mainwindow.cpp:177 -msgid "&Export Transfers as Plain Text..." -msgstr "&Ekspordi allalaadimiste nimekiri lihttekstina..." - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "&Create a Metalink" -msgstr "Loo Metalin&k" - -#: mainwindow.cpp:187 -msgid "Top Priority" -msgstr "Esmaprioriteet" - -#: mainwindow.cpp:192 -msgid "Least Priority" -msgstr "Väikseim prioriteet" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:152 -msgid "Increase Priority" -msgstr "Suurenda prioriteeti" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:155 -msgid "Decrease Priority" -msgstr "Vähenda prioriteeti" - -#: mainwindow.cpp:217 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Määra ikoon..." - -#: mainwindow.cpp:222 -msgid "Auto-Paste Mode" -msgstr "Automaatse asetamise režiim" - -#: mainwindow.cpp:225 -msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " -"automatically." -msgstr "" -"Nupp Automaatne asetamine lülitab automaatse\n" -"asetamise režiimi sisse ja välja.\n" -"Kui see on sees, otsib KGet perioodiliselt lõikepuhvrist\n" -"URLe ja asetab need automaatselt nimekirja." - -#: mainwindow.cpp:231 -msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "KGeti kasutamine Konquerori allalaadimishaldurina" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgctxt "delete selected transfer item" -msgid "Remove Selected" -msgstr "Eemalda valitud" - -#: mainwindow.cpp:255 -msgctxt "delete all finished transfers" -msgid "Remove All Finished" -msgstr "Eemalda kõik lõpetatud" - -#: mainwindow.cpp:260 -msgctxt "redownload selected transfer item" -msgid "Redownload Selected" -msgstr "Laadi valitud uuesti alla" - -#: mainwindow.cpp:265 -msgid "Start / Resume All" -msgstr "Käivita / taasalusta kõiki" - -#: mainwindow.cpp:271 -msgid "Start / Resume Selected" -msgstr "Käivita / taasalusta valituid" - -#: mainwindow.cpp:276 -msgid "Stop All" -msgstr "Peata kõik" - -#: mainwindow.cpp:282 -msgid "Stop Selected" -msgstr "Peata valitud" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Start / Resume" -msgstr "Käivita / taasalusta" - -#: mainwindow.cpp:294 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) -#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:203 rc.cpp:436 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: mainwindow.cpp:311 -msgid "Open Destination" -msgstr "Ava sihtkoht" - -#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "Show Details" -msgstr "Näita üksikasju" - -#: mainwindow.cpp:325 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopeeri URL lõikepuhvrisse" - -#: mainwindow.cpp:330 -msgid "&Transfer History" -msgstr "Ülekanne&te ajalugu" - -#: mainwindow.cpp:336 -msgid "&Group Settings" -msgstr "&Grupi seadistused" - -#: mainwindow.cpp:342 -msgid "&Transfer Settings" -msgstr "Ülekanne&te seadistused" - -#: mainwindow.cpp:348 -msgid "Import &Links..." -msgstr "Impordi &lingid..." - -#: mainwindow.cpp:381 -msgid "" -"This is the first time you have run KGet.\n" -"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?" -msgstr "" -"KGet käivitatakse esimest korda.\n" -"Kas soovid seda kasutada Konquerori allalaadimishaldurina?" - -#: mainwindow.cpp:383 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Põimimine Konqueroriga" - -#: mainwindow.cpp:383 -msgid "Enable" -msgstr "Põimi" - -#: mainwindow.cpp:384 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "Ära põimi" - -#: mainwindow.cpp:451 -msgid "All Openable Files" -msgstr "Kõik avatavad failid" - -#: mainwindow.cpp:468 -#, kde-format -msgctxt "window title including overall download progress in percent" -msgid "KGet - %1%" -msgstr "KGet - %1%" - -#: mainwindow.cpp:518 -msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to close KGet?" -msgstr "" -"Mõned allalaadimised käivad veel.\n" -"Kas tõesti sulgeda KGet?" - -#: mainwindow.cpp:520 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "Väljumise kinnitamine" - -#: mainwindow.cpp:576 -msgid "Enter Group Name" -msgstr "Grupi nime määramine" - -#: mainwindow.cpp:577 -msgid "Group name:" -msgstr "Grupi nimi:" - -#: mainwindow.cpp:656 -msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" -msgstr[0] "Kas tõesti valitud allalaadimine kustutada?" -msgstr[1] "Kas tõesti valitud allalaadimised kustutada?" - -#: mainwindow.cpp:658 -msgid "Confirm transfer delete" -msgstr "Ülekande kustutamise kinnitus" - -#: mainwindow.cpp:998 -msgid "" -"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you " -"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as " -"download manager for Konqueror\"." -msgstr "" -"KGeti kasutamine Konquerori allalaadimishaldurina on ajutiselt keelatud. Kui " -"soovid seda alatiseks keelata, vali Seadistused->Muud ja lülita välja valik " -"\"Kasutamine Konquerori allalaadimishaldurina\"." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) -#: rc.cpp:5 -msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)" -msgstr "Kinnitusdialoogide keelamine" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) -#: rc.cpp:8 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Paneeliikooni lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:11 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "Toimingu käivitamine pärast kõigi allalaadimiste lõpetamist:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:17 -msgid "At startup:" -msgstr "Käivitamisel:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:20 -msgid "Restore Download State" -msgstr "Taastatakse allalaadimisolek" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:23 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "Käivitatakse kõik allalaadimised" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:26 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "Peatatakse kõik allalaadimised" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:29 -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "History backend:" -msgstr "Ajaloo taustaprogramm:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:35 -msgid "Enable KDE global progress tracking" -msgstr "KDE globaalse edenemise jälgimise lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) -#: rc.cpp:38 -msgid "Show every single download " -msgstr "Iga allalaadimise näitamine " - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show overall progress" -msgstr "Üldise edenemise näitamine" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Handle existing files/transfers" -msgstr "Olemasolevate failide/ülekannete kohtlemine" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:47 -msgid "Always ask" -msgstr "Alati küsitakse" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:50 -msgid "Automatic rename" -msgstr "Automaatne nime muutmine" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:53 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ülekirjutamine" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads) -#: rc.cpp:44 -msgid "Limit Maximum Downloads Per Group" -msgstr "Allalaadimise limiteerimine grupiti" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:47 -msgid "Number of downloads:" -msgstr "Allalaadimiste arv:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Downloads from the same server:" -msgstr "Allalaadimised ühest serverist:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:53 -msgid "Speed Limit" -msgstr "Kiirusepiirang" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:56 -msgid "Global download limit:" -msgstr "Globaalne allalaadimise piirang:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71 -msgid " KiB/s" -msgstr " KiB/s" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:62 -msgid "Global upload limit:" -msgstr "Globaalne üleslaadimise piirang:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:68 -msgid "Per transfer:" -msgstr "Ühe allalaadimise kohta:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:74 -msgid "Reconnect on Error or Broken Connection" -msgstr "Taasühendumine vea või katkenud ühenduse korral" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:77 -msgid "Number of retries:" -msgstr "Uuestiproovimiste arv:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Retry after:" -msgstr "Uuestiproovimise intervall:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:83 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted) -#: rc.cpp:86 -msgid "After Completing Downloads" -msgstr "Toiming pärast allalaadimiste lõpetamist" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown) -#: rc.cpp:89 -msgid "Auto shutdown" -msgstr "Autmaatne väljumine" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect) -#: rc.cpp:92 -msgid "Auto disconnect" -msgstr "Automaatne ühenduse katkestamine" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Checksums" -msgstr "Kontrollsummad" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 -msgid "Automatic verification:" -msgstr "Automaatne kontrollimine:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:101 -msgid "Weak (fastest)" -msgstr "Nõrk (kiireim)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:104 -msgid "Strong (recommended)" -msgstr "Tugev (soovitatav)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:107 -msgid "Strongest (slowest)" -msgstr "Tugevaim (aeglaseim)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:110 -msgid "Used checksum:" -msgstr "Kasutatud kontrollsumma:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:829 rc.cpp:907 -msgid "Signature" -msgstr "Allkiri" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) -#: rc.cpp:116 -msgid "Automatic verification" -msgstr "Automaatne kontrollimine" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) -#: rc.cpp:119 -msgid "Automatic downloading of missing keys" -msgstr "Puuduvate võtmete automaatne allalaadimine" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:122 -msgid "Keyservers:" -msgstr "Võtmeserverid:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up) -#: rc.cpp:125 -msgid "Move &Up" -msgstr "Lii&guta üles" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down) -#: rc.cpp:128 -msgid "Move &Down" -msgstr "L&iiguta alla" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:131 -msgid "Enable Web Interface" -msgstr "Veebiliidese lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:320 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:137 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:481 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:143 -msgid "Use as download manager for Konqueror:" -msgstr "Kasutamine Konquerori allalaadimishaldurina:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:146 -msgid "Monitor clipboard for files to download" -msgstr "Lõikepuhvri jälgimine allalaaditavate failide tuvastamiseks" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:149 -msgid "Case insensitive:" -msgstr "Tõstutundetu:" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) -#: rc.cpp:158 -msgid "Use default folders for groups as suggestion" -msgstr "Rühmadele pakutakse vaikimisi katalooge" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) -#: rc.cpp:173 -msgid "Ask for destination if there are no default folders" -msgstr "Sihtkoha küsimine, kui vaikimisi kataloogid puuduvad" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:901 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) -#: rc.cpp:164 -msgid "Select Icon..." -msgstr "Vali ikoon..." - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) -#: rc.cpp:167 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) -#: rc.cpp:170 -msgid "Show splashscreen" -msgstr "Tiitelkuva näitamine" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:176 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animatsioonide lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enable popup tooltip" -msgstr "Hüpikkohtspikrite lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:182 -msgid "Show drop target" -msgstr "Kukutamise märklaua näitamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:191 -msgid "Search Engines" -msgstr "Otsingumootorid" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: rc.cpp:194 -msgid "Engine Name" -msgstr "Mootori nimi" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) -#: rc.cpp:200 -msgid "New Engine..." -msgstr "Uus mootor..." - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:221 -msgid "Number of connections per URL:" -msgstr "Ühenduste arv URL-i kohta:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) -#: rc.cpp:209 -msgid "Use search engines" -msgstr "Otsingumootorite kasutamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) -#: rc.cpp:212 -msgid "Search for verification information" -msgstr "Kontrollimisteabe otsimine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:215 -msgid "Number of simultaneous file downloads:" -msgstr "Üheaegsete allalaadimiste arv:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of mirrors per file:" -msgstr "Peeglite arv faili kohta:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:224 -msgid "Select the files you want to be downloaded." -msgstr "Vali failid, mida soovid alla laadida." - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) -#: rc.cpp:227 -msgid "Scanning data of torrent:" -msgstr "Torrenti andmete uurimine:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "Number of chunks found:" -msgstr "Leitud tükkide arv:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:233 -msgid "Number of chunks failed:" -msgstr "Vigaste tükkide arv:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:236 -msgid "Number of chunks not downloaded:" -msgstr "Allalaadimata tükkide arv:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:239 -msgid "Number of chunks downloaded:" -msgstr "Allalaaditud tükkide arv:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:251 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) -#: rc.cpp:254 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:257 -msgid "Stats" -msgstr "Statistika" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:260 -msgid "Seeders:" -msgstr "Levitajad:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:290 rc.cpp:296 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:308 -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:266 -msgid "Download speed:" -msgstr "Allalaadimise kiirus:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:272 -msgid "Leechers:" -msgstr "Tõmbajad:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:278 -msgid "Upload speed:" -msgstr "Üleslaadimise kiirus:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:385 -msgid "Chunks" -msgstr "Tükid" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:394 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Alla laaditud:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:293 -msgctxt "chunks left" -msgid "Left:" -msgstr "Jäänud:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "all chunks" -msgid "All:" -msgstr "Kõik:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:397 -msgid "Excluded:" -msgstr "Välja jäetud:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:600 -msgctxt "source-file" -msgid "Source:" -msgstr "Lähtefail:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:597 -msgid "Saving to:" -msgstr "Salvestamise asukoht:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) -#: rc.cpp:323 -msgid "Upload limit per transfer:" -msgstr "Üleslaadimise piirang ülekande kohta:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 -msgid "No Limit" -msgstr "Piirang puudub" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) -#: rc.cpp:332 -msgid "Download limit per transfer:" -msgstr "Allalaadimise piirang ülekande kohta:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) -#: rc.cpp:341 -msgid "Enable UTP protocol" -msgstr "UTP protokolli lubamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) -#: rc.cpp:347 -msgid "Default torrent folder:" -msgstr "Vaikimisi torrentite kataloog:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) -#: rc.cpp:350 -msgid "Default temporary folder" -msgstr "Vaikimisi ajutine kataloog" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "Pre-allocate disk space" -msgstr "Kettaruumi eelnev eraldamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"\n" -"

      Webseed to add to the " -"torrent.

      \n" -"

      \n" -"

      Note: Only http webseeds are " -"supported.

      " -msgstr "" -"\n" -"

      Torrentile lisatav " -"veebilevitus.

      \n" -"

      \n" -"

      Märkus: toetatud on ainult HTTP-" -"veebilevitused.

      " - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: rc.cpp:364 -msgid "Add Webseed" -msgstr "Lisa veebilevitus" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: rc.cpp:367 -msgid "Remove Webseed" -msgstr "Eemalda veebilevitus" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#: rc.cpp:373 -msgid "Remove Tracker" -msgstr "Eemalda tracker" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) -#: rc.cpp:376 -msgid "Change Tracker" -msgstr "Muuda tracker'it" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) -#: rc.cpp:379 -msgid "Update Trackers" -msgstr "Uuenda tracker'eid" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) -#: rc.cpp:382 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Lähtesta" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:388 -msgid "Total:" -msgstr "Kokku:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:391 -msgid "Currently downloading:" -msgstr "Praegu allalaadimisel:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:400 -msgid "Left:" -msgstr "Jäänud:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) -#: rc.cpp:403 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:406 -msgid "Change string:" -msgstr "Muutmisstring:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:409 -msgid "Mode:" -msgstr "Režiim:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:412 -msgid "Checksum type:" -msgstr "Kontrollsumma tüüp:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:415 -msgid "Result:" -msgstr "Tulemus:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:418 -msgid "label" -msgstr "pealdis" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:421 -msgid "User Scripts" -msgstr "Kasutaja skriptid" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:424 -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:427 -msgid "RegExp" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) -#: rc.cpp:433 -msgid "New Script...." -msgstr "Uus skript..." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) -#: rc.cpp:439 -msgid "Edit...." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) -#: rc.cpp:442 -msgid "Configure...." -msgstr "Seadista..." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) -#: rc.cpp:445 -msgid "Regexp:" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) -#: rc.cpp:448 -msgid "Path:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:655 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) -#: rc.cpp:454 -msgid "File Settings" -msgstr "Failiseadistused" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:631 -msgid "Filename:" -msgstr "Failinimi:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:460 -msgid "Use Normalized Name" -msgstr "Normaliseeritud nime kasutamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use Literal Name" -msgstr "Otsese nime kasutamine" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) -#: rc.cpp:466 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvaliteet" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:469 -msgid "Best Quality (.mp4)" -msgstr "Parim kvaliteet (.mp4)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:472 -msgid "Normal Quality (.flv)" -msgstr "Tavaline kvaliteet (.flv)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:475 -msgid "" -"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " -"media." -msgstr "" -"Youtube'i konto sisselogimise teave piiratud ligipääsuga infokandja " -"kasutamiseks." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:478 -msgid "Login Info" -msgstr "Sisselogimise teave" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:484 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:487 -msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." -msgstr ".netrc peab sisaldama masinanime 'youtube'." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:490 -msgid "User .netrc file" -msgstr "Kasutaja .netrc fail" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:499 -msgid "Destination:" -msgstr "Sihtkoht:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:502 -msgid "Transfer group:" -msgstr "Allalaadimiste grupp:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:505 -msgid "&File with links to import:" -msgstr "Imporditav &fail linkidega:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) -#: rc.cpp:508 -msgid "&Import Links" -msgstr "&Impordi lingid" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:511 -msgid "Show:" -msgstr "Näidatakse:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll) -#: rc.cpp:514 -msgctxt "filter: show all file types" -msgid "&All" -msgstr "&Kõik" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos) -#: rc.cpp:518 -msgid "&Videos" -msgstr "&Videod" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages) -#: rc.cpp:522 -msgid "Ima&ges" -msgstr "P&ildid" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio) -#: rc.cpp:526 -msgid "A&udio" -msgstr "&Heli" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives) -#: rc.cpp:530 -msgid "A&rchives" -msgstr "A&rhiivid" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:534 -msgid "You can use wildcards for filtering." -msgstr "Filtreerimiseks saab kasutada metamärke." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:537 -msgid "Filter files here...." -msgstr "Siin saab faile filtreerida..." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode) -#: rc.cpp:540 -msgid "Contains" -msgstr "Sisaldab" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode) -#: rc.cpp:543 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Ei sisalda" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) -#: rc.cpp:552 -msgid "Inver&t Selection" -msgstr "Valik &teistpidi" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected) -#: rc.cpp:555 -msgctxt "Check as in mark, not as in verify" -msgid "Chec&k Selected" -msgstr "&Märgi valitud" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) -#: rc.cpp:558 -msgid "Show &web content" -msgstr "&Veebisisu näitamine" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:561 -msgid "Verify the finished download with the selected checksum." -msgstr "Kontrolli lõpetatud allalaadimist valitud kontrollsummaga." - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:564 -msgid "&Verify" -msgstr "&Kontrolli" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:567 -msgid "Verifying:" -msgstr "Kontrollimine:" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:570 -msgid "Clear History" -msgstr "Puhasta ajalugu" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup) -#: rc.cpp:573 -msgctxt "View modes" -msgid "View Modes" -msgstr "Vaaterežiimid" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2) -#: rc.cpp:576 -msgid "Select Ranges" -msgstr "Vahemiku valimine" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:579 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:585 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3) -#: rc.cpp:588 -msgid "Filter History" -msgstr "Filtreeri ajalugu" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:591 -msgctxt "delete selected transfer" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Kustuta valitud" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:594 -msgid "Download" -msgstr "Allalaadimine" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:610 -msgctxt "@label transfer source" -msgid "Source:" -msgstr "Lähtekoht:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:604 -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:610 -msgid "Remaining Time:" -msgstr "Aega jäänud:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:613 -msgid "" -"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on " -"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so " -"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and " -"one URL." -msgstr "" -"See nõustaja võimaldab luua metalinke täiesti iseseisvalt või olemasolevate " -"metalinkide baasil. Mitmed väljad on soovitatavad ehk lisavõimalised, mida " -"võib, aga ei pruugi täita. Kindlasti on vaja määrata kindlaks salvestamise " -"asukoht ning vähemalt üks fail ja üks URL." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 -msgid "Save created Metalink at:" -msgstr "Loodud Metalinki salvestamise asukoht:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) -#: rc.cpp:619 -msgid "Create new Metalink" -msgstr "Uue Metalinki loomine" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton) -#: rc.cpp:622 -msgid "Load existing Metalink:" -msgstr "Olemasoleva Metalinki laadimine:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load) -#: rc.cpp:625 -msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" -msgstr "*.metalink *.meta4|Metalinki fail (*.metalink *.meta4)" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:628 -msgid "Required" -msgstr "Nõutav" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:634 -msgid "Used Mirrors:" -msgstr "Kasutatud peeglid:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:637 -msgid "Recommended" -msgstr "Soovitatav" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:640 -msgid "File size (in bytes):" -msgstr "Failisuurus (baitides):" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#: rc.cpp:643 -msgid "0123456789" -msgstr "0123456789" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:835 -msgid "Verification:" -msgstr "Kontrollimine:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:649 -msgid "Optional" -msgstr "Lisavõimalus" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:658 -msgid "Version:" -msgstr "Versioon:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:661 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo) -#: rc.cpp:664 -msgid "URL to the logo" -msgstr "Logo URL" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:667 -msgid "The language of the file" -msgstr "Faili keel" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:670 -msgid "Language:" -msgstr "Keel:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:673 -msgid "Operating systems:" -msgstr "Operatsioonisüsteemid:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os) -#: rc.cpp:676 -msgid "Supported OSes, separated with commas" -msgstr "Toetatud operatsioonisüsteemid komaga eraldatult" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:679 -msgid "Copyright:" -msgstr "Autoriõigus:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:682 -msgid "Publisher:" -msgstr "Avaldaja:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:685 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:688 rc.cpp:697 -msgid "publisher" -msgstr "avaldaja" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name) -#: rc.cpp:691 -msgid "Name of the publisher" -msgstr "Avaldaja nimi" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:700 -msgid "URL to the publisher" -msgstr "Avaldaja URL" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:703 -msgid "General information:" -msgstr "Üldine teave:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:706 -msgid "Here you can enter optional general information on the metalink." -msgstr "Siin saab sisestada metalingi üldine lisateabe." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 -msgid "Origin:" -msgstr "Päritolu:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin) -#: rc.cpp:712 -msgid "Web URL to the metalink" -msgstr "Metalinki URL" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:715 -msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"." -msgstr "" -"Dünaamiline tähendab, et uuendatud metalingid leiab \"Päritolu\" alt." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:718 -msgid "Dynamic:" -msgstr "Dünaamiline:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox) -#: rc.cpp:721 -msgid "Metalink published" -msgstr "Avaldatud Metalink" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:724 rc.cpp:742 -msgid "Date and time:" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset) -#: rc.cpp:727 rc.cpp:739 -msgid "Timezone offset:" -msgstr "Ajavööndi erinevus:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:730 rc.cpp:736 -msgid "Negative offset:" -msgstr "Negatiivne vahe:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox) -#: rc.cpp:733 -msgid "Metalink updated" -msgstr "Uuendatud Metalink" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:751 -msgid "Adds local files adding a lot information automatically." -msgstr "Kohalike failide lisamine täiendab automaatselt oluliselt teavet." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:748 -msgid "Add local files" -msgstr "Lisa kohalikke faile" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:754 -msgid "Adding local files..." -msgstr "Kohalike failide lisamine..." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:760 -msgctxt "General options." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums) -#: rc.cpp:763 -msgid "Create partial checksums" -msgstr "Osalise kontrollsumma loomine" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:766 -msgid "General URL:" -msgstr "Üldine URL:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:769 -msgid "" -"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that " -"this might take a while." -msgstr "" -"Valitud tüüpidele luuakse automaatselt kontrollsumma. Pane tähele, et see " -"võib võtta aega." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same " -"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part " -"and the filename." -msgstr "" -"Sisesta siia URL-id, kui kõik lohistatud failid asuvad selles serveris ja " -"samas kataloogis. Iga lohistatud faili URL koosneb sisestatud osast ja " -"failinimest." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:775 -msgid "Types of the checksums:" -msgstr "Kontrollsummade tüübid:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:778 -msgid "Create checksums:" -msgstr "Kontrollsummade loomine:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2) -#: rc.cpp:781 -msgctxt "These entries are optional." -msgid "Optional" -msgstr "Lisavõimalus" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:784 -msgid "Optional data:" -msgstr "Lisaandmed:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:787 -msgid "Enter information that all chosen files share." -msgstr "Sisesta kõigile valitud failidele ühine teave." - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:793 -msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." -msgid "Hash type:" -msgstr "Kontrollsumma tüüp:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:796 -msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." -msgid "Hash:" -msgstr "Kontrollsumma:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) -#: rc.cpp:799 -msgid "Enter a hash key" -msgstr "Sisesta kontrollsumma võti" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:802 -msgid "Group Settings" -msgstr "Grupi seadistused" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:805 -msgid "Default folder:" -msgstr "Vaikekataloog:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:808 -msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" -msgstr "" -"Kõigi regulaaravaldistele vastavate edastuste liigutamine sellesse rühma" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:811 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Regulaaravaldis:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) -#: rc.cpp:814 -msgid "*movies*" -msgstr "*filmid*" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck) -#: rc.cpp:817 -msgid "Maximum download speed:" -msgstr "Maks. allalaadimise kiirus:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#: rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:874 rc.cpp:880 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck) -#: rc.cpp:823 -msgid "Maximum upload speed:" -msgstr "Maks. üleslaadimise kiirus:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel) -#: rc.cpp:832 -msgid "Has binary PGP signature." -msgstr "PGP binaarallkirjaga." - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel) -#: rc.cpp:835 -msgid "Ascii PGP signature:" -msgstr "ASCII PGP allkirjaga:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature) -#: rc.cpp:838 -msgid "Load Signature" -msgstr "Laadi allkiri" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:862 -msgid "Verify" -msgstr "Kontrolli" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup) -#: rc.cpp:838 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:841 -msgid "Issuer:" -msgstr "Väljaandja:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:844 -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-post:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:847 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:850 -msgid "Creation:" -msgstr "Loomisaeg:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:853 -msgid "Expiration:" -msgstr "Aegumine:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:856 -msgid "Trust:" -msgstr "Usaldusväärsus:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:859 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Sõrmejälg:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:865 -msgid "Transfer Settings" -msgstr "Ülekande seadistused" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:868 -msgid "Download Destination:" -msgstr "Allalaadimise sihtkoht:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 -msgctxt "No value has been set" -msgid "Not set" -msgstr "Pole määratud" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) -#: rc.cpp:886 -msgid "Upload Limit:" -msgstr "Üleslaadimise piirang:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) -#: rc.cpp:889 -msgid "Download Limit:" -msgstr "Allalaadimise piirang:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) -#: rc.cpp:892 -msgid "Maximum Share Ratio:" -msgstr "Maks. üles- ja allalaadimise suhe:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:895 -msgid "Modify the mirrors used for downloading." -msgstr "Allalaadimiseks kasutatavate peeglite muutmine." - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:898 -msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" -msgid "Mirrors" -msgstr "Peeglid" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) -#: rc.cpp:904 -msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" -msgid "Verification" -msgstr "Kontrollimine" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) -#: rc.cpp:911 -msgid "Mirror:" -msgstr "Peegel:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) -#: rc.cpp:914 -msgid "Number of connections:" -msgstr "Ühenduste arv:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) -#: rc.cpp:917 -msgid "Enter a URL" -msgstr "Sisesta URL" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) -#: rc.cpp:920 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteet:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) -#: rc.cpp:923 -msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." -msgstr "" -"Lisavõimalus: peegli eelistus vahemikus 1 (kõrgeim) kuni 999999 (madalaim)." - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) -#: rc.cpp:929 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:932 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (Downloads) -#: rc.cpp:935 -msgid "&Downloads" -msgstr "A&llalaadimised" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:938 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:941 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41 -#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) -#: rc.cpp:944 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance) -#: rc.cpp:947 -msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading" -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse KGeti avamisel tiitelkuva" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:186 -#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) -#: rc.cpp:950 -msgid "The width of the columns in the history view" -msgstr "Ajaloovaate veergude laius" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:953 rc.cpp:959 -msgid "List of the available search engines" -msgstr "Saadaolevate otsingumootorite nimekiri" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:962 rc.cpp:965 rc.cpp:971 -msgid "List of the available search engine URLs" -msgstr "Saadaolevate otsingumootorite URL-ide loend" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:968 -msgid "List of the Regexp to match input URL" -msgstr "Sisendi URL-ile vastavate regulaaravaldiste nimekiri" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:974 -msgid "List of descriptions for user scripts" -msgstr "Kasutajaskriptide kirjelduste nimekiri" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:977 -msgid "List of whether the script is enabled" -msgstr "Näitamine, kas skript on lubatud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6099 +0,0 @@ -# translation of kgoldrunner.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2006. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,bushido,mahfiaz" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,,,mahfiaz@gmail.com" - -#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (editor) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Editor" -msgstr "&Redaktor" - -#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (themes) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Themes" -msgstr "&Teemad" - -#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:52 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolbar) -#: rc.cpp:11 -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Redigeerimisriba" - -#: gamedata/game_CM.txt:2 -msgid "Curse of the Mummy" -msgstr "Muumia needus" - -#: gamedata/game_CM.txt:3 -msgid "" -"Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels " -"is best run under the Treasure of Egypt theme.\n" -"\n" -"To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each " -"level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than " -"Hollywood.\n" -"\n" -"This Championship game was composed by Steve Mann , with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian " -"Wadham." -msgstr "" -"Neid tasemeid, mis toetuvad Lääne muumiafilmidele ja Egiptusele endale, on " -"kõige etem mängida Egiptuse aarde teemaga.\n" -"\n" -"Sinu Egiptuse-teadmiste lihvimiseks on igale tasemele vihjetena lisatud " -"mitmeid fakte, mille allikaks on Hollywoodi asemel Wikipedia või muud " -"teatmematerjalid.\n" -"\n" -"Selle meistritaseme mängu koostas Steve Mann , " -"keda mõningate Egiptust puudutavate ideedega ning Punase mere tasemega aitas " -"Ian Wadham." - -#: gamedata/game_CM.txt:10 -msgid "The Giza Plateau" -msgstr "Giza tasandik" - -#: gamedata/game_CM.txt:11 -msgid "" -"The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza " -"Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the " -"Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and " -"a number of other smaller edifices.\n" -"\n" -"As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if " -"too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. " -"To get started, you will need to use the technique of digging while falling." -msgstr "" -"Giza platool Kairo serval asub Giza nekropol, kus võib imetleda Hufu ehk " -"Cheopsi Suurt püramiidi, Hafra ehk Chephreni ning Menkaure ehk Mykerinose " -"püramiidi. Suurt sfinksi ja veel mitmeid väiksemaid objekte.\n" -"\n" -"Platoo all liikudes püüa vältida muumiate tapmist: kui neid hakkab paremal " -"liiga palju tagasi ilmuma, muudab see lõpus pääsemise väga raskeks. " -"Alustuseks tuleb kaevata ja kukkuda." - -#: gamedata/game_CM.txt:16 -msgid "The Pyramid of Djoser" -msgstr "Džoseri püramiid" - -#: gamedata/game_CM.txt:17 -msgid "" -"The Pyramid of Djoser (Zoser), or step pyramid (kbhw-ntrw in Egyptian) is an " -"archeological remain in the Saqqara necropolis, Egypt, northwest of the city " -"of Memphis.\n" -"\n" -"To complete this level, it is important to proceed in steps: first free the " -"mummy on the left side of the second level (from the bottom), allowing it to " -"drop into and fill the hidden pit on the ground level.\n" -"\n" -"Now enter the right side of the second level and move across the pole, over " -"the mummy, and get the piece of treasure in the middle, being sure to dig " -"out the brick to the left of the middle.\n" -"\n" -"The mummy on the third level is a bit problematic because it will take a " -"piece of treasure and carry it. You may get lucky and find that it abandons " -"its treasure at some point, but you can also trap him in the one diggable " -"brick on the right with careful timing.\n" -"\n" -"Finally, before getting the last piece of treasure, be sure to open the " -"bottom right of the step pyramid to allow the mummies on the right to enter " -"the pyramid - if there is more than one mummy on the bottom right before the " -"escape ladder appears, you will be unable to reach the exit." -msgstr "" -"Džoseri astmikpüramiid on säilinud Sakkara nekropolis Egiptuses, Memphise " -"linnast loodes.\n" -"\n" -"Selle taseme läbimiseks on vaja ette võtta kindlad sammud. Esiteks vabane " -"vasakul alt teisel tasandil asuvast muumiast, lastes tal kukkuda alumisel " -"tasandil asuvasse varjatud auku.\n" -"\n" -"Seejärel liigu teisel tasandil paremale üle posti ja üle muumia ning hangi " -"keskelt aare, kaevates kindlasti keskelt vasakul ära tellise.\n" -"\n" -"Kolmanda tasandi muumiaga on keerulisem, sest see võtab ise aarde üles ja " -"kannab seda kaasas. Sul võib vedada, kui ta sellest mingil hetkel loobub, " -"aga hoolika ajastamisega võid ta ka püüda paremal kaevatava tellisega " -"lõksu.\n" -"\n" -"Enne viimase aarde hankimist tee astmikpüramiidis alla paremale tee vabaks, " -"et paremal asuvad muumiad saaksid püramiidi siseneda - kui all paremal on " -"enne päästeredeli ilmumist üle ühe muumia, ei õnnestu sul väljapääsuni jõuda." - -#: gamedata/game_CM.txt:28 -msgid "Pharaoh's Barge" -msgstr "Vaarao pargas" - -#: gamedata/game_CM.txt:29 -msgid "" -"The Khufu ship is an intact full-size vessel from Ancient Egypt that was " -"sealed into a pit in the Giza pyramid complex at the foot of the Great " -"Pyramid of Giza around 2,500 BC. The ship was almost certainly built for " -"Khufu (King Cheops).\n" -"\n" -"It is one of the oldest, largest, and best-preserved vessels from antiquity, " -"and measures 43.6 m overall. Despite its age, it could sail today if put " -"into water.\n" -"\n" -"This is almost a simple level: good treasure and not too many mummies. But " -"your task is to wrest the treasure they carry." -msgstr "" -"Hufu laev on terviklikult säilinud Vana-Egiptuse veesõiduk, mis maeti umbes " -"2500. aastal eKr ühte auku Giza püramiidikompleksis Suure püramiidi jalamil. " -"Peaaegu kindlasti laskis selle ehitada vaarao Hufu ehk Cheops.\n" -"\n" -"See on antiikaja üks vanemaid, suuremaid ja paremini säilinud aluseid, kokku " -"43,6 meetri pikkune. Vanusest hoolimata sõidaks see tänapäevalgi, kui see " -"vette lasta.\n" -"\n" -"See on üsna lihtne tase, kus on rohkelt aardeid ja suhteliselt vähe " -"muumiaid. Küll tuleb vaeva näha aarete kättesaamisega muumiate käest." - -#: gamedata/game_CM.txt:36 -msgid "Pyramid Puzzles" -msgstr "Püramiidi saladus" - -#: gamedata/game_CM.txt:37 -msgid "" -"The Great Pyramid was the tallest man-made structure in the world for over " -"3,800 years. Going up and down all the time must have been a chore for " -"ancient Egyptians, much as you are likely to find it a chore going up and " -"down this pyramid.\n" -"\n" -"To get the second treasure from the left, you have to use the brick that " -"blocks the ladder at the bottom as a bridge to escape.\n" -"\n" -"To get the fourth treasure from the left, clear the three brick above and to " -"the right of the left most mummy; if dug in the correct order, this will " -"give you just enough time to grab the treasure and escape.\n" -"\n" -"Some of the mummies must be released to get some of the treasure. However, " -"get the first, second, and fourth treasures (from the left) before releasing " -"any of the mummies. Be careful not to kill any mummies; if they appear to " -"the right of the pyramid, you will be unable to finish the level. Also it " -"is possible to release the mummies and trap them in one of the other " -"chambers." -msgstr "" -"Suur püramiid oli üle 3800 aasta maailma suurim inimkätega püstitatud " -"ehitis. Sellest pidev üles ja alla marssimine pidi olema muistsetele " -"egiptlastele tõeline piin - nii nagu see saab ka sinu piinaks siin mängus.\n" -"\n" -"Vasakult teise aarde hankimiseks tuleb kasutada päästesillana tellist, mis " -"blokeerib all redeli.\n" -"\n" -"Vasakult neljanda aarde hankimiseks puhasta kolm tellist vasakpoolseimast " -"muumiast ülal ja paremal. Õiges järjekorras kaevates annab see sulle täpselt " -"nii palju aega, et haarata aare ja põgeneda.\n" -"\n" -"Mõned muumiad tuleb aarde saamiseks vabastada. Kuid enne muumiate " -"vabastamist tasuks kõigepealt hankida esimene, teine ja neljas aare " -"(vasakult). Ole ettevaatlik ja ära ühtegi muumiat tapa, sest kui nad ilmuvad " -"püramiidist paremale, ei saa sa enam taset läbida. Võimalik on ka muumiad " -"vabastada ja püüda lõksu mõnes kambris." - -#: gamedata/game_CM.txt:46 -msgid "Crocodile" -msgstr "Krokodill" - -#: gamedata/game_CM.txt:47 -msgid "" -"Crocodiles can live to be over 100 years of age, with the largest species " -"reaching 4.85 meters in length. Various species have been observed " -"attacking and killing sharks.\n" -"\n" -"Sobek was the deification of crocodiles. Egyptians who worked or travelled " -"on the Nile hoped that if they prayed to Sobek, the crocodile god, he would " -"protect them from being attacked by crocodiles.\n" -"\n" -"In this level, it is not the crocodile you need to fear. Still, a prayer to " -"Sobek might help you escape the mummies while you gather the treasure." -msgstr "" -"Krokodillid võivad elada enam kui saja-aastaseks ning suurimad neist võivad " -"olla 4,85 meetrit pikad. Mõned liigid isegi ründavad ja tapavad haisid.\n" -"\n" -"Sobek oli krokodillijumalus. Niiluse ääres töötavad või seda mööda sõitvad " -"egiptlased lootsid, et kui nad palvetavad Sobeki poole, kaitseb ta neid " -"krokodillirünnakute eest.\n" -"\n" -"Sellel tasemel ei tule küll krokodille karta. Kuid palve Sobeki poole võib " -"aidata ometi kergemini pääseda muumiate eest ja hankida aarded." - -#: gamedata/game_CM.txt:54 -msgid "Three Pyramids" -msgstr "Kolm püramiidi" - -#: gamedata/game_CM.txt:55 -msgid "" -"The Giza Necropolis has been a popular tourist destination since antiquity, " -"and was popularized in Hellenistic times when the Great Pyramid was listed " -"by Antipater of Sidon as one of the Seven Wonders of the World. Today it is " -"the only one of those wonders still in existence.\n" -"\n" -"You may find it easiest to navigate this wonder if you get two mummies in " -"the far right pyramid before going over there." -msgstr "" -"Giza nekropol on olnud populaarne turismiobjekt juba alates antiikajast, " -"eriti aga hellenistlikust perioodist, mil Siidoni Antipatros lisas Suure " -"püramiidi seitsme maailmaime hulka. Tänaseks on see toonastest " -"maailmaimedest ainukesena säilinud.\n" -"\n" -"Maailmaimes liikumine on tegelikult imelihtne, kui oled ainult enne " -"sinnajõudmist suutnud üle mängida kaks parempoolseima püramiidi juures " -"tegutsevat muumiat." - -#: gamedata/game_CM.txt:60 -msgid "Tura Caves" -msgstr "Tura koopad" - -#: gamedata/game_CM.txt:61 -msgid "" -"Tura was Egypt's primary quarry for limestone, and was used on the Great " -"Pyramid of Khufu. The mining of this limestone left behind caverns that " -"were later used by the British Army as a secret depot during World War II, " -"and which you can now explore.\n" -"\n" -"To the left of the bottom of the long shaft, there are two hidden pits. " -"Free the mummy to the right of the long shaft to fill one of them and free " -"the mummy in the large chamber to fill the other. Be sure to ride the first " -"of the two mummies down to get the piece of treasure in the nook near the " -"bottom of the shaft. When leaving this nook, dig to your right several " -"times to open up your escape route.\n" -"\n" -"Get all the treasure on the left of the board, then move to the right. Make " -"sure to dig free the mummy at the top so that you can get its treasure " -"later. You will also need its help to escape back to the left at the end of " -"the level. The treasure on the right is easier to get than it looks: " -"strategically placed false bricks make this the easy half of the level. " -"Note: If you feel like some variety, you can do all of the right first and " -"then the left." -msgstr "" -"Tura oli Egiptuse peamine lubjakivimurd, mida kasutati ka Hufu Suure " -"püramiidi rajamiseks. Lubjakivi kaevandamine jättis maha õõnsused, mida " -"Briti armee kasutas edukalt ära II maailmasõja ajal ja mida nüüd on võimalus " -"ka sinul uudistada.\n" -"\n" -"Pikas šahtis all vasakul on kaks varjatud auku. Vabasta pikas šahtis paremal " -"asuv muumia neist ühe ning suures kambris olev muumia teise augu täitmiseks. " -"Aja kahest muumiast esimene kindlasti alla, et saada kätte aare šahti põhja " -"lähedal olevast nurgast. Nurgast lahkudes kaeva mitu korda paremal, et avada " -"endale pääsetee.\n" -"\n" -"Hangi kõik mängulaual vasakul olevad aarded ja liigu siis paremale. Kaeva ja " -"vabasta kindlasti ülal asuv muumia, et saaksid hiljem aarde kätte. Samuti on " -"sul selle abi vaja, et taseme lõpus vasakule põgeneda. Paremal asuvat aaret " -"on lihtsam kätte saada, kui esialgu tundub: strateegiliselt asetatud " -"libatellised muudavad selle taseme lihtsamaks osaks. Märkus: kui soovid " -"veidi vaheldusrikkust, võid kõigepealt teha puhtaks parema ja alles siis " -"vasaku poole." - -#: gamedata/game_CM.txt:68 -msgid "Pyramid Crawl" -msgstr "Teekond püramiidis" - -#: gamedata/game_CM.txt:69 -msgid "" -"There are over 100 pyramids in Egypt, with the oldest being built around " -"2600 BC.\n" -"\n" -"In this pyramid level (built around AD 2008), avoid (by luring away or " -"killing) getting the two mummies in the middle of the bottom section." -msgstr "" -"Egiptuses on üle 100 püramiidi, millest vanimad on ehitatud 2600. aasta " -"paiku eKr.\n" -"\n" -"Sellel püramiiditasemel, mis on loodud 2008. aastal pKr, väldi alumises osas " -"keskel asuvat kaht muumiat neid eemale meelitades või tappes." - -#: gamedata/game_CM.txt:74 -msgid "The Great Sphinx" -msgstr "Suur sfinks" - -#: gamedata/game_CM.txt:75 -msgid "" -"The Great Sphinx is a guardian of the Giza Plateau, where it faces the " -"rising sun. Standing 73 meters long and 20 meters high, it is the largest " -"monolith statue in the world and is a mere 4500 years young.\n" -"\n" -"As you grab the treasure inside the sphinx, try to solve The Riddle of the " -"Sphinx: how do you get past the horde of mummies on the right?" -msgstr "" -"Suur sfinks on Guza platoo kaitsja, kes vaatab otse tõusvasse päikesesse. 73 " -"meetrit pikk ja 20 meetrit kõrge kuju on maailma suurim monoliitskulptuur " -"ning kõigest 4500 aasta vanune.\n" -"\n" -"Sfinksi sees aardeid kogudes püüa ära lahendada ka sfinksi mõistatus: kuidas " -"pääseda mööda paremal asuvast muumiate hordist?" - -#: gamedata/game_CM.txt:80 -msgid "Ladder Pyramid" -msgstr "Redelpüramiid" - -#: gamedata/game_CM.txt:81 -msgid "" -"Most accepted theories on the construction of the pyramids are based on the " -"idea that it was built by moving huge stones from a quarry and dragging and " -"lifting them into place. The disagreements center on the method by which the " -"stones were conveyed and placed. Regardless, there were likely many ladders " -"involved in its construction, such as on this level.\n" -"\n" -"This level is mostly a run around. Picking up the treasure while avoiding " -"mummies is not so hard - but getting treasure away from the mummies is a " -"much harder task. The three-wide stone platform is a useful killing field, " -"although you'll have to run around a bit to get the mummies carrying " -"treasure to line up properly. Note also that the middle block of this " -"platform is a fall-through block.\n" -"\n" -"And once you've gotten all the treasure, you'll need to cross over to the " -"escape ladder. One way to do this is to kill a mummy and cross over on its " -"back when the mummy crosses from the escape ladder to the main pyramid." -msgstr "" -"Enamik tunnustatud püramiidide ehitamise teooriatest tugineb arvamusele, et " -"need ehitati kivimurrus suuri lahmakaid välja raiudes, neid käsitsi kohale " -"vedades ning kohe õigesse paika asetades. Erimeelsused valitsevad selles " -"osas, kuidas täpselt kive liigutati ja paika asetati. Kuid igal juhul pidi " -"seal olema palju redeleid ja neid jagub ka sellele tasemele.\n" -"\n" -"Peamiselt koosneb see tase ringijooksmisest. Aarde üleskorjamine ja muumiate " -"vältimine polegi nii keeruline, küll on raske aarde kättesaamine muumiate " -"käest. Kolme kivi laiune platvorm on päris sobilik tapmiskoht, kuid sul " -"tuleb siiski tublisti ringi joosta, et aardeid kandvad muumiad ikka õigesti " -"reastuksid. Pane tähele ka seda, et platvormi keskmine plokk on petlik ning " -"sellest kukub läbi.\n" -"\n" -"Kui oled kõik aarded kätte saanud, tuleb sul suunduda risti üle välja " -"päästeredelini. Üks võimalus on tappa muumia ja selle kannul üle liikuda, " -"kui ta liigub päästeredeli juurest põhipüramiidi juurde." - -#: gamedata/game_CM.txt:88 -msgid "Ankh" -msgstr "Ankh" - -#: gamedata/game_CM.txt:89 -msgid "" -"The Ankh was the Egyptian hieroglyphic symbol that read 'life', and as a sun " -"symbol, was almost always crafted in gold.\n" -"\n" -"To keep your life on this level, be careful of the false bricks in the main " -"Ankh and figure out which of them are useful." -msgstr "" -"Ankh oli Egiptuse hieroglüüf, mis tähendas 'elu'. Päikese sümbolina oli see " -"alati valmistatud kullast.\n" -"\n" -"Sellel tasemel ellujäämiseks tuleb olla ettevaatlik ning hoiduda põhiankhi " -"libatelliste eest, püüdes välja mõelda, millistest neist on kasu ja " -"millistest mitte." - -#: gamedata/game_CM.txt:94 gamedata/game_plwv.txt:53 -msgid "Pharaoh's Tomb" -msgstr "Vaarao hauakamber" - -#: gamedata/game_CM.txt:95 -msgid "" -"Researchers estimate that 2.3 million blocks were used to build the Great " -"Pyramid, with an average weight of about 2.5 metric tons per block.\n" -"\n" -"The pyramid of this level was built from fewer than 100 blocks. In the " -"beginning, manuever to get inside the pyramid and then stand on one of the " -"ladders on the second layer nearest the outer wall of the left side of the " -"pyramid. Wait for the mummies to group on the other side of the outer wall. " -" Then climb to the top of the ladders on the small pyramid and wait for the " -"mummies to climb the tall ladder and drop off the pole. Once the last one " -"has dropped (or slightly before), run up the tall ladder, across the pole " -"and dig to get back inside the big pyramid and to the tomb.\n" -"\n" -"Repeat this trick to exit after grabbing the lone piece of treasure, only " -"this time you need to get out on the right side of the pyramid." -msgstr "" -"Teadlaste hinnangul kulus Suure püramiidi rajamiseks 2,3 miljonit " -"kiviplokki, mis keskmiselt kaalusid 2,5 tonni.\n" -"\n" -"Selle taseme püramiid ehitati vähem kui 100 plokist. Algul manööverda, et " -"jõuda püramiidi sisse, seejärel liigu püramiidi vasakul küljel välisseinale " -"lähima teise tasandi redeli juurde. Oota, kuni muumiad kogunevad teisele " -"poole välisseina. Seejärel roni redeli otsa väikesel püramiidil, oota, kuni " -"muumiad ronivad üles pikast redelist ning kukuvad posti otsast. Kui viimane " -"neist on kukkunud või isegi juba veidi enne seda, jookse pika redeli juurde, " -"ületa post ning kaeva tagasi suure püramiidi ja hauakambri sisse.\n" -"\n" -"Korda sama trikki väljumisel, kui oled kätte saanud ainsa aarde, ainult et " -"seekord tuleb sul jõuda püramiidi paremale küljele." - -#: gamedata/game_CM.txt:102 -msgid "Cat" -msgstr "Kass" - -#: gamedata/game_CM.txt:103 -msgid "" -"A revered, important animal to Egyptian society and religion, the cat was " -"afforded the same mummification after death as humans were.\n" -"\n" -"When finishing this catty level, do not be fooled by the cat's tail that " -"appears once you pick up the last treasure. The only exit is on the left. " -"So you need to let the mummies bring you the treasure that is to the right " -"of the cat's head, since you cannot pick up every piece and run back in " -"time.\n" -"\n" -"To get the mummies to bring you the treasure, you must dig out the five " -"bricks on the bottom and allow them to pass (or get trapped and killed). " -msgstr "" -"Kass oli Egiptuse ühiskonnas ja religioonis austatud ning tähtis loom, " -"mistõttu neid mumifitseeriti samamoodi nagu inimesi.\n" -"\n" -"Kassitaseme lõpetamisel ära lase end ära petta kassisabast, mis ilmub, kui " -"oled viimase aarde kätte saanud. Ainuke väljapääs on vasakul. Selleks tuleb " -"lasta muumiatel tuua enda juurde aare, mis asub kassi peast paremal, sest " -"kui korjad kõik ise üles, ei ole sul võimalik õigeks ajaks tagasi jõuda.\n" -"\n" -"Et muumiad aarde sinu juurde tooksin, tuleb sul all kaevata viis tellist ja " -"võimaldada neil läbi pääseda (või lasta lõksu langeda ja surma saada). " - -#: gamedata/game_CM.txt:110 -msgid "Pyramid Power" -msgstr "Püramiidi võim" - -#: gamedata/game_CM.txt:111 -msgid "" -"Imhotep designed the Step Pyramid of Djoser to serve as a gigantic stairway " -"by which the soul of the deceased pharaoh could ascend to the heavens. Such " -"was the importance of Imhotep's achievement that he was deified by later " -"Egyptians.\n" -"\n" -"Before you can ascend to the top of this pyramid level, you must make your " -"way to the bottom. To get the top piece of treasure, move left off the " -"apex, dig the next block and step onto the mummy below, continuing to move " -"right (try placing your mouse pointer on the apex).\n" -"\n" -"After getting the last piece of treasure, exit to the right and run up and " -"down the ladders. The lower left is the only difficult part: just run under " -"the mummies on the ladder above you and maneuver ... and hope!" -msgstr "" -"Imhotep kavandas Džoseri astmikpüramiidi hiigeltrepina, mida mööda surnud " -"vaarao hing sai tõusta taevasse. Imhotepi saavutus oli nii võimas, et " -"egiptlased jumalikustasid hiljem temagi.\n" -"\n" -"Enne kui tõusta sel tasemel püramiidi tippu, tuleb ära käia all. Ülemise " -"aarde kättesaamiseks liigu tipust vasakule, kaeva järgmine plokk ja astu all " -"oleva muumia peale, liikudes edasi paremale (püüa seada hiirekursor tipu " -"peale).\n" -"\n" -"Kui oled viimase aarde üles korjanud, välju paremale ning jookse redeleid " -"pidi üles ja alla. Ainuke raske osa on all vasakul: jookse lihtsalt läbi " -"redelil olevate muumiate alt ning manööverda... ja hoia pöialt!" - -#: gamedata/game_CM.txt:118 -msgid "Eye of Horus" -msgstr "Horuse silm" - -#: gamedata/game_CM.txt:119 -msgid "" -"The Eye of Horus is an ancient Egyptian symbol of protection and royal power " -"from deities.\n" -"\n" -"On this level, there is some protection inside the eye, but not much. " -"Repeated trips from the top to the bottom are required to get all the " -"treasure. Eventually, there will be two mummies on the bottom left. To get " -"by them, climb to the top of the short ladder four from the left, dig left, " -"climb down and dig left again. One of the mummies will fall in the lower " -"pit. Climb up the ladder. The second mummy will climb the other ladder and " -"fall in the top pit. Move across the two trapped mummies and climb to the " -"top." -msgstr "" -"Horuse silm on Vana-Egiptuse jumaliku kaitse ja kuningavõimu sümbol.\n" -"\n" -"Sellel tasemel võib silma sees end mõnevõrra turvaliselt tunda, aga siiski " -"mitte väga palju. Kogu aarde kättesaamiseks on vaja korduvalt liikuda " -"ülevalt alla ja tagasi. Lõpuks jääb alla vasakule kaks muumiat. Nende " -"tabamiseks roni vasakult neljanda lühikese redeli otsa, kaeva vasakul, roni " -"alla ja kaeva taas vasakul. Üks muumiatest langeb alumisse auku. Roni " -"redelist üles. Teine muumia ronib teist redelit pidi ja langeb ülemisse " -"auku. Liigu üle kahe lõksus muumia ja roni üles." - -#: gamedata/game_CM.txt:124 -msgid "Inverted Pyramid" -msgstr "Tagurpidi püramiid" - -#: gamedata/game_CM.txt:125 -msgid "" -"Probably not a traditional Egyptian design.\n" -"\n" -"You have to zig-zag back and forth along the poles to get all the treasure. " -"To get past the lone chaser mummy, wait for him on one pole and just before " -"he reaches you, drop to the pole below and move directly under him.\n" -"\n" -"Since the design is non-traditional, considering playing the level non-" -"traditionally: the drop-and-move-under move is easier to do with the " -"keyboard (easier, but still hard). Once you get the last piece of treasure " -"above the bricks inside the pyramid, pause the game and switch back to mouse " -"mode." -msgstr "" -"See ei ole vahest just traditsiooniline Egiptuse ehitis.\n" -"\n" -"Sul tuleb siksakitada postide vahel kogu aarde kättesaamiseks. Üksikust " -"jälitavast muumiast möödapääsemiseks oota teda ühe posti juures ja vahetult " -"enne seda, kui ta sinuni jõuab, lange allolevale postile ja liigu otse tema " -"alla.\n" -"\n" -"Et ehitis pole traditsiooniline, võib ka taset läbi mängida " -"ebatraditsiooniliselt: kukutamine ja all liikumine on lihtsam klaviatuuri " -"abil (lihtsam ei tähenda veel, et kerge...). Kui oled saanud kätte viimase " -"aarde telliste pealt püramiidi sees, tee mängus paus ja mine taas üle " -"hiirega liikumisele." - -#: gamedata/game_CM.txt:132 -msgid "Anubis" -msgstr "Anubis" - -#: gamedata/game_CM.txt:133 -msgid "" -"Anubis, or Inpu, was an Egyptian god of the afterlife.\n" -"\n" -"To get the treasure between Anubis' ears, dig out the two columns to the " -"left of the mummy and stand on top of the mummy. Move left off the mummy " -"while digging right. The mummy should fall into the hole in the right most " -"column. Now dig out the left two columns until you connect to the ladder-" -"eye. Move down from the right most ladder of the eye and you will fall to " -"the pole below.\n" -"\n" -"To get the treasure inside the right ear, dig out the higher of the two-" -"block columns, falling onto the right two-block column. Move to the left " -"and dig the second two-block column. Now move to the right and dig out the " -"one-block column, freeing the mummy. Move one more to the right and dig out " -"three blocks so that you have a two block wide ledge to stand on. Move left " -"and dig out the square to your right. Wait for the mummy to fall, get his " -"treasure, and race up the ladder to confront five mummies blocking the exit." -msgstr "" -"Anubis ehk Inpu oli Egiptuse teispoolsuse jumal.\n" -"\n" -"Aarde kättesaamiseks Anubise kõrvade vahelt kaeva kaks tulpa muumiast " -"vasakul ja astu muumia peale. Liigu muumiast vasakule, kaevates ise paremal. " -"Muumia peaks langema parempoolseima tulba auku. Nüüd kaeva kaks vasakpoolset " -"tulpa, kuni jõuad redeli-silmani. Liigu alla mööda silma parempoolseimat " -"redelit, nii et kukud all postile.\n" -"\n" -"Paremas kõrvas asuva aarde kättesaamiseks kaeva kõrgem kaheplokisest " -"tulbast, langedes parempoolse kaheplokise tulba peale. Liigu vasakule ja " -"kaeva teine kaheplokine tulp. Nüüd liigu paremale ja kaeva üheplokine tulp, " -"vabastades muumia. Liigu veel ühe võrra paremale ja kaeva kolm plokki, nii " -"et sulle jääb seismiseks kaheplokine eend. Liigu vasakule ja kaeva paremale " -"jääv väli. Oota, kuni muumia langeb, korja üles tema aare ning tõtta " -"redelist üles, kus sind ootavad ees viis väljapääsbu blokeerivat muumiat." - -#: gamedata/game_CM.txt:140 -msgid "Pyramid of Treasure" -msgstr "Aarete püramiid" - -#: gamedata/game_CM.txt:141 -msgid "" -"Nubia was a major source of gold in Egypt. King Tushratta of the Mitanni " -"claimed gold was 'more plentiful than dirt' in Egypt.\n" -"\n" -"In this pyramid, treasure is even in the air! Lots of treasure, only three " -"mummies - it can't be that hard, can it?" -msgstr "" -"Egiptuse peamine kullaallikas oli Nuubia. Mitanni kuningas Tušratta väitis, " -"et Egiptuses oli kulda \"rohkem kui muda\".\n" -"\n" -"Selles püramiidis on aardeid isegi õhus! Hulk aardeid ja ainult kolm muumiat " -"- see ei saa ju ometi raske olla?" - -#: gamedata/game_CM.txt:146 -msgid "Sarcophagus" -msgstr "Sarkofaag" - -#: gamedata/game_CM.txt:147 -msgid "" -"A sarcophagus is a funeral receptacle for a corpse, most commonly carved or " -"cut from stone. In Ancient Egypt, a sarcophagus formed the external layer " -"of protection for a royal mummy, with several layers of coffins nested " -"within, and was often carved out of alabaster.\n" -"\n" -"If you do not want this level to be your sarcophagus, get the piece of " -"treasure under the left edge of the sarcophagus at the start - otherwise, " -"there is no way to get it." -msgstr "" -"Sarkofaag on enamasti kivist valmistatud kast, kuhu asetati surnukeha. Vana-" -"Egiptuses kujutas sarkofaag endast kuninga muumia välist kaitsekihti, mille " -"sees asus veel mitu kirstukihti. Tihtipeale oli sarkofaag uhkest " -"alabastrist.\n" -"\n" -"Kui sa ei soovi, et see tase muutuks sinu enda sarkofaagiks, hangi " -"kõigepealt aare sarkofaagi vasaku serva alt, sest muidu ei teki sul enam " -"võimalust seda kätte saada." - -#: gamedata/game_CM.txt:152 -msgid "The Parting of the Red Sea" -msgstr "Punane meri läheb kahte lehte" - -#: gamedata/game_CM.txt:153 -msgid "" -"The Bible tells us that Moses parted the sea to escape the Pharaoh's men. " -"After you have looted the pyramids of his ancestors, it should come as no " -"surprise that the Pharaoh has sent his men after you, too.\n" -"\n" -"Fortunately, the sea can be parted just by falling onto the last treasure. " -"To escape the Pharaoh's men is not so easy. First, make your hero go down " -"as far as he can, then wait for his moment. Then move up the wall of water " -"to the right, cross the pole to the middle and wait for the mummies to reach " -"the top of the water before dropping down a second time.\n" -"\n" -"This time, immediately run up the wall of water to your left, crossing under " -"the chasing mummies. Await near the top left where the mummies to your " -"right cannot get you. Once the mummies to your left reach the top, drop to " -"the sea bed a third time (even Moses did not have it this rough). The trick " -"to getting past the mummies on this last trip to the top is to pass under " -"and to the left of them while they are falling as a column down one of the " -"long ladder drops.\n" -"\n" -"Note: It is possible to move up the wall of water to your left initially, " -"but it is much harder." -msgstr "" -"Piibel jutustab, et Mooses lõi Punase mere kahte lehte, et pääseda vaarao " -"meeste eest. Pärast seda kui oled rüüstanud vaarao esiisade püramiide, pole " -"ka mingi ime, et ta saadab mehed ka sinu kannule.\n" -"\n" -"Õnnekombel läheb meri kahte lehte kohe pärast viimase aarde kättesaamist. " -"Vaarao meeste eest pääsemine pole aga nii lihtne. Kõigepeale liiguta " -"kangelane nii kiiresti kui võimalik alla ja oota siis õiget hetke. Seejärel " -"liigu paremale veeseinale, ületa keskel asuv post ja oota, kuni muumiad " -"jõuavad vee peale, enne kui taas end alla kukutad.\n" -"\n" -"Sedakorda jookse kohe vasakul asuva veeseinani, jättes taga ajavad muumiad " -"enda kohale. Oota enam-vähem ülal vasakul, kuhu sinust paremal asuvad " -"muumiad ei pääse. Kui muumiad sinust vasakul on jõudnud üles, lange " -"kolmandat korda merre (isegi Mooses ei pidanud nii karmi katsumust läbi " -"tegema). Viimasel korral aitab ülal asuvatest muumiatest pääseda see, kui " -"liigud nende alt läbi vasakule ajal, mil nad kukuvad ühe pika redeli all " -"asuvale tulbale.\n" -"\n" -"Märkus: võib ka kohe liikuda vasakul asuva veeseina juurde, aga see muudab " -"kõik palju raskemaks." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:2 -msgid "Mazes" -msgstr "Labürindid" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:3 -msgid "" -"Mazes, mazes, mazes. Some with enemies, some without. While occasionally " -"you will need to kill an enemy, as a general rule it is best not to kill " -"them, because they reappear at the top and block your exit.\n" -"\n" -"Another great set of Championship levels from Steve Mann . The levels are named after dwarves in myths and stories " -"(with a few named after elves), beginning with the seven dwarves from " -"Disney's version of Snow White." -msgstr "" -"Labürindid, labürindid ja veel kord labürindid. Mõned vaenlastega, mõned " -"il,a. Mõnikord tuleb ka vaenlane tappa, aga reeglina on parem neid mitte " -"tappa, sest nad ilmuvad uuesti üleval ja blokeerida sinu väljapääsu.\n" -"\n" -"See on veel üks suurepärane meistritaseme tasemete kogu Steve Mannilt . Tasemed on saanud nime müütides ja lugudes leiduvate " -"päkapikkude (üksikud ka haldjate) järgi alates Disney Lumivalgekese " -"seitsmest päkapikust." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:8 -msgid "Dopey" -msgstr "Ninatark" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:9 -msgid "" -"Fairly simple, just avoid falling off the ladders. There are several ways " -"to get past the two enemies at the end. One of the quickest is to wait on a " -"tall vertical ladder, just below the second highest horizontal ladder, until " -"the path to the exit is clear." -msgstr "" -"Päris lihtne: tuleb ainult vältida redelilt alla kukkumist. Lõpus asuvast " -"kahest vaenlasest pääseb mööda mitut moodi. Vahest kiireim viis on oodata " -"pikal püstredelil otse suuruselt teise rõhtredeli all, kuni tee väljapääsuni " -"jääb vabaks." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:12 -msgid "Sleepy" -msgstr "Unimüts" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:13 -msgid "A lot of backtracking, but nothing too difficult here." -msgstr "Hulk jälitamist, aga ei midagi väga keerulist." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:16 -msgid "Doc" -msgstr "Tohter" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:17 -msgid "A few tricks to figure out how to get the gold, but nothing too hard." -msgstr "" -"Veidi ajude ragistamist, kuidas kuld kätte saada, aga mitte väga raske." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:20 -msgid "Grumpy" -msgstr "Toriseja" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:21 -msgid "Visually confusing, but otherwise a simple maze." -msgstr "Visuaalselt segadusse ajav, aga muidu lihtne labürint." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:24 -msgid "Sneezy" -msgstr "Aevastaja" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:25 -msgid "" -"Mostly straightforward, the only trick here is how to draw off the enemies " -"so as to get past them. In the beginning, try to lure the top two enemies " -"into the top-center pit. This gives you enough time to slip past them. The " -"enemy on the bottom is relatively easy to avoid (twice). To get past the " -"top two enemies on your way back, lure the first one deep into the maze " -"until you find a way back past him, then lure the second one to the section " -"with the pole near the top." -msgstr "" -"Väga sirgjooneline: ainuke nipp on välja mõelda, kuidas vaenlased oma kohalt " -"ära ajada, et neist mööda pääseda. Alguses tasub proovida peibutada kaks " -"ülemist vaenlast üleval keskel asuvasse auku. See annab aega neist mööda " -"hiilida. All olevat vaenlast on päris lihtne vältida (kaks korda). Et " -"pääseda tagasiteel mööda kahest ülemisest vaenlasest, tuleb esimene " -"meelitada sügavale labürinti, kuni suudad temast mööda pääseda, ning siis " -"liirata teist pea ülaosa lähedal asuva samba juures." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:28 -msgid "Bashful" -msgstr "Häbelik" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:29 -msgid "" -"To reach the two pieces of gold stacked one above the other, you have to " -"drop through a trap below one of the ladders above that section.\n" -"\n" -"Leave the piece of gold at the upper left until the very last." -msgstr "" -"Kahe üksteise peal paikneva kullatüki kättesaamiseks tuleb langeda läbi " -"lõksu ühe selles osas asuva redeli all.\n" -"\n" -"Ülal vasakul asuv kuld tasub jätta päris lõppu." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:34 -msgid "Happy" -msgstr "Õnneseen" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:35 -msgid "" -"There are two tricks to this level. First, if you want gold that is high, " -"move low to draw the enemies down, then move up to get the gold - and vice-" -"versa. Second, at times you will need to use the ladder trick: if you are " -"on a vertical ladder with an enemy above you, sometimes the enemy will run " -"away from you." -msgstr "" -"Sellel tasemel on kaks nippi. Esiteks, kui soovid saada üleval asuvat kulda, " -"liigu alla, et vaenlased järgneksid, ja siis üles kulda hankima - või " -"vastupidi. Teiseks võib vaja minna redelitrikki: kui asud rõhtredelil ja " -"vaenlane on sinu kohal, siis mõnikord jookseb ta sinust eemale." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:38 -msgid "Glorfindel" -msgstr "Glorfindel" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:39 -msgid "" -"To get the piece of gold at mid-left, you will need to lure the enemy across " -"the pole and run across him as he gets to the end of the pole. The same " -"trick will be needed to get back, unless he follows you back across the " -"pole; then you will need to find another place to dodge past him." -msgstr "" -"Vasakul keskel asuva kulla hankimiseks tuleb vaenlane meelitada üle samba ja " -"joosta üle tema, kui ta jõuab samba otsa. Sama trikki läheb vaja tagasi " -"jõudmiseks, kui vaenlane ei jälita just sind tagasi - sel juhul tuleb leida " -"teine koht, kus temast mööda pääseda." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:42 -msgid "Hreidmar" -msgstr "Hreidmar" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:43 -msgid "" -"Be careful not to let the enemies get the gold - it is hard to get it away " -"from them! Otherwise, by moving into the middle section, you can get most " -"of the enemies to move up and to the right. This allows you to get the gold " -"on the bottom level. Some of the bricks on the bottom level are traps. " -"When an enemy gets close, you can drop into the trap, step to the side and " -"move over the enemy. But it is better to maneuver the enemies so that they " -"stay away from the bottom section while you are down there getting the gold." -msgstr "" -"Ole hoolikas, et vaenlane ei saaks kulda kätte - nende käest on seda juba " -"raske endale saada! Muidu saab keskele liikudes panna enamiku vaenlasi " -"liikuma üles ja paremale. See lubab kätte saada all asuva kulla. Mõned " -"sealsed tellised on lõksud. Kui vaenlane lähemale jõuab, võib langeda lõksu, " -"astuda kõrvale ja liikuda üle vaenlase. Aga parem on manööverdada nii, et " -"vaenlased oleksid sel ajal, kui sa all kulda korjad, üldse eemal." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:46 -msgid "Ori" -msgstr "Ori" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:47 -msgid "" -"A straightforward maze: the false brick underneath the ladder near the " -"bottom center may prove useful." -msgstr "" -"Väga sirgjooneline labürint. Kasulikuks võib osutuda libatellis all keskel " -"paikneva redeli all." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:50 -msgid "Nori" -msgstr "Nori" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:51 -msgid "" -"The hardest part is when two enemies get in the center of the maze and you " -"need to pass them. Try to move down and to their left, lure one down, trap " -"it and then go up to trap the other. Otherwise, clever digging should deal " -"with them." -msgstr "" -"Raskeim osa saabub siis, kui kaks vaenlast jõuavad labürindi keskele ja sul " -"tuleb neist mööda pääseda. Püüa liikuda alla ja neist vasakule, meelita üks " -"alla ja lõksu ning siis minna üles teist lõksu meelitama. Aga ka nutikas " -"kaevamine peaks neist jagu saama." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:54 -msgid "Dori" -msgstr "Dori" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:55 -msgid "" -"The only trick to this level is using the hidden passages and enticing the " -"enemies to use them." -msgstr "" -"Selle taseme ainuke nipp on peidetud läbikäikude kasutamine ja vaenlaste " -"meelitamine neid kasutama." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:58 -msgid "Bombur" -msgstr "Bombur" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:59 -msgid "" -"There are several ways to get past an enemy who is in the ladder-trap loop. " -"One is to wait next to the trap and when the enemy is half-way up the " -"ladder, step into the trap and move immediately to the left and down. " -"However, at the start, you might get three enemies in the ladder-trap loop. " -"Avoid this. One of the three can break out of the loop, but the other two " -"remain trapped, leaving you no way to get past them." -msgstr "" -"Redeli ja lõksu ühenduses varitsevast vaenlasest saab mööda mitut moodi. üks " -"võimalus on oodata lõksu kõrval ja kui vaenlane on poolel teel redelist " -"üles, astuda lõksu ning liikuda aega viitmata vasakule ja alla. Kuid alguses " -"võib ka seal ees oodata kolm vaenlast. Seda tuleb vältida. Üks kolmest võib " -"lõksust pääseda, aga kaks jäävad kinni ega lase sul enam kuidagi mööda " -"pääseda." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:62 -msgid "Luthien" -msgstr "Luthien" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:63 -msgid "" -"After dodging the first enemy you come to, try not to jump off and grab the " -"floating piece of gold in the center too soon. If you do, the enemy you " -"just dodged will drop to the lower level, grab a piece of gold and head for " -"the floor where you can not get the gold away from him." -msgstr "" -"Pärast esimese vaenlase eest kõrvale põiklemist püüa mitte liiga kiiresti " -"hüpata, et hankida keskel hõljuv kuld. Kui sa seda teed, langeb vaenlane, " -"kelle eest kõrvale põiklesid, alumisele tasandile, korjab kulla üles ja " -"suundub põrandale, kus sul ei õnnestu enam tema käest kulda kätte saada." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:66 -msgid "Bofur" -msgstr "Bofur" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:67 -msgid "" -"If you have two or more enemies between you and where you want to go, you " -"may find the diggable columns useful. Dig two layers, wait one from the top " -"to trap the first enemy and then move to the top to trap the second enemy." -msgstr "" -"Kui sinu ja sihtkoha vahel on kaks või rohkem vaenlast, võivad kasulikuks " -"osutuda kaevatavad sambad. Kaeva ära kaks kihti, oota, kuni esimene vaenlane " -"lõksu langeb, ning liigu siis üles, et ka teine vaenlane lõksu meelitada." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:70 -msgid "Bifur" -msgstr "Bifur" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:71 -msgid "" -"Lots of gold, only one enemy and he is trapped! It should be a cake walk!\n" -"\n" -"The first part just involves digging (at most) to collect the gold. But " -"then there is no obvious way to get the gold on the bottom and on the left. " -"Look for a trap under the bottom of a ladder to get to it. The only other " -"trick is to get all the other gold and leave the enemy and its piece of gold " -"to the last. And watch out - since there is only one enemy, it is pretty " -"fast!" -msgstr "" -"Palju kulda, ainult üks vaenlane ja seegi lõksus! See peaks olema " -"lapsemäng!\n" -"\n" -"Kõigepealt tuleb eelkõige just kaevata ja kulda korjata. Aga siis selgub, et " -"polegi nagu võimalust korjata kulda alt ja vasakult. Otsi lõksu redeli alt, " -"et sinna jõuda. Veel üks nipp peitub selles, et korjata ära kogu kuld ning " -"jätta vaenlane ja tema kuld viimaseks. Kuid pane tähele - et vaenlasi on " -"ainult üks, on ta päris kiire!" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:76 -msgid "Gloin" -msgstr "Gloin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:77 -msgid "" -"The pit in the upper right is tricky. To leave the maze, you need an enemy " -"in the pit. But you would rather not have him there before you have taken " -"the gold out. And if two enemies get in the pit before you get the gold, " -"forget it." -msgstr "" -"Auk üleval paremal on salakaval. Labürindist lahkumiseks peab vaenlane sinna " -"langema - aga mitte enne seda, kui sa oled kulla kätte saanud. Ja kui enne " -"kulla kättesaamist peaks auku langema kaks vaenlast, võid lootuse maha matta." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:80 -msgid "Oin" -msgstr "Oin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:81 -msgid "" -"Look for false floors to get to places that are otherwise inaccessible. You " -"have to dig to find a couple of them." -msgstr "" -"Otsi libapõrandaid, et jõuda kohtadesse, kuhu muidu ei pääse. Selleks tuleb " -"õige mitmes kohas kaevata." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:84 -msgid "Kili" -msgstr "Kili" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:85 -msgid "" -"Get the gold in the middle and on the top before getting the gold on the " -"bottom or lower left. That way, if you have to kill an enemy (the one at " -"the left is just asking for it) then they only block your way to the exit " -"rather than make it impossible to gather the remaining gold." -msgstr "" -"Hangi kõigepealt kuld keskelt ja ülalt, alles siis alt ja vasakult alt. Sel " -"juhul, kui sa oled pidanud vaenlase tapma (vasakul olev vaenlane lausa palub " -"seda), blokeerivad nad ainult väljumisteed, mitte aga ei muuda võimatuks " -"korjata kokku ülejäänud kuld." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:88 -msgid "Fili" -msgstr "Fili" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:89 -msgid "" -"Lots of false bricks to trap you, or give you access to different parts of " -"the maze. Test below the ladders and other places.\n" -"\n" -"The four high trap in the middle is a show stopper: you can only get back " -"past it once you have gathered all the gold. So stay out of the lower right " -"until you have cleared the rest of the gold. Then drop through the trap " -"below the top right ladder - there is no other way to get the piece of gold " -"below it. Once you are down here, there is no getting back to the top right " -"until you have cleared all the gold. After getting the piece of gold at " -"center right, dig down to get the left of the two adjacent pieces. The " -"escape from the lower right comes when all the gold is gathered and a small " -"section of ladder appears in the center." -msgstr "" -"Hulk libatelliseid, mis peibutavad sind lõksu või võimaldavad ligipääsu " -"labürindi muudele osadele. Proovi neid leida redelite alt ja mujaltki.\n" -"\n" -"Neljane lõks keskel on tõeline nuhtlus: sa saad sellest mööda tagasi alles " -"siis, kui oled korjanud kokku kogu kulla. Niisiis, hoidu eemale alt " -"paremalt, kuni oled ülejäänud kulla kätte saanud. Siis lange läbi lõksu " -"ülemise parempoolse redeli all, sest teisiti selle all olevat kulda kätte ei " -"saa. Kui oled all, ei saa sa enam üles paremale tagasi, enne kui pole kogu " -"kulda ära korjanud. Saanud kätte kulla paremal keskel, kaeva alla, et saada " -"kätte kaks kõrvuti asuvat kullatükki. Pääsetee alt paremalt avaneb, kui oled " -"kulla ära korjanud ning keskele ilmub väike redelijupp." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:94 -msgid "Dwalin" -msgstr "Dwalin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:95 -msgid "" -"A maze, but you can not see the path out. You have to use the false floors. " -" Trial and error is your only hope - try mapping it on paper if you are " -"having trouble." -msgstr "" -"Labürint, millest ei paista teed välja. Sul tuleb ära kasutada " -"libapõrandaid. Katse-eksituse meetod on ainuke lahendus, nii et kui raskusi " -"tekib, proovi asja lahendada kas või paberil." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:98 gamedata/game_MAZ.txt:184 -msgid "Durin" -msgstr "Durin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:99 -msgid "" -"This diagonal maze is not too hard, except there is the occasional pit to " -"get trapped in and that lone enemy is fast. Try to lure the enemy down and " -"into one of the pits. Then the rest is almost a cake walk." -msgstr "" -"See diagonaalne labürint pole väga raske, kuid seal on auk, mis võib sind " -"lõksu püüda, ning üksik ja sestap kiire vaenlane, Püüa meelitada vaenlane " -"alla mõnda auku. Siis on edasine juba üks suur lustipidu." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:102 -msgid "Dain" -msgstr "Dain" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:103 -msgid "" -"There are too many enemies to fight up on the top level (there are not many " -"bricks there for a reason). Instead, wait on the level below and let them " -"come to you. Dig to escape and get the gold at bottom left.\n" -"\n" -"On the way back, stand on the top level and use the same trick to draw the " -"enemies up there. Dig a brick leading down and head for the exit.\n" -"\n" -"The only tricky parts come when two enemies end up in the lower left, in the " -"center (on your way back) or at the upper right. Except for the last case, " -"you should be able to complete the level without intentionally trapping any " -"enemies, but some may inadvertently fall into your two pits." -msgstr "" -"Ülal on liiga palju vaenlasi, et nendega võitlema asuda (põhjusega on ka " -"telliseid vähe). Selle asemel oota all ja lase neil enda juurde tulla. Kaeva " -"põgenemiseks ja korja ära kuld all vasakul.\n" -"\n" -"Tagasiteel peatu ülal ja kasuta sama võtet vaenlaste kogumiseks. Kaeva ära " -"alla viiv tellis ja suundu väljapääsu poole.\n" -"\n" -"Ainuke tõeliselt põnev osa on see, kui kaks vaenlast viibivad lõpuks ülal " -"vasakul, keskel (sinu tagasiteel) või ülal paremal. Kui viimane juhtum välja " -"jätta, peaksid siiski suutma taseme läbida ilma ühtegi vaenlast sihilikult " -"lõksu meelitamata, kuigi mõned võivad siiski langeda sinu kahte auku." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:110 -msgid "Duergar " -msgstr "Duergar " - -#: gamedata/game_MAZ.txt:111 -msgid "" -"A maze without walls or enemies - how hard can it be? But the traps act as " -"walls, and the enemies would just fill the traps, so perhaps this is another " -"one where you will want to draw a map. Note that you can probe for traps by " -"digging, but that can lead to a rather slow game while you wait for the " -"bricks you dig to refill." -msgstr "" -"Labürint ilma seinte ja vaenlasteta - kuidas on see küll võimalik? Kuid " -"lõksud täidavad kenasti seinte ülesannet ning vaenlased täidavad lõkse, nii " -"et võib-olla ka siin oleks mõtet lausa kaart paberile joonistada. Pane " -"tähele, et lõkse võib tuvastada kaevates, aga kui sa jääd ootama, millal " -"ärakaevatud telliseid tagasi ilmuvad, läheb mäng õige pikale." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:114 -msgid "Balin" -msgstr "Balin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:115 -msgid "" -"To get through the center, you will have to clear it of enemies, but there " -"is only one diggable brick. Use it to drop through, race to the right and " -"go up to the row above the dug brick. There is just enough time to entice " -"the enemy into the closing hole. Repeat as necessary.\n" -"\n" -"To leave the maze, you need to find a way through the long diagonal barrier " -"of ladders. Beneath one of them is a false floor to use for your escape " -"route." -msgstr "" -"Et keskelt läbi pääseda, tuleb see puhastada vaenlastest, aga seal on ainult " -"üks kaevatav tellis. Kasuta seda läbilangemiseks, kiirusta paremale ja mine " -"ärakaevatud tellise kohal asuvasse ritta. See jätab just parasjagu aega " -"vaenlase peibutamiseks sulguvasse auku. Vajaduse korral korda seda.\n" -"\n" -"Labürindist lahkumiseks tuleb leida tee läbi pika diagonaalse redelimüüri. " -"Neist ühe all on libapõrand, mis annab sulle pääsetee." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:120 -msgid "Gimli" -msgstr "Gimli" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:121 -msgid "" -"The enemies are paper tigers, although you need a trick to get past the " -"first one. Stand on top of the ladder to the left of the false brick. When " -"the enemy moves over the ladder to the right of the false brick, move down " -"your ladder, enticing the enemy to move down into the false brick. Quickly " -"move up and over the enemy's head.\n" -"\n" -"Otherwise, it is just a matter of maneuvering the enemies to a place where " -"you can trap them or pass by them. The only real problem occurs if an enemy " -"grabs a piece of gold and gets stuck somewhere and you can not dig him out. " -"Oh, well, sometimes you lose.\n" -"\n" -"To get out of the center section, search for the double trap on the left." -msgstr "" -"Vaenlased on pabertiigrid, ehkki sul tuleb nuputada, et esimesest mööda " -"pääseda. Peatu libatellisest vasakul asuva redeli otsa. Kui vaenlane suundub " -"üle redeli libatellisest paremale, liigu redelist alla, mis meelitab " -"vaenlase alla libatellise peale. Liigu kiiresti üles ja üle vaenlase pea.\n" -"\n" -"Teine võimalus on tublisti manööverdada, et vaenlased satuks kohta, kus saad " -"nad lõksu püüda või neist mööduda. Ainuke tõsine probleem tekib, kui " -"vaenlane korjab üles kulla ja jääb kuhugi kinni, nii et sa ei saa teda välja " -"kaevata. Nojah, mõnikord võib siin ka kaotada.\n" -"\n" -"Keskmisest osast pääsemiseks otsi vasakul topeltlõksu." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:128 -msgid "Brokkr" -msgstr "Brokkr" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:129 -msgid "" -"Leave the piece of gold just down and to your right until last. To get back " -"to this section of the maze, you will need to dig through the wall a bit " -"further down and to the right. The easiest way to handle most of the " -"enemies is to lure them along until they fall into a pit. But beware, the " -"pits fill with ladders once you have all the gold, allowing the trapped " -"enemies to escape." -msgstr "" -"Jäta sinust otse all ja paremal asuv kuld viimaseks. Labürindi sellesse ossa " -"naasmiseks tuleb kaevata läbi seina veidi allpool ja paremal. Lihtsaim viis " -"enamikust vaenlastest vabanemiseks on meelitada nad endaga kaasa, kuni nad " -"langevad auku. Aga ole ettevaatlik: augud täituvad redelitega, kui oled " -"kulla kätte saanud, ning võimaldavad lõksu langenud vaenlastel põgeneda." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:132 gamedata/game_MAZ.txt:168 -msgid "Thrain" -msgstr "Thrain" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:133 -msgid "" -"Mostly straightforward, but beware of a couple of one-way gates, in " -"particular in the section at the top, right of center. Be sure to clear out " -"all the gold before freeing the trapped enemy at top right, who has a piece " -"of gold. You will also need to use the false floor on the far right at the " -"top." -msgstr "" -"Üldiselt päris sirgjooneline, kuid hoiduda tuleb paarist ühesuunalisest " -"väravast, eriti ülal, keskosast paremal. Korja kindlasti ära kogu kuld, enne " -"kui vabastad vaenlase ülal paremal, kelle käes on samuti tükk kulda. Samuti " -"läheb vaja libapõrandat ülal paremal servas." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:136 -msgid "Thorin" -msgstr "Thorin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:137 -msgid "" -"In the beginning, rush to the top of the pyramid-like structure, dig off the " -"top, go down and get two pieces of gold. Then lure the enemies into the " -"area under the pyramid and move down and to the left. This can cause an " -"enemy to be trapped and others to move into areas where they are harmless. " -"If any enemies follow you, escape to the bottom left, collecting some gold " -"on the way.\n" -"\n" -"To get the piece of gold in the upper left, you first have to lure the one " -"enemy out of that section. After collecting the gold, you may find yourself " -"threatened by enemies to your right. If so, go to the lowest level of the " -"section that you can reach without digging. The enemies will go into a side " -"corridor, giving you enough time to run up over the bar and reach the top of " -"the pyramid just ahead of them.\n" -"\n" -"The rest is just hard work." -msgstr "" -"Algul kiirusta püramiidja struktuuri tippu, kaeva tipp ära, mine alla ja " -"korja üles kaks kullatükki. Siis meelita vaenlased püramiidi alla ning liigu " -"alla ja vasakule. See võib põhjustada ühe vaenlase lõksu langemise ja panna " -"teised liikuma alale, kus nad ei kujuta endast kahju. Kui mõni vaenlane " -"sulle järgneb, põgene alla vasakule, korjates tee peal üles kulla.\n" -"\n" -"Ülal vasakul paikneva kulla kättesaamiseks tuleb kõigepealt sealt ära " -"meelitada üks vaenlane. Pärast kulla ärakorjamist võib juhtuda, et sind " -"ähvardavad vaenlased paremalt. Sel juhul liigu nii alla, kui see on ilma " -"kaevamata võimalik. Vaenlased liiguvad külgkoridori, mis annab sulle " -"piisavalt aega joosta üle samba ja jõuda just enne neid püramiidi tippu.\n" -"\n" -"Ülejäänu on juba lihtsalt tõsine töö ja vaev." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:144 -msgid "Telchar" -msgstr "Telchar" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:145 -msgid "" -"False floors are the key to this level. The way into a section is often not " -"the way out. Many of the enemies will get trapped if you move low enough. " -"Save the middle bottom gold for last: you can not get out of this section " -"until a hidden ladder appears." -msgstr "" -"Selle taseme võtmetunnuseks on libapõrandad. Tee kuhugi ei ole tihtipeale " -"tee sealt välja. Paljud vaenlased langevad lõksu, kui liigud piisavalt " -"madalal. Jäta keskel all paiknev kuld viimaseks, sest sa ei pääse sealt " -"muidu välja, kui ei ilmu varjatud redel." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:148 -msgid "Dvergar" -msgstr "Dvergar" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:149 -msgid "" -"When you collect the gold at top left, you may have trouble leaving the " -"section. The obvious way out (at the foot of the ladder) does not work " -"because of a false brick. Instead, you need to plan ahead when you dig into " -"this section. Dig out the piece of wall that blocks your exit to the right, " -"then quickly go up and grab the gold, then back down and out through the " -"missing wall before it reappears. There is a false brick here, so be sure " -"to dig as you fall into it.\n" -"\n" -"After getting the last piece of gold, you can exit through the center, where " -"a new piece of ladder allows you to dig and re-enter the left of the maze." -msgstr "" -"Kui korjad ära kulla ülal vasakul, võib tekkida probleeme sealt lahkumisega. " -"Ilmne tee (redeli jalamil) ei ole kasutatav libatellise tõttu. Seepärast " -"tuleb juba end sinna kaevates asuda planeerima. Kaeva ära seinaosa, mis " -"blokeerib sinu lahkumist paremal, siis mine kiiresti üles ja korja kuld ära, " -"siis tagasi alla ja välja, enne kui ärakaevatud sein tagasi ilmub. Seal on " -"libatellis, nii et kindlasti kaeva, kui sellesse langed.\n" -"\n" -"Pärast viimase kulla ärakorjamist saab väljuda keskosa kaudu, kuhu ilmuv uus " -"redelijupp võimaldab kaevata ja taas siseneda labürindist vasakul." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:154 -msgid "Thingol" -msgstr "Thingol" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:155 -msgid "" -"There is one piece of gold that must be grabbed at the start.\n" -"\n" -"When you go to the lower part of the maze, the enemies will go down and stay " -"there. This makes it easy to get the gold up high, but it becomes hard to " -"collect the gold in the lower left. Try to get one or two pieces on your " -"first trip down.\n" -"\n" -"By moving up and down on the bottom right ladder you can persuade the " -"enemies to group on the left or right. Grouping them to the left makes it " -"easy to get the piece of gold just down and to the right of center. Getting " -"one enemy on the left and two on the right gives you a chance to get the " -"remaining gold on the lower left, but consider getting it last after " -"grouping all three enemies on the right, because you will then have more " -"choice of ladders when dodging enemies on your way to the top." -msgstr "" -"Üks kullatükk tuleb ära korjata kohe alguses.\n" -"\n" -"Kui liigud labürindi alloosa, tulevad vaenlased alla ja jäävad sinna. See " -"lubab kergesti kätte saada kõrgel ülal asuva kulla, aga all vasakul paikneva " -"kulla kättesaamine on juba raskem. Püüa üks-kaks tükki kätte saada juba " -"esimesel liikumisel alla.\n" -"\n" -"Liikudes üles ja alla parempoolsel redelil, saad veenda vaenlasi kogunema " -"vasakul või paremal. Kui nad kogunevad vasakul, on hõlpus kätte saada kulda " -"otse all ja paremal keskel. Kui üks vaenlane on vasakul ja kaks paremal, " -"saad ära korjata kulla all vasakul, kuid tasuks kaaluda selle võimaluse " -"jätmist viimaseks ning eelistada pigem kõigi kolme vaenlase koondumist " -"paremal, sest siis on sul valida rohkemate redelite vahel, kui põikled teel " -"üles vaenlastest kõrvale." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:162 -msgid "Dvalin" -msgstr "Dvalin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:163 -msgid "" -"There are two problems. First, in the early part you want to get the enemy " -"just to the right of middle trapped in the bottom of that section. This " -"requires getting the gold on the left and passing through the trap doors at " -"the right time, as well as racing to get the gold on the bottom left. The " -"gold on the bottom right is no big trick: just a small amount of timing and " -"passing through the traps.\n" -"\n" -"The second problem is that at least one enemy will pick up a piece of gold. " -"Getting him to let go of that piece of gold is tough. You need to lure that " -"enemy into the top right section or the section down and to the left of " -"that. Draw the enemy to the ladder with a gap above it, in the middle of " -"the section. Wait two over to either side of this vacant square, leaving a " -"brick between you and the vacant square. The enemy will move up and down " -"the ladder, in and out of the vacant square. Eventually he will drop the " -"gold on top of the ladder, at which point you have to move down to prevent " -"him from moving back up the ladder and retaking the gold. The timing is " -"tight - good luck! Alternatively, you can run around and trust to luck - " -"the enemy will drop the piece of gold eventually!" -msgstr "" -"Siin on kaks probleemi. Esiteks on sul mängu algusosas vaja saada vaenlane " -"otse keskosast paremale, et ta jääks seal allosas lõksu. Selleks on tarvis " -"korjata ära kuld vasakult ja suunduda õigel ajal lõksuste kaudu paremale, " -"samuti tõtates ära korjata kuld alt vasakult. Kuld all paremal ei nõua suurt " -"vaeva, vaid lihtsalt natuke õiget ajastamist ning lõksude läbimist.\n" -"\n" -"Teine probleem on see, et vähemalt üks vaenlane korjab samuti kulla üles. " -"Tema sundimine sellest loobuma on keeruline. Sul tuleb meelitada see " -"vaenlane üles paremale või selle alla vasakule. Meelita vaenlase selle osa " -"keskel asuva redeli juurde, mille kohal on tühik. Oota kaks käiku selle " -"tühiku kõrval, ükspuha kummal pool, jättes enda ja tühiku vahele tellise. " -"Vaenlane liigub mööda redelit üles-alla, tühjale ruudule ja sealt ära. " -"Lõpuks kukutab ta kulla redeli tipus ning siis tuleb sul liikuda alla, et " -"vaenlane ei liiguks tagasi redelist üles ja kulda uuesti enda valdusse ei " -"võtaks. Siin on äärmiselt vajalik väga täpne ajastamine! Teine võimalus on " -"lihtsalt ringi tiirutada ja loota hea õnne peale - ükskord laseb vaenlane " -"kullast lahti niikuinii!" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:169 -msgid "Lots of false floors to use and avoid." -msgstr "Hulk libapõrandaid, mida kasutada ja vältida." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:172 -msgid "Rumpelstiltskin" -msgstr "Rumpelstiltskin" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:173 -msgid "" -"The main trick for this level is luring the enemies so that you can get " -"around them, or in one case, so that you can walk over an enemy to collect a " -"piece of gold. The luring is not so hard, but the distances you have to " -"lure them are long. Maneuvering the enemy so that you can walk over him to " -"get the piece of gold has timing that is a bit tight, but not too bad.\n" -"\n" -"When you reach the section above your starting point, there are two ways " -"out: one is a false brick under the short ladder. But if you dig the other " -"square and drop down, there is a a path through a false floor that avoids " -"retracing all the early part of the maze." -msgstr "" -"Selle taseme peamine kavalus seisneb vaenlaste peibutamises, et neist mööda " -"pääseda või ühel juhul ka selleks, et võiksid liikuda üle vaenlane kulda ära " -"korjama. Nende peibutamine pole väga raske, aga sul tuleb seda teha pikka " -"aega. Vaenlase seadmine asendisse, et võiksid üle tema kulda ära korjama " -"minna, peab olema väga täpselt ajastatud, aga ei ole siiski kõige " -"keerulisem.\n" -"\n" -"Kui jõuad oma alguspunkti kohale, pääsed sealt kahel viisil, millest üks on " -"libatellis lühikese redeli all. Kui aga kaevad ära teise ruudu ja langed, " -"leidub tee läbi libapõranda, millega võid vältida varem läbitud labürindi " -"uut läbimist." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:178 -msgid "Thror" -msgstr "Thror" - -#: gamedata/game_MAZ.txt:179 -msgid "" -"The two gold in the lower left are cut off from the rest of the maze. On " -"the right of this section, there is an empty square where you can dig a " -"brick. To visit the isolated section, dig out the brick and move left and " -"down through a false brick. You have to race to get one piece of gold and " -"return through another false brick, just in time to cross the dug brick " -"before it closes.\n" -"\n" -"The enemy is a bit of a pain. Try luring him to the bottom of the maze, " -"dropping to the floor where you have a ladder to climb back up, but with the " -"enemy above a square without a ladder, thus trapping him." -msgstr "" -"Kaks kullatükki all vasakul paiknevad ülejäänud labürindist eraldi. Paremal " -"pool on tühi väli, kus võid tellise ära kaevata. Eraldi ossa pääsemiseks " -"kaeva tellis ning liigu libatellise kaudu vasakule ja alla. Pead kiirustama, " -"et korjata üles tükk kulda ja naasta läbi teise libatellise just enne seda, " -"kui ärakaevatud tellis taas asemele kasvab.\n" -"\n" -"Vaenlane valmistab rohkelt tüli. Püüa meelitada ta labürindi alloosa, " -"langedes põrandale, kus sinu käsutuses on redel, mida mööda tagasi üles " -"ronida, kuid vaenlane jääb ülemisele ruudule ilma redelita, niisiis lõksu." - -#: gamedata/game_MAZ.txt:185 -msgid "" -"The maze is sparser and harder. The enemies are trickier. The traps are " -"more wicked. The maze changes. May you walk through interesting mazes.\n" -"\n" -"To get the last few gold pieces, you have to enter a section of maze at the " -"left and lower left that is walled off from the rest. This section is " -"shaped like a large letter 'L'. Dig two bricks on the right edge of the L " -"(at left of center) and jump in - there is a false brick that lets you " -"through.\n" -"\n" -"After you have gathered all the gold, the maze changes. You have to drop " -"down to somewhere near the beginning and make your way back through. At the " -"upper right the exit seems to be blocked. Dig down two bricks and fall for " -"a while, then you will find the way out." -msgstr "" -"See labürint on tühjem ja raskem. Vaenlased on kavalamad. Lõksud on " -"salakavalamad. Labürint muutub. Ah, see on üks huvitav labürint.\n" -"n Viimaste kullatükkide ärakorjamiseks tuleb sul siseneda labürindi " -"vasakusse alumisse osasse, mis on ülejäänust seinaga eraldatud. See osa " -"sarnaneb L-tähega. Kaeva kaks tellist L-tähe paremal serval (keskel vasakul) " -"ja hüppa sisse - seal on libatellis, mis laseb sind läbi.\n" -"\n" -"Kui oled kogu kulla ära korjanud, labürint muutub. Sul tuleb kukutada ennast " -"kuhugi alguse lähedale ja liikuda sealt tagasi. Väljapääs ülal paremal " -"tundub olevat blokeeritud. Kaeva kaks tellist alla ja kuku veidi, siis leiad " -"väljapääsu." - -#: gamedata/game_cnt.txt:2 -msgid "Count" -msgstr "Arvestus" - -#: gamedata/game_cnt.txt:3 -msgid "" -"This game is based on counting, from 0 to 16 (or 0 to 10 in hexadecimal). " -"The first level has no gold and no enemies: the problem is to find a way out " -"and up to the next level. After that, the number of enemies and pieces of " -"gold increases by 1 at each level. The name of each level corresponds to " -"the number of enemies, the pieces of gold and the digits that appear in the " -"layout.\n" -"\n" -"These elegant and rather tricky Championship levels were composed by Steve " -"Mann ." -msgstr "" -"See mäng põhineb arvestamisele vahemikus 0 kuni 16 (või 0 kuni 10 " -"kuueteistkümnendsüsteemis). Esimesel tasemel pole kulda ega vaenlasi: " -"ainsaks ülesandeks on leida tee välja ja jõuda järgmisele tasemele. Seejärel " -"suureneb vaenlaste ja kullatükkide arv igal tasemel ühe võrra. Niisiis " -"vastab iga taseme nimi vaenlaste ja kullatükkide arvule ning kajastub " -"mänguväljal nähtavas numbris.\n" -"\n" -"Need elegantsed ja üsna suurt osavust nõudvad meistritasemed on koostanud " -"Steve Mann ." - -#: gamedata/game_cnt.txt:8 -msgid "Zero" -msgstr "Null" - -#: gamedata/game_cnt.txt:9 -msgid "" -"The only challenge is getting inside the 0, which is the only path to the " -"exit.\n" -"\n" -"Getting inside the 0 requires climbing to the top of the zigzag ladder, " -"digging away five bricks on the left edge of the 0, racing back to the top " -"of the zigzag ladder, over the pole, falling through your recently dug " -"bricks and immediately moving right to get into the 0. The timing is fairly " -"tight." -msgstr "" -"Ainuke probleem on jõuda 0 sisse, mis kujutab endast ainsat väljapääsu.\n" -"\n" -"0 sisse jõudmiseks tuleb siksakredelist üles ronida, kaevata 0 vasakul " -"serval ära viis tellist, tõtata taas siksakredeli tippu, siis üle posti, " -"langeda äsja ära kaevatud telliste auku ja otsekohe liikuda paremale 0 " -"sisse. Õige ajastus on väga oluline." - -#: gamedata/game_cnt.txt:14 -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: gamedata/game_cnt.txt:15 -msgid "" -"Getting the gold requires multiple digs in the right places. However, see " -"the next paragraph.\n" -"\n" -"To get out, you have to get the enemy to go over the top of the 1 and fill " -"the pit at the bottom. There are three ways to do this. The first and most " -"sensible is to wait on the pole above the top right edge of the 1 until the " -"enemy is almost upon you and then move to the right, digging to your right " -"as you reach the bottom of the 1.\n" -"\n" -"The second way involves timing your digging for the gold (or where the gold " -"was); moving onto the gold at the right time will cause the enemy to fall " -"into the pit on the right of the 1. The third way is to destroy the enemy " -"and hope he reappears over the right side of the 1." -msgstr "" -"Kulla kättesaamine nõuab mitut kaevamist õiges kohas. Ah et kuidas?\n" -"\n" -"Väljapääsemiseks tuleb saada vaenlane 1 pealt üle, et ta langeks alla auku. " -"Seda saab teha kolmel viisil. Esimene ja kõige mõistlikum on oodata posti " -"juures 1 parema ülemise serva kohal, kuni vaenlane on peaaegu sinuni " -"jõudnud, ja siis liikuda paremale, kaevates paremalt, kuni jõuad 1 põhja.\n" -"\n" -"Teine viis on ajastada kulla väljakaevamine; liikumine kulla peale paremale " -"sunnib vaenlase langema 1-st paremal asuvasse auku. Kolmas viis on vaenlane " -"hävitada ja loota, et ta ilmub uuesti 1 paremal küljel." - -#: gamedata/game_cnt.txt:22 -msgid "Two" -msgstr "Kaks" - -#: gamedata/game_cnt.txt:23 -msgid "" -"To get the leftmost gold drop down on it from above, stepping one square to " -"either side as you fall. Immediately dig the square that was just below the " -"gold and step in. The false floor will drop you to the bottom." -msgstr "" -"Vasakpoolseima kulla kättesaamiseks lange sellele ülevalt, astudes langemise " -"ajal sammu võrra ükspuha kummale poolele. Seejärel kaeva kohe ära otse kulla " -"all olev väli ja astu sisse. Libapõrand võimaldab langeda põhja." - -#: gamedata/game_cnt.txt:26 -msgid "Three" -msgstr "Kolm" - -#: gamedata/game_cnt.txt:27 -msgid "" -"After getting all the gold, the only escape is up the highest ladder on the " -"left, but it is not connected to anything. To reach it, you will need to " -"entice an enemy to follow you, then step across the enemy to reach the " -"ladder." -msgstr "" -"Pärast kogu kulla kogumist on ainus väljapääs kõrgeim redel vasakul, aga see " -"ei ole millegagi seotud. Selleni jõudmiseks tuleb vaenlane enda kannule " -"meelitada ja siis astuda tema peale, et redelini ulatuda." - -#: gamedata/game_cnt.txt:30 -msgid "Four" -msgstr "Neli" - -#: gamedata/game_cnt.txt:31 -msgid "" -"At the start, you need to race to the floor to the right. You will need to " -"trap some enemies (with luck, you will get a piece of gold in the process), " -"but you should easily be able to go up the ladders shaped like a 4, on the " -"right. \n" -"\n" -"When getting the gold from the 4, wait until the enemies have reached the " -"top of the ladders shaped like a 4. This will allow you enough time to " -"reach the ladders before the enemies cut you off." -msgstr "" -"Algul tuleb tõtata paremale põrandale. Mõned vaenlased tuleb lõksu meelitada " -"(hea õnne korral saab selle käigus ka osa kulda kätte), kuid peaks olema " -"üsna lihtne liikuda üles paremal asuvate, 4-kujuliste redelite kaudu.\n" -"\n" -"4-st kulla hankimisel oota, kuni vaenlased on jõudnud 4-kujuliste redelite " -"tippu. See annab piisavalt aega jõuda redeliteni, enne kui vaenlased jõuavad " -"sind ära lõigata." - -#: gamedata/game_cnt.txt:36 -msgid "Five" -msgstr "Viis" - -#: gamedata/game_cnt.txt:37 -msgid "" -"In the beginning, climb down the first set of ladders and wait on the lowest " -"section until the enemies have settled in their positions. Then drop to the " -"floor and aim for the big ladder at the right with the fork at the bottom. " -"The fork is what enables you to get past the enemies above: wait at the " -"floor level of the left rung (not below the floor level!) until the enemy on " -"the long ladder drops next to you. Then climb up and to the right to get up " -"the big ladder." -msgstr "" -"Algul roni alla esimestest redelitest ja oota kõige alumises osas, kuni " -"vaenlased on positsioonid sisse võtnud. Seejärel kukuta end põrandale ning " -"võta suund suurele redelile paremal, mille haru on päris all. See haru " -"võimaldabki ülal olevatest vaenlastest mööda pääseda: oota vasakpoolse " -"juures põrandatasandil (mitte päris põrandatasandil), kuni pikal redelil " -"olev vaenlane sinu kõrvale langeb. Siis roni üles ja paremale, et jõuda " -"suurele redelile." - -#: gamedata/game_cnt.txt:40 -msgid "Six" -msgstr "Kuus" - -#: gamedata/game_cnt.txt:41 -msgid "" -"The first trick for this level is to time when you go through the bottom of " -"the 6 with the enemy climbing up the ladder to the left of the 6. Once you " -"get on the ladder, the enemies will climb up the ladder away from you, so " -"you just need to wait until there are no enemies low on the ladder before " -"digging through the bottom of the 6.\n" -"\n" -"The second trick is figuring how to get all the enemies off the ladder on " -"the left of the screen. One way is to sit on top of the big 6 in the middle " -"and wait for them to come over the poles. Then drop to the floor and cross " -"to the ladder." -msgstr "" -"Esimene raskus sel tasemel on õige ajastamine, mil minna 6 alla ajal, mil " -"vaenlane ronib üles mööda 6-st vasakul olevat redelit. Kui jõuad redelile, " -"hakkavad vaenlased redelist üles ronima sinust eemale, nii et pead ootama, " -"kuni vaenlasi pole enam redeli alumises osas, enne kui kaevad end 6 alt " -"läbi.\n" -"\n" -"Teine raskus on see, kuidas saada kõik vaenlased ära ekraani vasakus servas " -"asuvalt redelilt. Üks võimalus on istuda suure 6 peal keskel ja oodata, kuni " -"nad tulevad üle postide. Siis kukuta end põrandale ja suundu redeli juurde." - -#: gamedata/game_cnt.txt:46 -msgid "Seven" -msgstr "Seitse" - -#: gamedata/game_cnt.txt:47 -msgid "" -"The gold on top of the 7 is the main challenge. In the beginning, climb to " -"the left most square of the top of the 7 and wait there until enemies fill " -"the holes on top of the 7." -msgstr "" -"Peamine raskus on kuld 7 peal. Algul roni 7 peale vasakpoolseimale väljale " -"ja oota siis, kuni vaenlased langevad 7 peal olevatesse aukudesse." - -#: gamedata/game_cnt.txt:50 -msgid "Eight" -msgstr "Kaheksa" - -#: gamedata/game_cnt.txt:51 -msgid "" -"With careful moves and timing, you can tempt two enemies over to the " -"leftmost ladder and leave them there while you retrieve the five highest " -"gold pieces.\n" -"\n" -"The three lowest pieces must be collected all in one pass, but you may need " -"to force enemies towards the right of the 8 first, to avoid trouble when the " -"ladders appear and you land on the floor.\n" -"\n" -"You can clear your final escape ladder by hitting the floor again, on the " -"far right." -msgstr "" -"Hoolika liikumise ja ajastusega saad kaks vaenlast meelitada " -"vasakpoolseimale redelile ja nad sinna jätta, kuni ise kogud viis kõrgeimat " -"kullatükki.\n" -"\n" -"Kolm alumist kullatükki tuleb koguda üheainsa käiguga, aga kõigepealt oleks " -"mõttekas sundida vaenlased 8-st paremale, et ei tekiks probleeme, kui " -"ilmuvad redelid ja sa maandud põrandal.\n" -"\n" -"Viimaseks põgenemiseks saab redeli puhtaks, kui langed taas põrandale päris " -"paremal." - -#: gamedata/game_cnt.txt:58 -msgid "Nine" -msgstr "Üheksa" - -#: gamedata/game_cnt.txt:59 -msgid "" -"In the beginning, drop as fast as you can to get to the floor. Dig several " -"pits on the bottom to delay the enemies from coming up the ladder. Then " -"grab the two pieces of gold off the left side of the 9 while there are no " -"enemies around, digging to enter the 9 after grabbing the higher of these " -"two pieces.\n" -"\n" -"To get the gold from the bottom of the 9, stand on the left enemy, dig left " -"and move right. The two enemies will start to move left, fall, and climb " -"the ladder. When the first one gets stuck where you just dug, jump in the " -"lowest part of the 9 and dig to the left. The next enemy will carry the " -"gold down. Grab it, dig to the right, drop down to the pole and escape as " -"quickly as you can." -msgstr "" -"Algul kukuta end põrandale nii kiiresti kui võimalik. Kaeva põhja mitu auku, " -"et aeglustada vaenlasi redelini jõudmast. Seejärel korja ära kaks kullatükki " -"9 vasakul küljel, kui vaenlasi pole läheduses, ning kui oled neist kõrgeima " -"kätte saanud, kaeva end 9 sisse.\n" -"\n" -"Kulla kättesaamiseks 9 põhjast seisa vasaku vaenlase peal, kaeva vasakule ja " -"liigu paremale. Kaks vaenlast hakkavad liikuma vasakule, langevad ning " -"ronivad redelist üles. Kui esimene jääb kinni sinna, kus äsja kaevasid, " -"hüppa 9 kõige alumisse ossa ja kaeva vasakule. Järgmine vaenlane viib kulla " -"alla. Korja see üles, kaeva paremale, lange posti peale ja põgene nii " -"kiiresti, kui jalad võtavad." - -#: gamedata/game_cnt.txt:64 -msgid "Ten" -msgstr "Kümme" - -#: gamedata/game_cnt.txt:65 -msgid "" -"You can trap several enemies in the pits at the bottom left and right, but " -"they will get loose when the hidden ladders appear. Dropping to the floor " -"during your escape can help clear your path to the top right." -msgstr "" -"Sa võid püüda mitu vaenlast lõksu all vasakul ja paremal asuvatesse " -"aukudesse, aga nad pääsevad vabaks, kui ilmuvad peidetud redelid. Põgenemise " -"ajal põrandale kukkumine aitab puhastada tee paremale üles." - -#: gamedata/game_cnt.txt:68 -msgid "Eleven" -msgstr "Üksteist" - -#: gamedata/game_cnt.txt:69 -msgid "" -"Get the piece of gold below the left side of the poles shaped like an 11 " -"first, then grab the piece on the base of the left 1 of the central 11. Now " -"drop to the floor just to the left of the double high wall. The enemies " -"will drop into different sections. You now want to do three things: get the " -"gold in the left and center sections, take gold from the enemies to the " -"right of you when on the floor and lure as many enemies as you can into the " -"section to the left of the 11.\n" -"\n" -"The first two tasks are relatively easy: the last task can be accomplished " -"in several ways. If you run up the center ladder and move over the left, " -"you can wait above the right hand side of the poles (possibly dropping onto " -"the poles) and lure a few enemies at a time from the center section to the " -"left section. You can also pick up a piece of gold or two while doing " -"this.\n" -"\n" -"Once you have all the gold (except the pieces to the right of the 11), run " -"to the top right of the H of ladders in the middle. This will cause all the " -"enemies not in the far right section to move into the left section." -msgstr "" -"Korja kõigepealt kuld, mis asub vasakul 11-kujuliste postide all, seejärel " -"suure 11 vasakpoolse 1 jalamil olev kuld. Nüüd lange põrandale otse kahe " -"ploki kõrgusest müürist vasakul. Ees on kolm ülesannet: kulla hankimine " -"vasakult ja keskelt, kulla äravõtmine paremal asuvate vaenlaste käest ning " -"võimalikult paljude vaenlaste meelitamine 11-st vasakule.\n" -"\n" -"Esimesed kaks ülesannet on suhteliselt lihtsad, aga viimase ees seisab mitu " -"takistust. Kui liigud keskmisest redelist üles ja vasakule, võid oodata " -"üleval postide parempoolse osa kohal (võib-olla ka langedes postidele) ja " -"meelitada mitu vaenlast korraga keskelt vasakule. Selle käigus saab ka ühe " -"või kaks kullatükki ära korjata.\n" -"\n" -"Kui kuld käes (välja arvatud 11-st paremal olevad tükid), jookse keskel " -"asuva H-kujuliste redelite ülemisse paremasse ossa. See sunnib kõik " -"vaenlased parempoolsest osast liikuma vasakule." - -#: gamedata/game_cnt.txt:76 -msgid "Twelve" -msgstr "Kaksteist" - -#: gamedata/game_cnt.txt:77 -msgid "" -"This is a slow level with lots of waiting for enemies to move where you want " -"them.\n" -"\n" -"At the start, fall onto the nearest enemy as it falls and move onto the " -"right hand poles to get the piece of gold just below them. Be sure to wait " -"for an opening in the enemies below before dropping onto this gold piece. \n" -"\n" -"The grid of 12 boxes on the right is useful. If you are on this grid but " -"below the top of it, enemies climbing the ladder just left of the grid will " -"not drop onto the grid and chase you. You can wait near the bottom of the " -"grid until the enemies move above the pits of brick and concrete at the " -"bottom left, then you can fall to the floor. This will cause the enemies to " -"fall into the pits and become trapped.\n" -"\n" -"Another useful trick is to wait at the top of the ladder on the far left " -"(where you start the level). Any enemies far enough away will run over the " -"top of the grid of boxes and drop into the trapped area on the right.\n" -"\n" -"To get the gold on the leftmost floor area, you need to fill the second " -"section of floor with enemies and dig out the squares that block the enemies " -"in the leftmost region. You may want to lose that gold (i.e. have the enemy " -"carrying the gold enter a dug square and be destroyed there), although it is " -"possible to get this piece of gold if you really want it.\n" -"\n" -"If you leave the leftmost suspended gold until last, then it is easy to " -"escape to the top. Alternatively, if you leave the gold inside the 2 for " -"last, you should be able to escape without much difficultly. Otherwise, the " -"enemies trapped on the far left will cut off your escape route." -msgstr "" -"See on aeglane tase, kus tuleb tublisti oodata, et vaenlased liiguksid " -"sinna, kuhu sina tahad.\n" -"\n" -"Algul lange lähimale vaenlasele, kui ta langeb, ja liigu paremale postidele, " -"et ära korjata nende all olev kuld. Oota kindlasti avause tekkimist all " -"olevates vaenlastes, enne kui langed kullatükile.\n" -"\n" -"Väga kasulik on 12 plokist koosnev kobar paremal: kui sa ei ole tipptasemel, " -"ei lange sellest otse vasakul asuvast redelist ronivad vaenlased selle " -"peale. Seda võib kasutada nende liigutamiseks vasakul asuvate lõksude kohale " -"ja seejärel ise langeda põrandale, et nad langeksid lõksudesse.\n" -"\n" -"Veel üks kaval võte on oodata vasakus servas redeli peal (seal, kus alustad " -"taset). Kõik piisavalt kaugel asuvad vaenlased jooksevad üle plokikobara ja " -"langevad paremal lõksudega alasse.\n" -"\n" -"Vasakul põrandatasandil asuva kulla korgamiseks tuleb täita põranda teine " -"osa vaenlastega ja kaevata ära tellised, mis blokeerivad vasakpoolseimas " -"osas olevaid vaenlasi. Sa võid kaotada kulla (s.t. kulda kandvad vaenlased " -"astuvad ärakaevatud väljale ja hävivad seal), kuigi selle võib ka kätte " -"saada, kui väga püüad.\n" -"\n" -"kui jätad vasakpoolseima kulla viimaseks, on hõlpus põgeneda üles. Kui aga " -"jätad viimaseks 2 sees oleva kulla, peaksid samuti üsna lihtsalt pääsema. " -"Muul juhul aga lõikavad vasakule lõksu jäänud vaenlased sinu pääsetee ära." - -#: gamedata/game_cnt.txt:90 -msgid "Thirteen" -msgstr "Kolmteist" - -#: gamedata/game_cnt.txt:91 -msgid "" -"In the beginning, wait on the top of the left (or better, right) branch of " -"the leftmost ladders until the enemies in the middle climb to the middle of " -"the center ladder. Then drop to the horizontal ladder, move all the way to " -"the right and drop to the floor, thus trapping several enemies.\n" -"\n" -"You have to release most of the enemies from where they are trapped, to get " -"the gold from various places. In particular, you have to release the " -"enemies trapped on the left half of the floor to get at least one piece of " -"gold. \n" -"\n" -"Once you pick up the last piece of gold, the enemies will swarm the center " -"ladder, so you will have to decide which piece of gold to pick up last. A " -"reasonable choice is the one held by the three enemies in the lowest leg of " -"the 3, as is the one in the center arm of the 3." -msgstr "" -"Algul oota vasakpoolseimate redelite vasaku (või, mis veel parem, parema) " -"haru ülaosas, kuni keskel olevad vaenlased ronivad keskmise redeli keskossa. " -"siin lange rõhtsale redelile, liigu paremale ja kukuta end põrandale, jättes " -"mitu vaenlast lõksu.\n" -"\n" -"Et saada kuld eri kohtadest kätte, tuleb enamik vaenlasi lõksust välja " -"lasta. Kindlasti tuleks vähemalt ühe kulla korjamiseks vabaks lasta põrandal " -"vasakule lõksu jäänud vaenlased.\n" -"\n" -"Kui oled üles korjanud viimase kullatüki, kogunevad vaenlased keskmise " -"redeli juurde, nii et pead otsustama, milline tükk viimasena ära korjata. " -"Mõistliks oleks jätta selleks see, mida hoiavad enda käes kolm vaenlast 3 " -"alumises harus, või siis ka see, mis asub 3 keskmises harus." - -#: gamedata/game_cnt.txt:98 -msgid "Fourteen" -msgstr "Neliteist" - -#: gamedata/game_cnt.txt:99 -msgid "" -"Four tricks: first, do not dig out the enemies trapped in the 4s on the left " -"until towards the end (likewise if one gets trapped in the middle 4) - this " -"leaves fewer enemies to deal with. \n" -"\n" -"Second, you will need to ride down on top of an enemy to get the trapped " -"gold in the 4s on the left and the floating piece of gold in the center.\n" -"\n" -"Third, when you release the enemies on the 4s along the right (and possibly " -"the two in the 4s on the left), you may find it easier to double dig and " -"lose those pieces of gold.\n" -"\n" -"Finally, it is easiest to escape at the end if you leave until last a piece " -"of gold in or near the floating 14 at middle right. Then you can run up the " -"ladder that appears there." -msgstr "" -"Siin on neli nippi. Esiteks ära kaeva välja vaenlasi, kes on lõksus vasakul " -"4-de sees, enne päris lõppu - siis on vähem vaenlasi, kellele on vaja " -"tähelepanu osutada.\n" -"\n" -"Teiseks tuleb vaenlase peal alla sõita, et saada kätte vasakul 4-des lõksus " -"olev kuld ning hõljuv kullatükk keskel.\n" -"\n" -"Kolmandaks, kui vabastad paremal 4-des olevad vaenlased (ja võib-olla ka " -"kaks vaenlast vasakul asuvates 4-des), võib olla lihtsam topelt kaevata ja " -"kaotada need kullatükid.\n" -"\n" -"Lõpuks on lõpus lihtsam põgeneda, kui jätad viimaseks kullatüki, mis on " -"keskel paremal 14 sees või hõljub selle lähedal. Seejärel saab ära joosta " -"mööda sinna ilmuvat redelit." - -#: gamedata/game_cnt.txt:108 -msgid "Fifteen" -msgstr "Viisteist" - -#: gamedata/game_cnt.txt:109 -msgid "" -"Two hints: if you wait on one of the left two ladders one rung below the " -"piece of gold suspended between the two ladders, the enemies in the middle " -"will jump into the base of the 5. This should allow you to easily get the " -"gold between the 1 and the 5.\n" -"\n" -"Second, if you wait on the base of the 1 to the right of the one, the " -"enemies on the right of the two ladders to the left of the 1 will jump off " -"the pole onto the other half of the base of the 1. If you wait high up " -"between the 1 and the 5, then jump to the base of the 1, while the enemies " -"are falling toward the base of the 1 you will be able to rush up the ladder " -"to the left of the 1 and get the gold to the left of the 1." -msgstr "" -"Kaks vihjet: kui ootad ühe kahest vasakpoolsest redelist juures üks pulk " -"allpool kahe redeli vahel olevast kullast, hüppavad keskel asuvad vaenlased " -"5 jalamile. See võimaldab kergesti kätte saada 1 ja 5 vahel oleva kulla.\n" -"\n" -"Teiseks, kui ootad 1 jalamil ühest paremal, siis hüppavad vaenlased, kes on " -"ühest vasakul asuvast kahest redelist parempoolsema juures, postile teisel 1 " -"jalamil. Kui ootad 1 ja 5 vahel kõrgemal ja hüppad siis 1 jalamile, kui " -"vaenlased langevad 1 jalamile, saad kiirustada 1-st vasakul asuva redeli " -"juurde ja korjata ära 1-st vasakul asuva kulla." - -#: gamedata/game_cnt.txt:114 -msgid "Sixteen" -msgstr "Kuusteist" - -#: gamedata/game_cnt.txt:115 -msgid "" -"The column to the left of the 1 requires a quick run down and back up, with " -"careful dodging both ways to avoid the enemies.\n" -"\n" -"To get the gold in the middle of the 6, drop down on the top of the 'O' part " -"of the 6, move right/dig left and immediately move left and dig left to " -"delay the enemy who otherwise is likely to catch you. However, you may wish " -"to leave this piece of gold to the end so as not to free two additional " -"enemies earlier; it is possible to get two enemies to retrap themselves in " -"that section, though.\n" -"\n" -"To get the gold held by enemies in the bottom right, dig out the blocking " -"square to their left, run up the ladder, dig off the right side of the 6, " -"drop in, run left and dig off a square on the left side of the 6 and drop to " -"the floor. The timing is tight - only one or two enemies in the bottom " -"right section will be able to move to the next section to the left. You " -"will still need to dig out the bottom of the 6 to get their gold, but that " -"is straightforward albeit a bit hectic because of the enemies lingering to " -"the left of the 6.\n" -"\n" -"Once you have gotten all the gold, you may find it easiest to exit by " -"passing through the middle false floor on the 1 and exiting via the ladders " -"on the left of the 1." -msgstr "" -"1-st vasakul asuvas alas tuleb kiiresti joosta alla ja üles, samal ajal " -"hoolikalt vältides vaenlasi.\n" -"\n" -"6 keskel asuva kulla korjamiseks lange alla 6 pauna peale, liigu " -"paremale/kaeva vasakule ning liigu kohe vasakule ja kaeva vasakule, et hoida " -"tagasi vaenlast, kes muidu võib suuta su kinni püüda. Samas võib selle " -"kullatüki jätta ka lõppu, et mitte vabastada kaht vaenlast enneaegselt; " -"siiski on võimalik lasta kahel vaenlasel end samas osas uuesti lõksu " -"langeda.\n" -"\n" -"Kulla hankimiseks, mille eest kannavad hoolt vaenlased all paremal, kaeva " -"läbi blokeeriv väli neist vasakul, jookse redelist üles, kaeva ära 6 parem " -"külg, kuku sisse, jookse vasakule, kaeva ära väli 6 vasakul küljel ja lange " -"põrandale. Ajastus peab olema väga täpne - ainult üks-kaks vaenlast all " -"paremal suudavad liikuda vasakul asuvasse ossa. Nende kulla saamiseks tuleb " -"ära kaevata ka 6 alumine osa, aga see on üsna lihtne tegelikult, kuigi nõuab " -"kiirust, sest vaenlased on kinni 6-st vasakul.\n" -"\n" -"Kui oled kogu kulla kätte saanud, on arvatavasti kõige hõlpsam väljuda 1 " -"keskel oleva libaukse kaudu ja siis redelite kaudu 1-st vasakul." - -#. i18n: -#. NOTES: Files 'gamedata/game_*.txt' are KGoldrunner DATA files. They -#. are installed in $KDEDIR/share/apps/kgoldrunner/system and contain -#. names and descriptions of games, plus names and hints for levels. You -#. may sometimes need to look at the corresponding game or level graphics -#. to work out a good translation (e.g. Initiation 25, Mongolian Horde). -#. -#. To see any level of any game, run KGoldrunner, click on the New Game button -#. and select the game and level from the list. If you start to play a level, -#. you will probably need to stop the animation by pressing the Pause key -#. (default Esc or P). -#. -#. The most urgent translations would be names and hints for the Tutorial -#. games, then the game names and descriptions (as appearing in the main -#. dialog box) and then the other level names and finally the remaining -#. hints, which are intended for experienced players and champions. -#. -#. Messages marked as NOTi18n should deliberately be left untranslated. The -#. one below is never displayed and others, from time to time, would be long -#. hint texts used by a small number of championship players, left untranslated -#. to economise on translation effort. -#. -#. The "Das Boot" message in level 97 of the Initiation game is the name of -#. a German submarine warfare movie, left untranslated as a compliment to the -#. original author of KGoldrunner, who is German. The movie is known as -#. "Das Boot" in many countries, including English-speaking countries. If it -#. is known by some other name in your country, please include that in your -#. translation of the corresponding hint text. See this Internet page: -#. http://akas.imdb.com/title/tt0082096/releaseinfo#akas -#. -#: gamedata/game_ende.txt:31 -msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the translation comment." -msgstr "" - -#: gamedata/game_kgr.txt:2 src/main.cpp:43 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: gamedata/game_kgr.txt:3 -msgid "" -"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the " -"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use " -"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search " -"strategy. Enjoy!" -msgstr "" -"Need tasemed lõi KGoldrunneri algupärandi autor Marco Krüger, samuti mõned " -"tema sõbrad ja kaasautorid. Need kasutavad KGoldrunneri reegleid. Vaenlased " -"jooksevad kiiresti ning on agressiivsed. Naudi neid!" - -#: gamedata/game_lars.txt:2 -msgid "Demolition" -msgstr "Lammutamine" - -#: gamedata/game_lars.txt:3 -msgid "" -"Twenty levels that require a bit of thinking and a bit of timing.\n" -"\n" -"Created by Lars Luthman ." -msgstr "" -"Kakskümmend taset, mis nõuavad tublisti mõtlemist ja head ajastust.\n" -"\n" -"Loonud Lars Luthman ." - -#: gamedata/game_lars.txt:8 -msgid "Ups And Downs" -msgstr "Üles ja alla" - -#: gamedata/game_lars.txt:9 -msgid "" -"The trick is to get past all the enemies and on to the highest ladder, then " -"make them follow you up in small groups. Once they are up on the bricks you " -"can kill them and take their gold." -msgstr "" -"Nipp seisab kõigist vaenlastest möödumises ja jõudmises kõrgeimale redelile, " -"seejärel aga tuleb neil lasta endale järgneda väikestes rühmades. Kui nad on " -"jõudnud tellistele, võid nad tappa ja neilt kulla ära võtta." - -#: gamedata/game_lars.txt:12 -msgid "Dig, Baby, Dig!" -msgstr "Kaeva, beibe, kaeva!" - -#: gamedata/game_lars.txt:13 -msgid "This should be fairly easy. No hint!" -msgstr "See peaks olema päris lihtne. Vihjeid pole!" - -#: gamedata/game_lars.txt:16 -msgid "Fetch!" -msgstr "Lase neil rabada!" - -#: gamedata/game_lars.txt:17 -msgid "Make your enemies fetch the gold pieces you cannot reach yourself." -msgstr "Lase oma vaenlastel hankida kulda kohtadest, kuhu sa ise ei jõua." - -#: gamedata/game_lars.txt:20 -msgid "Acrophobia" -msgstr "Akrofoobia" - -#: gamedata/game_lars.txt:21 -msgid "To get that last piece of gold, kill an enemy and have him fetch it." -msgstr "" -"Viimase kullatüki kättesaamiseks tapa vaenlane ja lase see tal hankida." - -#: gamedata/game_lars.txt:24 -msgid "Panic!" -msgstr "Paanika!" - -#: gamedata/game_lars.txt:25 -msgid "" -"Sometimes you can make the enemies run towards or away from you by moving " -"one step up or down a ladder." -msgstr "" -"Mõnikord saab panna vaenlasi enda poole või endast eemale jooksma redelil " -"sammukest alla või üles tehes." - -#: gamedata/game_lars.txt:28 -msgid "Landfill" -msgstr "Täitepinnas" - -#: gamedata/game_lars.txt:29 -msgid "You can walk on top of trapped enemies." -msgstr "Sa võid jalutada üle lõḱsu langenud vaenlaste." - -#: gamedata/game_lars.txt:32 -msgid "Inwards And Upwards" -msgstr "Sisse- ja ülespoole" - -#: gamedata/game_lars.txt:33 -msgid "You only get one chance to grab those first three pieces of gold." -msgstr "Kolme esimese kullatüki kättesaamiseks on sul ainult üks võimalus." - -#: gamedata/game_lars.txt:36 -msgid "Vertical" -msgstr "Püstine" - -#: gamedata/game_lars.txt:37 -msgid "" -"If you dig a hole quickly and jump into it, the enemy will jump into the " -"concrete hole to the right." -msgstr "" -"Kui kaevad ruttu augu ja hüppad sellesse, hüppab vaenlane paremal asuvasse " -"betoonauku." - -#: gamedata/game_lars.txt:40 -msgid "The Divide" -msgstr "Eraldaja" - -#: gamedata/game_lars.txt:41 -msgid "" -"You can kill one enemy by digging away one of the bottom bricks in the " -"divider and making him go in there." -msgstr "" -"Ühe vaenlase saab tappa, kui kaevata ära üks eraldaja alustelliseid ja panna " -"ta sinna liikuma." - -#: gamedata/game_lars.txt:44 -msgid "Do Not Fall Down" -msgstr "Ära kuku alla" - -#: gamedata/game_lars.txt:45 -msgid "" -"The way up to the escape route on the right is tricky. How do you get past " -"that last enemy? Timing is everything!" -msgstr "" -"Tee üles parempoolse päästetee juurde nõuab nutti. Kuidas mööduda viimasest " -"vaenlasest? Ajastus on esmatähtis!" - -#: gamedata/game_lars.txt:48 -msgid "The Box (1)" -msgstr "Kast (1)" - -#: gamedata/game_lars.txt:49 -msgid "" -"This level is fairly straightforward. There are some places where you can " -"trap enemies if you do not like all of them running around." -msgstr "" -"See tase on üsna lihtne ja selge. Mõnes kohas saab vaenlasi lõksu püüda, kui " -"sulle ei peaks meeldima, et nad muudkui ringi jooksevad." - -#: gamedata/game_lars.txt:52 -msgid "Crowd Control" -msgstr "Masside juhtimine" - -#: gamedata/game_lars.txt:53 -msgid "Remember 'Landfill'?" -msgstr "Mäletad veel \"täitepinnast\"?" - -#: gamedata/game_lars.txt:56 -msgid "One Way Up" -msgstr "Üks tee üles" - -#: gamedata/game_lars.txt:57 gamedata/game_lars.txt:81 -msgid "This one is easy. No hint!" -msgstr "See on lihtne. Ei mingeid vihjeid!" - -#: gamedata/game_lars.txt:60 -msgid "Use Your Enemy" -msgstr "Vaenlase ärakasutamine" - -#: gamedata/game_lars.txt:61 -msgid "Use yourself as bait." -msgstr "Kasuta iseennast peibutisena." - -#: gamedata/game_lars.txt:64 -msgid "Race To The Bottom" -msgstr "Võidujooks põhja" - -#: gamedata/game_lars.txt:65 -msgid "" -"Unless you can stop all the enemies from reaching the bottom before you, you " -"are dead." -msgstr "" -"Kui sa ei suuda takistada vaenlastel enne ennast põhja jõudmast, oled " -"surmalaps." - -#: gamedata/game_lars.txt:68 -msgid "No-Brainer" -msgstr "Lihtsakene" - -#: gamedata/game_lars.txt:69 -msgid "" -"You need to walk on an enemy's head to get that gold piece in the middle." -msgstr "" -"Sul tuleb liikuda üle vaenlase pea, et kätte saada keskel asuv kullatükk." - -#: gamedata/game_lars.txt:72 -msgid "Depth" -msgstr "Sügavus" - -#: gamedata/game_lars.txt:73 -msgid "" -"Get some enemies into the concrete pit so that you can go across it. Then " -"push them one step further down before you dig and grab the gold." -msgstr "" -"Aja mõned vaenlased betoonauku, et saaksid üle selle liikuda. Seejärel suru " -"nad veel üks samm allapoole, enne kui kaevad ja hangid kulla." - -#: gamedata/game_lars.txt:76 -msgid "Density" -msgstr "Tihedus" - -#: gamedata/game_lars.txt:77 -msgid "Avoid killing enemies. That will make the last bit much easier." -msgstr "Väldi vaenlaste tapmist. See muudab viimase osa palju lihtsamaks." - -#: gamedata/game_lars.txt:80 -msgid "The Box (2)" -msgstr "Kast (2)" - -#: gamedata/game_lars.txt:84 -msgid "Concrete Towers" -msgstr "Betoontornid" - -#: gamedata/game_lars.txt:85 -msgid "No hint!" -msgstr "Vihjeta!" - -#: gamedata/game_plws.txt:2 -msgid "Initiation" -msgstr "Sissepühitsemine" - -#: gamedata/game_plws.txt:3 -msgid "" -"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good " -"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by " -"Peter Wadham and use traditional playing rules.\n" -"\n" -"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a " -"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' ..." -msgstr "" -"Need 100 taset annavad kokku suurepärase sissejuhatava mängu, aga pakuvad ka " -"ekspertidele hea võimaluse skoori teha. Need on loonud Peter Wadham ja need " -"kasutavad traditsioonilisi mängureegleid.\n" -"\n" -"Mõned viimased tasemed on väga rasked, aga kui soovid veel suuremat " -"väljakutset, võta ette 'Peter W. kättemaks'..." - -#: gamedata/game_plws.txt:8 -msgid "Don't Panic" -msgstr "Ära satu paanikasse" - -#: gamedata/game_plws.txt:9 -msgid "" -"The cover of 'The Hitchhiker's Guide to the Galaxy' by Douglas Adams said " -"so, in large friendly letters, so there is no need to panic. The enemies " -"are behind a wall and can not reach you." -msgstr "" -"Nii ütles juba Douglas Adamsi \"Pöidlaküüdi teejuhi Galaktikasse\" kaanepilt " -"kenade suurte tähtedega, nii et pole mingit põhjust paanikasse sattuda. " -"Vaenlased on müüri taga ega suuda sinuni jõuda." - -#: gamedata/game_plws.txt:12 -msgid "Lust for Gold" -msgstr "Kullajanu" - -#: gamedata/game_plws.txt:13 -msgid "" -"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top " -"right." -msgstr "" -"Kui tapad vaenlased, võid nad püsivalt lõksu püüda augus ülal paremal." - -#: gamedata/game_plws.txt:16 -msgid "Ladders? Trust me!" -msgstr "Redelid? Usalda mind!" - -#: gamedata/game_plws.txt:19 -msgid "Drop In and Say Hello" -msgstr "Astu sisse ja tervita" - -#: gamedata/game_plws.txt:22 -msgid "The Mask" -msgstr "Mask" - -#: gamedata/game_plws.txt:25 -msgid "Check for Traps" -msgstr "Kontrolli lõkse" - -#: gamedata/game_plws.txt:28 -msgid "Take It Easy!" -msgstr "Ära muretse!" - -#: gamedata/game_plws.txt:31 -msgid "Fall on a Fortune" -msgstr "Kukkumine varahunnikusse" - -#: gamedata/game_plws.txt:34 -msgid "The Lattice" -msgstr "Iluvõre" - -#: gamedata/game_plws.txt:37 -msgid "Shower of Gold" -msgstr "Kullasadu" - -#: gamedata/game_plws.txt:40 -msgid "The Foundry" -msgstr "Valukoda" - -#: gamedata/game_plws.txt:43 -msgid "Soft Landings" -msgstr "Pehme maandumine" - -#: gamedata/game_plws.txt:46 -msgid "Unlucky for Some" -msgstr "Kedagi ootab ebaõnn" - -#: gamedata/game_plws.txt:49 -msgid "The Balance" -msgstr "Tasakaal" - -#: gamedata/game_plws.txt:52 -msgid "Gold Bars" -msgstr "Kullakangid" - -#: gamedata/game_plws.txt:55 -msgid "Hard Row to Hoe" -msgstr "Raske ülesanne" - -#: gamedata/game_plws.txt:58 -msgid "Golden Maze" -msgstr "Kuldne labürint" - -#: gamedata/game_plws.txt:61 -msgid "Delayed Trap" -msgstr "Viivitusega lõks" - -#: gamedata/game_plws.txt:64 -msgid "Nowhere to Hide" -msgstr "Peitu pugeda pole kuskile" - -#: gamedata/game_plws.txt:67 -msgid "Watch the Centre" -msgstr "Vaata keskele" - -#: gamedata/game_plws.txt:70 -msgid "Where to Dig?" -msgstr "Kus kaevata?" - -#: gamedata/game_plws.txt:73 -msgid "Easy Stages" -msgstr "Hõlpsad sammud" - -#: gamedata/game_plws.txt:76 -msgid "Gold Mesh" -msgstr "Kullatükk" - -#: gamedata/game_plws.txt:79 -msgid "Acrobat" -msgstr "Akrobaat" - -#: gamedata/game_plws.txt:82 -msgid "Mongolian Horde" -msgstr "Mongoli hord" - -#: gamedata/game_plws.txt:85 -msgid "Rocky Terrain" -msgstr "Kaljumaastik" - -#: gamedata/game_plws.txt:88 -msgid "Down the Chimney" -msgstr "Korstnast alla" - -#: gamedata/game_plws.txt:91 -msgid "Space Invader" -msgstr "Sissetung kosmosest" - -#: gamedata/game_plws.txt:94 -msgid "Winding Road" -msgstr "Tuuline tee" - -#: gamedata/game_plws.txt:97 -msgid "Light My Fire" -msgstr "Süüta minus säde" - -#: gamedata/game_plws.txt:100 -msgid "Cockroach" -msgstr "Tarakan" - -#: gamedata/game_plws.txt:103 gamedata/game_plwv.txt:11 -msgid "The Runaround" -msgstr "Möödapääs" - -#: gamedata/game_plws.txt:106 -msgid "Speedy" -msgstr "Kiiruse peale" - -#: gamedata/game_plws.txt:109 -msgid "Dig Deep" -msgstr "Kaevumine sügavale" - -#: gamedata/game_plws.txt:112 -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: gamedata/game_plws.txt:115 -msgid "Free Fall" -msgstr "Vaba langemine" - -#: gamedata/game_plws.txt:118 -msgid "Forgotten Gold" -msgstr "Unustatud kuld" - -#: gamedata/game_plws.txt:121 -msgid "Two of Diamonds" -msgstr "Kaks teemanti" - -#: gamedata/game_plws.txt:124 -msgid "Suicide Jump" -msgstr "Suitsiidihüpe" - -#: gamedata/game_plws.txt:127 -msgid "Easy Access" -msgstr "Hõlpus ligipääs" - -#: gamedata/game_plws.txt:130 -msgid "Gold Braid" -msgstr "Kullavits" - -#: gamedata/game_plws.txt:133 -msgid "Cat's Eyes" -msgstr "Kassisilmad" - -#: gamedata/game_plws.txt:136 -msgid "Keep Them Coming" -msgstr "Laske neil tulla" - -#: gamedata/game_plws.txt:139 -msgid "The Funnel" -msgstr "Tunnel" - -#: gamedata/game_plws.txt:142 -msgid "Lattice Maze" -msgstr "Võrklabürint" - -#: gamedata/game_plws.txt:145 -msgid "Hard Work for Poor Pay" -msgstr "Kehv päev karmiks tööks" - -#: gamedata/game_plws.txt:148 -msgid "Forked Ladders" -msgstr "Kuhu läheb redel?" - -#: gamedata/game_plws.txt:151 -msgid "Snowing Gold" -msgstr "Lumine kuld" - -#: gamedata/game_plws.txt:154 -msgid "Left or Right?" -msgstr "Vasakule või paremale?" - -#: gamedata/game_plws.txt:157 -msgid "Houndstooth" -msgstr "Puremisjäljed" - -#: gamedata/game_plws.txt:160 -msgid "Five Levels" -msgstr "Viis taset" - -#: gamedata/game_plws.txt:163 -msgid "Pitfalls" -msgstr "Augud, augud, augud..." - -#: gamedata/game_plws.txt:166 -msgid "Get IN There!" -msgstr "Mine juba SINNA!" - -#: gamedata/game_plws.txt:169 -msgid "A Steady Climb" -msgstr "Järsk ronimine" - -#: gamedata/game_plws.txt:172 -msgid "Fall-through Lattice" -msgstr "Auklik võre" - -#: gamedata/game_plws.txt:175 -msgid "Get me OUT of Here!" -msgstr "Aita mind siit välja!" - -#: gamedata/game_plws.txt:178 -msgid "Empty Cellar" -msgstr "Tühi kelder" - -#: gamedata/game_plws.txt:181 -msgid "The Rose" -msgstr "Roos" - -#: gamedata/game_plws.txt:184 -msgid "Lotus Puzzle" -msgstr "Lootose saladus" - -#: gamedata/game_plws.txt:187 -msgid "Long Drop" -msgstr "Pikk langus" - -#: gamedata/game_plws.txt:190 -msgid "Party On!" -msgstr "Pidu!" - -#: gamedata/game_plws.txt:193 -msgid "Cross-stitch" -msgstr "Risti-rästi" - -#: gamedata/game_plws.txt:196 -msgid "Cannot Get Up There" -msgstr "Kuidas minna üles?" - -#: gamedata/game_plws.txt:199 -msgid "They Are Everywhere!" -msgstr "Nad on kõikjal!" - -#: gamedata/game_plws.txt:202 -msgid "Rooftops" -msgstr "Katusel" - -#: gamedata/game_plws.txt:205 -msgid "Tricky Traps" -msgstr "Trikiga lõksud" - -#: gamedata/game_plws.txt:208 -msgid "Make Them Work for You" -msgstr "Pane nad enda eest tööle" - -#: gamedata/game_plws.txt:211 -msgid "Get Going!" -msgstr "Mine ja ainult mine!" - -#: gamedata/game_plws.txt:214 -msgid "Three Chimneys" -msgstr "Kolm korstnat" - -#: gamedata/game_plws.txt:217 -msgid "The Archway" -msgstr "Võlvkaar" - -#: gamedata/game_plws.txt:220 -msgid "Starwave" -msgstr "Tähekangas" - -#: gamedata/game_plws.txt:223 -msgid "Amazing Finish" -msgstr "Üllatav lahendus" - -#: gamedata/game_plws.txt:226 -msgid "Overcrowding" -msgstr "Nii palju rahvast" - -#: gamedata/game_plws.txt:229 -msgid "Pillars" -msgstr "Tugipostid" - -#: gamedata/game_plws.txt:232 -msgid "Hopeful Descent" -msgstr "Lootusrikas tee üles" - -#: gamedata/game_plws.txt:235 -msgid "The Rack" -msgstr "Piinapink" - -#: gamedata/game_plws.txt:238 -msgid "Twists and Turns" -msgstr "Käänded ja käänakud" - -#: gamedata/game_plws.txt:241 -msgid "The Saucer" -msgstr "Taldrik" - -#: gamedata/game_plws.txt:244 -msgid "The Dotted Line" -msgstr "Punktiirijoon" - -#: gamedata/game_plws.txt:247 -msgid "Do Not Look Down (1)" -msgstr "Ära vaata alla (1)" - -#: gamedata/game_plws.txt:250 -msgid "Getting Started" -msgstr "Alustamine" - -#: gamedata/game_plws.txt:253 -msgid "Digging Hassle" -msgstr "Kaevamishullus" - -#: gamedata/game_plws.txt:256 -msgid "Easy Middle" -msgstr "Keskeltläbi lihtne" - -#: gamedata/game_plws.txt:259 -msgid "Do Not Look Down (2)" -msgstr "Ära vaata alla (2)" - -#: gamedata/game_plws.txt:262 -msgid "Which Way?" -msgstr "Millist teed pidi?" - -#: gamedata/game_plws.txt:265 -msgid "Do Not Look Down (3)" -msgstr "Ära vaata alla (3)" - -#: gamedata/game_plws.txt:268 -msgid "Drop?" -msgstr "Kukkuda või mitte?" - -#: gamedata/game_plws.txt:271 -msgid "Help!" -msgstr "Appi!" - -#: gamedata/game_plws.txt:274 -msgid "Yorick's Skull" -msgstr "Yoricki kolp" - -#: gamedata/game_plws.txt:277 -msgid "No Mercy" -msgstr "Armu pole loota" - -#: gamedata/game_plws.txt:280 -msgid "Gold Sandwich" -msgstr "Kuldne sändvitš" - -#: gamedata/game_plws.txt:283 -msgid "Golden Curtain" -msgstr "Kuldne eesriie" - -#: gamedata/game_plws.txt:286 -msgid "Are you spider or fly?" -msgstr "Oled sa ämblik või liblikas?" - -#: gamedata/game_plws.txt:289 -msgid "Funny?" -msgstr "Naljakas, eh?" - -#: gamedata/game_plws.txt:292 -msgid "Hard Landings" -msgstr "Valus maandumine" - -#: gamedata/game_plws.txt:295 -msgid "Golden Tower" -msgstr "Kuldne torn" - -#: gamedata/game_plws.txt:299 -msgid "" -"This level is named after the famous German submarine war film 'Das Boot' " -"and dedicated to Marco Krüger of Berlin, the original author of " -"KGoldrunner.\n" -"\n" -"Just one small hint ... if you stand on the right hand end of the boat you " -"can get the enemy to fall towards you ... the rest is up to you!" -msgstr "" -"See tase on saanud nime kuulsa Saksa allveelaevafilmi 'Das Boot' järgi ja on " -"pühendatud KGoldrunneri algupärandi autorile, berliinlasele Marco " -"Krügerile.\n" -"\n" -"Ainult üks väike vihje... kui seisad paadi paremas otsas, võid lasta " -"vaenlasel enda poole kukkuda... ülejäänu sõltub juba sinust endast!" - -#: gamedata/game_plws.txt:304 -msgid "Quick! RUN!" -msgstr "Kiiresti! JOOKSE!" - -#: gamedata/game_plws.txt:307 -msgid "Surprise Ending" -msgstr "Üllatav lõpplahendus" - -#: gamedata/game_plws.txt:310 -msgid "Diagonal Disaster" -msgstr "Diagonaalne põrumine" - -#: gamedata/game_plwv.txt:2 -msgid "Vengeance of Peter W" -msgstr "Peter W. kättemaks" - -#: gamedata/game_plwv.txt:3 -msgid "" -"Gooood luck!\n" -"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr!" -msgstr "" -"Palju õnne!\n" -"Seda läheb küll kamaluga vaja!" - -#: gamedata/game_plwv.txt:7 -msgid "Impossible?" -msgstr "Kas tõesti võimatu?" - -#: gamedata/game_plwv.txt:8 -msgid "" -"No, it is not impossible. There is a trick in how you dig the bricks next " -"to the gold nuggets." -msgstr "" -"Ei, see ei ole võimatu. Üks väike nipp aitab sul jagu saada kullatükkide ees " -"seisvatest tellistest." - -#: gamedata/game_plwv.txt:12 -msgid "" -"Go up the left side to the top and across. Drop down left of the bricks. " -"There is more than one route from these bars to the gold.\n" -"\n" -"When starting, wait on a short ladder while the enemy above falls past you " -"on the left." -msgstr "" -"Mine vasakult üles ja teisele poole. Kukuta end tellistest vasakule. Sealt " -"pääseb kulla juurde mitut teed mööda.\n" -"\n" -"Alustades oota lühikest redelit, kuni ülemine vaenlane langeb vasakul sinust " -"mööda." - -#: gamedata/game_plwv.txt:17 -msgid "Short Cut?" -msgstr "Otsetee?" - -#: gamedata/game_plwv.txt:18 -msgid "" -"Yes, you just have time to zip across the bottom, dodging all the enemies to " -"get to the gold." -msgstr "" -"Jah, sul jagub parajasti aega, et alt läbi lennata, kõiki vaenlasi ninapidi " -"vedada ja kuld kätte saada." - -#: gamedata/game_plwv.txt:21 -msgid "Sky Walker" -msgstr "Taevaskäija" - -#: gamedata/game_plwv.txt:22 -msgid "" -"To get the gold in the cave, dig two bricks, wait till they start to re-" -"appear, then quickly dig the third brick (your escape route). Run back up, " -"dig and drop onto the gold.\n" -"\n" -"You can JUST get past the fourth enemy if you wait on the bottom ladder as " -"he falls to the floor next to you. Finally, take a wandering route through " -"the sky and emerge at the top left." -msgstr "" -"Koopast kulla kättesaamiseks kaeva ära kaks tellist, oota, kuni need " -"hakkavad tagasi ilmuma, ja kaeva siis ära kolmas tellis (oma pääsetee). " -"Jookse taas üles, kaeva ja kuku kulla peale.\n" -"\n" -"Sa pääsed neljandast vaenlasest TÄPSELT määda, kui ootad alumise redeli " -"juures, kui ta langeb sinu kõrvale. Lõpuks rända üle taeva ja tule välja " -"ülal vasakul." - -#: gamedata/game_plwv.txt:27 -msgid "The Vault" -msgstr "Urg" - -#: gamedata/game_plwv.txt:28 -msgid "" -"You can trap enemies in the bottom vault by waiting at the bottom of the " -"long ladder. To kill them, come out, dig one brick, then go back and wait " -"again." -msgstr "" -"Vaenlased saab meenutada lõksu alumisse koopasse, kui ootad pika redeli al. " -"Nende tapmiseks tule välja, kaeva ära üks tellis, mine tagasi ja oota edasi." - -#: gamedata/game_plwv.txt:31 -msgid "Patchwork Quilt" -msgstr "Lipp lipi peal" - -#: gamedata/game_plwv.txt:32 -msgid "" -"To get the gold in the top middle section, dig three bricks next to the " -"trapped enemy, wait till they start to re-appear, dig once more, then run up " -"and right to fall back to where the enemy was.\n" -"\n" -"Now you can dig and get onto the ladders before he gets back to you." -msgstr "" -"Kulla kättesaamiseks ülevalt keskelt kaeva ära kolm tellist lõksus vaenlase " -"kõrval, oota, kuni need hakkavad tagasi ilmuma, kaeva ära veel üls, jookse " -"üles ja parema, et langeda sinna, kus oli vaenlane.\n" -"\n" -"Nüüd võid kaevates jõuda redelite juurde, enne kui ta jõuab tagasi sinu " -"juurde." - -#: gamedata/game_plwv.txt:37 -msgid "Do You Need Him?" -msgstr "Kas teda ikka on vaja?" - -#: gamedata/game_plwv.txt:38 -msgid "" -"You can leave the enemy where he is.\n" -"\n" -"Go nearly to the gold at the bottom right. Do not pick it up yet, but go up " -"and get the two nuggets at the top left. Then you can come back down to " -"where you were and complete the level." -msgstr "" -"Vaenlase võib jätta sinna, kus ta on.\n" -"\n" -"Mine all paremal peaaegu kulla juurde. Ära seda veel üles võta, vaid mine " -"üles ja võta ära kaks kullatükki ülal vasakul. Siis saad tulla tagasi alla " -"varasemasse asukohta ja taseme lõpetada." - -#: gamedata/game_plwv.txt:43 -msgid "Stuck in Storage" -msgstr "Kambris kinni" - -#: gamedata/game_plwv.txt:44 -msgid "" -"First clean out the cave by digging three bricks at the right. Later you " -"can kill enemies on the bottom bricks and trap them in the cave.\n" -"\n" -"At the right, get the vertical row of gold first, then go across and get the " -"gold on the horizontal platforms. Stay right, dig through the last " -"platform, then dig and get the right hand nugget in the cave. Finally pick " -"up the left hand nugget." -msgstr "" -"Kõigepealt puhasta koobas, kaevates paremal ära kolm tellist. Hiljem saad " -"vaenlased tappa alumiste tellistega ja jätta nad koopasse lõksu.\n" -"\n" -"Võta paremal ära kõigepealt püstine kullarida, siis mine üle ja võta ära " -"kuld rõhtsatel platvormidel. Jää paremale, kaeva läbi viimane platvorm ja " -"seejärel kaeva, et saada kätte koopa parempoolne kullatükk. Lõpuks võta üles " -"vasakpoolne kullatükk." - -#: gamedata/game_plwv.txt:49 -msgid "So Far for So Little" -msgstr "Nii kaua ja nii vähe" - -#: gamedata/game_plwv.txt:50 -msgid "" -"At the start, go down and dig. At the finish, approach the gold from below." -msgstr "Algul mine alla ja kaeva. Lõpuks lähene kullale alt." - -#: gamedata/game_plwv.txt:54 -msgid "" -"Finish by collecting the two nuggets either side of a ladder on the left, " -"then the four at the very bottom of the tomb. You need to get an enemy to " -"fall onto the hanging nugget in the left side of the pyramid. You need " -"another to fill the pit at bottom left.\n" -"\n" -"The rest is several digging puzzles, often with limited time to get out " -"before your escape route closes. Enjoy!" -msgstr "" -"Lõpeta kullakogumine kahe tükiga mõlemal pool vasakpoolset redelit, seejärel " -"korja üles neli tükki kambri põhjas. Sa pead panema vaenlase langema " -"püramiidist vasakul asuvale rippuvale kullatükile. Sul tuleb täita veel " -"ühega tühik all vasakul.\n" -"\n" -"Ülejäänu on juba paar kaevamismõistatust, enamasti väga piiratud ajaga, et " -"jõuda välja enne seda, kui pääsetee sulgub. Naudi seda!" - -#: gamedata/game_plwv.txt:59 -msgid "Entangled" -msgstr "Sisse mässitud" - -#: gamedata/game_plwv.txt:60 -msgid "" -"Drop from the bar at top left and you will get to the gold. Exit right and " -"up, on the ladders that appear. Go across the top until you are seven or " -"eight spaces from the right, then go down.\n" -"\n" -"As you head diagonally down to the left, there are two false bricks. Drop " -"into the second one, stay inside it and dig right. Now fall into a string " -"of ladders that leads down and to the left ..." -msgstr "" -"Kukuta end ülalt vasakult alla ja saad kulla kätte. Välju paremalt ja mine " -"üles mööda ilmuvat redelit. Liigu üleval, kuni oled seitse-kaheksa sammu " -"kaugusel paremast servast ja siis mine alla.\n" -"\n" -"Suundudes diagonaalselt alla vasakule, on kaks võltskivi. Kukuta end teise " -"sisse, jää sinna ja kaeva paremale. Nüüd lange redelitepuntrasse, mis viib " -"alla ja vasakule..." - -#: gamedata/game_plwv.txt:65 -msgid "Flying Tower" -msgstr "Lendav torn" - -#: gamedata/game_plwv.txt:66 -msgid "" -"Well you just have to be fast and accurate on this one and that is all we " -"can say ..." -msgstr "Nojah, siin piisab, kui öelda, et pead olema kiire ja täpne..." - -#: gamedata/game_plwv.txt:69 -msgid "Pot Hole" -msgstr "Pajaauk" - -#: gamedata/game_plwv.txt:70 -msgid "" -"Well, the old MG was pretty fast and agile in its day and you have to be " -"too.\n" -"\n" -"You can try digging three bricks left and one centre to kill one of the " -"enemies right at the start, but chances are he will fall into the pot hole " -"on the right and you will have no chance of collecting the last lot of gold." -msgstr "" -"Vana hea MG oli omal ajal päris kiire ja visa, nii et seda pead olema ka " -"sina.\n" -"\n" -"Võid kohe alguses kaevata kolm tellist vasakul ja ühe keskel, et tappa üks " -"vaenlane, aga on usutav, et langed paremal auku ega saa koguda viimast kulda." - -#: gamedata/game_plwv.txt:75 -msgid "Sticky Ladders" -msgstr "Kleepuvad redelid" - -#: gamedata/game_plwv.txt:76 -msgid "" -"Start by going about three quarters the way up the ladder. The enemies run " -"right. Run to the top in time to get one to fall through a false brick " -"while the others run towards you. Go left, dig two holes to trap them, then " -"run right, dig and fall to the bottom of the first small ladder on the " -"right. The enemies should come down the long ladder and fill up the two " -"false bricks at its foot.\n" -"\n" -"Dig and catch the third enemy on top of the thick brick area, then run to " -"the second space from the bottom of the long ladder, next to a row of " -"bricks. The enemy should run into the pits on the left." -msgstr "" -"Liigu alustuseks mööda redelit kolmveerandi peale. Vaenlased jooksevad " -"paremale. Jookse õigeaegselt üles, et üks neist kukuks läbi libatellise, " -"samal ajal kui teised jooksevad sinu suunas. Mine vasakule, kaeva kaks auku " -"nende kinnipüüdmiseks, siis jookse paremale, kaeva ja kuju alla esimese " -"paremal asuva redeli jalamile. Vaenlased peaksid tulema alla mööda pikka " -"redelit ja täitma selle jalamil asuvat kaks libatellist.\n" -"\n" -"Kaeva ja püüa kolmas vaenlane kinni tihedalt kive täis alas, seejärel jookse " -"kahe sammu kaugusele pika redeli jalamist, otse kivikuhja kõrvale. Vaenlane " -"peaks jooksma vasakul asuvasse auku." - -#: gamedata/game_plwv.txt:81 -msgid "The Laboratory" -msgstr "Labor" - -#: gamedata/game_plwv.txt:82 -msgid "" -"You have to go up the leftmost ladder to get to every nugget and then exit " -"to the next level. Come across from the right to collect the top centre " -"nugget.\n" -"\n" -"Get past enemies on the 'bunsen burner' by killing them on the right of it, " -"by dropping through the middle of it when they are nearly touching you and " -"will fall after you OR by jumping left over their heads before they get to " -"the top of the burner." -msgstr "" -"Sul tuleb liikuda vasakpoolseimat redelit pidi üles, et koguda kõik " -"kullatükid ja siis minna järgmisele tasandile. Mine paremalt üle, et korjata " -"ära ülal keskel asuv tükk.\n" -"\n" -"Mine 'bunseni põletis' asuvatest vaenlastest mööda, tappes neid sellest " -"paremal, kukutades end selle keskelt, kui nad peaaegu juba puudutavad sind " -"ja langevad sinu järel VÕI hüpates vasakul üle nende peade, enne kui nad " -"jõuavad põleti peale." - -#: gamedata/game_plwv.txt:87 -msgid "Pete likes Ladders" -msgstr "Pets armastab redeleid" - -#: gamedata/game_plwv.txt:88 -msgid "" -"Keep going between the top and bottom to dodge the enemy. Pick up nuggets " -"when you can. If the enemy gets one he can only drop it in one of the empty " -"spaces. So keep him running through them and wait patiently ..." -msgstr "" -"Liigu vaenlase vältimiseks pidevalt üles ja alla. Kui saad, korja kuld üles. " -"Kui vaenlane saab selle kätte, saab ta selle kukutada ainult ühte tühja " -"ruumi. Nii et lase tal neist läbi liikuda ja oota kannatlikult..." - -#: gamedata/game_plwv.txt:91 -msgid "Where is the Roof?" -msgstr "Aga kus on katus?" - -#: gamedata/game_plwv.txt:92 -msgid "" -"First clear up all the gold at the left and top, then dig out the cave and " -"collect the gold on the ladders between the two low walls of false brick.\n" -"\n" -"If there is an enemy in that section, kill him by hiding in the bottom of a " -"false wall and digging one hole next to it. He will die as he attempts to " -"get you. This will not work if there is gold on the brick you want to dig " -"..." -msgstr "" -"Kõigepealt korja ära kogu kuld vasakul ja ülal, siis kaeva läbi koopa ja " -"kogu kuld redelitel kahe libatellistest madala müüri vahel.\n" -"\n" -"Kui selles osas on vaenlane, tapa ta, peites end libamüüri jalamil ja " -"kaevates selle kõrvale augu. Ta sureb, kui püüab sind kätte saada. See ei " -"toimi muidugi, kui tellises on kulda, mida soovid välja kaevata..." - -#: gamedata/game_plwv.txt:97 -msgid "Ninja Style" -msgstr "Ninja moodi" - -#: gamedata/game_plwv.txt:98 -msgid "" -"After collecting all the gold on the left, stay over there, go up high, get " -"the enemy to follow you, then drop to the floor. If an enemy falls near the " -"middle ladder on the right, quickly climb to a point higher than that " -"ladder. After a few tries, you should get all three enemies at the right " -"onto the long rightmost ladder. Now it is easy to clear out the first two " -"areas of gold on the right.\n" -"\n" -"Attract three or maybe only two enemies onto the middle ladder at the right. " -" Go up near the hole in the concrete, drop, run right, go up the long " -"ladder, drop left and collect the gold.\n" -"\n" -"If you get only two enemies onto the middle ladder, make sure the third one " -"is dropping off the right ladder before you run across. You will then have " -"to go all the way up the long ladder and wait till it is safe to drop left " -"and collect the gold.\n" -"\n" -"If the enemies are still carrying gold, keep them chasing you around on the " -"middle ladder and falling to the concrete until they release it." -msgstr "" -"Pärast kulla ärakorjamist vasakul jää sinna, mine üles, lase vaenlasel " -"järele tulla ja kukuta end põrandale. Kui vaenlane kukub paremal keskmise " -"redeli lähedal, roni kiiresti sellest redelist kõrgemale. Mõne katse järel " -"peaks kõik kolm vaenlast olema paremal pika parempoolseima redeli juures. " -"Nüüd on juba lihtne korjata ära kuld kahest paremal asuvast alast.\n" -"\n" -"Meelita kolm või vähemalt kaks vaenlast paremal keskmise redeli juurde. Mine " -"betoonis asuva augu juurde, kukuta end, jookse paremale, mine üles mööda " -"pikka redelit, kukuta end vasakul ja korja kuld kokku.\n" -"\n" -"Kui saad keskmise redeli juurde ainult kaks vaenlast, kontrolli, et kolmas " -"kukuks parempoolselt redelilt, enne kui sa üle jooksed. Seejärel pead minema " -"mööda pikka redelit üles ja ootama, kuni on ohutu kukutada end vasakul ja " -"kuld ära korjata.\n" -"\n" -"Kui vaenlased kannavad ikka veel kulda, lase neil end taga ajada keskmise " -"redeli juures ja kukkuda betoonile, kuni nad sellest lahti lasevad." - -#: gamedata/game_plwv.txt:107 -msgid "Cooperation?" -msgstr "Koostöö?" - -#: gamedata/game_plwv.txt:108 -msgid "" -"It looks as though you should trap two enemies in the two pits at the " -"bottom. Try it, but it is very hard to get one into the right hand pit and " -"you are apt to get an enemy with gold in the left hand pit. Four false " -"bricks further left prevent you running over from the left and digging.\n" -"\n" -"It is best to pick up the bottom row of gold last, dropping in via the " -"hanging nugget at the right and escaping via the ladder that appears.\n" -"\n" -"The key to clearing up the left hand section is the line of ladders embedded " -"in the bricks. Exit via the three places that have false bricks beneath " -"them. It is suicide to drop onto the middle of the T-shaped bricks.\n" -"\n" -"Start by collecting the gold on the right of the T: then you can get an " -"enemy to run into the U-shaped pit.\n" -"\n" -"Watch out for the false brick in the middle of the platform at the lower " -"left. You have to collect the gold in separate trips from the left and the " -"right." -msgstr "" -"Tundub, et peaksid meelitama kaks vaenlast kahte auku all. Proovi seda, aga " -"väga raske on saada üht vaenlast parempoolsesse auku ning sa suudad saada " -"vaenlase kullaga vasakpoolsesse auku. Neli libatellist kaugemal vasakul " -"takistavad sul jooksmast vasakule ja kaevamast.\n" -"\n" -"Parem mõte on korjata alumine kullarida viimasena, kukutades end rippuva " -"kullatüki kaudu paremal ja põgenedes ilmuvat redelit mööda.\n" -"\n" -"Vasakpoolse sektsiooni puhastamisel on olulised tellistele seatud redelid. " -"Lahku kolme koha kaudu, mille all on libatellised. Kukutamine T-kujuliste " -"telliste keskele võrdub enesetapuga.\n" -"\n" -"Alusta kulla korjamisega T-st paremal, siis saad lasta vaenlasel joosta U-" -"kujulisse auku.\n" -"\n" -"Pea silmas libatellist all paremal platvormi keskel. Pead kulla koguma " -"eraldi retkega vasakul ja paremal." - -#: gamedata/game_plwv.txt:119 -msgid "Triple Trap" -msgstr "Kolmiklõks" - -#: gamedata/game_plwv.txt:120 -msgid "" -"Trap the first enemy immediately. Go up and right and hang on the ladder to " -"the right of a short bar. As the enemy arrives, climb up quickly. As he " -"reaches you again, go left, drop and go up the left hand ladder to the top.\n" -"\n" -"The enemy should head right, over the concrete, and fall. Now go down to " -"the bottom left corner. The enemy should drop into a false brick next to " -"the gold.\n" -"\n" -"Collect all gold at the top, then dig and drop to the next enemy. Stand on " -"him, dig left and move right. The enemy will drop into the pit. Move to " -"the right and collect more gold as you fall.\n" -"\n" -"Climb to the top, drop onto the trapped enemy via a false brick under a bar " -"and collect five more nuggets. Now dig and go down the short ladder at the " -"right of the bricks, to kill the enemy in the pit (who has more gold). He " -"should reappear above you and fall through a false brick back into the pit.\n" -"\n" -"Dig three bricks between the two enemies and go down the short ladder until " -"the enemies bunch up. Dig two more bricks to release them. Go up the " -"ladder, over the concrete and, just before the enemies get up to the " -"concrete, drop down to the floor and run to the bottom of the short ladder. " -"The enemies should come down and run into the double pit on the right.\n" -"\n" -"Quickly run out to the right, over the enemies. Drop onto the last piece of " -"gold, over on the right and the hidden ladders appear. Phew!\n" -"\n" -"P.S. Another way to trap the left hand enemy in the false brick is to get " -"him to follow you up the leftmost ladder while you run across the top and " -"dig to drop onto the second enemy. Timing is VERY tight. You must dig and " -"drop before the enemy climbs over the top left and runs right.\n" -"\n" -"Later, climb the right hand ladders to the top, wait on the left hand bar " -"over a false brick till the leftmost enemy starts to run towards you, then " -"drop. Wait again till he starts to drop, then dig two bricks at the right " -"of a short ladder, go right and drop, then run left to the bottom of a short " -"ladder. The enemy should drop through a false brick and a ladder into the " -"false brick beneath.\n" -"\n" -"P.P.S. There is no room for error or hesitation in this method! Not much " -"in the first method either!" -msgstr "" -"Meelita esimene vaenlane kohe lõksu. Mine üles ja paremale ja oota redeli " -"juures paremal pool lühikest tulpa. Kui vaenlane kohale jõuab, roni kiiresti " -"üles. Kui ta taas kannule jõuab, mine vasakule, kukuta end ja mine " -"vasakpoolse redeliga üles.\n" -"\n" -"Vaenlane peaks minema paremale üle betooni ja kukkuma. Nüüd mine alla " -"vasakpoolsesse nurja.Vaenlane peaks kukkuma libatellisele kulla kõrval.\n" -"\n" -"Korja ülal kogu kuld, seejärel kaeva ja kukuta end vaenlase kõrvale. Seisa " -"tema peal, kaeva vasakul ja liigu paremale. Vaenlane kukub auku. Liigu " -"paremal ja kogu kukkudes kulda.\n" -"\n" -"Roni üles, kukuta end lõksus vaenlase peale tulbaaluse libatellise abil ja " -"korja veel viis kullatükki. Nüüd kaeva ja mine alla lühikese redeliga " -"paremal pool kive, et tappa augus olev vaenlane (kellel on kulda). Ta peaks " -"uuesti ilmuma sinu kohal ja jooksma topeltauku paremal.\n" -"\n" -"Jookse kiiresti üle vaenlaste paremale. Kukuta end viimase kullatüki peale " -"paremal ja ilmub peidetud redel. Ahh! Valmis!\n" -"\n" -"P.S. Teine viis vasakpoolne vaenlane libatellisesse lõksu meelitada on panna " -"ta endale järgnema vasakpoolseima redeli juurde, kuni sina jooksed ülal ja " -"kaevad, et kukutada end teise vaenlase peale. Aeg on siin äärmiselt oluline. " -"Sa pead kaevama ja end kukutama, enne kui vaenlane ronib vasakult üles ja " -"jookseb paremale.\n" -"\n" -"Hiljem roni parempoolsetel redelitel üles, oota vasakpoolse libatellise " -"peal oleva tulba juures, kuni vasakpoolseim vaenlane hakkab sinu suunas " -"jooksma, ja siis kukuta end. Oota taas, kuni ta hakkab end kukutama, siis " -"kaeva kaks tellist paremal pool lühikest redelit, mine paremale ja kukuta " -"end, seejärel jookse vasakule lühikese redeli jalamile. Vaenlane peaks " -"kukkuma läbi libatellise ja redelit mööda allasuvale libatellise.\n" -"\n" -"P.P.S. Selle meetodi korral ei ole ruumi ega aega ei vigadele ega " -"kõhklemisele! Aga ka esimene meetod ei jäta selleks aega ega ruumi!" - -#: gamedata/game_sot.txt:2 -msgid "State Of Terror" -msgstr "Hirm ja õud" - -#: gamedata/game_sot.txt:3 -msgid "" -"Just when you thought it was safe ... fifteen levels of pure terror, using " -"those quirky-yet-fast KGoldrunner rules.\n" -"\n" -"Composed by Stuart Popejoy - spopejoy@panix.com" -msgstr "" -"Vaevalt jõuad arvata, et kõik on korras... viisteist tasandit puhast hirmu " -"ja õudu iseäralike, aga kiirete KGoldrunneri reeglite järgi.\n" -"\n" -"Koostanud Stuart Popejoy - spopejoy@panix.com" - -#: gamedata/game_sot.txt:8 -msgid "Easy Gold" -msgstr "Hõlbus kuld" - -#: gamedata/game_sot.txt:9 -msgid "" -"Proceed downward from platform to platform to the third from lowest. Wait at " -"the rightmost point to get the enemies to fall to the bottom.\n" -"Fall onto the lowest platform, dig above the gold and then dig right, while " -"falling, and escape back to the top of the platform. Head upward as quickly " -"as you can." -msgstr "" -"Liigu platvormilt platvormile allapoole kuni alt kolmandani. Oota " -"parempoolseimas punktis, kuni vaenlased langevad alla.\n" -"Kuku kõige alumisele platvormile, kaeva ülal kuld ja seejärel kaeva paremal, " -"samal ajal kui kukud, ja pääse tagasi platvormi peale. Liigu üles nii " -"kiiresti, kui suudad." - -#: gamedata/game_sot.txt:13 -msgid "Fear of Heights" -msgstr "Kõrgusekartus" - -#: gamedata/game_sot.txt:14 -msgid "" -"For each side of the terrace structure, run up the outside ladder from the " -"bottom and fall onto the lowest platform. Run up the center ladder and wait " -"at a gap for enemies from the outside ladders to fall. Fall after them to " -"get to the gold.\n" -"After collecting the gold, run right, across the top with enemies in tow, " -"and fall to the right of the outside ladder. As the enemies fall after you, " -"run back up the ladder and fall on top of the enemies to get to the pole." -msgstr "" -"Igal terrassi küljel jookse alt üles mööda välist redelit ja lange kõige " -"alumisele platvormile. Jookse üles mööda keskmist redelit ja oota ava " -"juures, kuni vaenlased langevad välistelt redelitelt. Lange kulla " -"korjamiseks nende järel.\n" -"Pärast kulla kokkukorjamist jookse paremale üle vaenlaste ja lange välisest " -"redelist paremal. Kui vaenlased langevad sinu järel, jookse mööda redelit " -"tagasi üles ja lange vaenlaste kohale, et viia asi lõpule." - -#: gamedata/game_sot.txt:18 -msgid "The Spiral" -msgstr "Spiraal" - -#: gamedata/game_sot.txt:19 -msgid "" -"Work your way out of the spiral, digging to trap enemies just before you " -"emerge from the tunnels.\n" -"Proceed up to the top left. As you run right, drop into the zig-zag area " -"before the enemy does, so as to get to the top side at the right. After " -"collecting the gold, dig to trap enemies at the bottom, then exit at the top " -"left." -msgstr "" -"Liigu spriaalis, kaevates vaenlasele lõkse otse enne seda, kui tuled välja " -"tunnelitest.\n" -"\n" -"Liigu edasi üles vasakule. Jookse paremale, kukuta end siksakalasse enne " -"vaenlast, et saaksid tulla paremal üles. Pärast kulla kokkukorjamist kaeva " -"vaenlase lõksumeelitamiseks all, seejärel lahku ülal vasakul." - -#: gamedata/game_sot.txt:23 -msgid "Crags of Fire" -msgstr "Tulikaljud" - -#: gamedata/game_sot.txt:24 -msgid "" -"Generally, dig down and go through to get the gold, then move right and up " -"to the next crag.\n" -"The top-mid crag, however, needs to be done before the second-from-left " -"crag. Leave one piece of gold in the middle area for last. Then get out " -"quick!" -msgstr "" -"Üldiselt kaeva ja korja kuld kokku, siis liigu paremale ja üles järgmise " -"kalju juurde.\n" -"\n" -"Ülemine keskmine kalju tuleb aga enne ära teha kui vasakult teine kalju. " -"Jäta üks kullatükk keskel viimaselt. Aga siis lahku kiiresti!" - -#: gamedata/game_sot.txt:28 -msgid "The Heist" -msgstr "Rööv" - -#: gamedata/game_sot.txt:29 -msgid "" -"The safest way to enter the building is to go down the top-left ladder and " -"wait on top of the short ladder to the right. As an enemy approaches, run " -"over him to the pole. Now go right and fall onto the balcony, then dig out " -"and fall.\n" -"Run into the lobby and up the ladder sculpture to get gold. Fall off to the " -"left onto the concrete block and wait for the enemies to bunch up. Fall left " -"and run back outside to the concrete outcropping with the enemies following. " -"Use the same ladder and pole to get back in. \n" -"Run to the very top of the building up the rightmost ladders. Stand at the " -"leftmost point of the roof. Wait for an enemy to fall below you, then step " -"back, dig and fall after him to the balcony, where you can collect three " -"gold pieces. If you wait long enough on the roof before falling you can " -"persuade several enemies to follow and become trapped on the balcony.\n" -"Use the ladders on the right to collect the remaining gold and exit." -msgstr "" -"Kõige turvalisem viis hoonesse sisenemiseks on minna ülemisel vasakpoolsel " -"redelil alla ja oodata parempoolse lühikese redeli kohal. Kui vaenlane " -"ilmub, jookse üle tema teibani. Nüüd liigu paremale ja kuku rõdule, seejärel " -"kaeva välja ja lange.\n" -"Jookse halli ja redelist üles ning korja kuld ära. Kuku vasakule " -"betoonplokile ja oota, kuni vaenlased kogunevad. Kuku vasakul ja jookse " -"tagasi välja betoonile, vaenlased kannul. Kasuta sama redelit ja teivast " -"tagasiminemiseks.\n" -"Jookse parempoolseimate redelite abil päris hoone peale. Seisa katuse " -"vasakpoolseimaas servas. Oota, kuni vaenlane langeb sinu alla, seejärel astu " -"tagasi, kaeva ja kuku tema järel rõdule, kus saad ära korjata kolm " -"kullatükki. Kui ootad katusel enne kukkumist piisavalt kaua, võib mitu " -"vaenlast sulle järgneda ja rõdul ootab ees lõks.\n" -"Kasuta parempoolseid redeleid ülejäänud kulla ärakorjamiseks ja lahku." - -#: gamedata/game_sot.txt:35 -msgid "Endless Enemies (1)" -msgstr "Lõputud vaenlased (1)" - -#: gamedata/game_sot.txt:36 -msgid "" -"Collect the gold by working from top to bottom. Before the last gold, dig to " -"the right of it and left of the enemy. Run up as fast as you can." -msgstr "" -"Korja kuld kokku ülalt alla. Enne viimase kulla korjamist kaeva sellest " -"paremal ja vaenlasest vasakul. Jookse üles nii kiiresti, kui suudad." - -#: gamedata/game_sot.txt:39 -msgid "Torture Chamber" -msgstr "Piinakamber" - -#: gamedata/game_sot.txt:40 -msgid "" -"Fall off the ledge, digging left to go left up the ladder. Continue left " -"from the pole, then fall while digging left and collect some gold. Go " -"right, fall through the false brick below the ladder, continue right and " -"fall through a brick tunnel to the pole below.\n" -"Head right and fall through another brick tunnel while digging right. Dig " -"and trap the enemy, next to the ladder, run up and left then dig and fall to " -"collect the gold. Dig to trap the enemy again. When the first hole fills, " -"run up to the top of the section with the enemy following. Dig at the left " -"to collect gold and fall back onto the pole.\n" -"Now head left and fall through a brick tunnel, digging left to trap the next " -"enemy. Go to the upper left of the section, then fall and dig left and jump " -"left to reach the platform at the bottom left.\n" -"You can now navigate the spiral of ladders and brick tunnels to pick up four " -"more gold pieces.\n" -"After that, go back out to the right, fall and walk over the enemy trapped " -"at the bottom, to return to the right hand half of the play area. Head up " -"the ladders to the upper right, then fall, digging right twice, to gather " -"the last piece of gold. Repeat falling in the brick tunnel to the right and " -"digging right to trap the enemy. Finally, escape via the right hand side of " -"the play area." -msgstr "" -"Kuku rinnakult, kaevates vasakul, et minna vasakul redelist üles. Liigu " -"edasi vasakule teibast, seejärel kuku, kaevates vasakul ja korjates veidi " -"kulda. Liigu paremale, kuku läbi libatellise redeli all, liigu paremale ja " -"kuku läbi tellisetunneli alloleva teibani.\n" -"Suundu paremale ja kuku läbi teise tellisetunneli, kaevates paremal. Kaeva " -"ja jäta vaenlane lõksu, siis liigu redeli juurde, jookse üles ja vasakule, " -"seejärel kaeva ja kuku, et korjata üles kuld. Kaeva uuesti vaenlase " -"saatmiseks lõksu. Kui esimene auk on täis, jookse sektsiooni ülaossa, " -"vaenlane kannul. Kaeva vasakul kulla ärakorjamiseks ja lange tagasi " -"teibani.\n" -"Nüüd suundu vasakule ja kuku läbi tellisetunneli, kaevates vasakul, et jätta " -"järgmine vaenlane lõksu. Liigu sektsiooni ülemisse vasakusse ossa, seejärel " -"kuku ja kaeva vasakul ja hüppa vasakule, et jõuda platvormile all vasakul.\n" -"Nüüd saad liikuda redelite ja tellisetunnelite spiraalis, et korjata veel " -"neli kullatükki.\n" -"Seejärel mine tagasi paremale, kuku ja mine üle all lõksus oleva vaenlane, " -"et jõuda tagasi mänguvälja parempoolsesse ossa. Suundu mööda redeleid üles " -"paremale, seejärel kuku, kaeva kaks korda paremal, et ära korjata viimane " -"kullatükk. Kuku taas paremal asuvasse tellisetunnelisse ja kaeva paremal, et " -"vaenlane lõksu jätta. Lõpuks põgene paremale." - -#: gamedata/game_sot.txt:47 -msgid "Endless Cascade" -msgstr "Lõputu kaskaad" - -#: gamedata/game_sot.txt:48 -msgid "" -"Quickly go right and down the staircase, with the enemy following. Dig once, " -"about halfway down. After the last gold piece, dig and go up on the " -"underladder. Wait under the next brick down from where the enemy is trapped. " -"The enemy will climb out and descend, Run through the opening where he was, " -"before it closes. You can then use him to move over to the next underladder " -"to the right.\n" -"Run to the top of the underladder, over and down the staircase. Dig left " -"while standing on the enemy and then dig right, underneath the enemy, when " -"you are next him. Run over him, to collect any gold he has, and then down a " -"few steps. Dig and go up the underladder, to wait for him to be reborn and " -"come down your staircase, so that you can use him to move across to the next " -"underladder. Repeat for the remaining staircases to the right until you can " -"get to the top pole.\n" -"Go across to the far left and fall to the top brick of the bottom left " -"section. Collect all the gold, leaving the piece on the far left of the " -"second staircase for last, otherwise you will fall and be trapped.\n" -"Evade the enemies by running up ladders and luring them onto steps. Run all " -"the way to the right and up the last ladder. Dig as necessary to outwit the " -"enemies, proceeding through the remaining cascades and up the ladders on the " -"far right to end the level." -msgstr "" -"Mine kiiresti paremale ja alla mööda treppi, vaenlane kannul. Kaeva umbes " -"poole peal. Pärast viimast kullatükki kaeva ja mine redelist üles. Oota " -"järgmise tellise juures, mille all vaenlane on lõksus. Vaenlane ronib välja " -"ja laskub. Jookse läbi avause, kus ta oli, enne kui see sulgub. Seejärel " -"saad teda kasutada, et liikuda järgmise redeli juurde paremal.\n" -"Jookse redeli peale, trepist üles ja alla. Kaeva vasakul, seistes vaenlase " -"peal, ja siis paremal, vaenlase all, kui oled tema kõrval. Jookse üle tema, " -"et koguda tema kuld, ja seejärel mõned sammud alla. Kaeva ja mine redelist " -"üles, et ootada tema taassündi ja allatulekut sinu trepist, et saaksid teda " -"ära kasutada liikumiseks järgmise redeli juurde. Korda seda ülejäänud " -"parempoolsete treppidega, kunu jõuad teiba kohale.\n" -"Mine vasakule äärde ja kuku tellise kohale all vasakul. Korja üles kogu " -"kuld, järres viimaseks tüki vasakpoolses servas teise trepi kõrval, sest " -"muidu kukud ja satud lõksu.\n" -"Väldi vaenlasi, joostes redelitest üles ja meelitades nad enda järele. " -"Jookse paremale ja üles viimasest redelist. Kaeva vajadusel vaenlaste " -"ülemängimiseks, liikudes tasandi lõpetamiseks läbi ülejäänud kaskaadide ja " -"redelitest üles parempoolses servas." - -#: gamedata/game_sot.txt:54 -msgid "Infiltration" -msgstr "Sisseimbumine" - -#: gamedata/game_sot.txt:55 -msgid "" -"Run fast and dig well ...\n" -"At the innermost chamber, stand on the leftmost or rightmost brick on top " -"and dig the next brick in towards the center. Fall onto the enemy and run " -"right or left, then dig to trap him. You will have to be quick!" -msgstr "" -"Jookse kiiresti ja kaeva hästi...\n" -"Kõige sisemises kambris seisa üleval parem- või vasakpoolseimal tellisel ja " -"kaeva sellest keskme poole jäävat tellist. Lange vaenlase peale ja jookse " -"paremale või vasakule, seejärel kaeva, et ta lõksu jätta. Aga sa pead olema " -"kiire!" - -#: gamedata/game_sot.txt:59 -msgid "Endless Enemies (2)" -msgstr "Lõputud vaenlased (2)" - -#: gamedata/game_sot.txt:60 -msgid "" -"Go left and fall on the gold, then go right to collect the next two pieces. " -"Wait, high up on a pole at the far right of the play area, for the enemies " -"to collect at the bottom right.\n" -"Now go left and down and fall on the leftmost, bottom gold. Ignore the last " -"gold for now, but go right and up along three poles and up three ladders. " -"Step left off the third ladder while digging left, to prepare a trap for the " -"enemy in the box on the left.\n" -"Quickly go back down, fall on the last gold and prepare to move up and left " -"in a hurry as a short hidden ladder appears below and to your left. The " -"enemies swarm after you, but keep going till you get back to where you set " -"the trap. The enemy should be in it now.\n" -"Continue up and left over a short ladder, then down and left over long poles " -"and ladders to the next short ladder. Go up and left again, then up and " -"right over more long ladders and poles to the top of the screen." -msgstr "" -"Mine vasakule ja lange kullale, seejärel mine paremale, et korjata veel kaks " -"tükki. Oota mänguvälja parempoolseimas osas üleval teiba juures, kuni " -"vaenlased kogunevad all paremal.\n" -"Nüüd mine vasakule ja alla ja kuku vasakpoolseimale alumisele kullale. Eira " -"praegu viimast kullatükki ning mine kolme teiba ja kolme redeli abil " -"paremale ja üles. Astu kolmandalt redelilt vasakule, kaevates vasakul, et " -"valmistada ette lõks vasakul asuvale vaenlasele.\n" -"Mine kiiresti tagasi alla, lange viimasele kullale ja vamistu kiiresti " -"minema üles ja vasakule, kui all, sinust vasakul ilmub lühike peidetud " -"redel. Vaenlased kogunevad sinu järel, aga liigu edasi, kuni jõuad kohta, " -"kus valmistasid ette lõksu. Vaenlane peaks nüüd selles sees olema.\n" -"Liigu lühikest redelit pidi edasi üles ja vasakule, seejärel alla ja " -"vasakule mööda pikki teibaid ja redeleid järgmise lühikese redelini. Liigu " -"taas üles ja vasakule, seejärel üles ja paremale mööda järgmisi pikki " -"redeleid ja teibaid, kuni jõuad ekraani ülaossa." - -#: gamedata/game_sot.txt:66 -msgid "Tunnels (1) - The Monster" -msgstr "Tunnelid 1 - Koletis" - -#: gamedata/game_sot.txt:67 -msgid "" -"The monster is made almost completely of false bricks. Analyze the concrete " -"parts of his body, to determine where to fall and where not to fall. All " -"four enemies will have to be trapped above particular concrete pieces, to " -"enable you to reach certain gold pieces.\n" -"Trap the enemies by using KGoldrunner rules to your advantage.\n" -"Wait on the top pole at the point where you want the enemy to fall. As he " -"approaches you, fall onto a lower pole and move left or right to avoid the " -"enemy's fate. This is how he falls into danger while you fall to safety." -msgstr "" -"Koletis on peaaegu täielikult libatellistest. Analüüsi tema keha " -"betoonosasid, et leida, kus kukkuda ja kus mitte. Kõik neli vaenlast satuvad " -"lõksu ülalpool teatud betoonitükke, et sa jõuaksid teatud kullatükkideni.\n" -"Jäta vaenlased lõksu, kasutades enda kasuks ära KGoldrunneri reegleid.\n" -"Oota teiba kohal kohas, kuhu soovid lasta vaenlasel langeda. Kui ta sulle " -"läheneb, lange alumisele teibale ja liigu vasakule või paremale, et vältida " -"vaenlase saatust. Nii satub tema ohtu, sina aga mitte." - -#: gamedata/game_sot.txt:72 -msgid "Breaking and Entering" -msgstr "Sissemurdmine" - -#: gamedata/game_sot.txt:73 -msgid "" -"Break into the bottom left room, then proceed to the top right. Head left, " -"grab the gold and escape by digging down to the middle floor. Continue all " -"the way down to the bottom right.\n" -"Before collecting the second gold piece, hang from the top pole in the " -"center room of the bottom floor and dig one brick from the two-brick wall at " -"the right. Run left over the enemies' heads, grab the gold and escape back " -"through the dug brick.\n" -"Run up to the top right room, then to the lower left area via the center. " -"Dodge the enemies any way you can and climb up to the top left room. To get " -"out of the building, dig rapidly while falling next to the left wall." -msgstr "" -"Murra sisse alumisse vasakpoolsesse ruumi ja liigu edasi üles paremale. " -"Suundu vasakule, korja kuld ja põgene, kaevates põranda keskel alla. Liigu " -"edasi alla paremale.\n" -"Enne teise kulla üleskorjamist oota alumise põranda keskmise ruumi teiba " -"kohal ja kaeva paremal asuvast kahetelliselisest müürist üks tellis ära. " -"Jookse vasakule üle vaenlase peade, korja kuld ära ja põgene tagasi läbi " -"ärakaevatud tellise.\n" -"Jookse üles parempoolsesse ruumi, seejärel keskmise osa kaudu alla vasakule. " -"Meelita vaenlasi, kuidas suudad, ja roni üles vasakusse ruumi. Hoonest " -"välumiseks kaeva kiiresti, langedes vasakpoolse müüri kõrval." - -#: gamedata/game_sot.txt:78 -msgid "Tunnels (2) - The Honeycomb" -msgstr "Tunnelid 2 - Kärg" - -#: gamedata/game_sot.txt:79 -msgid "" -"Go to the top of the central ladder and work on the left side first.\n" -"Fall onto ledge with gold. Outwit enemy to run through fake brick below " -"ladder. While falling, dig left; run up ladder to gap and wait for enemy to " -"fall in, escape, and fall in again to your dug brick; run up and left on " -"pole, fall onto ledge while digging left, fall left, get gold, go right and " -"fall into chamber while enemy spawns; get gold. You can dig into bottom " -"chamber if you wish here.\n" -"The other chambers are all accessible by dropping through fake brick " -"tunnels. Dodge the enemies or fall on them to get the gold.\n" -"To reach the right hand side, fall down the fake brick tunnel next to the " -"central ladder and run fast to the right, digging behind you to trap the " -"enemies. Collect the gold by going to the top and dropping through fake " -"brick tunnels to the right of each piece." -msgstr "" -"Liigu keskmisest redelist üles ja tegutse algul vasakul.\n" -"Lange kullaga rinnakule. Mängi vaenlane üle, jookses läbi libatellise redeli " -"all. Langedes kaeva vasakul, siis jookse redelist üles tühikuni ja oota, " -"kuni vaenlane sisse langeb, põgene ja lange taas oma ärakaevatud tellisele, " -"siis jookse üles ja vasakule teibani, lange rinnakule, kaevates vasakul, " -"lange vasakule, korja ära kuld, mine paremale ja lange kambrisse, kuni " -"vaenlane taassünnib, ja korja ära kuld. Soovi korral võib kaevata alumisse " -"kambrisse.\n" -"Teistesse kambritesse pääseb, kui langeda läbi libatellisetunnelite. Meelita " -"vaenlasi või lange nende peale, et kuld ära korjata.\n" -"Paremale jõudmiseks lange libatellisetunneli kaudu keskmise redeli kõrval ja " -"jookse kiiresti paremale, kaevates enda järel, et vaenlased lõksu meelitada. " -"Korja kuld ära, minnes üles ja kujutades end libatellisetunnelite kaudu " -"igast tükist paremale." - -#: gamedata/game_sot.txt:85 -msgid "Four Chambers Suspended" -msgstr "Nelja kambri pinevus" - -#: gamedata/game_sot.txt:86 -msgid "" -"First Chamber. Dig down to collect the top left piece of gold. Fall onto the " -"enemies to get the gold on the right. Dodge them to pick up the rest. Trap " -"the enemies high on the right while you dig out through the bottom of the " -"chamber.\n" -"As you emerge, you must drop straight onto the ladder next to the concrete. " -"Climb down that ladder, under the concrete to the right and then up to the " -"top of the next chamber.\n" -"Second Chamber. Proceed left to right with the shafts, using your digging " -"skills to get the gold. On the rightmost shaft, dig left while falling, then " -"fall left while digging both left and right. In the three-brick platform now " -"remaining, dig the left brick, then the right and the center while falling " -"right. Pick up the gold on the right and fall onto the last gold piece while " -"digging left. Dig left again, fall onto the ladder next to the concrete, as " -"before, and go on up to the next chamber.\n" -"Third Chamber. Dig right, fall on the left gold piece and immediately dig " -"right to trap the enemy, then dig and exit left. Repeat, one brick over, for " -"the gold piece on the right. Now go back to the top and fall into the lower " -"section, on top of the enemy. Take the short pole left and step across the " -"falling enemy to grab the long pole going left. Fall on the gold, dig to " -"trap the enemy, dig again and exit left. Repeat for the other hanging gold " -"piece. This time dig down and out, onto the ladder next to the concrete, and " -"so to the last chamber.\n" -"Fourth Chamber. Trap the enemy, run to the top, dig through to the concrete " -"on the left, wait for the enemy and fall on him to get at more gold on the " -"left. When all the gold in this chamber is gone, run to the bottom and fall " -"through to the floor.\n" -"Now pick up the rest of the gold and get out quick." -msgstr "" -"Esimene kamber. Kaeva alla, et korjata üleval vasakul asuv kuld. Lange " -"vaenlaste peale, et saada kätte kuld paremalt. Meelita nad ülejäänud kulda " -"ära korjama. Jäta vaenlased üleval paremal lõksu, kaevates ise läbi kambri " -"põranda.\n" -"Nähtavale tulles pead langema otse betooni kõrval redelile. Roni redelist " -"alla parempoolse betooni alla ja seejärel üles järgmisse kambrisse.\n" -"Teine kamber. Liigu vasakult paremale šahte pidi, kasutades kulla " -"hankimiseks oma kaevamisoskusi. Parepoolseimas šahtis kaeva vasakul, kuni " -"langed, seejärel lange vasakul, kaevates nii vasakul kui ka paremal. " -"Allesjäänud kolmetelliselisel platvormil kaeva ära vasakpoolne tellis, siis " -"parempoolne ja keskmine, kui langed paremal. Korja paremal kuld ära ja lange " -"viimase kullatüki peale, kaevates vasakul. Kaeva taas vasakul, lange betooni " -"kõrval olevale redelile nagu varem ja mine üles järgmisse kambrisse.\n" -"Kolmas kamber. Kaeva paremal, lange vasakule kullatüki peale ja kaeva " -"otsekohe paremal, et vaenlane lõksu jätta, seejärel kaeva ja välju vasakul. " -"Korda seda, ühe tellisega üleval, et hankida parempoolne kullatõkk. Nüüd " -"mine üles ja lange alumisse sektsiooni vaenlase peale. Võta lühike teivas ja " -"astu üle langeva vaenlase, et võtta pikk teivas ja minna vasakule. Lange " -"kulla peale, kaeva vaenlase jätmiseks lõksu, kaeva uuesti ja lahku vasakul. " -"Korda teiste kullatükkide korjamiseks. Seekord kaeva alla ja välja, redelile " -"betooni kõrval ja siis viimasesse kambrisse.\n" -"Neljas kamber. Jäta vaenlane lõksu, jookse üles, kaeva läbi betooni vasakul, " -"oota vaenlast ja lange tema peale, et korjata kuld ära vasakult. Kui kogu " -"kuld kambrist on käes, jookse alla ja lange läbi selle.\n" -"Nüüd korja ära ülejäänud kuld ja lahku kiiresti." - -#: gamedata/game_sot.txt:94 -msgid "Ruins" -msgstr "Varemed" - -#: gamedata/game_sot.txt:95 -msgid "" -"Fall on the enemy, dig below the gap on the right, then quickly go right, " -"over his head. Pick up the gold, fall through a false brick, run up the " -"ladder to the right and go to the right along the lower pole. Dig to the " -"right (which traps the second enemy), get the gold, fall, dig left, fall, " -"collect two gold pieces and go up two ladders.\n" -"Move to the left via a false brick - the second enemy should still be " -"trapped below. Go left to the ladder, down, then left and down through a " -"false brick. Collect one gold, dig on the right, get three gold, dig and go " -"up all the ladders on the right.\n" -"Go left on the pole again, but this time climb upwards. Get one gold and dig " -"right to trap another enemy. Move up to the top, go right, fall and continue " -"to the concrete area at top center.\n" -"Outwit the enemy in the concrete area, then exit by falling on him and " -"moving to the gap on the left and down through two false bricks. Hold onto " -"the pole at center screen, go right and back on up to the top. Move left on " -"the pole and wait for the other enemy to enter the concrete area. Pick up " -"the top gold, fall and exit left again, leaving two enemies trapped in the " -"concrete. Go back up to the top again, but this time continue left towards " -"the top-left corner of the screen.\n" -"When you get up there, dig, fall through onto some gold and dig left twice " -"while falling further. Now fall down the leftmost shaft and dig the brick " -"that blocks the shaft. Wait for the enemy below to step into the shaft, then " -"fall on him in order to collect the gold encased in concrete. Drop onto the " -"remaining gold and fall to the bottom-left corner.\n" -"Run right and up, right again, fall on three gold pieces and move on to the " -"mid-bottom section. Outwit the enemy, go to the topmost ladder on the right, " -"dig twice and fall through one gold and three bricks while digging right. " -"Exit right to get more gold, then climb the ladder, dig and fall to collect " -"another two gold pieces. Climb the ladder again, take the pole left, go up " -"and then right to claim four gold pieces. Dig at the right-hand end and fall " -"through three false bricks.\n" -"Fall into the chamber, going right and digging left. Dig on the lower left " -"to get out, then go back up to the pole and fall to onto the gold in this " -"chamber. Exit right this time, collect some gold and climb up, up, up. \n" -"Outwit the enemies in the upper-right area. It is possible to lure them into " -"the chamber below by running ahead of them up the ladders. Collect the " -"rightmost mid-level gold second to last and the gold at the bottom right " -"last of all.\n" -"Get out quick!" -msgstr "" -"Lange vaenlase peale, kaeva all paremal ava, seejärel liigu kiiresti " -"paremale üle tema pea. Korja kuld üles, lange läbi libatellise, jookse mööda " -"parempoolset redelit üles ja liigu paremale piki alumist teivast. Kaeva " -"paremal, et jätta teine vaenlane lõksu, korja kuld ära, kaeva vasakul, " -"lange, korja kaks kullatükki ja mine üles kahest redelist.\n" -"Liigu vasakule libatellise kaudu - teine vaenlane peaks ikka veel olema all " -"lõksus. Liigu vasakul redelini, seejärel vasakule ja alla libatellise kaudu. " -"Korja üks kullatükk üles, kaeva paremal, korja kolm kullatükki, kaeva ja " -"liigu redeleid pidi paremale üles.\n" -"Liigu taas vasakule teiba juurde, aga seekord roni üles. Korja üles üks " -"kullatükk ja kaeva paremal, et veel üks vaenlane lõksu jätta. Liigu üles, " -"mine paremale, lange ja liigu edasi ülal keskel betoonialale.\n" -"Mängi vaenlane betoonialal üle, seejärel lahku, langedes tema peale ja " -"liikudes vasakul asuva avani ja sealt alla kahe libatellise kaudu. Püsi " -"ekraani keskel teiba juures, mine paremale ja tagasi üles. Liigu vasakule " -"teiba juurde ja oota, kuni teine vaenlane jõuab betoonialale. Korja üles " -"ülemine kuld, lange ja lahku taas vasakule, jättes kaks vaenlast betooni " -"lõksu. Mine tagasi üles, aga seekord liigu vasakule ekraani ülemise vasaku " -"nurga suunas.\n" -"Sinna jõudes kaeva, lange kulla peale ja kaeva kaks korda vasakul, samal " -"ajal edasi langedes. Nüüd lange vasakpoolseimast šahtist alla ja kaeva " -"tellis, mis blokeerib šahti. Oota, kuni allolev vaenlane astub šahti, siis " -"lange tema peale, et korjata ära betoonil olev kuld. Kukuta end ülejäänud " -"kulla peale ja lange alumisse vasakusse nurka.\n" -"Jookse paremale ja üles, uuesti paremale, lange kolme kullatüki peale ja " -"liigu alla keskele. Mängi vaenlane üle, liigu paremal ülemise redeli juurde, " -"kaeva kaks korda ja lange läbi ühest kullatükist ja kolmest tellisest, " -"kaevates ise paremal. Lahku paremale lisakulla hankimiseks, seejärel roni " -"redelit mööda, kaeva ja lange veel kahe kullatüki korjamiseks. Roni taas " -"redelit mööda, võta vasakpoolne teivas, mine üles ja siis paremale, et " -"korjata neli kullatükki. Kaeva parempoolses servas ja lange läbi kolme " -"libatellise.\n" -"Lange kambrisse, minnes paremale ja kaevates vasakul. Kaeva all vasakul " -"väljapääsemiseks, siis mine tagasi üles teibani ja lange selle kambri " -"kullale. Lahku seekord paremale, kogu veel kulda ja roni aga üles.\n" -"Mängi vaenlased üle paremal ülal. Neid on võimalik meelitada allolevasse " -"kambrisse, joostes nende ees redelitest püles. Korja ära eelviimane kuld " -"keskmisel tasandil paremas servas ja viimasena kuld all paremal.\n" -"Ja nüüd kiiresti välja!" - -#: gamedata/game_tute.txt:2 -msgid "Tutorial" -msgstr "Treening" - -#: gamedata/game_tute.txt:3 -msgid "" -"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of " -"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. It " -"uses the Traditional set of rules, similar to those used on early home-" -"computers. Each level has a brief explanation, then you play ...\n" -"\n" -"When you move on to play more advanced levels, you will find that " -"KGoldrunner combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game." -msgstr "" -"See treeningmäng koosneb lihtsatest tasemetest, mis õpetavad sulle " -"KGoldrunneri reegleid ja aitavad arendada oskusi, mida läheb vaja " -"pärismängus. Iga taseme juures on lühike selgitus ning seejärel saadki " -"mängima hakata...\n" -"\n" -"Kui asud kõrgemate tasemete kallale, leiad, et KGoldrunner koondab endasse " -"nii strateegia, põnevuse kui mõistatuste lahendamise võimalused." - -#: gamedata/game_tute.txt:8 -msgid "Hi!" -msgstr "Tere!" - -#: gamedata/game_tute.txt:9 -msgid "" -"Hi! Welcome to KGoldrunner! The idea of the game is to pick up all the " -"gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the " -"next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n" -"\n" -"The hero, at the top left, is your deputy. To collect the nuggets, just " -"point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and " -"he falls ..." -msgstr "" -"Tere tulemast KGoldrunnerisse! Selle mängu mõte on korjata üles kõik " -"kullatükid ning ronida siis mänguvälja ülemisse ossa, kust pääseb järgmisele " -"tasemele. Kui oled kätte saanud viimase kullatüki, ilmub nähtavale varjatud " -"redel.\n" -"Sinu mängida on kangelane (roheline kujuke). Kullatükkide kogumiseks näita " -"hiirega, kuhu kangelane peab minema. Kõigepealt aga selgub, et on olemas " -"gravitatsioon ning kangelane kukub..." - -#: gamedata/game_tute.txt:14 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: gamedata/game_tute.txt:15 -msgid "" -"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " -"until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse " -"along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead " -"of him.\n" -"\n" -"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the " -"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the " -"hero (press key Q for quit) and start the level again." -msgstr "" -"See on liikumisharjutus. Järgi kullatükkide teed, kuni ülal ilmub nähtavale " -"redel. Kangelane võib hiirt järgida ainult lihtsaid marsruute mööda (näiteks " -"_ | L või U), nii et püüa temast mitte väga kaugel klõpsata.\n" -"\n" -"ETTEVAATUST: püüa mitte kukkuda redelilt või postilt betoonauku all paremal. " -"Kui jääd sinna lõksu, on ainsaks väljapääsuks kangelane tappa (vajutades " -"väljumiseks klahvi Q) ja tasemega uuesti alustada." - -#: gamedata/game_tute.txt:20 -msgid "Digging" -msgstr "Kaevamine" - -#: gamedata/game_tute.txt:21 -msgid "" -"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " -"buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump " -"into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a " -"row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a " -"while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" -"\n" -"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " -"one more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, " -"then two then one to get through. There are also two little puzzles to work " -"out along the way. Good luck!\n" -"\n" -"By the way, you can dig through brick, but not concrete." -msgstr "" -"Nüüd võid kulda kaevama hakata! Kangelasest vasakul või paremal kaevamiseks " -"kasuta noolt vasakule või paremale. Kangelane võib kaevates hüpata auku ja " -"läbi selle. Võib kaevata ka mitu auku reas ja läbi aukude nende taha joosta. " -"Aga ole ettevaatlik: mõne aja pärast augud sulguvad ning sa võid jääda lõksu " -"ja surma saada.\n" -"\n" -"Kolmandas kastis all tuleb kaevata kaks auku, hüpata sisse ja kaevata " -"kiiresti veel üks auk, et pääseda läbi kahe kihi. Tuleb kaevata kolm " -"paremale, siis kaks ja veel üks, et läbi pääseda. Teel ootab sind ka kaks " -"pisikest mõistatust. Edu ja õnne!\n" -"Muide, kaevata saab telliseid, aga mitte betooni." - -#: gamedata/game_tute.txt:28 -msgid "You Have ENEMIES!" -msgstr "Sul on VAENLASI!!!" - -#: gamedata/game_tute.txt:29 -msgid "" -"Well, it has been nice and easy up to now, but the game would be no fun " -"without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " -"you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left " -"and can start again.\n" -"\n" -"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into " -"part of the playing area where they get stranded.\n" -"\n" -"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " -"gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while " -"he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can " -"deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" -"\n" -"More importantly, you can run over an enemy's head. You should do that " -"right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him " -"to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot " -"pursuit ...\n" -"\n" -"If you are feeling stressed, you can hit the Pause key at any time (default " -"P or Esc) and take a break. Hit it again when you wish to continue." -msgstr "" -"Seni on kõik ilusasti läinud, aga ega üks mäng pole midagi ilma vaenlasteta. " -"Ka nemad jahivad kulda ja veel enam - nad jahivad ka sind! Kui nad su kätte " -"saavad, oled surnud, kuid heal juhul on sul veel mõned elud alles ja võid " -"uuesti otsast peale hakata.\n" -"\n" -"Vaenlaste eest saab ära põgeneda, neile võib augu kaevata või siis meelitada " -"nad mänguvälja sellisesse ossa, kus nad lõksu jäävad.\n" -"\n" -"Kui vaenlane auku kukub, jätab ta maha kogu kulla, mis tal kaasas oli. Mõne " -"aja pärast suudab ta aga august välja ronida. Kui auk enne seda sulgub, saab " -"vaenlane surma ja ilmub uuesti kuskil mujal mänguväljal. Vaenlasi saab " -"kindla peale surmata, kui kaevata nende teele mitu järjestikust auku.\n" -"\n" -"Üks oluline asi, mida sa teha saad, on joosta üle vaenlase pea. Seda saad " -"teha kohe käesoleva taseme algul. Kaeva auk, püüa vaenlane sinna sisse, " -"oota, kuni ta auku kukub, ja siis jookse üle tema pea, teine vaenlane kohe " -"kannul..." - -#: gamedata/game_tute.txt:40 -msgid "Bars" -msgstr "Postid" - -#: gamedata/game_tute.txt:41 -msgid "" -"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you " -"will let go and fall ... Also, note that you can collect gold by falling " -"onto it." -msgstr "" -"Mööda poste võib rõhtsalt liikuda, kui aga püüad mööda neid vertikaalselt " -"liikuda, on tulemuseks kukkumine, nagu peabki olema... Pane tähele, et " -"postile kukkudes saab ka kulda koguda." - -#: gamedata/game_tute.txt:44 -msgid "False Bricks" -msgstr "Libatellised" - -#: gamedata/game_tute.txt:45 -msgid "" -"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto " -"them you fall through. The enemies fall through them too." -msgstr "" -"Mõned tellised käesoleval tasemel ei ole päris sellised, nagu paistavad. Kui " -"sa neile astud, kukud neist läbi. Ka vaenlane kukub neist läbi." - -#: gamedata/game_tute.txt:48 gamedata/game_tutea.txt:30 -msgid "Bye ..." -msgstr "Hüvasti..." - -#: gamedata/game_tute.txt:49 gamedata/game_tutea.txt:31 -msgid "" -"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other " -"games in KGoldrunner.\n" -"\n" -"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up " -"levels and challenge each other. And if you like action, the KGoldrunner " -"rules used in some of the games are fast and furious. There is also a " -"KGoldrunner Handbook in the Help Menu, which contains more detail than this " -"Tutorial.\n" -"\n" -"It has been a pleasure showing you around. Bye!" -msgstr "" -"See oli kena ja lihtne tase ja nüüd ongi see läbi. Edu sulle muude " -"KGoldrunneri mängudega!\n" -"\n" -"Pane tähele, et mänguredaktori abil võid ise või võivad su sõbrad luua " -"tasemeid, mis ka teistele pinget pakuvad. Abimenüüst saab avada aga " -"KGoldrunneri käsiraamatu, kust leiab märksa põhjalikumat abi, kui seda " -"suudab pakkuda käesolev õppevahend.\n" -"\n" -"Igal juhul oli tore sind näha. Nägemiseni!" - -#: gamedata/game_tutea.txt:2 -msgid "Advanced Tutorial" -msgstr "Täiustatud treening" - -#: gamedata/game_tutea.txt:3 -msgid "" -"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the " -"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ..." -msgstr "" -"See treeningmäng valmistab sind ette mõningatesks asjadeks, mis võivad " -"kasuks tulla 'Sissepühitsemise' keskmistel tasemetele. Naudi seda..." - -#: gamedata/game_tutea.txt:6 -msgid "Bars and Ladders" -msgstr "Postid ja redelid" - -#: gamedata/game_tutea.txt:7 -msgid "" -"There is nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to " -"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" -"\n" -"If an enemy has gold coloring, he is holding a nugget. He might drop it as " -"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ... patience, " -"patience!" -msgstr "" -"Kaevata ei saa kuskil, nii et tuleb vaenlaste eest kõrvale põigelda ja " -"vältida ebasobival ajal betoonile kukkumist. Püüa hoida oma vaenlased ühes " -"puntras.\n" -"\n" -"Kui vaenlasel on kuldne piirjoon, kannab ta kulda. Ta võib selle maha " -"pillata, kui jookseb üle betooni või kui on näiteks redeli otsas... " -"kannatust, veel kord kannatust!" - -#: gamedata/game_tutea.txt:12 -msgid "To kill ..." -msgstr "Tappa..." - -#: gamedata/game_tutea.txt:13 -msgid "" -"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down " -"to you. But how do you get them to keep going back?\n" -"\n" -"If you are feeling stressed, you can hit the Pause key (default P or Esc) " -"and take a break. Also, you can use the Settings menu to slow down the " -"action." -msgstr "" -"Rohkem kulda sa kätte ei saa, seepärast tuleb panna vaenlased seda sulle " -"kätte tooma. Aga kuidas panna nad tagasi tulema?\n" -"\n" -"Kui tunned, et mõte on kokku jooksnud, vajuta klahvi P või Esc ja puhka " -"veidi. Teine võimalus on seadistustemenüüst kiirust veidi vähendada." - -#: gamedata/game_tutea.txt:18 -msgid "... Or not to kill?" -msgstr "... või mitte tappa?" - -#: gamedata/game_tutea.txt:19 -msgid "" -"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " -"heh, heh!\n" -"\n" -"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " -"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the " -"pit he is in." -msgstr "" -"Kõige parem on vaenlast mitte tappa. Miks? Seda proovi ise uurida.\n" -"\n" -"Kui tapad vaenlase kogemata enne seda, kui oled ära korjanud kulla vasakult " -"ülalt, võid siiski taseme läbi teha, kui kaevad ära selle augu külje, kuhu " -"ta langes." - -#: gamedata/game_tutea.txt:24 -msgid "Traps" -msgstr "Lõksud" - -#: gamedata/game_tutea.txt:25 -msgid "" -"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false " -"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall " -"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without " -"warning. Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n" -"\n" -"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will " -"get one enemy tied up for a while ..." -msgstr "" -"Mõned tellised pole sugugi sellised, nagu nad paistavad. Neid nimetatakse " -"libatellisteks või lõksudeks. Neile astudes kukud tellisest läbi. Kui " -"sellisele tellisele astub vaenlane, võib ta ilma igasuguse hoiatuseta sulle " -"pähe kukkuda. Vahel on aga just vaja tellisest läbi kukkuda, et kuld kätte " -"saada.\n" -"\n" -"Alguses hüppa betoonauku, kaeva ja kuku sellest läbi. See annab vaenlasele " -"tükiks ajaks tegemist..." - -#: gamedata/game_wad.txt:2 -msgid "Challenge" -msgstr "Väljakutse" - -#: gamedata/game_wad.txt:3 -msgid "" -"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and " -"their father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy!" -msgstr "" -"Need trikkidega tasemed lõid Peter, Simon, Genevieve ja nende isa Ian " -"Wadham. Need kasutavad traditsioonilisi mängureegleid. Naudi neid!" - -#: gamedata/game_wad.txt:6 -msgid "Easy Start" -msgstr "Lihtne algus" - -#: gamedata/game_wad.txt:7 -msgid "Drop through the false brick under the bar." -msgstr "Kuku läbi posti all oleva libatellise." - -#: gamedata/game_wad.txt:10 -msgid "Mobile Bricks" -msgstr "Liikuvad tellised" - -#: gamedata/game_wad.txt:11 -msgid "Just run over the enemies' heads." -msgstr "Jookse lihtsalt üle vaenlase peade." - -#: gamedata/game_wad.txt:14 -msgid "The Big Haul" -msgstr "Suur saak" - -#: gamedata/game_wad.txt:15 -msgid "" -"Advance to the right and trap the oncoming enemies. Now retreat under the " -"enemies who are falling behind you, then dig, dig, dig and kill all the " -"enemies.\n" -"\n" -"Now go right and clear out all the brick and ladder structures in right-to-" -"left order." -msgstr "" -"Liigu paremale ja jäta saabuvad vaenlased lõksu. Nüüd tagane vaenlaste all, " -"kes langevad sinu taga, seejärel kaeva, kaeva ja kaeva ning tapa kõik " -"vaenlased.\n" -"\n" -"Nüüd liigu paremale ja kõrvalda kõik tellised ja redelid paremalt vasakule." - -#: gamedata/game_wad.txt:20 -msgid "Quick Off The Mark" -msgstr "Supsti sisse ja välja" - -#: gamedata/game_wad.txt:21 -msgid "" -"Move very quickly to the left to start. Keep digging until the enemies have " -"brought down all the gold. Retreat to higher ground and dig there, if " -"necessary." -msgstr "" -"Liigu algul väga kiiresti vasakule. Kaeva, kuni vaenlased on toonud ära kogu " -"kulla. Tagane kõrgemale ja vajaduse korral kaeva seal." - -#: gamedata/game_wad.txt:24 -msgid "Who Needs Enemies?" -msgstr "Kes tahab vaenlasi?" - -#: gamedata/game_wad.txt:25 -msgid "Keep digging rows of three bricks next to the ladder." -msgstr "Kaeva aga kolme telliserida redeli kõrval." - -#: gamedata/game_wad.txt:28 -msgid "Asymmetrical" -msgstr "Asümmeetriline" - -#: gamedata/game_wad.txt:29 -msgid "" -"Leave the bottom left nugget till last. False bricks give you access to " -"most of the nuggets, but they are not symmetrically placed." -msgstr "" -"Jäta alumine vasakpoolne kullatükk viimaseks. Libatellised annavad sulle " -"pääsu enamiku kullatükkide juurde, aga nad ei asetse sümmeetriliselt." - -#: gamedata/game_wad.txt:32 -msgid "Goldrunner Prophecy" -msgstr "Kullakaevuri ennustus" - -#: gamedata/game_wad.txt:33 -msgid "" -"Peter W. composed this in 1985. Do you see the prophetic letters GR? " -"Spooky!\n" -"\n" -"When you collect the row of gold at bottom left, wait there and the first " -"enemy will obligingly fall into the pit above you.\n" -"\n" -"When you move over to the right side, collect all nuggets except the three " -"hanging under a ladder. Leave them till last.\n" -"\n" -"To get the gold above the trapped enemy, climb the ladder, dig down four " -"bricks, wait till they start to re-appear, then dig one more, climb back up, " -"re-dig the first two and the way will be clear to fall in, collect the gold " -"and escape over the enemy's head.\n" -"\n" -"When you release the enemy, retreat quickly to where you can trap and kill " -"him. After one or two tries he will re-appear harmlessly over on the left." -msgstr "" -"Peter W. koostas selle 1985. aastal. Kas näed siin prohvetlikke tähti GR? " -"Ah, see on lausa hirmutav!\n" -"\n" -"Kui korjad ära kullarea all vasakul, oota seal ning esimene vaenlane langeb " -"usinalt auku sinu kohal.\n" -"\n" -"Kui liigud paremale, korja ära kõik kullatükid, välja arvatud kolm, mis on " -"redeli all. Jäta need viimaseks.\n" -"\n" -"Saamaks kätte kulda lõksus vaenlase kohalt, roni redelist, kaeva alt neli " -"tellist, oota, kuni nad hakkavad taasilmuma, seejärel kaeva veel üks, roni " -"tagasi üles, kaeva uuesti kaks esimest ja tee on vaba, et langeda, koguda " -"kuld ja pääseda üle vaenlane pea.\n" -"\n" -"Kui lased vaenlase vabaks, tagane kiiresti, kus saad ta lõksu püüda ja " -"tappa. Pärast üht-kaht katset ilmub ta kahjutuna vasakul." - -#: gamedata/game_wad.txt:44 -msgid "The Rosette" -msgstr "Rosett" - -#: gamedata/game_wad.txt:45 -msgid "" -"Try to get all the enemies together, by going to the middle then down. Now " -"trap them in the trough at the bottom, ignoring the gold there for now. " -"Stand on one side just above the trough, then drop down one square as the " -"enemies get above the trough.\n" -"\n" -"Collect all the gold not in the trough, then release the enemies and lead " -"them around over the tops of ladders, until they drop their gold." -msgstr "" -"Püüa koguda kõik vaenlased kokku, liikudes keskele ja siis alla. Nüüd püüa " -"nad lõksu all rennis, eirates praegu seal olevat kulda. Seisa ühel pool otse " -"renni kohal, siis lange ühe võrra allapoole, samal ajal kui vaenlased jäävad " -"renni kohale.\n" -"\n" -"Korja ära kogu kuld rennist väljaspool, seejärel vabasta vaenlased, ja juhi " -"nad redeleid pidi üles, kuni nad kulla ära viskavad." - -#: gamedata/game_wad.txt:50 -msgid "He Has The Gold" -msgstr "Kuld on käes" - -#: gamedata/game_wad.txt:51 -msgid "" -"The right hand enemy gets trapped holding some gold.\n" -"\n" -"You can kill him and destroy the gold by digging to the left of the small " -"ladder. You may need to kill the other enemy and trap him in there too." -msgstr "" -"Parempoolne vaenlane satub lõksu koos kullaga.\n" -"\n" -"Ta tuleb tappa ja kuld hävitada, kaevates vasakul väikese redeli juures. " -"Vaja võib olla tappa ka teine vaenlane ja jätta ta seal lõksu." - -#: gamedata/game_wad.txt:56 -msgid "Towers of Gold" -msgstr "Kullatornid" - -#: gamedata/game_wad.txt:57 -msgid "" -"Before you kill any enemies, you must collect all the gold in the tops of " -"the towers and above the bars.\n" -"\n" -"One place to get started is just under the second tower from the left. Dig " -"once to trap the first enemy that comes towards you, run right to clear some " -"gold, step back and trap the second enemy just to the left of the third " -"tower. Now run right, with three enemies in hot pursuit and very much alive!" -msgstr "" -"Enne vaenlaste tapmist tuleb ära korjata kogu kuld tornide peal ja ribade " -"kohal.\n" -"\n" -"Alustada võib näiteks otse vasakult teise torni all. Kaeva esimese sinu " -"suunas liikuva vaenlase lõksujätmiseks, jookse paremale ja korja veidi " -"kulda, tule tagasi ja jäta teine vaenlane lõksu vasakul pool kolmandat " -"torni. Nüüd jookse paremale, kolm vaenlast väga elusalt kuklasse hingamas!" - -#: gamedata/game_wad.txt:62 -msgid "The Box" -msgstr "Kast" - -#: gamedata/game_wad.txt:63 -msgid "" -"Dig the two bricks next to a ladder, then look for fall-through bricks." -msgstr "" -"Kaeva kaks tellist redeli kõrval ja otsi seejärel telliseid, millest läbi " -"langeda." - -#: gamedata/game_wad.txt:66 -msgid "Delayed Drop" -msgstr "Viivitusega kukkumine" - -#: gamedata/game_wad.txt:67 -msgid "" -"The enemy on the left falls before you can get past the one on the right.\n" -"\n" -"So stay up there with him, repeatedly digging one hole and trapping him, " -"until the second enemy gets back up the ladders and well clear of the " -"concrete." -msgstr "" -"Vasakpoolne vaenlane langeb enne, kui pääsed mööda parempoolsest.\n" -"\n" -"Nii et püsi koos temaga, kaevates korduvalt augu ja jättes ta lõksu, kuni " -"teine vaenlane tuleb tagasi üles redelitest, ja puhasta betoon." - -#: gamedata/game_wad.txt:72 -msgid "Maze of Ladders" -msgstr "Redelite labürint" - -#: gamedata/game_wad.txt:73 -msgid "" -"Move to left of centre and go high, then you can drop and move left or right " -"to get all the gold.\n" -"\n" -"Leave the nugget in the U-shaped space till last.\n" -"\n" -"Ignore the enemy. Let him stay trapped." -msgstr "" -"Liigu keskosa vasakusse serva ja mine üles, seejärel saad end kukutada ja " -"liikuda vasakule või paremale, et ära korjata kogu kuld.\n" -"\n" -"Jäta U-kujulise ruumi kuld viimaseks.\n" -"\n" -"Eira vaenlast. Las ta jääb lõksu." - -#: gamedata/game_wad.txt:80 -msgid "Ride Them Down" -msgstr "Jookse neist üle" - -#: gamedata/game_wad.txt:81 -msgid "" -"Quickly get the first two enemies into the double pit to the left of the " -"gold. First get both of them into the little box, then release them left.\n" -"\n" -"Now fall onto them and collect the gold, then ride the third enemy down and " -"use him to get across to the ladder." -msgstr "" -"Aja kaks esimest vaenlast kiiresti topeltauku kullast vasakul. Esiteks lase " -"neil mõlemal sattuda väiksesse kasti, seejärel vabasta nad vasakult.\n" -"\n" -"Nüüd lange neile ja korja ära kuld, siis jookse pikali kolmas vaenlane ja " -"kasuta teda ära redelini jõudmiseks." - -#: gamedata/game_wad.txt:86 -msgid "Hair's Breadth Timing" -msgstr "Juuksekarva võrra" - -#: gamedata/game_wad.txt:87 -msgid "" -"At top centre dig two bricks. As they re-appear, dig two more, run across " -"the top and dig next to the short ladder. Drop in and collect the gold. " -"You have no time to spare!\n" -"\n" -"Clear the bottom left last. To go right, fall into a false brick under a " -"short ladder, then climb along just under the concrete.\n" -"\n" -"In the middle of the right hand side, stand under the right hand bar next to " -"the hole, dig left, drop into a false brick, then dig twice more, moving " -"down and left. Lastly, stand on the short ladder, dig your escape brick on " -"the right, run like mad round to the hole, drop in, collect the gold, fall " -"through some bricks and dig again to escape." -msgstr "" -"Kaeva ülal keskel kaks tellist. Kui nad tagasi ilmuvad, kaeva veel kaks, " -"jookse ülal läbi ja kaeva lühikese redeli kõrval. Kukuta end ja korja kuld " -"ära. Aega ei ole raisata!\n" -"\n" -"Viimasena puhasta all vasakul. Paremale minemiseks lange libatellisesse " -"lühikese redeli all ja siis roni betooni alla.\n" -"\n" -"Paremal keskel seisa augu kõrval ribast paremal, kaeva vasakul, kukuta end " -"libatellisesse, kaeva veel kaks tellist, liikudes alla ka vasakule. Viimaks, " -"seistes lühikesel redelil, kaeva pääsetellis paremal, jookse nagu hull läbi " -"ava, kukuta end, korja kuld, lange läbi mõne tellise ja kaeva uuesti " -"pääsemiseks." - -#: gamedata/game_wad.txt:94 -msgid "The Three Musketeers" -msgstr "Kolm musketäri" - -#: gamedata/game_wad.txt:95 -msgid "" -"You have to kill all three Musketeers, so that they fill the false bricks " -"under the gap in the bars at the top. Ignore d'Artagnan at the bottom " -"right. You only walk over him to get a nugget.\n" -"\n" -"Collect the gold left to right across the bottom of the play area, then " -"right to left across the top. Be sure to leave the nugget left of centre on " -"the concrete. Collect that one last.\n" -"\n" -"Before you do so, dig away a row of three bricks above and to the left of " -"it, then exit to the next level along roughly the same route as you used " -"earlier." -msgstr "" -"Pead tapma kõik kolm musketäri, et nad täidaksid libatellised ava all ülal " -"ribadel. Eira d'Artagnani all paremal. Sul tuleb minna üle tema kullatüki " -"korjamiseks.\n" -"\n" -"Kogu kuld vasakult paremale all, seejärel paremalt vasakule üleval. Jäta " -"kindlasti alles betooni keskelt vasakul asuv kullatükk. See korja ära " -"viimasena.\n" -"\n" -"Enne seda kaeva ära kolmetelliseline rida üleval ja sellest vasakul, " -"seejärel lahku järgmisele tasandile enam-vähem sama teed pidi, mis varem." - -#: gamedata/game_wad.txt:102 -msgid "Rat Trap" -msgstr "Hiirelõks" - -#: gamedata/game_wad.txt:103 -msgid "" -"Move ultra-quickly to trap the two enemies and run over them. If you wait " -"till they are almost touching you, they may both survive, then you can run " -"up and around to the bottom right, descend the ladder to the concrete and " -"trap them permanently in the nearby pit.\n" -"\n" -"If one gets stuck in the tower structure, use the same trick. There are " -"false bricks in the bottom of the tower. If one is trapped and still has " -"some gold, dig one hole at the right hand end of the pit, go back down the " -"ladder and lead the enemy to his death, whereupon the gold will be destroyed." -msgstr "" -"Liigu ülikiiresti, et jätta kaks vaenlast lõksu ja joosta üle nende. Kui " -"ootad, kuni nad sind peaaegu puudutavad, võivad nad mõlemad ellu jääda ja " -"siis pead jooksma üles ja edasi-tagasi alla paremale, laskuma redelist " -"betooni ja jätma nad püsivalt lõksu lähedalasuvasse auku.\n" -"\n" -"Kui üks jääb kinni torni, kasuta sama nippi. Torni all on libatelliseid. Kui " -"üks on lõksus ja tal on kulda, kaeva ava august paremale, mine redelist " -"tagasi alla ja meelita vaenlane surmasuhu, nii et kuld hävib." - -#: gamedata/game_wad.txt:108 -msgid "Head Case" -msgstr "Ebastabiilne" - -#: gamedata/game_wad.txt:109 -msgid "" -"This is a warmup for a later level. To get the gold at the right, descend " -"onto the enemy's head, release him to the left, move left after him and, as " -"you ride down on his head, dig right. You can then run in, get the gold and " -"exit before the brick closes.\n" -"\n" -"If you move to the bottom right corner, you can get the enemy to fall into " -"the hole containing gold." -msgstr "" -"See on hilisemate tasemete soojendus. Parempoolse kulla kogumiseks lasku " -"vaenlase pähe, vabasta ta vasakule, liigu vasakule talle järele ja kui " -"jooksed üle tema, kaeva paremal. Seejärel jookse sisse, korja kuld ja lahku, " -"enne kui tellis sulgub.\n" -"\n" -"Kui liigud alumisse paremasse nurka, paned vaenlase langema auku, kus on " -"kuld." - -#: gamedata/game_wad.txt:114 -msgid "Under the Stairs" -msgstr "Trepi all" - -#: gamedata/game_wad.txt:115 -msgid "" -"Start by killing the enemies. When they fall into the space at the right, " -"move down and to the left to get them to drop further in and stop them " -"getting the gold. If they go more than one third of the way in, they will " -"be permanently trapped.\n" -"\n" -"Now tackle the three dig-and-run puzzles. You may have to make several " -"trips to empty an area. Finally, collect the rightmost nugget." -msgstr "" -"Alusta vaenlaste tapmisega. Kui nad langevad paremal ruumi, liigu alla ja " -"vasakule, et nad langeksid edasi ja ei saaks kulda kätte. Kui nad liiguvad " -"üle kolmandiku sisse, jäävad nad igaveseks lõksu.\n" -"\n" -"Nüüd võta kätte kolm kaeva-ja-jookse ülesannet. Ala tühjendamiseks tuleb " -"ette võtta mitu retke. Lõpuks korja ära parempoolseim kullatükk." - -#: gamedata/game_wad.txt:120 -msgid "Bertie Beetle" -msgstr "Mesimumm" - -#: gamedata/game_wad.txt:121 -msgid "" -"The top of this one is similar to the Head Case level (13). Trap the enemy " -"to the right near the top of the ladder. Run down the ladder part way and " -"get him to fall into the first of the pits. You will need to repeat this a " -"few times.\n" -"\n" -"Now you must get the enemy into the pit at the far bottom left, so that you " -"can run over him as you get the gold from inside the beetle.\n" -"\n" -"Trap the enemy at the end of the row of bricks under the beetle's antennae. " -"Stand on his head, dig right and drop down. Step right, dig left and trap " -"him again as he runs in after you.\n" -"\n" -"Run down to the left, dig the brick to the right of the pit and trap him " -"again. Collect the nugget, dig left and escape left onto the concrete. As " -"the enemy climbs out he will fall into the pit.\n" -msgstr "" -"Ülaosa on sarnane tasemega 'Ebastabiilne' (13). Jäta vaenlane lõksu redeli " -"ülaosast paremal. Jookse redelist alla ja lase tal langeda esimesse auku. " -"Seda tuleb mitu korda korrata.\n" -"\n" -"Nüüd pead vaenlase saama auku all vasakul, et saaksid joosta üle tema, et " -"saada kätte kuld mesimummu seest.\n" -"\n" -"Jäta vaenlane lõksu tellise rea otsas mesimummu tundlate all. Seisa ta pea " -"peal, kaeva paremal ja lange alla. Astu paremale, kaeva vasakul ja jäta ta " -"taas lõksu, kui ta sinu järele jookseb.\n" -"\n" -"Jookse alla vasakule, kaeva tellis august paremal ja jäta ta taas lõksu. " -"Korja ära kullatükk, kaeva vasakul ja lahku vasakule betooni peale. Kui " -"vaenlane välja ronib, langeb ta auku.\n" - -#: gamedata/game_wad.txt:131 -msgid "Short Circuit" -msgstr "Lühiühendus" - -#: gamedata/game_wad.txt:132 -msgid "" -"Go anti-clockwise around the circuit and take an enemy with you, trapping " -"him in the pits at bottom left, lower right and upper right. Then you can " -"run across the concrete and collect the gold up there.\n" -"\n" -"Next, clear out all of the left side except for one nugget above a ladder. " -"To get this one, release the second enemy and take him all the way around " -"the circuit. Follow him up the long ladder, staying on it till he runs over " -"to the left and falls. Now go to the left end of the concrete as he " -"circulates around the left side of the play area. As he falls past your " -"feet, run over to the small ladder and get the gold.\n" -"\n" -"To get past the lower left pit, stand on the enemy and dig left. When you " -"fall, dig right and escape, but stay low until the bricks close, then you " -"can use the short ladder to lead the enemy up, across, down and out.\n" -"\n" -"To operate the lower right pit, go and get the gold in the centre of the " -"circuit, then dig each side of the short ladder there. Fall to the left as " -"the enemy is caught on the right. When the enemy emerges, he will go right " -"and drop into the pit. Stand on his head and dig left to release him.\n" -"\n" -"You can push the enemy up the right hand ladder and to the left by standing " -"a little way from the bottom of the ladder. You will need careful timing " -"and digging to get him into the top right pit. Once there, you can run over " -"him. If he still has gold, stand to the left of the pit and dig repeatedly " -"until he drops the gold somewhere on his rounds." -msgstr "" -"Liigu vastupäeva ümber ühenduse ja võta vaenlane kaasa, jättes ta lõksu " -"aukudes all vasakul, all paremal ja üleval paremal. Seejärel võid joosta üle " -"betooni ja korjata kulla ära.\n" -"\n" -"Seejärel korja ära kõik vasakult, välja arvatud üks kullatükk redeli kohal. " -"Selle hankimiseks lase vabaks teine vaenlane ja juhi teda ümber ühenduse. " -"Järgne talle pikka redelit mööda üles, püsides sellel, kuni ta jookseb " -"vasakule ja langeb. Nüüd mine vasakule betooni servani, kui ta tiirutab " -"mänguvälja vasakus osas. Kui ta langeb sinu jalgadest mööda, jookse väikese " -"redelini ja korja kuld.\n" -"\n" -"Alumisest vasakpoolsest august möödasaamiseks seisa vaenlase kohal ja kaeva " -"vasakul. Kui kukud, kaeva paremal ja põgene, aga jää alla, kuni tellised " -"sulguvad, seejärel saad lühikese redeli abil suunata vaenlase üles, üle, " -"alla ja välja.\n" -"\n" -"Alumise parempoolse auguga hakkama saamiseks mine korja kuld ühenduse " -"keskelt, seejärel kaeva mõlemal pool lühikest redelit. Lange vasakule, samal " -"ajal kui vaenlane jääb kinni paremal. Kui vaenlane taasilmub, läheb ta " -"paremale ja langeb auku. Seisa ta pea kohal ja kaeva vasakul, et ta vabaks " -"lasta.\n" -"\n" -"Saad suunata vaenlase üles mööda parempoolset redelit ja vasakule, kui " -"seisad veidi eemal redeli jalamist. Pead seda väga täpselt ajastama ja " -"kaevama, et ta langeks ülal parempoolsesse auku. Kui ta on sinna langenud, " -"saad üle tema joosta. Kui ta on veel kulda, seisa august vasakule ja kaeva, " -"kuni ta viskab kulla kuhugi enda lähedale." - -#: gamedata/game_wad.txt:143 -msgid "Synchronised Running" -msgstr "Sünkroonjooks" - -#: gamedata/game_wad.txt:144 -msgid "" -"Yes, you must run on the enemy's head --- all the way across! All it takes " -"is a steady hand." -msgstr "" -"Jah, siin pead tõesti kogu aeg jooksma vaenlase pea kohal! Visadust ja veel " -"visadust läheb vaja!" - -#: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:655 -msgid "&New Game..." -msgstr "&Uus mäng..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:204 -msgid "Pla&y Next Level" -msgstr "Mängi &järgmist taset" - -#: src/kgoldrunner.cpp:205 -msgid "Play next level." -msgstr "Mängi järgmist taset" - -#: src/kgoldrunner.cpp:206 -msgid "Try the next level in the game you are playing." -msgstr "Mängitava mängu järgmise taseme proovimine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:213 -msgid "&Load Saved Game..." -msgstr "&Laadi salvestatud mäng..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:222 -msgid "&Save Game..." -msgstr "&Salvesta mäng..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:255 -msgid "&Show A Solution" -msgstr "&Näita lahendust" - -#: src/kgoldrunner.cpp:256 -msgid "Show how to win this level." -msgstr "Taseme võitmisvõimaluse näitamine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:257 -msgid "Play a recording of how to win this level, if there is one available." -msgstr "Demo, kuidas võita, kui lahendus on olemas." - -#: src/kgoldrunner.cpp:261 -msgid "&Instant Replay" -msgstr "V&imane uuesti" - -#: src/kgoldrunner.cpp:262 -msgid "Instant replay." -msgstr "Kohene taasesitus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:263 -msgid "Show a recording of the level you are currently playing." -msgstr "Mängitava taseme salvestuse vaatamine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:268 -msgid "Replay &Last Level" -msgstr "&Viimane tase uuesti" - -#: src/kgoldrunner.cpp:269 -msgid "Replay last level." -msgstr "Viimase taseme taasesitamine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:270 -msgid "" -"Show a recording of the last level you played and finished, regardless of " -"whether you won or lost." -msgstr "" -"Viimase läbitud taseme salvestuse näitamine sõltumata sellest, kas see " -"võideti või kaotati." - -#: src/kgoldrunner.cpp:276 -msgid "&Replay Any Level" -msgstr "&Valitud tase uuesti" - -#: src/kgoldrunner.cpp:277 -msgid "Replay any level." -msgstr "Suvalise taseme taasesitamine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:278 -msgid "Show a recording of any level you have played so far." -msgstr "Mis tahes seni mängitud taseme salvestuse vaatamine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:283 -msgid "&Kill Hero" -msgstr "Tapa &kangelane" - -#: src/kgoldrunner.cpp:284 -msgid "Kill Hero." -msgstr "Tapa kangelane." - -#: src/kgoldrunner.cpp:285 -msgid "" -"Kill the hero, in case he finds himself in a situation from which he cannot " -"escape." -msgstr "Kangelase tapmine, kui ta satub olukorda, kust pole pääsu." - -#: src/kgoldrunner.cpp:307 -msgid "&Create Level" -msgstr "&Loo tase" - -#: src/kgoldrunner.cpp:308 -msgid "Create level." -msgstr "Loo tase." - -#: src/kgoldrunner.cpp:309 -msgid "Create a completely new level." -msgstr "Täiesti uue taseme loomine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:311 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#: src/kgoldrunner.cpp:314 -msgid "&Edit Level..." -msgstr "&Muuda taset..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:315 -msgid "Edit level..." -msgstr "Muuda taset..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:316 -msgid "Edit any level..." -msgstr "Muuda suvalist taset..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:318 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1327 -msgid "&Save Edits..." -msgstr "&Salvesta muudatused..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:327 -msgid "Save edits..." -msgstr "Salvesta muudatused..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:328 -msgid "Save your level after editing..." -msgstr "Salvesta tase pärast muutmist..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:330 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: src/kgoldrunner.cpp:334 -msgid "&Move Level..." -msgstr "L&iiguta taset...." - -#: src/kgoldrunner.cpp:335 -msgid "Move level..." -msgstr "Liiguta taset...." - -#: src/kgoldrunner.cpp:336 -msgid "Change a level's number or move it to another game..." -msgstr "Muuda taseme numbrit või liiguta see teise mängu..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:340 -msgid "&Delete Level..." -msgstr "&Kustuta tase..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:341 -msgid "Delete level..." -msgstr "Kustuta tase..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:342 -msgid "Delete a level..." -msgstr "Kustuta tase..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:349 -msgid "Create &Game..." -msgstr "L&oo mäng..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:350 -msgid "Create game..." -msgstr "Loo mäng..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:351 -msgid "Create a completely new game..." -msgstr "Loo täiesti uus mäng..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:354 -msgid "Edit Game &Info..." -msgstr "Muuda mängu&infot..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:355 -msgid "Edit game info..." -msgstr "Muuda mänguinfot..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:356 -msgid "Change the name, rules or description of a game..." -msgstr "Muuda mängu nime, reegleid või kirjeldust..." - -#: src/kgoldrunner.cpp:384 -msgid "&Play Sounds" -msgstr "&Helide esitamine" - -#: src/kgoldrunner.cpp:385 -msgid "Play sound effects." -msgstr "Heliefektide esitamine." - -#: src/kgoldrunner.cpp:386 -msgid "Play sound effects during the game." -msgstr "Heliefektide esitamine mängu ajal." - -#: src/kgoldrunner.cpp:389 -msgid "Play &Footstep Sounds" -msgstr "Sammude &esitamine heliga" - -#: src/kgoldrunner.cpp:390 src/kgoldrunner.cpp:391 -msgid "Make sounds of player's footsteps." -msgstr "Mängija sammude helid." - -#: src/kgoldrunner.cpp:391 -msgid "&Demo At Start" -msgstr "&Demo käivitumisel" - -#: src/kgoldrunner.cpp:392 src/kgoldrunner.cpp:393 -msgid "Run a demo when the game starts." -msgstr "Demo käivitamine mängu käivitumisel." - -#: src/kgoldrunner.cpp:401 -msgid "&Mouse Controls Hero" -msgstr "&Kangelase juhtimine hiirega" - -#: src/kgoldrunner.cpp:402 -msgid "Mouse controls hero." -msgstr "Kangelase juhtimine hiirega." - -#: src/kgoldrunner.cpp:403 -msgid "Use the mouse to control the hero's moves." -msgstr "Kangelase liikumise juhtimine hiirega." - -#: src/kgoldrunner.cpp:407 -msgid "&Keyboard Controls Hero" -msgstr "K&angelase juhtimine klaviatuurilt" - -#: src/kgoldrunner.cpp:408 -msgid "Keyboard controls hero." -msgstr "Kangelase juhtimine klaviatuurilt." - -#: src/kgoldrunner.cpp:409 -msgid "Use the keyboard to control the hero's moves." -msgstr "Kangelase liikumise juhtimine klaviatuurilt." - -#: src/kgoldrunner.cpp:413 -msgid "Hybrid Control (&Laptop)" -msgstr "&Hübriidjuhtimine (sülearvuti)" - -#: src/kgoldrunner.cpp:414 -msgid "Pointer controls hero; dig using keyboard." -msgstr "Kangelase juhtimine osutusseadmega, kaevamine klaviatuuriga." - -#: src/kgoldrunner.cpp:416 -msgid "" -"Use the laptop's pointer device to control the hero's moves, and use the " -"keyboard to dig left and right." -msgstr "" -"Sülearvuti osutusseadmega saab juhtida kangelase liikumist, klaviatuuri abil " -"aga kaevata vasakul ja paremal." - -#: src/kgoldrunner.cpp:431 -msgid "&Click Key To Move" -msgstr "&Klahvi klõpsamine liikumiseks" - -#: src/kgoldrunner.cpp:432 -msgid "Click Key To Move." -msgstr "Klahvi klõpsamine liikumiseks." - -#: src/kgoldrunner.cpp:433 -msgid "" -"In keyboard mode, click a direction-key to start moving and keep on going " -"until you click another key." -msgstr "" -"Klaviatuurirežiimis tuleb liikumise alustamiseks klõpsata suunaklahvile ning " -"liikumine kestab, kuni klõpsatakse teist klahvi." - -#: src/kgoldrunner.cpp:439 -msgid "&Hold Key To Move" -msgstr "Kla&hvi allhoidmine liikumiseks" - -#: src/kgoldrunner.cpp:440 -msgid "Hold Key To Move." -msgstr "Klahvi allhoidmine liikumiseks." - -#: src/kgoldrunner.cpp:441 -msgid "" -"In keyboard mode, hold down a direction-key to move and release it to stop." -msgstr "" -"Klaviatuurirežiimis tuleb liikumise alustamiseks hoida klahvi all ja " -"vabastada klahv liikumise lõpetamiseks." - -#: src/kgoldrunner.cpp:458 -msgid "Normal Speed" -msgstr "Normaalne kiirus" - -#: src/kgoldrunner.cpp:459 -msgid "Set normal speed." -msgstr "Määra normaalne kiirus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:460 -msgid "Set normal game speed." -msgstr "Määra normaalne kiirus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:464 -msgid "Beginner Speed" -msgstr "Algaja kiirus" - -#: src/kgoldrunner.cpp:465 -msgid "Set beginners' speed." -msgstr "Määra algaja kiirus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:466 -msgid "Set beginners' game speed (0.5 times normal)." -msgstr "Määra algaja mängu kiirus (pool normaalsest)." - -#: src/kgoldrunner.cpp:471 -msgid "Champion Speed" -msgstr "Meistri kiirus" - -#: src/kgoldrunner.cpp:472 -msgid "Set champions' speed." -msgstr "Määra meistri kiirus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:473 -msgid "Set champions' game speed (1.5 times normal)." -msgstr "Määra meistri mängu kiirus (1,5 korda kiirem normaalsest)." - -#: src/kgoldrunner.cpp:477 -msgid "Increase Speed" -msgstr "Suurenda kiirust" - -#: src/kgoldrunner.cpp:478 -msgid "Increase speed." -msgstr "Suurenda kiirust." - -#: src/kgoldrunner.cpp:479 -msgid "Increase the game speed by 0.1 (maximum is 2.0 times normal)." -msgstr "" -"Mängu kiiruse suurendamine 0,1 võrra (maksimum on 2.0 kiirem normaalsest)." - -#: src/kgoldrunner.cpp:484 -msgid "Decrease Speed" -msgstr "Vähenda kiirust" - -#: src/kgoldrunner.cpp:485 -msgid "Decrease speed." -msgstr "Vähenda kiirust." - -#: src/kgoldrunner.cpp:486 -msgid "Decrease the game speed by 0.1 (minimum is 0.2 times normal)." -msgstr "" -"Mängu kiiruse vähendamine 0,1 võrra (miinimum on 0,2 korda aeglasem " -"normaalsest9." - -#: src/kgoldrunner.cpp:520 -msgid "Stop" -msgstr "Peatu" - -#: src/kgoldrunner.cpp:521 -msgid "Move Right" -msgstr "Liiguta paremale" - -#: src/kgoldrunner.cpp:522 -msgid "Move Left" -msgstr "Liiguta vasakule" - -#: src/kgoldrunner.cpp:523 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: src/kgoldrunner.cpp:524 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: src/kgoldrunner.cpp:525 -msgid "Dig Right" -msgstr "Kaeva paremal" - -#: src/kgoldrunner.cpp:526 -msgid "Dig Left" -msgstr "Kaeva vasakul" - -#: src/kgoldrunner.cpp:554 -msgid "Do a Step" -msgstr "Astu samm" - -#: src/kgoldrunner.cpp:555 -msgid "Test Bug Fix" -msgstr "Testi veaparandust" - -#: src/kgoldrunner.cpp:556 -msgid "Show Positions" -msgstr "Näita positsioone" - -#: src/kgoldrunner.cpp:557 -msgid "Start Logging" -msgstr "Alusta logimist" - -#: src/kgoldrunner.cpp:558 -msgid "Show Hero" -msgstr "Näita kangelast" - -#: src/kgoldrunner.cpp:559 -msgid "Show Object" -msgstr "Näita objekti" - -#: src/kgoldrunner.cpp:561 src/kgoldrunner.cpp:562 src/kgoldrunner.cpp:563 -#: src/kgoldrunner.cpp:564 src/kgoldrunner.cpp:565 src/kgoldrunner.cpp:566 -#: src/kgoldrunner.cpp:567 -msgid "Show Enemy" -msgstr "Näita vaenlast" - -#: src/kgoldrunner.cpp:733 -msgid "Missing Name" -msgstr "Puuduv nimi" - -#: src/kgoldrunner.cpp:792 -msgid " Lives: " -msgstr " Elusid: " - -#: src/kgoldrunner.cpp:804 -msgid " Score: " -msgstr " Punkte: " - -#: src/kgoldrunner.cpp:816 -msgid " Level: " -msgstr " Tase: " - -#: src/kgoldrunner.cpp:833 -#, kde-format -msgid "Press \"%1\" to RESUME" -msgstr "JÄTKAMISEKS vajuta \"%1\"" - -#: src/kgoldrunner.cpp:835 -#, kde-format -msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to RESUME" -msgstr "JÄTKAMISEKS vajuta \"%1\" või \"%2\"" - -#: src/kgoldrunner.cpp:841 -#, kde-format -msgid "Press \"%1\" to PAUSE" -msgstr "PAUSIKS vajuta \"%1\"" - -#: src/kgoldrunner.cpp:843 -#, kde-format -msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to PAUSE" -msgstr "PAUSIKS vajuta \"%1\" või \"%2\"" - -#: src/kgoldrunner.cpp:853 -msgid " Has hint " -msgstr " Vihjega " - -#: src/kgoldrunner.cpp:856 -msgid " No hint " -msgstr " Vihjeta " - -#: src/kgoldrunner.cpp:924 -msgid "Theme Not Loaded" -msgstr "Teema pole laaditud" - -#: src/kgoldrunner.cpp:925 -msgid "" -"Cannot load the theme you selected. It is not in the required graphics " -"format (SVG)." -msgstr "" -"Valitud teema laadimine nurjus. See ei ole nõutavas graafikavormingus (SVG)." - -#: src/kgoldrunner.cpp:985 src/kgoldrunner.cpp:997 src/kgoldrunner.cpp:1010 -#: src/kgoldrunner.cpp:1019 -msgid "Get Folders" -msgstr "Hangi kataloogid" - -#: src/kgoldrunner.cpp:986 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " -"($KDEDIRS)." -msgstr "" -"Dokumentatsiooni alamkataloogi 'en/%1/' leidmine KDE kataloogide ($KDEDIRS) " -"piirkonnas '%2' nurjus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:998 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE " -"folder ($KDEDIRS)." -msgstr "" -"Süsteemi mängude alamkataloogi '%1/system/' leidmine KDE kataloogide " -"($KDEDIRS) piirkonnas '%2' nurjus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:1011 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the " -"KDE user area ($KDEHOME)." -msgstr "" -"Kasutaja mängude alamkataloogi '%1/user/' leidmine või loomine KDE " -"kasutajaala ($KDEHOME) piirkonnas '%2' nurjus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:1020 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE " -"user area ($KDEHOME)." -msgstr "" -"Tasemete kataloogi 'levels/' leidmine või loomine KDE kasutajaala ($KDEHOME) " -"alamkataloogis '%1/user/' nurjus." - -#: src/kgoldrunner.cpp:1053 -msgid "Edit Name/Hint" -msgstr "Muuda nime/vihjet" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1054 -msgid "Edit level name or hint" -msgstr "Muuda taseme nime või vihjet" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1055 -msgid "Edit text for the name or hint of a level" -msgstr "Taseme nime või vihje muutmine" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1058 -msgid "Name/Hint" -msgstr "Nimi/vihje" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1061 -msgid "Erase" -msgstr "Kustuta" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1061 -msgid "Space/Erase" -msgstr "Tühi ala/Kustuta" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1062 -msgid "Paint empty squares or erase" -msgstr "Joonista tühjad ruudud või kustuta" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1063 -msgid "Erase objects or paint empty squares" -msgstr "Objektide kustutamine või tühjade ruutude joonistamine" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1066 -msgid "Hero" -msgstr "Kangelane" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1067 -msgid "Move hero" -msgstr "Liiguta kangelast" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1068 -msgid "Change the hero's starting position" -msgstr "Kangelase algpositsiooni muutmine" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1071 -msgid "Enemy" -msgstr "Vaenlane" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1072 -msgid "Paint enemies" -msgstr "Joonista vaenlased" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1073 -msgid "Paint enemies at their starting positions" -msgstr "Vaenlaste joonistamine nende algpositsioonis" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1077 -msgid "Brick" -msgstr "Tellis" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1078 -msgid "Paint bricks (can dig)" -msgstr "Joonista tellis (kaevatav)" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1079 -msgid "Paint bricks (diggable objects)" -msgstr "Tellise (kaevatavate objektide) joonistamine" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1082 -msgid "Concrete" -msgstr "Betoon" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1083 -msgid "Paint concrete (cannot dig)" -msgstr "Joonista betoon (mittekaevatav)" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1084 -msgid "Paint concrete objects (not diggable)" -msgstr "Betoonobjektide (mittekaevatavad) joonistamine" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1087 -msgid "Trap" -msgstr "Lõks" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1087 -msgid "Trap/False Brick" -msgstr "Lõks/libatellis" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1088 src/kgoldrunner.cpp:1090 -msgid "Paint traps or false bricks (can fall through)" -msgstr "Lõksude või libatelliste (millest läbi kukkuda) joonistamine" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1094 -msgid "Ladder" -msgstr "Redel" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1095 -msgid "Paint ladders" -msgstr "Joonista redelid" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1096 -msgid "Paint ladders (ways to go up or down)" -msgstr "Redelite joonistamine (võimaldavad liikuda üles või alla)" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1099 -msgid "H Ladder" -msgstr "Püstine redel" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1099 -msgid "Hidden Ladder" -msgstr "Peidetud redel" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1100 -msgid "Paint hidden ladders" -msgstr "Joonista peidetud redelid" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1101 -msgid "Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone" -msgstr "Peidetud redelite joonistamine, mis ilmuvad, kui kogu kuld on läinud" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1105 -msgid "Bar" -msgstr "Post" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1105 -msgid "Bar/Pole" -msgstr "Post/tulp" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1106 -msgid "Paint bars or poles" -msgstr "Joonista postid" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1107 -msgid "Paint bars or poles (can fall from these)" -msgstr "Postide joonistamine (neilt saab langeda)" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1111 -msgid "Gold" -msgstr "Kuld" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1111 -msgid "Gold/Treasure" -msgstr "Kuld/aare" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1112 -msgid "Paint gold (or other treasure)" -msgstr "Joonista kuld (või muud aarded)" - -#: src/kgoldrunner.cpp:1113 -msgid "Paint gold pieces (or other treasure)" -msgstr "Kullatükkide (või muude aarete) joonistamine" - -#: src/kgrcanvas.cpp:52 -msgid "Score: " -msgstr "Punkte: " - -#: src/kgrcanvas.cpp:57 -msgid "Lives: " -msgstr "Elusid: " - -#: src/kgrcanvas.cpp:511 -msgid "Click anywhere to begin live play" -msgstr "Klõpsa mängu alustamiseks suvalisse kohta" - -#: src/kgrdialog.cpp:40 -msgid "Edit Name & Hint" -msgstr "Nime ja vihje valimine" - -#: src/kgrdialog.cpp:52 -msgid "Name of level:" -msgstr "Taseme nimi:" - -#: src/kgrdialog.cpp:57 -msgid "Hint for level:" -msgstr "Taseme vihje:" - -#: src/kgrdialog.cpp:94 src/kgrdialog.cpp:156 src/kgrselector.cpp:95 -#: src/kgrselector.cpp:271 -msgid "Edit Game Info" -msgstr "Mänguinfo muutmine" - -#: src/kgrdialog.cpp:108 -msgid "Name of game:" -msgstr "Mängu nimi:" - -#: src/kgrdialog.cpp:116 -msgid "File name prefix:" -msgstr "Failinime prefiks:" - -#: src/kgrdialog.cpp:124 -msgid "Traditional rules" -msgstr "Traditsioonilised reeglid" - -#: src/kgrdialog.cpp:125 -msgid "KGoldrunner rules" -msgstr "KGoldrunneri reeglid" - -#: src/kgrdialog.cpp:134 src/kgrdialog.cpp:168 -#, kde-format -msgid "1 level" -msgid_plural "%1 levels" -msgstr[0] "1 tase" -msgstr[1] "%1 taset" - -#: src/kgrdialog.cpp:137 -msgid "About this game:" -msgstr "Selle mängu info:" - -#: src/kgrdialog.cpp:153 -msgid "Create Game" -msgstr "Mängu loomine" - -#: src/kgrdialog.cpp:170 -msgid "Save Changes" -msgstr "Salvesta muudatused" - -#: src/kgrdialog.cpp:175 -msgid "0 levels" -msgstr "0 taset" - -#: src/kgrdialog.cpp:176 src/kgrselector.cpp:259 -msgid "Save New" -msgstr "Salvesta uus" - -#: src/kgrdialog.cpp:231 -msgid "Select Saved Game" -msgstr "Salvestatud mängu valimine" - -#: src/kgrdialog.cpp:244 -msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time " -msgstr "" -"Mäng Tase/Elusid/Punkte Päev Kuupäev Aeg " - -#: src/kgreditor.cpp:77 -msgid "Create Level" -msgstr "Loo tase" - -#: src/kgreditor.cpp:78 -msgid "" -"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. " -"Try menu item \"Create Game\"." -msgstr "" -"Taset ei saa luua ega salvestada enne seda, kui ei ole loodud mängu, kuhu " -"see asetada. Nii et proovi parem käsku \"Loo mäng\"." - -#: src/kgreditor.cpp:126 src/kgreditor.cpp:148 src/kgrselector.cpp:256 -msgid "Edit Level" -msgstr "Muuda taset" - -#: src/kgreditor.cpp:127 -msgid "" -"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. " -"Try menu item \"Create Game\"." -msgstr "" -"Taset ei saa muuta ega salvestada enne seda, kui pole loodud mängu ja taset. " -"Nii et proovi parem käsku \"Loo mäng\"." - -#: src/kgreditor.cpp:149 -msgid "" -"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your " -"own games. You are not just taking a peek at the hidden ladders and fall-" -"through bricks, are you? :-)" -msgstr "" -"Süsteemset taset võib südamerahus muuta, aga taseme PEAB salvestama igatahes " -"mõnesse omaenda mängu. Sa ei taha ju ometi salaja piiluda kõigi peidetud " -"redelite ja pudenevate telliste asupaika? :-)" - -#: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:247 -msgid "Save Level" -msgstr "Salvesta tase" - -#: src/kgreditor.cpp:254 -msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?" -msgstr "" -"Kas lisada tase ja liigutada olemasolevad tasemed ühe võrra ülespoole?" - -#: src/kgreditor.cpp:256 -msgid "&Insert Level" -msgstr "L&isa tase" - -#: src/kgreditor.cpp:256 src/kgreditor.cpp:455 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1351 -#: src/kgrgame.cpp:1559 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for output." -msgstr "Faili '%1' avamine väljundiks nurjus." - -#: src/kgreditor.cpp:327 src/kgreditor.cpp:343 src/kgreditor.cpp:351 -#: src/kgreditor.cpp:366 -msgid "Move Level" -msgstr "Liiguta taset" - -#: src/kgreditor.cpp:330 -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: src/kgreditor.cpp:330 src/kgreditor.cpp:651 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: src/kgreditor.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"You must first load a level to be moved. Use the \"%1\" or \"%2\" menu." -msgstr "" -"Enne kui liigutada, tuleb tase laadida. Kasuta selleks menüüd \"%1\" või " -"\"%2\"." - -#: src/kgreditor.cpp:344 -msgid "" -"You cannot move a level until you have created a game and at least two " -"levels. Try menu item \"Create Game\"." -msgstr "" -"Taset ei saa liigutada enne seda, kui ei ole loodud mäng ja vähemalt kaks " -"taset. Nii et proovi parem menüükäsku \"Loo mäng\"." - -#: src/kgreditor.cpp:352 -msgid "Sorry, you cannot move a system level." -msgstr "Vabandust, süsteemset taset lihtsalt ei saa liigutada." - -#: src/kgreditor.cpp:367 -msgid "You must change the level or the game or both." -msgstr "Muuta tuleb taset või mängu või mõlemat." - -#: src/kgreditor.cpp:429 src/kgreditor.cpp:452 src/kgreditor.cpp:470 -#: src/kgrselector.cpp:265 -msgid "Delete Level" -msgstr "Kustuta tase" - -#: src/kgreditor.cpp:430 -msgid "" -"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try " -"menu item \"Create Game\"." -msgstr "" -"Taset ei saa hävitada enne, kui mäng ja tase on loodud. Nii et proovi parem " -"menüükäsku \"Loo mäng\"." - -#: src/kgreditor.cpp:453 -msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?" -msgstr "" -"Kas kustutada tase ja liigutada ülejäänud tasemed ühe võrra allapoole?" - -#: src/kgreditor.cpp:455 -msgid "&Delete Level" -msgstr "&Kustuta tase" - -#: src/kgreditor.cpp:471 -#, kde-format -msgid "Cannot find file '%1' to be deleted." -msgstr "Soovisid kustutada faili '%1', aga seda ei leitud." - -#: src/kgreditor.cpp:520 src/kgreditor.cpp:530 src/kgreditor.cpp:535 -#: src/kgreditor.cpp:549 src/kgreditor.cpp:567 src/kgreditor.cpp:790 -#: src/kgreditor.cpp:801 -msgid "Save Game Info" -msgstr "Salvesta mänguinfo" - -#: src/kgreditor.cpp:521 -msgid "You must enter a name for the game." -msgstr "Mängule tuleb nimi anda." - -#: src/kgreditor.cpp:531 -msgid "You must enter a filename prefix for the game." -msgstr "Mängule tuleb anda failinime prefiks." - -#: src/kgreditor.cpp:536 -msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters." -msgstr "Failinime prefiks ei tohi olla pikem kui 5 märki." - -#: src/kgreditor.cpp:550 -msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters." -msgstr "Failinime prefiksis tohivad olla ainult tähed." - -#: src/kgreditor.cpp:568 -#, kde-format -msgid "The filename prefix '%1' is already in use." -msgstr "Failinime prefiks '%1' on juba kasutusel." - -#: src/kgreditor.cpp:652 -msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" -msgstr "Sa ei oma tegemisi salvestanud. Kas tahad nüüd salvestada?" - -#: src/kgreditor.cpp:654 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: src/kgreditor.cpp:654 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ä&ra salvesta" - -#: src/kgreditor.cpp:655 -msgid "&Go on editing" -msgstr "&Jätka redigeerimist" - -#: src/kgreditor.cpp:791 -msgid "You can only modify user games." -msgstr "Muuta saab ainult kasutaja loodud mänge." - -#: src/kgreditor.cpp:852 -msgid "New Level" -msgstr "Uus tase" - -#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1259 -#, kde-format -msgctxt "Game name - level number." -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1262 -#, kde-format -msgctxt "Game name - level number - level name." -msgid "%1 - %2 - %3" -msgstr "%1 - %2 - %3" - -#: src/kgrgame.cpp:180 -msgid "Play Next Level" -msgstr "Mängi järgmist taset" - -#: src/kgrgame.cpp:181 -msgid "There are no more levels in this game." -msgstr "Selles mängus pole rohkem tasemeid." - -#: src/kgrgame.cpp:248 -msgid "Inappropriate action: you are not editing a level." -msgstr "Sobimatu tegevus: sa ju ei muuda praegu taset." - -#: src/kgrgame.cpp:421 -msgid "No Sound" -msgstr "Heli puudub" - -#: src/kgrgame.cpp:422 -msgid "" -"Warning: This copy of KGoldrunner has no sound.\n" -"\n" -"This is because no development versions of the OpenAL and SndFile libraries " -"were present when it was compiled and built." -msgstr "" -"Hoiatus: sel KGoldrunneri variandil pole heli.\n" -"\n" -"Põhjus peitub selles, et kompileerimise ja ehitamisel ajal polnud saadaval " -"teekide OpenAL ja SndFile arendusversioone." - -#: src/kgrgame.cpp:565 src/kgrgame.cpp:711 -msgid "Game Paused" -msgstr "Mäng on seisatud" - -#: src/kgrgame.cpp:566 -msgid "" -"The replay has stopped and the game is pausing while you prepare to go on " -"playing. Please press the Pause key (default P or Esc) when you are ready." -msgstr "" -"Mäng on seisatud. Kui oled valmis edasi mängima, vajuta pausiklahvi " -"(vaikimisi P või Esc)." - -#: src/kgrgame.cpp:610 src/kgrgame.cpp:616 -msgid "Replay Last Level" -msgstr "Viimane tase uuesti" - -#: src/kgrgame.cpp:611 -msgid "" -"ERROR: Could not find and replay a recording of the last level you played." -msgstr "" -"VIGA: viimati mängitud taseme salvestust ei leitud ja seda ei saa esitada." - -#: src/kgrgame.cpp:617 -msgid "" -"There is no last level to replay. You need to play a level to completion, " -"win or lose, before you can use the Replay Last Level action." -msgstr "" -"Pole viimast taset, mida esitada. Enne selle toimingu kasutamist peab mõne " -"taseme läbi mängima, olgu võites või kaotades." - -#: src/kgrgame.cpp:636 -msgid "Quick Start" -msgstr "Kiirkäivitus" - -#: src/kgrgame.cpp:644 -msgctxt "Button text: start playing a game" -msgid "&PLAY" -msgstr "&MÄNGI" - -#: src/kgrgame.cpp:645 -msgid "Start playing this level" -msgstr "Käivita mäng antud tasemel" - -#: src/kgrgame.cpp:647 -msgid "" -"Set up to start playing the game and level being shown, as soon as you " -"click, move the mouse or press a key" -msgstr "" -"Mängu käivitamine näidataval tasemele niipea, kui klõpsad, liigutad hiirt " -"või vajutad klahvi" - -#: src/kgrgame.cpp:651 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: src/kgrgame.cpp:652 -msgid "Close KGoldrunner" -msgstr "Sulge KGoldrunner" - -#: src/kgrgame.cpp:657 -msgid "Start a different game or level" -msgstr "Käivita teine mäng või tase" - -#: src/kgrgame.cpp:659 -msgid "" -"Use the Select Game dialog box to choose a different game or level and start " -"playing it" -msgstr "" -"Mängu valimise dialoogi kasutamine mõne muu mängu või taseme valimiseks ja " -"käivitamiseks" - -#: src/kgrgame.cpp:663 -msgid "&Use Menu" -msgstr "Kas&uta menüüd" - -#: src/kgrgame.cpp:665 -msgid "Use the menus to choose other actions" -msgstr "Kasuta menüüd muu toimingu valimiseks" - -#: src/kgrgame.cpp:667 -msgid "" -"Before playing, use the menus to choose other actions, such as loading a " -"saved game or changing the theme" -msgstr "" -"Menüü kasutamine enne mängimist mõne muu toimingu valimiseks, näiteks " -"salvestatud mängu laadimine või teema muutmine" - -#: src/kgrgame.cpp:712 -msgid "" -"The game is halted. You will need to press the Pause key (default P or Esc) " -"when you are ready to play." -msgstr "" -"Mäng on seisatud. Kui oled valmis edasi mängima, vajuta pausiklahvi " -"(vaikimisi P või Esc)." - -#: src/kgrgame.cpp:760 -msgid "Show A Solution" -msgstr "Näita lahendust" - -#: src/kgrgame.cpp:761 -msgid "" -"Sorry, although all levels of KGoldrunner can be solved, no solution has " -"been recorded yet for the level you selected." -msgstr "" -"Vabandust, ehkki kõik KGoldrunneri tasemed võivad olla läbitud, ei ole " -"valitud taseme kohta ühtegi lahendust salvestatud." - -#: src/kgrgame.cpp:771 -msgid "Replay Any Level" -msgstr "Suvaline tase uuesti" - -#: src/kgrgame.cpp:772 -msgid "" -"Sorry, you do not seem to have played and recorded the selected level before." -msgstr "" -"Vabandust, tundub, et sa pole valitud taset varem mänginud ega salvestanud." - -#: src/kgrgame.cpp:965 -msgid "" -"GAME OVER !!!

      Would you like to try this level " -"again?

      " -msgstr "" -"MÄNG ON LÄBI!

      Kas soovid seda taset uuesti läbi " -"mängida?

      " - -#: src/kgrgame.cpp:967 -msgid "Game Over" -msgstr "Mäng on läbi" - -#: src/kgrgame.cpp:968 -msgid "&Try Again" -msgstr "&Proovi uuesti" - -#: src/kgrgame.cpp:968 -msgid "&Finish" -msgstr "Lõ&peta" - -#: src/kgrgame.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "" -"CONGRATULATIONS !!!!

      You have conquered the last level in the " -"\"%1\" game !!

      " -msgstr "" -"ÕNNITLUSED!!!!

      Võitsid\"%1\" mängu viimase taseme!!

      " - -#: src/kgrgame.cpp:1182 -msgid "Hint" -msgstr "Vihje" - -#: src/kgrgame.cpp:1188 -msgid "Sorry, there is no hint for this level." -msgstr "Vabandust, sellele tasemele ei ole vihjet." - -#: src/kgrgame.cpp:1249 -msgid "T H E E N D" -msgstr "L Õ P P" - -#: src/kgrgame.cpp:1286 -msgid "" -"You have pressed a key that can be used to control the Hero. Do you want to " -"switch automatically to keyboard control? Pointer control is easier to use " -"in the long term - like riding a bike rather than walking!" -msgstr "" -"Vajutasid klahvi, mida saab kasutada kangelase liigutamiseks. Kas soovid " -"automaatselt lülituda klaviatuuri kasutamisele? Tulevikku vaadates on küll " -"hiirega juhtimine lihtsam - nagu on jalgrattasõit lihtsam kui käimine!" - -#: src/kgrgame.cpp:1290 -msgid "Switch to Keyboard Mode" -msgstr "Lülitumine klaviatuurile" - -#: src/kgrgame.cpp:1291 -msgid "Switch to &Keyboard Mode" -msgstr "Lülitu &klaviatuurile" - -#: src/kgrgame.cpp:1292 -msgid "Stay in &Mouse Mode" -msgstr "Jää &hiire juurde" - -#: src/kgrgame.cpp:1293 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Klaviatuurirežiim" - -#: src/kgrgame.cpp:1324 src/kgrgame.cpp:1350 src/kgrgame.cpp:1360 -#: src/kgrgame.cpp:1379 src/kgrgame.cpp:1385 -msgid "Save Game" -msgstr "Salvesta mäng" - -#: src/kgrgame.cpp:1325 -#, kde-format -msgid "" -"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu " -"item \"%1\"." -msgstr "" -"Vabandust, mängitavat mängu ei saa salvestada muutmise ajal. Palun kasuta " -"menüükäsku %1." - -#: src/kgrgame.cpp:1361 src/kgrgame.cpp:1405 src/kgrgame.cpp:1520 -#: src/kgrgame.cpp:1721 src/kgrgame.cpp:1884 src/kgrgameio.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for read-only." -msgstr "Faili '%1' ei saa avada, sest see on kirjutuskaitstud." - -#: src/kgrgame.cpp:1380 -msgid "" -"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score " -"will be as they were at the start of this level, not as they are now." -msgstr "" -"Palun arvesta: lihtsuse huvides salvestatakse praegune mängupositsioon ja " -"skoor, nagu oleksid taset alustamas, mitte aga seal, kus sa praegu oled." - -#: src/kgrgame.cpp:1386 -msgid "Error: Failed to save your game." -msgstr "Viga: mängu salvestamine nurjus." - -#: src/kgrgame.cpp:1398 src/kgrgame.cpp:1404 src/kgrgame.cpp:1442 -msgid "Load Game" -msgstr "Mängu avamine" - -#: src/kgrgame.cpp:1399 -msgid "Sorry, there are no saved games." -msgstr "Vabandust, salvestatud mänge ei ole." - -#: src/kgrgame.cpp:1443 -#, kde-format -msgid "Cannot find the game with prefix '%1'." -msgstr "Prefiksiga '%1' mängu leidmine nurjus." - -#: src/kgrgame.cpp:1501 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: src/kgrgame.cpp:1519 src/kgrgame.cpp:1558 -msgid "Check for High Score" -msgstr "Kontrolli rekordeid" - -#: src/kgrgame.cpp:1576 -msgid "" -"Congratulations !!!
      You have achieved a high score in this " -"game.
      Please enter your name so that it may be enshrined
      in the " -"KGoldrunner Hall of Fame." -msgstr "" -"Õnnitlused!!!
      Saavutasid selles mängus rekordi.
      Palun " -"sisesta oma nimi, et see võiks särada
      KGoldrunneri kõigi aegade suurimate " -"kuulsuste seas." - -#: src/kgrgame.cpp:1588 src/kgrgame.cpp:1675 -msgid "Save High Score" -msgstr "Salvesta rekord" - -#: src/kgrgame.cpp:1676 -msgid "Error: Failed to save your high score." -msgstr "Viga: rekordi salvestamine nurjus." - -#: src/kgrgame.cpp:1688 src/kgrgame.cpp:1711 src/kgrgame.cpp:1720 -msgid "Show High Scores" -msgstr "Näita rekordeid" - -#: src/kgrgame.cpp:1689 -msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games." -msgstr "Vabandust, treeningute rekordeid ei säilitata." - -#: src/kgrgame.cpp:1712 -#, kde-format -msgid "Sorry, there are no high scores for the \"%1\" game yet." -msgstr "Vabandust, \"%1\" mängus ei ole veel rekordeid tehtud." - -#: src/kgrgame.cpp:1736 -#, kde-format -msgid "" -"

      KGoldrunner Hall of Fame

      \"%1\" " -"Game

      " -msgstr "" -"

      KGoldrunneri kuulsuste hall

      \"%1\" " -"mäng

      " - -#: src/kgrgame.cpp:1746 -msgctxt "1, 2, 3 etc." -msgid "Rank" -msgstr "Koht" - -#: src/kgrgame.cpp:1747 -msgctxt "Person" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/kgrgame.cpp:1748 -msgctxt "Game level reached" -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#: src/kgrgame.cpp:1749 -msgid "Score" -msgstr "Punktisumma" - -#: src/kgrgame.cpp:1750 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: src/kgrgame.cpp:1753 -msgid "High Scores" -msgstr "Rekordid" - -#: src/kgrgame.cpp:1877 src/kgrgame.cpp:1883 src/kgrgame.cpp:1887 -msgid "Load Game Info" -msgstr "Mänguinfo avamine" - -#: src/kgrgame.cpp:1878 -#, kde-format -msgid "Cannot find game info file '%1'." -msgstr "Mänguinfofaili '%1' leidmine nurjus." - -#: src/kgrgame.cpp:1888 -#, kde-format -msgid "Reached end of file '%1' before finding end of game-data." -msgstr "Jõuti faili '%1' lõppu ega leitud mänguandmete lõppu." - -#: src/kgrgameio.cpp:161 src/kgrgameio.cpp:166 src/kgrgameio.cpp:170 -msgid "Read Level Data" -msgstr "Loe taseme andmed" - -#: src/kgrgameio.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Cannot find file '%1'." -msgstr "Faili '%1' ei leitud." - -#: src/kgrgameio.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Reached end of file '%1' without finding level data." -msgstr "Jõuti faili '%1' lõppu ega leitud sellest taseme andmeid." - -#: src/kgrgameio.cpp:366 src/kgrgameio.cpp:373 -msgid "Rename File" -msgstr "Nimeta fail ümber" - -#: src/kgrgameio.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Cannot delete previous version of file '%1'." -msgstr "Faili '%1' varasema versiooni kustutamine nurjus." - -#: src/kgrgameio.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'." -msgstr "Faili '%1' ümbernimetamine failiks '%2' nurjus." - -#: src/kgrselector.cpp:83 src/kgrselector.cpp:89 src/kgrselector.cpp:109 -#: src/kgrselector.cpp:494 -msgid "Select Level" -msgstr "Taseme valimine" - -#: src/kgrselector.cpp:84 -msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games." -msgstr "" -"Vabandust, salvestada või liigutada saad ikka ainult omaenda mängudesse." - -#: src/kgrselector.cpp:90 -msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games." -msgstr "Vabandust, taset saad kustutada ikka ainult omaenda mängudest." - -#: src/kgrselector.cpp:96 -msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games." -msgstr "Vabandust, mänguinfot saad muuta ikka ainult omaenda mängudes." - -#: src/kgrselector.cpp:110 -#, kde-format -msgid "There is no level %1 in \"%2\", so you cannot play or edit it." -msgstr "" -"\"%2\" ei sisalda taset %1, mistõttu sa ei saa seda ka mängida ega muuta." - -#: src/kgrselector.cpp:128 src/kgrselector.cpp:177 -msgid "Select Game" -msgstr "Mängu valimine" - -#: src/kgrselector.cpp:137 -msgid "Please select a game:" -msgstr "Palun vali mäng:" - -#: src/kgrselector.cpp:144 -msgid "Name of Game" -msgstr "Mängu nimi" - -#: src/kgrselector.cpp:145 -msgid "Rules" -msgstr "Reeglid" - -#: src/kgrselector.cpp:146 -msgid "Levels" -msgstr "Tasemed" - -#: src/kgrselector.cpp:147 -msgid "Skill" -msgstr "Oskus" - -#: src/kgrselector.cpp:179 -msgid "Level 1 of the selected game is:" -msgstr "Valitud mängu tase 1 on:" - -#: src/kgrselector.cpp:183 -msgid "Select Game/Level" -msgstr "Mängu/taseme valimine" - -#: src/kgrselector.cpp:185 -msgid "Please select a level:" -msgstr "Tase:" - -#: src/kgrselector.cpp:204 -msgid "Level number:" -msgstr "Taseme number:" - -#: src/kgrselector.cpp:210 -msgid "Edit Level Name && Hint" -msgstr "Taseme nime ja vihje redigeerimine" - -#: src/kgrselector.cpp:238 -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" - -#: src/kgrselector.cpp:247 -msgid "Play Level" -msgstr "Mängi taset" - -#: src/kgrselector.cpp:250 -msgid "Replay Level" -msgstr "Tase uuesti" - -#: src/kgrselector.cpp:253 -msgid "Show Solution" -msgstr "Näita lahendust" - -#: src/kgrselector.cpp:262 -msgid "Save Change" -msgstr "Salvesta muudatus" - -#: src/kgrselector.cpp:268 -msgid "Move To..." -msgstr "Liigu..." - -#: src/kgrselector.cpp:352 -msgctxt "Rules" -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: src/kgrselector.cpp:353 -msgctxt "Rules" -msgid "Traditional" -msgstr "Traditsioonilised" - -#: src/kgrselector.cpp:356 -msgctxt "Skill Level" -msgid "Tutorial" -msgstr "Treening" - -#: src/kgrselector.cpp:358 -msgctxt "Skill Level" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: src/kgrselector.cpp:359 -msgctxt "Skill Level" -msgid "Championship" -msgstr "Meister" - -#: src/kgrselector.cpp:461 -#, kde-format -msgid "1 level, uses KGoldrunner rules." -msgid_plural "%1 levels, uses KGoldrunner rules." -msgstr[0] "1 tase, kasutusel KGoldrunneri reeglid." -msgstr[1] "%1 taset, kasutusel KGoldrunneri reeglid." - -#: src/kgrselector.cpp:464 -#, kde-format -msgid "1 level, uses Traditional rules." -msgid_plural "%1 levels, uses Traditional rules." -msgstr[0] "1 tase, kasutusel traditsioonilised reeglid." -msgstr[1] "%1 taset, kasutusel traditsioonilised reeglid." - -#: src/kgrselector.cpp:469 -msgid "Sorry, there is no further information about this game." -msgstr "Vabandust, selle mängu kohta rohkem infot ei ole." - -#: src/kgrselector.cpp:495 -msgid "This level number is not valid. It can not be used." -msgstr "Säherdune taseme number ei sobi ja seda ei saa tarvitada." - -#: src/kgrselector.cpp:516 -msgid "" -"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it " -"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"." -msgstr "" -"Peanupp all kajastab valitud menüütegevust. Klõpsa sellele pärast mängu ja " -"taseme valimist (või, kui väga soovid, klõpsa nupule \"Loobu\")." - -#: src/kgrselector.cpp:521 -msgid "" -"\n" -"\n" -"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game, which " -"gives you hints as you go.\n" -"\n" -"Otherwise, just click on the name of a game in the table, then, to start at " -"level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move " -"the mouse or press a key." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kui mängid KGoldrunnerit esimest korda, vali õppemäng, mis annab sulle " -"mõningaid vihjeid, kuidas paremini mängus hakkama saada.\n" -"\n" -"Kui aga soovid kohe päriselt mängima hakata, klõpsa tabelis mängu nimel ja " -"kui soovid siis alustada tasemel 001, klõpsa peanuppu akna allservas. Mäng " -"algab, kui liigutad hiirt või vajutad klahvi." - -#: src/kgrselector.cpp:530 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the " -"result in a game you have created. Use the left mouse-button as a " -"paintbrush and the editor toolbar buttons as a palette. Use the 'Erase' " -"button or the right mouse-button to erase. You can drag the mouse with a " -"button held down and paint or erase multiple squares." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kui soovid, võid redigeerida või kopeerida ka süsteemseid tasemeid, kuid " -"sellisel juhul tuleb sul loodud mäng ka salvestada. Kasuta hiirt pintslina " -"ja redaktori tööriistariba nuppe paletina. Kustutamiseks klõpsa nupule " -"'Kustuta' või kasuta hiire paremat nuppu. Hiirenuppu all hoides ja " -"lohistades saab joonistada või kustutada mitu välja." - -#: src/kgrselector.cpp:538 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the " -"level you have created into one of your own games. By default your new level " -"will go at the end of your game, but you can also select a level number and " -"save into the middle of your game." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Siin saad oma uuele tasemele anda nime ja vihje, kuid loodud tase tuleb " -"salvestada mõnesse sinu enda mängu. Vaikimisi läheb uus tase mängu lõppu, " -"kuid soovi korral võid valida ka taseme numbri ja salvestada selle otse " -"keset oma mängu." - -#: src/kgrselector.cpp:545 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change " -"the game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always " -"save into one of your own games. If you save a level into the middle of a " -"series, the other levels are automatically re-numbered." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Siin saad enne salvestamist nime ja vihje luua või neid redigeerida. Kui " -"muudad mängu või taset, võid teha koopia või kasutada käsku \"Salvesta " -"kui\", aga igal juhul pead selle salvestama mõnda oma mängu. Kui salvestad " -"taseme teiste vahele, mitte lõppu, muudetakse automaatselt ülejäänud " -"tasemete numbreid." - -#: src/kgrselector.cpp:552 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level " -"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tasemeid saad kustutada ainult omaenda mängudest. Kui kustutad mõne teiste " -"vahel asuva taseme, muudetakse automaatselt ülejäänud tasemete numbreid." - -#: src/kgrselector.cpp:557 -msgid "" -"\n" -"\n" -"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any " -"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to move it to a new number or " -"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as " -"required. You can only move levels within your own games." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Taseme liigutamiseks (numbri muutmiseks) tuleb see esmalt valida käsuga " -"\"Muuda suvalist taset...\" ning seejärel käsuga \"Liiguta taset...\" viia " -"uuele numbrile või isegi teise mängu. Vajadusel muudetakse automaatselt " -"ülejäänud tasemete numbreid. Tasemeid saab liigutada ainult omaenda mängudes." - -#: src/kgrselector.cpp:564 -msgid "" -"\n" -"\n" -"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a " -"dialog where you edit the details of the game." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Mängumuutmiseks tuleb lihtsalt mäng valida, misjärel ilmub dialoog, kus saab " -"muuta vajalikke mängu üksikasju." - -#: src/kgrselector.cpp:571 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Click on the table to choose a game. In the table and below it you can see " -"more information about the selected game, including how many levels there " -"are, how difficult the game is and what rules the enemies follow (see the " -"KGoldrunner Handbook).\n" -"\n" -"You select a level number by typing it or using the spin box or scroll bar. " -"As you vary the game or level, the thumbnail area shows a preview of your " -"choice." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Mängu valimiseks klõpsa tabelil. Tabelis ja selle all näed rohkem infot, " -"näiteks seda, kui palju tasemeid mängus on, kui raskne on mäng ja milliseid " -"reegleid vaenlased järgivad (tutvu nendega KGoldrunneri käsiraamatus).\n" -"\n" -"Taseme numbri saab valida seda kirjutades või kerimiskasti kasutades. Mängu " -"või taset muutes näeb pisipildialal selle eelvaatlust." - -#: src/kgrselector.cpp:582 -msgid "Help: Select Game & Level" -msgstr "Abi: vali mäng ja tase" - -#: src/main.cpp:27 -msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving" -msgstr "KGoldrunner on põnev mõistatuste lahendamise mäng" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "(C) 2003 Ian Wadham and Marco Krüger" -msgstr "(C) 2003: Ian Wadham ja Marco Krüger" - -#: src/main.cpp:71 -msgid "Ian Wadham" -msgstr "Ian Wadham" - -#: src/main.cpp:71 -msgid "Current author" -msgstr "Praegune autor" - -#: src/main.cpp:73 -msgid "Marco Krüger" -msgstr "Marco Krüger" - -#: src/main.cpp:73 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: src/main.cpp:75 src/main.cpp:81 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "Mauricio Piacentini" - -#: src/main.cpp:76 -msgid "Port to KDE4, Qt4 and KGameCanvas classes" -msgstr "KDE4, Qt4 ja KGameCanvas klasside port" - -#: src/main.cpp:78 -msgid "Maurizio Monge" -msgstr "Maurizio Monge" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "KGameCanvas classes for KDE4" -msgstr "KDE4 KGameCanvas klassid" - -#: src/main.cpp:82 -msgid "Artwork for runners and default theme" -msgstr "Jooksjate graafika ja vaiketeema" - -#: src/main.cpp:84 -msgid "Johann Ollivier Lapeyre" -msgstr "Johann Ollivier Lapeyre" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Artwork for bars and ladders" -msgstr "Postide ja redelite graafika" - -#: src/main.cpp:87 src/main.cpp:95 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: src/main.cpp:88 -msgid "Artwork for background of Geek City theme" -msgstr "Nohikulinna teema taustagraafika" - -#: src/main.cpp:90 -msgid "Luciano Montanaro" -msgstr "Luciano Montanaro" - -#: src/main.cpp:91 -msgid "" -"Nostalgia themes, improvements to runners, multiple-backgrounds feature, " -"fade-in/fade-out feature and several other ideas" -msgstr "" -"Nostalgia teema, jooksjate täiendamine, mitme tausta kasutamise võimalus, " -"hääbumise võimaluse ja veel mitu head ideed" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "Artwork for the Treasure of Egypt theme" -msgstr "Egiptuse aarde teema graafika" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khangman.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khangman.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khangman.po 2012-04-13 11:16:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khangman.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,804 +0,0 @@ -# Translation of khangman.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2002-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khangman\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: data.i18n:2 -msgctxt "NOTE_TO_THE_TRANSLATORS" -msgid "" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"words in the game.\n" -"See the file README.languages in khangman's source directory\n" -"for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -msgstr "DONE" - -#: khangmanview.cpp:73 -msgid "G&uess" -msgstr "Pak&u" - -#: khangmanview.cpp:77 -msgid "&Play again" -msgstr "&Mängi uuesti" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Eksitud" - -#: khangmanview.cpp:352 -msgid "Hint" -msgstr "Vihje" - -#: khangmanview.cpp:381 -#, kde-format -msgid "You lost. The word was \"%1\"." -msgstr "Sa kaotasid. Sõna oli \"%1\"." - -#: khangmanview.cpp:381 -msgid "Congratulations! You won!" -msgstr "Õnnitlused! Sa võitsid!" - -#: main.cpp:38 khangmanview.cpp:510 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: khangmanview.cpp:510 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "See täht on juba pakutud." - -#: khangmanview.cpp:592 -#, kde-format -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Faili $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 ei leitud.\n" -"Kontrolli palun, kas see on paigaldatud." - -#: khangmanview.cpp:596 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: khangmanview.cpp:725 -#, kde-format -msgid "Wins: %1" -msgstr "Võite: %1" - -#: khangman.cpp:558 khangmanview.cpp:726 -#, kde-format -msgid "Losses: %1" -msgstr "Kaotusi: %1" - -#: main.cpp:34 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "KDE klassikaline poomismäng" - -#: main.cpp:40 -msgid "(c) 2001-2009, Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "(c) 2001-2009: Anne-Marie Mahfouf" - -#: main.cpp:42 -msgid "Primoz Anzur" -msgstr "Primoz Anzur" - -#: main.cpp:42 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: main.cpp:47 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer, author" -msgstr "Praegune hooldaja, autor" - -#: main.cpp:49 -msgid "Stefan Böhmann" -msgstr "Stefan Böhmann" - -#: main.cpp:50 main.cpp:95 main.cpp:97 main.cpp:99 -msgid "Coding help" -msgstr "Abi koodi juures" - -#: main.cpp:51 -msgid "Stefan Asserhäll" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: main.cpp:52 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "Rootsikeelsed andmefailid, läbipaistvad pildid ja i18n parandused" - -#: main.cpp:54 -msgid "eXParTaKus" -msgstr "eXParTaKu" - -#: main.cpp:55 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Hispaaniakeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:56 -msgid "Erik Kjær Pedersenn" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: main.cpp:57 -msgid "Danish data files" -msgstr "Taanikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:58 -msgid "Niko Lewman" -msgstr "Niko Lewman" - -#: main.cpp:59 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Soomekeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:60 -msgid "João Sebastião de Oliveira Bueno" -msgstr "João Sebastião de Oliveira Bueno" - -#: main.cpp:61 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brasiilia portugali keelsed andmefailid" - -#: main.cpp:62 -msgid "Antoni Bella" -msgstr "Antoni Bella" - -#: main.cpp:63 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalaanikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:64 -msgid "Giovanni Venturi" -msgstr "Giovanni Venturi" - -#: main.cpp:65 -msgid "Italian data files" -msgstr "Itaaliakeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:66 -msgid "Rinse" -msgstr "Rinse" - -#: main.cpp:67 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Hollandikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:68 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:69 -msgid "Czech data files" -msgstr "Tšehhikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:70 -msgid "Tamas Szanto" -msgstr "Tamas Szanto" - -#: main.cpp:71 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Ungarikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:72 -msgid "Torger Åge Sinnes" -msgstr "Torger Åge Sinnes" - -#: main.cpp:73 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norrakeelsed (bokmål) andmefailid" - -#: main.cpp:74 -msgid "Roger Kovacs" -msgstr "Roger Kovacs" - -#: main.cpp:75 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tadžikikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:76 -msgid "Chusslove Illich" -msgstr "Chusslove Illich" - -#: main.cpp:77 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbiakeelsed (kirillitsa ja ladina) andmefailid" - -#: main.cpp:78 -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: main.cpp:79 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Sloveenikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:80 -msgid "Pedro Morais" -msgstr "Pedro Morais" - -#: main.cpp:81 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portugalikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:82 -msgid "Gaute Hvoslef Kvalnes" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: main.cpp:83 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norrakeelsed (nynorsk) andmefailid" - -#: main.cpp:84 -msgid "Mehmet Özel" -msgstr "Mehmet Özel" - -#: main.cpp:85 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Türgikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:86 -msgid "Черепанов Андрей" -msgstr "Черепанов Андрей" - -#: main.cpp:87 -msgid "Russian data files" -msgstr "Venekeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:88 -msgid "Radostin Radnev" -msgstr "Radostin Radnev" - -#: main.cpp:89 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bulgaariakeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kevin Patrick Scannell" -msgstr "Kevin Patrick Scannell" - -#: main.cpp:91 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Iirikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:92 -msgid "Matt Howe" -msgstr "Matt Howe" - -#: main.cpp:93 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Armsa pooja pildid" - -#: main.cpp:94 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:96 -msgid "Robert Gogolok" -msgstr "Robert Gogolok" - -#: main.cpp:98 -msgid "Lubos Lunàk" -msgstr "Lubos Lunàk" - -#: main.cpp:100 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:101 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Abi koodi juures, paljude asjade parandamine" - -#: main.cpp:102 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" - -#: main.cpp:103 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Täheriba ikoonide genereerimise kood" - -#: main.cpp:104 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: main.cpp:105 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Koodi puhastamine" - -#: khangman.cpp:97 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Mäng uue sõnaga" - -#: khangman.cpp:100 -msgid "Opens an existing vocabulary document" -msgstr "Olemasoleva sõnavaradokumendi avamine" - -#: khangman.cpp:103 -msgid "&Show Hint" -msgstr "&Vihjete näitamine" - -#: khangman.cpp:104 -msgid "Show/Hide the hint to help guessing the word" -msgstr "Vihjete näitamise lubamine/keelamine sõnade äraarvamisel" - -#: khangman.cpp:112 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Hangi uue keele sõnad..." - -#: khangman.cpp:120 -msgid "&Category" -msgstr "&Kategooria" - -#: khangman.cpp:123 -msgid "Choose the category" -msgstr "Vali kategooria" - -#: khangman.cpp:124 -msgid "Choose the category of words" -msgstr "Vali sõnade kategooria" - -#: khangman.cpp:127 -msgid "&Language" -msgstr "Kee&l" - -#: khangman.cpp:132 khangman.cpp:133 -msgid "Choose the language" -msgstr "Vali keel" - -#: khangman.cpp:138 -msgid "L&ook" -msgstr "&Välimus" - -#: khangman.cpp:144 khangman.cpp:145 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Vali välimus" - -#: khangman.cpp:150 -msgid "You can open last opened files" -msgstr "Võid avada viimati avatud failid" - -#: khangman.cpp:253 -msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: khangman.cpp:353 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: khangman.cpp:358 -msgid "Languages" -msgstr "Keeled" - -#. i18n: file: timerui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:254 khangman.cpp:363 rc.cpp:143 rc.cpp:254 -msgid "Timers" -msgstr "Taimerid" - -#. i18n: file: languageui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:248 khangman.cpp:530 rc.cpp:137 rc.cpp:248 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Rõhumärkidega tähtede kirjutamine" - -#: khangman.cpp:569 -msgid "Open Vocabulary Document" -msgstr "Sõnavaradokumendi avamine" - -#: timer.cpp:37 timer.cpp:45 -#, kde-format -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sek" -msgstr[1] "%1 sek" - -#: rc.cpp:153 rc.cpp:153 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:154 rc.cpp:154 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: khangmanui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:157 rc.cpp:106 rc.cpp:157 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: khangmanui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:160 rc.cpp:109 rc.cpp:160 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: khangmanui.rc:30 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:163 rc.cpp:112 rc.cpp:163 -msgid "Main" -msgstr "Peamine" - -#. i18n: file: khangmanui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolBar) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:166 rc.cpp:115 rc.cpp:166 -msgid "Special Characters" -msgstr "Erimärgid" - -#. i18n: file: khangmanui.rc:41 -#. i18n: ectx: ToolBar (themeToolBar) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:169 rc.cpp:118 rc.cpp:169 -msgid "Look" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: khangmanui.rc:45 -#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:172 rc.cpp:121 rc.cpp:172 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. i18n: file: advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: languageui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: languageui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: languageui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: languageui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:127 rc.cpp:175 rc.cpp:238 rc.cpp:3 rc.cpp:127 rc.cpp:175 -#: rc.cpp:238 -msgid "Spanish, Portuguese, Catalan" -msgstr "Hispaania, portugali ja katalaani keel" - -#. i18n: file: advanced.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:178 rc.cpp:6 rc.cpp:178 -msgid "Type accented &letters" -msgstr "&Rõhumärkidega tähtede kirjutamine" - -#. i18n: file: advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:130 rc.cpp:181 rc.cpp:241 rc.cpp:9 rc.cpp:130 rc.cpp:181 -#: rc.cpp:241 -msgid "" -"If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they " -"are differentiated from the corresponding unaccented letter)." -msgstr "" -"Selle märkimisel tuleb rõhumärkidega tähed spetsiaalselt kirjutada (see " -"tähendab, sisestada eraldi, neid ei sisestata samasugusele rõhumärgita " -"tähele vajutades)." - -#. i18n: file: advanced.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: advanced.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: advanced.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: advanced.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#. i18n: file: languageui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:133 rc.cpp:184 rc.cpp:244 rc.cpp:12 rc.cpp:133 rc.cpp:184 -#: rc.cpp:244 -msgid "" -"If this is disabled, the selected language does not support it. If " -"this is enabled and if you check it, then you should type accented " -"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be " -"displayed with normal letters (default).
      \n" -"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and " -"ò will be displayed in the word xenofòbia. If this option is checked, " -"when you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will have to type " -"\"ò\" for this letter to be displayed." -msgstr "" -"Kui see on välja lülitatud, siis valitud keel seda võimalust ei " -"toeta. Kui see on sisse lülitatud ja sa märgid kasti ära, tuleb sul " -"rõhumärkidega tähed mingil moel ise sisestada. Kui see on märkimata, saab " -"rõhumärkidega tähed sisestada vastavat rõhumärgita tähte vajutades.
      \n" -"Kui see on näiteks katalaani keele puhul märkimata ja sa kirjutad \"o\", " -"siis näidatakse sõnas xenofòbia nii tähte o kui tähte ò. Kui see on " -"märgitud, siis \"o\" kirjutamisel näidatakse ainult tähte \"o\" ning tähe " -"\"ò\" näitamiseks tuleb see ka spetsiaalselt kirjutada." - -#. i18n: file: advanced.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:188 rc.cpp:16 rc.cpp:188 -msgid "German" -msgstr "Saksa keel" - -#. i18n: file: advanced.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:191 rc.cpp:19 rc.cpp:191 -msgid "Play in upper case letters" -msgstr "Ainult suurtähtede kasutamine" - -#. i18n: file: advanced.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:194 rc.cpp:22 rc.cpp:194 -msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters" -msgstr "Märkimise korral kuvatakse sõna suurtähtedega" - -#. i18n: file: advanced.ui:92 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:197 rc.cpp:25 rc.cpp:197 -msgid "" -"If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even " -"if you enter them in lower case. If this is unchecked (default), the word " -"will be in lower case.
      \n" -"This setting is currently only available for the German language." -msgstr "" -"Märkimise korral kuvatakse sõna suurtähtedega, isegi kui sisestad " -"väiketähed. Kui see on märkimata (vaikimisi ongi), kuvatakse sõna " -"väiketähtedega.
      \n" -"Praegu saab seda seadistust kasutada ainult saksa keele puhul." - -#. i18n: file: generalui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, generalui) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:201 rc.cpp:29 rc.cpp:201 -msgid "Here you can choose settings for all languages." -msgstr "Siin saab muuta kõigi keelte seadistusi." - -#. i18n: file: generalui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter) -#. i18n: file: khangman.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General) -#. i18n: file: generalui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter) -#. i18n: file: khangman.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General) -#. i18n: file: generalui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter) -#. i18n: file: khangman.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General) -#. i18n: file: generalui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter) -#. i18n: file: khangman.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:75 rc.cpp:204 rc.cpp:278 rc.cpp:32 rc.cpp:75 rc.cpp:204 -#: rc.cpp:278 -msgid "" -"Check this if you do not want to discover each instance of the same letter." -msgstr "Märkimisel tuleb ka korduvad ühesugused tähed eraldi sisestada." - -#. i18n: file: generalui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 rc.cpp:35 rc.cpp:207 -msgid "" -"If you check this box, only the first letter will be written if the letter " -"is found in several places in the word. Then you have to rechoose the same " -"letter, to replace the second instance in the word until there are no more " -"instances of this letter.\n" -"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, " -"when you try \"o\", the two instances of \"o\" in the word will be " -"discovered at the same time. If this is checked, you will need to try \"o\" " -"twice.\n" -"\n" -"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the " -"word are discovered." -msgstr "" -"Selle märkimisel näidatakse õige tähe pakkumisel alati ainult selle esimest " -"esinemiskorda. Kui sama tähte uuesti pakkuda, avatakse olemasolu korral " -"teine ja nii edasi esinemiskord, kuni tähte enam ei esine.\n" -"Kui näiteks ära tuleb arvata sõna \"potato\", siis juhul, kui see on " -"märkimata, näidatakse tähe \"o\" kirjutamisel korraga mõlemat sõnas esinevat " -"tähte \"o\". Kui see on märgitud, tuleb sul täht \"o\" mõlema korra jaoks " -"eraldi kirjutada.\n" -"\n" -"Vaikimisi näidatakse mingi tähe pakkumisel selle kõiki esinemiskordi." - -#. i18n: file: generalui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:213 rc.cpp:41 rc.cpp:213 -msgid "Require more guesses for duplicate letters" -msgstr "Korduvate tähtede eraldi äraarvamine" - -#. i18n: file: generalui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimations) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:216 rc.cpp:44 rc.cpp:216 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animatsioonide lubamine" - -#. i18n: file: generalui.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Hint) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:219 rc.cpp:47 rc.cpp:219 -msgid "Enable hints globally" -msgstr "Vihjete globaalne lubamine" - -#. i18n: file: generalui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:222 rc.cpp:50 rc.cpp:222 -msgid "Sounds" -msgstr "Helid" - -#. i18n: file: generalui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound) -#. i18n: file: khangman.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General) -#. i18n: file: generalui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound) -#. i18n: file: khangman.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General) -#. i18n: file: generalui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound) -#. i18n: file: khangman.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General) -#. i18n: file: generalui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound) -#. i18n: file: khangman.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:81 rc.cpp:225 rc.cpp:284 rc.cpp:53 rc.cpp:81 rc.cpp:225 -#: rc.cpp:284 -msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game" -msgstr "" -"Märkimise korral mängitakse uue mängu alustamise ja mängu võitmise korral " -"heli" - -#. i18n: file: generalui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:228 rc.cpp:56 rc.cpp:228 -msgid "" -"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game " -"and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in " -"KHangMan.\n" -"Default is no sound." -msgstr "" -"Selle märkimisel mängitakse heli uue mängu alustamisel ja mängu võitmisel. " -"Kui see on märkimata, ei tee KHangMan mingit häält.\n" -"Vaikimisi on helid välja lülitatud." - -#. i18n: file: generalui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:232 rc.cpp:60 rc.cpp:232 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Helide lubamine" - -#. i18n: file: languageui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, languageui) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:235 rc.cpp:124 rc.cpp:235 -msgid "Here you can choose special settings for some languages." -msgstr "Siin saab valida mõne keele spetsiifilised seadistused." - -#. i18n: file: timerui.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:251 rc.cpp:140 rc.cpp:251 -msgid "" -"Here you can set the display times for hints and the \"Already Guessed\" " -"tooltip." -msgstr "" -"Siin saab määrata vihjete ja juba pakutud tähe kohtspikri näitamise aja." - -#. i18n: file: timerui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:257 rc.cpp:146 rc.cpp:257 -msgid "Time for displaying the Already Guessed Letter tooltip:" -msgstr "Juba pakutud tähe kohtspikri näitamise aeg:" - -#. i18n: file: khangman.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General) -#. i18n: file: timerui.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer) -#. i18n: file: khangman.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General) -#. i18n: file: timerui.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer) -#. i18n: file: khangman.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:260 rc.cpp:291 rc.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:260 -#: rc.cpp:291 -msgid "Time during which the \"Already Guessed\" tooltip is displayed." -msgstr "Juba pakutud tähe kohtspikri näitamise aeg" - -#. i18n: file: timerui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:263 rc.cpp:152 rc.cpp:263 -msgid "" -"You can set the time for displaying the \"Already Guessed\" tooltip after " -"you tried a letter that was already guessed. Default is 1 second but younger " -"children might need longer time to be able to understand they are trying a " -"letter that was already guessed." -msgstr "" -"Siin saab määrata juba pakutud tähe kohtspikri näitamise aja. Seda " -"näidatakse siis, kui pakud tähte, mida oled juba pakkunud. Vaikimisi on see " -"1 sekund, kuid väiksematel lastel võib lugemiseks kuluda rohkem aega." - -#. i18n: file: khangman.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLevel), group (Language) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:266 rc.cpp:63 rc.cpp:266 -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#. i18n: file: khangman.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCharToolbar), group (Language) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:269 rc.cpp:66 rc.cpp:269 -msgid "Show the characters toolbar" -msgstr "Täheriba näitamine" - -#. i18n: file: khangman.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectedLanguage), group (Language) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:272 rc.cpp:69 rc.cpp:272 -msgid "The language selected by the user" -msgstr "Kasutaja valitud keel" - -#. i18n: file: khangman.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Look) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:275 rc.cpp:72 rc.cpp:275 -msgid "Background theme" -msgstr "Taustateema" - -#. i18n: file: khangman.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableAnimations), group (General) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:281 rc.cpp:78 rc.cpp:281 -msgid "Enable Animations" -msgstr "Animatsioonide lubamine" - -#. i18n: file: khangman.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (Hint), group (General) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:287 rc.cpp:84 rc.cpp:287 -msgid "" -"If checked, hints will always been displayed. If this is not checked " -"(default) \n" -" hints will be displayed only per word when the user chooses to " -"show the hint." -msgstr "" -"Märkimise korral näidatakse alati vihjeid. Kui see on märkimata (vaikimisi " -"ongi), \n" -" näidatakse vihjeid ainult nende sõnade korral, mille puhul " -"kasutaja seda soovib." - -#. i18n: file: khangman.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (AccentedLetters), group (Advanced) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:294 rc.cpp:91 rc.cpp:294 -msgid "Type accented letters separately from normal letters" -msgstr "Rõhumärkidega tähtede ja tavaliste tähtede eristamine" - -#. i18n: file: khangman.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:297 rc.cpp:94 rc.cpp:297 -msgid "The Providers path for KHangMan" -msgstr "KHangMani pakkujate asukoht" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khelpcenter.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khelpcenter.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,632 +0,0 @@ -# translation of khelpcenter.po to Estonian -# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: application.cpp:57 navigator.cpp:447 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE abikeskus" - -#: application.cpp:59 khc_indexbuilder.cpp:156 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE abikeskus" - -#: application.cpp:61 -msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003: KDE abikeskuse arendajad" - -#: application.cpp:63 khc_indexbuilder.cpp:160 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: application.cpp:64 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: application.cpp:65 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: application.cpp:65 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: application.cpp:67 -msgid "Wojciech Smigaj" -msgstr "Wojciech Smigaj" - -#: application.cpp:67 -msgid "Info page support" -msgstr "Infolehekülgede toetus" - -#: application.cpp:74 -msgid "URL to display" -msgstr "Näidatav URL" - -#: docmetainfo.cpp:34 -msgid "Top-Level Documentation" -msgstr "Ülataseme dokumentatsioon" - -#: docmetainfo.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "doctitle (language)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: docmetainfo.cpp:110 -msgctxt "Describes documentation entries that are in English" -msgid "English" -msgstr "Inglise" - -#: fontdialog.cpp:44 -msgid "Font Configuration" -msgstr "Fontide seadistamine" - -#: fontdialog.cpp:67 -msgid "Sizes" -msgstr "Suurused" - -#: fontdialog.cpp:73 -msgctxt "The smallest size a will have" -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "M&inimaalne fondisuurus:" - -#: fontdialog.cpp:80 -msgctxt "The normal size a font will have" -msgid "M&edium font size:" -msgstr "K&eskmine fondisuurus:" - -#: fontdialog.cpp:90 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: fontdialog.cpp:96 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "&Tavaline font:" - -#: fontdialog.cpp:102 -msgid "F&ixed font:" -msgstr "F&ikseeritud font:" - -#: fontdialog.cpp:108 -msgid "S&erif font:" -msgstr "S&eriifidega font:" - -#: fontdialog.cpp:114 -msgid "S&ans serif font:" -msgstr "Ser&iifideta font:" - -#: fontdialog.cpp:120 -msgid "&Italic font:" -msgstr "Kaldk&irja font:" - -#: fontdialog.cpp:126 -msgid "&Fantasy font:" -msgstr "&Fantasy font:" - -#: fontdialog.cpp:135 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#: fontdialog.cpp:141 -msgid "&Default encoding:" -msgstr "Vaikeko&deering:" - -#: fontdialog.cpp:146 fontdialog.cpp:216 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Keele kodeeringu kasutamine" - -#: fontdialog.cpp:150 -msgid "&Font size adjustment:" -msgstr "&Fondisuuruse kohendamine:" - -#: glossary.cpp:95 -msgid "By Topic" -msgstr "Teema järgi" - -#: glossary.cpp:98 infotree.cpp:94 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Tähestiku järgi" - -#: glossary.cpp:154 -msgid "Rebuilding glossary cache..." -msgstr "Sõnaraamatupuhvri taasloomine..." - -#: glossary.cpp:207 -msgid "Rebuilding cache... done." -msgstr "Puhvri taasloomine... valmis." - -#: glossary.cpp:301 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: glossary.cpp:302 -msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file " -"'glossary.html.in'!" -msgstr "" -"Valitud sõnaraamatukirje näitamine ei ole võimalik: faili 'glossary.html.in' " -"avamine nurjus!" - -#: glossary.cpp:307 -msgid "See also: " -msgstr "Vaata ka: " - -#: glossary.cpp:322 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE sõnaraamat" - -#: htmlsearchconfig.cpp:50 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: htmlsearchconfig.cpp:59 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine." -msgstr "" -"Abifailide tekstist otsimise funktsioon kasutab ht://dig HTML " -"otsingumootorit." - -#: htmlsearchconfig.cpp:63 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Info selle kohta, kust leida ht://dig pakett." - -#: htmlsearchconfig.cpp:67 -msgid "You can get ht://dig at the ht://dig home page" -msgstr "ht://dig leiab ht://dig koduleheküljelt" - -#: htmlsearchconfig.cpp:73 -msgid "Program Locations" -msgstr "Rakenduste asukohad" - -#: htmlsearchconfig.cpp:82 -msgid "htsearch:" -msgstr "htsearch:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:88 -msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program." -msgstr "Sisesta htsearch CGI rakenduse URL." - -#: htmlsearchconfig.cpp:93 -msgid "Indexer:" -msgstr "Indekseerija:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:99 -msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." -msgstr "Sisesta siia oma htdigi indekseerija rakenduse asukoht." - -#: htmlsearchconfig.cpp:105 -msgid "htdig database:" -msgstr "htdig andmebaas:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:111 -msgid "Enter the path to the htdig database folder." -msgstr "Sisesta siia htdigi andmebaasi kataloogi asukoht." - -#: infotree.cpp:97 -msgid "By Category" -msgstr "Kategooria järgi" - -#: kcmhelpcenter.cpp:64 -msgid "Change Index Folder" -msgstr "Indeksi kataloogi muutmine" - -#: kcmhelpcenter.cpp:72 kcmhelpcenter.cpp:294 -msgid "Index folder:" -msgstr "Indeksi kataloog:" - -#: kcmhelpcenter.cpp:104 -msgid "Build Search Indices" -msgstr "Otsimisindeksite loomine" - -#: kcmhelpcenter.cpp:117 -msgid "Index creation log:" -msgstr "Indeksi loomise logi:" - -#: kcmhelpcenter.cpp:173 -msgctxt "" -"Label for button to close search index progress dialog after successful " -"completion" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: kcmhelpcenter.cpp:174 -msgid "Index creation finished." -msgstr "Indeks on loodud." - -#: kcmhelpcenter.cpp:177 -msgctxt "Label for stopping search index generation before completion" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: kcmhelpcenter.cpp:203 -msgid "Details <<" -msgstr "Üksikasjad <<" - -#: kcmhelpcenter.cpp:216 -msgid "Details >>" -msgstr "Üksikasjad >>" - -#: kcmhelpcenter.cpp:233 -msgid "Build Search Index" -msgstr "Otsimisindeksi loomine" - -#: kcmhelpcenter.cpp:242 -msgid "Build Index" -msgstr "Loo indeks" - -#: kcmhelpcenter.cpp:273 -msgid "" -"To be able to search a document, a search\n" -"index needs to exist. The status column of the list below shows whether an " -"index\n" -"for a document exists.\n" -msgstr "" -"Dokumentides otsimiseks peab olema otsimisindeks.\n" -"Alloleva nimekirja olekuveerg näitab, kas see on olemas.\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:276 -msgid "" -"To create an index, check the box in the list and press the\n" -"\"Build Index\" button.\n" -msgstr "" -"Indeksi loomiseks märgi nimekirjas vajalik kastike ja\n" -"vajuta nupule \"Loo indeks\".\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:285 -msgid "Search Scope" -msgstr "Otsingu ulatus" - -#: kcmhelpcenter.cpp:285 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: kcmhelpcenter.cpp:300 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: kcmhelpcenter.cpp:322 -#, kde-format -msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." -msgstr "Kataloogi %1 ei ole olemas. Indeksit ei saa luua." - -#: kcmhelpcenter.cpp:361 -msgctxt "Describes the status of a documentation index that is present" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: kcmhelpcenter.cpp:364 -msgctxt "Describes the status of a documentation index that is missing" -msgid "Missing" -msgstr "Puuduv" - -#: kcmhelpcenter.cpp:408 -#, kde-format -msgctxt "" -" Generic prefix label for error messages when creating documentation index, " -"first arg is the document's identifier, second is the document's name" -msgid "Document '%1' (%2):\n" -msgstr "Dokument '%1' (%2):\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:413 -msgid "No document type." -msgstr "Dokumendi tüüp puudub." - -#: kcmhelpcenter.cpp:420 -#, kde-format -msgid "No search handler available for document type '%1'." -msgstr "Dokumendile tüübiga \"%1\" puudub otsingukäitleja." - -#: kcmhelpcenter.cpp:430 -#, kde-format -msgid "No indexing command specified for document type '%1'." -msgstr "Dokumendile tüübiga \"%1\" pole määratud indekseerimiskäsku." - -#: kcmhelpcenter.cpp:548 -msgid "Failed to build index." -msgstr "Indeksi loomine nurjus." - -#: kcmhelpcenter.cpp:603 -#, kde-format -msgid "" -"Error executing indexing build command:\n" -"%1" -msgstr "" -"Viga indeksi loomise käsu täitmisel:\n" -"%1" - -#: khc_indexbuilder.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to start command '%1'." -msgstr "Käsu \"%1\" käivitamine nurjus." - -#: khc_indexbuilder.cpp:154 -msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "KDE abikeskuse indeksilooja" - -#: khc_indexbuilder.cpp:158 -msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003: KDE abikeskuse arendajad" - -#: khc_indexbuilder.cpp:165 -msgid "Document to be indexed" -msgstr "Indekseeritav dokument" - -#: khc_indexbuilder.cpp:166 -msgid "Index directory" -msgstr "Indeksi kataloog" - -#: mainwindow.cpp:72 -msgid "Search Error Log" -msgstr "Otsimisvea logi" - -#: mainwindow.cpp:130 -msgid "Preparing Index" -msgstr "Indeksi ettevalmistamine" - -#: mainwindow.cpp:179 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: mainwindow.cpp:234 -msgid "Previous Page" -msgstr "Eelmine lehekülg" - -#: mainwindow.cpp:236 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Liigub dokumendi eelmisele leheküljele" - -#: mainwindow.cpp:240 -msgid "Next Page" -msgstr "Järgmine lehekülg" - -#: mainwindow.cpp:242 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Liigub dokumendi järgmisele leheküljele" - -#: mainwindow.cpp:247 -msgid "Table of &Contents" -msgstr "Sisu&kord" - -#: mainwindow.cpp:248 -msgid "Table of contents" -msgstr "Sisukord" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgid "Go back to the table of contents" -msgstr "Liigub tagasi sisukorda" - -#: mainwindow.cpp:255 -msgid "&Last Search Result" -msgstr "Viimase otsingu tu&lemus" - -#: mainwindow.cpp:275 -msgid "Configure Fonts..." -msgstr "Fontide seadistamine..." - -#: mainwindow.cpp:279 -msgid "Increase Font Sizes" -msgstr "Suurenda fonti" - -#: mainwindow.cpp:284 -msgid "Decrease Font Sizes" -msgstr "Vähenda fonti" - -#: navigator.cpp:116 -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#: navigator.cpp:173 -msgid "&Contents" -msgstr "Sisu&kord" - -#: navigator.cpp:186 -msgid "Search Options" -msgstr "Otsimisvalikud" - -#: navigator.cpp:194 -msgid "G&lossary" -msgstr "Sõna&raamat" - -#: navigator.cpp:446 -msgid "Start Page" -msgstr "Avalehekülg" - -#: navigator.cpp:534 -msgid "Unable to run search program." -msgstr "Otsimisprogrammi käivitamine nurjus." - -#: navigator.cpp:574 -msgid "" -"A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" -msgstr "Otsimisindeksit ei ole veel olemas. Kas luua see nüüd?" - -#: navigator.cpp:578 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#: navigator.cpp:579 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ära loo" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:26 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Search) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:29 -msgid "Path to index directory." -msgstr "Indeksikataloogi asukoht." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:32 -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "Otsimisindekseid sisaldava kataloogi asukoht." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:35 -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Parajasti nähtav kaart" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:12 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:18 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#: searchengine.cpp:77 -msgid "Error: No document type specified." -msgstr "Viga: dokumendi tüüp on määramata." - -#: searchengine.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Error: No search handler for document type '%1'." -msgstr "Viga: dokumendile tüübiga \"%1\" pole otsingukäitlejat." - -#: searchengine.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." -msgstr "Otsingukäitleja initsialiseerimine failist \"%1\" nurjus." - -#: searchengine.cpp:241 -msgid "No valid search handler found." -msgstr "Sobivat otsingukäitlejat ei leitud." - -#: searchengine.cpp:284 -#, kde-format -msgid "Search Results for '%1':" -msgstr "\"%1\" otsingutulemused:" - -#: searchengine.cpp:289 -msgid "Search Results" -msgstr "Otsingutulemused" - -#: searchhandler.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Error executing search command '%1'." -msgstr "Viga otsingukäsu \"%1\" täitmisel." - -#: searchhandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Viga: %1" - -#: searchhandler.cpp:166 searchhandler.cpp:171 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, check your installation" -msgstr "\"%1\" ei leitud, kontrolli oma paigaldust" - -#: searchhandler.cpp:176 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, install the package containing it" -msgstr "\"%1\" ei leitud, paigalda seda sisaldav pakett" - -#: searchhandler.cpp:227 -msgid "No search command or URL specified." -msgstr "Otsingukäsku ega URL-i pole määratud." - -#: searchwidget.cpp:66 -msgid "and" -msgstr "ja" - -#: searchwidget.cpp:67 -msgid "or" -msgstr "või" - -#: searchwidget.cpp:69 -msgid "&Method:" -msgstr "&Meetod:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "Max. &results:" -msgstr "Maks. &tulemusi:" - -#: searchwidget.cpp:101 -msgid "&Scope selection:" -msgstr "&Ulatuse valik:" - -#: searchwidget.cpp:110 -msgid "Scope" -msgstr "Ulatus" - -#: searchwidget.cpp:113 -msgid "Build Search &Index..." -msgstr "Otsimis&indeksi loomine..." - -#: searchwidget.cpp:368 -msgctxt "Label for searching documentation using custom (user defined) scope" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: searchwidget.cpp:370 -msgctxt "Label for searching documentation using default search scope" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: searchwidget.cpp:372 -msgctxt "Label for searching documentation in all subsections" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: searchwidget.cpp:374 -msgctxt "Label for scope that deselects all search subsections" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: searchwidget.cpp:376 -msgctxt "Label for Unknown search scope, that should never appear" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: view.cpp:210 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri viida aadress" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khotkeys.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khotkeys.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khotkeys.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khotkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,854 +0,0 @@ -# Translation of khotkeys.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khotkeys\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@estpak.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Change the exported state for the actions." -msgstr "Toimingute ekspordioleku muutmine." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 -msgid "Export Actions" -msgstr "Toimingute eksport" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

      Configure in which state " -"the actions should be exported.

      \n" -"

      Actual State

      \n" -"

      Export the actions in " -"their current state.

      \n" -"

      Disabled

      \n" -"

      Export the actions in a " -"disabled state.

      \n" -"

      Enabled

      \n" -"

      Export the actions in an " -"enabled state.

      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

      Siin saab seadistada, " -"millises olekus toimingud eksportida.

      \n" -"

      Tegelik olek

      \n" -"

      Toimingute eksport nende " -"aktiivses olekus.

      \n" -"

      Keelatud

      \n" -"

      Toimingute eksport " -"keelatud olekus.

      \n" -"

      Lubatud

      \n" -"

      Toimingute eksport lubatud " -"olekus.

      " - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 -msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." -msgid "Actual State" -msgstr "Tegelik olek" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 -msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 -msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 -msgid "KHotkeys file id." -msgstr "KHotkeysi faili ID." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 -msgid "" -"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " -"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." -msgstr "" -"KHotkeysi faili ID-d kasutatakse tagamaks, et faile imporditakse vaid üks " -"kord. Neid kasutavad peamiselt KDE arendajad automaatseks uuendamiseks." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 -msgid "Set import id for file, or leave empty" -msgstr "Määra failile impordi ID või jäta tühjaks" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 -msgid "Allow Merging" -msgstr "Ühendamise lubamine" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 -msgid "Merge into existing directories on import?" -msgstr "Kas ühendada importimisel olemasolevad kataloogid?" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 -msgid "" -"Allow merging of content if a directory with the same name exists on " -"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " -"same name." -msgstr "" -"Sisu ühendamise lubamine importimisel, kui on olemas samanimeline kataloog. " -"Kui ühendamine pole lubatud, on tulemuseks kaks sama nimega kataloogi." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:188 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 rc.cpp:188 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:194 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 rc.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Trigger When" -msgstr "Kutsutakse esile, kui" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Window appears" -msgstr "Aken ilmub" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "Window disappears" -msgstr "Aken kaob" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Window gets focus" -msgstr "Aken saab fookuse" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Window loses focus" -msgstr "Aken kaotab fookuse" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:215 rc.cpp:29 rc.cpp:215 -msgid "Window" -msgstr "Aken" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Kiirklahv:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgid "Input Actions Daemon" -msgstr "Sisestustoimingute deemon" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Start the Input Actions daemon on login" -msgstr "Sisestustoimingute deemoni käivimine sisselogimisel" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Gestures" -msgstr "Žestid" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Timeout:" -msgstr "Aegumine:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Mouse button:" -msgstr "Hiirenupp:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Active window" -msgstr "Aktiivsesse aknasse" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Specific window" -msgstr "Määratud aknasse" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Action window" -msgstr "Toimingu aknasse" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Command/URL:" -msgstr "Käsk/URL:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Application:" -msgstr "Rakendus:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Select Application ..." -msgstr "Vali rakendus..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Remote application:" -msgstr "Kaugrakendus:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Remote object:" -msgstr "Kaugobjekt:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Function:" -msgstr "Funktsioon:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumendid:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Call" -msgstr "Väljakutse" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Launch D-Bus Browser" -msgstr "Käivita D-Busi brauser" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:68 rc.cpp:89 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "&Duplicate..." -msgstr "K&looni..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Window Data" -msgstr "Akna andmed" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Window title:" -msgstr "Akna nimi:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 -msgid "Is Not Important" -msgstr "ei ole oluline" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 -msgid "Contains" -msgstr "sisaldab" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 -msgid "Is" -msgstr "on" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "sobib regulaaravaldisega" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "ei sisalda" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 -msgid "Is Not" -msgstr "ei ole" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 -msgid "Does Not Match Regular Expression" -msgstr "ei sobi regulaaravaldisega" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Window class:" -msgstr "Akna klass:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 -msgid "Window role:" -msgstr "Akna roll:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "&Autodetect" -msgstr "Auto&maattuvastus" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "Window Types" -msgstr "Akna tüübid" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid "Dock" -msgstr "Dokk" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) -#: rc.cpp:182 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 -#: rc.cpp:182 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:109 -msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" -msgstr "KDE Hotkeys seadistusmoodul" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:113 -msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" -msgstr "Autoriõigus 2008 (c): Michael Jansen" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:116 -msgid "Michael Jansen" -msgstr "Michael Jansen" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:117 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:345 -msgid "" -"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " -"be lost." -msgstr "" -"Aktiivsel toimingul on salvestamata muudatusi. Kui jätkad, lähevad need " -"kaotsi!" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:346 -msgid "Save changes" -msgstr "Salvesta muudatused" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:379 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:403 -msgid "" -"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " -"activated." -msgstr "" -"Ühenduse loomine khotkeys'iga nurjus. Tehtud muudatused salvestatakse, aga " -"neid ei õnnestunud aktiveerida." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 -msgid "Export Group" -msgstr "Grupi eksport" - -#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 -msgid "Conditions" -msgstr "Tingimused" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 -msgctxt "Condition type" -msgid "Active Window ..." -msgstr "Aktiivne aken..." - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 -msgctxt "Condition type" -msgid "Existing Window ..." -msgstr "Olemasolev aken..." - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 -msgctxt "Condition type" -msgid "And" -msgstr "JA" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 -msgctxt "Condition type" -msgid "Or" -msgstr "VÕI" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 -msgctxt "Condition type" -msgid "Not" -msgstr "EI" - -#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 -msgctxt "Add a new condition" -msgid "And" -msgstr "JA" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 -msgid "New Group" -msgstr "Uus grupp" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 -msgctxt "action name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 -msgctxt "action enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 -msgid "Failed to run qdbusviewer" -msgstr "Qdbusvieweri käivitamine nurjus" - -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 -msgid "Edit Gesture" -msgstr "Žesti muutmine" - -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 -msgid "" -"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " -"mouse button while drawing, and release when you have finished." -msgstr "" -"Joonista žest, mida soovid salvestada. Hoia joonistamise ajal hiire vasak " -"nupp all ja vabasta see, kui oled lõpetanud." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 -msgid "Export Group..." -msgstr "Ekspordi grupp..." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 -msgid "Import..." -msgstr "Impordi..." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 -msgid "Global Shortcut" -msgstr "Globaalne kiirklahv" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 -msgid "Window Action" -msgstr "Akna toiming" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 -msgid "Mouse Gesture Action" -msgstr "Hiirežesti toiming" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 -msgid "Command/URL" -msgstr "Käsk/URL" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 -msgid "D-Bus Command" -msgstr "D-Busi käsk" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 -msgid "K-Menu Entry" -msgstr "K-menüü kirje" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 -msgid "Send Keyboard Input" -msgstr "Klahvisisestus" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 -msgid "New Action" -msgstr "Uus toiming" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 -msgid "Trigger" -msgstr "Esilekutsuja" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 -msgid "Action" -msgstr "Toiming" - -#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 -msgid "Menu Editor entries" -msgstr "Menüü redaktori kirjed" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 -msgctxt "And_condition" -msgid "And" -msgstr "JA" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 -msgid "Existing window: " -msgstr "Olemasolev aken: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 -msgid "Active window: " -msgstr "Aktiivne aken: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 -msgctxt "Not_condition" -msgid "Not" -msgstr "EI" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 -msgctxt "Or_condition" -msgid "Or" -msgstr "VÕI" - -#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 -msgid "Window simple: " -msgstr "Aken (lihtne): " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 -msgid "Gesture trigger" -msgstr "Žesti esilekutsuja" - -#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 -msgid "Window trigger: " -msgstr "Akna esilekutsuja: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 -msgid "Voice trigger: " -msgstr "Hääle esilekutsuja: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 -msgid "Shortcut trigger: " -msgstr "Kiirklahvi esilekutsuja: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 -msgid "Command/URL : " -msgstr "Käsk/URL: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 -msgid "No service configured." -msgstr "Ühtegi teenust pole seadistatud." - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Input Action: %1" -msgstr "Sisestustoiming: %1" - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Failed to start service '%1'." -msgstr "Teenuse '%1' käivitamine nurjus." - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 -msgid "Menu entry: " -msgstr "Menüükirje: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 -msgid "D-Bus: " -msgstr "D-Busi väljakutse: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 -msgid "Activate window: " -msgstr "Aktiveeritud aken: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 -msgid "Keyboard input: " -msgstr "Klahvisisestus: " - -#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318 -msgid "" -"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " -"want to import it again?" -msgstr "" -"See \"toimingute\" fail paistab olevat juba imporditud. Kas soovid seda " -"kindlasti uuesti importida?" - -#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346 -msgid "" -"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " -"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " -"want to import it?" -msgstr "" -"Sellel \"toimingute\" failil puudub väli ImportId, mistõttu ei saa " -"kontrollida, kas see on juba imporditud. Kas soovid seda kindlasti importida?" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of khotnewstuff.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khotnewstuff\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: khotnewstuff.cpp:33 khotnewstuff_upload.cpp:33 -msgid "KHotNewStuff" -msgstr "KHotNewStuff" - -#: khotnewstuff.cpp:40 -msgid "Name of .knsrc file to read configuration from" -msgstr "Konfiguratsioonist loetava .knsrc-faili nimi" - -#: khotnewstuff_upload.cpp:40 -msgid "Name of .knsrc file to use" -msgstr "Kasutatava .knsrc-faili nimi" - -#: khotnewstuff_upload.cpp:41 -msgid "Name of file to upload" -msgstr "Üleslaaditava faili nimi" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2008. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:51 -msgid "&Speak Text" -msgstr "Loe tek&st ette" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgctxt "@title:window" -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Jovie teksti ettelugemise teenuse käivitamine nurjus" - -#: khtmlkttsd.cpp:151 -msgid "The D-Bus call say() failed." -msgstr "D-Busi väljakutse say() nurjus." - -#: khtmlkttsd.cpp:92 -msgctxt "@title:window" -msgid "D-Bus Call Failed" -msgstr "D-Busi väljakutse nurjus" - -#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:10 -#. i18n: ectx: ToolBar (speechToolbar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "Ettelugemisriba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,101 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003,2007. -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Arne Goetje,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,arne@linux.org.tw," - -#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Ekstratööriistariba" - -#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-i seadistused" - -#: settingsplugin.cpp:61 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:66 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:71 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Küpsised" - -#: settingsplugin.cpp:76 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Pluginad" - -#: settingsplugin.cpp:81 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "P&iltide automaatne laadimine" - -#: settingsplugin.cpp:88 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Pu&hverserveri lubamine" - -#: settingsplugin.cpp:93 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "&Vahemälu lubamine" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Vahemä&lu reeglid" - -#: settingsplugin.cpp:101 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "V&ahemälu hoitakse sünkroonis" - -#: settingsplugin.cpp:102 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "Vahemälu kas&utatakse, kui võimalik" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "&Offlain lehitsemise režiim" - -#: settingsplugin.cpp:187 -msgid "" -"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"Küpsiste kasutamist ei saa lubada, sest küpsiste deemonit ei ole võimalik " -"käivitada." - -#: settingsplugin.cpp:189 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Küpsiste kasutamine on keelatud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kigo.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kigo.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kigo.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kigo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,813 +0,0 @@ -# translation of kgo.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:41 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: main.cpp:42 -msgid "KDE Go Board Game" -msgstr "KDE go-mäng" - -#: main.cpp:43 -msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" -msgstr "Autoriõigus (c) 2008-2010: Sascha Peilicke" - -#: main.cpp:44 -msgid "Sascha Peilicke (saschpe)" -msgstr "Sascha Peilicke (saschpe)" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:46 -msgid "Yuri Chornoivan" -msgstr "Yuri Chornoivan" - -#: main.cpp:46 -msgid "Documentation editor" -msgstr "Dokumentatsiooni toimetaja" - -#: main.cpp:48 -msgid "Arturo Silva" -msgstr "Arturo Silva" - -#: main.cpp:48 -msgid "Default theme designer" -msgstr "Vaiketeema kujundaja" - -#: main.cpp:55 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Game to load (SGF file)" -msgstr "Laaditav mäng (SGF-fail)" - -#: game/game.cpp:327 -#, kde-format -msgctxt "%1 stone coordinate" -msgid "White %1" -msgstr "Valge %1" - -#: game/game.cpp:330 game/game.cpp:400 gui/mainwindow.cpp:393 -msgid "White passed" -msgstr "Valge jättis käigu vahele" - -#: game/game.cpp:336 -#, kde-format -msgctxt "%1 stone coordinate" -msgid "Black %1" -msgstr "Must %1" - -#: game/game.cpp:339 game/game.cpp:402 gui/mainwindow.cpp:395 -msgid "Black passed" -msgstr "Must jättis käigu vahele" - -#: game/game.cpp:409 -msgid "White resigned" -msgstr "Valge loobus" - -#: game/game.cpp:411 -msgid "Black resigned" -msgstr "Must loobus" - -#: game/game.cpp:419 -#, kde-format -msgctxt "%1 response from Go engine" -msgid "White %1" -msgstr "Valge %1" - -#: game/game.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "%1 response from Go engine" -msgid "Black %1" -msgstr "Must %1" - -#: gui/widgets/setupwidget.cpp:52 gui/widgets/gamewidget.cpp:63 -msgid " Stone" -msgid_plural " Stones" -msgstr[0] " kivi" -msgstr[1] " kivi" - -#: gui/widgets/setupwidget.cpp:126 -#, kde-format -msgid " of %1" -msgstr " (kokku %1)" - -#: gui/widgets/setupwidget.cpp:168 -msgid "for White" -msgstr "valge puhul" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, playerLabel) -#: gui/widgets/setupwidget.cpp:170 rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "for Black" -msgstr "musta puhul" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) -#: gui/widgets/setupwidget.cpp:247 gui/widgets/setupwidget.cpp:255 -#: gui/widgets/setupwidget.cpp:294 gui/widgets/setupwidget.cpp:295 rc.cpp:128 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:128 rc.cpp:146 -msgid "Human" -msgstr "Inimene" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) -#: gui/widgets/setupwidget.cpp:249 gui/widgets/setupwidget.cpp:257 rc.cpp:131 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:131 rc.cpp:149 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#: gui/widgets/gamewidget.cpp:54 gui/widgets/gamewidget.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Computer (Level %1)" -msgstr "Arvuti (tase %1)" - -#: gui/widgets/gamewidget.cpp:75 -#, kde-format -msgid " (White %1)" -msgstr " (Valge %1)" - -#: gui/widgets/gamewidget.cpp:77 -#, kde-format -msgid " (Black %1)" -msgstr " (Must %1)" - -#: gui/widgets/gamewidget.cpp:84 -msgid "White's move" -msgstr "Valge käik" - -#: gui/widgets/gamewidget.cpp:86 -msgid "Black's move" -msgstr "Musta käik" - -#: gui/mainwindow.cpp:105 -msgid "Set up a new game..." -msgstr "Uue mängu häälestamine..." - -#: gui/mainwindow.cpp:148 -msgid "Set up a loaded game..." -msgstr "Laaditud mängu häälestamine..." - -#: gui/mainwindow.cpp:151 -msgid "Unable to load game..." -msgstr "Mängu laadimine nurjus..." - -#: gui/mainwindow.cpp:202 -msgid "Game saved..." -msgstr "Mäng on salvestatud..." - -#: gui/mainwindow.cpp:204 -msgid "Unable to save game." -msgstr "Mängu salvestamine nurjus." - -#: gui/mainwindow.cpp:252 -msgid "Game started..." -msgstr "Mäng on alanud..." - -#: gui/mainwindow.cpp:284 -#, kde-format -msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)." -msgstr "%1 võitis tulemusega %2 (%3 ja %4 vahel)." - -#: gui/mainwindow.cpp:291 -msgid "Undone move" -msgstr "Tagasi võetuid käik" - -#: gui/mainwindow.cpp:299 -msgid "Redone move" -msgstr "Uuesti sooritatud käik" - -#: gui/mainwindow.cpp:324 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: gui/mainwindow.cpp:325 -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" - -#: gui/mainwindow.cpp:342 -msgid "Backend was changed, restart necessary..." -msgstr "Taustaprogrammi muudeti, vajalik on taaskäivitus..." - -#: gui/mainwindow.cpp:405 gui/mainwindow.cpp:407 -msgctxt "@action" -msgid "Get More Games..." -msgstr "Hangi rohkem mänge..." - -#: gui/mainwindow.cpp:413 gui/mainwindow.cpp:415 -msgctxt "@action" -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" - -#: gui/mainwindow.cpp:419 gui/mainwindow.cpp:421 -msgctxt "@action" -msgid "Finish Game" -msgstr "Lõpeta mäng" - -#: gui/mainwindow.cpp:429 -msgctxt "@action:inmenu Move" -msgid "Pass Move" -msgstr "Jäta käik vahele" - -#: gui/mainwindow.cpp:434 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Move &Numbers" -msgstr "&Näita käikude numbrit" - -#: gui/mainwindow.cpp:447 -msgctxt "@title:window" -msgid "Game Setup" -msgstr "Mängu seadistused" - -#: gui/mainwindow.cpp:459 gui/mainwindow.cpp:465 -msgctxt "@title:window" -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: gui/mainwindow.cpp:471 gui/mainwindow.cpp:480 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moves" -msgstr "Käigud" - -#: gui/mainwindow.cpp:474 -msgid "No move" -msgstr "Käia pole võimalik" - -#: gui/mainwindow.cpp:485 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: rc.cpp:54 rc.cpp:54 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:55 rc.cpp:55 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: gui/kigoui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:58 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: gui/kigoui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:61 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Move" -msgstr "&Käik" - -#. i18n: file: gui/kigoui.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:64 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: gui/kigoui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (dockers) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:67 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Dockers" -msgstr "&Dokid" - -#. i18n: file: gui/kigoui.rc:33 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:70 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: gui/kigoui.rc:39 -#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:73 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Move Toolbar" -msgstr "Käiguriba" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:76 -msgid "Backend" -msgstr "Taustaprogramm" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:79 -msgid "Executable:" -msgstr "Käivitatav fail:" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:82 -msgid "Select the executable file to start the Go engine" -msgstr "Vali go mootori käivitatav fail" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:85 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameetrid:" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, engineParameters) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:88 -msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode" -msgstr "" -"Siia saab lisada parameetrid, mida on vaja mootori käivitamiseks GTP režiimis" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_EngineCommand) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:91 -msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo" -msgstr "See on mootori käsk, mida Kigo kasutab" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:94 -msgid "Indicates whether the Go engine works correctly" -msgstr "Näitab, kas go mootor töötab korralikult" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:97 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

      Please select a Go engine " -"that supports the GnuGo Text Protocol " -"(GTP). The indicator light turns green when the selected backend is " -"working.

      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

      Palun vali Go mootor, mis " -"toetab GnuGo tekstiprokotolli " -"(GTP). Indikaator muutub roheliseks, kui valitud taustaprogramm " -"töötab.

      " - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoardLabels) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "Display Board Labels" -msgstr "Mängulaua pealdiste näitamine" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgid "Hint Visibility Time:" -msgstr "Vihje näitamise aeg:" - -#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:166 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgid " Seconds" -msgstr " sek" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capturesBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capturesBox) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:236 rc.cpp:116 rc.cpp:236 -msgid "White Player" -msgstr "Valge mängija" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, whitePlayerName) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 rc.cpp:239 rc.cpp:119 rc.cpp:137 rc.cpp:239 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:143 rc.cpp:122 rc.cpp:143 -msgid "Weak" -msgstr "Nõrk" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:140 rc.cpp:125 rc.cpp:140 -msgid "Strong" -msgstr "Tugev" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:221 rc.cpp:134 rc.cpp:221 -msgid "Black Player" -msgstr "Must mängija" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:301 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newGameBox) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 -msgid "New Game" -msgstr "Uus mäng" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, sizeGroupBox) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 -msgid "Board Size" -msgstr "Mängulaua suurus" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 -msgid "Tiny (9x9)" -msgstr "Tilluke (9x9)" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 -msgid "Small (13x13)" -msgstr "Väike (13x13)" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "Normal (19x19)" -msgstr "Tavaline (19x19)" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "Custom:" -msgstr "Kohandatud:" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: kigo.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: kigo.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:170 rc.cpp:306 rc.cpp:46 rc.cpp:170 rc.cpp:306 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:248 rc.cpp:173 rc.cpp:248 -msgid " Points" -msgstr " punkti" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handicapGroupBox) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Fixed Handicap" -msgstr "Fikseeritud edumaa" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid " Stones" -msgstr " kivi" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loadedGameBox) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 -msgid "Loaded Game" -msgstr "Laaditud mäng" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:471 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid " of 999" -msgstr " (kokku 999)" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:218 rc.cpp:188 rc.cpp:218 -msgid "Move " -msgstr "Käik " - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Event:" -msgstr "Sündmus:" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:574 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Score:" -msgstr "Tulemus:" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Round:" -msgstr "Voor:" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:245 rc.cpp:212 rc.cpp:245 -msgid "Komi:" -msgstr "Komi:" - -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:720 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "Computer (Level 10)" -msgstr "Arvuti (tase 109" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:227 rc.cpp:242 -msgid "Captures:" -msgstr "Hõivab:" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgid "Handicap:" -msgstr "Edumaa:" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 -msgid "Finish Game" -msgstr "Lõpeta mäng" - -#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

      Kigo was unable to " -"find a Go engine backend.

      \n" -"

      \n" -"

      If you are sure that you already " -"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that " -"engine. Otherwise you should install a Go engine (like " -"GnuGo).

      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

      Kigo ei suutnud leida " -"go mootori taustaprogrammi.

      \n" -"

      \n" -"

      Kui oled kindel, et sul on juba " -"paigaldatud sobiv go mootor, võiksid panna Kigo seda kasutama. Vastasel " -"juhul tasuks paigaldada mõni go mootor (näiteks " -"GnuGo).

      " - -#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:260 -msgid "Configure Kigo..." -msgstr "Seadista Kigot..." - -#. i18n: file: kigo.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:263 rc.cpp:3 rc.cpp:263 -msgid "List of available/configured engine backends" -msgstr "Saadaolevate/seadistatud mootorite nimekiri" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:266 rc.cpp:6 rc.cpp:266 -msgid "List of backend commands corresponding to the engine list" -msgstr "Mootorite nimekirjale vastavate taustakäskude nimekiri" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:269 rc.cpp:9 rc.cpp:269 -msgid "The current game engine command with (optional) parameters" -msgstr "Aktiivse mootori käsk, vajaduse korral lisaparameetritega" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:272 rc.cpp:12 rc.cpp:272 -msgid "The graphical theme to be used" -msgstr "Kasutatav graafiline teema" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:275 rc.cpp:15 rc.cpp:275 -msgid "Determines whether board labels are shown" -msgstr "Määrab, kas mängulaua pealdisi näidata või mitte" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:278 rc.cpp:18 rc.cpp:278 -msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled" -msgstr "Lubamise korral näidatakse kividel käikude arvu" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:281 rc.cpp:21 rc.cpp:281 -msgid "Number of seconds for which a hint is visible" -msgstr "Vihje näitamise aeg sekundites" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:284 rc.cpp:24 rc.cpp:284 -msgid "Is black a human player?" -msgstr "Kas mustadega mängib inimene?" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:287 rc.cpp:27 rc.cpp:287 -msgid "The name of the black player" -msgstr "Mustadega mängija nimi" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:290 rc.cpp:30 rc.cpp:290 -msgid "The strength of the black player" -msgstr "Mustadega mängija tugevus" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:293 rc.cpp:33 rc.cpp:293 -msgid "Is white a human player?" -msgstr "Kas valgetega mängib inimene?" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:296 rc.cpp:36 rc.cpp:296 -msgid "The name of the white player" -msgstr "Valgetega mängija nimi" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:299 rc.cpp:39 rc.cpp:299 -msgid "The strength of the white player" -msgstr "Valgetega mängija tugevus" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:302 rc.cpp:42 rc.cpp:302 -msgid "Go board size" -msgstr "Mängulaua suurus" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:88 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:309 rc.cpp:49 rc.cpp:309 -msgid "With komi you can give the black player some extra points" -msgstr "Komiga saab anda mustadega mängijale veidi lisapunkte" - -#. i18n: file: kigo.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:313 rc.cpp:53 rc.cpp:313 -msgid "Extra stones for the black player" -msgstr "Lisakivid mustadega mängijale" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kig.po 2012-04-13 11:16:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5848 +0,0 @@ -# translation of kig.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2004. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

      You can control a kig construction by means of a \"pykig\" \n" -"python script, that can be executed with the command \n" -"pykig.py. Here is a nice example \n" -"(hexagons.kpy) you can try:\n" -"

      \n"
      -"kigdocument.hideobjects()\n"
      -"def hexagons (c, v, n):\n"
      -"  hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)\n"
      -"  if n <= 0:\n"
      -"    hexagon.show()\n"
      -"    for i in range(6): \n"
      -"      PolygonSide (hexagon, i, True)\n"
      -"    return\n"
      -"  cnew = MidPoints (c, v)\n"
      -"  hexagons (cnew, v, n-1)\n"
      -"  for k in [2,4]:\n"
      -"    v1 = PolygonVertex (hexagon, k)\n"
      -"    cnew = MidPoints (c, v1)\n"
      -"    hexagons (cnew, v1, n-1)\n"
      -"hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)\n"
      -"
      \n" -msgstr "" -"

      Kigi konstruktsioone saab juhtida Pythoni skriptiga \"pykig\", \n" -"mille saab käivitada käsuga \n" -"pykig.py. Toome ühe toreda näite \n" -"(hexagons.kpy), mida võid ise järgi proovida:\n" -"

      \n"
      -"kigdocument.hideobjects()\n"
      -"def hexagons (c, v, n):\n"
      -"  hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)\n"
      -"  if n <= 0:\n"
      -"    hexagon.show()\n"
      -"    for i in range(6): \n"
      -"      PolygonSide (hexagon, i, True)\n"
      -"    return\n"
      -"  cnew = MidPoints (c, v)\n"
      -"  hexagons (cnew, v, n-1)\n"
      -"  for k in [2,4]:\n"
      -"    v1 = PolygonVertex (hexagon, k)\n"
      -"    cnew = MidPoints (c, v1)\n"
      -"    hexagons (cnew, v1, n-1)\n"
      -"hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)\n"
      -"
      \n" - -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"

      You can repeat the latest construction simply by pressing the key\n" -"'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence\n" -"of objects with the same construction, especially if there is\n" -"no shortcut for that construction.

      \n" -msgstr "" -"

      Viimast konstruktsiooni saab korrata lihtsalt klahvile Z\n" -"vajutades. See on väga mugav, kui pead looma terve rea objekte\n" -"ühe ja sama konstruktsiooniga (eriti siis, kui konstruktsioonile\n" -"pole kiirklahvi).

      \n" - -#. i18n: file: tips:37 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:36 -msgid "" -"

      One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.

      \n" -msgstr "" -"

      Üks võimsamaid Kigi abivahendeid on hiire parema nupu klõpsuga\n" -"objektil või dokumendi tühjal alal avanevad menüüd.\n" -"Nii saab anda objektile nime, muuta värvi, joonestiili ja veel palju " -"muud.

      \n" - -#. i18n: file: tips:46 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"

      You can construct new points without using the menu or the toolbar, " -"simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" -"button.

      \n" -msgstr "" -"

      Uusi punkte saab luua ka ilma menüü või tööriistaribata,\n" -"klõpsates lihtsalt Kigi dokumendis vajalikule kohale\n" -"hiire keskmise nupuga.

      \n" - -#. i18n: file: tips:54 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

      Kig can open several file formats: its files (.kig files),\n" -"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n" -"and Cabri™ files.

      \n" -msgstr "" -"

      Kig võib avada mitmes vormingus faile:\n" -"omaenda vorming (.kig), KGeo ja KSeg failid\n" -"ning teatud määral ka Dr. Geo ja Cabri™ failid.

      \n" - -#. i18n: file: tips:62 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

      Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 \n" -"constructions you can use in your documents: open the Objects \n" -"menu to see them all.

      \n" -msgstr "" -"

      Kig pakub enam kui 20 objekti ja 10 objektide teisendamise võimalust\n" -"rohkem kui 80 konstruktsiooniga, mida sul on võimalik oma dokumentides " -"kasutada.\n" -"Ülevaate neist saab menüüs Objektid.

      \n" - -#. i18n: file: tips:70 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

      You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " -"two\n" -"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from " -"the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.

      \n" -msgstr "" -"

      Valitud objekte saab kasutada objekti loomiseks,\n" -"mis kasutab valitud objekte argumentidena.\n" -"Kui oled näiteks valinud kaks punkti,\n" -"võid valida hüpikmenüüst Ringjoon kolme punkti järgi,\n" -"mis võimaldab luua kolme punkti alusel ringjoone.

      \n" - -#. i18n: file: tips:79 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:73 -msgid "" -"

      Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macros on the Kig website:\n" -"http://edu.kde.org/kig.

      \n" -msgstr "" -"

      Kigi objektide valikut saab laiendada väliste makrode abil.\n" -"Mõningaid vahvaid makrosid leiab Kigi veebileheküljelt:\n" -"http://edu.kde.org/kig.

      \n" - -#. i18n: file: tips:87 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:80 -msgid "" -"

      If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the left mouse button, while holding " -"the\n" -"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor " -"which\n" -"you can then select from.

      \n" -msgstr "" -"

      Kui hiire all asub mitu objekti ja sa soovid mõne neist valida,\n" -"võid klõpsata hiire vasaku nupuga, hoides samal ajal all\n" -"klahvi Shift. See avab hiire all olevate \n" -"objektide nimekirja, kust saad valida vajaliku.

      \n" - -#. i18n: file: tips:96 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:88 -msgid "" -"

      When you construct a locus, you can click on it with the right " -"mouse\n" -"button and select cartesian equation to see its cartesian equation, " -"\n" -"whenever it is an algebraic curve of low degree.

      \n" -msgstr "" -"

      Lookust luues võib sellel klõpsata hiire parema nupuga\n" -"ja valida Descartes'i võrrandi, et näha selle Descartes'i " -"võrrandit, \n" -"kui see on väikese kraadiga algebraline kõver.

      \n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kig/kigui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:101 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:11 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (objects) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Objects" -msgstr "&Objektid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (new_point) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Points" -msgstr "&Punktid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (new_line) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Lines" -msgstr "S&irged" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (new_circle) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "&Ringid ja kaared" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (new_poligon) -#: rc.cpp:26 -msgid "Poly&gons" -msgstr "&Hulknurgad" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (new_vector) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "&Vektorid ja lõigud" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:91 -#. i18n: ectx: Menu (new_conic) -#: rc.cpp:32 -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "Koo&nuselõiked ja kuubikud" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:98 -#. i18n: ectx: Menu (new_moreconics) -#: rc.cpp:35 -msgid "More Conics" -msgstr "Rohkem koonuselõikeid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:113 -#. i18n: ectx: Menu (new_cubic) -#: rc.cpp:38 -msgid "Cu&bics" -msgstr "Kuu&bikud" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:121 -#. i18n: ectx: Menu (new_bezier) -#: rc.cpp:41 -msgid "&Bézier curves" -msgstr "&Bézier' kõverad" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:131 -#. i18n: ectx: Menu (new_angle) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Angles" -msgstr "Nurg&ad" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (new_transformation) -#: rc.cpp:47 -msgid "&Transformations" -msgstr "&Teisendused" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:154 -#. i18n: ectx: Menu (new_differentialgeometry) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Differential geometry" -msgstr "&Diferentsiaalgeomeetria" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:161 -#. i18n: ectx: Menu (new_test) -#: rc.cpp:53 -msgid "T&ests" -msgstr "T&estid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:172 -#. i18n: ectx: Menu (new_other) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Other" -msgstr "&Muu" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:186 -#. i18n: ectx: Menu (types) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Types" -msgstr "&Tüübid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:203 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kig/kigui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:107 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:217 -#. i18n: ectx: ToolBar (points_toolbar) -#: rc.cpp:68 -msgid "Points" -msgstr "Punktid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:228 -#. i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar) -#: rc.cpp:71 -msgid "Lines" -msgstr "Sirged" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:238 -#. i18n: ectx: ToolBar (vectseg_toolbar) -#: rc.cpp:74 -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "Vektorid ja lõigud" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:246 -#. i18n: ectx: ToolBar (circle_toolbar) -#: rc.cpp:77 -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "Ringid ja kaared" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:254 -#. i18n: ectx: ToolBar (conic_toolbar) -#: rc.cpp:80 -msgid "Conics" -msgstr "Koonuselõiked" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:263 -#. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar) -#: rc.cpp:83 -msgid "Bézier Curves" -msgstr "Bézier' kõverad" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:273 -#. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar) -#: rc.cpp:86 -msgid "Angles" -msgstr "Nurgad" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:278 -#. i18n: ectx: ToolBar (transformation_toolbar) -#: rc.cpp:89 -msgid "Transformations" -msgstr "Teisendused" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:292 -#. i18n: ectx: ToolBar (tests_toolbar) -#: rc.cpp:92 -msgid "Tests" -msgstr "Testid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:304 -#. i18n: ectx: ToolBar (rest_toolbar) -#: rc.cpp:95 -msgid "Other Objects" -msgstr "Muud objektid" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:312 -#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) -#: rc.cpp:98 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#. i18n: file: kig/kigui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:104 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox) -#: rc.cpp:155 -msgid "Show Extra Frame" -msgstr "Lisaraami näitamine" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164 -msgid "Show Axes" -msgstr "Telgede näitamine" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167 -msgid "Show Grid" -msgstr "Alusvõrgustiku näitamine" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:110 -msgid "Resolution" -msgstr "Lahutus" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio) -#: rc.cpp:113 -msgid "&Keep Aspect Ratio" -msgstr "Säilitata&kse proportsioon" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:116 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:119 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:131 -msgid "Output format" -msgstr "Väljundvorming" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton) -#: rc.cpp:134 -msgid "PSTricks" -msgstr "PSTricks" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton) -#: rc.cpp:137 -msgid "Tikz/PGF" -msgstr "Tikz/PGF" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asyRadioButton) -#: rc.cpp:152 -msgid "Asymptote" -msgstr "Asymptote" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:140 -msgid "Document options" -msgstr "Dokumendi valikud" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton) -#: rc.cpp:143 -msgid "Picture only" -msgstr "Ainult pilt" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Standalone document" -msgstr "Autonoomne dokument" - -#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 -msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " -"type." -msgstr "Siin saab muuta antud makrotüübi nime, kirjeldust ja ikooni." - -#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) -#: rc.cpp:173 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) -#: rc.cpp:176 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:179 -msgid "Description of the current step:" -msgstr "Aktiivse sammu kirjeldus:" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst) -#: rc.cpp:182 -msgid "First step" -msgstr "Esimene samm" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack) -#: rc.cpp:185 -msgid "One step back" -msgstr "Üks samm tagasi" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 -msgid "/" -msgstr "/" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext) -#: rc.cpp:191 -msgid "One step forward" -msgstr "Üks samm edasi" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast) -#: rc.cpp:194 -msgid "Last step" -msgstr "Viimane samm" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:197 -msgid "Select types here..." -msgstr "Vali siin tüübid..." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" -"See on aktiivsete makrotüüpide nimekiri. Neid saab valida, muuta, kustutada, " -"eksportida ja importida..." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:203 -msgid "Edit the selected type." -msgstr "Valitud tüübi muutmine." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:209 -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "Kõigi valitud tüüpide kustutamine nimekirjast." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:215 -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "Kõigi valitud tüüpide salvestamine failina." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Eksport..." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:221 -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "Ühes või ka mitmes failis leiduvate makrode import." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:224 -msgid "&Import..." -msgstr "&Import..." - -#: rc.cpp:225 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "Ringjoon keskpunkti ja sirge järgi" - -#: rc.cpp:226 -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "Keskpunkti ja antud sirge puutujaga määratud ringjoon" - -#: rc.cpp:227 -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "Ringjoone loomine selle sirge puutujana" - -#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "Ringjoone loomine selle keskpunktiga" - -#: rc.cpp:229 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "Vali joon, mille puutujaks on uus ringjoon..." - -#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "Valu uue ringjoone keskpunkt..." - -#: rc.cpp:231 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "Ringjoon punkti ja lõigu järgi (diameeter)" - -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "Ringjoon, mille määrab keskpunkt ja lõigu pikkus ehk diameeter" - -#: rc.cpp:234 -msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "Ringjoone loomine selle lõigu pikkusega võrdse diameetriga" - -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "Vali lõik, mille pikkus määrab uue ringjoone diameetri..." - -#: rc.cpp:237 -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "Võrdkülgne kolmnurk" - -#: rc.cpp:238 -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "Võrdkülgne kolmnurk kahe antud tipu järgi" - -#: rc.cpp:239 -msgid "Evolute" -msgstr "Evoluut" - -#: rc.cpp:240 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "Kõverjoone evoluut" - -#: rc.cpp:241 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "Selle kõverjoone evoluut" - -#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35 -#: objects/tangent_type.cc:36 -msgid "Select the curve..." -msgstr "Vali kõverjoon..." - -#: rc.cpp:243 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "Ringjoone puutuja" - -#: rc.cpp:244 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "Ringjoone puutuja kõveraga selles punktis" - -#: rc.cpp:245 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "Ringjoone puutuja selle kõveraga" - -#: rc.cpp:246 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "Ringjoone puutuja selles punktis" - -#: rc.cpp:248 -msgid "Select the point..." -msgstr "Vali see punkt..." - -#: rc.cpp:249 -msgid "Segment Axis" -msgstr "Lõigu telg" - -#: rc.cpp:250 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "Ristsirge läbi antud lõigu keskpunkti." - -#: rc.cpp:251 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "Selle lõigu telje loomine" - -#: rc.cpp:252 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "Vali lõik, millelt telg tõmmata..." - -#: rc.cpp:253 -msgid "Square" -msgstr "Ruut" - -#: rc.cpp:254 -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "Ruut kahe määratud lähiskülje järgi" - -#: rc.cpp:255 -msgid "Vector Difference" -msgstr "Vektorite vahe" - -#: rc.cpp:256 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "Kahe vektori vahe loomine." - -#: rc.cpp:257 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "Selle ja teise vektori vahe loomine." - -#: rc.cpp:258 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "Mingi muu ja selle vektori vahe loomine." - -#: rc.cpp:259 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "Vektori vahe loomine alates sellest punktist." - -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "Vali esimene vektoritest, mille vahet luua..." - -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "Vali teine vektoritest, mille vahet luua..." - -#: rc.cpp:262 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "Vali punkt, millest vektorite vahet luua..." - -#: filters/filter.h:55 filters/cabri-utils.cc:33 misc/object_hierarchy.cc:486 -#: objects/object_imp_factory.cc:294 -#, kde-format -msgid "An error was encountered at line %1 in file %2." -msgstr "Tekkis viga failis %2 real %1." - -#: kig/aboutdata.h:29 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "KDE interaktiivne geomeetria" - -#: kig/aboutdata.h:33 -msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" -msgstr "(C) 2002-2005: Kigi arendajad" - -#: kig/aboutdata.h:35 -msgid "Dominique Devriese" -msgstr "Dominique Devriese" - -#: kig/aboutdata.h:36 -msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." -msgstr "Originaali autor, kauaaegne hooldaja, kujundus ja hulk koodi." - -#: kig/aboutdata.h:39 -msgid "Maurizio Paolini" -msgstr "Maurizio Paolini" - -#: kig/aboutdata.h:40 -msgid "" -"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " -"conics, cubics, transformations and property tests support." -msgstr "" -"Hulganisti keerukat matemaatikatööd Kigi kallal, sealhulgas (aga mitte " -"ainult) koonuselõigete, kuubikute ja teisenduste juures." - -#: kig/aboutdata.h:45 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: kig/aboutdata.h:46 -msgid "" -"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " -"translation, miscellaneous stuff here and there." -msgstr "" -"Tegelik hooldaja, Dr. Geo importfilter, punkti- ja joonestiilid, itaalia " -"keele tõlge ning veel mitmesugused asjad." - -#: kig/aboutdata.h:51 -msgid "Franco Pasquarelli" -msgstr "Franco Pasquarelli" - -#: kig/aboutdata.h:52 -msgid "" -"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " -"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." -msgstr "" -"Aitas rakendada lookuse objekti, mis tähendas päris korralikku arvutamist ja " -"selle kõige raskema osa tegigi Franco." - -#: kig/aboutdata.h:57 -msgid "Francesca Gatti" -msgstr "Francesca Gatti" - -#: kig/aboutdata.h:58 -msgid "Responsible for the computation of the algebraic equation of a locus." -msgstr "Vastutab lookuse algebralise võrrandi arvutamise eest." - -#: kig/aboutdata.h:62 -msgid "Petr Gajdos" -msgstr "Petr Gajdos" - -#: kig/aboutdata.h:63 -msgid "Contributed the Bézier curves and related icons." -msgstr "Lõi Bézier' kõverad ja nendega seotud ikoonid." - -#: kig/aboutdata.h:66 -msgid "Raoul Bourquin" -msgstr "Raoul Bourquin" - -#: kig/aboutdata.h:67 -msgid "Contributed the 'asymptote' export filter." -msgstr "Aitas luua 'asymptote' ekspordifiltri." - -#: kig/aboutdata.h:66 -msgid "Eric Depagne" -msgstr "Eric Depagne" - -#: kig/aboutdata.h:67 -msgid "" -"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " -"requests and bug reports." -msgstr "" -"Tõlkija prantsuse keelde, kes andis ka omajagu tänuväärset tagasisidet, " -"näiteks veateateid ja uute võimaluste soove." - -#: kig/aboutdata.h:71 -msgid "Marc Bartsch" -msgstr "Marc Bartsch" - -#: kig/aboutdata.h:72 -msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " -"artwork from." -msgstr "" -"KGeo autor. See rakendus pakkus inspiratsiooni, mõnevõrra koodi ja suure osa " -"välisest küljest." - -#: kig/aboutdata.h:76 -msgid "Christophe Devriese" -msgstr "Christophe Devriese" - -#: kig/aboutdata.h:77 -msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " -"of the circle with three points given." -msgstr "" -"Domi vend, kelle ta pani kirjutama kolme punktiga määratud ringi keskpunkti " -"arvutamise algoritmi." - -#: kig/aboutdata.h:82 -msgid "Christophe Prud'homme" -msgstr "Christophe Prud'homme" - -#: kig/aboutdata.h:83 -msgid "Sent me a patch for some bugs." -msgstr "Saatis mulle mõningate vigade parandused." - -#: kig/aboutdata.h:86 -msgid "Robert Gogolok" -msgstr "Robert Gogolok" - -#: kig/aboutdata.h:87 -msgid "" -"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " -"fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "" -"Andis mõningast tagasisidet Kigi kohta, mõned võimaluste soovid, natuke " -"koodipuhastusi ja stiiliparandusi ning temaga sai ka IRC-s juttu ajada :)" - -#: kig/aboutdata.h:92 -msgid "David Vignoni" -msgstr "David Vignoni" - -#: kig/aboutdata.h:93 -msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." -msgstr "Vastutab imeilusa SVG ikooni eest." - -#: kig/aboutdata.h:96 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: kig/aboutdata.h:97 -msgid "Responsible for the new object action icons." -msgstr "Vastutab uute objektitoimingute ikoonide eest." - -#: filters/asyexporter.cc:40 -msgid "Export to &Asymptote..." -msgstr "Ekspordi &Asymptotena..." - -#: filters/asyexporter.cc:45 -msgid "&Asymptote..." -msgstr "&Asymptote..." - -#: filters/asyexporter.cc:56 -msgid "*.asy|Asymptote Documents (*.asy)" -msgstr "*.asy|Asymptote dokumendid (*.asy)" - -#: filters/asyexporter.cc:57 -msgid "Export as Asymptote script" -msgstr "Eksport Asymptote skriptina" - -#: filters/asyexporter.cc:58 -msgid "Asymptote Options" -msgstr "Asymptote valikud" - -#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984 -#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " -"are set correctly." -msgstr "" -"Faili \"%1\" avamine nurjus. Palun kontrolli, kas sul on selleks õigusi." - -#: filters/cabri-filter.cc:157 -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "See on XFig-fail, mitte Cabri kujund." - -#: filters/cabri-filter.cc:202 -#, kde-format -msgid "" -"This Cabri version (%1) is not supported yet.\n" -"Please contact the Kig authors to help supporting this Cabri version." -msgstr "" -"See Cabri versioon (%1) ei ole veel toetatud.\n" -"Palun võta ühendust Kigi autoritega ja õhuta neid toetama seda Cabri " -"versiooni." - -#: filters/cabri-filter.cc:659 -#, kde-format -msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "See Cabri-fail sisaldab \"%1\" objekti, mida Kig veel ei toeta." - -#: filters/drgeo-filter.cc:109 -#, kde-format -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "Dr. Geo fail \"%1\" on makrofail ega sisalda seepärast kujundeid." - -#: filters/drgeo-filter.cc:112 -#, kde-format -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "Dr. Geo failis \"%1\" ei ole kujundeid." - -#: filters/drgeo-filter.cc:128 -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "Dr. Geo filter" - -#: filters/drgeo-filter.cc:129 -msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" -"Käesolev Dr. Geo fail sisaldab üle ühe kujundi.\n" -"Palun vali, milline neist importida:" - -#: filters/drgeo-filter.cc:339 filters/drgeo-filter.cc:397 -#: filters/drgeo-filter.cc:429 filters/drgeo-filter.cc:442 -#: filters/drgeo-filter.cc:465 filters/drgeo-filter.cc:481 -#: filters/drgeo-filter.cc:504 filters/drgeo-filter.cc:631 -#: filters/drgeo-filter.cc:649 filters/drgeo-filter.cc:690 -#: filters/drgeo-filter.cc:702 filters/drgeo-filter.cc:722 -#, kde-format -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "See Dr. Geo fail sisaldab \"%1 %2\" objekti, mida Kig veel ei toeta." - -#: filters/drgeo-filter.cc:376 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " -"currently support." -msgstr "See Dr. Geo fail sisaldab lõikumise tüüpi, mida Kig veel ei toeta." - -#: filters/exporter.cc:71 -msgid "&Export to image" -msgstr "&Ekspordi pildina" - -#: filters/exporter.cc:76 -msgid "&Image..." -msgstr "P&ilt..." - -#: filters/exporter.cc:88 -msgid "Export as Image" -msgstr "Pildina salvestamine" - -#: filters/exporter.cc:89 -msgid "Image Options" -msgstr "Pildi valikud" - -#: filters/exporter.cc:110 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Vabandust, selline failivorming ei ole toetatud." - -#: filters/exporter.cc:134 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "Vabandust, midagi läks salvestamisel pildina \"%1\" valesti" - -#: filters/exporter.cc:157 -msgid "&Export To" -msgstr "&Ekspordi..." - -#: filters/filter.cc:73 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "" -"Faili \"%1\" avamine nurjus. See tähendab tõenäoliselt, et faili ei ole " -"olemas või ei ole sul õigust seda avada." - -#: filters/filter.cc:82 -#, kde-format -msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "Faili \"%1\" parsimisel tekkis viga. Faili ei saa avada." - -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "Parsimisviga" - -#: filters/filter.cc:95 -#, kde-format -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig ei suuda avada faili \"%1\"" - -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:325 -msgid "Not Supported" -msgstr "Ei ole toetatud" - -#: filters/kseg-filter.cc:182 -msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." -msgstr "" -"See KSegi dokument kasutab skaleerimisteisendust, mida Kig ei suuda veel " -"importida." - -#: filters/kseg-filter.cc:561 -msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "See KSegi fail sisaldab täidetud ringjoont, mida Kig veel ei toeta." - -#: filters/kseg-filter.cc:567 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "See KSegi fail sisaldab kaaresektorit, mida Kig veel ei toeta." - -#: filters/kseg-filter.cc:573 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "See KSegi fail sisaldab kaaresegmenti, mida Kig veel ei toeta." - -#: filters/latexexporter.cc:73 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "Salvesta &LaTeXina..." - -#: filters/latexexporter.cc:78 -msgid "&Latex..." -msgstr "&LaTeX..." - -#: filters/latexexporter.cc:946 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex|LaTeXi dokumendid (*.tex)" - -#: filters/latexexporter.cc:947 -msgid "Export as Latex" -msgstr "LaTeXina salvestamine" - -#: filters/latexexporter.cc:948 -msgid "Latex Options" -msgstr "LaTeXi valikud" - -#: filters/native-filter.cc:194 -#, kde-format -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "" -"See fail on loodud Kigi versiooni \"%1\" abil, mida praegune versioon ei " -"suuda avada." - -#: filters/native-filter.cc:200 -#, kde-format -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." -msgstr "" -"See fail on loodud Kigi versiooniga \"%1\".\n" -"Praegu on Kigist vanemate vormingute (enne versiooni 0.4) toetus " -"eemaldatud.\n" -"Sa võid proovida avada seda faili Kigi vanema versiooniga (0.4 kuni 0.6)\n" -"ja seejärel salvestada, mis ekspordib selle uude vormingusse." - -#: filters/native-filter.cc:231 filters/native-filter.cc:425 -msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " -"support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." -msgstr "" -"See Kigi fail kasutab koordinaatide süsteemi, mida Kigi praegune versioon ei " -"toeta.\n" -"Selle asemel kasutatakse standardset koordinaatide süsteemi." - -#: filters/native-filter.cc:336 filters/native-filter.cc:529 -#: objects/object_imp_factory.cc:505 -#, kde-format -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object " -"type,or perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" -"See Kigi fail kasutab objekti tüübiga \"%1\", mida Kigi praegune versioon ei " -"toeta. Võib-olla on Kig paigaldatud ilma sellise objekti toetuseta või on " -"kasutusel hoopis mõni Kigi vanem versioon." - -#: filters/native-filter.cc:389 -#, kde-format -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which is obsolete, you should " -"save the construction with a different name and check that it works as " -"expected." -msgstr "" -"See Kigi fail kasutab objekti tüübiga \"%1\", mis on iganenud. Võiksid " -"salvestada selle konstruktsiooni mõne teise nimega ja kontrollida, kas see " -"ikka töötab korralikult." - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "Salv&esta SVG-na..." - -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "&SVG..." - -#: filters/svgexporter.cc:61 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "Export as SVG" -msgstr "SVG-na salvestamine" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "SVG Options" -msgstr "SVG valikud" - -#: filters/svgexporter.cc:110 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "Vabandust, midagi läks salvestamisel SVG pildina \"%1\" valesti" - -#: filters/xfigexporter.cc:60 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "Ekspordi &XFig failina" - -#: filters/xfigexporter.cc:66 -msgid "&XFig File..." -msgstr "&XFig fail..." - -#: filters/xfigexporter.cc:580 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|XFig dokumendid (*.fig)" - -#: filters/xfigexporter.cc:581 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "Ekspordi &XFig failina" - -#: misc/builtin_stuff.cc:60 -msgid "Point by Numeric Labels" -msgstr "Punkt koordinaatide järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:61 -msgid "A point whose coordinates are given by two numeric labels" -msgstr "Punkt, mille koordinaadid on antud kahe arvupealdisega" - -#: misc/builtin_stuff.cc:68 -msgid "Segment" -msgstr "Lõik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:69 -msgid "A segment constructed from its start and end point" -msgstr "Algus- ja lõpp-punktiga määratud lõik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:76 -msgid "Line by Two Points" -msgstr "Sirge kahe punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:77 -msgid "A line constructed through two points" -msgstr "Kahe punktiga määratud sirge" - -#: misc/builtin_stuff.cc:83 -msgid "Half-Line" -msgstr "Poolsirge" - -#: misc/builtin_stuff.cc:84 -msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." -msgstr "Alguspunkti ja veel mingi punktiga määratud poolsirge." - -#: misc/builtin_stuff.cc:91 -msgid "Perpendicular" -msgstr "Ristsirge" - -#: misc/builtin_stuff.cc:92 -msgid "" -"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." -msgstr "" -"Sirge, mis on määratud punktiga ja on risti mõne muu joone või lõiguga." - -#: misc/builtin_stuff.cc:99 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralleel" - -#: misc/builtin_stuff.cc:100 -msgid "" -"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" -msgstr "" -"Sirge, mis on määratud punktiga ja on paralleelne mõne muu joone või lõiguga." - -#: misc/builtin_stuff.cc:107 -msgid "Circle by Center && Point" -msgstr "Ringjoon keskpunkti ja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:108 -msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" -msgstr "Keskpunkti ja mõne ringjoone punktiga määratud ringjoon" - -#: misc/builtin_stuff.cc:114 -msgid "Circle by Three Points" -msgstr "Ringjoon kolme punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:115 -msgid "A circle constructed through three points" -msgstr "Kolme punktiga määratud ringjoon" - -#: misc/builtin_stuff.cc:121 -msgid "Circle by Point && Radius" -msgstr "Ringjoon punkti ja raadiuse järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:122 -msgid "A circle defined by its center and the length of the radius" -msgstr "Ringjoon, mille määrab keskpunkt ja raadiuse pikkus" - -#: misc/builtin_stuff.cc:137 -msgid "Construct Bisector of This Angle" -msgstr "Käesoleva nurga poolitaja loomine" - -#: misc/builtin_stuff.cc:138 -msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." -msgstr "Vali nurk, millele nurgapoolitaja luua..." - -#: misc/builtin_stuff.cc:139 objects/other_imp.cc:107 -msgid "Angle Bisector" -msgstr "Nurgapoolitaja" - -#: misc/builtin_stuff.cc:140 -msgid "The bisector of an angle" -msgstr "Nurgapoolitaja" - -#: misc/builtin_stuff.cc:147 -msgid "Conic by Five Points" -msgstr "Koonuselõige viie punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:148 -msgid "A conic constructed through five points" -msgstr "Viie punktiga määratud koonuselõige" - -#: misc/builtin_stuff.cc:155 -msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" -msgstr "Hüperbool asümptootide ja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:156 -msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" -msgstr "Hüperbool, mis on määratud läbi punkti tõmmatud asümptootidega" - -#: misc/builtin_stuff.cc:163 -msgid "Ellipse by Focuses && Point" -msgstr "Ellips fookuste ja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:164 -msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "Fookuste ja ellipsil asuva punktiga määratud ellips" - -#: misc/builtin_stuff.cc:171 -msgid "Hyperbola by Focuses && Point" -msgstr "Hüperbool fookuste ja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:172 -msgid "" -"A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "Fookuste ja hüperboolil asuva punktiga määratud hüperbool" - -#: misc/builtin_stuff.cc:179 -msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" -msgstr "Koonuselõige juhtsirge, fookuse ja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:180 -msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" -msgstr "Läbi punkti tõmmatud juhtsirge ja fookusega määratud koonuselõige" - -#: misc/builtin_stuff.cc:187 -msgid "Vertical Parabola by Three Points" -msgstr "Vertikaalne parabool kolme punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:188 -msgid "A vertical parabola constructed through three points" -msgstr "Kolme punktiga määratud vertikaalne parabool" - -#: misc/builtin_stuff.cc:195 -msgid "Cubic Curve by Nine Points" -msgstr "Kuubik üheksa punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:196 -msgid "A cubic curve constructed through nine points" -msgstr "Üheksa punktiga määratud kuubik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:203 -msgid "Polar Point of a Line" -msgstr "Sirge poolus" - -#: misc/builtin_stuff.cc:204 -msgid "The polar point of a line with respect to a conic." -msgstr "Koonuselõike sirge poolus." - -#: misc/builtin_stuff.cc:211 -msgid "Polar Line of a Point" -msgstr "Punkti polaar" - -#: misc/builtin_stuff.cc:212 -msgid "The polar line of a point with respect to a conic." -msgstr "Koonuselõike punkti polaar." - -#: misc/builtin_stuff.cc:219 -msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" -msgstr "Kuubik sõlmpunktiga kuue punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:220 -msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" -msgstr "Kuue punktiga määratud sõlmpunktile tuginev kuubik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:227 -msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" -msgstr "Kuubik tagasipöördepunktiga nelja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:228 -msgid "" -"A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" -msgstr "Nelja punktiga määratud horisontaalse tagasipöördepunktiga kuubik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:235 -msgid "Cubic Function by Four Points" -msgstr "Kolmanda astme funktsioon nelja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:236 -msgid "A cubic function through four points" -msgstr "Kolmanda astme funktsioon läbi nelja punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:243 -msgid "Directrix of a Conic" -msgstr "Koonuselõike juhtsirge" - -#: misc/builtin_stuff.cc:244 -msgid "The directrix line of a conic." -msgstr "Koonuselõike juhtsirge." - -#: misc/builtin_stuff.cc:251 -msgid "Angle by Three Points" -msgstr "Nurk kolme punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:252 -msgid "An angle defined by three points" -msgstr "Kolme punktiga määratud nurk" - -#: misc/builtin_stuff.cc:259 -msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" -msgstr "Võrdhaarne hüperbool nelja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:260 -msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" -msgstr "Nelja punktiga määratud võrdhaarne hüperbool" - -#: misc/builtin_stuff.cc:277 -msgid "Construct the midpoint of this segment" -msgstr "Selle lõigu keskpunkti loomine" - -#: misc/builtin_stuff.cc:283 objects/line_imp.cc:124 -msgid "Mid Point" -msgstr "Keskpunkt" - -#: misc/builtin_stuff.cc:284 -msgid "The midpoint of a segment or two other points" -msgstr "Lõigu keskpunkt või kaks muud punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:293 -msgid "Vector" -msgstr "Vektor" - -#: misc/builtin_stuff.cc:294 -msgid "Construct a vector from two given points." -msgstr "Kahe määratud punkti järgi vektori loomine." - -#: misc/builtin_stuff.cc:301 -msgid "Vector Sum" -msgstr "Vektorite summa" - -#: misc/builtin_stuff.cc:302 -msgid "Construct the vector sum of two vectors." -msgstr "Kahe vektori liitmine." - -#: misc/builtin_stuff.cc:309 -msgid "Line by Vector" -msgstr "Sirge vektori järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:310 -msgid "Construct the line by a given vector though a given point." -msgstr "Läbi määratud punkti kulgeva vektori järgi sirge loomine." - -#: misc/builtin_stuff.cc:317 -msgid "Half-Line by Vector" -msgstr "Poolsirge vektori järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:318 -msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." -msgstr "Poolsirge loomine määratud vektori järgi alates sellest punktist" - -#: misc/builtin_stuff.cc:325 -msgid "Arc by Three Points" -msgstr "Kaar kolme punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:326 -msgid "Construct an arc through three points." -msgstr "Kolme punkti järgi kaare loomine" - -#: misc/builtin_stuff.cc:333 -msgid "Conic Arc by Center and Three Points" -msgstr "Koonuse kaar keskpunkti ja kolme punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:334 -msgid "Construct a conic arc with given center through three points." -msgstr "Määratud keskpunkti ja kolme punkti järgi koonuse kaare loomine" - -#: misc/builtin_stuff.cc:341 -msgid "Conic Arc by Five Points" -msgstr "Koonuse kaar viie punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:342 -msgid "Construct a conic arc through five points." -msgstr "Viie punkti järgi koonuse kaare loomine" - -#: misc/builtin_stuff.cc:349 -msgid "Arc by Center, Angle && Point" -msgstr "Kaar keskpunkti, nurga ja punkti järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:350 -msgid "" -"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" -msgstr "Kaare loomine keskpunkti ja antud nurga järgi alates antud punktist" - -#: misc/builtin_stuff.cc:358 -msgid "Parabola by Directrix && Focus" -msgstr "Parabool juhtsirge ja fookuse järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:359 -msgid "A parabola defined by its directrix and focus" -msgstr "Juhtsirge ja fookusega määratud parabool" - -#: misc/builtin_stuff.cc:379 -msgid "Translate" -msgstr "Projektsioon" - -#: misc/builtin_stuff.cc:380 -msgid "The translation of an object by a vector" -msgstr "Objekti projektsioon vektori abil" - -#: misc/builtin_stuff.cc:387 -msgid "Reflect in Point" -msgstr "Peegeldus punkti suhtes" - -#: misc/builtin_stuff.cc:388 -msgid "An object reflected in a point" -msgstr "Objekti peegeldamine punkti suhtes" - -#: misc/builtin_stuff.cc:395 -msgid "Reflect in Line" -msgstr "Peegeldus sirge suhtes" - -#: misc/builtin_stuff.cc:396 -msgid "An object reflected in a line" -msgstr "Objekti peegeldus sirge suhtes" - -#: misc/builtin_stuff.cc:403 -msgid "Rotate" -msgstr "Pööramine" - -#: misc/builtin_stuff.cc:404 -msgid "An object rotated by an angle around a point" -msgstr "Objekti pööramine nurga võrra ümber punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:411 -msgid "Scale" -msgstr "Skaleerimine punkti suhtes" - -#: misc/builtin_stuff.cc:412 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" -"Objekti skaleerimine punkti suhtes lõigu pikkusega määratud suhtarvu alusel" - -#: misc/builtin_stuff.cc:419 -msgid "Scale over Line" -msgstr "Skaleerimine sirge suhtes" - -#: misc/builtin_stuff.cc:420 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" -"Objekti skaleerimine sirge suhtes lõigu pikkusega määratud suhtarvu alusel" - -#: misc/builtin_stuff.cc:427 -msgid "Scale (ratio given by two segments)" -msgstr "Skaleerimine (kahe lõigu suhte alusel)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:428 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " -"segments" -msgstr "" -"Objekti skaleerimine punkti suhtes kahe lõigu pikkusega määratud suhtarvu " -"alusel" - -#: misc/builtin_stuff.cc:435 -msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" -msgstr "Skaleerimine sirge suhtes (kahe lõigu suhte alusel)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:436 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " -"segments" -msgstr "" -"Objekti skaleerimine sirge suhtes kahe lõigu pikkusega määratud suhtarvu " -"alusel" - -#: misc/builtin_stuff.cc:443 -msgid "Apply Similitude" -msgstr "Rakenda homoteetsus" - -#: misc/builtin_stuff.cc:444 -msgid "" -"Apply a similitude to an object (the sequence of a scaling and rotation " -"around a center)" -msgstr "" -"Rakenda objektile homoteetsus (skaleerimine ja pööramine keskpunkti ümber)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:451 -msgid "Harmonic Homology" -msgstr "Harmooniline homoloogia" - -#: misc/builtin_stuff.cc:452 -msgid "" -"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " -"projective transformation)" -msgstr "" -"Harmooniline homoloogia määratud keskpunkti ja määratud teljega (see on " -"projektiivne teisendus)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:467 -msgid "Draw Projective Shadow" -msgstr "Projektsiooni varju joonistamine" - -#: misc/builtin_stuff.cc:468 -msgid "" -"The shadow of an object with a given light source and projection plane " -"(indicated by a line)" -msgstr "" -"Objekti vari vastavalt valgusallikale ja projektsioonitasandile, mida määrab " -"sirge" - -#: misc/builtin_stuff.cc:483 -msgid "Asymptotes of a Hyperbola" -msgstr "Hüperbooli asümptoodid" - -#: misc/builtin_stuff.cc:484 -msgid "The two asymptotes of a hyperbola." -msgstr "Hüperbooli kaks asümptooti." - -#: misc/builtin_stuff.cc:497 -msgid "Triangle by Its Vertices" -msgstr "Kolmnurk tippude järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:498 -msgid "Construct a triangle given its three vertices." -msgstr "Kolmnurga loomine kolme antud tipu järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:524 -msgid "Convex Hull" -msgstr "Kumer kate" - -#: misc/builtin_stuff.cc:525 -msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" -msgstr "Hulknurk, mis vastab teise hulknurga kumerale kattele" - -#: misc/builtin_stuff.cc:536 -msgid "Bézier Quadratic by its Control Points" -msgstr "Bézier' nelikülik kontrollpunktide järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:537 -msgid "Construct a Bézier quadratic given its three control points." -msgstr "Bézier' neliküliku loomine kolme antud kontrollpunkti järgi." - -#: misc/builtin_stuff.cc:544 -msgid "Bézier Cubic by its Control Points" -msgstr "Bézier' kuubik kontrollpunktide järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:545 -msgid "Construct a Bézier cubic given its four control points." -msgstr "Bézier' kuubiku loomine nelja antud kontrollpunkti järgi." - -#: misc/builtin_stuff.cc:556 -msgid "Rational Bézier Quadratic by its Control Points" -msgstr "Ratsionaalne Bézier' nelikülik kontrollpunktide järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:557 -msgid "Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points." -msgstr "" -"Ratsionaalse Bézier' neliküliku loomine kolme antud kontrollpunkti järgi." - -#: misc/builtin_stuff.cc:564 -msgid "Rational Bézier Cubic by its Control Points" -msgstr "Ratsionaalne Bézier' kuubik kontrollpunktide järgi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:565 -msgid "Construct a Rational Bézier cubic given its four control points." -msgstr "" -"Ratsionaalse Bézier' kuubiku loomine nelja antud kontrollpunkti järgi." - -#: misc/builtin_stuff.cc:584 -msgid "Parallel Test" -msgstr "Paralleelsuse test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Test whether two given lines are parallel" -msgstr "Test, kas kaks sirget on paralleelid" - -#: misc/builtin_stuff.cc:592 -msgid "Orthogonal Test" -msgstr "Ristumise test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:593 -msgid "Test whether two given lines are orthogonal" -msgstr "Test, kas kaks sirget ristuvad" - -#: misc/builtin_stuff.cc:600 -msgid "Collinear Test" -msgstr "Kollineaarsuse test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:601 -msgid "Test whether three given points are collinear" -msgstr "Test, kas kolm punkti asuvad samal sirgel" - -#: misc/builtin_stuff.cc:608 -msgid "Contains Test" -msgstr "Sisaldumise test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:609 -msgid "Test whether a given curve contains a given point" -msgstr "Test, kas kõver sisaldab punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:616 -msgid "In Polygon Test" -msgstr "Hulknurgas sisaldumise test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:617 -msgid "Test whether a given polygon contains a given point" -msgstr "Test, kas hulknurk sisaldab punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:624 -msgid "Convex Polygon Test" -msgstr "Hulknurga kumeruse test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:625 -msgid "Test whether a given polygon is convex" -msgstr "Test, kas hulknurk on kumer" - -#: misc/builtin_stuff.cc:632 -msgid "Existence Test" -msgstr "Teostatavuse test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:633 -msgid "Test whether a given object is constructible" -msgstr "Test, kas antud objekti saab konstrueerida" - -#: misc/builtin_stuff.cc:640 -msgid "Distance Test" -msgstr "Vahemaa test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:641 -msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and " -"from another given point" -msgstr "" -"Test, kas antud punkti vahemaa määratud punktini on võrdne vahemaaga teise " -"määratud punktini" - -#: misc/builtin_stuff.cc:649 -msgid "Vector Equality Test" -msgstr "Vektorite võrdsuse test" - -#: misc/builtin_stuff.cc:650 -msgid "Test whether two vectors are equal" -msgstr "Test, kas kaks vektorit on võrdsed" - -#: misc/builtin_stuff.cc:691 modes/popup.cc:1028 -msgid "Python Script" -msgstr "Pythoni skript" - -#: misc/builtin_stuff.cc:692 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "Uue Pythoni skripti loomine." - -#: misc/goniometry.cc:122 -msgctxt "Translators: Degrees" -msgid "Deg" -msgstr "°" - -#: misc/goniometry.cc:123 -msgctxt "Translators: Radians" -msgid "Rad" -msgstr "rad" - -#: misc/goniometry.cc:124 -msgctxt "Translators: Gradians" -msgid "Grad" -msgstr "grad" - -#: misc/guiaction.cc:121 -msgid "" -"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " -"circle, segment." -msgstr "" -"Tavaline punkt, s.t. punkt, mis on kas iseseisev või seotud sirge, ringjoone " -"või lõiguga." - -#: misc/guiaction.cc:133 -msgid "Point" -msgstr "Punkt" - -#: misc/guiaction.cc:174 -msgid "Construct a text label." -msgstr "Tekstipealdise loomine." - -#: misc/guiaction.cc:184 -msgid "Text Label" -msgstr "Tekstipealdis" - -#: misc/guiaction.cc:205 -msgid "Construct a Point by its Coordinates" -msgstr "Punkti loomine koordinaatide järgide" - -#: misc/guiaction.cc:215 -msgid "Point by Coordinates" -msgstr "Punkt koordinaatide järgi" - -#: misc/guiaction.cc:228 -msgid "Fixed Point" -msgstr "Kinnispunkt" - -#: misc/guiaction.cc:229 -msgid "Enter the coordinates for the new point." -msgstr "Sisesta uue punkti koordinaadid." - -#: misc/guiaction.cc:250 -msgid "Construct a Numeric Value" -msgstr "Arvväärtuse loomine" - -#: misc/guiaction.cc:260 -msgid "Numeric Value" -msgstr "Arvväärtus" - -#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:456 -#, kde-format -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Fail \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:658 modes/typesdialog.cpp:458 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: misc/kiginputdialog.cc:130 -msgid "Set Angle Size" -msgstr "Nurga suuruse määramine" - -#: misc/kiginputdialog.cc:144 -msgid "Insert the new size of this angle:" -msgstr "Käesoleva nurga uus suurus:" - -#: misc/kiginputdialog.cc:155 -msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." -msgstr "Siin saab muuta antud nurga suurust." - -#: misc/kiginputdialog.cc:162 -msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " -"size of this angle.
      \n" -"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will " -"be converted to the new selected unit." -msgstr "" -"Vali nimekirjast trigonomeetriline ühik, mida soovid nurga suuruse muutmisel " -"kasutada.\n" -"Senise asemel mõne muu ühiku valimisel teisendatakse vasakul asuval " -"muutmisväljal olev väärtus uue ühiku väärtusele." - -#: misc/lists.cc:303 misc/lists.cc:309 -#, kde-format -msgid "Could not open macro file '%1'" -msgstr "Makrofaili '%1' avamine nurjus" - -#: misc/lists.cc:320 -#, kde-format -msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." -msgstr "Kig ei suuda avada makrofaili \"%1\"." - -#: misc/lists.cc:321 -msgid "" -"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " -"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " -"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in " -"the new format." -msgstr "" -"See fail on loodud Kigi väga vana versiooniga (enne 0.4). Praegu on Kigist " -"selle vormingu toetus eemaldatud. Sa võid proovida importida seda makrot " -"Kigi vanema versiooniga (0.4 kuni 0.6) ja seejärel eksportida see uude " -"vormingusse." - -#: misc/lists.cc:377 -#, kde-format -msgid "Unnamed Macro #%1" -msgstr "Nimetu makro #%1" - -#: misc/object_hierarchy.cc:551 -#, kde-format -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support. Perhaps you have compiled Kig without support for this object type, " -"or perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" -"See Kigi fail kasutab objekti tüübiga \"%1\", mida Kigi praegune versioon ei " -"toeta. Võib-olla on Kig paigaldatud ilma sellise objekti toetuseta või on " -"kasutusel hoopis mõni Kigi vanem versioon." - -#: misc/special_constructors.cc:325 -msgid "Radical Lines for Conics" -msgstr "Koonuselõigete radikaalsirge" - -#: misc/special_constructors.cc:326 -msgid "" -"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " -"defined for non-intersecting conics." -msgstr "" -"Kahe koonuselõike lõikimise alusel loodud sirged. See on määratletud ka " -"mittelõikuvate koonuselõigete jaoks." - -#: misc/special_constructors.cc:384 misc/special_constructors.cc:480 -msgid "Moving Point" -msgstr "Liikuv punkt" - -#: misc/special_constructors.cc:385 -msgid "" -"Select the moving point, which will be moved around while drawing the " -"locus..." -msgstr "Vali liikuv punkt, mida lookust luues liigutatakse..." - -#: misc/special_constructors.cc:386 -msgid "Following Point" -msgstr "Järgiv punkt" - -#: misc/special_constructors.cc:387 -msgid "" -"Select the following point, whose locations the locus will be drawn " -"through..." -msgstr "Vali järgiv punkt, läbi mille lookus luuakse..." - -#: misc/special_constructors.cc:391 -msgid "Locus" -msgstr "Lookus" - -#: misc/special_constructors.cc:391 -msgid "A locus" -msgstr "Lookus" - -#: misc/special_constructors.cc:481 -msgid "Dependent Point" -msgstr "Sõltuv punkt" - -#: misc/special_constructors.cc:599 -msgid "Polygon by Its Vertices" -msgstr "Hulknurk tippude järgi" - -#: misc/special_constructors.cc:600 -msgid "Construct a polygon by giving its vertices" -msgstr "Hulknurga loomine antud tippudega" - -#: misc/special_constructors.cc:636 -msgid "" -"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" -msgstr "...selle tipuga (loomise katkestamiseks klõpsa esimesel tipul)" - -#: misc/special_constructors.cc:637 -msgid "Construct a polygon with this vertex" -msgstr "Hulknurga loomine selle tipuga" - -#: misc/special_constructors.cc:644 misc/special_constructors.cc:1828 -msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." -msgstr "Vali punkt, millest saab uue hulknurga tipp..." - -#: misc/special_constructors.cc:678 -msgid "Open Polygon (Polygonal Line)" -msgstr "Avatud hulknurk (murdjoon)" - -#: misc/special_constructors.cc:679 -msgid "Construct an open polygon" -msgstr "Avatud hulknurga loomine" - -#: misc/special_constructors.cc:715 -msgid "" -"... with this vertex (click again on the last vertex to terminate " -"construction)" -msgstr "" -"...selle tipuga (loomise katkestamiseks klõpsa uuesti viimasel tipul)" - -#: misc/special_constructors.cc:716 -msgid "Construct a polygonal line with this vertex" -msgstr "Murdjoone loomine selle tipuga" - -#: misc/special_constructors.cc:723 -msgid "Select a point to be a vertex of the new polygonal line..." -msgstr "Vali punkt, millest saab uue murdjoone tipp..." - -#: misc/special_constructors.cc:756 misc/special_constructors.cc:823 -msgid "Polygon" -msgstr "Hulknurk" - -#: misc/special_constructors.cc:757 -msgid "Construct the vertices of this polygon..." -msgstr "Selle hulknurga tippude loomine..." - -#: misc/special_constructors.cc:761 -msgid "Vertices of a Polygon" -msgstr "Hulknurga tipud" - -#: misc/special_constructors.cc:762 -msgid "The vertices of a polygon." -msgstr "Hulknurga tipud." - -#: misc/special_constructors.cc:824 -msgid "Construct the sides of this polygon..." -msgstr "Selle hulknurga külgede loomine..." - -#: misc/special_constructors.cc:828 -msgid "Sides of a Polygon" -msgstr "Hulknurga küljed" - -#: misc/special_constructors.cc:829 -msgid "The sides of a polygon." -msgstr "Hulknurga küljed." - -#: misc/special_constructors.cc:900 -msgid "Regular Polygon with Given Center" -msgstr "Korrapärane hulknurk antud keskpunktiga" - -#: misc/special_constructors.cc:905 -msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" -msgstr "Korrapärase hulknurga loomine antud keskpunkti ja tipuga" - -#: misc/special_constructors.cc:1064 -msgid "Construct a regular polygon with this center" -msgstr "Korrapärase hulknurga loomine selle keskpunktiga" - -#: misc/special_constructors.cc:1068 -msgid "Construct a regular polygon with this vertex" -msgstr "Korrapärase hulknurga loomine selle tipuga" - -#: misc/special_constructors.cc:1080 -#, kde-format -msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" -msgstr "Külgede arvu kohandamine (%1/%2)" - -#: misc/special_constructors.cc:1084 -#, kde-format -msgid "Adjust the number of sides (%1)" -msgstr "Külgede arvu kohandamine (%1)" - -#: misc/special_constructors.cc:1100 -msgid "Select the center of the new polygon..." -msgstr "Vali uue hulknurga keskpunkt..." - -#: misc/special_constructors.cc:1104 -msgid "Select a vertex for the new polygon..." -msgstr "Vali uue hulknurga tipp..." - -#: misc/special_constructors.cc:1108 -msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." -msgstr "Kursori liigutamine soovitud arvu külgede saamiseks..." - -#: misc/special_constructors.cc:1190 -msgid "Bézier Curve by its Control Points" -msgstr "Bézier' kõver kontrollpunktide järgi" - -#: misc/special_constructors.cc:1191 -msgid "Construct a Bézier curve by giving its control points" -msgstr "Bézier' kõvera loomine antud kontrollpunktide järgi" - -#: misc/special_constructors.cc:1227 -msgid "" -"... with this control point (click again on the last control point to " -"terminate construction)" -msgstr "" -"...selle kontrollpunktiga (loomise katkestamiseks klõpsa uuesti viimasel " -"kontrollpunktil)" - -#: misc/special_constructors.cc:1228 -msgid "Construct a Bézier curve with this control point" -msgstr "Bézier' kõvera loomine selle kontrollpunktiga" - -#: misc/special_constructors.cc:1235 -msgid "Select a point to be a control point of the new Bézier curve..." -msgstr "Vali punkt, millest saab uue Bézier' kõvera kontrollpunkt..." - -#: misc/special_constructors.cc:1272 -msgid "Rational Bézier Curve by its Control Points" -msgstr "Ratsionaalne Bézier' kõver kontrollpunktide järgi" - -#: misc/special_constructors.cc:1277 -msgid "" -"Construct a Bézier curve by giving its control points and positive weights" -msgstr "" -"Bézier' kõvera loomine antud kontrollpunktide ja positiivsete kaalude järgi" - -#: misc/special_constructors.cc:1342 -msgid "... assign this weight to last selected control point" -msgstr "...omista see kaal viimasele valitud kontrollpunktile" - -#: misc/special_constructors.cc:1345 -msgid "" -"... with this control point (click again on the last control point or weight " -"to terminate construction)" -msgstr "" -"...selle kontrollpunktiga (loomise katkestamiseks klõpsa uuesti viimasel " -"kontrollpunktil või kaalul)" - -#: misc/special_constructors.cc:1346 -msgid "Construct a rational Bézier curve with this control point" -msgstr "Ratsionaalse Bézier' kõvera loomine selle kontrollpunktiga" - -#: misc/special_constructors.cc:1354 -msgid "" -"Select a point to be a control point of the new rational Bézier curve..." -msgstr "" -"Vali punkt, millest saab uue ratsionaalse Bézier' kõvera kontrollpunkt..." - -#: misc/special_constructors.cc:1356 -msgid "Select a numeric label to be a weight of last selected point..." -msgstr "Vali arv, millest saab viimase valitud punkti kaal..." - -#: misc/special_constructors.cc:1549 -msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" -msgstr "Selle ringjoone radikaalsirgete loomine" - -#: misc/special_constructors.cc:1551 -msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" -msgstr "Selle koonuselõike radikaalsirgete loomine" - -#: misc/special_constructors.cc:1566 -msgid "Generic Affinity" -msgstr "Üldine afiinsus" - -#: misc/special_constructors.cc:1567 -msgid "" -"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " -"points (or a triangle)" -msgstr "" -"Unikaalne afiinne teisendus, mis seob 3 määratud punkti (või kolmnurga) 3 " -"muu määratud punktiga (või kolmnurgaga)" - -#: misc/special_constructors.cc:1590 -msgid "Generic Projective Transformation" -msgstr "Üldine projektiivne teisendus" - -#: misc/special_constructors.cc:1591 -msgid "" -"The unique projective transformation that maps four points (or a " -"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)" -msgstr "" -"Unikaalne projektiivne teisendus, mis seob 4 määratud punkti (või " -"neliküliku) 4 muu määratud punktiga (või nelikülikuga)" - -#: misc/special_constructors.cc:1618 -msgid "Inversion of Point, Line or Circle" -msgstr "Punkti, sirge või ringjoone inversioon" - -#: misc/special_constructors.cc:1619 -msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" -msgstr "Punkti, sirge või ringjoone inversioon ringjoone suhtes" - -#: misc/special_constructors.cc:1683 -msgid "Measure Transport" -msgstr "Lõiguosa transport" - -#: misc/special_constructors.cc:1688 -msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." -msgstr "Lõiguosa transportimine sirgele või ringile." - -#: misc/special_constructors.cc:1801 objects/special_calcers.cc:24 -msgid "Segment to transport" -msgstr "Transporditav lõik" - -#: misc/special_constructors.cc:1803 -msgid "Arc to transport" -msgstr "Transporditav kaar" - -#: misc/special_constructors.cc:1805 -msgid "Value to transport" -msgstr "Transporditav väärtus" - -#: misc/special_constructors.cc:1807 -msgid "Transport a measure on this line" -msgstr "Transpordi lõiguosa sellele sirgele" - -#: misc/special_constructors.cc:1809 objects/special_calcers.cc:22 -msgid "Transport a measure on this circle" -msgstr "Transpordi lõiguosa ringjoonele" - -#: misc/special_constructors.cc:1813 -msgid "Start transport from this point of the circle" -msgstr "Transpordi alustamine sellest ringjoone punktist" - -#: misc/special_constructors.cc:1815 -msgid "Start transport from this point of the line" -msgstr "Transpordi alustamine sellest sirge punktist" - -#: misc/special_constructors.cc:1817 -msgid "Start transport from this point of the curve" -msgstr "Transpordi alustamine sellest kõvera punktist" - -#: misc/special_constructors.cc:1865 objects/intersection_types.cc:36 -msgid "Intersect with this conic" -msgstr "Lõikumine selle koonuselõikega" - -#: misc/special_constructors.cc:1867 misc/special_constructors.cc:1876 -#: objects/intersection_types.cc:32 -msgid "Intersect with this line" -msgstr "Lõikumine selle sirgega" - -#: misc/special_constructors.cc:1874 objects/intersection_types.cc:155 -#: objects/intersection_types.cc:223 -msgid "Intersect with this cubic" -msgstr "Lõikumine selle kuubikuga" - -#: misc/special_constructors.cc:1883 misc/special_constructors.cc:1885 -#: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473 -msgid "Intersect with this circle" -msgstr "Lõikumine selle ringjoonega" - -#: misc/special_constructors.cc:1891 -msgid "Intersect" -msgstr "Lõiketasand" - -#: misc/special_constructors.cc:1892 -msgid "The intersection of two objects" -msgstr "Kahe objekti lõiketasand" - -#: misc/special_constructors.cc:1993 -msgid "Intersect this Circle" -msgstr "Lõikumine selle ringjoonega" - -#: misc/special_constructors.cc:1995 -msgid "Intersect this Conic" -msgstr "Lõikumine selle koonuselõikega" - -#: misc/special_constructors.cc:1997 -msgid "Intersect this Segment" -msgstr "Lõikumine selle lõiguga" - -#: misc/special_constructors.cc:1999 -msgid "Intersect this Half-line" -msgstr "Lõikumine selle poolsirgega" - -#: misc/special_constructors.cc:2001 -msgid "Intersect this Line" -msgstr "Lõikumine selle sirgega" - -#: misc/special_constructors.cc:2003 -msgid "Intersect this Cubic Curve" -msgstr "Lõikumine selle kuubikuga" - -#: misc/special_constructors.cc:2005 -msgid "Intersect this Arc" -msgstr "Lõikumine selle kaarega" - -#: misc/special_constructors.cc:2007 -msgid "Intersect this Polygon" -msgstr "Lõikumine selle hulknurgaga" - -#: misc/special_constructors.cc:2009 -msgid "Intersect this Polygonal" -msgstr "Lõikumine selle hulknurgaga" - -#: misc/special_constructors.cc:2014 -msgid "with this Circle" -msgstr "selle ringjoonega" - -#: misc/special_constructors.cc:2016 -msgid "with this Conic" -msgstr "selle koonuselõikega" - -#: misc/special_constructors.cc:2018 -msgid "with this Segment" -msgstr "selle lõiguga" - -#: misc/special_constructors.cc:2020 -msgid "with this Half-line" -msgstr "selle poolsirgega" - -#: misc/special_constructors.cc:2022 -msgid "with this Line" -msgstr "selle sirgega" - -#: misc/special_constructors.cc:2024 -msgid "with this Cubic Curve" -msgstr "selle kuubikuga" - -#: misc/special_constructors.cc:2026 -msgid "with this Arc" -msgstr "selle kaarega" - -#: misc/special_constructors.cc:2028 -msgid "with this Polygon" -msgstr "selle hulknurgaga" - -#: misc/special_constructors.cc:2030 -msgid "with this Polygonal" -msgstr "selle hulknurgaga" - -#: misc/special_constructors.cc:2040 -msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" -msgstr "Selle ja teise punkti keskpunkti loomine" - -#: misc/special_constructors.cc:2041 -msgid "" -"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." -msgstr "Vali esimene punktidest, mille keskpunkt luua..." - -#: misc/special_constructors.cc:2042 -msgid "Construct the midpoint of this point and another one" -msgstr "Selle ja teise punkti keskpunkti loomine" - -#: misc/special_constructors.cc:2043 -msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." -msgstr "Vali teine punktidest, mille keskpunkt luua..." - -#: misc/special_constructors.cc:2153 -msgid "Select the first object to intersect..." -msgstr "Vali esimene lõikumise objekt..." - -#: misc/special_constructors.cc:2155 -msgid "Select the second object to intersect..." -msgstr "Vali teine lõikumise objekt..." - -#: misc/special_constructors.cc:2160 -msgid "Tangent" -msgstr "Puutuja" - -#: misc/special_constructors.cc:2161 -msgid "The line tangent to a curve" -msgstr "Sirge puutuja kõveraga" - -#: misc/special_constructors.cc:2203 -msgid "Tangent to This Circle" -msgstr "Puutuja selle ringjoonega" - -#: misc/special_constructors.cc:2205 -msgid "Tangent to This Conic" -msgstr "Puutuja selle koonuselõikega" - -#: misc/special_constructors.cc:2207 -msgid "Tangent to This Arc" -msgstr "Puutuja selle kaarega" - -#: misc/special_constructors.cc:2209 -msgid "Tangent to This Cubic Curve" -msgstr "Puutuja selle kuubikuga" - -#: misc/special_constructors.cc:2211 -msgid "Tangent to This Curve" -msgstr "Puutuja selle kõveraga" - -#: misc/special_constructors.cc:2213 -msgid "Tangent at This Point" -msgstr "Puutuja selle punktiga" - -#: misc/special_constructors.cc:2234 -msgid "Center Of Curvature" -msgstr "Kõverusjoone keskpunkt" - -#: misc/special_constructors.cc:2235 -msgid "The center of the osculating circle to a curve" -msgstr "Ringjoone puutuja kõveraga keskpunkt" - -#: misc/special_constructors.cc:2270 -msgid "Center of Curvature of This Conic" -msgstr "Selle koonuselõike kõverusjoone keskpunkt" - -#: misc/special_constructors.cc:2272 -msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" -msgstr "Selle kuubiku kõverusjoone keskpunkt" - -#: misc/special_constructors.cc:2274 -msgid "Center of Curvature of This Curve" -msgstr "Selle kõvera kõverusjoone keskpunkt" - -#: misc/special_constructors.cc:2276 -msgid "Center of Curvature at This Point" -msgstr "Selle punkti kõverusjoone keskpunkt" - -#: misc/unit.cc:121 -msgctxt "Translators: Pixel" -msgid "pixel" -msgstr "pikslit" - -#: misc/unit.cc:122 -msgctxt "Translators: Centimeter" -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: misc/unit.cc:123 -msgctxt "Translators: Inch" -msgid "in" -msgstr "tolli" - -#: modes/construct_mode.cc:265 modes/normal.cc:280 -msgid "Which object?" -msgstr "Milline objekt?" - -#: modes/construct_mode.cc:301 -msgid "" -"Click the location where you want to place the new point, or the curve that " -"you want to attach it to..." -msgstr "" -"Vali asukoht, kuhu uus punkt asetada, või kõver, millega see siduda..." - -#: modes/construct_mode.cc:478 -msgid "Now select the location for the result label." -msgstr "Nüüd vali tulemuse pealdise asukoht." - -#: modes/edittype.cc:38 -msgid "Edit Type" -msgstr "Tüübi redigeerimine" - -#: modes/edittype.cc:49 -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "Siin saab muuta antud makrotüübi nime." - -#: modes/edittype.cc:52 -msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro " -"type will have no description." -msgstr "" -"Siin saab muuta käesoleva makro tüübi kirjeldust. See on lisaväli, mille " -"võib ka tühjaks jätta. Sellisel juhul ei ole sel makro tüübil lihtsalt " -"kirjeldust." - -#: modes/edittype.cc:57 -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "Sellele nupule klõpsates saab muuta käesoleva makro tüübi ikooni." - -#: modes/edittype.cc:81 -msgid "The name of the macro can not be empty." -msgstr "Makro ei saa olla nimeta." - -#: modes/historydialog.cc:41 -msgid "History Browser" -msgstr "Ajaloosirvija" - -#: modes/historydialog.cc:125 -msgid "Start of the construction" -msgstr "Loomise alustamine" - -#: modes/label.cc:168 modes/macrowizard.cc:130 modes/typesdialog.cpp:314 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: modes/label.cc:196 modes/popup.cc:538 modes/popup.cc:570 -msgid "" -msgstr "" - -#: modes/label.cc:330 -#, c-format -msgid "" -"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " -"Please remove them or select enough arguments." -msgstr "" -"Tekstis on '%n' osa, millele ei ole väärtust määratud. Palun eemalda need " -"osad või vali vajalikud argumendid" - -#: modes/label.cc:411 -#, kde-format -msgid "argument %1" -msgstr "argument %1" - -#: modes/label.cc:440 -#, kde-format -msgid "Selecting argument %1" -msgstr "Argumendi %1 valimine" - -#: modes/label.cc:551 -msgid "Change Label" -msgstr "Pealdise muutmine" - -#: modes/label.cc:650 objects/text_type.cc:325 -msgid "Set Value" -msgstr "Väärtuse määramine" - -#: modes/label.cc:650 -msgid "Enter value:" -msgstr "Väärtus:" - -#: modes/label.cc:681 -msgid "Select the position for the new numeric value..." -msgstr "Vali uue arvväärtuse positsioon..." - -#: modes/macro.cc:92 -msgid "" -"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " -"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " -"and construct the objects in the correct order..." -msgstr "" -"Üht valitud lõppobjektidest ei saa antud objektide põhjal arvutada. Kig ei " -"suuda seepärast seda makrot arvutada. Palun klõpsa nupule 'Tagasi' ja loo " -"objektid korrektses järjekorras..." - -#: modes/macro.cc:102 -msgid "" -"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " -"objects. This probably means you are expecting Kig to do something " -"impossible. Please check the macro and try again." -msgstr "" -"Üht antud objektidest ei saa kasutada tulemusobjektide arvutamisel. See " -"tähendab tõenäoliselt, et sa soovid Kigilt midagi võimatut. Palun kontrolli " -"makrot ja proovi uuesti." - -#: modes/macrowizard.cc:50 -msgid "Given Objects" -msgstr "Antud objektid" - -#: modes/macrowizard.cc:57 -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "Vali uuele makrole \"antud\" objektid ja klõpsa nupule \"Järgmine\"." - -#: modes/macrowizard.cc:90 -msgid "Final Object" -msgstr "Lõppobjekt" - -#: modes/macrowizard.cc:97 -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "Vali uue makro lõppobjekt(id)." - -#: modes/macrowizard.cc:131 -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "Kirjuta uue tüübi nimi ja kirjeldus." - -#: modes/macrowizard.cc:139 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: modes/macrowizard.cc:146 -msgid "&Description:" -msgstr "Kirjel&dus:" - -#: modes/macrowizard.cc:152 -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikoon:" - -#: modes/macrowizard.cc:174 -msgid "Define New Macro" -msgstr "Uue makro defineerimine" - -#: modes/moving.cc:158 -#, kde-format -msgid "Move %1 Object" -msgid_plural "Move %1 Objects" -msgstr[0] "Liiguta %1 objekti" -msgstr[1] "Liiguta %1 objekti" - -#: modes/moving.cc:241 -msgid "Redefine Point" -msgstr "Määra punkt uuesti" - -#: modes/popup.cc:200 -msgid "Kig Document" -msgstr "Kigi dokument" - -#: modes/popup.cc:209 modes/popup.cc:1153 -#, kde-format -msgid "%1 Object" -msgid_plural "%1 Objects" -msgstr[0] "%1 objekt" -msgstr[1] "%1 objekti" - -#: modes/popup.cc:251 -msgid "&Transform" -msgstr "&Teisenda" - -#: modes/popup.cc:252 -msgid "T&est" -msgstr "T&esti" - -#: modes/popup.cc:253 -msgid "Const&ruct" -msgstr "&Loo" - -#: modes/popup.cc:254 -msgid "&Start" -msgstr "Alu&sta" - -#: modes/popup.cc:255 -msgid "Add Te&xt Label" -msgstr "Lisa &tekstipealdis" - -#: modes/popup.cc:256 -msgid "Set Co&lor" -msgstr "Määra &värv" - -#: modes/popup.cc:257 -msgid "Set &Pen Width" -msgstr "Määra &jämedus..." - -#: modes/popup.cc:258 -msgid "Set St&yle" -msgstr "Määra st&iil" - -#: modes/popup.cc:260 -msgid "Set Coordinate S&ystem" -msgstr "Määra k&oordinaatide süsteem" - -#: modes/popup.cc:352 -msgid "Black" -msgstr "Must" - -#: modes/popup.cc:353 -msgid "Gray" -msgstr "Hall" - -#: modes/popup.cc:354 -msgid "Red" -msgstr "Punane" - -#: modes/popup.cc:355 -msgid "Green" -msgstr "Roheline" - -#: modes/popup.cc:356 -msgid "Cyan" -msgstr "Tsüaan" - -#: modes/popup.cc:357 -msgid "Yellow" -msgstr "Kollane" - -#: modes/popup.cc:358 -msgid "Dark Red" -msgstr "Tumepunane" - -#: modes/popup.cc:382 -msgid "&Hide" -msgstr "&Peida" - -#: modes/popup.cc:386 -msgid "&Show" -msgstr "&Näita" - -#: modes/popup.cc:389 -msgid "&Move" -msgstr "L&iiguta" - -#: modes/popup.cc:400 -msgid "&Custom Color" -msgstr "Kohandatud &värv" - -#: modes/popup.cc:489 -msgid "Set &Name..." -msgstr "Määra &nimi..." - -#: modes/popup.cc:493 -msgid "&Name" -msgstr "&Nimi" - -#: modes/popup.cc:529 modes/popup.cc:546 -msgid "Set Object Name" -msgstr "Määra objekti nimi" - -#: modes/popup.cc:529 -msgid "Set Name of this Object:" -msgstr "Määra selle objekti nimi:" - -#: modes/popup.cc:644 -msgid "Change Object Color" -msgstr "Muuda objekti värvi" - -#: modes/popup.cc:660 -msgid "Change Object Width" -msgstr "Muuda objekti laiust" - -#: modes/popup.cc:688 -msgid "Change Point Style" -msgstr "Muuda punkti stiili" - -#: modes/popup.cc:701 -msgid "Change Object Style" -msgstr "Muuda objekti värvi" - -#: modes/popup.cc:788 modes/popup.cc:797 modes/popup.cc:806 -msgctxt "More menu items" -msgid "More..." -msgstr "Rohkem..." - -#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:255 -msgid "U&nhide All" -msgstr "&Näita kõiki" - -#: modes/textlabelwizard.cc:50 -msgid "Enter Label Text" -msgstr "Pealdise tekst" - -#: modes/textlabelwizard.cc:59 -#, kde-format -msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" -"Sisesta pealdise tekst ja klõpsa nupule \"Järgmine\".\n" -"Kui soovid näha muutujaid, siis kirjuta vajalikku kohta %1, %2... (nt. " -"\"Selle lõigu pikkus on %1.\")" - -#: modes/textlabelwizard.cc:69 -msgid "Show text in a frame" -msgstr "Teksti näidatakse raamis" - -#: modes/textlabelwizard.cc:93 scripting/newscriptwizard.cc:67 -msgid "Select Arguments" -msgstr "Argumentide valimine" - -#: modes/textlabelwizard.cc:102 -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, " -"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you " -"are done..." -msgstr "" -"Nüüd vali vajalik argument (või argumendid). Iga argumendi korral klõpsa " -"sellel, vali Kigi aknas objekt ja omadus ning kui oled valmis, klõpsa nupule " -"\"Lõpeta\"." - -#: modes/textlabelwizard.cc:123 -msgid "Construct Label" -msgstr "Pealdise loomine" - -#: objects/angle_type.cc:40 -msgid "Construct an angle through this point" -msgstr "Nurga loomine läbi selle punkti" - -#: objects/angle_type.cc:45 -msgid "" -"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." -msgstr "Vali punkt, mida kaare esimene poolsirge peab läbima..." - -#: objects/angle_type.cc:46 -msgid "Construct an angle at this point" -msgstr "Nurga loomine selles punktis" - -#: objects/angle_type.cc:47 -msgid "Select the point to construct the angle in..." -msgstr "Vali punkt, kus nurk luua..." - -#: objects/angle_type.cc:49 -msgid "" -"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." -msgstr "Vali punkt, mida nurga teine poolsirge peab läbima..." - -#: objects/angle_type.cc:104 -msgid "Set Si&ze" -msgstr "Määra s&uurus" - -#: objects/angle_type.cc:148 -msgid "Resize Angle" -msgstr "Muuda nurga suurust" - -#: objects/arc_type.cc:47 -msgid "Construct an arc starting at this point" -msgstr "Kaare loomine alates sellest punktist" - -#: objects/arc_type.cc:52 objects/arc_type.cc:168 -msgid "Select the start point of the new arc..." -msgstr "Vali uue kaare alguspunkt..." - -#: objects/arc_type.cc:53 -msgid "Construct an arc through this point" -msgstr "Kaare loomine läbi selle punkti" - -#: objects/arc_type.cc:54 -msgid "Select a point for the new arc to go through..." -msgstr "Vali punkt, läbi mille peab uus kaar minema..." - -#: objects/arc_type.cc:55 -msgid "Construct an arc ending at this point" -msgstr "Kaare loomine, mis lõpeb selles punktis" - -#: objects/arc_type.cc:56 -msgid "Select the end point of the new arc..." -msgstr "Vali uue kaare lõpppunkt..." - -#: objects/arc_type.cc:165 -msgid "Construct an arc with this center" -msgstr "Kaare loomine selle keskpunktiga" - -#: objects/arc_type.cc:166 -msgid "Select the center of the new arc..." -msgstr "Vali uue kaare keskpunkt..." - -#: objects/arc_type.cc:169 -msgid "Construct an arc with this angle" -msgstr "Kaare loomine selle nurgaga" - -#: objects/arc_type.cc:170 -msgid "Select the angle of the new arc..." -msgstr "Vali uue kaare nurk..." - -#: objects/arc_type.cc:225 -msgid "Construct a conic arc starting at this point" -msgstr "Koonuse kaare loomine alates sellest punktist" - -#: objects/arc_type.cc:226 -msgid "Select the start point of the new conic arc..." -msgstr "Vali uue koonuse kaare alguspunkt..." - -#: objects/arc_type.cc:227 -msgid "Construct a conic arc through this point" -msgstr "Koonuse kaare loomine sellele punktile" - -#: objects/arc_type.cc:228 -msgid "Select a point for the new conic arc to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus koonuse kaar peab läbima..." - -#: objects/arc_type.cc:229 -msgid "Construct a conic arc ending at this point" -msgstr "Koonuse kaare loomine, mis lõpeb selles punktis" - -#: objects/arc_type.cc:230 -msgid "Select the end point of the new conic arc..." -msgstr "Vali uue koonuse kaare lõpppunkt..." - -#: objects/arc_type.cc:234 -msgid "Construct an conic arc with this center" -msgstr "Koonuse kaare loomine selle keskpunktiga" - -#: objects/arc_type.cc:235 -msgid "Select the center of the new conic arc..." -msgstr "Vali uue koonuse kaare keskpunkt..." - -#: objects/bezier_imp.cc:136 objects/bezier_imp.cc:434 -msgid "Number of control points" -msgstr "Kontrollpunktide arv" - -#: objects/bezier_imp.cc:137 objects/bezier_imp.cc:435 -msgid "Control polygon" -msgstr "Bézier hulknurk" - -#: objects/bezier_imp.cc:138 objects/bezier_imp.cc:436 -#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:88 objects/cubic_imp.cc:293 -#: objects/locus_imp.cc:107 -msgid "Cartesian Equation" -msgstr "Descartes'i võrrand" - -#: objects/bezier_imp.cc:222 objects/polygon_imp.cc:336 -msgid "Bézier Curve" -msgstr "Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:223 -msgid "Select this Bézier Curve" -msgstr "Vali see Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:224 -#, kde-format -msgid "Select Bézier Curve %1" -msgstr "Vali Bézier' kõver %1" - -#: objects/bezier_imp.cc:225 -msgid "Remove a Bézier Curve" -msgstr "Eemalda Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:226 -msgid "Add a Bézier Curve" -msgstr "Lisa Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:227 -msgid "Move a Bézier Curve" -msgstr "Liiguta Bézier' kõverat" - -#: objects/bezier_imp.cc:228 -msgid "Attach to this Bézier Curve" -msgstr "Seo selle Bézier' kõveraga" - -#: objects/bezier_imp.cc:229 -msgid "Show a Bézier Curve" -msgstr "Näita Bézier' kõverat" - -#: objects/bezier_imp.cc:230 -msgid "Hide a Bézier Curve" -msgstr "Peida Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:240 -msgid "Bézier Quadratic" -msgstr "Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:241 -msgid "Select this Bézier Quadratic" -msgstr "Vali see Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:242 -#, kde-format -msgid "Select Bézier Quadratic %1" -msgstr "Vali Bézier' nelikülik %1" - -#: objects/bezier_imp.cc:243 -msgid "Remove a Bézier Quadratic" -msgstr "Eemalda Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:244 -msgid "Add a Bézier Quadratic" -msgstr "Lisa Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:245 -msgid "Move a Bézier Quadratic" -msgstr "Liiguta Bézier' nelikülikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:246 -msgid "Attach to this Bézier Quadratic" -msgstr "Seo selle Bézier' nelikülikuga" - -#: objects/bezier_imp.cc:247 -msgid "Show a Bézier Quadratic" -msgstr "Näita Bézier' nelikülikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:248 -msgid "Hide a Bézier Quadratic" -msgstr "Peida Bézier nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:258 -msgid "Bézier Cubic" -msgstr "Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:259 -msgid "Select this Bézier Cubic" -msgstr "Vali see Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:260 -#, kde-format -msgid "Select Bézier Cubic %1" -msgstr "Vali Bézier' kuubik %1" - -#: objects/bezier_imp.cc:261 -msgid "Remove a Bézier Cubic" -msgstr "Eemalda Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:262 -msgid "Add a Bézier Cubic" -msgstr "Lisa Bézier kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:263 -msgid "Move a Bézier Cubic" -msgstr "Liiguta Bézier kuubikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:264 -msgid "Attach to this Bézier Cubic" -msgstr "Seo selle Bézier' kuubikuga" - -#: objects/bezier_imp.cc:265 -msgid "Show a Bézier Cubic" -msgstr "Näita Bézier kuubikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:266 -msgid "Hide a Bézier Cubic" -msgstr "Peida Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:520 -msgid "Rational Bézier Curve" -msgstr "Ratsionaalne Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:521 -msgid "Select this Rational Bézier Curve" -msgstr "Vali see ratsionaalne Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:522 -#, kde-format -msgid "Select Rational Bézier Curve %1" -msgstr "Vali ratsionaalne Bézier' kõver %1" - -#: objects/bezier_imp.cc:523 -msgid "Remove a Rational Bézier Curve" -msgstr "Eemalda ratsionaalne Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:524 -msgid "Add a Rational Bézier Curve" -msgstr "Lisa ratsionaalne Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:525 -msgid "Move a Rational Bézier Curve" -msgstr "Liiguta ratsionaalset Bézier' kõverat" - -#: objects/bezier_imp.cc:526 -msgid "Attach to this Rational Bézier Curve" -msgstr "Seo selle ratsionaalse Bézier' kõveraga" - -#: objects/bezier_imp.cc:527 -msgid "Show a Rational Bézier Curve" -msgstr "Näita ratsionaalset Bézier' kõverat" - -#: objects/bezier_imp.cc:528 -msgid "Hide a Rational Bézier Curve" -msgstr "Peida ratsionaalne Bézier' kõver" - -#: objects/bezier_imp.cc:538 -msgid "Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Ratsionaalne Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:539 -msgid "Select this Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Vali see ratsionaalne Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:540 -#, kde-format -msgid "Select Rational Bézier Quadratic %1" -msgstr "Vali ratsionaalne Bézier' nelikülik %1" - -#: objects/bezier_imp.cc:541 -msgid "Remove a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Eemalda ratsionaalne Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:542 -msgid "Add a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Lisa ratsionaalne Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:543 -msgid "Move a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Liiguta ratsionaalset Bézier' nelikülikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:544 -msgid "Attach to this Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Seo selle ratsionaalse Bézier' nelikülikuga" - -#: objects/bezier_imp.cc:545 -msgid "Show a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Näita ratsionaalset Bézier' nelikülikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:546 -msgid "Hide a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "Peida ratsionaalne Bézier' nelikülik" - -#: objects/bezier_imp.cc:556 -msgid "Rational Bézier Cubic" -msgstr "Ratsionaalne Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:557 -msgid "Select this Rational Bézier Cubic" -msgstr "Vali see ratsionaalne Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:558 -#, kde-format -msgid "Select Rational Bézier Cubic %1" -msgstr "Vali ratsionaalne Bézier' kuubik %1" - -#: objects/bezier_imp.cc:559 -msgid "Remove a Rational Bézier Cubic" -msgstr "Eemalda ratsionaalne Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:560 -msgid "Add a Rational Bézier Cubic" -msgstr "Lisa ratsionaalne Bézier kuubik" - -#: objects/bezier_imp.cc:561 -msgid "Move a Rational Bézier Cubic" -msgstr "Liiguta ratsionaalset Bézier kuubikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:562 -msgid "Attach to this Rational Bézier Cubic" -msgstr "Seo selle ratsionaalse Bézier' kuubikuga" - -#: objects/bezier_imp.cc:563 -msgid "Show a Rational Bézier Cubic" -msgstr "Näita ratsionaalset Bézier kuubikut" - -#: objects/bezier_imp.cc:564 -msgid "Hide a Rational Bézier Cubic" -msgstr "Peida ratsionaalne Bézier' kuubik" - -#: objects/bezier_type.cc:40 -msgid "Construct a quadratic Bézier curve with this control point" -msgstr "Neljanda astme Bézier' kõvera loomine selle kontrollpunktiga" - -#: objects/bezier_type.cc:41 -msgid "" -"Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve..." -msgstr "" -"Vali punkt, millest saab uue neljanda astme Bézier' kõvera kontrollpunkt..." - -#: objects/bezier_type.cc:140 -msgid "Construct a cubic Bézier curve with this control point" -msgstr "Kolmanda astme Bézier' kõvera loomine selle kontrollpunktiga" - -#: objects/bezier_type.cc:141 -msgid "Select a point to be a control point of the new cubic Bézier curve..." -msgstr "" -"Vali punkt, millest saab uue kolmanda astme Bézier' kõvera kontrollpunkt..." - -#: objects/bezier_type.cc:358 -msgid "Construct a quadratic rational Bézier curve with this control point" -msgstr "" -"Neljanda astme ratsionaalse Bézier' kõvera loomine selle kontrollpunktiga" - -#: objects/bezier_type.cc:359 objects/bezier_type.cc:470 -msgid "" -"Select three points and three numeric values as weights to construct " -"rational Bézier curve..." -msgstr "" -"Vali kolm punkti ja kolm arvväärtust kaaludena ratsionaalse Bézier kõvera " -"loomiseks..." - -#: objects/bezier_type.cc:360 objects/bezier_type.cc:471 -msgid "Select this value as weight" -msgstr "Vali see väärtus kaaluks" - -#: objects/bezier_type.cc:469 -msgid "Construct a cubic rational Bézier curve with this control point" -msgstr "" -"Kolmanda astme ratsionaalse Bézier' kõvera loomine selle kontrollpunktiga" - -#: objects/bogus_imp.cc:338 -msgid "Test Result" -msgstr "Testi tulemus" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 -msgid "Select a point on the curve..." -msgstr "Vali kõverjoone punkt..." - -#: objects/circle_imp.cc:146 objects/polygon_imp.cc:308 -#: objects/polygon_imp.cc:322 -msgid "Surface" -msgstr "Pindala" - -#: objects/circle_imp.cc:147 -msgid "Circumference" -msgstr "Ümbermõõt" - -#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:378 -msgid "Radius" -msgstr "Raadius" - -#: objects/circle_imp.cc:149 objects/conic_imp.cc:85 objects/other_imp.cc:377 -msgid "Center" -msgstr "Keskpunkt" - -#: objects/circle_imp.cc:150 -msgid "Expanded Cartesian Equation" -msgstr "Laiendatud Descartes'i võrrand" - -#: objects/circle_imp.cc:152 objects/conic_imp.cc:89 -msgid "Polar Equation" -msgstr "Polaarvõrrand" - -#: objects/circle_imp.cc:238 -#, kde-format -msgid "rho = %1 [centered at %2]" -msgstr "roo = %1 [keskmega %2]" - -#: objects/circle_imp.cc:346 -msgid "circle" -msgstr "ringjoon" - -#: objects/circle_imp.cc:347 -msgid "Select this circle" -msgstr "Vali see ringjoon" - -#: objects/circle_imp.cc:348 -#, kde-format -msgid "Select circle %1" -msgstr "Vali ringjoon %1" - -#: objects/circle_imp.cc:349 -msgid "Remove a Circle" -msgstr "Eemalda ringjoon" - -#: objects/circle_imp.cc:350 -msgid "Add a Circle" -msgstr "Lisa ringjoon" - -#: objects/circle_imp.cc:351 -msgid "Move a Circle" -msgstr "Liiguta ringjoont" - -#: objects/circle_imp.cc:352 -msgid "Attach to this circle" -msgstr "Seo selle ringjoonega" - -#: objects/circle_imp.cc:353 -msgid "Show a Circle" -msgstr "Näita ringjoont" - -#: objects/circle_imp.cc:354 -msgid "Hide a Circle" -msgstr "Peida ringjoon" - -#: objects/circle_type.cc:32 -msgid "Construct a circle through this point" -msgstr "Ringjoone loomine läbi selle punkti" - -#: objects/circle_type.cc:41 objects/circle_type.cc:75 -#: objects/circle_type.cc:77 objects/circle_type.cc:79 -msgid "Select a point for the new circle to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus ringjoon peab läbima..." - -#: objects/circle_type.cc:195 -msgid "With this radius" -msgstr "selle raadiusega" - -#: objects/circle_type.cc:196 -msgid "Select the length of the radius..." -msgstr "Vali raadiuse pikkus..." - -#: objects/conic_imp.cc:84 -msgid "Conic Type" -msgstr "Koonuselõike tüüp" - -#: objects/conic_imp.cc:86 -msgid "First Focus" -msgstr "Esimene fookus" - -#: objects/conic_imp.cc:87 -msgid "Second Focus" -msgstr "Teine fookus" - -#: objects/conic_imp.cc:210 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" - -#: objects/conic_imp.cc:212 -msgid "Hyperbola" -msgstr "Hüperbool" - -#: objects/conic_imp.cc:214 -msgid "Parabola" -msgstr "Parabool" - -#: objects/conic_imp.cc:264 -msgid "rho" -msgstr "roo" - -#: objects/conic_imp.cc:271 -msgid "cos theta" -msgstr "cos teeta" - -#: objects/conic_imp.cc:272 -msgid "sin theta" -msgstr "sin teeta" - -#: objects/conic_imp.cc:274 -#, kde-format -msgid "[centered at %1]" -msgstr "[keskpunktiga %1]" - -#: objects/conic_imp.cc:384 -msgid "conic" -msgstr "koonuselõige" - -#: objects/conic_imp.cc:385 -msgid "Select this conic" -msgstr "Vali see koonuselõige" - -#: objects/conic_imp.cc:386 -#, kde-format -msgid "Select conic %1" -msgstr "Vali koonuselõige %1" - -#: objects/conic_imp.cc:387 -msgid "Remove a Conic" -msgstr "Eemalda koonuselõige" - -#: objects/conic_imp.cc:388 -msgid "Add a Conic" -msgstr "Lisa koonuselõige" - -#: objects/conic_imp.cc:389 -msgid "Move a Conic" -msgstr "Liiguta koonuselõiget" - -#: objects/conic_imp.cc:390 -msgid "Attach to this conic" -msgstr "Seo selle koonuselõikega" - -#: objects/conic_imp.cc:391 -msgid "Show a Conic" -msgstr "Näita koonuselõiget" - -#: objects/conic_imp.cc:392 -msgid "Hide a Conic" -msgstr "Peida koonuselõige" - -#: objects/conic_imp.cc:534 -msgid "Supporting Conic" -msgstr "Abikoonus" - -#: objects/conic_imp.cc:535 objects/line_imp.cc:126 objects/other_imp.cc:385 -msgid "First End Point" -msgstr "Esimene otspunkt" - -#: objects/conic_imp.cc:536 objects/line_imp.cc:127 objects/other_imp.cc:386 -msgid "Second End Point" -msgstr "Teine otspunkt" - -#: objects/conic_imp.cc:610 -msgid "conic arc" -msgstr "koonuse kaar" - -#: objects/conic_imp.cc:611 -msgid "Select this conic arc" -msgstr "Vali see koonuse kaar" - -#: objects/conic_imp.cc:612 -#, kde-format -msgid "Select conic arc %1" -msgstr "Vali koonuse kaar %1" - -#: objects/conic_imp.cc:613 -msgid "Remove a Conic Arc" -msgstr "Eemalda koonuse kaar" - -#: objects/conic_imp.cc:614 -msgid "Add a Conic Arc" -msgstr "Lisa koonuse kaar" - -#: objects/conic_imp.cc:615 -msgid "Move a Conic Arc" -msgstr "Liiguta koonuse kaart" - -#: objects/conic_imp.cc:616 -msgid "Attach to this conic arc" -msgstr "Seo selle koonuse kaarega" - -#: objects/conic_imp.cc:617 -msgid "Show a Conic Arc" -msgstr "Näita koonuse kaart" - -#: objects/conic_imp.cc:618 -msgid "Hide a Conic Arc" -msgstr "Peida koonuse kaar" - -#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 -#: objects/conic_types.cc:221 -msgid "Construct a conic through this point" -msgstr "Koonuselõike loomine sellele punktile" - -#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 -#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 -#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 -#: objects/conic_types.cc:222 -msgid "Select a point for the new conic to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus koonuselõige peab läbima..." - -#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 -msgid "Construct a conic with this asymptote" -msgstr "Koonuselõike loomine sellele asümptoodile" - -#: objects/conic_types.cc:84 -msgid "Select the first asymptote of the new conic..." -msgstr "Vali uue koonuselõike esimene asümptoot..." - -#: objects/conic_types.cc:86 -msgid "Select the second asymptote of the new conic..." -msgstr "Vali uue koonuselõike teine asümptoot..." - -#: objects/conic_types.cc:140 -msgid "Construct an ellipse with this focus" -msgstr "Ellipsi loomine selle fookusega" - -#: objects/conic_types.cc:145 -msgid "Select the first focus of the new ellipse..." -msgstr "Vali uue ellipsi esimene fookus..." - -#: objects/conic_types.cc:147 -msgid "Select the second focus of the new ellipse..." -msgstr "Vali uue ellipsi teine fookus..." - -#: objects/conic_types.cc:148 -msgid "Construct an ellipse through this point" -msgstr "Ellipsi loomine sellele punktile" - -#: objects/conic_types.cc:149 -msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus ellips peab läbima..." - -#: objects/conic_types.cc:175 -msgid "Construct a hyperbola with this focus" -msgstr "Hüperbooli loomine selle fookusega" - -#: objects/conic_types.cc:180 -msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." -msgstr "Vali uue hüperbooli esimene fookus..." - -#: objects/conic_types.cc:182 -msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." -msgstr "Vali uue hüperbooli teine fookus..." - -#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 -msgid "Construct a hyperbola through this point" -msgstr "Hüperbooli loomine sellele punktile" - -#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 -#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 -#: objects/conic_types.cc:428 -msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus hüperbool peab läbima..." - -#: objects/conic_types.cc:217 -msgid "Construct a conic with this line as directrix" -msgstr "Koonuselõike loomine, kus see sirge on juhtsirge" - -#: objects/conic_types.cc:218 -msgid "Select the directrix of the new conic..." -msgstr "Vali uue koonuselõike juhtsirge..." - -#: objects/conic_types.cc:219 -msgid "Construct a conic with this point as focus" -msgstr "Koonuselõike loomise selle punktiga fookuses" - -#: objects/conic_types.cc:220 -msgid "Select the focus of the new conic..." -msgstr "Vali uue koonuselõike fookus..." - -#: objects/conic_types.cc:260 -msgid "Construct a parabola through this point" -msgstr "Parabooli loomine sellele punktile" - -#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 -#: objects/conic_types.cc:269 -msgid "Select a point for the new parabola to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus parabool peab läbima..." - -#: objects/conic_types.cc:307 -msgid "Construct a polar point wrt. this conic" -msgstr "Selle koonuselõike pooluse loomine" - -#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 -msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." -msgstr "Vali koonuselõige, mille poolus luua..." - -#: objects/conic_types.cc:309 -msgid "Construct the polar point of this line" -msgstr "Selle sirge pooluse loomine" - -#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 -msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." -msgstr "Vali sirge, mille poolus luua..." - -#: objects/conic_types.cc:343 -msgid "Construct a polar line wrt. this conic" -msgstr "Selle koonuselõike polaari loomine" - -#: objects/conic_types.cc:345 -msgid "Construct the polar line of this point" -msgstr "Selle punkti polaari loomine" - -#: objects/conic_types.cc:380 -msgid "Construct the directrix of this conic" -msgstr "Selle koonuselõike juhtsirge loomine" - -#: objects/conic_types.cc:381 -msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." -msgstr "Vali koonuselõige, mille juhtsirge luua..." - -#: objects/conic_types.cc:465 -msgid "Construct a parabola with this directrix" -msgstr "Parabooli loomine sellele juhtsirgele" - -#: objects/conic_types.cc:466 -msgid "Select the directrix of the new parabola..." -msgstr "Vali uue parabooli juhtsirge..." - -#: objects/conic_types.cc:467 -msgid "Construct a parabola with this focus" -msgstr "Parabooli loomine selle fookusega" - -#: objects/conic_types.cc:468 -msgid "Select the focus of the new parabola..." -msgstr "Vali uue parabooli fookus..." - -#: objects/conic_types.cc:505 -msgid "Construct the asymptotes of this conic" -msgstr "Selle koonuselõike asümptootide loomine" - -#: objects/conic_types.cc:506 -msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." -msgstr "Vali koonuselõige, mille asümptoodid luua..." - -#: objects/conic_types.cc:543 -msgid "Construct the radical lines of this conic" -msgstr "Selle koonuselõike radikaalsirgete loomine" - -#: objects/conic_types.cc:548 -msgid "" -"Select the first of the two conics of which you want to construct the " -"radical line..." -msgstr "Vali esimene koonuselõigetest, mille radikaalsirge luua..." - -#: objects/conic_types.cc:550 -msgid "" -"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "Vali teine koonuselõigetest, mille radikaalsirge luua..." - -#: objects/conic_types.cc:669 -msgid "Switch Radical Lines" -msgstr "Vaheta radikaalsirged" - -#: objects/conic_types.cc:685 -msgid "Switch Conic Radical Lines" -msgstr "Vaheta koonuselõigete radikaalsirged" - -#: objects/cubic_imp.cc:356 -msgid "cubic curve" -msgstr "kuubik" - -#: objects/cubic_imp.cc:357 -msgid "Select this cubic curve" -msgstr "Vali see kuubik" - -#: objects/cubic_imp.cc:358 -#, kde-format -msgid "Select cubic curve %1" -msgstr "Vali kuubik %1" - -#: objects/cubic_imp.cc:359 -msgid "Remove a Cubic Curve" -msgstr "Eemalda kuubik" - -#: objects/cubic_imp.cc:360 -msgid "Add a Cubic Curve" -msgstr "Lisa kuubik" - -#: objects/cubic_imp.cc:361 -msgid "Move a Cubic Curve" -msgstr "Liiguta kuubikut" - -#: objects/cubic_imp.cc:362 -msgid "Attach to this cubic curve" -msgstr "Seo selle kuubikuga" - -#: objects/cubic_imp.cc:363 -msgid "Show a Cubic Curve" -msgstr "Näita kuubikut" - -#: objects/cubic_imp.cc:364 -msgid "Hide a Cubic Curve" -msgstr "Peida kuubik" - -#: objects/cubic_type.cc:26 -msgid "Construct a cubic curve through this point" -msgstr "Kuubiku loomine sellele punktile" - -#: objects/cubic_type.cc:27 -msgid "Select a point for the new cubic to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus kuubik peab läbima..." - -#: objects/curve_imp.cc:31 -msgid "curve" -msgstr "kõverjoon" - -#: objects/curve_imp.cc:32 -msgid "Select this curve" -msgstr "Vali see kõverjoon" - -#: objects/curve_imp.cc:33 -#, kde-format -msgid "Select curve %1" -msgstr "Vali kõverjoon %1" - -#: objects/curve_imp.cc:34 -msgid "Remove a Curve" -msgstr "Eemalda kõverjoon" - -#: objects/curve_imp.cc:35 -msgid "Add a Curve" -msgstr "Lisa kõverjoon" - -#: objects/curve_imp.cc:36 -msgid "Move a Curve" -msgstr "Liiguta kõverjoont" - -#: objects/curve_imp.cc:37 -msgid "Attach to this curve" -msgstr "Seo selle kõverjoonega" - -#: objects/curve_imp.cc:38 -msgid "Show a Curve" -msgstr "Näita kõverjoont" - -#: objects/curve_imp.cc:39 -msgid "Hide a Curve" -msgstr "Peida kõverjoon" - -#: objects/curve_imp.cc:405 -msgid "Possibly trascendental curve" -msgstr "Võimalik transtsendentne kõver" - -#: objects/intersection_types.cc:157 objects/intersection_types.cc:158 -#: objects/intersection_types.cc:225 -msgid "Already computed intersection point" -msgstr "Juba arvutatud lõikepunkt" - -#: objects/intersection_types.cc:396 -msgid "Intersect with this cubic curve" -msgstr "Lõikumine selle kuubikuga" - -#: objects/intersection_types.cc:523 -msgid "Intersect with this arc" -msgstr "Lõikumine selle kaarega" - -#: objects/inversion_type.cc:34 -msgid "Invert with respect to this circle" -msgstr "Inversioon selle ringjoone suhtes" - -#: objects/inversion_type.cc:35 -msgid "Select the circle we want to invert against..." -msgstr "Vali ringjoon, mille suhtes inverteerida..." - -#: objects/inversion_type.cc:40 -msgid "Compute the inversion of this object" -msgstr "Selle objekti inversiooni arvutamine" - -#: objects/inversion_type.cc:41 -msgid "Select the object to invert..." -msgstr "Vali inverteeritav objekt..." - -#: objects/inversion_type.cc:292 -msgid "Compute the inversion of this point" -msgstr "Selle punkti inversiooni arvutamine" - -#: objects/inversion_type.cc:293 -msgid "Select the point to invert..." -msgstr "Vali inverteeritav punkt..." - -#: objects/inversion_type.cc:353 -msgid "Compute the inversion of this line" -msgstr "Selle sirge inversiooni arvutamine" - -#: objects/inversion_type.cc:354 -msgid "Select the line to invert..." -msgstr "Vali inverteeritav sirge..." - -#: objects/inversion_type.cc:406 -msgid "Compute the inversion of this segment" -msgstr "Selle lõigu inversiooni arvutamine" - -#: objects/inversion_type.cc:407 -msgid "Select the segment to invert..." -msgstr "Vali inverteeritav lõik..." - -#: objects/inversion_type.cc:497 -msgid "Compute the inversion of this circle" -msgstr "Selle ringjoone inversiooni arvutamine" - -#: objects/inversion_type.cc:498 -msgid "Select the circle to invert..." -msgstr "Vali inverteeritav ringjoon..." - -#: objects/inversion_type.cc:562 -msgid "Compute the inversion of this arc" -msgstr "Selle kaare inversiooni arvutamine" - -#: objects/inversion_type.cc:563 -msgid "Select the arc to invert..." -msgstr "Vali inverteeritav kaar..." - -#: objects/line_imp.cc:97 -msgid "Slope" -msgstr "Kalle" - -#: objects/line_imp.cc:98 -msgid "Equation" -msgstr "Võrrand" - -#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:215 objects/polygon_imp.cc:335 -msgid "Length" -msgstr "Pikkus" - -#: objects/line_imp.cc:125 objects/line_imp.cc:195 -msgid "Support Line" -msgstr "Abijoon" - -#: objects/line_imp.cc:196 -msgid "End Point" -msgstr "Lõpp-punkt" - -#: objects/line_imp.cc:523 objects/line_imp.cc:532 -msgid "line" -msgstr "sirge" - -#: objects/line_imp.cc:524 -msgid "Select a Line" -msgstr "Vali sirge" - -#: objects/line_imp.cc:533 -msgid "Select this line" -msgstr "Vali see sirge" - -#: objects/line_imp.cc:534 -#, kde-format -msgid "Select line %1" -msgstr "Vali sirge %1" - -#: objects/line_imp.cc:535 -msgid "Remove a Line" -msgstr "Eemalda sirge" - -#: objects/line_imp.cc:536 -msgid "Add a Line" -msgstr "Lisa sirge" - -#: objects/line_imp.cc:537 -msgid "Move a Line" -msgstr "Liiguta sirget" - -#: objects/line_imp.cc:538 -msgid "Attach to this line" -msgstr "Seo selle sirgega" - -#: objects/line_imp.cc:539 -msgid "Show a Line" -msgstr "Näita sirget" - -#: objects/line_imp.cc:540 -msgid "Hide a Line" -msgstr "Peida sirge" - -#: objects/line_imp.cc:549 -msgid "segment" -msgstr "lõik" - -#: objects/line_imp.cc:550 -msgid "Select this segment" -msgstr "Vali see lõik" - -#: objects/line_imp.cc:551 -#, kde-format -msgid "Select segment %1" -msgstr "Vali lõik %1" - -#: objects/line_imp.cc:552 -msgid "Remove a Segment" -msgstr "Eemalda lõik" - -#: objects/line_imp.cc:553 -msgid "Add a Segment" -msgstr "Lisa lõik" - -#: objects/line_imp.cc:554 -msgid "Move a Segment" -msgstr "Liiguta lõiku" - -#: objects/line_imp.cc:555 -msgid "Attach to this segment" -msgstr "Seo selle lõiguga" - -#: objects/line_imp.cc:556 -msgid "Show a Segment" -msgstr "Näita lõiku" - -#: objects/line_imp.cc:557 -msgid "Hide a Segment" -msgstr "Peida lõik" - -#: objects/line_imp.cc:566 -msgid "half-line" -msgstr "poolsirge" - -#: objects/line_imp.cc:567 -msgid "Select this half-line" -msgstr "Vali see poolsirge" - -#: objects/line_imp.cc:568 -#, kde-format -msgid "Select half-line %1" -msgstr "Vali poolsirge %1" - -#: objects/line_imp.cc:569 -msgid "Remove a Half-Line" -msgstr "Eemalda poolsirge" - -#: objects/line_imp.cc:570 -msgid "Add a Half-Line" -msgstr "Lisa poolsirge" - -#: objects/line_imp.cc:571 -msgid "Move a Half-Line" -msgstr "Liiguta poolsirget" - -#: objects/line_imp.cc:572 -msgid "Attach to this half-line" -msgstr "Seo selle poolsirgega" - -#: objects/line_imp.cc:573 -msgid "Show a Half-Line" -msgstr "Näita poolsirget" - -#: objects/line_imp.cc:574 -msgid "Hide a Half-Line" -msgstr "Peida poolsirge" - -#: objects/line_type.cc:38 -msgid "Construct a segment starting at this point" -msgstr "Lõigu loomine alates sellest punktist" - -#: objects/line_type.cc:39 -msgid "Select the start point of the new segment..." -msgstr "Vali uue lõigu alguspunkt..." - -#: objects/line_type.cc:40 -msgid "Construct a segment ending at this point" -msgstr "Lõigu loomine selle punktini" - -#: objects/line_type.cc:41 -msgid "Select the end point of the new segment..." -msgstr "Vali uue lõigu lõpp-punkt..." - -#: objects/line_type.cc:66 -msgid "Construct a line through this point" -msgstr "Sirge loomine läbi selle punkti" - -#: objects/line_type.cc:71 -msgid "Select a point for the line to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida sirge peab läbima..." - -#: objects/line_type.cc:73 -msgid "Select another point for the line to go through..." -msgstr "Vali teine punkt, mida sirge peab läbima..." - -#: objects/line_type.cc:98 -msgid "Construct a half-line starting at this point" -msgstr "Poolsirge loomine alates sellest punktist" - -#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 -msgid "Select the start point of the new half-line..." -msgstr "Vali uue poolsirge alguspunkt..." - -#: objects/line_type.cc:104 -msgid "Construct a half-line through this point" -msgstr "Poolsirge loomine läbi selle punkti" - -#: objects/line_type.cc:105 -msgid "Select a point for the half-line to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida poolsirge peab läbima..." - -#: objects/line_type.cc:146 -msgid "Construct a line parallel to this line" -msgstr "Selle sirge paralleeli loomine" - -#: objects/line_type.cc:147 -msgid "Select a line parallel to the new line..." -msgstr "Vali uue sirge paralleel..." - -#: objects/line_type.cc:148 -msgid "Construct the parallel line through this point" -msgstr "Paralleeli loomine läbi selle punkti" - -#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 -msgid "Select a point for the new line to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida uus sirge peab läbima..." - -#: objects/line_type.cc:179 -msgid "Construct a line perpendicular to this line" -msgstr "Selle sirge ristsirge loomine" - -#: objects/line_type.cc:180 -msgid "Select a line perpendicular to the new line..." -msgstr "Vali uue sirge ristsirge..." - -#: objects/line_type.cc:181 -msgid "Construct a perpendicular line through this point" -msgstr "Ristsirge loomine läbi selle punkti" - -#: objects/line_type.cc:224 -msgid "Set &Length..." -msgstr "Määra &pikkus..." - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Set Segment Length" -msgstr "Lõigu pikkuse määramine" - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Choose the new length: " -msgstr "Vali uus pikkus: " - -#: objects/line_type.cc:251 -msgid "Resize Segment" -msgstr "Muuda lõigu suurust" - -#: objects/line_type.cc:258 -msgid "Construct a line by this vector" -msgstr "Sirge loomine selle vektoriga" - -#: objects/line_type.cc:259 -msgid "Select a vector in the direction of the new line..." -msgstr "Vali vektor uue sirge suunas..." - -#: objects/line_type.cc:298 -msgid "Construct a half-line by this vector" -msgstr "Poolsirge loomine selle vektoriga" - -#: objects/line_type.cc:299 -msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." -msgstr "Vali vektor uue poolsirge suunas..." - -#: objects/locus_imp.cc:204 -msgid "locus" -msgstr "lookus" - -#: objects/locus_imp.cc:205 -msgid "Select this locus" -msgstr "Vali see lookus" - -#: objects/locus_imp.cc:206 -#, kde-format -msgid "Select locus %1" -msgstr "Vali lookus %1" - -#: objects/locus_imp.cc:207 -msgid "Remove a Locus" -msgstr "Eemalda lookus" - -#: objects/locus_imp.cc:208 -msgid "Add a Locus" -msgstr "Lisa lookus" - -#: objects/locus_imp.cc:209 -msgid "Move a Locus" -msgstr "Liiguta lookust" - -#: objects/locus_imp.cc:210 -msgid "Attach to this locus" -msgstr "Seo selle lookusega" - -#: objects/locus_imp.cc:211 -msgid "Show a Locus" -msgstr "Näita lookust" - -#: objects/locus_imp.cc:212 -msgid "Hide a Locus" -msgstr "Peida lookus" - -#: objects/object_imp.cc:54 -msgid "Object Type" -msgstr "Objekti tüüp" - -#: objects/object_imp.cc:284 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: objects/object_imp.cc:285 -msgid "Select this object" -msgstr "Vali see objekt" - -#: objects/object_imp.cc:286 -#, kde-format -msgid "Select object %1" -msgstr "Vali objekt %1" - -#: objects/object_imp.cc:287 -msgid "Remove an object" -msgstr "Eemalda objekt" - -#: objects/object_imp.cc:288 -msgid "Add an object" -msgstr "Lisa objekt" - -#: objects/object_imp.cc:289 -msgid "Move an object" -msgstr "Liiguta objekti" - -#: objects/object_imp.cc:290 -msgid "Attach to this object" -msgstr "Seo selle objektiga" - -#: objects/object_imp.cc:291 -msgid "Show an object" -msgstr "Näita objekti" - -#: objects/object_imp.cc:292 -msgid "Hide an object" -msgstr "Peida objekt" - -#: objects/other_imp.cc:105 objects/other_imp.cc:381 -msgid "Angle in Radians" -msgstr "Nurk radiaanides" - -#: objects/other_imp.cc:106 objects/other_imp.cc:380 -msgid "Angle in Degrees" -msgstr "Nurk kraadides" - -#: objects/other_imp.cc:216 -msgid "Midpoint" -msgstr "Keskpunkt" - -#: objects/other_imp.cc:217 -msgid "X length" -msgstr "X pikkus" - -#: objects/other_imp.cc:218 -msgid "Y length" -msgstr "Y pikkus" - -#: objects/other_imp.cc:219 -msgid "Opposite Vector" -msgstr "Vastandvektor" - -#: objects/other_imp.cc:379 -msgid "Angle" -msgstr "Nurk" - -#: objects/other_imp.cc:382 -msgid "Sector Surface" -msgstr "Sektori pindala" - -#: objects/other_imp.cc:383 -msgid "Arc Length" -msgstr "Kaare pikkus" - -#: objects/other_imp.cc:384 -msgid "Support Circle" -msgstr "Abiringjoon" - -#: objects/other_imp.cc:573 -msgid "angle" -msgstr "nurk" - -#: objects/other_imp.cc:574 -msgid "Select this angle" -msgstr "Vali see nurk" - -#: objects/other_imp.cc:575 -#, kde-format -msgid "Select angle %1" -msgstr "Vali nurk %1" - -#: objects/other_imp.cc:576 -msgid "Remove an Angle" -msgstr "Eemalda nurk" - -#: objects/other_imp.cc:577 -msgid "Add an Angle" -msgstr "Lisa nurk" - -#: objects/other_imp.cc:578 -msgid "Move an Angle" -msgstr "Liiguta nurka" - -#: objects/other_imp.cc:579 -msgid "Attach to this angle" -msgstr "Seo selle nurgaga" - -#: objects/other_imp.cc:580 -msgid "Show an Angle" -msgstr "Näita nurka" - -#: objects/other_imp.cc:581 -msgid "Hide an Angle" -msgstr "Peida nurk" - -#: objects/other_imp.cc:589 -msgid "vector" -msgstr "vektor" - -#: objects/other_imp.cc:590 -msgid "Select this vector" -msgstr "Vali see vektor" - -#: objects/other_imp.cc:591 -#, kde-format -msgid "Select vector %1" -msgstr "Vali vektor %1" - -#: objects/other_imp.cc:592 -msgid "Remove a Vector" -msgstr "Eemalda vektor" - -#: objects/other_imp.cc:593 -msgid "Add a Vector" -msgstr "Lisa vektor" - -#: objects/other_imp.cc:594 -msgid "Move a Vector" -msgstr "Liiguta vektorit" - -#: objects/other_imp.cc:595 -msgid "Attach to this vector" -msgstr "Seo selle vektoriga" - -#: objects/other_imp.cc:596 -msgid "Show a Vector" -msgstr "Näita vektorit" - -#: objects/other_imp.cc:597 -msgid "Hide a Vector" -msgstr "Peida vektor" - -#: objects/other_imp.cc:605 -msgid "arc" -msgstr "kaar" - -#: objects/other_imp.cc:606 -msgid "Select this arc" -msgstr "Vali see kaar" - -#: objects/other_imp.cc:607 -#, kde-format -msgid "Select arc %1" -msgstr "Vali kaar %1" - -#: objects/other_imp.cc:608 -msgid "Remove an Arc" -msgstr "Eemalda kaar" - -#: objects/other_imp.cc:609 -msgid "Add an Arc" -msgstr "Lisa kaar" - -#: objects/other_imp.cc:610 -msgid "Move an Arc" -msgstr "Liiguta kaart" - -#: objects/other_imp.cc:611 -msgid "Attach to this arc" -msgstr "Seo selle kaarega" - -#: objects/other_imp.cc:612 -msgid "Show an Arc" -msgstr "Näita kaart" - -#: objects/other_imp.cc:613 -msgid "Hide an Arc" -msgstr "Peida kaar" - -#: objects/point_imp.cc:75 -msgid "Coordinate" -msgstr "Koordinaat" - -#: objects/point_imp.cc:76 -msgid "X coordinate" -msgstr "X koordinaat" - -#: objects/point_imp.cc:77 -msgid "Y coordinate" -msgstr "Y koordinaat" - -#: objects/point_imp.cc:163 -msgid "point" -msgstr "punkt" - -#: objects/point_imp.cc:164 -msgid "Select this point" -msgstr "Vali see punkt" - -#: objects/point_imp.cc:165 -#, kde-format -msgid "Select point %1" -msgstr "Vali punkt %1" - -#: objects/point_imp.cc:166 -msgid "Remove a Point" -msgstr "Eemalda punkt" - -#: objects/point_imp.cc:167 -msgid "Add a Point" -msgstr "Lisa punkt" - -#: objects/point_imp.cc:168 -msgid "Move a Point" -msgstr "Liiguta punkti" - -#: objects/point_imp.cc:169 -msgid "Attach to this point" -msgstr "Seo selle punktiga" - -#: objects/point_imp.cc:170 -msgid "Show a Point" -msgstr "Näita punkti" - -#: objects/point_imp.cc:171 -msgid "Hide a Point" -msgstr "Peida punkt" - -#: objects/point_type.cc:265 objects/point_type.cc:267 -msgid "Construct the midpoint of this point and another point" -msgstr "Selle ja teise punkti keskpunkti loomine" - -#: objects/point_type.cc:266 -msgid "" -"Select the first of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "Vali esimene punktidest, mille keskpunkt luua..." - -#: objects/point_type.cc:268 -msgid "" -"Select the other of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "Vali teine punktidest, mille keskpunkt luua..." - -#: objects/point_type.cc:370 -msgid "Set &Coordinate..." -msgstr "Määra &koordinaat..." - -#: objects/point_type.cc:371 objects/point_type.cc:379 -msgid "Redefine" -msgstr "Määra ümber" - -#: objects/point_type.cc:378 -msgid "Set &Parameter..." -msgstr "Määra ¶meeter" - -#: objects/point_type.cc:401 -msgid "Set Coordinate" -msgstr "Koordinaadi määramine" - -#: objects/point_type.cc:402 -msgid "Enter the new coordinate." -msgstr "Sisesta uus koordinaat." - -#: objects/point_type.cc:443 -msgid "Set Point Parameter" -msgstr "Punkti parameetri määramine" - -#: objects/point_type.cc:443 -msgid "Choose the new parameter: " -msgstr "Vali uus parameeter: " - -#: objects/point_type.cc:449 -msgid "Change Parameter of Constrained Point" -msgstr "Kinnispunkti parameetri muutmine" - -#: objects/point_type.cc:732 -msgid "Select the circle on which to transport a measure..." -msgstr "Vali ringjoon, millele lõiguosa transportida..." - -#: objects/point_type.cc:734 -msgid "Select a point on the circle..." -msgstr "Vali ringjoone punkt..." - -#: objects/point_type.cc:736 -msgid "Select the segment to transport on the circle..." -msgstr "Vali lõik, mida ringjoonele transportida..." - -#: objects/point_type.cc:783 -msgid "Select a number/length as x coordinate of the point..." -msgstr "Vali arv/pikkus, mis on punkti X-koordinaadiks..." - -#: objects/point_type.cc:785 -msgid "Select a number/length as y coordinate of the point..." -msgstr "Vali arv/pikkus, mis on punkti Y-koordinaadiks..." - -#: objects/polygon_imp.cc:306 objects/polygon_imp.cc:320 -#: objects/polygon_imp.cc:334 -msgid "Number of sides" -msgstr "Külgede arv" - -#: objects/polygon_imp.cc:307 objects/polygon_imp.cc:321 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perimeeter" - -#: objects/polygon_imp.cc:309 -msgid "Boundary Polygonal" -msgstr "Puutujahulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:310 -msgid "Open Boundary Polygonal" -msgstr "Avatud puutujahulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:311 objects/polygon_imp.cc:325 -msgid "Center of Mass of the Vertices" -msgstr "Tippude raskuskese" - -#: objects/polygon_imp.cc:312 objects/polygon_imp.cc:326 -msgid "Winding Number" -msgstr "Pöörete arv" - -#: objects/polygon_imp.cc:323 -msgid "Inside Polygon" -msgstr "Kõõlhulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:324 -msgid "Open Polygonal" -msgstr "Avatud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:337 -msgid "Associated Polygon" -msgstr "Seotud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:338 -msgid "Closed Polygonal" -msgstr "Suletud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:655 objects/polygon_imp.cc:664 -msgid "polygon" -msgstr "hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:656 objects/polygon_imp.cc:665 -msgid "Select this polygon" -msgstr "Vali see hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:666 -#, kde-format -msgid "Select polygon %1" -msgstr "Vali hulknurk %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:667 -msgid "Remove a Polygon" -msgstr "Eemalda hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:668 -msgid "Add a Polygon" -msgstr "Lisa hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:669 -msgid "Move a Polygon" -msgstr "Liiguta hulknurka" - -#: objects/polygon_imp.cc:670 -msgid "Attach to this polygon" -msgstr "Seo selle hulknurgaga" - -#: objects/polygon_imp.cc:671 -msgid "Show a Polygon" -msgstr "Näita hulknurka" - -#: objects/polygon_imp.cc:672 -msgid "Hide a Polygon" -msgstr "Peida hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:682 -msgid "closed polygonal" -msgstr "suletud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:683 -msgid "Select this closed polygonal" -msgstr "Vali see suletud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:684 -#, kde-format -msgid "Select closed polygonal %1" -msgstr "Vali suletud hulknurk %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:685 -msgid "Remove a closed polygonal" -msgstr "Eemalda suletud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:686 -msgid "Add a closed polygonal" -msgstr "Lisa suletud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:687 -msgid "Move a closed polygonal" -msgstr "Liiguta suletud hulknurka" - -#: objects/polygon_imp.cc:688 -msgid "Attach to this closed polygonal" -msgstr "Seo selle suletud hulknurgaga" - -#: objects/polygon_imp.cc:689 -msgid "Show a closed polygonal" -msgstr "Näita suletud hulknurka" - -#: objects/polygon_imp.cc:690 -msgid "Hide a closed polygonal" -msgstr "Peida suletud hulknurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:700 -msgid "polygonal curve" -msgstr "murdjoon" - -#: objects/polygon_imp.cc:701 -msgid "Select this polygonal curve" -msgstr "Vali see murdjoon" - -#: objects/polygon_imp.cc:702 -#, kde-format -msgid "Select polygonal curve %1" -msgstr "Vali murdjoon %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:703 -msgid "Remove a polygonal curve" -msgstr "Eemalda murdjoon" - -#: objects/polygon_imp.cc:704 -msgid "Add a polygonal curve" -msgstr "Lisa murdjoon" - -#: objects/polygon_imp.cc:705 -msgid "Move a polygonal curve" -msgstr "Liiguta murdjoont" - -#: objects/polygon_imp.cc:706 -msgid "Attach to this polygonal curve" -msgstr "Seo selle murdjoonega" - -#: objects/polygon_imp.cc:707 -msgid "Show a polygonal curve" -msgstr "Näita murdjoont" - -#: objects/polygon_imp.cc:708 -msgid "Hide a polygonal curve" -msgstr "Peida murdjoon" - -#: objects/polygon_imp.cc:718 -msgid "triangle" -msgstr "kolmnurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:719 -msgid "Select this triangle" -msgstr "Vali see kolmnurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:720 -#, kde-format -msgid "Select triangle %1" -msgstr "Vali kolmnurk %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:721 -msgid "Remove a Triangle" -msgstr "Eemalda kolmnurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:722 -msgid "Add a Triangle" -msgstr "Lisa kolmnurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:723 -msgid "Move a Triangle" -msgstr "Liiguta kolmnurka" - -#: objects/polygon_imp.cc:724 -msgid "Attach to this triangle" -msgstr "Seo selle kolmnurgaga" - -#: objects/polygon_imp.cc:725 -msgid "Show a Triangle" -msgstr "Näita kolmnurka" - -#: objects/polygon_imp.cc:726 -msgid "Hide a Triangle" -msgstr "Peida kolmnurk" - -#: objects/polygon_imp.cc:736 -msgid "quadrilateral" -msgstr "nelikülik" - -#: objects/polygon_imp.cc:737 -msgid "Select this quadrilateral" -msgstr "Vali see nelikülik" - -#: objects/polygon_imp.cc:738 -#, kde-format -msgid "Select quadrilateral %1" -msgstr "Vali nelikülik %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:739 -msgid "Remove a Quadrilateral" -msgstr "Eemalda nelikülik" - -#: objects/polygon_imp.cc:740 -msgid "Add a Quadrilateral" -msgstr "Lisa nelikülik" - -#: objects/polygon_imp.cc:741 -msgid "Move a Quadrilateral" -msgstr "Liiguta nelikülikut" - -#: objects/polygon_imp.cc:742 -msgid "Attach to this quadrilateral" -msgstr "Seo selle nelikülikuga" - -#: objects/polygon_imp.cc:743 -msgid "Show a Quadrilateral" -msgstr "Näita nelikülikut" - -#: objects/polygon_imp.cc:744 -msgid "Hide a Quadrilateral" -msgstr "Peida nelikülik" - -#: objects/polygon_type.cc:38 -msgid "Construct a triangle with this vertex" -msgstr "Kolmnurga loomine selle tipuga" - -#: objects/polygon_type.cc:39 -msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." -msgstr "Vali punkt, millest saab uue kolmnurga tipp..." - -#: objects/polygon_type.cc:507 -msgid "Intersect this polygon with a line" -msgstr "Selle hulknurga lõikumine sirgega" - -#: objects/polygon_type.cc:508 -msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." -msgstr "Vali hulknurk, millega sirge peab lõikuma..." - -#: objects/polygon_type.cc:510 -msgid "Intersect this line with a polygon" -msgstr "Selle sirge lõikumine hulknurgaga" - -#: objects/polygon_type.cc:511 -msgid "Select the line of which you want the intersection with a polygon..." -msgstr "Vali sirge, millega hulknurk peab lõikuma..." - -#: objects/polygon_type.cc:626 objects/polygon_type.cc:658 -msgid "Intersect this polygonal with a line" -msgstr "Selle hulknurga lõikumine sirgega" - -#: objects/polygon_type.cc:627 objects/polygon_type.cc:659 -msgid "" -"Select the polygonal of which you want the intersection with a line..." -msgstr "Vali hulknurk, millega sirge peab lõikuma..." - -#: objects/polygon_type.cc:629 objects/polygon_type.cc:661 -msgid "Intersect this line with a polygonal" -msgstr "Selle sirge lõikumine hulknurgaga" - -#: objects/polygon_type.cc:630 objects/polygon_type.cc:662 -msgid "" -"Select the line of which you want the intersection with a polygonal..." -msgstr "Vali sirge, millega hulknurk peab lõikuma..." - -#: objects/polygon_type.cc:828 -msgid "Intersect this polygon with another polygon" -msgstr "Selle hulknurga lõikumine teise hulknurgaga" - -#: objects/polygon_type.cc:829 -msgid "" -"Select the polygon of which you want the intersection with another polygon..." -msgstr "Vali hulknurk, millega teine hulknurk peab lõikuma..." - -#: objects/polygon_type.cc:830 -msgid "Intersect with this polygon" -msgstr "Lõikumine selle hulknurgaga" - -#: objects/polygon_type.cc:831 -msgid "Select the second polygon for the intersection..." -msgstr "Vali teine lõikumise hulknurk..." - -#: objects/polygon_type.cc:977 -msgid "Construct the vertices of this polygon" -msgstr "Selle hulknurga tippude loomine" - -#: objects/polygon_type.cc:978 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." -msgstr "Vali hulknurk, millele tipud luua..." - -#: objects/polygon_type.cc:1020 -msgid "Construct the sides of this polygon" -msgstr "Selle hulknurga külgede loomine" - -#: objects/polygon_type.cc:1021 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." -msgstr "Vali hulknurk, millele küljed luua..." - -#: objects/polygon_type.cc:1066 -msgid "Construct the convex hull of this polygon" -msgstr "Selle hulknurga kumera katte loomine" - -#: objects/polygon_type.cc:1067 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." -msgstr "Vali hulknurk, mille kumer kate luua..." - -#: objects/special_calcers.cc:23 -msgid "Project this point onto the circle" -msgstr "Projitseeri see punkt ringjoonele" - -#: objects/tangent_type.cc:38 -msgid "Select the point for the tangent to go through..." -msgstr "Vali punkt, mida puutuja peab läbima..." - -#: objects/tests_type.cc:32 -msgid "Is this line parallel?" -msgstr "Kas see sirge on paralleel?" - -#: objects/tests_type.cc:33 -msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." -msgstr "Vali esimene kahest võimalikust paralleelist..." - -#: objects/tests_type.cc:34 -msgid "Parallel to this line?" -msgstr "Kas see on paralleelne selle sirgega?" - -#: objects/tests_type.cc:35 -msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." -msgstr "Vali teine kahest võimalikust paralleelist..." - -#: objects/tests_type.cc:63 -msgid "These lines are parallel." -msgstr "Need sirged on paralleelid." - -#: objects/tests_type.cc:65 -msgid "These lines are not parallel." -msgstr "Need sirged ei ole paralleelid." - -#: objects/tests_type.cc:76 -msgid "Is this line orthogonal?" -msgstr "Kas see sirge ristub?" - -#: objects/tests_type.cc:77 -msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "Vali esimene kahest võimalikust ristuvast sirgest..." - -#: objects/tests_type.cc:78 -msgid "Orthogonal to this line?" -msgstr "Kas see ristub selle sirgega?" - -#: objects/tests_type.cc:79 -msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "Vali teine kahest võimalikust ristuvast sirgest..." - -#: objects/tests_type.cc:107 -msgid "These lines are orthogonal." -msgstr "Need sirged ristuvad." - -#: objects/tests_type.cc:109 -msgid "These lines are not orthogonal." -msgstr "Need sirged ei ristu." - -#: objects/tests_type.cc:120 -msgid "Check collinearity of this point" -msgstr "Kontrolli, kas see punkt ja" - -#: objects/tests_type.cc:121 -msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." -msgstr "Vali esimene kolmest võimalikust ühel sirgel asuvast punktist..." - -#: objects/tests_type.cc:122 -msgid "and this second point" -msgstr "see teine punkt asuvad" - -#: objects/tests_type.cc:123 -msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." -msgstr "Vali teine kolmest võimalikust ühel sirgel asuvast punktist..." - -#: objects/tests_type.cc:124 -msgid "with this third point" -msgstr "samal sirgel selle kolmanda punktiga" - -#: objects/tests_type.cc:125 -msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." -msgstr "Vali kolmas kolmest võimalikust ühel sirgel asuvast punktist..." - -#: objects/tests_type.cc:154 -msgid "These points are collinear." -msgstr "Need punktid asuvad samal sirgel." - -#: objects/tests_type.cc:156 -msgid "These points are not collinear." -msgstr "Need punktid ei asu samal sirgel." - -#: objects/tests_type.cc:166 -msgid "Check whether this point is on a curve" -msgstr "Kontroll, kas see punkt asub kõveral" - -#: objects/tests_type.cc:167 objects/tests_type.cc:213 -msgid "Select the point you want to test..." -msgstr "Vali punkt, mida testida..." - -#: objects/tests_type.cc:168 -msgid "Check whether the point is on this curve" -msgstr "Kontroll, kas punkt asub sellel kõveral" - -#: objects/tests_type.cc:169 -msgid "Select the curve that the point might be on..." -msgstr "Vali kõverjoon, millel punkt võib asuda..." - -#: objects/tests_type.cc:196 -msgid "This curve contains the point." -msgstr "See kõver sisaldab punkti" - -#: objects/tests_type.cc:198 -msgid "This curve does not contain the point." -msgstr "See kõver ei sisalda punkti." - -#: objects/tests_type.cc:212 -msgid "Check whether this point is in a polygon" -msgstr "Kontroll, kas see punkt asub hulknurgas" - -#: objects/tests_type.cc:214 -msgid "Check whether the point is in this polygon" -msgstr "Kontroll, kas punkt asub selles hulknurgas" - -#: objects/tests_type.cc:215 -msgid "Select the polygon that the point might be in..." -msgstr "Vali hulknurk, millel punkt võib asuda..." - -#: objects/tests_type.cc:242 -msgid "This polygon contains the point." -msgstr "See hulknurk sisaldab punkti." - -#: objects/tests_type.cc:244 -msgid "This polygon does not contain the point." -msgstr "See hulknurk ei sisalda punkti." - -#: objects/tests_type.cc:258 -msgid "Check whether this polygon is convex" -msgstr "Kontroll, kas see hulknurk on kumer" - -#: objects/tests_type.cc:259 -msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." -msgstr "Vali hulknurk, mille kumerust testida..." - -#: objects/tests_type.cc:285 -msgid "This polygon is convex." -msgstr "See hulknurk on kumer." - -#: objects/tests_type.cc:287 -msgid "This polygon is not convex." -msgstr "See hulknurk ei ole kumer." - -#: objects/tests_type.cc:301 -msgid "Check if this point has the same distance" -msgstr "Kontroll, kas punktil on sama vahemaa" - -#: objects/tests_type.cc:302 -msgid "" -"Select the point which might have the same distance from two other points..." -msgstr "Vali punkt, millel võib olla sama vahemaa kahe muu punktiga..." - -#: objects/tests_type.cc:303 -msgid "from this point" -msgstr "selle punktini" - -#: objects/tests_type.cc:304 -msgid "Select the first of the two other points..." -msgstr "Vali esimene kahest muust punktist..." - -#: objects/tests_type.cc:305 -msgid "and from this second point" -msgstr "ja selle teise punktini" - -#: objects/tests_type.cc:306 -msgid "Select the other of the two other points..." -msgstr "Vali teine kahest muust punktist..." - -#: objects/tests_type.cc:334 -msgid "The two distances are the same." -msgstr "Kaks vahemaad on võrdsed." - -#: objects/tests_type.cc:336 -msgid "The two distances are not the same." -msgstr "Kaks vahemaad ei ole võrdsed." - -#: objects/tests_type.cc:346 -msgid "Check whether this vector is equal to another vector" -msgstr "Kontroll, kas see vektor on võrdne teise vektoriga" - -#: objects/tests_type.cc:347 -msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." -msgstr "Vali esimene kahest võimalikust võrdsest vektorist..." - -#: objects/tests_type.cc:348 -msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" -msgstr "Kontroll, kas see vektor on võrdne teise vektoriga" - -#: objects/tests_type.cc:349 -msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." -msgstr "Vali teine kahest võimalikust võrdsest vektorist..." - -#: objects/tests_type.cc:376 -msgid "The two vectors are the same." -msgstr "Kaks vektorit on võrdsed." - -#: objects/tests_type.cc:378 -msgid "The two vectors are not the same." -msgstr "Kaks vektorit ei ole võrdsed." - -#: objects/tests_type.cc:388 -msgid "Check whether this object exists" -msgstr "Kontroll, kas objektid on olemas" - -#: objects/tests_type.cc:389 -msgid "Select the object for the existence check..." -msgstr "Vali objekt, mille olemasolu kontrollida..." - -#: objects/tests_type.cc:413 -msgid "The object exists." -msgstr "Objekt on olemas" - -#: objects/tests_type.cc:415 -msgid "The object does not exist." -msgstr "Objekti ei ole olemas." - -#: objects/text_imp.cc:84 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: objects/text_imp.cc:147 -msgid "label" -msgstr "pealdis" - -#: objects/text_imp.cc:148 -msgid "Select this label" -msgstr "Vali see pealdis" - -#: objects/text_imp.cc:149 -#, kde-format -msgid "Select label %1" -msgstr "Vali pealdis %1" - -#: objects/text_imp.cc:150 -msgid "Remove a Label" -msgstr "Eemalda pealdis" - -#: objects/text_imp.cc:151 -msgid "Add a Label" -msgstr "Lisa pealdis" - -#: objects/text_imp.cc:152 -msgid "Move a Label" -msgstr "Liiguta pealdist" - -#: objects/text_imp.cc:153 -msgid "Attach to this label" -msgstr "Seo selle pealdisega" - -#: objects/text_imp.cc:154 -msgid "Show a Label" -msgstr "Näita pealdist" - -#: objects/text_imp.cc:155 -msgid "Hide a Label" -msgstr "Peida pealdis" - -#: objects/text_imp.cc:193 -msgid "numeric label" -msgstr "arvpealdis" - -#: objects/text_imp.cc:194 -msgid "Select this numeric label" -msgstr "Vali see arvpealdis" - -#: objects/text_imp.cc:195 -#, kde-format -msgid "Select numeric label %1" -msgstr "Vali arvpealdis %1" - -#: objects/text_imp.cc:196 -msgid "Remove a Numeric Label" -msgstr "Eemalda arvpealdis" - -#: objects/text_imp.cc:197 -msgid "Add a Numeric Label" -msgstr "Lisa arvpealdis" - -#: objects/text_imp.cc:198 -msgid "Move a Numeric Label" -msgstr "Liiguta arvpealdist" - -#: objects/text_imp.cc:199 -msgid "Attach to this numeric label" -msgstr "Seo selle arvpealdisega" - -#: objects/text_imp.cc:200 -msgid "Show a Numeric Label" -msgstr "Näita arvpealdist" - -#: objects/text_imp.cc:201 -msgid "Hide a Numeric Label" -msgstr "Peida arvpealdis" - -#: objects/text_imp.cc:231 objects/text_imp.cc:323 -msgid "Numeric value" -msgstr "Arvväärtus" - -#: objects/text_imp.cc:285 -msgid "boolean label" -msgstr "tõeväärtuspealdis" - -#: objects/text_imp.cc:286 -msgid "Select this boolean label" -msgstr "Vali see tõeväärtuspealdis" - -#: objects/text_imp.cc:287 -#, kde-format -msgid "Select boolean label %1" -msgstr "Vali tõeväärtuspealdis %1" - -#: objects/text_imp.cc:288 -msgid "Remove a Boolean Label" -msgstr "Eemalda tõeväärtuspealdis" - -#: objects/text_imp.cc:289 -msgid "Add a Boolean Label" -msgstr "Lisa tõeväärtuspealdis" - -#: objects/text_imp.cc:290 -msgid "Move a Boolean Label" -msgstr "Liiguta tõeväärtuspealdist" - -#: objects/text_imp.cc:291 -msgid "Attach to this boolean label" -msgstr "Seo selle tõeväärtuspealdisega" - -#: objects/text_imp.cc:292 -msgid "Show a Boolean Label" -msgstr "Näita tõeväärtuspealdist" - -#: objects/text_imp.cc:293 -msgid "Hide a Boolean Label" -msgstr "Peida tõeväärtuspealdis" - -#: objects/text_type.cc:176 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopeeri tekst" - -#: objects/text_type.cc:177 -msgid "&Toggle Frame" -msgstr "&Lülita raami" - -#: objects/text_type.cc:178 -msgid "Set &Font..." -msgstr "Määra &font..." - -#: objects/text_type.cc:207 -msgid "Toggle Label Frame" -msgstr "Pealdise raami lülitamine" - -#: objects/text_type.cc:219 -msgid "Change Label Font" -msgstr "Muuda pealdise fonti" - -#: objects/text_type.cc:246 -msgid "&Redefine..." -msgstr "Mää&ra ümber..." - -#: objects/text_type.cc:297 -msgid "Change &Value..." -msgstr "Muuda &väärtust..." - -#: objects/text_type.cc:325 -msgid "Enter the new value:" -msgstr "Uus väärtus:" - -#: objects/text_type.cc:330 -msgid "Change Displayed Value" -msgstr "Muuda kuvatavat väärtust" - -#: objects/transform_types.cc:35 -msgid "Translate this object" -msgstr "Selle objekti projitseerimine" - -#: objects/transform_types.cc:36 -msgid "Select the object to translate..." -msgstr "Vali projitseeritav objekt..." - -#: objects/transform_types.cc:37 -msgid "Translate by this vector" -msgstr "Projitseerimine selle vektori järgi" - -#: objects/transform_types.cc:38 -msgid "Select the vector to translate by..." -msgstr "Vali vektor, mille järgi projitseerida..." - -#: objects/transform_types.cc:70 objects/transform_types.cc:105 -msgid "Reflect this object" -msgstr "Selle objekti peegeldamine" - -#: objects/transform_types.cc:71 objects/transform_types.cc:106 -msgid "Select the object to reflect..." -msgstr "Vali peegeldatav objekt..." - -#: objects/transform_types.cc:72 -msgid "Reflect in this point" -msgstr "Peegeldamine selle punkti suhtes" - -#: objects/transform_types.cc:73 -msgid "Select the point to reflect in..." -msgstr "Vali punkt, mille suhtes peegeldada..." - -#: objects/transform_types.cc:107 -msgid "Reflect in this line" -msgstr "Peegeldamine selle sirge suhtes" - -#: objects/transform_types.cc:108 -msgid "Select the line to reflect in..." -msgstr "Vali sirge, mille suhtes peegeldada..." - -#: objects/transform_types.cc:140 -msgid "Rotate this object" -msgstr "Selle objekti pööramine" - -#: objects/transform_types.cc:141 -msgid "Select the object to rotate..." -msgstr "Vali pööratav objekt..." - -#: objects/transform_types.cc:142 -msgid "Rotate around this point" -msgstr "Pööramine selle punkti suhtes" - -#: objects/transform_types.cc:143 -msgid "Select the center point of the rotation..." -msgstr "Vali pööramise keskpunkt..." - -#: objects/transform_types.cc:146 -msgid "Rotate by this angle" -msgstr "Pööramine selle nurga võrra" - -#: objects/transform_types.cc:147 -msgid "Select the angle of the rotation..." -msgstr "Vali pööramise nurk..." - -#: objects/transform_types.cc:182 objects/transform_types.cc:223 -#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310 -msgid "Scale this object" -msgstr "Selle objekti skaleerimine" - -#: objects/transform_types.cc:183 objects/transform_types.cc:224 -msgid "Select the object to scale..." -msgstr "Vali skaleeritav objekt..." - -#: objects/transform_types.cc:184 objects/transform_types.cc:225 -msgid "Scale with this center" -msgstr "Skaleerimine selle keskpunktiga" - -#: objects/transform_types.cc:185 objects/transform_types.cc:226 -msgid "Select the center point of the scaling..." -msgstr "Vali skaleerimise keskpunkt..." - -#: objects/transform_types.cc:188 objects/transform_types.cc:275 -msgid "Scale by this length" -msgstr "Skaleerimine selle pikkusega" - -#: objects/transform_types.cc:189 objects/transform_types.cc:276 -msgid "" -"Select a length or a segment whose length is the factor of the scaling..." -msgstr "Vali pikkus või lõik, mille pikkus on skaleerimisteguriks..." - -#: objects/transform_types.cc:231 objects/transform_types.cc:314 -msgid "Scale this length..." -msgstr "Skaleeri see pikkus..." - -#: objects/transform_types.cc:232 objects/transform_types.cc:315 -msgid "" -"Select the first of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "Vali esimene kahest pikkusest, mille suhe on skaleerimisteguriks..." - -#: objects/transform_types.cc:233 objects/transform_types.cc:316 -msgid "...to this other length" -msgstr "antud teisele pikkusele" - -#: objects/transform_types.cc:234 objects/transform_types.cc:317 -msgid "" -"Select the second of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "Vali teine kahest pikkusest, mille suhe on skaleerimisteguriks..." - -#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310 -msgid "Select the object to scale" -msgstr "Vali skaleeritav objekt" - -#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311 -msgid "Scale over this line" -msgstr "Skaleerimine selle sirge suhtes" - -#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311 -msgid "Select the line to scale over" -msgstr "Vali sirge, mille suhtes skaleerida" - -#: objects/transform_types.cc:355 -msgid "Projectively rotate this object" -msgstr "Selle objekti projektiivne pööramine" - -#: objects/transform_types.cc:355 -msgid "Select the object to rotate projectively" -msgstr "Vali projektiivselt pööratav objekt" - -#: objects/transform_types.cc:356 -msgid "Projectively rotate with this half-line" -msgstr "Projektiivne pööramine selle poolsirgega" - -#: objects/transform_types.cc:356 -msgid "" -"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " -"the object" -msgstr "Vali projektiivse pööramise poolsirge, mida objektile rakendada" - -#: objects/transform_types.cc:357 -msgid "Projectively rotate by this angle" -msgstr "Projektiivne pööramine selle nurgaga" - -#: objects/transform_types.cc:357 -msgid "" -"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "Vali projektiivse pööramise nurk, mida objektile rakendada" - -#: objects/transform_types.cc:392 -msgid "Harmonic Homology of this object" -msgstr "Selle objekti harmooniline homoloogia" - -#: objects/transform_types.cc:393 objects/transform_types.cc:430 -#: objects/transform_types.cc:472 objects/transform_types.cc:529 -#: objects/transform_types.cc:571 objects/transform_types.cc:894 -msgid "Select the object to transform..." -msgstr "Vali teisendatav objekt..." - -#: objects/transform_types.cc:394 -msgid "Harmonic Homology with this center" -msgstr "Harmooniline homoloogia selle keskpunktiga" - -#: objects/transform_types.cc:395 -msgid "Select the center point of the harmonic homology..." -msgstr "Vali harmoonilise homoloogia keskpunkt..." - -#: objects/transform_types.cc:396 -msgid "Harmonic Homology with this axis" -msgstr "Harmooniline homoloogia selle teljega" - -#: objects/transform_types.cc:397 -msgid "Select the axis of the harmonic homology..." -msgstr "Vali harmoonilise homoloogia telg..." - -#: objects/transform_types.cc:429 objects/transform_types.cc:471 -msgid "Generic affinity of this object" -msgstr "Selle objekti üldine afiinsus" - -#: objects/transform_types.cc:431 -msgid "Map this triangle" -msgstr "Seo selle kolmnurgaga" - -#: objects/transform_types.cc:432 -msgid "" -"Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." -msgstr "Vali kolmnurk, mida antud kolmnurgale transportida..." - -#: objects/transform_types.cc:433 -msgid "onto this other triangle" -msgstr "antud teisele kolmnurgale" - -#: objects/transform_types.cc:434 -msgid "" -"Select the triangle that is the image by the affinity of the first " -"triangle..." -msgstr "Vali kolmnurk, mis on esimese kolmnurga afiinne teisendus..." - -#: objects/transform_types.cc:473 -msgid "First of 3 starting points" -msgstr "Esimene kolmest lähtepunktist" - -#: objects/transform_types.cc:474 -msgid "" -"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "Vali esimene üldise afiinsuse kolmest alguspunktist..." - -#: objects/transform_types.cc:475 -msgid "Second of 3 starting points" -msgstr "Teine kolmest lähtepunktist" - -#: objects/transform_types.cc:476 -msgid "" -"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "Vali teine üldise afiinsuse kolmest alguspunktist..." - -#: objects/transform_types.cc:477 -msgid "Third of 3 starting points" -msgstr "Kolmas kolmest lähtepunktist" - -#: objects/transform_types.cc:478 -msgid "" -"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "Vali kolmas üldise afiinsuse kolmest alguspunktist..." - -#: objects/transform_types.cc:479 objects/transform_types.cc:580 -msgid "Transformed position of first point" -msgstr "Esimese punkti teisenduse asukoht" - -#: objects/transform_types.cc:480 -msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "Vali esimene üldise afiinsuse kolmest lõpp-punktist..." - -#: objects/transform_types.cc:481 objects/transform_types.cc:582 -msgid "Transformed position of second point" -msgstr "Teise punkti teisenduse asukoht" - -#: objects/transform_types.cc:482 -msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "Vali teine üldise afiinsuse kolmest lõpp-punktist..." - -#: objects/transform_types.cc:483 objects/transform_types.cc:584 -msgid "Transformed position of third point" -msgstr "Kolmanda punkti teisendatud asukoht" - -#: objects/transform_types.cc:484 -msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "Vali kolmas üldise afiinsuse kolmest lõpp-punktist..." - -#: objects/transform_types.cc:528 objects/transform_types.cc:570 -msgid "Generic projective transformation of this object" -msgstr "Selle objekti üldine projektiivne teisendus" - -#: objects/transform_types.cc:530 -msgid "Map this quadrilateral" -msgstr "Seo selle nelikülikuga" - -#: objects/transform_types.cc:531 -msgid "" -"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " -"quadrilateral..." -msgstr "Vali nelikülik, mida teisendada antud nelikülikule..." - -#: objects/transform_types.cc:532 -msgid "onto this other quadrilateral" -msgstr "antud teisele nelikülikule" - -#: objects/transform_types.cc:533 -msgid "" -"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " -"of the first quadrilateral..." -msgstr "Vali nelikülik, mis on esimese neliküliku projektsioon..." - -#: objects/transform_types.cc:572 -msgid "First of 4 starting points" -msgstr "Esimene neljast lähtepunktist" - -#: objects/transform_types.cc:573 -msgid "" -"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali esimene üldise projektiivsuse neljast algpunktist..." - -#: objects/transform_types.cc:574 -msgid "Second of 4 starting points" -msgstr "Teine neljast lähtepunktist" - -#: objects/transform_types.cc:575 -msgid "" -"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali teine üldise projektiivsuse neljast algpunktist..." - -#: objects/transform_types.cc:576 -msgid "Third of 4 starting points" -msgstr "Kolmas neljast lähtepunktist" - -#: objects/transform_types.cc:577 -msgid "" -"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali kolmas üldise projektiivsuse neljast algpunktist..." - -#: objects/transform_types.cc:578 -msgid "Fourth of 4 starting points" -msgstr "Neljas neljast lähtepunktist" - -#: objects/transform_types.cc:579 -msgid "" -"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali neljas üldise projektiivsuse neljast algpunktist..." - -#: objects/transform_types.cc:581 -msgid "" -"Select the first of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali esimene üldise projektiivsuse neljast lõpp-punktist..." - -#: objects/transform_types.cc:583 -msgid "" -"Select the second of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali teine üldise projektiivsuse neljast lõpp-punktist..." - -#: objects/transform_types.cc:585 -msgid "" -"Select the third of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali kolmas üldise projektiivsuse neljast lõpp-punktist..." - -#: objects/transform_types.cc:586 -msgid "Transformed position of fourth point" -msgstr "Neljanda punkti teisenduse asukoht" - -#: objects/transform_types.cc:587 -msgid "" -"Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Vali neljas üldise projektiivsuse neljast lõpp-punktist..." - -#: objects/transform_types.cc:631 -msgid "Cast the shadow of this object" -msgstr "Sellele objektile varju andmine" - -#: objects/transform_types.cc:632 -msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." -msgstr "Vali objekt, millele vali luua..." - -#: objects/transform_types.cc:633 -msgid "Cast a shadow from this light source" -msgstr "Varju andmine sellest valguseallikast" - -#: objects/transform_types.cc:634 -msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." -msgstr "Vali valgusallikas, millest vari peaks lähtuma..." - -#: objects/transform_types.cc:636 -msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" -msgstr "Varju andmine selle sirgega määratud tasandile" - -#: objects/transform_types.cc:637 -msgid "Select the horizon for the shadow..." -msgstr "Vali varju tasand..." - -#: objects/transform_types.cc:819 -msgid "Transform this object" -msgstr "Selle objekti teisendamine" - -#: objects/transform_types.cc:820 -msgid "Transform using this transformation" -msgstr "Teisendamine selle teisenduse abil" - -#: objects/transform_types.cc:893 -msgid "Apply a similitude to this object" -msgstr "Homoteetsuse rakendamine sellele objektile" - -#: objects/transform_types.cc:895 -msgid "Apply a similitude with this center" -msgstr "Homoteetsuse rakendamine selle keskpunktiga" - -#: objects/transform_types.cc:896 -msgid "Select the center for the similitude..." -msgstr "Vali homoteetsuse keskpunkt..." - -#: objects/transform_types.cc:897 -msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" -msgstr "Homoteetsuse rakendamine seda punkti teise punktiga sidudes" - -#: objects/transform_types.cc:898 -msgid "" -"Select the point which the similitude should map onto another point..." -msgstr "Vali punkt, mis homoteetsust rakendades teise punktiga siduda..." - -#: objects/transform_types.cc:899 -msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" -msgstr "Homoteetsuse rakendamine punkti selle punktiga sidudes" - -#: objects/transform_types.cc:900 -msgid "" -"Select the point onto which the similitude should map the first point..." -msgstr "Vali punkt, millega homoteetsust rakendades esimene punkt siduda..." - -#: objects/vector_type.cc:26 -msgid "Construct a vector from this point" -msgstr "Vektori loomine sellest punktist" - -#: objects/vector_type.cc:27 -msgid "Select the start point of the new vector..." -msgstr "Vali uue vektori algpunkt..." - -#: objects/vector_type.cc:28 -msgid "Construct a vector to this point" -msgstr "Vektori loomine sellesse punkti" - -#: objects/vector_type.cc:29 -msgid "Select the end point of the new vector..." -msgstr "Vali uue vektori lõpp-punkt..." - -#: objects/vector_type.cc:61 -msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." -msgstr "Selle ja teise vektori liitmine." - -#: objects/vector_type.cc:62 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "Vali esimene vektoritest, mille summat luua..." - -#: objects/vector_type.cc:63 -msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." -msgstr "Selle ja teise vektori liitmine." - -#: objects/vector_type.cc:64 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "Vali teine vektoritest, mille summat luua..." - -#: objects/vector_type.cc:65 -msgid "Construct the vector sum starting at this point." -msgstr "Vektori summa loomine alates sellest punktist." - -#: objects/vector_type.cc:66 -msgid "Select the point to construct the sum vector in..." -msgstr "Vali punkt, millest vektorite summat luua..." - -#: scripting/newscriptwizard.cc:63 -msgid "New Script" -msgstr "Uus skript" - -#: scripting/newscriptwizard.cc:73 -msgid "" -"Select the argument objects (if any)\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "" -"Vali argumendi objektid (kui neid on)\n" -"Kigi aknas ja klõpsa nupule \"Järgmine\"." - -#: scripting/newscriptwizard.cc:79 -msgid "Enter Code" -msgstr "Koodi lisamine" - -#: scripting/script-common.cc:35 -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "Nüüd kirjuta kood:" - -#: scripting/script-common.cc:36 -msgid "Now fill in the Python code:" -msgstr "Nüüd kirjuta Pythoni kood:" - -#: scripting/script-common.cc:54 -#, kde-format -msgctxt "" -"Note to translators: this should be a default name for an argument in a " -"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " -"etc. Give something which seems appropriate for your language." -msgid "arg%1" -msgstr "arg%1" - -#: scripting/script_mode.cc:207 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script and click the Finish button again." -msgstr "" -"Pythoni interpretaator tabas sinu skripti käivitades vea. Palun paranda " -"skript ja klõpsa siis uuesti nupule 'Lõpeta'." - -#: scripting/script_mode.cc:209 scripting/script_mode.cc:351 -#, kde-format -msgid "" -"The Python Interpreter generated the following error output:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pythoni interpretaator tekitas sellise veaväljundi:\n" -"%1" - -#: scripting/script_mode.cc:214 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " -"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " -"script, and click the Finish button again." -msgstr "" -"Paistab, et sinu skriptis on viga. Pythoni interpretaator ei andnud küll " -"ühestki veast teada, aga igatahes ei tekita skript korralikku objekti. Palun " -"paranda skript ja klõpsa siis uuesti nupule 'Lõpeta'." - -#: scripting/script_mode.cc:317 -msgctxt "'Edit' is a verb" -msgid "Edit Script" -msgstr "Skripti muutmine" - -#: scripting/script_mode.cc:339 -msgid "Edit Python Script" -msgstr "Pythoni skripti muutmine" - -#: scripting/script_mode.cc:349 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script." -msgstr "" -"Pythoni interpretaator tabas sinu skripti käivitades vea. Palun paranda " -"skript." - -#: scripting/script_mode.cc:356 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " -"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " -"script." -msgstr "" -"Paistab, et sinu skriptis on viga. Pythoni interpretaator ei andnud küll " -"ühestki veast teada, aga igatahes ei tekita skript korralikku objekti. Palun " -"paranda skript." - -#: kig/kig.cpp:90 -msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." -msgstr "Vajalikku Kigi teeki ei leitud, palun kontrolli paigaldust." - -#: kig/kig.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Save changes to document %1?" -msgstr "Kas salvestada dokumendi %1 muudatused?" - -#: kig/kig.cpp:204 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Kas salvestada muudatused?" - -#: kig/kig.cpp:239 -msgid "" -"*.kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig *.FIG|All Supported Files (*.kig *.kigz " -"*.seg *.fgeo *.fig)\n" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" -msgstr "" -"*.kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig *.FIG|Kõik toetatud failid (*.kig *.kigz " -"*.seg *.fgeo *.fig)\n" -"*.kig|Kigi dokumendid (*.kig)\n" -"*.kigz|Tihendatud Kigi dokumendid (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo dokumendid (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSegi dokumendid (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo dokumendid (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri dokumendid (*.fig *.FIG)" - -#: kig/kig_commands.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Remove %1 Object" -msgid_plural "Remove %1 Objects" -msgstr[0] "Eemalda %1 objekt" -msgstr[1] "Eemalda %1 objekti" - -#: kig/kig_commands.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Add %1 Object" -msgid_plural "Add %1 Objects" -msgstr[0] "Lisa %1 objekt" -msgstr[1] "Lisa %1 objekti" - -#: kig/kig_part.cpp:85 -msgid "KigPart" -msgstr "Kigi komponent" - -#: kig/kig_part.cpp:89 -msgid "&Set Coordinate System" -msgstr "&Määra koordinaatide süsteem" - -#: kig/kig_part.cpp:130 -msgid "Kig Options" -msgstr "Kigi valikud" - -#: kig/kig_part.cpp:134 -msgid "Show grid" -msgstr "Alusvõrgustiku näitamine" - -#: kig/kig_part.cpp:137 -msgid "Show axes" -msgstr "Telgede näitamine" - -#: kig/kig_part.cpp:226 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Muuda valik vastupidiseks" - -#: kig/kig_part.cpp:233 -msgid "&Delete Objects" -msgstr "&Kustuta objektid" - -#: kig/kig_part.cpp:237 -msgid "Delete the selected objects" -msgstr "Kustutab valitud objektid" - -#: kig/kig_part.cpp:239 -msgid "Cancel Construction" -msgstr "Katkesta loomine" - -#: kig/kig_part.cpp:244 -msgid "Cancel the construction of the object being constructed" -msgstr "Katkestab parajasti tekitatava objekti loomise" - -#: kig/kig_part.cpp:247 -msgid "Repeat Construction" -msgstr "Korda loomist" - -#: kig/kig_part.cpp:252 -msgid "Repeat the last construction (with new data)" -msgstr "Korda viimast loomist (uute andmetega)" - -#: kig/kig_part.cpp:258 -msgid "Show all hidden objects" -msgstr "Näita kõiki peidetud objekte" - -#: kig/kig_part.cpp:261 -msgid "&New Macro..." -msgstr "&Uus makro..." - -#: kig/kig_part.cpp:264 -msgid "Define a new macro" -msgstr "Uue makro määramine" - -#: kig/kig_part.cpp:266 -msgid "Manage &Types..." -msgstr "Halda &tüüpe..." - -#: kig/kig_part.cpp:269 -msgid "Manage macro types." -msgstr "Makrotüüpide haldamine." - -#: kig/kig_part.cpp:271 -msgid "&Browse History..." -msgstr "&Sirvi ajalugu..." - -#: kig/kig_part.cpp:274 -msgid "Browse the history of the current construction." -msgstr "Aktiivse konstruktsiooni ajaloo sirvimine." - -#: kig/kig_part.cpp:281 kig/kig_part.cpp:282 -msgid "Zoom in on the document" -msgstr "Suurenda dokumenti" - -#: kig/kig_part.cpp:286 kig/kig_part.cpp:287 -msgid "Zoom out of the document" -msgstr "Vähenda dokumenti" - -#: kig/kig_part.cpp:293 kig/kig_part.cpp:294 -msgid "Recenter the screen on the document" -msgstr "Tsentreeri dokument" - -#: kig/kig_part.cpp:297 kig/kig_part.cpp:298 -msgid "View this document full-screen." -msgstr "Dokumendi vaatamine täisekraanrežiimis." - -#: kig/kig_part.cpp:301 -msgid "&Select Shown Area" -msgstr "Vali &nähtav ala" - -#: kig/kig_part.cpp:304 kig/kig_part.cpp:305 -msgid "Select the area that you want to be shown in the window." -msgstr "Ala valimine, mida aknas näidata." - -#: kig/kig_part.cpp:307 -msgid "S&elect Zoom Area" -msgstr "Vali &suurendusala" - -#: kig/kig_part.cpp:313 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Alusvõr&gustiku näitamine" - -#: kig/kig_part.cpp:315 -msgid "Show or hide the grid." -msgstr "Näitab või peidab alusvõrgustiku." - -#: kig/kig_part.cpp:319 -msgid "Show &Axes" -msgstr "Telgede näit&amine" - -#: kig/kig_part.cpp:321 -msgid "Show or hide the axes." -msgstr "Näitab või peidab teljed." - -#: kig/kig_part.cpp:325 -msgid "Wear Infrared Glasses" -msgstr "Infrapunaprillid" - -#: kig/kig_part.cpp:327 -msgid "Enable/disable hidden objects' visibility." -msgstr "Peidetud objektide nägemise lubamine/keelamine." - -#: kig/kig_part.cpp:359 -#, kde-format -msgid "Repeat Construction (%1)" -msgstr "Korda loomist (%1)" - -#: kig/kig_part.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Repeat %1 (with new data)" -msgstr "Korda %1 (uute andmetega)" - -#: kig/kig_part.cpp:390 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " -"entered the correct path." -msgstr "" -"Avada soovitud faili \"%1\" ei ole olemas. Palun kontrolli, kas andsid " -"asukoha õigesti." - -#: kig/kig_part.cpp:392 -msgid "File Not Found" -msgstr "Faili ei leitud" - -#: kig/kig_part.cpp:410 -#, kde-format -msgid "" -"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " -"support this format. If you think the format in question would be worth " -"implementing support for, you can always ask us nicely on " -"mailto:pino@kde.org or do the work yourself and send me a patch." -msgstr "" -"Proovisid avada dokumenti tüübiga \"%1\". Paraku ei toeta Kig seda " -"vormingut. Kui arvad, et sellisel toetusel on kindlasti mõtet, võid seda " -"meie käest kenasti paluda (kirjuta e-kiri aadressil mailto:pino@kde.org) või " -"siis asja ise käsile võtta ja meile vajaliku paranduse saata." - -#: kig/kig_part.cpp:416 kig/kig_part.cpp:459 -msgid "Format Not Supported" -msgstr "Vorming ei ole toetatud" - -#: kig/kig_part.cpp:457 -msgid "" -"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " -"Kig's format instead?" -msgstr "" -"Kig ei toeta salvestamist mingisse muusse vormingusse peale iseenda oma. Kas " -"salvestada Kigi vormingusse?" - -#: kig/kig_part.cpp:459 -msgid "Save Kig Format" -msgstr "Salvesta Kigi vormingus" - -#: kig/kig_part.cpp:646 -msgid "" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" -msgstr "" -"*.kig|Kigi dokumendid (*.kig)\n" -"*.kigz|Tihendatud Kigi dokumendid (*.kigz)" - -#: kig/kig_part.cpp:815 -msgid "Print Geometry" -msgstr "Trüki geomeetria" - -#: kig/kig_part.cpp:882 -#, kde-format -msgid "Hide %1 Object" -msgid_plural "Hide %1 Objects" -msgstr[0] "Peida %1 objekt" -msgstr[1] "Peida %1 objekti" - -#: kig/kig_part.cpp:901 -#, kde-format -msgid "Show %1 Object" -msgid_plural "Show %1 Objects" -msgstr[0] "Näita %1 objekti" -msgstr[1] "Näita %1 objekti" - -#: kig/kig_view.cpp:220 -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#: kig/kig_view.cpp:240 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#: kig/kig_view.cpp:520 -msgid "Recenter View" -msgstr "Tsentreeri vaade" - -#: kig/kig_view.cpp:542 -msgid "Select the rectangle that should be shown." -msgstr "Ristküliku valimine, mida näidata." - -#: kig/kig_view.cpp:550 kig/kig_view.cpp:598 -msgid "Change Shown Part of Screen" -msgstr "Ekraani nähtava osa muutmine" - -#: kig/kig_view.cpp:587 -msgid "Select Zoom Area" -msgstr "Suurendusala valik" - -#: kig/kig_view.cpp:588 -msgid "" -"Select the zoom area by entering the coordinates
      of the upper left " -"corner and the lower right corner." -msgstr "" -"Vali suurendusala ülemise vasaku ja alumise parema
      nurga koordinaate " -"sisestades." - -#: kig/main.cpp:98 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: kig/main.cpp:104 -msgid "" -"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " -"Output goes to stdout unless --outfile is specified." -msgstr "" -"Graafilist kasutajaliidest ei näidata. Määratud fail teisendatakse Kigi " -"vormingusse. Väljund edastatakse standardväljundisse, kui ei ole määratud --" -"outfile." - -#: kig/main.cpp:106 -msgid "" -"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " -"Default is stdout as well." -msgstr "" -"Fail, millesse salvestatakse loodud Kigi vormingus väljund. '-' tähendab " -"standardväljundit. See on ka vaikeväärtus." - -#: kig/main.cpp:107 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: misc/coordinate_system.cpp:327 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" -"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"Sisesta koordinaadid kujul \"x;y\",\n" -"kus x on X-telje koordinaat ja y Y-telje koordinaat." - -#: misc/coordinate_system.cpp:333 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",
      where x is " -"the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"Sisesta koordinaadid kujul \"x;y\",
      kus x on X-telje koordinaat " -"ja y Y-telje koordinaat." - -#: misc/coordinate_system.cpp:375 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" -"where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"Sisesta koordinaadid kujul \"r; θ°\",\n" -"kus r ja θ on polaarkoordinaadid." - -#: misc/coordinate_system.cpp:382 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",
      where r " -"and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"Sisesta koordinaadid kujul \"r; θ°\",
      kus r ja θ on " -"polaarkoordinaadid." - -#: misc/coordinate_system.cpp:534 -msgid "&Euclidean" -msgstr "&Eukleidese" - -#: misc/coordinate_system.cpp:535 -msgid "&Polar" -msgstr "&Polaarne" - -#: misc/coordinate_system.cpp:585 -msgid "Set Euclidean Coordinate System" -msgstr "Eukleidese koordinaatide süsteemi rakendamine" - -#: misc/coordinate_system.cpp:587 -msgid "Set Polar Coordinate System" -msgstr "Polaarsete koordinaatide süsteemi rakendamine" - -#: modes/typesdialog.cpp:130 -msgid "Macro" -msgstr "Makro" - -#: modes/typesdialog.cpp:313 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: modes/typesdialog.cpp:315 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: modes/typesdialog.cpp:339 -msgid "Manage Types" -msgstr "Tüüpide haldamine" - -#: modes/typesdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this type?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 types?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see tüüp?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada need %1 tüüpi?" - -#: modes/typesdialog.cpp:428 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Kas oled ikka kindel?" - -#: modes/typesdialog.cpp:451 modes/typesdialog.cpp:466 -msgid "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.kigt|Kigi tüübifailid\n" -"*|Kõik failid" - -#: modes/typesdialog.cpp:451 -msgid "Export Types" -msgstr "Ekspordi tüüp" - -#: modes/typesdialog.cpp:466 -msgid "Import Types" -msgstr "Impordi tüüp" - -#: modes/typesdialog.cpp:494 -msgid "" -"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " -"Please select only the type you want to edit and try again." -msgstr "" -"Valitud on enam kui üks tüüp. Korraga saab muuta ainult üht tüüpi. Palun " -"vali ainult üks tüüp, mida soovid muuta, ja proovi uuesti." - -#: modes/typesdialog.cpp:497 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "Valitud on enam kui üks tüüp" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/killbots.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/killbots.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/killbots.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/killbots.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,724 +0,0 @@ -# translation of killbots.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: killbots\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rulesetdetailsdialog.cpp:41 -msgctxt "Quantity of junkheaps that can be pushed" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: rulesetdetailsdialog.cpp:42 -msgctxt "Quantity of junkheaps that can be pushed" -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: rulesetdetailsdialog.cpp:43 -msgctxt "Quantity of junkheaps that can be pushed" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: rulesetdetailsdialog.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a pretranslated string that we're turning into a label" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: rulesetdetailsdialog.cpp:76 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: rulesetdetailsdialog.cpp:76 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: rulesetdetailsdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Details of %1 Game Type" -msgstr "%1 mängu üksikasjad" - -#: coordinator.cpp:119 -msgid "Round:" -msgstr "Voor:" - -#: coordinator.cpp:124 -msgid "Score:" -msgstr "Tulemus:" - -#: coordinator.cpp:129 -msgid "Enemies:" -msgstr "Vaenlased:" - -#: coordinator.cpp:134 -msgid "Energy:" -msgstr "Energia:" - -#: coordinator.cpp:471 -msgid "Round complete." -msgstr "Voor on lõpetatud." - -#: coordinator.cpp:477 -msgid "" -"Board is full.\n" -"Resetting enemy counts." -msgstr "" -"Laud on täis.\n" -"Vaenlaste arv lähtestatakse." - -#: coordinator.cpp:483 -msgid "New game." -msgstr "Uus mäng." - -#: coordinator.cpp:489 -msgid "Game over." -msgstr "Mäng on läbi." - -#: main.cpp:31 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: main.cpp:32 -msgid "A KDE game of killer robots and teleportation." -msgstr "KDE tapjarobotite ja teleportatsiooni mäng." - -#: main.cpp:34 -msgid "© 2006-2009, Parker Coates" -msgstr "© 2007-2009: Parker Coates" - -#: main.cpp:35 -msgid "Parker Coates" -msgstr "Parker Coates" - -#: main.cpp:35 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:36 -msgid "Mark Rae" -msgstr "Mark Rae" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"Author of Gnome Robots. Invented safe teleports, pushing junkheaps and fast " -"robots." -msgstr "" -"Gnome Robotsi autor. Leiutas turvalise telepordi, rämpsuhunnikute lükkamise " -"ja kiirrobotid." - -#: rulesetselector.cpp:50 -msgid "A list of the Killbots rulesets installed on this computer." -msgstr "Arvutisse paigaldatud Killbotsi reeglistike nimekiri." - -#: rulesetselector.cpp:52 -msgid "Game Type Details" -msgstr "Mängutüübi üksikasjad" - -#: rulesetselector.cpp:53 -msgid "Lists information on the currently selected game type." -msgstr "Valitud mängutüübi teave." - -#: rulesetselector.cpp:55 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: rulesetselector.cpp:62 -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" - -#: rulesetselector.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: rulesetselector.cpp:77 -msgid "Details..." -msgstr "Üksikasjad..." - -#: rulesetselector.cpp:78 -msgid "Show the detailed parameters of the selected game type" -msgstr "Valitud mängutüübi üksikasjalike parameetrite näitamine" - -#: rulesetselector.cpp:79 -msgid "" -"Opens a dialog listing the values of all internal parameters for the " -"selected game type." -msgstr "" -"Dialoogi avamine, mis näitab valitud mängutüübi kõiki sisemisi parameetreid." - -#: optionspage.cpp:35 -msgid "Nothing" -msgstr "Ei midagi" - -#: optionspage.cpp:36 -msgid "Step" -msgstr "Samm" - -#: optionspage.cpp:37 -msgid "Repeated Step" -msgstr "Sammu kordus" - -#: optionspage.cpp:38 mainwindow.cpp:264 -msgid "Teleport" -msgstr "Teleport" - -#: optionspage.cpp:39 mainwindow.cpp:256 -msgid "Teleport Safely" -msgstr "Turvaline teleport" - -#: optionspage.cpp:40 -msgid "Teleport (Safely If Possible)" -msgstr "Teleport (võimaluse korral turvaline)" - -#: optionspage.cpp:41 mainwindow.cpp:287 -msgid "Wait Out Round" -msgstr "Vooru lõpu ootamine" - -#: optionspage.cpp:55 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: optionspage.cpp:57 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: optionspage.cpp:59 -msgid "Instant" -msgstr "Vahetu" - -#: optionspage.cpp:70 -msgid "Animation &speed:" -msgstr "Animat&siooni kiirus:" - -#: optionspage.cpp:73 -msgid "Prevent &unsafe moves" -msgstr "Ebat&urvaliste käikude vältimine" - -#: optionspage.cpp:78 -msgid "&Middle-click action:" -msgstr "Hiire kesk&mise nupu toiming:" - -#: optionspage.cpp:79 -msgid "&Right-click action:" -msgstr "Hii&re parema nupu toiming:" - -#: mainwindow.cpp:69 -msgid "" -"This is the main game area used to interact with Killbots. It shows the " -"current state of the game grid and allows one to control the hero using the " -"mouse. It also displays certain statistics about the game in progress." -msgstr "" -"See on mängu põhiala. Siin on näha mänguvõrgustiku kehtiv olek ning siin " -"saab hiirega oma kangelast juhtida. Samuti näeb siin teatud statistikat " -"mängu edenemise kohta." - -#: mainwindow.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: mainwindow.cpp:110 -msgid "Configure general settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: mainwindow.cpp:113 -msgid "Game Type" -msgstr "Mängu tüüp" - -#: mainwindow.cpp:115 -msgid "Select a game type" -msgstr "Vali mängutüüp" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: mainwindow.cpp:120 -msgid "Select a graphical theme" -msgstr "Vali graafiline teema" - -#: mainwindow.cpp:161 -msgid "" -"A new game type has been selected, but there is already a game in progress." -msgstr "Valisid uue mängutüübi, aga mäng on juba pooleli." - -#: mainwindow.cpp:162 -msgid "Game Type Changed" -msgstr "Mängutüüpi on muudetud" - -#: mainwindow.cpp:163 -msgid "Continue Current Game" -msgstr "Jätka aktiivset mängu" - -#: mainwindow.cpp:164 -msgid "Start a New Game" -msgstr "Käivita uus mäng" - -#: mainwindow.cpp:179 -msgid "Round" -msgstr "Voor" - -#: mainwindow.cpp:257 -msgctxt "" -"Shortcut for teleport safely. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Teleport to a safe location" -msgstr "Teleport turvalisse asukohta" - -#: mainwindow.cpp:265 -msgctxt "" -"Shortcut for teleport. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "R" -msgstr "R" - -#: mainwindow.cpp:267 -msgid "Teleport to a random location" -msgstr "Teleport suvalisse asukohta" - -#: mainwindow.cpp:272 -msgid "Teleport, Safely If Possible" -msgstr "Teleport (võimaluse korral turvaline)" - -#: mainwindow.cpp:273 -msgctxt "" -"Shortcut for teleport safely if possible. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "Space" -msgstr "Tühikuklahv" - -#: mainwindow.cpp:275 -msgid "" -"Teleport safely if that action is enabled, otherwise teleport randomly" -msgstr "" -"Turvaline teleport, kui see on lubatud, vastasel juhul teleport suvalisse " -"asukohta" - -#: mainwindow.cpp:279 -msgid "Vaporizer" -msgstr "Aurustaja" - -#: mainwindow.cpp:280 -msgctxt "" -"Shortcut for vaporizer. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "F" -msgstr "F" - -#: mainwindow.cpp:282 -msgid "Destroy all enemies in neighboring cells" -msgstr "Kõigi vaenlaste hävitamine naaberruutudes" - -#: mainwindow.cpp:288 -msgctxt "" -"Shortcut for wait out round. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "V" -msgstr "V" - -#: mainwindow.cpp:290 -msgid "Risk remaining in place until the end of the round for bonuses" -msgstr "Riskimine kohalejäämisega vooru lõpuni boonuse hankimiseks" - -#: mainwindow.cpp:295 -msgid "Move Up and Left" -msgstr "Üles ja vasakule" - -#: mainwindow.cpp:296 -msgctxt "" -"Shortcut for move up and left. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: mainwindow.cpp:301 -msgid "Move Up" -msgstr "Üles" - -#: mainwindow.cpp:302 -msgctxt "" -"Shortcut for move up. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "W" -msgstr "W" - -#: mainwindow.cpp:307 -msgid "Move Up and Right" -msgstr "Üles ja paremale" - -#: mainwindow.cpp:308 -msgctxt "" -"Shortcut for move up and right. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: mainwindow.cpp:313 -msgid "Move Left" -msgstr "Vasakule" - -#: mainwindow.cpp:314 -msgctxt "" -"Shortcut for move left. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: mainwindow.cpp:319 -msgid "Stand Still" -msgstr "Paigal" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgctxt "" -"Shortcut for stand still. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "S" -msgstr "S" - -#: mainwindow.cpp:325 -msgid "Move Right" -msgstr "Paremale" - -#: mainwindow.cpp:326 -msgctxt "" -"Shortcut for move right. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "D" -msgstr "D" - -#: mainwindow.cpp:331 -msgid "Move Down and Left" -msgstr "Alla ja vasakule" - -#: mainwindow.cpp:332 -msgctxt "" -"Shortcut for move down and left. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: mainwindow.cpp:337 -msgid "Move Down" -msgstr "Alla" - -#: mainwindow.cpp:338 -msgctxt "" -"Shortcut for move down. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "X" -msgstr "X" - -#: mainwindow.cpp:343 -msgid "Move Down and Right" -msgstr "Alla ja paremale" - -#: mainwindow.cpp:344 -msgctxt "" -"Shortcut for move down and right. See " -"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=mar" -"kup" -msgid "C" -msgstr "C" - -#: rc.cpp:124 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:125 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Rows), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:128 -msgid "Number of rows in game grid" -msgstr "Ridade arv mänguvõrgustikus" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Columns), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:131 -msgid "Number of columns in game grid" -msgstr "Veergude arv mänguvõrgustikus" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:134 -msgid "Number of regular enemies in first round" -msgstr "Tavaliste vaenlaste arv esimeses voorus" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:137 -msgid "Number of regular enemies added in each new round" -msgstr "Igas voorus lisanduvate tavaliste vaenlaste arv" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:140 -msgid "Number of fast enemies in first round" -msgstr "Kiirete vaenlaste arv esimeses voorus" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 -msgid "Number of fast enemies added in each new round" -msgstr "Igas voorus lisanduvate kiirete vaenlaste arv" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesArePatient), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:146 -msgid "" -"Fast enemies will skip their extra turn to avoid collisions with other robots" -msgstr "" -"Kiired vaenlased jätavad oma lisakäigu vahele, et vältida kokkupõrkeid " -"teiste robotitega" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:149 -msgid "Player can accumulate energy" -msgstr "Mängija võib koguda energiat" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:152 -msgid "Energy at start of first round" -msgstr "Energia esimese vooru algul" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:155 -msgid "Energy awarded for completing a round" -msgstr "Energia vooru lõpetamise eest" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:158 -msgid "Maximum energy cap in first round" -msgstr "Maks. energia esimese vooru lõpul" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:161 -msgid "Increase in maximum energy cap for each new round" -msgstr "Maks. energia koguse suurenemine iga vooruga" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SafeTeleportEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:164 -msgid "Player can perform safe teleports" -msgstr "Mängija võib turvaliselt teleporteeruda" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (CostOfSafeTeleport), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:167 -msgid "The cost of performing a safe teleport" -msgstr "Turvalise telepordi hind" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry (VaporizerEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:170 -msgid "Player can use vaporizer" -msgstr "Mängija võib kasutada aurustajat" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (CostOfVaporizer), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:173 -msgid "Cost of using vaporizer" -msgstr "Aurustaja kasutamise hind" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (PushableJunkheaps), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:176 -msgid "Number of junkheaps that can be pushed at once" -msgstr "Korraga lükatavate rämpsukuhilate arv" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (SquaskKillsEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:179 -msgid "Player can destroy enemies with a pushed junkheap" -msgstr "Mängija võib hävitada vaenlast rämpsukuhilaga" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:182 -msgid "Junkheaps placed on grid at start of first round" -msgstr "Võrgustikku seatud rämpsukuhilad esimese vooru algul" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:185 -msgid "Junkheaps added to the grid for each new round" -msgstr "Iga vooruga võrgustikku lisatavad rämpsukuhilad" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 -msgid "Points awarded for each regular enemy destroyed" -msgstr "Punkte iga tavalise vaenlase hävitamise eest" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerFastEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 -msgid "Points awarded for each fast enemy destroyed" -msgstr "Punkte iga kiire vaenlase hävitamise eest" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 -msgid "Points awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" -msgstr "Punkte iga vaenlase hävitamise eest vooru lõpetamise ootamise ajal" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 -msgid "Energy awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" -msgstr "Energia iga vaenlase hävitamise eest vooru lõpetamise ootamise ajal" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 -msgid "Points awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" -msgstr "Punkte iga rämpsukuhilaga hävitatud vaenlase eest" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 -msgid "Energy awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" -msgstr "Energia iga rämpsukuhilaga hävitatud vaenlase eest" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnergyAboveMax), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 -msgid "Points awarded for each energy awarded above maximum energy cap" -msgstr "Punkte iga energia eest, mis ületab maks. lubatud energia hulka" - -#. i18n: file: killbotsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (moveMenu) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:209 -msgid "Move" -msgstr "Käik" - -#. i18n: file: killbotsui.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:212 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:20 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MiddleClickAction), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:215 -msgid "The action performed on a middle-click" -msgstr "Hiire keskmise nupu toiming" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MiddleClickAction), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:218 -msgid "" -"Selects the action performed when middle-clicking on the main game area. If " -"a middle mouse button is not available, this action can be performed by left-" -" and right-clicking simultaneously or by left-clicking while holding the " -"control key." -msgstr "" -"Võimaldab valida toimingu, mis sooritatakse hiire keskmise nupuga mängu " -"põhialal klõpsates. Kui hiirel puudub keskmine nupp, saab sama toimingu " -"sooritada vasaku ja parema nupu üheaegse vajutamisega või vasaku nupu " -"vajutamisega, hoides samal ajal all klahvi Ctrl." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:26 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (RightClickAction), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:221 -msgid "The action performed on a right-click" -msgstr "Hiire parema nupu toiming" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RightClickAction), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:224 -msgid "" -"Selects the action performed when right-clicking on the main game area." -msgstr "" -"Võimaldab valida toimingu, mis sooritatakse hiire parema nupuga mängu " -"põhialal klõpsates." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:33 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AnimationSpeed), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:227 -msgid "The speed used to display animations" -msgstr "Animatsioonide kuvamise kiirus" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnimationSpeed), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:230 -msgid "Adjusts the speed at which the in game animations are displayed." -msgstr "Võimaldab kohandada kiirust, millega näidatakse mängu animatsioone." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:38 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:233 -msgid "Prevent the player from making fatal moves" -msgstr "Väldib mängijal saatuslike käikude tegemist" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:236 -msgid "" -"If checked, the game will ignore any move that would result in the immediate " -"death of the hero (other than random teleports and waiting out the round)." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral eirab mäng kõiki käike (välja arvatud juhuslikke " -"teleporte), mis toovad kaasa kangelase otsekohese hukkumise." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:43 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Ruleset), group (General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:239 -msgid "The selected set of game rules" -msgstr "Valitud mängureeglistik" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Ruleset), group (General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:242 -msgid "Selects the set of game rules to be used in the next game." -msgstr "Võimaldab valida järgmises mängus kasutatavad reeglid." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:48 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:245 -msgid "The selected game theme" -msgstr "Valitud mänguteema" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:248 -msgid "Selects the theme used to display all in game elements." -msgstr "Võimaldab valida mängu kõigis elementides kasutatava teema." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kinfocenter.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kinfocenter.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,161 +0,0 @@ -# translation of kinfocenter.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2007. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kinfocenter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: infocenter.cpp:57 -msgctxt "Main window title" -msgid "KInfocenter" -msgstr "KDE infokeskus" - -#: infocenter.cpp:136 -msgctxt "Information about current module located in about menu" -msgid "About Current Information Module" -msgstr "Teave aktiivse teabemooduli kohta" - -#: infocenter.cpp:141 -msgctxt "Export button label" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: infocenter.cpp:145 -msgctxt "Module help button label" -msgid "Module Help" -msgstr "Mooduli abi" - -#: infocenter.cpp:148 -msgctxt "Help button label" -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: infocenter.cpp:188 -msgctxt "Search Bar Click Message" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: infocenter.cpp:194 -msgctxt "Kaction search label" -msgid "Search Modules" -msgstr "Mooduliotsing" - -#: infocenter.cpp:250 -msgid "Export of the module has produced no output." -msgstr "Mooduli eksportimine ei tekitanud mingit väljundit." - -#: infocenter.cpp:261 -msgid "Unable to open file to write export information" -msgstr "Faili avamine eksporditeabe kirjutamiseks nurjus" - -#: infocenter.cpp:266 -#, kde-format -msgid "Export information for %1" -msgstr "%1 eksporditeave" - -#: infocenter.cpp:270 -msgid "Information exported" -msgstr "Teave on eksporditud" - -#: infokcmmodel.cpp:31 -msgid "Information Modules" -msgstr "Teabemoodulid" - -#: kcmcontainer.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE infokeskus" - -#: main.cpp:92 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE infokeskus" - -#: main.cpp:42 -msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team" -msgstr "(c) 2009-2010: KDE SC infokeskuse arendusmeeskond" - -#: main.cpp:47 -msgid "David Hubner" -msgstr "David Hubner" - -#: main.cpp:98 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:99 -msgid "Helge Deller" -msgstr "Helge Deller" - -#: main.cpp:99 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: main.cpp:100 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:101 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:102 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:103 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:98 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: kinfocenterui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#: sidepanel.cpp:99 -msgid "Clear Search" -msgstr "Puhasta otsing" - -#: sidepanel.cpp:102 -msgid "Expand All Categories" -msgstr "Keri kõik kategooriad lahti" - -#: sidepanel.cpp:105 -msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Keri kõik kategooriad kokku" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio4.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio4.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-04-13 11:16:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6820 +0,0 @@ -# translation of kio4.po to Estonian -# translation of kdelibs.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999, 2003. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Peeter Russak , 2005. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Signatuuri algoritm: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Signatuuri sisu:" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown key algorithm" -msgstr "Tundmatu võtmealgoritm" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Võtme tüüp: RSA (%1 bitti)" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 -msgid "Modulus: " -msgstr "Moodul: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Eksponent: 0x" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 -#, kde-format -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Võtme tüüp: DSA (%1 bitti)" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 -msgid "Prime: " -msgstr "Algarv: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160-bitine algtegur: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 -msgid "Public key: " -msgstr "Avalik võti: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Sertifikaat on kehtiv." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 -msgid "" -"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " -"Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"Väljaandja sertifikaadi hankimine nurjus. See tähendab, et SK " -"(sertifitseerimiskeskuse) sertifikaati ei leitud." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 -msgid "" -"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " -"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." -msgstr "" -"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) hankimine nurjus. See tähendab, et SK " -"(sertifitseerimiskeskuse) CRL-i ei leitud." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 -msgid "" -"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " -"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." -msgstr "" -"Sertifikaadi allkirja lahtikrüptimine nurjus. See tähendab, et mitte ainult " -"tulemus ei pruugi olla oodatud, vaid seda ei saa isegi arvutada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 -msgid "" -"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " -"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " -"the expected result." -msgstr "" -"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) allkirja lahtikrüptimine nurjus. See " -"tähendab, et mitte ainult tulemus ei pruugi olla oodatud, vaid seda ei saa " -"isegi arvutada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 -msgid "" -"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " -"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " -"certificate you wanted to use." -msgstr "" -"Väljaandja avaliku võtme dekodeerimine nurjus. See tähendab, et " -"sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaati ei saa kasutada selle sertifikaadi " -"verifitseerimiseks, mida soovisid kasutada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 -msgid "" -"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " -"not be verified." -msgstr "" -"Sertifikaadi allkiri on vigane. See tähendab, et sertifikaati ei saa " -"verifitseerida." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 -msgid "" -"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " -"that the CRL can not be verified." -msgstr "" -"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) allkiri on vigane. See tähendab, et " -"CRL-i ei saa verifitseerida." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 -msgid "The certificate is not valid, yet." -msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 -msgid "The certificate is not valid, any more." -msgstr "Sertifikaat ei ole enam kehtiv." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 -msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." -msgstr "Sertifikaatide tühistamisloend (CRL) ei ole veel kehtiv." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 -msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." -msgstr "Sertifikaadi välja 'notBefore' ajavorming on vigane." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 -msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." -msgstr "Sertifikaadi välja 'notAfter' ajavorming on vigane." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "" -"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) välja 'lastUpdate' ajavorming on " -"vigane." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "" -"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) välja 'nextUpdate' ajavorming on " -"vigane." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 -msgid "The OpenSSL process ran out of memory." -msgstr "OpenSSL protsessile ei jagunud mälu." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 -msgid "" -"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " -"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " -"certificates." -msgstr "" -"Sertifikaat on ise allkirjastatud ega asu usaldusväärsete sertifikaatide " -"nimekirjas. Kui soovid seda sertifikaati akptsepteerida, impordi see " -"usaldusväärsete sertifikaatide nimekirja." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 -msgid "" -"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " -"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"Sertifikaat on ise allkirjastatud. Usaldusahel on küll võimalik luua, aga " -"juursertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaati ei leitud." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 -msgid "" -"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " -"your trust chain is broken." -msgstr "" -"Sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaati ei leitud. Tõenäoliselt on " -"usaldusahel katki." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 -msgid "" -"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " -"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " -"to import it into the list of trusted certificates." -msgstr "" -"Sertifikaati ei saa verifitseerida, sest see on usaldusahelas ainuke " -"sertfikaat ega ole ise allkirjastatud. Kui allkirjastad sertifikaadi ise, " -"impordi see kindlasti usaldusväärsete sertifikaatide nimekirja." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 -msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." -msgstr "Sertifikaadiahel on lubatud maksimaalsest sügavusest pikem." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Sertifikaat on tühistatud." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 -msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." -msgstr "Sertifikaadi SK (sertifitseerimiskeskus) ei ole kehtiv." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 -msgid "" -"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " -"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." -msgstr "" -"Usaldusahela pikkus ületab üht sertifitseerimiskeskuse (SK) parameetrit " -"'pathlength', mis muudab ülejäänud allkirjad kehtetuks." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 -msgid "" -"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " -"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." -msgstr "" -"Sertifikaati ei ole allkirjastatud selleks, milleks sa püüad seda kasutada. " -"See tähendab, et sertifitseerimiskeskus (SK) ei luba sellist kasutust." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " -"to use this certificate for." -msgstr "" -"Juursertifitseerimiskeskus (SK) ei ole sel usaldusväärne selle eesmärgi " -"osas, milleks sa üritad sertifikaati kasutada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " -"purpose you tried to use it for." -msgstr "" -"Juursertifitseerimiskeskus (SK) on märgitud tagasilükatavaks selle eesmärgi " -"puhul, milleks sa üritad sertifikaati kasutada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " -"the certificate." -msgstr "" -"Sertifikaadi sertifitseerimiskeskus (SK) ei lange kokku sertifikaadi SK " -"nimega." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 -msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " -"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." -msgstr "" -"Sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaadi võtme ID ei lange kokku selle " -"sertifikaadi sektsiooni 'Issuer' võtme ID-ga, mida püüad kasutada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 -msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " -"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " -"trying to use." -msgstr "" -"Sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaadi võtme ID ja nimi ei lange kokku " -"selle sertifikaadi sektsiooni 'Issuer' võtme ID ja nimega, mida püüad " -"kasutada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " -"certificates." -msgstr "" -"Sertifikaadi sertifitseerimiskeskusel (SK) ei ole lubatud sertifikaate " -"allkirjastada." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 -msgid "OpenSSL could not be verified." -msgstr "OpenSSL-i ei ole võimalik verifitseerida." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 -msgid "" -"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " -"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " -"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " -"verified. If you see this message, please let the author of the software you " -"are using know that he or she should use the new, more specific error " -"messages." -msgstr "" -"Selle sertifikaadi allkirja test nurjus. See võib tähendada, et selle või " -"mõne teise usaldusahelas asuva sertifikaadi allkiri võib olla kehtetu, seda " -"ei ole võimalik dekodeerida või ei saa verifitseerida sertifikaatide " -"tühistamisloendit (CRL). Kui näed seda sõnumit, anna palun sellest teada " -"kasutatava tarkvara autorile, et ta võtaks kasutusele uuemad ja detailsemad " -"veateated." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 -msgid "" -"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " -"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " -"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " -"author of the software you are using know that he or she should use the new, " -"more specific error messages." -msgstr "" -"See või mõni teine usaldusahelas asuv sertifikaat või " -"sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaatide tühistamisloend (CRL) ei ole " -"kehtiv. Mõni neist ei pruugi olla veel või enam kehtiv. Kui näed seda " -"sõnumit, anna palun sellest teada kasutatava tarkvara autorile, et ta võtaks " -"kasutusele uuemad ja detailsemad veateated." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the " -"certificate is not verified." -msgstr "" -"Sertifikaati allkirjastava keskuse juurfaile ei leitud, mistõttu ei saa " -"sertifikaati ka verifitseerida." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "SSL toetust ei leitud." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Privaatvõtme test nurjus." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Seda sertifikaati ei ole välja antud sellele masinale." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "See sertifikaat ei ole kehtiv." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Sertifikaat ei ole kehtiv." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "KDE SSL info" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:81 -msgctxt "The receiver of the SSL certificate" -msgid "Subject" -msgstr "Subjekt" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:82 -msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" -msgid "Issuer" -msgstr "Väljaandja" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:92 kssl/ksslinfodialog.cpp:137 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Käesolevat ühendust turvab SSL." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:95 kssl/ksslinfodialog.cpp:150 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Käesolevat ühendust ei turva SSL." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:99 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "Selles KDE versioonis ei ole SSL toetus saadaval." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:140 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "Selle dokumendi põhiosa turvab SSL, aga mitte kõiki osi." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:146 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Osa sellest dokumendist turvab SSL, aga mitte põhiosa." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "using %1 bit" -msgid_plural "using %1 bits" -msgstr[0] "kasutades %1 bitti" -msgstr[1] "kasutades %1 bitti" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "of a %1 bit key" -msgid_plural "of a %1 bit key" -msgstr[0] "%1-bitisest võtmest" -msgstr[1] "%1-bitisest võtmest" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:193 -#, kde-format -msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2 %3" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:214 -msgctxt "The certificate is not trusted" -msgid "NO, there were errors:" -msgstr "Ei, tekkis vigu:" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:221 -msgctxt "The certificate is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:225 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 kuni %2" - -#: kssl/ksslutils.cpp:78 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 -msgid "Certificate password" -msgstr "Sertifikaadi parool" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 -msgid "SSL Configuration Module" -msgstr "SSL-i seadistamismoodul" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 -msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" -msgstr "Autoriõigus 2010: Andreas Hartmetz" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 -msgid "Andreas Hartmetz" -msgstr "Andreas Hartmetz" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 -msgid "SSL Signers" -msgstr "SSL-i signeerijad" - -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:130 -msgid "System certificates" -msgstr "Süsteemi sertifikaadid" - -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:137 -msgid "User-added certificates" -msgstr "Kasutaja lisatud sertifikaadid" - -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:294 -msgid "Pick Certificates" -msgstr "Sertifikaatide valimine" - -#: kssl/sslui.cpp:52 -msgid "" -"The remote host did not send any SSL certificates.\n" -"Aborting because the identity of the host cannot be established." -msgstr "" -"Võrgumasin ei saatnud ühtegi SSL sertifikaati.\n" -"Loobutakse, sest masina identiteeti ei ole võimalik tuvastada." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:827 kssl/sslui.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"The server failed the authenticity check (%1).\n" -"\n" -msgstr "" -"Server ei läbinud autentsuse testi (%1)\n" -"\n" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:854 kio/tcpslavebase.cpp:956 -#: kio/tcpslavebase.cpp:968 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Serveri autentimine" - -#: kio/slaveinterface.cpp:416 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:81 -msgid "&Details" -msgstr "&Detailid" - -#: kio/slaveinterface.cpp:423 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:82 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Jätka" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:851 kssl/sslui.cpp:116 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Kas aktsepteerida seda sertifikaati tulevikus ilma küsimata?" - -#: kio/slaveinterface.cpp:418 kio/tcpslavebase.cpp:855 kssl/sslui.cpp:120 -msgid "&Forever" -msgstr "&Jah" - -#: kio/slaveinterface.cpp:425 kio/tcpslavebase.cpp:856 kssl/sslui.cpp:121 -msgid "&Current Session only" -msgstr "&Ainult käesolevas seansis" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:83 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "KDE sertifikaadinõue" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:90 -msgid "KDE Certificate Request - Password" -msgstr "KDE sertifikaadinõue - parool" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Toetamata võtme suurus." - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:132 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Palun oota krüptovõtmete genereerimist..." - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Kas soovid salvestada paroolifraasi turvalaekasse?" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Store" -msgstr "Salvesta" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ära salvesta" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (tugev)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (keskmine)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (nõrk)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:264 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (nõrk)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:266 -msgid "No SSL support." -msgstr "SSL toetus puudub." - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikaat" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:69 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Valiku salvestamine selle masina jaoks." - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:78 -msgid "Send certificate" -msgstr "Saada sertifikaat" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:82 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Ära saada sertifikaati" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:87 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "KDE SSL sertifikaadi dialoog" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 requests a certificate.

      Select a certificate " -"to use from the list below:" -msgstr "" -"Server %1 nõuab sertifikaati.

      Vali sertifikaat allolevast " -"nimekirjast:" - -#: kio/global.cpp:89 -#, kde-format -msgid "1 day %2" -msgid_plural "%1 days %2" -msgstr[0] "1 päev %2" -msgstr[1] "%1 päeva %2" - -#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 -#, kde-format -msgid "%1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "%1 element" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#: kio/global.cpp:126 -#, kde-format -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "%1 kataloog" -msgstr[1] "%1 kataloogi" - -#: kio/global.cpp:127 -#, kde-format -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 fail" -msgstr[1] "%1 faili" - -#: kio/global.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2, (%3)" - -#: kio/global.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "folders, files" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: kio/global.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kio/global.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "items: folders, files (size)" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kio/global.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Pole võimalik lugeda %1." - -#: kio/global.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Kirjutamine asukohta %1 nurjus." - -#: kio/global.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Protsessi %1 käivitamine nurjus." - -#: kio/global.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Sisemine viga\n" -"Palun saada täielik vearaport aadressil http://bugs.kde.org\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:183 -#, kde-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Vigane URL %1." - -#: kio/global.cpp:186 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokoll %1 pole toetatud." - -#: kio/global.cpp:189 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokoll %1 on ainult filterprotokoll." - -#: kio/global.cpp:196 -#, kde-format -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 on kataloog, kuid oodati faili." - -#: kio/global.cpp:199 -#, kde-format -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 on fail, kuid oodati kataloogi." - -#: kio/global.cpp:202 -#, kde-format -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Faili või kataloogi %1 ei ole olemas." - -#: kio/global.cpp:205 -#, kde-format -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Fail nimega %1 on juba olemas." - -#: kio/global.cpp:208 -#, kde-format -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Kataloog nimega %1 on juba olemas." - -#: kio/global.cpp:211 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Masinanimi määramata." - -#: kio/global.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Tundmatu masin %1" - -#: kio/global.cpp:214 -#, kde-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Ligipääs asukohale %1 on keelatud." - -#: kio/global.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Juurdepääs keelatud.\n" -"Kirjutamine asukohta %1 nurjus." - -#: kio/global.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Kataloogi %1 pole võimalik siseneda." - -#: kio/global.cpp:223 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokoll %1 ei osuta kataloogi teenust." - -#: kio/global.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Leiti perioodiline viit asukohas %1." - -#: kio/global.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "%1 kopeerimisel leiti perioodiline viit." - -#: kio/global.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Pesa loomine ligipääsuks asukohale %1 nurjus." - -#: kio/global.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Ühenduse loomine masinasse %1 nurjus." - -#: kio/global.cpp:241 -#, kde-format -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Ühendus masinaga %1 on katkenud." - -#: kio/global.cpp:244 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Protokoll %1 ei ole filterprotokoll." - -#: kio/global.cpp:247 -#, kde-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Seadet pole võimalik ühendada.\n" -"Tagastatud veateade:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Seadet pole võimalik lahutada.\n" -"Tagastatud veateade:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Faili %1 lugemine nurjus." - -#: kio/global.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Faili %1 kirjutamine nurjus." - -#: kio/global.cpp:259 -#, kde-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "%1 sidumine nurjus." - -#: kio/global.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "%1 jälgimine nurjus." - -#: kio/global.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "%1 aktsepteerimine nurjus." - -#: kio/global.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Asukohale %1 pole võimalik ligi pääseda." - -#: kio/global.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "%1 jälgimist pole võimalik katkestada." - -#: kio/global.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus." - -#: kio/global.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Kataloogi %1 eemaldamine nurjus." - -#: kio/global.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Faili %1 kirjutamist pole võimalik jätkata." - -#: kio/global.cpp:286 -#, kde-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Faili %1 pole võimalik ümber nimetada." - -#: kio/global.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "%1 õiguste muutmine pole võimalik." - -#: kio/global.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Could not change ownership for %1." -msgstr "%1 omaniku muutmine pole võimalik." - -#: kio/global.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Faili %1 pole võimalik kustutada." - -#: kio/global.cpp:298 -#, kde-format -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Protokolli %1 protsess suri ootamatult." - -#: kio/global.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Viga. Mälu on otsas.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:304 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Tundmatu puhverserver\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:307 -#, kde-format -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Autoriseerimine nurjus, %1 autentimine pole toetatud" - -#: kio/global.cpp:310 -#, kde-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Kasutaja tühistas tegevuse\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:313 -#, kde-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Sisemine viga serveris\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:316 -#, kde-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Aegumine serveris\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:319 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Tundmatu viga\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:322 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Tundmatu katkestus\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:333 -#, kde-format -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Esialgset faili %1 pole võimalik kustutada.\n" -"Palun kontrolli õigusi." - -#: kio/global.cpp:336 -#, kde-format -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Osalist faili %1 pole võimalik kustutada.\n" -"Palun kontrolli õigusi." - -#: kio/global.cpp:339 -#, kde-format -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Esialgset faili %1 pole võimalik ümber nimetada.\n" -"Palun kontrolli õigusi." - -#: kio/global.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Osalist faili %1 pole võimalik ümber nimetada.\n" -"Palun kontrolli õigusi." - -#: kio/global.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Nimeviita %1 pole võimalik luua.\n" -"Palun kontrolli õigusi." - -#: kio/global.cpp:351 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Faili %1 pole võimalik kirjutada.\n" -"Ketas on täis." - -#: kio/global.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Lähtefail ja sihtfail on samad.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 on serveri poolt nõutud, kuid seda pole saadaval." - -#: kio/global.cpp:363 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Ligipääsu piirangutega pordile ei võimaldatud." - -#: kio/global.cpp:366 -msgid "" -"The required content size information was not provided for a POST operation." -msgstr "POST-operatsioon ei pakkunud soovitud teavet sisu suuruse kohta." - -#: kio/global.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"Tundmatu veakood %1\n" -"%2\n" -"Palun saada täielik vearaport aadressil http://bugs.kde.org." - -#: kio/global.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Ühenduste avamine pole protokollis %1 toetatud." - -#: kio/global.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Ühenduste sulgemine pole protokollis %1 toetatud." - -#: kio/global.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Failidele ligipääs pole protokollis %1 toetatud." - -#: kio/global.cpp:382 -#, kde-format -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Kirjutamine asukohta %1 pole toetatud." - -#: kio/global.cpp:384 -#, kde-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Protokollis %1 puuduvad spetsiaalsed tegevused." - -#: kio/global.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Kataloogide sisu nimekiri pole protokollis %1 toetatud." - -#: kio/global.cpp:388 -#, kde-format -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Andmete vastuvõtmine asukohast %1 pole toetatud." - -#: kio/global.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "MIME tüübi vastuvõtmine asukohast %1 pole toetatud." - -#: kio/global.cpp:392 -#, kde-format -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Failide ümbernimetamine või liigutamine asukohas %1 pole toetatud." - -#: kio/global.cpp:394 -#, kde-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Nimeviitade loomine pole protokollis %1 toetatud." - -#: kio/global.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Failide kopeerimine asukohta %1 pole toetatud." - -#: kio/global.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Failide kustutamine asukohast %1 pole toetatud." - -#: kio/global.cpp:400 -#, kde-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Kataloogide loomine pole %1 protokollis toetatud." - -#: kio/global.cpp:402 -#, kde-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Failide atribuutide muutmine pole %1 protokollis toetatud." - -#: kio/global.cpp:404 -#, kde-format -msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Failide omaniku muutmine pole %1 protokollis toetatud." - -#: kio/global.cpp:406 -#, kde-format -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Alam-URL-id pole %1 puhul toetatud." - -#: kio/global.cpp:408 -#, kde-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Mitu get päringut pole %1 protokolli puhul toetatud." - -#: kio/global.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Opening files is not supported with protocol %1." -msgstr "Failide avamine pole %1 protokollis toetatud." - -#: kio/global.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protokoll %1 ei toeta tegevust %2." - -#: kio/global.cpp:432 -msgctxt "@info url" -msgid "(unknown)" -msgstr "(tundmatu)" - -#: kio/global.cpp:440 -#, kde-format -msgctxt "@info %1 error name, %2 description" -msgid "

      %1

      %2

      " -msgstr "

      %1

      %2

      " - -#: kio/global.cpp:444 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Tehniline põhjus: " - -#: kio/global.cpp:446 -msgid "Details of the request:" -msgstr "Päringu üksikasjad:" - -#: kio/global.cpp:447 -#, kde-format -msgid "
    • URL: %1
    • " -msgstr "
    • URL: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:449 -#, kde-format -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • Protokoll: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:451 -#, kde-format -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • Kuupäev ja kellaaeg: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:452 -#, kde-format -msgid "
    • Additional information: %1
    • " -msgstr "
    • Lisainfo: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:455 -msgid "Possible causes:" -msgstr "Võimalikud põhjused:" - -#: kio/global.cpp:460 -msgid "Possible solutions:" -msgstr "Võimalikud lahendused:" - -#: kio/global.cpp:493 -msgctxt "@info protocol" -msgid "(unknown)" -msgstr "(tundmatu)" - -#: kio/global.cpp:503 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Edasise juhatuse saamiseks võta ühendust tehnilise toega või süsteemi " -"administraatoriga." - -#: kio/global.cpp:506 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Edasise juhatuse saamiseks võta ühendust serveri administraatoriga." - -#: kio/global.cpp:509 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Kontrolli, kas sul on sellele ressursile juurdepääsu õigused olemas." - -#: kio/global.cpp:510 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " -"on this resource." -msgstr "" -"Sinu juurdepääsu õigused ei pruugi olla piisavad soovitud toimingu " -"teostamiseks antud ressursil." - -#: kio/global.cpp:512 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Fail võib olla kasutuses (ning seepärast lukustatud) mõne teise kasutaja või " -"rakenduse poolt." - -#: kio/global.cpp:514 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or " -"has locked the file." -msgstr "" -"Veendu, et mõni teine rakendus ega kasutaja ei kasuta faili või pole seda " -"lukustanud." - -#: kio/global.cpp:516 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Kuigi see on vähetõenäoline, võib tegemist olla riistvara veaga." - -#: kio/global.cpp:518 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Sa võid olla avastanud vea rakenduses." - -#: kio/global.cpp:519 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"See on ilmselt tingitud veast programmis. Palun kaalu vearaporti saatmist " -"koos kõigi allpool leiduvate üksikasjadega." - -#: kio/global.cpp:521 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Uuenda tarkvara uusima versioonini. Sinu poolt kasutatavas distributsioonis " -"peaks olema vahendid tarkvara uuendamiseks." - -#: kio/global.cpp:523 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. " -"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " -"else by searching at the KDE bug reporting " -"website. If not, take note of the details given above, and include them " -"in your bug report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Kui kõik muu on nurjunud, kaalu KDE meeskonna või konkreetse tarkvara " -"arendaja aitamist korraliku vearaporti saatmisega. Kui tarkvara ei ole " -"kirjutanud KDE meeskond, võta autoriga otse kontakti. Vastasel juhul vaata " -"kõigepealt, kas samast veast pole keegi teine juba teada andnud, otsides " -"seda KDE vearaportite veebisaidis. Kui " -"ei, siis märgi üles allpool toodud üksikasjad ning pane need vearaportisse " -"koos nii paljude detailidega, kui sinu arvates abiks on." - -#: kio/global.cpp:531 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Ilmselt on probleem sinu võrguühendusega." - -#: kio/global.cpp:534 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have " -"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Probleem võib olla sinu võrgu seadistuses. Kui sa said just hetk tagasi " -"Internetti kasutada ilma probleemideta, pole see siiski tõenäoline." - -#: kio/global.cpp:537 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between " -"the server and this computer." -msgstr "Ilmselt on probleem kuskil võrgus serveri ja selle arvuti vahel." - -#: kio/global.cpp:539 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Proovi uuesti kas kohe või natuke hiljem." - -#: kio/global.cpp:540 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Ilmselt on tegemist protokolli veaga või mitteühilduvusega." - -#: kio/global.cpp:541 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Veendu, kas resurss on olemas, ning proovi uuesti." - -#: kio/global.cpp:542 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Määratud ressurssi ei pruugi olla olemas." - -#: kio/global.cpp:543 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Sa võisid asukoha valesti sisestada." - -#: kio/global.cpp:544 -msgid "" -"Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" -"Kontrolli veel kord üle, kas sisestasid ikka õige asukoha, ning proovi siis " -"uuesti." - -#: kio/global.cpp:546 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Kontrolli võrguühendust." - -#: kio/global.cpp:550 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Ressursi avamine lugemiseks nurjus" - -#: kio/global.cpp:551 -#, kde-format -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder " -"%1 could not be retrieved, as read access could not be " -"obtained." -msgstr "" -"See tähendab, et faili või kataloogi %1 sisu pole võimalik " -"kätte saada, kuna seda pole võimalik lugeda." - -#: kio/global.cpp:554 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Sul võivad puududa õigused faili või kataloogi lugemiseks." - -#: kio/global.cpp:560 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Ressursi avamine kirjutamiseks nurjus" - -#: kio/global.cpp:561 -#, kde-format -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"See tähendab seda, et faili või kataloogi %1 pole võimalik " -"kirjutada, kuna õigusi kirjutamiseks pole võimalik saada." - -#: kio/global.cpp:569 -#, kde-format -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Protokolli %1 initsialiseerimine nurjus" - -#: kio/global.cpp:570 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Protsessi käivitamine nurjus" - -#: kio/global.cpp:571 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol could not be started. This is usually due to " -"technical reasons." -msgstr "" -"Programmi sinu arvutis, mis annab juurdepääsu %1 " -"protokollile, ei õnnestunud käivitada. Ilmselt on tegemist tehniliste " -"põhjustega." - -#: kio/global.cpp:574 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have " -"been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Programm, mis tagab ühilduvuse selle protokolliga, võib olla jäänud " -"uuendamata KDE viimase uuendamise ajal. Programm ei pruugi ühilduda KDE " -"praeguse versiooniga ja seetõttu ei käivitugi." - -#: kio/global.cpp:582 -msgid "Internal Error" -msgstr "Sisemine viga" - -#: kio/global.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Programm sinu arvutis, mis annab juurdepääsu %1 " -"protokollile, teatas sisemisest veast." - -#: kio/global.cpp:591 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Vigaselt vormindatud URL" - -#: kio/global.cpp:592 -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered was not properly formatted. " -"The format of a URL is generally as " -"follows:
      protocol://user:password@www.example.org:port/fol" -"der/filename.extension?query=value
      " -msgstr "" -"URL (Uniform Resource " -"Locator), mille sa sisestasid, pole korralikult " -"vormindatud. Tavaliselt on URL-i vorming järgnev: " -"
      protokoll://kasutaja:parool@www.sait.ee:port/kataloog/fai" -"linimi.laiend?päring=väärtus
      " - -#: kio/global.cpp:601 -#, kde-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Toetuseta protokoll %1" - -#: kio/global.cpp:602 -#, kde-format -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the KDE programs " -"currently installed on this computer." -msgstr "" -"Protokoll %1 pole praegu sellesse arvutisse paigaldatud KDE " -"rakenduste poolt toetatud." - -#: kio/global.cpp:605 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Soovitud protokoll ei pruugi olla toetatud." - -#: kio/global.cpp:606 -#, kde-format -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " -"may be incompatible." -msgstr "" -"Selle arvuti poolt toetatud %1 protokolli versioon ja serveri poolt toetatud " -"versioon ei pruugi olla ühilduvad." - -#: kio/global.cpp:608 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " -"kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " -"http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Sa võid proovida Internetist otsida KDE programmi (neid nimetatakse " -"'kioslave' või 'ioslave'), mis toetab seda protokolli. Peamised kohad, kus " -"otsida, on http://kde-apps.org/ ja http://freshmeat.net/." - -#: kio/global.cpp:617 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL ei viita ressursile." - -#: kio/global.cpp:618 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokoll on filterprotokoll." - -#: kio/global.cpp:619 -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " -"resource." -msgstr "" -"Sinu sisestatud URL (Universal Resource " -"Locator) ei viita mingile konkreetsele ressursile." - -#: kio/global.cpp:622 -msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " -"protocol specified is only for use in such situations, however this is not " -"one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " -"programming error." -msgstr "" -"KDE on võimeline looma ühendusi läbi protokolli sees olevate protokollide. " -"Määratud protokoll on ette nähtud just selliste situatsioonide jaoks, kuid " -"praegu sellega küll tegemist ei ole. See on üsna haruldane asi, mis " -"tõenäoliselt viitab programmeerimise veale." - -#: kio/global.cpp:630 -#, kde-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Toetamata tegevus: %1" - -#: kio/global.cpp:631 -#, kde-format -msgid "" -"The requested action is not supported by the KDE program which is " -"implementing the %1 protocol." -msgstr "" -"Soovitud tegevust ei toeta KDE programm, mis pakub %1 " -"protokolli toetust." - -#: kio/global.cpp:634 -msgid "" -"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the KDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"See viga sõltub väga tugevasti KDE rakendusest. Lisainfo peaks andma sulle " -"rohkem teavet, kui seda suudab hankida KDE sisendi/väljundiarhitektuur." - -#: kio/global.cpp:637 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Katse leida teist teed sama tulemuse saavutamiseks." - -#: kio/global.cpp:642 -msgid "File Expected" -msgstr "Oodati faili" - -#: kio/global.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 was " -"found instead." -msgstr "" -"Päring ootas vastuseks faili, kuid selle asemel leiti %1 " -"kataloog." - -#: kio/global.cpp:645 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "See võib olla serveripoolne viga." - -#: kio/global.cpp:650 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Oodati kataloogi" - -#: kio/global.cpp:651 -#, kde-format -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 was " -"found instead." -msgstr "" -"Päring ootas vastuseks kataloogi, kuid selle asemel leiti " -"%1 fail." - -#: kio/global.cpp:658 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Faili või kataloogi ei ole olemas" - -#: kio/global.cpp:659 -#, kde-format -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Määratud faili või kataloogi %1 ei ole olemas." - -#: kio/job.cpp:2112 kio/global.cpp:666 kio/copyjob.cpp:1349 -#: kio/copyjob.cpp:1921 kio/paste.cpp:64 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fail on juba olemas" - -#: kio/global.cpp:667 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "Soovitud faili loomine nurjus, sest sama nimega fail on juba olemas." - -#: kio/global.cpp:669 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Proovi olemasolev fail mujale liigutada ning proovi siis uuesti." - -#: kio/global.cpp:671 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Kustuta olemasolev fail ja proovi siis uuesti." - -#: kio/global.cpp:672 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Pane uuele failile mõni muu nimi." - -#: kio/global.cpp:676 kio/copyjob.cpp:1030 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Kataloog on juba olemas" - -#: kio/global.cpp:677 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same " -"name already exists." -msgstr "" -"Soovitud kataloogi loomine nurjus, sest sama nimega kataloog on juba olemas." - -#: kio/global.cpp:679 -msgid "" -"Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Proovi olemasolev kataloog mujale liigutada ning proovi siis uuesti." - -#: kio/global.cpp:681 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Kustuta olemasolev kataloog ja proovi siis uuesti." - -#: kio/global.cpp:682 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Pane uuele kataloogile mõni muu nimi." - -#: kio/global.cpp:686 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Tundmatu masin" - -#: kio/global.cpp:687 -#, kde-format -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Tundmatu masina viga näitab, et soovitud nimega %1 masinat " -"Internetist ei leitud." - -#: kio/global.cpp:690 -#, kde-format -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Sisestatud nime %1 ei pruugi olemas olla: võib-olla on see valesti " -"sisestatud." - -#: kio/global.cpp:697 -msgid "Access Denied" -msgstr "Juurdepääs keelatud" - -#: kio/global.cpp:698 -#, kde-format -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Soovitud ressursile %1 on juurdepääs keelatud." - -#: kio/global.cpp:700 kio/global.cpp:916 -msgid "" -"You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Ilmselt oled sisestanud valed autentimisandmed või pole seda üldse teinud." - -#: kio/global.cpp:702 kio/global.cpp:918 -msgid "" -"Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Sellel kontol ei pruugi olla juurdepääsuõigusi soovitud ressursile." - -#: kio/global.cpp:704 kio/global.cpp:920 kio/global.cpp:932 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered " -"correctly." -msgstr "" -"Korda päringut ning veendu, et autentimiseks vajalikud andmed on korrektselt " -"sisestatud." - -#: kio/global.cpp:710 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Kirjutamisõigusega juurdepääs keelatud" - -#: kio/global.cpp:711 -#, kde-format -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 was " -"rejected." -msgstr "" -"See tähendab, et faili %1 kirjutamise katse lükati tagasi." - -#: kio/global.cpp:718 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Kataloogi pole võimalik siseneda" - -#: kio/global.cpp:719 -#, kde-format -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"See tähendab, et katse siseneda (teisisõnu avada) kataloogi " -"%1 lükati tagasi." - -#: kio/global.cpp:727 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Kataloogi sisu pole kättesaadav" - -#: kio/global.cpp:728 -#, kde-format -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokoll %1 pole failisüsteem" - -#: kio/global.cpp:729 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents " -"of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " -"so." -msgstr "" -"See tähendab, et sooviti teha päringut, mis vajab nimekirja kataloogi " -"sisust, kuid seda protokolli toetav KDE programm pole võimeline seda " -"nimekirja saama." - -#: kio/global.cpp:737 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Avastati tsükliline viit" - -#: kio/global.cpp:738 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " -"name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " -"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"UNIX-i keskkonnad suudavad tavaliselt luua kataloogidele või failidele " -"viitasid, mis asuvad mingis muus kohas ja/või muu nime all. KDE avastas, et " -"viida või mingi hulga viitade tulemuseks on lõputu tsükkel - s.t et fail " -"viitab iseendale (ta võib seda teha ka ringiga)." - -#: kio/global.cpp:742 kio/global.cpp:764 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " -"loop, and try again." -msgstr "" -"Kustuta üks osa lõputust tsüklist, nii et tsükkel katkeks, ja proovi siis " -"uuesti." - -#: kio/global.cpp:751 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Kasutaja katkestas päringu" - -#: kio/global.cpp:752 kio/global.cpp:1053 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Päringut ei lõpetatud, sest kasutaja katkestas selle." - -#: kio/global.cpp:754 kio/global.cpp:948 kio/global.cpp:1055 -msgid "Retry the request." -msgstr "Korda päringut." - -#: kio/global.cpp:758 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Kopeerides avastati tsükliline viit" - -#: kio/global.cpp:759 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " -"name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " -"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " -"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"UNIX-i keskkonnad suudavad tavaliselt luua kataloogidele või failidele " -"viitasid, mis asuvad mingis muus kohas ja/või muu nime all. Kopeerimise ajal " -"avastas KDE, et viida või mingi hulga viitade tulemuseks on lõputu tsükkel - " -"s.t et fail viitab iseendale (ta võib seda teha ka ringiga)." - -#: kio/global.cpp:769 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Võrguühenduse loomine nurjus" - -#: kio/global.cpp:770 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Pesa loomine nurjus" - -#: kio/global.cpp:771 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"See on tehniline probleem, mis seisneb selles, et võrguühendusele vajaliku " -"seadme (pesa) loomine nurjus." - -#: kio/global.cpp:773 kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 kio/global.cpp:906 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network " -"interface may not be enabled." -msgstr "" -"Võrguühendus võib olla valesti seadistatud või ei ole võrguliides sisse " -"lülitatud." - -#: kio/global.cpp:779 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Server keeldus ühendust loomast" - -#: kio/global.cpp:780 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Server %1 ei nõustunud selle arvutiga ühendust looma." - -#: kio/global.cpp:782 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " -"to allow requests." -msgstr "" -"Server, kuigi ta on praegu Internetti ühendatud, võib olla seadistatud " -"ühendusi mitte lubama." - -#: kio/global.cpp:784 -#, kde-format -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " -"the requested service (%1)." -msgstr "" -"Server, kuigi ta on praegu Internetti ühendatud, ei pruugi pakkuda soovitud " -"teenust (%1)." - -#: kio/global.cpp:786 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Võrgus asuv tulemüür (seade, mis piirab internetiühendusi), mis kaitseb kas " -"sinu või serveri võrku, võib piirata antud päringuid." - -#: kio/global.cpp:793 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Ühendus serverisse suleti ootamatult" - -#: kio/global.cpp:794 -#, kde-format -msgid "" -"Although a connection was established to %1, the connection " -"was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Kuigi ühendus serverisse %1 loodi, katkes see ootamatult " -"ühenduse sellises faasis, kus seda poleks pidanud juhtuma." - -#: kio/global.cpp:797 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " -"connection as a response to the error." -msgstr "" -"Võib-olla oli viga protokollis ning server sulges vastuseks sellele veale " -"ühenduse." - -#: kio/global.cpp:803 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Vigane URL-ressurss" - -#: kio/global.cpp:804 -#, kde-format -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokoll %1 ei ole filterprotokoll" - -#: kio/global.cpp:805 -#, kde-format -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered did not refer to a valid " -"mechanism of accessing the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Sinu poolt sisestatud URL (Universal " -"Resource Locator) ei viita mehhanismile, " -"millega peaks ressursile ligi pääsema (%1%2)." - -#: kio/global.cpp:810 -msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " -"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " -"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " -"programming error." -msgstr "" -"KDE suudab ühendust luua ka protokolliga, mis jookseb teise protokolli sees, " -"kuid selle konkreetse protokolliga pole see võimalik. Sellist viga ei tohiks " -"tegelikult ette tulla ja see viitab veale rakenduses." - -#: kio/global.cpp:818 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Sisend/väljundseadme initsialiseerimine nurjus" - -#: kio/global.cpp:819 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Seadet pole võimalik ühendada" - -#: kio/global.cpp:820 -#, kde-format -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Soovitud seadet pole võimalik initsialiseerida (ühendada). Tagastatud " -"veateade oli: %1" - -#: kio/global.cpp:823 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a " -"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Seade ei pruugi tööks valmis olla, näiteks pole CD-plaati seadmes, või kui " -"tegemist on teisaldatava seadmega, võib see olla halvasti ühendatud." - -#: kio/global.cpp:827 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Sul võivad puududa õigused seadme initsialiseerimiseks (\"ühendamiseks\"). " -"UNIX-i süsteemides on seadme initsialiseerimiseks tihti vaja administraatori " -"õigusi." - -#: kio/global.cpp:831 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Veendu, et seade on tööks valmis (et CD-seadmes oleks plaat, disketiseadmes " -"diskett, eemaldatavad seadmed oleks korrektselt ühendatud ning toite all), " -"ning proovi siis uuesti." - -#: kio/global.cpp:837 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Sisend/väljundseadme deinitsialiseerimine nurjus" - -#: kio/global.cpp:838 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Seadet pole võimalik lahutada" - -#: kio/global.cpp:839 -#, kde-format -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " -"reported error was: %1" -msgstr "" -"Soovitud seadet deinitsialiseerimine (\"lahutamine\") nurjus. Tagastatud " -"veateade oli: %1" - -#: kio/global.cpp:842 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or " -"user. Even such things as having an open browser window on a location on " -"this device may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Seade võib olla hõivatud - s.t seda võib kasutada mõni rakendus või " -"kasutaja. Ka seadme asukohaga avatud brauseri aken võib põhjustada seadme " -"hõivatust." - -#: kio/global.cpp:846 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " -"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " -"uninitialize a device." -msgstr "" -"Võib-olla ei ole sul õigusi seadet deinitsialiseerida (\"lahutada\"). UNIX-i " -"süsteemides on seadme deinitsialiseerimiseks sageli vaja süsteemi " -"administraatori õigusi." - -#: kio/global.cpp:850 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Veendu, et ükski rakendus ei kasuta seadet, ning proovi siis uuesti." - -#: kio/global.cpp:855 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Ressurssi pole võimalik lugeda" - -#: kio/global.cpp:856 -#, kde-format -msgid "" -"This means that although the resource, %1, was able to be " -"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." -msgstr "" -"See tähendab, et kuigi ressursi %1 avamine oli edukas, ei " -"õnnestunud selle sisu lugeda." - -#: kio/global.cpp:859 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Sul ei pruugi olla õiguseid ressursi lugemiseks." - -#: kio/global.cpp:868 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Ressurssi pole võimalik kirjutada" - -#: kio/global.cpp:869 -#, kde-format -msgid "" -"This means that although the resource, %1, was able to be " -"opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"See tähendab, et kuigi ressursi %1 avamine oli edukas, ei " -"õnnestunud sellesse kirjutada." - -#: kio/global.cpp:872 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Sul ei pruugi olla õiguseid ressurssi kirjutamiseks." - -#: kio/global.cpp:881 kio/global.cpp:892 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Võrguühendusi pole võimalik jälgida" - -#: kio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Sidumine nurjus" - -#: kio/global.cpp:883 kio/global.cpp:894 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"See on küllalt tehniline probleem, mille puhul ei suudeta luua " -"võrguühendusteks vajalikku seadet (soklit), et sisenevaid ühendusi jälgida " -"ehk kuulata." - -#: kio/global.cpp:893 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Jälgimine nurjus" - -#: kio/global.cpp:903 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Võrguühendusi pole võimalik aktsepteerida" - -#: kio/global.cpp:904 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " -"to accept an incoming network connection." -msgstr "" -"See on küllalt tehniline viga, mille puhul katse aktsepteerida sisenevaid " -"ühendusi lõppes veaga." - -#: kio/global.cpp:908 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Sul võivad puududa õigused ühenduse aktsepteerimiseks." - -#: kio/global.cpp:913 -#, kde-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Sisselogimine nurjus: %1" - -#: kio/global.cpp:914 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Soovitud tegevuse jaoks vajalik sisselogimise katse ei olnud edukas." - -#: kio/global.cpp:925 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Ressursi staatust pole võimalik kindlaks määrata" - -#: kio/global.cpp:926 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Ressursi staatust ei leitud" - -#: kio/global.cpp:927 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was " -"unsuccessful." -msgstr "" -"Katse hankida infot ressursi %1 staatuse kohta (nt. " -"ressursi nimi, tüüp, suurus jne.) nurjus." - -#: kio/global.cpp:930 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "" -"Määratud ressurssi ei ole olemas või pole sellele juurdepääs lubatud." - -#: kio/global.cpp:938 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Jälgimise peatamine nurjus" - -#: kio/global.cpp:939 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: dokumenteeriks selle äkki?" - -#: kio/global.cpp:943 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Kataloogi loomine nurjus" - -#: kio/global.cpp:944 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Soovitud kataloogi loomise katse nurjus." - -#: kio/global.cpp:945 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Asukohta, kuhu kataloogi luua sooviti, ei pruugi olla olemas." - -#: kio/global.cpp:952 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Kataloogi pole võimalik eemaldada" - -#: kio/global.cpp:953 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Kataloogi %1 eemaldamise katse nurjus." - -#: kio/global.cpp:955 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Määratud kataloogi ei pruugi olla olemas." - -#: kio/global.cpp:956 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Määratud kataloog ei pruugi olla tühi." - -#: kio/global.cpp:959 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Veendu, et kataloog on olemas ning tühi, ja proovi uuesti." - -#: kio/global.cpp:964 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Faili transporti pole võimalik jätkata" - -#: kio/global.cpp:965 -#, kde-format -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 be " -"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Faili %1 transporti sooviti jätkata mingist kindlast " -"kohast. Paraku pole see võimalik." - -#: kio/global.cpp:968 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Kasutatav protokoll või server ei pruugi toetada jätkamist." - -#: kio/global.cpp:970 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Korda päringut jätkamist üritamata." - -#: kio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Ressurssi pole võimalik ümber nimetada" - -#: kio/global.cpp:976 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Katse ressurssi %1 ümber nimetada nurjus." - -#: kio/global.cpp:984 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Ressursi õigusi pole võimalik muuta" - -#: kio/global.cpp:985 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Katse muuta ressursi %1 juurdepääsu õigusi (loabitte) " -"nurjus." - -#: kio/global.cpp:992 -msgid "Could Not Change Ownership of Resource" -msgstr "Ressursi omanikku pole võimalik muuta" - -#: kio/global.cpp:993 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to change the ownership of the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "Katse muuta ressursi %1 omanikku nurjus." - -#: kio/global.cpp:1000 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Ressurssi pole võimalik kustutada" - -#: kio/global.cpp:1001 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Määratud ressursi %1 kustutamise katse nurjus." - -#: kio/global.cpp:1008 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Programm lõpetas ootamatult töö" - -#: kio/global.cpp:1009 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Rakendus, mis sinu arvutis tagab juurdepääsu %1 " -"protokollile, lõpetas ootamatult töö." - -#: kio/global.cpp:1017 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Mälu on otsas" - -#: kio/global.cpp:1018 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol could not obtain the memory required to " -"continue." -msgstr "" -"Rakendus, mis sinu arvutis tagab juurdepääsu %1 " -"protokollile, ei suutnud saada jätkamiseks vajalikku mälu." - -#: kio/global.cpp:1026 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Tundmatu puhverserver" - -#: kio/global.cpp:1027 -#, kde-format -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, " -"%1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host " -"error indicates that the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Võttes vastu infot määratud puhverserverist %1, tuli " -"vastuseks viga \"Tundmatu masin\". See tähendab seda, et vastava nimega " -"masinat pole võimalik Internetist leida." - -#: kio/global.cpp:1031 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " -"problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Ilmselt on probleem võrgu seadistusega, eriti puhverserveri nimega. Kui enne " -"pääsesid Internetti ilma probleemideta, pole see siiski tõenäoline." - -#: kio/global.cpp:1035 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Kontrolli veel kord puhverserveri seadistused üle ja proovi uuesti." - -#: kio/global.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Autentimine nurjus: meetod %1 pole toetatud" - -#: kio/global.cpp:1042 -#, kde-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the KDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Kuigi sa võisid sisestada korrektsed andmed autentimiseks, see nurjus, sest " -"autentimise meetodit, mida server kasutab, ei toeta KDE programm, mis " -"implementeerib %1 protokolli toetuse." - -#: kio/global.cpp:1046 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " -"team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Palun täida vearaport aadressil http://bugs.kde.org/, et informeerida KDE " -"meeskonda autentimise meetodist, mille toetus puudub." - -#: kio/global.cpp:1052 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Päring katkestatud" - -#: kio/global.cpp:1059 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Sisemine viga serveris" - -#: kio/global.cpp:1060 -#, kde-format -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %2." -msgstr "" -"Rakendus, mis sinu arvutis tagab juurdepääsu %1 " -"protokollile, teatas sisemisest veast: %2." - -#: kio/global.cpp:1063 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ilmselt on selle põhjuseks viga serveri rakenduses. Sa võiksid saata " -"alltoodud täieliku vearaporti autoritele." - -#: kio/global.cpp:1066 -msgid "" -"Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" -"Võta ühendust serveri administraatoriga, et teda probleemist teavitada." - -#: kio/global.cpp:1068 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " -"report directly to them." -msgstr "" -"Kui sa tead, kes on serveri tarkvara autorid, saada vearaport otse neile." - -#: kio/global.cpp:1073 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Aegumise viga" - -#: kio/global.cpp:1074 -#, kde-format -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received " -"within the amount of time allocated for the request as " -"follows:
      • Timeout for establishing a connection: %1 " -"seconds
      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
      • Timeout " -"for accessing proxy servers: %3 seconds
      Please note that you can " -"alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting " -"Network Settings -> Connection Preferences." -msgstr "" -"Kuigi serveriga loodi ühendus, ei saadud määratud aja jooksul vastust. " -"Praegu kehtivad ajad on järgnevad:
      • Ühenduse loomise aegumine: %1 " -"sekundit
      • Vastuse saamise aegumine: %2 sekundit
      • " -"
      • Puhverserverist vastuse saamise aegumine: %3 sekundit
      Neid " -"väärtusi on võimalik muuta KDE Süsteemi seadistustes, valides " -"Võrguseadistused -> Ühenduse valikud." - -#: kio/global.cpp:1085 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Server oli liiga hõivatud, et vastata teistele päringutele." - -#: kio/global.cpp:1091 kio/slavebase.cpp:1293 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: kio/global.cpp:1092 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Rakendus, mis sinu arvutis tagab juurdepääsu %1 " -"protokollile, teatas tundmatust veast: %2." - -#: kio/global.cpp:1100 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Tundmatu katkestus" - -#: kio/global.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an interruption of an unknown " -"type: %2." -msgstr "" -"Rakendus, mis sinu arvutis tagab juurdepääsu %1 " -"protokollile, teatas tundmatust katkestusest: %2." - -#: kio/global.cpp:1109 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Originaalfaili pole võimalik kustutada" - -#: kio/global.cpp:1110 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most " -"likely at the end of a file move operation. The original file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Soovitud tegevus vajab originaalfaili kustutamist ilmselt seoses sellega, et " -"liigutamine on lõpetatud. Originaalfaili %1 pole võimalik " -"kustutada." - -#: kio/global.cpp:1119 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Ajutist faili pole võimalik kustutada" - -#: kio/global.cpp:1120 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which " -"to save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Soovitud tegevus vajab ajutise faili loomist, millesse allalaadimise ajal " -"uus fail salvestada. Seda ajutist faili %1 pole võimalik " -"kustutada." - -#: kio/global.cpp:1129 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Originaalfaili pole võimalik ümber nimetada" - -#: kio/global.cpp:1130 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" -"Soovitud tegevus vajab originaalfaili %1 ümbernimetamist, " -"kuid seda pole võimalik teha." - -#: kio/global.cpp:1138 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ajutist faili pole võimalik ümber nimetada" - -#: kio/global.cpp:1139 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Soovitud tegevus vajab ajutise faili %1 loomist, kuid seda " -"pole võimalik teha." - -#: kio/global.cpp:1147 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Viita pole võimalik luua" - -#: kio/global.cpp:1148 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Nimeviita pole võimalik luua" - -#: kio/global.cpp:1149 -#, kde-format -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Soovitud nimeviita %1 pole võimalik luua." - -#: kio/global.cpp:1156 -msgid "No Content" -msgstr "Sisu puudub" - -#: kio/global.cpp:1161 -msgid "Disk Full" -msgstr "Ketas on täis" - -#: kio/global.cpp:1162 -#, kde-format -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Faili %1 pole võimalik kirjutada, kuna pole piisavalt " -"kettaruumi." - -#: kio/global.cpp:1164 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " -"3) obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Vabasta piisavalt kettapinda: 1) kustutades mittevajalikud ja ajutised " -"failid, 2) arhiveerides failid mõnele muule andmekandjale, nt. CD-R " -"ketastele, 3) muretsedes rohkem kettaruumi." - -#: kio/global.cpp:1171 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Lähtefail ja sihtfail on samad" - -#: kio/global.cpp:1172 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination " -"files are the same file." -msgstr "" -"Tegevust polnud võimalik lõpetada, sest lähtefail ja sihtfail on samad." - -#: kio/global.cpp:1174 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Vali sihtfailile mõni muu nimi." - -#: kio/global.cpp:1185 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Dokumenteerimata viga" - -#: kio/slaveinterface.cpp:484 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Partneri SSL-sertifikaadi ahel paistab olevat vigane." - -#: kio/slaveinterface.cpp:486 kio/tcpslavebase.cpp:783 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kio/copyjob.cpp:1349 kio/copyjob.cpp:1921 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Eksisteerib juba kataloogina" - -#: kio/job.cpp:156 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Liigutamine" - -#: kio/job.cpp:157 kio/job.cpp:164 kio/job.cpp:189 kio/fileundomanager.cpp:120 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Lähtekoht" - -#: kio/job.cpp:158 kio/job.cpp:165 kio/fileundomanager.cpp:121 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Sihtkoht" - -#: kio/job.cpp:163 -msgctxt "@title job" -msgid "Copying" -msgstr "Kopeerimine" - -#: kio/job.cpp:170 -msgctxt "@title job" -msgid "Creating directory" -msgstr "Kataloogi loomine" - -#: kio/job.cpp:171 kio/fileundomanager.cpp:117 -msgid "Directory" -msgstr "Kataloog" - -#: kio/job.cpp:176 -msgctxt "@title job" -msgid "Deleting" -msgstr "Kustutamine" - -#: kio/job.cpp:177 kio/job.cpp:183 kio/fileundomanager.cpp:124 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: kio/job.cpp:182 -msgctxt "@title job" -msgid "Examining" -msgstr "Uurimine" - -#: kio/job.cpp:188 -msgctxt "@title job" -msgid "Transferring" -msgstr "Ülekanne" - -#: kio/job.cpp:194 -msgctxt "@title job" -msgid "Mounting" -msgstr "Ühendamine" - -#: kio/job.cpp:195 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#: kio/job.cpp:196 kio/job.cpp:202 -msgid "Mountpoint" -msgstr "Ühenduspunkt" - -#: kio/job.cpp:201 -msgctxt "@title job" -msgid "Unmounting" -msgstr "Lahutamine" - -#: kio/renamedialog.cpp:422 kio/krun.cpp:1133 kio/kdirlister.cpp:393 -#: kio/paste.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigane URL\n" -"%1" - -#: kio/kdirlister.cpp:403 -#, kde-format -msgid "" -"URL cannot be listed\n" -"%1" -msgstr "" -"URL-i ei saa avada\n" -"%1" - -#: kio/skipdialog.cpp:40 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: kio/skipdialog.cpp:47 -msgid "Skip" -msgstr "Jäta vahele" - -#: kio/skipdialog.cpp:50 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Jäta automaatselt vahele" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see element?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada need %1 elementi?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 -msgid "Delete Files" -msgstr "Failide kustutamine" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:159 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Kas soovite jäädavalt kustutada kõik failid prügikastist? Seda toimingut ei " -"saa tagasi võtta." - -#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:638 -msgctxt "@action:button" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tühjenda prügikast" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr[0] "Kas tõesti visata see element prügikasti?" -msgstr[1] "Kas tõesti visata need %1 elementi prügikasti?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Liigutamine prügikasti" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:173 -msgctxt "Verb" -msgid "&Trash" -msgstr "&Viska prügikasti" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:65 -#, kde-format -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Töölaua kirje fail %1 ei sisalda kirjet Type=..." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:81 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Töölaua kirje tüüp\n" -"%1\n" -"on tundmatu." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:95 kio/kdesktopfileactions.cpp:171 -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:303 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Töölaua kirje fail\n" -"%1\n" -"on FSDevice tüüpi, kuid ei sisalda kirjet Dev=..." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Töölaua kirje fail\n" -"%1\n" -"on viida tüüpi, kuid ei sisalda kirjet URL=..." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:208 -msgid "Mount" -msgstr "Ühenda" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:219 -msgid "Eject" -msgstr "Väljasta" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:221 -msgid "Unmount" -msgstr "Lahuta" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:404 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Actions" -msgstr "&Toimingud" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:534 -#, kde-format -msgid "&Open with %1" -msgstr "&Ava rakendusega %1" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:545 ../kfile/kfilewidget.cpp:1954 -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:560 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With" -msgstr "Ava &rakendusega" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:577 -msgctxt "@action:inmenu Open With" -msgid "&Other..." -msgstr "&Muu..." - -#: kio/kfileitemactions.cpp:579 kio/kfileitemactions.cpp:591 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With..." -msgstr "A&va rakendusega..." - -#: kio/kfileitemactions.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Open &with %1" -msgstr "Ava &rakendusega %1" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:695 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tüüp" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:88 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:92 -msgid "Patterns" -msgstr "Mustrid" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:105 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:115 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." -msgstr "Tavapärase KDE MIME tüübi redaktori avamiseks klõpsa sellel nupul." - -#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "Töölaud ei ole võrgus" - -#: kio/chmodjob.cpp:214 -#, kde-format -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " -"access to the file to perform the change." -msgstr "" -"Faili %1 omanikku pole võimalik muuta. Sul pole muutmiseks " -"piisavalt õigusi." - -#: kio/chmodjob.cpp:214 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Jäta vahele" - -#: kio/pastedialog.cpp:55 -msgid "Data format:" -msgstr "Andmevorming:" - -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Süsteemi seadistuse uuendamine" - -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:46 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Süsteemi seadistuse uuendamine." - -#: kio/krun.cpp:127 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Sisenemine asukohta %1 nurjus.\n" -"Sul pole õigusi sellele asukohale juurdepääsuks." - -#: kio/krun.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" -"Fail %1 on käivitatav programm. Turvalisuse huvides seda ei " -"käivitata." - -#: kio/krun.cpp:167 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Sul puuduvad õigused %1 käivitamiseks." - -#: kio/krun.cpp:191 -msgid "You are not authorized to select an application to open this file." -msgstr "Sul puuduvad õigused valida rakendust selle faili avamiseks." - -#: kio/krun.cpp:202 -msgid "Open with:" -msgstr "Avamine rakendusega:" - -#: kio/krun.cpp:581 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Sul puuduvad õigused selle faili käivitamiseks." - -#: kio/krun.cpp:604 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 käimapanek" - -#: kio/krun.cpp:712 -#, kde-format -msgid "Error processing Exec field in %1" -msgstr "Viga Exec-välja töötlemisel %1-s" - -#: kio/krun.cpp:886 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Sul puuduvad õigused selle teenuse käivitamiseks." - -#: kio/krun.cpp:898 -msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: kio/krun.cpp:912 -msgctxt "program name follows in a line edit below" -msgid "This will start the program:" -msgstr "See käivitab programmi:" - -#: kio/krun.cpp:926 -msgid "If you do not trust this program, click Cancel" -msgstr "Kui sa ei usalda seda programmi, klõpsa Loobu" - -#: kio/krun.cpp:959 -#, kde-format -msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" -msgstr "" -"Teenust %1 ei õnnestunud muuta käivitatavaks, käivitamisest loobutakse" - -#: kio/krun.cpp:1166 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " -"not exist." -msgstr "" -"Määratud käsku pole võimalik käivitada. Faili või kataloogi %1 ei " -"ole olemas." - -#: kio/krun.cpp:1764 -#, kde-format -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Rakendust '%1' ei leitud" - -#: kio/kfileitem.cpp:1053 -#, kde-format -msgid "(Symbolic Link to %1)" -msgstr "(Nimeviit asukohale %1)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1055 -#, kde-format -msgid "(%1, Link to %2)" -msgstr "(%1, viit asukohale %2)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1059 -#, kde-format -msgid " (Points to %1)" -msgstr " (Viitab asukohale %1)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1087 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1088 kfile/kpropertiesdialog.cpp:948 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1092 -#, kde-format -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Viit asukohale %1 (%2)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1097 kfile/kpropertiesdialog.cpp:999 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1101 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1060 -msgid "Modified:" -msgstr "Muudetud:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1104 -msgid "Owner:" -msgstr "Omanik:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1105 -msgid "Permissions:" -msgstr "Loabitid:" - -#: kio/netaccess.cpp:105 -#, kde-format -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Fail '%1' ei ole loetav" - -#: kio/netaccess.cpp:454 -#, kde-format -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "VIGA: tundmatu protokoll '%1'" - -#: kio/connection.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "IO-mooduli loomine nurjus: %1" - -#: kio/kdbusservicestarter.cpp:76 -#, kde-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "%1 rakendamiseks puudub teenus" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " -"encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Lahkusid turvalisest režiimist. Ühendust ei krüptita enam.\n" -"See tähendab seda, et kõrvalistel isikutel on võimalik ühendust pealt " -"kuulata." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:616 -msgid "Security Information" -msgstr "Turvainfo" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:333 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Jätka laadimist" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:398 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "%1: SSL negotiation failed" -msgstr "%1: SSL läbirääkimised nurjusid" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:610 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " -"unless otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Sisenesid turvalisse režiimi. Kõik ühendused krüptitakse, kui ei kästa " -"teisiti.\n" -"See tähendab seda, et kellelgi teisel pole võimalik ühendust pealt kuulata." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:617 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "&Näita SSL infot" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:618 -msgid "C&onnect" -msgstr "Üh&enda" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:754 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Sertifikaadi parool:" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:755 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL sertifikaadi parool" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:768 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Sertifikaati pole võimalik avada. Kas proovida uut parooli?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:781 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Seansile kliendi sertifikaadi seadmise protseduur nurjus." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:955 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Sa soovisid sertifikaati aktsepteerida, kuid see pole antud serverile, " -"millega sul on praegu ühendus. Kas soovid laadimist jätkata?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:967 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"KDE System Settings." -msgstr "" -"SSL sertifikaat lükati tagasi, nagu soovitud. Sa saad selle keelata KDE " -"Süsteemi seadistustes." - -#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 -#: kio/kemailsettings.cpp:261 -msgid "Default" -msgstr "Vaikeväärtus" - -#: kio/renamedialog.cpp:124 -msgid "Appl&y to All" -msgstr "&Rakendatakse kõigile" - -#: kio/renamedialog.cpp:125 -msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" -"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " -"an existing file in the directory." -msgstr "" -"Märkimisel rakendatakse vajutatud nuppu ülejäänud aktiivse töö kestel " -"kõigile edasistele kataloogikonfliktidele.\n" -"Kui sa ei klõpsa \"Jäta vahele\", küsitatakse sinu käest siiski uuesti, kui " -"tekib konflikt kataloogis olemasoleva failiga." - -#: kio/renamedialog.cpp:126 -msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"conflicts for the remainder of the current job." -msgstr "" -"Märkimisel rakendatakse vajutatud nuppu ülejäänud aktiivse töö kestel " -"kõigile edasistele konfliktidele." - -#: kio/renamedialog.cpp:131 -msgid "&Rename" -msgstr "Nimeta ümbe&r" - -#: kio/renamedialog.cpp:133 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Paku uus &nimi" - -#: kio/renamedialog.cpp:139 -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" - -#: kio/renamedialog.cpp:140 -msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" -msgstr "Seda kataloogi ei kopeerita ega liigutata, vaid hüpatakse järgmisele" - -#: kio/renamedialog.cpp:141 -msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" -msgstr "Seda faili ei kopeerita ega liigutata, vaid hüpatakse järgmisele" - -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgctxt "Write files into an existing folder" -msgid "&Write Into" -msgstr "Kir&juta kataloogi" - -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgid "&Overwrite" -msgstr "K&irjuta üle" - -#: kio/renamedialog.cpp:148 -msgid "" -"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " -"existing contents.\n" -"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " -"the directory." -msgstr "" -"Failid ja kataloogid kopeeritakse olemasolevasse kataloogi selle senise sisu " -"kõrvale.\n" -"Seda küsitatakse siiski uuesti, kui tekib konflikt kataloogis olemasoleva " -"failiga." - -#: kio/renamedialog.cpp:153 -msgid "&Resume" -msgstr "Jä&tka" - -#: kio/renamedialog.cpp:162 -#, kde-format -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"See tegevus soovib %1 iseendaga üle kirjutada.\n" -"Palun määra uus failinimi:" - -#: kio/renamedialog.cpp:166 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Jätka" - -#: kio/renamedialog.cpp:238 -msgid "This action will overwrite the destination." -msgstr "See tegevus kirjutab sihtfaili üle." - -#: kio/renamedialog.cpp:240 -msgid "Source" -msgstr "Lähtefail" - -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Destination" -msgstr "Sihtfail" - -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Warning, the destination is more recent." -msgstr "Hoiatus: sihtfail on uuem." - -#: kio/renamedialog.cpp:278 -#, kde-format -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Vanem element nimega '%1' on juba olemas." - -#: kio/renamedialog.cpp:280 -#, kde-format -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Samasuguse nimega fail '%1' on juba olemas." - -#: kio/renamedialog.cpp:276 -#, kde-format -msgid "A more recent item named '%1' already exists." -msgstr "Uuem element nimega '%1' on juba olemas." - -#: kio/renamedialog.cpp:293 -msgid "Rename:" -msgstr "Uus nimi:" - -#: kio/accessmanager.cpp:162 -msgid "Blocked request." -msgstr "Blokeeritud päring." - -#: kio/accessmanager.cpp:203 -msgid "Unknown HTTP verb." -msgstr "Tundmatu HTTP meetod." - -#: kio/kimageio.cpp:43 -msgid "All Pictures" -msgstr "Kõik pildifailid" - -#: kio/slave.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Tundmatu protokoll '%1'." - -#: kio/slave.cpp:451 -#, kde-format -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Protokollile '%1' ei leitud IO- moodulit." - -#: kio/slave.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Cannot talk to klauncher: %1" -msgstr "Klauncher'iga pole võimalik suhelda: %1" - -#: kio/slave.cpp:478 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" -msgstr "" -"IO-mooduli loomine nurjus:\n" -"klauncher vastas: %1" - -#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jah" - -#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" - -#: kio/kscan.cpp:50 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Pildi tõmbamine" - -#: kio/kscan.cpp:99 -msgid "OCR Image" -msgstr "Pildi OMT" - -#: kio/fileundomanager.cpp:116 -msgid "Creating directory" -msgstr "Kataloogi loomine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:119 -msgid "Moving" -msgstr "Liigutamine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:123 -msgid "Deleting" -msgstr "Kustutamine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:284 -msgid "Und&o" -msgstr "&Võta tagasi" - -#: kio/fileundomanager.cpp:288 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "&Võta tagasi: kopeerimine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:290 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "&Võta tagasi: linkimine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:292 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "&Võta tagasi: liigutamine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:294 -msgid "Und&o: Rename" -msgstr "&Võta tagasi: ümbernimetamine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:296 -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "&Võta tagasi: viskamine prügikasti" - -#: kio/fileundomanager.cpp:298 -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "&Võta tagasi: kataloogi loomine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:302 -msgid "Und&o: Create File" -msgstr "&Võta tagasi: faili loomine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:764 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " -"modified at %3.\n" -"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" -"Are you sure you want to delete %4?" -msgstr "" -"Fail %1 kopeeriti asukohast %2, kuid pärast seda on seda %3 muudetud.\n" -"Kopeerimise tagasivõtmine kustutab faili ja kõik muudatused lähevad kaotsi.\n" -"Kas tõesti kustutada %4?" - -#: kio/fileundomanager.cpp:767 -msgid "Undo File Copy Confirmation" -msgstr "Faili kopeerimise tagasivõtmise kinnitus" - -#: kio/paste.cpp:48 kio/paste.cpp:131 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Lõikepuhvri sisu failinimi:" - -#: kio/paste.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kio/paste.cpp:140 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " -"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Lõikepuhvri sisu on pärast asetamist muutunud: valitud andmevorming ei ole " -"enam saadaval. Palun kopeeri uuesti see, mida soovid asetada." - -#: kio/paste.cpp:218 kio/paste.cpp:291 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Lõikepuhver on tühi" - -#: kio/paste.cpp:339 -#, kde-format -msgid "&Paste File" -msgid_plural "&Paste %1 Files" -msgstr[0] "&Aseta fail" -msgstr[1] "&Aseta %1 faili" - -#: kio/paste.cpp:341 -#, kde-format -msgid "&Paste URL" -msgid_plural "&Paste %1 URLs" -msgstr[0] "&Aseta URL" -msgstr[1] "&Aseta %1 URL-i" - -#: kio/paste.cpp:343 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Aseta lõikepuhvri sisu" - -#: kio/kdirmodel.cpp:997 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kio/kdirmodel.cpp:999 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1001 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1003 -msgctxt "@title:column" -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1005 -msgctxt "@title:column" -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1007 -msgctxt "@title:column" -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1009 -msgctxt "@title:column" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 fail" -msgstr[1] "%1 faili" - -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 -msgctxt "@info mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kio/passworddialog.cpp:62 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Autentimisdialoog" - -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 -msgid "" -msgstr "" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Näidatavate andmete seadistamine" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:62 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Järgmiste andmete näitamine:" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:120 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348 -msgid "Select Icon" -msgstr "Ikooni valimine" - -#: kfile/kicondialog.cpp:369 -msgid "Icon Source" -msgstr "Ikooni allikas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:378 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Süsteemsed ikoonid:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:385 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Muud i&koonid:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:281 kfile/kicondialog.cpp:388 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lehitse..." - -#: kfile/kicondialog.cpp:399 -msgid "&Search:" -msgstr "Ot&simine:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:406 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Interaktiivne ikooninimede (nt. kataloogi) otsimine." - -#: kfile/kicondialog.cpp:437 -msgid "Actions" -msgstr "Tegevused" - -#: kfile/kicondialog.cpp:438 -msgid "Animations" -msgstr "Animatsioonid" - -#: kfile/kicondialog.cpp:439 -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" - -#: kfile/kicondialog.cpp:440 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: kfile/kicondialog.cpp:441 -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: kfile/kicondialog.cpp:442 -msgid "Emblems" -msgstr "Embleemid" - -#: kfile/kicondialog.cpp:443 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotikonid" - -#: kfile/kicondialog.cpp:444 -msgid "Filesystems" -msgstr "Failisüsteemid" - -#: kfile/kicondialog.cpp:445 -msgid "International" -msgstr "Rahvusvaheline" - -#: kfile/kicondialog.cpp:446 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME tüübid" - -#: kfile/kicondialog.cpp:447 -msgid "Places" -msgstr "Kohad" - -#: kfile/kicondialog.cpp:448 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" - -#: kfile/kicondialog.cpp:691 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikoonide failid (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:483 kfile/kfiledialog.cpp:493 -#: kfile/kfiledialog.cpp:514 kfile/kfiledialog.cpp:538 -#: kfile/kfiledialog.cpp:548 kfile/kfiledialog.cpp:574 -#: kfile/kfiledialog.cpp:606 kfile/kfiledialog.cpp:661 -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:129 kfile/kicondialog.cpp:693 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:107 kfile/kencodingfiledialog.cpp:125 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:140 kfile/kencodingfiledialog.cpp:158 -msgid "Open" -msgstr "Avamine" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:246 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Ava failidialoog" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 -msgid "Owning Group" -msgstr "Omav grupp" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 kfile/kacleditwidget.cpp:63 -#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 -msgid "Others" -msgstr "Teised" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 -msgid "Mask" -msgstr "Mask" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 -msgid "Named User" -msgstr "Nimega kasutaja" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 -msgid "Named Group" -msgstr "Nimega grupp" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Lisa kirje..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Muuda kirjet..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Eemalda kirje" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 -msgid " (Default)" -msgstr " (Vaikeväärtus)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "ACL kirje muutmine" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 -msgid "Entry Type" -msgstr "Kirje tüüp" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Selle kataloogi uute failide vaikeväärtus" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 -msgid "Named user" -msgstr "Nimega kasutaja" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 -msgid "Named group" -msgstr "Nimega grupp" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 -msgid "User: " -msgstr "Kasutaja: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 -msgid "Group: " -msgstr "Grupp: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 -msgctxt "read permission" -msgid "r" -msgstr "r" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 -msgctxt "write permission" -msgid "w" -msgstr "w" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 -msgctxt "execute permission" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 -msgid "Effective" -msgstr "Toimivad" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 -msgid "Known Applications" -msgstr "Tuntud rakendused" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:482 -msgid "Open With" -msgstr "Avamine rakendusega" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:487 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1. If the program " -"is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Vali %1 avamiseks kasutatav rakendus. Kui rakendust pole " -"nimekirjas, siis sisesta nimi või klõpsa lehitsemise nupul." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:493 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Vali valitud faili avamiseks kasutatava rakenduse nimi." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Rakenduse valimine %1 jaoks" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Vali failitüübi %1 avamiseks kasutatav rakendus. Kui rakendust " -"pole nimekirjas, siis sisesta nimi või klõpsa lehitsemise nupul." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:536 -msgid "Choose Application" -msgstr "Rakenduse valimine" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " -"the browse button." -msgstr "" -"Vali rakendus. Kui rakendust nimekirjas pole, sisesta nimi või klõpsa " -"lehitsemise nupul." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:600 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Käsule võib lisada mitmesuguseid kohanäitajaid, mis rakenduse käivitamisel " -"asendatakse tegelike väärtustega:\n" -"%f - ühe faili nimi\n" -"%F - failide nimekiri; mõttekas ainult rakenduste korral, mis suudavad avada " -"mitu kohalikku faili korraga\n" -"%u - üks URL\n" -"%U - URL-ide nimekiri\n" -"%d - avatava faili kataloog\n" -"%D - kataloogide nimekiri\n" -"%i - ikoon\n" -"%m - miniikoon\n" -"%c - kommentaar" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:634 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Käivitatakse &terminalil" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:651 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Käsu lõ&petamisel ei suleta" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:668 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Rakenduse seos jäetakse selle failitüübi jaoks meelde" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:806 -#, kde-format -msgid "" -"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " -"name." -msgstr "" -"Käivitatava faili nime mõistmine '%1' põhjal nurjus, palun anna korrektne " -"programmi nimi." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:852 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, please type a valid program name." -msgstr "'%1' ei leitud, palun anna korrektne programmi nimi." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:129 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Kõik failid" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:360 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:180 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Kõik toetatud failid" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:741 kfile/kfiledialog.cpp:760 -#: kfile/kfiledialog.cpp:797 kfile/kfiledialog.cpp:839 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:178 kfile/kencodingfiledialog.cpp:199 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:169 -msgid "KFileMetaDataReader" -msgstr "KFileMetaDataReader" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:171 -msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" -msgstr "KFileMetaDataReaderit saab kasutada metaandmete lugemiseks failist" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:173 -msgid "(C) 2011, Peter Penz" -msgstr "(C) 2011: Peter Penz" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179 -msgid "Only the meta data that is part of the file is read" -msgstr "Loetakse ainult faili kuuluvaid metaandmeid" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:180 -msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" -msgstr "URL-ide loend, kust metaandmeid lugeda" - -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:50 -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodeering:" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Add Comment..." -msgstr "Lisa kommentaar..." - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Comment" -msgstr "Kommentaari muutmine" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Comment" -msgstr "Kommentaari lisamine" - -#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 -msgid "Device name" -msgstr "Seadme nimi" - -#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 -msgid "P&review" -msgstr "Eel&vaatlus" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:413 kfile/knfotranslator.cpp:40 -msgctxt "@label" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:41 -msgctxt "@label creation date" -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:42 -msgctxt "@label file content size" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:43 -msgctxt "@label file depends from" -msgid "Depends" -msgstr "Sõltub" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:44 -msgctxt "@label Software used to generate content" -msgid "Generator" -msgstr "Genereerija" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:45 -msgctxt "" -"@label see " -"http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasLogicalPart" -msgid "Has Logical Part" -msgstr "Loogilise osaga" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:46 -msgctxt "@label parent directory" -msgid "Part of" -msgstr "Kuulub kataloogi" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:47 -msgctxt "@label" -msgid "Keyword" -msgstr "Võtmesõna" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:48 -msgctxt "@label modified date of file" -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:49 -msgctxt "@label" -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tüüp" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:50 -msgctxt "@label" -msgid "Content" -msgstr "Sisu" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:51 -msgctxt "@label" -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:52 -msgctxt "@label music title" -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:53 -msgctxt "@label file URL" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:54 -msgctxt "@label" -msgid "Creator" -msgstr "Looja" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:55 -msgctxt "@label" -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Keskmine bitikiirus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:56 -msgctxt "@label" -msgid "Channels" -msgstr "Kanalid" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:57 -msgctxt "@label number of characters" -msgid "Characters" -msgstr "Märgid" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:58 -msgctxt "@label" -msgid "Codec" -msgstr "Koodek" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:59 -msgctxt "@label" -msgid "Color Depth" -msgstr "Värvisügavus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:60 -msgctxt "@label" -msgid "Duration" -msgstr "Kestus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:63 -msgctxt "@label" -msgid "Interlace Mode" -msgstr "Realaotuse režiim" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:64 -msgctxt "@label number of lines" -msgid "Lines" -msgstr "Read" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Programming Language" -msgstr "Programmeerimiskeel" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:66 -msgctxt "@label" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Diskreetimissagedus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:67 -msgctxt "@label" -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:68 -msgctxt "@label number of words" -msgid "Words" -msgstr "Sõnad" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:69 -msgctxt "@label EXIF aperture value" -msgid "Aperture" -msgstr "Ava" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:70 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Särinihke väärtus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:71 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Exposure Time" -msgstr "Säriaeg" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:72 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Flash" -msgstr "Välk" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:73 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Focal Length" -msgstr "Fookuskaugus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:74 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Focal Length 35 mm" -msgstr "Fookuskaugus (35 mm)" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:75 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "ISO Speed Ratings" -msgstr "ISO kiirus" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:76 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Make" -msgstr "Valmistaja" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:77 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Metering Mode" -msgstr "Mõõterežiim" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:78 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Model" -msgstr "Mudel" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:79 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientatsioon" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:80 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "White Balance" -msgstr "Värvustasakaal" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:81 -msgctxt "@label music genre" -msgid "Genre" -msgstr "Žanr" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:82 -msgctxt "@label music album" -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:83 -msgctxt "@label" -msgid "Performer" -msgstr "Esitaja" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:84 -msgctxt "@label music track number" -msgid "Track" -msgstr "Rada" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:85 -msgctxt "@label file type" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:86 -msgctxt "@label Number of fuzzy translations" -msgid "Fuzzy Translations" -msgstr "Lõpetamata tõlked" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:87 -msgctxt "@label Name of last translator" -msgid "Last Translator" -msgstr "Viimane tõlkija" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:88 -msgctxt "@label Number of obsolete translations" -msgid "Obsolete Translations" -msgstr "Iganenud tõlked" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:89 -msgctxt "@label" -msgid "Translation Source Date" -msgstr "Tõlkefaili allika kuupäev" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:90 -msgctxt "@label Number of total translations" -msgid "Total Translations" -msgstr "Tõlkeid kokku" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:91 -msgctxt "@label Number of translated strings" -msgid "Translated" -msgstr "Tõlgitud" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:92 -msgctxt "@label" -msgid "Translation Date" -msgstr "Tõlkimise kuupäev" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:93 -msgctxt "@label Number of untranslated strings" -msgid "Untranslated" -msgstr "Tõlkimata" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:414 -msgctxt "@label" -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:415 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:416 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:417 -msgctxt "@label" -msgid "Rating" -msgstr "Hinnang" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:418 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:419 -msgctxt "@label" -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:420 -msgctxt "@label" -msgid "Total Size" -msgstr "Kogusuurus" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:421 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:241 kfile/kpropertiesdialog.cpp:256 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, kde-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 omadused" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Properties for 1 item" -msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" -msgstr[0] "1 elemendi omadused" -msgstr[1] "%1 valitud elemendi omadused" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:763 -msgctxt "@title:tab File properties" -msgid "&General" -msgstr "Ül&dine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:962 -msgid "Create new file type" -msgstr "Loo uus failitüüp" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:964 -msgid "Edit file type" -msgstr "Muuda failitüüpi" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 -msgid "Contents:" -msgstr "Sisu:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:985 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:59 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 -msgid "Calculate" -msgstr "Arvuta" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1037 -msgid "Points to:" -msgstr "Viitab asukohale:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 -msgid "Created:" -msgstr "Loodud:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1070 -msgid "Accessed:" -msgstr "Loetud:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1091 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Ühenduspunkt:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1099 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 -msgid "Device usage:" -msgstr "Seadme kasutamine:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1197 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 -#, kde-format -msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" -msgid "%1 free of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 vaba, kokku %2 (kasutusel %3%)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 -#, kde-format -msgid "1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "1 fail" -msgstr[1] "%1 faili" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1231 -#, kde-format -msgid "1 sub-folder" -msgid_plural "%1 sub-folders" -msgstr[0] "1 alamkataloog" -msgstr[1] "%1 alamkataloogi" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1211 -#, kde-format -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Arvutamine... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1244 -msgid "Calculating..." -msgstr "Arvutamine..." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1277 -#, kde-format -msgid "At least %1" -msgstr "Vähemalt %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1314 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Uus failinimi on tühi." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1491 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2966 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3215 -#, kde-format -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Omadusi pole võimalik salvestada. Tõenäoliselt pole sul piisavaid õigusi " -"kirjutada %1." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1566 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1570 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1575 -msgid "Forbidden" -msgstr "Keelatud" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -msgid "Can Read" -msgstr "Lugemisõigus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Lugemis- ja kirjutamisõigus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 -msgid "Can View Content" -msgstr "Sisu vaatamise õigus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Sisu vaatamise ja muutmise õigus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Sisu vaatamise ja lugemise õigus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Vaatamise/lugemise ja muutmise/kirjutamise õigus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "&Permissions" -msgstr "Õi&gused" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1685 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1935 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Kasutamisõigused" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "This file is a link and does not have permissions." -msgid_plural "All files are links and do not have permissions." -msgstr[0] "See fail on viit, millel ei ole õigusi." -msgstr[1] "Kõik failid on viidad, millel ei ole õigusi." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Õigusi saab muuta ainult omanik." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1700 -msgid "O&wner:" -msgstr "O&manik:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1706 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Määrab tegevused, mida omanik võib ette võtta." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1708 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gru&pp:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 -msgid "" -"Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Määrab tegevused, mida grupi liikmed võivad ette võtta." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1716 -msgid "O&thers:" -msgstr "&Teised" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1722 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " -"group, are allowed to do." -msgstr "" -"Määarb tegevused, mida võivad ette võtta kõik need kasutajad, kes pole " -"omanikud ega kuulu gruppi." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1727 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Kataloo&gi sisu saab ümber nimetada ja kustutada ainult omanik" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "Is &executable" -msgstr "Kä&ivitatav" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1732 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which " -"requires the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Selle sisselülitamine lubab ainult kataloogi omanikul selles leiduvaid faile " -"ja katalooge kustutada või ümber nimetada. Teised kasutajad võivad ainult " -"uusi faile lisada, kui neil on sisu muutmise õigus." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1736 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Selle sisselülitamine märgib faili käivitatavaks. Sellel on mõtet ainult " -"rakenduste ja skriptide puhul. See on nõutav, kui soovid neid ka käivitada." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1743 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Muu&d õigused" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1752 -msgid "Ownership" -msgstr "Omandus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1759 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 -msgid "Group:" -msgstr "Grupp:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1877 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Muudatused rakendatakse kõigile alamkataloogidele ja nende sisule" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Muud õigused" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1943 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 -msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Kirjete\n" -"vaatamine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Read" -msgstr "Lugemine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "See lipp lubab kataloogi sisu vaadata." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1957 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "See lipp lubab faili sisu vaadata." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Kirjete\n" -"kirjutamine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "Write" -msgstr "Kirjutamine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " -"and renaming can be limited using the Sticky flag." -msgstr "" -"See lipp lubab faile lisada, ümber nimetada ja kustutada. Arvesta, et " -"kustutamist ja ümbernimetamist saab piirata kleepbiti abil." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Kirjutamislipp lubab faili sisu muuta." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgctxt "Enter folder" -msgid "Enter" -msgstr "Sisenemine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "See lipp lubab kataloogi siseneda." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Exec" -msgstr "Käivitamine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "See lipp lubab faili rakendusena käivitada." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "Special" -msgstr "Spetsiaalne" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " -"be seen in the right hand column." -msgstr "" -"Spetsiaalne lipp. Kehtib kogu kataloogi kohta, selle täpne tähendus on näha " -"parempoolses veerus." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1998 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "Spetsiaalne lipp. Selle täpne tähendus on näha parempoolses veerus." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 -msgid "Set UID" -msgstr "SUID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2018 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"Selle lipu määramisel on antud kataloogi omanik kõigi uute failide omanik." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2021 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " -"the permissions of the owner." -msgstr "" -"Kui fail on käivitatav, siis selle lipu määramisel saab seda käivitada " -"ainult omaniku õigustes." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2025 -msgid "Set GID" -msgstr "SGID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2029 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "Selle lipu määramisel on kataloogi omanik kõigi uute failide omanik." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2032 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " -"the permissions of the group." -msgstr "" -"Kui fail on käivitatav, siis selle lipu määramisel saab seda käivitada " -"ainult grupi õigustes." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2036 -msgctxt "File permission" -msgid "Sticky" -msgstr "Kleepuv" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2040 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"Kui kataloogile on määratud kleepbitt, saab faile kustutada või ümber " -"nimetada ainult omanik või administraator (root). Vastasel juhul võivad seda " -"teha kõik, kel on kirjutamisõigus." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2044 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " -"systems" -msgstr "" -"Failile määratud kleepbitti Linuxis ignoreeritakse, kuid mõnes süsteemis " -"võib sel ka mõte olla." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2221 -msgid "Link" -msgstr "Viit" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2238 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Varieeruv (muutusteta)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2337 -msgid "This file uses advanced permissions" -msgid_plural "These files use advanced permissions." -msgstr[0] "See fail kasutab muid õigusi." -msgstr[1] "Need failid kasutavad muid õigusi." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2358 -msgid "This folder uses advanced permissions." -msgid_plural "These folders use advanced permissions." -msgstr[0] "See kataloog kasutab muid õigusi." -msgstr[1] "Need kataloogid kasutavad muid õigusi." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2374 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Need failid kasutavad muid õigusi." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2592 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2599 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2731 -msgid "De&vice" -msgstr "Sea&de:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2762 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Seade (/dev/fd0):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2763 -msgid "Device:" -msgstr "Seade:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2776 -msgid "Read only" -msgstr "Ainult lugemiseks" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2780 -msgid "File system:" -msgstr "Failisüsteem:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2788 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Ühenduspunkt (/mnt/floppy):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2789 -msgid "Mount point:" -msgstr "Ühenduspunkt:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3022 -msgid "&Application" -msgstr "R&akendus" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3146 -#, kde-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Failitüübi lisamine %1 jaoks" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3147 -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Vali üks või rohkem lisatav failitüüp:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3289 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Ainult lokaalses failisüsteemis asuvad käivitusfailid on toetatud." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, kde-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "%1 täpsemad valikud" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:59 -msgid "&Share" -msgstr "&Jagamine" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:133 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Jagada on võimalik ainult oma kodukataloogis olevaid katalooge." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:140 -msgid "Not shared" -msgstr "Ei ole jagatud" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:145 -msgid "Shared" -msgstr "Jagatud" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:157 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Jagamine teeb selle kataloogi nähtavaks üle võrgu Linuxi/UNIX-i (NFS) ja " -"Windowsi (Samba) arvutites." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:164 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Failide jagamise autoriseerimise võib ka ümber seadistada." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:168 kfile/kfilesharedialog.cpp:192 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Seadista failide jagamist..." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:177 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Viga rakenduse 'filesharelist' käivitamisel. Kontrolli, kas see on " -"paigaldatud ning asub keskkonnamuutujaga PATH kirjeldatud otsinguteel või " -"kataloogis /usr/sbin." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:184 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Kataloogide jagamiseks pead sa olema autoriseeritud." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:187 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Failijagamine on keelatud." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Kataloogi '%1' jagamine nurjus." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Tekkis viga, kui püüti kataloog '%1' jagatavaks muuta. Kontrolli, et Perli " -"skript 'fileshareset' on suid root." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:260 -#, kde-format -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Kataloogi '%1' jagamise lõpetamine nurjus." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:261 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " -"Perl script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Tekkis viga, kui püüti kataloogi '%1' mittejagatavaks muuta. Kontrolli, et " -"Perli skript 'fileshareset' on suid root." - -#: httpfilter/httpfilter.cc:179 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Saadi vigased andmed." - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "Mail service" -msgstr "E-posti teenus" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Viga serverisse ühenduse loomisel." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Not connected." -msgstr "Ühendus puudub." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Ühendus aegunud." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Aegumine serverilt vastust oodates." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Server ütles: \"%1\"" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 -msgid "Sends a bug report by email" -msgstr "Veateate saatmine e-kirjaga" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 -msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(c) 2000: Stephan Kulow" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 -msgid "Subject line" -msgstr "Teemarida" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 -msgid "Recipient" -msgstr "Saaja" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:39 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet teenus" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:40 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protokolli käsitleja" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:74 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Sul puuduvad õigused kasutada protokolli %1." - -#: misc/kpac/downloader.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Puhverserveri seadistuse skripti allalaadimine nurjus:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:89 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Puhverserveri seadistuse skripti allalaadimine nurjus" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:121 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Kasutuskõlblikku puhverserveri seadistuse skripti ei leitud" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Puhverserveri seadistuse skript on vigane:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:195 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Puhverserveri seadistuse skript tagastas vea:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/script.cpp:752 -msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" -msgstr "'FindProxyForURL' ega 'FindProxyForURLEx' ei leitud" - -#: misc/kpac/script.cpp:763 -#, kde-format -msgid "Got an invalid reply when calling %1" -msgstr "%1 väljakutsumisel saadi vigane vastus" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Lisa järjehoidja siia" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Ava kataloog järjehoidjate redaktoris" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Kustuta kataloog" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri viida aadress" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Kustuta järjehoidja" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Ava kataloog kaartidel" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Olematu URL-iga järjehoidjat ei saa lisada." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada järjehoidjate kataloog\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada järjehoidja\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Järjehoidjate kataloogi eemaldamine" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Järjehoidja eemaldamine" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 -msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." -msgstr "Kõik selle kataloogi järjehoidjad avatakse uue kaardina." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Lisa kaardid järjehoidjatesse kataloogina..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Järjehoidjate kataloogi lisamine kõigi praegu avatud kaartidega." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Redigeeri järjehoidjaid eraldi aknas" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Uus järjehoidjate kataloog..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Loo uus järjehoidjate kataloog selles menüüs" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML failid (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2481 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera järjehoidjafailid (*.adr)" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Hide in toolbar" -msgstr "Peida tööriistaribal" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Show in toolbar" -msgstr "Näita tööriistariba" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ava uues aknas" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Ava uuel kaardil" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:323 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- eraldaja ---" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Järjehoidja omadused" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Järjehoidja lisamine" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Uus kataloog..." - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjate lisamine" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Folder" -msgstr "Kataloogi valimine" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1013 -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kataloog" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Uue järjehoidjate kataloogi loomine" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Uue järjehoidjate kataloogi loomine asukohas %1" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "New folder:" -msgstr "Uus kataloog:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " -"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " -"as possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Järjehoidjate salvestamine asukohta %1 nurjus. Teatati veast: %2. Seda " -"veateadet näidatakse ainult üks kord. Veapõhjus tuleb kõrvaldada nii " -"kiiresti kui võimalik; tõneäoliselt on põhjuseks täis saanud kõvaketas." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Kristjan,bushido,mahfiaz" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,,,mahfiaz@gmail.com" - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Sa ilmutasid soovi hankida või osta turvasertifikaat. Käesolev nõustaja " -"aitab sul seda soovi täita. Selle käigus võid igal ajal loobuda ja " -"katkestada sertifikaadi hankimise." - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Sertifikaadi nõudele tuleb nüüd anda parool. Palun vali nii turvaline parool " -"kui võimalik, sest seda kasutatakse sinu salajase võtme krüptimiseks." - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Pa&rooli kordus:" - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:95 -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Parool:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) -#: rc.cpp:44 -msgid "[padlock]" -msgstr "[padlock]" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) -#: rc.cpp:48 -msgctxt "Web page address" -msgid "Address:" -msgstr "Aadress:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) -#: rc.cpp:52 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-aadress:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) -#: rc.cpp:56 -msgid "Encryption:" -msgstr "Krüptimine:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) -#: rc.cpp:60 -msgid "Details:" -msgstr "Üksikasjad:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) -#: rc.cpp:64 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL versioon:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) -#: rc.cpp:68 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Sertifikaadiahel:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) -#: rc.cpp:71 -msgid "Trusted:" -msgstr "Usaldatav:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) -#: rc.cpp:75 -msgid "Validity period:" -msgstr "Kehtivusaeg:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) -#: rc.cpp:79 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seerianumber:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) -#: rc.cpp:83 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 kokkuvõte:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) -#: rc.cpp:86 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "SHA1 kokkuvõte:" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:131 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Organisatsioon/üldnimi" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:134 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organisatsiooni allüksus" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) -#: rc.cpp:137 -msgid "Display..." -msgstr "Näita..." - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) -#: rc.cpp:140 -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) -#: rc.cpp:143 -msgid "Enable" -msgstr "Luba" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:321 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) -#: rc.cpp:98 -msgid "Subject Information" -msgstr "Teemateave" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) -#: rc.cpp:101 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Väljaandja teave" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Validity period" -msgstr "Kehtivusaeg" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) -#: rc.cpp:113 -msgid "Serial number" -msgstr "Seerianumber" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "MD5 digest" -msgstr "MD5 kokkuvõte" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) -#: rc.cpp:125 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "SHA1 kokkuvõte" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) -#: rc.cpp:8 -msgid "Common name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) -#: rc.cpp:11 -msgid "Acme Co." -msgstr "Niigu-Näägu AS" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) -#: rc.cpp:14 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatsioon:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) -#: rc.cpp:17 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Niigu-Näägu disainrõivaste aktsiaselts" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) -#: rc.cpp:20 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Allüksus:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) -#: rc.cpp:23 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Võltsingute osakond" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) -#: rc.cpp:26 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) -#: rc.cpp:29 -msgid "Canada" -msgstr "Eesti" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) -#: rc.cpp:32 -msgid "State:" -msgstr "Maakond/provints:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) -#: rc.cpp:35 -msgid "Quebec" -msgstr "Pärapõrgumaa" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) -#: rc.cpp:38 -msgid "City:" -msgstr "Linn:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) -#: rc.cpp:41 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Katlatagune" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " -"terminal when launching a program" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui rakendus, mida soovid käivitada, töötab tekstirežiimis " -"või kui soovid infot, mida edastab terminaliemulaatori aken." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Käivitatakse te&rminalil" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) -#: rc.cpp:161 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Terminali valikud:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui tekstirežiimis töötav rakendus pakub väljumisel mingit " -"mõistlikku infot. Terminaliemulaatori avatuna hoidmine võimaldab seda ka " -"kätte saada." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:167 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Kä&su lõpetamisel ei suleta" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) -#: rc.cpp:170 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " -"when launching a program" -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:173 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid käivitada rakenduse mõne muu kasutaja ID-ga. " -"Iga protsessiga võib olla seotud erinev kasutaja ID. See määrab ära faili " -"kasutamise ja muud õigused. Selle võimaluse pruukimiseks tuleb anda vastava " -"kasutaja parool." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:176 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Käivitamine teise kasutaja&na" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega rakendus käivitada." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "&Username:" -msgstr "&Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) -#: rc.cpp:185 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Sisesta kasutajanimi, millega rakendus käivitada." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) -#: rc.cpp:188 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " -"program startup" -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:191 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid olla kindel, et rakendus ikka käivitus. " -"Visuaalne tagasiside võib kujutada endast hõivatud kursorit või märguannet " -"tegumiribal." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "&Käivitamise tagasiside lubamine" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "Märgi, kui soovid rakenduse lisada süsteemsesse salve." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Näitamine süsteemses salves" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:203 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "&D-BUS-i registreerimine:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:206 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:209 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Mitu protsessi" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:212 -msgid "Single Instance" -msgstr "Üks protsess" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:215 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Töötab lõpetamiseni" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:224 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Siia saab kirjutada nimetuse, mida soovid rakendusele anda. See on nimi, " -"mille all seda näeb rakenduste menüüs ja paneelil." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:221 ../kfile/kfilewidget.cpp:533 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:233 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Siia saab kirjutada faili kirjelduse, näiteks sissehelistamisrakenduse " -"(KPPP) kohta võiks kirjutada \"Sissehelistamisrakendus\"." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "&Description:" -msgstr "Kirjel&dus:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:242 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Siia saab kirjutada kommentaari, kui pead seda vajalikuks." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Komm&entaar:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Siia saab kirjutada rakendust käivitava käsu.\n" -"\n" -"Käsule võib lisada mitmesuguseid kohanäitajaid, mis rakenduse käivitamisel " -"asendatakse tegelike väärtustega:\n" -"%f - ühe faili nimi\n" -"%F - failide nimekiri; mõttekas ainult rakenduste korral, mis suudavad avada " -"mitu kohalikku faili korraga\n" -"%u - üks URL\n" -"%U - URL-ide nimekiri\n" -"%d - avatava faili kataloog\n" -"%D - kataloogide nimekiri\n" -"%i - ikoon\n" -"%m - miniikoon\n" -"%c - pealdis" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:260 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "K&äsk:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:278 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "Siit saab lehitseda failisüsteemi, et leida vajalik käivitatav fail." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:290 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Määrab rakenduse töökataloogi." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:287 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Töökataloog:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:301 -msgid "" -"

      This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " -msgstr "" -"

      See nimekiri näitab failitüüpe, mida rakendus suudab käsitleda. " -"Nimekiri on korraldatud vastavalt MIME tüüpidele.

      \n" -"

      MIME ehk \"mitmeotstarbeline interneti meililaiend\" on standardprotokoll " -"andmete tüübi tuvastamiseks failinime laiendi ning vastava MIME tüübi " -"järgi. Näide: failinimes flower.bmp punkti järel seisev \"bmp\" annab teada, " -"et tegemist on teatud pilditüübiga, nimelt image/x-bmp. Selleks, et " -"määrata, milline rakendus millist failitüüpi suudab avada, peab süsteem " -"olema teadlik iga rakenduse oskusest tulla toime vastavate laiendite ja MIME " -"tüüpidega.

      \n" -"

      Kui soovid seostada rakenduse mõne MIME tüübiga, mida nimekirjas ei ole, " -"klõpsa allpool nupule Lisa. Kui nimekirjas on mõni failitüüp, millega " -"rakendus toime ei tule, saab selle eemaldada klõpsuga nupule " -"Eemalda.

      " - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:298 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Toetatud &failitüübid:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:306 -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME tüüp" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:309 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule, kui soovid lisada failitüübi (MIME tüübi), mida " -"rakendus käsitleda suudab." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:318 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Kui soovid eemaldada failitüübi (MIME tüübi), millega rakendus ei suuda " -"toime tulla, vali MIME tüüp ülalolevast nimekirjast ja klõpsa sellele nupule." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Siin saab muuta, kuidas rakendus käivitada, millist tagasisidet see annab, D-" -"Bus-i valikuid või määrata see töötama mõne muu kasutajanimega." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:327 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "&Täpsemad valikud" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:64 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Küpsise hoiatus" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:97 -#, kde-format -msgid "You received a cookie from" -msgid_plural "You received %1 cookies from" -msgstr[0] "Sa võtsid vastu küpsise serverist" -msgstr[1] "Sa võtsid vastu %1 küpsist serverist" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:115 -msgid " [Cross Domain]" -msgstr " [Domeeniülene]" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Kas aktsepteerida või keelduda?" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Rakenda järgnevale" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Ainult see küpsis" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Ainult need küpsised" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " -"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the System " -"Settings)." -msgstr "" -"Vali, kui soovid ainult seda küpsist aktsepteerida/tagasi lükata. Uut " -"küpsist vastu võttes küsitakse uuesti. (vt. Süsteemi seadistustes " -"Veebilehitsemine/Küpsised)." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:136 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Kõik küpsised sellest &domeenist" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:139 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " -"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " -"This policy will be permanent until you manually change it from the System " -"Settings (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." -msgstr "" -"Vali see, kui soovid aktsepteerida/tagasi lükata kõik küpsised sellest " -"saidist. See reegel jääb kehtima seni, kuni sa käsitsi seda Süsteemi " -"seadistustes muudad (vt. Süsteemi seadistustes " -"Veebilehitsemine/Küpsised)." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:145 -msgid "All &cookies" -msgstr "Kõik &küpsised" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:148 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the System Settings for " -"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." -msgstr "" -"Vali, kui soovid aktsepteerida/keelduda kõigist küpsistest. Selle valimine " -"muudab Süsteemi seadistustes kõigile küpsistele seatud globaalset reeglit. " -"(vt. Süsteemi seadistustes Veebilehitsemine/Küpsised)." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:162 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aktsepteeri" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "&Reject" -msgstr "&Keeldu" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Küpsiste info näitamine või muutmine" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:200 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Detailne info küpsise kohta" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:213 -msgid "Value:" -msgstr "Väärtus:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "Expires:" -msgstr "Aegub:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:227 -msgid "Path:" -msgstr "Otsingutee:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:234 -msgid "Domain:" -msgstr "Domeen:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:241 -msgid "Exposure:" -msgstr "Paljastus:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250 -msgctxt "Next cookie" -msgid "&Next >>" -msgstr "&Järgmine >>" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:255 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Detailne info järgmise küpsise kohta" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:282 -msgid "Not specified" -msgstr "Pole määratud" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:291 -msgid "End of Session" -msgstr "Seansi lõpp" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:296 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Ainult turvalised serverid" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Turvalised serverid, lehekülje skriptid" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303 -msgid "Servers" -msgstr "Serverid" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:305 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Serverid, lehekülje skriptid" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:33 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP küpsise deemon" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP küpsise deemon" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:40 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Lõpetab küpsisekarbi töö" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:41 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Eemaldab kõik selle domeeni küpsised" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:42 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Eemaldab kõik küpsised" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:43 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Laadib seadistustefaili uuesti" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:620 -msgid "No host specified." -msgstr "Masinanimi määramata." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1500 -msgid "The resource cannot be deleted." -msgstr "Ressurssi ei saa kustutada." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1621 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -msgstr "Muidu oleks pidanud nõue rahuldatama." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 -msgctxt "request type" -msgid "retrieve property values" -msgstr "omaduse väärtuste hankimine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 -msgctxt "request type" -msgid "set property values" -msgstr "omaduse väärtuste seadmine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 -msgctxt "request type" -msgid "create the requested folder" -msgstr "soovitud kataloogi loomine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1634 -msgctxt "request type" -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "määratud faili või kataloogi kopeerimine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1637 -msgctxt "request type" -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "määratud faili või kataloogi liigutamine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1640 -msgctxt "request type" -msgid "search in the specified folder" -msgstr "otsing määratud kataloogis" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1643 -msgctxt "request type" -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "määratud faili või kataloogi lukustamine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1646 -msgctxt "request type" -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "määratud faili või kataloogi lahtilukustamine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1649 -msgctxt "request type" -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "määratud faili või kataloogi kustutamine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1652 -msgctxt "request type" -msgid "query the server's capabilities" -msgstr "serveri võimaluste päring" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1655 -msgctxt "request type" -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" -msgstr "määratud faili või kataloogi sisu hankimine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1658 -msgctxt "request type" -msgid "run a report in the specified folder" -msgstr "aruande käivitamine määratud kataloogis" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1670 -#, kde-format -msgctxt "%1: code, %2: request type" -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Tekkis ootamatu viga (%1), kui võeti ette järgmine toiming: %2." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1678 -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Server ei toeta WebDAV protokolli." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1720 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type, %2: url" -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -msgstr "" -"Tekkis viga, kui võeti ette järgmine toiming: %1, %2. Põhjuste kokkuvõte on " -"ära toodud allpool." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1734 ../kioslave/http/http.cpp:1839 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "Ligipääs keelati, kui võeti ette järgmine toiming: %1." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Määratud kataloog on juba olemas." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1747 ../kioslave/http/http.cpp:1844 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more " -"intermediate collections (folders) have been created." -msgstr "" -"Ressurssi ei saa sihtkohas luua, enne kui ei ole loodud üks või enam " -"vahekataloogi." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 -#, kde-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " -"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" -"Server ei suutnud tagada XML-i elemendis propertybehavior loetletud omaduste " -"kehtivust või siis püüdsid faili üle kirjutada, ise samal ajal soovides, et " -"faile üle ei kirjutataks. %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1766 -#, kde-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "Soovitud lukku pole võimalik luua. %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1772 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "Server ei toeta soovitud põhiosa tüüpi." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1777 ../kioslave/http/http.cpp:1851 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Toimingut ''%1' ei saa sooritada, sest ressurss on lukus." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1781 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "Seda toimingut takistas mingi muu viga." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1788 ../kioslave/http/http.cpp:1856 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." -msgstr "" -"Toimingut ''%1' ei saa sooritada, sest sihtserver keeldub vastu võtmast " -"faili või kataloogi." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1795 ../kioslave/http/http.cpp:1862 -msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state " -"of the resource after the execution of this method." -msgstr "" -"Sihtressursil napib ruumi ressursi oleku salvestamiseks pärast selle meetodi " -"rakendamist." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1817 -#, kde-format -msgctxt "request type" -msgid "upload %1" -msgstr "%1 üleslaadimine" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1828 -#, kde-format -msgctxt "%1: response code, %2: request type" -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Tekkis ootamatu viga (%1), kui võeti ette järgmine toiming: %2." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2588 -#, kde-format -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "%1 ühendus loodud, oodatakse vastust..." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2905 -#, kde-format -msgctxt "@warning: Security check on url being accessed" -msgid "" -"You are about to log in to the site \"%1\" with the username \"%2\", but the " -"website does not require authentication. This may be an attempt to trick " -"you.

      Is \"%1\" the site you want to visit?" -msgstr "" -"Kavatsed logida saidile \"%1\" sisse kasutajanimega \"%2\", aga veebisait ei " -"nõuagi autentimist. See võib olla katse sind petta.

      Kas \"%1\" on ikka " -"kindlasti sait, mida soovid külastada?" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2912 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Website Access" -msgstr "Veebilehele mineku kinnitus" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2989 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "Server töötleb nõuet, palun oota..." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:504 ../kioslave/http/http.cpp:3344 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "Selle saidi jaoks tuleb anda kasutajanimi ja parool." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:506 ../kioslave/http/http.cpp:3346 -msgid "Site:" -msgstr "Sait:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3356 ../kioslave/http/http.cpp:5141 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " -"below before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Allnäidatud puhverserveri jaoks tuleb anda kasutajanimi ja parool, enne kui " -"sul lubatakse pääseda ligi mis tahes saidile." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3359 ../kioslave/http/http.cpp:5145 -msgid "Proxy:" -msgstr "Puhverserver:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3420 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Autentimine nurjus." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3423 ../kioslave/http/http.cpp:5147 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Puhverserveri autentimine nurjus." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3433 ../kioslave/http/http.cpp:5146 -#, kde-format -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1, %2" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3465 -msgid "Authorization failed." -msgstr "Autentimine nurjus." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3482 -msgid "Unknown Authorization method." -msgstr "Tundmatu autentimisviis." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3906 -#, kde-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Andmete saatmine serverisse %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:4330 -#, kde-format -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "%1 hankimine serverist %2..." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:4336 -#, kde-format -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Tõmbamine serverist %1" - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 -msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "KDE HTTP vahemälu haldamise rakendus" - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Tühjenda vahemälu" - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 -msgid "Display information about cache file" -msgstr "Näita puhvrifaili teavet" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:353 -#, kde-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Ühenduse avamine masinasse %1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Ühendatud masinaga %1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:414 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Põhjus: %2" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:443 -msgid "Sending login information" -msgstr "Sisselogimisinfo saatmine" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:496 -#, kde-format -msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Saadeti sõnum:\n" -"Sisselogimine kasutajanimega=%1 ja parooliga=[peidetud]\n" -"\n" -"Server vastas:\n" -"%2\n" -"\n" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:590 -msgid "Login OK" -msgstr "Sisselogimine korras" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:619 -#, kde-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Sisselogimine saidile %1 nurjus." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Setting ACL for %1" -msgstr "ACL-iks määratakse %1" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:303 ../kioslave/file/file.cpp:728 -#, kde-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Faili/kataloogi %1\n" -"õiguste muutmine pole võimalik" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:918 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Andmekandjat pole sisestatud või ei tunta seda ära." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:928 ../kioslave/file/file.cpp:1137 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"vold\" ei tööta." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:963 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Rakendust \"mount\" ei leitud" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1042 -msgid "mounting is not supported by wince." -msgstr "wince ei toeta ühendamist." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1150 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Rakendust \"umount\" ei leitud" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1164 -msgid "unmounting is not supported by wince." -msgstr "wince ei toeta lahutamist." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Pole võimalik lugeda %1" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Faili kopeerimine asukohast %1 asukohta %2 nurjus (viga: %3)." - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:347 -#, kde-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Andmekandja pole %1 seadmes" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:616 -#, kde-format -msgid "Could not get user id for given user name %1" -msgstr "Määratud kasutajanimele %1 ei õnnestunud hankida kasutaja ID-d." - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Could not get group id for given group name %1" -msgstr "Määratud grupi nimele %1 ei õnnestunud hankida grupi ID-d" - -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 -msgid "kio_metainfo" -msgstr "kio_metainfo" - -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 -#, kde-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "%1 metainfo puudub" - -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1790 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Kõik failid" - -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 -msgid "All Files" -msgstr "Kõik failid" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131 -msgctxt "folder name" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kataloog" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:136 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Uus kataloog asukohas:\n" -"%1" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:766 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 -#, kde-format -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Fail või kataloog nimega %1 on juba olemas." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:768 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:163 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Sul ei ole õigusi selle kataloogi loomiseks." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "New Folder..." -msgstr "Uus kataloog..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Folder..." -msgstr "Uus kataloog..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Peidetud kataloogide näitamine" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:870 -msgid "Sorry" -msgstr "Vabandust" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:377 -#, kde-format -msgid "The template file %1 does not exist." -msgstr "Mallifaili %1 ei ole olemas." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:396 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Loo kataloog" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Sisesta muu nimi" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:401 -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Kas luua peidetud kataloog?" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405 -#, kde-format -msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "Nimi \"%1\" algab punktiga, mistõttu kataloog on vaikimisi peidetud." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:407 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Rohkem ei küsita" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:498 ../kfile/knewfilemenu.cpp:556 -msgid "File name:" -msgstr "Failinimi:" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:501 -msgid "Create Symlink" -msgstr "Loo nimeviit" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:560 -msgid "Create link to URL" -msgstr "Loo viit URL-ile" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:608 ../kfile/knewfilemenu.cpp:656 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Create New" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 -msgid "" -"Basic links can only point to local files or directories.\n" -"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." -msgstr "" -"Lihtlingid võivad osutada ainult kohalikele failidele või kataloogidele.\n" -"Võrgu-URL-ide puhul kasuta valikut \"Viit asukohale\"." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:945 -msgid "Create New" -msgstr "Loo uus" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:958 -msgid "Link to Device" -msgstr "Link seadmele" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1003 -msgctxt "Default name for a new folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kataloog" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Uus kataloog asukohas:\n" -"%1" - -#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Peidetud kataloogide näitamine" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:285 -msgid "" -"While typing in the text area, you may be presented with possible " -"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " -"button and selecting a preferred mode from the Text Completion " -"menu." -msgstr "" -"Tekstiväljale sisestamisel võidakse sulle pakkuda võimalikke variante. " -"Seda võimalust on võimalik seadistada, klõpsates tekstiväljal hiire parema " -"nupuga ning valides menüüst Teksti lõpetamine sulle sobiva " -"variandi." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Drive: %1" -msgstr "Ketas: %1" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:418 -#, kde-format -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder.

      For instance, " -"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you " -"to file:/home.
      " -msgstr "" -"Kataloogipuus üles liikumiseks klõpsa sellel nupul.

      Kui " -"aktiivseks asukohaks on nt. file:/home/%1, siis sellel nupul klõpsamine viib " -"sind kataloogi file:/home.
      " - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:422 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" -"Sellel nupul klõpsamine viib sind lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" -"Sellel nupul klõpsamine viib sind lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:425 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Sellel nupul klõpsamine laadib aktiivse asukoha sisu uuesti." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:427 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Uue kataloogi loomiseks klõpsa sellel nupul." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:433 -msgid "Show Places Navigation Panel" -msgstr "Asukohtade liikumispaneeli näitamine" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:440 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjate näitamine" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:445 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:447 -msgid "" -"This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including:

      • how files are sorted in the " -"list
      • types of view, including icon and list
      • showing of " -"hidden files
      • the Places navigation panel
      • file " -"previews
      • separating folders from files
      " -msgstr "" -"See on failidialoogi seadistustemenüü. Sellest menüüst saad valida:
        " -"
      • kuidas failid nimekirjas sorteeritakse
      • vaate tüübi, nt. ikoonid " -"või nimekiri
      • kas näidatakse peidetud faile,
      • asukohtade " -"liikumispaneeli,
      • failide eelvaatlusi,
      • eraldi " -"katalooge
      " - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:490 -msgid "Zoom out" -msgstr "Vähenda" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:492 -msgid "Zoom in" -msgstr "Suurenda" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:556 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not " -"match the filter will not be shown.

      You may select from one of the preset " -"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly " -"into the text area.

      Wildcards such as * and ? are allowed.

      " -msgstr "" -"See on failide nimekirjale rakendatav filter. Faile, mis ei vasta filtri " -"tingimustele, nimekirjas ei näidata.

      Sul on võimalus valida rippmenüüst " -"valmis filter või sisestada oma filter otse tekstiväljale.

      Kasutada " -"võib ka metamärke, nt. * ja ?.

      " - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:562 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:782 -msgid "You can only select one file" -msgstr "Valida saab ainult ühe faili" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:783 -msgid "More than one file provided" -msgstr "Valiti rohkem kui üks fail" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:947 -msgid "You can only select local files" -msgstr "Valida saab ainult kohalike failide seast" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:948 -msgid "Remote files not accepted" -msgstr "Võrgus asuvaid faile ei aktsepteerita" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 -msgid "" -"More than one folder has been selected and this dialog does not accept " -"folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select " -"only one folder to list it." -msgstr "" -"Valitud on rohkem kui üks kataloog ning see dialoog ei tunnista katalooge, " -"mistõttu ei saa otsustada, millisesse kataloogi siseneda. Palun vali ainult " -"üks kataloog." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 -msgid "More than one folder provided" -msgstr "Valiti rohkem kui üks kataloog" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 -msgid "" -"At least one folder and one file has been selected. Selected files will be " -"ignored and the selected folder will be listed" -msgstr "" -"Valitud on vähemalt üks kataloog ja üks fail. Valitud faile eiratakse ning " -"sisenetakse valitud kataloogi" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 -msgid "Files and folders selected" -msgstr "Valitud on failid ja kataloogid" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 -#, kde-format -msgid "The file \"%1\" could not be found" -msgstr "Faili \"%1\" ei leitud" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Faili avamine nurjus" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1260 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "See on salvestatava faili nimi." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"See on avatavate failide nimekiri. Tühikut eraldajana kasutades saab " -"sisestada ka rohkem kui ühe faili." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1272 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "See on avatava faili nimi." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1286 -msgctxt "@title:window" -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1469 -#, kde-format -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Fail \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1470 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1601 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Paistab, et valitud failinimed\n" -"ei ole korrektsed." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1603 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Vigased failinimed" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1683 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Valida saab ainult kohalike failide seast." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1684 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Võrgus asuvaid faile ei aktsepteerita" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1787 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Kõik kataloogid" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2039 -#, kde-format -msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" -msgstr "Ikooni suurus: %1 pikslit (standardsuurus)" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2042 -#, kde-format -msgid "Icon size: %1 pixels" -msgstr "Ikooni suurus: %1 pikslit" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2162 -#, kde-format -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "&Failinime laiend valitakse automaatselt (%1)" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2163 -#, kde-format -msgid "the extension %1" -msgstr "laiend %1" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2171 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "&Failinime laiend valitakse automaatselt" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2172 -msgid "a suitable extension" -msgstr "sobiv laiend" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2182 -#, kde-format -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with " -"extensions:
      1. Any extension specified in the %1 text area " -"will be updated if you change the file type to save in.

      2. If no extension is specified in the %2 text area when you " -"click Save, %3 will be added to the end of the filename (if the " -"filename does not already exist). This extension is based on the file type " -"that you have chosen to save in.

        If you do not want KDE to supply " -"an extension for the filename, you can either turn this option off or you " -"can suppress it by adding a period (.) to the end of the filename (the " -"period will be automatically removed).
      If unsure, keep this option " -"enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"See võimalus lülitab sisse mõned mugavad lisaomadused failide salvestamisel " -"konkreetse laiendiga:
      1. Suvaline laiend, mis on määratud väljal " -"%1, uuendatakse, kui muudad salvestatava faili tüüpi.

      2. Kui laiendit ei ole määratud väljal %2, siis lisatakse " -"juhul, kui klõpsad Salvesta, failinime lõppu %3 (kui failinime ei ole " -"juba olemas). See laiend tugineb failitüübile, mille oled valinud " -"salvestatavaks failitüübiks.

        Kui sa ei soovi, et KDE failinimele " -"laiendit pakuks, võid selle võimaluse välja lülitada või selle vältimiseks " -"lisada failinime lõppu punkt (see punkt eemaldatakse " -"automaatselt).
      Kui sa ei ole kindel, mida teha, jäta see võimalus " -"sisselülitatuks, sest igatahes võimaldab see mugavamalt faile hallata." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2485 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " -"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " -"bookmark.

      These bookmarks are specific to the file dialog, but " -"otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.
      " -msgstr "" -"Selle nupu abil saab asukohti järjehoidjatesse lisada. Klõps sellel " -"nupul avab menüü, mille abil saad järjehoidjaid valida, lisada ja " -"redigeerida.

      Need järjehoidjad kuuluvad failidialoogi juurde, " -"kuid kõiges muus on nad samasugused kui muud KDE järjehoidjad.
      " - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:427 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:438 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:441 -msgid "Navigate" -msgstr "Liigu" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:456 -msgid "Show Full Path" -msgstr "Täieliku asukoha näitamine" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:688 -msgid "Custom Path" -msgstr "Kohandatud asukoht" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Juur" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:760 -#, kde-format -msgid "&Release '%1'" -msgstr "Va&basta '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:762 -#, kde-format -msgid "&Safely Remove '%1'" -msgstr "&Eemalda turvaliselt '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:765 -#, kde-format -msgid "&Unmount '%1'" -msgstr "La&huta '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:786 -#, kde-format -msgid "&Eject '%1'" -msgstr "&Väljasta '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:820 -#, kde-format -msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -msgstr "Seade '%1' ei ole plaat ja seda ei saa väljastada." - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:856 -#, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "Tekkis viga, kui püüti kasutada '%1'. Süsteem teatas: %2" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:860 -#, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "Tekkis viga, kui püüti kasutada '%1'" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:90 -msgid "Click for Location Navigation" -msgstr "Klõpsa asukohta liikumiseks" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:92 -msgid "Click to Edit Location" -msgstr "Klõpsa asukoha muutmiseks" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 -msgid "Add Places Entry" -msgstr "Asukohtade kirje lisamine" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:92 -msgid "Edit Places Entry" -msgstr "Asukohtade kirje muutmine" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Places panel.

      The " -"label should consist of one or two words that will help you remember what " -"this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from " -"the location's URL.
      " -msgstr "" -"See on tekst, mis ilmub asukohtade liikumispaneelil.

      Nimetus " -"peaks ühe-kahe sõnaga selgitama, millisele asukohale see viitab. Kui jätad " -"nimetuse andmata, võetakse see asukoha URL-ist.
      " - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109 -msgid "L&abel:" -msgstr "&Nimi:" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:111 -msgid "Enter descriptive label here" -msgstr "Sisesta kirjeldav nimi" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " -"used. For example:

      %1
      http://www.kde.org
      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

      By clicking on the button next " -"to the text edit box you can browse to an appropriate URL.
      " -msgstr "" -"See on kirjega seotud asukoht. Kasutada võib suvalist korrektset URL-i. " -"Näide:

      %1
      http://www.kde.org
      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

      Klõpsates tekstivälja kõrval " -"oleval nupul, saab lehitsedes liikuda vajalikule URL-ile.
      " - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:121 -msgid "&Location:" -msgstr "&Asukoht:" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:125 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Places panel.

      Click " -"on the button to select a different icon.
      " -msgstr "" -"See on kiirjuurdepääsu paneelil nähtav ikoon.

      Klõpsa nupul " -"teistsuguse ikooni valimiseks.
      " - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:128 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "&Ikoon:" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Näidatakse ainult selle rakenduse (%1) dial&oogides" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:147 -#, kde-format -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1).

      If this setting is not selected, the " -"entry will be available in all applications.
      " -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid kirjet kasutada ainult selles rakenduses " -"(%1).

      Kui sa seda ei tee, on kirje nähtav kõikides " -"rakendustes.
      " - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tühjenda prügikast" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582 -#, kde-format -msgid "&Edit Entry '%1'..." -msgstr "&Muuda kirjet '%1'..." - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604 -#, kde-format -msgid "&Hide Entry '%1'" -msgstr "&Peida kirje '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613 -msgid "&Show All Entries" -msgstr "&Näita kõiki kirjeid" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624 -#, kde-format -msgid "&Remove Entry '%1'" -msgstr "Eemalda ki&rje '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:634 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." -msgstr "Kas tõesti tühjendada prügikast? Kõik elemendid kustutatakse." - -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:596 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:783 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Sa ei valinud kustutavat faili." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:784 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Pole midagi kustutada" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:805 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:807 -msgid "Delete File" -msgstr "Faili kustutamine" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:845 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Sa ei valinud faili, mida prügikasti visata." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:846 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Pole midagi prügikasti visata" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:863 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr "Kas tõesti visata '%1' prügikasti?" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:865 -msgid "Trash File" -msgstr "Faili viskamine prügikasti" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:866 ../kfile/kdiroperator.cpp:873 -msgctxt "to trash" -msgid "&Trash" -msgstr "&Viska prügikasti" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:870 -#, kde-format -msgid "translators: not called for n == 1" -msgid_plural "Do you really want to trash these %1 items?" -msgstr[0] "Kas sa tõesti soovid visata %1 kirje prügikasti?" -msgstr[1] "Kas sa tõesti soovid visata %1 kirjet prügikasti?" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:872 -msgid "Trash Files" -msgstr "Faili viskamine prügikasti" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1064 ../kfile/kdiroperator.cpp:1201 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Määratud kataloogi ei ole olemas või pole selle lugemine lubatud." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1852 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1856 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Emakataloog" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1863 -msgid "Home Folder" -msgstr "Kodukataloog" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1866 -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1869 -msgid "New Folder..." -msgstr "Uus kataloog..." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1880 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1887 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortimine" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1890 -msgid "By Name" -msgstr "Nime järgi" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1894 -msgid "By Size" -msgstr "Suuruse järgi" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1898 -msgid "By Date" -msgstr "Kuupäeva järgi" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1902 -msgid "By Type" -msgstr "Tüübi järgi" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1906 -msgid "Descending" -msgstr "Alanevalt" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1910 -msgid "Folders First" -msgstr "Kataloogid esimesena" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1920 -msgid "Icon Position" -msgstr "Ikooni asukoht" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1923 -msgid "Next to File Name" -msgstr "Failinime kõrval" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1927 -msgid "Above File Name" -msgstr "Failinime kohal" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1938 -msgid "Short View" -msgstr "Lühike vaade" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1943 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detailne vaade" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1948 -msgid "Tree View" -msgstr "Puuvaade" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1953 -msgid "Detailed Tree View" -msgstr "Detailne puuvaade" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1964 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Peidetud failide näitamine" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1968 -msgid "Show Aside Preview" -msgstr "Eelvaatluse näitamine kõrval" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1974 -msgid "Show Preview" -msgstr "Eelvaatluse näitamine" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1978 -msgid "Open File Manager" -msgstr "Ava failihaldur" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:164 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:168 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:172 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Other" -msgstr "Muu" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_applications.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_applications.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_applications.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2004,2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_applications.cpp:119 -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" - -#: kio_applications.cpp:119 -msgid "Programs" -msgstr "Programmid" - -#: kio_applications.cpp:126 -msgid "Unknown application folder" -msgstr "Tundmatu rakenduste kataloog" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,114 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Peeter Russak , 2003. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2005-2007, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: audiocd.cpp:65 -msgid "CDDB Information" -msgstr "CDDB teave" - -#: audiocd.cpp:79 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolli nimi" - -#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81 -msgid "Socket name" -msgstr "Sokli nimi" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Full CD" -msgstr "Kogu CD" - -#: audiocd.cpp:272 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " -"format instead." -msgstr "" -"Selle protokolli puhul pole võimalik serverit määrata. Palun kasuta formaati " -"audiocd:/." - -#: audiocd.cpp:787 -msgid "" -"Device does not have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Sellel kontol ei ole ole seadmes lugemisõigust. Kontrolli seadme " -"lugemisõigusi." - -#: audiocd.cpp:789 -msgid "" -"Device does not have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Sellel kontol ei ole ole seadmes kirjutamisõigust. Kontrolli seadme " -"kirjutamisõigusi." - -#: audiocd.cpp:793 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " -"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " -"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " -"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " -"CD-ROM is." -msgstr "" -"Tundmatu viga. Kui CD on seadmes ikka olemas, proovi oma kasutaja alt (mitte " -"kasutajana root) käsurealt käivitada käsk \"cdparanoia -vsQ\". Kas näed " -"radade nimekirja? Kui ei, siis kontrolli, kas sul on olemas õigused CD-" -"seadme kasutamiseks. Kui kasutad SCSI emulatsiooni (mis on tõenäoline, kui " -"sul on IDE CD-kirjuti), kontrolli, kas sul on õigus kasutada üldist SCSI-" -"seadet, mille asukoht on usutavasti /dev/sg0, /dev/sg1 vms. Kui ka nüüd " -"midagi ei muutu, siis sisesta Konquerori asukohareale " -"\"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (või midagi sarnast), mis teatab moodulile " -"kio_audiocd, milline on sinu CD-seade." - -#: audiocd.cpp:867 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "AudioCD: sellel rajal on kahjustus, valitseb oht andmeid kaotada." - -#: audiocd.cpp:873 -#, kde-format -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Viga %1 audioandmete lugemisel CD-lt" - -#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961 -#, kde-format -msgid "Could not read %1: encoding failed" -msgstr "%1 lugemine nurjus: kodeerimine nurjus" - -#: audiocd.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "Track %1" -msgstr "Rada %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Peeter Russak, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kio_bookmarks.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_bookmarks.cpp:89 -msgid "Root" -msgstr "Juurkataloog" - -#: kio_bookmarks.cpp:122 -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: kio_bookmarks.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Wrong request: %1" -msgstr "Vale päring: %1" - -#: kio_bookmarks.cpp:207 -msgid "My bookmarks" -msgstr "Minu järjehoidjad" - -#: kio_bookmarks.cpp:209 -msgid "Xavier Vello" -msgstr "Xavier Vello" - -#: kio_bookmarks.cpp:209 -msgid "Initial developer" -msgstr "Algne arendaja" - -#: kio_bookmarks_html.cpp:99 -msgid "There are no bookmarks to display yet." -msgstr "Pole ühtegi järjehoidjat näidata." - -#: kio_bookmarks_html.cpp:138 -msgid "" -"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" -"Check your installation." -msgstr "" -"kio_bookmarks CSS-faili ei leitud. Väljund tuleb inetu.\n" -"Kontrolli oma paigaldust." - -#: kio_bookmarks_html.cpp:147 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Minu järjehoidjad" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kioexec.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,140 +0,0 @@ -# translation of kioexec.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:44 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "KIO Exec - avab võrgufaile, vaatab muudatusi, küsib üleslaadimist" - -#: main.cpp:52 -msgid "'command' expected.\n" -msgstr "oodati käsku 'command'.\n" - -#: main.cpp:81 -#, kde-format -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL %1\n" -"on vigane" - -#: main.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Võrgu-URL %1\n" -"ei ole lubatud võtmega --tempfiles" - -#: main.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Oletatavasti ajutist faili\n" -"%1\n" -"on muudetud.\n" -"Kas see siiski kustutada?" - -#: main.cpp:217 main.cpp:224 -msgid "File Changed" -msgstr "Faili on muudetud" - -#: main.cpp:217 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ära kustuta" - -#: main.cpp:223 -#, kde-format -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Faili\n" -"%1\n" -"on muudetud.\n" -"Kas laadida muudatused üles?" - -#: main.cpp:224 -msgid "Upload" -msgstr "Laadi üles" - -#: main.cpp:224 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ära laadi üles" - -#: main.cpp:253 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: main.cpp:255 -msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1998-2000,2003: KFM/Konquerori arendajad" - -#: main.cpp:256 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:257 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:258 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: main.cpp:259 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:260 -msgid "Oswald Buddenhagen" -msgstr "Oswald Buddenhagen" - -#: main.cpp:265 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "URL-e koheldakse kohalike failidena ja kustutatakse hiljem" - -#: main.cpp:266 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Allalaaditud failile pakutav nimi" - -#: main.cpp:267 -msgid "Command to execute" -msgstr "Käivitatav käsk" - -#: main.cpp:268 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(id) või kohalik(ud) fail(id), mida kasutab 'command'" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_ldap.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_ldap.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Estonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2004-2005,2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_ldap.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Lisainfo: " - -#: kio_ldap.cpp:162 -#, kde-format -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"LDAP server tagastas järgmise vea: %1 %2\n" -"LDAP URL oli: %3" - -#: kio_ldap.cpp:304 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP sisselogimine" - -#: kio_ldap.cpp:307 -msgid "site:" -msgstr "sait:" - -#: kio_ldap.cpp:340 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Vigane autentimisinfo." - -#: kio_ldap.cpp:342 -msgid "LDAP connection canceled." -msgstr "LDAB ühendus katkestatud" - -#: kio_ldap.cpp:602 kio_ldap.cpp:670 -msgid "The Ldif parser failed." -msgstr "Ldif parsija jäi jänni." - -#: kio_ldap.cpp:683 -#, kde-format -msgid "Invalid Ldif file in line %1." -msgstr "Vigane Ldif-fail real %1." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_man.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,155 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_man.cpp:493 -#, kde-format -msgid "" -"No man page matching to %1 found.

      Check that you have not " -"mistyped the name of the page that you want.
      Check that you have typed " -"the name using the correct upper and lower case characters.
      If " -"everything looks correct, then you may need to improve the search path for " -"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " -"file in the /etc directory." -msgstr "" -"Man-lehekülge nimega %1 ei leitud.

      Kontrolli, ega sa ei ole " -"manuaali nime valesti kirjutanud.
      Arvesta, et vahet tehakse ka suurtel " -"ja väikestel tähtedel.
      Kui kõik tundub muidu korral olevat, tuleb võib-" -"olla määrata manuaalilehekülgede otsimiseks parem asukoht kas " -"keskonnamuutujaga MANPATH või vastava failiga kataloogis /etc." - -#: kio_man.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "%1 avamine nurjus." - -#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637 -msgid "Man output" -msgstr "Manuaaliväljund" - -#: kio_man.cpp:623 -msgid "

      KDE Man Viewer Error

      " -msgstr "

      KDE manuaalinäitaja viga

      " - -#: kio_man.cpp:641 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Kriteeriumile vastavaid man-lehekülgi on rohkem kui üks." - -#: kio_man.cpp:652 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Märkus: kui loed man-lehekülge oma emakeeles, võib see sisaldada vigu või " -"olla vananenud. Kui sul tekib mingeid kahtlusi, tasub kontrollida " -"ingliskeelset versiooni." - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "User Commands" -msgstr "Kasutaja käsud" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "System Calls" -msgstr "Süsteemsed väljakutsed" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Subroutines" -msgstr "Alamfunktsioonid" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Perli moodulid" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Network Functions" -msgstr "Võrgufunktsioonid" - -#: kio_man.cpp:739 -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "File Formats" -msgstr "Failide vormingud" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "System Administration" -msgstr "Süsteemi haldamine" - -#: kio_man.cpp:749 -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" - -#: kio_man.cpp:751 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Kohalik dokumentatsioon" - -#: kio_man.cpp:753 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "UNIX-i manuaalide indeks" - -#: kio_man.cpp:807 -#, kde-format -msgid "Section %1" -msgstr "Sektsioon %1" - -#: kio_man.cpp:1223 -#, kde-format -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Sektsiooni %1 indeks: %2" - -#: kio_man.cpp:1228 -msgid "Generating Index" -msgstr "Indeksi genereerimine" - -#: kio_man.cpp:1563 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." -msgstr "" -"Programmi sgml2roff ei leitud sinu süsteemist. Paigalda see ning kui vaja, " -"siis muuda enne KDE taaskäivitamist ka keskkonnamuutujat PATH." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of kio_nepomuk.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nepomuk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_nepomuk.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please insert the removable medium %1 to access this " -"file." -msgstr "" -"Palun sisesta selle faili kasutamiseks eemaldatav andmekandja " -"%1." - -#: kio_nepomuk.cpp:325 -msgid "" -"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada ressurss ja kõik selle seosed ning seosed sellega?" - -#: kio_nepomuk.cpp:328 -msgid "Delete Resource" -msgstr "Ressursi kustutamine" - -#: kio_nepomuk.cpp:621 -msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "" -"Nepomuki süsteem ei ole aktiveeritud. Selleta ei saa päringutele vastata." - -#: resourcepagegenerator.cpp:191 -msgid "Resource does not exist" -msgstr "Ressurssi pole olemas" - -#: resourcepagegenerator.cpp:193 -msgid "Relations:" -msgstr "Seosed:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:233 -msgid "Backlinks:" -msgstr "Tagasiviited:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:253 -msgid "Actions:" -msgstr "Toimingud:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:254 -msgid "Delete resource" -msgstr "Kustuta ressurss" - -#: resourcepagegenerator.cpp:322 -msgid "Hide URIs" -msgstr "Peida URI-d" - -#: resourcepagegenerator.cpp:322 -msgid "Show URIs" -msgstr "Näita URI-sid" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ -# translation of kio_nepomuksearch.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nepomuksearch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:71 -msgid "Query folder" -msgstr "Päringukataloog" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:125 -msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "" -"Nepomuki süsteem ei ole aktiveeritud. Selleta ei saa päringutele vastata." - -#: kio_nepomuksearch.cpp:131 -msgid "" -"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without " -"it." -msgstr "Nepomuki päringuteenus ei tööta. Selleta ei saa päringutele vastata." - -#: kio_nepomuksearch.cpp:261 -msgid "Desktop Queries" -msgstr "Töölauapäringud" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:447 -msgid "Saved Query" -msgstr "Salvestatud päring" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Arne Goetje" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,,arne@linux.org.tw" - -#: searchfolder.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Search excerpt: %1" -msgstr "Otsingukatke: %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_remote.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_remote.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_remote.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Estonian -# Marek Laane , 2005,2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: remoteimpl.cpp:189 -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Lisa võrgukataloog" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_sftp.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_sftp.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,169 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2004,2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_sftp.cpp:198 kio_sftp.cpp:202 kio_sftp.cpp:478 kio_sftp.cpp:685 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP kasutajanimi" - -#: kio_sftp.cpp:213 -msgid "Use the username input field to answer this question." -msgstr "" -"Kasuta sellele küsimusele vastamiseks kasutajanime sisestamise välja." - -#: kio_sftp.cpp:403 -msgid "Could not allocate callbacks" -msgstr "Tagasiside eraldamine nurjus" - -#: kio_sftp.cpp:462 -#, kde-format -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "SFTP ühenduse avamine masinasse %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:467 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Masinanime pole määratud." - -#: kio_sftp.cpp:507 -msgid "Could not create a new SSH session." -msgstr "Uus SSH seansi loomine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:516 kio_sftp.cpp:521 -msgid "Could not set a timeout." -msgstr "Aegumise määramine nurjus" - -#: kio_sftp.cpp:528 kio_sftp.cpp:534 -msgid "Could not set compression." -msgstr "Tihenduse määramine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:541 -msgid "Could not set host." -msgstr "Masina määramine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:548 -msgid "Could not set port." -msgstr "Pordi määramine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:557 -msgid "Could not set username." -msgstr "Kasutajanime määramine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:566 -msgid "Could not set log verbosity." -msgstr "Logi teaberohkuse määramine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:574 -msgid "Could not parse the config file." -msgstr "Seadistustefaili parsimine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:608 -#, kde-format -msgid "" -"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" -"An attacker might change the default server key to confuse your client into " -"thinking the key does not exist.\n" -"Please contact your system administrator.\n" -"%1" -msgstr "" -"Serveri masinavõtit ei leitud, kuid on olemas teist laadi võti.\n" -"Ründaja võib muuta serveri vaikevõtit, et panna klient arvama, nagu poleks " -"võtit olemaski.\n" -"Palun võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga.\n" -"%1" - -#: kio_sftp.cpp:619 -#, kde-format -msgid "" -"The host key for the server %1 has changed.\n" -"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " -"the host and its host key have changed at the same time.\n" -"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" -" %2\n" -"Please contact your system administrator.\n" -"%3" -msgstr "" -"Serveri %1 masinavõti on muutunud.\n" -"See tähendab, et toimub nimeserveri petmine või siis on korraga muutunud nii " -"masina IP-aadress kui ka tema masinavõti.\n" -"Masina saadetud võtme sõrmejälg on järgmine:\n" -" %2\n" -"Palun võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga.\n" -"%3" - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Hoiatus: masina identiteeti pole võimalik kontrollida." - -#: kio_sftp.cpp:632 -#, kde-format -msgid "" -"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" -"The key fingerprint is: %2\n" -"Are you sure you want to continue connecting?" -msgstr "" -"Masina %1 autentsust pole võimalik määrata.\n" -"Võtme sõrmejälg on järgmine: %2\n" -"Kas kindlasti jätkata ühenduse loomisega?" - -#: kio_sftp.cpp:663 kio_sftp.cpp:678 kio_sftp.cpp:717 kio_sftp.cpp:731 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentimine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:686 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Palun sisesta kasutajanimi ja parool." - -#: kio_sftp.cpp:480 -msgid "site:" -msgstr "sait:" - -#: kio_sftp.cpp:691 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Vale kasutajanimi või parool" - -#: kio_sftp.cpp:744 -msgid "" -"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " -"server." -msgstr "" -"SFTP alamsüsteemi päring nurjus. Kontrolli, kas SFTP on serveris ikka " -"lubatud." - -#: kio_sftp.cpp:752 -msgid "Could not initialize the SFTP session." -msgstr "SFTP seansi initsialiseerimine nurjus." - -#: kio_sftp.cpp:757 -#, kde-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Ühendus edukalt loodud masinasse %1" - -#: kio_sftp.cpp:1248 -#, kde-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"%1\n" -"õiguste muutmine nurjus" - -#: kio_sftp.cpp:1462 -#, kde-format -msgid "Could not read link: %1" -msgstr "Lingi lugemine nurjus: %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_sieve.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_sieve.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,231 +0,0 @@ -# translation of kio_sieve.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003,2007.2009. -# Hasso Tepper , 2003. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: sieve.cpp:328 -#, kde-format -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Ühendumine serveriga %1..." - -#: sieve.cpp:331 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Ühendus serveriga katkes." - -#: sieve.cpp:343 -msgid "Server identification failed." -msgstr "Serveri tuvastamine nurjus." - -#: sieve.cpp:350 -msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." -msgstr "TLS-i ei saa kasutada, sest Qt teek ei toeta seda." - -#: sieve.cpp:357 -msgid "" -"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " -"in its capabilities.\n" -"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " -"the operation." -msgstr "" -"Sooviti TLS krüptimist, aga sinu Sieve server ei teata, et toetab TLS-i.\n" -"Sa võid siiski proovida alustada TLS läbirääkimisi või siis toimingu " -"katkestada." - -#: sieve.cpp:359 -msgid "Server Does Not Advertise TLS" -msgstr "Server ei teata TLS-i toetamisest" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "&Start TLS nonetheless" -msgstr "&Käivita ikkagi TLS" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: sieve.cpp:361 -msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." -msgstr "Sooviti TLS krüptimist, aga server ei toeta seda." - -#: sieve.cpp:383 -msgid "" -"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." -msgstr "" -"Sinu Sieve server väidab, et toetab TLS-i, aga läbirääkimised olid edutud." - -#: sieve.cpp:385 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ühendus nurjus" - -#: sieve.cpp:392 -msgid "" -"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Paistab, et server ei toeta TLS-i. Lülita TLS välja, kui soovid ühenduda " -"krüptimist kasutamata." - -#: sieve.cpp:402 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "Kasutaja autentimine..." - -#: sieve.cpp:405 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentimine nurjus." - -#: sieve.cpp:467 -msgctxt "special command completed" -msgid "Done." -msgstr "Valmis." - -#: sieve.cpp:479 -msgid "Activating script..." -msgstr "Skripti aktiveerimine..." - -#: sieve.cpp:495 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "Skripti aktiveerimisel tekkis viga." - -#: sieve.cpp:513 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "Skripti deaktiveerimisel tekkis viga." - -#: sieve.cpp:541 -msgid "Sending data..." -msgstr "Andmete saatmine" - -#: sieve.cpp:558 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "KIO andmete edastamise viga." - -#: sieve.cpp:607 sieve.cpp:1127 -msgid "Network error." -msgstr "Võrgu viga" - -#: sieve.cpp:618 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "Üleslaadimise kontrollimine..." - -#: sieve.cpp:644 sieve.cpp:652 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripti üleslaadimine ei olnud edukas.\n" -"Tõenäoliselt on põhjuseks vead skriptis.\n" -"Server vastas:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:657 sieve.cpp:662 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"Skripti üleslaadimine ei olnud edukas.\n" -"Skriptis võib esineda vigu." - -#: sieve.cpp:669 -msgctxt "data upload complete" -msgid "Done." -msgstr "Valmis." - -#: sieve.cpp:697 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "Andmete tõmbamine..." - -#: sieve.cpp:746 -msgid "Finishing up..." -msgstr "Lõpetamine..." - -#: sieve.cpp:754 -msgid "" -"A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "Skripti allalaadimisel tekkis protokolliviga." - -#: sieve.cpp:759 -msgctxt "data retrival complete" -msgid "Done." -msgstr "Valmis." - -#: sieve.cpp:766 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "Kataloogid ei ole toetatud." - -#: sieve.cpp:774 -msgid "Deleting file..." -msgstr "Faili kustutamine..." - -#: sieve.cpp:789 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "Server ei suvatsenud faili kusutada." - -#: sieve.cpp:793 -msgctxt "file removal complete" -msgid "Done." -msgstr "Valmis." - -#: sieve.cpp:808 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" -"Chmod on võimalik ainult 0700 (aktiivne) või 0600 (mitteaktiivne skript)." - -#: sieve.cpp:964 -#, kde-format -msgid "An error occurred during authentication: %1" -msgstr "Autentimisel tekkis viga: %1" - -#: sieve.cpp:988 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Sieve autentimise üksikasjad" - -#: sieve.cpp:989 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Palun sisesta autentimise üksikasjad oma sieve konto jaoks (tavaliselt sama, " -"mis sinu e-posti parool):" - -#: sieve.cpp:1059 -#, kde-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"Autentimisel tekkis protokolliviga.\n" -"Vali mingi muu meetod serveris %1 autentimiseks." - -#: sieve.cpp:1097 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentimine nurjus.\n" -"Tõenäoliselt oli parool vale.\n" -"Server vastas:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:1178 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "Tekkis protokolliviga." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_smb.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_smb.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_smb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,147 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2006,2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Palun sisesta %1 autentimisinfo" - -#: kio_smb_auth.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Sisesta palun autentimisinfo:\n" -"Server = %1\n" -"Jagatud resurss = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:180 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient ei suutnud luua konteksti" - -#: kio_smb_auth.cpp:208 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient ei suutnud initsialiseerida konteksti" - -#: kio_smb_browse.cpp:69 -#, kde-format -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Tundmatu failitüüp, ei ole kataloog ega fail." - -#: kio_smb_browse.cpp:110 -#, kde-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Faili ei ole olemas: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:222 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " -"an enabled firewall." -msgstr "" -"Kohtvõrgus ei leitud ühtegi töögruppi. Selle põhjuseks võib olla töötav " -"tulemüür." - -#: kio_smb_browse.cpp:229 -#, kde-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "%1 jaoks puudub seadmes andmekandja" - -#: kio_smb_browse.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "%1 jaoks ei õnnestunud masinaga ühenduda" - -#: kio_smb_browse.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Viga %1 eest vastutava serveriga ühendumisel" - -#: kio_smb_browse.cpp:261 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Antud serveris ei leitud jagatud ressurssi" - -#: kio_smb_browse.cpp:264 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "HALB failideskriptor" - -#: kio_smb_browse.cpp:271 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " -"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " -"and by UNIX name resolution." -msgstr "" -"Antud nime pole võimalik lahendada unikaalseks serveriks. Kontrolli, et võrk " -"on seadistatud nii, et poleks konflikte Windowsi kasutatavate nimede ja UNIX-" -"i nimelahenduse vahel." - -#: kio_smb_browse.cpp:277 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " -"This might indicate a severe problem with your network - but also might " -"indicate a problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " -"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " -"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " -"developers if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient andis teada veast, kuid ei täpsustanud, milles asi. See võib " -"osutada mingile tõsisele probleemile sinu võrgus, aga samahästi võib see " -"olla ka libsmbclient'i viga.\n" -"Kui soovid meid aidata, saada meile palun võrguliidese tcpdump lehitsemise " -"ajal (arvesta, et selles võib olla privaatseid andmeid, nii et ära seda " -"postiloendisse saada, kui pelgad turvalisuse pärast, vaid saada see otse " -"arendajale, kui sinu käest seda palutakse)." - -#: kio_smb_browse.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Tundmatu vea tingimus statistikas: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Kontrolli, et samba pakett on korralikult paigaldatud." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -#, kde-format -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Kasutaja \"%3\" katse ühendada jagatud ressursi \"%1\" masinast \"%2\" " -"nurjus.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -#, kde-format -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ühenduspunkti \"%1\" lahutamine nurjus.\n" -"%2" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_svn.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_svn.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_svn.po 2012-04-13 11:16:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_svn.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,314 +0,0 @@ -# translation of kio_svn.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2004-2005. -# Marek Laane , 2007-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: svnhelper/subversioncheckout.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: svnhelper/subversionswitch.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 -msgid "Revision (0 for HEAD):" -msgstr "Versioon (0 tähendab HEAD):" - -#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) -#: rc.cpp:11 -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversioni võrdlus" - -#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:20 rc.cpp:26 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) -#: rc.cpp:17 -msgid "Subversion Log" -msgstr "Subversioni logi" - -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) -#: rc.cpp:23 -msgid "Log Message" -msgstr "Logiteade" - -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: svn.cpp:233 -#, kde-format -msgid "Looking for %1..." -msgstr "%1 otsimine..." - -#: svn.cpp:343 -msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported." -msgstr "Turvalisuse kaalutlusel ei ole kataloogid veel toetatud." - -#: svn.cpp:1198 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Pole midagi sisse kanda." - -#: svn.cpp:1200 -#, kde-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Versioon %1 sisse kantud." - -#: svn.cpp:1453 -#, kde-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "L %1 (binaarfail)" - -#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487 -#, kde-format -msgid "A %1" -msgstr "L %1" - -#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483 -#, kde-format -msgid "D %1" -msgstr "K %1" - -#: svn.cpp:1464 -#, kde-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Taastatud %1." - -#: svn.cpp:1467 -#, kde-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Tühistatud %1." - -#: svn.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"%1 tühistamine nurjus.\n" -"Proovi uuendamist." - -#: svn.cpp:1473 -#, kde-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "%1 konflikt lahendatud." - -#: svn.cpp:1477 -#, kde-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Puuduv sihtmärk %1 vahele jäetud." - -#: svn.cpp:1479 -#, kde-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Vahele jäetud %1." - -#: svn.cpp:1532 -#, kde-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Väline element eksporditud versiooniga %1." - -#: svn.cpp:1534 -#, kde-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Eksporditud versiooniga %1." - -#: svn.cpp:1537 -#, kde-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Väline element välja võetud versiooniga %1." - -#: svn.cpp:1539 -#, kde-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Välja võetud versioon %1." - -#: svn.cpp:1543 -#, kde-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Väline element uuendatud versioonini %1." - -#: svn.cpp:1545 -#, kde-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Uuendatud versioonini %1." - -#: svn.cpp:1548 -#, kde-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Väline element versiooniga %1." - -#: svn.cpp:1550 -#, kde-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Versiooniga %1." - -#: svn.cpp:1556 -msgid "External export complete." -msgstr "Väliste elementide eksport tehtud." - -#: svn.cpp:1558 -msgid "Export complete." -msgstr "Eksport tehtud." - -#: svn.cpp:1561 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Väliste elementide väljavõte tehtud." - -#: svn.cpp:1563 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Väljavõte tehtud." - -#: svn.cpp:1566 -msgid "External update complete." -msgstr "Väliste elementide uuendamine tehtud." - -#: svn.cpp:1568 -msgid "Update complete." -msgstr "Uuendamine tehtud." - -#: svn.cpp:1578 -#, kde-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Välise elemendi tõmbamine %1 sisse." - -#: svn.cpp:1582 -#, kde-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Olek versiooni %1 suhtes." - -#: svn.cpp:1585 -#, kde-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Välise elemendi oleku kontroll %1 suhtes." - -#: svn.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Saadetakse %1" - -#: svn.cpp:1592 -#, kde-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Lisatakse %1 (binaarfail)." - -#: svn.cpp:1594 -#, kde-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Lisatakse %1." - -#: svn.cpp:1598 -#, kde-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Kustutatakse %1." - -#: svn.cpp:1601 -#, kde-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Asendatakse %1." - -#: svn.cpp:1606 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Failiandmete ülekanne " - -#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:312 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48 -msgid "Subversion Checkout" -msgstr "Subversioni väljavõte" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70 -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Subversioni lülitamine" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284 -msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet." -msgstr "Päring on tundmatu. Võib-olla pole see veel võimalik?" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284 -msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "Soovitud võimalus puudub" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320 -msgid "Subversion Helper" -msgstr "Subversioni abiline" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320 -msgid "KDE frontend for SVN" -msgstr "KDE SVN-i kasutajaliides" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327 -msgid "Update given URL" -msgstr "Antud URL-i uuendamine" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329 -msgid "Commit given URL" -msgstr "Antud URL-i sissekandmine" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331 -msgid "Checkout in given directory" -msgstr "Väljavõte antud kataloogis" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333 -msgid "Add given URL to the working copy" -msgstr "Antud URL-i lisamine töökoopiale" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335 -msgid "Delete given URL from the working copy" -msgstr "Antud URL-i kustutamine töökoopiast" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337 -msgid "Switch given working copy to another branch" -msgstr "Töökoopia lülitamine teisele harule" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339 -msgid "Revert local changes" -msgstr "Kohalike muudatuste tühistamine" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341 -msgid "Merge changes between two branches" -msgstr "Kahe haru erinevuste ühendamine" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343 -msgid "Show locally made changements with diff" -msgstr "Kohalike muudatuste näitamine diffiga" - -#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:345 -msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion" -msgstr "" -"URL Subversioni uuendamiseks/sissekandmiseks/lisamiseks/kustutamiseks" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_timeline.cpp:107 -msgctxt "" -"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " -"http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-" -"apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f29" -"2b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you " -"have problems understanding how to translate this" -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: kio_timeline.cpp:129 -msgid "" -"The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline " -"results are not available." -msgstr "" -"Nepomuki Strigi failide indekseerimise teenus ei tööta. Selleta ei ole " -"ajatelje tulemusi saadaval." - -#: kio_timeline.cpp:179 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: kio_timeline.cpp:180 kio_timeline.cpp:297 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_trash.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_trash.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kio_trash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,204 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2004-2005,2008-2009. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kio_trash_win.cpp:228 kio_trash.cpp:140 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "See fail on juba prügikastis." - -#: kio_trash_win.cpp:241 -msgid "not supported" -msgstr "pole toetatud" - -#: kio_trash_win.cpp:252 kio_trash.cpp:228 -msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" -msgstr "copyOrMove sisemine viga, mida ei tohiks kunagi juhtuda" - -#: kcmtrash.cpp:120 -msgid "Byte" -msgstr "B" - -#: kcmtrash.cpp:122 -msgid "KByte" -msgstr "KB" - -#: kcmtrash.cpp:126 -msgid "MByte" -msgstr "MB" - -#: kcmtrash.cpp:130 -msgid "GByte" -msgstr "GB" - -#: kcmtrash.cpp:134 -msgid "TByte" -msgstr "TB" - -#: kcmtrash.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is amount of disk space, %2 the unit, KBytes, MBytes, GBytes, TBytes, etc." -msgid "(%1 %2)" -msgstr "(%1 %2)" - -#: kcmtrash.cpp:178 kcmtrash.cpp:278 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: kcmtrash.cpp:269 -msgid "Delete files older than:" -msgstr "Kustutatakse failid, mis on vanemad kui:" - -#: kcmtrash.cpp:271 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this box to allow automatic deletion of files that are " -"older than the value specified. Leave this disabled to not " -"automatically delete any items after a certain timespan" -msgstr "" -"Märkimisel on lubatud selliste failide automaatne kustutamine, " -"mis on määratud väärtusest vanemad. Jäta märkimata, kui sa ei soovi, " -"et faile kustutataks automaatselt pärast teatud ajavahemiku möödumist." - -#: kcmtrash.cpp:280 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the number of days that files can remain in the trash. Any files " -"older than this will be automatically deleted." -msgstr "" -"Siin saab määrata, mitmeks päevaks jäävad failid prügikasti. Kõik " -"vanemad failid kustutatakse automaatselt." - -#: kcmtrash.cpp:287 -msgid "Limit to maximum size" -msgstr "Maksimumsuuruse piirang" - -#: kcmtrash.cpp:289 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space " -"that you specify below. Otherwise, it will be unlimited." -msgstr "" -"Märkimisel piiratakse prügikasti mahtu allpool määratud kettaruumiga. " -"Vastasel juhul on prügikasti suurus piiramatu." - -#: kcmtrash.cpp:300 -msgid "Maximum size:" -msgstr "Maksimumsuurus:" - -#: kcmtrash.cpp:309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This is the maximum percent of disk space that will be used for the " -"trash." -msgstr "" -"Maksimaalne kettaruum protsentides, mis eraldatakse " -"prügikastile." - -#: kcmtrash.cpp:314 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This is the calculated amount of disk space that will be allowed for " -"the trash, the maximum." -msgstr "Maksimaalne kettaruum, mis eraldatakse prügikastile." - -#: kcmtrash.cpp:317 -msgid "When limit reached:" -msgstr "Piirangu saavutamisel:" - -#: kcmtrash.cpp:321 -msgid "Warn Me" -msgstr "Hoiatatakse" - -#: kcmtrash.cpp:322 -msgid "Delete Oldest Files From Trash" -msgstr "Kustutatakse vanimad failid" - -#: kcmtrash.cpp:323 -msgid "Delete Biggest Files From Trash" -msgstr "Kustutatakse suurimad failid" - -#: kcmtrash.cpp:325 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of " -"files that you specify, first. If this is set to warn you, it will do so " -"instead of automatically deleting files." -msgstr "" -"Mahupiirangu ületamisel kustutatakse kõigepealt määratud tüüpi failid. " -"Kui valida hoiatamine, siis kõigepealt hoiatataksegi, mitte ei kustutata " -"kohe automaatselt faile." - -#: trashimpl.cpp:1114 -msgid "" -"The trash has reached its maximum size!\n" -"Cleanup the trash manually." -msgstr "" -"Prügikast on maksimaalselt täidetud!\n" -"Puhasta prügikast käsitsi." - -#: trashimpl.cpp:1125 -msgid "The file is too large to be trashed." -msgstr "See fail on prügikasti viskamiseks liiga suur." - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move " -"'url' trash:/\"" -msgstr "" -"Abiprogramm KDE prügikasti käitlemiseks\n" -"Märkus: failide viskamiseks prügikasti ära kasuta ktrash'i, vaid käsku " -"\"kioclient move 'url' trash:/\"" - -#: ktrash.cpp:38 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Tühjenda prügikasti sisu" - -#: ktrash.cpp:40 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Taasta fail prügikastist esialgsesse asukohta" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignoreeritav" - -#: kio_trash.cpp:92 kio_trash.cpp:155 kio_trash.cpp:307 kio_trash.cpp:339 -#: kio_trash.cpp:505 kio_trash.cpp:517 -#, kde-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Vigane URL %1" - -#: kio_trash.cpp:111 -#, kde-format -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " -"this item to its original location. You can either recreate that directory " -"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " -"restore it." -msgstr "" -"Kataloogi %1 ei ole enam olemas, mistõttu taastamine algsesse asukohta ei " -"ole võimalik. Sa võid kataloogi uuesti luua ja taastamise taas ette võtta " -"või siis taastada kuhugi mujale." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kjots.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kjots.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-04-13 11:16:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kjots.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,530 +0,0 @@ -# translation of kjots.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2004. -# Marek Laane , 2005,2007. -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: aboutdata.cpp:38 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE tööriist märkmete ülestähendamiseks" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Copyright © 1997–2010 KJots authors" -msgstr "Autoriõigus © 1997–2010: KJotsi autorid" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Stephen Kelly" -msgstr "Stephen Kelly" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Pradeepto K. Bhattacharya" -msgstr "Pradeepto K. Bhattacharya" - -#: aboutdata.cpp:46 -msgid "Jaison Lee" -msgstr "Jaison Lee" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "Stanislav Kljuhhin" -msgstr "Stanislav Kljuhhin" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Christoph Neerfeld" -msgstr "Christoph Neerfeld" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: kjotslinkdialog.cpp:43 -msgid "Manage Link" -msgstr "Lingi haldamine" - -#: kjotslinkdialog.cpp:59 -msgid "Link Text:" -msgstr "Lingi tekst:" - -#: kjotslinkdialog.cpp:62 -msgid "Link URL:" -msgstr "Lingi URL:" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:31 kjotsreplacenextdialog.cpp:35 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:33 -msgid "&All" -msgstr "&Kõik" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:34 -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Kas asendada '%1'->'%2'?" - -#: kjotstreeview.cpp:113 -msgid "Multiple selections" -msgstr "Mitu valikut" - -#: kjotstreeview.cpp:149 -msgid "Rename Page" -msgstr "Lehekülje ümbernimetamine" - -#: kjotstreeview.cpp:150 -msgid "Page title:" -msgstr "Lehekülje pealkiri:" - -#: kjotstreeview.cpp:163 -msgid "Rename Book" -msgstr "Raamatu ümbernimetamine" - -#: kjotstreeview.cpp:164 -msgid "Book name:" -msgstr "Raamatu nimi:" - -#: kjotswidget.cpp:204 -msgid "Next Book" -msgstr "Järgmine raamat" - -#: kjotswidget.cpp:211 -msgid "Previous Book" -msgstr "Eelmine raamat" - -#: kjotswidget.cpp:218 -msgid "Next Page" -msgstr "Järgmine lehekülg" - -#: kjotswidget.cpp:225 -msgid "Previous Page" -msgstr "Eelmine lehekülg" - -#: kjotswidget.cpp:232 -msgid "&New Page" -msgstr "&Uus lehekülg" - -#: kjotswidget.cpp:238 -msgid "New &Book..." -msgstr "Uus &raamat..." - -#: kjotswidget.cpp:244 -msgid "&Delete Page" -msgstr "Kustuta &lehekülg" - -#: kjotswidget.cpp:250 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "&Kustuta raamat" - -#: kjotswidget.cpp:256 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Kustuta valitud" - -#: kjotswidget.cpp:261 -msgid "Manual Save" -msgstr "Käsitsi salvestamine" - -#: kjotswidget.cpp:266 -msgid "Auto Bullets" -msgstr "Automaatsed täpid" - -#: kjotswidget.cpp:271 -msgid "Auto Decimal List" -msgstr "Automaatne arvloend" - -#: kjotswidget.cpp:276 -msgid "Link" -msgstr "Lingi" - -#: kjotswidget.cpp:280 -msgid "Insert Checkmark" -msgstr "Lisa märge" - -#: kjotswidget.cpp:285 kjotswidget.cpp:363 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: kjotswidget.cpp:290 -msgid "Insert Date" -msgstr "Lisa kuupäev" - -#: kjotswidget.cpp:296 -msgid "Change Color..." -msgstr "Muuda värvi..." - -#: kjotswidget.cpp:299 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri lingi aadress" - -#: kjotswidget.cpp:302 -msgid "Lock Selected" -msgstr "Lukusta valitud" - -#: kjotswidget.cpp:307 -msgid "Unlock Selected" -msgstr "Eemalda valitute lukustus" - -#: kjotswidget.cpp:312 -msgid "Sort children alphabetically" -msgstr "Sorteeri alamelemendid tähestiku järgi" - -#: kjotswidget.cpp:316 -msgid "Sort children by creation date" -msgstr "Sorteeri alamelemendid loomisaja järgi" - -#: kjotswidget.cpp:331 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Kopeeri lehekülje pealk&irjaks" - -#: kjotswidget.cpp:339 -msgctxt "" -"@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting." -msgid "Paste Plain Text" -msgstr "Aseta lihttekst" - -#: kjotswidget.cpp:345 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#: kjotswidget.cpp:368 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: kjotswidget.cpp:372 -msgid "To Text File..." -msgstr "Tekstifaili..." - -#: kjotswidget.cpp:378 -msgid "To HTML File..." -msgstr "HTML-faili..." - -#: kjotswidget.cpp:384 -msgid "To Book File..." -msgstr "Raamatufaili..." - -#: kjotswidget.cpp:441 kjotswidget.cpp:453 -msgid "Search all pages" -msgstr "Otsimine kõigilt lehekülgedelt" - -#: kjotswidget.cpp:672 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: kjotswidget.cpp:709 -msgid "Do you really want to delete all selected books and pages?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kõik valitud raamatud ja leheküljed?" - -#: kjotswidget.cpp:710 -msgid "Delete?" -msgstr "Kas kustutada?" - -#: kjotswidget.cpp:747 -msgid "This page is locked. You can only delete it when you first unlock it." -msgstr "" -"See lehekülg on lukustatud. Seda saab kustutada ainult siis, kui lehekülg " -"kõigepealt lahti lukustada." - -#: kjotswidget.cpp:748 kjotswidget.cpp:781 -msgid "Item is locked" -msgstr "Element on lukustatud" - -#: kjotswidget.cpp:753 -#, kde-format -msgctxt "remove the page, by title" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the page %1?" -msgstr "" -"Kas oled kindel, et soovid lehekülje %1 kustutada?" - -#: kjotswidget.cpp:754 kjotswidget.cpp:786 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: kjotswidget.cpp:780 -msgid "This book is locked. You can only delete it when you first unlock it." -msgstr "" -"See raamat on lukustatud. Seda saab kustutada ainult siis, kui raamat " -"kõigepealt lahti lukustada." - -#: kjotswidget.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "remove the book, by title" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the book %1?" -msgstr "" -"Kas oled kindel, et soovid raamatu %1 kustutada?" - -#: kjotswidget.cpp:808 localresourcecreator.cpp:195 -msgctxt "The default name for new books." -msgid "New Book" -msgstr "Uus raamat" - -#: kjotswidget.cpp:891 kjotswidget.cpp:922 -msgctxt "Header for 'Table of contents' section of rendered output" -msgid "Table of contents" -msgstr "Sisukord" - -#: kjotswidget.cpp:1002 -msgid "Change Theme" -msgstr "Teema muutmine" - -#: kjotswidget.cpp:1039 kjotswidget.cpp:1061 kjotswidget.cpp:1083 -msgid "Error opening internal file." -msgstr "Viga sisemise faili avamisel." - -#: kjotswidget.cpp:1116 -msgid "Send To Printer" -msgstr "Saada printerisse" - -#: kjotswidget.cpp:1419 -msgid "No matches found." -msgstr "Ühtegi sobivust ei leitud." - -#: kjotswidget.cpp:1592 -#, kde-format -msgid "Replaced 1 occurrence." -msgid_plural "Replaced %1 occurrences." -msgstr[0] "Asendati 1 esinemiskordt." -msgstr[1] "Asendati %1 esinemiskorda." - -#: kjotswidget.cpp:1597 -#, kde-format -msgid "Replaced %2 of 1 occurrence." -msgid_plural "Replaced %2 of %1 occurrences." -msgstr[0] "Asendati %2 1 esinemiskorrast." -msgstr[1] "Asendati %2 %1 esinemiskorrast." - -#: kjotswidget.cpp:1682 -msgid "" -"End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?" -msgstr "Jõuti otsinguala lõppu. Kas jätkata otsast peale?" - -#: knowitimporter.cpp:147 -msgctxt "Name for the top level book created to hold the imported data." -msgid "KNowIt Import" -msgstr "KNowIti import" - -#: localresourcecreator.cpp:94 -msgctxt "Default name for resource holding notes" -msgid "Local Notes" -msgstr "Kohalikud märkmed" - -#: localresourcecreator.cpp:230 -msgctxt "The default name for new pages." -msgid "New Page" -msgstr "Uus lehekülg" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kjotsui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 -msgid "F&ormat" -msgstr "V&ormindus" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:65 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:62 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:26 -msgid "Main Toobar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:29 -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Tekstiriba" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:32 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Vormindusriba" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc) -#: rc.cpp:35 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#. i18n: file: confpagemisc.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:47 -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "See on viivitus kahe automaatse muudatuste salvestamise vahel." - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:26 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#: rc.cpp:41 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuti järel" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:29 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#: rc.cpp:44 -msgid " minutes" -msgstr " minuti järel" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:50 -msgid "S&ave every:" -msgstr "Salvestamine &iga:" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoSave) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"When \"Save changes periodically\" is checked, KJots will automatically save " -"changes made to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Kui \"muudatuste perioodiline salvestamine\" on lubatud, salvestab KJots " -"muudatused iga allpool määratud intervalli tagant." - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSave) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "Muudatuste perioodiline &salvestamine" - -#. i18n: file: kjots.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots) -#: rc.cpp:59 -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Kuidas jagada peaaken." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots) -#: rc.cpp:62 -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Parajasti avatud raamat või lehekülg." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots) -#: rc.cpp:65 -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Font raamatu sisu näitamiseks." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots) -#: rc.cpp:68 -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Kas salvestada raamatud automaatselt." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "" -"Kas kasutada salvestamisel ja laadimisel kohustuslikult UTF-8 kodeeringut." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots) -#: rc.cpp:74 -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "Minutid, mille järel raamatud automaatselt salvestatakse." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots) -#: rc.cpp:77 -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Viimati raamatu või lehekülje jaoks kasutatud ID." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots) -#: rc.cpp:80 -msgid "The IDs of the books in the bookshelf." -msgstr "Raamatute ID-d raamaturiiulis." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots) -#: rc.cpp:83 -msgid "Ask for a name when creating a new page?" -msgstr "Kas paluda anda uue lehekülje loomisel sellele nimi?" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:87 -msgid "Path to maildir" -msgstr "Maildiri asukoht" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." -msgstr "" -"Asukoht osutab Maildir-katalooge sisaldavale kataloogile, mitte Maildir-" -"kataloogile endale." - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:93 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Taustaprogrammi tegelikke andmeid ei muudeta." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,317 +0,0 @@ -# translation of kjumpingcube.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jane Susi , 2000. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kjumpingcube.cpp:78 -msgid "Current player:" -msgstr "Praegune mängija:" - -#: kjumpingcube.cpp:109 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: kjumpingcube.cpp:110 -msgid "Force the computer to move immediately" -msgstr "Arvuti sundimine kohe käima" - -#: kjumpingcube.cpp:112 -msgid "" -"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move " -"immediately" -msgstr "Arvuti mõtlemise peatamine ja sundimine kohe käima" - -#: kjumpingcube.cpp:129 -msgid "New Game" -msgstr "Uus mäng" - -#: kjumpingcube.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail %1 on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada üle?" - -#: kjumpingcube.cpp:157 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: kjumpingcube.cpp:178 -#, kde-format -msgid "game saved as %1" -msgstr "mäng salvestatud kui %1" - -#: kjumpingcube.cpp:183 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error in saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Tekkis viga faili\n" -"%1 salvestamisel" - -#: kjumpingcube.cpp:199 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not exist!" -msgstr "Faili %1 pole olemas!" - -#: kjumpingcube.cpp:213 -#, kde-format -msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" -msgstr "Fail %1 pole Hüppava Kuubiku mängufail!" - -#: kjumpingcube.cpp:228 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Tekkis viga faili\n" -"%1 laadimisel" - -#: kjumpingcube.cpp:239 -msgid "stopped activity" -msgstr "peatatud tegevus" - -#: kjumpingcube.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Winner is Player %1!" -msgstr "%1. mängija võitis!" - -#: kjumpingcube.cpp:263 -msgid "Winner" -msgstr "Võitja" - -#: kjumpingcube.cpp:279 -msgid "Performing move." -msgstr "Käin." - -#: kjumpingcube.cpp:285 -msgid "Computing next move." -msgstr "Parima käigu leidmine." - -#: kjumpingcube.cpp:297 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: main.cpp:32 -msgid "Tactical one or two player game" -msgstr "Taktikaline ühe või kahe mängijaga mäng" - -#: main.cpp:36 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KDE Hüppav Kuubik" - -#: main.cpp:38 -msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" -msgstr "(c) 1998-2000: Matthias Kiefer" - -#: main.cpp:40 -msgid "Matthias Kiefer" -msgstr "Matthias Kiefer" - -#: main.cpp:41 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:41 -msgid "Various improvements" -msgstr "Mitmesugused parandused" - -#: main.cpp:42 -msgid "Ian Wadham" -msgstr "Ian Wadham" - -#: main.cpp:43 -msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." -msgstr "Uuendamine KDE4 jaoks ning SVG graafika toetus." - -#: main.cpp:45 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: main.cpp:46 -msgid "Graphics for KDE 4.0 version." -msgstr "KDE versiooni 4.0 graafika." - -#: rc.cpp:79 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:80 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee,,," - -#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:83 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:86 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: settings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:89 -msgid "Players' Colors" -msgstr "Mängijate värv" - -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#. i18n: file: settings.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#. i18n: file: settings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#. i18n: file: settings.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#. i18n: file: settings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:104 -msgid "PushButton" -msgstr "Nupp" - -#. i18n: file: settings.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:98 -msgid "Player 2:" -msgstr "2. mängija:" - -#. i18n: file: settings.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:101 -msgid "Player 1:" -msgstr "1. mängija:" - -#. i18n: file: settings.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:107 -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutraalne:" - -#. i18n: file: settings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:110 -msgid "Computer Skill" -msgstr "Arvuti võimed" - -#. i18n: file: settings.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 -msgid "Average" -msgstr "Keskmine" - -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:116 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#. i18n: file: settings.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:119 -msgid "Beginner" -msgstr "Algaja" - -#. i18n: file: settings.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:122 -msgid "Board Size" -msgstr "Mängulaua suurus" - -#. i18n: file: settings.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:125 -msgid "10x10" -msgstr "10x10" - -#. i18n: file: settings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:128 -msgid "5x5" -msgstr "5x5" - -#. i18n: file: settings.ui:269 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:131 -msgid "Computer Plays" -msgstr "Arvuti mängib" - -#. i18n: file: settings.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:134 -msgid "Player 1" -msgstr "1. mängijat" - -#. i18n: file: settings.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:137 -msgid "Player 2" -msgstr "2. mängijat" - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:140 -msgid "Color of neutral cubes." -msgstr "Neutraalsete kuupide värv." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:143 -msgid "Color of player 1." -msgstr "1. mängija värv" - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:146 -msgid "Color of player 2." -msgstr "2. mängija värv" - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:149 -msgid "Size of the playing field." -msgstr "Mänguvälja suurus." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:152 -msgid "Skill of the computer player." -msgstr "Arvutimängija tase." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:155 -msgid "Whether player 1 is played by the computer." -msgstr "Kas 1. mängijat mängib arvuti." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:158 -msgid "Whether player 2 is played by the computer." -msgstr "Kas 2. mängijat mängib arvuti." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kleopatra.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kleopatra.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-04-13 11:16:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kleopatra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7153 +0,0 @@ -# translation of kleopatra.po to Estonian -# Copyright (C) 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004-2007. -# Hasso Tepper , 2004. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kleopatra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: models/keylistmodel.cpp:252 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251 -#: models/subkeylistmodel.cpp:158 -msgid "Valid From" -msgstr "Kehtiv alates" - -#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252 -#: models/subkeylistmodel.cpp:159 -msgid "Valid Until" -msgstr "Kehtiv kuni" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) -#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 -msgid "Key-ID" -msgstr "Võtme ID" - -#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: models/useridlistmodel.cpp:250 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" - -#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160 -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 -#: utils/formatting.cpp:457 -msgid "revoked" -msgstr "tühistatud" - -#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 -#: utils/formatting.cpp:483 -msgid "expired" -msgstr "aegunud" - -#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 -msgid "disabled" -msgstr "keelatud" - -#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 -#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 -msgid "invalid" -msgstr "mittekehtiv" - -#: models/useridlistmodel.cpp:311 -msgid "good" -msgstr "hea" - -#: models/keycache.cpp:956 -msgid "Listing X.509 certificates" -msgstr "X.509 sertifikaatide loend" - -#: models/keycache.cpp:957 -msgid "Listing OpenPGP certificates" -msgstr "OpenPGP sertifikaatide loend" - -#: models/subkeylistmodel.cpp:157 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: models/subkeylistmodel.cpp:161 -msgid "Strength" -msgstr "Tugevus" - -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted " -"puhul: %1" - -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted " -"puhul" - -#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 -#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 -msgid "At least one FILE must be present" -msgstr "Olemas peab olema vähemalt üks FILE" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 -msgid "Can not use non-info SENDER" -msgstr "SENDER'i kasutamine infota ei ole võimalik" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 -msgid "Can not use non-info RECIPIENT" -msgstr "RECIPIENT'i kasutamine infota ei ole võimalik" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 -msgid "FILES present" -msgstr "FILES on olemas" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 -msgid "At least one INPUT needs to be provided" -msgstr "Anda tuleb vähemalt üks INPUT" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 -msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" -msgstr "INPUT/SENDER --info arv ei klapi" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 -msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" -msgstr "INPUT/MESSAGE arv ei klapi" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 -msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" -msgstr "MESSAGE tohib anda ainult eraldatud allkirja verifitseerimisel" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102 -#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 -msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" -msgstr "INPUT/OUTPUT arv ei klapi" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 -msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" -msgstr "OUTPUT ja MESSAGE üheaegne kasutamine ei ole võimalik" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 -msgid "No backend support for OpenPGP" -msgstr "Puudub OpenPGP taustaprogrammi tugi" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 -msgid "No backend support for S/MIME" -msgstr "Puudub S/MIME taustaprogrammi tugi" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Could not create socket: %1" -msgstr "Sokli loomine nurjus: %1" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Could not bind to socket: %1" -msgstr "Sokli seondamine nurjus: %1" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Could not get socket nonce: %1" -msgstr "Sokli nonsi hankimine nurjus: %1" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Could not listen to socket: %1" -msgstr "Sokli jälgimine nurjus: %1" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " -"bug." -msgstr "" -"Sokli edastamine Qt-le nurjus: %1. Seda ei tohiks juhtuda, palun anna veast " -"teada." - -#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined puhul: %1" - -#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221 -msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined puhul" - -#: uiserver/signcommand.cpp:90 -msgid "" -"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" -msgstr "" -"SIGN on e-posti režiimis käsk, ühendus tundub olevat failihalduri režiimis" - -#: uiserver/signcommand.cpp:94 -msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" -msgstr "RECIPIENT ei tohi olla enne kui SIGN, välja arvatud --info korral" - -#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98 -msgid "At least one INPUT must be present" -msgstr "Määratud peab olema vähemalt üks INPUT" - -#: uiserver/signcommand.cpp:106 -msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" -msgstr "Käsk MESSAGE ei ole lubatud enne kui SIGN" - -#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 -msgid "" -"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " -"session" -msgstr "" -"Määratud protokoll läheb konflikti protokolliga, mille on määranud sellele " -"seansile PREP_ENCRYPT" - -#: uiserver/signcommand.cpp:127 -msgid "No senders given, or only with --info" -msgstr "Saatjaid pole määratud või ainult --info korral" - -#: uiserver/signcommand.cpp:195 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " -"%1" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind SignCommand::Private::slotRecipientsResolved puhul: %1" - -#: uiserver/signcommand.cpp:199 -msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind SignCommand::Private::slotRecipientsResolved puhul" - -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " -"present)" -msgstr "" -"%1 on failihalduri režiimis käsk, ühendus tundub olevat e-posti režiimis (%2 " -"on olemas)" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:90 -msgid "" -"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode" -msgstr "" -"ENCRYPTon e-posti režiimis käsk, ühendus tundub olevat failihalduri režiimis" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:94 -msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info" -msgstr "SENDER ei tohi olla enne kui ENCRYPT, välja arvatud --info korral" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:102 -msgid "At least one OUTPUT must be present" -msgstr "Määratud peab olema vähemalt üks OUTPUT" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:110 -msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" -msgstr "Käsk MESSAGE ei ole enne ENCRYPT lubatud" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:119 -msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT" -msgstr "" -"Määratud protokoll läheb konflikti protokolliga, mille määrab PREP_ENCRYPT" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:123 -msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command" -msgstr "Uued saajad tuleb lisada pärast käsku PREP_ENCRYPT" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:126 -msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command" -msgstr "Uued saatjad tuleb lisada pärast käsku PREP_ENCRYPT" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 -msgid "No recipients given, or only with --info" -msgstr "Saajat pole määratud või ainult --info korral" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:199 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved puhul: " -"%1" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:203 -msgid "" -"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved puhul" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" -msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE tohib olla alles pärast PREP_SIGN" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 -msgid "" -"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" -msgstr "" -"PREP_SIGN on e-posti režiimis käsk, ühendus tundub olevat failihalduri " -"režiimis" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 -msgid "No SENDER given" -msgstr "Saatja puudub" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved " -"puhul: %1" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 -msgid "" -"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" -"Ilmnes tundmatu erind PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved puhul" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" -msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE tohib olla alles pärast PREP_ENCRYPT" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85 -msgid "" -"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" -msgstr "" -"PREP_ENCRYPT on e-posti režiimi käsk, ühendus tundub olevat failihalduri " -"režiimis" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89 -msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info" -msgstr "" -"SENDER ei tohi olla enne kui PREP_ENCRYPT, välja arvatud --info korral" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved " -"puhul: %1" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved " -"puhul" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194 -msgid "No option name given" -msgstr "Valiku nime pole antud" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368 -msgid "Parse error" -msgstr "Parsimisviga" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377 -msgid "Parse error: numeric session id too large" -msgstr "Parsimisviga: seansi arvuline ID on liiga suur" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394 -msgid "CAPABILITIES does not take arguments" -msgstr "CAPABILITIES ei kasuta argumente" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432 -msgid "Unknown value for WHAT" -msgstr "WHAT tundmatu väärtus" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447 -msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments" -msgstr "START_KEYMANAGER ei kasuta argumente" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465 -msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments" -msgstr "START_CONFDIALOG ei kasuta argumente" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516 -#, kde-format -msgid "Message #%1" -msgstr "Teade nr. %1" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527 -msgid "Empty file path" -msgstr "Tühi faili asukoht" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530 -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599 -msgid "Only absolute file paths are allowed" -msgstr "Lubatud on ainult absoluutsed faili asukohad" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532 -msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE" -msgstr "INPUT/OUTPUT FILE lubab ainult faile" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613 -msgid "unknown exception caught" -msgstr "ilmnes tundmatu erind" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670 -msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT" -msgstr "" -"--info ja infota SENDER või RECIPIENT kasutamine koos ei ole võimalik" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674 -msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox" -msgstr "Argument ei ole korrektne RFC-2822 postkast" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677 -msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected" -msgstr "Prügi pärast kehtiva RFC-2822 postkasti tuvastamist" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111 -#, kde-format -msgid "Caught unexpected exception: %1" -msgstr "Ilmnes ootamatu erind: %1" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115 -msgid "" -"Caught unknown exception - please report this error to the developers." -msgstr "Ilmnes tundmatu erind - palun anna veast arendajatele teada." - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241 -#, kde-format -msgid "Can not send \"%1\" status" -msgstr "Oleku \"%1\" saatmine nurjus" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248 -msgid "Can not send data" -msgstr "Andmete saatmine nurjus" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251 -msgid "Can not flush data" -msgstr "Andmete uhttumine nurjus" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424 -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 crypto/decryptverifytask.cpp:814 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:910 crypto/decryptverifytask.cpp:965 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1063 crypto/decryptverifytask.cpp:1117 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1214 crypto/decryptverifytask.cpp:1262 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1348 -msgid "Caught unknown exception" -msgstr "Ilmnes tundmatu erind" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491 -msgid "Required --mode option missing" -msgstr "Nõutav võti --mode puudub" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498 -#, kde-format -msgid "invalid mode: \"%1\"" -msgstr "vigane režiim: \"%1\"" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519 -msgid "Required --protocol option missing" -msgstr "Nõutav võti --protocol puudub" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524 -msgid "--protocol is not allowed here" -msgstr "--protocol ei ole siin lubatud" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531 -#, kde-format -msgid "invalid protocol \"%1\"" -msgstr "vigane protokoll \"%1\"" - -#: uiserver/uiserver.cpp:232 -msgid "" -"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " -"environment variable." -msgstr "" -"GnuPG kodukataloogi tuvastamine nurjus. Võiksid määrata GNUPGHOME " -"keskkonnamuutuja." - -#: uiserver/uiserver.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." -msgstr "" -"GnuPG kodukataloogi tuvastamine nurjus: %1 on olemas, aga ei ole kataloog." - -#: uiserver/uiserver.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" -msgstr "GnuPG kodukataloogi %1 loomine nurjus: %2" - -#: uiserver/uiserver.cpp:260 -#, kde-format -msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." -msgstr "Tuvastati veel üks töötav gnupg UI server, mis jälgib %1." - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 -msgid "Can not use SENDER" -msgstr "SENDER'i kasutamine ei ole võimalik" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 -msgid "Can not use RECIPIENT" -msgstr "RECIPIENT'i kasutamine ei ole võimalik" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 -msgid "INPUT present" -msgstr "INPUT on olemas" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 -msgid "MESSAGE present" -msgstr "MESSAGE on olemas" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 -msgid "OUTPUT present" -msgstr "OUTPUT on olemas" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 -msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" -msgstr "DECRYPT/VERIFY_FILES ei saa kasutada sisendina katalooge" - -#: systrayicon.cpp:182 -msgid "&Open Certificate Manager..." -msgstr "&Ava sertifikaadihaldur..." - -#: systrayicon.cpp:183 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &seadistamine..." - -#: systrayicon.cpp:184 -#, kde-format -msgid "&About %1..." -msgstr "%1 &info..." - -#: systrayicon.cpp:185 -msgid "&Shutdown Kleopatra" -msgstr "&Välju Kleopatrast" - -#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 -msgid "Clipboard" -msgstr "Lõikepuhver" - -#: systrayicon.cpp:187 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikaadi import" - -#: systrayicon.cpp:188 -msgid "Encrypt..." -msgstr "Krüpti..." - -#: systrayicon.cpp:189 -msgid "S/MIME-Sign..." -msgstr "S/MIME allkiri..." - -#: systrayicon.cpp:190 -msgid "OpenPGP-Sign..." -msgstr "OpenPGP allkiri..." - -#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 -msgid "Decrypt/Verify..." -msgstr "Krüpti lahti/verifitseeri..." - -#: systrayicon.cpp:192 -msgid "SmartCard" -msgstr "Kiipkaart" - -#: systrayicon.cpp:193 -msgid "Update Card Status" -msgstr "Uuenda kaardi olekut" - -#: systrayicon.cpp:194 -msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." -msgstr "Määra NetKey v3 algne PIN..." - -#: systrayicon.cpp:195 -msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" -msgstr "Uuri NetKey v3 kaardi sertifikaate" - -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Selle valiku korral on vajalik dirmngr >= 0.9.0" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140 -msgid "no proxy" -msgstr "puhverserver puudub" - -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Süsteemi aktiivne seadistus: %1)" - -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 -msgctxt "Key filter without user-assigned name" -msgid "" -msgstr "" - -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 -msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." -msgstr "Süsteemi administraator on selle parameetri lukustanud." - -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 -msgid "DN-Attribute Order" -msgstr "DN-atribuutide järjekord" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" -msgstr "LDAP ae&gumine (minutid:sekundid):" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 -msgid "&Maximum number of items returned by query:" -msgstr "&Maks. päringuga tagastatavate elementide hulk:" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "CRL jaotuspu&nktides tuvastatud uute serverite automaatse lisamine" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "Taustaprogrammi viga: gpgconf ei paista tundvat %1/%2/%3 kirjet" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "Taustaprogrammi viga: gpgconf'il on %1/%2/%3 jaoks vale tüüp: %4 %5" - -#: conf/configuredialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: utils/input.cpp:94 -msgid "No input device" -msgstr "Sisendesade puudub" - -#: utils/input.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for reading" -msgstr "FD %1 avamine lugemiseks nurjus" - -#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\" for reading" -msgstr "Faili \"%1\" avamine lugemiseks nurjus" - -#: utils/input.cpp:229 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" -msgstr "Fail \"%1\" on juba avatud, aga mitte lugemiseks" - -#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438 -msgid "Command not specified" -msgstr "Käsku pole määratud" - -#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444 -#, kde-format -msgid "Could not start %1 process: %2" -msgstr "%1-protsessi käivitamine nurjus: %2" - -#: utils/input.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Failed to write input to %1 process: %2" -msgstr "Sisendi kirjutamine %1 protsessi nurjus: %2" - -#: utils/input.cpp:311 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" -msgid "Output of %1 ..." -msgstr "%1 väljund..." - -#: utils/input.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" -msgid "Output of %1" -msgstr "%1 väljund" - -#: utils/input.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Error while running %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Viga %1 käivitamisel:\n" -"%2" - -#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Failed to execute %1: %2" -msgstr "%1 käivitamine nurjus: %2" - -#: utils/input.cpp:347 -msgid "Could not open clipboard for reading" -msgstr "Lõikepuhvri avamine lugemiseks nurjus" - -#: utils/input.cpp:357 -msgid "Clipboard contents" -msgstr "Lõikepuhvri sisu" - -#: utils/input.cpp:359 -msgid "FindBuffer contents" -msgstr "FindBufferi sisu" - -#: utils/input.cpp:361 -msgid "Current selection" -msgstr "Aktiivne valik" - -#: utils/output.cpp:214 -msgid "No output device" -msgstr "Väljundseade puudub" - -#: utils/output.cpp:319 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for writing" -msgstr "FD %1 avamine kirjutamiseks nurjus" - -#: utils/output.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" -msgstr "Ajutise faili \"%1\" loomine väljundiks nurjus" - -#: utils/output.cpp:350 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Fail %1 on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: utils/output.cpp:352 -msgid "Overwrite Existing File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: utils/output.cpp:354 -msgid "Overwrite All" -msgstr "Kirjuta kõik üle" - -#: utils/output.cpp:392 -msgid "Overwriting declined" -msgstr "Ülekirjutamisest keelduti" - -#: utils/output.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." -msgstr "Faili \"%1\" eemaldamine ülekirjutamiseks nurjus." - -#: utils/output.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Failile \"%1\" nime \"%2\" andmine nurjus" - -#: utils/output.cpp:453 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" -msgid "Input to %1 ..." -msgstr "Sisend %1..." - -#: utils/output.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" -msgid "Input to %1" -msgstr "Sisend %1" - -#: utils/output.cpp:463 crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Error while running %1: %2" -msgstr "Viga %1 käivitamisel: %2" - -#: utils/output.cpp:482 -msgid "Could not write to clipboard" -msgstr "Lõikepuhvrisse ei saa kirjutada" - -#: utils/output.cpp:490 -msgid "Find buffer" -msgstr "Otsi puhvrit" - -#: utils/output.cpp:492 -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#: utils/output.cpp:504 -msgid "Could not find clipboard" -msgstr "Lõikepuhvrit ei leitud" - -#: utils/hex.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." -msgstr "Vigane 16ndkoodis märk '%1' sisendvoos." - -#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 -msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" -msgstr "16ndkoodis märgi enneaegne lõpp sisendvoos" - -#: utils/log.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." -msgstr "Logi viga: faili \"%1\" avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: utils/archivedefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Error in archive definition %1: %2" -msgstr "Viga arhiivi definitsioonis %1: %2" - -#: utils/archivedefinition.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" -msgstr "%f ja | korraga kasutamine '%1' puhul ei ole võimalik" - -#: utils/archivedefinition.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Quoting error in '%1' entry" -msgstr "Tsiteerimisviga kirjes '%1'" - -#: utils/archivedefinition.cpp:162 -#, kde-format -msgid "'%1' too complex (would need shell)" -msgstr "'%1' on liiga keeruline (vajab shelli)" - -#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 -#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 -#, kde-format -msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "kirje '%1' on tühi või puudub" - -#: utils/archivedefinition.cpp:172 -#, kde-format -msgid "'%1' empty or not found" -msgstr "'%1' on tühi või seda ei leitud" - -#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 -msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" -msgstr "" -"standardsisendile edastavat argumenti ei saa kasutada lahtipakkimiskäsu " -"korral" - -#: utils/archivedefinition.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find common base directory for these files:\n" -"%1" -msgstr "" -"Järgmiste failide ühist baaskataloogi ei leitud:\n" -"%1" - -#: utils/archivedefinition.cpp:373 -#, kde-format -msgid "Caught unknown exception in group %1" -msgstr "Ilmnes tundmatu erind rühmas %1" - -#: utils/auditlog.cpp:62 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Auduti logi pole kättesaadav" - -#: utils/auditlog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Viga auditi logi hankimisel: %1" - -#: utils/auditlog.cpp:71 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Näita auditi logi" - -#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" - -#: utils/formatting.cpp:217 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2 (secret key available)" -msgstr "%1-bitine %2 (salajane võti on saadaval)" - -#: utils/formatting.cpp:219 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2" -msgstr "%1-bitine %2" - -#: utils/formatting.cpp:226 -msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" -msgstr "E-kirjade ja failide allkirjastamine (kvalifitseeritud)" - -#: utils/formatting.cpp:228 -msgid "Signing EMails and Files" -msgstr "E-kirjade ja failide allkirjastamine" - -#: utils/formatting.cpp:231 -msgid "Encrypting EMails and Files" -msgstr "E-kirjade ja failide krüptimine" - -#: utils/formatting.cpp:233 -msgid "Certifying other Certificates" -msgstr "Teiste sertifikaatide sertifitseerimine" - -#: utils/formatting.cpp:235 -msgid "Authenticate against Servers" -msgstr "Serverites autentimine" - -#: utils/formatting.cpp:236 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: utils/formatting.cpp:261 -msgid "This certificate has been revoked." -msgstr "See sertifikaat on tühistatud." - -#: utils/formatting.cpp:263 -msgid "This certificate has expired." -msgstr "See sertifikaat on aegunud." - -#: utils/formatting.cpp:265 -msgid "This certificate has been disabled locally." -msgstr "See sertifikaat on kohalikult keelatud." - -#: utils/formatting.cpp:267 -msgid "This certificate is currently valid." -msgstr "See sertifikaat on praegu kehtiv." - -#: utils/formatting.cpp:269 -msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." -msgstr "Selle sertifikaadi usaldusväärsust ei saa praegu kontrollida." - -#: utils/formatting.cpp:276 -msgid "Serial number" -msgstr "Seerianumber" - -#: utils/formatting.cpp:278 -msgid "Issuer" -msgstr "Väljaandja" - -#: utils/formatting.cpp:284 -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: utils/formatting.cpp:285 -msgid "User-ID" -msgstr "Kasutaja ID" - -#: utils/formatting.cpp:289 -msgid "a.k.a." -msgstr "Aka" - -#: utils/formatting.cpp:292 -msgid "Validity" -msgstr "Kehtiv" - -#: utils/formatting.cpp:294 -#, kde-format -msgid "from %1 until forever" -msgstr "alates %1 kuni igavesti" - -#: utils/formatting.cpp:295 -#, kde-format -msgid "from %1 through %2" -msgstr "alates %1 kuni %2" - -#: utils/formatting.cpp:297 -msgid "Certificate type" -msgstr "Sertifikaadi tüüp" - -#: utils/formatting.cpp:299 -msgid "Certificate usage" -msgstr "Sertifikaadi kasutamine" - -#: utils/formatting.cpp:303 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Sõrmejälg" - -#: utils/formatting.cpp:306 -msgid "Ownertrust" -msgstr "Omaniku usaldusväärsus" - -#: utils/formatting.cpp:308 -msgid "Trusted issuer?" -msgstr "Kas väljaandja on usaldusväärne?" - -#: utils/formatting.cpp:309 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: utils/formatting.cpp:310 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 -msgid "Stored" -msgstr "Salvestatud" - -#: utils/formatting.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "stored..." -msgid "on SmartCard with serial no. %1" -msgstr "kiipkaardil seerianumbriga %1" - -#: utils/formatting.cpp:315 -msgctxt "stored..." -msgid "on this computer" -msgstr "selles arvutis" - -#: utils/formatting.cpp:406 -msgctxt "X.509/CMS encryption standard" -msgid "X.509" -msgstr "X.509" - -#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 -msgid "OpenPGP" -msgstr "OpenPGP" - -#: utils/formatting.cpp:409 -msgctxt "Unknown encryption protocol" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 -msgctxt "unknown trust level" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 -msgid "untrusted" -msgstr "ebausaldusväärne" - -#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 -msgctxt "marginal trust" -msgid "marginal" -msgstr "põgusalt" - -#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 -msgctxt "full trust" -msgid "full" -msgstr "täielikult" - -#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 -msgctxt "ultimate trust" -msgid "ultimate" -msgstr "ülimalt" - -#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 -msgctxt "undefined trust" -msgid "undefined" -msgstr "määramata" - -#: utils/formatting.cpp:452 -msgctxt "as in good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "hea" - -#: utils/formatting.cpp:476 -#, kde-format -msgid "class %1" -msgstr "klass %1" - -#: utils/formatting.cpp:478 -msgctxt "good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "hea" - -#: utils/formatting.cpp:484 -msgid "certificate expired" -msgstr "sertifikaat on aegunud" - -#: utils/formatting.cpp:485 -msgctxt "fake/invalid signature" -msgid "bad" -msgstr "halb" - -#: utils/formatting.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "name, email, key id" -msgid "%1 %2 (%3)" -msgstr "%1 %2 (%3)" - -#: utils/formatting.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "Halb allkiri tundmatu sertifikaadiga %1: %2" - -#: utils/formatting.cpp:546 -#, kde-format -msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "Halb allkiri tundmatu sertifikaadiga: %1" - -#: utils/formatting.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Bad signature by %1: %2" -msgstr "Halb allkiri %1 käest: %2" - -#: utils/formatting.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Good signature by unknown certificate %1." -msgstr "Hea allkiri tundmatu sertifikaadiga %1." - -#: utils/formatting.cpp:555 -msgid "Good signature by an unknown certificate." -msgstr "Hea allkiri tundmatu sertifikaadiga." - -#: utils/formatting.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Good signature by %1." -msgstr "Hea allkiri %1 käest." - -#: utils/formatting.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "Vigane allkiri tundmatu sertifikaadiga %1: %2" - -#: utils/formatting.cpp:564 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "Vigane allkiri tundmatu sertifikaadiga: %1" - -#: utils/formatting.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by %1: %2" -msgstr "Vigane allkiri %1 käest: %2" - -#: utils/formatting.cpp:579 -msgid "This certificate was imported from the following sources:" -msgstr "See sertifikaat imporditi järgmistest allikatest:" - -#: utils/formatting.cpp:589 -msgid "The import of this certificate was canceled." -msgstr "Sertifikaadi import katkestati." - -#: utils/formatting.cpp:591 -#, kde-format -msgid "An error occurred importing this certificate: %1" -msgstr "Sertifikaadi importimisel tekkis viga: %1" - -#: utils/formatting.cpp:597 -msgid "" -"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." -msgstr "See sertifikaat on sinu võtmehoidjas uus. Saadaval on salajane võti." - -#: utils/formatting.cpp:598 -msgid "This certificate is new to your keystore." -msgstr "See sertifikaat on sinu võtmehoidjas uus." - -#: utils/formatting.cpp:602 -msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." -msgstr "Importimisel lisati sertifikaadile uued kasutaja ID-d." - -#: utils/formatting.cpp:604 -msgid "New signatures were added to this certificate by the import." -msgstr "Importimisel lisati sertifikaadile uued allkirjad." - -#: utils/formatting.cpp:606 -msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." -msgstr "Importimisel lisati sertifikaadile uued alamvõtmed." - -#: utils/formatting.cpp:609 -msgid "" -"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." -msgstr "" -"Import ei sisaldanud sertifikaadi jaoks uusi andmeid. Seda ei muudetud." - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 -msgid "Select Icon" -msgstr "Ikooni valik" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 -msgid "Icon Source" -msgstr "Ikooni allikas" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Süsteemsed ikoonid:" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Muud i&koonid:" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lehitse..." - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 -msgid "&Search:" -msgstr "Ot&sing:" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Interaktiivne ikooninimede (nt. kataloogi) otsimine." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 -msgid "Animations" -msgstr "Animatsioonid" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 -msgid "Emblems" -msgstr "Embleemid" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotikonid" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 -msgid "Filesystems" -msgstr "Failisüsteemid" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 -msgid "International" -msgstr "Rahvusvaheline" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME tüübid" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 -msgid "Places" -msgstr "Kohad" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "Ikoonifailid (*.png *.xpm *.svg *.svgz" - -#: utils/path-helper.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot remove directory %1" -msgstr "Kataloogi %1 eemaldamine nurjus" - -#: utils/path-helper.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Cannot remove file %1: %2" -msgstr "Faili %1 eemaldamine nurjus: %2" - -#: aboutdata.cpp:53 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Sertifikaadihaldur ja ühendatud krüptimise graafiline kasutajaliides" - -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:64 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: aboutdata.cpp:70 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: aboutdata.cpp:71 -msgid "Backend configuration framework, KIO integration" -msgstr "Taustaprogrammi seadistamise raamtöö, KIO lõimimine" - -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Michel Boyer de la Giroday" -msgstr "Michel Boyer de la Giroday" - -#: aboutdata.cpp:74 -msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" -msgstr "Võtme olekust sõltuvad värvid ja fondid sertifikaatide nimekirjas" - -#: aboutdata.cpp:76 -msgid "Thomas Moenicke" -msgstr "Thomas Moenicke" - -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "Artwork" -msgstr "Kunstiline külg" - -#: aboutdata.cpp:79 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" - -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" -msgstr "Alaline gpgme/win eestvõitleja, UI Serveri käsud ja dialoogid" - -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "Karl-Heinz Zimmer" -msgstr "Karl-Heinz Zimmer" - -#: aboutdata.cpp:83 -msgid "DN display ordering support, infrastructure" -msgstr "DN esitamise järjekorra toetus, infrastruktuur" - -#: aboutdata.cpp:89 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: aboutdata.cpp:91 -msgid "" -"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " -"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" -msgstr "" -"(c) 2002: Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, Klarälvdalens " -"Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009: Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" - -#: aboutdata.cpp:105 -msgid "" -"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " -"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " -"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " -"included with Gpg4win are Free Software." -msgstr "" -"Gpg4win on e-posti ja failikrüptimise paigalduspakett Windowsile, mis " -"kasutab GnuPG for Windows tuumikkomponenti. Toetatud on mõlemad " -"krüptostandardid: OpenPGP ja S/MIME. Gpg4win ja sellega kaasnev tarkvara on " -"vaba tarkvara." - -#: aboutdata.cpp:112 -msgid "" -"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " -"contracts by the following companies:The following " -"persons have contributed (as of 20100706):" -msgstr "" -"Selle vaba tarkvara toote arendamise taga seisid peamiselt kommertslepingud " -"järgmiste ettevõtetega:Oma panuse andsid " -"järgmised isikud (seisuga 06.07.2010):" - -#: aboutdata.cpp:121 -msgid "" -"Till Adam
      Marcus Brinkmann
      Brigitte Hamilton
      Bernhard " -"Herzog
      Werner Koch
      Colin Leroy
      Marc Mutz
      Marcel Newmann
      Frank " -"Osterfeld
      Bernhard Reiter
      Florian v. Samson
      Emanuel Schütze
      Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" -msgstr "" -"Till Adam
      Marcus Brinkmann
      Brigitte Hamilton
      Bernhard " -"Herzog
      Werner Koch
      Colin Leroy
      Marc Mutz
      Marcel Newmann
      Frank " -"Osterfeld
      Bernhard Reiter
      Florian v. Samson
      Emanuel Schütze
      Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" - -#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 -msgctxt "Version string is a guess" -msgid "guessed" -msgstr "oletatavasti" - -#: aboutdata.cpp:168 -msgid "Gpg4win" -msgstr "Gpg4win" - -#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173 -msgid "Signing canceled." -msgstr "Allkirjastamine katkestati." - -#: crypto/signemailtask.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Signing failed: %1" -msgstr "Allkirjastamine nurjus: %1" - -#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177 -msgid "Signing succeeded." -msgstr "Allkirjastamine õnnestus." - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." -msgstr "Siin näeb krüptotoimingute olekut ja edenemist." - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 -msgid "User canceled" -msgstr "Kasutaja katkestas" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify E-Mail" -msgstr "E-kirja lahtikrüptimine/verifitseerimine" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 -msgid "At least one input needs to be provided" -msgstr "Anda tuleb vähemalt üks sisend" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 -msgid "Informative sender/signed data count mismatch" -msgstr "Saatja/allkirjastatud andmete arv ei klapi" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 -msgid "Signature/signed data count mismatch" -msgstr "Allkirja/allkirjastatud andmete arv ei klapi" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 -msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" -msgstr "" -"Allkirjastatud andmeid saab anda ainult eraldi allkirja verifitseerimiseks" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 -msgid "Input/Output count mismatch" -msgstr "Sisend/väljundu arv ei klapi" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 -msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" -msgstr "Väljundit ja allkirjastatud andmeid ei saa kasutada üheaegselt" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 -#, kde-format -msgid "No backend support for %1" -msgstr "Puudub %1 taustaprogrammi tugi" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Viga: allkirja õigsust pole võimalik kontrollida" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 -msgid "Good signature" -msgstr "Hea allkiri" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 -msgid "Bad signature" -msgstr "Halb allkiri" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 -msgid "Signing certificate revoked" -msgstr "Allkirjastamise sertifikaat on tühistatud" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 -msgid "Signing certificate expired" -msgstr "Allkirjastamise sertifikaat on aegunud" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 -msgid "No public certificate to verify the signature" -msgstr "Allkirja õigsuse kontrollimiseks vajalik avalik sertifikaat puudub" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 -msgid "Signature expired" -msgstr "Allkiri on aegunud" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 -msgid "Certificate missing" -msgstr "Sertifikaat puudub" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 -msgid "CRL missing" -msgstr "CRL puudub" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 -msgid "CRL too old" -msgstr "CRL on liiga vana" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 -msgid "Bad policy" -msgstr "Halb reegel" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 -msgid "System error" -msgstr "Süsteemi viga" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 -msgid "" -"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " -"marginal." -msgstr "" -"Allkiri on kehtiv, aga sertifikaadi kehtivuse usaldusväärsus on kõigest " -"kesine." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." -msgstr "" -"Allkiri on kehtiv ja sertifikaadi kehtivus on täielikult usaldusväärne." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." -msgstr "Allkiri on kehtiv ja sertifikaadi kehtivus on ülimalt usaldusväärne." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 -msgid "" -"The signature is valid but the certificate's validity is not " -"trusted." -msgstr "" -"Allkiri on kehtiv, aga sertifikaadi kehtivus ei ole usaldusväärne." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." -msgstr "Allkiri on kehtiv, aga sertifikaadi kehtivus on tundmatu." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." -msgstr "Allkiri on kehtiv, aga sertifikaadi kehtivus on määramata." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "Tundmatu sertifikaat" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." -msgstr "Allkirjastatud %1 tundmatu sertifikaadiga %2." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Signed with unknown certificate %1." -msgstr "Allkirjastatud tundmatu sertifikaadiga %1." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "date, key owner, key ID" -msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." -msgstr "Allkirjastanud %1 %2(Võtme ID: %3)." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Signed by %1 with certificate %2." -msgstr "Allkirjastanud %1 sertifikaadiga %2." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Signed on %1 with certificate %2." -msgstr "Allkirjastatud %1 sertifikaadiga %2." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Signed with certificate %1." -msgstr "Allkirjastatud sertifikaadiga %1." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" -msgid "%1 → %2" -msgstr "%1 → %2" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 -msgid "Verification canceled." -msgstr "Verifitseerimine katkestati." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 -#, kde-format -msgid "Verification failed: %1." -msgstr "Verifitseerimine nurjus: %1." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 -msgid "No signatures found." -msgstr "Allkirju ei leitud." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Invalid signature." -msgid_plural "%1 invalid signatures." -msgstr[0] "Vigane allkiri." -msgstr[1] "%1 vigast allkirja." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgid_plural "%1 signatures could not be verified." -msgstr[0] "Allkirja kehtivuse kontrollimiseks napib teavet." -msgstr[1] "%1 allkirja ei saa verifitseerida." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Allkiri on kehtiv." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Signed by %1" -msgstr "Allkirjastanud %1" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 -msgid "certificate" -msgstr "sertifikaat" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 -#, kde-format -msgid "" -"
      Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " -"for signing." -msgstr "" -"
      Hoiatus: saatja e-posti aadress ei ole salvestatud %1is, mida " -"kasutatakse allkirjastamiseks." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Valid signature." -msgid_plural "%1 valid signatures." -msgstr[0] "Kehtiv allkiri." -msgstr[1] "%1 kehtivat allkirja." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 -msgid "" -"
      Warning: The sender's mail address is not stored in the " -"certificates used for signing." -msgstr "" -"
      Hoiatus: saatja e-posti aadress ei ole salvestatud " -"sertifikaatides, mida kasutatakse allkirjastamiseks." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 -msgid "Decryption canceled." -msgstr "Lahtikrüptimine katkestati." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Decryption failed: %1." -msgstr "Lahtikrüptimine nurjus: %1." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 -msgid "Decryption succeeded." -msgstr "Lahtikrüptimine õnnestus." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 -msgid "The signature is bad." -msgstr "Allkiri ei ole korralik." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Selle allkirja usaldusväärsust ei saa kontrollida." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 -#, kde-format -msgid "The signature is invalid: %1" -msgstr "Allkiri on kehtetu: %1" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Input error: %1" -msgstr "Sisendi viga: %1" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"

      The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

      " -msgstr "" -"

      Saatja aadress %1 ei ole sertifikaadis salvestatud. Salvestatud: %2

      " - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient." -msgid_plural "%1 unknown recipients." -msgstr[0] "Üks tundmatu saaja." -msgstr[1] "%1 tundmatut saajat." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 -msgid "Recipient:" -msgid_plural "Recipients:" -msgstr[0] "Saaja:" -msgstr[1] "Saajad:" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient" -msgid_plural "%1 unknown recipients" -msgstr[0] "Üks tundmatu saaja" -msgstr[1] "%1 tundmatut saajat" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 -#, kde-format -msgid "Caught exception: %1" -msgstr "Ilmnes erind: %1" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 -msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " -"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" -msgstr "" -"Ei õnnestunud määrata, kas tegemist on S/MIME või OpenPGP " -"allkirjaga/krüptogrammiga - võib-olla pole see ei krüptogramm ega allkiri?" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 -#, kde-format -msgid "Decrypting: %1..." -msgstr "Lahtikrüptimine: %1..." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 -msgid "" -"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " -"is not ciphertext at all?" -msgstr "" -"Ei õnnestunud määrata, kas see on krüptitud S/MIME-ga või OpenPGP-ga - võib-" -"olla pole see üldse krüptogramm?" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 -msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " -"maybe it is not a signature at all?" -msgstr "" -"Ei õnnestunud määrata, kas tegemist on S/MIME või OpenPGP allkirjaga - võib-" -"olla pole see üldse allkiri?" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 -#, kde-format -msgid "Verifying: %1..." -msgstr "Verifitseerimine: %1..." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 -#, kde-format -msgid "Verifying signature: %1..." -msgstr "Allkirja verifitseerimine: %1..i." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "No checksum files have been created." -msgstr "Ühtegi kontrollsummafaili pole loodud." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 -msgctxt "@info" -msgid "These checksum files have been successfully created:" -msgstr "Loodi edukalt järgmised kontrollsummafailid:" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 -msgctxt "@info" -msgid "There were no errors." -msgstr "Vigu ei esinenud." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 -msgctxt "@info" -msgid "The following errors were encountered:" -msgstr "Esinesid järgmised vead:" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 -msgid "" -"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " -"to be checksummed, not a mixture of both." -msgstr "" -"Kontrollsumma loomine: sisendfailid peavad olemas kas kõik " -"kontrollsummafailid või tuleb kõigile failidele rakendada kontrollsummat, " -"aga need ei tohi segiläbi esineda." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerimine..." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Checksum Progress" -msgstr "Kontrollsumma loomise edenemine" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 -#, kde-format -msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "Faili \"%1\" avamine lugemiseks ja kirjutamiseks nurjus: %2" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" -msgstr "Faili %1 liigutamine lõplikku asukohta %2 nurjus: %3" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 -msgid "No checksum programs defined." -msgstr "Kontrollsummaprogramme pole määratud." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 -msgid "Scanning directories..." -msgstr "Kataloogide läbiuurimine..." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 -msgid "Calculating total size..." -msgstr "Kogusuuruse arvutamine..." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Checksumming (%2) in %1" -msgstr "Kontrollsumma rakendamine (%2) asukohas %1" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 -msgid "Done." -msgstr "Valmis." - -#: crypto/signemailcontroller.cpp:180 -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 -msgid "User cancel" -msgstr "Kasutaja katkestamine" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 -msgid "Archive and Sign Files" -msgstr "Arhiveeri ja allkirjasta failid" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 -msgid "Sign Files" -msgstr "Failide allkirjastamine" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 -msgid "Archive and Encrypt Files" -msgstr "Arhiveeri ja krüpti failid" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 -msgid "Encrypt Files" -msgstr "Failide krüptimine" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 -msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" -msgstr "Arhiveeri ning allkirjasta ja krüpti failid" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 -msgid "Sign/Encrypt Files" -msgstr "Failide allkirjastamine/krüptimine" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared puhul: %1" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -msgstr "" -"Ilmnes ootamatu erind " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared puhul" - -#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 -msgid "Encryption canceled." -msgstr "Krüptimine katkestati." - -#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "Krüptimine nurjus: %1" - -#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 -msgid "Encryption succeeded." -msgstr "Krüptimine õnnestus." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 -msgctxt "@title:window" -msgid "Selected Files" -msgstr "Valitud failid" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 -msgid "No files selected." -msgstr "Ühtegi faili pole valitud." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 -msgid "Selected file:" -msgid_plural "Selected files:" -msgstr[0] "Valitud fail:" -msgstr[1] "Valitud failid:" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 -msgctxt "@action" -msgid "More..." -msgstr "Rohkem..." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 -msgid "Archive files with:" -msgstr "Failid arhiveeritakse kasutades:" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 -msgid "Archive name (OpenPGP):" -msgstr "Arhiivi nimi (OpenPGP):" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 -msgid "Archive name (S/MIME):" -msgstr "Arhiivi nimi (S/MIME):" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 -msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Allkirjastamine ja krüptimine (ainult OpenPGP)" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 -msgid "Encrypt" -msgstr "Krüptimine" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 -msgid "Sign" -msgstr "Allkirjasta" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 -msgid "Text output (ASCII armor)" -msgstr "Tekstiväljund (ASCII armor)" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 -msgid "Remove unencrypted original file when done" -msgstr "Krüptimata faili hilisem eemaldamine" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 -msgctxt "@title" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mida soovid ette võtta?" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 -msgctxt "@title" -msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." -msgstr "Palun vali, kas soovid faile allkirjastada või krüptida." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 -msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" -msgid "archive" -msgstr "arhiiv" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " -"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " -"in the signature.This format is rather unusual. You might want " -"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " -"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " -"support detached signatures in this case." -msgstr "" -"Arhiveerimine koos allkirjadega nõuab praegu niinimetatud " -"läbipaistmatuid allkirju - erinevalt eraldi allkirjadest kaasneb nendega " -"teatav sisu allkirjas.See vorming on üsna vähelevinud. " -"Mõistlikum oleks arhiveerida failid eraldi ning allkirjastada seejärel " -"arhiiv tervikfailina Kleopatras.Kleopatra tulevased versioonid " -"toetavad loodetavasti ka eraldi allkirju." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unusual Signature Warning" -msgstr "Ebatavalise allkirja hoiatus" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 -msgid "This operation is not available for S/MIME" -msgstr "See toiming ei ole S/MIME korral võimalik" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 -msgctxt "@title" -msgid "For whom do you want to encrypt?" -msgstr "Kellele soovid krüptida?" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 -msgctxt "@title" -msgid "" -"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " -"pick one of your own certificates." -msgstr "" -"Palun vali, kellele soovid faile krüptida. Ära unusta valimast mõnda oma " -"sertifikaatidest." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 -msgctxt "@action" -msgid "Encrypt" -msgstr "Krüpti" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 -msgctxt "@info" -msgid "" -"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " -"own.This means that you will not be able to decrypt the data " -"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " -"change the recipient selection?" -msgstr "" -"Ükski saajatest, kellele krüptid, ei paista olevat sina " -"ise.See tähendab, et pärast krüptimist ei ole sa enam võimeline " -"andmeid lahti krüptima.Kas soovid jätkata või loobuda, et muuta " -"saajate valikut?" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 -msgctxt "@title:window" -msgid "Encrypt-To-Self Warning" -msgstr "Enesele krüptimise hoiatus" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have requested the unencrypted data to be removed after " -"encryption.Are you really sure you do not need to access the " -"data anymore in decrypted form?" -msgstr "" -"Soovisid, et krüptimata andmed pärast krüptimist " -"eemaldataks.Kas oled päris kindel, et sa ei vaja enam neid " -"andmed krüptimata kujul?" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 -msgid "Sign with OpenPGP" -msgstr "Allkirjasta OpenPGP-ga" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 -msgid "Sign with S/MIME" -msgstr "Allkirjasta S/MIME-ga" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 -msgctxt "@title" -msgid "Who do you want to sign as?" -msgstr "Kellena soovid allkirjastada?" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 -msgctxt "@title" -msgid "Please choose an identity with which to sign the data." -msgstr "Palun vali identiteet, kellena andmed allkirjastada." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 -msgctxt "@action" -msgid "Sign" -msgstr "Allkirjasta" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 -msgctxt "@action" -msgid "Sign && Encrypt" -msgstr "Allkirjasta ja krüpti" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 -msgctxt "@title" -msgid "Results" -msgstr "Tulemused" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 -msgctxt "@title" -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." -msgstr "Siin näeb krüptotoimingute olekut ja edenemist." - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 -msgid "" -"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." -msgstr "Selleks toiminguks tuleb valida OpenPGP allkirjastamise sertifikaat." - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 -msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." -msgstr "Jätkamiseks tuleb valida vähemalt üks allkirjastamise sertifikaat." - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " -"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " -"OpenPGP." -msgstr "" -"Valida on ainult OpenPGP sertifikaadid, sest valisid nii allkirjastamise kui " -"ka krüptimise, mda võimaldab vaid OpenPGP." - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " -"specified an OpenPGP signing certificate." -msgstr "" -"Valida on ainult OpenPGP sertifikaadid, sest valisid ainult OpenPGP " -"allkirjastamise sertifikaadi." - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 -msgid "" -"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " -"specified an S/MIME signing certificate." -msgstr "" -"Valida on ainult S/MIME sertifikaadid, sest valisid ainult S/MIME " -"allkirjastamise sertifikaadi." - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 -msgid "" -"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " -"two signatures will be created." -msgstr "" -"Oled valinud nii OpenPGP kui ka S/MIME allkirjastamise sertifikaadid, " -"mistõttu luuakse kaks allkirja." - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 -msgid "" -"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " -"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." -msgstr "" -"Kui valid nii OpenPGP kui ka S/MIME saaja sertifikaadid, luuakse kaks " -"krüptitud faili, üks OpenPGP saajate, teine S/MIME saajate jaoks." - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 -msgid "Keep open after operation completed" -msgstr "Hoitakse pärast toimingut avatuna" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 -#, kde-format -msgid "%1: All operations completed." -msgstr "%1: kõik toimingud tehtud." - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 -msgid "All operations completed." -msgstr "Kõik toimingud tehtud." - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 -#: crypto/gui/resultpage.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "number, operation description" -msgid "Operation %1: %2" -msgstr "Toiming %1: %2" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 -#, kde-format -msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 -msgid "Results" -msgstr "Tulemused" - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 -msgid "You need to select a signing certificate to proceed." -msgstr "Jätkamiseks tuleb valida allkirjastamise sertifikaat." - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 -#, kde-format -msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." -msgstr "Jätkamiseks tuleb valida %1 allkirjastamise sertifikaat." - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 -#, kde-format -msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." -msgstr "Jätkamiseks tuleb valida %1 ja %2 allkirjastamise sertifikaadid." - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 -msgid "Sign Mail Message" -msgstr "E-kirja allkirjastamine" - -#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 -msgid "Objects" -msgstr "Objektid" - -#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Eemalda valitud" - -#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 -msgid "Select File" -msgstr "Faili valimine" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Sertifikaati pole valitud" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 -msgid "Recipients" -msgstr "Saajad" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 -msgid "Add Recipient..." -msgstr "Lisa saaja..." - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 -msgid "" -"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " -"will not be able to decrypt the encrypted data again." -msgstr "" -"Hoiatus: ükski valitud sertifikaatidest ei paista olevad sinu enda " -"sertifikaat. Sel juhul ei saa sa krüptitud andmeid enam lahti krüptida." - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 -msgid "Recipient" -msgstr "Saaja" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 -#, kde-format -msgctxt "%1 == number" -msgid "Recipient (%1)" -msgstr "Saaja (%1)" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 -#, kde-format -msgid "

      Recipients predefined via GnuPG settings:

      %1" -msgstr "

      GnuPG seadistustega määratud saajad:

      %1" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Sertifikaati pole valitud" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" -msgid "Sign using %1: %2" -msgstr "%1 allkirjastamine: %2" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 -msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Allkirjastamine ja krüptimine (ainult OpenPGP)" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 -msgid "Encrypt only" -msgstr "Ainult krüptimine" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 -msgid "Sign only" -msgstr "Ainult allkirjastamine" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 -msgid "Encryption Options" -msgstr "Krüptovõtmed" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 -msgid "Signing Options" -msgstr "Allkirjastamise valikud" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 -msgid "Signer:" -msgstr "Allkirjastaja:" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 -msgid "Change Signing Certificates..." -msgstr "Muuda allkirjastamise sertifikaate..." - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 -msgid "Choose Operation to be Performed" -msgstr "Vali sooritatav toiming" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 -msgid "Input file:" -msgstr "Sisendfail:" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 -msgid "&Input file is a detached signature" -msgstr "S&isendfail on eraldi allkiri" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 -msgid "&Signed data:" -msgstr "Allkirja&statud andmed:" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 -msgid "&Input file is an archive; unpack with:" -msgstr "S&isendfail on arhiiv, paki see lahti programmiga:" - -#: crypto/gui/wizard.cpp:103 -msgid "&Next" -msgstr "&Edasi" - -#: crypto/gui/wizard.cpp:141 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 -msgid "Choose operations to be performed" -msgstr "Sooritatava toimingu valik" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 -msgid "" -"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " -"detected for the input given." -msgstr "" -"Siin saab kontrollida ja vajaduse korral tähistada toiminguid, mida " -"Kleopatra on tuvastanud määratud sisendi puhul." - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 -msgid "&Decrypt/Verify" -msgstr "K&rüpti lahti/verifitseeri" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 -msgid "Create all output files in a single folder" -msgstr "Kõik väljundfailid luuakse ühte kataloogi" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 -msgid "&Output folder:" -msgstr "Väljundkatal&oog:" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 -msgid "The following errors and warnings were recorded:" -msgstr "Tekkisid järgmised vead ja hoiatused:" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 -msgid "Checksum Verification Errors" -msgstr "Kontrollsumma verifitseerimise vead" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 -msgid "No errors occurred" -msgstr "Vigu ei esinenud" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 -#, kde-format -msgid "One error occurred" -msgid_plural "%1 errors occurred" -msgstr[0] "Esines üks viga" -msgstr[1] "Esines %1 viga" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 -msgid "Progress:" -msgstr "Edenemine:" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 -msgctxt "Show Errors" -msgid "Show" -msgstr "Näita" - -#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 -msgid "Encrypt Mail Message" -msgstr "E-kirja krüptimine" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 -msgid "(no matching certificates found)" -msgstr "(sobivaid sertifikaate ei leitud)" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 -msgid "Please select a certificate" -msgstr "Palun vali sertifikaat:" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 -msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" -msgstr "(palun vali kõigepealt kas OpenPGP või S/MIME)" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" -msgstr "Palun vali krüptimise sertifikaat saajale \"%1\"" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" -msgstr "Palun vali allkirjastamise sertifikaat saatjale \"%1\"" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients/senders of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" -"Kleopatra ei suuda üheselt tuvastada kõigile kirja saajatele/saatjatele " -"vastavaid sertifikaate.\n" -"Palun vali igale saajale korrektne sertifikaat." - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " -"sender of the message.\n" -"Please select the correct certificates for the sender:" -msgstr "" -"Kleopatra ei suuda üheselt tuvastada kirja saatjale vastavaid sertifikaate.\n" -"Palun vali saatjale korrektsed sertifikaadid." - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" -"Kleopatra ei suuda üheselt tuvastada kõigile kirja saajatele vastavaid " -"sertifikaate.\n" -"Palun vali igale saajale korrektne sertifikaat." - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 -msgid "" -"Please verify that correct certificates have been selected for each " -"recipient:" -msgstr "" -"Palun kontrolli, kas kõigile saajatele on valitud korrektsed sertifikaadid:" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 -msgid "" -"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" -msgstr "Palun kontrolli, kas saatjale on valitud korrektne sertifikaat:" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 -msgid "Show all recipients" -msgstr "Kõigi saajate näitamine" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 -msgid "Select Signing Certificate" -msgstr "Allkirjastamise sertifikaadi valimine" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 -msgid "Select Encryption Certificate" -msgstr "Krüptimise sertifikaadi valimine" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 -msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" -msgstr "Dialoogi näitamine ainult konfliktide korral (eksperimentaalne)" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 -msgid "Select Certificates For Message" -msgstr "Sertifikaatide valimine kirjale" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 -msgid "From:" -msgstr "Saatja:" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 -msgid "To:" -msgstr "Saaja:" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 -#, kde-format -msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" -msgstr "Sertifikaatide valimine kirjale \"%1\"" - -#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 -msgid "Select Signing Certificates" -msgstr "Allkirjastamise sertifikaatide valik" - -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Hide Details" -msgstr "Peida üksikasjad" - -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Show Details" -msgstr "Näita üksikasju" - -#: crypto/task.cpp:169 -msgid "Unknown exception in Task::start()" -msgstr "Tundmatu erind Task::start() puhul" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 -msgid "Signing failed." -msgstr "Allkirjastamine nurjus." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Krüptimine nurjus." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 -msgid "Signing and encryption succeeded." -msgstr "Allkirjastamine ja krüptimine õnnestus." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Output error: %1" -msgstr "Väljundi viga: %1" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 -msgid " Encryption succeeded." -msgstr " Krüptimine õnnestus." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 -#, kde-format -msgid "%1: Sign/encrypt canceled." -msgstr "%1: allkirjastamine/krüptimine katkestati." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 -#, kde-format -msgid " %1: Sign/encrypt failed." -msgstr " %1: allkirjastamine/krüptimine nurjus." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 -msgid "Cannot determine protocol for task" -msgstr "Ülesandeks ei õnnestu tuvastada protokolli" - -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 -msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." -msgstr "" -"EncryptEMailController::protocolAsString() väljakutse on mitmetähenduslik." - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 -msgctxt "@title:window" -msgid "Verify Checksum Results" -msgstr "Kontrollsumma tulemuste kontroll" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Cannot find checksums file for file %1" -msgstr "Faili %1 kontrollsummafaili ei leitud" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 -#, kde-format -msgid "Verifying checksums (%2) in %1" -msgstr "Kontrollsummade (%2) kontrollimine asukohas %1" - -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 -msgid "" -"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." -msgstr "" -"NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() väljakutse on " -"mitmetähenduslik." - -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 -msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" -msgstr "Ei õnnestunud tuvastada, kas sisendandmed on OpenPGP või CMS" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" -"Tekkis ootamatu erind " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared puhul: %1" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -msgstr "" -"Tekkis ootamatu erind " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared puhul" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify Files" -msgstr "Failide lahtikrüptimine/verifitseerimine" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 -msgid "No usable inputs found" -msgstr "Kasutuskõlblikku sisendit ei leitud" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "GnuPG logi näitaja..." - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "(c) 2004: Klarälvdalens Datakonsult AB\n" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG seadistamine" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "WatchGnuPG" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "Käivitatav &fail:" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "&Sokkel:" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "Edasijõudnud" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "Guru" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "Vaikimisi &logitase:" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "Logiaken" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " rida" -msgstr[1] " rida" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "piiramatu" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "A&jaloo suurus:" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "&Piiramatu" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "Reamurdmin&e lubatud" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "[%1] Logi puhastatud" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "Puhasta aja&lugu" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "[%1] Logi peatatud" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" -"Watchgnupg logimist ei suudeta alustada.\n" -"Palun paigalda watchgnupg oma otsinguteele (PATH).\n" -"Logiaknast pole praegu mingit kasu." - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "[%1] Logi käivitatud" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "Logimist toetavaid komponente pole saadaval." - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" -msgstr "" -"Watchgnupg logimine lõppes ära.\n" -"Kas soovid seda uuesti alustada?" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "Alusta uuesti" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ära alusta" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "====== Logimise taaskäivitamine =====" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 -msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" -"Watchgnupg hetkel ei logi.\n" -"Logiaknast pole praegu mingit kasu." - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "Logi salvestamine" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti kirjutada see üle?" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Faili %1 salvestamine nurjus: %2" - -#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "KWatchGnuPG logi näitaja" - -#: crlview.cpp:61 -msgid "CRL cache dump:" -msgstr "CRL vahemälu:" - -#: crlview.cpp:71 -msgid "&Update" -msgstr "&Uuenda" - -#: crlview.cpp:117 -msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." -msgstr "GpgSM protsessi käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145 -msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "Sertifikaadihalduri viga" - -#: crlview.cpp:145 -msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." -msgstr "GpgSM protsess lõpetas töö enneaegselt ootamatu vea tõttu." - -#: main.cpp:146 -msgid "Performing Self-Check..." -msgstr "Enesekontroll..." - -#: main.cpp:163 -msgctxt "did not pass" -msgid "Self-Check Failed" -msgstr "Enesekontroll nurjus" - -#: main.cpp:168 -msgid "Self-Check Passed" -msgstr "Enesekontroll tehtud" - -#: main.cpp:185 -msgid "Loading certificate cache..." -msgstr "Sertifikaadipuhvri laadimine..." - -#: main.cpp:192 -msgid "Certificate cache loaded." -msgstr "Sertifikaadipuhver laaditud." - -#: main.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The version of the GpgME library you are " -"running against is older than the one that the " -"GpgME++ library was built " -"against.Kleopatra will not function " -"in this setting.Please ask your administrator for help in " -"resolving this issue." -msgstr "" -"Kasutatava GpgME teegi versioon on vanem " -"kui see, millega arvestab GpgME++ " -"teek.Kleopatra ei saa niimoodi " -"töötada.Palu oma süsteemiadministraatoril probleem " -"lahendada." - -#: main.cpp:235 -msgctxt "@title" -msgid "GpgME Too Old" -msgstr "GpgME on liiga vana" - -#: main.cpp:328 -msgid "GPG UI Server Error" -msgstr "GPG UI serveri viga" - -#: main.cpp:329 -#, kde-format -msgid "" -"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
      The " -"error given was: %1
      You can use Kleopatra as a certificate " -"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " -"present might not work correctly, or at all.
      " -msgstr "" -"Kleopatra GPG UI serveri mooduli initsialiseerimine nurjus.
      Veateade " -"oli järgmine: %1
      Sa saad kasutada Kleopatrat " -"sertifikaadihaldurina, aga krüptopluginad, mis vajavad GPG UI serverit, ei " -"pruugi töötada korrektselt või on üldse kasutuskõlbmatud.
      " - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 -msgctxt "@action:button Update the log text widget" -msgid "&Update" -msgstr "&Uuenda" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 -msgid "CRL Cache Dump" -msgstr "CRL puhvritõmmis" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 -msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." -msgstr "Protsessi gpgsm käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 -msgid "Dump CRL Cache Error" -msgstr "CRL puhvritõmmise viga" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " -"listcrls for details." -msgstr "" -"Protsess GpgSM, mis püüdis teha CRL puhvri tõmmist, lõpetas töö enneaegselt " -"ootamatu vea tõttu. Palun kontrolli üksikasjade teadasaamiseks gpgsm --call-" -"dirmngr listcrls väljundit." - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " -"was:\n" -"%1" -msgstr "" -"CRL puhvri tõmmise tegemisel tekkis viga. GpgSM väljund oli:\n" -"%1" - -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " -"certificate for yourself. Choose File->New " -"Certificate... to create one." -msgstr "" -"Teiste sertifikaatide sertifitseerimiseks tuleb kõigepealt luua enda OpenPGP " -"sertifikaat. Selleks vali Fail->Uus sertifikaat..." - -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 -msgid "Certification Not Possible" -msgstr "Sertifitseerimine ei ole võimalik" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 -#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 -#, kde-format -msgid "An error occurred: %1" -msgstr "Tekkis viga: %1" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 -msgid "Verify Checksum Files Error" -msgstr "Kontrollsummafailide kontrollimise viga" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Checksum Files" -msgstr "Kontrollsummafailide valimine" - -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 -msgid "Error Learning SmartCard" -msgstr "Viga kiipkaardi uurimisel" - -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 -msgid "Finished Learning SmartCard" -msgstr "Kiipkaardi uurimine on lõpetatud" - -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"GPG või GpgSM protsess, mis püüdis uurida kiipkaarti, lõpetas töö " -"enneaegselt ootamatu vea tõttu.Palun kontrolli üksikasjade " -"teadasaamiseks %1 väljundit." - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 -msgid "Clear CRL Cache Error" -msgstr "CRL puhvri puhastamise viga" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 -msgid "Clear CRL Cache Finished" -msgstr "CRL puhvri puhastamine on lõpetatud" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 -#, kde-format -msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." -msgstr "" -"Protsess DirMngr, mis püüdis puhastada CRL puhvrit, lõpetas töö enneaegselt " -"ootamatu vea tõttu. Palun kontrolli üksikasjade teadasaamiseks %1 väljundit." - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " -"was:\n" -"%2" -msgstr "" -"CRL puhvri puhastamisel tekkis viga. %1 väljund oli:\n" -"%2" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 -msgid "CRL cache cleared successfully." -msgstr "CRL vahemälu edukalt puhastatud." - -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 -msgid "Encrypt Clipboard Error" -msgstr "Krüptimise lõikepuhvri viga" - -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 -msgid "Create Checksum Files Error" -msgstr "Kontrollsummafailide loomise viga" - -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" -msgstr "Failide valimine kontrollsummade loomiseks" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.Since " -"none is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the server to export " -"to.You can configure OpenPGP directory servers in " -"Kleopatra's configuration dialog.Do " -"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " -"to export to?" -msgstr "" -"OpenPGP kataloogiservereid pole seadistatud.Et ühtegi " -"pole seadistatud, kasutab Kleopatra " -"varuvariandina serverit " -"keys.gnupg.net.OpenPGP kataloogiservereid " -"saab seadistada Kleopatra " -"seadistustedialoogis.Kas soovid jätkata varuserveriga " -"keys.gnupg.net?" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export" -msgstr "OpenPGP sertifikaadi eksport" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "" -"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " -"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " -"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " -"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " -"needed later.Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Kui OpenPGP sertifikaadid on eksporditud avalikku kataloogiserverisse, " -"on neid peaaegu võimatu taas eemaldada.Enne oma sertifikaadi " -"eksportimist avalikku kataloogiserverisse, kontrolli, et oleksid loonud " -"tühistamissertifikaadi, millega saad sertifikaadi vajaduse korral hiljem " -"tühistada.Kas soovid kindlasti jätkata?" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Error" -msgstr "OpenPGP sertifikaadi ekspordi viga" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" -msgstr "OpenPGP sertifikaadi eksport on lõpetatud" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"GPG protsess, mis püüdis eksportida OpenPGP sertifikaate, lõpetas töö " -"enneaegselt ootamatu vea tõttu.Palun kontrolli üksikasjade " -"teadasaamiseks %1 väljundit." - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" -"OpenPGP sertifikaatide eksportimisel tekkis viga.Käsu " -"%1 väljund oli: %2" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates exported successfully." -msgstr "OpenPGP sertifikaadid on edukalt eksporditud." - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 -msgid "" -"

      You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

      Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

      If your search " -"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

      " -msgstr "" -"

      Paistab, et otsid sõrmejälge või võtme ID-d.

      Eri võtmeserverites " -"käib nende otsimine erimoodi. Mõned nõuavad prefiksit \"0x\", mõned aga " -"mitte.

      Kui otsing ei anna tulemusi, proovi eemaldada otsingust prefiks " -"0x.

      " - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 -msgid "" -"

      You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

      Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

      If your search " -"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

      " -msgstr "" -"

      Paistab, et otsid sõrmejälge või võtme ID-d.

      Eri võtmeserverites " -"käib nende otsimine erimoodi. Mõned nõuavad prefiksit \"0x\", mõned aga " -"mitte.

      Kui otsing ei anna tulemusi, proovi lisada otsingusse prefiks " -"0x.

      " - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 -msgid "Hex-String Search" -msgstr "16nd-koodis stringi otsing" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 -#, kde-format -msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" -msgid "%1 Certificate Server" -msgstr "%1 sertifikaadi server" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Otsing sertifikaadiserveris nurjus. Anti teada järgmisest veast:\n" -"%1" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The query result has been truncated.Either the local or a " -"remote limit on the maximum number of returned hits has been " -"exceeded.You can try to increase the local limit in the " -"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " -"factor, you have to refine your search." -msgstr "" -"Päringu tulemus on kärbitud.Kas kohalik või võrgus " -"määratud piirang tagastatavate tabamuste maksimumile on " -"ületatud.Võid proovida suurendada kohalikku piirangut " -"seadistustedialoogis, aga kui piirangu on seadnud mõni muu server, tuleb sul " -"otsingut täpsustada." - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Result Truncated" -msgstr "Kärbitud tulemus" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You do not have any directory servers configured.You need " -"to configure at least one directory server to search on one.You " -"can configure directory servers here: Settings->Configure " -"Kleopatra." -msgstr "" -"Sul ei ole seadistatud ühtegi " -"kataloogiserverit.Otsimiseks tuleb seadistada vähemalt üks " -"kataloogiserver.Kataloogiservereid saab seadistada menüükäsuga " -"Seadistused->Kleopatra seadistamine." - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "No Directory Servers Configured" -msgstr "Kataloogiservereid pole seadistatud" - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 -#, kde-format -msgid "" -"

      An error occurred while trying to change the passphrase for " -"%1:

      %2

      " -msgstr "" -"

      Tekkis viga, kui püüti muuta %1 paroolifraasi:

      %2

      " - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 -msgid "Passphrase Change Error" -msgstr "Paroolifraasi muutmise viga" - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 -msgid "Passphrase changed successfully." -msgstr "Paroolifraas on edukalt muudetud." - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 -msgid "Passphrase Change Succeeded" -msgstr "Paroolifraasi muutmine õnnestus" - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"

      An error occurred while trying to change the owner trust for " -"%1:

      %2

      " -msgstr "" -"

      Tekkis viga, kui püüti muuta %1 omaniku " -"usaldusväärsust:

      %2

      " - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 -msgid "Owner Trust Change Error" -msgstr "Omaniku usaldusväärsuse muutmise viga" - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 -msgid "Owner trust changed successfully." -msgstr "Omaniku usaldusväärsus muudeti edukalt." - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 -msgid "Owner Trust Change Succeeded" -msgstr "Omaniku usaldusväärsuse muutmine õnnestus" - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 -msgid "Subprocess Diagnostics" -msgstr "Alamprotsessi diagnostika" - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." -msgstr "Protsessi %1 käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Starting %1..." -msgstr "Käivitatakse %1..." - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 -msgid "Process finished" -msgstr "Protsess lõpetas töö" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to update the trust database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Usaldusväärsuse andmebaasi uuendamine nurjus:\n" -"%1" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 -msgid "Root Trust Update Failed" -msgstr "Juure usaldusväärsuse uuendamine nurjus" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" -msgstr "Olemasoleva faili \"%1\" avamine lugemiseks nurjus: %2" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "Faili \"%1\" avamine lugemiseks ja kirjutamiseks nurjus: %2" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" -msgstr "Faili %1 kasutamist piiravate õiguste kehtestamine nurjus: %2" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 -msgid "Could not find gpgconf executable" -msgstr "gpgconf'i teostusfaili ei leitud" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 -#, kde-format -msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" -msgstr "\"gpgconf --reload gpg-agent\" nurjus: %1" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1 for reading: %2" -msgstr "Faili %1 avamine lugemiseks nurjus: %2" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Certificate Import Failed" -msgstr "Sertifikaadi import nurjus" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#, kde-format -msgid "Could not determine certificate type of %1." -msgstr "%1 sertifikaadi tüübi tuvastamine nurjus." - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 -#: qml/KleopatraActions.qml:70 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikaadid" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 -msgid "Any files" -msgstr "Kõik failid" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Sertifikaadifaili valimine" - -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 -msgid "Sign/Encrypt Files Error" -msgstr "Failide allkirjastamise/krüptimise viga" - -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 -msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" -msgstr "Failide valimine allkirjastamiseks ja/või krüptimiseks" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.If not " -"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " -"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " -"is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the fallback.You can " -"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " -"dialog.Do you want to continue with " -"keys.gnupg.net as fallback server?" -msgstr "" -"OpenPGP kataloogiservereid pole seadistatud.Kui ükski " -"sertifikaat ei kanna eelistatud sertifikaadiserveri nime (mõned seda siiski " -"teevad), on vajalik määrata varuserver.Et aga ühtegi pole " -"seadistatud, kasutab Kleopatra varuvariandina " -"serverit keys.gnupg.net.OpenPGP " -"kataloogiservereid saab seadistada Kleopatra " -"seadistustedialoogis.Kas soovid jätkata varuserveriga " -"keys.gnupg.net?" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh" -msgstr "OpenPGP sertifikaadi värskendamine" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " -"anew, to check if any of them have been revoked in the " -"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " -"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " -"complete, depending on your network connection, and the number of " -"certificates to check. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"OpenPGP sertifikaatide värskendamine tähendab kõigi sertifikaatide " -"uuesti allalaadimist, et kontrollida, kas mõni neist pole vahepeal " -"tühistatud.See võib seada suure koormuse alla nii sinu kui ka " -"teiste võrguühenduse ning nõuda tunni või enam aega sõltuvalt " -"võrguühendusest ja kontrollitavate sertifikaatide arvust.Kas " -"tõesti jätkata?" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" -msgstr "OpenPGP sertifikaadi värskendamise viga" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" -msgstr "OpenPGP sertifikaadi värskendamine on lõpetatud" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"GPG protsess, mis püüdis värskendada OpenPGP sertifikaate, lõpetas töö " -"enneaegselt ootamatu vea tõttu.Palun kontrolli üksikasjade " -"teadasaamiseks %1 väljundit." - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" -"OpenPGP sertifikaatide värskendamisel tekkis viga.Käsu " -"%1 väljund oli: %2" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." -msgstr "OpenPGP sertifikaadid on edukalt värskendatud." - -#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "Set Initial Pin" -msgstr "Algse PIN-i määramine" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported Certificates from %1" -msgstr "%1 imporditud sertifikaadid" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported certificates from these sources:
      %1" -msgstr "Imporditi sertifikaadid järgmistest allikatest:
      %1" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Imported Certificates" -msgstr "Imporditud sertifikaadid" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 -msgid "Total number processed:" -msgstr "Kokku töödeldud:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 -msgid "Imported:" -msgstr "Imporditud:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 -msgid "New signatures:" -msgstr "Uued signatuurid:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 -msgid "New user IDs:" -msgstr "Uued kasutaja ID-d:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 -msgid "Certificates without user IDs:" -msgstr "Sertifikaadid kasutaja ID-ta:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 -msgid "New subkeys:" -msgstr "Uued alamvõtmed:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 -msgid "Newly revoked:" -msgstr "Hiljuti tühistatud:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 -msgid "Not imported:" -msgstr "Importimata:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 -msgid "Unchanged:" -msgstr "Muutmata:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 -msgid "Secret keys processed:" -msgstr "Salajasi võtmeid töödeldud:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 -msgid "Secret keys imported:" -msgstr "Salajasi võtmeid imporditud:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 -msgid "Secret keys not imported:" -msgstr "Salajasi võtmeid importimata:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 -msgid "Secret keys unchanged:" -msgstr "Salajasi võtmeid muutmata:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 -msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." -msgstr "" -"Midagi pole imporditud (seda ei tohiks juhtuda, palun anna veast teada)." - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 -#, kde-format -msgid "" -"

      Detailed results of certificate import:

      %1
      " -msgstr "" -"

      Sertifikaadi importimise üksikasjalikud tulemused:

      %1
      " - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"

      Detailed results of importing %1:

      %2
      " -msgstr "" -"

      %1 importimise üksikasjalikud tulemused:

      %2
      " - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 -msgid "Totals" -msgstr "Kokku" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 -msgid "Certificate Import Result" -msgstr "Sertifikaadiimpordi tulemus" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"

      An error occurred while trying to import the " -"certificate:

      %1

      " -msgstr "" -"

      Tekkis viga, kui püüti importida " -"sertifikaati:

      %1

      " - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 -#, kde-format -msgid "" -"

      An error occurred while trying to import the certificate " -"%1:

      %2

      " -msgstr "" -"

      Tekkis viga, kui püüti importida sertifikaati " -"%1:

      %2

      " - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 -#, kde-format -msgid "" -"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " -"installation." -msgstr "" -"Selle sertifikaadi (%1) tüüp ei ole antud Kleopatra paigalduse poolt " -"toetatud." - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"

      An error occurred while trying to change the expiry date for " -"%1:

      %2

      " -msgstr "

      Tekkis viga, kui püüti muuta %1 aegumisaega:

      %2

      " - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 -msgid "Expiry Date Change Error" -msgstr "Aegumisaja muutmise viga" - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 -msgid "Expiry date changed successfully." -msgstr "Aegumisaeg muudeti edukalt." - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 -msgid "Expiry Date Change Succeeded" -msgstr "Aegumisaja muutmine õnnestus" - -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 -msgid "" -"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." -msgstr "Lõikepuhvris ei paista olevat allkirja ega krüptitud teksti." - -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 -msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" -msgstr "Lahtikrüptimise/verifitseerimise lõikepuhvri viga" - -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 -msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." -msgstr "Lõikepuhvri sisu ei tundu olevat sertifikaat." - -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." -msgstr "Lõikepuhvri sisu sertifikaadi tüübi tuvastamine nurjus." - -#: commands/adduseridcommand.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to add the user-id: " -"%1" -msgstr "" -"Kasutaja ID lisamisel tekkis viga: %1" - -#: commands/adduseridcommand.cpp:222 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Error" -msgstr "Kasutaja ID lisamise viga" - -#: commands/adduseridcommand.cpp:226 -msgctxt "@info" -msgid "User-ID successfully added." -msgstr "Kasutaja ID on edukalt lisatud." - -#: commands/adduseridcommand.cpp:227 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Succeeded" -msgstr "Kasutaja ID lisamine õnnestus" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " -"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " -"can put a severe strain on your own as well as other people's network " -"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " -"your network connection, and the number of certificates to check. " -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"X.509 sertifikaatide värskendamine tähendab kõigo sertifikaatide CRL-" -"ide allalaadimist, isegi kui nad on muidu igati kehtivad.See " -"võib tekitada korraliku koormuse nii sinu enda kui ka teiste võrgule ning " -"võtta tunni või kauemgi sõltuvalt võrguühendusest ja kontrollitavate " -"sertifikaatide arvust.Kas soovid kindlasti jätkata?" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh" -msgstr "X.509 sertifikaadi värskendamine" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Error" -msgstr "X.509 sertifikaadi värskendamise viga" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" -msgstr "X.509 sertifikaadi värskendamine lõpetatud" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"Protsess GpgSM, mis püüdis värskendada X.509 sertifikaate, lõpetas töö " -"enneaegselt ootamatu vea tõttu.Palun kontrolli üksikasjade " -"teadasaamiseks %1 väljundit." - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to refresh X.509 " -"certificates.The output from %1 was: " -"%2" -msgstr "" -"X.509 sertifikaatide värskendamisel tekkis viga.Käsu " -"%1 väljund oli: %2" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 -msgctxt "@info" -msgid "X.509 certificates refreshed successfully." -msgstr "X.509 sertifikaadid värskendati edukalt." - -#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 -msgid "Sign Clipboard Error" -msgstr "Allkirjastamise lõikepuhvri viga" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 -msgid "Certificate Dump" -msgstr "Sertifikaadi tõmmis" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 -msgid "Dump Certificate Error" -msgstr "Sertifikaadi tõmmise viga" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " -"%1 for details." -msgstr "" -"GpgSM protsess, mis püüdis teha sertifikaadi tõmmist, lõpetas töö " -"enneaegselt ootamatu vea tõttu. Palun kontrolli üksikasjade teadasaamiseks " -"gpgsm --dump-cert %1 väljundit." - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " -"GpgSM was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Sertifikaadi tõmmise tegemisel tekkis viga. GpgSM väljund oli:\n" -"%1" - -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 -msgid "Decrypt/Verify Files Error" -msgstr "Failide lahtikrüptimise/verifitseerimise viga" - -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 -msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" -msgstr "Failide valimine lahtikrüptimiseks ja/või verifitseerimiseks" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Certificates" -msgstr "Sertifikaatide kustutamine" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 -msgid "" -"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" -"Ei OpenPGP ega CMS taustaprogramm toeta sertifikaadi kustutamist.\n" -"Palun kontrolli paigaldust." - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected CMS certificates will be deleted." -msgstr "" -"OpenPGP taustaprogramm ei toeta sertifikaadi kustutamist.\n" -"Palun kontrolli paigaldust.\n" -"Kustutatakse ainult valitud CMS sertifikaadid." - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" -"OpenPGP taustaprogramm ei toeta sertifikaadi kustutamist.\n" -"Palun kontrolli paigaldust." - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 -msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." -msgstr "" -"CMS taustaprogramm ei toeta sertifikaadi kustutamist.\n" -"Palun kontrolli paigaldust.\n" -"Kustutatakse ainult valitud OpenPGP sertifikaadid." - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 -msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" -"CMS taustaprogramm ei toeta sertifikaadi kustutamist.\n" -"Palun kontrolli paigaldust." - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 -msgid "Certificate Deletion Failed" -msgstr "Sertifikaadi kustutamine nurjus" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 -msgid "Certificate Deletion Problem" -msgstr "Sertifikaadi kustutamise probleem" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 -#, kde-format -msgid "OpenPGP backend: %1" -msgstr "OpenPGP taustaprogramm: %1" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 -#, kde-format -msgid "CMS backend: %1" -msgstr "CMS taustaprogramm: %1" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"

      An error occurred while trying to delete the " -"certificate:

      %1

      " -msgstr "" -"

      Tekkis viga, kui püüti kustutada " -"sertifikaati:

      %1

      " - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Error" -msgstr "Salajase võtme ekspordi viga" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Finished" -msgstr "Salajase võtme eksport on lõpetatud" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"GPG või GpgSM protsess, mis püüdis eksportida salajast võtit, lõpetas " -"töö enneaegselt ootamatu vea tõttu.Palun kontrolli üksikasjade " -"teadasaamiseks %1 väljundit." - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export the secret key. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" -"Salajase võtme eksportimisel tekkis viga.Käsu " -"%1 väljund oli: %2" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "Secret key successfully exported." -msgstr "Salajane võti on edukalt eksporditud." - -#: commands/importcrlcommand.cpp:70 -msgid "" -"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -msgstr "" -"Sertifikaatide tühistusnimekirjad DER-kodeeringus (*.crl *.arl *-crl.der *-" -"arl.der)" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:71 -msgid "Select CRL File to Import" -msgstr "Imporditava CRL faili valimine" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:161 -msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." -msgstr "Protsessi dirmngr käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: commands/importcrlcommand.cpp:179 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" -"dirmngr loadcrl <filename> for details." -msgstr "" -"Protsess GpgSM, mis püüdis importida CRL faili, lõpetas töö enneaegselt " -"ootamatu vea tõttu. Palun kontrolli üksikasjade teadasaamiseks gpgsm --call-" -"dirmngr loadcrl <failinimi> väljundit." - -#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 -msgid "Import CRL Error" -msgstr "CRL-i impordi viga" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:184 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " -"was:\n" -"%1" -msgstr "" -"CRL faili importimisel tekkis viga. Gpgsm väljund oli:\n" -"%1" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:188 -msgid "CRL file imported successfully." -msgstr "CRL fail edukalt imporditud." - -#: commands/importcrlcommand.cpp:189 -msgid "Import CRL Finished" -msgstr "CRL-i import on lõpetatud" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 -msgid "Export Certificates" -msgstr "Sertifikaatide eksport" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 -msgid "OpenPGP Certificates" -msgstr "OpenPGP sertifikaadid" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 -msgid "S/MIME Certificates" -msgstr "S/MIME sertifikaadid" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 -msgid "Exporting certificates..." -msgstr "Sertifikaatide eksport..." - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 -#, kde-format -msgid "" -"

      An error occurred while trying to export the " -"certificate:

      %1

      " -msgstr "" -"

      Tekkis viga, kui püüti eksportida " -"sertifikaati:

      %1

      " - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 -msgid "Certificate Export Failed" -msgstr "Sertifikaadi eksport nurjus" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Faili %1 kirjutamine nurjus." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 -msgid "new email" -msgstr "uus e-post" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 -msgid "new dns name" -msgstr "uus DNS nimi" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 -msgid "new uri" -msgstr "uus URI" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 -msgctxt "@action" -msgid "Create Key" -msgstr "Loo võti" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Could not start certificate creation: %1" -msgstr "Sertifikaadi loomise alustamine nurjus: %1" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 -msgid "Operation canceled." -msgstr "Toiming katkestati." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 -#, kde-format -msgid "Could not create certificate: %1" -msgstr "Sertifikaadi loomine nurjus: %1" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"Certificate created successfully.\n" -"Fingerprint: %1" -msgstr "" -"Sertifikaat on edukalt loodud.\n" -"Sõrmejälg: %1" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 -#, kde-format -msgid "Could not write output file %1: %2" -msgstr "Väljundfaili %1 kirjutamine nurjus: %2" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 -msgid "Certificate created successfully." -msgstr "Sertifikaat on edukalt loodud." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 -msgctxt "@title" -msgid "Key Creation Failed" -msgstr "Võtme loomine nurjus" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 -msgid "" -"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." -msgstr "Võtmepaari loomine nurjus. Palun tutvu üksikasjadega allpool" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 -msgctxt "@title" -msgid "Key Pair Successfully Created" -msgstr "Võtmepaar on edukalt loodud" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 -msgid "" -"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " -"result and some suggested next steps below." -msgstr "" -"Sinu uus võtmepaar on edukalt loodud. Allpool näeb üksikasju ja mõningaid " -"soovitusi edasiseks." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 -msgctxt "@title" -msgid "Save Request" -msgstr "Päringu salvestamine" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 -msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" -msgstr "PKCS#10 päringud (*.p10)" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not copy temporary file %1 to file " -"%2: %3" -msgstr "" -"Ajutise faili %1 kopeerimine failina " -"%2 nurjus: %3" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 -msgctxt "@title" -msgid "Error Saving Request" -msgstr "Viga päringu salvestamisel" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Successfully wrote request to %1.You " -"should now send the request to the Certification Authority (CA)." -msgstr "" -"Päring salvestati edukalt failina " -"%1.Nüüd peaksid saatma oma päringu " -"sertifitseeriskeskuselel (SK)." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 -msgctxt "@title" -msgid "Request Saved" -msgstr "Päring salvestatud" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 -msgid "Please process this certificate." -msgstr "Palun töötle seda sertifikaati." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 -msgid "" -"Please process this certificate and inform the sender about the location to " -"fetch the resulting certificate.\n" -"\n" -"Thanks,\n" -msgstr "" -"Palun töötle seda sertifikaati ja teavita saatjat asukohast, kust tõmmata " -"tulemuseks saadud sertifikaat.\n" -"\n" -"Ette tänades,\n" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 -msgid "My new OpenPGP certificate" -msgstr "Minu uus OpenPGP sertifikaat" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 -msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." -msgstr "Palun vaata minu kaasatud uut OpenPGP sertifikaati." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra tried to send a mail via your " -"default mail client.Some mail clients are known not to support " -"attachments when invoked this way.If your mail client does not " -"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " -"and drop it on the message compose window of your mail " -"client.If that does not work, either, save the request to a " -"file, and then attach that." -msgstr "" -"Kleopatra püüdis saata kirja sinu vaikimisi " -"e-posti kliendiga.Mõned e-posti kliendid ei toeta kaasatud " -"faile, kui neid sel moel käivitatakse.Kui nii käitub ka sinu e-" -"posti rakendus, siis lohista Kleopatra ikoon oma " -"e-posti kliendi kirja koostamise aknasse.Kui ka see ei toimi, " -"salvesta päring faili ja kaasa see siis tavapärasel viisil." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 -msgctxt "@title" -msgid "Sending Mail" -msgstr "Kirja saatmine" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This operation will delete the certification request. Please make sure that " -"you have sent or saved it before proceeding." -msgstr "" -"See toiming kustutab sertifikaadipärinug. Palun kontrolli, et sa oleksid " -"selle teele saatnud või salvestanud." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 -msgctxt "@title" -msgid "Certification Request About To Be Deleted" -msgstr "Sertifikaadipäringu kustutamine" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 -msgctxt "@title" -msgid "Certificate Creation Wizard" -msgstr "Sertifikaadi loomise nõustaja" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "interpunctation for labels" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271 -msgid "(required)" -msgstr "(nõutav)" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277 -msgid "(optional)" -msgstr "(pole kohustuslik)" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is required, but empty." -msgstr "%1 on nõutav, aga tühi." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " -"%2" -msgstr "" -"%1 on nõutav, aga tühi.Kohalik administraatori " -"reegel: %2" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is incomplete." -msgstr "%1 on ebatäielik." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is incomplete.Local Admin rule: " -"%2" -msgstr "" -"%1 on ebatäielik.Kohalik administraatori reegel: " -"%2" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is invalid." -msgstr "%1 on vigane." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" -msgstr "" -"%1 on vigane.Kohalik administraatori reegel: " -"%2" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 -msgid "Certify" -msgstr "Sertifitseeri" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 -msgid "Authenticate" -msgstr "Autendi" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 -msgid "Subject-DN:" -msgstr "Teema-DN:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 -msgid "Key Type:" -msgstr "Võtme tüüp:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -msgid "Key Strength:" -msgstr "Võtme tugevus:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1-bitine" -msgstr[1] "%1-bitine" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "default" -msgstr "vaikimisi" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -msgid "Certificate Usage:" -msgstr "Sertifikaadi kasutamine:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgctxt "separator for key usages" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 -msgid "Subkey Type:" -msgstr "Alamvõtme tüüp:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "Subkey Strength:" -msgstr "Alamvõtme tugevus:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgid "Subkey Usage:" -msgstr "Alamvõtme kasutamine:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 -msgid "Valid Until:" -msgstr "Kehtiv kuni:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 -msgid "Add. Email Address:" -msgstr "Täiendav e-posti aadress:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 -msgid "DNS Name:" -msgstr "DNS nimi:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 -#, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit; default)" -msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" -msgstr[0] "%2 (1-bitine; vaikimisi)" -msgstr[1] "%2 (%1-bitine; vaikimisi)" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 -#, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit)" -msgid_plural "%2 (%1 bits)" -msgstr[0] "%2 (1-bitine)" -msgstr[1] "%2 (%1-bitine)" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit (default)" -msgid_plural "%1 bits (default)" -msgstr[0] "1-bitine (vaikimisi)" -msgstr[1] "%1-bitine (vaikimisi)" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1-bitine" -msgstr[1] "%1-bitine" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385 -msgid "Personal Details" -msgstr "Isiklikud üksikasjad" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." -msgstr "Rohkem kui ühe kasutaja ID lisamine ei ole veel võimalik." - -#: view/searchbar.cpp:90 -msgid "&Find:" -msgstr "&Otsing:" - -#: view/keylistcontroller.cpp:336 -msgid "New Certificate..." -msgstr "Uus sertifikaat..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:338 -msgid "Export Certificates..." -msgstr "Ekspordi sertifikaadid..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:340 -msgid "Export Certificates to Server..." -msgstr "Ekspordi sertifikaadid serverisse..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:342 -msgid "Export Secret Keys..." -msgstr "Ekspordi salajased võtmed..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:344 -msgid "Lookup Certificates on Server..." -msgstr "Sertifikaadi otsing serveris..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:346 -msgid "Import Certificates..." -msgstr "Impordi sertifikaadid..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:348 -msgid "Decrypt/Verify Files..." -msgstr "Krüpti failid lahti/verifitseeri failid..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:350 -msgid "Sign/Encrypt Files..." -msgstr "Allkirjasta/krüpti failid..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:352 -msgid "Create Checksum Files..." -msgstr "Loo kontrollsummafailid..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:354 -msgid "Verify Checksum Files..." -msgstr "Kontrolli kontrollsummafaile..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:357 -msgid "Redisplay" -msgstr "Kuva uuesti" - -#: view/keylistcontroller.cpp:359 -msgid "Stop Operation" -msgstr "Peata tegevus" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) -#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592 -msgid "Certificate Details" -msgstr "Sertifikaadi üksikasjad" - -#: view/keylistcontroller.cpp:364 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: view/keylistcontroller.cpp:366 -msgid "Certify Certificate..." -msgstr "Sertifitseeri sertifikaat..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607 -msgid "Change Expiry Date..." -msgstr "Muuda aegumise kuupäeva..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:370 -msgid "Change Owner Trust..." -msgstr "Muuda omaniku usaldusväärsust..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:372 -msgid "Trust Root Certificate" -msgstr "Usalda juursertifikaati" - -#: view/keylistcontroller.cpp:374 -msgid "Distrust Root Certificate" -msgstr "Ära usalda juursertifikaati" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601 -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Muuda paroolifraasi..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:378 -msgid "Add User-ID..." -msgstr "Lisa kasutaja ID..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:380 -msgid "Dump Certificate" -msgstr "Tee sertifikaadi tõmmis" - -#: view/keylistcontroller.cpp:383 -msgid "Refresh X.509 Certificates" -msgstr "Värskenda X.509 sertifikaate" - -#: view/keylistcontroller.cpp:385 -msgid "Refresh OpenPGP Certificates" -msgstr "Värskenda OpenPGP sertifikaate" - -#: view/keylistcontroller.cpp:388 -msgid "Clear CRL Cache" -msgstr "Puhasta CRL vahemälu" - -#: view/keylistcontroller.cpp:390 -msgid "Dump CRL Cache" -msgstr "CRL vahemälu" - -#: view/keylistcontroller.cpp:393 -msgid "Import CRL From File..." -msgstr "Impordi CRL failist..." - -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "New Tab" -msgstr "Uus kaart" - -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Ava uus kaart" - -#: view/tabwidget.cpp:390 -msgid "CTRL+SHIFT+N" -msgstr "CTRL+SHIFT+N" - -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename Tab..." -msgstr "Nimeta kaart ümber..." - -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename this tab" -msgstr "Nimeta kaart ümber" - -#: view/tabwidget.cpp:397 -msgid "CTRL+SHIFT+R" -msgstr "CTRL+SHIFT+R" - -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Klooni kaart" - -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate this tab" -msgstr "Klooni see kaart" - -#: view/tabwidget.cpp:399 -msgid "CTRL+SHIFT+D" -msgstr "CTRL+SHIFT+D" - -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close this tab" -msgstr "Sulge see kaart" - -#: view/tabwidget.cpp:401 -msgid "CTRL+SHIFT+W" -msgstr "CTRL+SHIFT+W" - -#: view/tabwidget.cpp:402 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Liiguta kaart vasakule" - -#: view/tabwidget.cpp:403 -msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" -msgstr "CTRL+SHIFT+Nool vasakule" - -#: view/tabwidget.cpp:404 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Liiguta kaart paremale" - -#: view/tabwidget.cpp:405 -msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" -msgstr "CTRL+SHIFT+Nool paremale" - -#: view/tabwidget.cpp:406 -msgid "Hierarchical Certificate List" -msgstr "Hierarhiline sertifikaatide nimekiri" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644 -msgid "Expand All" -msgstr "Ava kõik" - -#: view/tabwidget.cpp:409 -msgid "CTRL+." -msgstr "CTRL+." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647 -msgid "Collapse All" -msgstr "Sulge kõik" - -#: view/tabwidget.cpp:411 -msgid "CTRL+," -msgstr "CTRL+," - -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "Rename Tab" -msgstr "Kaardi ümbernimetamine" - -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "New tab title:" -msgstr "Uus nimi:" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 -msgid "Please select one or more of the following certificates:" -msgstr "Palun vali vähemalt üks järgmistest sertifikaatidest:" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 -msgid "Please select one of the following certificates:" -msgstr "Palun vali üks järgmistest sertifikaatidest:" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 -msgid "Lookup..." -msgstr "Otsi..." - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lookup certificates on server" -msgstr "Sertifikaadi otsing serveris" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Refresh certificate list" -msgstr "Värskenda sertifikaadiloendit" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new certificate" -msgstr "Uue sertifikaadi loomine" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 -msgid "Certificate Selection" -msgstr "Sertifikaadi valik" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 -msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" -msgstr "Kustutamiseks valitud sertifikaadid:" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 -msgid "" -"These certificates will be deleted even though you did " -"not explicitly select them (Why?):" -msgstr "" -"Need sertifikaadid kustutatakse, ehkki sa neid otseselt " -"ei valinud (Miks?):" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Why do you want to delete more certificates than I " -"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " -"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " -"deleted.This can be nicely seen in " -"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " -"if you delete a certificate that has children, those children will also be " -"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " -"When you delete the folder, you delete its contents, too." -msgstr "" -"Miks kustutatakse rohkem sertifikaate, kui ma " -"valisin?Kui kustutad SK sertifikaadid (nii juur-SK kui ka " -"vahepealsete SK-de), kustutatakse ka nende väljastatud " -"sertifikaadid.Seda võib kenasti näha " -"Kleopatra hierarhilises vaates: kui sa kustutad " -"sertifikaadi, millel on järglasi, kustutatakse ka viimased. Käsitle SK " -"sertifikaate kui katalooge, mis sisaldavad teisi sertifikaate. Kui kustutad " -"kataloogi, kustutatakse ka selle sisu." - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 -msgid "" -"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " -"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " -"and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -"Kustutatav sertifikaat on sinu enda oma. See sisaldab privaatvõtme teavet, " -"mis tuleb lahti krüptida sertifikaati krüptitud teabega suheldes, mistõttu " -"seda ei peaks kustutama." -msgstr[1] "" -"Kõik kustutatavad sertifikaadid on sinu enda omad. Need sisaldavad " -"privaatvõtmete teavet, mis tuleb lahti krüptida sertifikaati krüptitud " -"teabega suheldes, mistõttu neid ei peaks kustutama." - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 -msgid "" -"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " -"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -"Üks kustutatavatest sertifikaatidest on sinu enda oma. See sisaldab " -"privaatvõtme teavet, mis tuleb lahti krüptida sertifikaati krüptitud teabega " -"suheldes, mistõttu seda ei peaks kustutama." -msgstr[1] "" -"Mõned kustutatavad sertifikaadid on sinu enda omad. Need sisaldavad " -"privaatvõtmete teavet, mis tuleb lahti krüptida sertifikaati krüptitud " -"teabega suheldes, mistõttu neid ei peaks kustutama." - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 -msgid "Secret Key Deletion" -msgstr "Salajase võtme kustutamine" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 -msgid " OpenPGP export file:" -msgstr " OpenPGP ekspordifail:" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 -msgid "S/MIME export file:" -msgstr "S/MIME eksportfail:" - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " -"card might have been tampered with." -msgstr "" -"NullPini ei leitud.Kui sa ei ole seda PIN-i ise määranud, võib " -"kaart olla rikutud." - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "Canceled setting PIN." -msgstr "PIN-i määramine katkestati." - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "There was an error setting the PIN: %1." -msgstr "PIN-i määramisel tekkis viga: %1" - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "PIN set successfully." -msgstr "PIN on edukalt määratud." - -#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while loading the certifications: " -"%1" -msgstr "" -"Sertifitseerimise laadimisel tekkis viga: %1" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 -msgctxt "@title" -msgid "Certifications Loading Failed" -msgstr "Sertifitseerimiste laadimine nurjus" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 -msgid "Please wait while generating the dump..." -msgstr "Palun oota, genereeritakse tõmmis..." - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 -msgid "(please wait while certifications are being loaded)" -msgstr "(palun oota, laaditakse sertifitseerimisi)" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 -msgid "Load Certifications (may take a while)" -msgstr "Sertifitseerimiste laadimine (võib võtta veidi aega)" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" -msgstr "Väljaandja sertifikaati ei leitud (%1)" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 -msgctxt "@title" -msgid "Subkeys" -msgstr "Alamvõtmed" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 -msgid "(unknown certificate)" -msgstr "(tundmatu sertifikaat)" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Change Trust Level of %1" -msgstr "%1 usaldustaseme muutmine" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " -"authenticity of certificates?" -msgstr "" -"Kui palju usaldad sertifitseerimisi, mida on teinud %1 sertifikaatide " -"autentsuse korrektseks kontrollimiseks?" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 -msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." -msgstr "" -"1. samm: palun vali kasutaja ID-d, keda soovid sertifitseerida." - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 -msgid "I have verified the fingerprint" -msgstr "Olen kontrollinud sõrmejälke" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 -#, kde-format -msgid "" -"Certificate: %1\n" -"Fingerprint: %2" -msgstr "" -"Sertifikaat: %1\n" -"Sõrmejälg: %2" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Certification will be performed using certificate %1." -msgstr "Sertifitseerimine sooritatakse sertifikaadiga %1." - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 -msgid "Signed user IDs:" -msgstr "Allkirjastatud kasutaja ID-d:" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 -msgid "Check level:" -msgstr "Kontrollimise tase:" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 -msgid "Selected secret key:" -msgstr "Valitud salajane võti:" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 -msgid "Default certificate" -msgstr "Vaikimisi sertifikaat" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 -msgid "No statement made" -msgstr "Midagi pole öeldud" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 -msgid "Not checked" -msgstr "Kontrollimata" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 -msgid "Casually checked" -msgstr "Põgusalt kontrollitud" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 -msgid "Thoroughly checked" -msgstr "Põhjalikult kontrollitud" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 -msgid "" -"The certificate was not certified because it was already certified by the " -"same certificate." -msgstr "" -"Sertifikaati ei sertifitseeritud, sest see on juba sertifitseeritud sama " -"sertifikaadiga." - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 -#, kde-format -msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" -msgstr "Sertifikaadi sertifitseerimine nurjus. Viga: %1" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 -msgid "Certification canceled." -msgstr "Sertifitseerimine katkestati." - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 -msgid "Certification successful." -msgstr "Sertifitseerimine läks edukalt." - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "arg is name, email of certificate holder" -msgid "Certify Certificate: %1" -msgstr "Sertifikaadi sertifitseerimine: %1" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 -msgid "Secret Key Files" -msgstr "Salajase võtme failid" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Please select export options for %1:" -msgstr "Palun vali %1 ekspordi valikud:" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 -msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -msgstr "Salajase võtme failid (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 -msgctxt "@info" -msgid "You have to enter an output filename." -msgstr "Sisestada tuleb väljundi failinimi." - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 -msgctxt "@title" -msgid "Incomplete data" -msgstr "Ebatäielikud andmed" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 -msgctxt "@info" -msgid "You have to choose a passphrase character set." -msgstr "Valida tuleb paroolifraasi kodeering." - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 -msgid "Skipped" -msgstr "Vahele jäetud" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 -msgid "Passed" -msgstr "Tehtud" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 -msgid "Test Name" -msgstr "Testi nimi" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) -#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286 -msgid "Result" -msgstr "Tulemus" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 -msgid "(select test first)" -msgstr "(vali kõigepealt test)" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 -msgid "Rerun Tests" -msgstr "Käivita testid uuesti" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: kleopatraapplication.cpp:93 -msgid "Run UI server only, hide main window" -msgstr "Ainult UI serveri käivitamine, peaaken peidetakse" - -#: kleopatraapplication.cpp:94 -msgid "Use OpenPGP for the following operation" -msgstr "OpenPGP kasutamine järgmiseks toiminguks" - -#: kleopatraapplication.cpp:95 -msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" -msgstr "CMS-i (X.509, S/MIME) kasutamine järgmiseks toiminguks" - -#: kleopatraapplication.cpp:96 -msgid "Import certificate file(s)" -msgstr "Sertifikaadifailide import" - -#: kleopatraapplication.cpp:97 -msgid "Encrypt file(s)" -msgstr "Failide krüptimine" - -#: kleopatraapplication.cpp:98 -msgid "Sign file(s)" -msgstr "Failide allkirjastamine" - -#: kleopatraapplication.cpp:99 -msgid "Sign and/or encrypt file(s)" -msgstr "Failide allkirjastamine ja/või krüptimine" - -#: kleopatraapplication.cpp:100 -msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" -msgstr "Sama, mis --sign-encrypt, ära seda kasuta" - -#: kleopatraapplication.cpp:101 -msgid "Decrypt file(s)" -msgstr "Failide lahtikrüptimine" - -#: kleopatraapplication.cpp:102 -msgid "Verify file/signature" -msgstr "Faili/allkirja verifitseerimine" - -#: kleopatraapplication.cpp:103 -msgid "Decrypt and/or verify file(s)" -msgstr "Failide lahtikrüptimine ja/või verifitseerimine" - -#: kleopatraapplication.cpp:111 -msgid "Location of the socket the ui server is listening on" -msgstr "Sokli asukoht, mida UI server jälgib" - -#: kleopatraapplication.cpp:118 -msgid "File(s) to process" -msgstr "Töödeldavad failid" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:234 -msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:" -msgstr "Parsimisviga käsu gpgconf --list-config väljundis" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:239 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" -msgstr "gpgconf --list-config: tundmatu komponent: %1" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:244 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" -msgstr "gpgconf --list-config: tundmatu kirje: %1:%2" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:250 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" -msgstr "" -"gpgconf --list-config: vigane kirje: väärtuse alguses peab olema '\"': %1" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:283 -msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:" -msgstr "Parsimisviga käsu sees gpgconf --list-component väljundis" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:311 -msgid "gpgconf not found or cannot be started" -msgstr "gpgconf'i ei leitud või ei saa seda käivitada" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:313 -msgid "gpgconf terminated unexpectedly" -msgstr "gpgconf lõpetas töö ootamatult" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:315 -msgid "timeout while executing gpgconf" -msgstr "aegumine gpgconf'i täitmisel" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:317 -msgid "error while writing to gpgconf" -msgstr "viga gpgconf'i kirjutamisel" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:319 -msgid "error while reading from gpgconf" -msgstr "viga gpgconf'i lugemisel" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:322 -msgid "Unknown error while executing gpgconf" -msgstr "Tundmatu viga gpgconf'i täitmisel" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgctxt "as in \"verbosity level\"" -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgid "Set/Unset" -msgstr "Määra/tühista" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String List" -msgstr "Stringide loend" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "List of Integers" -msgstr "Täisarvude loend" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "Integer" -msgstr "Täisarv" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "List of Unsigned Integers" -msgstr "Märgita täisarvude loend" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "Unsigned Integer " -msgstr "Märgita täisarv " - -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path List" -msgstr "Asukohtade nimekiri" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "List of URLs" -msgstr "URL-ide nimekiri" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "List of LDAP URLs" -msgstr "LDAP URL-ide nimekiri" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "LDAP URL" -msgstr "LDAP URL" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path List" -msgstr "Kataloogide asukohtade nimekiri" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path" -msgstr "Kataloogide asukoht" - -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kleopatra.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -msgid "Setup Error" -msgstr "Seadistamise viga" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -#, kde-format -msgid "" -"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" -"\n" -"Error: %1\n" -"Error Code: %2" -msgstr "" -"KGpgConf ei suutnud käivitada faili gpgconf.exe.\n" -"\n" -"Viga: %1\n" -"Veakood: %2" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 -msgid "Parsing Error" -msgstr "Parsimisviga" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while reading the current configuration.\n" -"\n" -"Error: %1" -msgstr "" -"Aktiivse seadistuse lugemisel tekkis viga:\n" -"\n" -"Viga: %1" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Kirjutamise viga" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " -"write to that file." -msgstr "" -"Faili %1 avamine kirjutamiseks nurjus. Võimalik, et sul pole selle faili " -"kirjutamise õigust." - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Error while writing to file %1." -msgstr "Viga faili %1 kirjutamisel." - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "Quit [ApplicationName]" -msgid "&Quit %1" -msgstr "&Välju rakendusest %1" - -#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 -msgid "Only &Close Window" -msgstr "Sul&ge ainult aken" - -#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 -msgid "" -"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " -"installation." -msgstr "" -"GnuPG loginäitaja (kwatchgnupg) käivitamine nurjus. Palun kontrolli " -"paigaldust." - -#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 -msgid "Error Starting KWatchGnuPG" -msgstr "Viga KWatchGnuPG käivitamisel" - -#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 -msgid "" -"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " -"your installation." -msgstr "" -"GnuPG halduskonsooli (kgpgconf) käivitamine nurjus. Palun kontrolli " -"paigaldust." - -#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 -msgid "Error Starting KGpgConf" -msgstr "Viga KGpgConfi käivitamisel" - -#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 -msgid "Perform Self-Test" -msgstr "Soorita enesetest" - -#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 -msgid "" -"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " -"when closing the window. Proceed?" -msgstr "" -"Taustal tootavad ikka veel mõned ülesanded. Akna sulgemisel nende töö " -"lõpetatakse. Kas jätkata?" - -#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 -msgid "Ongoing Background Tasks" -msgstr "Taustal töötavad ülesanded" - -#: mainwindow_desktop.cpp:159 -#, kde-format -msgid "" -"%1 may be used by other applications as a service.\n" -"You may instead want to close this window without exiting %1." -msgstr "" -"%1 võib olla mõne teise rakenduse jaoks kasutusel teenusena.\n" -"Väljumise asemel võiks lihtsalt sulgeda %1 akna." - -#: mainwindow_desktop.cpp:161 -msgid "Really Quit?" -msgstr "Kas tõesti väljuda?" - -#: mainwindow_desktop.cpp:306 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "GnuPG logi näitaja" - -#: mainwindow_desktop.cpp:310 -msgid "GnuPG Administrative Console" -msgstr "GnuPG halduskonsool" - -#: mainwindow_desktop.cpp:315 -msgid "Configure GnuPG Backend..." -msgstr "GnuPG taustarakenduse seadistamine..." - -#: mainwindow_desktop.cpp:323 -msgid "About Gpg4win" -msgstr "Teave Gpg4wini kohta" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" -msgstr "" -"Krüptotaustaprogrammi seadistamine nurjus (tööriista gpgconf ei leitud)" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Seadistamisviga" - -#: mainwindow_desktop.cpp:467 -msgid "Sign/Encrypt..." -msgstr "Allkirjasta/krüpti..." - -#: mainwindow_desktop.cpp:472 -msgid "Import Certificates" -msgstr "Impordi sertifikaadid" - -#: mainwindow_desktop.cpp:473 -msgid "Import CRLs" -msgstr "Impordi CRL-id" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "UiServer Connectivity" -msgstr "UiServeri ühenduvus" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102 -msgid "not reachable" -msgstr "pole kättesaadav" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to UiServer: %1" -msgstr "Ühendumine UiServeriga nurjus: %1" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " -"connections to localhost or " -"127.0.0.1)." -msgstr "" -"Kontrolli, kas tulemüür ei blokeeri kohalikke ühendusi (luba ühendused " -"asukohaga localhost või " -"127.0.0.1)." - -#: selftest/uiservercheck.cpp:88 -msgid "multiple instances" -msgstr "mitu protsessi" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems another Kleopatra is running (with " -"process-id %1)" -msgstr "" -"Tundub, et Kleopatra juba töötab (protsess ID-ga " -"%1)" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:93 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Quit any other running instances of Kleopatra." -msgstr "" -"Sulge kõik teised töötavad Kleopatra protsessid." - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 -msgctxt "@title" -msgid "Gpg-Agent Connectivity" -msgstr "Gpg-agendi ühenduvus" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 -msgid "GpgME library too old" -msgstr "GpgME teek on liiga vana" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " -"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." -msgstr "" -"GpgME teek on liiga vana või in GpgME++ teek kompileeritud vanema GpgME " -"toetusega, mis ei toeta ühendumist gpg-agendiga." - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " -"gpgme++ was compiled against it." -msgstr "" -"Uuenda gpgme versioonile 1.2.0 või uuem ja " -"kontrolli, et gpgme++ oleks kompileeritud selle toega." - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 -msgid "GpgME does not support gpg-agent" -msgstr "GpgME ei toeta gpg-agenti" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgME library is new enough to support " -"gpg-agent, but does not seem to do so in this " -"installation.The error returned was: " -"%1." -msgstr "" -"GpgME teek on piisavalt uus, et toetada " -"gpg-agenti, kuid paistab seda siiski mitte " -"tegevat.Anti teada veast: %1" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" -msgstr "Ühendumine GpgAgentiga nurjus: %1" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Check that gpg-agent is running and that the " -"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" -"date." -msgstr "" -"Kontrolli, kas gpg-agent töötab ning keskkonnamuutuja " -"GPG_AGENT_INFO on määratud ja ajakohane." - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 -msgid "unexpected error" -msgstr "ootamatu viga" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unexpected error while asking gpg-agent for " -"its version.The error returned was: " -"%1." -msgstr "" -"Tekkis ootamatu viga, kui paluti gpg-" -"agent'il teada anda oma versioon.Anti teada " -"veast: %1." - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "%1 Configuration Check" -msgstr "%1 seadistuse kontroll" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 -msgid "The process terminated prematurely" -msgstr "Protsess lõpetas töö enneaegselt" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 -msgctxt "self-test did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Nurjus" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" -" %1\n" -"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" -msgstr "" -"Tekkis viga GnuPG seadistuse enesekontrollil %2 puhul:\n" -" %1\n" -"Käsureal võiks käivitada käsu \"gpgconf %3\".\n" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 -msgid "Diagnostics:" -msgstr "Diagnostika:" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Nurjus" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "Self-test did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed.\n" -"\n" -"Error code: %1\n" -"Diagnostics:" -msgstr "" -"GnuPG seadistuse enesekontroll nurjus.\n" -"\n" -"Veakood: %1\n" -"Diagnostika:" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" -"No output was received." -msgstr "" -"GnuPG seadistuse enesekontroll nurjus veakoodiga %1.\n" -"Väljund puudub." - -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Config File 'libkleopatrarc'" -msgstr "Seadistusfail 'libkleopatrarc'" - -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 -msgid "Errors found" -msgstr "Leiti vigu" - -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " -"configuration:%1" -msgstr "" -"Kleopatra tuvastas libkleopatrarc seadistustes järgmised vead:%1" - -#: selftest/enginecheck.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" -msgstr "GPG (OpenPGP taustaprogramm) paigaldus" - -#: selftest/enginecheck.cpp:72 -msgctxt "@title" -msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" -msgstr "GpgSM (S/MIME taustaprogramm) paigaldus" - -#: selftest/enginecheck.cpp:73 -msgctxt "@title" -msgid "GpgConf (Configuration) installation" -msgstr "GpgConf (seadistamine) paigaldus" - -#: selftest/enginecheck.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A problem was detected with the %1 " -"backend." -msgstr "" -"Tekkis probleem taustaprogrammiga %1." - -#: selftest/enginecheck.cpp:103 -msgid "not supported" -msgstr "pole toetatud" - -#: selftest/enginecheck.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems that the gpgme library was compiled without " -"support for this backend." -msgstr "" -"Tundub, et gpgme teek on kompileeritud ilma selle " -"taustaprogrammi toeta." - -#: selftest/enginecheck.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Replace the gpgme library with a version compiled with " -"%1 support." -msgstr "" -"Asenda gpgme teek versiooniga, mis on kompileeritud " -"%1 toega." - -#: selftest/enginecheck.cpp:112 -msgid "not properly installed" -msgstr "pole korrektselt paigaldatud" - -#: selftest/enginecheck.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Backend %1 is not installed properly." -msgstr "" -"Taustaprogramm %1 ei ole korrektselt " -"paigaldatud." - -#: selftest/enginecheck.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please check the output of %1 --version " -"manually." -msgstr "" -"Palun kontrolli käsitsi %1 --version " -"väljundit." - -#: selftest/enginecheck.cpp:119 -msgid "too old" -msgstr "liiga vana" - -#: selftest/enginecheck.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Backend %1 is installed in version %2, but at least " -"version %3 is required." -msgstr "" -"Taustaprogrammist %1 on paigaldatud versioon %2, " -"aga nõutav on versioon %3." - -#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Install %1 version %2 or higher." -msgstr "" -"Paigalda %1 versioon %2 või uuem." - -#: selftest/enginecheck.cpp:130 -msgid "unknown problem" -msgstr "tundmatu probleem" - -#: selftest/enginecheck.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Make sure %1 is installed and in " -"PATH." -msgstr "" -"Kontrolli, kas %1 on paigaldatud ja asub " -"otsinguteel (PATH)." - -#: selftest/enginecheck.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " -"only %5 is installed." -msgstr "" -"Testimiseks on vajalik %1 v%2.%3.%4, aga " -"paigaldatud on ainult %5." - -#: selftest/enginecheck.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is required for this test, but does not " -"seem available.See tests further up for more information." -msgstr "" -"Testimiseks on vajalik %1, aga seda ei " -"paista olevat saada.Vaata täpsemaks teabeks teste." - -#: selftest/enginecheck.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info %1: test name" -msgid "See \"%1\" above." -msgstr "Vaata \"%1\" eespool." - -#: selftest/registrycheck.cpp:60 -msgctxt "@title" -msgid "Windows Registry" -msgstr "Windowsi register" - -#: selftest/registrycheck.cpp:72 -msgid "Obsolete registry entries found" -msgstr "Leiti iganenud registrikirjed" - -#: selftest/registrycheck.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" -"%2), added by either a previous " -"Gpg4win version or applications such as " -"WinPT or " -"EnigMail.Keeping the entry might " -"lead to an old GnuPG backend being used." -msgstr "" -"Kleopatra leidis iganenud registrivõtme (%1\\%2), " -"mille on lisanud varasem Gpg4win versioon või " -"mõni selline rakendus, nagu WinPT või " -"EnigMail.Selle kirje säilitamine " -"võib kaasa tuua vana GnuPG taustaprogrammi kasutamise." - -#: selftest/registrycheck.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Delete registry key %1\\%2." -msgstr "Registrivõtme %1\\%2 kustutamine." - -#: selftest/registrycheck.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" -msgstr "Registrivõtme %1\\%2 kustutamine nurjus" - -#: selftest/registrycheck.cpp:100 -msgctxt "@title" -msgid "Error Deleting Registry Key" -msgstr "Viga registrivõtmete kustutamisel" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "Color && Font Configuration" -msgstr "Värvide ja fontide seadistamine" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:8 -msgid "Tooltips" -msgstr "Kohtspikrid" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:11 -msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" -msgstr "Järgmise teabe näitamine sertifikaadiloendi kohtspikrites:" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Show validity" -msgstr "Kehtivuse näitamine" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) -#: rc.cpp:17 -msgid "Show owner information" -msgstr "Omaniku teabe näitamine" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show technical details" -msgstr "Tehniliste üksikasjade näitamine" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Certificate Categories" -msgstr "Sertifikaadikategooriad" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) -#: rc.cpp:26 -msgid "Set &Icon..." -msgstr "Määra &ikoon..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Set &Text Color..." -msgstr "Määra &teksti värv..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Määra t&austa värv..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Set F&ont..." -msgstr "Määra f&ont..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) -#: rc.cpp:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) -#: rc.cpp:41 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) -#: rc.cpp:44 -msgid "Strikeout" -msgstr "Läbikriipsutatud" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) -#: rc.cpp:47 -msgid "Default Appearance" -msgstr "Vaikevälimus" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668 -msgid "" -"This option enables interval checking of certificate validity. You can also " -"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed " -"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option " -"therefore only affects external factors of certificate validity." -msgstr "" -"Selle valikuga saab määrata sertifikaadi kehtivuse kontrollimise intervalli " -"(tundides). Pane tähele, et kontrollimine võetakse ette ka siis, kui " -"muutuvad olulised failid asukohas ~/.gnupg. Seetõttu mõjutab see valik " -"ainult sertifikaadi kehtivuse väliseid tegureid." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#: rc.cpp:53 -msgid "Check certificate validity every" -msgstr "Sertifikaadi kehtivuse kontrollimise intervall:" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:59 -msgid "hour" -msgstr "tundi" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:62 -msgid " hours" -msgstr " tundi" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel kontrollitakse S/MIME sertifikaate sertifikaatide " -"tühistamise nimekirju (CRL) kasutades." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:68 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "Sertifikaatide kontroll CRL-ide vahendusel" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:71 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel kontrollitakse S/MIME sertifikaate võrgus interneti " -"sertifikaatide staatuse protokolli (OCSP) kasutades. Anna allpool OCSP " -"serveri URL." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:74 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "Sertifikaatide kontroll võrgus (OCSP)" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:77 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "Sertifikaatide kontroll võrgus" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "OCSP serveri URL:" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:83 -msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." -msgstr "" -"Anna siin sertifikaatide kontrollimise serveri aadress. URL-i alguses seisab " -"tavaliselt http://." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:86 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "OCSP serveri allkiri:" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:89 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "Sertifikaatide teenuse URL-i eiramine" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature) -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies." -msgstr "" -"Siin saab valida sertifikaadi, millega OCSP server allkirjastab oma vastused." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." -msgstr "" -"Vaikimisi kasutab GnuPG faili ~/.gnupg/policies.txt kontrollimaks, kas " -"sertifikaadi reegel on lubatud. Selle märkimisel reegleid ei kontrollita." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:98 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "Sertifikaadi reegleid ei kontrollita" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:101 -msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel ei kasutata S/MIME sertifikaatide kontrollimiseks " -"kunagi sertifikaatide tühistusnimekirju (CRL)." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:104 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "CRL-i ei kontrollita kunagi" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:107 -msgid "" -"If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you " -"will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you " -"consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be " -"trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly " -"allowing trusted root certificates into your certificate store will " -"undermine the security of the system." -msgstr "" -"Valiku märkimisel palutakse SK juursertifikaadi importimisel kinnitada selle " -"sõrmejälg ning määrata, kas seda juursertifikaati tuleb usaldada või mitte. " -"Juursertifikaat peab olema usaldusväärne, enne kui saab usaldada " -"sertifikaate, mida see sertifitseerib, kuid juursertifikaatide kergemeelne " -"usaldamine ja nende paigutamine oma sertifikaadihoidlasse võib õõnestada " -"süsteemi turvalisust." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:110 -msgid "Allow to mark root certificates as trusted" -msgstr "Juursertifikaadid märgitakse usaldusväärseks" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:113 -msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel tõmmatakse vajadusel puuduvad väljaandja " -"sertifikaadid (kasutusel nii CRL-ide kui OCSP korral)" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:116 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "Puuduvate väljaandjate sertifikaatide hankimine" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:119 -msgid "&HTTP Requests" -msgstr "&HTTP päringud" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:122 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "HTTP täielik keelamine S/MIME korral." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:125 -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "HTTP päringuid ei sooritata" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is " -"used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"CRL-i asukoha otsimisel sisaldab testitav sertifikaat tavaliselt " -"niinimetatud \"CRL jagamispunkti\" (DP) kirjet, mis kujutab endast " -"vajalikule CRL-ile viivat URL-ide rida. Kasutatakse esimesena leitud " -"jagamispunkti. Selle valikuga jäetakse sobiva DP otsimisel kõrvale kõik HTTP-" -"skeemi kasutavad kirjed." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:131 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "HTTP sertifikaatide CRL jagamispunktide eiramine" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." -msgstr "" -"Selle valimisel kasutatakse paremal asuvat HTTP puhverserveri väärtust " -"(mille määrab keskkonnamuutuja http_proxy) kõigi HTTP päringute korral." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:137 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "Süsteemi HTTP puhverserveri kasutamine:" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:143 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "HTTP päringuteks kasutatakse järgmist puhverserverit: " - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"

      If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for " -"GpgSM, you can enter its location here.

      It will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME.

      The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128.

      " -msgstr "" -"

      Kui süsteemset puhverserverit pole määratud või sul on vaja kasutada " -"GpgSM puhul mõnda muud, siis kirjuta siia selle asukoht.

      Seda " -"kasutatakse kõigi HTTP päringute jaoks S/MIME puhul.

      Süntaks on " -"masin:port, näiteks minupuhverserver.kuskil.ee:3128.

      " - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:149 -msgid "&LDAP Requests" -msgstr "&LDAP päringud" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:152 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "LDAP täielik keelamine S/MIME puhul." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:155 -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "LDAP päringuid ei sooritata" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is " -"used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"CRL-i asukoha otsimisel sisaldab testitav sertifikaat tavaliselt " -"niinimetatud \"CRL jagamispunkti\" (DP) kirjet, mis kujutab endast " -"vajalikule CRL-ile viivat URL-ide rida. Kasutatakse esimesena leitud " -"jagamispunkti. Selle valikuga jäetakse sobiva DP otsimisel kõrvale kõik LDAP-" -"skeemi kasutavad kirjed." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:161 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "LDAP sertifikaatide CRL jagamispunktide eiramine" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:164 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "LDAP päringute primaarne masin:" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:167 -msgid "" -"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." -msgstr "" -"Kirjuta siia LDAP-server, millele suunatakse kõik LDAP-päringud. See " -"tühistab kõik LDAP URL-is määratud masina ja pordi seadistused ning seda " -"kasutatakse ka siis, kui URL-is ei olegi masinat ja porti määratud. Muid " -"LDAP-servereid kasutatakse ainult siis, kui ühendus \"puhverserveriga\" " -"nurjub.\n" -"Süntaks on \"MASIN\" või \"MASIN:PORT\". Kui PORT ära jätta, kasutatakse " -"porti 389 (standardne LDAP port)." - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) -#: rc.cpp:171 -msgid "EMail Operations" -msgstr "E-posti toimingud" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) " -"emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual " -"resolution." -msgstr "" -"Kui kiirrežiim on lubatud, ei näidata kirjade allkirjastamisel või " -"krüptimisel dialoogi, kui ei teki just konflikt, mis vajab käsitsi " -"lahendamist." - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#: rc.cpp:177 -msgid "Use 'Quick Mode' when signing" -msgstr "Kiirrežiimi kasutamine allkirjastamisel" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:183 -msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" -msgstr "Kiirrežiimi kasutamine krüptimisel" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab) -#: rc.cpp:186 -msgid "File Operations" -msgstr "Failioperatsioonid" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"

      Choose here which of the configured checksum programs should be used when " -"creating checksum files.

      \n" -"

      When verifying checksums, the program to use is automatically found, " -"based on the names of the checksum files found.

      \n" -msgstr "" -"

      Siin saab valida, milliseid kontrollsummaprogramme kasutada failide " -"kontrollsumma loomisel.

      \n" -"

      Kontrollsummade verifitseerimisel leitakse vajalik programm automaatselt " -"leitud kontrollsummafailide nimede põhjal.

      \n" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:194 -msgid "Checksum program to use:" -msgstr "Kasutatav kontrollsummaprogramm:" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) -#: rc.cpp:202 -msgid "Remember these as default for future operations" -msgstr "Valikud jäetakse meelde" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "OpenPGP Signing Certificate:" -msgstr "OpenPGP allkirja sertifikaat:" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) -#: rc.cpp:208 -msgid "S/MIME Signing Certificate:" -msgstr "S/MIME allkirja sertifikaat:" - -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kleopatra.rc:86 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:238 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:220 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (certMenu) -#. i18n: file: kleopatra.rc:102 -#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:244 -msgid "&Certificates" -msgstr "&Sertifikaadid" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:226 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:229 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:232 -msgid "&Window" -msgstr "&Aken" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:235 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) -#: rc.cpp:241 -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Otsinguriba" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:247 -msgctxt "@title" -msgid "Review Certificate Parameters" -msgstr "Sertifikaadi parameetrite ülevaade" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:250 -msgid "" -"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " -"certificate." -msgstr "" -"Palun vaata enne sertifikaadi loomist hoolikalt üle kõik selle parameetrid." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) -#: rc.cpp:253 -msgid "Show all details" -msgstr "Näita kõiki üksikasju" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:256 -msgctxt "@title" -msgid "Enter Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:259 -msgid "" -"Please enter your personal details below. If you want more control over the " -"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." -msgstr "" -"Palun sisesta allpool enda kohta käivad andmed. Kui soovid sertifikaadi " -"parameetreid täpsemalt määrata, klõpsa nupule Muud seadistused." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) -#: rc.cpp:262 -msgid "Real name:" -msgstr "Tegelik nimi:" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) -#: rc.cpp:268 -msgid "EMail address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) -#: rc.cpp:280 -msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" -msgstr "\"email to DN\" lisamine vigaste SK-de jaoks" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) -#: rc.cpp:283 -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Muud seadistused..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen) -#: rc.cpp:289 -msgid "" -"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " -"a mail." -msgstr "" -"Lohista see ikoon oma e-posti rakenduse koostajasse, et lisada kirjale " -"päring." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) -#: rc.cpp:292 -msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)" -msgstr "Nõustaja taaskäivitamine (parameetrid säilitatakse)" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB) -#: rc.cpp:295 -msgid "Next Steps" -msgstr "Järgmised sammud" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB) -#: rc.cpp:298 -msgid "Save Certificate Request To File..." -msgstr "Salvesta sertifikaadipäring faili..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB) -#: rc.cpp:301 -msgid "Send Certificate Request By EMail..." -msgstr "Saada sertifikaadipäring e-kirjaga..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB) -#: rc.cpp:304 -msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..." -msgstr "Tee oma võtmepaarist varukoopia..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB) -#: rc.cpp:307 -msgid "Send Certificate By EMail..." -msgstr "Saada sertifikaat e-kirjaga..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB) -#: rc.cpp:310 -msgid "Upload Certificate To Directory Service..." -msgstr "Laadi sertifikaat kataloogiserverisse..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB) -#: rc.cpp:313 -msgid "Create Revocation Request..." -msgstr "Loo tühistamispäring..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB) -#: rc.cpp:316 -msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters" -msgstr "Loo samade parameetritega allkirjastamise sertifikaat" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB) -#: rc.cpp:319 -msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" -msgstr "Loo samade parameetritega krüptimise sertifikaat" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:322 -msgctxt "@title" -msgid "Choose Certificate Format" -msgstr "Sertifikaadi vormingu valik" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:325 -msgid "Please choose which type of certificate you want to create. " -msgstr "Palun vali, millist tüüpi sertifikaat luua. " - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:328 -msgid "Create a personal OpenPGP key pair" -msgstr "Isikliku OpenPGP võtmepaari loomine" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:331 -msgid "" -"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and " -"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every " -"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key " -"pairs with their own certificate." -msgstr "" -"OpenPGP võtmepaarid luuakse kohalikult ning neid sertifitseerivad sinu " -"sõbrad ja tuttavad. Keskne sertifitseerimiskeskus puudub, selle asemel loob " -"iga üksikisik omaenda usaldusrigni, sertifitseerides teiste kasutajate " -"võtmepaare omaenda sertifikaadiga." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:334 -msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " -msgstr "Isikliku X.509 võtmepaari ja sertifikaadipäringu loomine " - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:337 -msgid "" -"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " -"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " -"hierarchical chain of trust." -msgstr "" -"X.509 võtmepaarid luuakse kohalikult, aga sertifitseeritakse tsentraalselt " -"sertifitseerimiskeskuse (SK) poolt. SK võib sertifitseerida teisi SK-sid, " -"luues tsentraliseeritud ja hierarhilise usaldusahela." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Creating Key..." -msgstr "Võtme loomine..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:343 -msgid "Your key is being created." -msgstr "Sinu võtit luuakse." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:346 -msgid "" -"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " -"foster this process, you can use the entry field below to enter some " -"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " -"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " -"disk-intensive application." -msgstr "" -"Võtme loomine nõuab suurt hulka juhuarve. Protsessi kiirendamiseks võib " -"kasutada allolevat välja mis tahes mõttetuse sisestamiseks. Teksti ennast ei " -"kasutata kuidagi, kasutamist leiab ainult märkide sisestamise vahele jääv " -"aeg. Samuti võid liigutada hiirega akent või käivitada mõne ketast ohtralt " -"koormava rakenduse." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) -#: rc.cpp:349 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:650 -msgid "Technical Details" -msgstr "Tehnilised üksikasjad" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:355 -msgid "Key Material" -msgstr "Võtme olemus" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB) -#: rc.cpp:358 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB) -#: rc.cpp:361 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB) -#: rc.cpp:364 -msgid "+ Elgamal" -msgstr "+ Elgamal" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:367 -msgid "Certificate Usage" -msgstr "Sertifikaadi kasutamine" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB) -#: rc.cpp:370 -msgid "Valid until:" -msgstr "Kehtiv kuni:" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB) -#: rc.cpp:373 -msgid "Certification" -msgstr "Sertifitseerimine" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB) -#: rc.cpp:376 -msgid "Signing" -msgstr "Allkirjastamine" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB) -#: rc.cpp:379 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüptimine" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB) -#: rc.cpp:382 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB) -#: rc.cpp:388 -msgid "Additional User-IDs" -msgstr "Täiendavad kasutaja ID-d" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB) -#: rc.cpp:391 -msgid "EMail Addresses" -msgstr "E-posti aadressid" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB) -#: rc.cpp:394 -msgid "DNS Names" -msgstr "DNS-i nimed" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB) -#: rc.cpp:397 -msgid "URIs" -msgstr "URI-d" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"

      On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" -"

        \n" -"
      1. A normal certificate
      2. \n" -"
      3. A special certificate for making qualified signatures according " -"to the German Signaturgesetz
      4. \n" -"
      \n" -"You need to set initial PINs for both of them.

      " -msgstr "" -"

      Sellel kiipkaardil on ruumi kahele sertifikaadile:\n" -"

        \n" -"
      1. Tavaline sertifikaat
      2. \n" -"
      3. Spetsiaalne sertifikaat kvalifitseeritud allkirjade andmiseks " -"vastavalt Saksa allkirjaseadusele
      4. \n" -"
      \n" -"Sul tuleb määrata algne PIN mõlemale.

      " - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) -#: rc.cpp:408 -msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" -msgstr "" -"Esimene samm: algse PIN-i määramine esimesele sertifikaadile (\"NKS\"):" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) -#: rc.cpp:411 -msgid "Set Initial PIN (NKS)" -msgstr "Määra algne PIN (NKS)" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) -#: rc.cpp:414 -msgid "" -"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " -"(\"SigG\"):" -msgstr "" -"Teine samm: algse PIN-i määramine kvalifitseeritud allkirja sertifikaadile " -"(\"SigG\"):" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) -#: rc.cpp:417 -msgid "Set Initial PIN (SigG)" -msgstr "Määra algne PIN (SigG)" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) -#: rc.cpp:420 -msgid "Change Certificate Date of Expiry" -msgstr "Sertifikaadi aegumisaja muutmine" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:423 -msgid "Please select when to expire this certificate:" -msgstr "Palun vali, millal sertifikaat peab aeguma?" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:426 -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) -#: rc.cpp:429 -msgid "In" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:432 -msgid "Days" -msgstr "päeva pärast" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weeks" -msgstr "nädala pärast" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:438 -msgid "Months" -msgstr "kuu pärast" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:441 -msgid "Years" -msgstr "aasta pärast" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) -#: rc.cpp:444 -msgid "On this day:" -msgstr "Sellel kuupäeval:" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:447 -msgid "Step 2: Choose how to certify." -msgstr "2. samm: palun vali sertifitseerimise viis." - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:450 -msgid "Choose which of your certificates to sign with:" -msgstr "Sertifikaadi valik allkirjastamiseks:" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) -#: rc.cpp:457 -msgid "Certify only for myself" -msgstr "Sertifitseerimine ainult iseendale" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) -#: rc.cpp:460 -msgid "Certify for everyone to see" -msgstr "Sertifitseerimine kõigile" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) -#: rc.cpp:463 -msgid "Send certified certificate to server afterwards" -msgstr "Sertifitseeritud sertifikaadi saatmine serverisse" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:466 -msgid "" -"Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " -"actually belongs to the person it claims it is from?" -msgstr "" -"2. samm: kui põhjalikult oled kontrollinud, et see sertifikaat kuulub " -"tõepoolest isikule, kes seda väidab?" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) -#: rc.cpp:469 -msgid "I have not checked at all" -msgstr "Pole üldse kontrollinud" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:472 -msgid "Describe semantics here..." -msgstr "Kirjelda siin semantikat..." - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) -#: rc.cpp:475 -msgid "I have checked casually" -msgstr "Kontrollisin põgusalt" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:478 -msgid "" -"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " -"their certificate, but you have not verified they are actually in possession " -"of the secret certificate." -msgstr "" -"Selle valimine tähendab, et tunned isikut ja oled tema käest küsinud, kas " -"see on tema sertifikaat, aga ei ole kontrollinud, kas tal on tõepoolest " -"salajane sertifikaat olemas." - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) -#: rc.cpp:481 -msgid "I have checked very thoroughly" -msgstr "Kontrollisin väga hoolikalt" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " -"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " -"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)." -msgstr "" -"Selle valimine tähendab, et oled kontrollinud näiteks isiku dokumente ja " -"seda, et tal on tõepoolest olemas salajane võti (saates näiteks talle " -"krüptitud e-kirju ja paludes tal need lahti krüptida)." - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) -#: rc.cpp:487 -msgid "Export Secret Certificate" -msgstr "Salajase sertifikaadi eksport" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) -#: rc.cpp:490 -msgid "Output file:" -msgstr "Väljundfail:" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) -#: rc.cpp:493 -msgid "Passphrase charset:" -msgstr "Paroolifraasi kodeering:" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) -#: rc.cpp:496 -msgid "ASCII armor" -msgstr "ASCII armor" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) -#: rc.cpp:499 -msgid "I do not know" -msgstr "Ma ei tea" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:502 -msgid "(unknown trust)" -msgstr "(tundmatu usaldusväärsus)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"Choose this if you have no opinion about the " -"trustworthyness of the certificate's owner.
      Certifications at this trust " -"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
      " -msgstr "" -"Selle valimine tähendab, et sul puudub arvamus " -"sertifikaadiomaniku usaldusväärtuse kohta.
      Selle tasemega sertifikaate " -"eiratakse OpenPGP sertifikaatide kehtivuse kontrollimisel.
      " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:508 -msgid "I do NOT trust them" -msgstr "Ma EI USALDA neid" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:511 -msgid "(never trust)" -msgstr "(mitte kunagi ei usaldata)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:514 -msgid "" -"Choose this if you explicitly do not trust the " -"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " -"checking or without the certificate owner's consent.
      Certifications at " -"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " -"certificates.
      " -msgstr "" -"Selle valimine tähendab, et sa ei usalda " -"sertifikaadiomanikku kohe üldse, näiteks seepärast, et tead, et sa " -"sertifitseerib ilma kontrollimata või ilma sertifikaadiomaniku " -"nõusolekuta.
      Selle tasemega sertifikaate eiratakse OpenPGP sertifikaatide " -"kehtivuse kontrollimisel.
      " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) -#: rc.cpp:517 -msgid "I believe checks are casual" -msgstr "Ma usun, et kontroll on põgus" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:520 -msgid "(marginal trust)" -msgstr "(kesine usaldusväärsus)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:523 -msgid "" -"Choose this if you trust certifications are not done " -"blindly, but not very accuratly, either.
      Certificates will only become " -"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " -"This is usually a good choice.
      " -msgstr "" -"Selle valimine tähendab, et sinu arvates on " -"sertifitseerimine tehtud teatud, aga siiski mitte väga hoolika " -"kontrollimisega.
      Selle taseme korral kehtivad sertifikaadid alles mitme " -"sertifitseerimise (tavaliselt kolm) järel. See on üldiselt päris mõistlik " -"valik.
      " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) -#: rc.cpp:526 -msgid "I believe checks are very accurate" -msgstr "Ma usun, et kontroll on väga hoolikas" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:529 -msgid "(full trust)" -msgstr "(täielik usaldusväärsus)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"Choose this if you trust certifications are done very " -"accurately.
      Certificates will become valid with just a single " -"certification at this trust level, so assign this much trust with " -"care.
      " -msgstr "" -"Selle valimine tähendab, et sinu arvates on " -"sertifitseerimine tehtud väga hoolikalt.
      Selle taseme korral kehtivad " -"sertifikaadid kõigest ühe sertifitseerimise järel, nii et ole sellega " -"ettevaatlik.
      " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) -#: rc.cpp:535 -msgid "This is my certificate" -msgstr "See on minu sertifikaat" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:538 -msgid "(ultimate trust)" -msgstr "(ülim usaldusväärsus)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"Choose this if and only if this is your certificate. This " -"is the default if the secret key is available, but if you imported this " -"certificate, you might need to adjust the trust level " -"yourself.
      Certificates will become valid with just a single certification " -"at this trust level.
      " -msgstr "" -"See tuleb valida ainult siis, kui tegemist on tõesti sinu " -"enda sertifikaadiga. See on vaikeväärtus, kui saadaval on salajane võti, aga " -"kui oled selle sertifikaadi importinud, tuleb sul usaldusväärsuse taset ise " -"reguleerida.
      Selle taseme korral kehtivad sertifikaadid kõigest ühe " -"sertifitseerimise järel.
      " - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) -#: rc.cpp:544 -msgid "Certificate Server Certificate Lookup" -msgstr "Sertifikaadi otsimine sertifikaadiserverist" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) -#: rc.cpp:547 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) -#: rc.cpp:550 -msgid "Details..." -msgstr "Üksikasjad..." - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) -#: rc.cpp:556 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) -#: rc.cpp:559 -msgid "Deselect All" -msgstr "Tühista kõigi valimine" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) -#: rc.cpp:562 -msgid "Find:" -msgstr "Otsitakse:" - -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) -#: rc.cpp:565 -msgid "Add New User-ID" -msgstr "Uue kasutaja ID lisamine" - -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:568 -msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" -msgstr "Uus kasutaja ID salvestatakse sertifikaadis sellisena:" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) -#: rc.cpp:571 -msgid "Kleopatra Self-Test Results" -msgstr "Kleopatra enesetesti tulemused" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:574 -msgctxt "@info" -msgid "" -"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " -"test for details.Note that all but the first failure might be " -"due to prior tests failing." -msgstr "" -"Siin on Kleopatra enesetesti tulemused. Üksikasju näeb testile " -"klõpsates.Pane tähele, et peale esimese võivad kõik järgnevad " -"nurjumised tuleneda varasematest." - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) -#: rc.cpp:577 -msgid "Show all test results" -msgstr "Kõigi testitulemuste näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) -#: rc.cpp:583 -msgid "Proposed Corrective Action" -msgstr "Pakutav parandustoiming" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) -#: rc.cpp:586 -msgid "Do It" -msgstr "Tee ära" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) -#: rc.cpp:589 -msgid "Run these tests at startup" -msgstr "Need testid sooritatakse käivitamisel" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) -#: rc.cpp:595 -msgid "Overview" -msgstr "Ülevaade" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) -#: rc.cpp:604 -msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." -msgstr "Usalda selle sertifikaadiga tehtud sertifitseerimisi..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) -#: rc.cpp:610 -msgid "Revoke This Certificate..." -msgstr "Tühista see sertifikaat..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:613 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"

      At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " -"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " -"reasons:

      \n" -"
        \n" -"
      • Photos give a false sense of security.
      • \n" -"
      • Photos increase the size of certificates.
      • \n" -"
      " -msgstr "" -"

      Kleopatra ei toeta veel fotosid sertifikaatides. Toetatud ei ole fotode " -"lisamine ega ka nende näitamine. Põhjused on järgmised:

      \n" -"
        \n" -"
      • Fotod tekitavad väära turvatunde.
      • \n" -"
      • Fotod suurendavad sertifikaatide suurust.
      • \n" -"
      " - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) -#: rc.cpp:623 -msgid "User-IDs && Certifications" -msgstr "Kasutaja ID-d ja sertifitseerimised" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) -#: rc.cpp:626 -msgid "User-IDs" -msgstr "Kasutaja ID-d" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) -#: rc.cpp:629 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:641 -msgid "Revoke..." -msgstr "Tühista..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) -#: rc.cpp:635 -msgid "Certify..." -msgstr "Sertifitseeri..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) -#: rc.cpp:638 -msgid "Certifications" -msgstr "Sertifitseerimised" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) -#: rc.cpp:653 -msgid "Chain" -msgstr "Ahel" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) -#: rc.cpp:656 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) -#: rc.cpp:659 -msgid "Dump" -msgstr "Tõmmis" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:662 -msgid "" -"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" -msgstr "Kogu teabe tõmmis, mida taustaprogramm teab sertifikaadi kohta:" - -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 -#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:665 -msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." -msgstr "" -"Sertifikaadi värskendamise intervall (tundides). Null (0) tähistab puudumist." - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:671 -msgid "Quick Sign EMail" -msgstr "E-kirja kiirallkirjastamine" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " -"problems occur." -msgstr "" -"Sammude võimalikult väike arv e-kirjade allkirjastamisel: kasutatakse " -"vaikeväärtusi, kui ei teki mingeid probleeme." - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:677 -msgid "Quick Encrypt EMail" -msgstr "E-kirja kiirkrüptimine" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:680 -msgid "" -"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " -"unless problems occur." -msgstr "" -"Sammude võimalikult väike arv e-kirjade krüptimisel: kasutatakse " -"vaikeväärtusi, kui ei teki mingeid probleeme." - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:683 -msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" -msgstr "Lahtikrüptimise/verifitseerimise hüpikakna geomeetria" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:686 -msgid "" -"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " -"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " -"Outlook." -msgstr "" -"Lahtikrüptimise/verifitseerimise tulemuste hüpikakna suuruse ja asukoha " -"määramine klientide tarbeks, mis ei toeta nende tulemuste sisest näitamist " -"(nt. MS Outlook)." - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:689 -msgid "Show certificate validity" -msgstr "Sertifikaadi kehtivuse näitamine" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " -"certificate is expired or revoked." -msgstr "" -"Sertifikaadi kehtivuse teabe näitamine kohtspikris, nt. kas sertifikaat on " -"aegunud või tühistatud." - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:695 -msgid "Show certificate owner information" -msgstr "Sertifikaadiomaniku teabe näitamine" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " -"subject and issuers." -msgstr "" -"Sertifikaadi omaniku teabe näitamine kohtspikris, nt. kasutaja ID, teema ja " -"väljaandjad." - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:701 -msgid "Show certificate details" -msgstr "Sertifikaadi üksikasjade näitamine" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:704 -msgid "" -"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " -"expiration dates" -msgstr "" -"Sertifikaadi muude üksikasjade näitamine, nt. sõrmejälg, võtme pikkus ja " -"aegumise aeg" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:707 -msgid "Option" -msgstr "Valik" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:710 -msgid "Impose" -msgstr "Kehtestamine" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) -#: rc.cpp:713 -msgid "Component:" -msgstr "Komponent:" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) -#: rc.cpp:716 -msgid "Option:" -msgstr "Valik:" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) -#: rc.cpp:719 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) -#: rc.cpp:722 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) -#: rc.cpp:725 -msgid "Reset user settings to built-in default" -msgstr "Kasutaja seadistuste lähtestamine vaikeväärtustele" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) -#: rc.cpp:728 -msgid "Custom value:" -msgstr "Kohandatud väärtus:" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) -#: rc.cpp:731 -msgid "Impose setting on all users" -msgstr "Seadistuse kehtestamine kõigile kasutajatele" - -#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 -msgid "No certificates loaded yet." -msgstr "Sertifikaate pole veel laaditud." - -#: qml/KleopatraActions.qml:48 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: qml/KleopatraActions.qml:61 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: qml/KleopatraActions.qml:95 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klettres.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klettres.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klettres.po 2012-04-13 11:16:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klettres.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,469 +0,0 @@ -# Translation of klettres.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2002-2009. -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: klettres.cpp:108 -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"Faili sounds.xml ei leitud kataloogis\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Palun paigalda fail ja käivita KLettres uuesti.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:111 -msgid "KLettres - Error" -msgstr "KLettres - viga" - -#: klettres.cpp:130 -msgid "New Sound" -msgstr "Uus häälik" - -#: klettres.cpp:134 -msgid "Play a new sound" -msgstr "Esita uus häälik" - -#: klettres.cpp:135 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" -"Uut häälikut saab esitada kas klõpsuga sellele nupule või menüükäsuga Fail -" -"> Uus häälik." - -#: klettres.cpp:138 -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "Hangi uue keele tähestik..." - -#: klettres.cpp:143 -msgid "Replay Sound" -msgstr "Korda häälikut" - -#: klettres.cpp:146 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "Esita sama häälik uuesti" - -#: klettres.cpp:148 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " -"File menu, Replay Sound." -msgstr "" -"Sama häälikut saab uuesti esitada kas klõpsuga sellele nupule või " -"menüükäsuga Fail -> Korda häälikut." - -#: klettres.cpp:154 -msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use" -msgid "L&evel" -msgstr "Tas&e" - -#: klettres.cpp:155 -msgid "Select the level" -msgstr "Vali tase" - -#: klettres.cpp:156 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " -"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" -"Siin saad valida taseme: tasemel 1 näidatakse tähte ja sa kuuled seda, " -"tasemel 2 tähte ei näidata, sa ainult kuuled seda, tasemel 3 näidatakse " -"silpi ja sa kuuled seda, tasemel 4 silpi ei näidata, sa ainult kuuled seda." - -#: klettres.cpp:159 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Language" -msgstr "Kee&l" - -#: klettres.cpp:162 klettres.cpp:163 klettres.cpp:164 klettres.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox choose level" -msgid "Level %1" -msgid_plural "Level %1" -msgstr[0] "Tase %1" -msgstr[1] "Tase %1" - -#: klettres.cpp:170 -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" - -#: klettres.cpp:173 -msgid "Select the theme" -msgstr "Vali teema" - -#: klettres.cpp:174 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " -"background picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" -"Siin saab muuta KLettresi teemat. Teema koosneb taustapildist ja tähtede " -"näitamisel kasutatava fondi värvist." - -#: klettres.cpp:177 -msgid "Mode Kid" -msgstr "Lasterežiim" - -#: klettres.cpp:181 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" -"Täiskasvanute režiimis olles kehtestab klõps sellele nupule lasterežiimi. " -"Viimase puhul menüüriba ei näidata ning olekuriba font on suurem." - -#: klettres.cpp:184 -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "Täiskasvanute režiim" - -#: klettres.cpp:188 -msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "Täiskasvanute režiim on tavaline režiim, kus näeb ka menüüriba." - -#: klettres.cpp:223 -msgid "Font Settings" -msgstr "Fondiseadistused" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Timer" -msgstr "Taimer" - -#: klettres.cpp:247 klettres.cpp:308 -#, kde-format -msgctxt "@info:status the current level chosen" -msgid "(Level %1)" -msgstr "(Tase %1)" - -#: klettres.cpp:348 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "Praegu on aktiivne täiskasvanute režiim" - -#: klettres.cpp:349 -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "Lülitumine lasterežiimi" - -#: klettres.cpp:367 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "Praegu on aktiivne lasterežiim" - -#: klettres.cpp:368 -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "Lülitumine täiskasvanute režiimi" - -#: klettres.cpp:391 -#, c-format, kde-format -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"Faili $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ei leitud.\n" -"Kontrolli palun paigaldust." - -#: klettres.cpp:394 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: klettresview.cpp:46 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Kirjuta täht või silp, mida sa praegu kuulsid" - -#: kltheme.cpp:49 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Kid" -msgstr "Laste" - -#: kltheme.cpp:99 -msgctxt "@item:inlistbox desert theme for the interface" -msgid "Desert" -msgstr "Kõrb" - -#: kltheme.cpp:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Savannah" -msgstr "Savannah" - -#: langutils.cpp:101 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "Latiniseeritud hindi" - -#: langutils.cpp:103 -msgid "Luganda" -msgstr "Luganda" - -#: langutils.cpp:105 -msgid "English Phonics" -msgstr "Inglise häälikud" - -#: langutils.cpp:109 -msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"\n" -"25 languages are available." -msgstr "" -"KLettres aitab uut keelt õppival väikelapsel või täiskasvanul \n" -"seostada võõrkeele häälikud ja tähed emakeele \n" -"tähtede ja häälikutega.\n" -"Praegu on võimalik kasutada 25 keelt." - -#: main.cpp:42 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: main.cpp:43 -msgid "(C) 2001-2011 Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "(C) 2001-2011: Anne-Marie Mahfouf" - -#: main.cpp:44 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: main.cpp:45 -msgid "Marc Cheng" -msgstr "Marc Cheng" - -#: main.cpp:46 -msgid "Kids and grown-up oxygen icons" -msgstr "Laste ja täiskasvanute Oxygeni ikoonid" - -#: main.cpp:75 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: main.cpp:76 -msgid "SVG background pictures" -msgstr "SVG taustapildid" - -#: main.cpp:77 -msgid "Robert Gogolok" -msgstr "Robert Gogolok" - -#: main.cpp:78 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "Toetamine ja kood" - -#: main.cpp:79 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" - -#: main.cpp:80 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "Eritähtede ikoonide genereerimise kood" - -#: main.cpp:81 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:82 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "KConfig XT port, abi koodi juures" - -#: main.cpp:83 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: main.cpp:84 -msgid "Code cleaning, Theme class" -msgstr "Koodi puhastamine, klass Theme" - -#: main.cpp:85 -msgid "Michael Goettsche" -msgstr "Michael Goettsche" - -#: main.cpp:86 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "Taimeri seadistusvidinad" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:66 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: klettresui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:69 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: klettresui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (look_mode) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:72 -msgid "L&ook" -msgstr "&Välimus" - -#. i18n: file: klettresui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:75 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: klettresui.rc:33 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:78 -msgid "Main" -msgstr "Peamine" - -#. i18n: file: klettresui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:81 -msgid "Special Characters" -msgstr "Eritähed" - -#. i18n: file: timerui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:84 -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "Kahe tähe vahelise aja määramine." - -#. i18n: file: timerui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:58 rc.cpp:87 rc.cpp:96 -msgid "Set the timer (in tenths of seconds)" -msgstr "Taimeri määramine (kümnendisksekundites)" - -#. i18n: file: timerui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:90 -msgid "" -"You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of " -"seconds but younger children might need longer time." -msgstr "" -"Siin saab määrata kahe tähe vahelise aja lasterežiimis. Vaikimis on see 4 " -"kümnendiksekundit, aga eriti väiksematel lastel võib vaja minna veidi rohkem " -"aega." - -#. i18n: file: timerui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:93 -msgid "" -"

      Kid Mode

      " -msgstr "" -"

      Lasterežiim

      " - -#. i18n: file: timerui.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:99 -msgid "" -"You can set the time between two letters in Grown-up mode. Default is 2 " -"tenths of seconds." -msgstr "" -"Siin saab määrata kahe tähe vahelise aja täiskasvanute režiimis. Vaikimis on " -"see 2 kümnendiksekundit." - -#. i18n: file: timerui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:102 -msgid "" -"

      Grown-up Mode

      " -msgstr "" -"

      Täiskasvanute režiim

      " - -#. i18n: file: klettres.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:105 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:108 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:111 -msgid "Whether the menubar is shown or hidden" -msgstr "Kas menüüriba näidata või see peita" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:114 -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:117 -msgid "Difficulty level." -msgstr "Raskusaste." - -#. i18n: file: klettres.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:120 -msgid "Kid Timer" -msgstr "Lastetaimer" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:123 -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Täiskasvanute taimer" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:126 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: soundfactory.cpp:98 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Viga häälikunimede avamisel." - -#: timer.cpp:34 timer.cpp:35 timer.cpp:43 timer.cpp:44 -msgid "tenths of second" -msgstr "kümnendiksekundit" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klinkstatus.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klinkstatus.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1521 +0,0 @@ -# translation of klinkstatus.po to Estonian -# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004-2006,2008. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: klinkstatus_part.cpp:52 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Linkide kontrollija" - -#: klinkstatus_part.cpp:134 -msgid "Check" -msgstr "Kontroll" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:366 -msgid "Results" -msgstr "Tulemused" - -#: klinkstatus_part.cpp:136 -msgid "Identification" -msgstr "Tuvastamine" - -#: klinkstatus_part.cpp:138 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "KLinkStatuse tulemuste seadistamine" - -#: klinkstatus_part.cpp:139 pim/pimconfigdialog.cpp:50 -#: pim/pimconfigdialog.cpp:51 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Kirja saatmise viis" - -#: klinkstatus_part.cpp:168 main.cpp:37 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: klinkstatus_part.cpp:175 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatuse komponent" - -#: klinkstatus_part.cpp:177 -msgid "(C) 2004 Paulo Moura Guedes" -msgstr "(C) 2004: Paulo Moura Guedes" - -#: klinkstatus_part.cpp:179 main.cpp:41 -msgid "Paulo Moura Guedes" -msgstr "Paulo Moura Guedes" - -#: klinkstatus_part.cpp:181 main.cpp:43 -msgid "Manuel Menezes de Sequeira" -msgstr "Manuel Menezes de Sequeira" - -#: klinkstatus_part.cpp:182 main.cpp:44 -msgid "Gonçalo Silva" -msgstr "Gonçalo Silva" - -#: klinkstatus_part.cpp:183 main.cpp:45 -msgid "Nuno Monteiro" -msgstr "Nuno Monteiro" - -#: klinkstatus_part.cpp:184 main.cpp:46 -msgid "Eric Laffoon" -msgstr "Eric Laffoon" - -#: klinkstatus_part.cpp:185 main.cpp:47 -msgid "Andras Mantia" -msgstr "Andras Mantia" - -#: klinkstatus_part.cpp:186 main.cpp:48 -msgid "Michal Rudolf" -msgstr "Michal Rudolf" - -#: klinkstatus_part.cpp:187 main.cpp:49 -msgid "Mathieu Kooiman" -msgstr "Mathieu Kooiman" - -#: klinkstatus_part.cpp:188 main.cpp:50 -msgid "Jens Herden" -msgstr "Jens Herden" - -#: klinkstatus.cpp:79 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--" -"prefix=/$KDEDIR' and perform 'make install'?" -msgstr "" -"KLinkStatuse komponenti ei leitud. Kas sa ikka andsid konfigureerimisel '--" -"prefix=/$KDEDIR' ja käsu 'make install'?" - -#: ui/documentrootdialog.cpp:36 -msgid "Choose a Document Root" -msgstr "Dokumendi juure valik" - -#: ui/documentrootdialog.cpp:46 -msgid "" -"As you are using a protocol other than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" -"Kuna sa ei kasuta HTTP protokolli,\n" -"pole võimalik oletada, kus asub dokumendi juur,\n" -"et selle põhjal lahendada suhtelised URL-id, mille alguses seisab nt. " -"\"/\".\n" -"\n" -"Palun määra juur:" - -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75 -msgid "Delete checked Documents" -msgstr "Kustuta kontrollitud dokumendid" - -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77 -msgid "Delete All Documents" -msgstr "Kustuta kõik dokumendid" - -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134 -msgid "" -"Cannot crawl through directories using HTTP.\n" -"\n" -"Try using file, ftp, sftp or fish, for example." -msgstr "" -"HTTP abil ei õnnestunud katalooge läbi uurida.\n" -"\n" -"Püüa kasutada näiteks file, ftp, sftp või fish protokolli." - -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145 -msgid "Crawling folders..." -msgstr "Kataloogide läbiuurimine..." - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar) -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 -#: ui/sessionwidget.cpp:500 rc.cpp:74 rc.cpp:168 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191 -msgid "Matching results..." -msgstr "Tulemuste sobitamine..." - -#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Vigane URL." - -#: ui/treeview.cpp:356 -msgid "ROOT URL." -msgstr "JUUR-URL." - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39 -#. i18n: ectx: Menu (recheck) -#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:18 rc.cpp:312 -msgid "Recheck" -msgstr "Ülekontroll" - -#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397 -msgid "Edit Referrer" -msgstr "Muuda viidatut" - -#: ui/treeview.cpp:386 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: ui/treeview.cpp:402 -msgid "Open URL" -msgstr "Ava URL" - -#: ui/treeview.cpp:404 -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "Ava viidatu URL" - -#: ui/treeview.cpp:409 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopeeri URL" - -#: ui/treeview.cpp:411 -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "Kopeeri viidatu URL" - -#: ui/treeview.cpp:413 -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "Kopeeri lahtri tekst" - -#: ui/resultview.cpp:146 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "JavaScript pole toetatud" - -#: ui/sessionwidget.cpp:262 ui/sessionwidget.cpp:427 ui/sessionwidget.cpp:652 -#: ui/sessionwidget.cpp:657 ui/sessionwidget.cpp:663 ui/sessionwidget.cpp:814 -#: ui/sessionwidget.cpp:951 -msgid "Checking..." -msgstr "Kontrollimine..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:387 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Alatul kombel keelduti kontrollimast tühja URL-i." - -#: ui/sessionwidget.cpp:428 ui/sessionwidget.cpp:533 ui/sessionwidget.cpp:952 -msgid "Stopped" -msgstr "Peatatud" - -#: ui/sessionwidget.cpp:520 -msgid "Finished checking" -msgstr "Kontroll lõpetatud" - -#: ui/sessionwidget.cpp:560 -msgid "Paused" -msgstr "Paus" - -#: ui/sessionwidget.cpp:653 ui/sessionwidget.cpp:656 -msgid "Adding level..." -msgstr "Taseme lisamine..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:824 -msgid "Resuming" -msgstr "Taasalustamine" - -#: ui/sessionwidget.cpp:885 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Tulemuste eksport HTML-ina" - -#: ui/sessionwidget.cpp:910 -msgid "Create XML Site Map" -msgstr "XML-saidikaardi loomine" - -#: ui/sessionwidget.cpp:927 -msgid "" -"Use a protocol other than HTTP, e.g. file, ftp, sftp, fish, etc., so the " -"files can be saved." -msgstr "" -"Muu protokolli kui HTTP kasutamine (file, ftp, sftp, fish jne.) failide " -"salvestamiseks." - -#: ui/sessionwidget.cpp:940 -msgid "Checking" -msgstr "Kontrollimine" - -#: ui/sessionwidget.cpp:968 -msgid "Done rechecking " -msgstr "Ülekontroll tehtud " - -#: ui/resultssearchbar.cpp:79 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Otsing:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:106 -msgid "All Links" -msgstr "Kõik lingid" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:107 -msgid "Good Links" -msgstr "Head lingid" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:108 -msgid "Broken Links" -msgstr "Katkised lingid" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:109 -msgid "Malformed Links" -msgstr "Vigased lingid" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:110 -msgid "Undetermined Links" -msgstr "Määramata lingid" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:115 -msgid "Clear filter" -msgstr "Puhasta filter" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:116 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" -msgstr "Sisesta sõnad, mille järgi tulemusi filtreerida" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:117 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" -msgstr "Vali, millist laadi lingi olekut tulemustes näidatada" - -#: ui/trayicon.cpp:47 -msgid "KLinkStatus - Link Checker" -msgstr "KLinkStatus - linkide kontrollija" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:58 -msgid "Open new tab" -msgstr "Uue kaardi avamine" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:66 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Aktiivse kaardi sulgemine" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:126 -msgid "Session" -msgstr "Seanss" - -#: ui/httppostdialog.cpp:36 -msgid "Login Input" -msgstr "Sisselogimine" - -#: engine/linkchecker.cpp:216 engine/linkchecker.cpp:235 -#: engine/linkchecker.cpp:439 engine/linkchecker.cpp:462 -#: engine/linkchecker.cpp:622 engine/linkchecker.cpp:696 -#: engine/linkchecker.cpp:729 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: engine/linkchecker.cpp:455 -msgid "No Content" -msgstr "Sisu puudub" - -#: engine/linkchecker.cpp:523 -msgid "redirection" -msgstr "ümbersuunamine" - -#: actionmanager.cpp:99 -msgid "New Session" -msgstr "Uus seanss" - -#: actionmanager.cpp:105 -msgid "Open URL..." -msgstr "Ava URL..." - -#: actionmanager.cpp:112 -msgid "Close Session" -msgstr "Sulge seanss" - -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "Download New Stylesheets..." -msgstr "Laadi alla uusi laaditabeleid..." - -#: actionmanager.cpp:125 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "KLinkStatuse seadistamine..." - -#: actionmanager.cpp:132 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatuse info" - -#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Saada vea&raport..." - -#: actionmanager.cpp:157 -msgid "All..." -msgstr "Kõik..." - -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "Broken..." -msgstr "Katkised..." - -#: actionmanager.cpp:167 -msgid "Create Site Map..." -msgstr "Loo saidikaart..." - -#: actionmanager.cpp:176 -msgid "&Follow Last Link" -msgstr "&Viimase lingi järgimine" - -#: actionmanager.cpp:177 -msgid "Follow last Link checked (slower)" -msgstr "Viimati kontrollitud lingi järgimine (aeglasem)" - -#: actionmanager.cpp:186 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "&Peida otsingupaneel" - -#: actionmanager.cpp:193 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "Lä&htesta otsinguvalikud" - -#: actionmanager.cpp:198 -msgid "&Disable Updates on Results Table" -msgstr "&Keela uuendused tulemuste tabelis" - -#: actionmanager.cpp:199 -msgid "Disable Updates on Results Table (faster)" -msgstr "Uuenduste keelamine tulemuste tabelis (kiirem)" - -#: actionmanager.cpp:209 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Alusta otsingut" - -#: actionmanager.cpp:215 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&Peata otsing" - -#: actionmanager.cpp:221 -msgid "St&op Search" -msgstr "&Katkesta otsing" - -#: actionmanager.cpp:227 -msgid "Search in Background" -msgstr "Otsi taustal" - -#: actionmanager.cpp:231 -msgid "Check Links in background and update results when finished (faster)" -msgstr "" -"Linkide kontroll taustal ja tulemuste uuendamine lõpetamisel (kiirem)" - -#: actionmanager.cpp:234 -msgid "&Broken Links" -msgstr "Katkised lin&gid" - -#: actionmanager.cpp:240 -msgid "&Displayed Links" -msgstr "Ku&vatavad lingid" - -#: actionmanager.cpp:246 -msgid "&Unreferred Documents..." -msgstr "V&iitamata dokumendid..." - -#: actionmanager.cpp:254 -msgid "&Fix All..." -msgstr "&Paranda kõik..." - -#: actionmanager.cpp:262 -msgid "Check Links" -msgstr "Kontrolli linke" - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:68 -msgid "Unreferred Documents" -msgstr "Viitamata dokumendid" - -#: actionmanager.cpp:274 -msgid "Previous View" -msgstr "Eelmine vaade" - -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "Next View" -msgstr "Järgmine vaade" - -#: actionmanager.cpp:286 -msgid "Previous Session" -msgstr "Eelmine seanss" - -#: actionmanager.cpp:292 -msgid "Next Session" -msgstr "Järgmine seanss" - -#: actionmanager.cpp:300 actionmanager.cpp:303 -msgid "Change View" -msgstr "Muuda vaadet" - -#: plugins/automation/automationpart.cpp:82 -msgid "Schedule Link Checks..." -msgstr "Ajasta linkide kontroll..." - -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:43 -msgid "Hourly" -msgstr "Igatunnine" - -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:44 -msgid "Daily" -msgstr "Igapäevane" - -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:45 -msgid "Weekly" -msgstr "Iganädalane" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61 -msgid "Configure Site check Automation" -msgstr "Saidi kontrollimise automatiseerimise seadistamine" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65 -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98 -msgid "empty" -msgstr "tühi" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Could not delete configuration file %1" -msgstr "Seadistustefaili %1 kustutamine nurjus" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153 -msgid "Recurring Check Name" -msgstr "Korduva kontrolli nimi" - -#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69 -msgid "Edit Script Actions..." -msgstr "Muuda skripti toiminguid..." - -#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73 -msgid "Reset Script Actions..." -msgstr "Lähtesta skripti toimingud..." - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE." -msgstr "" -"Linkide kontrollija.\n" -"\n" -"KLinkStatus kuulub KDE moodulisse kdewebdev." - -#: main.cpp:38 -msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" -msgstr "(C) 2004-2008: Paulo Moura Guedes" - -#: main.cpp:51 -msgid "Helge Hielscher" -msgstr "Helge Hielscher" - -#: main.cpp:56 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: pim/pimconfigdialog.cpp:45 -msgid "Configure PIM information" -msgstr "PIM-info seadistamine" - -#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58 -msgid "User Information" -msgstr "Kasutajainfo" - -#: rc.cpp:55 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget) -#: rc.cpp:59 -msgid "Unreferred DocumentsWidget" -msgstr "Viitamata dokumentide vidin" - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:138 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:65 -msgid "Base Folder:" -msgstr "Baaskataloog:" - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine) -#: rc.cpp:71 -msgid "Filter Documents..." -msgstr "Filtreeri dokumente..." - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel) -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:177 -msgid "hh:mm:ss" -msgstr "hh:mm:ss" - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:180 -msgid "Elapsed time: " -msgstr "Kulunud aeg: " - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:86 -msgid "Domain" -msgstr "Domeen" - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

      URL to send to the HTTP " -"POST request, e.g. 'POST " -"/login/login HTTP/1.1'. Should be the same as the action " -"attribute in the form element, e.g.: '<form " -"action=\"/login/login\">

      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

      URL, mis saadetakse HTTP " -"POST päringule, nt. 'POST /login/login HTTP/1.1'. Peaks olema sama, mis " -"toiminguatribuut vormielemendis, nt.: '<form " -"action=\"/login/login\">

      " - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:96 -msgid "POST URL" -msgstr "POST URL" - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:106 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

      URL to send to the HTTP " -"POST request, e.g. 'POST /login/login

      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

      URL, mis saadetakse HTTP " -"POST päringule, nt. 'POST /login/login

      " - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:113 -msgid "POST Data" -msgstr "POST Data" - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

      Insert the fields to send " -"to the POST request. Typically, the keys are user, password " -"and button 'name' attributes in the " -"input elements inside the form " -"definition

      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

      Väljade lisamine, mis " -"saadetakse POST päringule. Tavaliselt on võtmed kasutaja, parooli ja nupu 'name' atribuudid elementides input vormidefinitsioonis

      " - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd) -#: rc.cpp:129 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:141 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:144 -msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol." -msgstr "" -"Küpsisepõhine autentimine, võimalik ainult HTTP-põhise protokolli põhjal." - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:147 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth) -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:228 -msgid "Depth:" -msgstr "Sügavus:" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth) -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:231 rc.cpp:390 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only) -#: rc.cpp:156 -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "Eellaskatalooge ei ko&ntrollita" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links) -#: rc.cpp:159 -msgid "Chec&k external links" -msgstr "Väliste linkide &kontroll" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:162 -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Regulaaravaldist ei kontrollita:" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view) -#: rc.cpp:165 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links) -#: rc.cpp:171 -msgid "Checked Links:" -msgstr "Kontrollitud lingid:" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links) -#: rc.cpp:174 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value) -#: rc.cpp:183 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tree" -msgstr "Puuvaade" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView) -#: rc.cpp:192 -msgid "Flat (faster)" -msgstr "Ühtlane (kiirem)" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2) -#: rc.cpp:195 -msgid "Misc" -msgstr "Muud" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked) -#: rc.cpp:198 -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Viimati kontrollitud lingi järgimine" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:201 -msgid "Export Results" -msgstr "Tulemuste eksport" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:204 -msgid "Preferred Style Sheet:" -msgstr "Eelistatud laaditabel:" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:207 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:210 -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Üheaegsete ühenduste arv:" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:213 -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Aegumine sekundites:" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:216 -msgid "Input" -msgstr "Sisend" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:219 -msgid "Check external links" -msgstr "Väliste linkide kontroll" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:222 -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Kirjete arv URL-ide ajaloos:" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:225 -msgid "Check parent folders" -msgstr "Eellaskataloogide kontroll" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:234 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:237 -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL " -"to check" -msgstr "" -"Sisselülitamisel kasutatakse Quanta projekti eelvaatluse prefiksit " -"kontrollitavas URL-is" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:240 -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Eelvaatluse prefiksi kasutamine" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings) -#: rc.cpp:243 -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Väljumisel jäetakse seadistused meelde" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "HTTP Identification" -msgstr "HTTP identifikaator" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification) -#: rc.cpp:249 -msgid "Send Identification" -msgstr "Identifikaatori saatmine" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:252 -msgid "User-Agent" -msgstr "Identifikaator" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault) -#: rc.cpp:255 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:258 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:261 -msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev" -msgstr "Seadistuse nimi (nt. kdewebdev)" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:264 -msgid "Periodicity of the check" -msgstr "Kontrollimise perioodilisus" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:267 -msgid "Hour in which the task will be executed" -msgstr "Tund, mis ülesanne käivitada" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:270 -msgid "URL of the site to check" -msgstr "Kontrollitava saidi URL" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. " -"'/var/www'" -msgstr "" -"HTTP-st erinevale protokollile tuleb määrata failide juur, nt. '/var/www'" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:276 -msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited" -msgstr "Rekusriivse otsingu sügavus, -1 on piiramatu" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:279 -msgid "Whether to check links in parent folders" -msgstr "Kas kontrollida linke eellaskataloogides" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:282 -msgid "Whether to check external links" -msgstr "Kas kontrollida väliseid linke." - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:285 -msgid "The URLs that match the regexp will not be checked" -msgstr "Regulaaravaldisele vastavaid URL-e ei kontrollita" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:288 -msgid "Whether to include only broken links in the result" -msgstr "Kas kaasata tulemusse ainult katkised lingid" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:291 -msgid "The directory where the results will be saved" -msgstr "Kataloog, kuhu tulemused salvestada" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:294 -msgid "The e-mail address to where results will be emailed" -msgstr "E-posti aadress, kuhu tulemused saata" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:297 rc.cpp:333 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_export_html) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:300 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Eksport HTML-ina" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:303 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 rc.cpp:306 rc.cpp:336 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:309 rc.cpp:339 -msgid "S&earch" -msgstr "&Otsing" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 rc.cpp:315 rc.cpp:342 -msgid "&Validate" -msgstr "K&ontrolli" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (manual_validation) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:318 -msgid "Manual Fix" -msgstr "Käsitsi parandamine" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:321 rc.cpp:348 -msgid "&Window" -msgstr "A&ken" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (navigation) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:324 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:327 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:330 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:345 rc.cpp:402 rc.cpp:405 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:351 -msgid "Scheduling" -msgstr "Ajastamine" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:354 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:357 -msgid "Periodicity" -msgstr "Perioodilisus" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:360 -msgid "Hour" -msgstr "Tund" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour) -#: rc.cpp:363 -msgid "00:00; " -msgstr "00:00; " - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly) -#: rc.cpp:369 -msgid "Show Broken Links Only" -msgstr "Ainult katkiste linkide näitamine" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:372 -msgid "Results Folder" -msgstr "Tulemuste kataloog" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:375 -msgid "E-Mail Recipient" -msgstr "E-kirja saaja" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:378 -msgid "Search Options" -msgstr "Otsinguvalikud" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:381 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:384 -msgid "Document Root" -msgstr "Dokumentide juur" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:387 -msgid "Depth" -msgstr "Sügavus" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:393 -msgid "Check Parent Folders" -msgstr "Eellaskataloogide kontroll" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:396 -msgid "Check External Links" -msgstr "Väliste linkide kontroll" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression) -#: rc.cpp:399 -msgid "Do not check Regular Expression" -msgstr "Regulaaravaldist ei kontrollita" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:408 -msgid "Links Checked" -msgstr "Kontrollitud lingid" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:411 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:414 -msgid "Good" -msgstr "Korras" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:417 -msgid "Broken" -msgstr "Katki" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:420 -msgid "Undetermined" -msgstr "Määramata" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:423 -msgid "Whether to use the system real name and e-mail" -msgstr "Kas kasutada süsteem tegelikku nime ja e-posti aadressi" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:426 -msgid "The name associated to the user" -msgstr "Kasutajaga seotud nimi" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:429 -msgid "The email associated to the user" -msgstr "Kasutajaga seotud e-posti aadress" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:432 -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "Kirjete maksimaalne arv URL-ide ajaloos." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:435 -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "Üheaegsete ühenduste maksimaalne arv." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:438 -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "URL-i hankimise aegumisväärtus." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:441 -msgid "History of combo url." -msgstr "URL-ide ajalugu." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:444 -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "Kontrollimise maksimaalne sügavus." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:447 -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "Kas kontrollida eellaskatalooge." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:450 -msgid "Whether to check external links." -msgstr "Kas kontrollida väliseid linke." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "Kas jätta väljumisel seadistused meelde (nt. sügavus jms.)." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." -msgstr "" -"Kas lisada kontrollitavale URL-ile Quanta projektis eelvaatluse prefiks." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:462 -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." -msgstr "Kas tulemusvaates kasutada puuvaadet või ühtlast vaadet." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:465 -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "Kas kohandada automaatselt tulemusveergude laiust (pole kasutusel)." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "Kas tulemusvaate fookus peab järgima viimati kontrollitud linki." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:471 -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." -msgstr "Kas saata identifikaator HTTP-päringute puhul." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:474 -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." -msgstr "Määrab saadetava HTTP identifikaatori." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." -msgstr "" -"Kas kasutaja näeb märkekeele korrektsust ikooniindikaatoriga veerus või " -"mitte." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:480 -msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML" -msgstr "Saadaolevad laaditabelid tulemuste eksportimiseks HTML-ina" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:483 -msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML" -msgstr "" -"Laaditabeli määramine, mida kasutada tulemuste eksportimisel HTML-ina" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:486 -msgid "" -"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when " -"indentation is enabled." -msgstr "" -"See valik määrab, mitut tühikut kasutab Tidy sisu treppimisel, kui " -"treppimine on lubatud." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:489 -msgid "Whether to do line wrapping." -msgstr "Kas murda ridu." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy " -"tries to wrap lines so that they do not exceed this length." -msgstr "" -"See valik määrab parempoolse veerise, mida Tidy kasutab reamurdmisel. Tidy " -"püüab ridu murda nii, et need ei ületaks määratud pikkust." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:495 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The " -"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, " -"where the original case is preserved." -msgstr "" -"See valik määrab, kas Tidy peab esitama siltide nimed suurtähelisena. " -"Vaikimisi seda ei tehta ja siltide nimed on väiketähelised, välja arvatud " -"XML-i sisendi puhul, kus säilitatakse esialgne tähesuurus." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:498 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " -"The default is no, which results in lower case attribute names, except for " -"XML input, where the original case is preserved." -msgstr "" -"See valik määrab, kas Tidy peab esitama atribuutide nimed suurtähelisena. " -"Vaikimisi seda ei tehta ja atribuutide nimed on väiketähelised, välja " -"arvatud XML-i sisendi puhul, kus säilitatakse esialgne tähesuurus." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:501 -msgid "" -"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to " -"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" " -"(the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the " -"document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict DTD. " -"If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) DTD. " -"Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier " -"(FPI).\n" -" " -msgstr "" -"See valik määrab Tidy genereeritava DOCTYPE deklaratsiooni. Kui valida " -"\"jäetakse vahele\", ei sisalda väljund DOCTYPE deklaratsiooni. Kui valida " -"\"automaatne\" (vaikevalik), üritab Tidy selle kindlaks määrata dokumendi " -"sisu põhjal. Kui valida \"range\", määrab Tidy DOCTYPE'iks range DTD. Kui " -"valida \"lõtv\", määratakse DOCTYPE'iks lõtv (ülemineku) DTD. Teine võimalus " -"on anda formaalse avaliku identifikaatori (FPI) string.\n" -" " - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-" -"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric " -"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of " -"tags and attributes will be preserved, regardless of other options." -msgstr "" -"See valik määrab, kas Tidy peab kuvatavat väljundit ilustama ja kirjutama " -"selle korralikult vormindatud XML-is. Iga olem, mis ei ole defineeritud XML " -"1.0-s, kirjutatakse arvolemina, et XML-i parser suudaks seda parsida. " -"Sõltumata teistest valikutest säilitatakse siltide ja atribuutide esialgne " -"tähesuurus." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags " -"and attributes replacing them by style rules and structural markup as " -"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products." -msgstr "" -"See valik määrab, kas Tidy peab kärpima üleliigsed esitussildid ja -" -"atribuudid, asendades need vastavalt vajaduse stiilireeglite ja " -"struktuurimärgetega. See sobib hästi Microsoft Office'i toodetega " -"salvestatud HTML-i puhul." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:511 -msgid "" -"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input " -"and output." -msgstr "" -"See valik määrab märgikodeeringu, mida Tidy kasutab nii sisendu kui ka " -"väljundi puhul." - -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity) -#: rc.cpp:514 -msgid "Use System Identity" -msgstr "Süsteemi identiteedi kasutamine" - -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:517 -msgid "Real name" -msgstr "Tegelik nimi" - -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:520 -msgid "E-Mail address" -msgstr "E-posti aadress" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klipper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,672 +0,0 @@ -# translation of klipper.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klipper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configdialog.cpp:39 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: configdialog.cpp:40 -msgid " entry" -msgid_plural " entries" -msgstr[0] " kirje" -msgstr[1] " kirjet" - -#: configdialog.cpp:251 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#: configdialog.cpp:275 -msgctxt "General Config" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: configdialog.cpp:275 -msgid "General Config" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: configdialog.cpp:276 -msgctxt "Actions Config" -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: configdialog.cpp:276 -msgid "Actions Config" -msgstr "Toimingute seadistused" - -#: configdialog.cpp:280 -msgctxt "Shortcuts Config" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#: configdialog.cpp:280 -msgid "Shortcuts Config" -msgstr "Kiirklahvide seadistused" - -#: configdialog.cpp:364 -msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" -msgstr "&Alltoodud akende klasside (WM_CLASS) puhul ei rakendata toiminguid" - -#: configdialog.cpp:369 -msgid "" -"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use

      xprop | grep WM_CLASS

      in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign " -"is the one you need to enter here.
      " -msgstr "" -"See võimaldab sul määrata akende klassid, mille puhul Klipper ei kasuta " -"\"toiminguid\".

      Akna klassi leidmiseks kasuta terminalilt " -"käsku
      xprop | grep WM_CLASS
      . Pärast seda klõpsa " -"aknal, mille klassi sa soovid teada saada. Esimene string pärast võrdusmärki " -"on see, mille sa pead siia sisestama.
      " - -#: editactiondialog.cpp:35 -msgid "Ignore" -msgstr "Eiratakse" - -#: editactiondialog.cpp:37 -msgid "Replace Clipboard" -msgstr "Asendatakse lõikepuhver" - -#: editactiondialog.cpp:39 -msgid "Add to Clipboard" -msgstr "Lisatakse lõikepuhvrisse" - -#: editactiondialog.cpp:219 -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#: editactiondialog.cpp:221 -msgid "Output Handling" -msgstr "Väljundi käsitlemine" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: editactiondialog.cpp:263 -msgid "Action Properties" -msgstr "Toimingu omadused" - -#: editactiondialog.cpp:347 -msgid "new command" -msgstr "uus käsk" - -#: editactiondialog.cpp:348 -msgid "Command Description" -msgstr "Käsu kirjeldus" - -#: klipper.cpp:155 -msgid "Enable Clipboard &Actions" -msgstr "Lõikepuhvri toimingute lu&bamine" - -#: klipper.cpp:159 -msgid "C&lear Clipboard History" -msgstr "Puhasta &lõikepuhvri ajalugu" - -#: klipper.cpp:164 -msgid "&Configure Klipper..." -msgstr "&Klipperi seadistamine..." - -#: klipper.cpp:169 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: klipper.cpp:196 -msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" -msgstr "Toimingu käsitsi rakendamine lõikepuhvri aktiivsele sisule" - -#: klipper.cpp:203 -msgid "&Edit Contents..." -msgstr "&Muuda sisu..." - -#: klipper.cpp:215 -msgid "&Show Barcode..." -msgstr "&Näita ribakoodi..." - -#: klipper.cpp:209 -msgid "Next History Item" -msgstr "Ajaloo järgmine element" - -#: klipper.cpp:213 -msgid "Previous History Item" -msgstr "Ajaloo eelmine element" - -#: klipper.cpp:218 -msgid "Enable Clipboard Actions" -msgstr "Lõikepuhvri toimingute lubamine" - -#: klipper.cpp:514 -msgid "" -"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " -"selecting 'Enable Actions'" -msgstr "" -"URL-ile rakendatavaid toiminguid võid hiljem lubada, klõpsates Klipperi " -"ikoonil hiire parema nupuga ning valides 'Toimingute lubamine'." - -#: klipper.cpp:542 -msgid "Should Klipper start automatically when you login?" -msgstr "Kas käivitada Klipper automaatselt sisselogimisel?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Automatically Start Klipper?" -msgstr "Kas käivitada Klipper automaatselt?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Start" -msgstr "Käivita" - -#: klipper.cpp:544 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ära käivita" - -#: klipper.cpp:1025 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "KDE lõikamise ja asetamise ajaloo haldamise tööriist" - -#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: klipper.cpp:1031 -msgid "" -"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" -"2001, Patrick Dubroy" -msgstr "" -"(c) 1998: Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002: Carsten Pfeiffer\n" -"2001: Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1035 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: klipper.cpp:1036 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: klipper.cpp:1039 -msgid "Andrew Stanley-Jones" -msgstr "Andrew Stanley-Jones" - -#: klipper.cpp:1040 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: klipper.cpp:1043 -msgid "Patrick Dubroy" -msgstr "Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1044 -msgid "Contributor" -msgstr "Kaasautor" - -#: klipper.cpp:1047 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: klipper.cpp:1048 -msgid "Bugfixes and optimizations" -msgstr "Vigade parandused ja optimeerimine" - -#: klipper.cpp:1051 -msgid "Esben Mose Hansen" -msgstr "Esben Mose Hansen" - -#: klipper.cpp:1052 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: klipper.cpp:1087 -msgid "Edit Contents" -msgstr "Sisu muutmine" - -#: klipper.cpp:1134 -msgid "Mobile Barcode" -msgstr "Mobiili ribakood" - -#: klipper.cpp:1115 -msgid "Really delete entire clipboard history?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kogu lõikepuhvri ajalugu?" - -#: klipper.cpp:1116 -msgid "Delete clipboard history?" -msgstr "Kas kustutada lõikepuhvri ajalugu?" - -#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138 -msgid "Clipboard history" -msgstr "Lõikepuhvri ajalugu" - -#: klipper.cpp:1150 -msgid "up" -msgstr "üles" - -#: klipper.cpp:1156 -msgid "current" -msgstr "aktiivne" - -#: klipper.cpp:1162 -msgid "down" -msgstr "alla" - -#: klipperpopup.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:134 -msgid "Klipper - Clipboard Tool" -msgstr "Klipper - KDE lõikepuhver" - -#: popupproxy.cpp:171 -msgid "&More" -msgstr "Rohke&m" - -#: rc.cpp:159 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:160 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227 -msgid "Replay actions on an item selected from history" -msgstr "Toiminguid rakendatakse ka ajaloost valitud elemetidele" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230 -msgid "Remove whitespace when executing actions" -msgstr "Toimingute rakendamisel eemaldatakse tühimärk" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#. i18n: file: klipper.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 -msgid "Enable MIME-based actions" -msgstr "MIME-põhiste toimingute lubamine" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:172 -msgid "Action list:" -msgstr "Toimingunimekiri:" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:175 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:181 -msgid "Add Action..." -msgstr "Lisa toiming..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:184 -msgid "Edit Action..." -msgstr "Muuda toimingut..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:187 -msgid "Delete Action" -msgstr "Kustuta toiming" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:190 -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " -"be replaced with the clipboard contents.
      For more information about " -"regular expressions, you could have a look at the Wikipedia entry " -"about this topic." -msgstr "" -"Klõpsa esiletõstetud elemendi veerul selle muutmiseks. Käsus asendatakse " -"\"%s\" lõikepuhvri sisuga.
      Regulaaravaldiste kohta annab rohkem teavet " -"vastav Wikipedia " -"artikkel." - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:197 -msgid "Action properties:" -msgstr "Toimingu omadused" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:200 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Regulaaravaldis:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:203 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:206 -msgid "Automatic:" -msgstr "Automaatne:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:209 -msgid "List of commands for this action:" -msgstr "Toimingu käskude nimekiri:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:212 -msgid "Add Command" -msgstr "Lisa käsk" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:215 -msgid "Remove Command" -msgstr "Eemalda käsk" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:218 -msgid "Double-click an item to edit" -msgstr "Muutmiseks tee elemendil topeltklõps" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:221 -msgid "Save clipboard contents on exit" -msgstr "Väljumisel salvestatakse lõikepuhvri sisu" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#. i18n: file: klipper.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 -msgid "Prevent empty clipboard" -msgstr "Tühja lõikepuhvri vältimine" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#. i18n: file: klipper.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 -msgid "Ignore images" -msgstr "Piltide eiramine" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:236 -msgid "Selection and Clipboard" -msgstr "Valiku- ja lõikepuhver" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:239 -msgid "Ignore selection" -msgstr "Valikupuhvri eiramine" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:242 -msgid "Text selection only" -msgstr "Ainult teksti valik" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:245 -msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" -msgstr "Lõikepuhvri ja valikupuhvri sisu sünkroniseeritakse" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:248 -msgid "Timeout for action popups:" -msgstr "Aegumine toimingute hüpikmenüüle:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:251 -msgid "Clipboard history size:" -msgstr "Lõikepuhvri ajaloo suurus:" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:94 -msgid "Klipper version" -msgstr "Klipperi versioon" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) -#: rc.cpp:97 -msgid "Keep clipboard contents" -msgstr "Lõikepuhvri sisu säilitatakse" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:103 -msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " -"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " -"emptied." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, ei tühjendata lõikepuhvrit kunagi " -"automaatselt. Tavakäitumise puhul tühjendatakse lõikepuhver, kui rakendus " -"töö lõpetab." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:109 -msgid "Ignore Selection" -msgstr "Valikupuhvri eiramine" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not " -"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " -"using the middle mouse button." -msgstr "" -"Kui ekraani ala valitakse hiirega või klaviatuuri abil, nimetakse seda " -"\"valikuks\". Märkimisel ei lisata valikut lõikepuhvri ajalikku, ehkki seda " -"saab siiski kasutada asetamiseks hiire keskmise nupuga." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Synchronize clipboard and selection" -msgstr "Lõikepuhvri ja valikupuhvri sünkroniseerimine" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the " -"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately " -"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional " -"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard " -"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. " -"Also see the 'Ignore Selection' option." -msgstr "" -"Kui ekraani ala valitakse hiirega või klaviatuuri abil, nimetakse seda " -"\"valikuks\". Märkimisel hoitakse valik ja lõikepuhver võrdsena, nii et " -"valik on otsekohe saadaval asetamiseks mujal mis tahes viisil, kaasa arvatud " -"traditsioonilise hiire keskmise klõpsu abil. Vastasel juhul jäädvustatakse " -"valik lõikepuhvri ajalukku, aga valikut saab asetada ainult hiire keskmise " -"nupuga. Vaata ka lõikepuhvri eiramise võimalust." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Selection text only" -msgstr "Ainult teksti valik" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections " -"are stored in the history, while images and other selections are not." -msgstr "" -"Kui ekraani ala valitakse hiirega või klaviatuuri abil, nimetakse seda " -"\"valikuks\". Märkimisel salvestatakse ajalukku ainult teksti valik, mitte " -"aga pilte ja muid valikuid." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Use graphical regexp editor" -msgstr "Graafilise regulaaravaldise redaktori kasutamine" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "URL grabber enabled" -msgstr "URL-i hõivamise lubamine" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "No actions for WM_CLASS" -msgstr "WM_CLASS'ile pole toimingut" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Timeout for action popups (seconds)" -msgstr "Aegumine toimingute hüpikmenüüle (sekundites)" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:60 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "A value of 0 disables the timeout" -msgstr "Väärtus 0 lülitab aegumise välja" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) -#: rc.cpp:143 -msgid "Clipboard history size" -msgstr "Lõikepuhvri ajaloo suurus" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) -#: rc.cpp:146 -msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" -msgstr "Libakirje muutuste tähistamiseks toimingupuu vidinas" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:149 -msgid "Strip whitespace when executing an action" -msgstr "Toimingute rakendamisel eemaldatakse tühimärk" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " -"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " -"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " -"original clipboard contents will not be modified)." -msgstr "" -"Mõnikord on valitud tekstil lõpus tühimärke, mis URL-ina brauseris avatuna " -"võivad tekitada vigu. Selle võimaluse sisselülitamine eemaldab valitud " -"stringi lõpust ja algusest kõik tühimärgid (lõikepuhvri algupärast sisu ei " -"muudeta)." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) -#: rc.cpp:155 -msgid "Replay action in history" -msgstr "Toiminguid rakendatakse ka ajaloost valitud elemetidele" - -#: tray.cpp:41 -msgid "Clipboard Contents" -msgstr "Lõikepuhvri sisu" - -#: tray.cpp:41 tray.cpp:55 -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Lõikepuhver on tühi" - -#: urlgrabber.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 - Actions For: %2" -msgstr "%1 - toimingud järgnevaks: %2" - -#: urlgrabber.cpp:241 -msgid "Disable This Popup" -msgstr "Selle hüpikakna keelamine" - -#: urlgrabber.cpp:247 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klock.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/klock.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/klock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1701 +0,0 @@ -# translation of klock.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 -msgid "Euphoria" -msgstr "Eufooria" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 -msgid "Regular" -msgstr "Harilik" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 -msgid "Grid" -msgstr "Alusvõrk" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 -msgid "Cubism" -msgstr "Kubism" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 -msgid "Bad Math" -msgstr "Halb matemaatika" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 -msgid "M-Theory" -msgstr "M-teooria" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 -msgid "UHFTEM" -msgstr "UHFTEM" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 -msgid "Nowhere" -msgstr "Eikuhugi" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 -msgid "Echo" -msgstr "Kaja" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 -msgid "Kaleidoscope" -msgstr "Kaleidoskoop" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 -msgid "(Random)" -msgstr "(Juhuslik)" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 -msgid "Setup Euphoria Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Eufooria seaded" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700 -#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77 -#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85 -#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90 -#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77 -#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872 -#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 -#: xsavers/swarm.cpp:324 -msgid "A&bout" -msgstr "&Info" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884 -msgid "Mode:" -msgstr "Režiim:" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 -msgid "" -"

      Euphoria 1.0

      \n" -"

      Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
      \n" -"http://www.reallyslick.com/

      \n" -"\n" -"

      Ported to KDE by Karl Robillard

      " -msgstr "" -"

      Eufooria 1.0

      \n" -"

      Autoriõigus (c) 2002 Terence M. Welsh
      \n" -"http://www.reallyslick.com/

      \n" -"\n" -"

      Portinud KDE jaoks Karl Robillard

      " - -#: kdesavers/Flux.cpp:789 -msgid "Flux" -msgstr "Flux" - -#: kdesavers/Flux.cpp:875 -msgid "Hypnotic" -msgstr "Hüpnootiline" - -#: kdesavers/Flux.cpp:876 -msgid "Insane" -msgstr "Hullumeelne" - -#: kdesavers/Flux.cpp:877 -msgid "Sparklers" -msgstr "Säraküünlad" - -#: kdesavers/Flux.cpp:878 -msgid "Paradigm" -msgstr "Paradigma" - -#: kdesavers/Flux.cpp:879 -msgid "Galactic" -msgstr "Galaktiline" - -#: kdesavers/Flux.cpp:945 -msgid "" -"

      Flux 1.0

      \n" -"

      Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
      \n" -"http://www.reallyslick.com/

      \n" -"\n" -"

      Ported to KDE by Karl Robillard

      " -msgstr "" -"

      Flux 1.0

      \n" -"

      Autoriõigus (c) 2002 Terence M. Welsh
      \n" -"http://www.reallyslick.com/

      \n" -"\n" -"

      Portinud KDE jaoks Karl Robillard

      " - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597 -msgid "Solar Winds" -msgstr "Päikesetuul" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 -msgid "Cosmic Strings" -msgstr "Kosmilised lõngad" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 -msgid "Cold Pricklies" -msgstr "Külmad teravikud" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 -msgid "Space Fur" -msgstr "Kosmiline karusnahk" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 -msgid "Jiggly" -msgstr "Hüplev" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 -msgid "Undertow" -msgstr "Kiiluvesi" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697 -msgid "Setup Solar Wind" -msgstr "Päikesetuule seadistamine" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752 -msgid "" -"

      Solar Winds 1.0

      \n" -"

      Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
      \n" -"http://www.reallyslick.com/

      \n" -"\n" -"

      Ported to KDE by Karl Robillard

      " -msgstr "" -"

      Kosmosetuul 1.0

      \n" -"

      Autoriõigus (c) 2002 Terence M. Welsh
      \n" -"http://www.reallyslick.com/

      \n" -"\n" -"

      Portinud KDE jaoks Karl Robillard

      " - -#: kdesavers/banner.cpp:47 -msgid "KBanner" -msgstr "KTekstiriba" - -#: kdesavers/banner.cpp:76 -msgid "Setup Banner Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Tekstiriba seadistamine" - -#: kdesavers/banner.cpp:92 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: kdesavers/banner.cpp:99 -msgid "Family:" -msgstr "Nimi:" - -#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: kdesavers/banner.cpp:119 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: kdesavers/banner.cpp:125 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#: kdesavers/banner.cpp:138 -msgid "Cycling color" -msgstr "Vahelduvad värvid" - -#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99 -#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590 -#: xsavers/swarm.cpp:332 -msgid "Speed:" -msgstr "Kiirus:" - -#: kdesavers/banner.cpp:177 -msgid "Message:" -msgstr "Sõnum:" - -#: kdesavers/banner.cpp:186 -msgid "Show current time" -msgstr "Näidatakse kellaaega" - -#: kdesavers/banner.cpp:371 -msgid "" -"Banner Version 2.2.1\n" -"\n" -"Written by Martin R. Jones 1996\n" -"mjones@kde.org\n" -"Extended by Alexander Neundorf 2000\n" -"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" -msgstr "" -"Tekstiriba versioon 2.2.1\n" -"\n" -"Kirjutanud Martin R. Jones 1996\n" -"mjones@kde.org\n" -"\n" -"Täiendanud Alexander Neudorf 2000\n" -"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" - -#: kdesavers/blob.cpp:55 -msgid "KBlob" -msgstr "KPiisk" - -#: kdesavers/blob.cpp:81 -msgid "Random Linear" -msgstr "Juhuslik lineaarne" - -#: kdesavers/blob.cpp:82 -msgid "Horizontal Sine" -msgstr "Horisontaalne siinuskurv" - -#: kdesavers/blob.cpp:83 -msgid "Circular Bounce" -msgstr "Ringikujuline põrkumine" - -#: kdesavers/blob.cpp:84 -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "Polaarsed koordinaadid" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces) -#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414 -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#: kdesavers/blob.cpp:435 -msgid "Setup Blob Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Piisk seadistamine" - -#: kdesavers/blob.cpp:456 -msgid "Frame duration:" -msgstr "Raami kestus:" - -#: kdesavers/blob.cpp:458 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: kdesavers/blob.cpp:463 -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritm:" - -#: kdesavers/blob.cpp:532 -msgid "" -"Blobsaver Version 0.1\n" -"\n" -"Written by Tiaan Wessels 1997\n" -"tiaan@netsys.co.za" -msgstr "" -"Piisasäästja versioon 0.1\n" -"\n" -"Kirjutanud Tiaan Wessels 1997\n" -"tiaan@netsys.co.za" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:72 -msgid "Setup Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja seadistus" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:83 -msgid "" -"

      KFireSaver 3D 1.0

      \n" -"

      TEST Koral - Enrico Ros::2004

      " -msgstr "" -"

      KFireSaver 3D 1.0

      \n" -"

      TEST Koral - Enrico Ros::2004

      " - -#: kdesavers/firesaver.cpp:101 -msgid "Fireworks 3D (GL)" -msgstr "Tulevärk 3D (GL)" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:531 -msgid "www.kde.org" -msgstr "www.kde.org" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:532 -msgid "Conquer your desktop!" -msgstr "Valluta oma töölaud!" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:533 -msgid "KFIRESAVER 3D" -msgstr "KFIRESAVER 3D" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:534 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Täname KDE kasutamise eest." - -#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Tere tulemast! KDE %1.%2.%3" - -#: kdesavers/fountain.cpp:44 -msgid "Particle Fountain Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Osakeste Fontään" - -#: kdesavers/fountain.cpp:72 -msgid "Particle Fountain Setup" -msgstr "Osakeste Fontääni seadistamine" - -#: kdesavers/fountain.cpp:145 -msgid "" -"

      Particle Fountain

      \n" -"

      Particle Fountain Screen Saver for KDE

      \n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
      \n" -"\n" -"

      KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " -" 2001

      " -msgstr "" -"

      Osakeste Fontään

      \n" -"

      Ekraanisäästja Osakeste Fontään KDE jaoks

      \n" -"Autoriõigus (c) Ian Reinhart Geiser 2001
      \n" -"\n" -"

      KConfig kood ja KSCreenSaver \"Seaded...\" parandused Nick Betcher " -" 2001

      " - -#: kdesavers/gravity.cpp:43 -msgid "Particle Gravity Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Osakeste Raskusjõud" - -#: kdesavers/gravity.cpp:71 -msgid "Gravity Setup" -msgstr "Raskusjõu seaded" - -#: kdesavers/gravity.cpp:148 -msgid "" -"

      Gravity

      \n" -"

      Particle Gravity Screen Saver for KDE

      \n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
      \n" -"\n" -"

      KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " -" 2001

      " -msgstr "" -"

      Raskusjõud

      \n" -"

      Ekraanisäästja Osakeste Raskusjõud KDE jaoks

      \n" -"Autoriõigus (c) Ian Reinhart Geiser 2001
      \n" -"\n" -"

      KConfig kood ja KScreenSaver \"Seaded...\" parandused Nick Betcher " -" 2001

      " - -#: kdesavers/kclock.cpp:51 -msgid "Clock" -msgstr "Kell" - -#: kdesavers/kclock.cpp:78 -msgid "Setup Clock Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Kell seadistamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: kdesavers/kclock.cpp:101 -msgid "&Hour-hand:" -msgstr "&Tunniosuti:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:110 -msgid "&Minute-hand:" -msgstr "&Minutiosuti:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:119 -msgid "&Second-hand:" -msgstr "&Sekundiosuti:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:128 -msgid "Scal&e:" -msgstr "S&kaala:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:137 -msgid "&Background:" -msgstr "T&aust:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:156 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Suu&rus:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:168 -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: kdesavers/kclock.cpp:170 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: kdesavers/kclock.cpp:172 -msgid "Big" -msgstr "Suur" - -#: kdesavers/kclock.cpp:176 -msgid "&Keep clock centered" -msgstr "Kell &on keskjoondatud" - -#: kdesavers/kclock.cpp:245 -msgid "" -"Clock Screen Saver
      Version 2.0
      Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, " -"2007" -msgstr "" -"Ekraanisäästja Kell
      versioon 2.0
      Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, " -"2007" - -#: kdesavers/kvm.cpp:64 -msgid "Virtual Machine" -msgstr "Virtuaalne masin" - -#: kdesavers/kvm.cpp:282 -msgid "Setup Virtual Machine" -msgstr "Virtuaalse Masina seadistamine" - -#: kdesavers/kvm.cpp:297 -msgid "Virtual machine speed:" -msgstr "Virtuaalse Masina kiirus:" - -#: kdesavers/kvm.cpp:312 -msgid "Display update speed:" -msgstr "Vaate värskendamise kiirus:" - -#: kdesavers/kvm.cpp:388 -msgid "" -"Virtual Machine Version 0.1\n" -"\n" -"Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" -msgstr "" -"Virtuaalne Masin versioon 0.1\n" -"\n" -"Autoriõigus (c) 2000 Artur Rataj \n" - -#: kdesavers/kvm.cpp:389 -msgid "About Virtual Machine" -msgstr "Virtuaalse Masina info" - -#: kdesavers/lines.cpp:41 -msgid "KLines" -msgstr "KJooned" - -#: kdesavers/lines.cpp:130 -msgid "Setup Lines Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Jooned seadistamine" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423 -msgid "Length:" -msgstr "Pikkus:" - -#: kdesavers/lines.cpp:174 -msgid "Beginning:" -msgstr "Algus:" - -#: kdesavers/lines.cpp:182 -msgid "Middle:" -msgstr "Keskkoht:" - -#: kdesavers/lines.cpp:190 -msgid "End:" -msgstr "Lõpp:" - -#: kdesavers/lines.cpp:271 -msgid "" -"Lines Version 2.2.0\n" -"\n" -"Written by Dirk Staneker 1997\n" -"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" -msgstr "" -"Jooned versioon 2.2.0\n" -"\n" -"Kirjutanud Dirk Staneker 1997\n" -"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:38 -msgid "KLorenz" -msgstr "KLorenz" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:84 -msgid "Setup Lorenz Attractor" -msgstr "Lorenzi atraktori seadistamine" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:113 -msgid "Epoch:" -msgstr "Ajastu:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:127 -msgid "Color rate:" -msgstr "Värvivahetuse sagedus:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:141 -msgid "Rotation Z:" -msgstr "Z-telje pööramine:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:155 -msgid "Rotation Y:" -msgstr "Y-telje pööramine:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:169 -msgid "Rotation X:" -msgstr "X-telje pööramine:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:268 -msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" -"\n" -"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" -msgstr "" -"Ekraanisäästja Lorenzi atraktor KDE jaoks\n" -"\n" -"Autoriõigus (c) 2000 Nicolas Brodu" - -#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74 -msgid "Simulation of a two-part pendulum" -msgstr "Kaheosalise pendli simulatsioon" - -#: kdesavers/pendulum.cpp:733 -msgid "KPendulum Setup" -msgstr "KPendulumi seadistus" - -#: kdesavers/pendulum.cpp:770 -#, kde-format -msgid "" -"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Teise massi suhe kahe osa kogumassi.\n" -"Sobivad väärtused %1 kuni %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:775 -#, kde-format -msgid "" -"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Teise pendliosa pikkuse mõlema osa kogupikkusse.\n" -"Sobivad väärtused %1 kuni %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769 -#, kde-format -msgid "" -"Gravitational constant in arbitrary units.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Gravitatsioonikonstant suvalistes ühikutes.\n" -"Sobivad väärtused %1 kuni %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:785 -#, kde-format -msgid "" -"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Energia antud seadistuse maksimaalse potentsiaalse energia ühikutes.\n" -"Sobivad väärtused %1 kuni %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:790 -#, kde-format -msgid "" -"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Aeg sekundites, mille järel perspektiiv juhuslikult muutub.\n" -"Sobivad väärtused %1 kuni %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:874 -msgid "" -"

      KPendulum Screen Saver for KDE

      Simulation of a two-part " -"pendulum

      Copyright (c) Georg Drenkhahn " -"2004

      Georg.Drenkhahn@gmx.net

      " -msgstr "" -"

      KDE ekraanisäästja KPendulum

      Kaheosalise pendli " -"simulatsioon

      Autoriõigus (c) Georg Drenkhahn " -"2004

      Georg.Drenkhahn@gmx.net

      " - -#: kdesavers/polygon.cpp:40 -msgid "KPolygon" -msgstr "KPolügoon" - -#: kdesavers/polygon.cpp:69 -msgid "Setup Polygon Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Polügoon seadistamine" - -#: kdesavers/polygon.cpp:98 -msgid "Vertices:" -msgstr "Tippe:" - -#: kdesavers/polygon.cpp:212 -msgid "" -"Polygon Version 2.2.0\n" -"\n" -"Written by Martin R. Jones 1996\n" -"mjones@kde.org" -msgstr "" -"Polügoon versioon 2.2.0\n" -"\n" -"Kirjutanud Martin R. Jones 1996\n" -"mjones@kde.org" - -#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76 -msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" -msgstr "Vabalt pöörleva asümmeetrilise keha simulatsioon" - -#: kdesavers/rotation.cpp:728 -msgid "KRotation Setup" -msgstr "KRotationi seadistus" - -#: kdesavers/rotation.cpp:759 -#, kde-format -msgid "" -"Length of traces in seconds of visibility.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Jälje pikkus (mitu sekundit on näha).\n" -"Sobivad väärtused %1 kuni %2." - -#: kdesavers/rotation.cpp:764 -#, kde-format -msgid "" -"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Z-suuna nurgamoment suvalises ühikus.\n" -"Sobivad väärtused %1 kuni %2." - -#: kdesavers/rotation.cpp:839 -msgid "" -"

      KRotation Screen Saver for KDE

      Simulation of a force free " -"rotating asymmetric body

      Copyright (c) Georg Drenkhahn " -"2004

      Georg.Drenkhahn@gmx.net

      " -msgstr "" -"

      KDE ekraanisäästja KRotation

      Vabalt pöörleva asümmeetrilise keha " -"simulatsioon

      Autoriõigus (c) Georg Drenkhahn " -"2004

      Georg.Drenkhahn@gmx.net

      " - -#: kdesavers/science.cpp:62 -msgid "Science Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Teadus" - -#: kdesavers/science.cpp:92 -msgid "Whirl" -msgstr "Pööris" - -#: kdesavers/science.cpp:95 -msgid "Sphere" -msgstr "Kera" - -#: kdesavers/science.cpp:98 -msgid "Exponential" -msgstr "Eksponentsiaalne" - -#: kdesavers/science.cpp:101 -msgid "Contraction" -msgstr "Kokkutõmbumine" - -#: kdesavers/science.cpp:104 -msgid "Wave" -msgstr "Laine" - -#: kdesavers/science.cpp:107 -msgid "Curvature" -msgstr "Kõverdus" - -#: kdesavers/science.cpp:865 -msgid "Setup Science Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Teadus seadistamine" - -#: kdesavers/science.cpp:896 -msgid "Inverse" -msgstr "Vastupidine" - -#: kdesavers/science.cpp:903 -msgid "Gravity" -msgstr "Raskusjõud" - -#: kdesavers/science.cpp:909 -msgid "Hide background" -msgstr "Tausta peitmine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensiivsus:" - -#: kdesavers/science.cpp:973 -msgid "Motion:" -msgstr "Liikumine:" - -#: kdesavers/science.cpp:1186 -msgid "" -"Science Version 0.26.5\n" -"\n" -"Written by Rene Beutler (1998)\n" -"rbeutler@g26.ethz.ch" -msgstr "" -"Teadus versioon 0.26.5\n" -"\n" -"Kirjutanud Rene Beutler (1998)\n" -"rbeutler@g26.ethz.ch" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:58 -msgid "KSlideshow" -msgstr "KSlaidishow" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:83 -msgid "SlideShow" -msgstr "Slaidishow" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:85 -msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2003: KDE meeskond" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:86 -msgid "Stefan Taferner" -msgstr "Stefan Taferner" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:87 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:88 -msgid "Sven Leiber" -msgstr "Sven Leiber" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:776 -msgid "No images found" -msgstr "Pilte ei leitud" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:943 -msgid "Setup Slide Show Screen Saver" -msgstr "Ekaanisäästja Slaidishow seadistamine" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:981 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: kdesavers/wave.cpp:44 -msgid "Bitmap Wave Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Pildilipp" - -#: kdesavers/wave.cpp:72 -msgid "Bitmap Flag Setup" -msgstr "Pildilipu seadistamine" - -#: kdesavers/wave.cpp:127 -msgid "" -"

      Bitmap Flag Screen Saver

      \n" -"

      Waving Flag Screen Saver for KDE

      \n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" -msgstr "" -"

      Ekraanisäästja Pildilipp

      \n" -"

      Lehviva lipu ekraanisäästja KDE jaoks

      \n" -"Autoriõigus (c) Ian Reinhart Geiser 2001" - -#: xsavers/main.cpp:26 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE Ekraanilukustaja/säästja" - -#: xsavers/main.cpp:41 -msgid "KLock" -msgstr "KLock" - -#: xsavers/main.cpp:46 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Ekraanisäästja seadistamine" - -#: xsavers/main.cpp:48 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Käivitatakse määratud X-aknas" - -#: xsavers/main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Käivitatakse juuraknas" - -#: xsavers/main.cpp:52 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Ekraanisäästja käivitatakse demorežiimis" - -#: xsavers/space.cpp:427 -msgid "GL can not render with root visual\n" -msgstr "GL ei suuda teisendada juuraknas\n" - -#: xsavers/space.cpp:576 -msgid "Setup Space Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Kosmos seaded" - -#: xsavers/space.cpp:600 -msgid "Warp interval:" -msgstr "Kõverdumise intervall:" - -#: xsavers/space.cpp:674 -msgid "" -"KSpace\n" -"Copyright (c) 1998\n" -"Bernd Johannes Wuebben " -msgstr "" -"KKosmos\n" -"Copyright (c) 1998\n" -"Bernd Johannes Wuebben " - -#: xsavers/swarm.cpp:317 -msgid "Setup Swarm Screen Saver" -msgstr "Ekraanisäästja Sülem seadistamine" - -#: xsavers/swarm.cpp:347 -msgid "Number of bees:" -msgstr "Mesilaste arv:" - -#: xsavers/swarm.cpp:433 -msgid "" -"Swarm\n" -"\n" -"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" -"\n" -"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." -msgstr "" -"Sülem\n" -"\n" -"Autoriõigus (c) 1991: Patrick J. Naughton\n" -"\n" -"Kscreensaverisse portinud Emanuel Pirker." - -#: xsavers/swarm.cpp:434 -msgid "About Swarm" -msgstr "Sülemi info" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "KFireSaver Setup" -msgstr "KFireSaveri seadistus" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Load" -msgstr "L&aadi" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:11 -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (vaikimisi)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Elegant White" -msgstr "Elegantne valge" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:17 -msgid "Quick Simple" -msgstr "Kiire ja lihtne" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:20 -msgid "Enhanced Reality" -msgstr "Täiustatud reaalsus" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:23 -msgid "Hypnotic Illusions" -msgstr "Hüpnootilised illusioonid" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:26 -msgid "Preset:" -msgstr "Eelmääratud:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:29 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame) -#: rc.cpp:32 -msgid "preview window" -msgstr "eelvaatluse aken" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame) -#: rc.cpp:35 -msgid "Here is the preview (if it is not detached)" -msgstr "Siia tuleb eelvaatlus (kui ikka tuleb)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:38 -msgid "P R E V I E W" -msgstr "E E L V A A T L U S" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:41 -msgid "&Show in separate window" -msgstr "Näidatakse eraldi akna&s" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Apply && Update" -msgstr "&Rakenda ja uuenda" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:47 -msgid "Show" -msgstr "Näitamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:50 -msgid "Show type:" -msgstr "Näitamise tüüp:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "Simple Show" -msgstr "Lihtne näitamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Completely Random" -msgstr "Täiesti juhuslik" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Only Change Color" -msgstr "Ainult värvide vahetamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:62 -msgid "Only Change Fireworks" -msgstr "Ainult tulevärgi vahetamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:65 -msgid "Number of fireworks:" -msgstr "Tulevärkide arv:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:68 -msgid "few" -msgstr "vähe" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:270 -msgid "more" -msgstr "rohkem" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:74 -msgid "Size of particles:" -msgstr "Osakeste suurus:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312 -msgid "small" -msgstr "väike" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:315 -msgid "big" -msgstr "suur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "Use bottom fire" -msgstr "All asub tuli" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton) -#: rc.cpp:90 -msgid "Select the color" -msgstr "Vali värv" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:93 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Heli lubamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Limit overload (recommended)" -msgstr "Ülekoormuse piiramine (soovitatav)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:99 -msgid "Realtime fps adjust (recommended)" -msgstr "Reaalajas FPS kohandamine (soovitatav)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 -msgid "Fireworks" -msgstr "Tulevärk" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:105 -msgid "Blinding white" -msgstr "Pimestav valge" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:108 -msgid "Velvet purple" -msgstr "Mahe purpur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:111 -msgid "Deep-sea green" -msgstr "Sügav mereroheline" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:114 -msgid "Deep red" -msgstr "Sügavpunane" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:117 -msgid "Multicolor" -msgstr "Mitmevärviline" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:120 -msgid "try bi-color fireworks" -msgstr "kahevärviline tulevärk, kui võimalik" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" -msgstr "" -"See võimaldab kahes värvis laialipaiskuvate juhusliku tulevärgi loomist" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:126 -msgid "Boring blue" -msgstr "Lihtsalt sinine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:129 -msgid "Hot orange" -msgstr "Tulioranž" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:132 -msgid "Purest green" -msgstr "Puhas roheline" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:141 -msgid "Flames ring" -msgstr "Leekide ring" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:186 -msgid "try me" -msgstr "proovi" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:147 -msgid "Atomic splitter" -msgstr "Aatomite jagunemine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:153 -msgid "Sparkling fall" -msgstr "Sädemete langemine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:159 -msgid "Classic" -msgstr "Klassikaline" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:165 -msgid "Only explosion" -msgstr "Ainult plahvatus" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:171 -msgid "SuperNova" -msgstr "Supernoova" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:177 -msgid "Toxic spirals" -msgstr "Keerlevad spiraalid" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:183 -msgid "Flames world" -msgstr "Leekide maailm" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:189 -msgid "Specials" -msgstr "Erid" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:192 -msgid "Logos" -msgstr "Logod" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:195 -msgid "Watch exploding images" -msgstr "Plahvatavate piltide vaatamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:198 -msgid "Enable images explosion." -msgstr "Piltide plahvatamise lubamine." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:201 -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE ikoonid" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:204 -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "KDE ikoonide lubamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:207 -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "KDE ikoonide suvalise plahvatamise lubamine." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:210 -msgid "Tux" -msgstr "Tux" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:213 -msgid "Enables Tux" -msgstr "Tuxi lubamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:216 -msgid "Enables random Tux explosions." -msgstr "Tuxi suvalise plahvatamise lubamine." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Reduce detail" -msgstr "Vähem detaile" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:222 -msgid "useful for increasing speed" -msgstr "kasulik kiiruse suurendamiseks" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:225 -msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." -msgstr "" -"Sisselülitamisel kiireneb logode plahvatamine, kuid nende kvaliteet väheneb." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:228 -msgid "Konqui" -msgstr "Konqui" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Enables Konqui" -msgstr "Konqui lubamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:234 -msgid "Enables random Konqui explosions." -msgstr "Konqui suvaliste plahvatamise lubamine." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:237 -msgid "Frequency:" -msgstr "Sagedus:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:240 -msgid "sometimes" -msgstr "vahel" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:243 -msgid "often" -msgstr "sageli" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "Flickering" -msgstr "Värelus" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:249 -msgid "enables a natural 'flicker' effect" -msgstr "loomuliku 'väreluse' lubamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." -msgstr "Sellega saab tekitada tähtede väreluse sarnase efekti." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:255 -msgid "Red-blue gradient" -msgstr "Puna-sini üleminek" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:258 -msgid "emulate horizon coloring" -msgstr "horisondi värvide emuleerimine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:261 -msgid "Gives lower stars a reddish tint." -msgstr "Madalamal asuvatele tähtedele antakse punakam toon." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:264 -msgid "Number:" -msgstr "Arv:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:267 -msgid "less" -msgstr "vähem" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459 -msgid "Stars" -msgstr "Tähed" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 -msgid "Watch the stars" -msgstr "Tähtede vaatamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:288 -msgid "Enable stars in the sky." -msgstr "Tähistaeva lubamine" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:282 -msgid "Writings" -msgstr "Kirjad" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:291 -msgid "Effects" -msgstr "Efektid" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:294 -msgid "Flash screen on explosions" -msgstr "Ekraani välgatamine plahvatustel" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:303 -msgid "hypnotic" -msgstr "hüpnootiline" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:306 -msgid "Mega flares" -msgstr "Megaleegid" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:309 -msgid "Dimension:" -msgstr "Dimensioon:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:318 -msgid "Fireworks leave a particle trail" -msgstr "Tulevärgi osakesed jätavad jälje" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:324 -msgid "not yet ported" -msgstr "veel portimata" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:327 -msgid "Flash opacity:" -msgstr "Leegi läbipaistmatus:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:330 -msgid "min" -msgstr "min" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:333 -msgid "max" -msgstr "maks" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:336 -msgid "Fade effect" -msgstr "Hajumisefekt" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:339 -msgid "Spherical light after explosion" -msgstr "Sfääriline valgus pärast plahvatust" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:342 -msgid "warning, this can shock your mind :-)" -msgstr "ettevaatust, see võib rivist välja lüüa :-)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " -"experience." -msgstr "Lähemal asuvate osakeste skaleerimine, mis annab värvilisema efekti." - -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456 -msgid "Shapes" -msgstr "Vormid" - -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462 -msgid "Flares" -msgstr "Leegid" - -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465 -msgid "Particle size:" -msgstr "Osakese suurus:" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"

      \n" -"m2
      \n" -"-----------
      \n" -"m1+m2\n" -"

      " -msgstr "" -"

      \n" -"m2
      \n" -"-----------
      \n" -"m1+m2\n" -"

      " - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:379 -msgid "" -"

      \n" -"l2
      \n" -"------
      \n" -"l1+l2\n" -"

      " -msgstr "" -"

      \n" -"l2
      \n" -"------
      \n" -"l1+l2\n" -"

      " - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:386 -msgid "g" -msgstr "g" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:389 -msgid "E" -msgstr "E" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" -msgstr "määrab aja sekundites, mille järel perspektiiv juhuslikult muutub" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:395 -msgid "" -"Perspective
      \n" -"Change [s]" -msgstr "" -"Perspektiivi
      \n" -"muutus [s]" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton) -#: rc.cpp:399 -msgid "Bars" -msgstr "Ribad" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton) -#: rc.cpp:402 -msgid "M1" -msgstr "M1" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton) -#: rc.cpp:405 -msgid "M2" -msgstr "M2" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:408 -msgid "Traces" -msgstr "Jäljed" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace) -#: rc.cpp:411 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace) -#: rc.cpp:417 -msgid "y" -msgstr "y" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace) -#: rc.cpp:420 -msgid "z" -msgstr "z" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:426 -msgid "Theta:" -msgstr "Teeta:" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:429 -msgid "Lz:" -msgstr "Lz:" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom) -#: rc.cpp:438 -msgid "Resi&ze images" -msgstr "&Muudetakse piltide suurust" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom) -#: rc.cpp:435 -msgid "&Random order" -msgstr "Ju&huslik järjekord" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName) -#: rc.cpp:444 -msgid "Show &names" -msgstr "&Nimede näitamine" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath) -#: rc.cpp:440 -msgid "Show &full path" -msgstr "&Täieliku asukoha näitamine" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition) -#: rc.cpp:450 -msgid "Random &position" -msgstr "&Juhuslik asukoht" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:447 -msgid "&Delay:" -msgstr "V&iivitus:" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:441 -msgid "I&mage folder:" -msgstr "&Pildikataloog:" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory) -#: rc.cpp:432 -msgid "&Include images from sub-folders" -msgstr "Kaasatakse alamkataloo&gide pildid" - -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:453 -msgid "Use textures" -msgstr "Tekstuuride kasutamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,290 +0,0 @@ -# translation of kmail-migrator.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail-migrator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ../kmigratorbase.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Creating instance of type %1" -msgstr "Isendi loomine tüübiga %1" - -#: imapcacheadapter.cpp:95 -msgid "" -"Could not create adapter for previous KMail version's disconnected IMAP cache" -msgstr "" -"Adapteri loomine KMaili eelmise versiooni lahutatud IMAP puhvrile nurjus" - -#: imapcacheadapter.cpp:114 -msgid "" -"Could not configure adapter for previous KMail version's disconnected IMAP " -"cache" -msgstr "" -"Adapteri seadistamine KMaili eelmise versiooni lahutatud IMAP puhvrile nurjus" - -#: imapcacheadapter.cpp:119 -msgctxt "@title account name" -msgid "Previous KMail's disconnected IMAP cache" -msgstr "Varasem KMaili lahutatud IMAP puhver" - -#: imapcacheadapter.cpp:129 -msgid "Access to previous KMail version's cache enabled" -msgstr "Ligipääs varasemale KMaili lahutatud puhvrile on lubatud" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:204 imapcachelocalimporter.cpp:145 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status folder name and number of messages to import before finished" -msgid "%1: one message left to import" -msgid_plural "%1: %2 messages left to import" -msgstr[0] "%1: veel üks kiri importida" -msgstr[1] "%1: veel %2 kirja importida" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:480 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "No cache for account %1 available" -msgstr "Kontole %1 puudub puhver" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:581 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Starting cache migration for folder %1 of account %2" -msgstr "Konto %2 kausta %1 puhvri migreerimise alustamine" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:588 imapcachelocalimporter.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "@info:status foldername" -msgid "%1: listing messages..." -msgstr "%1: kirjade nimekirja koostamine..." - -#: imapcachelocalimporter.cpp:121 imapcachelocalimporter.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "@title account name" -msgid "Local Copies of %1" -msgstr "%1 kohalikud koopiad" - -#: imapcachelocalimporter.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Cannot provide access to local copies of disconnected IMAP account %1" -msgstr "Ligipääs lahutatud IMAP konto %1 kohalikele koopiatele puudub" - -#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411 -#: kmailmigrator.cpp:874 kmailmigrator.cpp:937 kmailmigrator.cpp:1062 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "Võrguseadistuse D-Busi liidese hankimine nurjus." - -#: kmailmigrator.cpp:129 -msgid "Beginning KMail migration..." -msgstr "KMaili migreerimise alustamine..." - -#: kmailmigrator.cpp:320 -#, kde-format -msgid "No backend for '%1' available." -msgstr "\"%1\" jaoks puudub taustaporogramm." - -#: kmailmigrator.cpp:327 -#, kde-format -msgid "'%1' has been already migrated." -msgstr "\"%1\" on juba migreeritud." - -#: kmailmigrator.cpp:333 -msgid "" -"Enabling access to the disconnected IMAP cache of the previous KMail version" -msgstr "Ligipääsu lubamine KMaili eelmise versiooni lahutatud IMAP puhvrile" - -#: kmailmigrator.cpp:345 -msgid "Local folders have already been migrated." -msgstr "Kohalikud kaustad on juba migreeritud." - -#: kmailmigrator.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Migrating local folders in '%1'..." -msgstr "\"%1\" kohalike kaustade migreerimine..." - -#: kmailmigrator.cpp:376 -msgid "Migration successfully completed." -msgstr "Migreerimine lõpetati edukalt." - -#: kmailmigrator.cpp:484 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2" -msgstr "\"%1\" migreerimine Akonadi ressurssi nurjus: %2" - -#: kmailmigrator.cpp:526 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' succeeded." -msgstr "\"%1\" migreerimine õnnestus." - -#: kmailmigrator.cpp:584 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1' to resource..." -msgstr "Püütakse migreerida \"%1\" ressurssi..." - -#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737 -#: kmailmigrator.cpp:860 kmailmigrator.cpp:923 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource: %1" -msgstr "Ressursi loomine nurjus: %1" - -#: kmailmigrator.cpp:624 -msgid "Created disconnected imap resource" -msgstr "Loodi lahutatud IMAP ressurss" - -#: kmailmigrator.cpp:634 -msgid "Created imap resource" -msgstr "Loodi IMAP ressurss" - -#: kmailmigrator.cpp:740 -msgid "Created pop3 resource" -msgstr "Loodi POP3 ressurss" - -#: kmailmigrator.cpp:863 -msgid "Created mbox resource" -msgstr "Loodi MBoxi ressurss" - -#: kmailmigrator.cpp:926 -msgid "Created maildir resource" -msgstr "Loodi Maildiri ressurss" - -#: kmailmigrator.cpp:975 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource for local folders: %1" -msgstr "Kohalike kaustade ressursi loomine nurjus: %1" - -#: kmailmigrator.cpp:979 -msgid "Created local maildir resource." -msgstr "Loodi kohalik Maildiri ressurss." - -#: kmailmigrator.cpp:1015 -msgid "KMail Folders" -msgstr "KMaili kaustad" - -#: kmailmigrator.cpp:1023 -#, kde-format -msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" -msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." -msgstr "" -"\"%1\" kasutamine vaikimisi väljuvate kirjade, saadetud kirjade, prügikasti " -"jms. jaoks." - -#: kmailmigrator.cpp:1028 -#, kde-format -msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" -msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." -msgstr "" -"\"%1\" säilitamine vaikimisi väljuvate kirjade, saadetud kirjade, prügikasti " -"jms. jaoks." - -#: kmailmigrator.cpp:1099 kmailmigrator.cpp:1330 -msgid "Local folders migrated successfully." -msgstr "Kohalikud kaustad migreeriti edukalt." - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:67 -msgctxt "mail folder name for role inbox" -msgid "inbox" -msgstr "Sisenevad" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:70 -msgctxt "mail folder name for role outbox" -msgid "outbox" -msgstr "Väljuvad" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:73 -msgctxt "mail folder name for role sent-mail" -msgid "sent-mail" -msgstr "Saadetud" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:76 -msgctxt "mail folder name for role trash" -msgid "trash" -msgstr "Prügikast" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:79 -msgctxt "mail folder name for role drafts" -msgid "drafts" -msgstr "Mustandid" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:82 -msgctxt "mail folder name for role templates" -msgid "templates" -msgstr "Mallid" - -#: main.cpp:39 -msgid "KMail Migration Tool" -msgstr "KMaili migreerimistööriist" - -#: main.cpp:41 -msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi" -msgstr "KMaili kontode migreerimine Akonadisse" - -#: main.cpp:43 -msgid "(c) 2009-2010 the Akonadi developers" -msgstr "(c) 2009-2010: Akonadi arendajad" - -#: main.cpp:47 -msgid "Jonathan Armond" -msgstr "Jonathan Armond" - -#: main.cpp:47 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:51 -msgid "Show reporting dialog" -msgstr "Aruandedialoogi näitamine" - -#: main.cpp:52 -msgid "Show report only if changes were made" -msgstr "Aruande näitamine ainult muutuste korral" - -#: mixedtreeconverter.cpp:35 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid maildir folder." -msgstr "\"%1\" ei ole korrektne Maildir-kaust." - -#: mixedtreeconverter.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Unable to move mbox file '%1' to backup location." -msgstr "MBox-faili \"%1\" liigutamine varundusasukohta nurjus." - -#: mixedtreeconverter.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Unable to create maildir folder at '%1'." -msgstr "Maildir-kausta loomine asukohas \"%1\" nurjus." - -#: mixedtreeconverter.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Unable to open mbox file at '%1'." -msgstr "MBox-faili avamine asukohas \"%1\" nurjus." - -#: mixedtreeconverter.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Unable to add new message to maildir '%1'." -msgstr "Uue kirja lisamine Maildiri \"%1\" nurjus." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2012-04-13 11:16:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1432 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: emailsexporthandler.cpp:30 -msgid "Which emails shall be exported?" -msgstr "Millised kirjad eksportida?" - -#: emailsexporthandler.cpp:35 -msgid "All Emails" -msgstr "Kõik kirjad" - -#: emailsexporthandler.cpp:40 -msgid "Emails in current folder" -msgstr "Aktiivse kausta kirjad" - -#: emailsexporthandler.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Unable to open MBox file %1" -msgstr "MBox-faili %1 avamine nurjus" - -#: emailsexporthandler.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Unable to save emails to MBox file %1" -msgstr "Kirjade salvestamine MBox-faili %1 nurjus" - -#: configwidget.cpp:64 -msgid "How does this work?" -msgstr "Kuidas see käib?" - -#: mainview.cpp:366 -msgid "Messagelist Display Format" -msgstr "Kirjade loendi kuvamise vorming" - -#: mainview.cpp:387 KMailActions.qml:213 -msgid "Mail" -msgstr "Kiri" - -#: mainview.cpp:423 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteedid" - -#: mainview.cpp:427 -msgid "New Email" -msgstr "Uus kiri" - -#: mainview.cpp:431 emailsimporthandler.cpp:54 -msgid "Import Emails" -msgstr "Impordi kirjad" - -#: mainview.cpp:435 -msgid "Export Emails From This Account" -msgstr "Ekspordi selle konto kirjad" - -#: mainview.cpp:439 -msgid "Export Displayed Emails" -msgstr "Ekspordi nähtavad kirjad" - -#: mainview.cpp:443 -msgid "Show Source" -msgstr "Näita lähteteksti" - -#: mainview.cpp:447 -msgid "Email Encoding" -msgstr "Kirja kodeering" - -#: mainview.cpp:451 -msgid "Show All Recipients" -msgstr "Näita kõiki saajaid" - -#: mainview.cpp:544 -msgid "Could not recover a saved message." -msgstr "Salvestatud kirja taastamine nurjus." - -#: mainview.cpp:545 -msgid "Recover Message Error" -msgstr "Kirja taastamise tõrge" - -#: mainview.cpp:598 -msgid "Could not restore a draft." -msgstr "Mustandi taastamine nurjus." - -#: mainview.cpp:599 mainview.cpp:608 mainview.cpp:617 -msgid "Restore Draft Error" -msgstr "Mustandi taastamise tõrge" - -#: mainview.cpp:607 -msgid "Invalid draft message." -msgstr "Vigane mustandkiri." - -#: mainview.cpp:616 -msgid "Message content error" -msgstr "Kirja sisu viga" - -#: mainview.cpp:676 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "KMail on praegu võrguühenduseta režiimis. Mida soovid ette võtta?" - -#: mainview.cpp:678 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Võrgus/Võrgust ära" - -#: mainview.cpp:679 -msgid "Work Online" -msgstr "Minna võrku" - -#: mainview.cpp:680 -msgid "Work Offline" -msgstr "Jätkata võrguühenduseta" - -#: mainview.cpp:718 mainview.cpp:725 -msgid "Send Queued Email Via" -msgstr "Saada järjekorras ootav kiri kasutades" - -#: mainview.cpp:738 ReplyOptionsPage.qml:85 NewMailPage.qml:67 -#: MarkAsPage.qml:77 ForwardOptionsPage.qml:69 -msgid "Discard" -msgstr "Unusta" - -#: mainview.cpp:996 -msgid "Error trying to set item status" -msgstr "Viga elemendi oleku määramisel" - -#: mainview.cpp:997 -msgid "Messages status error" -msgstr "Kirja oleku tõrge" - -#: mainview.cpp:1206 -msgid "Cannot delete draft." -msgstr "Mustandi kustutamine nurjus." - -#: mainview.cpp:1207 -msgid "Delete Draft Error" -msgstr "Mustandi kustutamise tõrge" - -#: mainview.cpp:1262 -msgid "Mark Displayed Emails As Read" -msgstr "Märgi nähtavad kirjad loetuks" - -#: mainview.cpp:1263 mainview.cpp:1574 mailactionmanager.cpp:125 -msgid "Move Displayed Emails To Trash" -msgstr "Viska nähtavad kirjad prügikasti" - -#: mainview.cpp:1264 -msgid "Move To Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: mainview.cpp:1265 -msgid "Remove Duplicate Emails" -msgstr "Eemalda topeltkirjad" - -#: mainview.cpp:1266 mainview.cpp:1314 -msgid "Read" -msgstr "Loetud" - -#: mainview.cpp:1267 mainview.cpp:1312 -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: mainview.cpp:1268 mainview.cpp:1322 mailactionmanager.cpp:42 -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -#: mainview.cpp:1269 mainview.cpp:1330 mailactionmanager.cpp:47 -msgid "Action Item" -msgstr "Ülesanne" - -#: mainview.cpp:1271 -msgid "Copy To" -msgstr "Kopeeri" - -#: mainview.cpp:1272 -msgid "Move To" -msgstr "Liiguta" - -#: mainview.cpp:1274 -msgid "New Subfolder" -msgstr "Uus alamkaust" - -#: mainview.cpp:1275 -msgid "Synchronize This Folder" -msgid_plural "Synchronize These Folders" -msgstr[0] "Sünkrooni see kaust" -msgstr[1] "Sünkrooni need kaustad" - -#: mainview.cpp:1276 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Kausta omadused" - -#: mainview.cpp:1277 -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete Folders" -msgstr[0] "Kustuta kaust" -msgstr[1] "Kustuta kaustad" - -#: mainview.cpp:1278 -msgid "Move Folder To" -msgstr "Liiguta kaust" - -#: mainview.cpp:1279 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "Kopeeri kaust" - -#: mainview.cpp:1283 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Sünkrooni kõik kontod" - -#: mainview.cpp:1320 -msgid "Unimportant" -msgstr "Ebaoluline" - -#: mainview.cpp:1328 -msgid "No Action Item" -msgstr "Pole ülesanne" - -#: mainview.cpp:1342 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: mainview.cpp:1343 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: mainview.cpp:1344 KMailComposerActions.qml:46 KMailActions.qml:104 -#: KMailActions.qml:203 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: mainview.cpp:1352 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Uus konto" - -#: mainview.cpp:1354 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Konto loomine nurjus: %1" - -#: mainview.cpp:1356 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Konto loomine nurjus" - -#: mainview.cpp:1359 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Kas kustutada konto?" - -#: mainview.cpp:1361 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud konto?" - -#: mainview.cpp:1581 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tühjenda prügikast" - -#: mainview.cpp:1678 -msgid "Could not fetch template." -msgstr "Malli hankimine nurjus." - -#: mainview.cpp:1679 -msgid "Template Fetching Error" -msgstr "Malli hankimise tõrge" - -#: main.cpp:60 -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Kontact Touchi e-post" - -#: composerview.cpp:151 attachmenteditor.cpp:48 -msgid "Sign" -msgstr "Allkirjasta" - -#: composerview.cpp:157 attachmenteditor.cpp:53 -msgid "Encrypt" -msgstr "Krüpti" - -#: composerview.cpp:163 -msgid "Send Later" -msgstr "Saada hiljem" - -#: composerview.cpp:167 -msgid "Save As Draft" -msgstr "Salvesta mustandina" - -#: composerview.cpp:172 -msgid "Save As Template" -msgstr "Salvesta mallina" - -#: composerview.cpp:176 -msgid "Clean Spaces" -msgstr "Puhasta tühikutest" - -#: composerview.cpp:179 -msgid "Add Quote Characters" -msgstr "Lisa tsitaadimärgid" - -#: composerview.cpp:182 -msgid "Remove Quote Characters" -msgstr "Eemalda tsitaadimärgid" - -#: composerview.cpp:185 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: composerview.cpp:188 -msgid "Search in Email" -msgstr "Otsi kirjast" - -#: composerview.cpp:191 -msgid "Continue Search" -msgstr "Otsingu jätkamine" - -#: composerview.cpp:194 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: composerview.cpp:197 -msgid "Append Signature" -msgstr "Lisa allkiri järele" - -#: composerview.cpp:200 -msgid "Prepend Signature" -msgstr "Lisa allkiri ette" - -#: composerview.cpp:203 -msgid "Insert Signature at Cursor Position" -msgstr "Lisa allkiri kursori asukohta" - -#: composerview.cpp:206 -msgid "Urgent" -msgstr "Kiire" - -#: composerview.cpp:211 -msgid "Request Notification" -msgstr "Märguande nõudmine" - -#: composerview.cpp:217 -msgid "Wordwrap" -msgstr "Reamurdmine" - -#: composerview.cpp:223 mailactionmanager.cpp:117 -msgid "Use Fixed Font" -msgstr "Fikseeritud fondi kasutamine" - -#: composerview.cpp:229 -msgid "Crypto Message Format" -msgstr "Krüptokirja vorming" - -#: composerview.cpp:232 -msgid "Attach Public Key" -msgstr "Kaasa avalik võti" - -#: composerview.cpp:233 -msgid "Insert Signature At Cursor Position" -msgstr "Lisa allkiri kursori asukohta" - -#: composerview.cpp:333 -msgid "You should specify at least one recipient for this message." -msgstr "Kirjale tuleb määrata vähemalt üks saaja." - -#: composerview.cpp:334 -msgid "No recipients found" -msgstr "Saajaid ei leitud" - -#: composerview.cpp:340 -msgid "" -"You did not specify a subject. Do you want to send the message without " -"specifying one?" -msgstr "Sa ei määranud teemat. Kas saata kiri teele ilma teemata?" - -#: composerview.cpp:341 -msgid "No subject" -msgstr "Teema puudub" - -#: composerview.cpp:390 -msgid "New mail" -msgstr "Uus kiri" - -#: composerview.cpp:484 -#, kde-format -msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email" -msgid "Error while trying to send email. %1" -msgstr "Viga kirja saatmisel. %1" - -#: composerview.cpp:530 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "&Salvesta mustandina" - -#: composerview.cpp:531 -msgid "Save this message in the Drafts folder. " -msgstr "Kirja salvestamine mustandite kausta. " - -#: composerview.cpp:534 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" -msgstr "Kas salvestada kiri hilisemaks kasutamiseks või unustada see?" - -#: composerview.cpp:535 KMailComposerActions.qml:97 -msgid "Close Composer" -msgstr "Sulge redaktor" - -#: composerview.cpp:659 -msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" -msgstr "" -"HTML-režiimi väljalülitamisel läheb vormindus kaotsi. Kas tõesti jätkata?" - -#: composerview.cpp:661 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Kas kaotada vormindus?" - -#: composerview.cpp:661 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "Kaota vormindus" - -#: emailsimporthandler.cpp:34 -msgid "Select MBox to Import" -msgstr "Imporditava MBoxi valimine" - -#: emailsimporthandler.cpp:39 -msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:" -msgstr "Kaust, kuhu salvestada imporditud e-kirjad:" - -#: emailsimporthandler.cpp:44 -msgid "Select Folder" -msgstr "Kausta valimine" - -#: emailsimporthandler.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Importing one email to %2" -msgid_plural "Importing %1 emails to %2" -msgstr[0] "Ühe kirja importimine kogusse %2" -msgstr[1] "%1 kirja importimine kogusse %2" - -#: emailsimporthandler.cpp:84 -msgid "MBox Import Failed" -msgstr "MBoxi import nurjus" - -#: emailsimporthandler.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " -"%1:" -msgstr "" -"MBoxi lugemisel tekkis viga faili %1 " -"avamisel:" - -#: emailsimporthandler.cpp:95 -msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox." -msgstr "MBoxi vigade tõttu jäid kirjad importimata." - -#: emailsimporthandler.cpp:97 -msgid "The MBox does not contain any emails." -msgstr "See MBox ei sisalda ühtki kirja." - -#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246 -#, kde-format -msgid "One Week Ago" -msgid_plural "%1 Weeks Ago" -msgstr[0] "Ühe nädala eest" -msgstr[1] "%1 nädala eest" - -#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: savemailcommand.cpp:47 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|e-kirjad (*.mbox)\n" -"*|kõik failid (*)" - -#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Fail %1 on olemas.\n" -"Kas asendada see?" - -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "Save to File" -msgstr "Salvesta faili" - -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#: attachmenteditor.cpp:43 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Lisa manus" - -#: attachmenteditor.cpp:45 -msgid "Remove Attachment" -msgstr "Eemalda manus" - -#: mailactionmanager.cpp:52 -msgid "Write New Email" -msgstr "Kirjuta uus kiri" - -#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 -msgid "Send All Unsent Emails" -msgstr "Saada kõik saatmata kirjad" - -#: mailactionmanager.cpp:61 -msgid "Reply" -msgstr "Vasta" - -#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 -msgid "Reply to All" -msgstr "Vasta kõigile" - -#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 -msgid "Reply to Author" -msgstr "Vasta autorile" - -#: mailactionmanager.cpp:70 -msgid "Reply to Mailing List" -msgstr "Vasta postiloendisse" - -#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 -msgid "Reply Without Quoting" -msgstr "Vasta ilma tsiteerimiseta" - -#: mailactionmanager.cpp:78 -msgid "Forward" -msgstr "Saada edasi" - -#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 -msgid "Forward as Attachment" -msgstr "Edasta manusena" - -#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 -msgid "Redirect" -msgstr "Suuna ümber" - -#: mailactionmanager.cpp:87 -msgid "Save Favorite" -msgstr "Salvesta lemmikutesse" - -#: mailactionmanager.cpp:90 -msgid "Send Again" -msgstr "Saada uuesti" - -#: mailactionmanager.cpp:93 -msgid "Save Email As" -msgstr "Salvesta e-kiri" - -#: mailactionmanager.cpp:96 -msgid "Edit Email" -msgstr "Muuda kirja" - -#: mailactionmanager.cpp:99 -msgid "Find in Email" -msgstr "Otsi kirjast" - -#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 -msgid "Prefer HTML To Plain Text" -msgstr "HTML-i eelistamine lihttekstile" - -#: mailactionmanager.cpp:112 -msgid "Load External References" -msgstr "Väliste viidete laadimine" - -#: mailactionmanager.cpp:122 -msgid "Expiration Properties" -msgstr "Aegumise omadused" - -#: mailactionmanager.cpp:128 -msgid "Create Task From Email" -msgstr "Loo kirja põhjal ülesanne" - -#: mailactionmanager.cpp:131 -msgid "Create Event From Email" -msgstr "Loo kirja põhjal sündmus" - -#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Rakenda filtrid" - -#: mailactionmanager.cpp:141 -msgid "New Filter" -msgstr "Uus filter" - -#: charsetselectiondialog.cpp:38 -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" - -#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 -msgid "Change Sorting/Grouping..." -msgstr "Muuda sortimist/rühmitamist..." - -#: vacationmanager.cpp:43 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies" -msgstr "Puhkuseteate muutmine" - -#: vacationmanager.cpp:90 -msgid "" -"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side " -"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." -msgstr "" -"Mobiilse KMaili puhkuseteadete võimalused sõltuvad serveripoolsest " -"filtreerimisest. Sa ei ole IMAP serverit selleks veel seadistanud.\n" -"Seda saab teha IMAP konto seadistuste kaardil \"Filtreerimine\"." - -#: vacationmanager.cpp:95 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Serveripoolset filtreerimist ei ole seadistatud" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Otsimine:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Tunnuse järgi:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) -#: rc.cpp:11 -msgid "Subjects" -msgstr "Teemad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) -#: rc.cpp:14 -msgid "Senders" -msgstr "Saatjad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) -#: rc.cpp:17 kmail-composer.qml:48 -msgid "Recipients" -msgstr "Saajad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) -#: rc.cpp:20 -msgid "Body Contents" -msgstr "Kirja sisu" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Sent between:" -msgstr "Saatmisvahemik:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "ja" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include messages within the specified date range" -msgstr "Kaasa arvatud määratud kuupäevavahemikku jäävad kirjad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:32 -msgid "Located in:" -msgstr "Asukohaga:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:35 -msgid "any folder" -msgstr "suvalises kaustas" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "only in folder" -msgstr "ainult kaustas" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:41 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Hoiatus, kui saajate arv on suurem kui" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " -"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " -"turned off." -msgstr "" -"Kui saajate arv ületab määratud väärtuse, näitab mobiilne KMail hoiatust ja " -"küsib enne kirja saatmist kinnitust. Hoiatuse näitamist saab ka välja " -"lülitada." - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:50 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Vastuvõtu kinnitusi ei saadeta krüptitud kirjadele" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" -"Kirja kättesaamise/lugemise kinnituste vaikereegli määramine (ainult " -"sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:274 -msgid "Ignore" -msgstr "Eiratakse" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:277 -msgid "Ask" -msgstr "Küsitakse" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:280 -msgid "Deny" -msgstr "Lükatakse tagasi" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:283 -msgid "Always send" -msgstr "Saadetakse alati" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Vaikimisi tsiteerimistoimingu määramine kirjale vastamisel (ainult " -"sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:289 -msgid "Nothing" -msgstr "Mitte midagi" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:292 -msgid "Full message" -msgstr "Kogu kiri" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:295 -msgid "Only headers" -msgstr "Ainult päised" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings) -#: rc.cpp:80 -msgid "Folder uses default settings" -msgstr "Kataloog kasutab vaikeseadistusi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: configwidget.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:262 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortimine:" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:226 -msgid "By Date/Time" -msgstr "Kuupäeva/kellaaja järgi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:229 -msgid "By Most Recent in Discussion" -msgstr "Lõime viimase kirja järgi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:119 rc.cpp:232 rc.cpp:259 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "Nutikalt saatja/saaja järgi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:235 -msgid "By Subject" -msgstr "Teema järgi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:238 -msgid "By Size" -msgstr "Suuruse järgi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:241 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "Toimingu elemendi oleku järgi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:624 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:244 -msgid "Ascending" -msgstr "Kasvav" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:247 -msgid "Descending" -msgstr "Kahanev" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: configwidget.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:250 -msgid "Grouping:" -msgstr "Rühmitamine:" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:253 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:256 -msgid "By Starting Date of Discussion" -msgstr "Lõime algusaja järgi" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading) -#. i18n: file: configwidget.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:265 -msgid "Show threads" -msgstr "Lõimede näitamine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:125 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: configwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show HTML statusbar" -msgstr "HTML-olekuriba näitamine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys) -#: rc.cpp:131 -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "Smiley'd asendatakse emotikonidega" - -#. i18n: file: configwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize) -#: rc.cpp:134 -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "Tsiteeritava teksti fondi suuruse vähendamine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 KMailComposerActions.qml:94 -msgid "Composer" -msgstr "Koostaja" - -#. i18n: file: configwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature) -#: rc.cpp:140 -msgid "Automatically insert signature" -msgstr "Allkiri lisatakse automaatselt" - -#. i18n: file: configwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote) -#: rc.cpp:143 -msgid "Insert signature above quoted text" -msgstr "Allkiri lisatakse tsiteeritava teksti ette" - -#. i18n: file: configwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator) -#: rc.cpp:146 -msgid "Prepend separator to signature" -msgstr "Allkirja ette lisatakse eraldaja" - -#. i18n: file: configwidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting) -#: rc.cpp:149 -msgid "Use smart quoting" -msgstr "Tark tsiteerimine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN) -#: rc.cpp:152 -msgid "Automatically request MDN" -msgstr "Kättesaamise kinnituse automaatne nõudmine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion) -#: rc.cpp:155 -msgid "Use recent addresses for autocompletion" -msgstr "Viimati kasutatud aadresside kasutamine automaatsel lõpetamisel" - -#. i18n: file: configwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn) -#: rc.cpp:158 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "Reamurdmine veerust" - -#. i18n: file: configwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton) -#: rc.cpp:161 -msgid "Configure completion order" -msgstr "Seadista lõpetamise korda" - -#. i18n: file: configwidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) -#: rc.cpp:164 -msgid "Edit recent addresses" -msgstr "Muuda viimati kasutatud aadresse" - -#. i18n: file: configwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:167 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" - -#. i18n: file: configwidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:170 -msgid "New Message:" -msgstr "Uus kiri:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:173 -msgid "Reply to All / Reply to List:" -msgstr "Kõigile/postiloendisse vastamine:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:176 -msgid "Forward Message:" -msgstr "Kirja edasisaatmine:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "How does this work?" -msgstr "Kuidas see käib?" - -#. i18n: file: configwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:182 -msgid "Reply to Sender:" -msgstr "Saatjale vastamine:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) -#: rc.cpp:185 -msgid "Replace recognized reply prefixes" -msgstr "Asendamine tuntud vastuse prefiksitega" - -#. i18n: file: configwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) -#: rc.cpp:188 -msgid "Replace recognized forward prefixes" -msgstr "Asendamine tuntud edastamise prefiksitega" - -#. i18n: file: configwidget.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) -#: rc.cpp:191 -msgid "Outlook compatible attachment naming" -msgstr "Outlookiga ühilduvad manuste nimed" - -#. i18n: file: configwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable detection of missing attachments" -msgstr "Puuduvate manuste tuvastamine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:197 -msgid "Invitations" -msgstr "Kutsed" - -#. i18n: file: configwidget.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) -#: rc.cpp:200 -msgid "Outlook compatible invitations" -msgstr "Outlookiga ühilduvad kutsed" - -#. i18n: file: configwidget.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) -#: rc.cpp:203 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Kutse automaatne saatmine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) -#: rc.cpp:206 -msgid "" -"Delete invitation emails after the reply\n" -"to them has been sent" -msgstr "" -"Kutsekirjade kustutamine\n" -"pärast vastuse saatmist" - -#. i18n: file: configwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:210 -msgid "Misc" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: configwidget.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) -#: rc.cpp:213 -msgid "Empty local trash folder on program exit" -msgstr "Väljumisel tühjendatakse kohalik prügikast" - -#. i18n: file: configwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:216 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Kvoodile lähenemise lävi:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:527 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: configwidget.ui:552 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:223 -msgid "Message List" -msgstr "Kirjade nimekiri" - -#. i18n: file: configwidget.ui:692 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:268 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Kirja kättesaamise/lugemise kinnitused" - -#. i18n: file: configwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:271 -msgid "Send policy:" -msgstr "Saatmise reegel:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:286 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Originaalkirja tsiteerimine:" - -#: kmail-mobile.qml:183 BulkActionComponent.qml:34 -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 kaust" -msgstr[1] "%1 kausta" - -#: kmail-mobile.qml:184 -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "1 kontolt" -msgstr[1] "%1 kontolt" - -#: kmail-mobile.qml:185 -msgid "1 thread" -msgid_plural "%1 threads" -msgstr[0] "1 lõim" -msgstr[1] "%1 lõime" - -#: kmail-mobile.qml:182 -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Oled valinud \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: kmail-mobile.qml:206 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: kmail-mobile.qml:206 -msgid "Change Selection" -msgstr "Muuda valikut" - -#: kmail-mobile.qml:232 -msgid "Write new Email" -msgstr "Kirjuta uus kiri" - -#: kmail-mobile.qml:251 -msgid "No messages in this folder" -msgstr "Selles kaustas pole kirju" - -#: kmail-mobile.qml:331 -msgid "Back to Message List" -msgstr "Tagasi kirjade nimekirja" - -#: kmail-mobile.qml:381 kmail-composer.qml:79 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: kmail-mobile.qml:541 -msgid "One message found" -msgid_plural "%1 messages found" -msgstr[0] "Leiti üks kiri" -msgstr[1] "Leiti %1 kirja" - -#: ConfigDialog.qml:51 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:63 AclEditor.qml:94 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: ReplyOptionsPage.qml:69 -msgid "Reply to List" -msgstr "Vasta postiloendisse" - -#: KMailComposerActions.qml:37 -msgid "Message" -msgstr "Kiri" - -#: KMailComposerActions.qml:59 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: KMailComposerActions.qml:71 -msgid "Signature" -msgstr "Allkiri" - -#: KMailComposerActions.qml:80 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: KMailComposerActions.qml:88 -msgid "Snippets" -msgstr "Tekstijupid" - -#: KMailComposerActions.qml:95 -msgid "Configure Identity" -msgstr "Seadista identiteeti" - -#: KMailComposerActions.qml:96 -msgid "Configure Transport" -msgstr "Seadista saatmisviisi" - -#: SnippetsEditor.qml:93 -msgid "" -"Insert\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Lisa\n" -"tekstijupp" - -#: SnippetsEditor.qml:94 -msgid "" -"Add\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Lisa\n" -"tekstijupp" - -#: SnippetsEditor.qml:95 -msgid "" -"Edit\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Muuda\n" -"tekstijuppi" - -#: SnippetsEditor.qml:96 -msgid "" -"Delete\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Kustuta\n" -"tekstijupp" - -#: SnippetsEditor.qml:97 -msgid "" -"Add\n" -"Group" -msgstr "" -"Lisa\n" -"rühm" - -#: SnippetsEditor.qml:98 -msgid "" -"Edit\n" -"Group" -msgstr "" -"Muuda\n" -"rühma" - -#: SnippetsEditor.qml:99 -msgid "" -"Delete\n" -"Group" -msgstr "" -"Kustuta\n" -"rühm" - -#: EditorView.qml:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Teema:" - -#: EditorView.qml:83 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Kiri allkirjastatakse" - -#: EditorView.qml:97 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Kiri krüptitakse" - -#: EditorView.qml:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Identiteet:" - -#: AclEditor.qml:43 -msgid "Access Control List for '%1'" -msgstr "\"%1\" pääsuloend" - -#: AclEditor.qml:81 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: KMailActions.qml:36 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: KMailActions.qml:46 -msgid "Select Multiple Folders" -msgstr "Vali mitu kausta" - -#: KMailActions.qml:58 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: KMailActions.qml:66 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: KMailActions.qml:79 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: KMailActions.qml:90 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: KMailActions.qml:98 -msgid "Edit ACLs" -msgstr "Muuda pääsuloendeid" - -#: KMailActions.qml:115 KMailActions.qml:138 KMailActions.qml:183 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: KMailActions.qml:116 KMailActions.qml:139 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Lisa vaade lemmikutesse" - -#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:141 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Lülitu redigeerimisrežiimi" - -#: KMailActions.qml:126 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: KMailActions.qml:140 -msgid "Select Folders" -msgstr "Vali kaustad" - -#: KMailActions.qml:150 -msgid "Email" -msgstr "Kiri" - -#: KMailActions.qml:170 -msgid "Mark Email As" -msgstr "Märgi kiri kui" - -#: KMailActions.qml:185 -msgid "Copy Email To Clipboard" -msgstr "Kopeeri kiri lõikepuhvrisse" - -#: KMailActions.qml:195 -msgid "Attachments" -msgstr "Manused" - -#: KMailActions.qml:196 -msgid "Save All Attachments" -msgstr "Salvesta kõik manused" - -#: KMailActions.qml:219 -msgid "Search For Emails" -msgstr "Otsi kirju" - -#: KMailActions.qml:220 -msgid "Configure Mail" -msgstr "Seadista e-posti" - -#: HeaderView.qml:140 -msgctxt "This text is only visible if messages > 1" -msgid "%2 messages, %1 unread" -msgid_plural "%2 messages, %1 unread" -msgstr[0] "%2 kirja, %1 lugemata" -msgstr[1] "%2 kirja, %1 lugemata" - -#: HeaderView.qml:142 -msgid "One message" -msgid_plural "%1 messages" -msgstr[0] "Üks kiri" -msgstr[1] "%1 kirja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmail.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmail.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmail.po 2012-04-13 11:16:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmail.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6634 +0,0 @@ -# translation of kmail.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configagentdelegate.cpp:232 -msgid "Retrieval Options" -msgstr "Tõmbamise valikud" - -#: archivefolderdialog.cpp:48 -msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" -msgid "Archive" -msgstr "Arhiiv" - -#: archivefolderdialog.cpp:55 -msgid "Archive Folder" -msgstr "Kausta arhiveerimine" - -#: archivefolderdialog.cpp:71 -msgid "&Folder:" -msgstr "&Kaust:" - -#: archivefolderdialog.cpp:81 -msgid "F&ormat:" -msgstr "Vo&rming:" - -#: archivefolderdialog.cpp:87 -msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "Tihendatud Zip-arhiiv (.zip)" - -#: archivefolderdialog.cpp:88 -msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "Tihendamata arhiiv (.tar)" - -#: archivefolderdialog.cpp:89 -msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "BZ2 tihendusega tar-arhiiv (.tar.bz2)" - -#: archivefolderdialog.cpp:90 -msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "GZ tihendusega tar-arhiiv (.tar.gz)" - -#: archivefolderdialog.cpp:97 -msgid "&Archive File:" -msgstr "&Arhiivifail:" - -#: archivefolderdialog.cpp:109 -msgid "&Delete folders after completion" -msgstr "Kausta&de kustutamine pärast lõpetamist" - -#: archivefolderdialog.cpp:158 -msgid "Please select the folder that should be archived." -msgstr "Palun vali arhiveeritav kaust." - -#: archivefolderdialog.cpp:159 -msgid "No folder selected" -msgstr "Kaust on valimata" - -#: kmmainwin.cpp:57 -msgid "New &Window" -msgstr "&Uus aken" - -#: kmmainwin.cpp:183 -msgid "Starting..." -msgstr "Alustamine..." - -#: identitydialog.cpp:108 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Identiteedi muutmine" - -#: identitydialog.cpp:141 -msgctxt "@title:tab General identity settings." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: identitydialog.cpp:152 -msgid "&Your name:" -msgstr "&Sinu nimi:" - -#: identitydialog.cpp:155 -msgid "" -"

      Your name

      This field should contain your name as you would " -"like it to appear in the email header that is sent out;

      if you leave " -"this blank your real name will not appear, only the email address.

      " -msgstr "" -"

      Sinu nimi

      Sellel väljal peaks seisma sinu nimi kujul, nagu " -"see peab esinema saadetava e-kirja päises.

      Kui jätad selle tühjaks, ei " -"näidata sinu nime, vaid ainult e-posti aadressi.

      " - -#: identitydialog.cpp:167 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "&Organisatsioon:" - -#: identitydialog.cpp:170 -msgid "" -"

      Organization

      This field should have the name of your " -"organization if you would like it to be shown in the email header that is " -"sent out.

      It is safe (and normal) to leave this blank.

      " -msgstr "" -"

      Organisatsioon

      Sellel väljal peaks seisma sinu " -"organisatsiooni nimi kujul, nagu see peab esinema saadetava e-kirja " -"päises.

      Täiesti turvaline (ja igati normaalne) on see väli tühjaks " -"jätta.

      " - -#: identitydialog.cpp:183 -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-posti aadress:" - -#: identitydialog.cpp:186 -msgid "" -"

      Email address

      This field should have your full email " -"address.

      This address is the primary one, used for all outgoing mail. " -"If you have more than one address, either create a new identity, or add " -"additional alias addresses in the field below.

      If you leave this " -"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

      " -msgstr "" -"

      E-posti aadress

      Sellel väljal peaks seisma sinu täielik e-" -"posti aadress.

      See on põhiaadress, mida kasutatakse kõigi väljuvate " -"kirjade puhul. Kui sul on ka teisi aadresse, loo uus identiteet või lisa " -"allpool aliasaadressid.

      Kui jätad selle tühjaks või sisestad valesti, " -"on teistel lausa võimatu sulle vastata.

      " - -#: identitydialog.cpp:203 -msgid "Email a&liases:" -msgstr "&E-posti aliased:" - -#: identitydialog.cpp:206 -msgid "" -"

      Email aliases

      This field contains alias addresses that should " -"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " -"a different identity).

      Example:

      Primary " -"address:first.last@example.org
      Aliases:fir" -"st@example.org
      last@example.org

      Type one alias " -"address per line.

      " -msgstr "" -"

      E-kirja aliased

      See väli sisaldab aliasaadresse, mida tuleb " -"samuti käsitleda antud identiteedi osana (need ei tähista mõnda muud " -"identiteeti).

      Näide:

      Esmane " -"aadress:eesnimi.perekonnanimi@kuskil.ee
      Aliased:eesnimi@kuskil.ee
      perekonnanimi@kuskil.ee

      Kirjut" -"a igale reale üks aliasaadress.

      " - -#: identitydialog.cpp:224 -msgid "Cryptography" -msgstr "Krüptograafia" - -#: identitydialog.cpp:233 identitydialog.cpp:258 identitydialog.cpp:284 -#: identitydialog.cpp:311 -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Muuda..." - -#: identitydialog.cpp:234 -msgid "Your OpenPGP Signature Key" -msgstr "Sinu OpenPGP signatuuri võti" - -#: identitydialog.cpp:235 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." -msgstr "Vali OpenPGP võti, mida peaks kasutama kirjade signeerimiseks." - -#: identitydialog.cpp:239 -msgid "" -"

      The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " -"messages. You can also use GnuPG keys.

      You can leave this blank, but " -"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " -"functions will not be affected.

      You can find out more about keys at " -"http://www.gnupg.org

      " -msgstr "" -"

      Siinvalitavat OpenPGP võtit kasutatakse kirjade signeerimiseks. " -"Kasutada võib ka GnuPG võtmeid.

      Selle välja võib jätta tühjaks, kuid " -"KMail ei suuda sellisel juhul kirju OpenPGP-ga digitaalselt signeerida. " -"Tavalisi e-kirja võimalusi see valik ei puuduta.

      Rohkem infot võtmete " -"kohta leiab internetis aadressilt http://www.gnupg.org

      " - -#: identitydialog.cpp:246 -msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "OpenPGP signeerimisvõti:" - -#: identitydialog.cpp:259 -msgid "Your OpenPGP Encryption Key" -msgstr "Sinu OpenPGP krüptovõti" - -#: identitydialog.cpp:260 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " -"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." -msgstr "" -"Vali OpenPGP võti, mida peaks kasutama iseendale saadetava kirja " -"krüptimiseks ja redaktoris võimaluse \"Lisa minu avalik võti\" pruukimiseks." - -#: identitydialog.cpp:265 -msgid "" -"

      The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " -"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " -"can also use GnuPG keys.

      You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " -"mail functions will not be affected.

      You can find out more about keys " -"at http://www.gnupg.org

      " -msgstr "" -"

      Siinvalitavat OpenPGP võtit kasutatakse iseendale saadetava kirja " -"krüptimiseks ja redaktoris võimaluse \"Lisa minu avalik võti\" pruukimiseks. " -"Kasutada võib ka GnuPG võtmeid.

      Selle välja võib jätta tühjaks, kuid " -"KMail ei suuda sellisel juhul kirju OpenPGP-ga krüptida. Tavalisi e-kirja " -"võimalusi see valik ei puuduta.

      Rohkem infot võtmete kohta leiab " -"internetis aadressilt http://www.gnupg.org

      " - -#: identitydialog.cpp:272 -msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "OpenPGP krüptovõti:" - -#: identitydialog.cpp:285 -msgid "Your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Sinu S/MIME signatuuri sertifikaat" - -#: identitydialog.cpp:286 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " -"messages." -msgstr "Vali S/MIME sertifikaat, mida peaks kasutama kirjade signeerimiseks." - -#: identitydialog.cpp:290 -msgid "" -"

      The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " -"digitally sign messages.

      You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " -"not be affected.

      " -msgstr "" -"

      Siinvalitavat S/MIME (X.509) sertifikaati kasutatakse kirjade " -"signeerimiseks.

      Selle välja võib jätta tühjaks, kuid KMail ei suuda " -"sellisel juhul kirju S/MIME-ga signeerida. Tavalisi e-kirja võimalusi see " -"valik ei puuduta.

      " - -#: identitydialog.cpp:295 -msgid "S/MIME signing certificate:" -msgstr "S/MIME signatuuri sertifikaat:" - -#: identitydialog.cpp:312 -msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Sinu S/MIME krüptosertifikaat" - -#: identitydialog.cpp:313 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " -"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." -msgstr "" -"Vali S/MIME sertifikaat, mida peaks kasutama iseendale saadetava kirja " -"krüptimiseks ja redaktoris võimaluse \"Lisa minu avalik võti\" pruukimiseks." - -#: identitydialog.cpp:318 -msgid "" -"

      The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " -"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " -"composer.

      You can leave this blank, but KMail will not be able to " -"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " -"functions will not be affected.

      " -msgstr "" -"

      Siinvalitavat S/MIME sertifikaati kasutatakse iseendale saadetava " -"kirja krüptimiseks ja redaktoris võimaluse \"Lisa minu avalik võti\" " -"pruukimiseks.

      Selle välja võib jätta tühjaks, kuid KMail ei suuda " -"sellisel juhul kirju S/MIME-ga krüptida. Tavalisi e-kirja võimalusi see " -"valik ei puuduta.

      " - -#: identitydialog.cpp:324 -msgid "S/MIME encryption certificate:" -msgstr "S/MIME krüptosertifikaat:" - -#: identitydialog.cpp:346 -msgctxt "preferred format of encrypted messages" -msgid "Preferred format:" -msgstr "Eelistatud vorming:" - -#: identitydialog.cpp:360 -msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: identitydialog.cpp:373 -msgid "&Reply-To address:" -msgstr "&Vastamise aadress:" - -#: identitydialog.cpp:376 -msgid "" -"

      Reply-To addresses

      This sets the Reply-to: header to " -"contain a different email address to the normal From: " -"address.

      This can be useful when you have a group of people working " -"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " -"have your email in the From: field, but any responses to go to a " -"group address.

      If in doubt, leave this field blank.

      " -msgstr "" -"

      Vastamise aadressid

      Sellega saab määra kirja päise real " -"'Vastamise aadress (Reply-to:) teistsuguse aadressi kui see, mis " -"seisab väljal 'Kellelt' (From:).

      Sellest võib olla abi, kui " -"tegemist on näiteks ühesuguse ülesande kallal tegutsevate inimestega. " -"Sellisel juhul seisab sinu kirjade väljal Kellelt: küll sinu e-" -"posti aadress, aga vastused lähevad grupi aadressile.

      Kui kahtled, " -"jäta see väli tühjaks.

      " - -#: identitydialog.cpp:394 -msgid "&BCC addresses:" -msgstr "Sala&koopia aadressid:" - -#: identitydialog.cpp:397 -msgid "" -"

      BCC (Blind Carbon Copy) addresses

      The addresses that you " -"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " -"identity. They will not be visible to other recipients.

      This is " -"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " -"yours.

      To specify more than one address, use commas to separate the " -"list of BCC recipients.

      If in doubt, leave this field blank.

      " -msgstr "" -"

      Salakoopia (BCC) aadressid

      Aadressid, mida sa siia " -"sisestad, lisatakse iga selle identiteediga saadetavale kirjale. Teised " -"saajad neid ei näe.

      Tavaliselt kasutatakse seda koopia saatmiseks " -"iseenda mõnele muule kontole.

      Rohkem kui ühe aadressi määramiseks " -"eralda need komadega.

      Kui sa ei ole kindel, mida teha, jäta see väli " -"tühjaks.

      " - -#: identitydialog.cpp:413 -msgid "D&ictionary:" -msgstr "&Sõnaraamat:" - -#: identitydialog.cpp:422 -msgid "Sent-mail &folder:" -msgstr "Saadetud kir&jade kaust:" - -#: identitydialog.cpp:431 -msgid "&Drafts folder:" -msgstr "Mustan&dite kaust:" - -#: identitydialog.cpp:440 -msgid "&Templates folder:" -msgstr "&Mallide kaust:" - -#: identitydialog.cpp:446 -msgid "Special &transport:" -msgstr "&Saatmise viis:" - -#: identitydialog.cpp:467 -msgid "&Use custom message templates for this identity" -msgstr "Kohandat&ud kirjamallide kasutamine selle identiteedi puhul" - -#: identitydialog.cpp:484 collectiontemplatespage.cpp:78 -msgid "&Copy Global Templates" -msgstr "&Globaalsete mallide kopeerimine" - -#: identitydialog.cpp:499 collectiontemplatespage.cpp:40 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" - -#: identitydialog.cpp:507 -msgid "Signature" -msgstr "Allkiri" - -#: identitydialog.cpp:516 -msgid "Picture" -msgstr "Pilt" - -#: identitydialog.cpp:600 -#, kde-format -msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" -msgstr "Sobimatu e-posti alias \"%1\"" - -#: identitydialog.cpp:609 addressvalidationjob.cpp:71 -#: addressvalidationjob.cpp:80 -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Sobimatu e-posti aadress" - -#: identitydialog.cpp:644 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " -"the configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Üks seadistatud OpenPGP signeerimisvõtmeid ei sisalda ühtki määratud e-posti " -"aadressiga kasutaja ID-d sellele identiteedile (%1).\n" -"Selle tulemuseks võivad olla hoiatusteated saaja poolel, kui ta püüab selle " -"seadistusega loodud signatuuri kontrollida." - -#: identitydialog.cpp:652 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " -"with the configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Üks seadistatud OpenPGP krüptovõtmeid ei sisalda ühtki määratud e-posti " -"aadressiga kasutaja ID-d sellele identiteedile (%1)." - -#: identitydialog.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Üks seadistatud S/MIME signeerimissertifikaate ei sisalda ühtki määratud e-" -"posti aadressiga kasutaja ID-d sellele identiteedile (%1).\n" -"Selle tulemuseks võivad olla hoiatusteated saaja poolel, kui ta püüab selle " -"seadistusega loodud signatuuri kontrollida." - -#: identitydialog.cpp:666 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Üks seadistatud S/MIME krüptosertifikaate ei sisalda ühtki määratud e-posti " -"aadressiga kasutaja ID-d sellele identiteedile (%1)." - -#: identitydialog.cpp:674 -msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" -msgstr "E-posti aadressi ei leitud võtmest/sertifikaadist" - -#: identitydialog.cpp:689 -msgid "The signature file is not valid" -msgstr "Signatuurifail ei ole kehtiv" - -#: identitydialog.cpp:711 -#, kde-format -msgid "Edit Identity \"%1\"" -msgstr "Identiteedi \"%1\" muutmine" - -#: identitydialog.cpp:741 -#, kde-format -msgid "" -"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default sent-mail folder will be used." -msgstr "" -"Identiteedile \"%1\" määratud saadetud kirjade kausta ei ole (enam) olemas. " -"Seepärast kasutatakse tavalist saadetud kirjade kausta." - -#: identitydialog.cpp:753 -#, kde-format -msgid "" -"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default drafts folder will be used." -msgstr "" -"Identiteedile \"%1\" määratud mustandite kausta ei ole (enam) olemas. " -"Seepärast kasutatakse tavalist mustandite kausta." - -#: identitydialog.cpp:765 -#, kde-format -msgid "" -"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default templates folder will be used." -msgstr "" -"Identiteedile \"%1\" määratud kohandatud mallide kausta ei ole (enam) " -"olemas. Seepärast kasutatakse tavalist mallide kausta." - -#: codecaction.cpp:58 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "us-ascii" -msgstr "US-ASCII" - -#: codecaction.cpp:68 -msgctxt "Menu item" -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#: messageactions.cpp:65 -msgctxt "Message->" -msgid "&Reply" -msgstr "&Vasta" - -#: messageactions.cpp:70 searchwindow.cpp:302 -msgid "&Reply..." -msgstr "&Vasta..." - -#: messageactions.cpp:77 -msgid "Reply to A&uthor..." -msgstr "Vasta &autorile..." - -#: messageactions.cpp:84 searchwindow.cpp:306 -msgid "Reply to &All..." -msgstr "Vasta &kõigile..." - -#: messageactions.cpp:91 searchwindow.cpp:310 -msgid "Reply to Mailing-&List..." -msgstr "Vasta &meililisti..." - -#: messageactions.cpp:98 -msgid "Reply Without &Quote..." -msgstr "Vasta &ilma tsiteerimiseta..." - -#: messageactions.cpp:105 -msgid "Create To-do/Reminder..." -msgstr "Loo ülesanne/meeldetuletus..." - -#: messageactions.cpp:106 -msgid "Create To-do" -msgstr "Loo ülesanne" - -#: messageactions.cpp:107 -msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" -msgstr "Võimaldab luua kirja põhjal kalendri ülesande või meeldetuletuse" - -#: messageactions.cpp:108 -msgid "" -"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " -"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " -"liking before saving it to your calendar." -msgstr "" -"Selle valimine käivitab KOrganizeri ülesannete redaktori, kus algväärtused " -"on võetud valitud kirjast. Seejärel saab ülesannet vastavalt vajadusele " -"muuta ning siis kalendrisse salvestada." - -#: messageactions.cpp:115 -msgid "Mar&k Message" -msgstr "&Kirja märgistus" - -#: messageactions.cpp:133 -msgid "&Edit Message" -msgstr "&Redigeeri kirja" - -#: messageactions.cpp:139 messageactions.cpp:549 -msgid "Add Note..." -msgstr "Lisa märkus..." - -#: messageactions.cpp:146 searchwindow.cpp:314 -msgctxt "Message->" -msgid "&Forward" -msgstr "&Edasta" - -#: messageactions.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "K&aasatud failina..." - -#: messageactions.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "&Inline..." -msgstr "Tekst&ina..." - -#: messageactions.cpp:167 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "&Redirect..." -msgstr "Suuna ümbe&r..." - -#: messageactions.cpp:176 -msgctxt "Message->" -msgid "Mailing-&List" -msgstr "Posti&loendisse..." - -#: messageactions.cpp:332 -msgid "Open Message in List Archive" -msgstr "Ava kiri postiloendi arhiivis" - -#: messageactions.cpp:334 -msgid "Post New Message" -msgstr "Saada uus kiri" - -#: messageactions.cpp:336 -msgid "Go to Archive" -msgstr "Ava arhiiv" - -#: messageactions.cpp:338 -msgid "Request Help" -msgstr "Palu abi" - -#: messageactions.cpp:340 -msgctxt "Contact the owner of the mailing list" -msgid "Contact Owner" -msgstr "Võta omanikuga ühendust" - -#: messageactions.cpp:342 mailinglistpropertiesdialog.cpp:152 -msgid "Subscribe to List" -msgstr "Postiloendi tellimine" - -#: messageactions.cpp:344 -msgid "Unsubscribe from List" -msgstr "Lõpeta tellimine" - -#: messageactions.cpp:502 -msgid "email" -msgstr "e-kirjaga" - -#: messageactions.cpp:505 -msgid "web" -msgstr "veebis" - -#: messageactions.cpp:508 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " -"email though could be irc/ftp or other url variant" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: messageactions.cpp:551 -msgid "Edit Note..." -msgstr "Muuda märkust..." - -#: kmknotify.cpp:42 -msgid "Notification" -msgstr "Märguanne" - -#: collectiontemplatespage.cpp:63 -msgid "&Use custom message templates in this folder" -msgstr "Kohandat&ud kirjamallide kasutamine selles kaustas" - -#: kmreaderwin.cpp:149 -msgid "New Message To..." -msgstr "Uus kiri..." - -#: kmreaderwin.cpp:156 -msgid "Reply To..." -msgstr "Vasta..." - -#: kmreaderwin.cpp:163 -msgid "Forward To..." -msgstr "Edasta..." - -#: kmreaderwin.cpp:170 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Lisa aadressiraamatusse" - -#: kmreaderwin.cpp:177 -msgid "Open in Address Book" -msgstr "Ava aadressiraamatus" - -#: kmreaderwin.cpp:182 -msgid "Bookmark This Link" -msgstr "Lisa viit järjehoidjatesse" - -#: kmreaderwin.cpp:188 -msgid "Save Link As..." -msgstr "Salvesta viit kui..." - -#: kmreaderwin.cpp:193 kmmainwidget.cpp:3049 -msgid "&Find in Message..." -msgstr "&Otsi kirjast..." - -#: kmreaderwin.cpp:244 -msgid "" -"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " -"which brings many changes all around." -msgstr "" -"KMaili aluseks on nüüd Akonadi personaalse teabe haldamise raamistik, mis " -"toob kaasa palju muudatusi." - -#: kmreaderwin.cpp:255 -msgid "Push email (IMAP IDLE)" -msgstr "E-kirjade aktiivlevi (IMAP IDLE)" - -#: kmreaderwin.cpp:256 -msgid "Improved virtual folders" -msgstr "Täiustatud virtuaalsed kaustad" - -#: kmreaderwin.cpp:257 -msgid "Improved searches" -msgstr "Täiustatud otsing" - -#: kmreaderwin.cpp:258 -msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" -msgstr "Märkuste (annotatsioonide) lisamine võimalus kirjadele" - -#: kmreaderwin.cpp:259 -msgid "Tag folders" -msgstr "Kaustad siltide põhjal" - -#: kmreaderwin.cpp:260 -msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" -msgstr "Vähem kasutajaliidese hangumist, uusi kirju kontrollitakse taustal" - -#: kmreaderwin.cpp:288 -msgid "" -"

      Retrieving Folder Contents

      Please wait . " -". .

       " -msgstr "" -"

      Kausta sisu hankimine

      Palun oota . . " -".

       " - -#: kmreaderwin.cpp:296 -msgid "" -"

      Offline

      KMail is currently in offline " -"mode. Click here to go online . . .

       " -msgstr "" -"

      Võrguühenduseta

      KMail töötab praegu " -"võrguühenduseta režiimis. Võrguühenduse loomiseks klõpsa siia . . .

       " - -#: kmreaderwin.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: " -"First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of " -"important changes; --- end of comment ---" -msgid "" -"

      Welcome to KMail %1

      KMail is the email " -"client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing " -"standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.

      \n" -"
      • KMail has many powerful features which are described in the documentation
      • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

        We hope that you will enjoy KMail.

        \n" -"

        Thank you,

        \n" -"

            The KMail Team

        " -msgstr "" -"

        Tere tulemast kasutama KMaili versiooni %1

        " -"

        KMail on KDE e-posti klient, mis on algusest peale loodud toetama " -"selliseid elektroonilise posti standardeid, nagu MIME, SMTP, POP3 ja " -"IMAP.

        \n" -"
        • KMaili arvukaid võimalusi kirjeldab täpsemalt selle käsiraamat
        • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

          Me loodame, et KMail on sulle nauditav abivahend ja kaaslane.

          \n" -"

          Täname KMaili valimise eest

          \n" -"

              KMaili meeskond

          " - -#: kmreaderwin.cpp:329 -#, kde-format -msgid "" -"

          Some of the new features in this release of KMail include (compared to " -"KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):

          \n" -msgstr "" -"

          Mõningad KMaili praeguse versiooni uued omadused (võrreldes versiooniga " -"KMail %1, mis kuulub KDE %2 koosseisu):

          \n" - -#: kmreaderwin.cpp:342 -msgid "" -"

          Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" -">Configure KMail.\n" -"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " -"outgoing mail account.

          \n" -msgstr "" -"

          Palun leia hetk aega KMail korralikult ära seadistada, valides " -"Seadistused->KMaili seadistamine.\n" -"Tekita vähemalt üks identiteet ning sisenevate ja väljuvate kirjade " -"konto.

          \n" - -#: kmreaderwin.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"

          Important changes " -"(compared to KMail %1):

          \n" -msgstr "" -"

          Olulised " -"muudatused (võrreldes KMaili versiooniga %1):

          \n" - -#: kmreaderwin.cpp:359 -#, kde-format -msgid "
        • %1
        • \n" -msgstr "
        • %1
        • \n" - -#: kmsystemtray.cpp:74 kmsystemtray.cpp:123 -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:111 aboutdata.cpp:240 kmstartup.cpp:103 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: kmsystemtray.cpp:281 -msgid "New Messages In" -msgstr "Uued kirjad kaustas" - -#: kmsystemtray.cpp:381 -msgid "There are no unread messages" -msgstr "Lugemata kirju pole" - -#: kmsystemtray.cpp:382 -#, kde-format -msgid "1 unread message" -msgid_plural "%1 unread messages" -msgstr[0] "1 lugemata kiri" -msgstr[1] "%1 lugemata kirja" - -#: collectionquotapage.cpp:52 -msgid "Quota" -msgstr "Kvoot" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:56 -msgid "Mailinglist Folder Properties" -msgstr "Postiloendi kausta omadused" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Associated Mailing List" -msgstr "Seotud postiloend" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:79 -msgid "&Folder holds a mailing list" -msgstr "K&austas hoitakse postiloendit" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Detect Automatically" -msgstr "Automaatne tuvastamine" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:94 -msgid "Mailing list description:" -msgstr "Postiloendi kirjeldus:" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Preferred handler:" -msgstr "Eelistatav käitleja:" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:112 -msgid "Browser" -msgstr "Brauser" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:119 -msgid "&Address type:" -msgstr "&Aadressi tüüp:" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:132 -msgid "Invoke Handler" -msgstr "Käitleja väljakutsumine" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:151 -msgid "Post to List" -msgstr "Postiloendisse postitamine" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 -msgid "Unsubscribe From List" -msgstr "Postiloendi tellimise lõpetamine" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 -msgid "List Archives" -msgstr "Postiloendi arhiivid" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 -msgid "List Help" -msgstr "Postiloendi abi" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:174 -msgid "Not available" -msgstr "Pole kättesaadav" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:232 mailinglistpropertiesdialog.cpp:265 -msgid "Not available." -msgstr "Pole kättesaadav." - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:262 -msgid "" -"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -"addresses by hand." -msgstr "" -"KMail ei suutnud selles kaustas postiloendit tuvastada. Palun määra " -"aadressid käsitsi." - -#: undostack.cpp:100 -msgid "There is nothing to undo." -msgstr "Siin ei ole midagi tagasi võtta." - -#: undostack.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Can not move message. %1" -msgstr "Kirjade liigutamine nurjus. %1" - -#: simplestringlisteditor.cpp:58 -msgid "New entry:" -msgstr "Uus kirje:" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:327 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:225 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:2644 rc.cpp:333 -#: rc.cpp:476 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#: simplestringlisteditor.cpp:205 -msgid "New Value" -msgstr "Uus väärtus" - -#: simplestringlisteditor.cpp:228 -msgid "Change Value" -msgstr "Muuda väärtust" - -#: searchwindow.cpp:93 -msgid "Find Messages" -msgstr "Kirjadest otsimine" - -#: searchwindow.cpp:96 -msgctxt "@action:button Search for messages" -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#: searchwindow.cpp:112 -msgid "Search in &all local folders" -msgstr "Otsitakse kõigist kohalikest k&austadest" - -#: searchwindow.cpp:116 -msgid "Search &only in:" -msgstr "&Otsitakse ainult kaustast:" - -#: searchwindow.cpp:125 -msgid "I&nclude sub-folders" -msgstr "Kaasa ar&vatud alamkaustad" - -#: searchwindow.cpp:223 -msgid "Search folder &name:" -msgstr "Otsingutulemuste &kausta nimi:" - -#: searchwindow.cpp:233 searchwindow.cpp:491 -msgid "Last Search" -msgstr "Viimane otsing" - -#: searchwindow.cpp:243 -msgid "Op&en Search Folder" -msgstr "A&va otsingukaust" - -#: searchwindow.cpp:252 -msgid "Open &Message" -msgstr "Ava ki&ri" - -#: searchwindow.cpp:263 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "Keskmise suurusega tekst..." - -#: searchwindow.cpp:264 -msgctxt "@info:status finished searching." -msgid "Ready." -msgstr "Valmis." - -#: searchwindow.cpp:319 -msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." -msgid "&Inline..." -msgstr "Edasta tekst&ina..." - -#: searchwindow.cpp:324 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "Ed&asta kaasatud failina..." - -#: searchwindow.cpp:338 -msgid "Save Attachments..." -msgstr "&Salvesta kaasatud failid..." - -#: searchwindow.cpp:344 -msgid "Clear Selection" -msgstr "Puhasta valik" - -#: searchwindow.cpp:444 -msgctxt "Search finished." -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: searchwindow.cpp:445 searchwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "%1 match" -msgid_plural "%1 matches" -msgstr[0] "%1 sobivus" -msgstr[1] "%1 sobivust" - -#: searchwindow.cpp:447 -msgid "Search canceled" -msgstr "Otsing katkestatud" - -#: searchwindow.cpp:448 -#, kde-format -msgid "%1 match so far" -msgid_plural "%1 matches so far" -msgstr[0] "siiani %1 sobivus" -msgstr[1] "siiani %1 sobivust" - -#: searchwindow.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Searching in %1" -msgstr "Otsimine kaustas %1" - -#: searchwindow.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Can not get search result. %1" -msgstr "Otsing ei andnud tulemusi. %1" - -#: searchwindow.cpp:682 -msgid "" -"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " -"that another search folder with the same name already exists." -msgstr "" -"Otsingukausta nime muutmisega tekkis probleem. Tavaliselt peitub põhjus " -"selles, et sama nimega otsingukaust on juba olemas." - -#: searchwindow.cpp:789 -#, kde-format -msgid "Copy Message" -msgid_plural "Copy %1 Messages" -msgstr[0] "Kopeeri kiri" -msgstr[1] "Kopeeri %1 kirja" - -#: searchwindow.cpp:792 -#, kde-format -msgid "Cut Message" -msgid_plural "Cut %1 Messages" -msgstr[0] "Lõika kiri" -msgstr[1] "Lõika %1 kirja" - -#: collectionaclpage.cpp:101 -msgid "Access Control" -msgstr "Ligipääsukontroll (ACL)" - -#: foldershortcutactionmanager.cpp:132 foldershortcutactionmanager.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Folder Shortcut %1" -msgstr "Kataloogi kiirklahv %1" - -#: kmcommands.cpp:293 -msgid "Please wait" -msgstr "Palun oota" - -#: kmcommands.cpp:294 kmcommands.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please wait while the message is transferred" -msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" -msgstr[0] "Palun oota, kuni kirja liigutamine on lõpetatud" -msgstr[1] "Palun oota, kuni %1 kirja liigutamine on lõpetatud" - -#: kmcommands.cpp:523 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" -msgstr "Fail %1 on olemas.Kas asendada see?" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "Save to File" -msgstr "Salvesta faili" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#: kmcommands.cpp:666 -msgid "Open Message" -msgstr "Kirja avamine" - -#: kmcommands.cpp:703 kmcommands.cpp:729 -msgid "The file does not contain a message." -msgstr "Fail ei sisalda kirja." - -#: kmcommands.cpp:746 -msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." -msgstr "Fail sisaldab mitu kirja, näidatakse ainult esimest." - -#: kmcommands.cpp:941 -msgid "" -"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " -"(as a MIME digest) or as individual messages?" -msgstr "" -"Kas soovid valitud kirjad edastada kaasatud failidena ühes kirjas (MIME " -"referaadina) või eraldi kirjadena?" - -#: kmcommands.cpp:944 -msgid "Send As Digest" -msgstr "Saada referaadina" - -#: kmcommands.cpp:945 -msgid "Send Individually" -msgstr "Saada eraldi" - -#: kmcommands.cpp:1442 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Kirjade filtreerimine" - -#: kmcommands.cpp:1449 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "%1. kirja filtreerimine (kokku %2)" - -#: kmcommands.cpp:1459 -msgid "Not enough free disk space?" -msgstr "Kettaruumi napib?" - -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Moving messages" -msgstr "Kirjade liigutamine" - -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Deleting messages" -msgstr "Kirjade kustutamine" - -#: xfaceconfigurator.cpp:88 -msgid "&Send picture with every message" -msgstr "Pildi &saatmine iga kirjaga" - -#: xfaceconfigurator.cpp:90 -msgid "" -"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " -"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " -"black and white image that some mail clients are able to display." -msgstr "" -"Selle märkimisel lisab KMail niinimetatud X-face'i päise antud identiteediga " -"saadetavatele kirjadele. X-Face on väike (48x48 pikslit) mustvalge pilt, " -"mida mõned e-posti kliendid suudavad näidata." - -#: xfaceconfigurator.cpp:97 -msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." -msgstr "See on allpool valitud pildi eelvaatlus." - -#: xfaceconfigurator.cpp:111 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." -msgstr "Klõpsa allpool olevatele elementidele nende kohta abi nägemiseks." - -#: xfaceconfigurator.cpp:115 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "External Source" -msgstr "Välisest allikast" - -#: xfaceconfigurator.cpp:117 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "Input Field Below" -msgstr "Allolevalt tekstiväljalt" - -#: xfaceconfigurator.cpp:118 -msgid "Obtain pic&ture from:" -msgstr "Pil&t hangitakse:" - -#: xfaceconfigurator.cpp:151 -msgid "Select File..." -msgstr "Vali fail..." - -#: xfaceconfigurator.cpp:153 -msgid "" -"Use this to select an image file to create the picture from. The image " -"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " -"helps improve the result." -msgstr "" -"Sellega saab valida pildifaili, mille põhjal pilt luua. Pilt peab olema " -"suure kontrastsusega ja enam-vähem ruudukujuline. Veel parem oleks, kui " -"pildil oleks hele taust." - -#: xfaceconfigurator.cpp:160 -msgid "Set From Address Book" -msgstr "Määra aadressiraamatu põhjal" - -#: xfaceconfigurator.cpp:162 -msgid "" -"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " -"address book entry." -msgstr "" -"Kasutada võib aadressiraamatu kirjes määratud pildi skaleeritud versiooni." - -#: xfaceconfigurator.cpp:168 -msgid "" -"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " -"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " -"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." -msgstr "" -"KMail võib lisada igale kirjale väikese (48x48 pikslit), kesise " -"kvaliteediga mustvalge pildi. See võib olla näiteks sinu enda pilt või " -"mistahes muu asi. Saaja näeb seda, kui tema e-posti klient antud võimalust " -"toetab." - -#: xfaceconfigurator.cpp:187 -msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." -msgstr "" -"Sellele väljale saab sisestada just sellise X-Face'i stringi, nagu ise tahad." - -#: xfaceconfigurator.cpp:191 -msgid "" -"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." -msgstr "" -"Näited saab näha aadressil http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." - -#: xfaceconfigurator.cpp:264 -msgid "You do not have your own contact defined in the address book." -msgstr "Sa ei ole määranud aadressiraamatus omaenda kontakti." - -#: xfaceconfigurator.cpp:264 xfaceconfigurator.cpp:278 -#: xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No Picture" -msgstr "Pilt puudub" - -#: xfaceconfigurator.cpp:278 xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No picture set for your address book entry." -msgstr "Sinu aadressiraamatu kirjele pole pilti määratud." - -#: aboutdata.cpp:52 aboutdata.cpp:56 aboutdata.cpp:58 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Original author" -msgstr "Originaali autor" - -#: aboutdata.cpp:60 -msgid "Former co-maintainer" -msgstr "Endine kaashooldaja" - -#: aboutdata.cpp:63 aboutdata.cpp:65 -msgid "Core developer" -msgstr "Põhiarendaja" - -#: aboutdata.cpp:67 aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 -msgid "Former core developer" -msgstr "Endine põhiarendaja" - -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "system tray notification" -msgstr "süsteemse salve märguanne" - -#: aboutdata.cpp:96 -msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" -msgstr "PGP 6 tugi ja üldine krüptotoe parandamine" - -#: aboutdata.cpp:106 -msgid "Original encryption support
          PGP 2 and PGP 5 support" -msgstr "Algupärane krüptotugi
          PGP 2 ja PGP 5 tugi" - -#: aboutdata.cpp:109 -msgid "GnuPG support" -msgstr "GnuPG tugi" - -#: aboutdata.cpp:117 -msgid "Akonadi porting" -msgstr "Akonadile portimine" - -#: aboutdata.cpp:139 -msgid "New message list and new folder tree" -msgstr "Uus kirjade nimekiri ja uus kaustapuu" - -#: aboutdata.cpp:178 -msgid "Anti-virus support" -msgstr "Viirustevastaste rakenduste tugi" - -#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 -msgid "POP filters" -msgstr "POP filtrid" - -#: aboutdata.cpp:208 -msgid "Usability tests and improvements" -msgstr "Kasutamistestid ja -parandused" - -#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 -msgid "Ägypten and Kroupware project management" -msgstr "Ägypten ja Kroupware projektide haldus" - -#: aboutdata.cpp:217 -msgid "Improved HTML support" -msgstr "Täiustatud HTML-i toetus" - -#: aboutdata.cpp:219 -msgid "beta testing of PGP 6 support" -msgstr "PGP 6 toe beetatestid" - -#: aboutdata.cpp:226 -msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" -msgstr "ajatempel olekuteadetele 'kirjade liigutamine lõpetatud'" - -#: aboutdata.cpp:230 -msgid "multiple encryption keys per address" -msgstr "mitu krüptovõtit aadressi kohta" - -#: aboutdata.cpp:241 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE e-posti klient" - -#: aboutdata.cpp:242 -msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" -msgstr "Autoriõigus © 1997–2011: KMaili autorid" - -#: kmcomposewin.cpp:245 -msgid "Select an identity for this message" -msgstr "Sellele kirjale identiteedi valimine" - -#: kmcomposewin.cpp:252 -msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" -msgstr "Sõnaraamatu valimine kirja õigekirja kontrollimiseks" - -#: kmcomposewin.cpp:257 -msgid "" -"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" -msgstr "Saadetud kirjade kausta valimine selle kirja koopia salvestamiseks" - -#: kmcomposewin.cpp:260 -msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" -msgstr "Väljuvate kirjade konto valimine selle kirja saatmiseks" - -#: kmcomposewin.cpp:266 -msgid "Set the \"From:\" email address for this message" -msgstr "Selle kirja saatja e-posti aadressi määramine" - -#: kmcomposewin.cpp:270 -msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" -msgstr "Sellele kirjale vastamise aadressi määramine" - -#: kmcomposewin.cpp:285 -msgid "Set a subject for this message" -msgstr "Selle kirja teema määramine" - -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identiteet:" - -#: kmcomposewin.cpp:287 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Sõnaraamat:" - -#: kmcomposewin.cpp:288 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Saa&detud kirjade kaust:" - -#: kmcomposewin.cpp:289 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "Kirja saat&mise viis:" - -#: kmcomposewin.cpp:290 -msgctxt "sender address field" -msgid "&From:" -msgstr "&Kellelt:" - -#: kmcomposewin.cpp:291 -msgid "&Reply to:" -msgstr "&Vastus:" - -#: kmcomposewin.cpp:292 -msgctxt "@label:textbox Subject of email." -msgid "S&ubject:" -msgstr "&Teema:" - -#: kmcomposewin.cpp:293 -msgctxt "@option:check Sticky identity." -msgid "Sticky" -msgstr "Kleepuv" - -#: kmcomposewin.cpp:295 -msgid "Use the selected value as your identity for future messages" -msgstr "Valitud väärtuse kasutamine edaspidi identiteedi määramisel" - -#: kmcomposewin.cpp:297 -msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" -msgstr "" -"Valitud väärtuse kasutamine edaspidi saadetud kirjade kausta määramisel" - -#: kmcomposewin.cpp:299 -msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" -msgstr "" -"Valitud väärtuse kasutamine edaspidi väljuvate kirjade konto määramisel" - -#: kmcomposewin.cpp:301 -msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" -msgstr "Valitud väärtuse kasutamine edaspidi sõnaraamatu määramisel" - -#: kmcomposewin.cpp:387 configuredialog.cpp:740 -msgid "Composer" -msgstr "Redaktor" - -#: kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:1117 -msgid "&Send Mail" -msgstr "&Saada kiri" - -#: kmcomposewin.cpp:1097 kmcomposewin.cpp:1122 -msgid "&Send Mail Via" -msgstr "&Saada kiri kasutades" - -#: kmcomposewin.cpp:1098 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: kmcomposewin.cpp:1101 kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:2642 -msgid "Send &Later" -msgstr "Saada &hiljem" - -#: kmcomposewin.cpp:1104 kmcomposewin.cpp:1114 -msgid "Send &Later Via" -msgstr "Saada &hiljem kasutades" - -#: kmcomposewin.cpp:1105 -msgctxt "Queue the message for sending at a later date" -msgid "Queue" -msgstr "Pane järjekorda" - -#: kmcomposewin.cpp:1149 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "&Salvesta mustandina" - -#: kmcomposewin.cpp:1153 -msgid "Save as &Template" -msgstr "Salvesta &mallina" - -#: kmcomposewin.cpp:1157 -msgid "&Insert Text File..." -msgstr "L&isa tekstifail..." - -#: kmcomposewin.cpp:1162 -msgid "&Insert Recent Text File" -msgstr "L&isa viimati kasutatud tekstifail" - -#: kmcomposewin.cpp:1170 kmmainwidget.cpp:2947 -msgid "&Address Book" -msgstr "&Aadressiraamat" - -#: kmcomposewin.cpp:1173 -msgid "&New Composer" -msgstr "Uus &redaktor" - -#: kmcomposewin.cpp:1177 -msgid "New Main &Window" -msgstr "&Uus aken" - -#: kmcomposewin.cpp:1181 -msgid "Select &Recipients..." -msgstr "Vali saa&jad..." - -#: kmcomposewin.cpp:1185 -msgid "Save &Distribution List..." -msgstr "Salvesta postiloen&d..." - -#: kmcomposewin.cpp:1207 -msgid "Paste as Attac&hment" -msgstr "Aseta kaasatud &failina" - -#: kmcomposewin.cpp:1211 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "Pu&hasta tühikutest" - -#: kmcomposewin.cpp:1215 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Kasuta fikseeritud fo&nti" - -#: kmcomposewin.cpp:1222 -msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." -msgid "&Urgent" -msgstr "&Kiire" - -#: kmcomposewin.cpp:1224 -msgid "&Request Disposition Notification" -msgstr "Lisa kättesaamise/lugemise kinnituse &soov" - -#: kmcomposewin.cpp:1230 -msgid "&Wordwrap" -msgstr "&Reamurdmine" - -#: kmcomposewin.cpp:1235 -msgid "&Snippets" -msgstr "Koodi&jupid" - -#: kmcomposewin.cpp:1242 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "A&utomaatne õigekirja kontroll" - -#: kmcomposewin.cpp:1259 -msgid "Formatting (HTML)" -msgstr "Vormindus (HTML)" - -#: kmcomposewin.cpp:1260 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: kmcomposewin.cpp:1264 -msgid "&All Fields" -msgstr "Kõik &väljad" - -#: kmcomposewin.cpp:1267 -msgid "&Identity" -msgstr "&Identiteet" - -#: kmcomposewin.cpp:1270 -msgid "&Dictionary" -msgstr "&Sõnaraamat" - -#: kmcomposewin.cpp:1273 -msgid "&Sent-Mail Folder" -msgstr "Saadetud kirjade ka&ust" - -#: kmcomposewin.cpp:1276 -msgid "&Mail Transport" -msgstr "&Kirjade saatmise viis" - -#: kmcomposewin.cpp:1279 -msgid "&From" -msgstr "&Kellelt" - -#: kmcomposewin.cpp:1282 -msgid "&Reply To" -msgstr "&Vastus" - -#: kmcomposewin.cpp:1286 -msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." -msgid "S&ubject" -msgstr "&Teema" - -#: kmcomposewin.cpp:1291 -msgid "Append S&ignature" -msgstr "Lisa s&ignatuur järele" - -#: kmcomposewin.cpp:1294 -msgid "Pr&epend Signature" -msgstr "Lisa s&ignatuur ette" - -#: kmcomposewin.cpp:1297 -msgid "Insert Signature At C&ursor Position" -msgstr "Lisa signatuur k&ursori asukohta" - -#: kmcomposewin.cpp:1309 -msgid "&Spellchecker..." -msgstr "Õi&gekirja kontroll..." - -#: kmcomposewin.cpp:1310 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kmcomposewin.cpp:1315 kmcomposewin.cpp:1317 -msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." -msgstr "Krüpti kiri Chiasmusega..." - -#: kmcomposewin.cpp:1325 -msgid "&Encrypt Message" -msgstr "&Krüpti kiri" - -#: kmcomposewin.cpp:1326 -msgid "Encrypt" -msgstr "Krüptimine" - -#: kmcomposewin.cpp:1328 -msgid "&Sign Message" -msgstr "Si&gneeri kiri" - -#: kmcomposewin.cpp:1329 -msgid "Sign" -msgstr "Signeerimine" - -#: kmcomposewin.cpp:1353 -msgid "&Cryptographic Message Format" -msgstr "Krüptitud kir&ja vorming" - -#: kmcomposewin.cpp:1357 -msgid "Select a cryptographic format for this message" -msgstr "Selle kirja krüptovormingu valimine" - -#: kmcomposewin.cpp:1359 -msgid "Reset Font Settings" -msgstr "Fondiseadistuste lähtestamine" - -#: kmcomposewin.cpp:1360 -msgid "Reset Font" -msgstr "Lähtesta font" - -#: kmcomposewin.cpp:1375 -msgid "Configure KMail..." -msgstr "KMaili seadistamine..." - -#: kmcomposewin.cpp:1407 -#, kde-format -msgid " Spellcheck: %1 " -msgstr " Õigekirja kontroll: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1408 kmcomposewin.cpp:3001 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Veerg: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1410 kmcomposewin.cpp:2999 -#, kde-format -msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." -msgid " Line: %1 " -msgstr " Rida: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1754 -msgid "Re&save as Template" -msgstr "&Salvesta uuesti mallina" - -#: kmcomposewin.cpp:1755 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "&Salvesta" - -#: kmcomposewin.cpp:1757 -msgid "" -"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " -"time." -msgstr "" -"Salvestab kirja uuesti mallide kausta. Nii saab seda ka edaspidi kasutada." - -#: kmcomposewin.cpp:1759 -msgid "" -"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " -"later time." -msgstr "" -"Salvestab kirja mustandite kausta. Nii saab seda edasi redigeerida ning " -"soovi korral hiljem ära saata." - -#: kmcomposewin.cpp:1763 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" -msgstr "" -"Kas salvestada kiri mustandite kausta hilisemaks kasutamiseks või unustada " -"see?" - -#: kmcomposewin.cpp:1764 -msgid "Close Composer" -msgstr "Redaktori sulgemine" - -#: kmcomposewin.cpp:1882 -msgid "Sending Message Failed" -msgstr "Kirja saatmine nurjus" - -#: kmcomposewin.cpp:2088 -msgid "Insert clipboard text as attachment" -msgstr "Lisa lõikepuhvri tekst kaasatud failina" - -#: kmcomposewin.cpp:2089 kmcomposereditor.cpp:160 -msgid "Name of the attachment:" -msgstr "Kaasatud faili nimi:" - -#: kmcomposewin.cpp:2243 kmfilterdlg.cpp:754 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetu" - -#: kmcomposewin.cpp:2271 -msgid "" -"

          You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " -"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " -"encryption key to use for this.

          Please select the key(s) to use in the " -"identity configuration.

          " -msgstr "" -"

          Soovisid, et kirjad endale krüptitaks, kuid parajasti valitud " -"identiteedile ei ole selleks määratud ühtki (OpenPGP või S/MIME) " -"krüptovõtit.

          Palun vali kasutatavad võtmed identiteedi " -"seadistuses.

          " - -#: kmcomposewin.cpp:2278 -msgid "Undefined Encryption Key" -msgstr "Määramata krüptovõti" - -#: kmcomposewin.cpp:2322 -msgid "" -"

          In order to be able to sign this message you first have to define the " -"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

          Please select the key to use " -"in the identity configuration.

          " -msgstr "" -"

          Selle kirja signeerimiseks tuleb esmalt määrata selleks kasutatav " -"OpenPGP või S/MIME signeerimisvõti.

          Palun vali kasutatav võti " -"identiteedi seadistustes.

          " - -#: kmcomposewin.cpp:2329 -msgid "Undefined Signing Key" -msgstr "Määramata signeerimisvõti" - -#: kmcomposewin.cpp:2426 -msgid "" -"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " -"until you go online." -msgstr "" -"KMail on parajasti võrguühenduseta režiimis, sinu kirjad hoitakse väljuvate " -"kirjade kaustas, kuni taas võrku lähed." - -#: kmcomposewin.cpp:2428 kmkernel.cpp:993 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Võrgus/Võrgust ära" - -#: kmcomposewin.cpp:2443 -msgid "" -"You must enter your email address in the From: field. You should also set " -"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " -"for each message." -msgstr "" -"Sul tuleb sisestada väljale Kellelt: oma e-posti aadress. Samuti võiks oma e-" -"posti aadressi kehtestada kõigile identiteetidele, et sa ei peaks seda iga " -"kirja korral aina uuesti sisestama." - -#: kmcomposewin.cpp:2452 -msgid "" -"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " -"as BCC." -msgstr "" -"Vaja on sisestada vähemalt üks saaja kas väljale Kellele: või koopia või " -"pimekoopia väljale." - -#: kmcomposewin.cpp:2458 -msgid "To: field is empty. Send message anyway?" -msgstr "Sa ei sisestanud saajat. Kas saata kiri ikkagi teele?" - -#: kmcomposewin.cpp:2460 -msgid "No To: specified" -msgstr "Saaja on määramata" - -#: kmcomposewin.cpp:2474 -msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" -msgstr "Sa ei sisestanud subjekti. Kas saata kiri ilma subjektita?" - -#: kmcomposewin.cpp:2476 -msgid "No Subject Specified" -msgstr "Subjekt sisestamata" - -#: kmcomposewin.cpp:2477 -msgid "S&end as Is" -msgstr "S&aada nagu on" - -#: kmcomposewin.cpp:2478 -msgid "&Specify the Subject" -msgstr "&Ei, ma sisestan subjekti" - -#: kmcomposewin.cpp:2506 -msgid "" -"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " -"draft." -msgstr "Mustandi krüptimiseks on vaja määrata vähemalt üks saaja." - -#: kmcomposewin.cpp:2639 -msgid "About to send email..." -msgstr "Kirja saatmine..." - -#: kmcomposewin.cpp:2640 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Saada kinnitus" - -#: kmcomposewin.cpp:2641 -msgid "&Send Now" -msgstr "Saada k&ohe" - -#: kmcomposewin.cpp:2660 -#, kde-format -msgid "" -"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " -"anyway?" -msgstr "" -"Proovid saata kirja rohkem kui %1 saajale. Kas sellest hoolimata saata kiri " -"ära?" - -#: kmcomposewin.cpp:2661 -msgid "Too many recipients" -msgstr "Liiga palju saajaid" - -#: kmcomposewin.cpp:2662 -msgid "&Send as Is" -msgstr "&Saada nagu on" - -#: kmcomposewin.cpp:2663 -msgid "&Edit Recipients" -msgstr "&Muuda saajaid" - -#: kmcomposewin.cpp:2706 -msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" -msgstr "" -"HTML-režiimi väljalülitamisel läheb vormindus kaotsi. Kas tõesti jätkata?" - -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Kas kaotada vormindus?" - -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "Kaota vorming" - -#: kmcomposewin.cpp:2766 -msgid "Spellcheck: on" -msgstr "Õigekirja kontroll: sees" - -#: kmcomposewin.cpp:2768 -msgid "Spellcheck: off" -msgstr "Õigekirja kontroll: väljas" - -#: kmcomposewin.cpp:3047 -msgid "" -"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" -"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " -"Security page." -msgstr "" -"Palun seadista kõigepealt Chiasmuse krüptimiseks kasutatav taustaprogramm.\n" -"Seda saab teha seadistustedialoogi turvalisuse kaardi alamkaardil " -"'Krüptorakendused'." - -#: kmcomposewin.cpp:3051 -msgid "" -"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " -"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." -msgstr "" -"Paistab, et libkleopatra on kompileeritud Chiasmuse toeta. Libkleopatra " -"võiks uuesti kompileerida võtmega --enable-chiasmus." - -#: kmcomposewin.cpp:3054 -msgid "No Chiasmus Backend Configured" -msgstr "Ühtegi Chiasmuse taustaprogrammi pole seadistatud" - -#: kmcomposewin.cpp:3060 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Chiasmuse taustaprogramm ei paku funktsiooni \"x-obtain-keys\". Palun anna " -"veast teada." - -#: kmcomposewin.cpp:3062 kmcomposewin.cpp:3067 kmcomposewin.cpp:3076 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Chiasmuse taustaprogrammi viga" - -#: kmcomposewin.cpp:3073 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" -"Chiasmuse taustaprogramm tagastas ootamatu väärtuse: funktsioon \"x-obtain-" -"keys\" ei tagastanud stringinimekirja. Palun anna veast teada." - -#: kmcomposewin.cpp:3082 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Ühtegi võtit ei leitud. Palun kontrolli, et Chiasmuse seadistuses on " -"määratud korrektne võtmete asukoht." - -#: kmcomposewin.cpp:3085 -msgid "No Chiasmus Keys Found" -msgstr "Ühtegi Chiasmuse võtit ei leitud" - -#: kmcomposewin.cpp:3089 -msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" -msgstr "Chiasmuse krüptovõtme valik" - -#: kmcomposewin.cpp:3118 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Kiri allkirjastatakse" - -#: kmcomposewin.cpp:3119 -msgid "Message will not be signed" -msgstr "Kirja ei allkirjastata" - -#: kmcomposewin.cpp:3121 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Kiri krüptitakse" - -#: kmcomposewin.cpp:3122 -msgid "Message will not be encrypted" -msgstr "Kirja ei krüptita" - -#: kmstartup.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " -"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " -"you are sure that it is not already running." -msgstr "" -"%1 paistab juba töötavat sama masina teisel ekraanil. %2 käivitamine mitu " -"korda võib kaasa tuua kirjade kao. %1 tuleks jätta käivitamata, kui sa pole " -"just päris kindel, et see tegelikult juba ei tööta." - -#: kmstartup.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " -"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " -"you are sure that %1 is not running." -msgstr "" -"%1 paistab juba töötavat sama masina teisel ekraanil. %1 ja %2 käivitamine " -"korraga võib kaasa tuua kirjade kao. %2 tuleks jätta käivitamata, kui sa " -"pole just päris kindel, et %1 tegelikult juba ei tööta." - -#: kmstartup.cpp:175 -#, kde-format -msgid "" -"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " -"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " -"sure that it is not already running on %2." -msgstr "" -"%1 paistab juba töötavat masinas %2. %1 käivitamine mitu korda võib kaasa " -"tuua kirjade kao. %1 tuleks jätta käivitamata, kui sa pole just päris " -"kindel, et see tegelikult juba masinas %2 ei tööta." - -#: kmstartup.cpp:181 -#, kde-format -msgid "" -"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " -"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " -"sure that %1 is not running on %3." -msgstr "" -"%1 paistab juba töötavat masinas %3. %1 ja %2 käivitamine korraga võib kaasa " -"tuua kirjade kao. %2 tuleks jätta käivitamata, kui sa pole just päris " -"kindel, et %1 tegelikult juba masinas %3 ei tööta." - -#: kmstartup.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "Start kmail even when another instance is running." -msgid "Start %1" -msgstr "Käivita %1" - -#: kmstartup.cpp:192 -msgctxt "Do not start another kmail instance." -msgid "Exit" -msgstr "Välju" - -#: kmmainwidget.cpp:414 -#, kde-format -msgid "1 new message in %2" -msgid_plural "%1 new messages in %2" -msgstr[0] "1 uus kiri kaustas %2" -msgstr[1] "%1 uut kirja kaustas %2" - -#: kmmainwidget.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" -msgid "New mail arrived
          %1" -msgstr "Saabus uus kiri
          %1" - -#: kmmainwidget.cpp:434 -msgid "New mail arrived" -msgstr "Saabus uus kiri" - -#: kmmainwidget.cpp:980 -msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "Fookus kiirotsingule" - -#: kmmainwidget.cpp:987 -msgid "Extend Selection to Previous Message" -msgstr "Laienda valikut eelmisele kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:993 -msgid "Extend Selection to Next Message" -msgstr "Laienda valikut järgmisele kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:1079 -msgid "Move Message to Folder" -msgstr "Liiguta kiri kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:1086 -msgid "Copy Message to Folder" -msgstr "Kopeeri kiri kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:1093 -msgid "Jump to Folder..." -msgstr "Hüppa kausta..." - -#: kmmainwidget.cpp:1100 -msgid "Abort Current Operation" -msgstr "Loobu käesolevast tegevusest" - -#: kmmainwidget.cpp:1107 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "Liigu järgmisesse kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:1114 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Liigu eelmisesse kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:1121 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Vali aktiivne kaust" - -#: kmmainwidget.cpp:1129 -msgid "Focus on Next Message" -msgstr "Liigu järgmisele kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:1136 -msgid "Focus on Previous Message" -msgstr "Liigu eelmisele kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:1143 -msgid "Select Message with Focus" -msgstr "Vali aktiivne kiri" - -#: kmmainwidget.cpp:1398 -msgid "No Subject" -msgstr "Subjekt puudub" - -#: kmmainwidget.cpp:1411 -msgid "(no templates)" -msgstr "(mallid puuduvad)" - -#: kmmainwidget.cpp:1485 -msgid "This folder does not have any expiry options set" -msgstr "Sellele kaustale ei ole seatud mingeid kirjade aegumise tähtaegu" - -#: kmmainwidget.cpp:1491 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" -msgstr "Kas tõesti tühjendada kaust %1 vanadest kirjadest?" - -#: kmmainwidget.cpp:1493 -msgid "Expire Folder" -msgstr "Tühjenda" - -#: kmmainwidget.cpp:1494 -msgid "&Expire" -msgstr "Kustuta a&egunud" - -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tühjenda" - -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Liiguta prügikasti" - -#: kmmainwidget.cpp:1512 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" -msgstr "Kas tõesti tühjendada prügikast?" - -#: kmmainwidget.cpp:1513 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " -"trash?" -msgstr "" -"Kas tõesti liigutada kõik kirjad kaustast %1 prügikasti?" - -#: kmmainwidget.cpp:1533 -msgid "Moved all messages to the trash" -msgstr "Kõik kirjad liigutati prügikasti" - -#: kmmainwidget.cpp:1575 -msgid "Delete Search" -msgstr "Otsingu kustutamine" - -#: kmmainwidget.cpp:1576 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the search %1?
          Any messages " -"it shows will still be available in their original folder.
          " -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada otsing %1?
          Selles leiduvaid kirju " -"tegelikult ei kustutata, sest nad on ju salvestatud muudes kaustades.
          " - -#: kmmainwidget.cpp:1579 -msgctxt "@action:button Delete search" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: kmmainwidget.cpp:1581 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Kausta kustutamine" - -#: kmmainwidget.cpp:1586 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada tühi kaust %1?" - -#: kmmainwidget.cpp:1590 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " -"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " -"contents will be discarded as well.

          Beware that discarded messages " -"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

          " -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada tühi kaust %1 ja kõik selle " -"alamkaustad? Alamkaustad ei pruugi olla tühjad, aga sellisel juhul " -"kustutatakse ka nende sisu.

          Pane tähele, et kustutatud kirju ei " -"salvestata prügikasti, vaid hävitatakse tõesti lõplikult.

          " - -#: kmmainwidget.cpp:1599 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1, " -"discarding its contents?

          Beware that discarded messages are not " -"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

          " -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada kaust %1 ja kogu selle sisu? " -"

          Pane tähele, et kustutatud kirju ei salvestata prügikasti, vaid " -"hävitatakse tõesti lõplikult.

          " - -#: kmmainwidget.cpp:1605 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1 and " -"all its subfolders, discarding their contents?

          Beware that " -"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " -"deleted.

          " -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada kaust %1 ja kõik selle " -"alamkaustad koos nende sisuga?

          Pane tähele, et kustutatud kirju ei " -"salvestata prügikasti, vaid hävitatakse tõesti lõplikult.

          " - -#: kmmainwidget.cpp:1612 -msgctxt "@action:button Delete folder" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: kmmainwidget.cpp:1636 -msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kõik aegunud kirjad?" - -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire Old Messages?" -msgstr "Kas kustutada vanad kirjad?" - -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire" -msgstr "Kirjade aegumine" - -#: kmmainwidget.cpp:1653 -msgid "" -"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " -"increase the likelihood that your system will be compromised by other " -"present and anticipated security exploits." -msgstr "" -"HTML-i kasutamine kirjades teeb sind \"rämpsposti\" suhtes haavatamaks ja " -"võib suurendada tõenäosust, et sinu süsteemile võivad kahju tekitada nii " -"praegused kui tulevased turvaohud." - -#: kmmainwidget.cpp:1656 kmmainwidget.cpp:1685 -msgid "Security Warning" -msgstr "Turvahoiatus" - -#: kmmainwidget.cpp:1657 -msgid "Use HTML" -msgstr "HTML-i kasutamine" - -#: kmmainwidget.cpp:1682 -msgid "" -"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " -"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " -"compromised by other present and anticipated security exploits." -msgstr "" -"Väliste viidete kasutamine HTML-kirjades teeb sind \"rämpsposti\" suhtes " -"haavatamaks ja võib suurendada tõenäosust, et sinu süsteemile võivad kahju " -"tekitada nii praegused kui tulevased turvaohud." - -#: kmmainwidget.cpp:1686 -msgid "Load External References" -msgstr "Väliste viidete laadimine" - -#: kmmainwidget.cpp:1771 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the selected message?
          Once deleted, it " -"cannot be restored.
          " -msgid_plural "" -"Do you really want to delete the %1 selected messages?
          Once " -"deleted, they cannot be restored.
          " -msgstr[0] "" -"Kas tõesti kustutada valitud kiri?
          Kustutamise korral pole võimalik " -"seda taastada.
          " -msgstr[1] "" -"Kas tõesti kustutada valitud %1 kirja?
          Kustutamise korral pole " -"võimalik neid taastada.
          " - -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Messages" -msgstr "Kirjade kustutamine" - -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Message" -msgstr "Kirja kustutamine" - -#: kmmainwidget.cpp:1798 -msgid "Moving messages..." -msgstr "Kirjade liigutamine..." - -#: kmmainwidget.cpp:1800 -msgid "Deleting messages..." -msgstr "Kirjade kustutamine..." - -#: kmmainwidget.cpp:1814 -msgid "Messages deleted successfully." -msgstr "Kirjad edukalt kustutatud." - -#: kmmainwidget.cpp:1816 -msgid "Messages moved successfully." -msgstr "Kirjad edukalt liigutatud." - -#: kmmainwidget.cpp:1821 -msgid "Deleting messages failed." -msgstr "Kirjade kustutamine nurjus." - -#: kmmainwidget.cpp:1823 -msgid "Deleting messages canceled." -msgstr "Kirjade kustutamine katkestati." - -#: kmmainwidget.cpp:1826 -msgid "Moving messages failed." -msgstr "Kirjade liigutamine nurjus." - -#: kmmainwidget.cpp:1828 -msgid "Moving messages canceled." -msgstr "Kirjade liigutamine katkestati." - -#: kmmainwidget.cpp:1874 -msgid "Move Messages to Folder" -msgstr "Kirjade liigutamine kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:1904 -msgid "Copying messages..." -msgstr "Kirjade kopeerimine..." - -#: kmmainwidget.cpp:1913 -msgid "Messages copied successfully." -msgstr "Kirjad edukalt kopeeritud." - -#: kmmainwidget.cpp:1916 -msgid "Copying messages failed." -msgstr "Kirjade kopeerimine nurjus." - -#: kmmainwidget.cpp:1918 -msgid "Copying messages canceled." -msgstr "Kirjade kopeerimine katkestati." - -#: kmmainwidget.cpp:1925 -msgid "Copy Messages to Folder" -msgstr "Kirjade kopeerimine kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:1960 -msgid "Moving messages to trash..." -msgstr "Kirjade viskamine prügikasti..." - -#: kmmainwidget.cpp:1970 -msgid "Messages moved to trash successfully." -msgstr "Kirjad on edukalt prügikasti visatud." - -#: kmmainwidget.cpp:1973 -msgid "Moving messages to trash failed." -msgstr "Kirjade viskamine prügikasti nurjus." - -#: kmmainwidget.cpp:1975 -msgid "Moving messages to trash canceled." -msgstr "Kirjade viskamine prügikasti katkestati." - -#: kmmainwidget.cpp:2207 -msgid "Filter on Mailing-List..." -msgstr "Postiloendi järgi..." - -#: kmmainwidget.cpp:2221 -#, kde-format -msgid "Filter on Mailing-List %1..." -msgstr "Postiloendi %1 järgi..." - -#: kmmainwidget.cpp:2238 -msgid "Jump to Folder" -msgstr "Hüppa kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:2277 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "Kirju pole võimalik töödelda: " - -#: kmmainwidget.cpp:2310 -msgid "" -"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " -"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." -msgstr "" -"KMaili puhkuseteadete võimalused sõltuvad serveripoolsest filtreerimisest. " -"Sa ei ole IMAP serverit selleks veel seadistanud.\n" -"Seda saab teha IMAP konto seadistuste kaardil \"Filtreerimine\"." - -#: kmmainwidget.cpp:2315 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Serveripoolset filtreerimist ei ole seadistatud" - -#: kmmainwidget.cpp:2338 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." -msgstr "Sertifikaadihalduri käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: kmmainwidget.cpp:2340 kmmainwidget.cpp:2351 filterlogdlg.cpp:269 -msgid "KMail Error" -msgstr "KMaili viga" - -#: kmmainwidget.cpp:2349 -msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " -"installation." -msgstr "" -"GnuPG loginäitaja (kwatchgnupg) käivitamine nurjus. Palun kontrolli " -"paigaldust." - -#: kmmainwidget.cpp:2421 kmkernel.cpp:995 -msgid "Work Offline" -msgstr "Jätkata võrguühenduseta" - -#: kmmainwidget.cpp:2425 kmkernel.cpp:994 -msgid "Work Online" -msgstr "Minna võrku" - -#: kmmainwidget.cpp:2895 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Salvesta kui..." - -#: kmmainwidget.cpp:2904 -msgid "&Expire All Folders" -msgstr "&Kustuta aegunud kirjad kõigist kaustadest" - -#: kmmainwidget.cpp:2909 -msgid "Check &Mail" -msgstr "Kontrolli &posti" - -#: kmmainwidget.cpp:2915 -msgid "Check Mail In" -msgstr "Kontrolli posti" - -#: kmmainwidget.cpp:2916 kmmainwidget.cpp:2917 -msgid "Check Mail" -msgstr "Kontrolli posti" - -#: kmmainwidget.cpp:2927 -msgid "&Send Queued Messages" -msgstr "Saada &järjekorras ootavad kirjad" - -#: kmmainwidget.cpp:2932 -msgid "Online status (unknown)" -msgstr "Olekuteade (tundmatu)" - -#: kmmainwidget.cpp:2937 -msgid "Send Queued Messages Via" -msgstr "Saada järjekorras ootavad kirjad kasutades" - -#: kmmainwidget.cpp:2955 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Sertifikaadihaldur" - -#: kmmainwidget.cpp:2962 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "GnuPG loginäitaja" - -#: kmmainwidget.cpp:2974 -msgid "&Import Messages" -msgstr "K&irjade importimine" - -#: kmmainwidget.cpp:2982 -msgid "&Debug Sieve..." -msgstr "&Sieve silumine..." - -#: kmmainwidget.cpp:2989 -msgid "Filter &Log Viewer..." -msgstr "Filtrilo&gi näitaja..." - -#: kmmainwidget.cpp:2994 -msgid "&Anti-Spam Wizard..." -msgstr "&Rämpspostiga võitlemise nõustaja..." - -#: kmmainwidget.cpp:2999 -msgid "&Anti-Virus Wizard..." -msgstr "&Viirustega võitlemise nõustaja..." - -#: kmmainwidget.cpp:3004 -msgid "&Account Wizard..." -msgstr "&Kontonõustaja..." - -#: kmmainwidget.cpp:3010 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." -msgstr "Puhkuseteate muutmine..." - -#: kmmainwidget.cpp:3025 kmmainwidget.cpp:3846 -msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: kmmainwidget.cpp:3030 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "M&ove Thread to Trash" -msgstr "Liiguta lõi&m prügikasti" - -#: kmmainwidget.cpp:3034 -msgid "Move thread to trashcan" -msgstr "Liiguta lõim prügikasti" - -#: kmmainwidget.cpp:3037 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "Delete T&hread" -msgstr "&Kustuta lõim" - -#: kmmainwidget.cpp:3043 -msgid "&Find Messages..." -msgstr "&Otsi kirjadest..." - -#: kmmainwidget.cpp:3055 -msgid "Select &All Messages" -msgstr "&Vali kõik kirjad" - -#: kmmainwidget.cpp:3063 -msgid "&Mailing List Management..." -msgstr "&Postiloendi haldus..." - -#: kmmainwidget.cpp:3068 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "&Omista kiirklahv..." - -#: kmmainwidget.cpp:3085 -msgid "&Expiration Settings" -msgstr "A&egumisseadistused" - -#: kmmainwidget.cpp:3103 -msgid "&Archive Folder..." -msgstr "&Arhiveeri kaust..." - -#: kmmainwidget.cpp:3107 -msgid "Prefer &HTML to Plain Text" -msgstr "&Eelista HTML-i tavalisele tekstile" - -#: kmmainwidget.cpp:3111 -msgid "Load E&xternal References" -msgstr "&Väliste viidete laadimine" - -#: kmmainwidget.cpp:3134 -msgid "Copy Message To..." -msgstr "Kopeeri kiri..." - -#: kmmainwidget.cpp:3136 -msgid "Move Message To..." -msgstr "Liiguta kiri..." - -#: kmmainwidget.cpp:3141 -msgid "&New Message..." -msgstr "&Uus kiri..." - -#: kmmainwidget.cpp:3143 -msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: kmmainwidget.cpp:3151 -msgid "Message From &Template" -msgstr "&Kiri malli põhjal" - -#: kmmainwidget.cpp:3161 -msgid "New Message t&o Mailing-List..." -msgstr "Uus ki&ri postiloendisse..." - -#: kmmainwidget.cpp:3168 -msgid "Send A&gain..." -msgstr "Saada &uuesti..." - -#: kmmainwidget.cpp:3173 -msgid "&Create Filter" -msgstr "&Loo filter" - -#: kmmainwidget.cpp:3177 -msgid "Filter on &Subject..." -msgstr "&Subjekti järgi..." - -#: kmmainwidget.cpp:3182 -msgid "Filter on &From..." -msgstr "S&aatja järgi..." - -#: kmmainwidget.cpp:3187 -msgid "Filter on &To..." -msgstr "Saa&ja järgi..." - -#: kmmainwidget.cpp:3192 -msgid "Filter on Mailing-&List..." -msgstr "&Postiloendi järgi..." - -#: kmmainwidget.cpp:3197 -msgid "New Message From &Template" -msgstr "Uus &kiri malli põhjal" - -#: kmmainwidget.cpp:3203 -msgid "Mark &Thread" -msgstr "Lõi&me märgistus" - -#: kmmainwidget.cpp:3206 -msgid "Mark Thread as &Read" -msgstr "Märgi lõim l&oetuks" - -#: kmmainwidget.cpp:3209 -msgid "Mark all messages in the selected thread as read" -msgstr "Märgi kõik kirjad valitud lõimes loetuks" - -#: kmmainwidget.cpp:3212 -msgid "Mark Thread as &Unread" -msgstr "Märgi lõim &lugemata lõimeks" - -#: kmmainwidget.cpp:3215 -msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" -msgstr "Märgi kõik kirjad valitud lõimes lugemata kirjadeks" - -#: kmmainwidget.cpp:3221 -msgid "Mark Thread as &Important" -msgstr "Märgi lõim &tähtsaks lõimeks" - -#: kmmainwidget.cpp:3224 -msgid "Remove &Important Thread Mark" -msgstr "Eemalda &tähtsa lõime märge" - -#: kmmainwidget.cpp:3227 -msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "Märgi lõim ülesan&deks" - -#: kmmainwidget.cpp:3230 -msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "Eemalda ülesan&de märge" - -#: kmmainwidget.cpp:3234 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "Jälgi lõi&me" - -#: kmmainwidget.cpp:3238 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Ignoreeri lõime" - -#: kmmainwidget.cpp:3246 kmreadermainwin.cpp:282 -msgid "Save A&ttachments..." -msgstr "&Salvesta kaasatud failid..." - -#: kmmainwidget.cpp:3255 -msgid "Appl&y All Filters" -msgstr "Rakenda kõik &filtrid" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmmainwidget.cpp:3261 rc.cpp:524 rc.cpp:847 -msgid "A&pply Filter" -msgstr "Rakenda f&ilter" - -#: kmmainwidget.cpp:3265 -msgctxt "View->" -msgid "&Expand Thread" -msgstr "&Ava lõim" - -#: kmmainwidget.cpp:3268 -msgid "Expand the current thread" -msgstr "Avab aktiivse lõime" - -#: kmmainwidget.cpp:3272 -msgctxt "View->" -msgid "&Collapse Thread" -msgstr "&Sulge lõim" - -#: kmmainwidget.cpp:3275 -msgid "Collapse the current thread" -msgstr "Sulgeb aktiivse lõime" - -#: kmmainwidget.cpp:3279 -msgctxt "View->" -msgid "Ex&pand All Threads" -msgstr "A&va kõik lõimed" - -#: kmmainwidget.cpp:3282 -msgid "Expand all threads in the current folder" -msgstr "Avab kõik aktiivse kausta lõimed" - -#: kmmainwidget.cpp:3286 -msgctxt "View->" -msgid "C&ollapse All Threads" -msgstr "Sul&ge kõik lõimed" - -#: kmmainwidget.cpp:3289 -msgid "Collapse all threads in the current folder" -msgstr "Sulgeb kõik aktiivse kausta lõimed" - -#: kmmainwidget.cpp:3293 kmreadermainwin.cpp:298 -msgid "&View Source" -msgstr "Vaa&ta lähteteksti" - -#: kmmainwidget.cpp:3298 -msgid "&Display Message" -msgstr "&Näita kirja" - -#: kmmainwidget.cpp:3305 -msgid "&Next Message" -msgstr "&Järgmine kiri" - -#: kmmainwidget.cpp:3308 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Liigu järgmisele kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:3312 -msgid "Next &Unread Message" -msgstr "Jä&rgmine lugemata kiri" - -#: kmmainwidget.cpp:3320 -msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: kmmainwidget.cpp:3321 -msgid "Go to the next unread message" -msgstr "Liigu järgmisele lugemata kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:3325 -msgid "&Previous Message" -msgstr "&Eelmine kiri" - -#: kmmainwidget.cpp:3327 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Liigu eelmisele kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:3332 -msgid "Previous Unread &Message" -msgstr "Ee&lmine lugemata kiri" - -#: kmmainwidget.cpp:3340 -msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: kmmainwidget.cpp:3341 -msgid "Go to the previous unread message" -msgstr "Liigu eelmisele lugemata kirjale" - -#: kmmainwidget.cpp:3345 -msgid "Next Unread &Folder" -msgstr "Jär&gmine lugemata kaust" - -#: kmmainwidget.cpp:3349 -msgid "Go to the next folder with unread messages" -msgstr "Liigu järgmisse lugemata kirjadega kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:3355 -msgid "Previous Unread F&older" -msgstr "Eel&mine lugemata kaust" - -#: kmmainwidget.cpp:3358 -msgid "Go to the previous folder with unread messages" -msgstr "Liigu eelmisesse lugemata kirjadega kausta" - -#: kmmainwidget.cpp:3365 -msgctxt "Go->" -msgid "Next Unread &Text" -msgstr "Järgm&ine lugemata tekst" - -#: kmmainwidget.cpp:3368 -msgid "Go to the next unread text" -msgstr "Liigu järgmisele lugemata tekstile" - -#: kmmainwidget.cpp:3369 -msgid "" -"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " -"message." -msgstr "" -"Kerib aktiivset kirja. Aktiivse kirja lõppu jõudes liigub järgmisele " -"lugemata kirjale." - -#: kmmainwidget.cpp:3377 -msgid "Configure &Filters..." -msgstr "&Filtrite seadistamine..." - -#: kmmainwidget.cpp:3383 -msgid "Manage &Sieve Scripts..." -msgstr "&Sieve skriptide haldamine..." - -#: kmmainwidget.cpp:3388 -msgid "KMail &Introduction" -msgstr "&KMaili sissejuhatus" - -#: kmmainwidget.cpp:3390 -msgid "Display KMail's Welcome Page" -msgstr "KMaili tervituslehekülje näitamine" - -#: kmmainwidget.cpp:3399 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Märguannete seadistamine..." - -#: kmmainwidget.cpp:3406 -msgid "&Configure KMail..." -msgstr "KMaili &seadistamine..." - -#: kmmainwidget.cpp:3412 -msgid "Expire..." -msgstr "Kirjade aegumine..." - -#: kmmainwidget.cpp:3418 -msgid "Add Favorite Folder..." -msgstr "Lisa lemmikkaust..." - -#: kmmainwidget.cpp:3447 -msgid "Add Favorite Folder" -msgstr "Lemmikkausta lisamine" - -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "E&mpty Trash" -msgstr "Tühjenda &prügikast" - -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "&Move All Messages to Trash" -msgstr "&Liiguta kõik kirjad prügikasti" - -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Search" -msgstr "&Kustuta otsing" - -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Kustuta kaust" - -#: kmmainwidget.cpp:3846 kmreadermainwin.cpp:285 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Liiguta prügikasti" - -#: kmmainwidget.cpp:3967 -#, kde-format -msgid "Filter %1" -msgstr "Filter %1" - -#: kmmainwidget.cpp:4147 -msgid "Out of office reply active" -msgstr "Aktiivne puhkuseteade" - -#: kmmainwidget.cpp:4267 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "Kausta %1 omadused" - -#: foldershortcutdialog.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Shortcut for Folder %1" -msgstr "Kausta %1 kiirklahv" - -#: foldershortcutdialog.cpp:67 -msgid "Select Shortcut for Folder" -msgstr "Kausta kiirklahvi valik" - -#: foldershortcutdialog.cpp:69 -msgid "" -"To choose a key or a combination of keys which select the current " -"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " -"associate with this folder." -msgstr "" -"Klahvi või klahvikombinatsiooni määramiseks, millega valida aktiivset " -"kausta, klõpsa allolevale nupule ning vajuta seejärel klahvi või klahve, " -"mida soovid kausta valimiseks kasutada." - -#: kmkernel.cpp:261 -msgid "" -"Thanks for using KMail2!

          KMail2 uses a new storage technology that " -"requires migration of your current KMail data and configuration.

          \n" -"

          The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " -"email you have) and it must not be interrupted.

          \n" -"

          You can:

          • Migrate now (be prepared to wait)
          • Skip the " -"migration and start with fresh data and configuration
          • Cancel and " -"exit KMail2.

          More " -"Information...

          " -msgstr "" -"Täname kasutamast KMail2!

          KMail2 kasutab uut " -"salvestamistehnoloogiat, mis nõuab sinu praeguste KMaili andmete ja " -"seadistuse migreerimist.

          \n" -"

          Teisendamine võib võtta hulk aega (sõltudes sinu kirjade arvust) ja seda " -"ei tohi katkestada.

          \n" -"

          Sa võid:

          • Migreerida kohe (ole valmis ootamiseks)
          • Jätta " -"migreerimise vahele ja alustada nii andmete kui ka seadistuse osas puhtalt " -"lehelt
          • Loobuda ja väljuda KMail2-st.

          Rohkem teavet...

          " - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "KMail Migration" -msgstr "KMaili migreerimine" - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Migrate Now" -msgstr "Migreeri kohe" - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Skip Migration" -msgstr "Jäta migreerimine vahele" - -#: kmkernel.cpp:303 -msgid "" -"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" -"migrator --interactive' manually." -msgstr "" -"Migreerimine KMail2 peale nurjus. Kui soovid veel kord proovida, käivita " -"'kmail-migrator --interactive' käsitsi." - -#: kmkernel.cpp:304 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migreerimine nurjus" - -#: kmkernel.cpp:921 -msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" -msgstr "" -"KMail töötab võrguühenduseta, kõik võrguga seotud toimingud lükatakse edasi" - -#: kmkernel.cpp:940 -msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" -msgstr "KMail töötab võrgus, sooritatakse kõik võrguga seotud toimingud" - -#: kmkernel.cpp:991 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "KMail on praegu võrguühenduseta režiimis. Mida soovid ette võtta?" - -#: kmkernel.cpp:1093 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to open autosave file at %1.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Automaatselt salvestatud faili avamine asukohas %1 nurjus.\n" -"Põhjus: %2" - -#: kmkernel.cpp:1095 -msgid "Opening Autosave File Failed" -msgstr "Automaatselt salvestatud faili avamine nurjus" - -#: kmkernel.cpp:1600 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the default transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the default transport:" -msgstr[0] "" -"See identiteet on pandud kasutama vaikimisi kirjade saatmise viisi:" -msgstr[1] "" -"Need %1 identiteeti on pandud kasutama vaikimisi kirjade saatmise viisi:" - -#: kmkernel.cpp:1623 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" -msgstr[0] "See identiteet on pandud kasutama muud kirjade saatmise viisi:" -msgstr[1] "" -"Need %1 identiteeti on pandud kasutama muud kirjade saatmise viisi:" - -#: kmkernel.cpp:1637 -msgid "Sending messages" -msgstr "Kirjade saatmine" - -#: kmkernel.cpp:1638 -msgid "Initiating sending process..." -msgstr "Saatmisprotsessi initsialiseerimine..." - -#: filterlogdlg.cpp:58 -msgid "Filter Log Viewer" -msgstr "Filtrilogi näitaja" - -#: filterlogdlg.cpp:81 -msgid "&Log filter activities" -msgstr "Filtri tegevuste &logimine" - -#: filterlogdlg.cpp:86 -msgid "" -"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " -"data is collected and shown only when logging is turned on. " -msgstr "" -"Siin saab filtri tegevuste logimise sisse ja välja lülitada. Logiandmeid " -"kogutakse ja näidatakse mõistagi ainult siis, kui logimine on sisse " -"lülitatud. " - -#: filterlogdlg.cpp:90 -msgid "Logging Details" -msgstr "Logimise üksikasjad" - -#: filterlogdlg.cpp:97 -msgid "Log pattern description" -msgstr "Logimustri kirjeldus" - -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:107 -msgid "Log filter &rule evaluation" -msgstr "Filtri &reegli hindamise logimine" - -#: filterlogdlg.cpp:114 -msgid "" -"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " -"filter rules of applied filters: having this option checked will give " -"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback " -"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be " -"given." -msgstr "" -"Võimalik on kontrollida logi tagasisidet rakendatud filtrite reeglite " -"hindamise osas. Kui see on sisse lülitatud, antakse põhjalik tagasiside iga " -"filtrireegli kohta, vastasel juhul aga ainult iga filtri kõigi reeglite " -"hindamise tulemus." - -#: filterlogdlg.cpp:121 -msgid "Log filter pattern evaluation" -msgstr "Filtri mustri hindamise logimine" - -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:131 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Filtri toimingute logimine" - -#: filterlogdlg.cpp:142 -msgid "Log size limit:" -msgstr "Logi suuruse piirang:" - -#: filterlogdlg.cpp:150 -msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." -msgid "unlimited" -msgstr "piiramatu" - -#: filterlogdlg.cpp:154 -msgid "" -"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " -"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the " -"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded " -"until the limit is no longer exceeded. " -msgstr "" -"Logiandmete kogumisel kasutatakse nende ajutiseks salvestamiseks omajagu " -"mälu. Siin saab määrata kasutatava mälu maksimumi. Kui kogutud logiandmete " -"suurus ületab limiidi, kustutatakse vanemad andmed, et taas jõuda allapoole " -"limiiti. " - -#: filterlogdlg.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write the file %1:\n" -"\"%2\" is the detailed error description." -msgstr "" -"Faili %1 kirjutamine nurjus:\n" -"\"%2\" on üksikasjalik veakirjeldus." - -#: backupjob.cpp:98 -msgid "Unable to retrieve folder list." -msgstr "Kaustade nimekirja hankimine nurjus." - -#: backupjob.cpp:122 -msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "Kasutaja katkestas operatsiooni." - -#: backupjob.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Failed to archive the folder '%1'." -msgstr "Kausta \"%1\" arhiveerimine nurjus." - -#: backupjob.cpp:151 -msgid "Archiving failed" -msgstr "Arhiveerimine nurjus" - -#: backupjob.cpp:160 -msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "Arhiivifaili lõpetamine nurjus." - -#: backupjob.cpp:165 backupjob.cpp:178 -msgid "Archiving finished" -msgstr "Arhiveerimine on lõpetatud." - -#: backupjob.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " -"file '%2'." -msgstr "" -"Kausta \"%1\" arhiveerimine on edukalt lõpetatud. Arhiiv kirjutati faili " -"\"%2\"." - -#: backupjob.cpp:173 -#, kde-format -msgid "1 message of size %2 was archived." -msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived." -msgstr[0] "Arhiveeriti 1 kiri suurusega %2." -msgstr[1] "Arhiveeriti %1 kirja kogusuurusega %2." - -#: backupjob.cpp:176 -#, kde-format -msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "Arhiivifaili suuruseks on %1." - -#: backupjob.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." -msgstr "Kirja kirjutamine arhiivi kausta \"%1\" nurjus." - -#: backupjob.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." -msgstr "Kirja allalaadimine kausta \"%1\" nurjus." - -#: backupjob.cpp:315 -#, kde-format -msgid "Archiving folder %1" -msgstr "Kausta %1 ahriveerimine" - -#: backupjob.cpp:332 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." -msgstr "Kausta \"%1\" kaustastruktuuri loomine arhiivifailis nurjus." - -#: backupjob.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Unable to get message list for folder %1." -msgstr "Kausta %1 kirjade nimekirja hankimine nurjus." - -#: backupjob.cpp:386 -msgid "Unable to open archive for writing." -msgstr "Arhiivi avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: backupjob.cpp:392 -msgid "Archiving" -msgstr "Arhiveerimine" - -#: newidentitydialog.cpp:46 -msgid "New Identity" -msgstr "Uus identiteet" - -#: newidentitydialog.cpp:61 -msgid "&New identity:" -msgstr "&Uus identiteet:" - -#: newidentitydialog.cpp:71 -msgid "&With empty fields" -msgstr "&Tühjade väljadega" - -#: newidentitydialog.cpp:77 -msgid "&Use System Settings values" -msgstr "Süsteemi seadist&uste väärtuste kasutamine" - -#: newidentitydialog.cpp:82 -msgid "&Duplicate existing identity" -msgstr "&Luuakse eksisteeriva identiteedi koopia" - -#: newidentitydialog.cpp:93 -msgid "&Existing identities:" -msgstr "&Olemasolevad identiteedid:" - -#: identitypage.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada identiteet nimega %1?" - -#: identitypage.cpp:224 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Identiteedi eemaldamine" - -#: identitypage.cpp:269 configuredialog.cpp:2569 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: identitypage.cpp:271 configuredialog.cpp:2571 -msgid "Modify..." -msgstr "Muuda..." - -#: identitypage.cpp:273 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: identitypage.cpp:276 -msgid "Set as Default" -msgstr "Sea vaikeväärtuseks" - -#: kmreadermainwin.cpp:286 -msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" -msgid "Trash" -msgstr "Prügikasti" - -#: kmreadermainwin.cpp:287 -msgid "Move message to trashcan" -msgstr "Liiguta kiri prügikasti" - -#: kmreadermainwin.cpp:305 -msgid "Select Font" -msgstr "Fondi valik" - -#: kmreadermainwin.cpp:310 -msgid "Select Size" -msgstr "Suuruse valik" - -#: util.cpp:108 -msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." -msgstr "Kontonõustaja käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: util.cpp:110 -msgid "Unable to start account wizard" -msgstr "Kontonõustaja käivitamine nurjus" - -#: collectionviewpage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab View settings for a folder." -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: collectionviewpage.cpp:71 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "&Kasutatakse kohandatud ikoone" - -#: collectionviewpage.cpp:74 -msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." -msgid "&Normal:" -msgstr "N&ormaalne:" - -#: collectionviewpage.cpp:87 -msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." -msgid "&Unread:" -msgstr "&Lugemata:" - -#: collectionviewpage.cpp:124 -msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" -msgstr "Saatja/saaja veeru näitamine kirjade nimekirjas" - -#: collectionviewpage.cpp:126 -msgid "Sho&w column:" -msgstr "&Näidatakse veergu:" - -#: collectionviewpage.cpp:130 -msgctxt "@item:inlistbox Show default value." -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: collectionviewpage.cpp:131 -msgctxt "@item:inlistbox Show sender." -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: collectionviewpage.cpp:132 -msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." -msgid "Receiver" -msgstr "Saaja" - -#: collectionviewpage.cpp:140 configuredialog.cpp:695 configuredialog.cpp:730 -msgid "Message List" -msgstr "Kirjade nimekiri" - -#: collectionviewpage.cpp:147 -msgid "Use default aggregation" -msgstr "Vaikimisi koondamisviisi kasutamine" - -#: collectionviewpage.cpp:154 -msgid "Aggregation" -msgstr "Koondamisviis" - -#: collectionviewpage.cpp:170 -msgid "Use default theme" -msgstr "Vaikimisi teema kasutamine" - -#: collectionviewpage.cpp:177 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: tagactionmanager.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Message Tag %1" -msgstr "Kirja silt %1" - -#: tagactionmanager.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Toggle Message Tag %1" -msgstr "Lülita kirja silti %1" - -#: snippetwidget.cpp:77 -msgid "Text Snippets" -msgstr "Tekstijupid" - -#: kmail_options.h:12 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Kirja subjekti määramine" - -#: kmail_options.h:14 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Koopia saatmine 'aadressile'" - -#: kmail_options.h:16 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Pimekoopia saatmine 'aadressile'" - -#: kmail_options.h:18 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "Kirjale lisatakse 'päis'" - -#: kmail_options.h:19 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Kirja tekst võetakse 'failist'" - -#: kmail_options.h:20 -msgid "Set body of message" -msgstr "Kirja teksti määramine" - -#: kmail_options.h:21 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Kirjale lisatakse kaasatud fail. Seda tegevust võib korrata" - -#: kmail_options.h:22 -msgid "Only check for new mail" -msgstr "Kontrollitakse ainult uusi kirju" - -#: kmail_options.h:23 -msgid "Only open composer window" -msgstr "Avatakse ainult redaktori aken" - -#: kmail_options.h:24 -msgid "View the given message file" -msgstr "Näitab antud kirja faili" - -#: kmail_options.h:25 -msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" -msgstr "" -"Kiri saadetakse 'aadressile' või lisatakse fail, millele osutab 'URL'" - -#: configuredialog.cpp:150 -msgid "" -"

          This setting has been fixed by your administrator.

          If you think " -"this is an error, please contact him.

          " -msgstr "" -"

          Selle seadistuse muutis ära sinu administraator.

          Kui arvad, et " -"see ei ole õige, võta temaga ühendust.

          " - -#: configuredialog.cpp:278 -msgctxt "" -"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" -msgid "Receiving" -msgstr "Vastuvõtmine" - -#: configuredialog.cpp:286 -msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" -msgid "Sending" -msgstr "Saatmine" - -#: configuredialog.cpp:310 -msgid "Outgoing accounts (add at least one):" -msgstr "Väljaminevate kirjade kontod (lisa vähemalt üks!):" - -#: configuredialog.cpp:317 -msgid "Common Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog.cpp:327 rc.cpp:650 -msgid "Confirm &before send" -msgstr "&Enne saatmist nõutakse kinnitust" - -#: configuredialog.cpp:336 -msgid "Never Automatically" -msgstr "Mitte kunagi automaatselt" - -#: configuredialog.cpp:337 -msgid "On Manual Mail Checks" -msgstr "Kirjade käsitsikontrollimisel" - -#: configuredialog.cpp:338 -msgid "On All Mail Checks" -msgstr "Alati uute kirjade kontrollimistel" - -#: configuredialog.cpp:347 -msgid "Send Now" -msgstr "Saada kohe" - -#: configuredialog.cpp:348 -msgid "Send Later" -msgstr "Saada hiljem" - -#: configuredialog.cpp:360 -msgid "Send &messages in outbox folder:" -msgstr "Kirjad kaustast 'väljuvad' &saadetakse:" - -#: configuredialog.cpp:368 -msgid "Defa&ult send method:" -msgstr "&Saatmise vaikemeetod:" - -#: configuredialog.cpp:371 -msgid "Defaul&t domain:" -msgstr "&Vaikedomeen:" - -#: configuredialog.cpp:376 -msgid "" -"

          The default domain is used to complete email addresses that only " -"consist of the user's name.

          " -msgstr "" -"

          Vaikedomeeni kasutatakse e-posti aadressi lõpetamiseks, mis koosneb " -"ainult kasutajanimest.

          " - -#: configuredialog.cpp:498 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Include in Manual Mail Check" -msgstr "Kaasatakse uute kirjade kontrollimisel käsitsi" - -#: configuredialog.cpp:506 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Switch offline on KMail Shutdown" -msgstr "Võrguta režiimi lülitumine KMailist väljumisel" - -#: configuredialog.cpp:512 -msgid "Check mail on startup" -msgstr "Uute kirjade hankimine käivitamisel" - -#: configuredialog.cpp:608 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove account: %1" -msgstr "Kas tõesti eemaldada konto: %1" - -#: configuredialog.cpp:609 -msgid "Remove account" -msgstr "Eemalda konto" - -#: configuredialog.cpp:677 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: configuredialog.cpp:683 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: configuredialog.cpp:689 -msgid "Layout" -msgstr "Esitus" - -#: configuredialog.cpp:701 -msgid "Message Window" -msgstr "Kirjade aken" - -#: configuredialog.cpp:708 -msgid "System Tray" -msgstr "Süsteemne salv" - -#: configuredialog.cpp:714 -msgid "Message Tags" -msgstr "Kirja sildid" - -#: configuredialog.cpp:729 -msgid "Message Body" -msgstr "Kirja tekst" - -#: configuredialog.cpp:731 -msgid "Message List - New Messages" -msgstr "Kirjade nimekiri - uued kirjad" - -#: configuredialog.cpp:732 -msgid "Message List - Unread Messages" -msgstr "Kirjade nimekiri - lugemata kirjad" - -#: configuredialog.cpp:733 -msgid "Message List - Important Messages" -msgstr "Kirjade nimekiri - tähtsad kirjad" - -#: configuredialog.cpp:734 -msgid "Message List - Action Item Messages" -msgstr "Kirjade nimekiri - ülesandekirjad" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: configuredialog.cpp:735 rc.cpp:722 -msgid "Folder List" -msgstr "Kaustade nimekiri" - -#: configuredialog.cpp:736 configuredialog.cpp:918 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Tsiteeritud tekst - esimene tase" - -#: configuredialog.cpp:737 configuredialog.cpp:919 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Tsiteeritud tekst - teine tase" - -#: configuredialog.cpp:738 configuredialog.cpp:920 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Tsiteeritud tekst - kolmas tase" - -#: configuredialog.cpp:739 -msgid "Fixed Width Font" -msgstr "Fikseeritud laiusega font" - -#: configuredialog.cpp:741 -msgid "Printing Output" -msgstr "Trükiväljund" - -#: configuredialog.cpp:758 -msgid "&Use custom fonts" -msgstr "&Kohandatud fontide kasutamine" - -#: configuredialog.cpp:776 -msgid "Apply &to:" -msgstr "&Rakendamine:" - -#: configuredialog.cpp:921 -msgid "Link" -msgstr "Viit" - -#: configuredialog.cpp:922 -msgid "Followed Link" -msgstr "Külastatud viit" - -#: configuredialog.cpp:923 -msgid "Misspelled Words" -msgstr "Valesti kirjutatud sõnad" - -#: configuredialog.cpp:924 -msgid "New Message" -msgstr "Uus kiri" - -#: configuredialog.cpp:925 -msgid "Unread Message" -msgstr "Lugemata kiri" - -#: configuredialog.cpp:926 -msgid "Important Message" -msgstr "Tähtis kiri" - -#: configuredialog.cpp:927 -msgid "Action Item Message" -msgstr "Ülesandekiri" - -#: configuredialog.cpp:928 -msgid "OpenPGP Message - Encrypted" -msgstr "OpenPGP kiri - krüptitud" - -#: configuredialog.cpp:929 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "OpenPGP kiri - kehtiv signatuur usaldusväärse võtmega" - -#: configuredialog.cpp:930 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "OpenPGP kiri - kehtiv signatuur mitteusaldusväärse võtmega" - -#: configuredialog.cpp:931 -msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" -msgstr "OpenPGP kiri - kontrollimata signatuur" - -#: configuredialog.cpp:932 -msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" -msgstr "OpenPGP kiri - vigane signatuur" - -#: configuredialog.cpp:933 -msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" -msgstr "Piire ümber HTML-kirja hoiatuse" - -#: configuredialog.cpp:934 -msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" -msgstr "Kausta nimi ja suurus kvoodile lähenemisel" - -#: configuredialog.cpp:935 -msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" -msgstr "HTML olekuriba taust - pole HTML-kiri" - -#: configuredialog.cpp:936 -msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" -msgstr "HTML olekuriba esiplaan - pole HTML-kiri" - -#: configuredialog.cpp:937 -msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" -msgstr "HTML olekuriba taust - HTML-kiri" - -#: configuredialog.cpp:938 -msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" -msgstr "HTML olekuriba esiplaan - HTML-kiri" - -#: configuredialog.cpp:952 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Kohandatud värvide kasutamine" - -#: configuredialog.cpp:966 -msgid "Recycle colors on deep "ing" -msgstr "&Paljude tsiteerimiste korral alustatakse otsast" - -#: configuredialog.cpp:975 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Kvoodile lähenemise lävi:" - -#: configuredialog.cpp:984 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: configuredialog.cpp:1120 -msgid "Show favorite folder view" -msgstr "Lemmikkaustade vaate näitamine" - -#: configuredialog.cpp:1123 -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Kiirotsingu sisendrea näitamine" - -#: configuredialog.cpp:1131 -msgid "Folder Tooltips" -msgstr "Kausta kohtspikrid" - -#: configuredialog.cpp:1138 -msgid "Always" -msgstr "Alati" - -#: configuredialog.cpp:1142 -msgid "When Text Obscured" -msgstr "Kui tekst ei ole näha" - -#: configuredialog.cpp:1147 -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: configuredialog.cpp:1197 -#, kde-format -msgid "Sta&ndard format (%1)" -msgstr "Sta&ndardne vorming (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1198 -#, kde-format -msgid "Locali&zed format (%1)" -msgstr "&Lokaliseeritud vorming (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1199 -#, kde-format -msgid "Fancy for&mat (%1)" -msgstr "&Uhke vorming (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1200 -msgid "C&ustom format:" -msgstr "&Kohandatud vorming:" - -#: configuredialog.cpp:1218 -msgctxt "General options for the message list." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: configuredialog.cpp:1241 -msgid "Default Aggregation:" -msgstr "Vaikimisi koondamisviis:" - -#: configuredialog.cpp:1262 -msgid "Default Theme:" -msgstr "Vaikimisi teema:" - -#: configuredialog.cpp:1283 -msgid "Date Display" -msgstr "Kuupäeva esitus" - -#: configuredialog.cpp:1311 -msgid "Custom format information..." -msgstr "Kohandatud vormingu teave..." - -#: configuredialog.cpp:1316 -msgid "" -"

          These expressions may be used for the " -"date:

          • d - the day as a number without a leading zero (1-" -"31)
          • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
          • ddd " -"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
          • dddd - the long day name " -"(Monday - Sunday)
          • M - the month as a number without a leading zero " -"(1-12)
          • MM - the month as a number with a leading zero (01-" -"12)
          • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
          • MMMM - the " -"long month name (January - December)
          • yy - the year as a two digit " -"number (00-99)
          • yyyy - the year as a four digit number (0000-" -"9999)

          These expressions may be used for the " -"time:

          • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " -"if AM/PM display)
          • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -"if AM/PM display)
          • m - the minutes without a leading zero (0-" -"59)
          • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
          • s - the " -"seconds without a leading zero (0-59)
          • ss - the seconds with a " -"leading zero (00-59)
          • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" -"999)
          • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
          • AP " -"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
          • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " -"\"am\" or \"pm\".
          • Z - time zone in numeric form (-" -"0500)

          All other input characters will be " -"ignored.

          " -msgstr "" -"

          Kuupäeva puhul saab kasutada järgmisi " -"võtmeid:

          • d - päev numbrina ilma ettelisatava nullita (1-" -"31)
          • dd - päev numbrina ettelisatava nulliga (01-31)
          • ddd - " -"päeva lühend (E - P)
          • dddd - päeva täisnimi (Esmaspäev - " -"Pühapäev)
          • M - kuu numbrina ilma ettelisatava nullita (1-" -"12)
          • MM - kuu numbrina ettelisatava nulliga (01-12)
          • MMM - kuu " -"lühend (Jaan - Dets)
          • MMMM - kuu täisnimi (Jaanuar - " -"Detsember)
          • yy - aasta kahekohalise numbrina (00-99)
          • yyyy - " -"aasta neljakohalise numbrina (0000-9999)

          Aja puhul saab " -"kasutada järgmisi võtmeid:

          • h - tund ilma ettelisatava " -"nullita (0-23 või 1-12, kui kasutatakse esitust EL/PL)
          • hh - tund " -"ettelisatava nulliga (00-23 või 01-12, kui kasutatakse esitust " -"EL/PL)
          • m - minutid ilma ettelisatava nullita (0-59)
          • mm - " -"minutid ettelisatava nulliga (00-59)
          • s - sekundid ilma ettelisatava " -"nullita (0-59)
          • ss - sekundid ettelisatava nulliga (00-59)
          • z -" -" millisekundid ilma ettelisatava nullita (0-999)
          • zzz - millisekundid " -"ettelisatava nulliga (000-999)
          • AP - lülitumine esitusele EL/PL. AP " -"asemel ilmub \"EL\" või \"PL\".
          • ap - lülitumine esitusele EL/PL. ap " -"asemel ilmub \"el\" või \"pl\".
          • Z - ajavöönd numbrilisel kujul (-" -"0500)

          Kõiki muid võtmeid " -"ignoreeritakse.

          " - -#: configuredialog.cpp:1470 -msgid "" -"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" -msgstr "" -"Autonoomse kirjaakna sulgemine pärast kirjale vastamist või selle " -"edasisaatmist" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) -#: configuredialog.cpp:1509 rc.cpp:561 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Ikoon süsteemses salves" - -#: configuredialog.cpp:1516 -msgid "System Tray Mode" -msgstr "Süsteemse salve režiim" - -#: configuredialog.cpp:1525 -msgid "Always show KMail in system tray" -msgstr "KMaili näidatakse alati süsteemses salves" - -#: configuredialog.cpp:1526 -msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" -msgstr "" -"KMaili näidatakse süsteemses salves ainult lugemata kirjade olemasolul" - -#: configuredialog.cpp:1564 -msgid "A&vailable Tags" -msgstr "Saadaole&vad sildid" - -#: configuredialog.cpp:1579 -msgid "Add new tag" -msgstr "Lisa uus silt" - -#: configuredialog.cpp:1584 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Eemalda valitud silt" - -#: configuredialog.cpp:1593 -msgid "Increase tag priority" -msgstr "Suurenda sildi prioriteeti" - -#: configuredialog.cpp:1599 -msgid "Decrease tag priority" -msgstr "Vähenda sildi prioriteeti" - -#: configuredialog.cpp:1619 -msgid "Ta&g Settings" -msgstr "&Sildi seadistused" - -#: configuredialog.cpp:1635 -msgctxt "@label:listbox Name of the tag" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: configuredialog.cpp:1644 -msgid "Change te&xt color:" -msgstr "&Teksti värv:" - -#: configuredialog.cpp:1659 -msgid "Change &background color:" -msgstr "Tausta&värvi muutmine:" - -#: configuredialog.cpp:1674 -msgid "Change fo&nt:" -msgstr "&Font:" - -#: configuredialog.cpp:1695 -msgid "Message tag &icon:" -msgstr "Kirja sildi &ikoon:" - -#: configuredialog.cpp:1708 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "K&iirklahv:" - -#: configuredialog.cpp:1721 -msgid "Enable &toolbar button" -msgstr "&Tööriistariba nupu lubamine" - -#: configuredialog.cpp:2082 -msgctxt "General settings for the composer." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: configuredialog.cpp:2089 -msgid "Standard Templates" -msgstr "Standardmallid" - -#: configuredialog.cpp:2095 -msgid "Custom Templates" -msgstr "Kohandatud mallid" - -#: configuredialog.cpp:2101 -msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: configuredialog.cpp:2108 -msgid "Charset" -msgstr "Kooditabel" - -#: configuredialog.cpp:2114 -msgid "Headers" -msgstr "Päised" - -#: configuredialog.cpp:2120 -msgctxt "Config->Composer->Attachments" -msgid "Attachments" -msgstr "Kaasatud failid" - -#: configuredialog.cpp:2171 -msgid "" -"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" -"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" -"word-wrapping the text." -msgstr "" -"Vastamisel tsiteerimismärkide lisamine kõigi tsiteeritud teksti ridade " -"ette,\n" -"isegi kui rida on loodud teksti murdmisel täiendavat reavahetust lisades." - -#: configuredialog.cpp:2181 -msgid "" -"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " -"when there is text selected in the message window." -msgstr "" -"Vastamisel ainult valitud teksti tsiteerimine terve kirja asemel, kui " -"kirjaaknas on tekst valitud." - -#: configuredialog.cpp:2244 -msgid "Warn if too many recipients are specified" -msgstr "Hoiatus, kui määratud on liiga palju saajaid" - -#: configuredialog.cpp:2256 -msgid "Warn if more than this many recipients are specified" -msgstr "Hoiatus, kui määratud on sellest rohkem saajaid" - -#: configuredialog.cpp:2274 -msgid "No autosave" -msgstr "Ei salvestata automaatselt" - -#: configuredialog.cpp:2275 -msgid " min" -msgstr " min." - -#: configuredialog.cpp:2284 -msgid "Default Forwarding Type:" -msgstr "Vaikimisi edasisaatmise tüüp:" - -#: configuredialog.cpp:2288 -msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" -msgid "Inline" -msgstr "Kirja sees" - -#: configuredialog.cpp:2289 -msgid "As Attachment" -msgstr "Kaasatud failiga" - -#: configuredialog.cpp:2299 -msgid "Configure Completion Order..." -msgstr "Seadista lõpetamise korda..." - -#: configuredialog.cpp:2308 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Muuda viimati kasutatud aadresse..." - -#: configuredialog.cpp:2315 -msgid "External Editor" -msgstr "Väline redaktor" - -#: configuredialog.cpp:2349 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f asendatakse redigeeritava faili nimega." - -#: configuredialog.cpp:2522 -msgid "Repl&y Subject Prefixes" -msgstr "S&ubjektile eelneb vastamisel" - -#: configuredialog.cpp:2527 configuredialog.cpp:2561 -msgid "" -"Recognize any sequence of the following prefixes\n" -"(entries are case-insensitive regular expressions):" -msgstr "Järgmiste prefiksite äratundmine (sobivus on tõstutundetu):" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2643 configuredialog.cpp:3029 -#: rc.cpp:473 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Lisa..." - -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2802 configuredialog.cpp:3029 -msgid "Re&move" -msgstr "Ee&malda..." - -#: configuredialog.cpp:2538 configuredialog.cpp:3030 -msgid "Mod&ify..." -msgstr "&Muuda..." - -#: configuredialog.cpp:2539 -msgid "Enter new reply prefix:" -msgstr "Uus vastamise prefiks:" - -#: configuredialog.cpp:2556 -msgid "For&ward Subject Prefixes" -msgstr "Su&bjektile eelnevad edasisaatmisel" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog.cpp:2570 configuredialog.cpp:2643 rc.cpp:345 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Eemalda" - -#: configuredialog.cpp:2572 -msgid "Enter new forward prefix:" -msgstr "Uus edasisaatmise prefiks" - -#: configuredialog.cpp:2635 -msgid "" -"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " -"for a charset that contains all required characters." -msgstr "" -"Seda nimekirja kontrollitakse iga väljuva kirja puhul ülalt alla, leidmaks " -"kooditabelit, mis sisaldab kõiki vajalikke märke." - -#: configuredialog.cpp:2644 -msgid "Enter charset:" -msgstr "Kooditabel:" - -#: configuredialog.cpp:2650 -msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" -msgstr "" -"&Vastamisel või edasisaatmisel kasutatakse originaali kooditabelit (kui " -"võimalik)" - -#: configuredialog.cpp:2685 -msgid "This charset is not supported." -msgstr "Seda kooditabelit pole võimalik kasutada." - -#: configuredialog.cpp:2752 -msgid "&Use custom message-id suffix" -msgstr "&Järgneva Message-Id sufiksi kasutamine:" - -#: configuredialog.cpp:2766 -msgid "Custom message-&id suffix:" -msgstr "&Message-Id sufiks:" - -#: configuredialog.cpp:2781 -msgid "Define custom mime header fields:" -msgstr "Kohandatud MIME päiste siltide defineerimine väljuvatele kirjadele:" - -#: configuredialog.cpp:2790 -msgctxt "@title:column Name of the mime header." -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: configuredialog.cpp:2791 -msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: configuredialog.cpp:2798 -msgctxt "@action:button Add new mime header field." -msgid "Ne&w" -msgstr "&Uus" - -#: configuredialog.cpp:2811 -msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: configuredialog.cpp:2821 -msgid "&Value:" -msgstr "&Väärtus:" - -#: configuredialog.cpp:2997 -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "Outlookiga ühilduvad kaasatud failide nimed" - -#: configuredialog.cpp:3000 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" -"Sisselülitamisel mõistab Outlook(tm) erisümboleid (näiteks täpitähti) " -"sisaldavaid lisatud failide nimesid (loodetavasti...)" - -#: configuredialog.cpp:3011 -msgid "E&nable detection of missing attachments" -msgstr "&Puuduvate kaasatud failide tuvastamine" - -#: configuredialog.cpp:3018 -msgid "" -"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" -msgstr "Järgmisi võtmesõnu peetakse kavatsuseks kaasata fail:" - -#: configuredialog.cpp:3031 -msgid "Enter new key word:" -msgstr "Uus võtmesõna:" - -#: configuredialog.cpp:3069 -msgid "" -"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " -"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " -"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" -"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " -"it is possible that your messages will not be understood by standard-" -"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " -"enable this option." -msgstr "" -"Oled valinud erisümboleid (näiteks täpitähti) sisaldavate kaasatud failide " -"nime kodeerimise moel, et neid mõistaks Outlook(tm) ja muud e-posti " -"kliendid, mis ei toeta standardile vastava kodeeringuga kaasatud failide " -"nimesid.\n" -"Pane tähele, et KMail võib luua standardiga mitteühilduvaid kirju, pärast " -"mida ei pruugi standardeid järgivad e-posti kliendid sinu kirjadest aru " -"saada. Seepärast ei tasuks seda võimalust sisse lülitada, kui see just " -"hädavajalik ei ole." - -#: configuredialog.cpp:3097 -msgid "Reading" -msgstr "Lugemine" - -#: configuredialog.cpp:3103 -msgid "Composing" -msgstr "Koostamine" - -#: configuredialog.cpp:3109 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" - -#: configuredialog.cpp:3115 -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "S/MIME kontrollimine" - -#: configuredialog.cpp:3197 -msgid "" -"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." -msgstr "" -"Globaalsete HTML-seadete muutmine tühistab konkreetsetele kaustadele " -"rakendatud seaded." - -#: configuredialog.cpp:3363 configuredialog.cpp:3366 configuredialog.cpp:3369 -#: configuredialog.cpp:3373 configuredialog.cpp:3376 configuredialog.cpp:3379 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: configuredialog.cpp:3517 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Selle valiku korral on vajalik dirmngr >= 0.9.0" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: configuredialog.cpp:3628 rc.cpp:158 -msgid "no proxy" -msgstr "puhverserver puudub" - -#: configuredialog.cpp:3629 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Süsteemi aktiivne seadistus: %1)" - -#: configuredialog.cpp:3757 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: configuredialog.cpp:3760 -msgid "Invitations" -msgstr "Kutsed" - -#: kmfilterdlg.cpp:69 -msgid "" -"

          This is the list of defined filters. They are processed top-to-" -"bottom.

          Click on any filter to edit it using the controls in the right-" -"hand half of the dialog.

          " -msgstr "" -"

          See on juba kirjeldatud filtrite nimekiri. Filtreid läbitakse ülevalt " -"alla järjekorras.

          Filtri muutmiseks paremal pool asuvate vahendite " -"abil klõpsa soovitud filtril.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:75 -msgid "" -"

          Click this button to create a new filter.

          The filter will be " -"inserted just before the currently-selected one, but you can always change " -"that later on.

          If you have clicked this button accidentally, you can " -"undo this by clicking on the Delete button.

          " -msgstr "" -"

          Klõpsa sellel nupul uue filtri loomiseks.

          Uus filter lisatakse " -"hetkel valitud filtri ette, kuid sa saad asukohta alati muuta.

          Kui " -"klõpsasid seda nuppu kogemata, saad eemaldada tekkinud filtri klõpsuga nupul " -"Kustuta.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:82 -msgid "" -"

          Click this button to copy a filter.

          If you have clicked this " -"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Klõpsa sellel nupul filtri kopeerimiseks.

          Kui klõpsasid seda " -"nuppu kogemata, saad eemaldada tekkinud filtri klõpsuga nupul " -"Kustuta.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:86 -msgid "" -"

          Click this button to delete the currently-selected filter " -"from the list above.

          There is no way to get the filter back once it is " -"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to " -"discard the changes made.

          " -msgstr "" -"

          Klõpsa sellel nupul valitud filtri nimekirjast " -"kustutamiseks.

          Kustutatud filtrit enam taastada ei saa, küll " -"aga saad sa vajutada dialoogi nupule Katkesta kõigi tehtud " -"muudatuste tühistamiseks.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:93 -msgid "" -"

          Click this button to move the currently-selected filter up " -"one in the list above.

          This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

          If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Down " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Klõpsa sellel nupul valitud filtri ühe sammu võrra üles " -"liigutamiseks.

          See on kasulik, sest filtrite järjekord nimekirjas " -"määrab ära ka nende kirjadele kehtestamise järjekorra. Kõige ülemine filter " -"läbitakse kõige esimesena.

          Kui klõpsasid seda nuppu kogemata, siis " -"saad taastada varasema olukorra klõpsuga nupul Alla.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:101 -msgid "" -"

          Click this button to move the currently-selected filter down " -"one in the list above.

          This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

          If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Up " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Klõpsa sellel nupul valitud filtri ühe sammu võrra alla " -"liigutamiseks.

          See on kasulik, sest filtrite järjekord nimekirjas " -"määrab ära ka nende kirjadele kehtestamise järjekorra. Kõige ülemine filter " -"läbitakse kõige esimesena.

          Kui klõpsasid seda nuppu kogemata, siis " -"saad taastada varasema olukorra klõpsuga nupul Üles.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:109 -msgid "" -"

          Click this button to rename the currently-selected " -"filter.

          Filters are named automatically, as long as they start with " -"\"<\".

          If you have renamed a filter accidentally and want automatic " -"naming back, click this button and select Clear followed by " -"OK in the appearing dialog.

          " -msgstr "" -"

          Klõpsa sellel nupul valitud filtri ümbernimetamiseks.

          " -"

          Automaatselt nimetatud filtrid algavad märgiga \"<\"

          Kui " -"klõpsasid seda nuppu kogemata ja soovid automaatset nimetust tagasi, siis " -"klõpsa sellel nupul, vali Puhasta ja seejärel ilmuvas dialoogis " -"OK.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:116 -msgid "" -"

          Check this button to force the confirmation dialog to be " -"displayed.

          This is useful if you have defined a ruleset that tags " -"messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog " -"popup, these messages could never be downloaded if no other large messages " -"were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag " -"the messages differently.

          " -msgstr "" -"

          Märgi see, sundimaks kinnituste dialoogi esile hüppama.

          See " -"võib olla kasulik, kui oled kehtestanud reegli, mis paneb kirju hiljem alla " -"laadima. Ilma dialoogi esilekutsumiseta jäävadki need kirjad tõmbamata, kui " -"serveris ei ole ootamas teisi mahukaid kirju või kui sa soovid kehtestada " -"uue sõnumite märgistamise reegli.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:137 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filtri reeglid" - -#: kmfilterdlg.cpp:143 -msgid "Import..." -msgstr "Impordi..." - -#: kmfilterdlg.cpp:144 -msgid "Export..." -msgstr "Ekspordi..." - -#: kmfilterdlg.cpp:162 -msgid "Available Filters" -msgstr "Kehtivad filtrid" - -#: kmfilterdlg.cpp:170 -msgctxt "General mail filter settings." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: kmfilterdlg.cpp:177 -msgctxt "Advanced mail filter settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: kmfilterdlg.cpp:189 -msgid "Filter Criteria" -msgstr "Filtri tingimused" - -#: kmfilterdlg.cpp:197 -msgid "Filter Actions" -msgstr "Filtri toimingud" - -#: kmfilterdlg.cpp:204 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Täpsemad valikud" - -#: kmfilterdlg.cpp:212 -msgid "Apply this filter to incoming messages:" -msgstr "Filter rakendatakse sisenevatele kirjadele:" - -#: kmfilterdlg.cpp:216 -msgid "from all accounts" -msgstr "kõigis kontodes" - -#: kmfilterdlg.cpp:219 -msgid "from all but online IMAP accounts" -msgstr "kõigis kontodes, välja arvatud IMAP kontod" - -#: kmfilterdlg.cpp:222 -msgid "from checked accounts only" -msgstr "ainult märgitud kontodes" - -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Account Name" -msgstr "Konto nimi" - -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: kmfilterdlg.cpp:239 -msgid "Apply this filter &before sending messages" -msgstr "Filter rakendatakse &enne kirjade saatmist" - -#: kmfilterdlg.cpp:240 -msgid "" -"

          The filter will be triggered before the message is sent and it " -"will affect both the local copy and the sent copy of the message.

          This " -"is required if the recipient's copy also needs to be modified.

          " -msgstr "" -"

          Filter rakendatakse enne kirja saatmist ning see mõjutab nii kirja " -"kohalikku kui ka saadetud koopiat.

          See on vajalik juhul, kui muuta " -"tuleb ka saaja koopiat.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:244 -msgid "Apply this filter to &sent messages" -msgstr "Filter rakendatakse &saadetud kirjadele" - -#: kmfilterdlg.cpp:245 -msgid "" -"

          The filter will be triggered after the message is sent and it will " -"only affect the local copy of the message.

          If the recipient's copy " -"also needs to be modified, please use \"Apply this filter before " -"sending messages\".

          " -msgstr "" -"

          Filter rakendatakse pärast kirja saatmist ning see mõjutab ainult " -"kirja kohalikku koopiat.

          Kui on vajalik muuta ka saaja koopiat, siis " -"tuleb valida \"Filtri rakendamine enne kirjade saatmist\".

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:249 -msgid "Apply this filter on manual &filtering" -msgstr "&Filter rakendatakse käsitsi filtreerimisel" - -#: kmfilterdlg.cpp:252 -msgid "If this filter &matches, stop processing here" -msgstr "K&ui filter sobib, peatatakse filtrite läbimine" - -#: kmfilterdlg.cpp:254 -msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" -msgstr "Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtritoimingud'" - -#: kmfilterdlg.cpp:256 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kiirklahv:" - -#: kmfilterdlg.cpp:266 -msgid "Additionally add this filter to the toolbar" -msgstr "Filter lisatakse ka tööriistaribale" - -#: kmfilterdlg.cpp:271 -msgid "Icon for this filter:" -msgstr "Selle filtri ikoon:" - -#: kmfilterdlg.cpp:633 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: kmfilterdlg.cpp:651 -msgctxt "Move selected filter up." -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#: kmfilterdlg.cpp:652 -msgctxt "Move selected filter down." -msgid "Down" -msgstr "Alla" - -#: kmfilterdlg.cpp:673 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: kmfilterdlg.cpp:674 -msgctxt "@action:button in filter list manipulator" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: kmfilterdlg.cpp:675 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: kmfilterdlg.cpp:676 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: kmfilterdlg.cpp:814 -msgid "" -"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search " -"rules). Discard or edit invalid filters?" -msgstr "" -"Järgmised filtrid on vigased(näiteks ei sisalda toimingut või " -"otsingureeglit). Kas unustada need või muuta vigaseid filtreid?" - -#: kmfilterdlg.cpp:818 -msgid "Discard" -msgstr "Unusta" - -#: kmfilterdlg.cpp:827 -msgid "" -"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " -"containing no actions or no search rules)." -msgstr "" -"Järgmisi filtreid ei olnud võimalik salvestada, sest nad olid vigased " -"(näiteks ei sisaldanud toimingut või otsingureeglit)." - -#: kmfilterdlg.cpp:979 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Filtri ümbernimetamine" - -#: kmfilterdlg.cpp:980 -#, kde-format -msgid "" -"Rename filter \"%1\" to:\n" -"(leave the field empty for automatic naming)" -msgstr "" -"Filtrile \"%1\" antakse nimi:\n" -"(tühjaksjätmisel omistatakse nimi automaatselt)" - -#: antispamwizard.cpp:112 -msgid "Anti-Spam Wizard" -msgstr "Rämpspostiga võitlemise nõustaja" - -#: antispamwizard.cpp:113 -msgid "Anti-Virus Wizard" -msgstr "Viirustega võitlemise nõustaja" - -#: antispamwizard.cpp:117 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" -msgstr "Tere tulemast kasutama KMaili rämpspostiga võitlemise nõustajat" - -#: antispamwizard.cpp:118 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" -msgstr "Tere tulemast kasutama KMaili viirustega võitlemise nõustajat" - -#: antispamwizard.cpp:124 -msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" -msgstr "Spämmi kohtlemise täpsemad seadistused" - -#: antispamwizard.cpp:130 -msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" -msgstr "Viiruste kohtlemise täpsemad seadistused" - -#: antispamwizard.cpp:140 -msgid "Summary of changes to be made by this wizard" -msgstr "Nõustaja tehtavate muudatuste kokkuvõte" - -#: antispamwizard.cpp:212 -msgid "Virus handling" -msgstr "Viiruste kohtlemine" - -#: antispamwizard.cpp:300 antispamwizard.cpp:302 antispamwizard.cpp:628 -msgid "Spam Handling" -msgstr "Rämpsposti kohtlemine" - -#: antispamwizard.cpp:341 antispamwizard.cpp:343 antispamwizard.cpp:641 -msgid "Semi spam (unsure) handling" -msgstr "Pool-rämpsposti (kahtlaste kirjade) kohtlemine" - -#: antispamwizard.cpp:403 antispamwizard.cpp:405 antispamwizard.cpp:649 -msgid "Classify as Spam" -msgstr "Märgitakse rämpspostiks" - -#: antispamwizard.cpp:414 -msgid "Spam" -msgstr "Rämpspost" - -#: antispamwizard.cpp:446 antispamwizard.cpp:448 antispamwizard.cpp:651 -msgid "Classify as NOT Spam" -msgstr "Märgitakse MITTE-rämpspostiks" - -#: antispamwizard.cpp:457 -msgid "Ham" -msgstr "Väärtpost" - -#: antispamwizard.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Scanning for %1..." -msgstr "Otsitakse %1..." - -#: antispamwizard.cpp:570 -msgid "Scanning for anti-spam tools finished." -msgstr "Rämpspostivastaste vahendite otsimine lõpetatud." - -#: antispamwizard.cpp:571 -msgid "Scanning for anti-virus tools finished." -msgstr "Viirustevastaste vahendite otsimine lõpetatud." - -#: antispamwizard.cpp:574 -msgid "" -"

          Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " -"detection software and re-run this wizard.

          " -msgstr "" -"

          Vabandust, ühtegi rämpsposti tuvastamise tööriista ei leitud. Paigalda " -"rämpsposti tuvastamise tarkvara ja käivita nõustaja uuesti.

          " - -#: antispamwizard.cpp:577 -msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." -msgstr "Otsimine lõpetatud. Viirustevastaseid tööriistu ei leitud." - -#: antispamwizard.cpp:604 -#, kde-format -msgid "" -"

          Messages classified as spam are marked as read.
          Spam messages are " -"moved into the folder named %1.

          " -msgstr "" -"

          Rämpskirjad märgitakse loetuks.
          Rämpspost liigutatakse " -"kausta%1.

          " - -#: antispamwizard.cpp:608 -msgid "" -"

          Messages classified as spam are marked as read.
          Spam messages are " -"not moved into a certain folder.

          " -msgstr "" -"

          Rämpskirjad märgitakse loetuks.
          Rämpsposti ei liigutata kindlasse " -"kausta.

          " - -#: antispamwizard.cpp:613 -#, kde-format -msgid "" -"

          Messages classified as spam are not marked as read.
          Spam messages " -"are moved into the folder named %1.

          " -msgstr "" -"

          Rämpskirju ei märgita loetuks.
          Rämpspost liigutatakse " -"kausta%1.

          " - -#: antispamwizard.cpp:617 -msgid "" -"

          Messages classified as spam are not marked as read.
          Spam messages " -"are not moved into a certain folder.

          " -msgstr "" -"

          Rämpskirju ei märgita loetuks.
          Rämpsposti ei liigutata kindlasse " -"kausta.

          " - -#: antispamwizard.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"

          The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " -"%1.

          " -msgstr "

          Arvatava rämpsposti kaustaks on %1.

          " - -#: antispamwizard.cpp:656 -#, kde-format -msgid "

          The wizard will create the following filters:

            %1

          " -msgstr "

          Nõustaja loob järgmised filtrid:

            %1

          " - -#: antispamwizard.cpp:659 -#, kde-format -msgid "

          The wizard will replace the following filters:

            %1

          " -msgstr "

          Nõustaja asendab järgmised filtrid:

            %1

          " - -#: antispamwizard.cpp:924 -msgid "" -"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" -"and setup KMail to work with them." -msgstr "" -"Nõustaja otsib nüüd rämpsposti tuvastamise tööriistu\n" -"ja seadistab KMaili neid kasutama." - -#: antispamwizard.cpp:928 -msgid "" -"

          Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " -"use some commonly-known anti-virus tools.

          The wizard can detect those " -"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " -"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " -"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " -"append the new rules.

          Warning: As KMail appears to be frozen " -"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " -"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " -"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " -"wizard to get back to the former behavior.

          " -msgstr "" -"

          Siin aidatakse sul seadistada KMaili filtrireegleid, mida mõningad " -"tuntumad viirustega võitlemise vahendid saavad kasutada.

          Nõustaja " -"tuvastab need vahendid, samuti loob filtrireeglid, mis suunavad kirjad läbi " -"nende vahendite ja eraldavad viirusi sisaldavaks märgitud kirjad. Nõustaja " -"ei arvesta ühtegi olemasolevat reeglit, kuid kindlasti lisab neile uued " -"reeglid.

          Hoiatus: kuna KMail tundub kirjade uurimisel ja " -"võimaliku viiruste tuvastamisel olevat hangunud, võib esineda tõrkeid KMaili " -"töös, sest viirustevastased vahendid nõuavad tavaliselt tööks tublisti aega. " -"Kui see sind häirib, võid nõustaja loodud filtrireeglid kustutada.

          " - -#: antispamwizard.cpp:981 -msgid "" -"

          Please select the tools to be used for the detection and go to the next " -"page.

          " -msgstr "" -"

          Palun vali tööriistad, mida soovid kasutada, ning liigu järgmisele " -"leheküljele.

          " - -#: antispamwizard.cpp:1009 -msgid "&Mark detected spam messages as read" -msgstr "Tuvastatud rämpspost &märgitakse loetuks" - -#: antispamwizard.cpp:1011 -msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." -msgstr "Rämpspostiks klassifitseeritud kirjad märgitakse loetuks." - -#: antispamwizard.cpp:1014 -msgid "Move &known spam to:" -msgstr "&Kindel rämpspost liigutatakse kausta:" - -#: antispamwizard.cpp:1016 -msgid "" -"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " -"that in the folder view below." -msgstr "" -"Vaikimisi on rämpspostile mõeldud prügikast, kuid sa võid kaustavaates " -"valida ka mõne muu kausta." - -#: antispamwizard.cpp:1031 -msgid "Move &probable spam to:" -msgstr "Arvatav rämps&post liigutatakse kausta:" - -#: antispamwizard.cpp:1033 -msgid "" -"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " -"folder view below.

          Not all tools support a classification as unsure. If " -"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

          " -msgstr "" -"Vaikimisi on valitud sisenevate kirjade kaust, kuid sa võid kaustavaates " -"valida ka mõne muu kausta.

          Mitte kõik tööriistad ei toeta kirjade " -"klassifitseerimist arvatavaks rämpspostiks. Kui sa ei ole sellist tööriista " -"valinud, ei saa sa siin ka kausta valida.

          " - -#: antispamwizard.cpp:1162 -msgid "Check messages using the anti-virus tools" -msgstr "Kirjad märgitakse viirusi sisaldavaks vastavate tööriistadega" - -#: antispamwizard.cpp:1164 -msgid "" -"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " -"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " -"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " -"a special folder." -msgstr "" -"Selle valimisel märgivad sinu kirju vastavad viirustevastased tööriistad. " -"Nõustaja loob selleks vajalikud filtrid. Tavaliselt märgitakse kirjad nii, " -"et järgmised filtrid saaks oma töö ära teha ja näiteks suunata viirusi " -"sisaldavad kirjad mõnda spetsiaalsesse kausta." - -#: antispamwizard.cpp:1170 -msgid "Move detected viral messages to the selected folder" -msgstr "Leitud viirusekirjad liigutatakse valitud kausta" - -#: antispamwizard.cpp:1172 -msgid "" -"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " -"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " -"trash folder, but you may change that in the folder view." -msgstr "" -"Luuakse filter, mis tuvastab viirusi sisaldavaks märgitud kirjad ja liigutab " -"need eelnevalt määratud kausta. Vaikimisi on selleks prügikasti-kaust, kuid " -"sa võid seda vastavalt vajadusele ja soovile muuta." - -#: antispamwizard.cpp:1178 -msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" -msgstr "Tuvastatud viirusi sisaldavad kirjad märgitakse loetuks" - -#: antispamwizard.cpp:1181 -msgid "" -"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " -"as moving them to the selected folder." -msgstr "" -"Lisaks märgitakse viirusi sisaldavaks klassifitseeritud kirjade liigutamisel " -"valitud kausta loetuks." - -#: identitylistview.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " -"the default identity" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (vaikimisi)" - -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Identity Name" -msgstr "Identiteedi nimi" - -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Email Address" -msgstr "E-posti aadress" - -#: addressvalidationjob.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Distribution list \"%1\" is empty, it cannot be used." -msgstr "Postiloend \"%1\" on tühi, seda ei saa kasutada." - -#: kmcomposereditor.cpp:64 -msgid "Pa&ste as Quotation" -msgstr "Aseta &tsitaadina" - -#: kmcomposereditor.cpp:68 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "Lisa ts&itaadimärgid" - -#: kmcomposereditor.cpp:72 -msgid "Re&move Quote Characters" -msgstr "&Eemalda tsitaadimärgid" - -#: kmcomposereditor.cpp:143 -msgid "Add as &Inline Image" -msgstr "L&isa kirjasisese pildina" - -#: kmcomposereditor.cpp:144 -msgid "Add as &Attachment" -msgstr "Lis&a kaasatud failina" - -#: kmcomposereditor.cpp:199 -msgid "Add URL into Message &Text" -msgid_plural "Add URLs into Message &Text" -msgstr[0] "Lisa URL kirja &teksti" -msgstr[1] "Lisa URL-id kirja &teksti" - -#: kmcomposereditor.cpp:200 -msgid "Add File as &Attachment" -msgid_plural "Add Files as &Attachment" -msgstr[0] "Lis&a fail manusena" -msgstr[1] "Lis&a failid manusena" - -#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"This model can only handle email folders. The current collection holds " -"mimetypes: %1" -msgstr "" -"See mudel toimib ainult kirjakaustade puhul. Praeguses kogus leiduvad MIME " -"tüübid: %1" - -#: kmsearchmessagemodel.cpp:101 -msgctxt "@label No size available" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: kmsearchmessagemodel.cpp:139 -msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:46 -msgid "Maintenance" -msgstr "Hooldus" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:56 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:67 -msgid "Folder type:" -msgstr "Kausta tüüp:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:70 -msgctxt "folder size" -msgid "Not available" -msgstr "Pole kättesaadav" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:71 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:75 -msgid "Messages" -msgstr "Kirjad" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:80 -msgid "Total messages:" -msgstr "Kirju kokku:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:83 -msgid "Unread messages:" -msgstr "Lugemata kirju:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:87 -msgid "Indexing" -msgstr "Indekseerimine" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:89 -msgid "Enable Full Text Indexing" -msgstr "Täieliku teksti indekseerimise lubamine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "HTML Messages" -msgstr "HTML-kirjad" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " -"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " -"about external references..." -msgstr "" -"HOIATUS: HTML-i kasutamine kirjades suurendab ohtu, et sinu süsteemi " -"võivad kahjustada praegused ja tulevased ohud. Rohkem " -"HTML-kirjade kohta... Rohkem väliste viidete " -"kohta..." - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"

          Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " -"you want the HTML part or the plain text part to be " -"displayed.

          Displaying the HTML part makes the message look better, but " -"at the same time increases the risk of security holes being " -"exploited.

          Displaying the plain text part loses much of the message's " -"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " -"holes in the HTML renderer (Konqueror).

          The option below guards " -"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " -"security issues that were not known at the time this version of KMail was " -"written.

          It is therefore advisable to not prefer HTML to " -"plain text.

          Note: You can set this option on a per-folder basis " -"from the Folder menu of KMail's main window.

          " -msgstr "" -"

          Kirjad saadetakse mõnikord mõlemas vormingus. Selle valikuga saad " -"kontrollida, kas näidatakse tekstivormingus või HTML-vormingus osa.

          " -"HTML teeb kirja välimuse paremaks, kuid suurendab riski, et kasutatakse ära " -"mõnd turvaauku.

          Tavalises tekstivormingus kiri kaotab palju oma " -"välimuses, kuid teeb võimatuks turvaaukude ärakasutamise HTML-" -"teisendajas (Konqueror).

          Selle all olev valik kaitseb tavalise HTML-" -"kirjade väärkasutamise vastu. Kuid see pole võimeline sind kaitsma " -"turvariskide eest, mis KMaili kirjutamise ajal polnud veel " -"teada.

          Seetõttu ei ole soovitav eelistada HTML-vormingut " -"tekstivormingule.

          Märkus: Seda valikut saab seada ka " -"kausthaaval KMaili peaakna menüüs Kaustad.

          " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:14 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "HTML-i eelistamine tavalisele tekstile" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"

          Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " -"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " -"their message (\"web bugs\").

          There is no valid reason to load images " -"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " -"images directly to the message.

          To guard from such a misuse of the " -"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " -"default.

          However, if you wish to, for example, view images in HTML " -"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " -"should be aware of the possible problem.

          " -msgstr "" -"

          Mõned e-postiga saadetavatest reklaamidest on HTML-vormingus ning " -"sisaldavad viiteid piltidele, mida reklaamijad kasutavad info saamiseks, et " -"sa oled nende kirja lugenud (\"veebiputukad\").

          Pole mitte ühtegi " -"mõistliku põhjust, miks sa peaksid selliseid pilte võrgust alla laadima, " -"kuna saatja saab alati vajalikud pildid kirjaga kaasa panna.

          Et " -"kaitsta sind sellise HTML-kirjade väärkasutamise vastu, on see valik " -"vaikimisi keelatud.

          Kui sa soovid siiski vaadata näiteks " -"pilte HTML-kirjades, mida kirjaga kaasas pole, saad sa selle valiku sisse " -"lülitada, kuid sa peaksid probleemist teadlik olema.

          " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:20 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Võrgust väliste viidete laadimine" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Encrypted Messages" -msgstr "Krüptitud kirjad" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) -#: rc.cpp:26 -msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" -msgstr "Krüptitud kirjad püütakse lahti krüptida kuvamisel" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) -#: rc.cpp:29 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Kirja kättesaamise/lugemise kinnitused" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) -#: rc.cpp:32 -msgid "Send policy:" -msgstr "Saatmise reegel:" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:74 -msgid "" -"

          Message Disposition Notification Policy

          MDNs are a " -"generalization of what is commonly called read receipt. The message " -"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " -"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " -"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

          The " -"following options are available to control KMail's sending of " -"MDNs:

          • Ignore: Ignores any request for disposition " -"notifications. No MDN will ever be sent automatically " -"(recommended).
          • Ask: Answers requests only after asking the " -"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " -"denying or ignoring them for others.
          • Deny: Always sends a " -"denied notification. This is only slightly better than " -"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " -"etc.
          • Always send: Always sends the requested disposition " -"notification. That means that the author of the message gets to know when " -"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " -"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " -"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " -"available.
          " -msgstr "" -"

          Kirja kättesaamise/lugemise kinnituse reeglid

          Tavaliselt " -"lugemiskinnituseks kutsutava käitumise korral soovib kirja autor " -"saada vastavat teadet, mille peale saaja e-posti rakendus tekitab vastuse, " -"mis annab autorile teada tema kirja saatuse. Tavaliselt on vastusteks " -"displayed (vaadatud ehk siis loetud), deleted (kustutatud) ja " -"dispatched (nt. edastatud).

          KMail võimaldab kasutada kinnituste " -"puhul järgmisi võimalusi.

          • Ignoreeritakse: kõiki " -"kinnituse soove ignoreeritakse ja ühtegi kinnitust automaatselt ei saadeta " -"(soovitatav).
          • Küsitakse: soovile vastatakse alles pärast " -"kasutajalt loa küsimist. Nii saab saata kinnituse ainult neile kirjadele, " -"millele soovid seda saata, teiste puhul aga soovi tagasi lükata või seda " -"ignoreerida.
          • Lükatakse tagasi: alati saadetakse vastus " -"tagasi lükatud. See on ainult natuke parem kui alati " -"kinnituse saatmine. Autor saab teada, et tema kirjaga on midagi ette võetud, " -"ta ei saa teada ainult seda, kas seda loeti või kustutati kohe " -"jne.
          • Saadetakse alati: soovitud kinnitus saadetakse alati. " -"See tähendab, et kirja autor saab teada, et tema kiri on pärale jõudnud, " -"samuti saab ta teada, mis sellega ette võeti (vaadati, kustutati jne.). See " -"ei ole üldse kohe soovitatav, aga kuivõrd sellel võib olla oma mõte näiteks " -"kliendihalduses, on see siiski võimalik.
          " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#: rc.cpp:38 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreeriakse" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) -#: rc.cpp:44 -msgid "Ask" -msgstr "Küsitakse" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) -#: rc.cpp:50 -msgid "Deny" -msgstr "Lükatakse tagasi" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) -#: rc.cpp:56 -msgid "Always send" -msgstr "Saadetakse alati" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) -#: rc.cpp:59 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Originaalkirja tsiteerimine:" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) -#: rc.cpp:65 -msgid "Nothing" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) -#: rc.cpp:71 -msgid "Full message" -msgstr "Kogu kiri" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:77 -msgid "Only headers" -msgstr "Ainult päised" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) -#: rc.cpp:80 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Vastuvõtu kinnitusi ei saadeta krüptitud kirjadele" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) -#: rc.cpp:83 -msgid "" -"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " -"privacy. More about MDNs..." -msgstr "" -"HOIATUS: Vastuvõtu kinnituse tingimusteta tagasisaatmine kahjustab " -"sinu privaatsust. Rohkem..." - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:86 -msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" -msgstr "Kirjale lisatud sertifikaadid ja võtmekimbud" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) -#: rc.cpp:89 -msgid "Automatically import keys and certificate" -msgstr "Võtmed ja sertifikaat imporditakse automaatselt" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel kontrollitakse S/MIME sertifikaate sertifikaatide " -"tühistamise nimekirju (CRL) kasutades." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:95 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "Sertifikaatide kontroll CRL-ide vahendusel" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:98 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel kontrollitakse S/MIME sertifikaate võrgus interneti " -"sertifikaatide staatuse protokolli (OCSP) kasutades. Anna allpool OCSP " -"serveri URL." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:101 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "Sertifikaatide kontroll võrgus (OCSP)" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "Sertifikaadi kontroll võrgus" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:107 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "OCSP serveri URL:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:110 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "OCSP serveri signatuur:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:113 -msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." -msgstr "" -"Anna siin sertifikaatide kontrollimise serveri aadress. URL-i alguses seisab " -"tavaliselt http://." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "Sertifikaatide teenuse URL-i ignoreerimine" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." -msgstr "" -"Vaikimisi kasutab GnuPG faili ~/.gnupg/policies.txt kontrollimaks, kas " -"sertifikaadi reegel on lubatud. Selle sisselülitamisel reegleid ei " -"kontrollita." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:122 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "Sertifikaadi reegleid ei kontrollita" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel ei kasutata S/MIME sertifikaatide kontrollimiseks " -"kunagi sertifikaatide tühistusnimekirju (CRL)." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:128 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "CRL-i ei kontrollita kunagi" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:131 -msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel tõmmatakse vajadusel puuduvad väljaandja " -"sertifikaadid (kasutusel nii CRL-ide kui OCSP korral)" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "Tõmmatakse puuduvad väljaandja sertifikaadid" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:137 -msgid "HTTP Requests" -msgstr "HTTP päringud" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:140 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "HTTP täielik keelamine S/MIME korral." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:143 -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "HTTP päringuid ei sooritata" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"CRL-i asukoha otsimisel sisaldab testitav sertifikaat tavaliselt " -"niinimetatud \"CRL jagamispunkti\" (DP) kirjet, mis kujutab endast " -"vajalikule URL-ile viivat URL-ide rida. Kasutatakse esimesena leitud " -"jagamispunkti. Selle valikuga jäetakse sobiva DP otsimisel kõrvale kõik HTTP-" -"skeemi kasutavad kirjed." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:149 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "HTTP sertifikaatide CRL jagamispunkte ignoreeritakse" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." -msgstr "" -"Selle valimisel kasutatakse paremal asuvat HTTP-puhverserveri väärtust " -"(mille määrab keskkonnamuutuja http_proxy) kõigi HTTP päringute korral." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:155 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "Kasutatakse süsteemi HTTP-puhverserverit:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:161 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "HTTP päringuteks kasutatakse järgmist puhverserverit: " - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128." -msgstr "" -"Kirjuta siia HTTP-puhverserveri asukoht, mida kasutatakse kõigi HTTP " -"päringute jaoks S/MIME puhul. Süntaks on masin:port, näiteks " -"minupuhverserver.kuskil.ee:3128." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:167 -msgid "LDAP Requests" -msgstr "LDAP päringud" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:170 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "LDAP-i täielik keelamine S/MIME puhul." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:173 -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "LDAP päringuid ei sooritata" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"CRL-i asukoha otsimisel sisaldab testitav sertifikaat tavaliselt " -"niinimetatud \"CRL jagamispunkti\" (DP) kirjet, mis kujutab endast " -"vajalikule URL-ile viivat URL-ide rida. Kasutatakse esimesena leitud " -"jagamispunkti. Selle valikuga jäetakse sobiva DP otsimisel kõrvale kõik LDAP-" -"skeemi kasutavad kirjed." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:179 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "LDAP sertifikaatide CRL jagamispunkte ignoreeritakse" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "LDAP päringute primaarne masin:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." -msgstr "" -"Kirjuta siia LDAP-server, millele suunatakse kõik LDAP-päringud. See " -"tühistab kõik LDAP URL-is määratud masina ja pordi seadistused ning seda " -"kasutatakse ka siis, kui URL-is ei olegi masinat ja porti määratud. Muid " -"LDAP-servereid kasutatakse ainult siis, kui ühendus \"puhverserveriga\" " -"nurjub.\n" -"Süntaks on \"MASIN\" või \"MASIN:PORT\". Kui PORT ära jätta, kasutatakse " -"porti 389 (standardne LDAP port)." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:189 -msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." -msgstr "Märgi, kui soovid hoiatust enne signeerimata kirja saatmist" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"\n" -"

          Warn When Trying To Send Unsigned Messages

          \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unsigned.\n" -"

          \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus signeerimata kirjade saatmise korral

          \n" -"Selle valiku korral näidatakse sulle hoiatust, kui püüad saata signeerimata " -"kirja või selle mõnda osa.\n" -"

          \n" -"Soovitatav on see valik maksimaalse ühtluse nimel sisse lülitada.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:200 -msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" -msgstr "H&oiatus signeerimata kirja saatmise korral" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:203 -msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid, et krüptimata kirjade saatmise puhul sind hoiatataks." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:206 -msgid "" -"\n" -"

          Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

          \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unencrypted.\n" -"

          \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus krüptimata kirjade saatmise puhul

          \n" -"Selle valiku korral hoiatatakse sind, kui proovid saata kirja tervikuna või " -"selle mõnda osa krüptimata.\n" -"

          \n" -"Maksimaalse ühtluse huvides on soovitatav see sisse lülitada.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" -msgstr "&Hoiatus krüptimata kirjade saatmise puhul" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:217 -msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" -msgstr "Märgi, kui soovid hoiatust juhul, kui sertifikaadis puudub aadress" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"\n" -"

          Warn if receiver's email address is not in certificate

          \n" -"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " -"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" -"

          \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus, kui saaja e-posti aadress ei ole sertifikaadis

          \n" -"Selle valiku korral ilmub hoiatus, kui saaja e-posti aadressi ei leidu " -"krüptimiseks kasutatavas sertifikaadis.\n" -"

          \n" -"Maksimaalse turvalisuse huvides on soovitatav see sisse lülitada.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:228 -msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" -msgstr "H&oiatus, kui saaja e-posti aadressi ei ole sertifikaadis" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" -msgstr "Hoiatus, kui sertifikaat/võti peagi aegub (täpsusta lävi allpool)" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:234 -msgid "For Signing" -msgstr "Signeerimisel" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:237 -msgid "For Encryption" -msgstr "Krüptimisel" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:251 rc.cpp:262 rc.cpp:273 rc.cpp:284 rc.cpp:295 -msgid "Select the number of days here" -msgstr "Vali siin päevade arv" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:243 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If Signature Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus, kui signatuuri sertifikaat aegub

          \n" -"Vali minimaalne päevade arv, mille kestel signatuuri sertifikaat peab veel " -"kehtima, enne kui näidatakse hoiatust.\n" -"

          \n" -"SPHINX soovitab väärtuseks määrata 14 päeva.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:254 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If Encryption Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus, kui krüptimissertifikaat aegub

          \n" -"Vali minimaalne päevade arv, mille kestel krüptimissertifikaat peab veel " -"kehtima, ilma et hoiatust näidataks.\n" -"

          \n" -"SPHINX soovitab määrata väärtuseks 14 päeva.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:265 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If A Certificate In The Chain Expires

          \n" -"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " -"valid without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus, kui ahela mõni sertifikaat aegub

          \n" -"Vali minimaalne päevade arv, mille kestel kõik ahelasse kuuluvad " -"sertifikaadid peavad veel kehtima enne hoiatuse näitamist.\n" -"

          \n" -"SPHINX soovitab väärtuseks määrata 14 päeva.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If CA Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " -"issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus, kui SK sertifikaat aegub

          \n" -"Vali minimaalne päevade arv, mille kestel SK sertifikaat peab veel kehtima, " -"enne kui näidatakse hoiatust.\n" -"

          \n" -"SPHINX soovitab määrata väärtuseks 14 päeva.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:298 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If Root Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus, kui juursertifikaat aegub

          \n" -"Vali minimaalne päevade arv, mille kestel juursertifikaat peab veel kehtima, " -"enne kui näidatakse hoiatust.\n" -"

          \n" -"SPHINX soovitab väärtuseks määrata 14 päeva.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:306 -msgid "For root certificates:" -msgstr "Juursertifikaatidel:" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:309 -msgid "For intermediate CA certificates:" -msgstr "SK sertifikaatidel:" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:312 -msgid "For end-user certificates/keys:" -msgstr "Lõppkasutaja sertifikaatidel/võtmetel:" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) -#: rc.cpp:315 -msgid "GnuPG Settings..." -msgstr "GnuPG seadistused..." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) -#: rc.cpp:318 -msgid "Chiasmus Settings..." -msgstr "Chiasmuse seadistused..." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) -#: rc.cpp:321 -msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" -msgstr "Kõigi \"Rohkem ei pärita\" hoiatuste taaslubamine" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:324 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Lisa uus identiteet" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: rc.cpp:330 -msgid "Modify the selected identity" -msgstr "Muuda valitud identiteeti" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:336 -msgid "Rename the selected identity" -msgstr "Muuda valitud identiteedi nime" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:339 -msgid "&Rename" -msgstr "Nimeta ümbe&r" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:342 -msgid "Remove the selected identity" -msgstr "Eemalda valitud identiteet" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:348 -msgid "Use the selected identity by default" -msgstr "Valikut identiteedi vaikimisi kasutamine" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:351 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Sea &vaikeväärtuseks" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) -#: rc.cpp:354 -msgid "Signing" -msgstr "Signeerimine" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:357 -msgid "&Automatically sign messages" -msgstr "&Kirjad signeeritakse automaatselt" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " -"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " -"individually." -msgstr "" -"Kui see valik on sees, signeeritakse vaikimisi kõik kirjad, mida sa saadad. " -"Mõistagi on võimalik iga kirja puhul eraldi signeerimine välja lülitada." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) -#: rc.cpp:363 -msgid "Encrypting" -msgstr "Krüptimine" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" -"Kir&jade krüptimisel krüptitakse alati ka minu enda identiteedi " -"sertifikaadiga" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:369 -msgid "" -"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " -"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " -"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel ei krüptita kirja/faili mitte ainult saaja avaliku " -"võtmega, vaid ka sinu võtmega. See võimaldab sul kirja/faili ka hiljem lahti " -"krüptida. Üldiselt on see mõttekas sisse lülitada." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:372 -msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" -msgstr "S&igneeritud/krüptitud teksti näidatakse pärast koostamist" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:375 -msgid "" -"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " -"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " -"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel näidatakse signeeritud/krüptitud teksti eraldi aknas, " -"kus saab näha, kuidas see saatmisel välja näeb. See on enamasti mõttekas, " -"kui soovid kontrollida, kas krüptimine ikka korralikult toimib." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:378 -msgid "Store sent messages encry&pted" -msgstr "Saadetud kirjad salv&estatakse krüptitult" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:381 -msgid "Check to store messages encrypted " -msgstr "Märgi, kui soovid salvestada krüptitud kirju " - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"\n" -"

          Store Messages Encrypted

          \n" -"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " -"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " -"any longer if a necessary certificate expires.\n" -"

          \n" -"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " -"When in doubt, check with your local administrator.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kirjad salvestatakse krüptitult

          \n" -"Selle valiku korral salvestatakse saadetud kirjad krüptitult, nagu nad olid " -"saadetud. See ei ole soovitatav, sest sa ei suuda neid sõnumeid enam lugeda, " -"kui vajalik sertifikaat aegub.\n" -"

          \n" -"Siiski võivad olla kohalikud reeglid, mis sunnivad sind selle valiku sisse " -"lülitama. Kui sa ei ole kindel, küsi järgi oma süsteemi administraatorilt.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:392 -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "Alati palutakse valida va&jalik krüptovõti" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:395 -msgid "" -"When this option is enabled, the application will always show you a list of " -"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " -"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " -"right key or if there are several which could be used." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel näitab rakendus alati avalike võtmete nimekirja, " -"millest saad valida selle, mida soovid krüptimiseks kasutada. Kui see ei ole " -"sisse lülitatud, näitab rakendus dialoogi ainult siis, kui ei suudeta leida " -"õiget võtit või kui kasutamiskõlblikke võtmeid on mitu." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:398 -msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" -msgstr "Kirjad k&rüptitakse automaatselt, kui vähegi võimalik" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:401 -msgid "" -"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " -"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " -"to disable the automatic encryption for each message individually." -msgstr "" -"Kui see valik on sees, krüptitakse iga sinu saadetud kiri, kui see on vähegi " -"võimalik ja soovitav. Mõistagi on võimalik iga kirja puhul eraldi automaatne " -"krüptimine välja lülitada." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) -#: rc.cpp:404 -msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" -msgstr "Ei signeerita/krüptita s&alvestamisel mustandina" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) -#: rc.cpp:407 -msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" -msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" -msgstr "&Enne kõigi kirjade prügikasti viskamist küsitakse" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) -#: rc.cpp:410 -msgid "E&xclude important messages from expiry" -msgstr "Tähtsaid kir&ju ei kustutata" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) -#: rc.cpp:413 -msgctxt "" -"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " -"in all folders\"" -msgid "&When trying to find unread messages:" -msgstr "Lu&gemata kirjade otsimisel:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:416 -msgctxt "what's this help" -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          When jumping to the next " -"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " -"current message.

          \n" -"

          Do not loop: The search will stop at the last message " -"in the current folder.

          \n" -"

          Loop in current folder: The search will continue at the " -"top of the message list, but not go to another folder.

          \n" -"

          Loop in all folders: The search will continue at the " -"top of the message list. If no unread messages are found it will then " -"continue to the next folder.

          \n" -"

          Similarly, when searching " -"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " -"the message list and continue to the previous folder depending on which " -"option is selected.

          \n" -"

          Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " -"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " -"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " -"folder\".

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Hüpates järgmisele " -"lugemata kirjale, võib juhtuda, et allpool ei ole enam ühtegi lugemata " -"kirja.

          \n" -"

          Ei hüpata tagasi: otsing peatatakse aktiivse kausta " -"viimase kirja juures.

          \n" -"

          Hüpatakse tagasi aktiivses kaustas: pärast kausta " -"viimase kirjani jõudmist jätkub otsing kausta alguses, kuid teise kausta ei " -"siseneta.

          \n" -"

          Hüpatakse tagasi kõigis kaustades: pärast kausta " -"viimase kirjani jõudmist jätkatakse kausta alguses. Kui lugemata kirju ei " -"leita, jätkatakse otsingut järgmises kaustas.

          \n" -"

          Samamoodi on siis, kui " -"otsid eelmist lugemata kirja: valiku korral algab otsing uuesti lõpust ja " -"vastavalt valitud võimalusele võib jätkuda eelmises kaustas.

          \n" -"

          Hüpatakse tagasi kõigis märgitud kaustades: see sama, " -"mis tagasihüppamine kõigis kaustades, ainult et arvesse võetakse vaid need " -"kaustad, mille puhul on sisse lülitatud kausta valik \"Tegutsemine " -"uue/lugemata kirja saabumisel kausta\".

          " - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:428 -msgid "Do not Loop" -msgstr "ei hüpata tagasi" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:431 -msgid "Loop in Current Folder" -msgstr "hüpatakse tagasi aktiivses kaustas" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:434 -msgid "Loop in All Folders" -msgstr "hüpatakse tagasi kõigis kaustades" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:437 -msgid "Loop in All Marked Folders" -msgstr "hüpatakse tagasi kõigis märgitud kaustades" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) -#: rc.cpp:440 -msgctxt "" -"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " -"or new message\", and \"jump to last selected message\"" -msgid "When ente&ring a folder:" -msgstr "&Sisenemisel kausta:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:443 -msgid "Jump to First Unread Message" -msgstr "hüpatakse esimesele lugemata kirjale" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:446 -msgid "Jump to Last Selected Message" -msgstr "hüpatakse viimati valitud kirjale" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:449 -msgid "Jump to Newest Message" -msgstr "hüpatakse uusimale kirjale" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:452 -msgid "Jump to Oldest Message" -msgstr "hüpatakse vanimale kirjale" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) -#: rc.cpp:455 -msgid "Mar&k selected message as read after" -msgstr "Valitud kiri &märgistatakse loetuks pärast" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) -#: rc.cpp:458 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) -#: rc.cpp:461 -msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" -msgstr "K&irjade lohistamisel teise kausta lastakse valida tegevus" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) -#: rc.cpp:464 -msgid "Open this folder on &startup:" -msgstr "Käivitami&sel avatakse kaust:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) -#: rc.cpp:467 -msgid "Empty local &trash folder on program exit" -msgstr "Väljumisel &tühjendatakse kohalik prügikast" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:470 -msgid "Incoming accounts (add at least one):" -msgstr "Sissetulevate kirjade kontod (lisa vähemalt üks!):" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:479 -msgid "R&emove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) -#: rc.cpp:482 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Uutest kirjadest teatamine" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) -#: rc.cpp:485 -msgid "&Beep" -msgstr "&Helisignaal" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:488 -msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" -msgstr "Iga kausta juures näidatakse uute kirjade arvu" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:491 -msgid "Deta&iled new mail notification" -msgstr "Ü&ksikasjalik uutest kirjadest teatamine" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) -#: rc.cpp:494 -msgid "Other Actio&ns..." -msgstr "&Muud tegevused..." - -#. i18n: file: kmail_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:796 rc.cpp:820 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:823 -msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:799 rc.cpp:826 rc.cpp:865 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:802 rc.cpp:829 rc.cpp:871 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:509 rc.cpp:832 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:835 -msgid "F&older" -msgstr "Ka&ust" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:805 rc.cpp:838 rc.cpp:862 -msgid "&Message" -msgstr "&Kiri" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:808 rc.cpp:841 -msgid "Reply Special" -msgstr "Vasta eriliselt" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:811 rc.cpp:844 -msgid "&Forward" -msgstr "&Edasisaatmine" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:850 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:814 rc.cpp:853 rc.cpp:877 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:856 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:817 rc.cpp:859 rc.cpp:880 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) -#: rc.cpp:540 -msgid "" -"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " -"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " -"'Action Item'" -msgstr "" -"See väldib vanade kirjade automaatset aegumist ja kustutamist või " -"liigutamist arhiivikausta kirjade puhul tähisega 'tähtis' või 'ülesanne'" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:543 -msgid "Send queued mail on mail check" -msgstr "Järjekorras kirjad saadetakse uute kirjade kontrollimisel" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"

          Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " -"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " -"automatically at all.

          " -msgstr "" -"

          Vali, kas soovid, et KMail saadaks kõik kaustas 'väljuvad' olevad " -"kirjad uute kirjade käsitsi kontrollimisel, igal uute kirjade kontrollimisel " -"või ei saadeta neid üldse automaatselt.

          " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:549 -msgid "" -"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " -"rights" -msgstr "" -"Mittesünkroniseeritud kirjad liigutatakse automaatselt ära ebapiisavate " -"õigustega kaustadest" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " -"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " -"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " -"found folder." -msgstr "" -"Kui kaustas on uusi kirju, mida ei ole veel serverisse laaditud, aga sul ei " -"ole kaustas piisavalt õigusi nende üleslaadimiseks, eemaldatakse need kirjad " -"automaatselt kausta 'lost+found'" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) -#: rc.cpp:555 -msgid "Allow local flags in read-only folders" -msgstr "Kohalike lippude lubamine kirjutuskaitstud kaustades" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) -#: rc.cpp:558 -msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." -msgstr "Viimati valitud kaust kaustade valimise dialoogis." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) -#: rc.cpp:564 -msgid "Policy for showing the system tray icon" -msgstr "Süsteemisalve ikooni näitamise reegel" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Close the application when the main window is closed, even if there is a " -"system tray icon active." -msgstr "" -"Rakendus suletakse peaakna sulgemisel ka siis, kui süsteemisalve ikoon on " -"aktiivne." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 -#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:570 -msgid "Verbose new mail notification" -msgstr "Üksikasjalik uutest kirjadest teatamine" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:573 -msgid "" -"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " -"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " -"a simple 'New mail arrived' message." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse uutest kirjadest teatamisel iga kausta kohta " -"uute kirjade arvu. Vastasel juhul näidatakse ainult lihtsat teadet 'Saabus " -"uus kiri'." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 -#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:576 -msgid "Specify e&ditor:" -msgstr "&Määratud redaktor:" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 -#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:579 -msgid "Use e&xternal editor instead of composer" -msgstr "&Sisemise redaktori asemel kasutatakse välist" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) -#: rc.cpp:582 -msgid "" -"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Kirjadesse lisatavate kohandatud MIME päiseväljade arv (ainult sisemiseks " -"kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " -"limit." -msgstr "Lävi, mille korral kasutajat hoiatatakse, et kaust läheneb kvoodile" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) -#: rc.cpp:588 -msgid "Beep upon receiving new mail" -msgstr "Piiks uue kirja saamisel" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 -#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) -#: rc.cpp:591 -msgid "Empty the local trash folder on program exit" -msgstr "Väljumisel tühjendatakse kohalik prügikast" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) -#: rc.cpp:594 -msgid "Specify the folder to open when the program is started" -msgstr "Rakenduse käivitamisel avatava kausta määramine" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) -#: rc.cpp:597 -msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" -msgstr "Enne kõigi kirjade prügikasti viskamist küsitakse" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) -#: rc.cpp:600 -msgid "" -"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " -"use only)" -msgstr "" -"Määramine, kas kaustade aegumine sooritatakse taustal (ainult sisemiseks " -"kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"Specifies whether this is the very first time that the application is run " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Määramine, kas tegemist on rakenduse esmakordse käivitamisega (ainult " -"sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) -#: rc.cpp:606 -msgid "" -"Specifies the version of the application that was last used (for internal " -"use only)" -msgstr "" -"Viimati kasutatud rakenduse versiooni määramine (ainult sisemiseks " -"kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: rc.cpp:609 -msgid "" -"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " -"displayed." -msgstr "" -"Selle väärtusega saab määrata, kas näidata KMaili sissejuhatavat teksti või " -"mitte." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:612 -msgid "Maximal number of connections per host" -msgstr "Maksimaalne ühenduste arv masina kohta" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:615 -msgid "" -"This can be used to restrict the number of connections per host while " -"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." -msgstr "" -"Sellega saab piirata ühenduste arvu masina kohta uute kirjade " -"kontrollimisel. Vaikimisi on ühenduste arv määratud piiramatuks (0)." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: rc.cpp:618 -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Kiirotsingu sisendrea näitamine" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 -#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) -#: rc.cpp:621 -msgid "Hide local inbox if unused" -msgstr "Kohaliku sisenevate kirjade kausta peitmine, kui seda ei kasutata" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: rc.cpp:624 -msgid "Forward Inline As Default." -msgstr "Vaikimisi edastatakse tekstina." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"See identiteet jäetakse meelde, et seda saaks redaktoris ka edaspidi " -"kasutada.\n" -" " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) -#: rc.cpp:631 -msgid "" -"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " -"composer windows as well." -msgstr "" -"See kaust jäetakse saadetud kirjade jaoks meelde, et seda saaks redaktoris " -"ka edaspidi kasutada." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) -#: rc.cpp:634 -msgid "" -"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " -"windows as well." -msgstr "" -"See kirjade transpordi meetod jäetakse meelde, et seda saaks redaktoris ka " -"edaspidi kasutada." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) -#: rc.cpp:637 -msgid "" -"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"See sõnaraamat jäetakse meelde, et seda saaks redaktoris ka edaspidi " -"kasutada.\n" -" " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:641 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Hoiatus, kui saajate arv on suurem kui" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:647 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " -"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " -"off." -msgstr "" -"Kui saajate arv ületab määratud väärtuse, näitab KMail hoiatust ja küsib " -"enne kirja saatmist kinnitust. Hoiatuse näitamist saab ka välja lülitada." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 -#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:653 -msgid "Automatically request &message disposition notifications" -msgstr "&Vastuvõtu ja lugemise kinnitus saadetakse automaatselt" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:656 -msgid "" -"

          Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " -"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

          This option " -"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " -"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " -"Disposition Notification.

          " -msgstr "" -"

          Sisselülitamisel annab KMail iga väljuva kirjaga kaasa kirja " -"kättesaamise/lugemise kinnituse soovi.

          See on vaikeväärtus: kinnituse " -"küsimise saab konkreetse kirja puhul lubada või keelata redaktoris " -"(Eelistused->Kättesaamise/lugemise kinnituse " -"küsimine).

          " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 -#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:659 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Automaatsalvestuse intervall:" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:662 -msgid "" -"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " -"The interval used to create the backups is set here. You can disable " -"autosaving by setting it to the value 0." -msgstr "" -"Võimalik on lasta regulaarselt varundada redaktoriaknas olev tekst. Siin " -"saab määrata automaatse salvestamise intervalli. Kui anda väärtuseks 0, " -"automaatset salvestamist ei kasutata." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) -#: rc.cpp:665 -msgid "Only quote selected text when replying" -msgstr "Vastamisel ainult valitud teksti tsiteerimine" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: rc.cpp:668 -msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." -msgstr "Tekstijuppide haldamise ja lisamise paneeli näitamine koostajas." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) -#: rc.cpp:671 -msgid "" -"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " -"successfully." -msgstr "GnuPG auditi logi näitamine ka pärast edukat krüptimist." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" -"Kirjade krüptimisel krüptitakse alati ka minu enda identiteedi sertifikaadiga" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) -#: rc.cpp:677 -msgid "Show signed/encrypted text after composing" -msgstr "Krüptitud/allkirjastatud teksti näidatakse pärast koostamist" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) -#: rc.cpp:680 -msgid "" -"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" -msgstr "" -"Alati näidatakse krüptovõtmete nimekirja, mille seast valida kasutatav" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: rc.cpp:683 -msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" -msgstr "Märkimise korral salvestatakse saadetud kirjad krüptitud kujul" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: rc.cpp:686 -msgid "A list of all the recently used URLs" -msgstr "Kõigi viimati kasutatud URL-ide nimekiri" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: rc.cpp:689 -msgid "A list of all the recently used encodings" -msgstr "Kõigi viimati kasutatud kodeeringute nimekiri" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:692 -msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" -msgstr "Filtridialoogi suurus (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 -#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:695 -msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" -msgstr "Identiteedidialoogi suurus (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:698 -msgid "The width of the search window (for internal use only)" -msgstr "Otsinguakna laius (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:701 -msgid "The height of the search window (for internal use only)" -msgstr "Otsinguakna kõrgus (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:704 -msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "KMaili seadistustedialoogi laius (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:707 -msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "KMaili seadistustedialoogi kõrgus (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:710 -msgid "Message Preview Pane" -msgstr "Kirja eelvaatluse paneel" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:713 -msgid "Do not show a message preview pane" -msgstr "Kirja eelvaatluse paneeli ei näidata" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:716 -msgid "Show the message preview pane below the message list" -msgstr "Kirja eelvaatluse paneel allpool kirjade nimekirja" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:719 -msgid "Show the message preview pane next to the message list" -msgstr "Kirja eelvaatluse paneel kirjade nimekirja kõrval" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:725 -msgid "Long folder list" -msgstr "Pikk kaustade nimekiri" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:728 -msgid "Short folder list" -msgstr "Lühike kaustade nimekiri" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) -#: rc.cpp:731 -msgid "Close message window after replying or forwarding" -msgstr "Kirjaakna sulgemine pärast vastamist või edasisaatmist" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 -#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:734 -msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." -msgstr "Kirja kättesaamise/lugemise kinnituste saatmine puuduva saatjaga" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:737 -msgid "" -"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " -"servers might be configure to reject such messages, so if you are " -"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." -msgstr "" -"Kirja kättesaamise/lugemise kinnituste saatmine puuduva saatjaga. Mõned " -"serverid võivad selliseid kinnitusi tagasi lükata, nii et kui sul tekib " -"nende saatmisega probleeme, lülita see valik välja." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:740 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Uue kirja kirjamall" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:743 -msgid "Message template for reply" -msgstr "Vastuse kirjamall" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:746 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "Kõigile vastamise kirjamall" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:749 -msgid "Message template for forward" -msgstr "Edasisaatmise kirjamall" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:752 -msgid "Quote characters" -msgstr "Tsitaadimärgid" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:470 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) -#: rc.cpp:755 -msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" -msgstr "" -"Sooritatavate uuenduste arvu määramine (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:477 -#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: rc.cpp:758 -msgid "Specifies the policy used when displaying policy" -msgstr "Reegli näitamisel kasutatava reegli määramine" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:485 -#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:761 -msgid "" -"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Otsingudialoogi koguvälja laiuse määramine (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 -#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Otsingudialoogi teemavälja laiuse määramine (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:493 -#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:767 -msgid "" -"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Otsingudialoogi saatjavälja laiuse määramine (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 -#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:770 -msgid "" -"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Otsingudialoogi saajavälja laiuse määramine (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 -#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:773 -msgid "" -"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Otsingudialoogi kuupäevavälja laiuse määramine (ainult sisemiseks " -"kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:776 -msgid "" -"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Otsingudialoogi kaustavälja laiuse määramine (ainult sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:868 -msgid "&Options" -msgstr "&Valikud" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:874 -msgid "&Attach" -msgstr "K&aasa" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:883 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "HTML-riba" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 -#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) -#: rc.cpp:886 -msgid "Text Direction Toolbar" -msgstr "Tekstisuuna riba" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          ...that you can go to the next and previous message by using the\n" -"right and left arrow keys respectively?

          \n" -msgstr "" -"

          ...et järgmisele või eelmisele kirjale saab liikuda vastavalt\n" -"noolt paremale või vasakule kasutades?

          \n" - -#. i18n: file: tips:9 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          ...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" -"subject and mailing lists with Message->Create Filter?

          \n" -msgstr "" -"

          ...et sa võid kiiresti luua filtreid saatjale, saajale, subjektile\n" -"ja meililistile, kasutades valikut Tööriistad->Loo Filter?

          \n" - -#. i18n: file: tips:16 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

          ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n" -"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n" -"header filter action? Just use\n" -"

          rewrite header "Subject"\n"
          -"   replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
          -"   with ""
          \n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et mõne postiloendi subjektireale lisatavast\n" -""[postiloendi nimest]" saab lahti filtri tegevusega\n" -"muuda päiseid? See käib nii:\n" -"

          muuda päiseid "Subject"\n"
          -"   asemel "\\s*\\[postiloendi nimi\\]\\s*"\n"
          -"   olgu ""
          \n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

          ...that you can associate mailing lists with folders in the\n" -"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n" -"Message->New Message to Mailing List...\n" -"to open the composer with the mailing list address preset.\n" -"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the " -"folder.

          \n" -msgstr "" -"

          ...et sa võid seostada postiloendid kaustadega dialoogis\n" -"Kaustad->postiloendite haldamine? Seejärel võid kasutada\n" -"valikut Kirjad->Uus kiri postiloendisse..., mis avab\n" -"redaktori juba etteantud aadresside nimekirjaga.\n" -"Teine võimalus on klõpsata kaustale hiire keskmise nupuga.

          \n" - -#. i18n: file: tips:38 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

          ...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" -"See Folder->Properties

          \n" -msgstr "" -"

          ...et sa võid igale kaustale eraldi omistada meelepärased ikoonid?\n" -"Vaata Kaust->Omadused

          \n" - -#. i18n: file: tips:45 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"

          ...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" -"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?

          \n" -"

          This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" -"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.

          \n" -msgstr "" -"

          ...et KMail võib näidata värviriba, mis osutab parajasti aktiivse\n" -"kirja tüübile (tavaline tekst/HTML/OpenPGP)?

          \n" -"

          See tõrjub katsed näidata, nagu oleks signatuur edukalt kontrolli\n" -"läbinud, saates KMaili signatuuri olekuraame jäljendava HTML-kirja.

          \n" - -#. i18n: file: tips:54 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:49 -msgid "" -"

          ...that you can filter on any header by simply entering its name\n" -"in the first edit field of a search rule?

          \n" -msgstr "" -"

          ...et suvalist päist saab filtreerida, kui sisestada selle\n" -"nimi otsingureegli esimesele väljale?

          \n" - -#. i18n: file: tips:61 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:55 -msgid "" -"

          ...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" -"

          "Content-type" contains "text/html"?
          \n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et puhtad HTML-kirjad saab välja filtreerida reegliga\n" -"

          "Content-type" sisaldab "text/html"?
          \n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:69 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:62 -msgid "" -"

          ...that when replying, only the selected part of the message is " -"quoted?

          \n" -"

          If nothing is selected, the full message is quoted.

          \n" -"

          This even works with text of attachments when\n" -"View->Attachments->Inline is selected.

          \n" -"

          This feature is available with all reply commands except\n" -"Message->Reply Without Quote.

          \n" -"

          contributed by David F. Newman

          \n" -msgstr "" -"

          ...et vastates tsiteeritakse ainult kirja valitud osa?

          \n" -"

          Kui midagi ei ole valitud, tsiteeritakse kogu kirja.

          \n" -"

          See toimib isegi kaasatud failide teksti, kui oled valinud\n" -"Vaade->Kaasatud failid->Kirja sees.

          \n" -"

          Seda võimalust saab kasutada kõigi vastamiskäskudega, välja arvatud\n" -"Kirjad->Vasta ilma tsiteerimata.

          \n" -"

          Kirjapanija: David F. Newman

          \n" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,282 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2003-2004,2007-2009. -# Hasso Tepper , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: basictab.cpp:81 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Käsu järel võid kasutada kohatäitjaid, mis asendatakse käivitamisel tegelike " -"väärtustega:\n" -"%f - üksik failinimi\n" -"%F - failide nimekiri rakendusetele, mis oskavad mitut kohalikku faili " -"korraga avada\n" -"%u - üksik URL\n" -"%U - URL-ide nimekiri\n" -"%d - avatava faili kataloog\n" -"%D - kataloogide nimekiri\n" -"%i - ikoon\n" -"%m - miniikoon\n" -"%c - pealdis" - -#: basictab.cpp:93 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Käivitamise tagasiside &lubamine" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Näidatakse süsteemses salves" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "Only show in KDE" -msgstr "Näidatakse ainult KDE-s" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "Hidden entry" -msgstr "Peidetud kirje" - -#: basictab.cpp:100 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: basictab.cpp:102 -msgid "&Description:" -msgstr "Kir&jeldus:" - -#: basictab.cpp:104 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentaar:" - -#: basictab.cpp:106 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Kä&sk:" - -#: basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: basictab.cpp:158 -msgid "&Work path:" -msgstr "Töökataloo&g:" - -#: basictab.cpp:177 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Käivitatakse term&inalis" - -#: basictab.cpp:185 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "T&erminali parameetrid:" - -#: basictab.cpp:205 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Käi&vitatakse teise kasutajana" - -#: basictab.cpp:213 -msgid "&Username:" -msgstr "Kas&utajanimi:" - -#: basictab.cpp:235 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "&Käesolev kiirklahv:" - -#: basictab.cpp:245 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: khotkeys.cpp:55 -msgid "" -"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " -"activated." -msgstr "" -"Ühenduse loomine khotkeys'iga nurjus. Tehtud muudatused salvestatakse, aga " -"neid ei õnnestunud aktiveerida." - -#: kmenuedit.cpp:71 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Uus alammenüü..." - -#: kmenuedit.cpp:74 -msgid "New &Item..." -msgstr "Uus &element..." - -#: kmenuedit.cpp:78 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Uus &eraldaja" - -#: kmenuedit.cpp:88 -msgid "Restore to System Menu" -msgstr "Süsteemi menüü taastamine" - -#: kmenuedit.cpp:162 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: kmenuedit.cpp:186 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Oled menüüd muutnud.\n" -"Kas salvestada muudatused või unustada?" - -#: kmenuedit.cpp:188 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Kas salvestada menüü muudatused?" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE menüü redaktor" - -#: main.cpp:65 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE menüü redaktor" - -#: main.cpp:67 -msgid "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" -msgstr "(C) 2000-2003: Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" - -#: main.cpp:68 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:68 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:69 -msgid "Raffaele Sandrini" -msgstr "Raffaele Sandrini" - -#: main.cpp:69 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: main.cpp:70 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:70 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:71 -msgid "Montel Laurent" -msgstr "Montel Laurent" - -#: main.cpp:77 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Eelvalitav alammenüü" - -#: main.cpp:78 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Eelvalitav menüükirje" - -#: menufile.cpp:102 menufile.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "%1 salvestamine nurjus" - -#: preferencesdlg.cpp:41 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: preferencesdlg.cpp:42 -msgid "Spell checking Options" -msgstr "Õigekirja kontrolli valikud" - -#: preferencesdlg.cpp:73 -msgid "Show hidden entries" -msgstr "Peidetud kirjete näitamine" - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:28 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#: treeview.cpp:97 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Peidetud]" - -#: treeview.cpp:988 -msgid "New Submenu" -msgstr "Uus alammenüü" - -#: treeview.cpp:989 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Alammenüü nimi:" - -#: treeview.cpp:1060 -msgid "New Item" -msgstr "Uus element" - -#: treeview.cpp:1061 -msgid "Item name:" -msgstr "Elemendi nimi:" - -#: treeview.cpp:1387 -#, kde-format -msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" -msgstr "Kõik '%1' alammenüüd eemaldatakse. Kas soovid jätkata?" - -#: treeview.cpp:1545 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Menüü muudatuste salvestamine nurjus järgmise probleemi tõttu:" - -#: treeview.cpp:1586 -msgid "" -"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " -"menus." -msgstr "" -"Kas soovid taastada süsteemi menüü? Hoiatus: see eemaldab kõik kohandatud " -"menüüd." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmines.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmines.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of kmines.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jane Susi , 2000. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007-2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmines\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:29 -msgid "KMines is a classic minesweeper game" -msgstr "KMines on klassikaline miiniotsimise mäng" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: main.cpp:36 -msgid "Nicolas Hadacek" -msgstr "Nicolas Hadacek" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:38 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "Mauricio Piacentini" - -#: main.cpp:39 -msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" -msgstr "Koodi ümberkirjutamine ja SVG toetus, praegune hooldaja" - -#: main.cpp:41 -msgid "Dmitry Suzdalev" -msgstr "Dmitry Suzdalev" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer" -msgstr "" -"Ümberkirjutamine QGraphicsView raamistiku kasutamiseks, praegune hooldaja" - -#: main.cpp:44 -msgid "Andreas Zehender" -msgstr "Andreas Zehender" - -#: main.cpp:44 -msgid "Smiley pixmaps" -msgstr "Emotikonid" - -#: main.cpp:45 -msgid "Mikhail Kourinny" -msgstr "Mikhail Kourinny" - -#: main.cpp:45 -msgid "Solver/Adviser" -msgstr "Lahendaja/nõustaja" - -#: main.cpp:46 -msgid "Thomas Capricelli" -msgstr "Thomas Capricelli" - -#: main.cpp:46 -msgid "Magic reveal mode" -msgstr "Maagilise näitamise režiim" - -#: main.cpp:47 -msgid "Brian Croom" -msgstr "Brian Croom" - -#: main.cpp:47 -msgid "Port to use KGameRenderer" -msgstr "Portimine KGameRendereri peale" - -#: mainwindow.cpp:106 -msgid "Mines: 0/0" -msgstr "Miine: 0/0" - -#: mainwindow.cpp:107 mainwindow.cpp:187 -msgid "Time: 00:00" -msgstr "Aeg: 00:00" - -#: mainwindow.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Mines: %1/%2" -msgstr "Miine: %1/%2" - -#: mainwindow.cpp:204 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: mainwindow.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Time: %1" -msgstr "Aeg: %1" - -#: mainwindow.cpp:248 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: mainwindow.cpp:250 -msgid "Custom Game" -msgstr "Kohandatud mäng" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna,Marek " -"Laane" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,,," - -#. i18n: file: kminesui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:38 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: customgame.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:41 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: customgame.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:44 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: customgame.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:47 -msgid "Mines:" -msgstr "Miine:" - -#. i18n: file: generalopts.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 -msgid "Use '?' marks" -msgstr "Küsimärkide kasutamine" - -#. i18n: file: kmines.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:53 -msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." -msgstr "Kas kasutada \"kahtlaste\" ruutude märkimist." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:56 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Kasutatav graafiline teema." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:59 -msgid "The width of the playing field." -msgstr "Mänguvälja laius." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:62 -msgid "The height of the playing field." -msgstr "Mänguvälja kõrgus." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:65 -msgid "The number of mines in the playing field." -msgstr "Miinide arv mänguväljal." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Options) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:68 -msgid "The difficulty level." -msgstr "Raskusaste." - -#: scene.cpp:101 -msgid "Game is paused." -msgstr "Mäng on peatatud." - -#: scene.cpp:109 -msgid "Congratulations! You have won!" -msgstr "Õnnitlused! Sa võitsid!" - -#: scene.cpp:111 -msgid "You have lost." -msgstr "Sa kaotasid." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmix.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmix.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmix.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,796 +0,0 @@ -# translation of kmix.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# ALVAR KUSMA , 1999. -# HASSO TEPPER , 2000. -# Hasso Tepper , 2003. -# Peeter Russak , 2003. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmix\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: apps/main.cpp:33 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - täisfunktsionaalne KDE minimikser" - -#: apps/main.cpp:37 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: apps/main.cpp:39 -msgid "" -"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2007: Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003: Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005: Helio Chissini de Castro" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Christian Esken" -msgstr "Christian Esken" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Helio Chissini de Castro" -msgstr "Helio Chissini de Castro" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Kaashooldaja, Alsa 0.9x port" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Brian Hanson" -msgstr "Brian Hanson" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Solaris port" -msgstr "Solarise port" - -#: apps/main.cpp:48 apps/kmixctrl.cpp:45 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" - -#: apps/main.cpp:48 -msgid "Temporary maintainer" -msgstr "Ajutine hooldaja" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Erwin Mascher" -msgstr "Erwin Mascher" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" -msgstr "emu10k1-põhiste helikaartide toetuse parandamine" - -#: apps/main.cpp:50 -msgid "Sebestyen Zoltan" -msgstr "Sebestyen Zoltan" - -#: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "*BSD jaoks vajalikud parandused" - -#: apps/main.cpp:51 -msgid "Lennart Augustsson" -msgstr "Lennart Augustsson" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "Nick Lopez" -msgstr "Nick Lopez" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "ALSA port" -msgstr "ALSA port" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Summutamine ja helitugevuse eelvaatlus, muud parandused" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "PulseAudio support" -msgstr "PulseAudio toetus" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "Valentin Rusu" -msgstr "Valentin Rusu" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "TerraTec DMX6Fire support" -msgstr "TerraTec DMX6Fire toetus" - -#: apps/main.cpp:60 -msgid "" -"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." -msgstr "KMixi peaakna peitmise takistamine, kui KMix juba töötab." - -#: apps/kmixctrl.cpp:36 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - kmix utiliit helitugevuste salvestamiseks/taastamiseks" - -#: apps/kmixctrl.cpp:41 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: apps/kmixctrl.cpp:43 -msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" -msgstr "(c) 2000: Stefan Schimanski" - -#: apps/kmixctrl.cpp:51 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Salvesta helitugevused vaikeväärtusteks" - -#: apps/kmixctrl.cpp:53 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Taasta vaikehelitugevused" - -#: apps/kmixd.cpp:309 apps/kmix.cpp:812 -#, kde-format -msgid "" -"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " -"control %1 on card %2." -msgstr "" -"Master-seadet sisaldav helikaart on lahti ühendatud. %1 juhtimine antakse " -"üle kaardile %2." - -#: apps/kmixd.cpp:318 apps/kmix.cpp:821 -msgid "The last soundcard was unplugged." -msgstr "Viimati kasutatud helikaart on lahti ühendatud." - -#: apps/kmix.cpp:141 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Heli seadistamine" - -#: apps/kmix.cpp:145 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "Riistvara &info" - -#: apps/kmix.cpp:148 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Peida mikseri aken" - -#: apps/kmix.cpp:152 -msgid "Configure &Channels..." -msgstr "Seadista &kanaleid..." - -#: apps/kmix.cpp:155 gui/kmixdockwidget.cpp:128 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Vali peamine kanal..." - -#: apps/kmix.cpp:167 gui/mdwslider.cpp:130 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Suurenda helitugevust" - -#: apps/kmix.cpp:172 gui/mdwslider.cpp:144 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Vähenda helitugevust" - -#: apps/kmix.cpp:177 -msgid "Mute" -msgstr "Summutatud" - -#: apps/kmix.cpp:672 -msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." -msgstr "Vaate lisamine nurjus - GUIProfile on vigane." - -#: apps/kmix.cpp:678 -msgid "View already exists. Cannot add View." -msgstr "Vaade on juba olemas, seda ei saa lisada." - -#: apps/kmix.cpp:1087 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Mikseri riistvara info" - -#: apps/kmix.cpp:1101 -msgid "The helper application is either not installed or not working." -msgstr "Abirakendust pole paigaldatud või see ei tööta." - -#: apps/kmix.cpp:1116 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 -msgid "Recording level of the microphone input." -msgstr "Mikrofonisisendi taseme salvestamine." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 -msgid "" -"Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " -"soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " -"other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " -"Headphone control." -msgstr "" -"Sõltuvalt helikaardist esikõlarite või kõigi kõlarite helitugevuse " -"juhtimine. Digitaalväljundi kasutamisel võib olla vajalik kasutada ka teisi " -"juhiseid, näiteks ADC või DAC. Kõrvaklappide puhul pakuvad helikaardid " -"sageli ka nende juhtimise võimalust." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 -msgid "" -"Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " -"As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " -"the Master or Headphone channels." -msgstr "" -"Enamik andmekandjaid, näiteks MP3 või videod, taasesitatakse PCM kanali " -"kaudu. Niisuguste andmekandjate taasesitust juhivad niisiis nii see kui ka " -"peamine (Master) või kõrvaklappide kanal." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 -msgid "" -"Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " -"manually activated to enable the headphone output." -msgstr "" -"Kõrvaklappide helitugevuse juhtimine. Mõnel helikaardil on lüliti, mis tuleb " -"kõrvaklappide väljundi tagamiseks käsitsi aktiveerida." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 -msgid "---" -msgstr "---" - -#: backends/mixer_backend.cpp:197 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix: sul pole mikseri seadmele juurdepääsu õigusi.\n" -"Juurdepääsu lubamiseks loe oma operatsioonisüsteemi juhendit." - -#: backends/mixer_backend.cpp:201 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "KMix: mikserisse pole võimalik kirjutada." - -#: backends/mixer_backend.cpp:204 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "KMix: mikserist pole võimalik lugeda." - -#: backends/mixer_backend.cpp:207 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"KMix: mikserit pole võimalik leida.\n" -"Palun kontrolli, kas helikaart on paigaldatud ning\n" -"helikaardi draiver laaditud.\n" - -#: backends/mixer_backend.cpp:212 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" -"KMix: tundmatu viga. Palun anna autorile teada, kuidas sa selle vea said." - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Volume" -msgstr "Helitugevus" - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Treble" -msgstr "Kõrged" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Synth" -msgstr "Sünt" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Pcm" -msgstr "Pcm" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Speaker" -msgstr "Valjuhääldi" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 -msgid "Line" -msgstr "Liin" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Pcm2" -msgstr "Pcm2" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "RecMon" -msgstr "SalvMon" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "IGain" -msgstr "IGain" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "OGain" -msgstr "OGain" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "Line1" -msgstr "Liin1" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line2" -msgstr "Liin2" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line3" -msgstr "Liin3" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Digital1" -msgstr "Digital1" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital2" -msgstr "Digital2" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital3" -msgstr "Digital3" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "PhoneIn" -msgstr "PhoneIn" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "PhoneOut" -msgstr "PhoneOut" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Radio" -msgstr "Raadio" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-depth" -msgstr "3D-sügavus" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-center" -msgstr "3D-tsenter" - -#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:109 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: backends/mixer_oss.cpp:68 -msgid "unused" -msgstr "kasutamata" - -#: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"KMix: sul pole juurdepääsu õigusi mikseri seadmele.\n" -"Juurdepääsu lubamiseks logi sisse kasutajana 'root' ning\n" -"anna käsk 'chmod a+rw /dev/mixer*'." - -#: backends/mixer_oss.cpp:234 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" -"KMix: mikserit pole võimalik leida.\n" -"Palun kontrolli, kas helikaart on paigaldatud ning\n" -"helikaardi draiver laaditud.\n" -"Linuxis võid draiveri laadimiseks kasutada käsku 'insmod'.\n" -"Kommertsiaalsete OSS draiverite puhul kasuta käsku 'soundon'." - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:875 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Sul pole õigusi alsa mikseri seadmele juurdepääsuks.\n" -"Palun kontrolli, kas alsa seadmed on korrektselt loodud." - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:879 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Alsa mikserit ei leitud.\n" -"Palun kontrolli, kas helikaart on paigaldatud ja\n" -"helikaardi draiver laaditud.\n" - -#: backends/mixer_sun.cpp:67 -msgid "Master Volume" -msgstr "Peamine helitugevus" - -#: backends/mixer_sun.cpp:68 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Sisemine valjuhääldi" - -#: backends/mixer_sun.cpp:69 -msgid "Headphone" -msgstr "Kõrvaklapid" - -#: backends/mixer_sun.cpp:70 -msgid "Line Out" -msgstr "Liiniväljund" - -#: backends/mixer_sun.cpp:71 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Salvestuse jälgija" - -#: backends/mixer_sun.cpp:73 -msgid "Line In" -msgstr "Liinisisend" - -#: backends/mixer_sun.cpp:239 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"KMix: sul pole juurdepääsu õigusi mikseri seadmele.\n" -"Palu oma süsteemiadministraatoril juurdepääsu lubamiseks parandada " -"/dev/audioctl." - -#: backends/mixer_oss4.cpp:495 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." -msgstr "" -"KMix: mikserit pole võimalik leida.\n" -"Palun kontrolli, kas helikaart on paigaldatud ning\n" -"helikaardi draiver laaditud.\n" -"Linuxis võid draiveri laadimiseks kasutada käsku 'insmod'.\n" -"4front OSS4 puhul kasuta käsku 'soundon'." - -#: backends/mixer_pulse.cpp:318 backends/mixer_pulse.cpp:377 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Tundmatu rakendus" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:422 backends/mixer_pulse.cpp:458 -msgid "Event Sounds" -msgstr "Helisündmused" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:965 -msgid "Playback Devices" -msgstr "Taasesitusseadmed" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:971 -msgid "Capture Devices" -msgstr "Hõiveseadmed" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:977 -msgid "Playback Streams" -msgstr "Taasesitusvood" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:985 -msgid "Capture Streams" -msgstr "Hõivevood" - -#: core/mixertoolbox.cpp:201 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "Toetatud helidraiverid:" - -#: core/mixertoolbox.cpp:202 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Kasutatud helidraiverid:" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:40 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "Peamise kanali valimine" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:78 -msgid "Current mixer:" -msgstr "Aktiivne mikser:" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:97 gui/dialogaddview.cpp:113 -msgid "Current mixer" -msgstr "Aktiivne mikser" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:104 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "Peamist helitugevust esindav kanal:" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 -msgid "No sound card is installed or currently plugged in." -msgstr "Ühtegi helikaarti pole paigaldatud või praegu ühendatud." - -#: gui/dialogaddview.cpp:47 -msgid "All controls" -msgstr "Kõik juhtelemendid" - -#: gui/dialogaddview.cpp:48 -msgid "Only playback controls" -msgstr "Ainult esituse juhtelemendid" - -#: gui/dialogaddview.cpp:49 -msgid "Only capture controls" -msgstr "Ainult hõive juhtelemendid" - -#: gui/dialogaddview.cpp:56 -msgid "Add View" -msgstr "Vaate lisamine" - -#: gui/dialogaddview.cpp:94 -msgid "Select mixer:" -msgstr "Mikseri valimine:" - -#: gui/dialogaddview.cpp:120 -msgid "Select the design for the new view:" -msgstr "Uue vaate paigutus:" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:120 -msgid "M&ute" -msgstr "Su&mmutatud" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:216 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "Mikserit ei leitud" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Helitugevus %1%" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:238 -msgid " (Muted)" -msgstr " (Summutatud)" - -#: gui/viewbase.cpp:79 -msgid "&Channels" -msgstr "&Kanalid" - -#: gui/viewbase.cpp:179 -msgid "Device Settings" -msgstr "Seadme seadistused" - -#: gui/mdwslider.cpp:87 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Jaga kanalid" - -#: gui/mdwslider.cpp:93 gui/mdwenum.cpp:60 -msgid "&Hide" -msgstr "&Peida" - -#: gui/mdwslider.cpp:99 -msgid "&Muted" -msgstr "&Summutatud" - -#: gui/mdwslider.cpp:105 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "Määra sa&lvestusallikaks" - -#: gui/mdwslider.cpp:110 -msgid "Mo&ve" -msgstr "Lii&guta" - -#: gui/mdwslider.cpp:115 gui/mdwenum.cpp:63 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "K&iirklahvide seadistamine..." - -#: gui/mdwslider.cpp:158 -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Lülita summutamist" - -#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:394 gui/mdwslider.cpp:493 -msgid "capture" -msgstr "hõive" - -#: gui/mdwslider.cpp:345 gui/mdwslider.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Capture/Uncapture %1" -msgstr "%1 hõive/hõive eemaldamine" - -#: gui/mdwslider.cpp:367 gui/mdwslider.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Mute/Unmute %1" -msgstr "%1 summutamine/summutamise eemaldamine" - -#: gui/mdwslider.cpp:547 -#, kde-format -msgid "%1 (capture)" -msgstr "%1 (hõive)" - -#: gui/mdwslider.cpp:1078 -msgid "Automatic According to Category" -msgstr "Automaatne vastavalt kategooriale" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:41 gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:56 -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:63 -msgid "&Dock in system tray" -msgstr "&Dokkimine paneelile" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" -msgstr "Dokib mikseri KDE paneelile" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:70 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Helituge&vuse regulaatori lubamine doki ikoonil" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Allows to control the volume from the system tray" -msgstr "Võimaldab muuta helitugevust süsteemsest salvest" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:78 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Helitugevused taastatakse sisselogimisel" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:83 -msgid "Visual" -msgstr "Välimus" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:89 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "Liuguritel näidatakse posi&tsioonimärke" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:91 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Positsioonimärkide lubamine/keelamine liuguritel" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:96 -msgid "Show &labels" -msgstr "&Pealdiste näitamine" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:98 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Kirjade lubamine/keelamine liugurite kohal" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:105 -msgid "Slider orientation: " -msgstr "Liuguri asend: " - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:106 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horisontaalne" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:107 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertikaalne" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 -msgid "Configuration of the channels." -msgstr "Kanalite seadistamine" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 -msgid "Available channels" -msgstr "Saadaolevad kanalid" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 -msgid "Visible channels" -msgstr "Näidatavad kanalid" - -#: gui/viewdockareapopup.cpp:131 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -#: gui/kmixerwidget.cpp:75 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Vigane mikser" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-et@linux.ee,,," - -#. i18n: file: kmixui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kmixui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:41 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Kohandatud värvid" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne kanal" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "&Silent:" -msgstr "V&aikne:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "&Loud:" -msgstr "&Vali:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "&Background:" -msgstr "&Taust:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Muted" -msgstr "Summutatud kanal" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Lou&d:" -msgstr "Va&li:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "Ta&ust:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Silen&t:" -msgstr "Vai&kne:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmplot.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmplot.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-04-13 11:16:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kmplot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3747 +0,0 @@ -# translation of kmplot.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2007. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmplot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: parameteranimator.cpp:62 -msgid "Parameter Animator" -msgstr "Parameetrianimaator" - -#: coordsconfigdialog.cpp:50 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinaadid" - -#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Koordinaatide süsteem" - -#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Vahemiku miinimumväärtus peab olema väiksem kui maksimumväärtus" - -#: functioneditor.cpp:60 -msgid "Functions" -msgstr "Funktsioonid" - -#: kmplot.cpp:82 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "KmPloti komponenti ei leitud." - -#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPloti failid (*.fkt)\n" -"*|Kõik failid" - -#: kmplot.cpp:209 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: view.cpp:2423 view.cpp:2424 -msgid " to " -msgstr " kuni " - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 rc.cpp:856 -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 rc.cpp:1836 -#: view.cpp:2430 rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 -#: rc.cpp:1836 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameetrid" - -#: view.cpp:2430 -msgid "Plotting Range" -msgstr "Joonistamisvahemik" - -#: view.cpp:2430 -msgid "Axes Division" -msgstr "Teljejaotus" - -#: view.cpp:2431 -msgid "x-Axis:" -msgstr "X-telg:" - -#: view.cpp:2432 -msgid "y-Axis:" -msgstr "Y-telg:" - -#: view.cpp:2435 -msgid "Functions:" -msgstr "Funktsioonid:" - -#: view.cpp:3512 -msgid "root" -msgstr "nullpunkt" - -#: kconstanteditor.cpp:67 -msgid "Constants Editor" -msgstr "Konstandiredaktor" - -#: kconstanteditor.cpp:135 -msgid "Check this to have the constant exported when saving." -msgstr "Märkimisel eksporditakse salvestamisel konstant." - -#: kconstanteditor.cpp:138 -msgid "" -"Check this to have the constant permanently available between instances of " -"KmPlot." -msgstr "Märkimisel on konstant kasutatav KmPloti erinevates seanssides." - -#: parser.cpp:676 -msgid "Remove all" -msgstr "Eemalda kõik" - -#: parser.cpp:678 -#, kde-format -msgid "" -"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " -"be removed in addition." -msgstr "" -"Funktsioon %1 sõltub järgnevatest funktsioonidest: %2. Ka need tuleb " -"eemaldada." - -#: parser.cpp:1198 -msgid "Syntax error" -msgstr "Süntaksiviga" - -#: parser.cpp:1201 -msgid "Missing parenthesis" -msgstr "Puuduv sulg" - -#: parser.cpp:1204 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Pinu ületäide" - -#: parser.cpp:1207 -msgid "Name of function is not free" -msgstr "Funktsiooni nimi ei ole vaba" - -#: parser.cpp:1210 -msgid "recursive function not allowed" -msgstr "Rekursiivne funktsioon ei ole lubatud" - -#: parser.cpp:1213 -msgid "Empty function" -msgstr "Tühi funktsioon" - -#: parser.cpp:1216 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Funktsooni ei leitud" - -#: parser.cpp:1219 -msgid "The differential equation must be at least first-order" -msgstr "Diferentsiaalvõrrand peab olema vähemalt esimest järku" - -#: parser.cpp:1222 -msgid "Too many plus-minus symbols" -msgstr "Liiga palju pluss-miinusmärke" - -#: parser.cpp:1225 -msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" -msgstr "Vigane pluss-miinusmärk (avaldis peab olema konstant)" - -#: parser.cpp:1228 -msgid "The function has too many arguments" -msgstr "Funktsioonil on liiga palju argumente" - -#: parser.cpp:1231 -msgid "The function does not have the correct number of arguments" -msgstr "Funktsioonil ei ole õige arv agrumente" - -#: main.cpp:42 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "KDE töölaua matemaatiliste funktsioonide graafiku joonistaja" - -#: main.cpp:49 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: main.cpp:51 -msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" -msgstr "(c) 2000-2002: Klaus-Dieter Möller" - -#: main.cpp:56 -msgid "Klaus-Dieter Möller" -msgstr "Klaus-Dieter Möller" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:59 -msgid "Matthias Meßmer" -msgstr "Matthias Meßme" - -#: main.cpp:59 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: main.cpp:61 -msgid "Fredrik Edemar" -msgstr "Fredrik Edemar" - -#: main.cpp:61 -msgid "Various improvements" -msgstr "Mitmesugused parandused" - -#: main.cpp:62 -msgid "David Saxton" -msgstr "David Saxton" - -#: main.cpp:62 -msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" -msgstr "Qt 4 port, kasutajaliidese parandamine, mitmed võimalused" - -#: main.cpp:64 -msgid "David Vignoni" -msgstr "David Vignoni" - -#: main.cpp:64 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG ikoon" - -#: main.cpp:65 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:65 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "käsurea võtmed, MIME tüüp" - -#: main.cpp:71 -msgid "Initial functions to plot" -msgstr "Algsed joonistatavad funktsioonid" - -#: main.cpp:72 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 maindlg.cpp:210 rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: maindlg.cpp:210 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 maindlg.cpp:211 rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 -msgid "Diagram" -msgstr "Diagramm" - -#: maindlg.cpp:211 -msgid "Diagram Appearance" -msgstr "Diagrammi välimus" - -#: maindlg.cpp:212 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: maindlg.cpp:213 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: maindlg.cpp:242 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "KmPloti seadistamine..." - -#: maindlg.cpp:251 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Eksport..." - -#: maindlg.cpp:265 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Koordinaatide süsteem..." - -#: maindlg.cpp:270 -msgid "&Constants..." -msgstr "&Konstandid..." - -#: maindlg.cpp:280 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurenda" - -#: maindlg.cpp:286 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Vähenda" - -#: maindlg.cpp:292 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "So&bita element trigonomeetrilistele funktsioonidele" - -#: maindlg.cpp:296 -msgid "Reset View" -msgstr "Lähtesta vaade" - -#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304 -msgid "Calculator" -msgstr "Arvutamine" - -#: maindlg.cpp:309 -msgid "Plot &Area..." -msgstr "Joonist&amisala..." - -#: maindlg.cpp:313 -msgid "Find Ma&ximum..." -msgstr "Leia ma&ksimum..." - -#: maindlg.cpp:318 -msgid "Find Mi&nimum..." -msgstr "Leia mii&nimum..." - -#: maindlg.cpp:326 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Eelnevalt määratud &matemaatikafunktsioonid" - -#: maindlg.cpp:334 -msgid "Cartesian Plot" -msgstr "Descartes'i joonis" - -#: maindlg.cpp:340 -msgid "Parametric Plot" -msgstr "Parameeterjoonis" - -#: maindlg.cpp:346 -msgid "Polar Plot" -msgstr "Polaarne joonis" - -#: maindlg.cpp:352 -msgid "Implicit Plot" -msgstr "Ilmutamata joonis" - -#: maindlg.cpp:358 -msgid "Differential Plot" -msgstr "Diferentsiaaljoonis" - -#: maindlg.cpp:368 -msgid "Show Sliders" -msgstr "Näita liugureid" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 maindlg.cpp:374 rc.cpp:757 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#: maindlg.cpp:381 -msgid "&Hide" -msgstr "P&eida" - -#: maindlg.cpp:386 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: maindlg.cpp:394 -msgid "Animate Plot..." -msgstr "Animeeri joonis..." - -#: maindlg.cpp:478 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Joonist on muudetud.\n" -"Kas soovid selle salvestada?" - -#: maindlg.cpp:508 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " -"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"See fail on salvestatud vanas vormingus. Kui selle nüüd salvestad, ei saa sa " -"seda enam Kmploti vanemate versioonidega avada. Kas tõesti jätkata?" - -#: maindlg.cpp:508 -msgid "Save New Format" -msgstr "Salvesta uues vormingus" - -#: maindlg.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti jätkata ja kirjutada see üle?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: maindlg.cpp:539 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Faili salvestamine nurjus" - -#: maindlg.cpp:552 -msgid "" -"\n" -"*.svg|Scalable Vector Graphics" -msgstr "" -"\n" -"*.svg|Scalable Vector Graphics" - -#: maindlg.cpp:554 -msgid "Export as Image" -msgstr "Eksport pildina" - -#: maindlg.cpp:576 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Vabandust, see failivorming ei ole toetatud." - -#: maindlg.cpp:627 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "Vabandust, midagi läks salvestamisel pildina \"%1\" valesti" - -#: maindlg.cpp:684 -msgid "Print Plot" -msgstr "Joonise trükkimine" - -#: maindlg.cpp:844 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: kprinterdlg.cpp:44 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPloti valikud" - -#: kprinterdlg.cpp:50 -msgid "Print header table" -msgstr "Päisetabeli trükkimine" - -#: kprinterdlg.cpp:51 -msgid "Transparent background" -msgstr "Läbipaistev taust" - -#: kprinterdlg.cpp:60 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "pikslid (1/72 tolli)" - -#: kprinterdlg.cpp:61 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tollid (in)" - -#: kprinterdlg.cpp:62 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Sentimeetrid (cm)" - -#: kprinterdlg.cpp:63 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeetrid (mm)" - -#: kprinterdlg.cpp:67 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#: kprinterdlg.cpp:68 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus" - -#: kprinterdlg.cpp:138 -msgid "Width is invalid" -msgstr "Laius on vigane" - -#: kprinterdlg.cpp:145 -msgid "Height is invalid" -msgstr "Kõrgus on vigane" - -#: xparser.cpp:143 -msgid "Error in extension." -msgstr "Laiendi viga." - -#: parameterswidget.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Liugur nr. %1" - -#: kgradientdialog.cpp:383 -msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" -msgstr "(topeltklõps üleminekul lisab peatuse)" - -#: kgradientdialog.cpp:384 -msgid "Remove stop" -msgstr "Eemalda peatus" - -#: kgradientdialog.cpp:405 -msgid "Choose a Gradient" -msgstr "Ülemineku valik" - -#: equationeditor.cpp:40 -msgid "Equation Editor" -msgstr "Võrrandiredaktor" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) -#: rc.cpp:904 rc.cpp:1884 kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:904 rc.cpp:1884 -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Parameetriredaktor" - -#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|Puhas tekstifail " - -#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Faili ei ole olemas." - -#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Selle faili avamisel tekkis viga" - -#: kparametereditor.cpp:259 -#, kde-format -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Rida %1 ei ole sobiv parameeterväärtus ning seda seepärast ei kaasata. Kas " -"soovid jätkata?" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "Kas soovid saada teada ridadest, mida ei õnnestunud lugeda?" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Get Informed" -msgstr "Tahan teada" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Ignore Information" -msgstr "Ei taha teada" - -#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "Selle faili salvestamisel tekkis viga" - -#: plotstylewidget.cpp:44 -msgid "Solid" -msgstr "Ühtlane" - -#: plotstylewidget.cpp:45 -msgid "Dash" -msgstr "Kriipsjoon" - -#: plotstylewidget.cpp:46 -msgid "Dot" -msgstr "Punktiir" - -#: plotstylewidget.cpp:47 -msgid "Dash Dot" -msgstr "Kriips-punkt" - -#: plotstylewidget.cpp:48 -msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "Kriips-punkt-punkt" - -#: plotstylewidget.cpp:59 -msgid "Advanced..." -msgstr "Muud..." - -#: plotstylewidget.cpp:63 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#: plotstylewidget.cpp:73 -msgid "Plot Appearance" -msgstr "Joonise välimus" - -#: kmplotio.cpp:322 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Fail on tundmatu versiooninumbriga" - -#: kmplotio.cpp:348 -#, kde-format -msgid "An error appeared when opening this file (%1)" -msgstr "Selle faili (%1) avamisel tekkis viga" - -#: kmplotio.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%1 could not be opened" -msgstr "%1 avamine nurjus" - -#: kmplotio.cpp:365 -#, kde-format -msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" -msgstr "%1 laadimine nurjus (%2 real %3, veerus %4)" - -#: kmplotio.cpp:435 -msgid "automatic" -msgstr "automaatne" - -#: kmplotio.cpp:790 -#, kde-format -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Funktsiooni %1 laadimine nurjus" - -#: ksliderwindow.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Liugur %1" - -#: ksliderwindow.cpp:43 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Liiguta liugurit sellega seotud funktsioonijoonise parameetri muutmiseks." - -#: ksliderwindow.cpp:94 -msgid "Sliders" -msgstr "Liugurid" - -#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 -msgid "Search between:" -msgstr "Otsimisvahemik:" - -#: functiontools.cpp:72 -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Leia miinimumpunkt" - -#: functiontools.cpp:79 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Leia maksimumpunkt" - -#: functiontools.cpp:85 -msgid "Calculate the area between:" -msgstr "Ala arvutamise vahemik:" - -#: functiontools.cpp:86 -msgid "Area Under Graph" -msgstr "Ala graafiku all" - -#: functiontools.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "Miinimum on x = %1, %2(x) = %3" - -#: functiontools.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "Maksimum on x = %1, %2(x) = %3" - -#: functiontools.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Area is %1" -msgstr "Ala on %1" - -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1250 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: constantseditor.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1253 rc.cpp:3 rc.cpp:1253 -msgid "Constant Editor" -msgstr "Konstandiredaktor" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 rc.cpp:1887 rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:1887 -msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" -msgstr "Väärtus peab olema arv (nt. \"pi^2\")" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 rc.cpp:1890 rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 -#: rc.cpp:1890 -msgid "(invalid)" -msgstr "(vigane)" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1262 rc.cpp:12 rc.cpp:1262 -msgid "Value:" -msgstr "Väärtus:" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1265 rc.cpp:15 rc.cpp:1265 -msgid "Constant:" -msgstr "Konstant:" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1268 rc.cpp:18 rc.cpp:1268 -msgid "Enter an expression that evaluates to a number" -msgstr "Sisesta arvu hindav avaldis" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:913 rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 rc.cpp:21 rc.cpp:913 -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 -msgid "Add a new constant" -msgstr "Lisa uus konstant" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:916 rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 rc.cpp:24 rc.cpp:916 -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Klõpsa nupul uue konstandi lisamiseks." - -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:919 rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 rc.cpp:27 rc.cpp:919 -#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1280 rc.cpp:30 rc.cpp:1280 -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1283 rc.cpp:33 rc.cpp:1283 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1286 rc.cpp:36 rc.cpp:1286 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:1289 rc.cpp:39 rc.cpp:1289 -msgid "Global" -msgstr "Globaalne" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:1292 rc.cpp:42 rc.cpp:1292 -msgid "Delete the selected constant" -msgstr "Kustuta valitud konstant" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:925 rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 rc.cpp:45 rc.cpp:925 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 -msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " -"not currently used by a plot." -msgstr "" -"Klõpsa siia valitud konstandi kustutamiseks. Konstanti saab eemaldada ainult " -"siis, kui seda ei kasutata parajasti joonisel." - -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: editcoords.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:1301 rc.cpp:51 rc.cpp:1301 -msgid "Horizontal axis Range" -msgstr "Horisontaalse telje vahemik" - -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 rc.cpp:1248 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:2228 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:1758 rc.cpp:2228 -msgid "Max:" -msgstr "Maks:" - -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "Joonisevahemiku kohandatud raja" - -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Sisesta sobilik avaldis, näiteks 2*pi või e/2." - -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 rc.cpp:1245 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 rc.cpp:1749 -#: rc.cpp:2225 rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 -#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:2225 -msgid "Min:" -msgstr "Min:" - -#. i18n: file: editcoords.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1322 rc.cpp:72 rc.cpp:1322 -msgid "Vertical axis Range" -msgstr "Püstise telje vahemik" - -#. i18n: file: editcoords.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1343 rc.cpp:93 rc.cpp:1343 -msgid "Horizontal axis Grid Spacing" -msgstr "Horisontaalse telje alusvõrgu vahed" - -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:96 rc.cpp:108 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 -msgid "" -"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " -"of tics." -msgstr "" -"Alusvõrgu automaatsed vahed ei sõltu suurendusest: jaotismärkide arv on " -"fikseeritud." - -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 rc.cpp:99 rc.cpp:111 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:102 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 -msgid "Custom:" -msgstr "Kohandatud:" - -#. i18n: file: editcoords.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:1355 rc.cpp:105 rc.cpp:1355 -msgid "Vertical axis Grid Spacing" -msgstr "Püstise telje alusvõrgu vahed" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1367 rc.cpp:117 rc.cpp:1367 -msgid "Expression:" -msgstr "Avaldis" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1370 rc.cpp:120 rc.cpp:1370 -msgid "Edit Constants..." -msgstr "Muuda konstante..." - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1373 rc.cpp:123 rc.cpp:1373 -msgid "Insert constant..." -msgstr "Lisa konstant..." - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1376 rc.cpp:126 rc.cpp:1376 -msgid "Insert function..." -msgstr "Lisa funktsioon..." - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1379 rc.cpp:129 rc.cpp:1379 -msgid "²" -msgstr "²" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1382 rc.cpp:132 rc.cpp:1382 -msgid "±" -msgstr "±" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1385 rc.cpp:135 rc.cpp:1385 -msgid "⁶" -msgstr "⁶" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1388 rc.cpp:138 rc.cpp:1388 -msgid "√" -msgstr "√" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1391 rc.cpp:141 rc.cpp:1391 -msgid "³" -msgstr "³" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1394 rc.cpp:144 rc.cpp:1394 -msgid "∣" -msgstr "∣" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1397 rc.cpp:147 rc.cpp:1397 -msgid "≥" -msgstr "≥" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1400 rc.cpp:150 rc.cpp:1400 -msgid "≤" -msgstr "≤" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1403 rc.cpp:153 rc.cpp:1403 -msgid "⁵" -msgstr "⁵" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1406 rc.cpp:156 rc.cpp:1406 -msgid "⁴" -msgstr "⁴" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1409 rc.cpp:159 rc.cpp:1409 -msgid "π" -msgstr "π" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1412 rc.cpp:162 rc.cpp:1412 -msgid "ω" -msgstr "ω" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:1415 rc.cpp:165 rc.cpp:1415 -msgid "β" -msgstr "β" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1418 rc.cpp:168 rc.cpp:1418 -msgid "α" -msgstr "α" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1421 rc.cpp:171 rc.cpp:1421 -msgid "λ" -msgstr "λ" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:1424 rc.cpp:174 rc.cpp:1424 -msgid "μ" -msgstr "μ" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1427 rc.cpp:177 rc.cpp:1427 -msgid "φ" -msgstr "φ" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1430 rc.cpp:180 rc.cpp:1430 -msgid "θ" -msgstr "θ" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1433 rc.cpp:183 rc.cpp:1433 -msgid "⅘" -msgstr "⅘" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1436 rc.cpp:186 rc.cpp:1436 -msgid "⅕" -msgstr "⅕" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:1439 rc.cpp:189 rc.cpp:1439 -msgid "¼" -msgstr "¼" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:1442 rc.cpp:192 rc.cpp:1442 -msgid "⅔" -msgstr "⅔" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:1445 rc.cpp:195 rc.cpp:1445 -msgid "⅖" -msgstr "⅖" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:1448 rc.cpp:198 rc.cpp:1448 -msgid "⅗" -msgstr "⅗" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1451 rc.cpp:201 rc.cpp:1451 -msgid "¾" -msgstr "¾" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1454 rc.cpp:204 rc.cpp:1454 -msgid "½" -msgstr "½" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1457 rc.cpp:207 rc.cpp:1457 -msgid "⅓" -msgstr "⅓" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1460 rc.cpp:210 rc.cpp:1460 -msgid "⅙" -msgstr "⅙" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1463 rc.cpp:213 rc.cpp:1463 -msgid "delete the selected function" -msgstr "valitud funktsiooni kustutamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1466 rc.cpp:216 rc.cpp:1466 -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "Klõpsa siia valitud funktsiooni kustutamiseks nimekirjast." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1472 rc.cpp:222 rc.cpp:1472 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 rc.cpp:225 rc.cpp:461 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:1478 rc.cpp:228 rc.cpp:1478 -msgid "Custom plot range" -msgstr "Kohandatud joonisevahemik" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1481 rc.cpp:231 rc.cpp:1481 -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Joonisevahemiku maksimumi kohandamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 rc.cpp:234 rc.cpp:243 -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 -msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." -msgstr "Märgi, kui soovid sisestada allpool joonise rajad." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:1490 rc.cpp:240 rc.cpp:1490 -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Joonisevahemiku miinimumi kohandamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:1499 rc.cpp:249 rc.cpp:1499 -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "joonisevahemiku alamraja" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 -#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 -#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " -"allowed, too." -msgstr "" -"Sisesta joonisevahemiku alamraja. Lubatud on sellised avaldised nagu 2*pi." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1505 rc.cpp:255 rc.cpp:1505 -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "joonisevahemiku ülemraja" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 -#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " -"allowed, too." -msgstr "" -"Sisesta joonisevahemiku ülemraja. Lubatud on sellised avaldised nagu 2*pi." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1517 rc.cpp:267 rc.cpp:1517 -msgid "Derivatives" -msgstr "Tuletised" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1520 rc.cpp:270 rc.cpp:1520 -msgid "Show first derivative" -msgstr "Esimese tuletise näitamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "Märkimisel joonistatakse ka esimene tuletis." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1526 rc.cpp:276 rc.cpp:1526 -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "&Esimese tuletise näitamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1529 rc.cpp:279 rc.cpp:1529 -msgid "1st derivative" -msgstr "Esimene tuletis" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1532 rc.cpp:282 rc.cpp:1532 -msgid "Show second derivative" -msgstr "Teise tuletise näitamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1538 rc.cpp:288 rc.cpp:1538 -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "&Teise tuletise näitamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1541 rc.cpp:291 rc.cpp:1541 -msgid "2nd derivative" -msgstr "Teine tuletis" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1544 rc.cpp:294 rc.cpp:1544 -msgid "Integral" -msgstr "Integraal" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:297 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 -msgid "Show integral" -msgstr "Integraali näitamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:1550 rc.cpp:300 rc.cpp:1550 -msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." -msgstr "Märkimisel joonistatakse ka integraal." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1556 rc.cpp:306 rc.cpp:1556 -msgid "A point on the solution curve" -msgstr "Punkt lahenduskõveral" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1559 rc.cpp:309 rc.cpp:1559 -msgid "Initial Point" -msgstr "Algpunkt" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1562 rc.cpp:312 rc.cpp:1562 -msgid "&x:" -msgstr "&X:" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:1565 rc.cpp:315 rc.cpp:1565 -msgid "&y:" -msgstr "&Y:" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:1568 rc.cpp:318 rc.cpp:1568 -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Sisesta algne X-punkt, näiteks 2 või pii" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:1571 rc.cpp:321 rc.cpp:1571 -msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " -"pi/2" -msgstr "Sisesta integraali algne X-väärtus või avaldis, näiteks 2 või pii/2" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:1574 rc.cpp:324 rc.cpp:1574 -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "sisesta algne Y-punkt, näiteks 2 või pii" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:1577 rc.cpp:327 rc.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " -"pi/2" -msgstr "Sisesta integraali algne Y-väärtus või avaldis, näiteks 2 või pii/2" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 rc.cpp:330 rc.cpp:475 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 -msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" -msgstr "Maksimumsamm, mida kasutatakse lahenduse arvutamisel" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 rc.cpp:333 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 -msgid "Precision" -msgstr "Täpsus" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 -msgid "Step:" -msgstr "Samm:" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 -msgid "Definition" -msgstr "Definitsioon" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:1595 rc.cpp:345 rc.cpp:1595 -msgid "x:" -msgstr "X:" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 -msgid "Enter an expression" -msgstr "Avaldise sisestamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1601 rc.cpp:351 rc.cpp:1601 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" -msgstr "" -"Sisesta funktsiooni avaldis.\n" -"Fiktiivne muutuja on t.\n" -"Näide: cos(t)" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:1606 rc.cpp:356 rc.cpp:1606 -msgid "y:" -msgstr "Y:" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:1612 rc.cpp:362 rc.cpp:1612 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"Sisesta funktsiooni avaldis.\n" -"Fiktiivne muutuja on t.\n" -"Näide: sin(t)" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:1617 rc.cpp:367 rc.cpp:1617 -msgid "Plot range" -msgstr "Joonisevahemik" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Joonisevahemiku alamraja" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Joonisevahemiku ülemraja" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:1647 rc.cpp:397 rc.cpp:1647 -msgid "Enter an equation" -msgstr "Võrrandi sisestamine" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:1650 rc.cpp:400 rc.cpp:1650 -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Sisesta funktsiooni avaldis. Prefiks \"r\" lisatakse automaatselt.\n" -"Näide: loop(nurk)=ln(nurk)" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1654 rc.cpp:404 rc.cpp:1654 -msgid "Plot Range" -msgstr "Joonisevahemik" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1684 rc.cpp:434 rc.cpp:1684 -msgid "Name of the function" -msgstr "Funktsiooni nimi" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1687 rc.cpp:437 rc.cpp:1687 -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " -"will set a default name. You can change it later." -msgstr "" -"Sisesta funktsiooni nimi.\n" -"Funktsiooni nimi peab olema unikaalne. Tühjaks jättes määrab KmPlot sellele " -"vaikimisi nime, mida võib küll ka hiljem muuta." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1691 rc.cpp:441 rc.cpp:1691 -msgid "f(x,y)" -msgstr "f(x,y)" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1694 rc.cpp:444 rc.cpp:1694 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1700 rc.cpp:450 rc.cpp:1700 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: x^2 + y^2 = 25." -msgstr "" -"Sisesta funktsiooni avaldis.\n" -"Fiktiivne muutuja on t.\n" -"Näide: x^2 + y^2 = 25." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:1717 rc.cpp:467 rc.cpp:1717 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: f''(x) = -f" -msgstr "" -"Sisesta funktsiooni avaldis.\n" -"Fiktiivne muutuja on t.\n" -"Näide: f''(x) = -f" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:1722 rc.cpp:472 rc.cpp:1722 -msgid "f''(x) = -f" -msgstr "f''(x) = -f" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 rc.cpp:490 rc.cpp:520 -#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 -msgid "Initial Conditions" -msgstr "Algtingimused" - -#. i18n: file: functiontools.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:1743 rc.cpp:493 rc.cpp:1743 -msgid "Function Tools" -msgstr "Funktsioonitööriistad" - -#. i18n: file: functiontools.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:1746 rc.cpp:496 rc.cpp:1746 -msgid "<>:" -msgstr "<>:" - -#. i18n: file: functiontools.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) -#: rc.cpp:517 rc.cpp:1767 rc.cpp:517 rc.cpp:1767 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:523 rc.cpp:1773 rc.cpp:523 rc.cpp:1773 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:526 rc.cpp:1776 rc.cpp:526 rc.cpp:1776 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:799 rc.cpp:1779 rc.cpp:799 rc.cpp:1779 -msgid "" -"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " -"would have k as its parameter" -msgstr "" -"Funktsioonil peab olema antud parameetrina täiendav muutuja, nt. f(x,k) " -"puhul on parameetriks k" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:802 rc.cpp:1782 rc.cpp:802 rc.cpp:1782 -msgid "" -"\n" -"

          Warning: The current function does not " -"have a parameter, and so cannot be animated.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hoiatus: aktiivsel funktsioonil puudub " -"parameeter, mistõttu seda ei saa animeerida.

          " - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:808 rc.cpp:1788 rc.cpp:808 rc.cpp:1788 -msgid "Final value:" -msgstr "Lõppväärtus:" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1791 rc.cpp:811 rc.cpp:1791 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) -#: rc.cpp:814 rc.cpp:1794 rc.cpp:814 rc.cpp:1794 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#: rc.cpp:820 rc.cpp:829 rc.cpp:1800 rc.cpp:1809 rc.cpp:820 rc.cpp:829 -#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1809 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:1803 rc.cpp:823 rc.cpp:1803 -msgid "Initial value:" -msgstr "Algväärtus:" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:826 rc.cpp:1806 rc.cpp:826 rc.cpp:1806 -msgid "Current Value:" -msgstr "Aktiivne väärtus:" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) -#: rc.cpp:832 rc.cpp:1812 rc.cpp:832 rc.cpp:1812 -msgid "<<" -msgstr "<<" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) -#: rc.cpp:835 rc.cpp:1815 rc.cpp:835 rc.cpp:1815 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1818 rc.cpp:838 rc.cpp:1818 -msgid "||" -msgstr "||" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) -#: rc.cpp:841 rc.cpp:1821 rc.cpp:841 rc.cpp:1821 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) -#: rc.cpp:844 rc.cpp:1824 rc.cpp:844 rc.cpp:1824 -msgid ">>" -msgstr ">>" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:847 rc.cpp:1827 rc.cpp:847 rc.cpp:1827 -msgid "Speed:" -msgstr "Kiirus" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:850 rc.cpp:1830 rc.cpp:850 rc.cpp:1830 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:1833 rc.cpp:853 rc.cpp:1833 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1839 rc.cpp:859 rc.cpp:1839 -msgid "Slider:" -msgstr "Liugur:" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:1842 rc.cpp:862 rc.cpp:1842 -msgid "List:" -msgstr "Nimekiri:" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:1845 rc.cpp:865 rc.cpp:1845 -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Muuda parameetrite nimekirja" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:1848 rc.cpp:868 rc.cpp:1848 -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"Klõpsa siia parameeterväärtuste nimekirja avamiseks, kus saab neid lisada, " -"eemaldada ja muuta" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:1851 rc.cpp:871 rc.cpp:1851 -msgid "Edit List..." -msgstr "Muuda nimekirja..." - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders) -#: rc.cpp:874 rc.cpp:1854 rc.cpp:874 rc.cpp:1854 -msgid "Select a slider" -msgstr "Vali liugur" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders) -#: rc.cpp:877 rc.cpp:1857 rc.cpp:877 rc.cpp:1857 -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " -"values vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"Vali liugur, millega parameetri väärtust dünaamiliselt muuta. Väärtused on " -"vahemikus 0 (vasakul) kuni 100 (paremal)." - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1860 rc.cpp:880 rc.cpp:1860 -msgid "Plot Style" -msgstr "Joonise stiil" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:1863 rc.cpp:883 rc.cpp:1863 -msgid "Show the plot name" -msgstr "Joonise nime näitamine" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) -#: rc.cpp:886 rc.cpp:1866 rc.cpp:886 rc.cpp:1866 -msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" -msgstr "Ekstreemide näitamine (miinimum/maksimupunktid)" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) -#: rc.cpp:889 rc.cpp:1869 rc.cpp:889 rc.cpp:1869 -msgid "Show the tangent field:" -msgstr "Puutuja näitamine:" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:1872 rc.cpp:892 rc.cpp:1872 -msgid "Use a gradient for parameters:" -msgstr "Ülemineku kasutamine parameetritel:" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1875 rc.cpp:895 rc.cpp:1875 -msgid "Line style:" -msgstr "Joone stiil:" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:898 rc.cpp:1878 rc.cpp:898 rc.cpp:1878 -msgid "Line width:" -msgstr "Joone paksus:" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#: rc.cpp:901 rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 rc.cpp:1881 -#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2118 rc.cpp:2124 rc.cpp:2130 rc.cpp:901 rc.cpp:1132 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 rc.cpp:1881 rc.cpp:2112 rc.cpp:2118 -#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2130 -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:922 rc.cpp:1902 rc.cpp:922 rc.cpp:1902 -msgid "delete selected constant" -msgstr "valitud konstandi kustutamine" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) -#: rc.cpp:931 rc.cpp:1911 rc.cpp:931 rc.cpp:1911 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) -#: rc.cpp:934 rc.cpp:1914 rc.cpp:934 rc.cpp:1914 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:937 rc.cpp:1917 rc.cpp:937 rc.cpp:1917 -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Väärtuste import tekstifailist" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:940 rc.cpp:1920 rc.cpp:940 rc.cpp:1920 -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " -"or expression." -msgstr "" -"Impordib väärtused tekstifailist. Faili iga rida parsitakse väärtuse või " -"avaldisena." - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:943 rc.cpp:1923 rc.cpp:943 rc.cpp:1923 -msgid "&Import..." -msgstr "&Import..." - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:946 rc.cpp:1926 rc.cpp:946 rc.cpp:1926 -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Väärtuste eksport tekstifaili" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:949 rc.cpp:1929 rc.cpp:949 rc.cpp:1929 -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " -"written to one line in the file." -msgstr "" -"Ekspordib väärtused tekstifaili. Parameetrite nimekirja iga väärtus " -"kirjutatakse faili eraldi reale." - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:952 rc.cpp:1932 rc.cpp:952 rc.cpp:1932 -msgid "&Export..." -msgstr "&Eksport..." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:955 rc.cpp:1935 rc.cpp:955 rc.cpp:1935 -msgid "&Coords" -msgstr "K&oordinaadid" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:958 rc.cpp:1938 rc.cpp:958 rc.cpp:1938 -msgid "Background Color:" -msgstr "Taustavärv:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1941 rc.cpp:961 rc.cpp:1941 -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "Joonise ala värv alusvõrgu all." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) -#: rc.cpp:964 rc.cpp:1944 rc.cpp:964 rc.cpp:1944 -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has " -"no effect on printing nor export." -msgstr "" -"Klõpsa siin taustavärvi valimiseks. See ei mõjuta kuidagi trükkimist ega " -"eksportimist." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:967 rc.cpp:1947 rc.cpp:967 rc.cpp:1947 -msgid "&Axes:" -msgstr "&Teljed:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1950 rc.cpp:970 rc.cpp:1950 -msgid "&Grid:" -msgstr "&Alusvõrk:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) -#: rc.cpp:973 rc.cpp:1953 rc.cpp:973 rc.cpp:1953 -msgid "select color for the axes" -msgstr "vali telgede värv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) -#: rc.cpp:976 rc.cpp:1956 rc.cpp:976 rc.cpp:1956 -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " -"the OK button." -msgstr "" -"Määrab telgede värvi. Muudatus rakendub kohe pärast klõpsu nupule 'OK'." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1959 rc.cpp:979 rc.cpp:1959 -msgid "select color for the grid" -msgstr "vali alusvõrgustiku joonte värv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) -#: rc.cpp:982 rc.cpp:1962 rc.cpp:982 rc.cpp:1962 -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " -"the OK button." -msgstr "" -"Määrab alusvõrgustiku joonte värvi. Muudatus rakendub kohe pärast klõpsu " -"nupule 'OK'." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:985 rc.cpp:1965 rc.cpp:985 rc.cpp:1965 -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "Funktsioonide vaikevärvi&d" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1968 rc.cpp:988 rc.cpp:1968 -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "funktsiooni 2 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#: rc.cpp:991 rc.cpp:1971 rc.cpp:991 rc.cpp:1971 -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 2 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) -#: rc.cpp:994 rc.cpp:1974 rc.cpp:994 rc.cpp:1974 -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "funktsiooni 5 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1977 rc.cpp:997 rc.cpp:1977 -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 5 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1980 rc.cpp:1000 rc.cpp:1980 -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "funktsiooni 1 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1983 rc.cpp:1003 rc.cpp:1983 -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 1 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1986 rc.cpp:1006 rc.cpp:1986 -msgid "Function &1:" -msgstr "Funktsioon &1:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1989 rc.cpp:1009 rc.cpp:1989 -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "funktsiooni 3 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1992 rc.cpp:1012 rc.cpp:1992 -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 3 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) -#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1995 rc.cpp:1015 rc.cpp:1995 -msgid "Function &3:" -msgstr "Funktsioon &3:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1998 rc.cpp:1018 rc.cpp:1998 -msgid "Function &2:" -msgstr "Funktsioon &2:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) -#: rc.cpp:1021 rc.cpp:2001 rc.cpp:1021 rc.cpp:2001 -msgid "Function &4:" -msgstr "Funktsioon &4:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) -#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2004 rc.cpp:1024 rc.cpp:2004 -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "funktsiooni 4 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2007 rc.cpp:1027 rc.cpp:2007 -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 4 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) -#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2010 rc.cpp:1030 rc.cpp:2010 -msgid "Function &5:" -msgstr "Funktsioon &5:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) -#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2013 rc.cpp:1033 rc.cpp:2013 -msgid "Function &7:" -msgstr "Funktsioon &7:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) -#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2016 rc.cpp:1036 rc.cpp:2016 -msgid "Function &8:" -msgstr "Funktsioon &8:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2019 rc.cpp:1039 rc.cpp:2019 -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "funktsiooni 9 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2022 rc.cpp:1042 rc.cpp:2022 -msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 9 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:2025 rc.cpp:1045 rc.cpp:2025 -msgid "Function &6:" -msgstr "Funktsioon &6:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2028 rc.cpp:1048 rc.cpp:2028 -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "funktsiooni 7 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2031 rc.cpp:1051 rc.cpp:2031 -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 7 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) -#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2034 rc.cpp:1054 rc.cpp:2034 -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "funktsiooni 8 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) -#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2037 rc.cpp:1057 rc.cpp:2037 -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 8 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) -#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2040 rc.cpp:1060 rc.cpp:2040 -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "funktsiooni 6 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) -#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2043 rc.cpp:1063 rc.cpp:2043 -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 6 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) -#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2046 rc.cpp:1066 rc.cpp:2046 -msgid "Function &9:" -msgstr "Funktsioon &9:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) -#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2049 rc.cpp:1069 rc.cpp:2049 -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "funktsiooni 10 vaikevärv" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) -#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2052 rc.cpp:1072 rc.cpp:2052 -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color " -"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " -"number 1 and you change color for that number here, the setting will be " -"shown next time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Funktsiooni number 10 vaikevärv. Palun arvesta, et see värviseadistus " -"rakendub ainult tühjale funktsioonile, nii et kui oled määranud juba näiteks " -"funktsiooni 1 ja muudad siin selle värvi, siis rakendub siin määratu " -"järgmine kord, kui määrad uuesti funktsiooni 1." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) -#: rc.cpp:1075 rc.cpp:2055 rc.cpp:1075 rc.cpp:2055 -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Funktsioon 1&0:" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:559 rc.cpp:1081 rc.cpp:2061 rc.cpp:2261 rc.cpp:559 rc.cpp:1081 -#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2261 -msgid "Grid Style" -msgstr "Alusvõrgu stiil" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2064 rc.cpp:1084 rc.cpp:2064 -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Alusvõrku ei joonistata." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2067 rc.cpp:1087 rc.cpp:2067 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) -#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2070 rc.cpp:1090 rc.cpp:2070 -msgid "A line for every tic." -msgstr "Joon iga jaotiskriipsu kohta." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) -#: rc.cpp:1093 rc.cpp:2073 rc.cpp:1093 rc.cpp:2073 -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2076 rc.cpp:1096 rc.cpp:2076 -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Ainult väikesed ristid joonisealal." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2079 rc.cpp:1099 rc.cpp:2079 -msgid "Crosses" -msgstr "Ristid" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2082 rc.cpp:1102 rc.cpp:2082 -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Ringid" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) -#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2085 rc.cpp:1105 rc.cpp:2085 -msgid "Polar" -msgstr "Polaarne" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2088 rc.cpp:1108 rc.cpp:2088 -msgid "Axis Labels" -msgstr "Teljetähised" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2091 rc.cpp:1111 rc.cpp:2091 -msgid "Label on horizontal axis." -msgstr "Rõhttelje tähis." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2094 rc.cpp:1114 rc.cpp:2094 -msgid "Horizontal Axis Label: " -msgstr "Horisontaalse telje tähis: " - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2097 rc.cpp:1117 rc.cpp:2097 -msgid "X" -msgstr "X" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2100 rc.cpp:1120 rc.cpp:2100 -msgid "Label on vertical axis." -msgstr "Püsttelje tähis." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2103 rc.cpp:1123 rc.cpp:2103 -msgid "Vertical Axis Label:" -msgstr "Püstise telje tähis:" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2106 rc.cpp:1126 rc.cpp:2106 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2109 rc.cpp:1129 rc.cpp:2109 -msgid "Axis widths:" -msgstr "Telgede paksus:" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2115 rc.cpp:1135 rc.cpp:2115 -msgid "Line &width:" -msgstr "&Joone paksus:" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2121 rc.cpp:1141 rc.cpp:2121 -msgid "Tic width:" -msgstr "Jaotiskriipsu paksus:" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2127 rc.cpp:1147 rc.cpp:2127 -msgid "Tic length:" -msgstr "Jaotiskriipsu pikkus:" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2133 rc.cpp:1153 rc.cpp:2133 -msgid "visible tic labels" -msgstr "nähtavad jaotiste tähised" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2136 rc.cpp:1156 rc.cpp:2136 -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "Märgi, kui soovid näha teljejaotiste tähiseid." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2139 rc.cpp:1159 rc.cpp:2139 -msgid "Show labels" -msgstr "Tähiste näitamine" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2142 rc.cpp:1162 rc.cpp:2142 -msgid "visible axes" -msgstr "nähtavad teljed" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2145 rc.cpp:1165 rc.cpp:2145 -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Märgi, kui soovid näha telgi." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2148 rc.cpp:1168 rc.cpp:2148 -msgid "Show axes" -msgstr "Telgede näitamine" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2151 rc.cpp:1171 rc.cpp:2151 -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "nähtavad nooled telgede otstes" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2154 rc.cpp:1174 rc.cpp:2154 -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "Märgi, kui soovid näha nooli telgede otstes." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2157 rc.cpp:1177 rc.cpp:2157 -msgid "Show arrows" -msgstr "Noolte näitamine" - -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2160 rc.cpp:1180 rc.cpp:2160 -msgid "Axes labels:" -msgstr "Teljetähised:" - -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2163 rc.cpp:1183 rc.cpp:2163 -msgid "Diagram labels:" -msgstr "Diagrammitähised:" - -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) -#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2166 rc.cpp:1186 rc.cpp:2166 -msgid "Header table:" -msgstr "Päisetabel:" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode) -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2172 rc.cpp:1192 rc.cpp:2172 -msgid "Angle Mode" -msgstr "Nurgarežiim" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2175 rc.cpp:1195 rc.cpp:2175 -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Trigonomeetrilised funktsioonid kasutavad nurkade korral radiaane." - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2178 rc.cpp:1198 rc.cpp:2178 -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " -"for trigonometric functions only." -msgstr "" -"Selle märkimisel kasutatakse nurkade mõõtmisel radiaane. See on oluline " -"ainult trigonomeetriliste funktsioonide korral." - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2181 rc.cpp:1201 rc.cpp:2181 -msgid "&Radian" -msgstr "&Radiaan" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2184 rc.cpp:1204 rc.cpp:2184 -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Trigonomeetrilised funktsioonid kasutavad nurkade korral kraade." - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2187 rc.cpp:1207 rc.cpp:2187 -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " -"for trigonometric functions only." -msgstr "" -"Selle märkimisel kasutatakse nurkade mõõtmisel kraade. See on oluline ainult " -"trigonomeetriliste funktsioonide korral." - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2190 rc.cpp:1210 rc.cpp:2190 -msgid "&Degree" -msgstr "Kraa&d" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2193 rc.cpp:1213 rc.cpp:2193 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2196 rc.cpp:1216 rc.cpp:2196 -msgid "Zoom In by:" -msgstr "Suurenduse protsent:" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2199 rc.cpp:1219 rc.cpp:2199 -msgid "Zoom Out by:" -msgstr "Vähenduse protsent:" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2202 rc.cpp:1222 rc.cpp:2202 -msgid "The value the Zoom Out tool should use." -msgstr "Väärtus, mida kasutab vähendus." - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1233 rc.cpp:2206 rc.cpp:2213 rc.cpp:1226 rc.cpp:1233 -#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2209 rc.cpp:1229 rc.cpp:2209 -msgid "The value the Zoom In tool should use." -msgstr "Väärtus, mida kasutab suurendus." - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) -#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2216 rc.cpp:1236 rc.cpp:2216 -msgid "Draw tangent and normal when tracing" -msgstr "Puutuja ja normaali joonistamine jälgimisel" - -#. i18n: file: sliderwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2219 rc.cpp:1239 rc.cpp:2219 -msgid "Slider" -msgstr "Liugur" - -#. i18n: file: sliderwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2222 rc.cpp:1242 rc.cpp:2222 -msgid "<0>" -msgstr "<0>" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:2231 rc.cpp:529 rc.cpp:2231 -msgid "Axis-line width" -msgstr "Teljejoone paksus" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:13 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:532 rc.cpp:2234 rc.cpp:532 rc.cpp:2234 -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Sisesta teljejoone paksus." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:535 rc.cpp:2237 rc.cpp:535 rc.cpp:2237 -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Märgi, kui soovid näha tähiseid" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:538 rc.cpp:2240 rc.cpp:538 rc.cpp:2240 -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "Märgi, kui soovid näha jaotiskriipsude tähiseid." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:541 rc.cpp:2243 rc.cpp:541 rc.cpp:2243 -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Märgi, kui soovid näha telgi" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:544 rc.cpp:2246 rc.cpp:544 rc.cpp:2246 -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Märgi, kui soovid näha telgi." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:547 rc.cpp:2249 rc.cpp:547 rc.cpp:2249 -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Märgi, kui soovid näha nooli" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:550 rc.cpp:2252 rc.cpp:550 rc.cpp:2252 -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "Märgi, kui soovid näha telgedel nooli." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:553 rc.cpp:2255 rc.cpp:553 rc.cpp:2255 -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Alusvõrgustiku joone laius" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:33 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:556 rc.cpp:2258 rc.cpp:556 rc.cpp:2258 -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Sisesta alusvõrgu joonte paksus." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:562 rc.cpp:2264 rc.cpp:562 rc.cpp:2264 -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Vali sobiv alusvõrgustiku stiil." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:565 rc.cpp:2267 rc.cpp:565 rc.cpp:2267 -msgid "Tic length" -msgstr "Jaotiskriipsu pikkus" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:568 rc.cpp:2270 rc.cpp:568 rc.cpp:2270 -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Sisesta jaotiskriipsude pikkus" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:571 rc.cpp:2273 rc.cpp:571 rc.cpp:2273 -msgid "Tic width" -msgstr "Jaotiskriipsu paksus" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:48 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:574 rc.cpp:2276 rc.cpp:574 rc.cpp:2276 -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Sisesta jaotisjoonte paksus." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:577 rc.cpp:2279 rc.cpp:577 rc.cpp:2279 -msgid "Left boundary" -msgstr "Vasak raja" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:53 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:580 rc.cpp:2282 rc.cpp:580 rc.cpp:2282 -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Sisesta jooniseala vasak raja." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:583 rc.cpp:2285 rc.cpp:583 rc.cpp:2285 -msgid "Right boundary" -msgstr "Parem raja" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:58 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:586 rc.cpp:2288 rc.cpp:586 rc.cpp:2288 -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Sisesta jooniseala parem raja." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:589 rc.cpp:2291 rc.cpp:589 rc.cpp:2291 -msgid "Lower boundary" -msgstr "Alumine raja" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:63 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:592 rc.cpp:2294 rc.cpp:592 rc.cpp:2294 -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Sisesta jooniseala alumine raja." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:595 rc.cpp:2297 rc.cpp:595 rc.cpp:2297 -msgid "Upper boundary" -msgstr "Ülemine raja" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:598 rc.cpp:2300 rc.cpp:598 rc.cpp:2300 -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Sisesta jooniseala ülemine raja." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:601 rc.cpp:2303 rc.cpp:601 rc.cpp:2303 -msgid "Label to Horizontal Axis" -msgstr "Horisontaalse telje tähis" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:604 rc.cpp:2306 rc.cpp:604 rc.cpp:2306 -msgid "Label to Horizontal Axis." -msgstr "Horisontaalse telje tähis." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:607 rc.cpp:2309 rc.cpp:607 rc.cpp:2309 -msgid "Label to Vertical Axis" -msgstr "Püstise telje tähis" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:610 rc.cpp:2312 rc.cpp:610 rc.cpp:2312 -msgid "Label to Vertical Axis." -msgstr "Püstise telje tähis." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#: rc.cpp:613 rc.cpp:619 rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 rc.cpp:613 rc.cpp:619 -#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 -msgid "Whether to use automatic or custom scaling." -msgstr "Kas kasutada automaatset või kohandatud skaleerimist." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#: rc.cpp:616 rc.cpp:622 rc.cpp:2318 rc.cpp:2324 rc.cpp:616 rc.cpp:622 -#: rc.cpp:2318 rc.cpp:2324 -msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." -msgstr "Vali, kas kasutada automaatset või kohandatud skaleerimist." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:2327 rc.cpp:625 rc.cpp:2327 -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Ühiku laius jaotiskriipsude vahel" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:628 rc.cpp:2330 rc.cpp:628 rc.cpp:2330 -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Sisesta ühiku laius jaotiskriipsude vahel." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:2333 rc.cpp:631 rc.cpp:2333 -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Ühiku kõrgus jaotiskriipsude vahel" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:634 rc.cpp:2336 rc.cpp:634 rc.cpp:2336 -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Sisesta ühiku kõrgus jaotiskriipsude vahel." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:637 rc.cpp:2339 rc.cpp:637 rc.cpp:2339 -msgid "Font of the axis labels" -msgstr "Teljetähiste font" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2342 rc.cpp:640 rc.cpp:2342 -msgid "Choose a font for the axis labels." -msgstr "Vali teljetähiste font." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2345 rc.cpp:643 rc.cpp:2345 -msgid "Font of the printed header table" -msgstr "Päisetabeli font" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:2348 rc.cpp:646 rc.cpp:2348 -msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." -msgstr "Vali lehekülje ülaosas asuva tabeli font." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:118 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:2351 rc.cpp:649 rc.cpp:2351 -msgid "Font of diagram labels" -msgstr "Diagrammitähiste font" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:119 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:2354 rc.cpp:652 rc.cpp:2354 -msgid "Choose a font for diagram labels." -msgstr "Vali diagrammitähiste font." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:2357 rc.cpp:655 rc.cpp:2357 -msgid "Axis-line color" -msgstr "Teljejoone värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:127 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) -#: rc.cpp:658 rc.cpp:2360 rc.cpp:658 rc.cpp:2360 -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Vali teljejoonte värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:661 rc.cpp:2363 rc.cpp:661 rc.cpp:2363 -msgid "Grid Color" -msgstr "Alusvõrgustiku värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:132 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:2366 rc.cpp:664 rc.cpp:2366 -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Vali alusvõrgustiku joonte värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:2369 rc.cpp:667 rc.cpp:2369 -msgid "Color of function 1" -msgstr "Funktsiooni 1 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:2372 rc.cpp:670 rc.cpp:2372 -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Vali funktsiooni 1 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:141 -#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) -#: rc.cpp:673 rc.cpp:2375 rc.cpp:673 rc.cpp:2375 -msgid "Color of function 2" -msgstr "Funktsiooni 2 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:142 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) -#: rc.cpp:676 rc.cpp:2378 rc.cpp:676 rc.cpp:2378 -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Vali funktsiooni 2 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) -#: rc.cpp:679 rc.cpp:2381 rc.cpp:679 rc.cpp:2381 -msgid "Color of function 3" -msgstr "Funktsiooni 3 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:147 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:2384 rc.cpp:682 rc.cpp:2384 -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Vali funktsiooni 3 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) -#: rc.cpp:685 rc.cpp:2387 rc.cpp:685 rc.cpp:2387 -msgid "Color of function 4" -msgstr "Funktsiooni 4 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:152 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) -#: rc.cpp:688 rc.cpp:2390 rc.cpp:688 rc.cpp:2390 -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Vali funktsiooni 4 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) -#: rc.cpp:691 rc.cpp:2393 rc.cpp:691 rc.cpp:2393 -msgid "Color of function 5" -msgstr "Funktsiooni 5 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:157 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) -#: rc.cpp:694 rc.cpp:2396 rc.cpp:694 rc.cpp:2396 -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Vali funktsiooni 5 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) -#: rc.cpp:697 rc.cpp:2399 rc.cpp:697 rc.cpp:2399 -msgid "Color of function 6" -msgstr "Funktsiooni 6 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:162 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) -#: rc.cpp:700 rc.cpp:2402 rc.cpp:700 rc.cpp:2402 -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Vali funktsiooni 6 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) -#: rc.cpp:703 rc.cpp:2405 rc.cpp:703 rc.cpp:2405 -msgid "Color of function 7" -msgstr "Funktsiooni 7 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:2408 rc.cpp:706 rc.cpp:2408 -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Vali funktsiooni 7 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) -#: rc.cpp:709 rc.cpp:2411 rc.cpp:709 rc.cpp:2411 -msgid "Color of function 8" -msgstr "Funktsiooni 8 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:172 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) -#: rc.cpp:712 rc.cpp:2414 rc.cpp:712 rc.cpp:2414 -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Vali funktsiooni 8 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:2417 rc.cpp:715 rc.cpp:2417 -msgid "Color of function 9" -msgstr "Funktsiooni 9 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:177 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:2420 rc.cpp:718 rc.cpp:2420 -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Vali funktsiooni 9 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2423 rc.cpp:721 rc.cpp:2423 -msgid "Color of function 10" -msgstr "Funktsiooni 10 värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:182 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2426 rc.cpp:724 rc.cpp:2426 -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Vali funktsiooni 10 värv." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) -#: rc.cpp:727 rc.cpp:2429 rc.cpp:727 rc.cpp:2429 -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Radiaanid kraadide asemel" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:190 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2432 rc.cpp:730 rc.cpp:2432 -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Märgi, kui soovid näha kasutada radiaane" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) -#: rc.cpp:733 rc.cpp:2435 rc.cpp:733 rc.cpp:2435 -msgid "Background color" -msgstr "Taustavärv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) -#: rc.cpp:736 rc.cpp:2438 rc.cpp:736 rc.cpp:2438 -msgid "The background color for the graph" -msgstr "Graafiku tausta värv" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:2441 rc.cpp:739 rc.cpp:2441 -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Suurendusaste" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:2444 rc.cpp:742 rc.cpp:2444 -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "Väärtus, mida kasutab suurendus" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:204 -#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:2447 rc.cpp:745 rc.cpp:2447 -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Vähendusaste" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:205 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:2450 rc.cpp:748 rc.cpp:2450 -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "Väärtus, mida kasutab vähendus" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2453 rc.cpp:751 rc.cpp:2453 -msgid "Extra detail when tracing" -msgstr "Lisadetailid jälgimisel" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2456 rc.cpp:754 rc.cpp:2456 -msgid "" -"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " -"plot." -msgstr "" -"Kas näidata joonise jälgimisel lisadetaile, näiteks puutuja ja normaal." - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:760 rc.cpp:775 rc.cpp:2462 rc.cpp:2477 rc.cpp:760 rc.cpp:775 -#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2477 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:763 rc.cpp:778 rc.cpp:2465 rc.cpp:2480 rc.cpp:763 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2480 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:766 rc.cpp:781 rc.cpp:790 rc.cpp:2468 rc.cpp:2483 rc.cpp:2492 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:781 rc.cpp:790 rc.cpp:2468 rc.cpp:2483 rc.cpp:2492 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793 rc.cpp:2471 rc.cpp:2486 rc.cpp:2495 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793 rc.cpp:2471 rc.cpp:2486 rc.cpp:2495 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:787 rc.cpp:2489 rc.cpp:787 rc.cpp:2489 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:2498 rc.cpp:796 rc.cpp:2498 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knetattach.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knetattach.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of knetattach.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005,2007-2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetattach\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: knetattach.cpp:89 -msgid "" -"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the Save & Connect button." -msgstr "" -"Sisesta veebikataloogi nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku " -"kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.cpp:91 -msgid "" -"Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " -"address, port and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Sisesta turvalise shelli ühenduse nimi, samuti serveri aadress, port " -"ja vajaliku kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.cpp:93 -msgid "" -"Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Sisesta FTP ühenduse nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku " -"kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.cpp:95 -msgid "" -"Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Sisesta Microsoft Windowsi võrguketta nimi, samuti serveri aadress, " -"port ja vajaliku kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.cpp:220 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Ühenduse loomine serveriga nurjus. Palun kontrolli seadistusi ja proovi " -"uuesti." - -#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "S&alvesta ja ühenda" - -#: knetattach.cpp:349 -msgid "C&onnect" -msgstr "Ü&henda" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE võrguhaldur" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2004: George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Esmaautor ja hooldaja" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:57 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: knetattach.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Võrgukataloogide haldur" - -#. i18n: file: knetattach.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Võrgukataloogi lisamine" - -#. i18n: file: knetattach.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "" -"Vali võrgukataloogi tüüp, millega soovid ühenduse luua, ning klõpsa nupule " -"\"Järgmine\"." - -#. i18n: file: knetattach.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Viimati kasutatud ühendus:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "&Veebikataloog (WebDAV)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Turvaline &shell (SSH)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" - -#. i18n: file: knetattach.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "&Microsoft® Windows® võrguketas" - -#. i18n: file: knetattach.ui:156 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Võrgukataloogi info" - -#. i18n: file: knetattach.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:88 -#, kde-format, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " -"folder path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Sisesta %1 nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku kataloogi " -"asukoht ning vajuta nupule \"Järgmine\"." - -#. i18n: file: knetattach.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:91 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:94 -msgid "&User:" -msgstr "Kas&utaja:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:97 -msgid "Se&rver:" -msgstr "Se&rver:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:100 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:103 -msgid "&Folder:" -msgstr "Kataloo&g:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:112 -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodeering:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:106 -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "Võrgukataloogil&e luuakse ikoon" - -#. i18n: file: knetattach.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:109 -msgid "&Use encryption" -msgstr "Krüptimise kas&utamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knetwalk.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knetwalk.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knetwalk.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knetwalk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of knetwalk.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetwalk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:30 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." -msgstr "KNetWalk - süsteemiadministraatorite mäng." - -#: main.cpp:36 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n" -"(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen" -msgstr "" -"(C) 2004, 2005: Andi Peredri, KDE port: Thomas Nagy\n" -" (C) 2007-2008: Fela Winkelmolen" - -#: main.cpp:41 -msgid "Fela Winkelmolen" -msgstr "Fela Winkelmolen" - -#: main.cpp:42 -msgid "current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:45 -msgid "Andi Peredri" -msgstr "Andi Peredri" - -#: main.cpp:46 -msgid "original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:49 -msgid "Thomas Nagy" -msgstr "Thomas Nagy" - -#: main.cpp:50 -msgid "KDE port" -msgstr "KDE port" - -#: main.cpp:53 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: main.cpp:54 -msgid "icon design" -msgstr "ikoonide kujundus" - -#: main.cpp:57 -msgid "Brian Croom" -msgstr "Brian Croom" - -#: main.cpp:58 -msgid "Port to use the QGraphicsView framework" -msgstr "Portimine QGraphicsView raamistiku peale" - -#: main.cpp:64 -msgid "Start with Easy difficulty level" -msgstr "Alustamine lihtsa raskusastmega" - -#: main.cpp:65 -msgid "Start with Medium difficulty level" -msgstr "Alustamine keskmise raskusastmega" - -#: main.cpp:66 -msgid "Start with Hard difficulty level" -msgstr "Alustamine raske raskusastmega" - -#: main.cpp:67 -msgid "Start with Very Hard difficulty level" -msgstr "Alustamine väga raske raskusastmega" - -#: mainwindow.cpp:122 -msgid "Keyboard: Field right" -msgstr "Klaviatuur: väli paremale" - -#: mainwindow.cpp:127 -msgid "Keyboard: Field left" -msgstr "Klaviatuur: väli vasakule" - -#: mainwindow.cpp:132 -msgid "Keyboard: Field up" -msgstr "Klaviatuur: väli üles" - -#: mainwindow.cpp:137 -msgid "Keyboard: Field down" -msgstr "Klaviatuur: väli alla" - -#: mainwindow.cpp:142 -msgid "Keyboard: Turn clockwise" -msgstr "Klaviatuur: pööramine päripäeva" - -#: mainwindow.cpp:147 -msgid "Keyboard: Turn counterclockwise" -msgstr "Klaviatuur: pööramine vastupäeva" - -#: mainwindow.cpp:152 -msgid "Keyboard: Toggle lock" -msgstr "Klaviatuur: luku lülitamine" - -#: mainwindow.cpp:169 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: mainwindow.cpp:187 mainwindow.cpp:244 -msgid "Moves Penalty" -msgstr "Käigu karistus" - -#: mainwindow.cpp:196 -msgid "New Game" -msgstr "Uus mäng" - -#: mainwindow.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Your score was %1, you did not make it to the high score list." -msgid_plural "Your score was %1, you did not make it to the high score list." -msgstr[0] "Sinu tulemus oli %1, millega ei pääse rekordite edetabelisse." -msgstr[1] "Sinu tulemus oli %1, millega ei pääse rekordite edetabelisse." - -#: mainwindow.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "Number of mouse clicks" -msgid "Moves: %1" -msgstr "Käike: %1" - -#: mainwindow.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "Time elapsed" -msgid "Time: %1" -msgstr "Aeg: %1" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: knetwalkui.rc:9 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Kasutatav graafiline teema." - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "Default user name" -msgstr "Vaikimisi kasutajanimi" - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (Preferences) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "The difficulty level." -msgstr "Raskusaste." - -#: scene.cpp:93 -msgid "Game is paused." -msgstr "Mäng on peatatud." - -#: scene.cpp:101 -msgid "" -"Note: to win the game all terminals and all cables " -"need to be connected to the server!" -msgstr "" -"Märkus: mängu võitmiseks tuleb serveriga ühendada kõik, jah, kõik " -"kaablid!" - -#: scene.cpp:104 -msgid "The game is not won yet!" -msgstr "Mäng ei ole veel võidetud!" - -#: view.cpp:27 -msgid "" -"

          Rules of Game

          You are the system administrator and your goal is " -"to connect each terminal and each cable to the central server.

          Click " -"the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the " -"left mouse button to turn the cable in a counterclockwise " -"direction.

          Start the LAN with as few turns as possible!

          " -msgstr "" -"

          Mängureeglid

          Sa oled süsteemiadministraator ning sinu siht on " -"ühendada kõik arvutid keskserveriga.

          Klõpsa hiire parema nupuga kaabli " -"pööramiseks päripäeva või vasaku nupuga kaabli keeramiseks " -"vastupäeva.

          Pane kohtvõrk tööle nii väheste käikudega kui võimalik!

          " diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po 2012-04-13 11:16:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,490 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-09 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: connectioninfodialog.cpp:80 -msgctxt "@title:tab information about ip address, nameserveres, etc" -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: connectioninfoipv4tab.cpp:35 -msgctxt "@label:textbox ip addresses of network interface" -msgid "IP Addresses:" -msgstr "IP-aadressid:" - -#: connectioninfoipv4tab.cpp:38 -msgctxt "@label:textbox netmasks of network interface" -msgid "Netmasks:" -msgstr "Võrgumaskid:" - -#: connectioninfoipv4tab.cpp:41 -msgctxt "@label:textbox gateways used by network interface" -msgid "Gateways:" -msgstr "Lüüsid:" - -#: connectioninfoipv4tab.cpp:44 -msgctxt "@label:textbox nameservers used by network interface" -msgid "Nameservers:" -msgstr "Nimeserverid:" - -#: connectioninfoipv4tab.cpp:47 -msgctxt "@label:textbox domains used by network interface" -msgid "Search domains:" -msgstr "Otsingudomeenid:" - -#: connectioninfowiredtab.cpp:31 connectioninfowirelesstab.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox bit rate of network interface" -msgid "Bit rate:" -msgstr "Bitikiirus:" - -#: connectioninfowiredtab.cpp:34 connectioninfowirelesstab.cpp:57 -msgctxt "@label:textbox MAC address of network interface" -msgid "Hardware address:" -msgstr "Riistvara-aadress:" - -#: connectioninfowiredtab.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext bit rate value" -msgid "%1 Mbit/s" -msgstr "%1 Mbit/s" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:33 -msgctxt "@label:textbox access point SSID" -msgid "SSID:" -msgstr "SSID:" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox signal strength of AP" -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signaali tugevus:" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:39 -msgctxt "@label:textbox Wi-Fi mode, e.g. Ad-Hoc or Managed" -msgid "Operation mode:" -msgstr "Töörežiim:" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:45 -msgctxt "@label:textbox MAC address of access point" -msgid "Access point:" -msgstr "Tugijaam:" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox security flags of AP" -msgid "Security (WPA):" -msgstr "Turvalisus (WPA):" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:51 -msgctxt "@label:textbox security flags of AP" -msgid "Security (RSN/WPA2):" -msgstr "Turvalisus (RSN/WPA2):" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:54 -msgctxt "@label:textbox Wi-Fi frequency" -msgid "Frequency:" -msgstr "Sagedus:" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext bit rate value %1 of %2 maximum" -msgid "%1 / %2 Mbit/s" -msgstr "%1 / %2 Mbit/s" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext signal strength %1 in percent" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: connectioninfowirelesstab.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Wi-Fi frequency" -msgid "%1 MHz" -msgstr "%1 MHz" - -#: interfaceconnectionitem.cpp:55 interfaceconnectionitem.cpp:82 -msgctxt "" -"@info:tooltip Tooltip for indicator that connection supplies the network " -"default route" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: interfaceconnectionitem.cpp:143 -msgctxt "@info:tooltip network connection disconnect button tooltip" -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#: interfaceconnectionitem.cpp:177 -msgctxt "text for popup's unknown state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: interfaceconnectionitem.cpp:180 -msgctxt "text for popup's activating state" -msgid "Activating" -msgstr "Aktiveerimine" - -#: interfaceconnectionitem.cpp:183 -msgctxt "text for popup's activated state" -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:109 -msgctxt "@title:window KNotificationItem tray icon title" -msgid "Network Management" -msgstr "Võrguhaldus" - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:115 -msgctxt "@action:inmenu turns off networking" -msgid "Enable networking" -msgstr "Võrgu lubamine" - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:123 -msgctxt "@action:inmenu turns off wireless networking" -msgid "Enable wireless" -msgstr "Juhtmeta side lubamine" - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:135 -msgctxt "@action:inmenu Preferences action title" -msgid "Manage Connections..." -msgstr "Halda ühendusi..." - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:142 -msgctxt "@action:inmenu show dialog to connect to new or hidden network" -msgid "Connect To &Other Network..." -msgstr "Ü&hendu teise võrguga..." - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:214 -msgctxt "" -"@action:inmenu Disable action text used when the NetworkManager daemon is " -"not running" -msgid "Network Management disabled" -msgstr "Võrguhaldus on keelatud" - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:215 -msgctxt "" -"@info:tooltip NetworkManager is not running, this client cannot do anything" -msgid "The system Network Management service is not running" -msgstr "Süsteemi võrguhalduse teenus ei tööta" - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:639 -msgctxt "@action:inmenu copy ip address to clipboard" -msgid "Copy IP Address" -msgstr "Kopeeri IP-aadress" - -#: knetworkmanagertrayicon.cpp:640 -msgctxt "@action:inmenu interface connection properties" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: main.cpp:27 -msgid "KNetworkManager, the KDE 4 NetworkManager client" -msgstr "KNetworkManager on KDE4 võrguhaldur (NetworkManageri klient)" - -#: main.cpp:33 -msgid "KNetworkManager" -msgstr "KNetworkManager" - -#: main.cpp:33 -msgid "(C) 2009 Will Stephenson" -msgstr "(C) 2009: Will Stephenson" - -#: main.cpp:34 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:34 -msgid "Original Author, Maintainer" -msgstr "Algne autor, hooldaja" - -#: main.cpp:35 -msgid "Paul Marchouk" -msgstr "Paul Marchouk" - -#: main.cpp:35 -msgid "User Interface Polish" -msgstr "Kasutajaliidese viimistlemine" - -#: main.cpp:36 -msgid "Christopher Blauvelt" -msgstr "Christopher Blauvelt" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original Author, Wireless Scan UI" -msgstr "Algne autor, juhtmeta side uurimise kasutajaliides" - -#: monolithic.cpp:118 -msgctxt "" -"@info:status detailed text when client cannot start because dbus security " -"policy prevents it" -msgid "" -"KNetworkManager cannot start because the installation is misconfigured.\n" -"System DBUS policy does not allow it to provide user settings;\n" -"contact your system administrator or distribution.\n" -"KNetworkManager will not start automatically in future." -msgstr "" -"KNetworkManageri käivitamine nurjus paigalduse väära seadistuse tõttu.\n" -"Süsteemi D-Busi reeglid ei luba sel pakkuda kasutaja seadistusi;\n" -"palun võta ühendust oma süsteemiadministraatori või distributsiooniga.\n" -"Edaspidi KNetworkManager automaatselt ei käivitu." - -#: monolithic.cpp:120 -msgctxt "" -"@title:window message when client cannot start because dbus security policy " -"prevents it" -msgid "Installation problem" -msgstr "Paigalduse probleem" - -#: monolithic.cpp:126 -msgctxt "" -"@info:status detailed text when client cannot start because another client " -"is already running" -msgid "" -"Another NetworkManager client is already running. Use KNetworkManager in " -"future? " -msgstr "" -"Üks NetworkManageri klient juba töötab. Kas kasutada edaspidi " -"KNetworkManageri? " - -#: monolithic.cpp:128 -msgctxt "" -"@title:window message when client cannot start because another client is " -"already running" -msgid "Network Management already active" -msgstr "Võrguhaldur on juba aktiivne" - -#: monolithic.cpp:131 -msgctxt "@action:button enable autostart" -msgid "Start automatically" -msgstr "Käivita automaatselt" - -#: monolithic.cpp:131 -msgctxt "@action:button disable autostart" -msgid "Do not start automatically" -msgstr "Ära käivita automaatselt" - -#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:41 -msgctxt "@window:title connect to other wireless network" -msgid "Select Wireless Network" -msgstr "Juhtmeta võrgu valimine" - -#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:46 -msgctxt "@action:button connect to wireless network" -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" - -#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:50 -msgctxt "@item:inlist Create new ad-hoc wireless connection" -msgid "New Ad-Hoc Network..." -msgstr "Uus Ad-Hoc võrk..." - -#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlist Create connection to other wireless network using named device" -msgid "Connect To Other Network With %1..." -msgstr "Ühendu teise võrguga seadme %1 abil..." - -#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:106 otherwirelessnetworkdialog.cpp:189 -msgctxt "@item:inlist Signal strength replaced by description on ad-hoc" -msgid "create Ad-Hoc" -msgstr "loo Ad-Hoc" - -#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:197 -msgctxt "" -"@item:inlist connection status added to signal strength if we are connected" -msgid " (connected)" -msgstr " (ühendatud)" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Siim Raudsepp" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,,," - -#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Search:" -msgstr "&Otsing:" - -#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twNetworks) -#: rc.cpp:8 -msgid "Network name" -msgstr "Võrgu nimi" - -#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twNetworks) -#: rc.cpp:11 -msgid "Signal" -msgstr "Signaal" - -#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twNetworks) -#: rc.cpp:14 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: tooltipbuilder.cpp:121 -msgctxt "@info:tooltip network device name eg eth0" -msgid "Interface" -msgstr "Liides" - -#: tooltipbuilder.cpp:126 -msgctxt "@info:tooltip interface type" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: tooltipbuilder.cpp:131 -msgctxt "@info:tooltip system driver name" -msgid "Driver" -msgstr "Draiver" - -#: tooltipbuilder.cpp:136 -msgctxt "@info:tooltip network interface status" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: tooltipbuilder.cpp:141 -msgctxt "@info:tooltip The network device's maximum speed" -msgid "Max speed" -msgstr "Maks. kiirus" - -#: tooltipbuilder.cpp:162 -msgctxt "@info:tooltip this is the hardware address of a network interface" -msgid "Hardware address" -msgstr "Riistvara-aadress" - -#: tooltipbuilder.cpp:182 -msgctxt "@info:tooltip network connection bit rate" -msgid "Bit rate" -msgstr "Bitikiirus" - -#: tooltipbuilder.cpp:184 -msgctxt "@info:tooltip network connection bit rate units" -msgid "Mbit/s" -msgstr "Mbit/s" - -#: tooltipbuilder.cpp:206 -msgctxt "@info:tooltip IPv4 address" -msgid "IP address" -msgstr "IP-aadress" - -#: tooltipbuilder.cpp:216 -msgctxt "@info:tooltip network name servers" -msgid "Name servers" -msgstr "Nimeserverid" - -#: tooltipbuilder.cpp:226 -msgctxt "@info:tooltip network domains" -msgid "Domains" -msgstr "Domeenid" - -#: tooltipbuilder.cpp:236 tooltipbuilder.cpp:238 -msgctxt "@info:tooltip No network route data available" -msgid "No route data available" -msgstr "Marsruudiandmed puuduvad" - -#: tooltipbuilder.cpp:242 -msgctxt "@info:tooltip network routes" -msgid "Routes" -msgstr "Marsruudid" - -#: tooltipbuilder.cpp:264 -msgctxt "" -"@info:tooltip SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: tooltipbuilder.cpp:274 -msgctxt "@info:tooltip The signal strength of the wifi network" -msgid "Strength" -msgstr "Tugevus" - -#: tooltipbuilder.cpp:279 -msgctxt "@info:tooltip the operation mode of wi-fi network" -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#: tooltipbuilder.cpp:285 -msgctxt "@info:tooltip Active access point MAC address" -msgid "Access point" -msgstr "Tugijaam" - -#: tooltipbuilder.cpp:297 -msgctxt "@info:tooltip network security level, e.g. high, low" -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: tooltipbuilder.cpp:308 -msgctxt "" -"@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to " -"WPA (Wifi Protected Access)" -msgid "WPA flags" -msgstr "WPA lipud" - -#: tooltipbuilder.cpp:319 -msgctxt "" -"@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to " -"RSN (Robust Secure Network)" -msgid "RSN(WPA2) flags" -msgstr "RSN(WPA2) lipud" - -#: tooltipbuilder.cpp:329 -msgctxt "" -"@info:tooltip the frequency of the radio channel that the access point is " -"operating on" -msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" - -#: tooltipbuilder.cpp:331 -msgctxt "@info:tooltip frequency unit" -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: tooltipbuilder.cpp:345 -msgctxt "@info:tooltip carrier" -msgid "Carrier" -msgstr "Kandja" - -#: tooltipbuilder.cpp:346 -msgctxt "@info:tooltip network interface status - carrier found" -msgid "Found" -msgstr "Leiti" - -#: tooltipbuilder.cpp:347 -msgctxt "@info:tooltip network interface status - carrier not found" -msgid "Not Found" -msgstr "Ei leitud" - -#: unconfiguredinterfaceitem.cpp:56 -msgctxt "" -"Text for menu item for setting up devices which until now do not have any " -"connections" -msgid "Create network connection..." -msgstr "Loo võrguühendus..." - -#: wirelessstatus.cpp:85 wirelessstatus.cpp:146 wirelessstatus.cpp:151 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip signal strength" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knode.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knode.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knode.po 2012-04-13 11:16:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knode.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4230 +0,0 @@ -# translation of knode.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Alvar Kusma , 2000. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knode\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: knarticlemanager.cpp:86 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Kaasatud faili salvestamine" - -#: knarticlemanager.cpp:110 -msgid "Save Article" -msgstr "Artikli salvestamine" - -#: knarticlemanager.cpp:193 -msgid " Creating list..." -msgstr " Nimekirja loomine..." - -#: knarticlemanager.cpp:578 kngroup.cpp:457 -msgid "no subject" -msgstr "subjekt puudub" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "Soovid sa tõesti need artiklid kustutada?" - -#: knarticlemanager.cpp:584 -msgid "Delete Articles" -msgstr "Artiklite kustutamine" - -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: knarticlemanager.cpp:584 knaccountmanager.cpp:143 knconfigwidgets.cpp:771 -#: knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1537 knmainwidget.cpp:1588 -#: rc.cpp:699 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: knarticlemanager.cpp:920 -#, kde-format -msgid "" -"The article you requested is not available on your news server.
          You " -"could try to get it from groups.google.com." -msgstr "" -"Artikkel, mida sa näha soovisid, pole serveris enam saadaval.
          Sa võid " -"proovida seda kätte saada aadressilt groups.google.com." - -#: knarticlemanager.cpp:1009 kngroupbrowser.cpp:423 kngroupbrowser.cpp:436 -#: knmainwidget.cpp:298 -msgid " (moderated)" -msgstr " (modereeritud)" - -#: knarticlemanager.cpp:1011 -#, kde-format -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1: uusi %2 , näidatud %3" - -#: knarticlemanager.cpp:1015 -#, kde-format -msgid " Filter: %1" -msgstr " Filter: %1" - -#: knarticlemanager.cpp:1024 -#, kde-format -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr " %1: näidatud %2" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1=newsgroup name" -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 omadused" - -#: kngrouppropdlg.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: kngrouppropdlg.cpp:56 -msgctxt "@title:group" -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: kngrouppropdlg.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup" -msgid "Nickname:" -msgstr "Hüüdnimi:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:72 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Use different default charset:" -msgstr "Kasutatakse erinevat vaikekooditabelit:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: kngrouppropdlg.cpp:97 -msgctxt "@label name of a newsgroup" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:102 -msgctxt "@label description of a newsgroup" -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:107 -msgctxt "@label status of posting to a newsgroup" -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:111 -msgctxt "posting status" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: kngrouppropdlg.cpp:113 -msgid "posting forbidden" -msgstr "Postitamine keelatud" - -#: kngrouppropdlg.cpp:115 -msgid "posting allowed" -msgstr "Postitamine lubatud" - -#: kngrouppropdlg.cpp:117 -msgctxt "posting status" -msgid "moderated" -msgstr "modereeritud" - -#: kngrouppropdlg.cpp:127 -msgctxt "@title:group" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: kngrouppropdlg.cpp:135 -msgid "Articles:" -msgstr "Artiklid:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:140 -msgid "Unread articles:" -msgstr "Lugemata artiklid:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "New articles:" -msgstr "Uued artiklid:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:150 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "Lugemata artiklitega lõimed:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:155 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "Uute artiklitega lõimed:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:167 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: kngrouppropdlg.cpp:171 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Cleanup" -msgstr "Puhastamine" - -#: kndisplayedheader.cpp:28 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Approved" -msgstr "Heaks kiitnud" - -#: kndisplayedheader.cpp:29 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Transfer-Encoding" -msgstr "Sisu kodeering" - -#: kndisplayedheader.cpp:30 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Type" -msgstr "Sisu tüüp" - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Distribution" -msgstr "Distributsioon" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Expires" -msgstr "Aegub" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Followup-To" -msgstr "Järg gruppi" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "From" -msgstr "Kellelt" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Lines" -msgstr "Ridu" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mail-Copies-To" -msgstr "Koopia saadetakse aadressile" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Message-ID" -msgstr "Artikli ID" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mime-Version" -msgstr "MIME versioon" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "NNTP-Posting-Host" -msgstr "NNTP postituse server" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Newsgroups" -msgstr "Uudistegrupid" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Path" -msgstr "Rada" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "References" -msgstr "Viited" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Reply-To" -msgstr "Vastamise aadress" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Subject" -msgstr "Subjekt" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Supersedes" -msgstr "Asendab" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "To" -msgstr "Kellele" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "User-Agent" -msgstr "Identifikaator" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Mailer" -msgstr "X-e-posti-rakendus" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Newsreader" -msgstr "X-uudistelugeja" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-No-Archive" -msgstr "X-No-Archive" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "XRef" -msgstr "X-viide" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Groups" -msgstr "Grupid" - -#: kscoringeditor.cpp:75 -msgid "Not" -msgstr "Ei ole" - -#: kscoringeditor.cpp:76 -msgid "Negate this condition" -msgstr "Muuda tingimuse väärtus vastupidiseks" - -#: kscoringeditor.cpp:81 -msgid "Select the header to match this condition against" -msgstr "Vali tingimusele vastav päis" - -#: kscoringeditor.cpp:85 -msgid "Select the type of match" -msgstr "Vali sobivuse tüüp" - -#: kscoringeditor.cpp:93 -msgid "The condition for the match" -msgstr "Sobivuse tingimus" - -#: kscoringeditor.cpp:97 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: kscoringeditor.cpp:245 -msgid "Select an action." -msgstr "Vali toiming." - -#: kscoringeditor.cpp:445 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: kscoringeditor.cpp:456 -msgctxt "@label rule name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: kscoringeditor.cpp:464 -msgid "&Groups:" -msgstr "&Grupid:" - -#: kscoringeditor.cpp:469 -msgid "A&dd Group" -msgstr "L&isa grupp" - -#: kscoringeditor.cpp:480 -msgid "&Expire rule automatically" -msgstr "R&eegel aegub automaatselt" - -#: kscoringeditor.cpp:488 -msgid "&Rule is valid for:" -msgstr "&Reegel kehtib:" - -#: kscoringeditor.cpp:499 -msgid "Conditions" -msgstr "Tingimused" - -#: kscoringeditor.cpp:509 -msgid "Match a&ll conditions" -msgstr "Rahu&ldab kõiki tingimusi" - -#: kscoringeditor.cpp:512 -msgid "Matc&h any condition" -msgstr "Ra&huldab vähemalt üht tingimust" - -#: kscoringeditor.cpp:522 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: kscoringeditor.cpp:647 knconfigwidgets.cpp:1521 knconfigwidgets.cpp:1531 -#: knconfigwidgets.cpp:1539 knconfigwidgets.cpp:1619 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: kscoringeditor.cpp:682 -msgid "Move rule up" -msgstr "Liiguta reegel üles" - -#: kscoringeditor.cpp:687 -msgid "Move rule down" -msgstr "Liiguta reegel alla" - -#: kscoringeditor.cpp:699 -msgid "New rule" -msgstr "Uus reegel" - -#: kscoringeditor.cpp:706 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muuda reeglit" - -#: kscoringeditor.cpp:712 -msgid "Remove rule" -msgstr "Eemalda reegel" - -#: kscoringeditor.cpp:717 -msgid "Copy rule" -msgstr "Kopeeri reegel" - -#: kscoringeditor.cpp:728 kscoringeditor.cpp:733 kscoringeditor.cpp:774 -msgid "all groups" -msgstr "kõik grupid" - -#: kscoringeditor.cpp:734 -msgid "Sho&w only rules for group:" -msgstr "Näi&datakse kindla grupi reegleid:" - -#: kscoringeditor.cpp:952 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Reeglite redaktor" - -#: kscoringeditor.cpp:1064 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Reegli muutmine" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgctxt "default filter name" -msgid "all" -msgstr "kõik" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgctxt "default filter name" -msgid "unread" -msgstr "lugemata" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgctxt "default filter name" -msgid "new" -msgstr "uued" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgctxt "default filter name" -msgid "watched" -msgstr "jälgitavad" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with unread" -msgstr "lõimed lugemata artiklitega" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with new" -msgstr "lõimed uute artiklitega" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgctxt "default filter name" -msgid "own articles" -msgstr "oma artiklid" - -#: knarticlefilter.cpp:41 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with own articles" -msgstr "lõimed oma artiklitega" - -#: treewidget.cpp:217 headerview.cpp:77 -msgid "View Columns" -msgstr "Näidatavad veerud" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "S&earch:" -msgstr "Ot&sing:" - -#: kngroupbrowser.cpp:58 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "&Puuvaade keelatud" - -#: kngroupbrowser.cpp:60 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "Ainult &tellitud" - -#: kngroupbrowser.cpp:62 -msgid "&New only" -msgstr "Ainult &uued" - -#: kngroupbrowser.cpp:70 -msgid "Loading groups..." -msgstr "Gruppide laadimine..." - -#: kngroupbrowser.cpp:91 knconfigwidgets.cpp:874 kncollectionview.cpp:84 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kngroupbrowser.cpp:92 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: kngroupbrowser.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "Grupid serveris %1: (näidatakse %2)" - -#: kngroupbrowser.cpp:422 kngroupbrowser.cpp:435 -msgid "moderated" -msgstr "modereeritud" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage your identities" -msgstr "Oma identiteetide haldamine" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:45 -msgctxt "@action:button Change signing key" -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window PGP key chooser" -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "Sinu OpenPGP võti" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:47 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "Vali OpenPGP võti, mida kasutada artiklite allkirjastamiseks." - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:190 -msgctxt "Name of a newly created identity" -msgid "New identity" -msgstr "Uus identiteet" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:260 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to remove the identity %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada identiteet %1?" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:262 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete identity" -msgstr "Identiteedi kustutamine" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" -"Autor soovib vastust saada e-kirjaga, mitte aga \n" -"lugeda vastust uudistegrupist (Järg gruppi: poster).\n" -"Kas vastata talle siiski avalikult?" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "Reply Public" -msgstr "Vasta avalikult" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "Reply by Email" -msgstr "Vastus e-kirjaga" - -#: knarticlefactory.cpp:197 -msgid "" -"The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "" -"Autor soovib saada sinu vastusest koopiat e-kirjaga (päiserida Koopia " -"saadetakse aadressile)" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "Artiklil on ka kaasatud faile. Soovid sa need samuti edasi saata?" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "Forward" -msgstr "Saada edasi" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Ära saada edasi" - -#: knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "Edasi saadetud artikkel (algus)" - -#: knarticlefactory.cpp:315 headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "Subject" -msgstr "Subjekt" - -#: knarticlefactory.cpp:316 headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "From" -msgstr "Kellelt" - -#: knarticlefactory.cpp:317 headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: knarticlefactory.cpp:318 -msgid "Newsgroup" -msgstr "Uudistegrupp" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "Edasi saadetud artikkel (lõpp)" - -#: knarticlefactory.cpp:359 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "Kas tõesti soovid seda artiklit tühistada?" - -#: knarticlefactory.cpp:359 -msgid "Cancel Article" -msgstr "Tühista artikkel" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" -"Soovid sa saata tühistamise teate\n" -"kohe või hiljem?" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "&Now" -msgstr "&Kohe" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "&Later" -msgstr "&Hiljem" - -#: knarticlefactory.cpp:378 knarticlefactory.cpp:456 kncomposer.cpp:1449 -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "Ühtegi korrektset uudiste kontot pole seadistatud." - -#: knarticlefactory.cpp:440 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "Soovid sa tõesti selle artikli asendada?" - -#: knarticlefactory.cpp:440 -msgid "Supersede" -msgstr "Asenda" - -#: knarticlefactory.cpp:574 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "Seda artiklit pole võimalik redigeerida!" - -#: knarticlefactory.cpp:606 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "Artikkel on juba saadetud." - -#: knarticlefactory.cpp:623 -msgid "Unable to load article." -msgstr "Artiklit pole võimalik laadida." - -#: knarticlefactory.cpp:664 -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "Väljuvate kirjade kausta pole võimalik laadida." - -#: knarticlefactory.cpp:727 -msgid "" -"You canceled the article posting. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" -"Katkestasid artiklite saatmise. Saatmata artiklid salvestati kausta " -"\"Väljuvad\"." - -#: knarticlefactory.cpp:774 -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" -"Palun määra masinanimi artikli ID genereerimiseks\n" -"või siis keela see üldse." - -#: knarticlefactory.cpp:810 -#, kde-format -msgid "" -"Please enter a valid email address for the identity named " -"%1 at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" -"Palun määra identiteedile %1 kehtiv e-posti aadress " -"seadistustedialoogi identiteedikaardil." - -#: knarticlefactory.cpp:892 -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "Kirju ei saa tühistada ega asendada." - -#: knarticlefactory.cpp:898 -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "Tühistamise teateid ei saa tühistada või asendada." - -#: knarticlefactory.cpp:903 -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "Ainult saadetud artikleid saab tühistada või asendada." - -#: knarticlefactory.cpp:908 -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "See artikkel on juba tühistatud või asendatud." - -#: knarticlefactory.cpp:915 -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" -"Seda artiklit ei saa tühistada või asendada,\n" -"kuna selle artikli ID pole loodud KNode poolt.\n" -"Kuid sa võid otsida artiklit uudistegrupist ning\n" -"tühistada (või asendada) selle seal." - -#: knarticlefactory.cpp:936 -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" -"See artikkel ei paista olevat sinult.\n" -"Tühistada või asendada saab ainult enda artikleid." - -#: knarticlefactory.cpp:941 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" -"Enne artikli tühistamist või asendamist\n" -"tuleb selle tekst alla laadida." - -#: knarticlefactory.cpp:1035 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "Viga saatmisel" - -#: knarticlefactory.cpp:1041 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "Nende artiklite saatmisel tekkisid vead:" - -#: knarticlefactory.cpp:1042 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "Saatmata artiklid salvestati kausta \"Väljuvad\"." - -#: knarticlefactory.cpp:1072 -msgid "Error message:
          " -msgstr "Veateade:
          " - -#: kncomposer.cpp:74 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Redigeeri viimati kasutatud aadresse..." - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Saada kohe" - -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Send &Later" -msgstr "Saada &hiljem" - -#: kncomposer.cpp:219 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Salvesta kui &mustand" - -#: kncomposer.cpp:224 -msgid "D&elete" -msgstr "&Kustuta" - -#: kncomposer.cpp:241 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "Lisa &tsiteeringuna" - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Append &Signature" -msgstr "Li&sa allkiri" - -#: kncomposer.cpp:257 -msgid "&Insert File..." -msgstr "L&isa fail..." - -#: kncomposer.cpp:261 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "Lisa fail (kas&tis)..." - -#: kncomposer.cpp:266 -msgid "Attach &File..." -msgstr "Kaasa &fail..." - -#: kncomposer.cpp:270 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "Allkirjasta artikkel &PGP-ga" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: kncomposer.cpp:278 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: kncomposer.cpp:285 -msgid "Send &News Article" -msgstr "Saada &uudiste artiklina" - -#: kncomposer.cpp:290 -msgid "Send E&mail" -msgstr "Saada e-&kirjana" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Set &Charset" -msgstr "Sea &kooditabel" - -#: kncomposer.cpp:302 -msgid "Set Charset" -msgstr "Sea kooditabel" - -#: kncomposer.cpp:308 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "&Reamurdmine" - -#: kncomposer.cpp:311 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "&Automaatne õigekirja kontroll" - -#: kncomposer.cpp:323 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "Lisa &tsiteerimise sümbolid" - -#: kncomposer.cpp:327 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "&Eemalda tsiteerimise sümbolid" - -#: kncomposer.cpp:331 -msgid "Add &Box" -msgstr "Lisa &kast" - -#: kncomposer.cpp:335 -msgid "Re&move Box" -msgstr "Ee&malda kast" - -#: kncomposer.cpp:339 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "Võta &originaali tekst (ümber mähkimata)" - -#: kncomposer.cpp:345 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "&Skrambleeri (Rot 13)" - -#: kncomposer.cpp:352 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "Käivita &väline redaktor" - -#: kncomposer.cpp:515 kncomposer.cpp:522 kncomposer.cpp:1204 -msgid "" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:518 kncomposer.cpp:1205 -msgid "" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" - -#: kncomposer.cpp:540 -msgid "Your email address does not appears to be valid. Please modify it." -msgstr "Sinu e-posti aadress ei tundu olevat korrektne. Palun muuda seda." - -#: kncomposer.cpp:545 -msgid "Please enter a subject." -msgstr "Palun sisesta subjekt." - -#: kncomposer.cpp:555 -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "Palun sisesta uudistegrupp." - -#: kncomposer.cpp:560 -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"Sa ristpostitad rohkem kui 12 uudistegruppi.\n" -"Palun eemalda kõik uudistegrupid, mille teemaga sinu artikkel pole seotud." - -#: kncomposer.cpp:565 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Sa ristpostitad rohkem kui viide uudistegruppi.\n" -"Palun mõtle järele, kas see on tõesti vajalik ning\n" -"eemalda grupid, mille teemaga sinu artikkel pole seotud.\n" -"Soovid sa artiklit uuesti redigeerida või saata see igal juhul ära?" - -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:673 kncomposer.cpp:679 -msgid "&Send" -msgstr "&Saada" - -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:674 kncomposer.cpp:679 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeeri" - -#: kncomposer.cpp:572 -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Sa ristpostitad rohkem kui kahte uudistegruppi.\n" -"Palun kasuta \"Järg gruppi\" päist, et suunata vastused\n" -"ainult ühte gruppi.\n" -"Soovid sa artiklit uuesti redigeerida või saata see ära igal juhul?" - -#: kncomposer.cpp:582 -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"Sa suunad vastused rohkem kui 12 uudistegruppi.\n" -"Palun eemalda mõned grupid \"Järg gruppi\" päisest." - -#: kncomposer.cpp:587 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Sa suunad vastused rohkem kui viide uudistegruppi.\n" -"Palun mõtle järele, kas see on tõesti vajalik.\n" -"Soovid sa artiklit uuesti redigeerida või saata see igal juhul ära?" - -#: kncomposer.cpp:594 -msgid "Please enter the email address." -msgstr "Palun sisesta e-posti aadress." - -#: kncomposer.cpp:647 -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"Sinu artikkel sisaldab sümboleid, mis ei kuulu \"us-ascii\"\n" -"kooditabelisse. Vali palun sobiv kooditabel menüüst\n" -"\"Valikud\"." - -#: kncomposer.cpp:652 -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "Tühja artikli postitamine pole võimalik." - -#: kncomposer.cpp:658 -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Sinu artikkel paistab sisaldavat ainult tsiteeritud teksti.\n" -"Soovid sa seda uuesti redigeerida või saata sellele vaatamata ära?" - -#: kncomposer.cpp:663 -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"Artiklit, mis sisaldab ainult tsiteeritud teksti,\n" -"pole võimalik postitada." - -#: kncomposer.cpp:671 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Sinu artikkel sisaldab ridu, mis on pikemad kui 80 sümbolit.\n" -"Soovid sa seda uuesti redigeerida või saata see sellele vaatamata ära?" - -#: kncomposer.cpp:678 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Sinu allkiri on pikem kui 8 rida.\n" -"Sa peaks seda lühendama üldiselt tunnustatud 4 reani.\n" -"Soovid sa artiklit uuesti redigeerida või saata see igal juhul ära?" - -#: kncomposer.cpp:683 -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"Sinu allkiri on pikem kui üldiselt tunnustatud 4 rida.\n" -"Palun kaalu oma allkirja lühendamist, vastasel juhul võib\n" -"see häirida lugejaid." - -#: kncomposer.cpp:706 -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" -"Sa ei ole määranud veel eelistatud allkirjastamise võtit.\n" -"Palun määra see oma personaalse info, konto omaduste\n" -"või grupi omaduste all.\n" -"Seni saadetakse artikkel allkirjata." - -#: kncomposer.cpp:713 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "Saada allkirjata" - -#: kncomposer.cpp:905 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "Soovid sa selle artikli salvestada mustandite kausta?" - -#: kncomposer.cpp:1059 -msgid "Insert File" -msgstr "Faili lisamine" - -#: kncomposer.cpp:1132 -msgid "Attach File" -msgstr "Faili kaasamine" - -#: kncomposer.cpp:1193 -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " -"nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"Postitaja ei soovi saada sinu vastusest koopiat e-kirjana (koopia saadetakse " -"aadressile: nobody).\n" -"Palun austa tema soovi." - -#: kncomposer.cpp:1194 -msgid "&Send Copy" -msgstr "&Saada koopia" - -#: kncomposer.cpp:1247 articlewidget.cpp:1426 -msgid "Select Charset" -msgstr "Vali kooditabel" - -#: kncomposer.cpp:1272 -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "See asendab kogu teksti, mille sa oled kirjutanud." - -#: kncomposer.cpp:1286 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"Redaktorit ei ole seadistatud.\n" -"Palun tee seda seadistustedialoogis." - -#: kncomposer.cpp:1332 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"Välist redaktorit pole võimalik käivitada.\n" -"Palun kontrolli konfiguratsiooni seadistustedialoogis." - -#: kncomposer.cpp:1349 -msgid "News Article" -msgstr "Uudisteartikkel" - -#: kncomposer.cpp:1351 -msgid "Email" -msgstr "E-posti aadress" - -#: kncomposer.cpp:1353 -msgid "News Article & Email" -msgstr "Uudistegrupi artikkel ja e-posti aadress" - -#: kncomposer.cpp:1357 -msgid " OVR " -msgstr " ÜLEKIRJUTAMINE " - -#: kncomposer.cpp:1359 -msgid " INS " -msgstr " LISAMINE " - -#: kncomposer.cpp:1361 -#, kde-format -msgid " Type: %1 " -msgstr " Tüüp: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1362 -#, kde-format -msgid " Charset: %1 " -msgstr " Kooditabel: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1364 kncomposer.cpp:1371 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Veerg: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1365 kncomposer.cpp:1372 -#, kde-format -msgid " Line: %1 " -msgstr " Rida: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1412 -msgid "No Subject" -msgstr "Subjekt puudub" - -#: kncomposer.cpp:1542 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Kaasatud failide omadused" - -#: kncomposer.cpp:1549 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: kncomposer.cpp:1555 rc.cpp:776 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: kncomposer.cpp:1557 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: kncomposer.cpp:1564 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: kncomposer.cpp:1573 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "&MIME tüüp:" - -#: kncomposer.cpp:1580 -msgid "&Description:" -msgstr "&Kirjeldus:" - -#: kncomposer.cpp:1597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodeering:" - -#: kncomposer.cpp:1632 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"Sa oled määranud vigase MIME tüübi.\n" -"Palun muuda see." - -#: kncomposer.cpp:1637 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Sa oled muutnud kaasatud mitte-tekstifaili MIME tüübi tekstifaili omaks.\n" -"See võib põhjustada vigu faili laadimisel ja lahtikodeerimisel.\n" -"Kas jätkata?" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:154 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "KDE uudistegruppide lugeja" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Copyright © 1999–2010 KNode authors" -msgstr "Autoriõigus © 1999–2010: KNode autorid" - -#: aboutdata.cpp:59 -msgid "Jakob Schroeter" -msgstr "Jakob Schroeter" - -#: knsearchdialog.cpp:32 -msgid "Find Articles" -msgstr "Artiklite otsimine" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#: knsearchdialog.cpp:40 -msgid "C&lear" -msgstr "&Puhasta" - -#: knsearchdialog.cpp:49 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "N&äidatakse terveid lõimi" - -#: foldertreewidget.cpp:369 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: foldertreewidget.cpp:372 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: foldertreewidget.cpp:375 -msgid "Cached IMAP" -msgstr "Puhverdatud IMAP" - -#: foldertreewidget.cpp:378 -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#: foldertreewidget.cpp:381 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone) -#: foldertreewidget.cpp:384 rc.cpp:767 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: foldertreewidget.cpp:390 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: knserverinfo.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " -"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " -"obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" -"KWallet pole saadaval. Paroolide haldamiseks on äärmiselt soovitatav " -"pruukida just KWalletit.\n" -"Siiski võib KNode parooli salvestada ka oma konfiguratsioonifaili. Parool " -"hägustatakse veidi, kuid üldiselt on see võimalik lahti muukida, kui " -"vastavate oskustega isik pääseb konfiguratsioonifaili kallale.\n" -"Kas salvestada serveri \"%1\" parool konfiguratsioonifaili?" - -#: knserverinfo.cpp:100 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "KWallet pole saadaval" - -#: knserverinfo.cpp:101 -msgid "Store Password" -msgstr "Salvesta parool" - -#: knserverinfo.cpp:102 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "Ära salvesta parooli" - -#: knaccountmanager.cpp:125 -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "Sellele kontole pole võimalik kataloogi luua." - -#: knaccountmanager.cpp:140 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "" -"Seda kontot pole võimalik kustutada, kuna selles on saatmata artikleid." - -#: knaccountmanager.cpp:143 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Soovid sa tõesti selle konto kustutada?" - -#: knaccountmanager.cpp:148 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"Vähemalt üks selle konto grupp on hetkel kasutusel.\n" -"Momendil pole kontot võimalik kustutada." - -#: knfolder.cpp:194 -msgid " Loading folder..." -msgstr " Kausta laadimine..." - -#: kncomposerview.cpp:301 kncomposerview.cpp:316 -msgctxt "" -"@info/plain This message is place, as an inactive text, in the Followup-To " -"line edit of the message composer when the user select more than one group " -"to post his/her message." -msgid "Choose an appropriate group to redirect replies..." -msgstr "Vali õige grupp, kuhu suunata vastused..." - -#: kngroupmanager.cpp:422 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"Soovid sa tõesti nende gruppide\n" -"tellimise tühistada?" - -#: kngroupmanager.cpp:423 knmainwidget.cpp:1462 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Tühista tellimus" - -#: kngroupmanager.cpp:461 -#, kde-format -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"Gruppi \"%1\" uuendatakse praegu.\n" -"Momendil pole tellimise tühistamine võimalik." - -#: kngroupmanager.cpp:526 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"Seda gruppi pole võimalik aegunud artiklitest tühjendada, kuna seda\n" -"uuendatakse momendil. Palun proovi hiljem uuesti." - -#: kngroupmanager.cpp:645 -#, kde-format -msgid "" -"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n" -"You may unsubscribe." -msgstr "" -"Paistab, et gruppi %1 enam serveris ei leidu.\n" -"Sa võid tellimuse tühistada." - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"Selles kontos pole praegu ühtegi gruppi.\n" -"Soovid serverist nimekirja tõmmata?" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Fetch List" -msgstr "Tõmba nimekiri" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "Ära tõmba" - -#: knfilterdialog.cpp:39 -msgid "New Filter" -msgstr "Uus filter" - -#: knfilterdialog.cpp:41 knconfigwidgets.cpp:192 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 omadused" - -#: knfilterdialog.cpp:50 -msgid "Na&me:" -msgstr "Ni&mi:" - -#: knfilterdialog.cpp:53 -msgid "Single Articles" -msgstr "Üksikutele artiklitele" - -#: knfilterdialog.cpp:54 -msgid "Whole Threads" -msgstr "Tervetele lõimedele" - -#: knfilterdialog.cpp:55 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "&Rakendatakse:" - -#: knfilterdialog.cpp:57 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "&Näidatakse menüüs" - -#: knfilterdialog.cpp:115 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "Palun anna sellele filtrile nimi." - -#: knfilterdialog.cpp:118 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Sellise nimega filter on juba olemas.\n" -"Palun vali mõni muu nimi." - -#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63 -msgid "Score" -msgstr "Hinne" - -#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67 -msgid "Lines" -msgstr "Ridu" - -#: headerview.cpp:79 -msgid "Line Count" -msgstr "Ridade arv" - -#: headerview.cpp:223 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "Kuupäev (lõim muudetud)" - -#: headerview.cpp:443 -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "Uudistegrupid/Kellele" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:40 -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" -"Toetatud on järgnevad kohatäitjad:\n" -"%MYNAME=oma nimi, %MYEMAIL=oma e-posti aadress" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:43 -msgid "Subject && &From" -msgstr "Subjekt + &Kellelt" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:49 -msgid "Message-ID" -msgstr "Artikli ID" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:51 -msgid "References" -msgstr "Viited" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:54 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "&Artikli ID-d" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "&Status" -msgstr "&Staatus" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid "Age" -msgstr "Vanus" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid " days" -msgstr " päeva" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:70 -msgid "&Additional" -msgstr "&Lisavõimalused" - -#: kngroup.cpp:923 -msgid " Scoring..." -msgstr " Hindamine..." - -#: kngroup.cpp:970 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr " Päiste reorganiseerimine..." - -#: kngroup.cpp:1066 -#, kde-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "Salvestatud päiseid pole võimalik laadida: %1" - -#: kncleanup.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Deleting expired articles in %1" -msgstr "Aegunud artiklite kustutamine kaustas %1" - -#: kncleanup.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Compacting folder %1" -msgstr "Kausta %1 tihendamine" - -#: kncleanup.cpp:188 -#, kde-format -msgid "%1
          expired: %2
          left: %3" -msgstr "%1
          aegunud: %2
          järel: %3" - -#: kncleanup.cpp:255 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "Puhastamine" - -#: kncleanup.cpp:265 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "Puhastamine. Palun oota..." - -#: scheduler.cpp:50 -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "Sisemine viga: selle tegevuse jaoks pole kontot." - -#: scheduler.cpp:64 -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr "KWalleti ootamine..." - -#: scheduler.cpp:180 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"Ligipääsuks sellesse serverisse vajad\n" -"sa kasutajanime ja parooli." - -#: scheduler.cpp:182 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autentimine nurjus" - -#: scheduler.cpp:183 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: scheduler.cpp:213 knjobdata.cpp:165 -msgid "Waiting..." -msgstr "Ootamine..." - -#: utilities.cpp:70 -#, kde-format -msgid "" -"A file named %1 already exists.
          Do you want to replace " -"it?
          " -msgstr "" -"Fail nimega %1 on juba olemas.
          Kas soovid selle " -"asendada?
          " - -#: utilities.cpp:71 -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#: utilities.cpp:346 -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"Konfiguratsiooni pole võimalik laadida/salvestada.\n" -"Võib-olla on kodukataloogi loabitid valed?\n" -"Andmete kadumise vältimiseks peaks rakenduse sulgema." - -#: utilities.cpp:352 -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "Faili pole võimalik laadida/salvestada." - -#: utilities.cpp:358 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Kaugfaili pole võimalik salvestada." - -#: utilities.cpp:364 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Ajutist faili pole võimalik luua." - -#: knconfigwidgets.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Server: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Port: %1" -msgstr "Port: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:137 -msgid "Server: " -msgstr "Server: " - -#: knconfigwidgets.cpp:138 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: knconfigwidgets.cpp:194 -msgid "New Account" -msgstr "Uus konto" - -#: knconfigwidgets.cpp:201 -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&ver" - -#: knconfigwidgets.cpp:249 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: knconfigwidgets.cpp:253 -msgid "&Identity" -msgstr "&Identiteet" - -#: knconfigwidgets.cpp:257 -msgid "&Cleanup" -msgstr "&Puhastamine" - -#: knconfigwidgets.cpp:291 -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"Palun sisesta suvaline nimi kontole ning serveri\n" -"masinanimi." - -#: knconfigwidgets.cpp:405 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Kasutatakse kohandatud värve" - -#: knconfigwidgets.cpp:410 -msgctxt "@action:button Run a color selection dialog" -msgid "Cha&nge..." -msgstr "&Muuda..." - -#: knconfigwidgets.cpp:420 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Kasutatakse kohandatud &fonte" - -#: knconfigwidgets.cpp:425 -msgctxt "@action:button Run a font selection dialog" -msgid "Chang&e..." -msgstr "Muud&a..." - -#: knconfigwidgets.cpp:674 -msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)" -msgid "&Add..." -msgstr "L&isa..." - -#: knconfigwidgets.cpp:678 -msgctxt "@action:button Delete a message header field" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: knconfigwidgets.cpp:682 knconfigwidgets.cpp:1025 -msgctxt "modify something" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Redigeeri..." - -#: knconfigwidgets.cpp:686 -msgctxt "@action:button Move an element of a list up" -msgid "&Up" -msgstr "Ül&es" - -#: knconfigwidgets.cpp:690 -msgctxt "@action:button Move an element of a list down" -msgid "Do&wn" -msgstr "A&lla" - -#: knconfigwidgets.cpp:771 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see päis?" - -#: knconfigwidgets.cpp:842 -msgid "Header Properties" -msgstr "Päise omadused" - -#: knconfigwidgets.cpp:858 -msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name" -msgid "H&eader:" -msgstr "&Päis:" - -#: knconfigwidgets.cpp:866 -msgctxt "" -"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header" -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "Näidatav ni&mi:" - -#: knconfigwidgets.cpp:881 -msgid "&Large" -msgstr "&Suur" - -#: knconfigwidgets.cpp:882 -msgid "&Bold" -msgstr "&Rasvane" - -#: knconfigwidgets.cpp:883 -msgid "&Italic" -msgstr "K&aldkiri" - -#: knconfigwidgets.cpp:884 -msgid "&Underlined" -msgstr "Allakr&iipsutatud" - -#: knconfigwidgets.cpp:890 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: knconfigwidgets.cpp:897 -msgid "L&arge" -msgstr "&Suur" - -#: knconfigwidgets.cpp:898 -msgid "Bol&d" -msgstr "Ras&vane" - -#: knconfigwidgets.cpp:899 -msgid "I&talic" -msgstr "K&aldkiri" - -#: knconfigwidgets.cpp:900 -msgid "U&nderlined" -msgstr "Allakr&iipsutatud" - -#: knconfigwidgets.cpp:980 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "Vaikehinne &ignoreeritud lõimedele:" - -#: knconfigwidgets.cpp:987 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "Vaikehinne &jälgitavatele lõimedele:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgctxt "@title" -msgid "&Filters:" -msgstr "&Filtrid:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgctxt "@action:button Add a new filter" -msgid "&Add..." -msgstr "L&isa..." - -#: knconfigwidgets.cpp:1029 -msgctxt "@action:button Copy a filter" -msgid "Co&py..." -msgstr "Ko&peeri..." - -#: knconfigwidgets.cpp:1033 -msgctxt "@action:button Delete a filter" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: knconfigwidgets.cpp:1040 -msgctxt "@title" -msgid "&Menu:" -msgstr "&Menüü:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1047 -msgctxt "@action:button move something up in a list" -msgid "&Up" -msgstr "Ül&es" - -#: knconfigwidgets.cpp:1051 -msgctxt "@action:button move something down in a list" -msgid "Do&wn" -msgstr "A&lla" - -#: knconfigwidgets.cpp:1055 -msgctxt "@action:button" -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" -"&Lisa\n" -"eraldaja" - -#: knconfigwidgets.cpp:1059 -msgctxt "@action:button" -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" -"&Eemalda\n" -"eraldaja" - -#: knconfigwidgets.cpp:1281 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "8-bitise lubamine" - -#: knconfigwidgets.cpp:1282 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "7-bitine (Quoted-Printable)" - -#: knconfigwidgets.cpp:1382 -msgid "Additional Header" -msgstr "Lisapäis" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "Globaalse puhastamismäärang&u kasutamine" - -#: knconfigwidgets.cpp:1508 -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "Uudistegruppide puhastamisseadistused" - -#: knconfigwidgets.cpp:1516 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "A&egunud artiklid kustutatakse automaatselt" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "&Gruppide tühjendamise intervall:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1532 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "Loetud arti&kleid säilitatakse:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1540 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "&Lugemata artikleid säilitatakse:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1546 -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "Kustutatakse a&rtiklid, mida serveris enam pole" - -#: knconfigwidgets.cpp:1550 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "Lõ&imed säilitatakse" - -#: knconfigwidgets.cpp:1606 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: knconfigwidgets.cpp:1614 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "Kaustad tihendatakse auto&maatselt" - -#: knconfigwidgets.cpp:1620 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "Ka&ustade tühjendamise intervall:" - -#: mailsendjob.cpp:39 -msgid "Could not create mail transport job." -msgstr "Kirja saatmise töö loomine nurjus." - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "F&ind in Article..." -msgstr "Ots&i artiklist..." - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "&View Source" -msgstr "&Vaata lähteteksti" - -#: articlewidget.cpp:163 -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "&Vastus uudistegruppi..." - -#: articlewidget.cpp:168 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "Vastus e-&kirjana..." - -#: articlewidget.cpp:173 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "Edasi&saatmine e-kirjana..." - -#: articlewidget.cpp:177 -msgctxt "article" -msgid "&Cancel Article" -msgstr "&Tühista artikkel" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "S&upersede Article" -msgstr "&Asenda artikkel" - -#: articlewidget.cpp:183 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "Kasuta fik&seeritud laiusega fonti" - -#: articlewidget.cpp:187 -msgid "Fancy Formatting" -msgstr "Uhke vormindus" - -#: articlewidget.cpp:192 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "&Deskrambleeri (Rot 13)" - -#: articlewidget.cpp:199 -msgid "&Headers" -msgstr "&Päised" - -#: articlewidget.cpp:201 -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "&Uhked päised" - -#: articlewidget.cpp:206 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "&Standardpäised" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&All Headers" -msgstr "&Kõik päised" - -#: articlewidget.cpp:218 -msgid "&Attachments" -msgstr "&Kaasatud failid" - -#: articlewidget.cpp:220 -msgid "&As Icon" -msgstr "&Ikoonidena" - -#: articlewidget.cpp:225 -msgid "&Inline" -msgstr "&Kirja sees" - -#: articlewidget.cpp:230 -msgid "&Hide" -msgstr "&Peidetud" - -#: articlewidget.cpp:236 -msgid "Set chars&et" -msgstr "Sea kooditab&el" - -#: articlewidget.cpp:239 articlewidget.cpp:1408 -msgctxt "@item default character set" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: articlewidget.cpp:244 -msgid "Set charset" -msgstr "Sea kooditabel" - -#: articlewidget.cpp:250 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Ava URL" - -#: articlewidget.cpp:254 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Kopeeri viida aadress" - -#: articlewidget.cpp:258 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "Lisa viit &järjehoidjatesse" - -#: articlewidget.cpp:261 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "&Lisa aadressiraamatusse" - -#: articlewidget.cpp:264 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "&Ava aadressiraamatus" - -#: articlewidget.cpp:268 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "&Ava kaasatud fail" - -#: articlewidget.cpp:272 -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "&Salvesta kaasatud fail kui..." - -#: articlewidget.cpp:394 -msgid "Unable to load the article." -msgstr "Artiklit pole võimalik laadida." - -#: articlewidget.cpp:426 -msgid "The article contains no data." -msgstr "Artikkel ei sisalda andmeid." - -#: articlewidget.cpp:462 -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "Tundmatu kooditabel. Kasutatakse vaikimisi kooditabelit." - -#: articlewidget.cpp:522 -msgid "" -"
          This article has the MIME type "message/partial", which " -"KNode cannot handle yet.
          Meanwhile you can save the article as a text " -"file and reassemble it by hand.
          " -msgstr "" -"
          Selle artikli MIME tüübiks on "message/partial", mida " -"KNode pole veel võimeline käsitlema.
          Küll saad aga salvestada artikli " -"tekstifaili ning selle käsitsi kokku panna.
          " - -#: articlewidget.cpp:538 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" -"Märkus: see on HTML-kiri. Turvakaalutlustel näidatakse ainult puhast " -"HTML-koodi. Kui usaldad kirja saatjat, võid aktiveerida selle kirja " -"vormindatud HTML-i näitamise siia klõpsates." - -#: articlewidget.cpp:583 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ilmnes viga." - -#: articlewidget.cpp:702 -msgid "References:" -msgstr "Viited:" - -#: articlewidget.cpp:785 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "Artikkel on allkirjastatud tundmatu võtmega 0x%1." - -#: articlewidget.cpp:788 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Allkirja õigsust pole võimalik kontrollida." - -#: articlewidget.cpp:806 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "Kirja on allkirjastanud %1 (võtme ID: 0x%2)." - -#: articlewidget.cpp:810 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Kirja on allkirjastanud %1." - -#: articlewidget.cpp:820 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Allkiri on kehtiv, kuid võtme kehtivus pole teada." - -#: articlewidget.cpp:824 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Allkiri on kehtiv ning võti on mõneti usaldusväärne." - -#: articlewidget.cpp:828 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Allkiri on kehtiv ning võti on täiesti usaldusväärne." - -#: articlewidget.cpp:832 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Allkiri on kehtiv ning võti on surmkindlalt usaldusväärne." - -#: articlewidget.cpp:836 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Allkiri on kehtiv, kuid võti ei ole usaldusväärne." - -#: articlewidget.cpp:840 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Hoiatus: vigane allkirja vorming." - -#: articlewidget.cpp:857 -msgid "End of signed message" -msgstr "Allkirjastatud kirja lõpp" - -#: articlewidget.cpp:873 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetu" - -#: articlewidget.cpp:1071 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tekkis viga artikli allika allalaadimisel:\n" -"%1" - -#: knsourceviewwindow.cpp:38 -msgid "Article Source" -msgstr "Artikli lähtetekst" - -#: kngroupselectdialog.cpp:29 -msgid "Select Destinations" -msgstr "Vali sihtkohad" - -#: kngroupselectdialog.cpp:35 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "Selle artikli grupid:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:104 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"Sa ristpostitad modereeritud uudistegruppi.\n" -"Pane tähele, et sinu artikkel ei ilmu mitte ühtegi gruppi, enne kui\n" -"see on saanud heakskiidu modereeritava grupi moderaatoritelt." - -#: knstringfilter.cpp:109 -msgid "Does Contain" -msgstr "Sisaldab" - -#: knstringfilter.cpp:110 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "Ei sisalda" - -#: knstringfilter.cpp:114 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#: knjobdata.cpp:156 -msgid "Sending message" -msgstr "Kirja saatmine" - -#: kncollectionview.cpp:85 -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: kncollectionview.cpp:86 -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: knode_options.h:25 -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "'news://server/group' URL" - -#: knfoldermanager.cpp:46 -msgid "Local Folders" -msgstr "Kohalikud kaustad" - -#: knfoldermanager.cpp:50 -msgid "Drafts" -msgstr "Mustandid" - -#: knfoldermanager.cpp:54 -msgid "Outbox" -msgstr "Väljuvad" - -#: knfoldermanager.cpp:58 -msgid "Sent" -msgstr "Saadetud" - -#: knfoldermanager.cpp:88 -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "Indeksifaili pole võimalik laadida." - -#: knfoldermanager.cpp:143 -msgid "New folder" -msgstr "Uus kaust" - -#: knfoldermanager.cpp:306 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "Importimine MBox kaustast" - -#: knfoldermanager.cpp:315 -msgid " Importing articles..." -msgstr " Artiklite importimine..." - -#: knfoldermanager.cpp:379 -msgid " Storing articles..." -msgstr " Artiklite säilitamine..." - -#: knfoldermanager.cpp:406 -msgid "Export Folder" -msgstr "Kausta eksportimine" - -#: knfoldermanager.cpp:410 -msgid " Exporting articles..." -msgstr " Artiklite eksportimine..." - -#: kscoring.cpp:87 -msgid "Notify Message" -msgstr "Märguanne" - -#: kscoring.cpp:98 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Seda teadet rohkem ei näidata" - -#: kscoring.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"Article\n" -"%1
          %2
          caused the following note to appear:
          %3" -msgstr "" -"Artikkel\n" -"%1
          %2
          põhjustas järgmise teate ilmumise:
          %3" - -#: kscoring.cpp:193 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Hinde kohandamine" - -#: kscoring.cpp:195 -msgid "Display Message" -msgstr "Teate näitamine" - -#: kscoring.cpp:197 -msgid "Colorize Header" -msgstr "Päise värvimine" - -#: kscoring.cpp:199 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Märkimine loetuks" - -#: kscoring.cpp:394 -msgid "

          List of collected notes

          " -msgstr "

          Kogutud märkmete nimekiri

          " - -#: kscoring.cpp:418 -msgid "Collected Notes" -msgstr "Kogutud märkmed" - -#: kscoring.cpp:491 -msgid "Contains Substring" -msgstr "Sisaldab alamstringi" - -#: kscoring.cpp:493 -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "Vastab regulaaravaldisele" - -#: kscoring.cpp:495 -msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" -msgstr "Vastab regulaaravaldisele (tõstutundlik)" - -#: kscoring.cpp:497 -msgid "Is Exactly the Same As" -msgstr "On täpselt sama kui" - -#: kscoring.cpp:499 -msgid "Less Than" -msgstr "On väiksem kui" - -#: kscoring.cpp:501 -msgid "Greater Than" -msgstr "On suurem kui" - -#: kscoring.cpp:1042 -msgid "Choose Another Rule Name" -msgstr "Vali muu reegli nimi" - -#: kscoring.cpp:1043 -msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" -msgstr "Reegli nimi on juba kasutusel, palun vali uus nimi:" - -#: kscoring.cpp:1198 -#, kde-format -msgid "rule %1" -msgstr "reegel %1" - -#: knfiltermanager.cpp:261 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "Soovid sa tõesti selle filtri kustutada?" - -#: knfiltermanager.cpp:344 -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "VIGA : sellist filtrit pole." - -#: knfiltermanager.cpp:368 -msgid "Select Filter" -msgstr "Vali filter" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "Uudistegruppide tellimine" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "Uus &nimekiri" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "Uued &grupid..." - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "Muudatused tellimustes:" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "Tellitud uudistegrupid" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "Tühistatud tellimused" - -#: kngroupdialog.cpp:142 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" -"Sa oled tellinud modereeritud uudistegrupi.\n" -"Sinu postitatud artiklid ei ilmu gruppi koheselt,\n" -"vaid peavad läbima modereerimise protsessi." - -#: kngroupdialog.cpp:276 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "Gruppide allalaadimine ..." - -#: kngroupdialog.cpp:288 -msgid "New Groups" -msgstr "Uued grupid" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "Kontrollitakse uusi gruppe, mis on" - -#: kngroupdialog.cpp:295 -msgid "Created since last check:" -msgstr "loodud pärast viimast kontrollimist:" - -#: kngroupdialog.cpp:303 -msgid "Created since this date:" -msgstr "loodud pärast seda kuupäeva:" - -#: kngroupdialog.cpp:321 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "Uute gruppide kontrollimine..." - -#: nntpjobs.cpp:99 nntpjobs.cpp:127 -msgid "Loading group list from disk..." -msgstr "Gruppide nimekirja laadimine kettalt..." - -#: nntpjobs.cpp:101 nntpjobs.cpp:130 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "Gruppide nimekirja faili pole võimalik lugeda" - -#: nntpjobs.cpp:107 -msgid "Writing group list to disk..." -msgstr "Gruppide nimekirja kirjutamine kettale..." - -#: nntpjobs.cpp:110 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "Gruppide nimekirja faili pole võimalik kirjutada" - -#: nntpjobs.cpp:181 -msgid "Sorting..." -msgstr "Sorteerimine..." - -#: nntpjobs.cpp:272 -#, kde-format -msgid "The server %1 does not allow you to post articles to it." -msgstr "Server %1 ei luba sul artikleid postitada." - -#: nntpjobs.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"The posting of this article to the server %1 failed.\n" -"Please check that you are not trying to post to a read-only group." -msgstr "" -"Artikli postitamine serverisse %1 nurjus.\n" -"Palun kontrolli, ega sa ei püüa postitada kirjutuskaitstud gruppi." - -#: knmainwidget.cpp:142 -msgid "&Search:" -msgstr "Ot&si:" - -#: knmainwidget.cpp:269 -msgid " Ready" -msgstr " Valmis" - -#: knmainwidget.cpp:294 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "KDE uudistegruppide lugeja" - -#: knmainwidget.cpp:479 -msgid "&Next Article" -msgstr "&Järgmine artikkel" - -#: knmainwidget.cpp:480 -msgid "Go to next article" -msgstr "Liigu järgmisele artiklile" - -#: knmainwidget.cpp:485 -msgid "&Previous Article" -msgstr "&Eelmine artikkel" - -#: knmainwidget.cpp:487 -msgid "Go to previous article" -msgstr "Liigu eelmisele artiklile" - -#: knmainwidget.cpp:492 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "Järgmine lugemata &artikkel" - -#: knmainwidget.cpp:498 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "Järgmine lugemata &lõim" - -#: knmainwidget.cpp:504 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "Järgmine &grupp" - -#: knmainwidget.cpp:510 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "Ee&lmine grupp" - -#: knmainwidget.cpp:515 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "Ar&tiklite läbi lugemine" - -#: knmainwidget.cpp:520 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "Liigu järgmisele kaustale" - -#: knmainwidget.cpp:525 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Liigu eelmisele kaustale" - -#: knmainwidget.cpp:530 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Vali fookuses olev kaust" - -#: knmainwidget.cpp:535 -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "Liigu järgmisele artiklile" - -#: knmainwidget.cpp:540 -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "Liigu eelmisele artiklile" - -#: knmainwidget.cpp:545 -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "Vali fookuses olev artikkel" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "Account &Properties" -msgstr "Ko&nto omadused" - -#: knmainwidget.cpp:557 -msgid "&Rename Account" -msgstr "Nimeta konto ümbe&r" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "&Uudistegruppide tellimine..." - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "&Kustuta aegunud artiklid kõigist gruppidest" - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "&Tõmba kõigi gruppide uued artiklid" - -#: knmainwidget.cpp:576 -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "&Tõmba kõigi kontode uued artiklid" - -#: knmainwidget.cpp:581 -msgid "&Delete Account" -msgstr "&Kustuta konto" - -#: knmainwidget.cpp:586 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "&Postita uudistegruppi..." - -#: knmainwidget.cpp:593 -msgid "Group &Properties" -msgstr "Grupi &omadused" - -#: knmainwidget.cpp:598 -msgid "Rename &Group" -msgstr "Nimeta g&rupp ümber" - -#: knmainwidget.cpp:603 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "&Tõmba uued artiklid" - -#: knmainwidget.cpp:607 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "&Kustuta aegunud artiklid grupist" - -#: knmainwidget.cpp:611 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "Re&organiseeri grupp" - -#: knmainwidget.cpp:616 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "T&ühista grupi tellimine" - -#: knmainwidget.cpp:621 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "Mä&rgi kõik artiklid loetuks" - -#: knmainwidget.cpp:625 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "Märg&i kõik lugemata artikliteks" - -#: knmainwidget.cpp:629 -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "Märg&i viimased lugemata artikliteks..." - -#: knmainwidget.cpp:634 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "KNode &seadistamine..." - -#: knmainwidget.cpp:640 -msgid "&New Folder" -msgstr "&Uus kaust" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "Uus &alamkaust" - -#: knmainwidget.cpp:650 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "K&ustuta kaust" - -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "Nimeta kaust üm&ber" - -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "&Tihenda kaust" - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "Tihen&da kõik kaustad" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "Tühj&enda kaust" - -#: knmainwidget.cpp:671 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "&Impordi MBox kaust..." - -#: knmainwidget.cpp:675 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "&Ekspordi MBox kausta..." - -#: knmainwidget.cpp:680 -msgid "S&ort" -msgstr "S&orteeri" - -#: knmainwidget.cpp:682 -msgid "By &Subject" -msgstr "&Subjekti järgi" - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "By S&ender" -msgstr "S&aatja järgi" - -#: knmainwidget.cpp:684 -msgid "By S&core" -msgstr "&Hinde järgi" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "By &Lines" -msgstr "&Ridade järgi" - -#: knmainwidget.cpp:686 -msgid "By &Date" -msgstr "Kuu&päeva järgi" - -#: knmainwidget.cpp:692 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteerimine" - -#: knmainwidget.cpp:696 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#: knmainwidget.cpp:701 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "Ot&si artiklitest..." - -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "&Refresh List" -msgstr "Vä&rskenda nimekirja" - -#: knmainwidget.cpp:717 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "&Koonda kõik lõimed" - -#: knmainwidget.cpp:721 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "&Laienda kõik lõimed" - -#: knmainwidget.cpp:725 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "Laienda/koonda l&õime" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "&Lõimede näitamine" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "Mä&rgi artikkel loetuks" - -#: knmainwidget.cpp:744 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "Märg&i artikkel lugemata artikliks" - -#: knmainwidget.cpp:749 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "Mä&rgi lõim loetuks" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "Märg&i lõim lugemata lõimeks" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "&Ava eraldi aknas" - -#: knmainwidget.cpp:767 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "R&edigeeri hindamise reegleid..." - -#: knmainwidget.cpp:772 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "Arvuta hinded &ümber" - -#: knmainwidget.cpp:776 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "A&landa autori hinnet..." - -#: knmainwidget.cpp:781 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "Tõsta auto&ri hinnet..." - -#: knmainwidget.cpp:787 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Ignoreeri lõime" - -#: knmainwidget.cpp:793 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "Jäl&gi lõime" - -#: knmainwidget.cpp:800 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "Saa&da saatmata artiklid" - -#: knmainwidget.cpp:805 -msgid "&Delete Article" -msgstr "&Kustuta artikkel" - -#: knmainwidget.cpp:811 -msgid "Send &Now" -msgstr "&Saada kohe" - -#: knmainwidget.cpp:816 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit Article..." -msgstr "&Redigeeri artiklit..." - -#: knmainwidget.cpp:823 -msgid "Stop &Network" -msgstr "Katkesta ü&hendus" - -#: knmainwidget.cpp:828 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "T&õmba artikkel, mille ID on..." - -#: knmainwidget.cpp:833 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Kiirotsingu näitamine" - -#: knmainwidget.cpp:894 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"KNode tegeleb parasjagu artiklite saatmisega.\n" -"Kui sa väljud programmist nüüd, võid need artiklid kaotada.\n" -"Kas sellest hoolimata väljuda?" - -#: knmainwidget.cpp:1462 -#, kde-format -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "Kas tõesti tühistada grupi %1 tellimus?" - -#: knmainwidget.cpp:1492 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "Viimaste lugemata artikliteks märkimine" - -#: knmainwidget.cpp:1493 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "Mitu viimast artiklit märgitakse lugemata artikliks:" - -#: knmainwidget.cpp:1534 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "Standardset kausta pole võimalik kustutada." - -#: knmainwidget.cpp:1537 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "Soovid sa tõesti selle kausta ja kõik selle alamkaustad kustutada?" - -#: knmainwidget.cpp:1541 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"Seda kausta pole võimalik praegu kustutada,\n" -"kuna mõni neist artiklitest on momendil kasutuses." - -#: knmainwidget.cpp:1554 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "Standardset kausta pole võimalik ümber nimetada." - -#: knmainwidget.cpp:1584 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" -"Seda kausta pole võimalik praegu tühjendada,\n" -"kuna mõni neist artiklitest on momendil kasutuses." - -#: knmainwidget.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kõik artiklid kaustas %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1623 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "Vali sorteerimise veerg" - -#: knmainwidget.cpp:1946 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "Artikli ID järgi tõmbamine" - -#: knmainwidget.cpp:1952 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "&Artikli ID:" - -#: knmainwidget.cpp:1957 -msgid "&Fetch" -msgstr "&Tõmbamine" - -#: knstatusfilter.cpp:109 -msgid "Is read:" -msgstr "On loetud:" - -#: knstatusfilter.cpp:110 -msgid "Is new:" -msgstr "On uus:" - -#: knstatusfilter.cpp:111 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "Lugemata järgedega:" - -#: knstatusfilter.cpp:112 -msgid "Has new followups:" -msgstr "Uute järgedega:" - -#: knstatusfilter.cpp:211 -msgid "True" -msgstr "Tõene" - -#: knstatusfilter.cpp:212 -msgid "False" -msgstr "Väär" - -#: knconfigpages.cpp:96 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "Uudistegruppide serverid" - -#: knconfigpages.cpp:98 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "E-posti server (SMTP)" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: knconfigpages.cpp:132 rc.cpp:128 rc.cpp:705 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: knconfigpages.cpp:133 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: knconfigpages.cpp:134 -msgid "Scoring" -msgstr "Hindamine" - -#: knconfigpages.cpp:135 -msgid "Filters" -msgstr "Filtrid" - -#: knconfigpages.cpp:136 -msgid "Headers" -msgstr "Päised" - -#: knconfigpages.cpp:137 -msgid "Viewer" -msgstr "Näitaja" - -#: knconfigpages.cpp:157 -msgid "Technical" -msgstr "Tehniline" - -#. i18n: file: knode.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: knconfigpages.cpp:158 rc.cpp:676 -msgid "Composer" -msgstr "Redaktor" - -#: knconfigpages.cpp:159 -msgid "Spelling" -msgstr "Õigekiri" - -#: settings.cpp:31 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "Tsiteeritud tekst - esimene tase" - -#: settings.cpp:32 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "Tsiteeritud tekst - teine tase" - -#: settings.cpp:33 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "Tsiteeritud tekst - kolmas tase" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@mail.ee,,,vprints@gmail.com," - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity) -#: rc.cpp:5 -msgid "Use a specific identity" -msgstr "Konkreetse identiteedi kasutamine" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:255 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Identity:" -msgstr "Identiteet:" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton) -#: rc.cpp:11 -msgid "Modify..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:50 -msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:65 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatsioon:" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:80 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:95 -msgid "Reply-to address:" -msgstr "Vastamise aadress:" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:110 -msgid "Mail-copies-to:" -msgstr "Kirja koopia saadetakse aadressile:" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity) -#: rc.cpp:32 -msgid "Create an identity" -msgstr "Loo identiteet" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity) -#: rc.cpp:35 -msgid "Duplicate this identity" -msgstr "Klooni identiteet" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity) -#: rc.cpp:38 -msgid "Rename this identity" -msgstr "Muuda identiteedi nime" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity) -#: rc.cpp:41 -msgid "Remove this identity" -msgstr "Eemalda identiteet" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 -msgid "" -"\n" -"

          Your name as it will appear to others reading your articles.

          \n" -"

          Ex: John Stuart Masterson III.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Sinu nimi, nagu seda näevad sinu artiklite lugejad.

          \n" -"

          Nt. Juhan Juurikas.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:68 -msgid "" -"\n" -"

          The name of the organization you work for.

          \n" -"

          Ex: KNode, Inc.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Sinu organisatsiooni nimi.

          \n" -"

          Nt. AS KNode.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:83 -msgid "" -"\n" -"

          Your email address as it will appear to others reading your " -"articles

          \n" -"

          Ex: nospam@please.com.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Sinu e-posti aadress, nagu seda näevad sinu artiklite lugejad.

          \n" -"

          Nt. ausmees@virumaalt.ee.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:98 -msgid "" -"\n" -"

          When someone replies to your article by email, this is the address to " -"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with " -"a real email address.

          \n" -"

          Ex: john@example.com.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kui keegi soovib sinu artiklile e-postitsi vastata, siis saadetakse " -"kiri sellele aadressile. Kui seda välja üldse täidad, anna siin palun " -"olemasolev aadress.

          \n" -"

          Nt. juhan@juurikas.ee.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:113 -msgid "" -"\n" -"

          When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent " -"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you " -"fill in this field, please do so with a real email address.

          \n" -"

          Ex: john@example.com.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kui keegi vastab sinu artiklile grupis, võid paluda tal saata koopia e-" -"postiga. See ongi aadress, kuhu koopia saata. Kui seda välja üldse täidad, " -"anna palun olemasolev aadress.

          \n" -"

          Nt. juhan@juurikas.ee.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:125 -msgid "" -"

          The OpenPGP key you choose here will be used to sign your " -"articles.

          " -msgstr "" -"

          Siin valitud OpenPGP võtit kasutatakse sinu artiklite " -"allkirjastamiseks.

          " - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#: rc.cpp:122 -msgid "Signing key:" -msgstr "Allkirjastamise võti:" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID) -#: rc.cpp:131 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "&Genereeritakse artikli ID" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel) -#: rc.cpp:134 -msgid "Ho&st name:" -msgstr "&Serveri nimi:" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:137 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Ko&deering:" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset) -#: rc.cpp:140 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "Vastamisel kasutatakse &oma kooditabelit" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:143 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "Koodi&tabel:" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Header" -msgstr "Päis" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent) -#: rc.cpp:149 -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "Päisesse ei lisata identi&fikaatorit" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:696 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: rc.cpp:155 -msgid "Dele&te" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:693 -msgid "&Add..." -msgstr "L&isa..." - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, " -"%EMAIL=sender's address" -msgstr "" -"Vastuste kohatäitjad: %NAME=saatja nimi, %EMAIL=saatja " -"aadress" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox) -#: rc.cpp:165 -msgid "Article Handling" -msgstr "Artikli käsitlemine" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups) -#: rc.cpp:168 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "&Uusi artikleid kontrollitakse automaatselt" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "&Maksimaalne tõmmatavate artiklite arv:" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark) -#: rc.cpp:174 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "Arti&kkel märgitakse loetuks pärast:" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds) -#: rc.cpp:177 -msgid "sec" -msgstr "sek" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts) -#: rc.cpp:180 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "&Ristpostitatud artiklid märgitakse loetuks" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) -#. i18n: file: knode.kcfg:374 -#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:682 -msgid "Article List" -msgstr "Artiklite nimekiri" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads) -#: rc.cpp:186 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "Vaikimisi on l&õimed laiendatud" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling) -#: rc.cpp:189 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "Kaval kerimi&ne" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads) -#: rc.cpp:192 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "Laie&ndamisel näidatakse kogu lõime" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore) -#: rc.cpp:195 -msgid "Show article &score" -msgstr "Artikli &hinde näitamine" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines) -#: rc.cpp:198 -msgid "Show &line count" -msgstr "&Ridade arvu näitamine" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread) -#: rc.cpp:201 -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "Näidatakse lugemata uu&diste arvu lõimes" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox) -#: rc.cpp:204 -msgid "Date Display" -msgstr "Kuupäeva kuvamine" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:458 -msgid "Standard format" -msgstr "Standardvorming" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:464 -msgid "Fancy format" -msgstr "Uhke vorming" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:461 -msgid "Localized format" -msgstr "Lokaliseeritud vorming" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat) -#: rc.cpp:216 -msgid "Custom format (Shift+F1 for help):" -msgstr "Kohandatud vorming (abi näitab Shift+F1):" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "T&siteerimise sümbolid:" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines) -#: rc.cpp:225 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "Lõpus olevate tühjade ridade ee&maldamine" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) -#. i18n: file: knode.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:535 -msgid "Show reference bar" -msgstr "Viiteriba näitamine" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "Allkirja &näitamine" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody) -#: rc.cpp:234 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "&Vajadusel mähitakse teksti" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox) -#: rc.cpp:237 -msgid "Attachments" -msgstr "Kaasatud failid" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick) -#: rc.cpp:240 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "Kaasatud &failid avatakse klõpsamisel" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents) -#: rc.cpp:243 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "Alt&ernatiivset sisu näidatakse kaasatud failina" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) -#. i18n: file: knode.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:538 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "HTML-i eelistamine lihttekstile" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) -#. i18n: file: knode.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:541 -msgid "Allow external references in HTML" -msgstr "Väliste viidete lubamine HTML-is" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:258 -msgctxt "@label:textbox email recipient of a message" -msgid "To:" -msgstr "Saaja:" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton) -#: rc.cpp:261 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients" -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel) -#: rc.cpp:264 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Groups:" -msgstr "Grupid:" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel) -#: rc.cpp:267 -msgctxt "@label" -msgid "Followup-To:" -msgstr "Järg gruppi:" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel) -#: rc.cpp:270 -msgctxt "@label:textbox subject of a message" -msgid "Subject:" -msgstr "Teema:" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton) -#: rc.cpp:273 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups" -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel) -#: rc.cpp:276 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "From:" -msgstr "Saatja:" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit) -#: rc.cpp:279 -msgid "" -"\n" -"

          The group where the replies to your message should be " -"sent. Use this field when you are sending it to more than one " -"group.
          \n" -"This group is usually the place where you expect the discussion you\n" -" are starting to fit the best.

          \n" -"\n" -"

          Remember to subscribe to this group if you are not yet.

          \n" -"\n" -"

          It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n" -" in your message to inform readers.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Grupp, kuhu tuleb saata vastused sinu sõnumile. Kasuta " -"seda välja, kui saadad rohkem kui ühte gruppi.
          \n" -"See peaks olema grupp, kuhu sinu alustatud diskussioon\n" -" kõige paremini sobib.

          \n" -"\n" -"

          Telli see grupp kindlasti, kui sa pole seda veel teinud.

          \n" -"\n" -"

          Sinu postituse lugejatele oleks kahtlemata sõnumis\n" -" viisakas teatada ka diskussiooni jätkamise koht.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" -"Momendil kasutad sa artikli teksti redigeerimiseks\n" -"välist redaktorit. Jätkamiseks pead sa välise\n" -"redaktori sulgema." - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch) -#: rc.cpp:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Kill external editor" -msgstr "Tapa väline redaktor" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:302 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:305 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:308 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:311 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton) -#: rc.cpp:314 -msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment" -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton) -#: rc.cpp:317 -msgctxt "" -"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton) -#: rc.cpp:320 -msgctxt "@action:button remove an attachment of a message" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: knodeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:323 rc.cpp:368 rc.cpp:401 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: knodeui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:371 rc.cpp:404 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: knodeui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:374 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: knodeui.rc:91 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:389 -msgid "&Article" -msgstr "&Artikkel" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: knodeui.rc:131 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:335 rc.cpp:398 rc.cpp:416 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox) -#: rc.cpp:338 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Märgi kõik artiklid loetuks\" käivitab järgnevad tegevused" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext) -#: rc.cpp:341 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "&Liigutakse järgmisele grupile" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Märgi lõim loetuks\" käivitab järgmised tegevused" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread) -#: rc.cpp:347 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "&Aktiivne lõim suletakse" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext) -#: rc.cpp:350 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "Liigutakse järgmisele lugemata &lõimele" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Ignoreeri lõime\" käivitab järgnevad tegevused" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread) -#: rc.cpp:356 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "Aktii&vne lõim suletakse" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext) -#: rc.cpp:359 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "Liigutakse järgmisele lu&gemata lõimele" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox) -#: rc.cpp:362 -msgid "Leaving Group Triggers Following Actions" -msgstr "Grupist väljumine käivitab järgnevad tegevused" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead) -#: rc.cpp:365 -msgid "Mark all articles as read" -msgstr "Kõik artiklid märgitakse loetuks" - -#. i18n: file: knodeui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:377 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: knodeui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (account) -#: rc.cpp:380 -msgid "A&ccount" -msgstr "&Konto" - -#. i18n: file: knodeui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:383 -msgid "G&roup" -msgstr "&Grupp" - -#. i18n: file: knodeui.rc:77 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:386 -msgid "Fol&der" -msgstr "Ka&ust" - -#. i18n: file: knodeui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (scoring) -#: rc.cpp:392 -msgid "Sc&oring" -msgstr "Hin&damine" - -#. i18n: file: knodeui.rc:121 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:395 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:407 -msgid "&Attach" -msgstr "&Kaasamine" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:410 -msgid "Optio&ns" -msgstr "Va&likud" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:413 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: knode.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY) -#: rc.cpp:419 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#. i18n: file: knode.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS) -#: rc.cpp:422 -msgid "Check for new articles automatically" -msgstr "Uusi artikleid kontrollitakse automaatselt" - -#. i18n: file: knode.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS) -#: rc.cpp:425 -msgid "Maximum number of articles to fetch" -msgstr "Maksimaalne tõmmatavate artiklite arv" - -#. i18n: file: knode.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS) -#: rc.cpp:428 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artiklid märgitakse automaatselt loetuks" - -#. i18n: file: knode.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS) -#: rc.cpp:431 -msgid "Mark article as read after" -msgstr "Artikkel märgitakse loetuks pärast" - -#. i18n: file: knode.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS) -#: rc.cpp:434 -msgid "Mark crossposted articles as read" -msgstr "Ristpostitatud artiklid märgitakse loetuks" - -#. i18n: file: knode.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS) -#: rc.cpp:437 -msgid "Smart scrolling" -msgstr "Kaval kerimine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:440 -msgid "Show whole thread on expanding" -msgstr "Laiendamisel näidatakse kogu lõime" - -#. i18n: file: knode.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:443 -msgid "Default to expanded threads" -msgstr "Vaikimisi on lõimed laiendatud" - -#. i18n: file: knode.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:446 -msgid "Show line count column" -msgstr "Ridade arvu veeru näitamine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS) -#: rc.cpp:449 -msgid "Show score column" -msgstr "Hinde veeru näitamine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS) -#: rc.cpp:452 -msgid "Show unread count in thread" -msgstr "Näidatakse lugemata uudiste arvu lõimes" - -#. i18n: file: knode.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:455 -msgid "Show Threads" -msgstr "Lõimede näitamine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:467 -msgid "ISO format" -msgstr "ISO vorming" - -#. i18n: file: knode.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:470 -msgid "Custom format" -msgstr "Kohandatud vorming" - -#. i18n: file: knode.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:473 -msgid "Date format" -msgstr "Kuupäevavorming" - -#. i18n: file: knode.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:476 -msgid "Custom date format" -msgstr "Kohandatud kuupäevavorming" - -#. i18n: file: knode.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:479 -msgid "" -"\n" -"

          These expressions may be used for the date:

          \n" -"
            \n" -"
          • d - the day as a number without a leading zero (1-31)
          • \n" -"
          • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
          • \n" -"
          • ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)
          • \n" -"
          • dddd - the long day name (Monday - Sunday)
          • \n" -"
          • M - the month as a number without a leading zero (1-12)
          • \n" -"
          • MM - the month as a number with a leading zero (01-12)
          • \n" -"
          • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
          • \n" -"
          • MMMM - the long month name (January - December)
          • \n" -"
          • yy - the year as a two digit number (00-99)
          • \n" -"
          • yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)
          • \n" -"
          \n" -"

          These expressions may be used for the time:

          \n" -"
            \n" -"
          • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM " -"display)
          • \n" -"
          • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM " -"display)
          • \n" -"
          • m - the minutes without a leading zero (0-59)
          • \n" -"
          • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
          • \n" -"
          • s - the seconds without a leading zero (0-59)
          • \n" -"
          • ss - the seconds with a leading zero (00-59)
          • \n" -"
          • z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)
          • \n" -"
          • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
          • \n" -"
          • AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
          • \n" -"
          • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " -"\"pm\".
          • \n" -"
          • Z - time zone in numeric form (-0500)
          • \n" -"
          \n" -"

          All other input characters will be ignored.

          \n" -" " -msgstr "" -"

          Kuupäeva puhul saab kasutada järgmisi võtmeid:

          \n" -"
            \n" -"
          • d - päev numbrina ilma ettelisatava nullita (1-31)
          • \n" -"
          • dd - päev numbrina ettelisatava nulliga (01-31)
          • \n" -"
          • ddd - päeva lühend (E - P)
          • \n" -"
          • dddd - päeva täisnimi (Esmaspäev - Pühapäev)
          • \n" -"
          • M - kuu numbrina ilma ettelisatava nullita (1-12)
          • \n" -"
          • MM - kuu numbrina ettelisatava nulliga (01-12)
          • \n" -"
          • MMM - kuu lühend (Jaan - Dets)
          • \n" -"
          • MMMM - kuu täisnimi (Jaanuar - Detsember)
          • \n" -"
          • yy - aasta kahekohalise numbrina (00-99)
          • \n" -"
          • yyyy - aasta neljakohalise numbrina (0000-9999)
          • \n" -"
          \n" -"

          Aja puhul saab kasutada järgmisi võtmeid:

          \n" -"
            \n" -"
          • h - tund ilma ettelisatava nullita (0-23 või 1-12, kui kasutatakse " -"esitust EL/PL)
          • \n" -"
          • hh - tund ettelisatava nulliga (00-23 või 01-12, kui kasutatakse esitust " -"EL/PL)
          • \n" -"
          • m - minutid ilma ettelisatava nullita (0-59)
          • \n" -"
          • mm - minutid ettelisatava nulliga (00-59)
          • \n" -"
          • s - sekundid ilma ettelisatava nullita (0-59)
          • \n" -"
          • ss - sekundid ettelisatava nulliga (00-59)
          • \n" -"
          • z - millisekundid ilma ettelisatava nullita (0-999)
          • \n" -"
          • zzz - millisekundid ettelisatava nulliga (000-999)
          • \n" -"
          • AP - lülitumine esitusele EL/PL. AP asemel ilmub \"EL\" või " -"\"PL\".
          • \n" -"
          • ap - lülitumine esitusele EL/PL. ap asemel ilmub \"el\" või " -"\"pl\".
          • \n" -"
          • Z - ajavöönd numbrilisel kujul (-0500)
          • \n" -"
          \n" -"

          Kõiki muid võtmeid ignoreeritakse.

          \n" -" " - -#. i18n: file: knode.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS) -#: rc.cpp:511 -msgid "Rewrap text when necessary" -msgstr "Vajadusel mähitakse teksti" - -#. i18n: file: knode.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:514 -msgid "Remove trailing empty lines" -msgstr "Lõpus olevate tühjade ridade eemaldamine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS) -#: rc.cpp:517 -msgid "Show signature" -msgstr "Allkirja näitamine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS) -#: rc.cpp:520 -msgid "Interpret emoticons and other formatting" -msgstr "Emotikonide ja muu vorminduse interpreteerimine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS) -#: rc.cpp:523 -msgid "Recognized quote characters" -msgstr "Tsiteerimise sümbolid" - -#. i18n: file: knode.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS) -#: rc.cpp:526 -msgid "Open attachments on click" -msgstr "Kaasatud failid avatakse klõpsamisel" - -#. i18n: file: knode.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS) -#: rc.cpp:529 -msgid "Show alternative contents as attachments" -msgstr "Alternatiivset sisu näidatakse kaasatud failina" - -#. i18n: file: knode.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS) -#: rc.cpp:532 -msgid "Use fixed font" -msgstr "Kasutatakse fikseeritud laiusega fonti" - -#. i18n: file: knode.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:544 -msgid "Mark group as read goes to next group" -msgstr "Grupi märkimine loetuks liikumisel järgmisse gruppi" - -#. i18n: file: knode.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:547 -msgid "Mark thread as read goes to next unread thread" -msgstr "Lõime märkimine loetuks liikumisel järgmisse lugemata lõimele" - -#. i18n: file: knode.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:550 -msgid "Mark thread as read closes the current thread" -msgstr "Lõime märkimine loetuks sulgeb aktiivse lõime" - -#. i18n: file: knode.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:553 -msgid "Ignore thread goes to the next unread thread" -msgstr "Lõige ignoreerimisel liigutakse järgmisele lugemata lõimele" - -#. i18n: file: knode.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:556 -msgid "Ignore thread closes the current thread" -msgstr "Lõige ignoreerimisel suletakse aktiivne lõim" - -#. i18n: file: knode.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:559 -msgid "Leaving a group marks all articles as read" -msgstr "Grupist lahkumisel märgitakse kõik artiklid loetuks" - -#. i18n: file: knode.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:562 -msgid "Default score for ignored threads" -msgstr "Vaikehinne ignoreeritud lõimedele" - -#. i18n: file: knode.kcfg:203 -#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:565 -msgid "Default score for watched threads" -msgstr "Vaikehinne jälgitavatele lõimedele" - -#. i18n: file: knode.kcfg:210 -#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:568 -msgid "Cache size for headers" -msgstr "Päiste puhvri suurus" - -#. i18n: file: knode.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:571 -msgid "Cache size for articles" -msgstr "Artiklite puhvri suurus" - -#. i18n: file: knode.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:574 -msgid "Use own default charset when replying" -msgstr "Vastamisel kasutatakse oma kooditabelit" - -#. i18n: file: knode.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:577 -msgid "Host name used to generate the message ID." -msgstr "Artikli ID genereerimiseks kasutatav masinanimi." - -#. i18n: file: knode.kcfg:229 -#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:580 -msgid "Generate message-id" -msgstr "Genereeritakse artikli ID" - -#. i18n: file: knode.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:583 -msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header" -msgstr "Päisesse ei lisata identifikaatorit" - -#. i18n: file: knode.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:586 -msgid "Use external mailer" -msgstr "Kasutatakse välist e-posti klienti" - -#. i18n: file: knode.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:589 -msgid "Allow 8-bit encoding" -msgstr "8-bitise kodeeringu lubamine" - -#. i18n: file: knode.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:592 -msgid "Charset" -msgstr "Kooditabel" - -#. i18n: file: knode.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:595 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "Reamurdmine veerust" - -#. i18n: file: knode.kcfg:253 -#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:598 -msgid "Automatic Spellchecking" -msgstr "Automaatne õigekirja kontroll" - -#. i18n: file: knode.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:601 -msgid "Maximum line length if word wrap is enabled" -msgstr "Rea maksimaalne pikkus reamurdmise lubamisel" - -#. i18n: file: knode.kcfg:261 -#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:604 -msgid "Append own signature automatically" -msgstr "Allkiri lisatakse automaatselt" - -#. i18n: file: knode.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:607 -msgid "Rewrap quoted text automatically" -msgstr "Tsiteeritud tekst mähitakse automaatselt ümber" - -#. i18n: file: knode.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:610 -msgid "Include the original author's signature in replies" -msgstr "Autori allkiri jäetakse alles" - -#. i18n: file: knode.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:613 -msgid "Put the cursor below the introduction phrase" -msgstr "Kursor asetatakse sissejuhatava fraasi alla" - -#. i18n: file: knode.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:616 -msgid "Start external editor automatically" -msgstr "Väline redaktor käivitatakse automaatselt" - -#. i18n: file: knode.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:619 -msgid "Introduction phrase" -msgstr "Sissejuhatav fraas" - -#. i18n: file: knode.kcfg:285 -#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:622 -msgid "Path to external editor" -msgstr "Välise redaktori asukoht" - -#. i18n: file: knode.kcfg:293 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:625 -msgid "Use custom colors" -msgstr "Kasutatakse kohandatud värve" - -#. i18n: file: knode.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:628 -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#. i18n: file: knode.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:631 -msgid "Alternate Background" -msgstr "Alternatiivne taust" - -#. i18n: file: knode.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:634 -msgid "Normal Text" -msgstr "Tavaline tekst" - -#. i18n: file: knode.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:637 -msgid "Link" -msgstr "Viit" - -#. i18n: file: knode.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:640 -msgid "Read Thread" -msgstr "Loetud lõim" - -#. i18n: file: knode.kcfg:323 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:643 -msgid "Unread Thread" -msgstr "Lugemata lõim" - -#. i18n: file: knode.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:646 -msgid "Read Article" -msgstr "Loetud artikkel" - -#. i18n: file: knode.kcfg:331 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:649 -msgid "Unread Article" -msgstr "Lugemata artikkel" - -#. i18n: file: knode.kcfg:335 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:652 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "Kehtiv allkiri usaldusväärse võtmega" - -#. i18n: file: knode.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:655 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "Kehtiv allkiri mitteusaldusväärse võtmega" - -#. i18n: file: knode.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:658 -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "Kontrollimata allkiri" - -#. i18n: file: knode.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:661 -msgid "Bad Signature" -msgstr "Halb allkiri" - -#. i18n: file: knode.kcfg:351 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:664 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "HTML-kirja hoiatus" - -#. i18n: file: knode.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:667 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Kasutatakse kohandatud fonte" - -#. i18n: file: knode.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:670 -msgid "Article Body" -msgstr "Artikli tekst" - -#. i18n: file: knode.kcfg:363 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:673 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "Artikli tekst (fikseeritud)" - -#. i18n: file: knode.kcfg:371 -#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:679 -msgid "Group List" -msgstr "Gruppide nimekiri" - -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton) -#: rc.cpp:702 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "&Telli..." - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap) -#: rc.cpp:708 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "Reamurdmine &veerust:" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature) -#: rc.cpp:711 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "Allki&ri lisatakse automaatselt" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:714 -msgid "Reply" -msgstr "Vastus" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:717 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "S&issejuhatav fraas:" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "" -"Placeholders: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's " -"address,
          %DATE=date, %MSID=message-id, " -"%MSIDX=message-id without angle brackets, %GROUP=group name, " -"%L=line break
          " -msgstr "" -"Kohatäitjad: %NAME=saatja nimi, %EMAIL=saatja " -"aadress,
          %DATE=kuupäev, %MSID=kirja ID ilma nurksulgudeta, " -"%GROUP=grupi nimi, %L=reavahetus
          " - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap) -#: rc.cpp:724 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "Tsiteeritud &tekst mähitakse automaatselt ümber" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature) -#: rc.cpp:727 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "A&utori allkiri jäetakse alles" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop) -#: rc.cpp:730 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "Kursor asetatakse sissejuhatava &fraasi alla" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:733 -msgid "External Editor" -msgstr "Väline redaktor" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor) -#: rc.cpp:736 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "Väline &redaktor käivitatakse automaatselt" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit" -msgstr "%f asendatakse redigeeritava faili nimega" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:743 -msgid "Specify editor:" -msgstr "Valitud redaktor:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking) -#: rc.cpp:746 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "&Uudiste kontrollimise intervalli lubamine" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:749 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "Kontrollimise &intervall:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc) -#: rc.cpp:752 -msgid "Fetch group descriptions" -msgstr "Gruppide kirjelduste tõmbamine" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin) -#: rc.cpp:755 -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "Server nõuab &autentimist" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel) -#: rc.cpp:758 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Par&ool:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel) -#: rc.cpp:761 -msgid "&User:" -msgstr "Kasuta&ja:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup) -#: rc.cpp:764 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüptimine" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL) -#: rc.cpp:770 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS) -#: rc.cpp:773 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel) -#: rc.cpp:782 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knotes.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knotes.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knotes.po 2012-04-13 11:16:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knotes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,536 +0,0 @@ -# translation of knotes.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knotes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: knote.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete note %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada sedel %1?" - -#: knote.cpp:137 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kustutamise kinnitus" - -#: knote.cpp:138 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: knote.cpp:301 -msgid "Please enter the new name:" -msgstr "Palun sisesta uus nimi:" - -#: knote.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Send \"%1\"" -msgstr "Saada \"%1\"" - -#: knote.cpp:421 -msgid "The host cannot be empty." -msgstr "Masin peab olema antud." - -#: knote.cpp:451 -msgid "Unable to start the mail process." -msgstr "E-kirja saatmise alustamine nurjus." - -#: knote.cpp:476 -msgid "Save note as plain text" -msgstr "Salvesta sedel lihttekstina" - -#: knote.cpp:482 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: knote.cpp:495 -#, kde-format -msgid "" -"A file named %1 already exists.
          Are you sure you want to " -"overwrite it?
          " -msgstr "Fail %1 on juba olemas.
          Kas kirjutada see üle?
          " - -#: knote.cpp:597 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Kõik töölauad" - -#: knote.cpp:642 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: knote.cpp:646 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: knote.cpp:651 -msgid "Lock" -msgstr "Lukusta" - -#: knote.cpp:655 -msgid "Unlock" -msgstr "Eemalda lukk" - -#: knote.cpp:657 -msgid "Hide" -msgstr "Peida" - -#: knote.cpp:662 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: knote.cpp:666 -msgid "Insert Date" -msgstr "Lisa kuupäev" - -#: knote.cpp:670 -msgid "Set Alarm..." -msgstr "Määra häire..." - -#: knote.cpp:675 -msgid "Send..." -msgstr "Saada..." - -#: knote.cpp:679 -msgid "Mail..." -msgstr "Saada e-postiga..." - -#: knote.cpp:683 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: knote.cpp:690 -msgid "Preferences..." -msgstr "Eelistused..." - -#: knote.cpp:696 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Hoia kõige peal" - -#: knote.cpp:702 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Hoia kõige all" - -#: knote.cpp:708 -msgid "To Desktop" -msgstr "Töölauale" - -#: knote.cpp:717 -msgid "Walk Through Notes" -msgstr "Keri sedelid läbi" - -#: knotealarmdlg.cpp:60 -msgid "Scheduled Alarm" -msgstr "Ajastatud häire" - -#: knotealarmdlg.cpp:62 -msgid "&No alarm" -msgstr "&Häire puudub" - -#: knotealarmdlg.cpp:69 -msgid "Alarm &at:" -msgstr "Häire &kell:" - -#: knotealarmdlg.cpp:77 -msgid "Alarm &in:" -msgstr "Hä&ireni jääb:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:67 -msgid "Display" -msgstr "Vaade" - -#: knoteconfigdlg.cpp:68 -msgid "Display Settings" -msgstr "Vaateseadistused" - -#: knoteconfigdlg.cpp:69 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: knoteconfigdlg.cpp:70 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Redaktori seadistused" - -#: knoteconfigdlg.cpp:176 -msgid "&Text color:" -msgstr "&Teksti värv:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:185 -msgid "&Background color:" -msgstr "T&austa värv:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:196 -msgid "&Show note in taskbar" -msgstr "&Sedelit näidatakse tegumiribal" - -#: knoteconfigdlg.cpp:200 -msgid "&Remember desktop" -msgstr "&Töölaua meeldejätmine" - -#: knoteconfigdlg.cpp:204 -msgid "Default &width:" -msgstr "La&ius vaikimisi:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:216 -msgid "Default &height:" -msgstr "&Kõrgus vaikimisi:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:267 -msgid "&Tab size:" -msgstr "&Tabi laius:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:278 -msgid "Auto &indent" -msgstr "&Automaatne taandrida" - -#: knoteconfigdlg.cpp:283 -msgid "&Rich text" -msgstr "Vormindatud te&kst" - -#: knoteconfigdlg.cpp:287 -msgid "Text font:" -msgstr "Teksti font:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:297 -msgid "Title font:" -msgstr "Tiitli font:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:339 -msgid "&Mail action:" -msgstr "&Kirja saatmise käsk:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:371 -msgid "Incoming Notes" -msgstr "Sisenevad sedelid" - -#: knoteconfigdlg.cpp:374 -msgid "Accept incoming notes" -msgstr "Sisenevate sedelite lubamine" - -#: knoteconfigdlg.cpp:380 -msgid "Outgoing Notes" -msgstr "Väljuvad sedelid" - -#: knoteconfigdlg.cpp:383 -msgid "&Sender ID:" -msgstr "&Saatja ID:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:395 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:431 -msgid "&Style:" -msgstr "&Stiil:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:438 -msgid "Plain" -msgstr "Tavaline" - -#: knoteedit.cpp:58 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane kiri" - -#: knoteedit.cpp:63 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: knoteedit.cpp:67 -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonitud" - -#: knoteedit.cpp:71 -msgid "Strike Out" -msgstr "Läbikriipsutatud" - -#: knoteedit.cpp:84 -msgid "Align Left" -msgstr "Vasakule joondatud" - -#: knoteedit.cpp:91 -msgid "Align Center" -msgstr "Keskjoondatud" - -#: knoteedit.cpp:97 -msgid "Align Right" -msgstr "Paremale joondatud" - -#: knoteedit.cpp:103 -msgid "Align Block" -msgstr "Blokkjoondatud" - -#: knoteedit.cpp:115 -msgid "List" -msgstr "Nimekiri" - -#: knoteedit.cpp:120 -msgid "Superscript" -msgstr "Ülaindeks" - -#: knoteedit.cpp:124 -msgid "Subscript" -msgstr "Alaindeks" - -#: knoteedit.cpp:131 -msgid "Increase Indent" -msgstr "Suurenda taanet" - -#: knoteedit.cpp:139 -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Vähenda taanet" - -#: knoteedit.cpp:152 -msgid "Text Color..." -msgstr "Teksti värv..." - -#: knoteedit.cpp:157 -msgid "Text Background Color..." -msgstr "Teksti tausta värv..." - -#: knoteedit.cpp:161 -msgid "Text Font" -msgstr "Teksti font" - -#: knoteedit.cpp:166 -msgid "Text Size" -msgstr "Teksti suurus" - -#: knotehostdlg.cpp:60 -msgid "Select recipient:" -msgstr "Saaja:" - -#: knotehostdlg.cpp:76 -msgid "Hostname or IP address:" -msgstr "Masinanimi või IP-aadress:" - -#: knoteprinter.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 trükkimine" - -#: knoteprinter.cpp:111 knoteprinter.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Print Note" -msgid_plural "Print %1 notes" -msgstr[0] "Sedeli trükkimine" -msgstr[1] "%1 sedeli trükkimine" - -#: knotesalarm.cpp:81 -msgid "The following notes triggered alarms:" -msgstr "Häire käivitavad järgmised sedelid:" - -#: knotesalarm.cpp:84 -msgid "Alarm" -msgstr "Häire" - -#: knotesapp.cpp:70 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvide seadistamine" - -#: knotesapp.cpp:81 -msgid "Note Actions" -msgstr "Sedeli toimingud" - -#: knotesapp.cpp:112 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: KDE sedelid" - -#: knotesapp.cpp:128 -msgid "New Note" -msgstr "Uus sedel" - -#: knotesapp.cpp:136 -msgid "New Note From Clipboard" -msgstr "Uus sedel lõikepuhvri põhjal" - -#: knotesapp.cpp:142 -msgid "Show All Notes" -msgstr "Kõigi sedelite näitamine" - -#: knotesapp.cpp:149 -msgid "Hide All Notes" -msgstr "Kõigi sedelite peitmine" - -#: knotesapp.cpp:481 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: knotesapp.cpp:684 -msgid "No Notes" -msgstr "Sedelid puuduvad" - -#: knotesnetsend.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Communication error: %1" -msgstr "Kommunikatsiooniviga: %1" - -#. i18n: file: knotesappui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) -#. i18n: file: knotesappui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) -#: main.cpp:43 rc.cpp:5 rc.cpp:8 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: main.cpp:45 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE Sedelid" - -#: main.cpp:47 -msgid "Copyright © 1997–2010 KNotes authors" -msgstr "Autoriõigus © 1997–2010: KNotesi autorid" - -#: main.cpp:106 -msgid "Suppress creation of a new note on a non-unique instance." -msgstr "Uut sedelit ei lasta luua mitteunikaalsel protsessil." - -#: main.cpp:114 -msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" -msgstr "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" - -#: main.cpp:115 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:117 -msgid "Michael Brade" -msgstr "Michael Brade" - -#: main.cpp:118 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: main.cpp:120 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: main.cpp:121 -msgid "Original KNotes Author" -msgstr "KNotesi algne autor" - -#: main.cpp:123 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:124 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "KDE2 port" - -#: main.cpp:126 -msgid "Daniel Martin" -msgstr "Daniel Martin" - -#: main.cpp:127 -msgid "Network Interface" -msgstr "Võrguliides" - -#: main.cpp:129 -msgid "Bo Thorsen" -msgstr "Bo Thorsen" - -#: main.cpp:130 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Alustas KDE ressursside raamistiku integreerimist" - -#: main.cpp:133 -msgid "Bera Debajyoti" -msgstr "Bera Debajyoti" - -#: main.cpp:134 -msgid "Idea and initial code for the new look & feel" -msgstr "Uue välimuse idee ja esialgne kood" - -#: main.cpp:136 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:139 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:142 -msgid "Matthias Kiefer" -msgstr "Matthias Kiefer" - -#: main.cpp:145 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:148 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: main.cpp:151 -msgid "Dirk A. Mueller" -msgstr "Dirk A. Mueller" - -#: main.cpp:154 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:157 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: main.cpp:160 -msgid "Espen Sand" -msgstr "Espen Sand" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Toomas Nurmoja, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, toomas.nurmoja@mail.ee, bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: knotesappui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: knotesappui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) -#. i18n: file: knotesappui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 -msgid "Notes" -msgstr "Sedelid" - -#. i18n: file: knotesglobalconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network) -#: rc.cpp:25 -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "Port, mida KNotes jälgib ja kuhu ta sedelid saadab." - -#: resourcelocal.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient " -"disk space.
          There should be a backup in the same directory though.
          " -msgstr "" -"Sedelite salvestamine asukohta %1 nurjus. Palun kontrolli, kas " -"kettal jagub ruumi.
          Tõsi, samas kataloogis peaks küll ka olema " -"varukoopia.
          " - -#: resourcelocalconfig.cpp:39 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knotify4.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knotify4.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/knotify4.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/knotify4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,127 +0,0 @@ -# translation of knotify4.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Peeter Russak , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knotify4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ksolidnotify.cpp:148 -msgid "Devices notification" -msgstr "Seadmete märguanne" - -#: ksolidnotify.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not mount the following device: %1" -msgstr "Järgmise seadme ühendamine nurjus: %1" - -#: ksolidnotify.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"Could not unmount the following device: %1\n" -"One or more files on this device are open within an application " -msgstr "" -"Järgmise seadme lahutamine nurjus: %1\n" -"Vähemalt üks selle seadme fail on avatud rakenduses " - -#: ksolidnotify.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "" -"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the " -"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\"" -msgid "The following device can now be safely removed: %1" -msgstr "Järgmise seadme võib nüüd turvaliselt eemaldada: %1" - -#: ksolidnotify.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Could not eject the following device: %1\n" -"One or more files on this device are open within an application " -msgstr "" -"Järgmise seadme väljastamine nurjus: %1\n" -"Vähemalt üks selle seadme fail on avatud rakenduses " - -#: ksolidnotify.cpp:198 -#, kde-format -msgid "The following device can now be safely removed: %1" -msgstr "Järgmise seadme võib nüüd turvaliselt eemaldada: %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE märguannete deemon" - -#: main.cpp:39 -msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers" -msgstr "(C) 1997-2008: KDE arendajad" - -#: main.cpp:40 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" - -#: main.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:41 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:41 main.cpp:44 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: main.cpp:42 -msgid "Christian Esken" -msgstr "Christian Esken" - -#: main.cpp:43 -msgid "Stefan Westerfeld" -msgstr "Stefan Westerfeld" - -#: main.cpp:43 -msgid "Sound support" -msgstr "Heli toetus" - -#: main.cpp:44 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: main.cpp:45 -msgid "Allan Sandfeld Jensen" -msgstr "Allan Sandfeld Jensen" - -#: main.cpp:45 -msgid "Porting to KDE 4" -msgstr "KDE4 port" - -#: notifybyktts.cpp:64 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Jovie teksti ettelugemise teenuse käivitamine nurjus" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-et@linux.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kolf.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kolf.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kolf.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kolf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,644 +0,0 @@ -# translation of kolf.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: game.cpp:252 -msgid "Course name: " -msgstr "Väljaku nimi: " - -#: game.cpp:260 -msgid "Course author: " -msgstr "Väljaku autor: " - -#: game.cpp:270 -msgid "Par:" -msgstr "Par:" - -#: game.cpp:279 -msgid "Maximum:" -msgstr "Maksimaalne:" - -#: game.cpp:283 -msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." -msgstr "Maks. löökide arv, mida mängija sellel rajal teha saab." - -#: game.cpp:284 -msgid "Maximum number of strokes" -msgstr "Maks. löökide arv" - -#: game.cpp:285 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - -#: game.cpp:290 -msgid "Show border walls" -msgstr "Piirete näitamine" - -#: game.cpp:483 game.cpp:2387 -msgid "Course Author" -msgstr "Väljaku autor" - -#: game.cpp:484 game.cpp:485 game.cpp:2387 -msgid "Course Name" -msgstr "Väljaku nimi" - -#: game.cpp:1366 -msgid "Drop Outside of Hazard" -msgstr "Pane maha väljaspool takistust" - -#: game.cpp:1367 -msgid "Rehit From Last Location" -msgstr "Uus löök viimasest löögikohast" - -#: game.cpp:1369 -msgid "What would you like to do for your next shot?" -msgstr "Millist lööki sa järgmisena teha tahad?" - -#: game.cpp:1369 -#, kde-format -msgid "%1 is in a Hazard" -msgstr "%1 sattus takistuse otsa" - -#: game.cpp:1539 -#, kde-format -msgid "%1 will start off." -msgstr "%1 alustab." - -#: game.cpp:1539 -msgid "New Hole" -msgstr "Uus rada" - -#: game.cpp:1700 -#, kde-format -msgid "Course name: %1" -msgstr "Väljaku nimi: %1" - -#: game.cpp:1701 -#, kde-format -msgid "Created by %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: game.cpp:1702 main.cpp:77 -#, kde-format -msgid "%1 holes" -msgstr "Radu: %1" - -#: game.cpp:1703 -msgid "Course Information" -msgstr "Väljaku info" - -#: game.cpp:1824 -msgid "" -"This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" -msgstr "See rada kasutab pluginad, mida sul pole paigaldatud:" - -#: game.cpp:1936 -msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" -msgstr "" -"Sellel rajal on tehtud muudatus, mida pole veel salvestatud. Salvestada?" - -#: game.cpp:1936 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Salvestamata muudatused" - -#: game.cpp:1936 -msgid "Save &Later" -msgstr "Salvesta &hiljem" - -#: game.cpp:2105 kolf.cpp:545 -msgid "Pick Kolf Course to Save To" -msgstr "Kolfi väljaku salvestamine" - -#: kcomboboxdialog.cpp:55 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "&Rohkem ei küsita" - -#: kolf.cpp:57 -msgid "Slope" -msgstr "Kallak" - -#: kolf.cpp:58 -msgid "Puddle" -msgstr "Lomp" - -#: kolf.cpp:59 -msgid "Wall" -msgstr "Sein" - -#: kolf.cpp:60 -msgid "Cup" -msgstr "Auk" - -#: kolf.cpp:61 -msgid "Sand" -msgstr "Liiv" - -#: kolf.cpp:62 -msgid "Windmill" -msgstr "Tuuleveski" - -#: kolf.cpp:63 -msgid "Black Hole" -msgstr "Must auk" - -#: kolf.cpp:64 -msgid "Floater" -msgstr "Hõljuk" - -#: kolf.cpp:65 -msgid "Bridge" -msgstr "Sild" - -#: kolf.cpp:66 -msgid "Sign" -msgstr "Silt" - -#: kolf.cpp:67 -msgid "Bumper" -msgstr "Põrgataja" - -#: kolf.cpp:90 -msgid "Save &Course" -msgstr "S&alvesta väljak" - -#: kolf.cpp:92 -msgid "Save &Course As..." -msgstr "Salvesta väljak &kui..." - -#: kolf.cpp:95 -msgid "&Save Game" -msgstr "&Salvesta mäng" - -#: kolf.cpp:98 -msgid "&Save Game As..." -msgstr "Salvesta &mäng kui..." - -#: kolf.cpp:105 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda" - -#: kolf.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: kolf.cpp:120 -msgid "&Reset" -msgstr "Lä&htesta" - -#: kolf.cpp:125 -msgid "&Undo Shot" -msgstr "&Võta löök tagasi" - -#: kolf.cpp:129 -msgid "Switch to Hole" -msgstr "Vaheta rada" - -#: kolf.cpp:134 -msgid "&Next Hole" -msgstr "&Järgmine rada" - -#: kolf.cpp:139 -msgid "&Previous Hole" -msgstr "&Eelmine rada" - -#: kolf.cpp:144 -msgid "&First Hole" -msgstr "&Esimene rada" - -#: kolf.cpp:148 -msgid "&Last Hole" -msgstr "&Viimane rada" - -#: kolf.cpp:153 -msgid "&Random Hole" -msgstr "&Juhuslikult valitud rada" - -#: kolf.cpp:157 -msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" -msgstr "&Putteri liigutamine hiirega lubatud" - -#: kolf.cpp:164 -msgid "Enable &Advanced Putting" -msgstr "&Täiustatud puttamine lubatud" - -#: kolf.cpp:170 -msgid "Show &Info" -msgstr "Näita &infot" - -#: kolf.cpp:177 -msgid "Show Putter &Guideline" -msgstr "Putteri sihiku &näitamine" - -#: kolf.cpp:183 -msgid "Enable All Dialog Boxes" -msgstr "Kõigi dialoogide näitamine" - -#: kolf.cpp:187 -msgid "Play &Sounds" -msgstr "Helide e&sitamine" - -#: kolf.cpp:194 -msgid "&About Course" -msgstr "Väljaku in&fo" - -#: kolf.cpp:197 -msgid "&Tutorial" -msgstr "&Treening" - -#: kolf.cpp:447 kolf.cpp:491 kolf.cpp:518 newgame.cpp:247 scoreboard.cpp:27 -msgid "Par" -msgstr "Par" - -#: kolf.cpp:478 -msgid " and " -msgstr " ja " - -#: kolf.cpp:479 -#, kde-format -msgid "%1 tied" -msgstr "%1 mängis viiki" - -#: kolf.cpp:482 -#, kde-format -msgid "%1 won!" -msgstr "%1 võitis!" - -#: kolf.cpp:508 kolf.cpp:524 newgame.cpp:249 -#, kde-format -msgid "High Scores for %1" -msgstr "Rekordid: %1" - -#: kolf.cpp:558 -msgid "Pick Saved Game to Save To" -msgstr "Mängu salvestamine" - -#: kolf.cpp:589 -msgid "Pick Kolf Saved Game" -msgstr "Kolfi mängu salvestamine" - -#: kolf.cpp:624 -#, kde-format -msgid "%1's turn" -msgstr "%1 löök" - -#: kolf.cpp:696 -#, kde-format -msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." -msgstr "%1 saavutas selle raja maksimumskoori" - -#: objects.cpp:242 -msgid " degree" -msgid_plural " degrees" -msgstr[0] " kraad" -msgstr[1] " kraadi" - -#: objects.cpp:245 -msgid "Exiting ball angle:" -msgstr "Palli väljumisnurk:" - -#: objects.cpp:252 -msgid "Minimum exit speed:" -msgstr "Minimaalne väljumiskiirus:" - -#: objects.cpp:259 -msgid "Maximum exit speed:" -msgstr "Maksimaalne väljumiskiirus:" - -#: editor.cpp:42 -msgid "Add object:" -msgstr "Lisatav objekt:" - -#: landscape.cpp:147 -msgid "Enable show/hide" -msgstr "Näitamise/peitmise lubamine" - -#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:445 obstacles.cpp:463 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:449 obstacles.cpp:467 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: landscape.cpp:239 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaalne" - -#: landscape.cpp:240 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontaalne" - -#: landscape.cpp:241 -msgid "Diagonal" -msgstr "Diagonaal" - -#: landscape.cpp:242 -msgid "Opposite Diagonal" -msgstr "Teisipidi diagonaal" - -#: landscape.cpp:243 -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptiline" - -#: landscape.cpp:571 -msgid "Reverse direction" -msgstr "Vastupidises suunas" - -#: landscape.cpp:576 -msgid "Unmovable" -msgstr "Liikumatu" - -#: landscape.cpp:578 -msgid "" -"Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." -msgstr "" -"Märgib, kas teised objektid (näiteks hõljukid) saavad seda kallakut " -"liigutada." - -#: landscape.cpp:582 -msgid "Grade:" -msgstr "Kalle:" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Top" -msgstr "&Üleval" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Left" -msgstr "&Vasakul" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Right" -msgstr "&Paremal" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Bottom" -msgstr "&All" - -#: obstacles.cpp:420 -msgid "Walls on:" -msgstr "Seinad:" - -#: obstacles.cpp:430 -msgid "Sign HTML:" -msgstr "Sildi HTML:" - -#: obstacles.cpp:439 -msgid "Windmill on top" -msgstr "Tiivik ülal" - -#: obstacles.cpp:460 -msgid "Moving speed" -msgstr "Liikumiskiirus" - -#: obstacles.cpp:680 -msgid "New Text" -msgstr "Uus tekst" - -#: main.cpp:35 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "KDE Minigolf" - -#: main.cpp:42 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: main.cpp:42 -msgid "(c) 2002-2010, Kolf developers" -msgstr "(c) 2002-2010: Kolfi arendajad" - -#: main.cpp:44 -msgid "Stefan Majewsky" -msgstr "Stefan Majewsky" - -#: main.cpp:44 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:45 -msgid "Jason Katz-Brown" -msgstr "Jason Katz-Brown" - -#: main.cpp:45 -msgid "Former main author" -msgstr "Endine põhiautor" - -#: main.cpp:46 -msgid "Niklas Knutsson" -msgstr "Niklas Knutsson" - -#: main.cpp:46 -msgid "Advanced putting mode" -msgstr "Täiustatud puttamise režiim" - -#: main.cpp:47 -msgid "Rik Hemsley" -msgstr "Rik Hemsley" - -#: main.cpp:47 -msgid "Border around course" -msgstr "Piirded väljaku ümber" - -#: main.cpp:48 -msgid "Timo A. Hummel" -msgstr "Timo A. Hummel" - -#: main.cpp:48 -msgid "Some good sound effects" -msgstr "Mõned eriti head heliefektid" - -#: main.cpp:50 -msgid "Rob Renaud" -msgstr "Rob Renaud" - -#: main.cpp:50 -msgid "Wall-bouncing help" -msgstr "Seinapõrgete abi" - -#: main.cpp:51 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" - -#: main.cpp:51 -msgid "Suggestions, bug reports" -msgstr "Soovitused, vigadest teatamine" - -#: main.cpp:52 -msgid "Erin Catto" -msgstr "Erin Catto" - -#: main.cpp:52 -msgid "Developer of Box2D physics engine" -msgstr "Box2D füüsikamootori arendaja" - -#: main.cpp:53 -msgid "Ryan Cumming" -msgstr "Ryan Cumming" - -#: main.cpp:53 -msgid "Vector class (Kolf 1)" -msgstr "Vektorite klass (Kolf 1)" - -#: main.cpp:54 -msgid "Daniel Matza-Brown" -msgstr "Daniel Matza-Brown" - -#: main.cpp:54 -msgid "Working wall-bouncing algorithm (Kolf 1)" -msgstr "Töötav seinapõrke algoritm (Kolf 1)" - -#: main.cpp:59 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: main.cpp:60 -msgid "Print course information and exit" -msgstr "Näitab väljaku infot ja väljub" - -#: main.cpp:76 newgame.cpp:239 -#, kde-format -msgid "By %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: main.cpp:78 -#, kde-format -msgid "par %1" -msgstr "par %1" - -#: main.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Course %1 does not exist." -msgstr "%1 väljakut pole olemas." - -#: newgame.cpp:36 -msgid "New Game" -msgstr "Uus mäng" - -#: newgame.cpp:53 -msgid "Players" -msgstr "Mängijad" - -#: newgame.cpp:59 -msgid "&New Player" -msgstr "&Uus mängija" - -#: newgame.cpp:94 -msgid "Choose Course to Play" -msgstr "Väljaku valimine" - -#: newgame.cpp:95 -msgid "Course" -msgstr "Väljak" - -#: newgame.cpp:128 -msgid "Create New" -msgstr "Loo uus" - -#: newgame.cpp:129 -msgid "You" -msgstr "Mina" - -#: newgame.cpp:157 -msgid "Highscores" -msgstr "Rekordid" - -#: newgame.cpp:168 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: newgame.cpp:172 newgame.cpp:357 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: newgame.cpp:182 -msgid "Game Options" -msgstr "Mängu valikud" - -#: newgame.cpp:183 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: newgame.cpp:190 -msgid "&Strict mode" -msgstr "&Range režiim" - -#: newgame.cpp:194 -msgid "" -"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " -"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." -msgstr "" -"Range režiimi korral ei ole löökide tagasivõtmine ning radade muutmine ja " -"vahetamine lubatud. See on üldiselt mõeldud võistlemiseks. Rekordeid " -"arvestatakse ainult range režiimi korral." - -#: newgame.cpp:240 -#, kde-format -msgid "Par %1" -msgstr "Par: %1" - -#: newgame.cpp:241 -#, kde-format -msgid "%1 Holes" -msgstr "Radu: %1" - -#: newgame.cpp:279 -msgid "Pick Kolf Course" -msgstr "Kolfiväljaku valik" - -#: newgame.cpp:301 -msgid "Chosen course is already on course list." -msgstr "Valitud väljak on juba nimekirjas." - -#: newgame.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Player %1" -msgstr "Mängija: %1" - -#: config.cpp:64 -msgid "No configuration options" -msgstr "Seadistusi pole" - -#: scoreboard.cpp:28 -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna,Marek " -"Laane" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,,," - -#. i18n: file: kolfui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (hole) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:11 -msgid "Ho&le" -msgstr "&Rada" - -#. i18n: file: kolfui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go_course) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:14 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kolourpaint.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kolourpaint.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 2012-04-13 11:16:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2377 +0,0 @@ -# translation of kolourpaint4.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2005, 2007-2008. -# Hasso Tepper , 2004. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolourpaint4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:246 -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:81 -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:487 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:296 -msgid "Selection: Create" -msgstr "Valik: loo" - -#: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:45 -msgid "Set as Image" -msgstr "Määra pildiks (kärbi)" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:384 -msgid "Remove Internal B&order" -msgstr "&Eemalda sisepiire" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:386 -msgid "Remove Internal Border" -msgstr "Sisepiirde eemaldamine" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:391 -msgid "Autocr&op" -msgstr "Aut&omaatne kärpimine" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:393 -msgid "Autocrop" -msgstr "Automaatne kärpimine" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:620 -msgid "" -"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint ei suuda eemaldada valiku sisepiiret, sest seda pole võimalik " -"tuvastada." - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:624 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Remove Internal Border" -msgstr "Sisepiirde eemaldamine nurjus" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:628 -msgid "" -"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint ei saa pilti automaatselt kärpida, sest selle piirde tuvastamine " -"nurjus." - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:632 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Autocrop" -msgstr "Automaatne kärpimine nurjus" - -#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:58 -msgid "Line" -msgstr "Sirge" - -#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:59 -msgid "Draws lines" -msgstr "Joonistab sirgeid" - -#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:75 -#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:112 -msgid "Drag to draw." -msgstr "Lohista joonistamiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:42 -msgid "Connected Lines" -msgstr "Murdjoon" - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:43 -msgid "Draws connected lines" -msgstr "Joonistab ühendatud sirgeid" - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:59 tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:80 -msgid "Drag to draw the first line." -msgstr "Lohista esimese sirge joonistamiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:105 -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:153 -msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "Vasaku nupuga lohistamine teine sirge või parem klõps lõpetamiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:109 -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:157 -msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "Parema nupuga lohistamine teine sirge või vasak klõps lõpetamiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:433 -#: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 -#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:333 -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:112 tools/kpToolZoom.cpp:207 -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:131 -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:243 -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:489 -msgid "Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Kasutame kõiki hiirenuppe." - -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:61 -msgid "Polygon" -msgstr "Hulknurk" - -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:62 -msgid "Draws polygons" -msgstr "Joonistab hulknurki" - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:86 -msgid "Curve" -msgstr "Kõverjoon" - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:87 -msgid "Draws curves" -msgstr "Joonistab kõverjooni" - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:103 -msgid "Drag out the start and end points." -msgstr "Lohista algus- ja lõpp-punkti märkimiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:142 -msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." -msgstr "" -"Vasaku nupuga lohistamine esimese pöördepunkti määramiseks või parem klõps " -"lõpetamiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:147 -msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." -msgstr "" -"Parema nupuga lohistamine esimese pöördepunkti määramiseks või vasak klõps " -"lõpetamiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:157 -msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." -msgstr "" -"Vasaku nupuga lohistamine viimase pöördepunkti määramiseks või parem klõps " -"lõpetamiseks." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:162 -msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." -msgstr "" -"Parem nupuga lohistamine viimase pöördepunkti määramiseks või vasak klõps " -"lõpetamiseks." - -#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:42 -msgid "Eraser" -msgstr "Kustutaja" - -#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:43 -msgid "Lets you rub out mistakes" -msgstr "Võimaldab vead kõrvaldada" - -#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:72 -msgid "Click or drag to erase." -msgstr "Klõpsa või lohista kustutamiseks." - -#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:54 tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:81 -msgid "Color Eraser" -msgstr "Värvikustutaja" - -#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:55 -msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" -msgstr "Asendab esiplaani värvi pikslid taustavärviga" - -#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:116 -msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." -msgstr "Klõpsa või lohista esiplaani värvi pikslite kustutamiseks." - -#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:61 -msgid "Spraycan" -msgstr "Pihusti" - -#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:61 -msgid "Sprays graffiti" -msgstr "Pihustab graffitit" - -#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:78 -msgid "Click or drag to spray graffiti." -msgstr "Klõpsa või lohista pihustamiseks." - -#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35 -msgid "Brush" -msgstr "Pintsel" - -#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:36 -msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" -msgstr "Joonistamine erineva kuju ja suurusega pintslitega" - -#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:50 tools/flow/kpToolPen.cpp:66 -msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." -msgstr "Klõpsa punkti joonistamiseks või lohista kriipsu tõmbamiseks." - -#: tools/flow/kpToolPen.cpp:50 -msgid "Pen" -msgstr "Pliiats" - -#: tools/flow/kpToolPen.cpp:50 -msgid "Draws dots and freehand strokes" -msgstr "Joonistab punkte ja vabakäejooni" - -#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:37 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" - -#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:38 -msgid "Draws ellipses and circles" -msgstr "Joonistab ellipseid ja ringjooni" - -#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:37 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ristkülik" - -#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:38 -msgid "Draws rectangles and squares" -msgstr "Joonistab ristkülikuid ja ruute" - -#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:38 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Ümardatud ristkülik" - -#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:39 -msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" -msgstr "Joonistab ristkülikuid ja ruute ümarate nurkadega" - -#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:72 -msgid "Right click to cancel." -msgstr "Paremklõps lõpetab." - -#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:74 -msgid "Left click to cancel." -msgstr "Vasakklõps lõpetab." - -#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:98 -#, kde-format -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47 -#: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:61 -msgid "Color Picker" -msgstr "Värvivalija" - -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47 -msgid "Lets you select a color from the image" -msgstr "Võimaldab valida pildilt värvi" - -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:72 -msgid "Click to select a color." -msgstr "Klõpsa värvi valimiseks." - -#: tools/kpToolZoom.cpp:73 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: tools/kpToolZoom.cpp:73 -msgid "Zooms in and out of the image" -msgstr "Pildi suurendamine ja vähendamine" - -#: tools/kpToolZoom.cpp:120 -msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area." -msgstr "" -"Klõpsa pildi suurendamiseks/vähendamiseks või lohista vasaku nupuga " -"konkreetse ala suurendamiseks." - -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:52 commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:72 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Ülekanduv täitmine" - -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:52 -msgid "Fills regions in the image" -msgstr "Täidab pildi piirkondi" - -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:69 -msgid "Click to fill a region." -msgstr "Klõpsa piirkonna täitmiseks." - -#: tools/kpTool.cpp:160 -#, kde-format -msgctxt " ()" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:42 -msgid "Selection (Rectangular)" -msgstr "Valik (ristkülikuline)" - -#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:43 -msgid "Makes a rectangular selection" -msgstr "Võimaldab sooritada ristkülikulise valiku" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:89 -msgid "Left drag to create selection." -msgstr "Vasakuga lohistamine valiku loomiseks." - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:95 -msgid "Left drag to move selection." -msgstr "Vasakuga lohistamine valiku liigutamiseks." - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:101 -msgid "Left drag to scale selection." -msgstr "Vasakuga lohistamine valiku skaleerimiseks." - -#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:45 -msgid "Selection (Free-Form)" -msgstr "Valik (vabakäsi)" - -#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:46 -msgid "Makes a free-form selection" -msgstr "Võimaldab sooritada vabakäevaliku" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:170 -msgid "Selection: Opaque" -msgstr "Valik: läbipaistmatu" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:171 -msgid "Selection: Transparent" -msgstr "Valik: läbipaistev" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:191 -msgid "Selection: Transparency Color" -msgstr "Valik: läbipaistvuse värv" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:211 -msgid "Selection: Transparency Color Similarity" -msgstr "Valik: läbipaistvuse värvi sarnasus" - -#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:43 -msgid "Selection (Elliptical)" -msgstr "Valik (elliptiline)" - -#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:44 -msgid "Makes an elliptical or circular selection" -msgstr "Sooritab elliptilise või ringjoonelise valiku" - -#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:42 -msgid "Left drag to move text box." -msgstr "Vasakuga lohistamine tekstikasti liigutamiseks." - -#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:61 -msgid "Text: Move Box" -msgstr "Tekst: Liiguta kasti" - -#: tools/selection/text/kpToolText_SelectText.cpp:56 -msgid "Left click to change cursor position." -msgstr "Vasakklõps kursori asukoha muutmiseks." - -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:70 -msgid "Text: Backspace" -msgstr "Tekst: Backspace" - -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:111 -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:178 -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:87 -msgid "Text: Delete" -msgstr "Tekst: Kustuta" - -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:104 -msgid "Text: New Line" -msgstr "Tekst: Uus rida" - -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:131 -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:200 -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:121 -msgid "Text: Write" -msgstr "Tekst: Kirjuta" - -#: tools/selection/text/kpToolText_Create.cpp:48 -msgid "Left drag to create text box." -msgstr "Vasakuga lohistamine tekstikasti lohistamiseks." - -#: tools/selection/text/kpToolText_ResizeScale.cpp:42 -msgid "Left drag to resize text box." -msgstr "Vasakuga lohistamine tekstikasti suuruse muutmiseks." - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:118 -msgid "Text: Opaque Background" -msgstr "Tekst: Läbipaistmatu taust" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:119 -msgid "Text: Transparent Background" -msgstr "Tekst: Läbipaistev taust" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:141 -msgid "Text: Swap Colors" -msgstr "Tekst: Vaheta värvid" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:161 -msgid "Text: Foreground Color" -msgstr "Tekst: Esiplaani värv" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:181 -msgid "Text: Background Color" -msgstr "Tekst: Taustavärv" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:217 -msgid "Text: Font" -msgstr "Tekst: Font" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:244 -msgid "Text: Font Size" -msgstr "Tekst: Fondi suurus" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:266 -msgid "Text: Bold" -msgstr "Tekst: Rasvane" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:287 -msgid "Text: Italic" -msgstr "Tekst: Kaldkiri" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:308 -msgid "Text: Underline" -msgstr "Tekst: Allajoonitud" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:329 -msgid "Text: Strike Through" -msgstr "Tekst: Läbikriipsutatud" - -#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:60 -#: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:60 -msgid "Writes text" -msgstr "Kirjutab teksti" - -#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:100 -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:486 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:568 -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:298 -msgid "Text: Create Box" -msgstr "Tekst: Loo kast" - -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:311 -msgid "Selection: Move" -msgstr "Valik: Liiguta" - -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:331 -#, kde-format -msgid "%1: Smear" -msgstr "%1: Määri laiali" - -#: kpViewScrollableContainer.cpp:158 kpViewScrollableContainer.cpp:954 -#: kpViewScrollableContainer.cpp:960 kpViewScrollableContainer.cpp:966 -msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "Pildi suuruse muutmiseks lohista sanga." - -#: kpViewScrollableContainer.cpp:232 -msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Pildi suuruse muutmine: kasutame kõiki hiirenuppe." - -#: kpViewScrollableContainer.cpp:262 -msgid "Resize Image: Right click to cancel." -msgstr "Pildi suuruse muutmine: paremklõps lõpetab." - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75 -msgid "Skew" -msgstr "Pööra nurgeti" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:78 -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:86 -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:75 -#: commands/imagelib/effects/kpEffectCommandBase.cpp:67 -#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Selection: %1" -msgstr "Valik: %1" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:110 -#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:62 -msgid "Text: Resize Box" -msgstr "Tekst: Kasti suuruse muutmine" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:115 -msgid "Selection: Scale" -msgstr "Valik: Skaleerimine" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:117 -#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:63 -msgid "Selection: Smooth Scale" -msgstr "Valik: Sujuv skaleerimine" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:125 -msgid "Resize" -msgstr "Muuda suurust" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:127 -msgid "Scale" -msgstr "Skaleeri" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:129 -msgid "Smooth Scale" -msgstr "Skaleeri sujuvalt" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:69 -msgid "Flip" -msgstr "Peegelda" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:72 -msgid "Flip horizontally and vertically" -msgstr "Peegelda horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:74 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Peegelda horisontaalselt" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:76 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Peegelda vertikaalselt" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72 -msgid "Rotate" -msgstr "Pööra" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:44 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112 -msgid "Balance" -msgstr "Balanss" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectGrayscaleCommand.cpp:41 -msgid "Reduce to Grayscale" -msgstr "Taanda halltooni" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:40 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116 -msgid "Hue, Saturation, Value" -msgstr "Toon, küllastus, väärtus" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:68 -msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" -msgstr "Taandamine ühevärviliseks (pseudotoonitud)" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:70 -msgid "Reduce to Monochrome" -msgstr "Taandamine ühevärviliseks" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:75 -msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" -msgstr "Taandamine 256 värvile (pseudotoonitud)" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:77 -msgid "Reduce to 256 Color" -msgstr "Taandamine 256 värvile" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectFlattenCommand.cpp:44 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:114 -msgid "Flatten" -msgstr "Kihtide ühendamine" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:59 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115 -msgid "Histogram Equalizer" -msgstr "Histogrammi ekvalaiser" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectEmbossCommand.cpp:43 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:113 -msgid "Emboss" -msgstr "Kohrutus" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:58 -msgid "Soften" -msgstr "Pehmendus" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:60 -msgid "Sharpen" -msgstr "Teravdus" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:50 -#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:58 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Värvide inverteerimine" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:50 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:117 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteerimine" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:447 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Võta tagasi: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:449 -msgid "&Undo" -msgstr "&Võta tagasi" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:458 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Tee uuesti: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:460 -msgid "&Redo" -msgstr "&Tee uuesti" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Võta tagasi: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:472 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:663 -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Tee uuesti: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:483 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:684 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:626 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:636 -#, kde-format -msgid "%1 more item" -msgid_plural "%1 more items" -msgstr[0] "veel %1 element" -msgstr[1] "veel %1 elementi" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:69 -msgid "Show T&humbnail" -msgstr "P&isipildi näitamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:80 -msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" -msgstr "Pisipiltide suurendusrežii&m" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:90 -msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" -msgstr "Pisipiltide &ristküliku lubamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:69 -msgid "Show &Path" -msgstr "Asu&koha näitamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:132 -msgid "Previous Tool Option (Group #1)" -msgstr "Eelmine tööriista valik (grupp #1)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:138 -msgid "Next Tool Option (Group #1)" -msgstr "Järgmine tööriista valik (grupp #1)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:144 -msgid "Previous Tool Option (Group #2)" -msgstr "Eelmine tööriista valik (grupp #2)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:150 -msgid "Next Tool Option (Group #2)" -msgstr "Järgmine tööriista valik (grupp #2)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:162 -msgid "&Draw Opaque" -msgstr "&Joonista läbipaistmatult" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:167 -msgid "Draw With Color Similarity..." -msgstr "Joonista värvisarnasusega..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:175 -msgid "Tool Box" -msgstr "Tööriistakast" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:625 -#, kde-format -msgid "" -"

          Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

          Are you sure want to resize the image?

          " -msgstr "" -"

          Pildile mõõtmete %1x%2 andmine võib võtta tublisti mälu. See kahandab " -"süsteemi reageerimisvõimet ja võib tekitada ressursiprobleeme muudele " -"töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti muuta pildi suurust?

          " - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:670 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resize Image?" -msgstr "Kas muuta pildi suurust?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:636 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:718 -msgid "R&esize Image" -msgstr "M&uuda suurust" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:137 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:242 -#, kde-format -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:146 -#, kde-format -msgid "%1,%2" -msgstr "%1,%2" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:153 -#, kde-format -msgid "%1,%2 - %3,%4" -msgstr "%1,%2 - %3,%4" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:194 -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:223 -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:119 -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92 -#, kde-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:249 -#, kde-format -msgid "%1bpp" -msgstr "%1bpp" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:273 -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:90 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:99 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Eksport..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104 -msgid "Scan..." -msgstr "Skaneeri..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Ekraanipildi võtmine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:115 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Image" -msgstr "Pildi avamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:526 -msgid "Scanning support is not installed." -msgstr "Skaneerimise toetust pole paigaldatud." - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:527 -msgid "No Scanning Support" -msgstr "Skaneerimise toetus puudub" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652 -msgid "Snapshot Delay" -msgstr "Pildistamise viivitus" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656 -msgid "No delay" -msgstr "Puudub" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Peaakna peitmine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:660 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123 -msgid "Document Properties" -msgstr "Dokumendi omadused" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Image As" -msgstr "Pildi salvestamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1015 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" -"Taaslaadimisel kaotad kõik pärast viimast salvestamist tehtud muudatused.\n" -"Kas tõesti tahad seda?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1020 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1030 -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:347 -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:360 -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:369 -msgid "&Reload" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1025 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" -"Taaslaadimisel kaotad kõik muudatused.\n" -"Kas tõesti tahad seda?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Image" -msgstr "Pildi trükkimine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1352 -msgid "" -"You must save this image before sending it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"See pilt tuleb enne saatmist salvestada.\n" -"Kas salvestada pilt?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1510 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" -"Kas salvestada see?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:76 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Alusvõr&gu näitamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:111 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Suurendus" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:191 -#, kde-format -msgid "" -"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " -"imprecise editing and redraw glitches.\n" -"Do you really want to set to zoom level to %1%?" -msgstr "" -"Suurendusele väärtuse andmine, mis ei ole 100% kordne, toob kaasa " -"ebatäpsust.\n" -"Kas soovid tõesti määrata suurenduseks %1%?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Set Zoom Level to %1%" -msgstr "Suurenduse määramine väärtusega %1%" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:60 -msgid "Font Family" -msgstr "Fondi perekond" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:65 -msgid "Font Size" -msgstr "Fondi suurus" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:71 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:77 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:83 -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonitud" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:89 -msgid "Strike Through" -msgstr "Läbikriipsutatud" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:141 -msgid "Paste in &New Window" -msgstr "Aseta &uues aknas" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:148 -msgid "&Delete Selection" -msgstr "&Kustuta valik" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:156 -msgid "C&opy to File..." -msgstr "K&opeeri faili..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:160 -msgid "Paste &From File..." -msgstr "Aseta &failist..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:574 -msgid "Text: Paste" -msgstr "Tekst: Aseta" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:755 -msgid "" -"

          KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.

          This usually occurs if the application which " -"was responsible for the clipboard contents has been closed.

          " -msgstr "" -"

          KolourPaint ei suuda lõikepuhvri sisu asetada, sest andmed kadusid " -"ootamatult ära.

          See juhtub tavaliselt siis, kui rakendus, mille andmed " -"lõikepuhvris olid, suletakse.

          " - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:371 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:761 -msgid "Cannot Paste" -msgstr "Asetamine nurjus" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:855 -msgid "Text: Delete Box" -msgstr "Tekst: Kustuta kast" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:856 -msgid "Selection: Delete" -msgstr "Valik: Kustuta" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:925 -msgid "Text: Finish" -msgstr "Tekst: Lõpeta" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:926 -msgid "Selection: Deselect" -msgstr "Valik: Tühista valik" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:882 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy to File" -msgstr "Kopeerimine faili" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:930 -msgctxt "@title:window" -msgid "Paste From File" -msgstr "Failist asetamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:59 -msgid "Use KolourPaint Defaults" -msgstr "KolourPainti vaikeväärtused" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:64 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Use KDE's" -msgstr "KDE vaikeväärtused" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:73 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "&Open..." -msgstr "&Ava..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:78 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Reloa&d" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:84 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Save &As..." -msgstr "Sa&lvesta kui..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:95 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Add Row" -msgstr "Lisa rida" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:100 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Delete Last Row" -msgstr "Kustuta viimane rida" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:111 -msgid "Color Box" -msgstr "Värvikast" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"The color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Värvipaletti \"%1\" on muudetud.\n" -"Kas salvestada see?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:199 -#, kde-format -msgid "" -"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it to a file?" -msgstr "" -"KDE värvipaletti \"%1\" on muudetud.\n" -"Kas salvestada see failina?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:208 -msgid "" -"The default color palette has been modified.\n" -"Do you want to save it to a file?" -msgstr "" -"Vaikimisi värvipaletti on muudetud.\n" -"Kas salvestada see failina?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:317 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Color Palette" -msgstr "Värvipaleti avamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"The color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Värvipaletti \"%1\" on muudetud.\n" -"Taaslaadimisel kaotad kõik pärast viimast salvestamist tehtud muudatused.\n" -"Kas tõesti tahad seda?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:355 -#, kde-format -msgid "" -"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"KDE värvipaletti \"%1\" on muudetud.\n" -"Taaslaadimisel kaotad kõik muudatused.\n" -"Kas tõesti tahad seda?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:365 -msgid "" -"The default color palette has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Vaikimisi värvipaletti on muudetud.\n" -"Taaslaadimisel kaotad kõik muudatused.\n" -"Kas tõesti tahad seda?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:418 -msgid "Save Color Palette As" -msgstr "Värvipaleti salvestamine" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:113 -msgid "R&esize / Scale..." -msgstr "Muuda suurust / skal&eeri..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:118 -msgid "Se&t as Image (Crop)" -msgstr "&Määra pildiks (kärbi)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:134 -msgid "&Flip (upside down)" -msgstr "&Pea peale (ülemine pool alla)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 -msgid "Mirror (horizontally)" -msgstr "Peegeldamine (horisontaalselt)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133 -msgid "&Rotate..." -msgstr "Pöö&ra..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 -msgid "Rotate &Left" -msgstr "Pööra vasaku&le" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:145 -msgid "Rotate Righ&t" -msgstr "Pööra &paremale" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:151 -msgid "S&kew..." -msgstr "Pööra &nurgeti..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:156 -msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" -msgstr "Taa&nda ühevärviliseks (pseudotoonitud)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:160 -msgid "Reduce to &Grayscale" -msgstr "Taanda &halltooni" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:164 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "&Inverteeri värvid" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:169 -msgid "C&lear" -msgstr "&Puhasta" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:174 -msgid "&More Effects..." -msgstr "Rohke&m efekte..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:210 -msgctxt "" -"Image/Selection Menu caption - make sure the translation has the same accel " -"as the Select&ion translation" -msgid "&Image" -msgstr "P&ilt" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:214 -msgctxt "" -"Image/Selection Menu caption - make sure that translation has the same accel " -"as the &Image translation" -msgid "Select&ion" -msgstr "Val&ik" - -#: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1% - Thumbnail" -msgstr "%1% - Pisipilt" - -#: views/kpUnzoomedThumbnailView.cpp:83 -msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" -msgstr "Suurenduseta režiim - Pisipilt" - -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:62 -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68 -msgid "Save Preview" -msgstr "Salvestamise eelvaatlus" - -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Preview" -msgstr "Salvestamise eelvaatlus" - -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:140 -#, kde-format -msgid "1 byte (approx. %2%)" -msgid_plural "%1 bytes (approx. %2%)" -msgstr[0] "1 bait (umbes %2%)" -msgstr[1] "%1 baiti (umbes %2%)" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Selection" -msgstr "Valiku pööramine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Image" -msgstr "Pildi pööramine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:71 -msgid "After rotate:" -msgstr "Pärast pööramist:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:99 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformFlipDialog.cpp:56 -msgid "Direction" -msgstr "Suund" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:110 -msgid "Cou&nterclockwise" -msgstr "V&astupäeva" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:111 -msgid "C&lockwise" -msgstr "Pä&ripäeva" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:136 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:101 -msgid "Angle" -msgstr "Nurk" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:140 -msgid "90 °rees" -msgstr "90 kraa&di" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:141 -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 kraad&i" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:142 -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 &kraadi" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:144 -msgid "C&ustom:" -msgstr "Kohandat&ud:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:148 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:113 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:124 -msgid "degrees" -msgstr "kraadi" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:271 -#, kde-format -msgid "" -"

          Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

          Are you sure want to rotate the selection?

          " -msgstr "" -"

          Valiku pööramine mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. See võib " -"kahandada süsteemi reageerimisvõimet ja tekitada ressursiprobleeme teistele " -"töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti pöörata valik?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:279 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Selection?" -msgstr "Kas pöörata valik?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:280 -msgid "Rotat&e Selection" -msgstr "&Pööra valik" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"

          Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

          Are you sure want to rotate the image?

          " -msgstr "" -"

          Pildi pööramine mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. See " -"kahandab süsteemi reageerimisvõimet ja võib tekitada ressursiprobleeme " -"muudele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti pöörata pilt?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:294 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Image?" -msgstr "Kas pöörata pilt?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:295 -msgid "Rotat&e Image" -msgstr "&Pööra pilt" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Selection" -msgstr "Valiku nurgeti pööramine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Image" -msgstr "Pildi nurgeti pööramine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:71 -msgid "After skew:" -msgstr "Pärast nurgeti pööramist:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:108 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horisontaalne:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:119 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikaalne:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:252 -#, kde-format -msgid "" -"

          Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

          Are you sure want to skew the selection?

          " -msgstr "" -"

          Valiku pööramine nurgeti mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. " -"See võib kahandada süsteemi reageerimisvõimet ja tekitada ressursiprobleeme " -"teistele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti pöörata valik " -"nurgeti?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Selection?" -msgstr "Kas pöörata valik nurgeti?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:261 -msgid "Sk&ew Selection" -msgstr "&Pööra valik nurgeti" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"

          Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

          Are you sure want to skew the image?

          " -msgstr "" -"

          Pildi pööramine nurgeti mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. " -"See kahandab süsteemi reageerimisvõimet ja võib tekitada ressursiprobleeme " -"muudele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti pöörata pilt " -"nurgeti?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Image?" -msgstr "Kas pöörata pilt nurgeti?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:276 -msgid "Sk&ew Image" -msgstr "&Pööra pilt nurgeti" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:102 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resize / Scale" -msgstr "Suuruse muutmine / skaleerimine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:165 -msgid "Ac&t on:" -msgstr "Rakenda&takse:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:171 -msgid "Entire Image" -msgstr "Kogu pilt" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:174 -#: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:195 -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:177 -msgid "Text Box" -msgstr "Tekstikast" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:215 -msgid "Operation" -msgstr "Tegevus" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:217 -msgid "" -"
          • Resize: The size of the picture will be increased by " -"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background " -"color) or decreased by cutting it at the right and/or " -"bottom.
          • Scale: The picture will be expanded by duplicating " -"pixels or squashed by dropping pixels.
          • Smooth Scale: This is " -"the same as Scale except that it blends neighboring pixels to produce " -"a smoother looking picture.
          " -msgstr "" -"
          • Suuruse muutmine: pildi suurust suurendatakse uusi alasid " -"paremale ja/või alla luues (mis täidetakse taustavärviga) või vähendatakse " -"pilti paremalt ja/või alt kärpides.
          • Skaleerimine: pilti " -"suurendatakse piksleid paljundades või surutakse kokku piksleid ära " -"visates.
          • Sujuv skaleerimine : sama, mis Skaleerimine, " -"ainult et naaberpikslid liidetakse, et tulemuspilt paistaks " -"ühtlasem.
          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:238 -msgid "&Resize" -msgstr "Suu&ruse muutmine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243 -msgid "&Scale" -msgstr "&Skaleerimine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248 -msgid "S&mooth Scale" -msgstr "Su&juv skaleerimine" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:292 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:131 -msgid "Dimensions" -msgstr "Mõõtmed" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:294 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:296 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:299 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:133 -msgid "Original:" -msgstr "Originaal:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:303 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:310 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:320 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:308 -msgid "&New:" -msgstr "&Uus:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:313 -msgid "&Percent:" -msgstr "&Protsent:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:319 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:326 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:80 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:328 -msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "Säilit&atakse proportsioon" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:695 -#, kde-format -msgid "" -"

          Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

          Are you sure you want to resize the text " -"box?

          " -msgstr "" -"

          Tekstikastile mõõtmete %1x%2 andmine võib võtta tublisti mälu. See " -"kahandab süsteemi reageerimisvõimet ja võib tekitada ressursiprobleeme " -"muudele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti muuta tekstikasti " -"suurust?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:703 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resize Text Box?" -msgstr "Kas muuta tekstikasti suurust?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:704 -msgid "R&esize Text Box" -msgstr "Muuda t&ekstikasti suurust" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:709 -#, kde-format -msgid "" -"

          Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

          Are you sure you want to resize the image?

          " -msgstr "" -"

          Pildile mõõtmete %1x%2 andmine võib võtta tublisti mälu. See kahandab " -"süsteemi reageerimisvõimet ja võib tekitada ressursiprobleeme muudele " -"töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti muuta pildi suurust?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:727 -#, kde-format -msgid "" -"

          Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

          Are you sure you want to scale the image?

          " -msgstr "" -"

          Pildi skaleerimine mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. See " -"kahandab süsteemi reageerimisvõimet ja võib tekitada ressursiprobleeme " -"muudele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti skaleerida pilt?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:735 -msgctxt "@title:window" -msgid "Scale Image?" -msgstr "Kas skaleerida pilt?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:736 -msgid "Scal&e Image" -msgstr "Skal&eeri pilt" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:741 -#, kde-format -msgid "" -"

          Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

          Are you sure you want to scale the " -"selection?

          " -msgstr "" -"

          Valiku skaleerimine mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. See " -"võib kahandada süsteemi reageerimisvõimet ja tekitada ressursiprobleeme " -"teistele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti skaleerida " -"valik?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749 -msgctxt "@title:window" -msgid "Scale Selection?" -msgstr "Kas skaleerida valik?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:750 -msgid "Scal&e Selection" -msgstr "Skal&eeri valik" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:759 -#, kde-format -msgid "" -"

          Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

          Are you sure you want to smooth scale the " -"image?

          " -msgstr "" -"

          Pildi sujuv skaleerimine mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. " -"See kahandab süsteemi reageerimisvõimet ja võib tekitada ressursiprobleeme " -"muudele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti skaleerida pilt " -"sujuvalt?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:767 -msgctxt "@title:window" -msgid "Smooth Scale Image?" -msgstr "Kas skaleerida pilt sujuvalt?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:768 -msgid "Smooth Scal&e Image" -msgstr "Skal&eeri pilt sujuvalt" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:773 -#, kde-format -msgid "" -"

          Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " -"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

          Are you sure you want to smooth scale the " -"selection?

          " -msgstr "" -"

          Valiku sujuv skaleerimine mõõtmetele %1x%2 võib võtta tublisti mälu. " -"See võib kahandada süsteemi reageerimisvõimet ja tekitada ressursiprobleeme " -"teistele töötavatele rakendustele.

          Kas tõesti skaleerida valik " -"sujuvalt?

          " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781 -msgctxt "@title:window" -msgid "Smooth Scale Selection?" -msgstr "Kas skaleerida valik sujuvalt?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:782 -msgid "Smooth Scal&e Selection" -msgstr "Skal&eeri valik sujuvalt" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:166 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:53 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:173 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:59 -msgid "&Update" -msgstr "&Uuenda" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "Document Properties" -msgstr "Dokumendi omadused" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:137 -msgid "Dots &Per Inch (DPI)" -msgstr "&Punkti tolli kohta (DPI)" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:147 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:216 -msgid "Horizontal:" -msgstr "Horisontaalne:" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:149 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:164 -msgid "Unspecified" -msgstr "Täpsustamata" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:152 -msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI" -msgid " x " -msgstr " x " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:162 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:224 -msgid "Vertical:" -msgstr "Vertikaalne:" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:182 -msgid "" -"

          Dots Per Inch (DPI) specifies the number of pixels of the " -"image that should be printed inside one inch (2.54cm).

          The higher the " -"image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is " -"unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than " -"300 or 600 DPI, depending on the printer.

          If you would like to print " -"the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set " -"the image's DPI values to be the same as the screen's.

          If either DPI " -"value is Unspecified, the image will also be printed to be the same " -"size as on the screen.

          Not all image formats support DPI values. If " -"the format you save in does not support them, they will not be " -"saved.

          " -msgstr "" -"

          Punkti tolli kohta (DPI) määrab pikslite arvu pildil, mida " -"trükkida ühes tollis (2,54 cm).

          Mida suurem on pildi DPI, seda väiksem " -"on trükitud pilt. Pane tähele, et sinu printer suudab vaevalt trükkida kõrge " -"kvaliteediga pilte, kui suurendad väärtuse enam kui 300 või 600 DPI-le (see " -"sõltub muidugi printerist).

          Kui soovid trükkida pildi samas suuruses, " -"nagu see on ekraanil, vali ka DPI väärtused ekraaniga samad.

          Kui " -"mõlemad DPI väärtused ons Täpsustamata, trükitakse pilt samuti " -"ekraaniga samas suuruses.

          Kõik pildivormingud ei toeta DPI väärtusi. " -"Kui vorming, millesse pildi salvestad, DPI väärtusi ei toeta, siis neid ka " -"ei salvestata.

          " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:213 -msgid "O&ffset" -msgstr "&Nihe" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:246 -msgid "" -"

          The Offset is the relative position where this image should be " -"placed, compared to other images.

          Not all image formats support the " -"Offset feature. If the format you save in does not support it, the " -"values specified here will not be saved.

          " -msgstr "" -"

          Nihe on suhteline asukoht, kuhu pilt tuleb võrreldes teiste " -"piltidega asetada.

          Kõik pildivormingud ei toeta nihet. Kui " -"vorming, millesse oma pildi salvestad, seda ei toeta, siis siin määratud " -"väärtusi ei salvestata.

          " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:262 -msgid "&Text Fields" -msgstr "&Tekstiväljad" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:284 -msgid "&Add Row" -msgstr "Lis&a rida" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:289 -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Kustuta rida" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:295 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:74 -msgid "&Reset" -msgstr "Lä&htesta" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:312 -msgid "" -"

          Text Fields provide extra information about the image. This is " -"probably a comment area that you can freely write any text " -"in.

          However, this is format-specific so the fields could theoretically " -"be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is " -"unlikely.

          Not all image formats support Text Fields. If the " -"format you save in does not support them, they will not be saved.

          " -msgstr "" -"

          Tekstiväljad pakuvad pildi kohta lisainfot. See on " -"põhimõtteliselt kommentaariala, kuhu võib kirjutada mida tahes.

          Siiski " -"on tegemist konkreetse vormindusega, mida teoreetiliselt võivad täita arvuti " -"poolt tõlgendatavad andmed, mida sa ei peaks muutma, kuid see on üldiselt " -"väheusutav.

          Kõik pildivormingud ei toeta tekstivälju. Kui " -"vorming, millesse oma pildi salvestad, neid ei toeta, siis neid ka ei " -"salvestata.

          " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:486 -#, kde-format -msgid "The text value \"%1\" on line %2 requires a key." -msgstr "Teksti väärtus \"%1\" real %2 nõuab võtit." - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:512 -#, kde-format -msgid "" -"All text keys must be unique. The text key \"%1\" on lines %2 and %3 are " -"identical." -msgstr "" -"Kõik tekstivõtmed peavad olema unikaalsed. Tekstivõti \"%1\" real %2 ja %3 " -"on ühesugune." - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:831 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Text Fields" -msgstr "Vigased tekstiväljad" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:91 -msgctxt "@title:window" -msgid "More Image Effects (Selection)" -msgstr "Rohkem pildiefekte (valik)" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "More Image Effects" -msgstr "Rohkem pildiefekte" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:106 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Efekt:" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:118 -msgid "Reduce Colors" -msgstr "Värvide taandamine" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:119 -msgid "Soften & Sharpen" -msgstr "Pehmendus ja teravdus" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47 -msgctxt "@title:window" -msgid "Color Similarity" -msgstr "Värvisarnasus" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:73 -msgid "&RGB Color Cube Distance" -msgstr "&RGB värvikuubi vahemaa" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:81 -msgid "Exact Match" -msgstr "Täpne sobivus" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:86 -msgid "" -"What is Color Similarity?" -msgstr "Mis on värvisarnasus?" - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:72 -msgid "" -"

          Color Similarity is how similar the colors of different " -"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

          If you " -"set it to something other than Exact Match, you can work more " -"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " -"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

          This feature applies " -"to:

          • Selections: In Transparent mode, any color in " -"the selection that is similar to the background color will be made " -"transparent.
          • Flood Fill: For regions with similar - " -"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " -"pixels.
          • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " -"to the foreground color will be replaced with the background " -"color.
          • Autocrop and Remove Internal Border: For " -"borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher " -"setting is more likely to crop the whole border.

          Higher settings " -"mean that operations consider an increased range of colors to be " -"sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should " -"increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose " -"colors you consider to be similar enough.

          However, if they are having " -"too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not " -"consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many " -"pixels), you should decrease this setting.

          To configure it, click on " -"the cube.

          " -msgstr "" -"

          Värvisarnasus näitab, kui sarnased peavad olema " -"erinevate pikslite värvid, et toimingud peaksid neid üheks " -"värviks.

          Kui valid midagi muud kui täpne sobivus, saad " -"tõhusamalt käsitleda pseudotoonitud pilte ja fotosid - umbes nii, nagu " -"teistes joonistusrakendustes \"võlukepiga\".

          Seda võimalust saab " -"kasutada järgmistel juhtudel:

          • Valikud: läbipaistvas " -"režiimis muudetakse läbipaistvaks iga valiku värv, mis on sarnane " -"taustavärviga.
          • Ülekanduv täitmine: sarnaste, aga mitte " -"ühesugust värvi pikslitega piirkondade puhul täidab suurem väärtus " -"arvatavasti rohkem piksleid.
          • Värvikustutaja: kõik pikslid, " -"mille värv on sarnane esiplaani värviga, asendatakse " -"taustavärviga.
          • Automaatne kärpimine ja Sisepiiri " -"eemaldamine: sarnaste, aga mitte ühesugust värvi pikslitega piiri " -"korral kärbib suurem väärtus arvatavasti kogu piiri.

          Suurem " -"väärtuis tähendab seda, et toiming peab suuremat värvivahemikku piisavalt " -"sarnaseks ehk sisuliselt üheks värviks. Seepärast tuleb suurendada " -"väätust, kui mainitud toimingud ei mõjuta piksleid, mille värve sina pead " -"piisavalt sarnaseks.

          Kui aga toimingu mõju on liiga suur ja muutma " -"hakatakse piksleid, mis sinu meelest ei ole sarnased (nt. kui ülekanduv " -"täitmine muudab liiga palju piksleid),tuleks väärtust " -"vähendada.

          Seadistamiseks klõpsa kuubile.

          " - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:122 -msgid "" -"

          Color Similarity is how similar the colors of different " -"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

          If you " -"set it to something other than Exact Match, you can work more " -"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " -"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

          This feature applies " -"to:

          • Selections: In Transparent mode, any color in " -"the selection that is similar to the background color will be made " -"transparent.
          • Flood Fill: For regions with similar - " -"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " -"pixels.
          • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " -"to the foreground color will be replaced with the background " -"color.
          • Autocrop and Remove Internal Border: For " -"borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher " -"setting is more likely to crop the whole border.

          Higher settings " -"mean that operations consider an increased range of colors to be " -"sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should " -"increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose " -"colors you consider to be similar enough.

          However, if they are having " -"too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not " -"consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many " -"pixels), you should decrease this setting.

          " -msgstr "" -"

          Värvisarnasus näitab, kui sarnased peavad olema " -"erinevate pikslite värvid, et toimingud peaksid neid üheks " -"värviks.

          Kui valid midagi muud kui täpne sobivus, saad " -"tõhusamalt käsitleda pseudotoonitud pilte ja fotosid - umbes nii, nagu " -"teistes joonistusrakendustes \"võlukepiga\".

          Seda võimalust saab " -"kasutada järgmistel juhtudel:

          • Valikud: läbipaistvas " -"režiimis muudetakse läbipaistvaks iga valiku värv, mis on sarnane " -"taustavärviga.
          • Ülekanduv täitmine: sarnaste, aga mitte " -"ühesugust värvi pikslitega piirkondade puhul täidab suurem väärtus " -"arvatavasti rohkem piksleid.
          • Värvikustutaja: kõik pikslid, " -"mille värv on sarnane esiplaani värviga, asendatakse " -"taustavärviga.
          • Automaatne kärpimine ja Sisepiiri " -"eemaldamine: sarnaste, aga mitte ühesugust värvi pikslitega piiri " -"korral kärbib suurem väärtus arvatavasti kogu piiri.

          Suurem " -"väärtuis tähendab seda, et toiming peab suuremat värvivahemikku piisavalt " -"sarnaseks ehk sisuliselt üheks värviks. Seepärast tuleb suurendada " -"väätust, kui mainitud toimingud ei mõjuta piksleid, mille värve sina pead " -"piisavalt sarnaseks.

          Kui aga toimingu mõju on liiga suur ja muutma " -"hakatakse piksleid, mis sinu meelest ei ole sarnased (nt. kui ülekanduv " -"täitmine muudab liiga palju piksleid),tuleks väärtust vähendada.

          " - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:224 -#, kde-format -msgid "" -"

          Color Similarity: %1%

          Click to configure.

          " -msgstr "" -"

          Värvisarnasus: %1%

          Klõpsa seadistamiseks.

          " - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231 -msgid "" -"

          Color Similarity: Exact Match

          Click to " -"configure.

          " -msgstr "" -"

          Värvisarnasus: täpne sobivus

          Klõpsa " -"seadistamiseks.

          " - -#: widgets/kpColorCells.cpp:196 -msgid "" -"

          To select the foreground color that tools use to draw, left-click on " -"a filled-in color cell. To select the background color, right-click " -"instead.

          To change the color of a color cell itself, double-click on " -"it.

          You can also swap the color of a filled-in cell with any other " -"cell using drag and drop. Also, if you hold down the Ctrl key, the " -"destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with " -"the color of the source cell.

          " -msgstr "" -"

          Esiplaani värvi valimiseks, millega tööriistad joonistavad, klõpsa " -"hiire vasaku nupuga värvilahtril. Taustavärvi valimiseks klõpsa hiire parema " -"nupuga.

          Värvilahtri enda värvi muutmiseks tee sellel " -"topeltklõps.

          Lahtrite värve saab vahetada ka lohistades. Kui hoida all " -"klahvi Ctrl, kirjutatakse sihtlahtri värv üle, mitte ei vahetata " -"läthelahtri värviga.

          " - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:53 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:67 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:54 -msgid "&Amount:" -msgstr "Ko&gus:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:60 -msgid "&Monochrome" -msgstr "Ü&hevärviline" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:63 -msgid "Mo&nochrome (dithered)" -msgstr "Üh&evärviline (pseudotoonitud)" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:65 -msgid "256 co&lor" -msgstr "256 vä&rvi" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:67 -msgid "256 colo&r (dithered)" -msgstr "256 &värvi (pseudotoonitud)" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:69 -msgid "24-&bit color" -msgstr "24-&bitine värv" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:192 -msgid "Reduce To" -msgstr "Taandamise tulemus" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:63 -msgid "&Red" -msgstr "&Punane" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:64 -msgid "&Green" -msgstr "&Roheline" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:65 -msgid "&Blue" -msgstr "&Sinine" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:70 -msgid "&All" -msgstr "&Kõik" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:144 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalid" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:66 -msgid "&Brightness:" -msgstr "Ere&dus:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:69 -msgid "Re&set" -msgstr "Lähte&sta" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:71 -msgid "Co&ntrast:" -msgstr "Ko&ntrast:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:76 -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:85 -msgid "Rese&t" -msgstr "Läh&testa" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:92 -msgid "C&hannels:" -msgstr "&Kanalid:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Punane" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Roheline" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Sinine" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:100 -msgid "Reset &All Values" -msgstr "Lähtest&a kõik väärtused" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:169 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:73 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:74 -msgid "E&nable" -msgstr "Lu&batud" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:136 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:65 -msgid "&Granularity:" -msgstr "&Teralisus:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:58 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:49 -msgid "&Hue:" -msgstr "&Toon:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:50 -msgid "&Saturation:" -msgstr "Värvikülla&stus:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:51 -msgctxt "The V of HSV" -msgid "&Value:" -msgstr "&Väärtus:" - -#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60 -msgctxt "@title:tab" -msgid "I&mage Position" -msgstr "&Pildi asukoht" - -#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:65 -msgid "&Center of the page" -msgstr "&Lehekülje keskel" - -#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:67 -msgid "Top-&left of the page" -msgstr "&Lehekülje ülemises vasakus nurgas" - -#: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:65 -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:45 -msgid "Transparent" -msgstr "Läbipaistev" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:164 -msgid "1x1" -msgstr "1x1" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:172 -msgid "Circle" -msgstr "Ring" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:175 -msgid "Square" -msgstr "Ruut" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:179 -msgid "Slash" -msgstr "Kaldkriips" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:183 -msgid "Backslash" -msgstr "Kurakaldkriips" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:190 -#, kde-format -msgid "%1x%2 %3" -msgstr "%1x%2 %3" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:136 -msgid "No Fill" -msgstr "Täitmiseta" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:139 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Täida taustavärviga" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:142 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Täida esiplaani värviga" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:43 -msgid "Opaque" -msgstr "Läbipaistmatu" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:260 -msgid "KolourPaint Defaults" -msgstr "KolourPainti vaikeväärtused" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:264 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:39 -#: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:48 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette" -msgid "Colors: %1" -msgstr "Värvid: %1" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette [modified]" -msgid "Colors: %1 [modified]" -msgstr "Värvid: %1 [muudetud]" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:94 -msgid "Convert &to:" -msgstr "&Teisendatakse:" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:99 -msgid "Quali&ty:" -msgstr "Kvalitee&t:" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:107 -msgid "&Preview" -msgstr "&Eelvaatlus" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ühevärviline" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:230 -msgid "Monochrome (Dithered)" -msgstr "Ühevärviline (pseudotoonitud)" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234 -msgid "256 Color" -msgstr "256 värvi" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:235 -msgid "256 Color (Dithered)" -msgstr "256 värvi (pseudotoonitud)" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:240 -msgid "24-bit Color" -msgstr "24-bitine värv" - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Could not open color palette \"%1\"." -msgstr "Värvipaleti \"%1\" avamine nurjus." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"Värvipaleti \"%1\" avamine nurjus - tundmatu vorming.\n" -"Võib-olla on fail vigane." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:208 -#, kde-format -msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"." -msgstr "KDE värvipaleti \"%1\" avamine nurjus." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:257 -#, kde-format -msgid "Could not save color palette as \"%1\"." -msgstr "Värvipaleti salvestamine kui \"%1\" nurjus." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:294 -#, kde-format -msgid "" -"A color palette called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Värvipalett nimega \"%1\" on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:298 document/kpDocument_Save.cpp:340 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: document/kpDocument_Open.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "\"%1\" avamine nurjus." - -#: document/kpDocument_Open.cpp:241 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." -msgstr "\"%1\" avamine nurjus - tundmatu MIME tüüp." - -#: document/kpDocument_Open.cpp:266 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"\"%1\" avamine nurjus - tundmatu pildivorming.\n" -"Võib-olla on fail vigane." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:88 -msgid "Could not save image - insufficient information." -msgstr "Pildi salvestamine nurjus - infot napib." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:93 -msgid "" -msgstr "" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:89 -#, kde-format -msgid "" -"URL: %1\n" -"Mimetype: %2" -msgstr "" -"URL: %1\n" -"MIME tüüp: %2" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:95 -msgctxt "@title:window" -msgid "Internal Error" -msgstr "Sisemine tõrge" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:128 -#, kde-format -msgid "" -"

          The %1 format may not be able to preserve all of the image's " -"color information.

          Are you sure you want to save in this " -"format?

          " -msgstr "" -"

          Vorming %1 ei pruugi säilitada kogu pildi " -"värviinfot.

          Kas tõesti salvestada selles vormingus?

          " - -#: document/kpDocument_Save.cpp:136 -msgctxt "@title:window" -msgid "Lossy File Format" -msgstr "Kadudega failivorming" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"

          Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the " -"loss of color information. Any transparency might also be removed.

          Are " -"you sure you want to save at this color depth?

          " -msgstr "" -"

          Pildi salvestamine vähese %1-bitise värvisügavusega võib tuua kaasa " -"värviinfo kao. Kaob ka kogu läbipaistvus.

          Kas tõesti salvestada selle " -"värvisügavusega?

          " - -#: document/kpDocument_Save.cpp:155 -msgctxt "@title:window" -msgid "Low Color Depth" -msgstr "Vähene värvisügavus" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:299 -msgid "Could not save image - unable to create temporary file." -msgstr "Pildi salvestamine nurjus - ajutise faili loomine nurjus." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Could not save as \"%1\"." -msgstr "Salvestamine kui \"%1\" nurjus." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:336 -#, kde-format -msgid "" -"A document called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument nimega \"%1\" on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:473 -msgid "Could not save image - failed to upload." -msgstr "Pildi salvestamine nurjus - üleslaadimine nurjus." - -#: kpThumbnail.cpp:126 -msgctxt "@title:window" -msgid "Thumbnail" -msgstr "Pisipilt" - -#: kolourpaint.cpp:49 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: kolourpaint.cpp:51 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "KDE joonistamisrakendus" - -#: kolourpaint.cpp:54 -msgid "To obtain support, please visit the website." -msgstr "Toetuse hankimiseks külasta palun veebilehekülge." - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Clarence Dang" -msgstr "Clarence Dang" - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Project Founder" -msgstr "Projekti rajaja" - -#: kolourpaint.cpp:66 -msgid "Thurston Dang" -msgstr "Thurston Dang" - -#: kolourpaint.cpp:66 -msgid "Chief Investigator" -msgstr "Peauurija" - -#: kolourpaint.cpp:77 -msgid "Martin Koller" -msgstr "Martin Koller" - -#: kolourpaint.cpp:68 -msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer" -msgstr "Skannimise toetus, alfa toetus, praegune hooldaja" - -#: kolourpaint.cpp:68 -msgid "Kristof Borrey" -msgstr "Kristof Borrey" - -#: kolourpaint.cpp:68 kolourpaint.cpp:70 kolourpaint.cpp:71 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: kolourpaint.cpp:70 -msgid "Tasuku Suzuki" -msgstr "Tasuku Suzuki" - -#: kolourpaint.cpp:69 -msgid "InputMethod Support" -msgstr "Sisestusmeetodi toetus" - -#: kolourpaint.cpp:69 -msgid "Kazuki Ohta" -msgstr "Kazuki Ohta" - -#: kolourpaint.cpp:70 -msgid "Nuno Pinheiro" -msgstr "Nuno Pinheiro" - -#: kolourpaint.cpp:71 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: kolourpaint.cpp:72 -msgid "Mike Gashler" -msgstr "Mike Gashler" - -#: kolourpaint.cpp:72 -msgid "Image Effects" -msgstr "Pildiefektid" - -#: kolourpaint.cpp:74 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: kolourpaint.cpp:74 -msgid "KDE 4 Porting" -msgstr "KDE 4 port" - -#: kolourpaint.cpp:80 -msgid "" -"Thanks to the many others who have helped to make this program possible." -msgstr "" -"Tänusõnad ka paljudele teistele, kes on rakenduse juures kaasa aidanud." - -#: kolourpaint.cpp:86 -msgid "Image file to open" -msgstr "Avatav pildifail" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:26 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:29 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:32 rc.cpp:50 -msgid "&Image" -msgstr "P&ilt" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:99 -#. i18n: ectx: Menu (colors) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:35 -msgid "&Colors" -msgstr "Vä&rvid" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:150 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:38 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:165 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:41 -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Tekstiriba" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:175 -#. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:44 -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "Valikuvahendi kontekstimenüü" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:47 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kommander.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kommander.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kommander.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kommander.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5473 +0,0 @@ -# translation of kommander.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2008. -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kommander\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: editor/formfile.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" -msgstr "" -"Faili '%1' salvestamine nurjus.\n" -"Kas kasutada mõnda muud failinime?" - -#: editor/formfile.cpp:115 -msgid "Try Another" -msgstr "Kasuta muud" - -#: editor/formfile.cpp:115 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ära kasuta" - -#: editor/formfile.cpp:120 -#, kde-format -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' salvestatud." - -#: editor/formfile.cpp:133 editor/mainwindowactions.cpp:618 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommanderi failid" - -#: editor/formfile.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Vormi '%1' salvestamine" - -#: editor/formfile.cpp:146 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "See fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: editor/formfile.cpp:147 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: editor/formfile.cpp:147 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: editor/formfile.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Dialoogi '%1' on muudetud. Kas salvestada see?" - -#: editor/formfile.cpp:175 -msgid "Save File?" -msgstr "Kas salvestada fail?" - -#: editor/formfile.cpp:232 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetu" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:46 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:51 editor/actionlistview.cpp:93 -msgid "New &Action" -msgstr "Uus &toiming" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:52 editor/actionlistview.cpp:94 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Uus toimingu&grupp" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:53 editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Uus &hüpiktoimingugrupp" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:79 -msgid "" -"

          Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often " -"used functions.
          Click on the toolbar handle to hide the toolbar, or drag " -"and place the toolbar to a different location.

          " -msgstr "" -"

          Tööriistariba sisaldab teatud hulga nuppe, mis võimaldavad kiiresti " -"kasutada sagedamini vajanimevaid funktsioone.
          Klõpsa tööriistariba " -"pidemel selle peitmiseks või lohistamiseks mõnda teise asukohta.

          " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:85 -#, kde-format -msgid "" -"

          Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often " -"used functions. Click on a button to insert a single widget, or double click " -"to insert multiple %1.
          Click on the toolbar handle to hide the toolbar, " -"or drag and place the toolbar to a different location.

          " -msgstr "" -"

          Tööriistariba sisaldab teatud hulga nuppe, mis võimaldavad kiiresti " -"kasutada sagedamini vajanimevaid funktsioone. Klõpsa nupul ühe vidina " -"lisamisks või tee topeltklõps, et lisada mitmed %1.
          Klõpsa tööriistariba " -"pidemel selle peitmiseks või lohistamiseks mõnda teise asukohta.

          " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:104 editor/mainwindow.cpp:811 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Võta tagasi: pole kasutatav" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:105 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Võtab viimase toimingu tagasi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:110 editor/mainwindow.cpp:815 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Tee uuesti: pole kasutatav" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:111 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Sooritab viimase tagasivõetud toimingu uuesti" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:116 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Lõikab valitud elemendid ja asetab nad lõikepuhvrisse" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:121 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Kopeerib valitud elemendid lõikepuhvrisse" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:126 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:130 editor/formwindow.cpp:1436 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:132 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Kustutab valitud elemendid" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:137 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Valib kõik elemendid" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Too esiplaanile" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:142 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Toob valitud elemendid esiplaanile" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:145 -msgid "Send to Back" -msgstr "Saada tagaplaanile" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Viib valitud elemendid tagaplaanile" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:151 editor/formwindow.cpp:1855 -#: editor/formwindow.cpp:1867 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Kontrolli kiirklahve" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:153 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Kontrollib, kas vormis kasutatavad kiirklahvid on unikaalsed" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:157 -msgid "Connections" -msgstr "Ühendused" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:160 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Avab ühenduste redigeerimise dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:164 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Vormi seadistused..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:166 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Avab vormi seadistuste dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:172 -msgid "The Edit toolbar" -msgstr "Redigeerimisriba" - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListEditor) -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 rc.cpp:1145 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:182 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:202 editor/formwindow.cpp:1456 -#: editor/formwindow.cpp:1470 editor/formwindow.cpp:1478 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Kohenda suurust" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Kohendab valitud vidina suurust" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:208 editor/formwindow.cpp:1916 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Paiguta horisontaalselt" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:210 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Paigutab valitud vidinad horisontaalselt" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:214 editor/formwindow.cpp:1926 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Paiguta vertikaalselt" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:216 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Paigutab valitud vidinad vertikaalselt" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:220 editor/formwindow.cpp:1961 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Paiguta alusvõrgule" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Paigutab valitud vidinad alusvõrgule" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:226 -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "Paiguta horisontaalselt (tükeldatud vaates)" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:229 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Paigutab valitud vidinad tükeldatud vaates horisontaalselt" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:233 -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "Paiguta vertikaalselt (tükeldatud vaates)" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:236 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Paigutab valitud vidinad tükeldatud vaates vertikaalselt" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:240 editor/formwindow.cpp:2061 -#: editor/formwindow.cpp:2080 -msgid "Break Layout" -msgstr "Katkesta paigutus" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Katkestab valitud paigutuse" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:249 -msgid "Add " -msgstr "Lisa " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:250 editor/mainwindowactions.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Lisa %1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -#, kde-format -msgid "" -"A %1

          %2

          Click to insert a single %3,or double click to keep " -"the tool selected." -msgstr "" -"%1

          %2

          Klõpsa, et lisada üks %3, või tee topeltklõps " -"abivahendi valimiseks." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:256 -msgid "The Layout toolbar" -msgstr "Paigutusriba" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:269 -msgid "&Layout" -msgstr "&Paigutus" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:284 -msgid "Pointer" -msgstr "Pliiats" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:287 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Valib pliiatsi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:291 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Ühenda signaalid/pesad" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:294 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Valib ühendusvahendi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:298 -msgid "Tab Order" -msgstr "Kaartide järjekord" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:301 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Valib kaartide järjestamise vahendi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:307 -msgid "The Tools toolbar" -msgstr "Tööriistade riba" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:315 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:331 -#, kde-format -msgid "The %1" -msgstr "%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, kde-format -msgid "The %1 Widgets" -msgstr "%1 vidinad" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:362 -#, kde-format -msgid "A %1" -msgstr "%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:365 -msgid "

          Double click on this tool to keep it selected.

          " -msgstr "

          Tee tööriistal topeltklõps selle valimiseks.

          " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:396 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:406 -msgid "The File toolbar" -msgstr "Failiriba" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:407 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:409 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Loob uue dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Avab olemasoleva dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Avab viimati avatud faili" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:429 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Sulgeb käesoleva dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:437 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Salvestab käesoleva dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Salvestab käesoleva dialoogi uue nimega" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:449 -msgid "Save All" -msgstr "Salvesta kõik" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Salvestab kõik avatud dialoogid" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:459 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Väljub rakendusest, küsides enne, kas salvestada muudetud dialoogid" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:468 -msgid "&Run" -msgstr "&Käivitamine" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:470 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Käivita dialoog" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:472 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Käivitab dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -msgid "Tile" -msgstr "Paanid" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Seab aknad nii, et kõik on maksimaalselt näha" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:490 editor/mainwindowactions.cpp:495 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskaad" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:492 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Seab aknad kaskaadi, nii et kõik tiitliribad on näha" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:497 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Sulgeb käesoleva akna" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Close All" -msgstr "Sulge kõik" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Sulgeb kõik vormi aknad" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Aktiveerib järgmise akna" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Aktiveerib eelmise akna" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:516 -msgid "&Window" -msgstr "A&ken" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:528 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Vaated" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:529 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Tööriistari&bad" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:565 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Avab kiirklahvide muutmise dialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:569 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Avab seadistustedialoogi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:573 -msgid "Configure &plugins..." -msgstr "&Pluginate seadistamine..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:575 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Avab pluginate seadistamise dialoogi" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 rc.cpp:518 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#: editor/mainwindowactions.cpp:584 rc.cpp:11 rc.cpp:170 rc.cpp:197 rc.cpp:347 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:719 rc.cpp:802 rc.cpp:934 rc.cpp:949 rc.cpp:970 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:994 rc.cpp:1048 rc.cpp:1124 rc.cpp:1349 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Loo uus dialoog..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:613 -msgid "Open a file..." -msgstr "Ava fail..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:618 -msgid "Open Files" -msgstr "Ava failid" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:654 -#, kde-format -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Faili '%1' lugemine..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:667 -#, kde-format -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Fail '%1' laaditud" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:670 editor/mainwindowactions.cpp:671 -#, kde-format -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Faili '%1' laadimine nurjus" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:671 -msgid "Load File" -msgstr "Laadi fail" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Sisesta failinimi..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:735 -msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Disainerit tabas krahh. Püütakse salvestada failid..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:772 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Uus mall" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Malli loomine nurjus" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateTemplate) -#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 -#: rc.cpp:554 -msgid "Create Template" -msgstr "Loo mall" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Vidinate asetamine nurjus. Disainer ei suutnud leida\n" -"asetamiseks konteinerit, mis ei sisaldaks paigutust. Katkesta selle\n" -"konteineri paigutus, kuhu soovid asetada, vali konteiner ja võta\n" -"siis asetamine uuesti ette." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:890 -msgid "Paste Error" -msgstr "Asetamise viga" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1053 editor/formwindow.cpp:2142 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Muuda ühendusi..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1064 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Muuda käesoleva vormi seadistusi..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1072 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Muuda seadistusi..." - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:57 -msgid "" -msgstr "" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:317 -#, kde-format -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Redigeeri '%1' ridu ja veerge " - -#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Määra omadus 'nimi'" - -#: editor/command.cpp:505 -#, kde-format -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Vidina nimi peab olema unikaalne.\n" -"'%1' on juba kasutusel vormis '%2',\n" -"mistõttu nimeks antakse '%3'." - -#: editor/command.cpp:517 -#, kde-format -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Vidinal ei saa nimi puududa.\n" -"Nimeks anti '%1'." - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Ühenda/katkesta '%1' ja '%2' signaalid ja pesad" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:239 editor/propertyeditor.cpp:3444 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Eemalda ühendus" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Eemalda ühendused" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:249 editor/propertyeditor.cpp:3494 -msgid "Add Connection" -msgstr "Lisa ühendus" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251 -msgid "Add Connections" -msgstr "Lisa ühendused" - -#: editor/hierarchyview.cpp:105 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Konstruktor)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:107 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destruktor)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: editor/hierarchyview.cpp:196 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: editor/hierarchyview.cpp:340 -msgid "Database" -msgstr "Andmebaas" - -#: editor/hierarchyview.cpp:512 editor/hierarchyview.cpp:518 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:112 editor/mainwindow.cpp:1062 -#: editor/mainwindow.cpp:1098 -#, kde-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Lisa lehekülg %1-le" - -#: editor/hierarchyview.cpp:534 editor/hierarchyview.cpp:544 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:130 editor/mainwindow.cpp:1069 -#: editor/mainwindow.cpp:1105 -#, kde-format -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Kustuta lehekülg %1 (kokku %2)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:601 editor/choosewidgetimpl.cpp:38 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Vidinad" - -#: editor/sizehandle.cpp:233 -msgid "Resize" -msgstr "Muuda suurust" - -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander on skriptidialoogide graafiline redaktor" - -#: editor/main.cpp:33 -msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Selle aluseks on Qt Disainer (autoriõigus (C) 2000: Trolltech AS)." - -#: editor/main.cpp:37 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" - -#: editor/main.cpp:39 -msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors" -msgstr "(C) 2002-2005: Kommanderi autorid" - -#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55 -msgid "Marc Britton" -msgstr "Marc Britton" - -#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Eric Laffoon" -msgstr "Eric Laffoon" - -#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Project manager" -msgstr "Projektijuht" - -#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56 -msgid "Michal Rudolf" -msgstr "Michal Rudolf" - -#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Avatav dialoog" - -#: editor/main.cpp:67 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Kommanderi dialoogi redaktor" - -#: editor/actionlistview.cpp:98 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Ü&henda toiming..." - -#: editor/actionlistview.cpp:100 -msgid "Delete Action" -msgstr "Kustuta toiming" - -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListBox) -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:60 editor/listboxeditorimpl.cpp:64 -#: editor/widgetfactory.cpp:847 editor/widgetfactory.cpp:880 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:1082 -#: editor/widgetfactory.cpp:1168 rc.cpp:961 -msgid "New Item" -msgstr "Uus element" - -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:127 editor/listboxeditorimpl.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Redigeeri '%1' elemente" - -#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Kustuta tööriistariba" - -#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Kustuta tööriistariba '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Kustuta eraldaja" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034 -#: rc.cpp:614 rc.cpp:665 -msgid "Delete Item" -msgstr "Kustuta element" - -#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Lisa eraldaja" - -#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457 -#, kde-format -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Kustuta toiming '%1' tööriistaribalt '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Lisa eraldaja tööriistaribale '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Lisa toiming '%1' tööriistaribale '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Lisa/liiguta toiming" - -#: editor/actiondnd.cpp:551 -#, kde-format -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Toiming '%1' on juba sellele tööriistaribale lisatud.\n" -"Ühel tööriistaribal saab üks toiming esineda ainult üks kord." - -#: editor/actiondnd.cpp:683 -#, kde-format -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Lisa element '%1' tööriistaribale '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:748 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Nimeta element ümber..." - -#: editor/actiondnd.cpp:752 -#, kde-format -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Kustuta menüü '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:765 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Nimeta menüüelement ümber" - -#: editor/actiondnd.cpp:765 -msgid "Menu text:" -msgstr "Menüü tekst:" - -#: editor/actiondnd.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Nimeta menüü '%1' ümber menüüks '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:893 -#, kde-format -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Liiguta menüü '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081 -#, kde-format -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Kustuta toiming '%1' hüpikmenüüst '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:1052 -#, kde-format -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Lisa eraldaja hüpikmenüüle '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176 -#, kde-format -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Lisa toiming '%1' hüpikmenüüle '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:1170 -#, kde-format -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"Toiming '%1' on juba sellele menüüle lisatud.\n" -"Ühes menüüs saab üks toiming esineda ainult üks kord." - -#: editor/formwindow.cpp:315 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horisontaalne" - -#: editor/formwindow.cpp:316 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertikaalne" - -#: editor/formwindow.cpp:330 editor/formwindow.cpp:438 -#, kde-format -msgid "" -"A %1 (custom widget)

          Click Edit Custom Widgets... in the " -"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " -"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " -"Qt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent the " -"widget on the form.

          " -msgstr "" -"%1 (kohandatud vidin)

          Kohandatud vidinate lisamiseks ja muutmiseks " -"vali käsk Muuda kohandatud vidinaid... menüüst " -"Tööriistad|Kohandatud. Lisada võib nii omadusi kui ka signaale ja " -"pesasid, mida soovid integreerida Qt Disainerisse, samuti valida " -"pildi, mis tähistab vormis vidinat.

          " - -#: editor/formwindow.cpp:337 editor/formwindow.cpp:445 -#, kde-format -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (kohandatud vidin)" - -#: editor/formwindow.cpp:344 editor/formwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "A %1

          %2

          " -msgstr "%1

          %2

          " - -#: editor/formwindow.cpp:397 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Muudetud vidinad" - -#: editor/formwindow.cpp:403 editor/formwindow.cpp:409 -#: editor/formwindow.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Lisa %1" - -#: editor/formwindow.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Ühenda '%1'...." - -#: editor/formwindow.cpp:633 editor/formwindow.cpp:689 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Muuda kaartide järjekorda" - -#: editor/formwindow.cpp:819 -#, kde-format -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Ühenda '%1' '%2'-ga" - -#: editor/formwindow.cpp:881 editor/formwindow.cpp:970 -#, kde-format -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%2'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Proovisid lisada vidina paigutuse konteinerelementi '%1.\n" -"See ei ole võimalik. Vidina lisamiseks tuleb '%2' paigutus kõigepealt " -"katkestada.\n" -"Kas katkestada paigutus või loobuda tegevusest?" - -#: editor/formwindow.cpp:887 editor/formwindow.cpp:977 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Vidina lisamine" - -#: editor/formwindow.cpp:888 editor/formwindow.cpp:978 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Katkesta p&aigutus" - -#: editor/formwindow.cpp:935 editor/formwindow.cpp:1069 -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" - -#: editor/formwindow.cpp:1237 editor/formwindow.cpp:1280 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Kasuta suuruse soovitust" - -#: editor/formwindow.cpp:1668 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Klõpsa vidinatele kaartide järjekorra muutmiseks..." - -#: editor/formwindow.cpp:1677 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Loo lohistades joon ühenduse tekitamiseks..." - -#: editor/formwindow.cpp:1683 -#, kde-format -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Klõpsa vormil, et lisada %1..." - -#: editor/formwindow.cpp:1791 -msgid "Lower" -msgstr "Vii taha" - -#: editor/formwindow.cpp:1854 -#, kde-format -msgid "Accelerator '%2' is used once." -msgid_plural "Accelerator '%2' is used %1 times." -msgstr[0] "Kiirklahvi '%2' kasutatakse 1 kord." -msgstr[1] "Kiirklahvi '%2' kasutatakse %1 korda." - -#: editor/formwindow.cpp:1855 -msgid "&Select" -msgstr "&Vali" - -#: editor/formwindow.cpp:1866 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Kõiki kiirklahve kasutatakse vaid üks kord." - -#: editor/formwindow.cpp:1877 -msgid "Raise" -msgstr "Too esile" - -#: editor/formwindow.cpp:1937 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Paiguta horisontaalselt (tükeldatud vaates)" - -#: editor/formwindow.cpp:1948 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Paiguta vertikaalselt (tükeldatud vaates)" - -#: editor/formwindow.cpp:1982 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Paiguta järglased horisontaalselt" - -#: editor/formwindow.cpp:2003 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Paiguta järglased vertikaalselt" - -#: editor/formwindow.cpp:2027 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Paiguta järglased alusvõrgule" - -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Ko&peeri aktiivne rida" - -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Kopeeri sisu" - -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Salvesta kui..." - -#: editor/messagelog.cpp:38 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Logifailid (*.log)\n" -"*|Kõik failid" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Logifaili salvestamine" - -#: editor/messagelog.cpp:127 -#, kde-format -msgid "File
          %1
          already exists. Overwrite it?
          " -msgstr "Fail
          %1
          on juba olemas. Kas kirjutada see üle?
          " - -#: editor/messagelog.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Cannot save log file
          %1
          " -msgstr "Ei õnnestunud salvestada logifaili
          %1
          " - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Määra '%1' 'tekstiseos'" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Määra '%1' 'populatsioonitekst'" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Cannot open file
          %1
          " -msgstr "Ei õnnestunud avada faili
          %1
          " - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Redigeeri nõustaja lehekülgi" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:109 editor/widgetfactory.cpp:970 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Vaheta %3 leheküljed %1 ja %2" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 editor/mainwindow.cpp:1022 -#: editor/mainwindow.cpp:1119 -msgid "Page Title" -msgstr "Lehekülje pealkiri" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 editor/mainwindow.cpp:1022 -#: editor/mainwindow.cpp:1119 -msgid "New page title:" -msgstr "Uus lehekülje pealkiri:" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:202 editor/mainwindow.cpp:1121 -#, kde-format -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Nimeta %2 lehekülg %1 ümber" - -#: editor/resource.cpp:571 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Määra '%1' tekst" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/mainwindow.cpp:997 -#: editor/mainwindow.cpp:1467 rc.cpp:266 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: editor/mainwindow.cpp:147 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Tere tulemast kasutama redaktorit Kommander" - -#: editor/mainwindow.cpp:154 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#: editor/mainwindow.cpp:238 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3556 -#: editor/propertyeditor.cpp:3596 -msgid "Property Editor" -msgstr "Omaduste redaktor" - -#: editor/mainwindow.cpp:245 -msgid "" -"

          The Property Editor

          You can change the appearance and behavior of " -"the selected widget in the property editor.

          You can set properties for " -"components and forms at design time and see the immediately see the effects " -"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " -"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " -"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " -"for the selected property.

          You can resize the columns of the editor by " -"dragging the separators in the list's header.

          Signal " -"Handlers

          In the Signal Handlers tab you can define connections " -"between the signals emitted by widgets and the slots in the form. (These " -"connections can also be made using the connection tool.)" -msgstr "" -"

          Omaduste redaktor

          Omaduste redaktor võimaldab muuta valitud " -"vidina välimust ja käitumist.

          Komponentide ja vormide omadusi saab " -"määrata juba kujundamise ajal ning kohe ka näha tehtud muudatuste toimet. " -"Igal omadusel on oma redaktor, mida (sõltuvalt omadusest) saab kasutada uute " -"väärtuste sisestamiseks, spetsiaalse dialoogi avamiseks või väärtuste " -"valimiseks eelnevalt määratud väärtuste nimekirjast. Klõpsa klahvile " -"F1 valitud omaduse kohta põhjalikuma abiteksti " -"nägemiseks.

          Redaktori veergude suurust saab muuta nimekirja päises " -"olevaid eraldajaid lohistades.

          Signaalide " -"käitlejad

          Signaalide käitlejate kaardil saab määrata ühendusi " -"vidinate antavate signaalide ja vormi pesade vahel. (Neid ühendusi saab luua " -"ka ühendusevahendit kasutades.)" - -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objektipuu" - -#: editor/mainwindow.cpp:273 -msgid "" -"

          The Object Explorer

          The Object Explorer provides an overview of " -"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " -"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " -"for selecting widgets in forms that have complex layouts.

          The columns " -"can be resized by dragging the separator in the list's header.

          The " -"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

          " -msgstr "" -"

          Objektipuu

          Objektipuu annab ülevaate vormi vidinate " -"omavahelistest suhetest. Iga elemendi juures saab kasutada kontekstimenüü " -"abil lõikepuhvritoiminguid. Puust on kasu ka vormi keerulisema paigutusega " -"vormide vidinate valimisel.

          Veergude suurust saab muuta nimekirja " -"päises olevaid eraldajaid lohistades.

          Teine kaart näitab vormi kõiki " -"pesasid, klassi muutujaid, kaasatuid jne.

          " - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialoogid" - -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Alusta puhvri kirjutamist, millele soovid lülituda (Alt+B)" - -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"

          The File Overview Window

          The File Overview Window displays all " -"open dialogs.

          " -msgstr "" -"

          Failiülevaate aken

          Failiülevaate aken näitab kõiki avatud " -"dialooge.

          " - -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Toiminguredaktor" - -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor

          The Action Editor is used to add actions and " -"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " -"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " -"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " -"toolbar buttons and beside their names in menus.

          " -msgstr "" -"Toiminguredaktor

          Toiminguredaktorit saab kasutada toimingute ja " -"toimingugruppide lisamiseks vormile ning toimingute ühendamiseks pesadega. " -"Toiminguid ja toimingugruppe võib lohistada menüüdesse ja tööriistaribadele, " -"need võivad endast kujutada kiirklahve või kohtspikreid. Kui toimingul on ka " -"pilt, näidatakse seda tööriistariba nupul ning nime kõrval menüüs.

          " - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Teadetelogi" - -#: editor/mainwindow.cpp:379 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Dialoog on juba käivitatud." - -#: editor/mainwindow.cpp:379 -msgid "Run" -msgstr "Käivita" - -#: editor/mainwindow.cpp:704 -msgid "" -"The Form Window

          Use the various tools to add widgets or to change " -"the layout and behavior of the components in the form. Select one or " -"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " -"it can be resized using the resize handles.

          Changes in the Property " -"Editor are visible at design time, and you can preview the form in " -"different styles.

          You can change the grid resolution, or turn the grid " -"off in the Preferences dialog from the Edit menu.

          You can " -"have several forms open, and all open forms are listed in the Form " -"List." -msgstr "" -"Vormiaken

          Erinevad vahendid võimaldavad lisada vidinaid või muuta " -"vormi komponentide paigutust ja käitumist. Vali üks või mitu vidinat ning " -"liiguta või paiguta neid. Ühe vidina valimisel saab selle suurust muuta ka " -"ainult vastavaid sangu kasutades.

          Omaduste redaktoris tehtud " -"muudatusi näeb juba kujundamise ajal, eelvaatlus on võimalik mitme " -"stiiliga.

          Võimalik on muuta alusvõrgu tihedust või see üldse välja " -"lülitada (seadistustedialoog menüüs Redigeerimine).

          Korraga " -"võib olla avatud mitu vormi, kõik avatud vormid on näha " -"vorminimekirjas." - -#: editor/mainwindow.cpp:809 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Võta tagasi: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:813 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Tee uuesti: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:892 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Vali pilt..." - -#: editor/mainwindow.cpp:896 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Muuda teksti..." - -#: editor/mainwindow.cpp:900 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Muuda tiitlit..." - -#: editor/mainwindow.cpp:904 editor/mainwindow.cpp:972 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Muuda lehekülje tiitlit..." - -#: editor/mainwindow.cpp:920 editor/mainwindow.cpp:955 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Muuda Kommanderi teksti..." - -#: editor/mainwindow.cpp:929 editor/mainwindow.cpp:965 -#: editor/mainwindow.cpp:1389 -msgid "Delete Page" -msgstr "Kustuta lehekülg" - -#: editor/mainwindow.cpp:932 editor/mainwindow.cpp:969 -#: editor/mainwindow.cpp:1388 -msgid "Add Page" -msgstr "Lisa lehekülg" - -#: editor/mainwindow.cpp:939 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: editor/mainwindow.cpp:975 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Muuda lehekülgi..." - -#: editor/mainwindow.cpp:981 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Lisa menüüelement" - -#: editor/mainwindow.cpp:983 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Lisa tööriistariba" - -#: editor/mainwindow.cpp:997 editor/mainwindow.cpp:1467 -msgid "New text:" -msgstr "Uus tekst:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1000 editor/mainwindow.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Määra '%1' 'tekst'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483 -msgid "New title:" -msgstr "Uus pealkiri:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1012 editor/mainwindow.cpp:1485 -#, kde-format -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Määra '%1' 'tiitel'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1024 -#, kde-format -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Määra '%1' 'lehekülje tiitel'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1036 -#, kde-format -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Määra '%1' 'pilt'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -#, kde-format -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Lisa tööriistariba '%1'-le" - -#: editor/mainwindow.cpp:1135 -#, kde-format -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Lisa menüü '%1'-le" - -#: editor/mainwindow.cpp:1452 -#, kde-format -msgid "Edit %1..." -msgstr "Muuda %1..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1573 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander leidis mõned ajutised failid, mis salvestati\n" -"Kommanderi viimase krahhi ajal. Kas soovid need laadida?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Viimase seansi taastamine" - -#: editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#: editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ära laadi" - -#: editor/mainwindow.cpp:1628 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Sellele dialoogile ei ole praegu abi saadaval." - -#: editor/mainwindow.cpp:1628 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -#, kde-format -msgid "Could not open file:
          %1
          File does not exist.
          " -msgstr "Faili
          %1
          avamine nurjus. Faili ei ole olemas.
          " - -#: editor/mainwindow.cpp:1643 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: editor/workspace.cpp:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:363 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Ava lähtekoodi fail..." - -#: editor/workspace.cpp:671 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Eemalda lähtekoodi fail p&rojektist" - -#: editor/workspace.cpp:675 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Ava vorm..." - -#: editor/workspace.cpp:679 editor/workspace.cpp:689 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Eemalda vo&rm projektist" - -#: editor/workspace.cpp:681 editor/workspace.cpp:691 -msgid "&Remove Form" -msgstr "Eemalda vo&rm" - -#: editor/workspace.cpp:685 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Ava v&ormi lähtekood..." - -#: editor/pixmapchooser.cpp:949 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Kõik pildid" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:952 -#, kde-format -msgid "%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "%1-pildid (%2)\n" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:958 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Kõik failid (*)" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PixmapFunction) -#: editor/pixmapchooser.cpp:966 rc.cpp:922 -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Pildi valik" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Redigeeri '%1' elemente ja veerge" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:228 -msgid "New Column" -msgstr "Uus Veerg" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget10) -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:573 rc.cpp:1169 -msgid "&Items" -msgstr "&Elemendid" - -#: editor/newformimpl.cpp:116 -msgid "Load Template" -msgstr "Laadi mall" - -#: editor/newformimpl.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Vormi kirjelduse laadimine mallist '%1' nurjus" - -#: editor/newformimpl.cpp:137 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#: editor/newformimpl.cpp:143 -msgid "Wizard" -msgstr "Nõustaja" - -#: editor/functionsimpl.cpp:133 -msgid "

          Parameters are not obligatory." -msgstr "

          Parameetrid ei ole kohustuslikud." - -#: editor/functionsimpl.cpp:135 -#, kde-format -msgid "

          Only first argument is obligatory." -msgid_plural "

          Only first %1 arguments are obligatory." -msgstr[0] "

          Ainult esimene argument on kohustuslik." -msgstr[1] "

          Ainult esimesed %1 argumenti on kohustuslikud." - -#: editor/functionsimpl.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"

          %1

          Description: %2\n" -"

          Syntax: %3%4" -msgstr "" -"

          %1

          Kirjeldus: %2\n" -"

          Süntaks: %3%4" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Nupp" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Tööriistanupp" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Raadionupp" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Märkekast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Grupikast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Nupugrupp" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Raam" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Kaardividin" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:526 -msgid "List Box" -msgstr "Nimekirjakast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Nimekirjavaade" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikoonivaade" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 editor/propertyeditor.cpp:1908 -#: editor/propertyeditor.cpp:1942 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Andmetabel" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Tekstikast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Kerimiskast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Kuupäevakast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Kellaajakast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Kuupäeva/kellaajakast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Mitmerealine tekstikast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Rich Text kast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Liitkast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:627 -msgid "Slider" -msgstr "Liugur" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Kerimisriba" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Dial" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD number" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Edenemisriba" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Tekstivaade" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:519 -msgid "Text Browser" -msgstr "Tekstisirvija" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Eraldaja" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behavior of layouts." -msgstr "" -"Eraldaja loob rõhtsa ja püstise vahe, mis võimaldab paigutust paremini " -"kujundada." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:489 -msgid "Text Label" -msgstr "Tekstipealdis" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:490 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Tekstipealdis on staatilit teksti näitav vidin." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:497 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pildipealdis" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:498 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Pildipealdis on pilti näitav vidin." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:505 -msgid "A line edit" -msgstr "Tekstikast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:512 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Vormindatud teksti kasutamist võimaldav kast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:533 -msgid "A combo box" -msgstr "Liitkast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:540 -msgid "A tree widget" -msgstr "Puuvidin" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:547 -msgid "A table widget" -msgstr "Tabelividin" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:554 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Nupp, mis käivitab klõpsamisel käsu" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:561 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Nupp, mis sulgeb dialoogi, milles ta asub" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:568 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Skripti väljundit näitav nimekirjakast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:575 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"Tekstikastis ja nupust koosnev vidin failide ja kataloogide valimiseks" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:582 -msgid "A check box" -msgstr "Märkekast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:589 -msgid "A radio button" -msgstr "Raadionupp" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:596 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Mitut nuppu koondada võimaldav vidin" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:604 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Mitut vidinat koondada võimaldav vidin" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:612 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Kaartidega vidin" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:620 -msgid "A spin box" -msgstr "Kerimiskast" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Väike vormindatud teksti redaktor" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "A status bar" -msgstr "Olekuriba" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A progress bar" -msgstr "Edenemisriba" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Peidetud skripti konteiner" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Taimer skriptide perioodiliseks käivitamiseks" - -#: editor/propertyeditor.cpp:420 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Taasta omaduse vaikeväärtus" - -#: editor/propertyeditor.cpp:421 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "Klõpsa sellele nupule omaduse vaikeväärtuse taastamiseks" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap) -#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:140 rc.cpp:635 rc.cpp:689 rc.cpp:856 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:1115 rc.cpp:1214 rc.cpp:1286 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146 -msgid "False" -msgstr "Väär" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144 -msgid "True" -msgstr "Tõene" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442 -#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447 -#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452 -#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539 -msgid "width" -msgstr "laius" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457 -#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541 -msgid "height" -msgstr "kõrgus" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674 -#: editor/propertyeditor.cpp:1724 -msgid "Red" -msgstr "Punane" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676 -#: editor/propertyeditor.cpp:1726 -msgid "Green" -msgstr "Roheline" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678 -#: editor/propertyeditor.cpp:1728 -msgid "Blue" -msgstr "Sinine" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801 -#: editor/propertyeditor.cpp:1866 -msgid "Family" -msgstr "Perekond" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804 -#: editor/propertyeditor.cpp:1868 -msgid "Point Size" -msgstr "Punktisuurus" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806 -#: editor/propertyeditor.cpp:1870 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808 -#: editor/propertyeditor.cpp:1872 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810 -#: editor/propertyeditor.cpp:1874 -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonitud" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812 -#: editor/propertyeditor.cpp:1876 -msgid "Strikeout" -msgstr "Läbikriipsutatud" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Field" -msgstr "Väli" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091 -#: editor/propertyeditor.cpp:2141 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093 -#: editor/propertyeditor.cpp:2143 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095 -#: editor/propertyeditor.cpp:2145 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontalStretch" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097 -#: editor/propertyeditor.cpp:2147 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticalStretch" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2268 -msgid "Arrow" -msgstr "Nool" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2272 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Nool üles" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2276 -msgid "Cross" -msgstr "Rist" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2280 -msgid "Waiting" -msgstr "Ootel" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2284 -msgid "iBeam" -msgstr "I-tala" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2288 -msgid "Size Vertical" -msgstr "Size Vertical" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2292 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Size Horizontal" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2296 -msgid "Size Slash" -msgstr "Size Slash" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2300 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Size Backslash" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2304 -msgid "Size All" -msgstr "Size All" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2308 -msgid "Blank" -msgstr "Tühi" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2312 -msgid "Split Vertical" -msgstr "Tükelda vertikaalselt" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2316 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Tükelda horisontaalselt" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2320 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Käsi" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2324 -msgid "Forbidden" -msgstr "Keelatud" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2416 -msgid "Property" -msgstr "Omadus" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2417 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2899 -#, kde-format -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Määra '%2' '%1'" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3020 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Sorteeri &kategooria järgi" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3021 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Sorteeri &tähestiku järgi" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3151 -#, kde-format -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Lähtesta '%2' '%1'" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3258 -#, kde-format -msgid "" -"

          QWidget::%1

          There is no documentation available for this " -"property.

          " -msgstr "" -"

          QWidget::%1

          Selle omaduse kohta puudub dokumentatsioon.

          " - -#: editor/propertyeditor.cpp:3409 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Uus signaali käitleja" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3410 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Kustuta signaali käitleja" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3561 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Omadused" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3564 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignaali käitlejad" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3605 -#, kde-format -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Omaduste redaktor (%1)" - -#: editor/widgetfactory.cpp:296 editor/widgetfactory.cpp:576 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Liiguta kaardilehekülge" - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview) -#: editor/widgetfactory.cpp:890 editor/widgetfactory.cpp:1081 -#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:1148 -msgid "Column 1" -msgstr "Veerg 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:923 editor/widgetfactory.cpp:1125 -msgid "Tab 1" -msgstr "Kaart 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:926 editor/widgetfactory.cpp:1128 -msgid "Tab 2" -msgstr "Kaart 2" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1112 -msgid "Page 1" -msgstr "Lehekülg 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1113 -msgid "Page 2" -msgstr "Lehekülg 2" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:122 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Lõpetamata @execBegin ... @execEnd blokk." - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:140 lib/kommanderfunctions.cpp:166 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Lõpetamata @forEach ... @end blokk." - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:203 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Lõpetamata @if ... @endif blokk." - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:223 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Lõpetamata @switch ... @end blokk." - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:323 -#, kde-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Tundmatu vidin: @%1." - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:345 -#, kde-format -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Lõputu silmus: @%1 on välja kutsutud @%2 sees." - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:350 -#, kde-format -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "@%1 skript on tühi." - -#: lib/expression.cpp:200 lib/expression.cpp:209 -msgid "error" -msgstr "viga" - -#: lib/parser.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Invalid character: '%1'." -msgstr "Vigane sümbol: '%1'." - -#: lib/parser.cpp:193 -msgid "Constant value expected." -msgstr "Oodati konstandi väärtust." - -#: lib/parser.cpp:224 -#, kde-format -msgid "'%1' (%2) is not a widget." -msgstr "'%1' (%2) ei ole vidin." - -#: lib/parser.cpp:236 lib/parser.cpp:536 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a function." -msgstr "'%1' ei ole funktsioon." - -#: lib/parser.cpp:247 -msgid "Expected a value." -msgstr "Oodati väärtust." - -#: lib/parser.cpp:272 lib/parser.cpp:282 -msgid "Division by zero." -msgstr "Jagamine nulliga." - -#: lib/parser.cpp:427 -#, kde-format -msgid "In function '%1': too few parameters." -msgstr "Funktsioonis '%1' on liiga vähe parameetreid." - -#: lib/parser.cpp:429 -#, kde-format -msgid "In function '%1': too many parameters." -msgstr "Funktsioonis '%1' on liiga palju parameetreid." - -#: lib/parser.cpp:435 -#, kde-format -msgctxt "Parser error - %2 is an error message" -msgid "In function '%1': %2" -msgstr "Funktsioonis '%1': '%2'" - -#: lib/parser.cpp:475 -#, kde-format -msgctxt "Parser error - %1 is a widget, %2 is a var, %3 is an error message." -msgid "In widget function '%1.%2': %3" -msgstr "Vidina funktsioonis '%1.%2': %3" - -#: lib/parser.cpp:533 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a widget." -msgstr "'%1' ei ole vidin." - -#: lib/parser.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'." -msgstr "Ootamatu sümbol pärast muutujat '%1'." - -#: lib/parser.cpp:789 -#, kde-format -msgid "" -"Expected '%1'

          Possible cause of the error is having a variable with " -"the same name as a widget." -msgstr "Oodati '%1'

          Vea põhjus võib olla muutuja ja vidina sama nimi." - -#: lib/parser.cpp:791 -#, kde-format -msgid "Expected '%1' got '%2'." -msgstr "Oodati '%1', saadi '%2'." - -#: lib/parser.cpp:805 lib/parser.cpp:818 -msgid "Expected variable" -msgstr "Oodati muutujat" - -#: lib/functionlib.cpp:738 -msgid "Enter a password" -msgstr "Sisesta parool" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:120 widgets/scriptobject.cpp:102 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Seostatud tekst on vigane." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Line %1: %2.\n" -msgstr "Rida %1: %2.\n" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:251 -#, kde-format -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Tundmatu eri: '%1'." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Unmatched parenthesis in D-Bus call '%1'." -msgstr "Paariliseta sulg D-Busi väljakutses '%1'." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:293 -#, kde-format -msgid "Incorrect arguments in D-Bus call '%1'." -msgstr "Vigased argumendid D-Busi väljakutses '%1'." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Error in widget %1:

          %2" -msgstr "Viga vidinas %1:

          %2" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Jätka ja eira edasisi vigu" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:405 -#, kde-format -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Viga vidinas %1:\n" -" %2\n" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Paariliseta sulg '%1' järel." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Paariliseta jutumärgid '%1' argumendis." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:564 -#, kde-format -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Tundmatu funktsioonigrupp '%1'." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Tundmatu funktsioon '%1' grupis '%2'." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:568 -#, kde-format -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Tundmatu vidina funktsioon: '%1'." - -#: lib/kommanderwidget.cpp:570 -#, kde-format -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).

          Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Liiga vähe argumente '%1' jaoks (%2 %3 asemel).

          Korrektne süntaks on: %4" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:575 -#, kde-format -msgid "" -"Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

          Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Liiga palju argumente '%1' jaoks (%2 %3 asemel).

          Korrektne süntaks on: %4" - -#: lib/specialinformation.cpp:285 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Lisab elemendi, kui seda veel pole." - -#: lib/specialinformation.cpp:287 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " -"would not be commonly used." -msgstr "Tagastab vidinaga seotud skriptid. Seda läheb küll haruharva vaja." - -#: lib/specialinformation.cpp:288 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Peatab vidinaga seotud skripti täitmise." - -#: lib/specialinformation.cpp:290 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Tagastab tabelilahtri väärtuse." - -#: lib/specialinformation.cpp:292 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Tagastab 1 märgitud kastide ja 0 märkimata kastide puhul." - -#: lib/specialinformation.cpp:294 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by " -"child widgets." -msgstr "" -"Tagastab eellasvidinas leiduvate järglasvidinate nimekirja. Kui soovid näha " -"ka järglasvidinates leiduvaid vidinaid, anna parameetrile rekursiivne " -"väärtuseks tõene." - -#: lib/specialinformation.cpp:296 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Eemaldab kogu vidina sisu." - -#: lib/specialinformation.cpp:299 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Tagastab elementide arvu vidinas (näiteks liitkastid või nimekirjakastid)." - -#: lib/specialinformation.cpp:301 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Tagastab aktiivse veeru indeksi." - -#: lib/specialinformation.cpp:303 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Tagastab aktiivse elemendi indeksi." - -#: lib/specialinformation.cpp:305 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Tagastab aktiivse rea indeksi." - -#: lib/specialinformation.cpp:307 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the " -"execute method can take one or more arguments." -msgstr "" -"Käivitab vidinaga seotud skripti. Uue parseriga võib käivitamismeetodile " -"lisada ühe või rohkem argumenti." - -#: lib/specialinformation.cpp:309 -msgid "Returns the index of an item with the given text." -msgstr "Tagastab antud tekstiga elemendi indeksi." - -#: lib/specialinformation.cpp:311 -msgid "" -"Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "Lisab uue veeru (või arvu veerge) veeru asukohta." - -#: lib/specialinformation.cpp:313 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Lisab elemendi indeksi asukohta." - -#: lib/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "Lisab mitu rida (eraldajaks realõpumärk) indeksi asukohta." - -#: lib/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Lisab uue rea (või arvu ridu) rea asukohta." - -#: lib/specialinformation.cpp:321 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Tagastab antud indeksiga elemendi teksti." - -#: lib/specialinformation.cpp:323 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" -"Tagastab aktiivse elemendi sügavuse puus. Juurelementide sügavus on 0." - -#: lib/specialinformation.cpp:325 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Tagastab antud elemendi kaldkriipsudega eraldatud asukoha puus." - -#: lib/specialinformation.cpp:327 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given " -"index." -msgstr "" -"Eemaldab antud indeksiga veeru (või arvu järjestikuseid veerge)." - -#: lib/specialinformation.cpp:329 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Eemaldab antud indeksiga elemendi." - -#: lib/specialinformation.cpp:332 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "Eemaldab antud indeksiga rea (või arvu järjestikuseid ridu)." - -#: lib/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Tagastab valitud teksti või aktiivse elemendi teksti.\n" -"Tabelividinate korral tagastab komadega eraldatult valiku koordinaadid kujul " -"ÜlemineRida,VasakVeerg,AlumineRida,ParemVeerg. " - -#: lib/specialinformation.cpp:337 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "Määrab vidinaga seotud skriptid. Seda läheb küll haruharva vaja." - -#: lib/specialinformation.cpp:339 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Lubab või keelab vidina." - -#: lib/specialinformation.cpp:342 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Määrab tabelilahtri teksti." - -#: lib/specialinformation.cpp:344 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Lisab vidina tabeli lahtrisse." - -#: lib/specialinformation.cpp:346 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" -"Tagastab lahtrisse lisatud vidina nime või tühja stringi, kui lahter ei " -"sisalda vidinat või sisaldab tundmatu tüübiga vidinat." - -#: lib/specialinformation.cpp:348 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Määrab või tühistab märkekasti." - -#: lib/specialinformation.cpp:350 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Määrab veeru veerg nime." - -#: lib/specialinformation.cpp:352 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Valib elemendi määratud indeksiga. Indeksid on nullipõhised." - -#: lib/specialinformation.cpp:355 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Lisab kaardividinasse kaardi määratud pealdise ja määratud indeksiga. " -"Indeksid on nullipõhised." - -#: lib/specialinformation.cpp:357 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Määrab maksimaalse arvväärtuse." - -#: lib/specialinformation.cpp:359 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Määrab antud ikoonile antud indeksiga pildi. Kõigile elementidele pildi " -"määramiseks kasuta index = -1." - -#: lib/specialinformation.cpp:361 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Määrab rea rida nime." - -#: lib/specialinformation.cpp:363 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Valib antud teksti või antud teksti sisaldava elemendi." - -#: lib/specialinformation.cpp:366 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Määrab vidina sisu." - -#: lib/specialinformation.cpp:369 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Näitab või peidab vidina." - -#: lib/specialinformation.cpp:370 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Tagastab vidina sisu." - -#: lib/specialinformation.cpp:372 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Tagastab vidina tüübi(klassi)." - -#: lib/specialinformation.cpp:374 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" -"Muudab vidina redigeeritavaks või kirjutuskaitstuks sõltuvalt " -"redigeerimisargumendist." - -#: lib/specialinformation.cpp:376 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for " -"positioning a created widget." -msgstr "" -"Tagastab vidina geomeetria kujul x y w h. See on tulus loodud " -"vidinate asetamiseks." - -#: lib/specialinformation.cpp:378 -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Tagastab 'tõene', kui vidin on fookuses." - -#: lib/specialinformation.cpp:380 -msgid "Slots" -msgstr "Pesad" - -#: lib/specialinformation.cpp:384 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to " -"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " -"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Tagastab valitud vidina sisu. Varem oli vidina A sees nõutav vidina A sisu " -"tagastamine, kui seda nõudis vidin B. Uue meetodiga saab kasutada @A.text B " -"sees lihtsalt @A asemel, kui soovida lihtsalt muutmata teksti." - -#: lib/specialinformation.cpp:386 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Tagastab valitud teksti või aktiivse elemendi teksti. Seda asendab nüüd " -"@mywidget.selected." - -#: lib/specialinformation.cpp:388 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " -"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " -"The @null prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Ei tee midagi. See on mõttekas näiteks, kui soovid saada märkekastilt või " -"raadionupult väärtust, mille tavaliselt märkimata olekul pole väärtust. " -"@null väldib viga, andes märku, et see on tühi." - -#: lib/specialinformation.cpp:390 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Tagastab aktiivse protsessi ID (PID)." - -#: lib/specialinformation.cpp:392 -msgid "" -"Returns D-Bus identifier of current process. This is shorthand for kmdr-" -"executor-@pid." -msgstr "" -"Tagastab aktiivse protsessi D-Busi identifikaatori. See on sama, mis kmdr-" -"executor-@pid." - -#: lib/specialinformation.cpp:395 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Tagastab Kommanderi eellasakna ID (PID)." - -#: lib/specialinformation.cpp:397 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Kirjutab teksti standardveaväljundisse." - -#: lib/specialinformation.cpp:399 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Kirjutab teksti standardväljundisse." - -#: lib/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " -"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " -"path is not required for the shell which may be useful for portability. " -"

          If this is used inside a button it allows alternate script languages " -"to be used and will return a value to the main script, which may be " -"unexpected." -msgstr "" -"Käivitab skriptibloki. Kui shelli pole antud, kasutatakse bash'i. Peamiselt " -"mõttekas mitte-nuppudest vidinate korral, kus ei oodata skriptitoiminguid. " -"Shelli täielik asukoht pole nõutav, mis on kasulik porditavuse tõttu. " -"

          Kui kasutatakse nupu sees, lubab see kasutada alternatiivseid " -"skriptikeeli ja tagastab väärtuse põhiskriptile, mis ei pruugi olla " -"oodatud." - -#: lib/specialinformation.cpp:403 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " -"name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" -"Tagastab keskkonna/shellimuutuja väärtuse. Nimes ei tohi kasutada $. " -"Näide: @env(PATH)." - -#: lib/specialinformation.cpp:405 lib/specialinformation.cpp:407 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Käivitab välise shellikäsu." - -#: lib/specialinformation.cpp:409 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Parsib avaldist ja tagastab arvutatud väärtuse." - -#: lib/specialinformation.cpp:411 -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " -"string) are assigned to the variable.
          Old
          @forEach(i,A\\" -"nB\\nC\\n)
          @# @i=A
          @end

          New
          foreach i in MyArray " -"do
          //i = key, MyArray[i] = val
          end " -msgstr "" -"Käivitab silmuse: muutujale omistatakse väärtused elementide " -"nimekirjast (edastatakse realõppudega eraldatud stringina). " -"
          Vana
          @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)
          @# " -"@i=A
          @end

          Uus
          foreach i in MyArray do
          //i = key, " -"MyArray[i] = val
          end " - -#: lib/specialinformation.cpp:413 -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by " -"step each time loop is executed. Execution stops when variable " -"becomes larger than end.
          Old
          @for(i,1,10,1)
          @# " -"@i=1
          @endif

          New
          for i=0 to 20 step 5 do
          " -"debug(i)
          end
          ." -msgstr "" -"Käivitab silmuse: muutuja väärtuseks määratakse algus ja seda " -"suurendatakse igal käivitamisel sammu võrra. Täitmine peatatakse, kui " -"muutuja väärtus on suurem kui lõpp. " -"<
          Vana
          @for(i,1,10,1)
          @# " -"@i=1
          @endif

          Uus
          for i=0 to 20 step 5 do
          " -"debug(i)
          end
          ." - -#: lib/specialinformation.cpp:415 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Tagastab globaalse muutuja väärtuse." - -#: lib/specialinformation.cpp:417 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"Tõlgib stringi aktiivsesse keelde. GUI tekstid ekstraktitakse tõlkimise " -"huvides automaatselt." - -#: lib/specialinformation.cpp:419 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

          OldClose with @endif

          New
          if val == true " -"then
          // do op
          elseif cond
          // second chance
          else
          // cond " -"failed
          endif

          " -msgstr "" -"Käivitab bloki, kui avaldis on tõene (nullist erinev arv või mittetühi " -"string).

          VanaSulgemiseks @endif

          Uus
          if val " -"== true then
          // do op
          elseif cond
          // second chance
          else
          // " -"cond failed
          endif

          " - -#: lib/specialinformation.cpp:421 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " -"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " -"global variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"Käivitab uue Kommanderi dialoogi. Kui asukoht on andmata, kasutatakse " -"aktiivse dialoogi kataloogi. Argumente võib anda nimega argumentidena, mis " -"muutuvad uues dialoogis globaalseteks muutujateks. Näide: var=val." - -#: lib/specialinformation.cpp:423 -msgid "Reads setting from configuration file for this dialog." -msgstr "Loeb konfiguratsioonifailist aktiivse dialoogi seadistused." - -#: lib/specialinformation.cpp:425 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " -"the Kommander window." -msgstr "" -"Määrab globaalse muutuja väärtuse. Globaalsed muutujad kehtivad ainult " -"Kommanderi aknas." - -#: lib/specialinformation.cpp:427 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Salvestab aktiivse dialoogi seadistused konfiguratsioonifaili." - -#: lib/specialinformation.cpp:429 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression.

          @switch()
          @case()
          @end" -msgstr "" -"Bloki switch algus. Järgnevaid case väärtusi võrreldakse " -"avaldisega.

          @switch()
          @case()
          @end" - -#: lib/specialinformation.cpp:431 -msgid "Executes an external D-Bus call." -msgstr "Käivitab välise D-Busi väljakutse." - -#: lib/specialinformation.cpp:433 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Lisab kommentaari realõppu (EOL), mida Kommander ei parsi." - -#: lib/specialinformation.cpp:435 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "Loob uue vidina määratud tüübiga ja eellase järglasena." - -#: lib/specialinformation.cpp:437 -msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "" -"Tagastab 'tõene', kui antud nimega vidin on olemas, vastasel juhul 'väär'." - -#: lib/specialinformation.cpp:439 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Ühendab saatja signaali saaja pesaga" - -#: lib/specialinformation.cpp:441 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Lahutab saatja signaali saaja pesast" - -#: lib/specialinformation.cpp:444 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "Lõpetab skripti täitmise" - -#: lib/specialinformation.cpp:446 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "Väljub while, for või foreach silmuse aktiivsest plokist" - -#: lib/specialinformation.cpp:448 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "Väljub sammust ja naaseb silmuse algusesse" - -#: lib/specialinformation.cpp:450 -msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" -msgstr "" -"Naaseb skriptist, määramise korral väärtusega skriptilt väljakutsujale" - -#: lib/specialinformation.cpp:454 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Tagastab massiivi kõigi väärtuste realõppudega eraldatud nimekirja." - -#: lib/specialinformation.cpp:456 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Tagastab massiivi kõigi võtmete realõppudega eraldatud nimekirja." - -#: lib/specialinformation.cpp:458 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Eemaldab massiivist kõik elemendid." - -#: lib/specialinformation.cpp:460 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Tagastab massiivi elementide arvu." - -#: lib/specialinformation.cpp:462 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Tagastab antud võtmega seotud väärtuse." - -#: lib/specialinformation.cpp:464 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Eemaldab antud võtmega elemendi massiivist." - -#: lib/specialinformation.cpp:466 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Lisab antud võtme ja väärtusega elemendi massiivi." - -#: lib/specialinformation.cpp:468 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have key\\" -"tvalue\\n format." -msgstr "" -"Lisab kõik stringi elemendid massiivi. String peab olema kujul võti\\" -"tväärtus\\n." - -#: lib/specialinformation.cpp:471 -msgid "" -"Returns all elements in the array in

          key\\tvalue\\n
          format." -msgstr "" -"Tagastab kõik massiivi elemendid kujul
          võti>\\tväärtus\\n
          ." - -#: lib/specialinformation.cpp:473 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is '\\" -"t'." -msgstr "" -"Loob stringist täisarvulise indeksiga massiivi, alates 0. Stringi " -"lahutamiseks kasuta eraldusmärki, vaikimisi on selleks '\\t'." - -#: lib/specialinformation.cpp:475 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" -"Loob täisarvulise indeksiga massiivist stringi. Elementide lahutamiseks " -"kasuta eraldusmärki, vaikimisi on selleks '\\t'." - -#: lib/specialinformation.cpp:477 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " -"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " -"element." -msgstr "" -"Eemaldab keyNum elemendid alates elemendist keyStart indekseeritud " -"massiivist ja indekseerib massiivi ümber. Kui keyNum on määramata, " -"eemaldatakse ainult keyStart element." - -#: lib/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " -"the separator to separate the elements from the string. The separator's " -"default value is '\\t'." -msgstr "" -"Lisab elemendid stringist alates võtmest ja indekseerib massiivi ümber. " -"Stringi elementide eraldamiseks kasuta eraldajat, milleks vaikimisi on '\\t'." - -#: lib/specialinformation.cpp:484 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Tagastab sümbolite arvu stringis." - -#: lib/specialinformation.cpp:486 -msgid "Checks if the string contains the given substring." -msgstr "Kontrollib, kas stringis leidub antud alamstring." - -#: lib/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "Tagastab alamstringi asukoha stringis või -1, kui seda ei leita." - -#: lib/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Tagastab alamstringi asukoha stringis või -1, kui seda ei leita. Stringi " -"otsitakse tagasisuunas." - -#: lib/specialinformation.cpp:492 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Tagastab stringi esimesed n sümbolit." - -#: lib/specialinformation.cpp:494 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Tagastab stringi viimased n sümbolit." - -#: lib/specialinformation.cpp:496 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Tagastab stringi n sümbolit alustades algusest." - -#: lib/specialinformation.cpp:498 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Eemaldab kõik antud alamstringid." - -#: lib/specialinformation.cpp:500 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Asendab kõik antud alamstringid antud asendusega." - -#: lib/specialinformation.cpp:502 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Muudab stringi suurtäheliseks." - -#: lib/specialinformation.cpp:504 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Muudab stringi väiketäheliseks." - -#: lib/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Võrdleb kaht stringi. Tagastab 0, kui need on võrdsed, -1, kui esimene on " -"madalam, ja 1, kui esimene on kõrgem." - -#: lib/specialinformation.cpp:509 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Kontrollib, kas string on tühi." - -#: lib/specialinformation.cpp:511 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Kontrollib, kas string on kehtiv number." - -#: lib/specialinformation.cpp:513 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Tagastab stringi antud sektsiooni." - -#: lib/specialinformation.cpp:515 -#, kde-format -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, " -"arg2, arg3 accordingly." -msgstr "" -"Tagastab antud stringi, kus %1, %2, %3 asemel on vastavalt arg1, " -"arg2, arg3." - -#: lib/specialinformation.cpp:518 -msgid "" -"Convert a string to an integer. If not possible, use the default value." -msgstr "" -"Teisendab stringi täisarvuks. Kui see ei ole võimalik, kasutatakse " -"vaikeväärtust." - -#: lib/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not " -"possible, use the default value." -msgstr "" -"Teisendab stringi topelttäpsusega ujukomaväärtuseks. Kui see ei ole " -"võimalik, kasutatakse vaikeväärtust." - -#: lib/specialinformation.cpp:524 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Tagastab antud faili sisu." - -#: lib/specialinformation.cpp:526 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Kirjutab antud stringi faili." - -#: lib/specialinformation.cpp:528 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Lisab antud stringi faili lõppu." - -#: lib/specialinformation.cpp:530 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "Kontrollib, kas fail on olemas." - -#: lib/specialinformation.cpp:533 -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " -"parameter, if specified." -msgstr "" -"Näitab värvidialoogi. Tagastab värvi vormingus #RRGGBB. Määramise korral " -"kasutatakse parameetrit." - -#: lib/specialinformation.cpp:535 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Näitab teksti valimise dialoogi. Tagastab sisestatud teksti." - -#: lib/specialinformation.cpp:537 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Näitab kasutajalt parooli küsimise dialoogi. Tagastab sisestatud parooli." - -#: lib/specialinformation.cpp:539 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Näitab väärtuse valimise dialoogi. Tagastab sisestatud väärtuse." - -#: lib/specialinformation.cpp:541 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Näitab ujukomaväärtuse valimise dialoogi. Tagastab sisestatud väärtuse." - -#: lib/specialinformation.cpp:543 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Näitab olemasoleva faili valimise dialoogi. Tagastab valitud faili." - -#: lib/specialinformation.cpp:545 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Näitab faili salvestamise dialoogi. Tagastab valitud faili." - -#: lib/specialinformation.cpp:547 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "Näitab kataloogi valimise dialoogi. Tagastab valitud kataloogi." - -#: lib/specialinformation.cpp:549 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " -"selected files." -msgstr "" -"Näitab mitme faili valimise dialoogi. Tagastab realõpumärkidega eraldatult " -"valitud failide nimekirja." - -#: lib/specialinformation.cpp:553 -msgid "Shows an information dialog." -msgstr "Näitab infodialoogi." - -#: lib/specialinformation.cpp:555 -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "Näitab veadialoogi." - -#: lib/specialinformation.cpp:557 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Näitab kuni kolme nupuga hoiatusdialoogi. Tagastab valitud nupu numbri." - -#: lib/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Näitab kuni kolme nupuga küsimusdialoogi. Tagastab valitud nupu numbri." - -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"kmdr-plugins on dialoogisüsteemi Kommander paigaldatud pluginate haldamiseks " -"mõeldud komponent." - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommanderi pluginahaldur" - -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "(C) 2004-2005 Kommander authors" -msgstr "(C) 2004-2005: Kommanderi autorid" - -#: pluginmanager/main.cpp:56 -msgid "Register given library" -msgstr "Määratud teeki registreerimine" - -#: pluginmanager/main.cpp:58 -msgid "Remove given library" -msgstr "Määratud teegi eemaldamine" - -#: pluginmanager/main.cpp:60 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Kõigi paigaldatud pluginate kontroll ja puuduvate eemaldamine" - -#: pluginmanager/main.cpp:62 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Kõigi paigaldatud pluginate nimekiri" - -#: pluginmanager/main.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Viga plugina '%1' lisamisel" - -#: pluginmanager/main.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Viga plugina '%1' eemaldamisel" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Unable to load Kommander plugin
          %1
          " -msgstr "Ei õnnestunud laadida Kommanderi pluginat
          %1
          " - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:79 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Plugina lisamine nurjus" - -#: executor/main.cpp:47 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"Executor on dialoogisüsteemi Kommander komponent, mis käivitab argumentidena " -"antud või sisendiga määratud .kmdr-failid" - -#: executor/main.cpp:52 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander Executor" - -#: executor/main.cpp:54 -msgid "(c) 2002, Marc Britton" -msgstr "(c) 2002: Marc Britton" - -#: executor/main.cpp:60 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Dialoogi loomine standardsisendi põhjal" - -#: executor/main.cpp:61 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Antud kataloogi kasutamine tõlkimisel" - -#: executor/main.cpp:85 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard " -"input.\n" -msgstr "" -"Viga: dialoogi pole antud. Kasuta võtit --stdin dialoogi lugemiseks " -"standardsisendist.\n" - -#: executor/instance.cpp:123 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Dialoogi loomine nurjus." - -#: executor/instance.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Kommander file
          %1
          does not exist.
          " -msgstr "Kommanderi faili
          %1
          ei ole olemas.
          " - -#: executor/instance.cpp:203 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security " -"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear " -"identity." -msgstr "" -"Selle faili laiendiks ei ole .kmdr. Turvakaalutlustel käivitab " -"Kommander ainult väga üheselt Kommanderi skriptiks peetavaid skripte." - -#: executor/instance.cpp:205 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Vale laiend" - -#: executor/instance.cpp:222 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean " -"that it was run from a KMail attachment or from a webpage.

          Any script " -"contained in this dialog will have write access to all of your home " -"directory; running such dialogs may be dangerous:

          are you sure you " -"want to continue?" -msgstr "" -"See dialoog töötab sinu /tmp kataloogis. See võib tähendada, et " -"see käivitati KMaili kirjale kaasatud failist või veebileheküljelt. " -"

          Kõigil selle dialoogi skriptidel on kirjutamisõigus sinu kodukataloogis. " -"Selliste dialoogide käivitamine võib olla ohtlik.

          Kas tõesti " -"jätkata?" - -#: executor/instance.cpp:226 executor/instance.cpp:231 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Käivita igal juhul" - -#: executor/instance.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable " -"attribute set and could possibly contain dangerous exploits.

          If you " -"trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it " -"executable to get rid of this warning.

          Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Kommanderi failile %1 ei ole määratud käivitamisatribuutu " -"ja see võib sisaldada ohtlikke ärakasutamise võimalusi.

          Kui usaldad selle " -"programmi skriptikeelt (see on näha Kommanderi redaktoris), muuda see " -"hoiatusest vabanemiseks käivitatavaks.

          Kas tõesti jätkata?" - -#: widgets/treewidget.cpp:66 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "Päisega veeru lisamine lõppu" - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "Veeru sorteerimise määramine" - -#: widgets/treewidget.cpp:69 -msgid "Get the column count" -msgstr "Veergude arvu hankimine" - -#: widgets/treewidget.cpp:70 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "Veeru pealdise hankimine veeru indeksile" - -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "Veeru indeksile pikslilaiuse määramine, kasuta 0 peitmiseks" - -#: widgets/closebutton.cpp:121 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Shelliprotsessi käivitamine nurjus." - -#: widgets/closebutton.cpp:128 -msgid "Shell process exited with an error." -msgstr "Shelliprotsess lõpetas veaga." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:62 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must " -"be called, any addition to the dialog done before initialization will be " -"ignored." -msgstr "" -"Määrab rakenduse info. See on esimene meetod, mis tuleb välja kutsuda, kõike " -"dialoogile lisatud, mis on enne initsialiseerimist, eiratakse." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:64 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "Lisab autori. Nõutav on ainult autori nimi." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:66 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "Lisab tõlkija. Nõutav on ainult nimi." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:68 -msgid "Set a short description text." -msgstr "Määrab lühikese kirjelduse." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:70 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "Määrab kodulehekülje aadressi." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:72 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "Määrab e-posti aadressi, kuhu teatada vigadest." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:74 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" -"Määrab rakenduse litsentsiinfo. Parameeter võib olla mõni litsentsivõtmetest " -"- GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC - või vabalt määratud tekst." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:76 -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Tagastab versiooni stringi." - -#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38 -msgid "Kommander HTML part plugin." -msgstr "Kommanderi HTML-komponendi plugin." - -#: widgets/table.cpp:55 -msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4." -msgstr "" -"Määrab veeru sorteerimise kasvavalt või kahanevalt. Lisaks võib sorteerida " -"ridu muutmata andmebaasis kasutamiseks. KDE4 eirab wholeRows." - -#: widgets/table.cpp:56 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "Kerib tabelit, et määratud lahter oleks nähtav." - -#: widgets/table.cpp:57 -msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses" -msgstr "" -"Valib lahtrid, kasutades ülemise vasaku ja alumise parema lahtri aadressi" - -#: widgets/table.cpp:58 -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Valib nullipõhise indeksiga rea." - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Select the column with the zero based index." -msgstr "Valib nullipõhise indeksiga veeru." - -#: widgets/table.cpp:60 -msgid "Set the column read only using zero based index." -msgstr "Määrab nullipõhise indeksiga veeru kirjutuskaitstuks." - -#: widgets/table.cpp:61 -msgid "Set the row read only using zero based index." -msgstr "Määrab nullipõhise indeksiga rea kirjutuskaitstuks." - -#: widgets/textedit.cpp:49 -msgid "See if the widget has been modified." -msgstr "Näitab, kas vidinat on muudetud." - -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." -msgstr "" -"Määrab dialoogi vaikefondi, määrates pere, suuruse ja muud stiilivalikud." - -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Tagastab fondipere." - -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns the font size in points." -msgstr "Tagastab fondi suuruse punktides." - -#: widgets/fontdialog.cpp:59 -msgid "Returns true if the font is bold." -msgstr "Tagastab 'tõene', kui font on rasvane." - -#: widgets/fontdialog.cpp:61 -msgid "Returns true if the font is italic." -msgstr "Tagastab 'tõene', kui font on kaldkirjas." - -#: widgets/combobox.cpp:53 -msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse." -msgstr "Sunnib liitkasti end ilma hiirt kasutamata loendina näitama." - -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " -"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -" -"1 as the index to insert at the end. The icon is optional." -msgstr "" -"Lisab elemendi hüpikmenüüsse. Selle elemendi valimisel käivitatakse " -"executeWidgeti käivitamismeetod. Tagastab lisatud elemendi ID. Kasuta " -"indeksina -1, et see lisataks lõppu. Ikoon pole kohustuslik." - -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert " -"at the end." -msgstr "" -"Lisab hüpikmenüüsse eraldaja. Kasuta indeksina -1, et see lisataks lõppu." - -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " -"execute method will be run when this item is selected." -msgstr "" -"Muudab hüpikmenüü ID-ga määratud elementi. Selle elemendi valimisel " -"käivitatakse executeWidgeti käivitamismeetod." - -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "Lubab ID-ga määratud elemendi hüpikmenüüs." - -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Kontrollib, kas ID-ga määratud element on lubatud." - -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "ID-ga määratud elemendi muutmine nähtavaks." - -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "Rakendab ID-ga määratud elemendile märgitud oleku." - -#: widgets/popupmenu.cpp:66 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Kontrollib, kas ID-ga määratud element on nähtav." - -#: widgets/popupmenu.cpp:67 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Kontrollib, kas ID-ga määratud element on märgitud." - -#: widgets/popupmenu.cpp:68 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at " -"the end. The icon is optional." -msgstr "" -"Lisab hüpikmenüüsse alammenüü elemendi. Kasuta -1 indeksina, et see lisataks " -"lõppu. Ikoon ei ole kohustuslik." - -#: widgets/toolbox.cpp:42 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." -msgstr "Vidina lisamine tööriistakasti. Tagastab vidina indeksi." - -#: widgets/toolbox.cpp:44 -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Tagastab aktiivse vidina nime." - -#: widgets/toolbox.cpp:45 -msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " -"no such widget was found." -msgstr "" -"Eemaldab valitud vidina, tagastab eemaldatud vidina indeksi või -1, kui " -"sellist vidinat ei leitud." - -#: widgets/toolbox.cpp:46 -msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." -msgstr "" -"Eemaldab vidina indeksi asukohast, tagastab eemaldatud vidina indeksi või -" -"1, kui vidinat ei leitud." - -#: widgets/toolbox.cpp:48 -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Aktiveerib valitud vidina." - -#: widgets/toolbox.cpp:50 -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Tagastab aktiivse vidina indeksi." - -#: widgets/toolbox.cpp:52 -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Tagastab antud indeksiga vidina." - -#: widgets/toolbox.cpp:54 -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "Tagastab vidina indeksi või -1, kui vidin ei kuulu tööriistakasti." - -#: widgets/timer.cpp:66 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Taimer ajaületuse intervalli määramine millisekundites." - -#. i18n: file: editor/newform.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewFormBase) -#: rc.cpp:5 -msgid "New File" -msgstr "Uus fail" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, NewFormBase) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"New Form

          Select a template for the new form and click the OK-" -"button to create it.

          " -msgstr "" -"Uus vorm

          Vali uue vormi mall ja klõpsa selle loomiseks nupule " -"OK.

          " - -#. i18n: file: editor/newform.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/functions.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:818 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:173 rc.cpp:200 rc.cpp:350 rc.cpp:404 rc.cpp:482 rc.cpp:497 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:722 rc.cpp:784 rc.cpp:805 rc.cpp:937 rc.cpp:955 -#: rc.cpp:976 rc.cpp:982 rc.cpp:1000 rc.cpp:1051 rc.cpp:1127 rc.cpp:1352 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:17 -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Loob valitud malli kasutades uus vorm." - -#. i18n: file: editor/newform.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/functions.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:625 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:179 rc.cpp:212 rc.cpp:356 rc.cpp:407 rc.cpp:488 rc.cpp:503 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 rc.cpp:734 rc.cpp:787 rc.cpp:817 rc.cpp:940 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:1003 rc.cpp:1057 rc.cpp:1139 -#: rc.cpp:1364 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:23 -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Sulgeb dialoogi uut vormi loomata." - -#. i18n: file: editor/newform.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3IconView, templateView) -#: rc.cpp:26 -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Näitab saadaolevaid malle." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Preferences) -#: rc.cpp:29 -msgid "Preferences" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, Preferences) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Preferences

          Change the preferences of Qt Designer. There is always " -"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " -"which plugins are installed.

          " -msgstr "" -"Seadistused

          Muuda Qt Disaineri seadistusi. Siin on alati vähemalt " -"üks kaart üldiste seadistustega. Sõltuvalt sellest, millised pluginad on " -"paigaldatud, võib kaarte ka rohkem olla.

          " - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageGeneral) -#: rc.cpp:35 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:38 -msgid "Backgro&und" -msgstr "Ta&ust" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonColor) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonCentral) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:478 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonEffect) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor2) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:299 rc.cpp:341 rc.cpp:1015 rc.cpp:1024 -msgid "Choose a color" -msgstr "Vali värv" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonColor) -#: rc.cpp:44 -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Vali värv värvidialoogis." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:47 -msgid "Co&lor" -msgstr "&Värv" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:50 -msgid "Use a background color" -msgstr "Kasuta taustavärvi" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:53 -msgid "Use a background color." -msgstr "Kasuta taustavärvi." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Pilt" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:59 -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Kasuta taustapilti" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:62 -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Kasuta taustapilti." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:290 -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Vali pilt" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:68 -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Vali pildifail." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show &grid" -msgstr "Alusvõr&gu näitamine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:74 -msgid "Show Grid" -msgstr "Alusvõrgu näitamine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:77 -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms.

          When Show Grid " -"is checked, all forms show a grid.

          " -msgstr "" -"Alusvõrgu välimuse kohendamine kõigile vormidele.

          Kui Alusvõrgu " -"näitamine on märgitud, näitavad kõik vormid alusvõrku.

          " - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:173 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:80 -msgid "Gr&id" -msgstr "Alusvõ&rk" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:83 -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Alusvõrgule haaramine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:86 -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Alusvõrgule haaramine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms.

          When Snap to Grid " -"is checked, the widgets snap to the grid using the X/Y resolution.

          " -msgstr "" -"Alusvõrgu seadistuste muutmine kõigile vormidele.

          Kui " -"Alusvõrgule haaramine on märgitud, kinnituvad vidinad X/Y " -"resolutsiooni kasutades alusvõrgule.

          " - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:221 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridX) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridY) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:98 -msgid "Grid resolution" -msgstr "Alusvõrgu tihedus" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:224 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridX) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridY) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms.

          When Show Grid is " -"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

          " -msgstr "" -"Alusvõrgu seadistuste muutmine kõigile vormidele.

          Kui Alusvõrgu " -"näitamine on märgitud, näidatakse alusvõrku kõigis vormides X/Y " -"resolutsiooniga.

          " - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#: rc.cpp:104 -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Alusvõrk-&X:" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1_2) -#: rc.cpp:107 -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Alusvõrk-&Y:" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox5) -#: rc.cpp:110 -msgid "Ge&neral" -msgstr "Üldi&ne" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:113 -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Käivitamisel taastatakse vii&mane töötsoon" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:116 -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Taasta viimane töötsoon" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Selle märkimisel taastatakse Qt Disaineri järgmisel käivitamisel aktiivse " -"töötsooni seadistused." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Käivitami&sel näidatakse käivitusekraani" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:331 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Käivitusekraani näitamine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:334 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Selle märkimisel näidatakse Qt Disainerit käivitades käivitusekraani." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAutoEdit) -#: rc.cpp:131 -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Eelvaatluses keelatakse andme&baasi automaatne redigeerimine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label3) -#: rc.cpp:134 -msgid "&Documentation path:" -msgstr "&Dokumentatsiooni asukoht:" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editDocPath) -#: rc.cpp:137 -msgid "" -"Enter the path to the documentation.

          You may provide an " -"$environment variable as the first part of the pathname.

          " -msgstr "" -"Anna dokumentatsiooni asukoht.

          Asukoha esimese osana võib anda ka " -"keskkonnamuutuja $.

          " - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:385 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#: rc.cpp:143 -msgid "Select path" -msgstr "Vali asukoht" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:388 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#: rc.cpp:146 -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Dokumentatsiooni asukoha otsimine." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:400 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:149 -msgid "&Toolbars" -msgstr "Tööriistari&bad" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show &big icons" -msgstr "Suur&te ikoonide näitamine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:415 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:155 -msgid "Big Icons" -msgstr "Suured ikoonid" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:418 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:158 -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "Selle märkimisel kasutatakse tööriistaribadel suuri ikoone." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:161 -msgid "Show text lab&els" -msgstr "T&ekstipealdiste näitamine" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:428 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:164 -msgid "Text Labels" -msgstr "Tekstipealdised" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:167 -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "Selle märkimisel kasutatakse tööriistaribadel tekstipealdisi." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:536 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:292 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, okButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:344 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:605 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:203 rc.cpp:353 rc.cpp:485 rc.cpp:500 rc.cpp:599 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:808 rc.cpp:1054 rc.cpp:1130 rc.cpp:1355 -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Sulgeb dialoogi ja rakendab kõik muudatused." - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:504 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:549 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:631 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:215 rc.cpp:359 rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:611 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:820 rc.cpp:1060 rc.cpp:1142 rc.cpp:1367 -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Sulgeb dialoogi ja unustab kõik muudatused." - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WizardEditorBase) -#: rc.cpp:185 -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Nõustaja lehekülje redaktor" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pagesLabel) -#: rc.cpp:188 -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Nõustaja leheküljed:" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:1151 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:1154 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:602 rc.cpp:728 rc.cpp:811 rc.cpp:1133 rc.cpp:1358 -msgid "&Apply" -msgstr "&Rakenda" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:618 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:605 rc.cpp:731 rc.cpp:814 rc.cpp:1136 rc.cpp:1361 -msgid "Apply all changes." -msgstr "Rakendab kõik muudatused." - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:35 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) -#: rc.cpp:218 -msgid "Tune Palette" -msgstr "Paleti häälestus" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) -#: rc.cpp:221 -msgid "" -"Edit Palette

          Change the current widget or form's palette.

          Use " -"a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

          The palette can be tested with different widget layouts in the " -"preview section.

          " -msgstr "" -"Muuda paletti

          Muudab aktiivse vidina või vormi " -"paletti.

          Kasuta genereeritud paletti või vali värvid igale " -"värvigrupile ja värvirollile.

          Paletti saab erinevate vidinapaigustega " -"testida eelvaatluses sektsioonis.

          " - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:1036 -msgid "Select &palette:" -msgstr "&Palett:" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:1039 -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktiivne palett" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:1042 -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Mitteaktiivne palett" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:1045 -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Keelatud palett" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:236 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildInactive) -#: rc.cpp:239 -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Ehitab aktiivsest paletist mitteaktiivse paleti." - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildDisabled) -#: rc.cpp:242 -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Ehitab aktiivsest paletist keelatud paketi." - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupCentral) -#: rc.cpp:245 -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Kesksed värvi&rollid" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:248 -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Vali keskne värviroll" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:251 -msgid "" -"Select a color role.

          Available central color roles are:

            " -"
          • Background - general background color.
          • Foreground - general " -"foreground color.
          • Base - used as the background color for example, " -"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
          • " -"
          • Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as " -"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
          • Button - general button background " -"color; useful where buttons need a background different from Background, as " -"in the Macintosh style.
          • ButtonText - a foreground color used with " -"the Button color.
          • Highlight - a color used to indicate a selected " -"or highlighted item.
          • HighlightedText - a text color that contrasts " -"to Highlight.
          • BrightText - a text color that is very different " -"from Foreground and contrasts well with, for example, black.

          " -msgstr "" -"Vali värviroll.

          Kasutada saab järgmisi keskseid värvirolle:

            " -"
          • Taust - üldine taustavärv.
          • Esiplaan - üldine esiplaani värv. " -"
          • Baas - taustavärv näiteks teksti sisestamise vidinate; reeglina on " -"see valge või mõni muu hele värv.
          • Tekst - Baasi korral kasutatav " -"esiplaani värv. Tavaliselt sama, mis Esiplaan, millisel juhul see peaks " -"pakkuma korraliku kontrasti nii Taustaga kui ka Baasiga.
          • Nupp - " -"üldine nupu tausta värv. Mõttekas, kui nupu taust peaks erinema Taustast, " -"nagu see on näiteks Macintoshi stiili puhul.
          • NupuTekst - Nupu " -"puhul kasutatav esiplaani värv.
          • Esiletõst - valitud või " -"esiletõstetud elementi tähistav värv.
          • TekstEsiletõst - teksti " -"värv, mis on kontrastis Esiletõstuga.
          • HeleTekst - teksti värv, mis " -"erineb tunduvalt Esiplaanist ja on sellega tugevas kontrastis näiteks " -"mustaga.

          " - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:254 -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:257 -msgid "Foreground" -msgstr "Esiplaan" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:260 -msgid "Button" -msgstr "Nupp" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:263 -msgid "Base" -msgstr "Baas" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:269 -msgid "BrightText" -msgstr "HeleTekst" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:272 -msgid "ButtonText" -msgstr "NupuTekst" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:275 -msgid "Highlight" -msgstr "Esiletõst" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:278 -msgid "HighlightText" -msgstr "TekstiEsiletõst" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:281 -msgid "Link" -msgstr "Viit" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:284 -msgid "LinkVisited" -msgstr "KülastatudViit" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPixmap) -#: rc.cpp:287 -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "P&ilt:" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:277 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:293 -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Valib valitud kesksele värvirollile pildi." - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCentral) -#: rc.cpp:296 -msgid "&Select color:" -msgstr "&Värv:" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonCentral) -#: rc.cpp:302 -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Valib valitud kesksele värvirollile värvi." - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupEffect) -#: rc.cpp:305 -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D varju &efektid" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:308 -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Al&useks võetav nupuvärv:" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:311 -msgid "Generate shadings" -msgstr "Genereeri varjud" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:314 -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Märkimisel arvutatakse nupuvärvi põhjal 3D efekti värvid." - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:317 -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Vali 3D efekti värviroll" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:379 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"Select a color effect role.

          Available effect roles are:

            " -"
          • Light - lighter than Button color.
          • Midlight - between Button " -"and Light.
          • Mid - between Button and Dark.
          • Dark - darker " -"than Button.
          • Shadow - a very dark color.
          " -msgstr "" -"Vali värviefekti roll.

          Kasutada saab järgmisi efektirolle:

            " -"
          • Hele - heledam kui Nupp.
          • Keskhele - Nupu ja Heleda vahel. " -"
          • Keskmine - Nupu ja Tumeda vahel.
          • Tume - tumedam kui " -"Nupp.
          • Vari - väga tume värv.
          " - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:323 -msgid "Light" -msgstr "Hele" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:326 -msgid "Midlight" -msgstr "Keskhele" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:329 -msgid "Mid" -msgstr "Keskmine" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:332 -msgid "Dark" -msgstr "Tume" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:335 -msgid "Shadow" -msgstr "Vari" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEffect) -#: rc.cpp:338 -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Vä&rv:" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:481 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonEffect) -#: rc.cpp:344 -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Valib valitud efekti värvirolli värvi." - -#. i18n: file: editor/functions.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FunctionsDialogBase) -#: rc.cpp:362 -msgid "Function Browser" -msgstr "Funktsioonisirvija" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:365 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:368 -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parameetrid" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widgetLabel) -#: rc.cpp:371 -msgid "Widget:" -msgstr "Vidin:" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel1) -#: rc.cpp:374 -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel2) -#: rc.cpp:377 -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel3) -#: rc.cpp:380 -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel4) -#: rc.cpp:383 -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel5) -#: rc.cpp:386 -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel6) -#: rc.cpp:389 -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:182 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyButton) -#: rc.cpp:392 -msgid "Insert function" -msgstr "Lisa funktsioon" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:395 -msgid "Clear edited text" -msgstr "Puhasta muudetud tekst" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:398 -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Lisatud &tekst:" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, insertedText) -#: rc.cpp:401 -msgid "Text to be inserted" -msgstr "Lisatav tekst" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:410 -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupp:" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:413 -msgid "&Function:" -msgstr "&Funktsioon:" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase) -#: rc.cpp:416 -msgid "Edit Actions" -msgstr "Muuda toiminguid" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction) -#: rc.cpp:419 -msgid "Create new Action" -msgstr "Loo uus toiming" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction) -#: rc.cpp:422 -msgid "Delete current Action" -msgstr "Kustuta aktiivne toiming" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect) -#: rc.cpp:425 -msgid "Connect current Action" -msgstr "Ühenda aktiivne toiming" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) -#: rc.cpp:428 -msgid "Edit Connections" -msgstr "Ühenduste muutmine" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) -#: rc.cpp:431 -msgid "" -"Edit Connections

          Add and remove connections in the current " -"form.

          Select a signal and a corresponding slot then press the " -"Connect button to create a connection.

          Select a connection from " -"the list then press the Disconnect button to delete the " -"connection.

          " -msgstr "" -"Ühenduste muutmine

          Ühenduste lisamine ja eemaldamine aktiivses " -"vormis.

          Vali signaal ja vastav pesa ning klõpsa nupule Ühenda " -"ühenduse loomiseks.

          Vali nimekirjas ühendus ja klõpsa nupule " -"Lahuta ühenduse eemaldamiseks.

          " - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:434 -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Näitab ühendusi saatja ja saaja vahel." - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:437 -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:440 -msgid "Signal" -msgstr "Signaal" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:443 -msgid "Receiver" -msgstr "Saaja" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:446 -msgid "Slot" -msgstr "Pesa" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox) -#: rc.cpp:449 -msgid "" -"A list of slots for the receiver.

          The slots that are displayed are " -"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " -"signal that is currently selected in the Signal-list." -msgstr "" -"Saaja pesade nimekiri.

          Näidatakse ainult pesi, millel on " -"argumendid, mis vastavad selle signaali argumentidele, mis on parajasti " -"valitud signaalide nimekirjas.

          " - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:452 -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Ühen&dused:" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:455 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Ühe&nda" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:458 -msgid "Create connection" -msgstr "Loo ühendus" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:461 -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Loo ühendus signaali ja pesa vahel." - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:464 -msgid "&Disconnect" -msgstr "La&huta" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:467 -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Eemalda valitud ühendus" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:470 -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Eemalda valitud ühendus." - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox) -#: rc.cpp:473 -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Signaalide nimekiri, mida vidin välja saadab." - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal) -#: rc.cpp:476 -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnaalid:" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot) -#: rc.cpp:479 -msgid "&Slots:" -msgstr "Pe&sad:" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, FormSettingsBase) -#: rc.cpp:494 -msgid "" -"Form Settings

          Change settings for the form. Settings like " -"Comment and Author are for your own use and are not " -"required.

          " -msgstr "" -"Vormi seadistused

          Vormi seadistuste muutmine. Sellised seadistused, " -"nagu Kommentaar ja Autor, on ainult sinu enda jaoks ega ole " -"nõutavad.

          " - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:509 -msgid "La&youts" -msgstr "Pai&gutused" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:512 -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Vaik&eveeris:" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:515 -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Vaikeva&he:" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, editComment) -#: rc.cpp:521 -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Sisesta kommentaar vormi kohta." - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:524 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mmentaar:" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:527 -msgid "&License:" -msgstr "&Litsents:" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editLicense) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:260 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editAuthor) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:270 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editVersion) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 rc.cpp:548 -msgid "Enter your name" -msgstr "Sisesta oma nimi" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editLicense) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:263 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editAuthor) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:273 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editVersion) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:545 rc.cpp:551 -msgid "Enter your name." -msgstr "Sisesta oma nimi." - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3) -#: rc.cpp:536 -msgid "&Version:" -msgstr "&Versioon:" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:539 -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&utor:" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:557 -msgid "Template &name:" -msgstr "Malli &nimi:" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editName) -#: rc.cpp:560 -msgid "Name of the new template" -msgstr "Uue malli nimi" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editName) -#: rc.cpp:563 -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Sisesta uue malli nimi" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, listClass) -#: rc.cpp:566 -msgid "Class of the new template" -msgstr "Uue malli klass" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, listClass) -#: rc.cpp:569 -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Sisesta klassi nimi, mida kasutada malli baasklassina" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCreate) -#: rc.cpp:572 -msgid "C&reate" -msgstr "&Loo" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCreate) -#: rc.cpp:575 -msgid "Creates the new template" -msgstr "Loob uue malli" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:581 -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Sulgeb dialoogi" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:584 -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Malli &baasklass:" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) -#: rc.cpp:587 -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Nimekirjakasti muutmine" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) -#: rc.cpp:590 -msgid "" -"Edit Listbox

          Add, edit or delete items in the listbox.

          Click " -"the New Item button to create a new listbox entry, then enter text " -"and choose a pixmap.

          Select an item from the list and click the " -"Delete Item button to remove the item from the list.

          " -msgstr "" -"Nimekirjakasti muutmine

          Nimekirjakasti elementide lisamine, " -"muutmine ja kustutamine.

          Klõpsa nupule Uus element uue " -"nimekirjakasti kirje loomiseks ning sisesta siis tekst ja vali " -"pilt.

          Vali nimekirjas element ja klõpsa nupule Kustuta element " -"selle eemaldamiseks nimekirjast.

          " - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, preview) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, itemsPreview) -#: rc.cpp:617 rc.cpp:1232 -msgid "The list of items." -msgstr "Elementide nimekiri." - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:620 rc.cpp:1090 -msgid "&Item Properties" -msgstr "Elemendi &omadused" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#: rc.cpp:623 rc.cpp:1102 rc.cpp:1274 -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pilt:" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumnPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:499 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colPixmap) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:847 rc.cpp:904 rc.cpp:1105 rc.cpp:1205 rc.cpp:1277 -msgid "Label4" -msgstr "Label4" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:521 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:396 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDeletePixmap) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:850 rc.cpp:907 rc.cpp:1109 rc.cpp:1208 rc.cpp:1280 -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Kustuta pilt" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:240 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:1112 -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Kustutab valitud elemendi pldi." - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:204 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:257 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:415 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colChoosePixmap) -#: rc.cpp:638 rc.cpp:859 rc.cpp:916 rc.cpp:1118 rc.cpp:1217 rc.cpp:1289 -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Pildi valik" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#: rc.cpp:641 -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Vali valitud elemendile pildifail." - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:713 rc.cpp:1093 rc.cpp:1187 rc.cpp:1295 -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:647 rc.cpp:1096 rc.cpp:1190 -msgid "Change text" -msgstr "Muuda teksti" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:650 -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Muuda valitud elemendi teksti." - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:653 rc.cpp:1072 rc.cpp:1223 -msgid "&New Item" -msgstr "&Uus element" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:249 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1075 rc.cpp:1226 -msgid "Add an item" -msgstr "Lisa element" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:252 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:659 -msgid "Add a new item.

          New items are appended to the list.

          " -msgstr "" -"Lisa uus element.

          Uued elemendid lisatakse nimekirja lõppu.

          " - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1081 rc.cpp:1172 -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Kustuta element" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:668 -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Kustuta valitud element" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:183 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnUp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:398 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowUp) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:525 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colUp) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:826 rc.cpp:880 rc.cpp:1244 rc.cpp:1340 -msgid "Move up" -msgstr "Liiguta üles" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) -#: rc.cpp:674 -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Liiguta valitud element ülespoole." - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnDown) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:417 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowDown) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDown) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:832 rc.cpp:886 rc.cpp:1250 rc.cpp:1325 -msgid "Move down" -msgstr "Liiguta alla" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) -#: rc.cpp:680 -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Liiguta valitud element allapoole." - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AssocTextEditorBase) -#: rc.cpp:683 -msgid "Edit Text" -msgstr "Teksti muutmine" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:686 -msgid "&Widget:" -msgstr "&Vidin:" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:692 -msgid "&Text for:" -msgstr "&Tekst:" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:87 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:695 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, functionButton) -#: rc.cpp:698 -msgid "&Function..." -msgstr "&Funktsioon..." - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:701 -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Vi&din:" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filePushButton) -#: rc.cpp:704 -msgid "Fi&le..." -msgstr "&Fail..." - -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) -#: rc.cpp:707 -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Mitmerealise tekstikasti muutmine" - -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) -#: rc.cpp:710 -msgid "" -"Edit Multiline Edit

          Enter the text and click the OK button " -"to apply the changes.

          " -msgstr "" -"Mitmerealise tekstikasti muutmine

          Sisesta tekst ja klõpsa nupule " -"OK muudatuste rakendamiseks.

          " - -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview) -#: rc.cpp:716 -msgid "Enter your text here." -msgstr "Sisesta siia tekst." - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewWidgetBase) -#: rc.cpp:740 -msgid "Preview Window" -msgstr "Eelvaatluse aken" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:743 -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Nupugrupp" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:746 -msgid "RadioButton1" -msgstr "Raadionupp1" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:749 -msgid "RadioButton2" -msgstr "Raadionupp2" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3) -#: rc.cpp:752 -msgid "RadioButton3" -msgstr "Raadionupp3" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:755 -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Nupugrupp2" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:758 -msgid "CheckBox1" -msgstr "Märkekast1" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2) -#: rc.cpp:761 -msgid "CheckBox2" -msgstr "Märkekast2" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEdit1) -#: rc.cpp:764 -msgid "LineEdit" -msgstr "Tekstikast" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:767 -msgid "ComboBox" -msgstr "Liitkast" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:770 -msgid "PushButton" -msgstr "Nupp" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3TextView, textView) -#: rc.cpp:773 -msgid "" -"

          \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

          \n" -"

          \n" -" http://www.kde.org \n" -"

          " -msgstr "" -"

          \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

          \n" -"

          \n" -" http://www.kde.org \n" -"

          " - -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase) -#: rc.cpp:781 -msgid "Choose Widget" -msgstr "Vidina valik" - -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:790 -msgid "Find:" -msgstr "Otsitakse:" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableEditorBase) -#: rc.cpp:793 -msgid "Edit Table" -msgstr "Tabeli muutmine" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:799 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:130 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columns_tab) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:337 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget11) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:1268 -msgid "Co&lumns" -msgstr "V&eerud" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:186 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnUp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:401 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowUp) -#: rc.cpp:829 rc.cpp:883 -msgid "" -"Move the selected item up.

          The top-most column will be the first " -"column of the list.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element ülespoole.

          Kõige ülemine veerg on " -"nimekirjas esimene veerg.

          " - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnDown) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:420 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowDown) -#: rc.cpp:835 rc.cpp:889 -msgid "" -"Move the selected item down.

          The top-most column will be the first " -"column of the list.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element allapoole.

          Kõige ülemine veerg on " -"nimekirjas esimene veerg.

          " - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteColumn) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1316 -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Kustuta veerg" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewColumn) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:841 rc.cpp:1331 -msgid "&New Column" -msgstr "&Uus veerg" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTable) -#: rc.cpp:844 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:524 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:192 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:910 rc.cpp:1211 -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap.

          The pixmap in the current column " -"of the selected item will be deleted.

          " -msgstr "" -"Kustuta valitud elemendi pilt.

          Kustutatakse valitud elemendi pilt " -"aktiivses veerus.

          " - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:293 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:919 rc.cpp:1220 -msgid "" -"Select a pixmap file for the item.

          The pixmap will be changed in " -"the current column of the selected item.

          " -msgstr "" -"Vali elemendi pilt.

          Muudetakse valitud elemendi pilti aktiivses " -"veerus.

          " - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:898 -msgid "&Label:" -msgstr "Pea&ldis:" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2_2) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:901 -msgid "Pixmap:" -msgstr "Pilt:" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFields) -#: rc.cpp:871 -msgid "&Field:" -msgstr "&Väli:" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTableValue) -#: rc.cpp:874 -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:364 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rows_tab) -#: rc.cpp:877 -msgid "&Rows" -msgstr "&Read" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewRow) -#: rc.cpp:892 -msgid "&New Row" -msgstr "&Uus rida" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteRow) -#: rc.cpp:895 -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Kustuta rida" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:925 -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Argum&endid pildi laadimiseks:" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction) -#: rc.cpp:928 -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:931 -msgid ")" -msgstr ")" - -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:943 rc.cpp:946 rc.cpp:964 rc.cpp:967 -msgid "Tab" -msgstr "Kaart" - -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:952 rc.cpp:973 rc.cpp:991 rc.cpp:997 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:40 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorBase) -#: rc.cpp:1006 -msgid "Edit Palette" -msgstr "Paleti muutmine" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupAutoPalette) -#: rc.cpp:1009 -msgid "Build Palette" -msgstr "Paleti ehitamine" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor) -#: rc.cpp:1012 -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D efektid:" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Vali genereeritava paleti efektivärv." - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor2) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Taust:" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor2) -#: rc.cpp:1027 -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Vali genereeritava paleti taustavärv." - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:1030 -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Häälesta paletti..." - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:232 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox126) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:35 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:1063 -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Ikoonivaate muutmine" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog) -#: rc.cpp:1066 -msgid "" -"Edit Iconview

          Add, edit or delete items in the icon " -"view.

          Click the New Item button to create a new item, then " -"enter text and choose a pixmap.

          Select an item from the view and click " -"the Delete Item button to remove the item from the iconview.

          " -msgstr "" -"Ikoonivaate muutmine

          Elementide lisamine, muutmine või kustutamine " -"ikoonivaates.

          Klõpsa nupule Uus element uue elemendi loomiseks " -"ning sisesta siis tekst ja vali pilt.

          Vali nimekirjast element ja " -"klõpsa nupule Kustuta element elemendi eemaldamiseks " -"ikoonivaatest.

          " - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconView) -#: rc.cpp:1069 -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Kõik ikoonivaate elemendid." - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1078 -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Loob ikoonivaates uue elemendi." - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1175 -msgid "Delete item" -msgstr "Kustuta element" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1087 -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Kustutab valitud elemendi." - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1099 -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Muudab valitud elemendi teksti." - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:260 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1121 -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Vali aktiivsele elemendile pilt." - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3) -#: rc.cpp:1157 -msgid "Re&name" -msgstr "N&imeta ümber" - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4) -#: rc.cpp:1160 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListViewEditorBase) -#: rc.cpp:1163 -msgid "Edit Listview" -msgstr "Nimekirjavaate muutmine" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListViewEditorBase) -#: rc.cpp:1166 -msgid "" -"Edit Listview

          Use the controls on the Items tab to add, edit " -"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " -"listview using the controls on the Columns tab.

          Click the New " -"Item button to create a new item, then enter text and add a " -"pixmap.

          Select an item from the list and click the Delete Item " -"button to remove the item from the list.

          " -msgstr "" -"Nimekirjavaate muutmine

          Kaardil Elemendid saab " -"nimekirjavaate elemente lisada, muuta või kustutada. Nimekirjavaate veerge " -"saab muuta kaardil Veerud.

          Klõpsa nupule Uus element uue " -"elemendi loomiseks ning sisesta siis tekst ja vali pilt.

          Vali " -"nimekirjast element ja klõpsa nupule Kustuta element selle " -"eemaldamiseks nimekirjast.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:1178 -msgid "" -"Deletes the selected item.

          Any sub-items are also deleted.

          " -msgstr "" -"Kustutab valitud elemendi.

          Kustutatakse ka kõik alamelemendid.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:1181 -msgid "Item &Properties" -msgstr "Elemendi &omadused" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#: rc.cpp:1184 -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Pilt:" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:1193 -msgid "" -"Change the text of the item.

          The text will be changed in the " -"current column of the selected item.

          " -msgstr "" -"Muuda elemendi teksti.

          Muudetakse valitud elemendi teksti aktiives " -"veerus.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, itemColumn) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Change column" -msgstr "Muuda veergu" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, itemColumn) -#: rc.cpp:1199 -msgid "" -"Select the current column.

          The item's text and pixmap will be " -"changed for the current column

          " -msgstr "" -"Vali aktiivne veerg.

          Muudetakse elemendi teksti ja pilti aktiivses " -"veerus

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label4) -#: rc.cpp:1202 -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Veer&g:" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:229 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:1229 -msgid "" -"Adds a new item to the list.

          The item will be inserted at the top " -"of the list and can be moved using the up and down buttons.

          " -msgstr "" -"Lisab uue elemendi nimekirja.

          Element lisatakse nimekirjas " -"esimesele kohale, seda saab liigutada üles ja alla osutavate nuppudega.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:1235 -msgid "New &Subitem" -msgstr "Uu&s alamelement" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:1238 -msgid "Add a subitem" -msgstr "Lisa alamelement" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:1241 -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item.

          New sub-items are " -"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " -"automatically.

          " -msgstr "" -"Loo valitud elemendile uus alamelement.

          Uued alamelemendid " -"lisatakse alamelementide nimekirja esiotsa, automaatselt luuakse uued " -"tasandid.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:281 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) -#: rc.cpp:1247 -msgid "" -"Move the selected item up.

          The item will be moved within its level " -"in the hierarchy.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element ülespoole.

          Elementi liigutatakse " -"hierarhiatasandi sees.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) -#: rc.cpp:1253 -msgid "" -"Move the selected item down.

          The item will be moved within its " -"level in the hierarchy.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element allapoole.

          Elementi liigutatakse " -"hierarhiatasandi sees.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemLeft) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Move left" -msgstr "Liiguta vasakule" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemLeft) -#: rc.cpp:1259 -msgid "" -"Move the selected item one level up.

          This will also change the " -"level of the item's sub-items.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element üks tase ülespoole.

          See muudab ka elemendi " -"alamelementide tasandit.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:326 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemRight) -#: rc.cpp:1262 -msgid "Move right" -msgstr "Liiguta paremale" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:329 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemRight) -#: rc.cpp:1265 -msgid "" -"Move the selected item one level down.

          This will also change the " -"level of the item's sub-items.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element üks tasand allapoole.

          See muudab ka " -"elemendi alamelementide tasandit.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:349 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:1271 -msgid "Column Properties" -msgstr "Veeru omadused" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:399 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDeletePixmap) -#: rc.cpp:1283 -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Kustutab valitud veeru pildi." - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:418 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colChoosePixmap) -#: rc.cpp:1292 -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column.

          The pixmap will be " -"displayed in the header of the listview.

          " -msgstr "" -"Vali valitud veerule pildifail.

          Pilti näidatakse nimekirjavaate " -"päises.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:444 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, colText) -#: rc.cpp:1298 -msgid "Enter column text" -msgstr "Sisesta veeru tekst" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:447 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, colText) -#: rc.cpp:1301 -msgid "" -"Enter the text for the selected column.

          The text will be displayed " -"in the header of the listview.

          " -msgstr "" -"Sisesta valitud veerule tekst.

          Teksti näidatakse nimekirjavaate " -"päises.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colClickable) -#: rc.cpp:1304 -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Klõ&psatav" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:457 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colClickable) -#: rc.cpp:1307 -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "Selle märkimisel reageerib valitud veerg hiirega päisel klõpsamisel." - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colResizeable) -#: rc.cpp:1310 -msgid "Re&sizable" -msgstr "Muudetava &suurusega" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:467 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colResizeable) -#: rc.cpp:1313 -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Selle märkimisel saab veeru laiust muuta." - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:1319 -msgid "Delete column" -msgstr "Kustuta veerg" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:1322 -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Kustutab valitud veeru." - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:499 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDown) -#: rc.cpp:1328 -msgid "" -"Move the selected item down.

          The top-most column will be the first " -"column in the list.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element allapoole.

          Kõige ülemisest veerust saab " -"nimekirjas esimene veerg.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:1334 -msgid "Add a Column" -msgstr "Lisa veerg" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:1337 -msgid "" -"Create a new column.

          New columns are appended at the end of (right " -"of) the list and may be moved using the up and down buttons.

          " -msgstr "" -"Loo uus veerg.

          Uued veerud lisatakse nimekirja lõppu (paremale), " -"neid saab liigutada üles ja alla osutavate nuppudega.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:528 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colUp) -#: rc.cpp:1343 -msgid "" -"Move the selected item up.

          The top-most column will be the first " -"column in the list.

          " -msgstr "" -"Liiguta valitud element ülespoole.

          Kõige ülemisest veerust saab " -"nimekirjas esimene veerg.

          " - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:535 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, colPreview) -#: rc.cpp:1346 -msgid "The list of columns." -msgstr "Veergude nimekiri." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kompare.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kompare.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kompare.po 2012-04-13 11:16:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kompare.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1197 +0,0 @@ -# translation of kompare.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Peeter Russak , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kompare\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kompare_shell.cpp:81 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Komponenti KompareViewPart ei leitud." - -#: kompare_shell.cpp:113 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Komponendi KompareViewPart laadimine nurjus." - -#: kompare_shell.cpp:121 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Komponenti KompareNavigationPart ei leitud." - -#: kompare_shell.cpp:130 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: kompare_shell.cpp:148 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Komponendi KompareNavigationPart laadimine nurjus." - -#: kompare_shell.cpp:249 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Ava diff..." - -#: kompare_shell.cpp:252 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Võrdle faile..." - -#: kompare_shell.cpp:255 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "Liida URL di&ffiga..." - -#: kompare_shell.cpp:261 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Näita t&ekstivaadet" - -#: kompare_shell.cpp:274 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 erinevust 0-st " - -#: kompare_shell.cpp:275 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 faili 0-st " - -#: kompare_shell.cpp:290 -#, kde-format -msgid " %2 of %1 file " -msgid_plural " %2 of %1 files " -msgstr[0] " %2 fail %1-st " -msgstr[1] " %2 faili %1-st " - -#: kompare_shell.cpp:292 -#, kde-format -msgid " %1 file " -msgid_plural " %1 files " -msgstr[0] " %1 fail " -msgstr[1] " %1 faili " - -#: kompare_shell.cpp:295 -#, kde-format -msgid " %2 of %1 difference, %3 applied " -msgid_plural " %2 of %1 differences, %3 applied " -msgstr[0] " %2 erinevus %1-st, %3 rakendatud " -msgstr[1] " %2 erinevust %1-st, %3 rakendatud " - -#: kompare_shell.cpp:298 -#, kde-format -msgid " %1 difference " -msgid_plural " %1 differences " -msgstr[0] " %1 erinevus " -msgstr[1] " %1 erinevust " - -#: kompare_shell.cpp:386 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Faili/kataloogi liitmine võrdlemise väljundiga" - -#: kompare_shell.cpp:387 -msgid "File/Folder" -msgstr "Fail/kataloog" - -#: kompare_shell.cpp:388 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diffi väljund" - -#: kompare_shell.cpp:390 -msgid "Blend" -msgstr "Liida" - -#: kompare_shell.cpp:390 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Liidab selle faili või kataloogi võrdlemise väljundiga" - -#: kompare_shell.cpp:390 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff " -"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and " -"pressing it will open kompare's main view where the output of the entered " -"file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then " -"apply the difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Kui oled määranud faili või kataloogi ja võrdlemise väljundit sisaldava " -"faili, siis muutub see nupp kasutatavaks ning sellele vajutades ilmub " -"Kompare peaaken, kus sisestatud faili või kataloogi failide väljund on " -"liidetud võrdlemise väljundiga, misjärel on võimalik erinevus(ed) " -"failile/failidele rakendada. " - -#: kompare_shell.cpp:415 main.cpp:201 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Failide või kataloogide võrdlemine" - -#: kompare_shell.cpp:416 main.cpp:202 -msgid "Source" -msgstr "Lähtefail" - -#: kompare_shell.cpp:417 main.cpp:203 -msgid "Destination" -msgstr "Sihtfail" - -#: kompare_shell.cpp:419 main.cpp:205 -msgid "Compare" -msgstr "Võrdle" - -#: kompare_shell.cpp:419 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Võrdle neid faile või katalooge" - -#: kompare_shell.cpp:419 main.cpp:205 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog " -"then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of " -"the entered files or folders. " -msgstr "" -"Kui sisestasid selle dialoogi väljadesse kahe faili või kataloogi nime, siis " -"see nupp aktiveerub ning sellele klõpsates käivitub failide või kataloogide " -"võrdlemine. " - -#: kompare_shell.cpp:455 -msgid "Text View" -msgstr "Tekstivaade" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:207 -msgid "Diff Program" -msgstr "Võrdlemisprogramm" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:212 -msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." -msgstr "" -"Siin saab valida mõne muu võrdlemisprogrammi. Solarisel ei tunnista " -"standardsed võrdlemisprogrammid kõiki võtmeid, küll teeb seda GNU versioon, " -"nii et igati mõttekas oleks just see valida." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:218 komparepart/kompareprefdlg.cpp:51 -#: kompareurldialog.cpp:52 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:231 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that " -"is used most frequently because it is very readable. The KDE developers like " -"this format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"Vali võrdlemise väljundi vorming. Unifitseeritud on kõige levinum, sest seda " -"on väga hea jälgida. KDE arendajatele meeldib see ka, nii et just seda oleks " -"mõttekas kasutada paikade saatmisel." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:234 -msgid "Output Format" -msgstr "Väljundvorming" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB) -#: libdialogpages/diffpage.cpp:237 komparepart/kompare_part.cpp:844 rc.cpp:74 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB) -#: libdialogpages/diffpage.cpp:240 komparepart/kompare_part.cpp:853 rc.cpp:80 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB) -#: libdialogpages/diffpage.cpp:243 komparepart/kompare_part.cpp:841 rc.cpp:86 -msgid "Unified" -msgstr "Unifitseeritud" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:252 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Kontekstiread" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 libdialogpages/diffpage.cpp:258 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:261 -msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." -msgstr "" -"Kontekstiridade arv on tavaliselt 2 või 3, mis muudab väljundi enamasti " -"loetavaks ja kasutatavaks. Rohkem kui kolme rea korral läheb asi ainult " -"asjata kirjuks." - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ContextLinesLabel) -#: libdialogpages/diffpage.cpp:256 rc.cpp:92 -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Kontekstiridade arv:" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_FormatBG) -#: libdialogpages/diffpage.cpp:267 rc.cpp:71 -msgid "Format" -msgstr "Vorming" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:281 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "&Treat new files as empty" -msgstr "Uusi faile koheldakse &tühjana" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -N diff option." -msgstr "Vastab võtmele -N." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:286 -msgid "" -"With this option enabled diff will treat a file that only exists in one of " -"the directories as empty in the other directory. This means that the file is " -"compared with an empty file and because of this will appear as one big " -"insertion or deletion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel koheldakse ainult ühes kataloogis leiduvat faili " -"võrdlemisel teises kataloogis tühja failina. See tähendab, et faili " -"võrreldakse tühja failiga ning seetõttu on näha vaid üks suur lisamine või " -"kustutamine." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:289 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Otsitakse väiksemaid muudatusi" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:290 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Vastab võtmele -d." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:291 -msgid "" -"With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of more " -"memory) to find fewer changes." -msgstr "" -"Sisselülitamisel püütakse veidi aktiivsemalt (aga rohkem mälu nõudes) leida " -"ka väiksemaid muudatusi." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:293 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "O&ptimeeritakse suurte failide jaoks" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Vastab võtmele -H." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"This option lets diff makes better diffs when using large files. The " -"definition of large is nowhere to be found though." -msgstr "" -"Sisselülitamisel on suurte failide erinevused enamasti paremad. Tõsi, suure " -"faili mõiste tuleb sul endal määratleda." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:297 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&Ignoreeritakse suur- ja väiketähe muudatusi" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:298 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Vastab võtmele -i." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:299 -msgid "" -"With this option to ignore changes in case enabled, diff will not indicate a " -"difference when something in one file is changed into SoMEthing in the other " -"file." -msgstr "" -"Sisselülitamisel eiratakse suur- ja väiketähe erinevusi, nii näiteks ei anta " -"teada, kui ühe faili MISKI on teises failis miski." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignoreeritakse regulaaravaldist:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Vastab võtmele -I." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "" -"When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make " -"diff ignore lines that match the regular expression." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab määrata regulaaravaldise, millele vastavaid ridu " -"erinevuste otsimisel eiratakse." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Anna siin regulaaravaldis, mida soovid kasutada nende\n" -"ridade ignoreerimiseks, mis sobivad selle regulaaravaldisega." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:319 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:320 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"Klõps sellele nupule avab regulaaravaldiste dialoogi, kus\n" -"saab graafiliselt regulaaravaldisi koostada." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "Whitespace" -msgstr "Tühimärk" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:331 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "Tabeldusmärgid &muudetakse väljundis tühikuteks" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Vastab võtmele -t." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:333 -msgid "" -"This option does not always produce the right result. Due to this expansion " -"Kompare may have problems applying the change to the destination file." -msgstr "" -"See ei anna alati korrektset tulemust. Sisselülitamisel võib Komparel " -"tekkida probleeme muudatuse rakendamisel sihtfailile." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:335 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnoreeritakse lisatud või eemaldatud tühje ridu" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:336 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Vastab võtmele -B." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:337 -msgid "" -"This can be very useful in situations where code has been reorganized and " -"empty lines have been added or removed to improve legibility." -msgstr "" -"See võib olla väga kasulik, kui koodi pn ümber korraldatud ning loetavuse " -"huvides tühje ridu lisatud või eemaldatud." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:339 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ig&noreeritakse muudatusi tühimärkide arvus" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Vastab võtmele -b." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:341 -msgid "" -"If you are uninterested in differences arising due to, for example, changes " -"in indentation, then use this option." -msgstr "" -"Kui sa ei hooli näiteks taandes tehtud muudatustest, tasuks see sisse " -"lülitada." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:343 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "I&gnoreeritakse kõiki tühimärke" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Vastab võtmele -w." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:345 -msgid "" -"This is useful for seeing the significant changes without being overwhelmed " -"by all the white space changes." -msgstr "" -"Sellest on kasu, kui soovid näha olulisi muudatusi, mitte aga kõiki " -"erinevusi tühimärkide arvus." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:347 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Igno&reeritakse tabeldusmärkide muutmisest tulenevaid muudatusi" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:348 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Vastab võtmele -E." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:349 -msgid "" -"If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the " -"other file, then this option will make sure that these do not show up. " -"Kompare currently has some problems applying such changes so be careful when " -"you use this option." -msgstr "" -"Sisselülitamisel ei näidata muudatusi, mis on tekkinud näiteks sellest, et " -"tabeldusmärgid on asendatud tühikutega. Komparel on praegu selliste " -"muudatuste rakendamisega probleeme, nii et selle valiku puhul tasuks olla " -"ettevaatlik." - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_OptionsGB) -#: libdialogpages/diffpage.cpp:355 rc.cpp:41 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:368 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Väljajäetavad failimustrid" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:371 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the " -"right or select entries from the list." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel saab sisestada shellimustri paremal asuvasse " -"tekstikasti või valida mõne kirje nimekirjast." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:377 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries " -"from the list." -msgstr "" -"Siin saab sisestada või eemaldada shellimustri või valida nimekirjast ühe " -"või rohkem kirje." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:386 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Väljajäetavad failinimed" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:389 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab failinime sisestada paremal asuvasse liitkasti." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:393 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during " -"the comparison of the folders." -msgstr "" -"Siia saab sisestada faili URL-i shellimustriga, mida ignoreeritakse " -"kataloogide võrdlemisel." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:397 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put " -"in the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Kõik klõpsu järel ilmuvas dialoogis valitud failid asetatakse dialoogi " -"sellest nupust vasakul pool." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:405 -msgid "Exclude" -msgstr "Jäetakse välja" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:57 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:63 -msgid "Removed color:" -msgstr "Eemaldamise värv:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:70 -msgid "Changed color:" -msgstr "Muutmise värv:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:77 -msgid "Added color:" -msgstr "Lisamise värv:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:84 -msgid "Applied color:" -msgstr "Rakendamise värv:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:94 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Hiireratas" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:98 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Ridade arv:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:109 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Tabeldusmärgid tühikuteks" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:113 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Tabeldusmärgi asendamisel lisatakse tühikuid:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:122 kompareurldialog.cpp:60 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:132 -msgid "Text Font" -msgstr "Teksti font" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:136 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:143 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:152 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:60 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:63 -msgid "Source Folder" -msgstr "Lähtekataloog" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:69 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Sihtkataloog" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:75 -msgid "Source File" -msgstr "Lähtefail" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:75 -msgid "Destination File" -msgstr "Sihtfail" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:82 -msgid "Source Line" -msgstr "Lähterida" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:82 -msgid "Destination Line" -msgstr "Sihtrida" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:82 -msgid "Difference" -msgstr "Erinevus" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Applied: Changes made to %1 line undone" -msgid_plural "Applied: Changes made to %1 lines undone" -msgstr[0] "Rakendatud: %1 rea muutmine tagasi võetud" -msgstr[1] "Rakendatud: %1 rea muutmine tagasi võetud" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Changed %1 line" -msgid_plural "Changed %1 lines" -msgstr[0] "Muudeti %1 rida" -msgstr[1] "Muudeti %1 rida" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:464 -#, kde-format -msgid "Applied: Insertion of %1 line undone" -msgid_plural "Applied: Insertion of %1 lines undone" -msgstr[0] "Rakendatud: %1 rea lisamine tagasi võetud" -msgstr[1] "Rakendatud: %1 rea lisamine tagasi võetud" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:467 -#, kde-format -msgid "Inserted %1 line" -msgid_plural "Inserted %1 lines" -msgstr[0] "Lisati %1 rida" -msgstr[1] "Lisati %1 rida" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:472 -#, kde-format -msgid "Applied: Deletion of %1 line undone" -msgid_plural "Applied: Deletion of %1 lines undone" -msgstr[0] "Rakendatud: %1 rea kustutamine tagasi võetud" -msgstr[1] "Rakendatud: %1 rea kustutamine tagasi võetud" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:475 -#, kde-format -msgid "Deleted %1 line" -msgid_plural "Deleted %1 lines" -msgstr[0] "Kustutati %1 rida" -msgstr[1] "Kustutati %1 rida" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:629 -#: komparepart/kompare_part.cpp:857 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:800 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:801 main.cpp:62 -#: komparepart/kompare_part.cpp:637 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:801 -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:802 main.cpp:62 main.cpp:63 -#: komparepart/kompare_part.cpp:637 komparepart/kompare_part.cpp:638 -#: komparepart/kompare_part.cpp:639 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:802 main.cpp:63 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 -msgid "Otto Bruggeman" -msgstr "Otto Bruggeman" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:65 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Rakenda erinevus" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:69 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "&Eemalda erinevus" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "App&ly All" -msgstr "&Rakenda kõik" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:77 -msgid "&Unapply All" -msgstr "&Eemalda rakendus kõigilt" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:81 -msgid "P&revious File" -msgstr "&Eelmine fail" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:85 -msgid "N&ext File" -msgstr "&Järgmine fail" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:89 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Ee&lmine erinevus" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:93 -msgid "&Next Difference" -msgstr "Jär&gmine erinevus" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:219 libdiff2/komparemodellist.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " -"file." -msgstr "" -"Ei ole mudelit ega erinevusi, sest fail %1 ei ole mitte korralik " -"diff-fail." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:226 -#, kde-format -msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file " -"%2." -msgstr "" -"Diff-faili %1 rakendamisel failile %2 tekkis " -"probleeme." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:251 -#, kde-format -msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder " -"%2." -msgstr "" -"Diff-faili %1 rakendamisel kataloogile %2 tekkis " -"probleeme." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:283 libdiff2/komparemodellist.cpp:595 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Ajutise faili avamine nurjus." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:331 libdiff2/komparemodellist.cpp:338 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write to the temporary file %1, deleting it." -msgstr "" -"Ajutisse faili %1 kirjutamine nurjus, see kustutatakse." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." -msgstr "" -"Sihtkataloogi %1 loomine nurjus.\n" -"Faili ei salvestatud." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, kde-format -msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location " -"%1. The temporary file is still available under: %2. You can " -"manually copy it to the right place." -msgstr "" -"Ajutise faili laadimine sihtkohta %1 nurjus. Ajutine fail on " -"endiselt kättesaadav (%2). Kui soovid, võid selle käsitsi õigesse " -"kohta kopeerida." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:448 libdiff2/komparemodellist.cpp:561 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Võrdlemise väljundi parsimine nurjus." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:464 -msgid "The files are identical." -msgstr "Failid on identsed." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:627 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Ajutisse faili kirjutamine nurjus." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:895 -msgid "" -"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " -"displayed in the diff view." -msgstr "" -"Võrdlusfail on vigane. Mõningaid ridasid ei õnnestunud parsida ning neid ei " -"näidata võrdlusvaates." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a " -"diff" -msgstr "" -"Failidevaheliste erinevuste vaatlemise ja .diff-failide genereerimise " -"rakendus" - -#: main.cpp:59 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:61 -msgid "" -"(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) 2004-" -"2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2008 Kevin Kofler" -msgstr "" -"(c) 2001-2004: John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009: Otto Bruggeman, (c) 2004-" -"2005: Jeff Snyder, (c) 2007-2008: Kevin Kofler" - -#: main.cpp:64 -msgid "Jeff Snyder" -msgstr "Jeff Snyder" - -#: main.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:65 komparepart/kompare_part.cpp:639 -msgid "Kevin Kofler" -msgstr "Kevin Kofle" - -#: main.cpp:65 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:66 -msgid "Chris Luetchford" -msgstr "Chris Luetchford" - -#: main.cpp:66 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Kompare ikooni looja" - -#: main.cpp:67 -msgid "Malte Starostik" -msgstr "Malte Starostik" - -#: main.cpp:67 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Palju häid nõuandeid" - -#: main.cpp:68 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: main.cpp:68 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff-failide vaatleja" - -#: main.cpp:73 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Võrdleb URL1 ja URL2" - -#: main.cpp:74 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' " -"and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs " -"diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the " -"original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and " -"show that in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"See avab URL1 ja eeldab, et tegemist on võrdlemise väljundiga. URL1 võib " -"olla ka '-', millisel juhul loetakse see standardsisendist. Seda võib " -"kasutada näiteks cvs diff | kompare -o- jaoks. Kompare uurib, kas suudab " -"leida originaalfaili(d) ning seejärel liidab originaalfaili(d) võrdlemise " -"väljundiga ja näidab tulemust. Võti -n keelab uurimise." - -#: main.cpp:75 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 " -"the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"See liidab URL2 URL1 sisse, kus eeldatakse, et URL2 on võrdlemise väljund ja " -"URL1 fail või kataloog, millesse võrdlemise väljund tuleb liita. " - -#: main.cpp:76 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Keelab uurimise originaalfaili(de) automaatseks leidmiseks, kui URL on antud " -"kujul '-' koos võtmega -o." - -#: main.cpp:77 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It " -"will default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Sellega saab määrata kodeeringu väljakutsumisel käsurealt. Vaikimisi kohalik " -"kodeering, kui ei ole teisiti määratud." - -#: main.cpp:205 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Võrdle neid faile või katalooge" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:176 -msgid "Save &All" -msgstr "S&alvesta kõik" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:178 -msgid "Save &Diff..." -msgstr "Salvesta .&diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:180 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Vaheta lähtefail sihtfailiga" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:182 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Näita statistikat" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:185 -msgid "Refresh Diff" -msgstr "Värskenda võrdlust" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:294 komparepart/kompare_part.cpp:305 -#, kde-format -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "URL-i %1 allalaadimine nurjus." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:343 -#, kde-format -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "URL-i %1 ei ole sinu süsteemis olemas." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:535 -msgid "Diff Options" -msgstr "Diffi valikud" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:553 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Paigafailid" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:553 -msgid "Save .diff" -msgstr "Salvesta .diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:556 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Fail on olemas või kirjutuskaitsega. Kas soovid selle üle kirjutada?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:556 -msgid "File Exists" -msgstr "Fail on olemas" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:556 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:556 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ära kirjuta üle" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:636 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:649 -msgid "Running diff..." -msgstr "Diffi täitmine..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:652 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Diffi väljundi parsimine..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:701 -#, kde-format -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Faili %1 võrdlemine failiga %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:706 -#, kde-format -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "%1 ja %2 sisu võrdlemine" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:711 -#, kde-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1 võrdlemise väljundi vaatamine" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:714 -#, kde-format -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "%1 võrdlemise väljundi liitmine faili %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:719 -#, kde-format -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "%1 võrdlemise väljundi liitmine kataloogi %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:770 komparepart/kompare_part.cpp:801 -#: komparepart/kompare_part.cpp:916 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Sa oled teinud sihtfaili(desse) muudatusi.\n" -"Kas soovid need salvestada?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:772 komparepart/kompare_part.cpp:803 -#: komparepart/kompare_part.cpp:918 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Kas salvestada muudatused?" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RCSRB) -#: komparepart/kompare_part.cpp:847 rc.cpp:83 -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_EdRB) -#: komparepart/kompare_part.cpp:850 rc.cpp:77 -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:873 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are " -"available." -msgstr "" -"DIFF-fail puudub või ei võrreldud kahte faili, seega statistikat pole." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:875 komparepart/kompare_part.cpp:889 -#: komparepart/kompare_part.cpp:905 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Võrdlemise statistika" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:879 -#, kde-format -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Vana fail: %1\n" -"Uus fail: %2\n" -"\n" -"Vorming: %3\n" -"Tükke: %4\n" -"Erinevusi: %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:892 -#, kde-format -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Failide arv diff-failis: %1\n" -"Vorming: %2\n" -"\n" -"Aktiivne vana fail: %3\n" -"Aktiivne uus fail: %4\n" -"\n" -"Tükke: %5\n" -"Erinevusi: %6" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:35 -msgid "Preferences" -msgstr "Seadistused" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:45 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:47 -msgid "View Settings" -msgstr "Vaatamise seadistused" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:53 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Võrdlemise seadistused" - -#: kompareurldialog.cpp:44 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: kompareurldialog.cpp:46 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Siin saab anda failid, mida soovid võrrelda." - -#: kompareurldialog.cpp:54 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Siin saab muuta failide võrdlemise valikuid." - -#: kompareurldialog.cpp:62 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Siin saab muuta vaate valikuid." - -#: kompareurldialog.cpp:105 -msgid "" -"File used for excluding files cannot be found, please specify another file." -msgstr "" -"Failide välistamiseks kasutatavat faili ei ole olemas. Palun määra mõni muu " -"fail." - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Peeter Russak, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee,,," - -#. i18n: file: kompareui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: komparepart/komparepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 rc.cpp:23 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kompareui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: komparepart/komparepartui.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 rc.cpp:29 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kompareui.rc:27 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: komparepart/komparepartui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (difference) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Difference" -msgstr "&Erinevus" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:32 -msgid "Run Diff In" -msgstr "diff käivitatakse kataloogis" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_CommandLineGB) -#: rc.cpp:35 -msgid "Command Line" -msgstr "Käsurida" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_CommandLineLabel) -#: rc.cpp:38 -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- lähteasukoht" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_SmallerChangesCB) -#: rc.cpp:44 -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Otsitakse väiksemaid muudatusi" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LargeFilesCB) -#: rc.cpp:47 -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimeeritakse suurte failide jaoks" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreCaseCB) -#: rc.cpp:50 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Tõstutundetu" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ExpandTabsCB) -#: rc.cpp:53 -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Tabeldusmärgid muudetakse tühikuteks" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreEmptyLinesCB) -#: rc.cpp:56 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignoreeritakse lisatud või eemaldatud tühje ridu" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreWhiteSpaceCB) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignoreeritakse muudatusi tühimärkides" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_FunctionNamesCB) -#: rc.cpp:62 -msgid "Show function names" -msgstr "Näidatakse funktsioonide nimesid" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCB) -#: rc.cpp:65 -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Katalooge võrreldakse rekursiivselt" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_NewFilesCB) -#: rc.cpp:68 -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Uusi faile koheldakse tühjana" - -#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_SideBySideRB) -#: rc.cpp:89 -msgid "Side-by-side" -msgstr "Kõrvuti" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konqueror.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konqueror.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konqueror.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konqueror.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2445 +0,0 @@ -# translation of konqueror.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konqueror\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/konqmainwindow.cpp:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:1646 -msgid "Canceled." -msgstr "Tühistatud." - -#: src/konqmainwindow.cpp:1678 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading the page will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" -"Lehekülje taaslaadimine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:1626 src/konqmainwindow.cpp:2353 -#: src/konqmainwindow.cpp:2431 src/konqmainwindow.cpp:2461 -#: src/konqmainwindow.cpp:2503 src/konqmainwindow.cpp:2525 -#: src/konqmainwindow.cpp:4987 src/konqviewmanager.cpp:1427 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard Changes?" -msgstr "Kas unustada muudatused?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:1679 src/konqmainwindow.cpp:2401 -#: src/konqmainwindow.cpp:2425 src/konqmainwindow.cpp:2515 -#: src/konqmainwindow.cpp:2533 src/konqmainwindow.cpp:2556 -#: src/konqmainwindow.cpp:2608 src/konqmainwindow.cpp:2641 -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 src/konqviewmanager.cpp:1409 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "&Unusta muudatused" - -#: src/konqmainwindow.cpp:1785 -msgid "File Management" -msgstr "Failihaldus" - -#: src/konqmainwindow.cpp:1801 about/konq_aboutpage.cc:220 -msgid "Web Browsing" -msgstr "Veebilehitsemine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2057 src/konqmainwindow.cpp:2063 -msgid "Home Folder" -msgstr "Kodukataloog" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2058 src/konqmainwindow.cpp:3617 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2064 -msgid "Navigate to your 'Home Folder'" -msgstr "Liikumine \"kodukataloogi\"" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2065 -msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" -msgstr "Liikumine kohalikku \"kodukataloogi\"" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2068 rc.cpp:104 -msgid "Home Page" -msgstr "Kodulehekülg" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2070 -msgid "Navigate to your 'Home Page'" -msgstr "Liikumine \"koduleheküljele\"" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2071 -msgid "" -"Navigate to your 'Home Page'

          You can configure the location " -"where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " -"General." -msgstr "" -"Liikumine \"koduleheküljele\"

          Asukohta, mille see nupp " -"avab, on võimalik muuta menüükäsuga Seadistused -> Konqeurori " -"seadistamine -> Üldine." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2400 src/konqmainwindow.cpp:2424 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Detaching the tab will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" -"Kaardi lahtihaakimine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2514 -msgid "" -"This view contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the view will discard these changes." -msgstr "" -"Selles vaates on veel saatmata muudatusi.\n" -"Vaate sulgemine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2532 src/konqmainwindow.cpp:2555 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the tab will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" -"Kaardi sulgemine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2588 -msgid "Do you really want to close all other tabs?" -msgstr "Kas tõesti sulgeda kõik ülejäänud kaardid?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2487 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close Other Tabs Confirmation" -msgstr "Ülejäänud kaartide sulgemise kinnitus" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2589 src/konqmainwindow.cpp:3710 -#: src/konqtabs.cpp:357 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "S&ulge teised kaardid" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2607 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing other tabs will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" -"Teiste kaartide sulgemine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2640 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading all tabs will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" -"Kõigi kaartide taaslaadimine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2567 -msgctxt "@title:window" -msgid "Enter Target" -msgstr "Sihtkoha sisestamine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2693 -#, kde-format -msgid "%1 is not valid" -msgstr "%1 ei ole kehtiv" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2708 -#, kde-format -msgid "Copy selected files from %1 to:" -msgstr "Kopeeri valitud failid asukohast %1 asukohta:" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2717 -#, kde-format -msgid "Move selected files from %1 to:" -msgstr "Liiguta valitud failid asukohast %1 asukohta:" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2898 -msgctxt "This menu entry empties the closed items history" -msgid "Empty Closed Items History" -msgstr "Tühjenda suletud kaartide ajalugu" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2923 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2925 -msgid "Manage..." -msgstr "Halda..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3517 -msgid "New &Window" -msgstr "Uus ak&en" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3522 -msgid "&Duplicate Window" -msgstr "&Klooni aken" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3527 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "Saada &viida aadress..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3531 -msgid "S&end File..." -msgstr "S&aada fail..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3535 -msgid "&Open Location" -msgstr "&Ava asukoht" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3541 -msgid "&Open File..." -msgstr "&Ava fail..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3546 -msgid "&Find File..." -msgstr "&Otsi faili ..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3555 -msgid "&Use index.html" -msgstr "Kas&uta faili index.html" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3558 -msgid "Lock to Current Location" -msgstr "Lukusta praegusele asukohale" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3561 -msgctxt "This option links konqueror views" -msgid "Lin&k View" -msgstr "Lin&gi vaade" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3566 -msgid "&Up" -msgstr "Ü&les" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3578 -msgid "Closed Items" -msgstr "Suletud elemendid" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3592 -msgid "Sessions" -msgstr "Seansid" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3623 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Most Often Visited" -msgstr "Tihedamini külastatud" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3627 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Recently Visited" -msgstr "Viimati külastatud" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3636 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Show History" -msgstr "Näita ajalugu" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3642 -msgid "&Save View Profile As..." -msgstr "&Salvesta vaate profiil..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3663 -msgid "Configure Extensions..." -msgstr "Laiendite seadistamine..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3667 -msgid "Configure Spell Checking..." -msgstr "Õigekirja kontrollimise seadistamine..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3673 -msgid "Split View &Left/Right" -msgstr "Poolita vaade &vertikaalselt" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3678 -msgid "Split View &Top/Bottom" -msgstr "Poolita vaade horison&taalselt" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 src/konqtabs.cpp:470 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Uus kaart" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 -msgid "&Duplicate Current Tab" -msgstr "&Dubleeri aktiivne kaart" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 -msgid "Detach Current Tab" -msgstr "Haagi aktiivne kaart lahti" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 -msgid "&Close Active View" -msgstr "Sul&ge aktiivne vaade" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3704 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Sulge aktiivne kaart" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3714 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3718 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3726 -#, kde-format -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Aktiveeri kaart %1" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3731 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Liiguta kaart vasakule" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3736 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Liiguta kaart paremale" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3744 -msgid "Dump Debug Info" -msgstr "Väljasta silumisinfo" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3749 -msgid "C&onfigure View Profiles..." -msgstr "Vaate pr&ofiilide seadistamine..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3751 -msgid "Load &View Profile" -msgstr "Laadi &vaate profiil" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 sidebar/web_module/web_module.cpp:68 -msgid "&Reload" -msgstr "Laadi &uuesti" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3772 src/konqtabs.cpp:334 -msgid "&Reload All Tabs" -msgstr "Laadi kõik kaa&rdid uuesti" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3780 -msgid "&Force Reload" -msgstr "Su&nni uuesti laadima" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3802 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3669 -msgid "Throbber" -msgstr "Animeeritud ikoon" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3811 src/konqmainwindow.cpp:3814 -msgid "L&ocation: " -msgstr "Asuk&oht: " - -#: src/konqmainwindow.cpp:3821 -msgid "Location Bar" -msgstr "Asukohariba" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3827 -msgid "" -"Location Bar

          Enter a web address or search term." -msgstr "" -"Asukohariba

          Sisesta veebiaadress või otsingusõna." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3831 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Puhasta asukohariba" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3835 -msgid "" -"Clear Location bar

          Clears the contents of the location " -"bar." -msgstr "" -"Puhasta asukohariba

          Puhastab asukohariba sisu." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3840 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3857 -msgid "Kon&queror Introduction" -msgstr "Kon&querori sissejuhatus" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3862 -msgid "Go" -msgstr "Mine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3864 -msgid "" -"Go

          Goes to the page that has been entered into the location " -"bar." -msgstr "" -"Mine

          Läheb asukoharibal sisestatud leheküljele." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3870 -#, kde-format -msgid "" -"Enter the parent folder

          For instance, if the current " -"location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " -"file:/home." -msgstr "" -"Sisenemine ülemkataloogi

          Näiteks kui aktiivseks asukohaks " -"on file:/home/%1, siis sellel nupul klõpsamine viib sind kataloogi " -"file:/home." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3873 -msgid "Enter the parent folder" -msgstr "Sisene ülemkataloogi" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3875 src/konqmainwindow.cpp:3876 -msgid "Move backwards one step in the browsing history" -msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3878 src/konqmainwindow.cpp:3879 -msgid "Move forward one step in the browsing history" -msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3882 src/konqmainwindow.cpp:3883 -msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" -msgstr "Liikumine suletud kaartide ajaloos ühe sammu võrra tagasi" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3886 -msgid "" -"Reload the currently displayed document

          This may, for " -"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " -"were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Aktiivse dokumendi uuestilaadimine

          See võib olla vajalik " -"näiteks siis, kui veebileht on muutunud pärast viimast laadimist, et teha " -"muudatused ka nähtavaks." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3889 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Aktiivse dokumendi uuestilaadimine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3891 -msgid "" -"Reload all currently displayed documents in tabs

          This may, " -"for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " -"they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Kõigi kaartide aktiivsete dokumentide uuestilaadimine

          See " -"võib olla vajalik näiteks siis, kui veebilehed on muutunud pärast viimast " -"laadimist, et teha muudatused ka nähtavaks." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3894 -msgid "Reload all currently displayed document in tabs" -msgstr "Kõigi kaartide aktiivsete dokumentide uuestilaadimine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3896 -msgid "" -"Stop loading the document

          All network transfers will be " -"stopped and Konqueror will display the content that has been received so " -"far." -msgstr "" -"Peata dokumendi laadimine

          Kõik laadimised seisatakse ja " -"Konqueror näitab seda, mis selle hetkeni kätte saadud on." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3900 -msgid "" -"Reload the currently displayed document

          This may, for " -"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " -"were loaded, in order to make the changes visible. Any images on the page " -"are downloaded again, even if cached copies exist." -msgstr "" -"Aktiivse dokumendi uuestilaadimine

          See võib olla vajalik " -"näiteks siis, kui veebileht on muutunud pärast viimast laadimist, et teha " -"muudatused ka nähtavaks. Kõik lehekülje pildid laaditakse uuesti alla ka " -"siis, kui nad on juba puhvris olemas." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3904 -msgid "" -"Force a reload of the currently displayed document and any contained images" -msgstr "" -"Aktiivse dokumendi ja kõigi selles leiduvate piltide sundimine uuesti laadima" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3907 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Peata dokumendi laadimine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3909 -msgid "" -"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " -"clipboard

          This makes it available to the Paste command in " -"Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"Parajasti valitud teksti või elementide lõikamine ja liigutamine " -"süsteemi lõikepuhvrisse

          See teeb võimalikuks asetamise " -"Konquerori või mõnda muusse KDE rakendusse." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3913 -msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3915 -msgid "" -"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

          This makes it available to the Paste command in Konqueror and " -"other KDE applications." -msgstr "" -"Valitud teksti või elementide kopeerimine lõikepuhvrisse

          See teeb võimalikuks asetamise Konquerori või mõnda muusse KDE " -"rakendusse." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 -msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "Valitud teksti/elementide kopeerimine lõikepuhvrisse" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3921 -msgid "" -"Paste the previously cut or copied clipboard contents

          This " -"also works for text copied or cut from other KDE applications." -msgstr "" -"Asetab eelnevalt lõigatud või kopeeritud lõikepuhvri sisu

          See toimib ka muudest KDE rakendustest kopeeritud või lõigatud " -"tekstiga." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 -msgid "Paste the clipboard contents" -msgstr "Lõikepuhvri sisu asetamine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3926 -msgid "" -"Print the currently displayed document

          You will be " -"presented with a dialog where you can set various options, such as the " -"number of copies to print and which printer to use.

          This dialog " -"also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF " -"file from the current document." -msgstr "" -"Parajasti näidatava dokumendi trükkimine

          Sulle näidatakse " -"enne ka dialoogi, kus saad valida koopiate arvu, kasutatava printeri jms.

          Dialoogi abil saad kasutada ka spetsiaalseid KDE trükkimisteenuseid, " -"näiteks luua näidatavast dokumendist PDF- faili." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 -msgid "Print the current document" -msgstr "Aktiivse dokumendi trükkimine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3938 -msgid "If present, open index.html when entering a folder." -msgstr "" -"Kui kataloogis on olemas fail index.html, avatakse see kataloogi sisenemisel." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3939 -msgid "" -"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " -"explore many files from one folder" -msgstr "" -"Lukustatud vaate korral ei saa kataloogipuus liikuda. Kasuta koos 'lingitud " -"vaatega', et vaadata paljusid faile ühest kataloogist." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3940 -msgid "" -"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " -"other linked views." -msgstr "" -"Seab vaate 'lingituks'. Lingitud vaade jälgib teistes lingitud vaadetes " -"tehtud liikumisi kataloogipuus." - -#: src/konqmainwindow.cpp:4122 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Kopeeri &failid..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:4126 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "Liig&uta failid..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:4474 -msgid "" -"You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " -"while. Continue?" -msgstr "" -"Soovid kaartidel avada üle 20 järjehoidja. See võib võtta omajagu aega. Kas " -"jätkata?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4374 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open bookmarks folder in new tabs" -msgstr "Järjehoidjate kataloogi avamine uutel kaartidel" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4642 -msgid "Open in T&his Window" -msgstr "A&va selles aknas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4643 -msgid "Open the document in current window" -msgstr "Avab dokumendi käesolevas aknas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4649 src/konqhistoryview.cpp:62 -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "&Ava uues aknas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4650 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "Avab dokumendi uues aknas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4656 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Ava uue&l kaardil" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4658 -msgid "Open the document in a new tab" -msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4868 -msgid "&Open With" -msgstr "&Ava rakendusega" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4882 -#, kde-format -msgid "Open with %1" -msgstr "Ava rakendusega %1" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4928 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "&View Mode" -msgstr "&Vaate režiim" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5047 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Praegu on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud. Kas oled kindel, et " -"soovid selle sulgeda?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4952 src/konqviewmanager.cpp:1413 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirmation" -msgstr "Kinnitus" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5051 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "&Sulge aktiivne kaart" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5084 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" -"Akna sulgemine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:5085 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" -"Akna sulgemine tühistab muudatused." - -#: src/konqmainwindow.cpp:5126 src/konqmainwindow.cpp:5186 -#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 -msgid "no name" -msgstr "nimetu" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5253 -msgid "" -"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." -msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav. Uut kirjet ei saa lisada." - -#: src/konqmainwindow.cpp:5152 src/konqmainwindow.cpp:5159 -msgctxt "@title:window" -msgid "Web Sidebar" -msgstr "Veebikülgriba" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5258 -#, kde-format -msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" -msgstr "Kas lisada uus veebilaiendus \"%1\" külgribale?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5260 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5260 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ära lisa" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5562 -#, kde-format -msgid "" -"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " -"with %1, but it cannot handle this file type." -msgstr "" -"Siin on nüüd mingi arusaamatus. Sa oled seostanud Konquerori failitüübiga " -"%1, kuid Konqueror ei oska selle failitüübiga midagi peale hakata." - -#: src/konqprofiledlg.cpp:111 -msgctxt "@title:window" -msgid "Profile Management" -msgstr "Profiili haldus" - -#: src/konqprofiledlg.cpp:115 -msgid "&Rename Profile" -msgstr "Nimeta p&rofiil ümber" - -#: src/konqprofiledlg.cpp:116 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "&Kustuta profiil" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:343 -msgid "" -"Konqueror did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "Konqueror ei lõpetanud korrektselt tööd. Kas soovid seansi taastada?" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:332 -msgctxt "@title:window" -msgid "Restore Session?" -msgstr "Kas taastada seanss?" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:346 -msgid "Restore Session" -msgstr "Taasta seanss" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:347 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "Ära taasta" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:348 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Küsi hiljem" - -#: src/konqmain.cpp:97 -msgid "Start without a default window, when called without URLs" -msgstr "Käivitamine ilma vaikeaknata ilma URL-ita väljakutsumise korral" - -#: src/konqmain.cpp:99 -msgid "" -"Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line" -msgstr "" -"Eellaadimine hilisemaks kasutamiseks. See režiim ei toeta URL-e käsureal" - -#: src/konqmain.cpp:56 -msgid "Profile to open" -msgstr "Avatav profiil" - -#: src/konqmain.cpp:58 -msgid "List available profiles" -msgstr "Saadaolevate profiilide nimekiri" - -#: src/konqmain.cpp:60 -msgid "List available sessions" -msgstr "Saadaolevate seansside nimekiri" - -#: src/konqmain.cpp:62 -msgid "Session to open" -msgstr "Avatav seanss" - -#: src/konqmain.cpp:64 -msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" -msgstr "" -"Selle URL-i puhul kasutatav MIME tüüp (nt. text/html või inode/directory)" - -#: src/konqmain.cpp:110 -msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" -msgstr "Kasutatav komponent (nt. khtml või kwebkitpart)" - -#: src/konqmain.cpp:66 -msgid "" -"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " -"instead of opening the actual file" -msgstr "" -"Failidele osutavate URL-ide korral avab kataloogi ja valib faili, mitte aga " -"ei ava faili" - -#: src/konqmain.cpp:68 -msgid "Location to open" -msgstr "Avatav asukoht" - -#: src/konqextensionmanager.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: src/konqextensionmanager.cpp:75 src/konqextensionmanager.cpp:78 -#: src/konqextensionmanager.cpp:79 -msgid "Extensions" -msgstr "Laiendid" - -#: src/konqundomanager.cpp:110 src/konqundomanager.cpp:266 -msgid "Und&o: Closed Tab" -msgstr "&Võta tagasi: suletud kaart" - -#: src/konqundomanager.cpp:112 src/konqundomanager.cpp:120 -#: src/konqundomanager.cpp:162 -msgid "Und&o: Closed Window" -msgstr "&Võta tagasi: suletud aken" - -#: src/konqundomanager.cpp:122 -msgid "Und&o" -msgstr "&Võta tagasi" - -#: src/konqhistorydialog.cpp:44 -msgctxt "@title:window" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: src/konqhistorydialog.cpp:60 src/konqhistoryview.cpp:143 -msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" -msgid "Sort" -msgstr "Sorteerimine" - -#: src/konqtabs.cpp:66 -msgid "" -"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " -"active. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The " -"text on the tab shows the content currently open in it; place your mouse " -"over the tab to see the full title, in case it has been shortened to fit the " -"tab width." -msgstr "" -"Sellel ribal on parajasti avatud kaardid. Mõnel sakil klõpsates saab vastava " -"kaardi aktiveerida. Kaartide vahel saab liikuda ka kiirklahvidega. Sakil " -"olev tekst kajastab kaardi sisu. Kui see on saki suuruse tõttu kärbitud, vii " -"hiirekursor saki kohale ja näed täielikku tiitlit." - -#: src/konqtabs.cpp:102 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Ava uus kaart" - -#: src/konqtabs.cpp:111 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sulge aktiivne kaart" - -#: src/konqtabs.cpp:475 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "&Dubleeri kaart" - -#: src/konqtabs.cpp:480 -msgid "&Reload Tab" -msgstr "Laadi kaa&rt uuesti" - -#: src/konqtabs.cpp:487 -msgid "Other Tabs" -msgstr "Teised kaardid" - -#: src/konqtabs.cpp:492 -msgid "D&etach Tab" -msgstr "&Haagi kaart lahti" - -#: src/konqtabs.cpp:498 -msgid "&Close Tab" -msgstr "S&ulge kaart" - -#: src/konqview.cpp:1233 -msgid "" -"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " -"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " -"purchase) will be repeated. " -msgstr "" -"Lehekülg, mida sa vaadata soovid, on vormi andmete postitamise tulemus. Kui " -"sa saadad andmed uuesti, korratakse ka serveri poolel kõiki tegevusi " -"(otsing, tellimus vms). " - -#: src/konqview.cpp:1205 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: src/konqview.cpp:1235 -msgid "Resend" -msgstr "Saada uuesti" - -#: src/konqhistorymodel.cpp:137 -#, kde-format -msgid "" -"
          %1

          Last visited: %2
          First visited: " -"%3
          Number of times visited: %4
          " -msgstr "" -"
          %1

          Viimati külastatud: %2
          Esmakordselt " -"külastatud: %3
          Külastuste arv: %4
          " - -#: src/konqhistorymodel.cpp:233 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: src/konqhistorymodel.cpp:236 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:77 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Seansside haldamine" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:83 -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:175 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Session" -msgstr "Seansi nime muutmine" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:223 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Session" -msgstr "Seansi salvestamine" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Seanss nimega '%1' on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:248 -msgctxt "@title:window" -msgid "Session exists. Overwrite?" -msgstr "Seanss on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: src/konqguiclients.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Preview &in %1" -msgstr "&Eelvaatlus rakendusega %1" - -#: src/konqguiclients.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 näitamine" - -#: src/konqhistoryview.cpp:67 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:235 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:94 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Ava uuel kaardil" - -#: src/konqhistoryview.cpp:71 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Kopeeri lingi aadress" - -#: src/konqhistoryview.cpp:76 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Eemalda kirje" - -#: src/konqhistoryview.cpp:83 -msgid "C&lear History" -msgstr "Puhasta aja&lugu" - -#: src/konqhistoryview.cpp:88 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Eelistused..." - -#: src/konqhistoryview.cpp:95 -msgid "By &Name" -msgstr "&Nime järgi" - -#: src/konqhistoryview.cpp:101 -msgid "By &Date" -msgstr "&Kuupäeva järgi" - -#: src/konqhistoryview.cpp:111 -msgid "Search in history" -msgstr "Ajaloos otsimine" - -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kogu ajalugu?" - -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 -msgctxt "@title:window" -msgid "Clear History?" -msgstr "Kas kustutada ajalugu?" - -#: src/konqfactory.cpp:90 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" -msgstr "" -"Viga mooduli %1 laadimisel.\n" -"Diagnostika:\n" -"%2" - -#: src/konqfactory.cpp:229 about/konq_aboutpage.cc:91 -#: about/konq_aboutpage.cc:151 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:303 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: src/konqfactory.cpp:231 -msgid "Web browser, file manager and document viewer." -msgstr "Veebibrauser, failihaldur ja dokumentide näitaja." - -#: src/konqfactory.cpp:233 -msgid "(C) 1999-2008, The Konqueror developers" -msgstr "(C) 1999-2008: Konquerori arendajad" - -#: src/konqfactory.cpp:235 -msgid "http://konqueror.kde.org" -msgstr "http://konqueror.kde.org" - -#: src/konqfactory.cpp:236 sidebar/sidebar_part.cpp:30 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: src/konqfactory.cpp:236 -msgid "Developer (framework, parts, JavaScript, I/O library) and maintainer" -msgstr "Arendaja (raamistik, komponendid, JavaScript, I/O teek) ja hooldaja" - -#: src/konqfactory.cpp:237 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: src/konqfactory.cpp:237 -msgid "Developer (framework, parts)" -msgstr "Arendaja (raamistik, komponendid)" - -#: src/konqfactory.cpp:238 -msgid "Michael Reiher" -msgstr "Michael Reiher" - -#: src/konqfactory.cpp:238 src/konqfactory.cpp:266 src/konqfactory.cpp:272 -msgid "Developer (framework)" -msgstr "Arendaja (raamistik)" - -#: src/konqfactory.cpp:239 -msgid "Matthias Welk" -msgstr "Matthias Welk" - -#: src/konqfactory.cpp:239 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: src/konqfactory.cpp:240 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: src/konqfactory.cpp:240 -msgid "Developer (List views)" -msgstr "Arendaja (nimekirjavaated)" - -#: src/konqfactory.cpp:241 -msgid "Michael Brade" -msgstr "Michael Brade" - -#: src/konqfactory.cpp:241 -msgid "Developer (List views, I/O library)" -msgstr "Arendaja (nimekirjavaated, I/O teek)" - -#: src/konqfactory.cpp:242 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: src/konqfactory.cpp:242 src/konqfactory.cpp:243 src/konqfactory.cpp:244 -#: src/konqfactory.cpp:246 src/konqfactory.cpp:247 src/konqfactory.cpp:249 -#: src/konqfactory.cpp:250 src/konqfactory.cpp:251 src/konqfactory.cpp:252 -#: src/konqfactory.cpp:254 -msgid "Developer (HTML rendering engine)" -msgstr "Arendaja (HTML-i renderdamise mootor)" - -#: src/konqfactory.cpp:243 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: src/konqfactory.cpp:244 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" - -#: src/konqfactory.cpp:245 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: src/konqfactory.cpp:245 -msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library)" -msgstr "Arendaja (HTML-i renderdamise mootor, I/O teek)" - -#: src/konqfactory.cpp:246 -msgid "Germain Garand" -msgstr "Germain Garand" - -#: src/konqfactory.cpp:247 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: src/konqfactory.cpp:248 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: src/konqfactory.cpp:248 -msgid "" -"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)" -msgstr "Arendaja (HTML-i renderdamise mootor, I/O teek, testimise raamistik)" - -#: src/konqfactory.cpp:249 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" - -#: src/konqfactory.cpp:250 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" - -#: src/konqfactory.cpp:251 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" - -#: src/konqfactory.cpp:252 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: src/konqfactory.cpp:253 -msgid "Maks Orlovich" -msgstr "Maks Orlovich" - -#: src/konqfactory.cpp:253 src/konqfactory.cpp:255 -msgid "Developer (HTML rendering engine, JavaScript)" -msgstr "Arendaja (HTML-i renderdamise mootor, JavaScript)" - -#: src/konqfactory.cpp:254 -msgid "Allan Sandfeld Jensen" -msgstr "Allan Sandfeld Jensen" - -#: src/konqfactory.cpp:255 -msgid "Apple Safari Developers" -msgstr "Apple Safari arendajad" - -#: src/konqfactory.cpp:256 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: src/konqfactory.cpp:256 -msgid "Developer (JavaScript)" -msgstr "Arendaja (JavaScript)" - -#: src/konqfactory.cpp:257 -msgid "Koos Vriezen" -msgstr "Koos Vriezen" - -#: src/konqfactory.cpp:257 -msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)" -msgstr "Arendaja (Java apletid ja muud põimitavad objektid)" - -#: src/konqfactory.cpp:258 -msgid "Matt Koss" -msgstr "Matt Koss" - -#: src/konqfactory.cpp:258 src/konqfactory.cpp:259 -msgid "Developer (I/O library)" -msgstr "Arendaja (I/O teek)" - -#: src/konqfactory.cpp:259 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: src/konqfactory.cpp:260 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: src/konqfactory.cpp:260 src/konqfactory.cpp:261 -msgid "Developer (Java applet support)" -msgstr "Arendaja (Java aplettide toetus)" - -#: src/konqfactory.cpp:261 -msgid "Dima Rogozin" -msgstr "Dima Rogozin" - -#: src/konqfactory.cpp:262 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: src/konqfactory.cpp:262 -msgid "" -"Developer (Java 2 security manager support,\n" -" and other major improvements to applet support)" -msgstr "" -"Arendaja (Java 2 turvahalduri toetus ning muud\n" -" olulised täiendused aplettide toetuses)" - -#: src/konqfactory.cpp:263 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" - -#: src/konqfactory.cpp:263 -msgid "Developer (Netscape plugin support)" -msgstr "Arendaja (Netscape'i pluginate toetus)" - -#: src/konqfactory.cpp:264 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: src/konqfactory.cpp:264 -msgid "Developer (SSL, Netscape plugins)" -msgstr "Arendaja (SSL, Netscape'i pluginad)" - -#: src/konqfactory.cpp:265 -msgid "Dawit Alemayehu" -msgstr "Dawit Alemayehu" - -#: src/konqfactory.cpp:265 -msgid "Developer (I/O library, Authentication support)" -msgstr "Arendaja (I/O teek, autentimise toetus)" - -#: src/konqfactory.cpp:266 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: src/konqfactory.cpp:267 -msgid "Torsten Rahn" -msgstr "Torsten Rahn" - -#: src/konqfactory.cpp:267 -msgid "Graphics/icons" -msgstr "Graafika/ikoonid" - -#: src/konqfactory.cpp:268 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" - -#: src/konqfactory.cpp:268 -msgid "KFM author" -msgstr "KFM-i autor" - -#: src/konqfactory.cpp:269 sidebar/sidebar_part.cpp:29 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: src/konqfactory.cpp:269 -msgid "Developer (navigation panel framework)" -msgstr "Arendaja (liikumispaneeli raamistik)" - -#: src/konqfactory.cpp:270 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" - -#: src/konqfactory.cpp:270 -msgid "Developer (misc stuff)" -msgstr "Arendaja (mitmesugused asjad)" - -#: src/konqfactory.cpp:271 -msgid "Ivor Hewitt" -msgstr "Ivor Hewitt" - -#: src/konqfactory.cpp:271 -msgid "Developer (AdBlock filter)" -msgstr "Arendaja (AdBlocki filter)" - -#: src/konqfactory.cpp:272 -msgid "Eduardo Robles Elvira" -msgstr "Eduardo Robles Elvira" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:107 -msgid "" -"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " -"when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially " -"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " -"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." -msgstr "" -"Selle kasti valimine vähemalt kahes vaates \"seob\" need omavahel. Kui " -"vahetad kataloogi ühes vaates, värskendatakse automaatselt ka teiste seotud " -"vaadete sisu, et nad näitaksid käesolevat kataloogi. See on eriti kasulik " -"erinevate vaatetüüpide puhul, nagu nt. kataloogipuu ikoonidena, detailne " -"vaade ja võibolla ka terminaliemulaatori aken." - -#: src/konqframestatusbar.cpp:166 -msgid "Close View" -msgstr "Sulge vaade" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:246 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:248 -msgid "Stalled" -msgstr "Peatunud" - -#: src/konqviewmanager.cpp:1389 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window.\n" -"Loading a view profile will close them." -msgstr "" -"Praegu on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud.\n" -"Profiili avamine sulgeb need." - -#: src/konqviewmanager.cpp:1392 -msgid "Load View Profile" -msgstr "Vaate profiili laadimine" - -#: src/konqviewmanager.cpp:1408 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." -msgstr "" -"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" -"Profiili laadimine tühistab muudatused." - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:57 -msgid "&Open Link" -msgstr "Ava &viit" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:73 -msgid "Set &Automatic Reload" -msgstr "&Automaatne taaslaadimine" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:137 -msgctxt "@title:window" -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Uuendamisintervall (0 keelab uuendamise)" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:145 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:148 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:280 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "Web Sidebar Module" -msgstr "Veebi külgriba moodul" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Path or URL:" -msgstr "Asukoht või URL:" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add web sidebar module" -msgstr "Veebi külgriba mooduli lisamine" - -#: sidebar/sidebar_part.cpp:28 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Laiendatud külgriba" - -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:417 -#, kde-format -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "%1 eellaselementi pole puus võimalik leida. Sisemine viga." - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:206 -msgid "&Create New Folder..." -msgstr "&Loo uus kataloog..." - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:210 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:78 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Kustuta kataloog" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:214 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Viska prügikasti" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:218 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:223 -msgid "Delete Link" -msgstr "Kustuta viit" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:227 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:86 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:231 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:90 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ava uues aknas" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:239 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:102 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri viida aadress" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:954 -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kataloog" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Folder" -msgstr "Uue kataloogi loomine" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Kataloogi nimi:" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:180 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add folder sidebar module" -msgstr "Kataloogi külgriba mooduli lisamine" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:74 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Loo uus kataloog" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:82 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Kustuta järjehoidja" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:98 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Ava kataloog kaardil" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:334 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada järjehoidjate kataloog\n" -"\"%1\"?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:335 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada järjehoidja\n" -"\"%1\"?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:337 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Järjehoidjate kataloogi kustutamine" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:338 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Järjehoidja kustutamine" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:380 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Järjehoidja omadused" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:565 -msgid "&Update" -msgstr "&Uuenda" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:573 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:581 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:88 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Järjehoidja lisamine" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:94 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Tagasi süsteemsete vaikeväärtuste juurde" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:154 sidebar/sidebar_widget.cpp:431 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Külgriba seadistamine" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:156 -msgid "Add New" -msgstr "Lisa uus" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:160 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Multivaade" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:162 sidebar/sidebar_widget.cpp:277 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Näita kaarte vasakul" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:163 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Näita seadistamise nuppu" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:166 -msgid "Close Sidebar" -msgstr "Sulge külgriba" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:224 -msgid "This entry already exists." -msgstr "See kirje on juba olemas." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:235 -msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system " -"default ones.
          This procedure is irreversible
          Do you want to " -"proceed?
          " -msgstr "" -"See eemaldab kõik sinu kirjed külgribalt ning lisab süsteemsed " -"vaikeväärtused.
          Seda tegevust pole võimalik hiljem tagasi " -"võtta.
          Kas soovid jätkata?
          " - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 -msgid "Show Tabs Right" -msgstr "Näita kaarte paremal" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:287 -msgctxt "@title:window" -msgid "Set Name" -msgstr "Nime määramine" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:287 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Nimi:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:304 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada kaart %1?" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:372 -msgid "" -"You have hidden the sidebar configuration button. To make it visible again, " -"click the right mouse button on any of the sidebar buttons and select \"Show " -"Configuration Button\"." -msgstr "" -"Sa peitsid külgriba seadistamise nupu. Et seda uuesti nähtavaks teha, klõpsa " -"hiire parema nupuga suvalisel külgriba nupul ning vali \"Näita seadistamise " -"nuppu\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:549 -msgid "Set Name..." -msgstr "Määra nimi..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:550 -msgid "Set URL..." -msgstr "Määra URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:551 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Määra ikoon..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:553 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:846 -msgid "Web module" -msgstr "Veebimoodul" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:71 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:77 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:82 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:215 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:227 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minutit" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:79 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:84 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:213 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:225 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "päev" -msgstr[1] "päeva" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:198 -msgid "

          History Sidebar

          You can configure the history sidebar here." -msgstr "

          Ajaloo külgriba

          Siin saab seadistada ajaloo külgriba." - -#: sidebar/history_module/history_module.cpp:126 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "History Sidebar Module" -msgstr "Ajaloo külgriba moodul" - -#: sidebar/history_module/history_module.cpp:149 -msgctxt "@title:tab" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: sidebar/places_module/places_module.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "Places Sidebar Module" -msgstr "Asukohtade külgriba moodul" - -#: sidebar/places_module/places_module.cpp:142 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: about/konq_aboutpage.cc:90 about/konq_aboutpage.cc:92 -#: about/konq_aboutpage.cc:150 about/konq_aboutpage.cc:152 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:302 about/konq_aboutpage.cc:304 -msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" -msgid "Be free." -msgstr "Tunne end vabalt." - -#: about/konq_aboutpage.cc:93 about/konq_aboutpage.cc:153 -#: about/konq_aboutpage.cc:207 about/konq_aboutpage.cc:305 -msgid "" -"Konqueror is a web browser, file manager and universal document viewer." -msgstr "" -"Konqueror on nii veebibrauser, failihaldur kui ka universaalne dokumentide " -"näitaja." - -#: about/konq_aboutpage.cc:94 about/konq_aboutpage.cc:154 -#: about/konq_aboutpage.cc:208 about/konq_aboutpage.cc:306 -msgctxt "" -"Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " -"Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." -msgid "Starting Points" -msgstr "Avaleht" - -#: about/konq_aboutpage.cc:95 about/konq_aboutpage.cc:155 -#: about/konq_aboutpage.cc:209 about/konq_aboutpage.cc:307 -msgid "Introduction" -msgstr "Sissejuhatus" - -#: about/konq_aboutpage.cc:96 about/konq_aboutpage.cc:156 -#: about/konq_aboutpage.cc:210 about/konq_aboutpage.cc:308 -msgid "Tips" -msgstr "Vihjed" - -#: about/konq_aboutpage.cc:97 about/konq_aboutpage.cc:157 -#: about/konq_aboutpage.cc:211 about/konq_aboutpage.cc:212 -#: about/konq_aboutpage.cc:309 -msgid "Specifications" -msgstr "Lähem iseloomustus" - -#: about/konq_aboutpage.cc:92 -msgid "Your personal files" -msgstr "Sinu isiklikud failid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:95 -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: about/konq_aboutpage.cc:96 -msgid "Browse and restore the trash" -msgstr "Prügikasti sisu uurimine ja taastamine" - -#: about/konq_aboutpage.cc:99 -msgid "Network Folders" -msgstr "Võrgukataloogid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:100 -msgid "Shared files and folders" -msgstr "Jagatud failid ja kataloogid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:118 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: about/konq_aboutpage.cc:104 -msgid "Quick access to your bookmarks" -msgstr "Kiire ligipääs oma järjehoidjatele" - -#: about/konq_aboutpage.cc:107 -msgid "Next: An Introduction to Konqueror" -msgstr "Järgmine: Konquerori sissejuhatus" - -#: about/konq_aboutpage.cc:124 -msgid "Search the Web" -msgstr "Otsing veebis" - -#: about/konq_aboutpage.cc:158 -msgid "" -"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " -"both local and networked folders while enjoying advanced features such as " -"the powerful sidebar and file previews." -msgstr "" -"Konqueroriga on imelihtne oma faile kasutada. Sa võid lehitseda nii " -"kohalikke kui võrgukatalooge ning sinu käsutuses on suuri võimalusi pakkuv " -"külgriba, samuti saab kasutada failide eelvaatlust." - -#: about/konq_aboutpage.cc:162 -msgid "" -"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " -"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from " -"the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Konqueror on ühtlasi kõigi võimalustega, kuid ometi hõlpsasti kasutatav " -"veebilehitseja, mis muudab internetis surfamise lausa nauditavaks. Sisesta " -"lihtsalt internetiaadress (nt. http://www.kde.org) asukoharibale ja vajuta " -"klahvi Enter või vali mõni kirje järjehoidjate menüüst." - -#: about/konq_aboutpage.cc:167 -#, kde-format -msgid "" -"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " -msgstr "" -"Kui soovid minna tagasi eelmisse asukohta, vajuta nuppu tööriistaribal. " - -#: about/konq_aboutpage.cc:170 -#, kde-format -msgid "" -"To quickly go to your Home folder press the home button ." -msgstr "" -"Kui soovid minna tagasi oma kodukataloogi, vajuta nuppu tööriistaribal." - -#: about/konq_aboutpage.cc:172 -#, kde-format -msgid "" -"For more detailed documentation on Konqueror click here." -msgstr "" -"Täpsema dokumentatsiooni lugemiseks Konquerori kohta klõpsa siia." - -#: about/konq_aboutpage.cc:174 -#, kde-format -msgid "" -"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, " -"you can turn off this information screen by clicking here. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror " -"Introduction menu option, and then pressing Settings -> Save View Profile " -"As... -> \"Web Browsing\"." -msgstr "" -"Vihje: kui soovid, et Konqueror käivituks kiiremini, saad selle info " -"näitamise välja lülitada, klõpsates siia. Uuesti seda " -"sisse lülitada saad, kui valid menüüst Abi -> Konquerori sissejuhatus ning " -"seejärel Seadistused -> Salvesta vaate profiil... -> \"Veebilehitsemine\"." - -#: about/konq_aboutpage.cc:179 -msgid "Next: Tips & Tricks" -msgstr "Järgmine: nipid ja trikid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:213 -#, kde-format -msgid "" -"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " -"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " -"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common " -"usability features that arise as de facto standards across the Internet. " -"Along with this support, for such functions as favicons, Web Shortcuts, and " -"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" -msgstr "" -"Konqueror on disainitud toetama Interneti standardeid. Eesmärgiks on " -"täielikult toetada selliste organisatsioonide, nagu W3 ja OASIS, ametlikult " -"kinnitatud standardeid ning samal ajal ka muid üldiselt kasutatavaid " -"tehnoloogiaid, mis on saanud de facto standardiks Internetis. Lisaks " -"sellistele tehnoloogiatele, nagu URL-i ikoonid, veebi kiirkorraldused ja XBEL järjehoidjad, toetab Konqueror veel:" - -#: about/konq_aboutpage.cc:221 -msgid "Supported standards" -msgstr "Toetatud standardid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:222 -msgid "Additional requirements*" -msgstr "Lisanõuded*" - -#: about/konq_aboutpage.cc:223 -#, kde-format -msgid "" -"DOM (Level 1, partially Level 2) based HTML 4.01" -msgstr "" -"DOM (Level 1, osaliselt Level 2), baasiks HTML 4.01" - -#: about/konq_aboutpage.cc:225 about/konq_aboutpage.cc:227 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:244 -#: about/konq_aboutpage.cc:246 -msgid "built-in" -msgstr "sisseehitatud" - -#: about/konq_aboutpage.cc:226 -#, kde-format -msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" -msgstr "Kaskaadlaaditabelid (CSS 1, osaliselt CSS 2)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:228 -#, kde-format -msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" -msgstr "ECMA-262 versioon 3 (üldjoontes JavaScript 1.5)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:229 -#, kde-format -msgid "" -"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." -msgstr "" -"JavaScripti kasutamine on keelatud (globaalselt). JavaScripti kasutamise " -"lubamiseks klõpsa siia" - -#: about/konq_aboutpage.cc:230 -#, kde-format -msgid "" -"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here." -msgstr "" -"JavaScripti kasutamine on lubatud (globaalselt). JavaScripti on võimalik " -"seadistada siin." - -#: about/konq_aboutpage.cc:231 -#, kde-format -msgid "Secure Java® support" -msgstr "Turvaline Java® toetus" - -#: about/konq_aboutpage.cc:218 -#, kde-format -msgid "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (IBM or Sun/Oracle)" -msgstr "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) ühilduv VM (IBM või Sun/Oracle)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:234 -#, kde-format -msgid "Enable Java (globally) here." -msgstr "Java kasutamist saab (globaalselt) lubada siin." - -#: about/konq_aboutpage.cc:235 -#, kde-format -msgid "" -"Netscape Communicator® plugins (for " -"viewing Flash®, Real®Audio, Real®Video, etc.)" -msgstr "" -"Netscape Communicator® pluginad (Flash®, Real®Audio, Real®Video jne. vaatamiseks)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:240 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Turvaline soklikiht (SSL)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:241 -msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" -msgstr "(TLS/SSL v2/3) turvaliseks ühenduseks kuni 168 bitini" - -#: about/konq_aboutpage.cc:242 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: about/konq_aboutpage.cc:243 -msgid "Bidirectional 16bit unicode support" -msgstr "Kahesuunaline 16-bitise Unicode toetus" - -#: about/konq_aboutpage.cc:245 -msgid "AutoCompletion for forms" -msgstr "Automaatne lõpetamine vormides" - -#: about/konq_aboutpage.cc:247 -msgctxt "Title of an html 'group box' explaining konqueror features" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: about/konq_aboutpage.cc:248 -msgid "Feature" -msgstr "Omadus" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) -#: about/konq_aboutpage.cc:249 rc.cpp:92 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: about/konq_aboutpage.cc:250 -msgid "Image formats" -msgstr "Pildifailide vormingud" - -#: about/konq_aboutpage.cc:237 -msgid "PNG
          JPG
          GIF" -msgstr "PNG
          JPG
          GIF" - -#: about/konq_aboutpage.cc:252 -msgid "Transfer protocols" -msgstr "Transpordiprotokollid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:253 -msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" -msgstr "HTTP 1.1 (kaasa arvatud gzip/bzip2 pakkimine)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:254 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: about/konq_aboutpage.cc:241 -#, kde-format -msgid "and many more (see Kioslaves in KHelpcenter)..." -msgstr "ja palju muud (vt abikeskuses KIO mooduleid)..." - -#: about/konq_aboutpage.cc:256 -msgctxt "A feature of Konqueror" -msgid "URL-Completion" -msgstr "URL-i lõpetamine" - -#: about/konq_aboutpage.cc:257 -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#: about/konq_aboutpage.cc:258 -msgid "Popup" -msgstr "Hüpik" - -#: about/konq_aboutpage.cc:259 -msgid "(Short-) Automatic" -msgstr "(Lühike-) automaatne" - -#: about/konq_aboutpage.cc:261 -#, kde-format -msgctxt "" -"Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " -"Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." -msgid "Return to Starting Points" -msgstr "Tagasi avalehele" - -#: about/konq_aboutpage.cc:310 -msgid "Tips & Tricks" -msgstr "Nipid ja trikid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:311 -#, kde-format -msgid "" -"Use Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search the Internet, using " -"Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of Web-Shortcuts " -"predefined to make searching for software or looking up certain words in an " -"encyclopedia a breeze. You can even create your own Web-" -"Shortcuts." -msgstr "" -"Kasuta veebi kiirkorraldusi: sisestades näiteks \"gg: KDE\", võetakse ette " -"otsing Google otsingumootoris fraasiga \"KDE\". Hulk veebi kiirkorraldusi on " -"juba eelnevalt defineeritud, mis teeb tarkvara otsimise Internetist või mõne " -"sõna otsimise entsüklopeediast äärmiselt lihtsaks. Loomulikult saad sa luua ka oma veebi kiirkorraldusi!" - -#: about/konq_aboutpage.cc:301 -#, kde-format -msgid "" -"Use the magnifier button in " -"the HTML toolbar to increase the font size on your web page." -msgstr "" -"Fondi suurendamiseks veebilehel vajuta HTML-ribal suurendusklaasiga nupule " -"." - -#: about/konq_aboutpage.cc:318 -#, kde-format -msgid "" -"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " -"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " -"cross in the toolbar." -msgstr "" -"Võib-olla soovid aadressivälja tühjendada, enne kui asukoharibale uut " -"aadressi sisestama hakkad. Seda saad teha, vajutades valge ristiga mustale " -"noolele tööriistaribal." - -#: about/konq_aboutpage.cc:307 -msgid "" -"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " -"the icon (favicon) that is to the left of the Location toolbar, drop it on " -"to the desktop, and choose \"Icon\"." -msgstr "" -"Aktiivsele lehele osutava viida loomiseks töölauale lohista lihtsalt " -"asukoharibast vasakul pool asuv ikoon töölauale ning vali ilmuvas menüüs " -"\"Ikoon\"." - -#: about/konq_aboutpage.cc:325 -#, kde-format -msgid "" -"You can also find \"Full-Screen " -"Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" " -"sessions." -msgstr "" -"Menüüst \"Seadistused\" leiad nupu \"Täisekraani režiim\" . See võib olla eriti kasulik pikemate " -"lehitsemisseansside puhul." - -#: about/konq_aboutpage.cc:328 -#, kde-format -msgid "" -"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " -"two parts (e.g. Window -> Split " -"View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " -"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create " -"your own ones." -msgstr "" -"Divide et impera (lad. \"Jaga ja valitse\") - jagades akna kaheks " -"osaks (nt. Aken -> Poolita vaade " -"vertikaalselt) saad Konquerori välimust muuta nii, nagu sulle meeldib. " -"Samuti saad laadida mõningaid valmisprofiile (nt. Midnight Commander) või " -"luua oma profiile." - -#: about/konq_aboutpage.cc:333 -#, kde-format -msgid "" -"Use the user-agent feature if the website you are " -"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " -"complaint to the webmaster!)" -msgstr "" -"Võimalust muuta identifikaatori stringi kasuta siis, kui " -"külastad lehekülgi, mis paluvad sul kasutada mõnda muud veebilehitsejat (ja " -"ära unusta saata ka kaebust veebitreialile)." - -#: about/konq_aboutpage.cc:321 -#, kde-format -msgid "" -"The History in your Sidebar " -"ensures that you can keep track of the pages you have visited recently." -msgstr "" -"Kaart \"Ajalugu\" külgribal " -"aitab kätte saada kõik viimati külastatud veebilehed." - -#: about/konq_aboutpage.cc:338 -#, kde-format -msgid "" -"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." -msgstr "" -"Internetiühenduse kiirendamiseks kasuta puhverserverit." - -#: about/konq_aboutpage.cc:340 -#, kde-format -msgid "" -"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " -"Konqueror (Settings -> Show " -"Terminal Emulator)." -msgstr "" -"Kogenumad kasutajad hindavad kindlasti Konsooli, mida on võimalik Konquerori " -"aknasse põimida (Seadistused -> Terminaliemulaatori näitamine)." - -#: about/konq_aboutpage.cc:344 -msgid "Next: Specifications" -msgstr "Järgmine: Lähem iseloomustus" - -#: about/konq_aboutpage.cc:359 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "Paigaldatud pluginad" - -#: about/konq_aboutpage.cc:360 -msgid "PluginDescriptionFileTypes" -msgstr "PluginKirjeldusFailTüübid" - -#: about/konq_aboutpage.cc:361 -msgid "Installed" -msgstr "Paigaldatud" - -#: about/konq_aboutpage.cc:362 -msgid "" -"Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" -msgstr "MIME tüüpKirjeldusSufiksidPlugin" - -#: about/konq_aboutpage.cc:487 -msgid "" -"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" -msgstr "Kas keelata sissejuhatava info näitamise veebilehitsemise profiilis?" - -#: about/konq_aboutpage.cc:465 -msgctxt "@title:window" -msgid "Faster Startup?" -msgstr "Kiirem käivitamine?" - -#: about/konq_aboutpage.cc:489 -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#: about/konq_aboutpage.cc:489 -msgid "Keep" -msgstr "Ära keela" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,billerille" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,,billerille@gmail.com" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:11 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:71 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Window" -msgstr "A&ken" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:87 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:92 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:26 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) -#: rc.cpp:29 -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Ekstratööriistariba" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:109 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:32 -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Asukohariba" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:113 -#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar) -#: rc.cpp:35 -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Järjehoidjariba" - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pNewButton) -#: rc.cpp:41 -msgctxt "@action:button New session" -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pSaveCurrentButton) -#: rc.cpp:44 -msgctxt "@action:button Save current session" -msgid "Save Current" -msgstr "Salvesta aktiivne" - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pRenameButton) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@action:button Rename session" -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pDeleteButton) -#: rc.cpp:50 -msgctxt "@action:button Delete session" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenTabsInsideCurrentWindow) -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:531 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:306 -msgid "Open tabs inside current window" -msgstr "Kaartide avamine aktiivses aknas" - -#. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:56 -msgid "Save open tabs and windows for easy retrieval" -msgstr "Avatud kaartide ja akende salvestamine hõlpsaks taasavamiseks" - -#. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSessionName) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Session name:" -msgstr "&Seansi nimi:" - -#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Profile name:" -msgstr "&Profiili nimi:" - -#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbSaveURLs) -#: rc.cpp:65 -msgid "Save &URLs in profile" -msgstr "Profiilis salvestatakse &URL-id" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbLimits) -#: rc.cpp:68 -msgid "Limits" -msgstr "Piirangud" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbExpire) -#: rc.cpp:71 -msgid "URLs e&xpire after" -msgstr "URL-id ae&guvad pärast" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEntries) -#: rc.cpp:74 -msgid "Maximum &number of URLs:" -msgstr "Maksimaalne URL-ide &arv:" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFonts) -#: rc.cpp:77 -msgid "Custom Fonts For" -msgstr "Kohandatud fondid" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbNewer) -#: rc.cpp:80 -msgid "URLs newer than" -msgstr "Uuemad URL-id kui" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFontOlder) -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFontNewer) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Choose Font..." -msgstr "Vali font..." - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbOlder) -#: rc.cpp:86 -msgid "URLs older than" -msgstr "Vanemad URL-id kui" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbDetailedTips) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Shows the number of times visited and the dates of the first and last " -"visits, in addition to the URL" -msgstr "" -"Lisaks URL-ile näidatakse külastuste arvu ning esimese ja viimase külastuse " -"kuupäeva." - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDetailedTips) -#: rc.cpp:98 -msgid "Detailed tooltips" -msgstr "Üksikasjalikud vihjed" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearHistory) -#: rc.cpp:101 -msgid "Clear History" -msgstr "Ajaloo kustutamine" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UserSettings) -#: rc.cpp:107 -msgid "" -"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " -"to when the \\\"Home\\\" button is pressed. When Konqueror is started as a " -"file manager, that button makes it jump to your local home folder instead." -msgstr "" -"See on veebilehekülje URL, millele Konqueror suundub, kui klõpsatakse nuppu " -"\\\"Home\\\". Kui käivitada Konqueror failihaldurina, siis suundutakse " -"sellele nupule klõpsates kohalikku kodukataloogi." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry, group (UndoManagerSettings) -#: rc.cpp:110 -msgid "Maximum number of Closed Items" -msgstr "Suletud elementide maksimaalne arv" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UndoManagerSettings) -#: rc.cpp:113 -msgid "" -"This sets the maximum number of closed items that will be stored in memory. " -"This limit will not be surpassed." -msgstr "" -"Siin saab määrata, mitu suletud elementi peetakse meeles. Määratud väärtust " -"ei saa ületada." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:116 -msgid "Open folders in separate windows" -msgstr "Kataloogid avatakse eraldi aknas" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:33 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " -"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, avab Konqueror kataloogi avamisel selle uues " -"aknas, mitte ei näita selle sisu aktiivses aknas." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show file tips" -msgstr "Faili kohtspikrite näitamine" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " -"a small popup window with additional information about that file" -msgstr "" -"Siin saab sisse lülitada faili kohta lisainfot sisaldavate väikeste akende " -"näitamise, kui hiir asub faili kohal." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:130 -msgid "Show previews in file tips" -msgstr "Faili kohtspikrites eelvaatluse näitamine" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:133 -msgid "" -"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " -"preview for the file, when moving the mouse over it" -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas hiire viimisel faili kohale näidatakse ilmuvas " -"hüpikaknas ka antud faili eelvaatlust." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:136 -msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" -msgstr "Faile lõplikult kustutava käsu \"Kustuta\" näitamine menüüdes" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:57 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:139 -msgid "" -"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " -"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " -"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse töölaua ja failihalduri menüüdes ja kontekstimenüüdes " -"käsku \"Kustuta\". Kui seda pole näha, saab faile alati kustutada ka klahvi " -"Shift vajutades ja samal ajal käsku \"Viska prügikasti\" valides." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:150 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:173 -msgid "Number of Open With items in the File menu" -msgstr "Failimenüü kirje Ava rakendusega elementide arv" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry, group (HTML Settings) -#: rc.cpp:176 -msgid "Standard font" -msgstr "Standardfont" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:160 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (HTML Settings) -#: rc.cpp:179 -msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." -msgstr "See on font, mida kasutatakse teksti näitamisel Konquerori akendes." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:317 -#. i18n: ectx: label, entry, group (HistorySettings) -#: rc.cpp:224 -msgid "Maximum number of history items per view" -msgstr "Ajalooelementide maksimaalne arv vaate kohta" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:518 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:294 -msgid "Ask confirmation for deleting a file." -msgstr "Kinnituse küsimine faili kustutamisel" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:519 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " -"delete a file without using the trash folder. Warning, deleted files can not " -"be recovered, so it is recommended to leave this confirmation enabled." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas Konqueror küsib sinu käest kinnitust, kui kustutad " -"faili prügikasti kasutamata. Hoiatus: kustutatud faile ei saa taastada, " -"mistõttu on soovitatav lasta kinnitust küsida." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:524 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:300 -msgid "Ask confirmation for move to trash" -msgstr "Kinnituse küsimine faili viskamisel prügikasti" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:525 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " -"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas Konqueror küsib sinu käest kinnitust, kui viskad " -"faili prügikasti (kust selle saab küll hõlpsasti taastada)." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:532 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:309 -msgid "" -"If true, when opening a session from within the sessions dialog the tabs " -"will be opened inside current window." -msgstr "" -"Sisselülitamisel avatakse seansi avamisel seansidialoogist kaardid aktiivse " -"akna sees." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konquest.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konquest.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konquest.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konquest.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,473 +0,0 @@ -# translation of konquest.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007, 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konquest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: Konquest.cc:30 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "KDE galaktiline strateegiamäng" - -#: Konquest.cc:36 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: Konquest.cc:38 -msgid "Copyright (c) 1999-2010, Developers" -msgstr "Autoriõigus (c) 1999-2010: arendajad" - -#: Konquest.cc:40 -msgid "Russ Steffen" -msgstr "Russ Steffen" - -#: Konquest.cc:41 -msgid "Stephan Zehetner" -msgstr "Stephan Zehetner" - -#: Konquest.cc:41 -msgid "Computer/AI Player" -msgstr "Arvutimängija" - -#: Konquest.cc:42 -msgid "Dmitry Suzdalev" -msgstr "Dmitry Suzdalev" - -#: Konquest.cc:42 -msgid "Port to KDE4" -msgstr "KDE4 port" - -#: Konquest.cc:43 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: Konquest.cc:43 Konquest.cc:44 -msgid "Cleaning and bugfixing" -msgstr "Puhastamine ja vigade parandamine" - -#: Konquest.cc:44 -msgid "Pierre Ducroquet" -msgstr "Pierre Ducroquet" - -#: Konquest.cc:45 -msgid "Sean D'Epagnier" -msgstr "Sean D'Epagnier" - -#: Konquest.cc:45 -msgid "Gameplay Enhancements" -msgstr "Mängu täiendused" - -#: fleetdlg.cc:44 -msgid "Fleet Overview" -msgstr "Laevastiku ülevaade" - -#: fleetdlg.cc:50 -msgid "Fleet No." -msgstr "Laevastik nr." - -#: fleetdlg.cc:50 -msgid "Destination" -msgstr "Sihtkoht" - -#: fleetdlg.cc:50 -msgid "Ships" -msgstr "Laevu" - -#: fleetdlg.cc:51 -msgid "Kill Percentage" -msgstr "Tapatõhusus" - -#: fleetdlg.cc:51 -msgid "Arrival Turn" -msgstr "Kohalejõudmise käik" - -#: gamelogic.cc:180 -#, kde-format -msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." -msgstr "Kunagine võimas %1 impeerium on langenud varemetesse." - -#: gamelogic.cc:187 -#, kde-format -msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." -msgstr "Hukkunud impeerium %1 on taas ellu tagasi vankunud." - -#: gamelogic.cc:208 -#, kde-format -msgid "Reinforcements (1 ship) have arrived for planet %2." -msgid_plural "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." -msgstr[0] "Planeet %2 sai abivägesid (1 laeva)." -msgstr[1] "Planeet %2 sai abivägesid (%1 laeva)." - -#: gamelogic.cc:258 -#, kde-format -msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." -msgstr "Planeet %2 on tagasi tõrjunud planeedi %1 rünnaku." - -#: gamelogic.cc:266 -#, kde-format -msgid "Planet %2 has fallen to %1." -msgstr "Planeet %2 on langenud planeedi %1 kätte." - -#: gameview.cc:110 -msgid "End Turn" -msgstr "Käigu lõpp" - -#: gameview.cc:280 -msgid "Select source planet..." -msgstr "Vali lähteplaneet..." - -#: gameview.cc:300 -msgid "Select destination planet..." -msgstr "Vali sihtplaneet..." - -#: gameview.cc:323 -msgid ": How many ships?" -msgstr ": mitu laeva?" - -#: gameview.cc:347 -msgid "Ruler: Select starting planet." -msgstr "Mõõtmine: vali planeet, kust mõõta." - -#: gameview.cc:361 -#, kde-format -msgid "" -"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" -"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" -msgstr "" -"Vahemaa planeedist %1 planeedini %2 on %3 valgusaastat.\n" -"Laev, mis lahkub sellel käigul, jõuab kohale käigul %4" - -#: gameview.cc:367 -msgid "Distance" -msgstr "Vahemaa" - -#: gameview.cc:372 -msgid "Ruler: Select ending planet." -msgstr "Mõõtmine: vali planeet, milleni mõõta." - -#: gameview.cc:410 -#, kde-format -msgid "Messages for %1" -msgstr "Teated %1 kohta" - -#: gameview.cc:425 -#, kde-format -msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" -msgstr "Võimas %1 on vallutanud kogu galaktika!" - -#: gameview.cc:426 -msgid "Game Over" -msgstr "Mäng on läbi" - -#: gameview.cc:473 -#, kde-format -msgid "Turn %1:" -msgstr "Käik %1:" - -#: gameview.cc:566 -msgid "Do you wish to retire this game?" -msgstr "Kas soovid mängust lahkuda?" - -#: gameview.cc:567 -msgid "End Game" -msgstr "Mängu lõpp" - -#: gameview.cc:580 -msgid "Final Standings" -msgstr "Lõplik seis" - -#: gameview.cc:757 -msgid "Not enough ships to send." -msgstr "Saatmiseks pole piisavalt laevu." - -#: gameview.cc:783 -msgid "Current Standings" -msgstr "Hetkeseis" - -#: mainwin.cc:49 mainwin.cc:56 -msgid "Galactic Conquest" -msgstr "Galaktiline vallutus" - -#: mainwin.cc:80 -msgid "&Measure Distance" -msgstr "&Mõõda kaugust" - -#: mainwin.cc:88 -msgid "&Show Standings" -msgstr "Näita &seisu" - -#: mainwin.cc:96 -msgid "&Fleet Overview" -msgstr "Lae&vastiku ülevaade" - -#: mainwin.cc:135 -#, kde-format -msgid "Turn # %1" -msgstr "%1. käik" - -#: mapitems.cc:226 -#, kde-format -msgid "Planet name: %1" -msgstr "Planeet: %1" - -#: mapitems.cc:231 -#, kde-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Omanik: %1" - -#: mapitems.cc:234 -#, kde-format -msgid "Ships: %1" -msgstr "Laevu: %1" - -#: mapitems.cc:237 -#, kde-format -msgid "Production: %1" -msgstr "Tootmine: %1" - -#: mapitems.cc:239 -#, kde-format -msgid "Kill percent: %1" -msgstr "Tapatõhusus: %1" - -#: newgamedlg.cc:99 newgamedlg.cc:136 newgamedlg.cc:233 -msgctxt "A human player" -msgid "Human" -msgstr "Inimene" - -#: newgamedlg.cc:100 newgamedlg.cc:138 newgamedlg.cc:234 -msgid "Computer Weak" -msgstr "Nõrk arvutimängija" - -#: newgamedlg.cc:101 newgamedlg.cc:140 newgamedlg.cc:235 -msgid "Computer Normal" -msgstr "Tavaline arvutimängija" - -#: newgamedlg.cc:102 newgamedlg.cc:142 newgamedlg.cc:236 -msgid "Computer Hard" -msgstr "Tugev arvutimängija" - -#: newgamedlg.cc:114 -msgctxt "The player name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: newgamedlg.cc:115 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: newgamedlg.cc:163 -#, kde-format -msgctxt "Default player name is \"player \" + player number" -msgid "Player %1" -msgstr "Mängija %1" - -#: newgamedlg.cc:267 -msgid "Start New Game" -msgstr "Käivita mäng" - -#: newgamedlg.cc:398 -msgid "The game is much more fun when you add a human player!" -msgstr "Mäng on palju lõbusam, kui mängid seda ikka inimesega!" - -#: scoredlg.cc:43 -msgctxt "The player name" -msgid "Player" -msgstr "Mängija" - -#: scoredlg.cc:43 -msgid "" -"Ships\n" -"Built" -msgstr "" -"Ehitatud\n" -"laevu" - -#: scoredlg.cc:44 -msgid "" -"Planets\n" -"Conquered" -msgstr "" -"Vallutatud\n" -"planeete" - -#: scoredlg.cc:44 -msgid "" -"Fleets\n" -"Launched" -msgstr "" -"Teele saadetud\n" -"laevastikke" - -#: scoredlg.cc:45 -msgid "" -"Fleets\n" -"Destroyed" -msgstr "" -"Hävitatud\n" -"laevastikke" - -#: scoredlg.cc:45 -msgid "" -"Ships\n" -"Destroyed" -msgstr "" -"Hävitatud\n" -"laevu" - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: konquestui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: konquestui.rc:17 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newGameDialog) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "Players" -msgstr "Mängijad" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPlayerButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlayerButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Map" -msgstr "Kaart" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "&Neutral planets:" -msgstr "&Neutraalsed planeedid:" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "&Width:" -msgstr "&Laius:" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "&Height:" -msgstr "&Kõrgus:" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "Production:" -msgstr "Tootmine:" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Kill Percentage:" -msgstr "Tapatõhusus:" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, randomizeMap) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "&Randomize" -msgstr "Muuda &juhuslikuks" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:228 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, BlindMapCB) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Blind Map" -msgstr "Pimekaart" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CumulativeProductionCB) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:119 -msgid "Cumulative Production" -msgstr "Kumulatiivne tootmine" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ProductionAfterConquereCB) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:122 -msgid "Production After Capture" -msgstr "Tootmine pärast vallutamist" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Neutrals" -msgstr "Neutraalsed" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowShipsCB) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Show Ships" -msgstr "Laevade näitamine" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowStatsCB) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Show Stats" -msgstr "Seisu näitamine" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Production" -msgstr "Tootmine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 2012-04-13 11:16:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,541 +0,0 @@ -# translation of konsolekalendar.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "Kalendri loomise <test>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "Kalendri loomine <selgitavas režiimis>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:115 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "Sündmuste vaatamise <test>:" - -#: konsolekalendar.cpp:140 -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "Sündmuse vaatamine <selgitavas režiimis>:" - -#: konsolekalendar.cpp:238 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "Vabandust, eksport HTML vormingusse UID järgi pole veel toetatud" - -#: konsolekalendar.cpp:261 -msgid "Events:" -msgstr "Sündmused:" - -#: konsolekalendar.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Events: %1" -msgstr "Sündmused: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "Sündmused: %1 - %2" - -#: konsolekalendar.cpp:420 konsolekalendaradd.cpp:142 -#: konsolekalendarchange.cpp:132 konsolekalendarchange.cpp:162 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, kde-format -msgid " What: %1" -msgstr " Mis: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:424 konsolekalendaradd.cpp:146 -#: konsolekalendarchange.cpp:137 konsolekalendarchange.cpp:166 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, kde-format -msgid " Begin: %1" -msgstr " Algus: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:428 konsolekalendaradd.cpp:150 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:170 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, kde-format -msgid " End: %1" -msgstr " Lõpp: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:433 konsolekalendaradd.cpp:155 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr " Sündmusega pole seotud ühtki aega" - -#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:159 -#: konsolekalendarchange.cpp:147 konsolekalendarchange.cpp:174 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, kde-format -msgid " Desc: %1" -msgstr " Kirj: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:163 -#: konsolekalendarchange.cpp:151 konsolekalendarchange.cpp:178 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, kde-format -msgid " Location: %1" -msgstr " Asukoht: %1" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "Sündmuse muutmise <test>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "Sündmuse muutmine <selgitavas režiimis>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "Õnnestus: \"%1\" lisatud" - -#: konsolekalendaradd.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "Nurjus: \"%1\" jäi lisamata" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "Sündmuse muutmise <test>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:81 -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "Sündmuse <test>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:77 -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "Sündmuse muutmine <selgitavas režiimis>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "Õnnestus: \"%1\" muudetud" - -#: konsolekalendarchange.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "Nurjus: \"%1\" jäi muutmata" - -#: konsolekalendarchange.cpp:128 konsolekalendarchange.cpp:158 -#: konsolekalendardelete.cpp:92 -#, kde-format -msgid " UID: %1" -msgstr " UID: %1" - -#: konsolekalendardelete.cpp:64 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "Sündmuse kustutamise <test>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:72 -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "Sündmuse kustutamine <selgitavas režiimis>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "Õnnestus: \"%1\" kustutatud" - -#: konsolekalendarexports.cpp:79 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:94 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:102 -msgid "(no summary available)" -msgstr "(kokkuvõtet pole)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:107 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:115 -msgid "(no location available)" -msgstr "(asukohta pole)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:120 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:128 -msgid "(no description available)" -msgstr "(kirjeldust pole)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:133 -msgid "UID:" -msgstr "UID:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:171 -msgid "[all day]\t" -msgstr "[kogu päev]\t" - -#: konsolekalendarexports.cpp:227 -msgid "," -msgstr "," - -#: konsolekalendarexports.cpp:228 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: main.cpp:80 -msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter" -msgstr "(c) 2002-2009: Tuukka Pasanen ja Allen Winter" - -#: main.cpp:87 -msgid "Allen Winter" -msgstr "Allen Winter" - -#: main.cpp:88 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:93 -msgid "Tuukka Pasanen" -msgstr "Tuukka Pasanen" - -#: main.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:103 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "Näitab töötamise ajal abiteateid" - -#: main.cpp:105 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "Näitab, mida saab teha, aga ei tee päriselt" - -#: main.cpp:107 -msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface" -msgstr "" -"Kalendrite lubamine, mis võivad vajada interaktiivset kasutajaliidest" - -#: main.cpp:109 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "Määrab, millist kalendrit kasutada" - -#: main.cpp:111 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "Intsidendi tüübid (valikuid saab kombineerida):" - -#: main.cpp:113 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr " ainult sündmuste korral (vaikimisi)" - -#: main.cpp:115 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr " ainult ülesannete korral [EI TOIMI VEEL]" - -#: main.cpp:117 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr " ainult päeviku sissekannete korral [EI TOIMI VEEL]" - -#: main.cpp:119 -msgid "Major operation modes:" -msgstr "Peamised tegutsemisrežiimid:" - -#: main.cpp:121 -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr " Intsidentide näitamine määratud eksportvormingus" - -#: main.cpp:123 -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr " Intsidendi lisamine kalendrisse" - -#: main.cpp:125 -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr " Olemasoleva intsidendi muutmine" - -#: main.cpp:127 -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr " Olemasoleva intsidendi eemaldamine" - -#: main.cpp:129 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr " Uue kalendrifaili loomine, kui seda veel pole" - -#: main.cpp:131 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr " Käesoleva kalendri import põhikalendrisse" - -#: main.cpp:133 -msgid "Operation modifiers:" -msgstr "Toimingute võtmed:" - -#: main.cpp:135 -msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options" -msgstr "" -" Kalendri kõigi kirjete vaatamine, kuupäeva/kellaajavalikute eiramine" - -#: main.cpp:137 -msgid " View next activity in calendar" -msgstr " Järgmise sündmuse vaatamine kalendris" - -#: main.cpp:139 -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr " Alates alguspäevast näidatakse # päeva sündmusi" - -#: main.cpp:141 -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr " Intsidendi unikaalne identifikaator" - -#: main.cpp:143 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Alates päevast [YYYY-MM-DD]" - -#: main.cpp:145 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Alates kellaajast [HH:MM:SS]" - -#: main.cpp:147 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Kuni päevani [YYYY-MM-DD]" - -#: main.cpp:149 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Kuni kellaajani [HH:MM:SS]" - -#: main.cpp:151 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr " Alates kellaajast [sekundeid epohhist]" - -#: main.cpp:153 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr " Kuni kellaajani [sekundedi epohhist]" - -#: main.cpp:155 -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Intsidendile kokkuvõtte lisamine (lisamis/muutmisrežiimis)" - -#: main.cpp:157 -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "Intsidendile kirjelduse lisamine (lisamis/muutmisrežiimis)" - -#: main.cpp:159 -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Intsidendile asukoha lisamine (lisamis/muutmisrežiimis)" - -#: main.cpp:161 -msgid "Export options:" -msgstr "Ekspordivõtmed:" - -#: main.cpp:163 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "Eksportfaili tüüp (vaikimisi: text)" - -#: main.cpp:165 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "Ekport faili (vaikimisi: stdout)" - -#: main.cpp:167 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr " Toetatud eksporttüüpide nimekirja näitamine" - -#: main.cpp:169 -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n" -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" -"Näited:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n" -" --summary \"Arsti visiit\" --description \"Las vaatab, mis " -"mu peaga lahti on\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803" - -#: main.cpp:177 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" -"Rohkem infot leiab rakenduse koduleheküljelt:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" - -#: main.cpp:229 -#, kde-format -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "%1 toetab järgmisi ekspordivrominguid:" - -#: main.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "the default export format" -msgid " %1 [Default]" -msgstr " %1 [Vaikimisi]" - -#: main.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "short text export" -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr " %1 (nagu %2, aga kompaktsem)" - -#: main.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "HTML export" -msgid " %1" -msgstr " %1" - -#: main.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "HTMLmonth export" -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr " %1 (nagu %2, aga kuuvaatena)" - -#: main.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "comma-separated values export" -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr " %1 (komadega eraldatud väärtused)" - -#: main.cpp:261 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "Vabandust, ülesandeid ei saa veel kasutada." - -#: main.cpp:268 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "Vabandust, päevikut ei saa veel kasutada." - -#: main.cpp:303 -#, kde-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "Määrati vigane eksporttüüp: %1" - -#: main.cpp:450 -#, kde-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "Määrati vigane alguskuupäev: %1" - -#: main.cpp:477 -#, kde-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "Määrati vigane algusaeg: %1" - -#: main.cpp:503 -#, kde-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "Määrati vigane lõppkuupäev: %1" - -#: main.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "Määrati vigane päevade arv: %1" - -#: main.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "Määrati vigane lõppaeg: %1" - -#: main.cpp:647 -#, kde-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "Püütakse luua võrgufaili %1" - -#: main.cpp:653 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr "Kalender %1 on juba olemas" - -#: main.cpp:661 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr "Kalender %1 edukalt loodud" - -#: main.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "Kalendri loomine nurjus: %1" - -#: main.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "Kalendrifaili ei leitud: %1" - -#: main.cpp:677 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "Proovi võtmega --create luua uus kalendrifail" - -#: main.cpp:689 stdcalendar.cpp:90 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiivne kalender" - -#: main.cpp:814 -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any " -"one time" -msgstr "" -"Korraga on lubatud ainult üks tegutsemisrežiim (vaatamine, lisamine, " -"muutmine, kustutamine, loomine)" - -#: main.cpp:822 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "Lõppkuupäev/aeg on varasem kui alguskuupäev/aeg" - -#: main.cpp:843 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr "Kalender %1 edukalt limporditud" - -#: main.cpp:848 -#, kde-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "Kalendri import nurjus: %1" - -#: main.cpp:862 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "Püüti lisada sündmus, mis on juba olemas" - -#: main.cpp:872 main.cpp:890 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "Puudub sündmuse UID: kasuta käsureavõtit --uid" - -#: main.cpp:878 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "Sellist sündmuse UID-d pole olemas: muutmine nurjus" - -#: main.cpp:896 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "Sellist sündmuse UID-d pole olemas: kustutamine nurjus" - -#: main.cpp:908 -#, kde-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "Määratud eksportfaili avamine nurjus: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Toomas Nurmoja, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek " -"Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "toomas.nurmoja@mail.ee, bald@smail.ee,,,," - -#: stdcalendar.cpp:95 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Vaikimisi kalender" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konsole.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konsole.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/konsole.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/konsole.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1917 +0,0 @@ -# translation of konsole.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: BookmarkHandler.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu The user's name and host they are connected to via ssh" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 (%2)" - -#: BookmarkHandler.cpp:136 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu The host the user is connected to via ssh" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ColorScheme.cpp:93 -msgid "Foreground" -msgstr "Esiplaan" - -#: ColorScheme.cpp:94 -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#: ColorScheme.cpp:95 -msgid "Color 1" -msgstr "Värv 1" - -#: ColorScheme.cpp:96 -msgid "Color 2" -msgstr "Värv 2" - -#: ColorScheme.cpp:97 -msgid "Color 3" -msgstr "Värv 3" - -#: ColorScheme.cpp:98 -msgid "Color 4" -msgstr "Värv 4" - -#: ColorScheme.cpp:99 -msgid "Color 5" -msgstr "Värv 5" - -#: ColorScheme.cpp:100 -msgid "Color 6" -msgstr "Värv 6" - -#: ColorScheme.cpp:101 -msgid "Color 7" -msgstr "Värv 7" - -#: ColorScheme.cpp:102 -msgid "Color 8" -msgstr "Värv 8" - -#: ColorScheme.cpp:103 -msgid "Foreground (Intense)" -msgstr "Esiplaan (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:104 -msgid "Background (Intense)" -msgstr "Taust (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:105 -msgid "Color 1 (Intense)" -msgstr "Värv 1 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:106 -msgid "Color 2 (Intense)" -msgstr "Värv 2 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:107 -msgid "Color 3 (Intense)" -msgstr "Värv 3 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:108 -msgid "Color 4 (Intense)" -msgstr "Värv 4 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:109 -msgid "Color 5 (Intense)" -msgstr "Värv 5 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:110 -msgid "Color 6 (Intense)" -msgstr "Värv 6 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:111 -msgid "Color 7 (Intense)" -msgstr "Värv 7 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:112 -msgid "Color 8 (Intense)" -msgstr "Värv 8 (intensiivne)" - -#: ColorScheme.cpp:269 -msgid "Un-named Color Scheme" -msgstr "Nimetu värviskeem" - -#: ColorScheme.cpp:386 -msgid "Accessible Color Scheme" -msgstr "Saadaolev värviskeem" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:83 -msgctxt "@label:listbox Column header text for color names" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:83 -msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual colors" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:104 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The background transparency setting will not be used because your desktop " -"does not appear to support transparent windows." -msgstr "" -"Tausta läbipaistvuse seadistust ei kasutata, sest sinu töölaud ei paista " -"toetavat läbipaistvaid aknaid." - -#: CopyInputDialog.cpp:35 -msgid "Copy Input" -msgstr "Sisendi kopeerimine" - -#: EditProfileDialog.cpp:63 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Profiili muutmine" - -#: EditProfileDialog.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Editing profile: %2" -msgid_plural "Editing %1 profiles: %2" -msgstr[0] "Profiili muutmine: %2" -msgstr[1] "%1 profiili muutmine: %2" - -#: EditProfileDialog.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Edit Profile \"%1\"" -msgstr "Profiili \"%1\" muutmine" - -#: EditProfileDialog.cpp:283 -msgid "Edit Environment" -msgstr "Keskkonna muutmine" - -#: EditProfileDialog.cpp:309 -msgid "Always Hide Tab Bar" -msgstr "Kaardiriba on alati peidetud" - -#: EditProfileDialog.cpp:310 -msgid "Show Tab Bar When Needed" -msgstr "Kaardiriba näidatakse vajadusel" - -#: EditProfileDialog.cpp:311 -msgid "Always Show Tab Bar" -msgstr "Kaardiriba on alati nähtaval" - -#: EditProfileDialog.cpp:316 -msgid "Below Terminal Displays" -msgstr "Terminalivaate all" - -#: EditProfileDialog.cpp:317 -msgid "Above Terminal Displays" -msgstr "Terminalivaate kohal" - -#: EditProfileDialog.cpp:413 -msgid "Select Initial Directory" -msgstr "Algkataloogi valik" - -#: EditProfileDialog.cpp:430 -msgid "" -"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be " -"supported on your desktop" -msgstr "" -"Sellel värviskeemil on läbipaistev taust, mida sinu töölaud ei paista " -"toetavat." - -#: EditProfileDialog.cpp:596 -#, kde-format -msgid "%1, size %2" -msgstr "%1, suurus %2" - -#: EditProfileDialog.cpp:709 EditProfileDialog.cpp:718 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Uus värviskeem" - -#: EditProfileDialog.cpp:711 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "Värviskeemi muutmine" - -#: EditProfileDialog.cpp:844 EditProfileDialog.cpp:855 -msgid "New Key Binding List" -msgstr "Uus kiirklahvide nimekiri" - -#: EditProfileDialog.cpp:846 -msgid "Edit Key Binding List" -msgstr "Kiirklahvide nimekirja muutmine" - -#: Filter.cpp:516 -msgid "Open Link" -msgstr "Ava link" - -#: Filter.cpp:517 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri lingi aadress" - -#: Filter.cpp:521 -msgid "Send Email To..." -msgstr "Saada kiri..." - -#: Filter.cpp:522 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopeeri e-posti aadress" - -#: HistorySizeDialog.cpp:51 SessionController.cpp:527 -msgid "Scrollback Options" -msgstr "Kerimise valikud" - -#: HistorySizeDialog.cpp:64 -msgid "No scrollback" -msgstr "Kerimist ei kasutata" - -#: HistorySizeDialog.cpp:65 -msgid "Fixed size scrollback: " -msgstr "Kerimise maht: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) -#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:199 rc.cpp:686 -msgid "Unlimited scrollback" -msgstr "Piiramatu kerimine" - -#: HistorySizeDialog.cpp:67 -msgid "Save to current profile" -msgstr "Salvestatakse aktiivsesse profiili" - -#: HistorySizeDialog.cpp:87 -msgid "lines" -msgstr "rida" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:53 -msgid "Close the search bar" -msgstr "Sulge otsinguriba" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:58 -msgid "Find:" -msgstr "Otsing:" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:63 -msgid "Enter the text to search for here" -msgstr "Kirjuta siia otsitav tekst" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:82 -msgctxt "@action:button Go to the next phrase" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:86 -msgid "Find the next match for the current search phrase" -msgstr "Aktiivse otsingusõna järgmise esinemise otsimine" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:91 -msgctxt "@action:button Go to the previous phrase" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:95 -msgid "Find the previous match for the current search phrase" -msgstr "Aktiivse otsingusõna eelmise esinemise otsimine" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:97 -msgctxt "@action:button Display options menu" -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:102 -msgid "Display the options menu" -msgstr "Valikute menüü näitamine" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:112 -msgid "Sets whether the search is case sensitive" -msgstr "Siin saab määrata, kas otsing on tõstutundlik" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:118 -msgid "Match regular expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:126 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "Kõigi vastete esiletõstmine" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:102 -msgid "Sets whether matching text should be highlighted" -msgstr "Siin saab määrata, kas leitud tekst tõstetakse esile" - -#: KeyBindingEditor.cpp:49 -msgid "Key Combination" -msgstr "Klahvikombinatsioon" - -#: KeyBindingEditor.cpp:49 -msgid "Output" -msgstr "Väljund" - -#: MainWindow.cpp:242 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Uus kaart" - -#: MainWindow.cpp:241 -msgid "New &Window" -msgstr "Uus &aken" - -#: MainWindow.cpp:257 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#: MainWindow.cpp:295 Part.cpp:116 -msgid "Configure Profiles..." -msgstr "Profiilide seadistamine..." - -#: MainWindow.cpp:305 -msgid "Activate Menu" -msgstr "Aktiveeri menüü" - -#: MainWindow.cpp:362 -msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "Selles aknas on avatud mitu kaart. Kas tõesti soovid väljuda?" - -#: MainWindow.cpp:364 SessionController.cpp:632 -msgid "Confirm Close" -msgstr "Sulgemise kinnitus" - -#: MainWindow.cpp:366 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Sulge aktiivne kaart" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Profiles" -msgstr "Profiilide haldamine" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:217 -msgctxt "@title:column Profile label" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:218 -msgctxt "@title:column Display profile in file menu" -msgid "Show in Menu" -msgstr "Näitamine menüüs" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:219 -msgctxt "@title:column Profile shortcut text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:347 -msgctxt "@item This will be used as part of the file name" -msgid "New Profile" -msgstr "Uus profiil" - -#: Profile.cpp:145 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ProfileList.cpp:49 -msgid "Default profile" -msgstr "Vaikeprofiil" - -#: SessionController.cpp:582 -msgid "Rename Tab" -msgstr "Kaardi ümbernimetamine" - -#: Session.cpp:333 -msgid "Could not find binary: " -msgstr "Binaarfaili ei leitud: " - -#: Session.cpp:376 -msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text" -msgid "Warning: " -msgstr "Hoiatus: " - -#: Session.cpp:383 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile " -"settings." -msgstr "" -"'%1' ei leitud, selle asemel käivitatakse '%2'. Palun kontrolli profiili " -"seadistusi." - -#: Session.cpp:388 -msgid "Could not find an interactive shell to start." -msgstr "Käivitamiseks ei leitud interaktiivset shelli." - -#: Session.cpp:422 -#, kde-format -msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'." -msgstr "Programmi '%1' ei saa argumentidega '%2' käivitada." - -#: Session.cpp:532 -#, kde-format -msgid "Silence in session '%1'" -msgstr "Vaikus seansis '%1'" - -#: Session.cpp:567 -#, kde-format -msgid "Bell in session '%1'" -msgstr "Signaal seansis '%1'" - -#: Session.cpp:578 -#, kde-format -msgid "Activity in session '%1'" -msgstr "Aktiivsus seansis '%1'" - -#: Session.cpp:771 -msgctxt "@info:shell This session is done" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: Session.cpp:731 -#, kde-format -msgid "Program '%1' exited with status %2." -msgstr "Programm '%1' lõpetas töö staatusega %2." - -#: Session.cpp:733 -#, kde-format -msgid "Program '%1' crashed." -msgstr "Programmi '%1' tabas krahh." - -#: Session.cpp:1049 -msgid "ZModem Progress" -msgstr "Zmodemi edenemine" - -#: SessionController.cpp:278 -msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: " -msgstr "Konsole ei tea, kuidas avada järjehoidjat: " - -#: SessionController.cpp:396 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Sulge kaart" - -#: SessionController.cpp:402 -msgid "Open File Manager" -msgstr "Ava failihaldur" - -#: SessionController.cpp:426 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Aseta valik" - -#: SessionController.cpp:432 -msgid "&Rename Tab..." -msgstr "Nimeta kaa&rt ümber..." - -#: SessionController.cpp:438 -msgid "&All Tabs in Current Window" -msgstr "Kõik &aktiivse akna kaardid" - -#: SessionController.cpp:445 -msgid "&Select Tabs..." -msgstr "Vali kaar&did..." - -#: SessionController.cpp:436 -msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs" -msgid "&None" -msgstr "&Mitte ükski" - -#: SessionController.cpp:464 -msgid "&ZModem Upload..." -msgstr "Saada &Zmodemiga..." - -#: SessionController.cpp:470 -msgid "Monitor for &Activity" -msgstr "Jälgi &aktiivsust" - -#: SessionController.cpp:475 -msgid "Monitor for &Silence" -msgstr "Jälgi &vaikust" - -#: SessionController.cpp:458 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Kod&eering" - -#: SessionController.cpp:466 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Suurenda fonti" - -#: SessionController.cpp:471 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Vähenda fonti" - -#: SessionController.cpp:489 -msgid "Save Output &As..." -msgstr "S&alvesta väljund..." - -#: SessionController.cpp:492 -msgid "Configure Scrollback..." -msgstr "Ajaloo seadistamine..." - -#: SessionController.cpp:496 -msgid "Clear Scrollback" -msgstr "Puhasta ajalugu" - -#: SessionController.cpp:500 -msgid "Clear Scrollback and Reset" -msgstr "Puhasta ajalugu ja lähtesta" - -#: SessionController.cpp:506 -msgid "Configure Current Profile..." -msgstr "Aktiivse profiili seadistamine..." - -#: SessionController.cpp:542 -msgid "Change Profile" -msgstr "Vaheta profiili" - -#: SessionController.cpp:626 -msgid "" -"A program is currently running in this session. Are you sure you want to " -"close it?" -msgstr "" -"Selles seansis töötab praegu programm. Kas tõesti soovid seansi sulgeda?" - -#: SessionController.cpp:629 -#, kde-format -msgid "" -"The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you " -"want to close it?" -msgstr "" -"Selles seansis töötab praegu programm '%1'. Kas tõesti soovid seansi sulgeda" - -#: SessionController.cpp:1187 -msgid "Save ZModem Download to..." -msgstr "Salvesta Zmodemi allalaadimine..." - -#: SessionController.cpp:1166 -msgid "" -"

          A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " -"software was found on this system.

          You may wish to install the 'rzsz' " -"or 'lrzsz' package.

          " -msgstr "" -"

          Tuvastati Zmodemi failiedastuse katse, kuid süsteemis ei leitud kõlbuliku " -"Zmodemi tarkvara.

          Võiksid paigaldada paketi 'rzsz' või 'lrzsz'.

          " - -#: SessionController.cpp:1178 -msgid "" -"

          The current session already has a ZModem file transfer in progress.

          " -msgstr "

          Praegusel seansil on juba käsil Zmodemi failiedastus.

          " - -#: SessionController.cpp:1187 -msgid "" -"

          No suitable ZModem software was found on this system.

          You may wish " -"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.

          " -msgstr "" -"

          Süsteemist ei leitud kõlblikku Zmodemi tarkvara.

          Võiksid paigaldada " -"paketi 'rzsz' või 'lrzsz'.

          " - -#: SessionController.cpp:1223 -msgid "Select Files for ZModem Upload" -msgstr "Failide valimine ZModemiga üleslaadimiseks" - -#: SessionController.cpp:1295 -#, kde-format -msgid "Save Output From %1" -msgstr "%1 - väljundi salvestamine" - -#: SessionController.cpp:1306 -#, kde-format -msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved." -msgstr "%1 ei ole korrektne URL, väljundit ei saa salvestada." - -#: SessionController.cpp:1395 -#, kde-format -msgid "" -"A problem occurred when saving the output.\n" -"%1" -msgstr "" -"Väljundi salvestamisel tekkis probleem.\n" -"%1" - -#: SessionManager.cpp:939 -msgctxt "@item:intable The session index" -msgid "Number" -msgstr "Number" - -#: SessionManager.cpp:941 -msgctxt "@item:intable The session title" -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:34 -msgid "Program Name" -msgstr "Programmi nimi" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:35 -msgid "Current Directory (Short)" -msgstr "Aktiivne kataloog (lühidalt)'" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:36 -msgid "Current Directory (Long)" -msgstr "Aktiivne kataloog (pikalt)'" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:37 TabTitleFormatAction.cpp:47 -msgid "Window Title Set by Shell" -msgstr "Shelli määratud akna nimetus" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:38 TabTitleFormatAction.cpp:48 -msgid "Session Number" -msgstr "Seansi number" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:39 TabTitleFormatAction.cpp:44 -msgid "User Name" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:45 -msgid "Remote Host (Short)" -msgstr "Kaugmasin (lühidalt)" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:46 -msgid "Remote Host (Long)" -msgstr "Kaugmasin (pikalt)" - -#: TerminalDisplay.cpp:1126 TerminalDisplay.cpp:1127 -msgid "Size: XXX x XXX" -msgstr "Suurus: XXX x XXX" - -#: TerminalDisplay.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Size: %1 x %2" -msgstr "Suurus: %1 x %2" - -#: TerminalDisplay.cpp:2879 -msgid "" -"Output has been suspended by pressing " -"Ctrl+S. Press Ctrl+Q to resume." -msgstr "" -"Väljund on peatatud kiirklahviga " -"Ctrl+S. Taasalustamiseks vajuta Ctrl+Q." - -#: ViewContainer.cpp:490 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Detach Tab" -msgstr "&Haagi kaart lahti" - -#: ViewContainer.cpp:494 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Rename Tab..." -msgstr "Nimeta kaa&rt ümber..." - -#: ViewContainer.cpp:498 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Sulge kaart" - -#: ViewManager.cpp:138 -msgid "Next Tab" -msgstr "Järgmine kaart" - -#: ViewManager.cpp:139 -msgid "Previous Tab" -msgstr "Eelmine kaart" - -#: ViewManager.cpp:139 -msgid "Next View Container" -msgstr "Järgmine vaatekonteiner" - -#: ViewManager.cpp:142 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Liiguta kaart vasakule" - -#: ViewManager.cpp:143 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Liiguta kaart paremale" - -#: ViewManager.cpp:152 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Split View Left/Right" -msgstr "Poolita vaade vertikaalselt" - -#: ViewManager.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Split View Top/Bottom" -msgstr "Poolita vaade horisontaalselt" - -#: ViewManager.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu Close Active View" -msgid "Close Active" -msgstr "Sulge aktiivne" - -#: ViewManager.cpp:173 -msgctxt "@action:inmenu Close Other Views" -msgid "Close Others" -msgstr "Sulge teised" - -#: ViewManager.cpp:184 -msgid "D&etach Current Tab" -msgstr "Haagi aktiivn&e kaart lahti" - -#: ViewManager.cpp:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Expand View" -msgstr "Laienda vaadet" - -#: ViewManager.cpp:199 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Shrink View" -msgstr "Vähenda vaadet" - -#: ViewManager.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Switch to Tab %1" -msgstr "Lülitu kaardile %1" - -#: Vt102Emulation.cpp:967 -msgid "" -"No keyboard translator available. The information needed to convert key " -"presses into characters to send to the terminal is missing." -msgstr "" -"Klaviatuuri tõlgendaja puudub. Infot, mida on vaja klahvivajutuste " -"teisendamiseks terminali saadetavateks märkideks, ei ole." - -#: ZModemDialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Peata" - -#: main.cpp:51 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsool" - -#: main.cpp:53 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminaliemulaator" - -#: main.cpp:91 -msgid "Name of profile to use for new Konsole instance" -msgstr "Uues Konsooli protsessi kasutatava profiili nimi" - -#: main.cpp:92 -msgid "List the available profiles" -msgstr "Saadaolevate profiilide nimekiri" - -#: main.cpp:94 -msgid "" -"Start Konsole in the background and bring to the front when the F12 key is " -"pressed" -msgstr "Konsooli käivitamine taustal ja muutmine aktiivseks klahviga F12" - -#: main.cpp:97 -msgid "" -"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window" -msgstr "Uue kaardi loomine aktiivses aknas uue akna loomise asemel" - -#: main.cpp:98 -msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file" -msgstr "Kaartide loomine vastavalt määratud kaartide seadistusfailile" - -#: main.cpp:98 -msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'" -msgstr "Uue kaardi või akna algse töökataloogi 'dir' määramine" - -#: main.cpp:100 -msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them." -msgstr "Läbipaistva tausta keelamine, isegi kui süsteem seda toetab." - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it." -msgstr "" -"Läbipaistva tausta lubamine, isegi kui süsteem ei paista seda toetavat." - -#: main.cpp:103 -msgid "Do not close the initial session automatically when it ends." -msgstr "Algset seanssi ei suleta lõpetamisel automaatselt." - -#: main.cpp:105 -msgid "Change the value of a profile property." -msgstr "Profiili omaduse väärtuse muutmine" - -#: main.cpp:107 -msgid "" -"List all the profile properties names and their type (for use with -p)" -msgstr "" -"Kõigi profiili omaduste nimede ja tüüpide näitamine (kasutamiseks võtmega -p)" - -#: main.cpp:106 -msgid "Debian policy compatibility, not used" -msgstr "Debian poliitikaga ühilduv, ei kasutata" - -#: main.cpp:107 -msgid "Command to execute" -msgstr "Käivitatav käsk" - -#: main.cpp:108 -msgid "Arguments passed to command" -msgstr "Argumendid käsule 'command'" - -#: main.cpp:113 -msgid "Robert Knight" -msgstr "Robert Knight" - -#: main.cpp:113 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:114 -msgid "Lars Doelle" -msgstr "Lars Doelle" - -#: main.cpp:114 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:115 -msgid "Kurt V. Hindenburg" -msgstr "Kurt V. Hindenburg" - -#: main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122 -msgid "Bug fixes and general improvements" -msgstr "Veaparandused ja üldised parandused" - -#: main.cpp:118 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:121 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" - -#: main.cpp:124 -msgid "Thomas Dreibholz" -msgstr "Thomas Dreibholz" - -#: main.cpp:125 -msgid "General improvements" -msgstr "Üldised parandused" - -#: main.cpp:127 -msgid "Chris Machemer" -msgstr "Chris Machemer" - -#: main.cpp:128 main.cpp:164 main.cpp:167 main.cpp:170 main.cpp:173 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Veaparandused" - -#: main.cpp:130 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:131 -msgid "Solaris support and history" -msgstr "Solarise toetus ning ajalugu" - -#: main.cpp:133 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: main.cpp:134 -msgid "Bug fixes and improved startup performance" -msgstr "Veaparandused ja käivitamise parandamine" - -#: main.cpp:136 -msgid "Peter Silva" -msgstr "Peter Silva" - -#: main.cpp:137 -msgid "Marking improvements" -msgstr "Märgistamise parandused" - -#: main.cpp:139 -msgid "Lotzi Boloni" -msgstr "Lotzi Boloni" - -#: main.cpp:140 -msgid "" -"Embedded Konsole\n" -"Toolbar and session names" -msgstr "" -"Põimitud Konsool\n" -"Tööriistariba ja seansside nimed" - -#: main.cpp:143 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:144 -msgid "" -"Embedded Konsole\n" -"General improvements" -msgstr "" -"Põimitud Konsool\n" -"Üldised parandused" - -#: main.cpp:147 -msgid "Antonio Larrosa" -msgstr "Antonio Larrosa" - -#: main.cpp:148 -msgid "Visual effects" -msgstr "Visuaalsed efektid" - -#: main.cpp:150 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:151 -msgid "" -"Code from the kvt project\n" -"General improvements" -msgstr "" -"Kvt projekti kood\n" -"Üldised parandused" - -#: main.cpp:154 -msgid "Warwick Allison" -msgstr "Warwick Allison" - -#: main.cpp:155 -msgid "Schema and text selection improvements" -msgstr "Skeemi ja teksti valiku täiustamine" - -#: main.cpp:157 -msgid "Dan Pilone" -msgstr "Dan Pilone" - -#: main.cpp:158 -msgid "SGI port" -msgstr "SGI port" - -#: main.cpp:160 -msgid "Kevin Street" -msgstr "Kevin Street" - -#: main.cpp:161 -msgid "FreeBSD port" -msgstr "FreeBSD port" - -#: main.cpp:163 -msgid "Sven Fischer" -msgstr "Sven Fischer" - -#: main.cpp:166 -msgid "Dale M. Flaven" -msgstr "Dale M. Flaven" - -#: main.cpp:169 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" - -#: main.cpp:172 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: main.cpp:175 -msgid "Thanks to many others.\n" -msgstr "Tänu ka kõigile teistele.\n" - -#: rc.cpp:423 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas,mahfiaz" - -#: rc.cpp:424 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@smail.ee,,,,mahfiaz@gmail.com" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:454 -msgid "Create a new profile based upon the selected profile" -msgstr "Uue profiili loomine valitud profiili põhjal" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:457 -msgid "New Profile..." -msgstr "Uus profiil..." - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:460 -msgid "Edit the selected profile(s)" -msgstr "Muuda valitud profiili" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:463 -msgid "Edit Profile..." -msgstr "Muuda profiili..." - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:466 -msgid "Delete the selected profile(s)" -msgstr "Kustuta valitud profiil" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:469 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Kustuta profiil" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:472 -msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions" -msgstr "" -"Valitud profiili määramine uute terminaliseansside vaikimisi profiiliks" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:475 -msgid "Set as Default" -msgstr "Määra vaikeprofiiliks" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:490 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:493 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:496 -msgid "Deselect All" -msgstr "Tühista valik" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:344 rc.cpp:499 rc.cpp:831 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:502 -msgid "Background transparency:" -msgstr "Tausta läbipaistvus:" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:505 -msgid "Percent" -msgstr "Protsent" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:508 -msgid "Vary the background color for each tab" -msgstr "Erinev taustavärv igale kaardile" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:574 -msgid "Tab title format:" -msgstr "Kaardinimetuse vorming:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:577 -msgid "Normal tab title format" -msgstr "Tavaline kaardinimetuse vorming" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:580 -msgid "Edit normal tab title format" -msgstr "Muuda tavalise kaardinimetuse vormingut" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:583 rc.cpp:595 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:586 -msgid "Remote tab title format:" -msgstr "Kaugühenduse kaardinimetuse vorming:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:311 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:589 -msgid "" -"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another " -"computer via SSH) is being executed" -msgstr "" -"Kaardinimetuse vorming, mida kasutatakse juhul kui käivitatakse kaugkäsk " -"(nt. ühendus teise masinaga SSH vahendusel)" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:318 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:592 -msgid "Edit tab title format used when executing remote commands" -msgstr "Muuda kaugkäskude puhul kasutatavat kaardinimetuse vormingut" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:544 -msgctxt "@title:tab Generic, common options" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:547 -msgctxt "@title:group Generic, common options" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:517 -msgid "Profile name:" -msgstr "Profiili nimi:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:520 -msgid "A descriptive name for the profile" -msgstr "Profiili kirjeldav nimi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:523 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:526 -msgid "" -"The command to execute when new terminal sessions are created using this " -"profile" -msgstr "" -"Käsk, mis käivitatakse, kui selle profiiliga luuakse uued terminaliseansid" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:529 -msgid "Initial directory:" -msgstr "Algkataloog:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:532 -msgid "" -"The initial working directory for new terminal sessions using this profile" -msgstr "Algne töökataloog selle profiiliga loodud uutes terminaliseanssides" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:535 -msgid "Browse for initial directory" -msgstr "Lehitse ja otsi algkataloog" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:538 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:541 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikoon:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:544 -msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile" -msgstr "Vali ikoon, mida näidatakse selle profiili korral kaartidel" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:547 -msgid "Environment:" -msgstr "Keskkond:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:550 -msgid "Edit the list of environment variables and associated values" -msgstr "Muuda keskkonnamuutujate nimekirja ja nende väärtusi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:241 rc.cpp:553 rc.cpp:625 rc.cpp:728 -msgid "Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:556 -msgid "Start in same directory as current tab" -msgstr "Käivitamine aktiivse kaardiga samas kataloogis" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:559 -msgid "Window" -msgstr "Aken" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:562 -msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows" -msgstr "Menüüriba näitamine või peitmine terminaliakendes" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:565 -msgid "Show menu bar in new windows" -msgstr "Menüüriba näitamine uutes akendes" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:601 -msgid "Set the window size and position for this profile when exiting" -msgstr "Akna suuruse ja asukoha määramine profiilile väljumisel" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:604 -msgid "Save window size and position on exit" -msgstr "Akna suuruse ja asukoha salvestamine väljumisel" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:568 -msgid "Tabs" -msgstr "Kaardid" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:265 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:571 -msgid "Tab Titles" -msgstr "Kaartide nimetused" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:331 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:598 -msgid "Tab Bar" -msgstr "Kaardiriba" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:601 -msgid "Tab bar display:" -msgstr "Kaardiriba näitamine:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:604 -msgid "Tab bar position:" -msgstr "Kaardiriba asukoht:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:607 -msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar" -msgstr "Nuppude 'Uus kaart' ja 'Sulge kaart' näitamine kaardiribal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:415 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:610 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:613 -msgid "Color Scheme && Background" -msgstr "Värviskeem ja taust" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:616 -msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme" -msgstr "Loo uus värviskeem valitud skeemi põhjal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:658 -msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme" -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:453 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:622 -msgid "Edit the selected color scheme" -msgstr "Muuda valitud värviskeemi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:463 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:628 -msgid "Delete the selected color scheme" -msgstr "Kustuta valitud värviskeem" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:247 rc.cpp:350 rc.cpp:631 rc.cpp:734 rc.cpp:837 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:492 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:634 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:637 -msgid "Preview:" -msgstr "Eelvaatlus:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:641 -msgid "Text size:" -msgstr "Teksti suurus:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:683 -msgctxt "@item:inrange Minimum Size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:544 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:647 -msgid "Adjust the font size used in this profile" -msgstr "Kohanda profiilis kasutatava fondi suurust" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:689 -msgctxt "@item:inrange Maximum Size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:567 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton) -#: rc.cpp:166 rc.cpp:653 -msgid "Change the font used in this profile" -msgstr "Muuda profiilis kasutatavat fonti" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:656 -msgid "Edit Font..." -msgstr "Muuda fonti..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:659 -msgid "Smooth fonts" -msgstr "Mahedad fondid" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:701 -msgid "Draw intense colors in bold font" -msgstr "Jõuliste värvide kasutamine rasvase kirja puhul" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:175 rc.cpp:178 rc.cpp:662 rc.cpp:665 -msgid "Scrolling" -msgstr "Kerimine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:619 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:668 -msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output" -msgstr "Kerimise keelamine ja väljundi unustamine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) -#: rc.cpp:184 rc.cpp:671 -msgid "Disable scrollback" -msgstr "Kerimine on keelatud" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:637 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:674 -msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines" -msgstr "Meelespeetava väljundi piiramine kindla ridade arvuga" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:640 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:677 -msgid "Fixed number of lines: " -msgstr "Ridade arv: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:647 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:680 -msgid "Number of lines of output to remember" -msgstr "Väljundi meelespeetavate ridade arv" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:681 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) -#: rc.cpp:196 rc.cpp:683 -msgid "Remember all output produced by the terminal" -msgstr "Kogu terminali väljundi meelespidamine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:694 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:202 rc.cpp:689 -msgid "Scroll Bar" -msgstr "Kerimisriba" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:709 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:692 -msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window" -msgstr "Kerimisriba näidatakse terminaliakna vasakus servas" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:208 rc.cpp:695 -msgid "Show on left side" -msgstr "Näitamine vasakus servas" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:725 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:698 -msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window" -msgstr "Kerimisriba näidatakse terminaliakna paremas servas" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:701 -msgid "Show on right side" -msgstr "Näitamine paremas servas" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:741 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:704 -msgid "Hide the scroll bar" -msgstr "Kerimisriba ei näidata" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:749 -msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar" -msgid "Hidden" -msgstr "Peidetud" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:776 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:710 -msgid "Input" -msgstr "Sisend" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:782 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup) -#: rc.cpp:226 rc.cpp:713 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Kiirklahvid" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:716 -msgid "" -"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window " -"are converted into the stream of characters which is sent to the current " -"terminal program." -msgstr "" -"Kiirklahvidega saab määrata, millised terminaliaknas sooritatud " -"klahvikombinatsioonid teisendatakse aktiivsele terminaliprogrammile " -"saadetavaks märgivooks." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:811 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:719 -msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings" -msgstr "Uute kiirklahvide nimekirja loomine valitud kiirklahvide alusel" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:764 -msgctxt "@action:button Create an alternate key binding" -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:725 -msgid "Edit the selected key bindings list" -msgstr "Valitud kiirklahvide nimekirja muutmine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:731 -msgid "Delete the selected key bindings list" -msgstr "Valitud kiirklahvide nimekirja kustutamine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:779 -msgctxt "@title:tab Complex options" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:872 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:740 -msgid "Terminal Features" -msgstr "Terminali omadused" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:887 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:743 -msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text" -msgstr "Terminaliprogrammidel lubatakse luua vilkuvaid tekstiosi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:890 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:746 -msgid "Allow blinking text" -msgstr "Vilkuva teksti lubamine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:903 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:749 -msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S" -msgstr "Väljundi peatamise lubamine kiirklahviga Ctrl+S" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:906 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:752 -msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q" -msgstr "Vookontrolli lubamine kiirklahvidega Ctrl+S ja Ctrl+Q" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:919 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:755 -msgid "Allow terminal programs to resize the window" -msgstr "Terminaliprogrammidel lubatakse muuta akna suurust" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:922 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:758 -msgid "Allow programs to resize terminal window" -msgstr "Programmidel lubatakse muuta terminaliakna suurust" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:761 -msgid "" -"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or " -"Hebrew only)" -msgstr "" -"Kahesuunalise kuva lubamine terminalis (ainult araabia, farsi või heebrea " -"keele puhul)" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:764 -msgid "Enable Bi-Directional text rendering" -msgstr "Kahesuunalise teksti renderdamise lubamine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:948 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:767 -msgid "Mouse Interaction" -msgstr "Hiire interaktsioonid" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:812 -msgid "Characters considered part of a word when double clicking: " -msgstr "Märgid, mis arvestatakse topeltklõpsu puhul sõna osaks: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:969 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:773 -msgid "" -"Characters which are considered part of a word when double-clicking to " -"select whole words in the terminal" -msgstr "Märgid, mis arvestatakse terminalis topeltklõpsu puhul sõna osaks" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:981 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:779 -msgid "" -"All characters from the current word to the end of line will be selected." -msgstr "Valitakse kõik märgid alates aktiivsest sõnast kuni rea lõpuni." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:978 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:776 -msgid "Triple click selects from current word forward" -msgstr "Kolmikklõps valik aktiivsest sõnast edasi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:967 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Text recognized as a link or an email address will be underlined when " -"hovered by the mouse pointer." -msgstr "" -"Lingina või e-posti aadressina tuvastatud tekst tõstetakse esile, kui viia " -"selle kohale hiirekursor." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:356 -msgid "Underline links" -msgstr "Linkide allajoonimine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:782 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursor" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1006 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:785 -msgid "Make the cursor blink regularly" -msgstr "Kursor pannakse regulaarselt vilkuma" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1009 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:788 -msgid "Blinking cursor" -msgstr "Vilkuv kursor" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:791 -msgid "Cursor shape:" -msgstr "Kursori kuju:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1025 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:794 -msgid "Change the shape of the cursor" -msgstr "Kursori kuju muutmine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1029 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:797 -msgctxt "The shape of the cursor" -msgid "Block" -msgstr "Plokk" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1034 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:800 -msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I" -msgid "I-Beam" -msgstr "I-tala" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1039 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:803 -msgctxt "The shape of the cursor" -msgid "Underline" -msgstr "Alajoon" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:806 -msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it." -msgstr "Kursori värv määratakse vastavalt selle all olevale märgile." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1071 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:809 -msgid "Set cursor color to match current character" -msgstr "Kursori värviks määratakse aktiivse märgi värv" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1086 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:812 -msgid "Use a custom, fixed color for the cursor" -msgstr "Kursori kohandatud värvi kasutamine" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:815 -msgid "Custom cursor color:" -msgstr "Kohandatud kursori värv:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:818 -msgid "Select the color used to draw the cursor" -msgstr "Vali kursori jaoks kasutatav värv" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:821 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:824 -msgid "Default character encoding:" -msgstr "Vaikimisi kodeering:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) -#: rc.cpp:350 rc.cpp:870 -msgctxt "@action:button Pick an encoding" -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton) -#: rc.cpp:347 rc.cpp:834 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:353 rc.cpp:840 -msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured" -msgid "Test Area" -msgstr "Testimisala" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:843 -msgid "Input:" -msgstr "Sisend:" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:846 -msgid "Output:" -msgstr "Väljund:" - -#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (history) -#: rc.cpp:849 -msgid "S&crollback" -msgstr "&Kerimine" - -#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (change-profile) -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (change-profile) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:861 -msgid "&Change Profile" -msgstr "&Vaheta profiili" - -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to) -#: rc.cpp:855 -msgid "Copy Input To" -msgstr "Kopeeri sisend" - -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (debug) -#: rc.cpp:858 -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:864 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:867 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeerimine" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:873 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:876 -msgid "Split View" -msgstr "Vaate poolitamine" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:879 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:882 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: schemas.cpp:1 -msgid "Black on Light Yellow" -msgstr "Must helekollasel" - -#: schemas.cpp:2 -msgid "Black on White" -msgstr "Must valgel" - -#: schemas.cpp:3 -msgid "White on Black" -msgstr "Valge mustal" - -#: schemas.cpp:4 -msgid "Black on Random Light" -msgstr "Must heledal värvil" - -#: schemas.cpp:5 -msgid "Dark Pastels" -msgstr "Tumedad pastellvärvid" - -#: schemas.cpp:6 -msgid "Green on Black" -msgstr "Roheline mustal" - -#: schemas.cpp:7 -msgid "Linux Colors" -msgstr "Linuxi värvid" - -#: schemas.cpp:8 -msgid "Default (XFree 4)" -msgstr "Vaikimisi (XFree 4)" - -#: schemas.cpp:9 -msgid "Linux console" -msgstr "Linuxi konsool" - -#: schemas.cpp:10 -msgid "Solaris console" -msgstr "Solarise konsool" - -#: schemas.cpp:11 -msgid "DEC VT420 Terminal" -msgstr "DEC VT420 terminal" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kontact.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kontact.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kontact.po 2012-04-13 11:16:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kontact.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2567 +0,0 @@ -# translation of kontact.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2007. -# Hasso Tepper , 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kontact\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View) -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 -msgid "The currently active plugin" -msgstr "Aktiivne plugin" - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View) -#: rc.cpp:11 -msgid "Always start with plugin:" -msgstr "Käivitamisel avatakse alati plugin:" - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View) -#: rc.cpp:14 -msgid "Set the initial plugin on each start" -msgstr "Igal käivitamisel käivitatava plugina määramine" - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check " -"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead." -msgstr "" -"Tavaliselt käivitub Kontact pluginaga, mis oli avatud enne eelmist " -"sulgemist. Selle märkimisel saab määrata plugina, millega tuleks alati " -"alustada." - -#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/kontactui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:539 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:26 -msgid "Special Dates Summary Configuration" -msgstr "Tähtpäevade kokkuvõtte seadistamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:29 -msgid "Show Special Dates Starting" -msgstr "Tähtpäevade näitamine, mis algavad" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Show special occasions for today only" -msgstr "Ainult tänaste erisündmuste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "" -"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date " -"only." -msgstr "Märkimisel näidatakse ainult valitud kuupäeva erisündmusi." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:209 rc.cpp:365 rc.cpp:443 -msgid "&Today only" -msgstr "Ainult &täna" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show special occasions starting within the next month" -msgstr "Järgmise kuu aja erisündmuste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"Check this box if you want to see special occasions that start sometime " -"during the next 31 days." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse erisündmusi, mis algavad järgmise 31 päeva jooksul." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:218 rc.cpp:374 rc.cpp:452 -msgid "Within the next &month (31 days)" -msgstr "Jär&gmise kuu jooksul (31 päeva)" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:50 -msgid "Select the days for showing upcoming special occasions" -msgstr "Eelseisvate erisündmuste näidatavate päevade arvu valimine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " -"upcoming special occasions." -msgstr "" -"Märkimisel saab määrata, kui mitme päeva puhul näidatakse eelseisvaid " -"erisündmusi." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:227 rc.cpp:383 rc.cpp:461 -msgid "Within the &next:" -msgstr "Järg&mise" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:59 -msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions" -msgstr "Eelseisvate erisündmuste näidatavate päevade arvu määramine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special " -"occasions up to one year in the future." -msgstr "" -"Kerimiskastis saab määrata päevade arvu, mille kohta näidatakse tulevasi " -"erisündmusi (kuni üks aasta)." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:470 -msgid "1 day" -msgstr "1 päeva pärast" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:239 rc.cpp:395 rc.cpp:473 -msgctxt "days to show in summary" -msgid " days" -msgstr " päeva jooksul" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show These Special Dates From Your Calendar" -msgstr "Nende tähtpäevade näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#: rc.cpp:74 -msgid "Show birthdays from your calendar" -msgstr "Sünnipäevade näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#: rc.cpp:77 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " -"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" " -"category." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse tulevaste erisündmuste kokkuvõttes sinu " -"kalendris leiduvaid sünnipäevi. Tavaliselt on need kategooriasse " -"\"Sünnipäev\" kuuluvad sündmused." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:407 -msgid "Show &birthdays" -msgstr "Sünni&päevade näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show anniversaries from your calendar" -msgstr "Aastapäevade näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#: rc.cpp:86 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " -"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the " -"\"Anniversary\" category." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse tulevaste erisündmuste kokkuvõttes sinu " -"kalendris leiduvaid aastapäevi. Tavaliselt on need kategooriasse " -"\"Aastapäev\" kuuluvad sündmused." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:416 -msgid "Show &anniversaries" -msgstr "&Aastapäevade näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:335 -msgid "Show holidays from your calendar" -msgstr "Pühade näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming " -"special occasions summary. These are events from your configured holiday " -"region, or events with the \"Holiday\" category." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse tulevaste erisündmuste kokkuvõttes sinu " -"kalendris leiduvaid pühasid. Tavaliselt on need kategooriasse \"Püha\" " -"kuuluvad sündmused." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#: rc.cpp:98 -msgid "Show &holidays" -msgstr "Pü&hade näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:344 -msgid "Show special occasions from your calendar" -msgstr "Erisündmuste näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:347 -msgid "" -"Enable this option to include events from your calendar with the \"special " -"occasion\" category." -msgstr "" -"Sisselülitamisel kaasatakse sinu kalendrist \"erisündmuste\" kategooriasse " -"kuuluvad sündmused." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#: rc.cpp:107 -msgid "Show s&pecial occasions" -msgstr "Erisündm&uste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup) -#: rc.cpp:110 -msgid "Show These Special Dates From Your Contact List" -msgstr "Nende tähtpäevade näitamine kontaktide nimekirjast" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:317 -msgid "Show birthdays from your address book" -msgstr "Sünnipäevade näitamine aadressiraamatust" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your address book in the " -"upcoming special occasions summary." -msgstr "" -"Sisselülitamisel kaasatakse tulevaste erisündmuste kokkuvõttesse sünnipäevad " -"sinu aadressiraamatust." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#: rc.cpp:119 -msgid "Show birth&days" -msgstr "Sünnipäeva&de näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:326 -msgid "Show anniversaries from your address book" -msgstr "Aastapäevade näitamine aadressiraamatust" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " -"upcoming special occasions summary." -msgstr "" -"Sisselülitamisel kaasatakse tulevaste erisündmuste kokkuvõttesse aastapäevad " -"sinu aadressiraamatust." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show anni&versaries" -msgstr "Aastapäe&vade näitamine:" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:419 rc.cpp:524 -msgid "Groupware Settings" -msgstr "Grupitöö seadistused" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:242 rc.cpp:422 -msgid "Show events belonging to my calendars only" -msgstr "Ainult minu kalendritesse kuuluvate sündmuste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:245 rc.cpp:425 -msgid "" -"Check this box if you want the summary to show events belonging to your " -"calendars only." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kokkuvõttes ainult sinu kalendritesse kuuluvaid " -"sündmusi." - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:248 rc.cpp:428 -msgid "Show &my events only" -msgstr "Ainult o&ma sündmuste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:143 -msgid "Planner Summary Configuration" -msgstr "Planeerija kokkuvõtte seadistused" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "general settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox) -#: rc.cpp:149 -msgid "General Configuration" -msgstr "Üldised seadistused" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show an icon indicating a recurring item" -msgstr "Korduva elemendi ikooni näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do " -"is recurring." -msgstr "" -"Märkimisel näeb ikooni, mis annab märku, et sündmus või ülesanne kordub." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:158 -msgid "Show recurrence icon" -msgstr "Kordumise ikooni näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:161 -msgid "Show an icon indicating the item has a reminder" -msgstr "Meeldetuletusega elemendi ikooni näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do " -"has a reminder." -msgstr "" -"Märkimisel näeb ikooni, mis annab märku, et sündmusel või ülesandel on " -"meeldetuletus." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show reminder icon" -msgstr "Meeldetuletuse ikooni näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:170 -msgid "Underline links in descriptions" -msgstr "Linkide allajoonimine kirjeldustes" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:173 -msgid "Check this box if you want URL links to be underlined." -msgstr "Märkimisel joonitakse URL-ide lingid alla." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:176 -msgid "Underline links" -msgstr "Linkide allajoonimine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:179 -msgid "Show to-dos in the summary" -msgstr "Ülesannete näitamine kokkuvõttes" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:182 -msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary." -msgstr "Märkimisel näidatakse kokkuvõttes ülesandeid." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:185 -msgid "Show To-dos in planner" -msgstr "Ülesannete näitamine planeerijas" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show special dates in the summary" -msgstr "Tähtpäevade näitamine kokkuvõttes" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:191 -msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary." -msgstr "Märkimisel näidatakse kokkuvõttes tähtpäevi." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:194 -msgid "Show special dates in planner" -msgstr "Tähtpäevade näitamine planeerijas" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab) -#: rc.cpp:197 -msgid "Events" -msgstr "Sündmused" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:200 -msgid "Show Calendar Events" -msgstr "Kalendri sündmuste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:359 -msgid "Show events for today only" -msgstr "Ainult tänaste sündmuste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:362 -msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only." -msgstr "Märkimisel näidatakse ainult selle kuupäeva sündmusi." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:368 -msgid "Show events starting within the next month" -msgstr "Järgmise kuu aja sündmuste näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:371 -msgid "" -"Check this box if you want to see events that start sometime during the next " -"31 days." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse sündmusi, mis algavad järgmise 31 päeva jooksul." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:377 -msgid "Select the days for showing upcoming events" -msgstr "Tulevaste sündmuste näidatavate päevade arvu valimine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:380 -msgid "" -"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " -"upcoming events." -msgstr "" -"Märkimisel saab määrata, kui mitme päeva puhul näidatakse eelseisvaid " -"sündmusi." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:386 -msgid "Set the number of days to show upcoming events" -msgstr "Tulevaste sündmuste näidatavate päevade arvu määramine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:389 -msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 " -"year in the future." -msgstr "" -"Kerimiskastis saab määrata päevade arvu, mille kohta näidatakse tulevasi " -"sündmusi (kuni üks aasta)." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab) -#: rc.cpp:251 -msgid "To-dos" -msgstr "Ülesanded" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:476 -msgid "Hide Following To-do Types" -msgstr "Järgmiste ülesandetüüpide peitmine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:257 -msgid "Hide completed to-dos" -msgstr "Lõpetatud ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been " -"completed." -msgstr "Märkimisel peidetakse juba täidetud ülesanded." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:485 -msgid "&Completed" -msgstr "&Täidetud" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:266 -msgid "Hide to-dos without a due date" -msgstr "Tähtajata ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:269 -msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos." -msgstr "Märkimisel peidetakse kindla lõpuajata ülesanded." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:494 -msgid "&Open-ended (no due date)" -msgstr "&Ilma lõputa (tähtaeg puudub)" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:275 -msgid "Hide unstarted to-dos" -msgstr "Alustamata ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:278 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the " -"future." -msgstr "Märkimisel peidetakse veel alustamata ülesanded." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:503 -msgid "&Unstarted (start date is in the future)" -msgstr "Al&ustamata (algusaeg on tulevikus)" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:284 -msgid "Hide in-progress to-dos" -msgstr "Töös ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:287 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but " -"are not yet completed." -msgstr "" -"Märkimisel peidetakse ülesanded, mis on alustatud, aga pole veel täidetud" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:512 -msgid "&In-progress (started but not completed)" -msgstr "Tä&itmisel (alustatud, aga veel täitmata)" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:293 -msgid "Hide overdue to-dos" -msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date " -"but have not yet been completed." -msgstr "" -"Märkimisel peidetakse ülesanded, mille tähtaeg on möödas, aga mida pole veel " -"täidetud" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:521 -msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)" -msgstr "Ülea&ja (täitmata ja tähtaeg on möödas)" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:302 rc.cpp:527 -msgid "Show To-dos belonging to my calendars only" -msgstr "Ainult minu kalendritesse kuuluvate ülesannete näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:530 -msgid "" -"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your " -"calendars only." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kokkuvõttes ainult sinu kalendritesse kuuluvaid " -"ülesandeid." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:533 -msgid "Show &my To-dos only" -msgstr "Ainult o&ma ülesannete näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab) -#: rc.cpp:311 -msgid "Special Dates" -msgstr "Tähtpäevad" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox) -#: rc.cpp:314 -msgid "Show these Special Dates" -msgstr "Järgmiste tähtpäevade näitamine" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your address book in the " -"planner summary." -msgstr "" -"Sisselülitamisel kaasatakse planeerija kokkuvõttesse sünnipäevad sinu " -"aadressiraamatust." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:323 -msgid "Show birthdays from address book" -msgstr "Sünnipäevade näitamine aadressiraamatust" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:329 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " -"planner summary." -msgstr "" -"Sisselülitamisel kaasatakse planeerija kokkuvõttesse aastapäevad sinu " -"aadressiraamatust." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:332 -msgid "Show anniversaries from address book" -msgstr "Aastapäevade näitamine aadressiraamatust" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:338 -msgid "" -"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner " -"summary. These are events from your configured holiday region, or events " -"with the \"Holiday\" category." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse planeerija kokkuvõttes sinu kalendris leiduvaid " -"pühasid. Tavaliselt on need kategooriasse \"Püha\" kuuluvad sündmused." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:341 -msgid "Show holidays from calendar" -msgstr "Pühade näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:350 -msgid "Show special occasions from calendar" -msgstr "Erisündmuste näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:353 -msgid "Event Summary Configuration" -msgstr "Sündmuste kokkuvõtte seadistamine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup) -#: rc.cpp:356 -msgid "Show Upcoming Events Starting" -msgstr "Tulevaste sündmuste näitamine, mis algavad" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup) -#: rc.cpp:398 -msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar" -msgstr "Nende tulevaste sündmuste näitamine kalendrist" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:401 -msgid "" -"Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource" -msgstr "" -"Sünnipäevade näitamine kalendrist, kui kasutusel on ka sünnipäevaressurss" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " -"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays " -"resource in your calendar." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse tulevaste sündmuste kokkuvõttes sinu kalendris " -"leiduvaid sünnipäevi. Seda saab kasutada ainult siis, kui kasutad kalendris " -"sünnipäevaressurssi." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:410 -msgid "" -"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource" -msgstr "" -"Aastapäevade näitamine kalendrist, kui kasutusel on sünnipäevaressurss" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " -"upcoming events summary. This option is only available if you are using the " -"Birthdays resource in your calendar." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse tulevaste sündmuste kokkuvõttes sinu kalendris " -"leiduvaid aastapäevi. Seda saab kasutada ainult siis, kui kasutad kalendris " -"sünnipäevaressurssi." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:431 -msgid "To-do Summary Configuration" -msgstr "Ülesannete kokkuvõtte seadistamine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:434 -msgid "Show To-dos Due" -msgstr "Ülesannete näitamine, mille tähtaeg on" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:437 -msgid "Show To-dos due today only" -msgstr "Ainult tänase tähtajaga ülesannete näitamine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:440 -msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse ainult ülesandeid, mille tähtaeg on sel kuupäeval." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:446 -msgid "Show To-dos due within the next month" -msgstr "Tähtajaga järgmise kuu jooksul ülesannete näitamine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:449 -msgid "" -"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the " -"next 31 days." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse ülesandeid, mille tähtaeg on järgmise 31 päeva jooksul." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:455 -msgid "Select the days for showing pending To-dos" -msgstr "Veel täitmata ülesannete näidatavate päevade arvu valimine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"Check this box if you want specify the number of days in the future for " -"pending To-dos." -msgstr "" -"Märkimisel saab määrata päevade arvu, mille kohta näidatakse veel täitmata " -"ülesandeid." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:464 -msgid "Set the number of days to show pending To-dos" -msgstr "Veel täitmata ülesannete näidatavate päevade arvu määramine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:467 -msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 " -"year in the future." -msgstr "" -"Kerimiskastis saab määrata päevade arvu, mille kohta näidatakse veel " -"täitmata ülesandeid (kuni üks aasta)." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:479 -msgid "Hide completed To-dos" -msgstr "Lõpetatud ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:482 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been " -"completed." -msgstr "Märkimisel peidetakse juba täidetud ülesanded." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:488 -msgid "Hide To-dos without a due date" -msgstr "Tähtajata ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:491 -msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos." -msgstr "Märkimisel peidetakse kindla lõpuajata ülesanded." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:497 -msgid "Hide unstarted To-dos" -msgstr "Alustamata ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the " -"future." -msgstr "Märkimisel peidetakse veel alustamata ülesanded." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:506 -msgid "Hide in-progress To-dos" -msgstr "Töös ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:509 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but " -"are not yet completed." -msgstr "" -"Märkimisel peidetakse ülesanded, mis on alustatud, aga pole veel täidetud" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:515 -msgid "Hide overdue To-dos" -msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete peitmine" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:518 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date " -"but have not yet been completed." -msgstr "" -"Märkimisel peidetakse ülesanded, mille tähtaeg on möödas, aga mida pole veel " -"täidetud." - -#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/kontactui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:542 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: src/kontactui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:545 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: src/kontactui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:548 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/kontactui.rc:34 -#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar) -#: rc.cpp:551 -msgid "Navigator" -msgstr "Liikumisriba" - -#: src/aboutdialog.cpp:43 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontacti info" - -#: src/aboutdialog.cpp:49 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontacti katusrakendus" - -#: src/aboutdialog.cpp:92 -msgid "No about information available." -msgstr "Infot pole." - -#: src/aboutdialog.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versioon %1" - -#: src/aboutdialog.cpp:130 -msgid "

          Authors:

          " -msgstr "

          Autorid:

          " - -#: src/aboutdialog.cpp:143 -msgid "

          Thanks to:

          " -msgstr "

          Tänuavaldused:

          " - -#: src/aboutdialog.cpp:156 -msgid "

          Translators:

          " -msgstr "

          Tõlkijad:

          " - -#: src/aboutdialog.cpp:284 -#, kde-format -msgid "%1 License" -msgstr "%1 litsents" - -#: src/iconsidepane.cpp:248 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Icons Only" -msgstr "Näita ikoone" - -#: src/iconsidepane.cpp:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show sidebar items with icons and without text" -msgstr "Külgriba elementide näitamine ikoonidega ja tekstita" - -#: src/iconsidepane.cpp:257 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text." -msgstr "Vali, kui soovid näha külgriba elemente ikoonidena ja ilma tekstita." - -#: src/iconsidepane.cpp:260 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Text Only" -msgstr "Näita teksti" - -#: src/iconsidepane.cpp:266 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show sidebar items with text and without icons" -msgstr "Külgriba elementide näitamine tekstina ja ikoonideta" - -#: src/iconsidepane.cpp:269 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons." -msgstr "Vali, kui soovid näha külgriba elemente tekstina ja ilma ikoonideta" - -#: src/iconsidepane.cpp:272 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Icons && Text" -msgstr "Näita ikoone ja teksti" - -#: src/iconsidepane.cpp:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show sidebar items with icons and text" -msgstr "Külgriba elementide näitamine ikoonide ja tekstiga" - -#: src/iconsidepane.cpp:281 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text." -msgstr "Vali, kui soovid näha külgriba elemente ikoonidena ja tekstiga." - -#: src/iconsidepane.cpp:289 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Big Icons" -msgstr "Suured ikoonid" - -#: src/iconsidepane.cpp:295 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show large size sidebar icons" -msgstr "Suurte külgriba ikoonide näitamine" - -#: src/iconsidepane.cpp:298 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big." -msgstr "Vali, kui soovid näha külgriba ikoone eriti suurtena." - -#: src/iconsidepane.cpp:301 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Normal Icons" -msgstr "Tavalised ikoonid" - -#: src/iconsidepane.cpp:307 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show normal size sidebar icons" -msgstr "Tavalises suuruses külgriba ikoonide näitamine" - -#: src/iconsidepane.cpp:310 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size." -msgstr "Vali, kui soovid näha külgriba ikoone tavalises suuruses." - -#: src/iconsidepane.cpp:313 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Small Icons" -msgstr "Väikesed ikoonid" - -#: src/iconsidepane.cpp:319 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show small size sidebar icons" -msgstr "Väikeste külgriba ikoonide näitamine" - -#: src/iconsidepane.cpp:322 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small." -msgstr "Vali, kui soovid näha külgriba ikoone eriti väikestena." - -#: src/kcmkontact.cpp:78 -msgctxt "@title" -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" - -#: src/kcmkontact.cpp:82 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2003: Cornelius Schumacher" - -#: src/kcmkontact.cpp:84 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: src/kcmkontact.cpp:85 src/kcmkontact.cpp:88 -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:119 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:118 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: src/kcmkontact.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the initial plugin to use on each start" -msgstr "Igal käivitamisel käivitatava plugina valimine" - -#: src/kcmkontact.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin " -"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last " -"active plugin from the previous usage." -msgstr "" -"Vali rippmenüüst plugin, mis käivitatakse alati esimesena Kontacti " -"käivitamisel. Vastasel juhul taastab Kontact plugina, mida kasutati viimati." - -#: src/main.cpp:48 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "KDE isikliku info haldur" - -#: src/main.cpp:109 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Konkreetse Kontacti mooduli avamine" - -#: src/main.cpp:110 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Käivitamine ikoonitult (minimeerituna)" - -#: src/main.cpp:111 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Kõigi moodulite näitamine ja väljumine" - -#: src/main.cpp:161 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/main.cpp:163 -msgid "Copyright © 2001–2010 Kontact authors" -msgstr "Autoriõigus © 2001–2010: Kontacti autorid" - -#: src/main.cpp:166 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:169 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165 -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:246 plugins/planner/plannerplugin.cpp:62 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62 -msgid "Allen Winter" -msgstr "Allen Winter" - -#: src/main.cpp:167 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández Lópe" - -#: src/main.cpp:168 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: src/main.cpp:169 -msgid "Don Sanders" -msgstr "Don Sanders" - -#: src/main.cpp:170 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: src/main.cpp:171 -msgid "Tobias König" -msgstr "Tobias König" - -#: src/main.cpp:172 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: src/main.cpp:173 -msgid "Ingo Klöcker" -msgstr "Ingo Klöcker" - -#: src/main.cpp:174 -msgid "Sven Lüppken" -msgstr "Sven Lüppken" - -#: src/main.cpp:175 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" - -#: src/main.cpp:176 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: src/main.cpp:177 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: src/main.cpp:178 -msgid "Torgny Nyblom" -msgstr "Torgny Nyblom" - -#: src/main.cpp:178 -msgid "Git Migration" -msgstr "Giti migreerimine" - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "Kontacti laadimine..." - -#: src/mainwindow.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "" -"

          %1

          " -msgstr "" -"

          %1

          " - -#: src/mainwindow.cpp:367 -msgctxt "@info:status" -msgid " Initializing..." -msgstr " Initsialiseerimine..." - -#: src/mainwindow.cpp:392 -msgctxt "@item:intext" -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:393 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Get Organized!" -msgstr "Ole oma päeva peremees!" - -#: src/mainwindow.cpp:394 -msgctxt "@item:intext" -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "KDE isikliku info haldur" - -#: src/mainwindow.cpp:421 -msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: src/mainwindow.cpp:443 -msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)" -msgid "Sync" -msgstr "Sünkroniseeri" - -#: src/mainwindow.cpp:451 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "Kontacti seadistamine..." - -#: src/mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@info:status" -msgid "Configure Kontact" -msgstr "Kontacti seadistamine" - -#: src/mainwindow.cpp:456 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab seadistada Kontacti." - -#: src/mainwindow.cpp:462 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontacti sissejuhatus" - -#: src/mainwindow.cpp:464 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show the Kontact Introduction page" -msgstr "Kontacti sissejuhatuse näitamine" - -#: src/mainwindow.cpp:467 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page." -msgstr "Valimisel näeb Kontacti sissejuhatust." - -#: src/mainwindow.cpp:473 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Päeva nõuanne" - -#: src/mainwindow.cpp:475 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" -msgstr "Päeva nõuande dialoogi näitamine" - -#: src/mainwindow.cpp:478 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this " -"program more effectively." -msgstr "" -"Ilmub dialoog, mis näitab lühikesi nõuandeid, kuidas rakendust tõhusamalt " -"kasutada." - -#: src/mainwindow.cpp:675 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Plugin %1" -msgstr "Plugin %1" - -#: src/mainwindow.cpp:678 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "Lülitumine pluginale %1" - -#: src/mainwindow.cpp:778 -msgctxt "@info:status" -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "Rakendus on juba iseseisvalt käivitatud. Sellele lülitumine..." - -#: src/mainwindow.cpp:797 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1 komponendi laadimine nurjus." - -#: src/mainwindow.cpp:866 -#, kde-format -msgctxt "@title:window Plugin dependent window title" -msgid "%1 - Kontact" -msgstr "%1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"

          Welcome to Kontact %1

          %2

          %8
          %9
          %15
          %16
          %22
          %23

          Skip this introduction

          " -msgstr "" -"

          Tere tulemast kasutama " -"Kontact %1

          %2

          %8
          %9
          %15
          %16
          %22
          %23

          Jäta sissejuhatus vahele

          " - -#: src/mainwindow.cpp:1215 -msgctxt "@item:intext" -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact tegeleb sinu e-kirjade, aadressiraamatu, kalendri, ülesannete ja " -"veel palju muuga." - -#: src/mainwindow.cpp:1221 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Read Manual" -msgstr "Tutvumine käsiraamatuga" - -#: src/mainwindow.cpp:1222 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontacti ja selle komponentide tundmaõppimine" - -#: src/mainwindow.cpp:1228 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontacti veebilehekülje külastamine" - -#: src/mainwindow.cpp:1229 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Võrguressursside ja õppevahendite kasutamine" - -#: src/mainwindow.cpp:1235 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontacti seadistamine grupitöö klientrakendusena" - -#: src/mainwindow.cpp:1236 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "Kontacti ettevalmistamine kasutamiseks suurtes võrkudes" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Feed..." -msgstr "Uus uudistevoog..." - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new feed" -msgstr "Uue uudistevoo loomine" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab lisada uue uudistevoo." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Contact..." -msgstr "Uus kontakt..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:53 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new contact" -msgstr "Uue kontakti loomine" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new contact." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue kontakti." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Contact Group..." -msgstr "Uus kontaktirühm..." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:66 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new contact group" -msgstr "Uue kontaktirühma loomine" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue kontaktirühma." - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:74 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Contacts" -msgstr "Sünkroniseeri kontaktid" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:78 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware contacts" -msgstr "Grupitöö kontaktide sünkroniseerimine" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware contacts." -msgstr "Valimisel sünkroniseeritakse grupitöö kontaktid." - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New KJots Page" -msgstr "Uus KJotsi lehekülg" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new jots page" -msgstr "Uue märkmete lehekülje loomine" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new jots page." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue märkmete lehekülje." - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New KJots Book" -msgstr "Uus KJotsi raamat" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new jots book" -msgstr "Uue märkmete raamatu loomine" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new jots book." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue märkmete raamatu." - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "E-posti kokkuvõtte seadistusdialoog" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:71 -msgid "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig" -msgstr "Autoriõigus © 2004–2010: Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:73 -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:163 -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:245 plugins/planner/plannerplugin.cpp:64 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:182 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:64 -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:119 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:128 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Kaustade täieliku asukoha näitamine" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:93 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show full path for each folder" -msgstr "Kaustade täieliku asukoha näitamine" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:96 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enable this option if you want to see the full path for each folder listed " -"in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder " -"path will be shown." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näeb kokkuvõttes kõigi ära toodud kaustade täielikku " -"asukohta, vastasel juhul näeb ainult baaskausta asukohta." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:59 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Message..." -msgstr "Uus kiri..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:63 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new mail message" -msgstr "Uue e-kirja loomine" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:66 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create and send a new " -"email message." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua ja saata uue e-kirja." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Mail" -msgstr "Sünkroniseeri kirjad" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:75 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware mail" -msgstr "Grupitöö kirjade sünkroniseerimine" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:78 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware email." -msgstr "Valimisel sünkroniseeritakse grupitöö kirjad." - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:62 -msgid "New Messages" -msgstr "Uued kirjad" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:170 -#, kde-format -msgid "%1
          Total: %2
          Unread: %3
          " -msgstr "%1
          Kokku: %2
          Lugemata: %3
          " - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:222 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Jälgitavates kaustades pole lugemata kirju" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Ava kaust: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Article..." -msgstr "Uus artikkel..." - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new Usenet article" -msgstr "Uue Useneti artikli loomine" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new article to " -"post on Usenet." -msgstr "" -"Ilmub dialoog, kus saab luua uue artikli ja selle Usenetti postitada." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72 -msgctxt "@action:inmenu create new popup note" -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new popup note" -msgstr "Uue sedeli loomine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can add a new popup note." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab lisada uue sedeli." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87 -msgctxt "@info:status" -msgid "Edit popup note" -msgstr "Sedeli muutmine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup " -"note." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab muuta olemasolevat sedelit." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Muuda nime..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97 -msgctxt "@info:status" -msgid "Rename popup note" -msgstr "Sedeli nime muutmine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup " -"note." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab muuta olemasoleva sedeli nime." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete popup note" -msgstr "Sedeli kustutamine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected " -"popup note." -msgstr "" -"Sinu käest küsitakse, kas tõesti soovid jäädavalt eemaldada valitud sedeli." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Trüki valitud sedelid..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 -msgctxt "@info:status" -msgid "Print popup note" -msgstr "Sedelite trükkimine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "You will be prompted to print the selected popup note." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab lasta trükkida valitud sedeli." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185 -msgctxt "@info" -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "Sedelite trükkimiseks vali kõigepealt nimekirjast sedelid." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Popup Notes" -msgstr "Sedelite trükkimine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see sedel?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada need %1 sedelit?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kustutamise kinnitus" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Popup Note" -msgstr "Sedeli nime muutmine" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "New Name:" -msgstr "Uus nimi:" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:58 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Popup Note..." -msgstr "Uus sedel..." - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:63 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create new popup note" -msgstr "Uue sedeli loomine" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:66 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue sedeli." - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Popup Notes" -msgstr "Sünkroniseeri sedelid" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:75 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware notes" -msgstr "Grupitöö sedelite sünkroniseerimine" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:78 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes." -msgstr "Valimisel sünkroniseeritakse grupitöö sedelid." - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109 -msgctxt "@title" -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111 -msgctxt "@title" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Sedelid" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Copyright © 2003–2010 Kontact authors" -msgstr "Autoriõigus © 2003–2010: Kontacti autorid" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:115 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Brade" -msgstr "Michael Brade" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:157 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:207 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 -msgctxt "@item" -msgid "Meeting" -msgstr "Kohtumine" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:169 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Note: %1" -msgstr "Sedel: %1" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:178 -msgctxt "@item" -msgid "New Note" -msgstr "Uus sedel" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:188 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:246 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:249 -msgctxt "@info" -msgid "Dropping multiple mails is not supported." -msgstr "Mitme kirja kukutamine pole toetatud." - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:191 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:249 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Saatja: %1\n" -"Saaja: %2\n" -"Teema: %3" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:258 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:261 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Mail: %1" -msgstr "Kiri: %1" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:49 -msgid "Popup Notes" -msgstr "Sedelid" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:117 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Sedeleid pole" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Read Popup Note: \"%1\"" -msgstr "Loe sedelit: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:68 -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Tulevased sündmused" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:228 -#, kde-format -msgid "No upcoming events starting within the next day" -msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days" -msgstr[0] "Päeva jooksul pole ühtegi sündmust" -msgstr[1] "%1 järgneva päeva jooksul pole ühtegi sündmust" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:264 -#: plugins/planner/planner.cpp:802 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "&Muuda kokkusaamist..." - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:266 -#: plugins/planner/planner.cpp:803 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "&Kustuta kokkusaamine" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Edit Event: \"%1\"" -msgstr "Muuda sündmust: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Journal..." -msgstr "Uus päeviku sissekanne..." - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new journal" -msgstr "Uue päeviku sissekande loomine" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue päeviku sissekande." - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Journal" -msgstr "Sünkroniseeri päevik" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:65 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware journal" -msgstr "Grupitöö päeviku sünkroniseerimine" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware journal entries." -msgstr "Valimisel sünkroniseeritakse grupitöö päeviku sissekanded." - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:83 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:76 plugins/planner/kcmplanner.cpp:90 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:82 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:162 -msgid "kcmapptsummary" -msgstr "kcmapptsummary" - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:163 -msgid "Upcoming Events Configuration Dialog" -msgstr "Tulevaste sündmuste seadistustedialoog" - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:165 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:160 -msgid "" -"Copyright © 2003–2004 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2005–2010 Allen Winter" -msgstr "" -"Autoriõigus © 2003–2004: Tobias Koenig\n" -"Autoriõigus © 2005–2010: Allen Winter" - -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:157 -msgid "kcmtodosummary" -msgstr "kcmtodosummary" - -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:158 -msgid "Pending To-dos Configuration Dialog" -msgstr "Ootel ülesannete seadistustedialoog" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:64 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Event..." -msgstr "Uus sündmus..." - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:68 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new event" -msgstr "Uue sündmuse loomine" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new event item." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue sündmuse." - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:77 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Calendar" -msgstr "Sünkroniseeri kalender" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:80 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware calendar" -msgstr "Grupitöö kalendri sünkroniseerimine" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware events." -msgstr "Valimisel sünkroniseeritakse grupitöö sündmused." - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:192 -msgctxt "the appointment is today" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:196 -msgctxt "the appointment is tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:218 -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:237 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:522 -#, kde-format -msgid "in 1 day" -msgid_plural "in %1 days" -msgstr[0] "1 päeva pärast" -msgstr[1] "%1 päeva pärast" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:231 -msgctxt "eg. in 1 hour 2 minutes" -msgid "in " -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "use abbreviation for hour to keep the text short" -msgid "1 hr" -msgid_plural "%1 hrs" -msgstr[0] "1 t pärast" -msgstr[1] "%1 t pärast" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:242 -#, kde-format -msgctxt "use abbreviation for minute to keep the text short" -msgid "1 min" -msgid_plural "%1 mins" -msgstr[0] "1 min pärast" -msgstr[1] "%1 min pärast" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:245 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:520 -msgid "now" -msgstr "praegu" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:248 -msgid "all day" -msgstr "kogu päev" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:279 plugins/planner/planner.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "Time from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "next occurrence" -msgid "Next: %1" -msgstr "Järgmine: %1" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:62 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New To-do..." -msgstr "Uus ülesanne..." - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:66 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new to-do" -msgstr "Uue ülesande loomine" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:69 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua uue ülesande." - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:75 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync To-do List" -msgstr "Sünkroniseeri ülesannete nimekiri" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:77 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware to-do list" -msgstr "Grupitöö ülesannete nimekirja sünkroniseerimine" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:80 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware to-do list." -msgstr "Valimisel sünkroniseeritakse grupitöö ülesannete nimekiri." - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:68 -msgid "Pending To-dos" -msgstr "Ootel ülesanded" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:215 -msgctxt "the to-do is due today" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:217 -msgctxt "the to-do is due tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:239 -#, kde-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "1 päeva eest" -msgstr[1] "%1 päeva eest" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:241 -msgctxt "the to-do is due" -msgid "due" -msgstr "tähtaeg" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:303 -#, kde-format -msgid "No pending to-dos due within the next day" -msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days" -msgstr[0] "Päeva jooksul pole ühtegi ootel ülesannet" -msgstr[1] "%1 järgneva päeva jooksul pole ühtegi ootel ülesannet" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:354 -#: plugins/planner/planner.cpp:864 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Muuda ülesannet..." - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:355 -#: plugins/planner/planner.cpp:865 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Kustuta ülesanne" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:366 -#: plugins/planner/planner.cpp:870 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "&Märgi ülesanne täidetuks" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:387 -#: plugins/planner/planner.cpp:962 -#, kde-format -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Muuda ülesannet: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:412 -msgid "open-ended" -msgstr "lõpp määramata" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:415 -msgctxt "the to-do is overdue" -msgid "overdue" -msgstr "tähtaja ületanud" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:418 -msgctxt "the to-do starts today" -msgid "starts today" -msgstr "algab täna" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:422 -msgctxt "the to-do has not been started yet" -msgid "not-started" -msgstr "pole alustatud" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:424 -msgctxt "the to-do is completed" -msgid "completed" -msgstr "täidetud" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:426 -msgctxt "the to-do is in-progress" -msgid "in-progress " -msgstr "töös " - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:431 -msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed" -msgid "," -msgstr "," - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Task" -msgstr "Uus ülesanne" - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:51 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new time tracker" -msgstr "Uue ajaarvestuse ülesande loomine" - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:54 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create and start a new " -"time tracker." -msgstr "Ilmub dialoog, kus saab luua ja käivitada uue ajaarvestuse." - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:99 -msgid "task_popup" -msgstr "task_popup" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 -msgid "kcmplanner" -msgstr "kcmplanner" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 -msgid "Planner Summary Configuration Dialog" -msgstr "Planeerija kokkuvõtte seadistusdialoog" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:241 -msgid "" -"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2006–2008 Oral Timocin\n" -"Copyright © 2009–2010 Allen Winter" -msgstr "" -"Autoriõigus © 2004: Tobias Koenig\n" -"Autoriõigus © 2006–2008: Oral Timocin\n" -"Autoriõigus © 2009–2010: Allen Winter" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:247 plugins/planner/plannerplugin.cpp:66 -msgid "Oral Timocin" -msgstr "Oral Timocin" - -#: plugins/planner/planner.cpp:92 -msgid "Planner" -msgstr "Planeerija" - -#: plugins/planner/planner.cpp:183 -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: plugins/planner/planner.cpp:187 -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" - -#: plugins/planner/planner.cpp:229 -#, kde-format -msgid "No appointments pending within the next day" -msgid_plural "No appointments pending within the next %1 days" -msgstr[0] "Päeva jooksul pole ees ühtegi kokkusaamist" -msgstr[1] "%1 järgneva päeva jooksul pole ees ühtegi kokkusaamist" - -#: plugins/planner/planner.cpp:335 plugins/planner/planner.cpp:363 -#: plugins/planner/planner.cpp:386 plugins/planner/planner.cpp:836 -msgctxt "to-do is overdue" -msgid "overdue" -msgstr "tähtaja ületanud" - -#: plugins/planner/planner.cpp:721 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:533 -msgid "Birthday" -msgstr "Sünnipäev" - -#: plugins/planner/planner.cpp:724 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:536 -msgid "Anniversary" -msgstr "Muu tähtpäev" - -#: plugins/planner/planner.cpp:727 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:539 -msgid "Holiday" -msgstr "Püha" - -#: plugins/planner/planner.cpp:730 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:542 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Erisündmus" - -#: plugins/planner/planner.cpp:771 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:584 -#, kde-format -msgid "one year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "üks aasta" -msgstr[1] "%1 aastat" - -#: plugins/planner/planner.cpp:819 -#, kde-format -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Muuda kokkusaamist: \"%1\"" - -#: plugins/planner/planner.cpp:843 -msgctxt "work on to-do is in progress" -msgid "in progress" -msgstr "töös" - -#: plugins/planner/planner.cpp:848 -msgctxt "to-do starts today" -msgid "starts today" -msgstr "algab täna" - -#: plugins/planner/planner.cpp:853 -msgctxt "to-do due today" -msgid "due today" -msgstr "tähtajaga täna" - -#: plugins/planner/planner.cpp:856 -msgctxt "to-do is completed" -msgid "completed" -msgstr "täidetud" - -#: plugins/planner/planner.cpp:914 plugins/planner/planner.cpp:915 -#: plugins/planner/planner.cpp:916 plugins/planner/planner.cpp:917 -#: plugins/planner/planner.cpp:918 plugins/planner/planner.cpp:919 -#: plugins/planner/planner.cpp:920 plugins/planner/planner.cpp:921 -#: plugins/planner/planner.cpp:922 plugins/planner/planner.cpp:923 -#: plugins/planner/planner.cpp:924 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56 -msgid "Planner Summary" -msgstr "Planeerija kokkuvõte" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:58 -msgid "Kontact Planner Summary" -msgstr "Kontacti planeerija kokkuvõte" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:60 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60 -msgid "" -"Copyright © 2003 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2004–2010 Allen Winter" -msgstr "" -"Autoriõigus © 2003: Tobias Koenig\n" -"Autoriõigus © 2004–2010: Allen Winter" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:63 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:73 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiivne kalender" - -#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Vaikimisi kalender" - -#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Sünnipäevad" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:175 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:176 -msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "Tulevaste tähtpäevade seadistustedialoog" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:178 -msgid "" -"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2004–2010 Allen Winter" -msgstr "" -"Autoriõigus © 2004: Tobias Koenig\n" -"Autoriõigus © 2004–2010: Allen Winter" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:146 -msgid "Upcoming Special Dates" -msgstr "Tulevased tähtpäevad" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493 -msgctxt "the special day is today" -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:495 -msgctxt "the special day is tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:595 -#, kde-format -msgid "No special dates within the next 1 day" -msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days" -msgstr[0] "Päeva jooksul pole ühtegi tähtpäeva" -msgstr[1] "%1 järgneva päeva jooksul pole ühtegi tähtpäeva" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:687 -msgid "Send &Mail" -msgstr "&Saada kiri" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:690 -msgid "View &Contact" -msgstr "Vaata &kontakti" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:705 -#, kde-format -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Kirjuta aadressile: \"%1\"" - -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Tähtpäevade kokkuvõte" - -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontacti tähtpäevade kokkuvõte" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:86 -msgctxt "@title:column plugin name" -msgid "Summary Plugin Name" -msgstr "Kokkuvõtteplugina nimi" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:102 -msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page." -msgstr "Vali kokkuvõttepluginad, mida näidata kokkuvõtte leheküljel." - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:114 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:115 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontacti kokkuvõte" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:117 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004: Tobias Koenig" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:70 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "&Kokkuvõttevaate seadistamine..." - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:73 -msgid "Configure the summary view" -msgstr "Kokkuvõttevaate seadistamine" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choosing this will show a dialog where you can select which summaries you " -"want to see and also allow you to configure the summaries to your liking." -msgstr "" -"Ilmub dialoog, kus saab valida, milliseid kokkuvõtteid näidatakse, ning neid " -"oma soovi kohaselt seadistada." - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "%1: kokkuvõte" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:391 -msgid "What's next?" -msgstr "Mis järgmiseks?" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:45 -msgid "Sync All" -msgstr "Sünkroniseeri kõik" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:57 -msgctxt "@action:inmenu sync everything" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:73 -msgctxt "sync everything" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:118 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontacti kokkuvõte" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:120 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontacti kokkuvõttevaade" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:122 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003: Kontacti arendajad" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:124 -msgid "Sven Lueppken" -msgstr "Sven Lueppken" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Popup Note" -msgstr "Sedeli muutmine" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:142 -msgctxt "@label popup note name" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kopete.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kopete.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kopete.po 2012-04-13 11:16:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kopete.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24346 +0,0 @@ -# translation of kopete.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ahti Liin , 2002. -# ahti , 2002. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2003. -# Peeter Russak , 2003, 2005. -# Hasso Tepper , 2004. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52 -#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47 -msgid "Add to WhiteList" -msgstr "Lisa valgesse nimekirja" - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55 -#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50 -msgid "Add to BlackList" -msgstr "Lisa musta nimekirja" - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist." -msgstr "" -"Kontakti %1 sõnum visati ära, sest see kontakt ei ole sinu valges nimekirjas." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist." -msgstr "" -"Kontakti %1 sõnum visati ära, sest see kontakt on sinu mustas nimekirjas." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact " -"list." -msgstr "" -"Kontakti %1 sõnum visati ära, sest see kontakt ei ole sinu kontaktide " -"nimekirjas." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word." -msgstr "" -"Kontakti %1 sõnum visati ära, sest see sisaldas musta nimekirja kuuluvat " -"sõna." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words." -msgstr "" -"Kontakti %1 sõnum visati ära, sest see sisaldas musta nimekirja kuuluvaid " -"sõnu." - -#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164 -msgid "Add Contact to Whitelist" -msgstr "Lisa kontakt valgesse nimekirja" - -#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190 -msgid "Add Contact to Blacklist" -msgstr "Lisa kontakt musta nimekirja" - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this " -"contact." -msgstr "" -"Saadi uus sõrmejälg kasutajalt %1. Sul tuleb see kontakt " -"autentida." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242 -msgid "Private OTR session started." -msgstr "Alustati privaatset OTR-seanssi." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248 -msgid "Unverified OTR session started." -msgstr "Alustati verifitseerimata OTR-seanssi." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263 -msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure." -msgstr "OTR-seanss lõppes. Vestlus ei ole enam turvaline." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275 -msgid "OTR connection refreshed successfully." -msgstr "OTR-ühenduse värskendamine õnnestus." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393 -#, kde-format -msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same." -msgstr "%1 lõpetas OTR-seansi. Peaksid sama tegema." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication with %1 successful. The conversation is now secure." -msgstr "" -"Autentimine kontaktiga %1 oli edukas. Vestlus on nüüd turvaline." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate " -"this contact as well by asking your own question." -msgstr "" -"%1 autentis sind edukalt. Võid ka omalt poolt selle kontakti " -"autentida, esitades talle oma küsimuse." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure." -msgstr "" -"Autentimine kontaktiga %1 nurjus. Vestlus ei ole enam turvaline." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490 -msgid "Authentication successful. The conversation is now secure." -msgstr "Autentimine oli edukas. Vestlus on nüüd turvaline." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498 -msgid "" -"Authentication failed. Note that the conversation is now insecure." -msgstr "Autentimine nurjus. Vestlus ei ole enam turvaline." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510 -msgid "Authentication error." -msgstr "Autentimise viga." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565 -msgid "Encryption error" -msgstr "Krüptimise viga" - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595 -msgid "Terminating OTR session." -msgstr "OTR-seansi lõpetamine." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749 -msgid "" -"Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure." -msgstr "Autentimisest loobuti. Vestlus ei ole enam turvaline." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785 -msgid "Authenticating contact..." -msgstr "Kontakti autentimine..." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Waiting for %1..." -msgstr "%1 ootamine..." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53 -msgid "Checking if answers match..." -msgstr "Vastuste sobivuse kontroll..." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Incoming authentication request from %1" -msgstr "%1 saatis autentimispäringu" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 kopete/infoeventwidget.cpp:230 -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102 -msgctxt "@title" -msgid "Select authentication method" -msgstr "Autentimisviisi valimine" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104 -msgid "Question and Answer" -msgstr "Küsimus ja vastus" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105 -msgid "Shared Secret" -msgstr "Jagatud saladus" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106 -msgid "Manual fingerprint verification" -msgstr "Käsitsi sõrmejäljega autentimine" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Question and Answer" -msgstr "Küsimus ja vastus" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:" -msgstr "Küsimus, millele ainult %1 suudab vastata:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141 -msgctxt "@info" -msgid "Enter the answer to your question:" -msgstr "Küsimuse vastus:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Authentication with %1" -msgstr "Autentimine kontaktiga %1" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following " -"question in the field below:" -msgstr "" -"%1 soovib kontrollida sinu ehtsust. Palun vasta allpool järgmisele " -"küsimusele:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167 -msgctxt "@title" -msgid "Shared Secret" -msgstr "Jagatud saladus" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:" -msgstr "Salajane paroolifraas, mida teavad ainult sina ja %1:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Authentication with %1" -msgstr "Autentimine kontaktiga %1" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:" -msgstr "Salajane paroolifraas, mida teavad ainult sina ja %1:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184 -msgctxt "@title" -msgid "Manual Verification" -msgstr "Käsitsi kontrollimine" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Contact %1 via another secure channel and verify that the following " -"fingerprint is correct:" -msgstr "" -"Palun võta kasutajaga %1 ühendust mõnel muul turvalisel viisil ja kontrolli, " -"kas järgmine sõrmejälg on korrektne:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194 -msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" -msgid "I have not" -msgstr "Ei ole" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195 -msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" -msgid "I have" -msgstr "Olen" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "@info:label I have..." -msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1" -msgstr "kontrollinud, et see on tõepoolest kontakti %1 korrektne sõrmejälg" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308 -msgid "Authentication successful" -msgstr "Autentimine oli edukas" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322 -#, kde-format -msgid "" -"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is " -"now secure." -msgstr "Autentimine kontaktiga %1 oli edukas. Vestlus on nüüd turvaline." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325 -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autentimine nurjus" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326 -#, kde-format -msgid "" -"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an " -"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note " -"that the conversation is now insecure." -msgstr "" -"Autentimine kontaktiga %1 nurjus. Kui tahad olla kindel, et ei kõnele mõne " -"petisega, proovi veel kord käsitsi sõrmejäljega autentimist. Vestlus pole " -"nüüd enam turvaline." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344 -msgid "Authentication aborted" -msgstr "Autentimisest loobuti" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking " -"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method." -msgstr "" -"%1 loobus autentimisest. Kui tahad olla kindel, et ei kõnele mõne petisega, " -"proovi veel kord käsitsi sõrmejäljega autentimist." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352 -#, kde-format -msgid "" -"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the " -"answer does not match, you may be talking to an imposter." -msgstr "" -"Esita kontaktile %1 küsimus, mille vastust teate vaid tema ja sina. Kui " -"vastused ei klapi, võib tegu olla petisega." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you " -"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat " -"window, or this authentication method could be compromised with ease." -msgstr "" -"Vali saladus, mida teate ainult sina ja %1. Kui saladus ei klapi, võib tegu " -"olla petisega. Ära saada saladust vestlusakna kaudu, sest siis võivad " -"kurikaelad selle hõlpsasti kätte saada." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed " -"(and verified) email." -msgstr "" -"Kontrolli kontakti %1 sõrmejälge käsitsi, näiteks telefonitsi või " -"allkirjastatud (ja kontrollitud) e-kirja abil." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373 -msgctxt "@title" -msgid "Authenticating contact..." -msgstr "Kontakti autentimine..." - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68 -msgctxt "@info" -msgid "No fingerprint present." -msgstr "Sõrmejälge pole." - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108 -msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used" -msgid "Unused" -msgstr "Kasutamata" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112 -msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation" -msgid "Private" -msgstr "Privaatne" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114 -msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation" -msgid "Unverified" -msgstr "Verifitseerimata" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117 -msgctxt "@item:intable Private conversation finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119 -msgctxt "@item:intable Conversation is not private" -msgid "Not Private" -msgstr "Pole privaatne" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123 -msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125 -msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63 -msgid "OTR Encryption" -msgstr "OTR krüptimine" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118 -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136 -msgid "Start OTR Session" -msgstr "Alusta OTR-seanssi" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72 -msgid "End OTR Session" -msgstr "Lõpeta OTR-seanss" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76 -msgid "Authenticate Contact" -msgstr "Autendi kontakt" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130 -msgid "Refresh OTR Session" -msgstr "Värskenda OTR-seanssi" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&OTR Policy" -msgstr "&OTR-i reegel" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101 -msgctxt "" -"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog" -msgid "&Default" -msgstr "&Vaikimisi" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103 -msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages" -msgid "Al&ways" -msgstr "&Alati" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104 -msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode" -msgid "&Opportunistic" -msgstr "Vastavalt &olukorrale" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105 -msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode" -msgid "&Manual" -msgstr "&Käsitsi" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106 -msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages" -msgid "Ne&ver" -msgstr "Mitte &kunagi" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:177 -msgid "An error occurred while encrypting the message." -msgstr "Sõnumi krüptimisel tekkis viga." - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:230 -msgctxt "@info:status" -msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." -msgstr "Sinu reegli määrang ei luba krüptitud seanssi selle kontaktiga." - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..." -msgstr "OTR-seansi värskendamise katse kasutajaga %1..." - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..." -msgstr "Privaatse OTR-seansi alustamise katse kasutajaga %1..." - -#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34 -msgid "Please wait" -msgstr "Palun oota" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115 -msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?" -msgstr "Valitud kontol on juba võti. Kas soovid luua uue?" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115 -msgid "Overwrite key?" -msgstr "Kas kirjutada võti üle?" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"Please contact %1 via another secure way and verify that the following " -"fingerprint is correct:" -msgstr "" -"Palun võta kasutajaga %1 ühendust mõnel muul turvalisel viisil ja kontrolli, " -"kas järgmine sõrmejälg on korrektne:" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:159 -msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?" -msgstr "Kas tõesti usaldada seda sõrmejälge?" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160 -msgid "Verify fingerprint" -msgstr "Verifitseeri sõrmejälg" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Filtri ümbernimetamine" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Filtri uus nimi:" - -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Uus filter-" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:632 rc.cpp:4671 -#: rc.cpp:632 rc.cpp:4671 -msgid "&Add" -msgstr "L&isa" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415 -#, kde-format -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the " -"characters \"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Aliase %1 lisamine nurjus. Aliases ei tohi olla märke \"_\" või " -"\"=\"." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Vigane alias" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344 -#, kde-format -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled " -"either by another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Aliase %1 lisamine nurjus. Seda käsku kasutab juba mingi muu " -"alias või Kopete ise." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Aliase lisamine nurjus" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440 -#, kde-format -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Aliase %1 lisamine nurjus. Seda käsku kasutab juba mingi muu " -"alias või Kopete ise." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud aliased?" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110 -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:2729 rc.cpp:2729 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Tundmatu esitaja" - -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456 -msgid "Unknown album" -msgstr "Tundmatu album" - -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440 -msgid "Unknown track" -msgstr "Tundmatu rada" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "KASUTAMINE: /media - näitab parajasti mängitava pala infot" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172 -msgctxt "" -"Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players " -"running" -msgid "" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I " -"was listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Praegu kuulan - see ütleb sulle, mida ma praegu kuulan, kui ma kuulan seda " -"mõne vähegi toetatud meediamängijaga." - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463 -msgid "Unknown player" -msgstr "Tundmatu mängija" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Saada multimeedia info" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64 -msgid "" -"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod " -"Libet, or Qmmp) are playing anything." -msgstr "" -"Ükski toetatud meediamängijatest (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet " -"või Qmmp) ei mängi parajasti midagi." - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Pole midagi saata" - -#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152 -msgid "Preview of:" -msgstr "Eelvaatlus:" - -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96 -msgid "" -"Cannot find the Magick 'convert' program.\n" -"convert is required to render the LaTeX formulae.\n" -"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's " -"package manager." -msgstr "" -"Programmi 'convert' ei leitud.\n" -"See on vajalik LaTeXi valemite renderdamiseks.\n" -"Palun külasta aadressi www.imagemagick.org või oma distributsiooni saiti ja " -"hangi vajalik tarkvarapakett." - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "LaTeXi piltide eelvaatlus" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 -msgid "" -"The message you are typing does not contain any LaTeX. A LaTeX formula must " -"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ " -msgstr "" -"Sõnum, mida kirjutad, ei sisalda mingil kujul LaTeXit. LaTeXi valemit peab " -"ümbritsema kaks paari dollarimärke: $$valem$$ " - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 -msgid "No LaTeX Formula" -msgstr "LaTeXi valem puudub" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Preview of the LaTeX message :
          %1" -msgstr "LaTeXi sõnumi eelvaatlus:
          %1" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96 -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34 -msgid "Detect language" -msgstr "Keele tuvastamine" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaani" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "Albanian" -msgstr "Albaania" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeenia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbaidžaani" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Basque" -msgstr "Baski" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Belarusian" -msgstr "Valgevene" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaaria" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalaani" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:108 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Lihtsustatud Hiina" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:46 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:109 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Traditsiooniline Hiina" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:47 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvaadi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:48 -msgid "Czech" -msgstr "Tšehhi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:49 -msgid "Danish" -msgstr "Taani" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:50 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:98 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:51 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:97 -msgid "English" -msgstr "Inglise" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:52 -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:53 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipiini" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:54 -msgid "Finnish" -msgstr "Soome" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:55 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:99 -msgid "French" -msgstr "Prantsuse" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:56 -msgid "Galician" -msgstr "Galeegi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:57 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruusia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:58 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:100 -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:59 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:101 -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:60 -msgid "Haitian Creole" -msgstr "Haiti kreooli" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:61 -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:62 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungari" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:64 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:65 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indoneesia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:66 -msgid "Irish" -msgstr "Iiri" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:67 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:102 -msgid "Italian" -msgstr "Itaalia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:68 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:103 -msgid "Japanese" -msgstr "Jaapani" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:69 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:104 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:70 -msgid "Latvian" -msgstr "Läti" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:71 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Leedu" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:72 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoonia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:73 -msgid "Malay" -msgstr "Malai" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:74 -msgid "Maltese" -msgstr "Malta" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:75 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76 -msgid "Persian" -msgstr "Pärsia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:77 -msgid "Polish" -msgstr "Poola" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:78 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:105 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:79 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumeenia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:80 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:106 -msgid "Russian" -msgstr "Vene" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:81 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:82 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaki" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:83 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveeni" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:84 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:107 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispaania" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:85 -msgid "Swahili" -msgstr "Suahiili" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:86 -msgid "Swedish" -msgstr "Rootsi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:87 -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:88 -msgid "Turkish" -msgstr "Türgi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:89 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:90 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:91 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:92 -msgid "Welsh" -msgstr "Kõmri" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:93 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jidiš" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Tõlkimise plugin" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47 -msgid "Translate" -msgstr "Tõlgi" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73 -msgid "Set &Language" -msgstr "Kee&le määramine" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:369 -#, kde-format -msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"Automaatselt tõlgitud:\n" -"%1" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:371 -#, kde-format -msgid "%2
          Auto Translated:
          %1" -msgstr "%2
          Automaattõlge:
          %1" - -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68 -msgctxt "list_of_words_to_replace" -msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" - -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49 -msgid "Replacement" -msgstr "Asendus" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40 -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:273 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54 rc.cpp:5612 rc.cpp:5612 -msgid "Online" -msgstr "Võrgus" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:934 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:278 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58 rc.cpp:5615 rc.cpp:5615 -msgid "Away" -msgstr "Eemal" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35 -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:930 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopeteidentity.cpp:167 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:295 -#: kopete/kopetewindow.cpp:387 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 rc.cpp:5609 rc.cpp:5609 -msgid "Offline" -msgstr "Pole võrgus" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:384 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:500 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:284 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62 rc.cpp:5618 rc.cpp:5618 -msgid "Busy" -msgstr "Hõivatud" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1 statistika" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1211 rc.cpp:4360 -#: rc.cpp:5546 rc.cpp:1211 rc.cpp:4360 rc.cpp:5546 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "" -"Key: Online Away " -"Offline" -msgstr "" -"Võti: Võrgus Eemal " -"Pole võrgus" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230 -#, kde-format -msgid "

          Statistics for %1

          " -msgstr "

          %1 statistika

          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233 -msgid "" -"
          " -msgstr "" -"
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264 -msgid "" -"

          Today

          " -msgstr "" -"

          Täna

          StatusFromTo
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420 -msgid "
          " -msgstr "
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421 -#, kde-format -msgid "" -"Total visible time : %2 " -"hour(s)
          " -msgstr "" -"Nähtavaloleku aeg kokku " -": %2 tund(i)
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423 -#, kde-format -msgid "" -"Total online time : %2 " -"hour(s)
          " -msgstr "" -"Võrgusoleku aeg " -"kokku : %2 tund(i)
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"Total busy time : %2 hour(s)
          " -msgstr "" -"Hõivatud aeg " -"kokku: %2 tund(i)
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "" -"Total offline time : %2 " -"hour(s)" -msgstr "" -"Võrgust " -"puudumise aeg kokku : %2 tund(i)" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:522 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:540 -msgid "General information" -msgstr "Üldine info" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Average message length: %1 character
          " -msgid_plural "Average message length: %1 characters
          " -msgstr[0] "Keskmine sõnumi pikkus: %1 märk
          " -msgstr[1] "Keskmine sõnumi pikkus: %1 märki
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:437 -#, kde-format -msgid "Time between two messages: %1 second" -msgid_plural "Time between two messages: %1 seconds" -msgstr[0] "Aeg kahe sõnumi vahel: %1 sekund" -msgstr[1] "Aeg kahe sõnumi vahel: %1 sekundit" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Last talk : %2
          " -msgstr "" -"Viimane vestlus : " -"%2
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -#, kde-format -msgid "" -"Last time present : %2" -msgstr "" -"Viimane " -"kontakti olemasoleku aeg : %2" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:453 -msgid "Current status" -msgstr "Praegune olek" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:454 -#, kde-format -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "on %1 alates %2" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:466 -#, kde-format -msgctxt "" -"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your " -"language" -msgid "" -"When was this contact visible?
          All charts are in 24 blocks, one per " -"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right." -msgstr "" -"Millal kontakti nähti?
          Kõik diagrammid on 24 plokis, üks iga tunni " -"kohta, hõlmates terve päeva. %1 on vasakul ja %2 paremal." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:492 -#, kde-format -msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour." -msgstr "%1 ja %2 vahel oli %3 olek näha %4% tunnist." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504 -msgid "Online time" -msgstr "Võrgusoleku aeg" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506 -msgid "Away time" -msgstr "Eemaloleku aeg" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:508 -msgid "Offline time" -msgstr "Võrgust puudumise aeg" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:512 -msgid "online" -msgstr "võrgus" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:515 -msgid "away" -msgstr "eemal" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:518 -msgid "offline" -msgstr "pole võrgus" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:567 -#, kde-format -msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5." -msgstr "%1 ja %2 vahel oli %3 näha %4% %5." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661 -#, kde-format -msgid "" -"

          %1

          OlekAlatesKuni
          " -msgstr "" -"

          %1

          StatusFromTo
          " - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:58 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Vaata &statistikat..." - -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "Would you like to remove the old history files?" -msgstr "Kas kustutada vanad ajaloofailid?" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History Converter" -msgstr "Ajaloo teisendaja" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:996 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 -msgid "Keep" -msgstr "Hoia alles" - -#: plugins/history/converter.cpp:44 -msgid "History converter" -msgstr "Ajaloo teisendaja" - -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Parsing the old history in %1" -msgstr "Vana ajaloo parsimine (%1)" - -#: plugins/history/converter.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -"Parsing the old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Vana ajaloo parsimine (%1):\n" -"%2" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:46 -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:52 -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63 -msgid "View &History" -msgstr "Vaata &ajalugu..." - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:72 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert them to the new history format?" -msgstr "" -"Leiti vanad ajaloofailid Kopete versioonist 0.6.x või veel vanemast.\n" -"Kas importida need ja teisendada uude ajaloovormingusse?" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "History Plugin" -msgstr "Ajalooplugin" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Impordi ja teisenda" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Ära impordi" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580 -#, kde-format -msgid "History for %1" -msgstr "%1 ajalugu" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:109 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:169 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:280 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri viida aadress" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:204 -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41 -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: plugins/history/historydialog.cpp:467 -msgid "Searching..." -msgstr "Otsimine..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) -#: plugins/history/historydialog.cpp:468 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:343 rc.cpp:1415 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:343 rc.cpp:1415 rc.cpp:2272 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) -#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:707 rc.cpp:2720 rc.cpp:2783 -#: rc.cpp:4800 rc.cpp:707 rc.cpp:2720 rc.cpp:2783 rc.cpp:4800 -msgid "&Search" -msgstr "&Otsi" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:573 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Kõigi kontaktide ajalugu" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:710 rc.cpp:710 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:52 -msgid "Import History" -msgstr "Impordi ajalugu" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:53 -msgid "Import Listed Logs" -msgstr "Impordi loetletud logid" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:63 -msgid "Get History From &Pidgin..." -msgstr "Hangi ajalugu &Pidginist..." - -#: plugins/history/historyimport.cpp:78 -msgid "Select log directory by hand" -msgstr "Vali logikataloog käsitsi" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:89 -msgid "Parsed History" -msgstr "Parsitud ajalugu" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:112 -msgid "Saving logs to disk ..." -msgstr "Logide salvestamine kettale..." - -#: plugins/history/historyimport.cpp:112 -msgid "Abort Saving" -msgstr "Katkesta salvestamine" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:113 -msgid "Saving" -msgstr "Salvestamine" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:260 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Kas oled kindel?" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:261 -msgid "" -"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is " -"imported twice.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Sa oled juba Pidgini logid importinud. Kui teed seda kaks korda, tuleb ka " -"sõnumeid kahekordselt.\n" -"Kas tõesti soovid jätkata?" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:270 -msgid "Select Log Directory" -msgstr "Vali logikataloog" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:273 -msgid "Parsing history from pidgin ..." -msgstr "Pidgini ajaloo parsimine..." - -#: plugins/history/historyimport.cpp:273 -msgid "Abort parsing" -msgstr "Katkesta parsimine" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:274 -msgid "Parsing history" -msgstr "Ajaloo parsimine" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:299 -#, kde-format -msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n" -msgstr "HOIATUS: %1 (%2) sobivat kontot ei leitud.\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:311 -#, kde-format -msgid "" -"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be " -"imported.\n" -msgstr "" -"HOIATUS: %1 (%2) puudub sinu kontaktide nimekirjast. Leitud logisid ei " -"impordita.\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:326 -#, kde-format -msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n" -msgstr "HOIATUS: faili %1 avamine nurjus, jäetakse vahele.\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:375 -msgid "Cannot Map Nickname to Account" -msgstr "Hüüdnime ei õnnestu kontoga sobitada" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?" -msgstr "Kas kasutasid ajaloos oma hüüdnimena \"%1\"?" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:423 -#, kde-format -msgid "" -"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing " -"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 " -"15:24:30\".)\n" -msgstr "" -"HOIATUS: kuupäeva \"%1\" parsimine nurjus. Võid soovi korral seda faili " -"käsitsi redigeerida (tunnustatud kuupäevavormingute näide: \"05/31/2008 " -"15:24:30\")\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:546 -#, kde-format -msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4" -msgstr "HOIATUS: XML-i parseri viga failis %1 real %2, märk %3: %4" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:549 -#, kde-format -msgid "\t%1" -msgstr "\t%1" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55 -msgid "Latest History" -msgstr "Uusim ajalugu" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68 -msgid "Quote Last Message" -msgstr "Viimase sõnumi tsiteerimine" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42 -msgid "&Notes" -msgstr "&Märkmed" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:2885 rc.cpp:2885 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Kontakti märkmed" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Märkmed %1 kohta:" - -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89 -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91 -msgid "Direction" -msgstr "Suund" - -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93 -msgid "Pipe Contents" -msgstr "toru sisu" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38 -msgctxt "adjective decribing instant message" -msgid "Inbound" -msgstr "Sissepoole" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39 -msgctxt "adjective decribing instant message" -msgid "Outbound" -msgstr "Väljapoole" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156 -msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound" -msgid "Both Directions" -msgstr "Mõlemas suunas" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "HTML-sõnumi põhiosa" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166 -msgid "Plain Text Message Body" -msgstr "Lihttekstsõnumi põhiosa" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168 -msgid "Kopete Message XML" -msgstr "Kopete sõnumi XML" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152 -msgctxt "adjective decribing an instant message" -msgid "Inbound" -msgstr "Sissepoole" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154 -msgctxt "adjective decribing an instant message" -msgid "Outbound" -msgstr "Väljapoole" - -#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85 -msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through" -msgstr "Sõnumite suunamiseks kasutatava programmi või skripti valik" - -#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303 -#, kde-format -msgid "" -"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n" -"\n" -"%2\n" -"\n" -"Located at line %3 and column %4" -msgstr "" -"Toru %1 tagastas torupluginale vigases vormingus XML-i. Viga oli järgmine:\n" -"\n" -"%2\n" -"\n" -"See asus reas %3 ja veerus %4" - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:205 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Tekkis viga lehekülje üleslaadimisel.\n" -"Palun kontrolli asukohta ja kirjutamisõiguse olemasolu." - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:215 -msgid "Not yet known" -msgstr "Pole veel teada" - -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:40 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:216 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70 -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164 -msgid "Connecting" -msgstr "Ühendumine" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:58 -msgid "Something went wrong while sending the message." -msgstr "Sõnumi saatmisel läks midagi valesti." - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:59 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Sõnumi saatmine nurjus" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:130 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Kontakti seadistused" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88 -#, kde-format -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " -"%2 messages?" -msgstr "See sõnum on pikem, kui tohib olla (%1). Kas jagada see %2 sõnumiks?" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Liiga pikk sõnum" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Divide" -msgstr "Jaga" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Ära jaga" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153 -msgid "Message too long." -msgstr "Sõnum on liiga pikk" - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -msgid "Could not determine which argument should contain the message." -msgstr "Ei õnnestunud määrata, milline argument peaks sisaldama sõnumit." - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -msgid "Could not determine which argument should contain the number." -msgstr "Ei õnnestunud määrata, milline argument peaks sisaldama numbrit." - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 -msgid "No provider configured." -msgstr "Teenusepakkujat pole seadistatud." - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"SMSSendile pole prefiksit määratud. Palun tee seda seadistustedialoogis." - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 -msgid "No Prefix" -msgstr "Prefiks puudub" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186 -#, kde-format -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 seadistused" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243 -#, kde-format -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " -"be found on %2" -msgstr "" -"SMSSend on rakendus, mis saadab SMS-e veebi kaudu. Selle leiab " -"aadressilt %2" - -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " -"The program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib on teek (ja utiliidid) SMS-i saatmiseks GSM-seadmega. Programmi " -"leiab aadressilt %1" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 -msgid "No provider configured" -msgstr "Teenusepakkujat pole seadistatud" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181 -#, kde-format -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " -"be found on %1" -msgstr "" -"SMSClient on rakendus, mis saadab SMS-e modemiga. Rakenduse leiab " -"aadressilt %1" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138 -#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2257 rc.cpp:2257 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31 -msgid "User Preferences" -msgstr "Kasutaja valikud" - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Teenuse %1 laadimine nurjus." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Viga teenuse laadimisel" - -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 -msgid "You must enter a valid WLM passport." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv WLM passport." - -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:385 -msgid "WLM Plugin" -msgstr "WLM plugin" - -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180 -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Kontaktide lisamiseks pead olema serveriga ühenduses." - -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:298 protocols/gadu/gadusession.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:233 protocols/gadu/gadusession.cpp:245 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:278 protocols/gadu/gadusession.cpp:292 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:310 protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371 -msgid "Not Connected" -msgstr "Pole ühendatud" - -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 -msgid "MSN Plugin" -msgstr "MSN plugin" - -#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkarea.cpp:54 -msgid "Select the pen's color" -msgstr "Vali pliiatsi värv" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59 -msgid "Block Contact" -msgstr "Blokeeri kontakt" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62 protocols/gadu/gaducontact.cpp:192 -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 -msgid "Show Profile" -msgstr "Näita profiili" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65 -msgid "Update Photo" -msgstr "Uuenda fotot" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69 -msgid "&Block custom emoticons" -msgstr "Omaloodud emotikonide &blokeerimine" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:176 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:259 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1095 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:363 protocols/gadu/gaducontact.cpp:100 -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:418 libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete failiedastus" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:384 -msgid "" -"You need to go online to remove a contact from your contact list. This " -"contact will appear again when you reconnect." -msgstr "" -"Kontakti saab nimekirjast eemaldada ainult võrgus olles. See kontakt " -"ilmub uuesti, kui lood uuesti ühenduse." - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:428 -msgid "This contact does not have you in his/her list" -msgstr "Sind ei ole selle kontakti nimekirjas" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:435 -msgid "This contact is blocked" -msgstr "See kontakt on blokeeritud" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:437 -msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked" -msgstr "Sind ei ole selle kontakti nimekirjas ja see kontakt on blokeeritud" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Ava Inbo&x..." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:79 -msgid "&Change Display Name..." -msgstr "Muuda &näidatavat nime..." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:85 -msgid "Open MS&N service status site..." -msgstr "Ava MS&N-i teenuse oleku sait..." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:141 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:143 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:903 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:909 -msgid "Buddies" -msgstr "Semud" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:244 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "Näidatava nime muutmine - MSN plugin" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:245 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends " -"on MSN:" -msgstr "Sisesta uus avalik nimi, mille järgi sa oled MSN-is nähtav:" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:253 -msgid "" -"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has not been changed." -msgstr "" -"Sisestatud näidatav nimi on liiga pikk. Palun muuda see veidi lühemaks.\n" -"Praegu sinu näidatavat nime ei muudetud." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1157 -#, kde-format -msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox." -msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox." -msgstr[0] "Sul on üks lugemata kiri Hotmaili Inboxis." -msgstr[1] "Sul on %1 lugemata kirja Hotmaili Inboxis." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 -msgctxt "@action" -msgid "Open Inbox" -msgstr "Ava Inbox" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824 -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:412 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1173 -#, kde-format -msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.

          Subject: %2" -msgstr "Sulle on üks uus kiri %1 käest sinu Hotmaili Inboxis.

          Teema: %2" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32 -msgid "WLM" -msgstr "WLM" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3169 -msgid "O&nline" -msgstr "&Võrgus" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 kopete/kopetewindow.cpp:397 -msgid "&Away" -msgstr "&Eemal" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: kopete/kopetewindow.cpp:401 rc.cpp:3179 rc.cpp:3179 -msgid "&Busy" -msgstr "&Hõivatud" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Tulen kohe tagasi" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51 -msgid "Be &Right Back" -msgstr "T&ulen kohe tagasi" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53 -msgid "On the Phone" -msgstr "Räägin telefoniga" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54 -msgid "On The &Phone" -msgstr "Räägin tele&foniga" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "Lõunal" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57 -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "&Lõunal" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:290 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66 rc.cpp:3095 rc.cpp:5621 -#: rc.cpp:3095 rc.cpp:5621 -msgid "Invisible" -msgstr "Nähtamatu" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60 kopete/kopetewindow.cpp:406 rc.cpp:3189 -#: rc.cpp:3189 -msgid "&Invisible" -msgstr "Nähta&matu" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 rc.cpp:3199 rc.cpp:3199 -msgid "O&ffline" -msgstr "Pole võr&gus" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64 -msgid "Idle" -msgstr "Jõude" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 -msgid "&Idle" -msgstr "&Jõude" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69 libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 -msgid "Status not available" -msgstr "Olek pole teada" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72 -msgctxt "This is used in the tooltip of a contact" -msgid "Listening To" -msgstr "Voh, praegu kuulan:" - -#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:62 -msgid "Send Ink" -msgstr "Kirjuta käsitsi" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112 -msgid "Send Nudge" -msgstr "Saada raputus" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:125 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:163 protocols/qq/qqchatsession.cpp:67 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77 -msgid "&Invite" -msgstr "&Kutsu" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142 -msgid "Send &Voice" -msgstr "Saada &heli" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149 -msgid "Sound card not detected" -msgstr "Helikaarti ei leitud" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157 -msgid "Stop &recording" -msgstr "&Peata salvestamine" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286 -msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips." -msgstr "Heliklippide saamiseks peab teine kontakt võrgus olema." - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298 -msgid "You cannot send voice clips in invisible status" -msgstr "Heliklippe ei saa saata nähtamatu olekuga kontaktile" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345 -msgid "The maximum recording time is 15 seconds" -msgstr "Salvestamise maksimumaeg on 15 sekundit" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389 -msgid "The voice clip must be longer" -msgstr "Heliklipp peab olema pikem" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:663 -msgid "has sent a nudge" -msgstr "saatis raputuse" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1080 -msgid "has sent you a nudge" -msgstr "saatis sulle raputuse" - -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113 -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:246 -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:252 -msgid "File transfer cancelled." -msgstr "Failiedastus katkestatud." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Muuda olekusõnumit" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile'i plugin: sõnum serverilt" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58 -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Konto pole võrgus" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv hüüdnimi." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhile'i plugin" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Parooli meeldejätmine tuleb välja lülitada või sisestada kehtiv " -"parool." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Sisestada tuleb kas serveri nimi või IP-aadress." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 ei ole korrektne pordi number." - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Serveriga ühenduse loomine nurjus." - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610 -msgid "Could not connect to redirected server" -msgstr "Ümbersuunatud serveriga ühenduse loomine nurjus" - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Meanwhile Plugin: kutse jututuppa" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Ajutine võrk - %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Kopete varasemast versioonist imporditud võrk või IRC URI" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Liitu kanaliga..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Kanalite otsimine..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259 -msgid "" -"The network associated with this account has no valid hosts. Please " -"ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"Selle kontoga seotud võrgus ei ole ühtki sobivat masinat. Palun " -"kontrolli, et kontole oleks määratud ikka sobiv võrk." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Võrk on tühi" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"The network associated with this account, %1, has no valid hosts. " -"Please ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"Selle kontoga seotud võrgus %1 ei ole ühtki sobivat masinat. " -"Palun kontrolli, et kontole oleks määratud ikka sobiv võrk." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -"Kopetel ei õnnestunud luua ühendust ühegi selle kontoga (%1) " -"seotud serveriga. Palun proovi hiljem uuesti." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Võrk pole saadaval" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586 -msgid "Join Channel" -msgstr "Liitu kanaliga" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:587 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 -msgid "Please enter the name of the channel you want to join:" -msgstr "Palun sisesta kanali nimi, millega soovid liituda:" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 -#, kde-format -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Hüüdnimi %1 on juba kasutusel" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34 -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC plugin" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35 -#, kde-format -msgid "" -"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:" -msgstr "Hüüdnimi %1 on juba kasutusel. Palun anna mingi muu hüüdnimi:" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', " -"or '&'." -msgstr "" -"\"%1\" ei sobi kanali nimeks. Kanali nime alguses peab olema '#', '!', '+' " -"või '&'." - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1 kanalite nimekiri" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "IRC server on parajasti hõivatud ega saa vastata." - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Server on hõivatud" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 -msgid " members" -msgstr " liiget" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222 -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223 -msgid "Topic" -msgstr "Teema" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "Search for:" -msgstr "Otsing:" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " -"here." -msgstr "Kanalit IRC serveris saab otsida siia sisestatud teksti järgi." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Leitud kanalitel peab olema vähemalt nii palju liikmeid." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " -"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have " -"something to do with Linux." -msgstr "" -"Kanalit IRC serveris saab otsida siia sisestatud teksti järgi. Kui näiteks " -"kirjutad 'linux', leitakse kanalid, millel on midagi pistmist Linuxiga." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "Kanalit IRC serveris saab otsida siia sisestatud teksti järgi." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120 -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297 -msgid "S&earch" -msgstr "O&tsi" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Kanali otsimine." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow, depending " -"on the total number of channels on the server." -msgstr "" -"Kanali otsimine. Palun ole kannatlik, sest sõltuvalt kanalite arvust " -"serveris võib selleks kuluda päris tublisti aega." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Topeltklõps kanalil valib selle." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "Kanalite hankimiseks peab olema ühendus IRC serveriga." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Ühendus IRC serveriga on katkenud." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ühenduseta" - -#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You need to specify a channel to join, or a query to open." -msgstr "" -"Pead määrama kanali, millega liituda, või kontakti, kellega vestlust " -"alustada." - -#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Kanal on vaja määrata" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Sisestada tuleb korrektne hüüdnimi." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource) -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600 kopete/kopetewindow.cpp:1114 -#: kopete/main.cpp:32 rc.cpp:1991 rc.cpp:1991 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?
          Any accounts " -"which use this network will have to be modified.
          " -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada võrk %1?
          See muudab kõiki antud võrku " -"kasutavaid kontosid.
          " - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Võrgu kustutamine" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Kustuta võrk" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada masin \"%1\"?" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Masina kustutamine" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Kustuta masin" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352 -msgid "New Host" -msgstr "Uus masin" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Uue serveri masinanimi:" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Sellise nimega masin on juba olemas" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390 -msgid "Rename Network" -msgstr "Võrgu ümbernimetamine" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Võrgu uus nimi:" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Sellise nimega võrk on juba olemas" - -#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Lepitakse suurema kui oodatud failisuurusega" - -#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665 -#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756 -msgid "Password Incorect" -msgstr "Vale parool" - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366 -#, kde-format -msgid "There is 1 operator online." -msgid_plural "There are %1 operators online." -msgstr[0] "Võrgus on 1 operaator." -msgstr[1] "Võrgus on %1 operaatorit." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374 -#, kde-format -msgid "There is 1 unknown connection." -msgid_plural "There are %1 unknown connections." -msgstr[0] "On 1 tundmatu ühendus." -msgstr[1] "On %1 tundmatut ühendust." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382 -#, kde-format -msgid "There has been 1 channel formed." -msgid_plural "There have been %1 channels formed." -msgstr[0] "Loodud on 1 kanal." -msgstr[1] "Loodud on %1 kanalit." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Server was too busy to execute %1." -msgstr "Server oli liiga hõivatud, et täita käsk %1." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270 -msgid "You have been marked as being away." -msgstr "Sinu olek on nüüd eemalolev." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278 -#, kde-format -msgid "%1 is a registered nick." -msgstr "%1 on registreeritud hüüdnimi" - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302 -#, kde-format -msgid "%1 is an IRC operator." -msgstr "%1 on IRC operaator." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513 -#, kde-format -msgid "You cannot send messages to channel %1." -msgstr "Sa ei saa saata sõnumeid kanalile %1." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752 -#, kde-format -msgid "Nickname %1 is already in use." -msgstr "Hüüdnimi %1 on juba kasutusel." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562 -#, kde-format -msgid "You are not on channel %1." -msgstr "Sa ei ole kanalil %1." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Vigane parool." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, channel is full." -msgstr "Kanaliga %1 ei saa ühineda, sest see on täis." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, channel is invite only." -msgstr "Kanaliga %1 ei saa ühineda, sest see on ainult kutsetega." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel." -msgstr "Kanaliga %1 ei saa ühineda, sest sa oled sealt pagendatud." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given." -msgstr "Kanaliga %1 ei saa ühineda, sest andsid vale kanalivõtme." - -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172 -#, kde-format -msgid "There is one operator online." -msgid_plural "There are %1 operators online." -msgstr[0] "Võrgus on üks operaator." -msgstr[1] "Võrgus on %1 operaatorit." - -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180 -#, kde-format -msgid "There is one unknown connection." -msgid_plural "There are %1 unknown connections." -msgstr[0] "On üks tundmatu ühendus." -msgstr[1] "On %1 tundmatut ühendust." - -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188 -#, kde-format -msgid "One channel has been formed." -msgid_plural "%1 channels have been formed." -msgstr[0] "Loodud on 1 kanal." -msgstr[1] "Loodud on %1 kanalit." - -#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195 -msgid "" -"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works " -"with Avahi." -msgstr "" -"Bonjouri teenuse avaldamine ei ole võimalik. Praegu töötab Bonjouri plugin " -"ainult Avahiga." - -#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206 -msgid "" -"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon " -"is running." -msgstr "" -"Kohaliku mDNS-serveriga ei saadud ühendust. Palun kontrolli, kas Avahi " -"deemon ikka töötab." - -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 -msgctxt "This Means the User is Away" -msgid "Away" -msgstr "Eemal" - -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 -msgctxt "This Means the User is Away" -msgid "&Away" -msgstr "&Eemal" - -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:197 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:401 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Sõnumit ei saa kätte toimetada: \"%1\". Põhjus: \"%2\"" - -#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:440 -#, kde-format -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46 -msgid "Services" -msgstr "Teenused" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62 -msgid "Register..." -msgstr "Registreeri..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64 -msgid "Search..." -msgstr "Otsi..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66 -msgid "Execute..." -msgstr "Käivita..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait) -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:2266 rc.cpp:2266 -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Palun oota, esitan päringut serverile..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66 -msgid "Register" -msgstr "Registreeri" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Registreerimisvormi hankimine nurjus.\n" -"Põhjus: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabberi viga" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Registreerimisvorm saadeti edukalt ära." - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabberi registreerimine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -#, kde-format -msgid "" -"The server rejected the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Server lükkas registreerimisvormi tagasi.\n" -"Põhjus: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31 -msgid "Edit Privacy List Rule" -msgstr "Muuda privaatsusnimekirja reeglit" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2151 rc.cpp:2151 -msgid "Subscription" -msgstr "Tellimine" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135 -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160 -msgid "Both" -msgstr "Mõlemad" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134 -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136 -msgid "From" -msgstr "Alates" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137 -msgid "To" -msgstr "Kuni" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183 rc.cpp:2145 rc.cpp:2287 rc.cpp:2145 -#: rc.cpp:2287 -msgid "JID" -msgstr "JID" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:2148 rc.cpp:3558 -#: rc.cpp:2148 rc.cpp:3558 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2154 rc.cpp:2154 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2142 rc.cpp:2142 -msgid "Allow" -msgstr "Luba" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2139 rc.cpp:2139 -msgid "Deny" -msgstr "Keela" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Jabberi serveri valik" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Serverite nimekirja tõmbamine..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Serverite nimekirja tõmbamine nurjus." - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Serverite nimekirja parsimine nurjus." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Jabberi grupivestlusega liitumine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29 -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Liitu" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Jututubade nimekirja hankimine nurjus." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabberi vCard" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Salvesta kasutaja info" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 -msgid "Fetch vCard" -msgstr "Tõmba vCard" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307 -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "vCardi salvestamine serverisse..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429 -msgid "vCard successfully saved." -msgstr "vCardi salvestamine õnnestus." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Viga: vCardi salvestamine nurjus." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442 -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Kontakti vCardi tõmbamine..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465 -msgid "vCard successfully retrieved." -msgstr "vCardi hankimine õnnestus." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "No vCard available." -msgstr "vCard puudub." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly.\n" -"Check connectivity with the Jabber server." -msgstr "" -"Viga: vCardi tõmbamine nurjus.\n" -"Kontrolli ühendust Jabberi serveriga." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo.
          Make sure that " -"you have selected a valid image file
          " -msgstr "" -"Foto muutmisel tekkis viga.
          Palun kontrolli, kas valisid ikka õige " -"pildifaili.
          " - -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38 -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:151 -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:224 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh) -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39 rc.cpp:4014 rc.cpp:4014 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40 -msgid "Execute command" -msgstr "Käivita käsk" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41 -msgid "Command executing" -msgstr "Käsu käivitamine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49 -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57 -msgid "Finish" -msgstr "Lõpeta" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56 -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44 -#: rc.cpp:4023 rc.cpp:4023 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50 -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Palun oota, otsinguvormi tõmbamine..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Otsinguvormi hankimine nurjus." - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 -msgid "The Jabber server rejected the search." -msgstr "Jabberi server lükkas otsingu tagasi." - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabberi otsing" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62 -msgid "Nickname" -msgstr "Hüüdnimi" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185 -msgctxt "First name" -msgid "First" -msgstr "Eesnimi" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186 -msgctxt "Last name" -msgid "Last" -msgstr "Perekonnanimi" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187 -msgid "e-mail" -msgstr "E-post" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Uue Jabberi konto registreerimine" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Palun sisesta serveri nimi või klõpsa nupule 'Vali'." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Palun sisesta korrektne Jabberi ID." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Palun sisesta sama parool teist korda." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Paroolid ei klapi." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" -"Kui sa just väga täpselt ei tea, mida teed, peaks sinu JID olema kujul " -"\"kasutajanimi@server.com\", antud juhul siis \"kasutajanimi@%1\"." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Serveriga ühendumine..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255 -#, kde-format -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"SSL tuge kontole %1 ei õnnestunud initsialiseerida. Kõige tõenäolisem põhjus " -"on see, et QCA TLS plugin ei ole paigaldatud." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabberi SSL-i viga" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokolli viga." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Ühendumine oli edukas, registreeritakse uus konto..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348 -msgid "Registration successful." -msgstr "Registreerimine õnnestus." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registreerimine nurjus." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384 -msgid "" -"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already " -"in use." -msgstr "Konto loomine serveris nurjus. Jabberi ID on ilmselt juba kasutusel." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Jabberi konto registreerimine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27 -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Jututubade nimekiri" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57 -msgid "Loading instructions from gateway..." -msgstr "Juhendite laadimine lüüsist..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Ühendu Jabberi võrku ja proovi uuesti." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158 -msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway." -msgstr "Tekkis viga juhendite laadimisel lüüsist." - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39 -#, kde-format -msgid "%1: Privacy Lists" -msgstr "%1: privaatsusnimekirjad" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168 -msgid "" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 -msgid "There was an error changing the list." -msgstr "Nimekirja muutmisel tekkis viga." - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 -msgid "There was an error processing your request." -msgstr "Tekkis viga sinu soovi töötlemisel." - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 -msgid "New List" -msgstr "Uus nimekiri" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 -msgid "Enter the name of the new list:" -msgstr "Uue nimekirja nimi:" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 -msgid "A list with this name already exists." -msgstr "Selle nimega nimekiri on juba olemas." - -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241 -msgid "XML Console" -msgstr "XML konsool" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:20 rc.cpp:50 rc.cpp:1098 -#: rc.cpp:5135 rc.cpp:20 rc.cpp:50 rc.cpp:1098 rc.cpp:5135 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn) -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 rc.cpp:1095 rc.cpp:1095 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:276 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "Tehtud muudatused rakenduvad järgmisel sisselogimisel Jabberisse." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:277 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabberi muudatused Jabberi võrguseansi ajal" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:356 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"Valitud Jabberi ID on vigane. Palun kontrolli, et see on kujul " -"kasutaja@server.com (nagu e-posti aadress)." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:358 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Vigane Jabberi ID" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 -msgid "" -"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect " -"to server talk.google.com." -msgstr "" -"Google Talki libjingle toetab ainult GTalk/Gmaili kontosid, mis ühenduvad " -"serveriga talk.google.com." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 -msgid "Invalid Google Talk" -msgstr "Vigane Google Talk" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Jabberi parooli muutmine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Sisestasid oma praeguse parooli valesti." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Vale parool" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Uued paroolid ei sobi kokku. Palun sisesta need uuesti." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Turvakaalutlustel ei ole tühjad paroolid lubatud." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do " -"you want to try to connect now?" -msgstr "" -"Parooli muutmiseks pead olema serveriga ühenduses. Kas soovid nüüd ühenduse " -"luua?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Jabberi parooli muutmine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Jää võrguta režiimi" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new " -"password, please contact the administrator." -msgstr "" -"Parool on edukalt muudetud. Pane tähele, et muudatus ei pruugi olla " -"silmapilkne. Kui sul tekib uue parooliga sisselogimisel probleeme, võta " -"palun ühendust administraatoriga." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" -"Parooli ei õnnestunud muuta. Server ei toeta seda võimalust või ei ole " -"administraator andnud luba sinu parooli muuta." - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -msgid "&Resume" -msgstr "&Jätka" - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239 -msgid "Over&write" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas soovid jätkata või kirjutada selle üle?" - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:242 -#, kde-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Fail on olemas: %1" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Cannot start process %1. Check your installation of Kopete." -msgstr "Protsessi %1 käivitamine nurjus. Palun kontrolli Kopete paigaldust." - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:304 -msgid "Answer for incoming call" -msgstr "Võta kõne vastu" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:314 -msgid "Accepted" -msgstr "Nõus" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:323 -msgid "Calling..." -msgstr "Helistamine..." - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:328 -msgid "Rejected" -msgstr "Keeldutud" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:340 -msgid "Call in progress" -msgstr "Kõne käib" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:347 -msgid "Other side hung up" -msgstr "Teine pool katkestas kõne" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:394 -msgid "Waiting..." -msgstr "Ootamine..." - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135 -msgid "Groupchat Bookmark" -msgstr "Grupivestluse järjehoidja" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Teineteise olekut ei saa näha." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134 -msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status." -msgstr "Sa võid näha selle kontakti olekut, aga tema sinu oma mitte." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138 -msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status." -msgstr "See kontakt võib näha sinu olekut, aga sina tema oma mitte." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Näete üksteise olekut." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258 -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283 -msgid "Timestamp" -msgstr "Ajatempel" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290 -#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131 -msgid "Message" -msgstr "Sõnum" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653 -msgid "Failed to download Jabber contact photo." -msgstr "Jabberi kontakti foto allalaadimine nurjus." - -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509 -#, kde-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Sind kutsuti jututuppa %1" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:4140 rc.cpp:4140 -msgid "Authorization" -msgstr "Autentimine" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147 protocols/skype/skypecontact.cpp:106 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Autentimise (taas)saatmine kasutajale" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Autentimise (taas)nõudmine kasutajalt" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161 protocols/skype/skypecontact.cpp:111 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Autentimise eemaldamine kasutajalt" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173 -msgid "Call Google Talk contact" -msgstr "Helista Google Talki kontaktile" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182 -msgid "Set Availability" -msgstr "Kättesaadavuse määramine" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Vestluseks vaba" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60 -msgid "Extended Away" -msgstr "Pikaajaline eemalolek" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:942 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ära häiri" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200 -msgid "Select Resource" -msgstr "Ressursi valimine" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automaatne (parim või vaikeressurss)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270 -msgid "Test action" -msgstr "Testi toimingut" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274 -msgid "Jingle Audio call" -msgstr "Jingle'i kõneühendus" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277 -msgid "Jingle Video call" -msgstr "Jingle'i videoühendus" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317 -#, kde-format -msgid "The original message is : \" %1 \"
          " -msgstr "Algne sõnum: \" %1 \"
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has invited you to join the conference %2
          %3
          If you want to accept and join, just enter your nickname and press " -"OK.
          If you want to decline, press Cancel.
          " -msgstr "" -"%1 kutsus sind liituma jututoaga %2
          %3
          Kui " -"soovid liituda, sisesta oma hüüdnimi ja klõpsa OK
          Kui sa ei " -"soovi liituda, klõpsa 'Loobu'.
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Kutse jututuppa - Jabberi plugin" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Sõnumit on näidatud" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Sõnum on edastatud" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Sõnum salvestati serverisse, kontakt pole võrgus" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session." -msgstr "%1 lõpetas osalemise selles vestluses." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994 -#, kde-format -msgid "" -"Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?" -msgstr "Kas soovid ka eemaldada kontakti '%1' õiguse näha sinu olekut?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 -msgid "Notification" -msgstr "Märguanne" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1166 -#, kde-format -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"Oled eelnevalt valinud ressursi kontaktile %1, kuid sul on selle kontaktiga " -"veel avatud vestlusaknad. Eelnevalt valitud ressurssi kasutatakse ainult " -"uute vestlusakende avamisel." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1170 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabberi ressursi valija" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Vestluseks vaba" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Ära sega" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Autentimise staatus" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85 -msgid "Available Resources" -msgstr "Saadaolevad ressursid" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "vCardi puhvri ajatempel" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabberi ID" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2437 -msgid "Birthday" -msgstr "Sünnipäev" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90 -msgid "Timezone" -msgstr "Ajavöönd" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91 -msgid "Homepage" -msgstr "Kodulehekülg" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92 -msgid "Company name" -msgstr "Firma nimi" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 -msgid "Company Departement" -msgstr "Firma osakond" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Company Position" -msgstr "Ametikoht" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Company Role" -msgstr "Roll firmas" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "Work Street" -msgstr "Töökoha tänav:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Töökoha lisaaadress" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Töökoha postiaadress" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work City" -msgstr "Töölinn" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "Töökoha postiindeks" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work Country" -msgstr "Tööriik" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Work Email Address" -msgstr "Töökoha e-posti aadress" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Home Street" -msgstr "Kodu tänav" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Kodune lisaaadress" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Kodune postiaadress" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Home City" -msgstr "Kodu linn" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Kodu postiindeks" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Home Country" -msgstr "Kodu riik" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 rc.cpp:4426 rc.cpp:4426 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156 libkopete/kabcpersistence.cpp:380 -msgid "Choose Account" -msgstr "Konto valik" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Choose an account to handle the URL %1" -msgstr "Konto valimine URL-i %1 käsitlemiseks" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#, kde-format -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Kas lisada '%1' sinu kontaktide nimekirja?" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 kopete/kopetewindow.cpp:379 -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:242 rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2705 -#: rc.cpp:2726 rc.cpp:2867 rc.cpp:3086 rc.cpp:3104 rc.cpp:3816 rc.cpp:5992 -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:242 rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2705 -#: rc.cpp:2726 rc.cpp:2867 rc.cpp:3086 rc.cpp:3104 rc.cpp:3816 rc.cpp:5992 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ära lisa" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?" -msgstr "Kas eemaldada '%1' sinu kontaktide nimekirjast?" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 libkopete/kopetecontact.cpp:454 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837 rc.cpp:23 rc.cpp:44 -#: rc.cpp:245 rc.cpp:2223 rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2870 -#: rc.cpp:3089 rc.cpp:3101 rc.cpp:5968 rc.cpp:5995 rc.cpp:23 rc.cpp:44 -#: rc.cpp:245 rc.cpp:2223 rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2870 -#: rc.cpp:3089 rc.cpp:3101 rc.cpp:5968 rc.cpp:5995 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 -msgid "Do Not Remove" -msgstr "Ära eemalda" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Please enter your nickname for the room %1" -msgstr "Palun sisesta oma hüüdnimi ruumis %1" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1575 -msgid "Provide your nickname" -msgstr "Hüüdnime määramine" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79 -msgid "Afraid" -msgstr "Hirmul" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81 -msgid "Amazed" -msgstr "Vaimustuses" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83 -msgid "Angry" -msgstr "Vihane" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85 -msgid "Annoyed" -msgstr "Solvunud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87 -msgid "Anxious" -msgstr "Murelik" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89 -msgid "Aroused" -msgstr "Närvis" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91 -msgid "Ashamed" -msgstr "Häbistatud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93 -msgid "Bored" -msgstr "Tüdinud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95 -msgid "Brave" -msgstr "Vapper" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97 -msgid "Calm" -msgstr "Rahulik" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99 -msgid "Cold" -msgstr "Külm" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101 -msgid "Confused" -msgstr "Segaduses" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103 -msgid "Contented" -msgstr "Rahul" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105 -msgid "Cranky" -msgstr "Tujukas" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107 -msgid "Curious" -msgstr "Uudishimulik" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109 -msgid "Depressed" -msgstr "Masenduses" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111 -msgid "Disappointed" -msgstr "Pettunud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113 -msgid "Disgusted" -msgstr "Tülgastunud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115 -msgid "Distracted" -msgstr "Hajameelne" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Kimbatuses" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119 -msgid "Excited" -msgstr "elevil" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121 -msgid "Flirtatious" -msgstr "Flirtiv" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123 -msgid "Frustrated" -msgstr "Pettunud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125 -msgid "Grumpy" -msgstr "Pahur" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127 -msgid "Guilty" -msgstr "Süüdlaslik" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129 -msgid "Happy" -msgstr "Õnnelik" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131 -msgid "Hot" -msgstr "Tuline" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133 -msgid "Humbled" -msgstr "Alandlik" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135 -msgid "Humiliated" -msgstr "Alandatud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137 -msgid "Hungry" -msgstr "Näljane" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139 -msgid "Hurt" -msgstr "Haavunud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141 -msgid "Impressed" -msgstr "Vapustatud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143 -msgid "In awe" -msgstr "Suu imestusest ammuli" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145 -msgid "In love" -msgstr "Armupalangus" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147 -msgid "Indignant" -msgstr "Täis püha viha" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149 -msgid "Interested" -msgstr "Huvitatud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151 -msgid "Intoxicated" -msgstr "Purjakil" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153 -msgid "Invincible" -msgstr "Võitmatu" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155 -msgid "Jealous" -msgstr "Armukade" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157 -msgid "Lonely" -msgstr "Üksildane" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159 -msgid "Mean" -msgstr "Alatu" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161 -msgid "Moody" -msgstr "Tusane" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163 -msgid "Nervous" -msgstr "Närvis" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165 -msgid "Neutral" -msgstr "Ükskõikne" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167 -msgid "Offended" -msgstr "Nördinud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169 -msgid "Playful" -msgstr "Mänglev" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171 -msgid "Proud" -msgstr "Uhke" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173 -msgid "Relieved" -msgstr "Lõdvestunud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175 -msgid "Remorseful" -msgstr "Halastamatu" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177 -msgid "Restless" -msgstr "Väsimatu" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179 -msgid "Sad" -msgstr "Kurb" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181 -msgid "Sarcastic" -msgstr "Sarkastiline" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183 -msgid "Serious" -msgstr "Tõsine" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185 -msgid "Shocked" -msgstr "Šokeeritud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187 -msgid "Shy" -msgstr "Arglik" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189 -msgid "Sick" -msgstr "Haige" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191 -msgid "Sleepy" -msgstr "Unine" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193 -msgid "Stressed" -msgstr "Stressis" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195 -msgid "Surprised" -msgstr "Üllatunud" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197 -msgid "Thirsty" -msgstr "Janune" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199 -msgid "Worried" -msgstr "Veidi murelik" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203 -msgid "" -"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please " -"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in " -"the account settings." -msgstr "" -"Jabberi failiedastushalduri sidumine kohaliku pordiga nurjus. Palun " -"kontrolli, ega failiedastusport ole juba kasutusel, või vali konto " -"seadistustes mõni muu port." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Jabberi failiedastushalduri käivitamine nurjus" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Liitu grupivestlusega..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234 -msgid "Services..." -msgstr "Teenused..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Muuda kasutajainfot..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252 -msgid "Set Mood" -msgstr "Määra tuju" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 -msgid "Please connect first." -msgstr "Palun loo kõigepealt ühendus." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435 -#, kde-format -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because TLS support for QCA is not available." -msgstr "" -"SSL tuge kontole %1 ei õnnestunud initsialiseerida. Kõige tõenäolisem põhjus " -"on see, et QCA TLS toetus pole saadaval." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Masinanimi ei vasta sellele, millele on sertifikaat välja antud." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Sertifikaat on vigane." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Sertifikaati pole." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Sertifitseerimiskeskus lükkas sertifikaadi tagasi." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "Sertifikaat ei ole usaldusväärne." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Signatuur on vigane." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Sertifitseerimiskeskus on vigane." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Vigane sertifikaadi otstarve." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Sertifikaadi on selle looja ise allkirjastanud." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Sertifikaat on tühistatud." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Sertifikaadiahel ületab maksimumpikkust." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Sertifikaat on aegunud." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788 -msgid "The Certificate Authority has expired." -msgstr "Sertifitseerimiskeskus on vigane." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792 -msgid "Validity is unknown." -msgstr "Kehtivus pole teada." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803 -#, kde-format -msgid "" -"

          The identity and the certificate of server %1 could not be validated " -"for account %2:

          %3

          %4

          Do you want to continue?

          " -msgstr "" -"

          Serveri %1 identiteedi ja sertifikaadi õigsust kontole %2 ei õnnestu " -"kontrollida:

          %3

          %4

          Kas soovid jätkata?

          " - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814 -#, kde-format -msgid "" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: " -"%3

          Do you want to continue?

          " -msgstr "" -"

          Serveri %1 sertifikaadi õigsust kontole %2 ei õnnestu kontrollida: " -"%3

          Kas soovid jätkata?

          " - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Jabberi ühenduse sertifikaadi probleem" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Krüptitud ühenduse loomine Jabberi serveriga nurjus." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Jabberi ühenduse viga" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Saadi vigane pakett." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Protokollis tekkis parandamatu viga." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811 -msgid "Generic stream error." -msgstr "Üldine voo viga." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Saadud infos esines konflikt." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Voog aegus." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821 -msgid "Internal server error." -msgstr "Serveri sisemine viga." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Voopakett saadi vigaselt aadressilt." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Saadi vigane voopakett." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Reegli rikkumine protokollivoos." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Ressursi piirang." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839 -msgid "System shutdown." -msgstr "Süsteemi sulgemine." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Tundmatu põhjus." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846 -#, kde-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Tekkis viga protokollivoos: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854 -msgid "Host not found." -msgstr "Masinat ei leitud." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Aadress on juba kasutusel." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Connection refused." -msgstr "Ühendusest keelduti." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Ühendust juba proovitakse luua." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Network failure." -msgstr "Võrgu viga." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Sokkel aegus." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872 -msgid "Remote closed connection." -msgstr "Võrgumasin sulges ühenduse." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Unexpected error condition (%1)." -msgstr "Tundmatu veatingimus (%1)." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -#, kde-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Tekkis ühenduse viga: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888 -msgid "Unknown host." -msgstr "Tundmatu masin." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Nõutud võrguressursiga ei saadud ühendust." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" -"Paistab, et meid suunati ümber teise serverisse. Sellega ei oska küll midagi " -"peale hakata." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Protokolli toetuseta versioon." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004 -msgid "Unknown error." -msgstr "Tundmatu viga." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905 -#, kde-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Läbirääkimiste viga: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Server keeldus meie soovist alustada TLS läbirääkimisi." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Turvalise ühenduse loomine nurjus." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922 -#, kde-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Tekkis transpordikihi turvalisuse (TLS) viga: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Sisselogimine nurjus teadmata põhjusel." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Pole ühtki sobivat autentimismehhanismi." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Vigane SASL autentimise protokoll." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Server ei tulnud toime vastastikuse autentimisega." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Vajalik on krüptimine, kuid see ei ole võimalik." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Vigane kasutajatunnus." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Vigane mehhanism." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Vigane ala." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Liiga nõrk mehhanism." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "Anti valed andmed (kontrolli oma kasutajatunnust ja parooli)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Ajutine nurjumine, palun proovi hiljem uuesti." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966 -#, kde-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Tekkis viga serveris autentimisega: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Transpordikihi turvalisuse (TLS) probleem." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Lihtsa autentimis- ja turvalisuskihi (SASL) probleem." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983 -#, kde-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Tekkis turvalisuskihi viga: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Pole õigust ressurssi siduda." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Ressurss on juba kasutusel." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000 -#, kde-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Ressursi sidumine nurjus: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1013 -#, kde-format -msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Kopete: viga ühendumisel Jabberi serveriga %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172 -#, kde-format -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will " -"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to " -"delete the contact?" -msgstr "" -"Jabberi kasutaja %1 eemaldas kontakti %2. See konto ei näe nüüd enam tema " -"võrguolekut. Kas soovid kontakti kustutada?" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1348 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Autentimise ootamine" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1565 -#, kde-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "Ruumiga %1 liitumiseks on vajalik parool." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1574 -#, kde-format -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "Viga liitumisel ruumiga %1: hüüdnimi %2 on juba kasutusel" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned" -msgstr "Sa ei saa ruumiga %1 liituda, sest sa oled pagendatud" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1589 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabberi grupivestlus" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been " -"reached" -msgstr "" -"Sa ei saa ruumiga %1 liituda, sest kasutajate arv on juba maksimaalne" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1601 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Server ei teatanud ühtegi põhjust" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1605 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, " -"Code %3)" -msgstr "" -"Tekkis viga sinu soovi töötlemisel liituda grupivestlusega %1. (Põhjus: %2, " -"kood %3)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1678 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, " -"and you will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Kas soovid ka tühistada \"%1\" registreerimise Jabberi serveris?\n" -"Kui tühistad registreerimise, eemaldatakse serverist kogu sinu kontaktide " -"nimekiri ning sa ei saa enam kunagi mitte kuidagi selle kontoga ühenduda." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681 -msgid "Unregister" -msgstr "Tühista registreerimine" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1682 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "Eemalda ja tühista registreerimine" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1683 -msgid "Remove only from Kopete" -msgstr "Eemalda ainult Kopetest" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1727 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tekkis viga konto eemaldamisel:\n" -"%1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabberi konto registreerimise tühistamine" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74 -msgid "Show audio calls" -msgstr "Näita heliühendusi" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79 -msgid "Start audio call" -msgstr "Alusta heliühendust" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "a contact's online status in parenthesis." -msgid " (%1)" -msgstr " (%1)" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29 -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice) -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5808 rc.cpp:5808 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:581 -msgid "File Transfer" -msgstr "Failiedastus" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74 -msgid "Choose the contents you want to accept:" -msgstr "Sisu, millega oled nõus:" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgid "New Jingle session from %1" -msgstr "Uus Jingle'i seanss kontaktiga %1" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131 -msgid "Change nickname" -msgstr "Muuda hüüdnime" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392 -msgid "Change nickname - Jabber Plugin" -msgstr "Hüüdnime muutmine - Jabberi plugin" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393 -#, kde-format -msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room %1" -msgstr "Palun sisesta uus hüüdnimi, mida soovid kasutada ruumis %1" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Kodeeringu valik" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP jaapani" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR korea" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 hiina" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK hiina" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 hiina" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS jaapani" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS jaapani" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R vene" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U ukraina" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Lääne" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Kesk-Euroopa" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Kesk-Euroopa" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 balti" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 kirillitsa" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 araabia" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 kreeka" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 heebrea (visuaalse järjestusega)" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I heebrea (loogilise järjestusega)" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 türgi" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Lääne" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Kesk-Euroopa" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 kirillitsa" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Lääne" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 kreeka" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 türgi" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 heebrea" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 araabia" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 balti" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 vietnami" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 tai" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:461 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:462 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:466 -msgid "Chat Room Invitation" -msgstr "Kutse vestlusse" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:627 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:629 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1021 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1038 -#, kde-format -msgctxt "account has been disconnected" -msgid "Kopete: %1 disconnected" -msgstr "Kopete: %1 on ühenduse katkestanud." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1075 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " -"not be disconnected." -msgstr "" -"Protokolli käitlemisel tekkis viga. See ei olnud saatuslik, mistõttu " -"ühendust ei katkestatud." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1077 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " -"occurring." -msgstr "Protokolli käitlemisel tekkis viga. Ühendutakse automaatselt uuesti." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1079 -msgid "Kopete: OSCAR Protocol error" -msgstr "Kopete: OSCAR-i protokolli viga" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220 -msgctxt "ICQ user id" -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220 -msgctxt "AIM user id" -msgid "screen name" -msgstr "näidatav nimi" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1230 -#, kde-format -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Oled loginud sisse enam kui korra, kasutades sama %1 (konto %2) ja nüüd " -"katkestatakse see ühendus." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1236 -#, kde-format -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Sisselogimine nurjus, sest %1 või parool oli vale. Palun vaata konto %2 " -"seadistused üle." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1244 -#, kde-format -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "%1 teenus pole ajutiselt kättesaadav. Palun proovi hiljem uuesti." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1249 -#, kde-format -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "%1 sisselogimine kontoga %2 nurjus, sest parool oli vale." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1254 -#, kde-format -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "%1 sisselogimine olematu kontoga %2 nurjus." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1258 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "%1 sisselogimine nurjus, sest konto %2 on aegunud." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1262 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "%1 sisselogimine nurjus, sest konto %2 on ajutiselt peatatud." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1268 -#, kde-format -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"%1 sisselogimine nurjus, sest sellest arvutist on liiga palju kliente." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1274 -#, kde-format -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " -"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " -"wait even longer." -msgstr "" -"%2 server blokeeris konto %1 sõnumite liiga kiire saatmise pärast. Oota 10 " -"minutit ja proovi siis uuesti. Kui jätkad praegu proovimist, tuleb sul " -"hiljem veel kauem oodata." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1283 -#, kde-format -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -"even longer." -msgstr "" -"%2 server blokeeris konto %1 liiga kiire taasühendumise pärast. Oota 10 " -"minutit ja proovi siis uuesti. Kui jätkad praegu proovimist, tuleb sul " -"hiljem veel kauem oodata." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1313 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "%1 sisselogimine kontoga %2 nurjus." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1300 -#, kde-format -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " -"as a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"%1 server arvab, et sinu kasutatav klient on liiga vana. Palun anna veast " -"teada http://bugs.kde.org" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1306 -#, kde-format -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)." -msgstr "%2 server tühistas konto %1 sinu vanuse tõttu (alla 13-aastane)." - -#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35 -msgid "Xtraz Status Editor" -msgstr "Xtraz oleku redaktor" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Autoriseerimisvastus" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" -"%1 soovis autoriseeringut sinu lisamiseks oma kontaktide nimekirja." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Autoriseerimisvastus kasutajale %1." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ kasutaja otsing" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51 -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Lisa valitud kasutaja kontaktide nimekirja" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98 libkopete/kopeteglobal.cpp:165 -msgid "First Name" -msgstr "Eesnimi" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101 libkopete/kopeteglobal.cpp:171 -msgid "Last Name" -msgstr "Perekonnanimi" - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:5171 rc.cpp:5171 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66 -msgid "Requires Authorization" -msgstr "Autentimise nõudmine" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "ICQ lehekülgedel otsimiseks pead olema võrgus." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ plugin" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv UIN." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Tuleb ikka kirjutada, mida tahad otsida." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Kasutaja info nägemiseks pead olema võrgus." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ kasutaja info" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral) -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57 rc.cpp:6236 rc.cpp:6236 -msgid "General Info" -msgstr "Üldinfo" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Üldine ICQ info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117 -msgid "Home Info" -msgstr "Kodu info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118 -msgid "Home Information" -msgstr "Kodu infot" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64 -msgid "Work Info" -msgstr "Töökoha info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65 -msgid "Work Information" -msgstr "Töökoha info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71 -msgid "Other Info" -msgstr "Muu info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Muu ICQ info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138 -msgid "Interest Info" -msgstr "Huvide info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139 -msgid "Interest Information" -msgstr "Huvide info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145 -msgid "Org & Aff Info" -msgstr "Organisatsiooni ja suhete info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146 -msgid "Organization & Affiliation Information" -msgstr "Organisatsiooni ja suhete info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152 -msgid "Publish Email/Email" -msgstr "Avalda e-posti aadress" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 -msgctxt "Primary email address" -msgid "Primary" -msgstr "Esmane" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 -msgctxt "Other email address" -msgid "More" -msgstr "Muud" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28 -msgid "Change ICQ Password" -msgstr "Muuda ICQ parooli" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -msgid "ICQ Password Change" -msgstr "ICQ parooli muutmine" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80 -msgid "Your new password must be between 6-8 characters long." -msgstr "Sinu uus parool peab olema 6-8-märgine." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105 -msgid "Your password could not be changed." -msgstr "Sinu parooli ei õnnestunud muuta." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100 -msgid "Your password has been changed successfully." -msgstr "Sinu parool muudeti edukalt." - -#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190 -msgid "Set Xtraz Status" -msgstr "Määra Xtraz olek" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Kontakti lisamiseks pead olema võrgus." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 -msgid "You must enter a valid ICQ number." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv ICQ number." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You must enter a valid AOL screen name." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv AOL ekraaninimi." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 -msgid "You must enter a valid ICQ No." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv ICQ number" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126 -#, kde-format -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127 -#, kde-format -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Kas lisada %1 sinu kontaktide nimekirja?" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-aadress" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198 -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:237 rc.cpp:3140 rc.cpp:3357 rc.cpp:4384 -#: rc.cpp:3140 rc.cpp:3357 rc.cpp:4384 -msgid "Female" -msgstr "Naine" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199 -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:235 rc.cpp:3137 rc.cpp:3360 rc.cpp:4381 -#: rc.cpp:3137 rc.cpp:3360 rc.cpp:4381 -msgid "Male" -msgstr "Mees" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214 -msgid "Antigua" -msgstr "Antigua" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascensioni saar" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Briti Neitsisaared" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250 -msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanaari saared" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254 -msgid "Cocos-Keeling Islands" -msgstr "Kookosesaared" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kookosesaared" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282 -msgid "French Antilles" -msgstr "Prantsuse Antillid" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283 -msgid "Antilles" -msgstr "Antillid" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284 -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344 -msgid "Mayotte Island" -msgstr "Mayotte" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Reunion" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383 -msgid "Rota Island" -msgstr "Rota saar" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387 -msgid "Saipan Island" -msgstr "Saipan" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403 -msgid "St. Kitts" -msgstr "St. Kitts" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Tinian" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432 -msgid "Wales" -msgstr "Wales" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433 -msgid "Scotland" -msgstr "Šotimaa" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444 -msgid "Yugoslavia - Serbia" -msgstr "Jugoslaavia - Serbia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445 -msgid "Yugoslavia - Montenegro" -msgstr "Jugoslaavia - Montenegro" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslaavia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447 -msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)" -msgstr "Kongo DV (Sair)" - -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464 -msgid "Cantonese" -msgstr "Kantoni" - -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" - -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#. i18n("Afrikaans") -#. i18n("Bosnian") -#. i18n("Persian") -#. i18n("Albanian") -#. i18n("Armenian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandžabi" - -#. i18n("Chamorro") -#. i18n("Mongolian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522 -msgid "Mandarin" -msgstr "Mandariini" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwani" - -#. i18n("Macedonian") -#. i18n("Sindhi") -#. i18n("Welsh") -#. i18n("Azerbaijani") -#. i18n("Kurdish") -#. i18n("Gujarati") -#. i18n("Tamil") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531 -msgid "Belorussian" -msgstr "Valgevene" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Single" -msgstr "Vallaline" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Pikaajaline suhe" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Engaged" -msgstr "Kihlatud" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Married" -msgstr "Abielus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Divorced" -msgstr "Lahutatud" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Separated" -msgstr "Lahuselav" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603 -msgid "Widowed" -msgstr "Lesk" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Art" -msgstr "Kunst" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Cars" -msgstr "Autod" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Celebrity Fans" -msgstr "Kuulsused" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Collections" -msgstr "Kogumine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671 -msgid "Computers" -msgstr "Arvutid" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Culture" -msgstr "Kultuur" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -msgid "Fitness" -msgstr "Tervisesport" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:262 -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobid" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Abi" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Elustiil" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Movies and TV" -msgstr "Filmid ja TV" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Outdoors" -msgstr "Tegevus vabas õhus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Parenting" -msgstr "Lapsehoidmine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Pets and Animals" -msgstr "Koduloomad ja muud loomad" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Religion" -msgstr "Religioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Science" -msgstr "Teadus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Skills" -msgstr "Käsitöö" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691 -msgid "Sports" -msgstr "Sport" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Web Design" -msgstr "Veebidisain" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "Ecology" -msgstr "Keskkonnakaitse" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "News and Media" -msgstr "Uudised ja ajakirjandus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676 -msgid "Government" -msgstr "Riigiteenistus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Business" -msgstr "Äri" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Mystics" -msgstr "Müstika" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Travel" -msgstr "Reisimine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronoomia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Space" -msgstr "Kosmos" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Clothing" -msgstr "Rõivad" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Parties" -msgstr "Peod" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Women" -msgstr "Naised" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "Social science" -msgstr "Sotsiaalteadused" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "60's" -msgstr "60ndad" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "70's" -msgstr "70ndad" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "80's" -msgstr "80ndad" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "50's" -msgstr "50ndad" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Finance and Corporate" -msgstr "Rahandus ja äri" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Entertainment" -msgstr "Meelelahutus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Consumer Electronics" -msgstr "Koduelektroonika" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Retail Stores" -msgstr "Jaekaubandus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Health and Beauty" -msgstr "Tervis ja ilu" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:2052 rc.cpp:2052 -msgid "Media" -msgstr "Meedia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Household Products" -msgstr "Majapidamistarbed" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Mail Order Catalog" -msgstr "Postikataloogid" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Business Services" -msgstr "Äriteenused" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Audio and Visual" -msgstr "Audio-video" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Sporting and Athletic" -msgstr "Sportimine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Publishing" -msgstr "Kirjastamine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660 -msgid "Home Automation" -msgstr "Koduautomaatika" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667 -msgid "Academic" -msgstr "Teadus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668 -msgid "Administrative" -msgstr "Haldus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669 -msgid "Art/Entertainment" -msgstr "Kunst/meelelahutus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670 -msgid "College Student" -msgstr "Üliõpilane" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672 -msgid "Community & Social" -msgstr "Sotsiaaltöö" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673 -msgid "Education" -msgstr "Haridus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674 -msgid "Engineering" -msgstr "Inseneriteadus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675 -msgid "Financial Services" -msgstr "Finantsteenused" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677 -msgid "High School Student" -msgstr "Keskkooliõpilane" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679 -msgid "ICQ - Providing Help" -msgstr "ICQ - Abi pakkumine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680 -msgid "Law" -msgstr "Juura" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681 -msgid "Managerial" -msgstr "Juhtimine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682 -msgid "Manufacturing" -msgstr "Tootmine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683 -msgid "Medical/Health" -msgstr "Tervishoid" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731 -msgid "Military" -msgstr "Sõjavägi" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685 -msgid "Non-Government Organization" -msgstr "Vabaühendus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686 -msgid "Other Services" -msgstr "Muud teenused" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687 -msgid "Professional" -msgstr "Erialane" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688 -msgid "Retail" -msgstr "Jaemüük" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689 -msgid "Retired" -msgstr "Erus/pensionil" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690 -msgid "Science & Research" -msgstr "Teadus ja uurimistegevus" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692 -msgid "Technical" -msgstr "Tehnika" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693 -msgid "University Student" -msgstr "Üliõpilane" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694 -msgid "Web Building" -msgstr "Veebiloomine" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701 -msgid "Alumni Org." -msgstr "Vilistlasorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702 -msgid "Charity Org." -msgstr "Heategevusorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703 -msgid "Club/Social Org." -msgstr "Klubi/ühiskondlik organisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704 -msgid "Community Org." -msgstr "Kogukonnaorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705 -msgid "Cultural Org." -msgstr "Kultuuriorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706 -msgid "Fan Clubs" -msgstr "Fännklubi" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707 -msgid "Fraternity/Sorority" -msgstr "Vennas-/õeskond" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708 -msgid "Hobbyists Org." -msgstr "Huviselts" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709 -msgid "International Org." -msgstr "Rahvusvaheline organisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710 -msgid "Nature and Environment Org." -msgstr "Loodus- ja keskkonnaorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712 -msgid "Professional Org." -msgstr "Kutseorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713 -msgid "Scientific/Technical Org." -msgstr "Teadus/tehnikaorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714 -msgid "Self Improvement Group" -msgstr "Eneseharimise organisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715 -msgid "Spiritual/Religious Org." -msgstr "Vaimne/usuorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716 -msgid "Sports Org." -msgstr "Spordiorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717 -msgid "Support Org." -msgstr "Tugiorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718 -msgid "Trade and Business Org." -msgstr "Kaubandus- ja äriorganisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719 -msgid "Union" -msgstr "Ametiühing" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720 -msgid "Voluntary Org." -msgstr "Vabatahtlik organisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727 -msgid "Elementary School" -msgstr "Algkool" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728 -msgid "High School" -msgstr "Keskkool" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729 -msgid "College" -msgstr "Kolledž" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730 -msgid "University" -msgstr "Ülikool" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732 -msgid "Past Work Place" -msgstr "Varasem töökoht" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733 -msgid "Past Organization" -msgstr "Varasem organisatsioon" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Autentimise nõudmine" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Autentimise nõudmise põhjus:" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422 -msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list" -msgstr "" -"Palun autendi mind, et ma saaksin sind oma kontaktide nimekirja lisada" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Kasutaja %1 soostus sinu autoriseerimissooviga.\n" -"Põhjus: %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Kasutaja %1 lükkas sinu autoriseerimissoovi tagasi.\n" -"Põhjus: %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452 -#, kde-format -msgctxt "Translators: client-name client-version" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-sõnumid" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467 -msgid "Groupchat" -msgstr "Grupivestlus" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a " -"user." -msgstr "" -"Sa pead olema ICQ-sse sisse logitud, et kasutajale teadet saata." - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Ei ole sisse logitud" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Nõua a&utoriseerimist" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "Auto&riseeri" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 -msgid "&Ignore" -msgstr "E&ira" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 -#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Alati nähta&v..." - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 -#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155 -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Alat&i nähtamatu..." - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Vali kodeering..." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239 -msgid "In&visible" -msgstr "Nähtamat&u" - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192 -msgid "Set Status..." -msgstr "Määra olek..." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196 -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169 -msgid "Edit Statuses..." -msgstr "Muuda olekuid..." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350 -#, kde-format -msgid "User %1 is reading your status message" -msgstr "Kasutaja %1 loeb sinu olekuteadet" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendumine..." - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Autentimise ootamine" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "Ära se&ga" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 -msgid "O&ccupied" -msgstr "&Hõivatud" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 -msgid "Occupied" -msgstr "Hõivatud" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "&Pole kättesaadav" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:938 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84 -msgid "Not Available" -msgstr "Pole kättesaadav" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Vestluseks vaba" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Vestluseks vaba" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86 -msgid "Mobile" -msgstr "Kaasaskantav" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "angry" -msgstr "vihane" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "bath" -msgstr "vannis" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "tired" -msgstr "väsinud" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "party" -msgstr "peol" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "beer" -msgstr "õllel" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "thinking" -msgstr "mõtlemas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "eating" -msgstr "söömas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "watching tv" -msgstr "telerit vaatamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "meeting" -msgstr "kohtumas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "coffee" -msgstr "kohvil" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "music" -msgstr "muusika" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "business" -msgstr "äri" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156 -msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera" -msgid "shooting" -msgstr "pildistamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "having fun" -msgstr "lõbutsemas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "phone" -msgstr "telefon" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "gaming" -msgstr "mängimas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "studying" -msgstr "õppimas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "shopping" -msgstr "poes" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "sick" -msgstr "haige" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "sleeping" -msgstr "magamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164 -msgctxt "@item icq xtraz status, water sport" -msgid "surfing" -msgstr "surfamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165 -msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet" -msgid "browsing" -msgstr "internetis möllamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "working" -msgstr "töötamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "typing" -msgstr "kirjutamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "picnic" -msgstr "piknikul" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "cooking" -msgstr "kokkamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "smoking" -msgstr "suitsetamas" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "i am high" -msgstr "vaimustuses" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "wc" -msgstr "tualetis" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "to be or not to be" -msgstr "olla või mitte olla" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "love" -msgstr "armupalangus" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Tõmba uuesti" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83 -#, kde-format -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' sõnum kasutajale %1" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "'%2' sõnumi tõmbamine kasutajale %1..." - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34 -msgid "Client Features" -msgstr "Kliendi omadused" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Semu ikooni MD5 räsi" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Kontakti kodeering" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37 -msgid "Member Since" -msgstr "Liige alates" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39 -msgid "Protocol Version" -msgstr "Protokolli versioon" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Kontaktide lisamine serveri nimekirja" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "Ä&ra lisa" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5543 rc.cpp:5543 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:246 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Semu ikoonid" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:250 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Vormindatud sõnumid" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:252 -msgid "Group chat" -msgstr "Grupivestlus" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:254 -msgid "Voice chat" -msgstr "Häälvestlus" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:258 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Semude nimekirja saatmine" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:260 -msgid "File transfers" -msgstr "Failiedastused" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:417 -#, kde-format -msgid "" -"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do " -"you want to send an authorization request?\n" -"\n" -"Reason for requesting authorization:" -msgstr "" -"Kasutaja %1 vajab enne kontaktide nimekirja lisamist autentimist. Kas saata " -"talle autentimise soov?\n" -"\n" -"Autoriseerimise soovi esitamise põhjus:" - -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Liitu AIM jututoaga" - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45 -msgid "" -"You need to be connected to be able to add contacts.\n" -"Connect to the AIM network and try again." -msgstr "" -"Kontaktide lisamiseks pead olema serveriga ühenduses.\n" -"Ühendu AIM võrguga ja proovi uuesti." - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Ekraaninimi puudub" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218 -msgid "" -"Visit the Kopete website at http://kopete.kde.org" -msgstr "" -"Külasta Kopete veebilehekülge aadressil http://kopete.kde.org" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Liitu vestlusega..." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "Enda kasutajainfo muutmine pole võimalik, sest sa pole ühendatud." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Kasutajainfo muutmine ei ole võimalik" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404 -msgid "" -"Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "Liitumine AIM jututoaga ei ole võimalik, sest sa pole ühendatud." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Liitumine AIM jututoaga ei ole võimalik" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71 -msgid "&Warn User" -msgstr "&Hoiata kasutajat" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
          (Warning a " -"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you " -"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to " -"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate " -"practices.)
          " -msgstr "" -"Kas hoiatada %1 anonüümselt või oma nime all?
          (AIM kasutaja " -"hoiatamine tõstab kasutaja \"hoiatamise taset\". Kui see tase jõuab teatud " -"väärtuseni, ei saa kasutaja enam sisse logida. Palun seda funktsiooni mitte " -"kuritarvitada!)
          " - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229 -#, kde-format -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Kas hoiatada kasutajat %1?" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Hoiata anonüümselt" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 -msgid "Warn" -msgstr "Hoiata" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" -"Liitumine jututoaga %1 ei ole võimalik, sest %2 konto ei ole ühendatud." - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227 -msgid "User Profile" -msgstr "Kasutaja profiil" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160 -#, kde-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Kasutaja %1 info" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Salvesta profiil" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170 -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Kasutaja profiili hankimine, palun oota..." - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205 -msgid "No user information provided" -msgstr "Kasutaja infot pole saada" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296 -msgid "file is empty: " -msgstr "fail on tühi: " - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554 -msgid "Bad Request" -msgstr "Vigane päring" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557 -msgid "Request Timed Out" -msgstr "Päring aegus" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560 -msgid "Acceptance Period Timed Out" -msgstr "Aktsepteerimisaeg sai läbi" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563 -msgid "Unknown Error: " -msgstr "Tundmatu viga: " - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666 -msgid "missing IP or port" -msgstr "puuduv IP pvõi port" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757 -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767 -msgid "Timeout" -msgstr "Ajaületus" - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27 -msgid "Adding contacts" -msgstr "Kontaktide lisamine" - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30 -msgid "Adding contacts to ICQ server list." -msgstr "Kontaktide lisamine ICQ serveri nimekirja" - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32 -msgid "Adding contacts to AIM server list." -msgstr "Kontaktide lisamine AIM serveri nimekirja" - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41 -#, kde-format -msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added" -msgid "%1 out of %2 added." -msgstr "%1 kontakt %2 kontaktist lisatud." - -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Kontakti omaduste redigeerimine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:4044 rc.cpp:4044 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokeeritud" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 -msgid "A&way" -msgstr "&Eemal" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70 -msgid "B&usy" -msgstr "&Hõivatud" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 -msgid "I&nvisible" -msgstr "Nähta&matu" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline) -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 -#: kopete/kopetewindow.cpp:410 rc.cpp:3564 rc.cpp:3564 -msgid "&Online" -msgstr "&Võrgus" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91 -msgctxt "personal information being fetched from server" -msgid "

          Fetching from server

          " -msgstr "

          Tõmbamine serverist

          " - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Registreerimine NURJUS." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185 protocols/gadu/gaducommands.cpp:201 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:236 protocols/gadu/gaducommands.cpp:252 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Sisesta palun UIN." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN peab olema positiivne arv." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 -msgid "Enter password please." -msgstr "Sisesta palun parool" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "DCC jälgitava sokli käivitamine nurjus, DCC ei tööta." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Lubatähe hankimine nurjus." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Registreerimine NURJUS" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Tundmatu ühenduse viga lubatähe tõmbamisel." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Lubatähe tõmbamise olek: %1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:218 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Gadu-Gadu lubatähe tõmbamise probleem" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Tundmatu ühenduse viga registreerimisel." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:259 -#, kde-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Registreerimise olek: %1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:268 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu registreerimise viga" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Registreerimine lõpetatud" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280 -msgid "Registration has been completed successfully." -msgstr "Registreerimine lõpetati edukalt." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283 -msgid "Registration Error" -msgstr "Registreerimise viga" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Serverile saadeti vigased andmed." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804 -msgid "Connection Error" -msgstr "Ühenduse viga" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Parooli meeldetuletus lõppes enneaegselt ühenduse vea tõttu." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346 -msgid "Success" -msgstr "Õnnestus" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Nurjumine. Palun proovi uuesti." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347 -msgid "Remind Password" -msgstr "Parooli meeldetuletus" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Parooli meeldetuletus lõpetatud: " - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Ühenduse vea tõttu lõpetati parooli muutmine enneaegselt." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:394 -msgid "State Error" -msgstr "Oleku viga" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:395 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"Seansiga seotud vea tõttu lõpetati parooli muutmine enneaegselt (palun " -"proovi hiljem uuesti)." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402 -msgid "Changed Password" -msgstr "Parool on muudetud" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Sinu parool on muudetud." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "O&tsi sõpru" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Salvesta kontaktid serverisse" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210 -msgid "Import Contacts from Server" -msgstr "Impordi kontaktid serverist" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214 -msgid "Delete Contacts from Server" -msgstr "Kustuta kontaktid serverist" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Salvesta kontaktid faili..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222 -msgid "Import Contacts from File..." -msgstr "Impordi kontaktid failist..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Ainult sõpradele" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288 -#, kde-format -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Mi&ne võrku" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Määra &hõivatuks" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Määra &nähtamatuks" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Mine &võrgust ära" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Määra &kirjeldus..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369 -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:211 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379 -msgid "Export Contacts on change" -msgstr "Ekspordi kontaktid muutmisel" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:968 libkopete/kopeteaccount.cpp:446 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "ühendus SSL vahendusel ei olnud võimalik, proovitakse ilma selleta." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803 -#, kde-format -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "ei suuda ühenduda Gadu-Gadu serveriga (\"%1\")." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942 -msgid "Imported contacts list is empty." -msgstr "Imporditud kontaktide nimekiri on tühi." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989 -msgid "Contacts imported." -msgstr "Kontaktid on imporditud." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998 -msgid "Contacts exported." -msgstr "Kontaktid on eksporditud." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004 -msgid "Contacts deleted from the server." -msgstr "Kontaktid on serverist kustutatud." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Konto %1 kontaktide nimekirja salvestamine kui..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Ajutise faili loomine nurjus." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Kontaktide nimekirja salvestamine nurjus" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086 -#, kde-format -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Konto %1 kontaktide nimekiri laadimine kui..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Kontaktide nimekirja laadimine nurjus" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Serveriga pole ühendust." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Oleku muutmiseks peab olema serveriga ühenduses." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603 -msgid "idle" -msgstr "jõude" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605 -msgid "resolving host" -msgstr "masinanime lahendamine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607 -msgid "connecting" -msgstr "ühendumine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609 -msgid "reading data" -msgstr "andmete lugemine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611 -msgid "error" -msgstr "viga" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613 -msgid "connecting to hub" -msgstr "vahejaamaga ühendumine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615 -msgid "connecting to server" -msgstr "serveriga ühendumine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617 -msgid "retrieving key" -msgstr "võtme tõmbamine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619 -msgid "waiting for reply" -msgstr "vastuse ootamine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621 -msgid "connected" -msgstr "ühendatud" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623 -msgid "sending query" -msgstr "päringu saatmine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625 -msgid "reading header" -msgstr "päise lugemine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627 -msgid "parsing data" -msgstr "andmete parsimine" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "done" -msgstr "tehtud" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "TLS connection negotiation" -msgstr "TLS ühenduse läbirääkimised" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641 -msgid "Resolving error." -msgstr "Vea lahendamine." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "Connecting error." -msgstr "Ühenduse viga." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -msgid "Reading error." -msgstr "Lugemise viga." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:647 -msgid "Writing error." -msgstr "Kirjutamise viga." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:649 protocols/gadu/gadusession.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Tundmatu veanumber %1." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Serveri aadressi lahendamine nurjus: DNS viga." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Serveriga ühendumine nurjus." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662 -msgid "Server sent incorrect data. Protocol error." -msgstr "Server saatis vigased andmed. Protokolli viga." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Probleem serverilt saadud andmete lugemisega." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:666 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Probleem andmete saatmisega serverile." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:672 -msgid "" -"Unable to connect over an encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then " -"reconnect." -msgstr "" -"Ühenduse loomine krüptitud kanali kaudu nurjus.\n" -"Lülita krüptimine Gadu konto seadistustes välja ja proovi uuesti ühenduda." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43 -msgid "Register New Account" -msgstr "Uue konto registreerimine" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54 -msgid "&Register" -msgstr "Re&gistreeri" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Lubatähe tõmbamine" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Palun sisesta korrektne e-posti aadress." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Palun sisesta verifitseerimisjada." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Konto on loodud. Sinu uus UIN on %1." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Registreerimine nurjus: %1" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177 -msgid "Registration was unsucessful, please try again." -msgstr "Registreerimine nurjus, palun proovi uuesti." - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:260 rc.cpp:2232 rc.cpp:260 -#: rc.cpp:2232 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243 -msgid "" -"You need to go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "Kontakti saab nimekirjast eemaldada ainult võrgus olles." - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu plugin" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "" -"Ühendusest keelduti. Võimalik, et teine pool ei jälgi sisenevaid ühendusi." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Partner ei soostunud failiedastusega." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:417 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Failiedastuse alustamine (handshake) nurjus." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:420 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Failiedastusel tekkis failiga probleeme." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:423 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Võrguga seotud viga failiedastusel." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:426 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Tundmatu viga failiedastusel." - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332 -msgid "Search &More..." -msgstr "Otsi rohke&m..." - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu avalik kataloog" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119 -msgid "&New Search" -msgstr "&Uus otsing" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121 -msgid "&Add User..." -msgstr "L&isa kasutaja..." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI) -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:3152 rc.cpp:3152 -msgid "Away Dialog" -msgstr "Eemaloleku dialoog" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Yahoo kasutaja info" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "Save and Close" -msgstr "Salvesta ja sulge" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Liida olemasoleva kirjega" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Üldine Yahoo info" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Muu Yahoo info" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Asenda olemasolev kirje" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29 -msgid "Choose a chat room..." -msgstr "Vali jututuba..." - -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86 -msgid "Yahoo Chat rooms" -msgstr "Yahoo jututoad" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3" -msgstr "Kasutajad: %1 Veebikaamerad: %2 Häälega: %3" - -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30 -msgid "Invite" -msgstr "Kutsu" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33 -#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "%1 veebikaamera" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50 -#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:52 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Veebikaamera pilt puudub" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 peatas saatmise" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 tühistas vaatamisloa" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89 -#, kde-format -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 keeldus lubamast veebikaamerat näha" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 veebikaamera ei ole võrgus" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason" -msgstr "%1 veebikaamera nägemine nurjus teadmata põhjusel" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102 -#, kde-format -msgid "1 viewer" -msgid_plural "%1 viewers" -msgstr[0] "Üks vaataja" -msgstr[1] "%1 vaatajat" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:122 -#, kde-format -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Varjatud" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:405 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&Vaata veebikaamerat" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:417 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Kutsu vaatama oma veebikaamerat" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:429 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Raputa kontakti" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:441 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "Varjamise &seadistused" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:453 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "Kutsu &jututuppa" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Vaata Yahoo profiili" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:517 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Varjamise seadistused" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:578 -msgid "Buzz" -msgstr "Raputus" - -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Kutsu teisi" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Raputa kontakti" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66 -msgid "Show User Info" -msgstr "Näita kasutaja infot" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Vaata veebikaamerat" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo näidatav pilt" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv parool." - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1717 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
          Please set a new " -"buddy icon.
          " -msgstr "" -"Valitud semu ikooni avamine nurjus.
          Palun määra uus semu " -"ikoon.
          " - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:812 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:815 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1433 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1619 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1717 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1732 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo plugin" - -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Konto kontrollimine - Yahoo" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Tekkis viga sõnumi saatmisel" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Sõnum on tühi." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82 -#, kde-format -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Tekkis viga semuikooni allalaadimisel (%1)" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Pildi üleslaadimine nurjus" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:175 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:144 -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Tekkis viga faili allalaadimisel." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:103 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:145 -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Failiedastuse serveriga ühendumine nurjus" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:210 -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Tekkis viga faili saatmisel." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Viga faili avamisel: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Tekkis tundmatu viga." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Tekkis viga aadressiraamatu kirje salvestamisel." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Yahoo aadressiraamatu kirje salvestamine nurjus:\n" -"%1 - %2" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Yahoo aadressiraamatu kirje loomine nurjus:\n" -"%1 - %2" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Yahoo aadressiraamatu kirje kustutamine nurjus:\n" -"%1 - %2" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:206 -#, kde-format -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Veebikaamera ühenduse loomine kasutajaga %1 nurjus.\n" -"\n" -"Palun logi uuesti sisse ja proovi veel kord." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:525 -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Tekkis viga veebikaamera seansi sulgemisel. " - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:525 -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Üritasid sulgeda ühendust, mida pole olemas." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269 -msgid "Could not join chat" -msgstr "Vestlusega ühinemine nurjus" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "Ruum on täis. Palun vali mõni muu." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266 -msgid "Invalid user." -msgstr "Vigane kasutaja." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "Jututoaga ühinemisel tekkis tundmatu viga." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "Aadressiraamatu hankimine serverist kasutajainfo tarbeks nurjus." - -#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43 -msgid "Yahoo Chat: " -msgstr "Yahoo vestlus: " - -#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Yahoo Chat: %1" -msgstr "Yahoo vestlus: %1" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91 -msgid "Open &Address book..." -msgstr "Ava aa&dressiraamat..." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&Muuda minu kontakti omadusi..." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "&Join chat room..." -msgstr "L&iitu jututoaga..." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736 -#, kde-format -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Yahoo teenusele sisselogimine nurjus. Sinu konto on lukustatud.\n" -"Selle avamiseks külasta %1." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Yahoo teenusele sisselogimine nurjus: määratud kasutajanimi oli vigane." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Oled Yahoo teenuselt välja logitud, võib-olla on põhjuseks " -"topeltsisselogimine." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:772 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service. Error code: " -"%1." -msgstr "" -"Yahoo teenusele sisselogimine nurjus. Veakood: " -"%1." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:787 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 on ühenduse katkestanud.\n" -"Veateade:\n" -"%2 - %3" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:800 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Tekkis viga %1 ühendumisel Yahoo serveriga.\n" -"Veateade:\n" -"%2 - %3" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:811 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Põhjus: %2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:870 -#, kde-format -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "Kasutaja %1 soostus sinu autoriseerimissooviga." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:882 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"Kasutaja %1 lükkas tagasi sinu autoriseerimissoovi.\n" -"%2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1126 -msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact" -msgid "Buzz" -msgstr "Raputus!!!" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 kutsus sind jututuppa vestlema kasutajaga %2.\n" -"\n" -"Tema sõnum: %3\n" -"\n" -" Kas võtad kutse vastu?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1168 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1611 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1822 -msgctxt "@action" -msgid "Accept" -msgstr "Nõus" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1260 -#, kde-format -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 keeldus ühinemast jututoaga: \"%2\"" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1572 -#, kde-format -msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox." -msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr[0] "Sul on üks lugemata kiri Yahoo Inboxis." -msgstr[1] "Sul on %1 lugemata kirja Yahoo Inboxis." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1581 -#, kde-format -msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox.

          Subject: %3" -msgstr "%1 sai uue kirja %2 käest oma Yahoo Inboxi.

          Teema: %3" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610 -#, kde-format -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 kutsus sind vaatama oma veebikaamerat. Kas nõustuda?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1619 -#, kde-format -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "%1 veebikaamera pole saadaval" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1732 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Tekkis viga näidatava pildi muutmisel." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821 -#, kde-format -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 soovib näha sinu veebikaamerat. Kas lubada?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1959 -#, kde-format -msgid "You are now in %1 (%2)" -msgstr "Sinu olek on nüüd %1 (%2)" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Be right back" -msgstr "Tulen kohe tagasi" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at home" -msgstr "Pole kodus" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Pole arvuti taga" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "Not in the office" -msgstr "Pole töö juures" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On the phone" -msgstr "Räägin telefoniga" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "On vacation" -msgstr "Olen puhkusel" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Olen lõunal" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Stepped out" -msgstr "Läksin välja" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "I'm On SMS" -msgstr "Olen saadaval SMS-iga" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Semu ikooni kontrollsumma" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Expires" -msgstr "Semu ikooni aegumine" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:61 -msgid "Buddy Icon Remote URL" -msgstr "Semu ikooni URL" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:66 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113 -#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB ID" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Pager number" -msgstr "Peileri number:" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Fax number" -msgstr "Faksi number:" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 -msgid "Additional number" -msgstr "Lisanumber" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Alternatiivne e-posti aadress 1" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (irc) -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private Address" -msgstr "Privaataadress" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private City" -msgstr "Privaatlinn" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private State" -msgstr "Privaatmaakond/osariik" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Privaatpostiindeks" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private Country" -msgstr "Privaatriik" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Private URL" -msgstr "Privaat-URL" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Corporation" -msgstr "Firma" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work Address" -msgstr "Tööaadress" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work State" -msgstr "Töömaakond/osariik" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Tööpostiindeks" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Work URL" -msgstr "Töö-URL" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aastapäev" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Notes" -msgstr "Märkmed" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 1" -msgstr "Lisa 1" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 2" -msgstr "Lisa 2" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -msgid "Additional 3" -msgstr "Lisa 3" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:103 -msgid "Additional 4" -msgstr "Lisa 4" - -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168 -#, kde-format -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" - -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" - -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv smbclient'i asukoht." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39 rc.cpp:4387 rc.cpp:4387 -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45 -#, kde-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Kasutaja %1 info" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "The Samba configuration file has been modified." -msgstr "Samba seadistustefaili muudeti." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Successful" -msgstr "Seadistamine õnnestus" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba seadistustefaili uuendamine nurjus." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Seadistamine nurjus" - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv masinanimi." - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 -msgid "LOCALHOST is not allowed as a contact." -msgstr "Kontakt ei tohi olla LOCALHOST." - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"The working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not yet configured anything for Samba please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May require the root password)" -msgstr "" -"Töökataloogi %1 ei ole olemas.\n" -"Kui sa ei ole seda veel seadistanud (Samba), oleks mõistlik seda nüüd teha\n" -"(Seadistamine... -> Konto - Muuda)\n" -"Kas luua kataloog? (võib vajada administraatori parooli)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 -msgid "Create Directory" -msgstr "Loo kataloog" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ära loo" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n" -"You will not receive messages if choose No.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n" -"Fix this (may require the root password)?" -msgstr "" -"Töökataloogi %1 õigused on vigased.\n" -"Kui vastad eitavalt, ei saa sa sõnumeid.\n" -"Sa võid õigusi parandada ka käsitsi (chmod 0777 %1) ja Kopete uuesti " -"käivitada.\n" -"Kas parandada viga? (võib vaja administraatori parooli)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 -msgid "Fix" -msgstr "Paranda" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Ära paranda" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256 -msgid "" -"Connection to localhost failed.\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Ühendus kohaliku masinaga (localhost) nurjus.\n" -"Kas Samba server ikka töötab?" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n" -"Fix this (may require the root password)?" -msgstr "" -"Sõnumifaili ei saa eemaldada; võib-olla on õigused valed.\n" -"Kas parandada need? (võib vajada administraatori parooli)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331 -msgid "Still cannot remove it; please fix it manually." -msgstr "Ikka ei saa eemaldada. Palun paranda käsitsi." - -#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Details for User %1" -msgstr "Kasutaja %1 üksikasjad" - -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:114 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:155 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109 -msgid "Call" -msgstr "Helista" - -#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44 -msgid "Conference Call" -msgstr "Konverentskõne" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Skype (%1)" -msgstr "Skype (%1)" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:950 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82 -msgid "Skype Me" -msgstr "Skype Me" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:956 -msgid "Make Test Call" -msgstr "Tee testkõne" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "Cannot open info about user %1" -msgstr "Kasutaja %1 teabe avamine nurjus" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:291 -msgid "Skype protocol" -msgstr "Skype'i protokoll'" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 -msgid "Unknown action from SkypeActionHandler" -msgstr "Tundmatu SkypeActionHandleri toiming" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 -msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet" -msgstr "SkypeActionHandleri kontakti lisamine ei ole veel toetatud" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 -msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet" -msgstr "SkypeActionHandleri helistamine ei ole veel toetatud" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Call with %1" -msgstr "Helista rakendusega %1" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:139 -msgid "Canceled" -msgstr "Katkestatud" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:146 -msgid "Other person is busy" -msgstr "Teine isik on hõivatud" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:153 -msgid "Refused" -msgstr "Ei võetud vastu" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160 -msgid "Call Back" -msgstr "Tagasihelistamine" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:161 -msgid "Missed" -msgstr "Vastamata" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2) -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:169 rc.cpp:6449 rc.cpp:6449 -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:174 -msgid "Resume" -msgstr "Jätka" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:177 -msgid "On hold (local)" -msgstr "Ootel (kohapeal)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:183 -msgid "On hold (remote)" -msgstr "Ootel (partneri juures)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:189 -msgid "On hold" -msgstr "Ootel" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:193 -msgid "Hold" -msgstr "Ootele" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:196 -msgid "In progress" -msgstr "Edeneb" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:202 -msgid "Ringing" -msgstr "Helistamine" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:210 -msgid "Failed" -msgstr "Nurjus" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:222 -msgctxt "" -"Early media means the media played before the call is established. For " -"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators " -"are busy." -msgid "Early media (waiting for operator...)" -msgstr "Varane keskkond (operaatori ootamine...)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Failed (%1)" -msgstr "Nurjus (%1)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:297 -#, kde-format -msgid "" -"%1 active\n" -"%2 total" -msgstr "" -"%1 aktiivne\n" -"%2 kokku" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:303 -msgid "Skypeout inactive" -msgstr "Skypeout pole aktiivne" - -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101 -msgid "Call contact" -msgstr "Helista kontaktile" - -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116 -msgid "Block contact" -msgstr "Bloki kontakt" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 -msgid "You can have only one skype account" -msgstr "Olla saab ainult üks Skype'i konto" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 -msgid "Wrong Information" -msgstr "Väär teave" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 -msgid "Configure Skype client" -msgstr "Skype'i kliendi seadistamine" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 -msgid "Please enter your skype user name" -msgstr "Palun sisesta oma Skype'i kasutajanimi" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 -msgid "You must enter your skype user name" -msgstr "Sisestada tuleb oma Skype'i kasutajanimi." - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client." -msgstr "Faili %1 loomine/avamine Skype'i kliendi seadistamiseks nurjus." - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 -msgid "" -"Process has completed.\n" -"Skype is now configured for Kopete.\n" -"You must restart the Skype client for changes to take effect." -msgstr "" -"Kõik on korras.\n" -"Skype on nüüd Kopete jaoks seadistatud.\n" -"Selle rakendumiseks tuleb Skype'i klient taaskäivitada" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:92 -msgid "Could not ping Skype" -msgstr "Skype'i pingimine nurjus" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:112 -msgid "Skype did not accept this application" -msgstr "Skype ei tunnusta seda rakendust" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:123 -msgid "Skype API syntax error" -msgstr "Skype'i *API süntaksi viga" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:132 -msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer" -msgstr "Skype'i API ei ole veel valmis, oota veel veidi" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:178 -msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus" -msgstr "Skype'i side registreerimine D-Busis Kopete jaoks nurjus" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:209 -msgid "" -"Could not launch Skype.\n" -"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " -"from http://www.skype.com" -msgstr "" -"Skype'i käivitamine nurjus.\n" -"Sul tuleb paigaldada algupärane dünaamiliselt lingitud Skype'i versioon 2.0 " -"binaarfail aadressilt http://www.skype.com" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:216 -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:324 -msgid "" -"Could not find Skype.\n" -"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " -"from http://www.skype.com" -msgstr "" -"Skype'i ei leitud.\n" -"Sul tuleb paigaldada algupärane dünaamiliselt lingitud Skype'i versioon 2.0 " -"binaarfail aadressilt http://www.skype.com" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:263 -#, kde-format -msgid "" -"Could not ping Skype.\n" -"Maybe Skype not running.\n" -"Error while sending a message to Skype (%1)." -msgstr "" -"Skype'i pingimine nurjus.\n" -"Võib-olla Skype ei tööta.\n" -"Viga sõnumi saatmisel Skype'ile (%1)." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Error while sending a message to Skype (%1)." -msgstr "Viga sõnumi saatmisel Skype'ile (%1)." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:273 -msgid "" -"Could not ping Skype.\n" -"You are logged out from Skype, please log in." -msgstr "" -"Skype'i pingimine nurjus.\n" -"Sa oled Skype'ist välja loginud, palun logi sisse." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:326 -msgid "Please login to Skype first" -msgstr "Palun logi kõigepealt Skype'i sisse" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:257 -msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading" -msgstr "Skype'i versioon on liiga vana, seda tasuks uuendada" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408 -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Kasutajat ei leitud" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:410 -msgid "Does not have multi-user chat capability" -msgstr "Mitmekasutajavestlus pole toetatud" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:412 -msgid "Chat denied" -msgstr "Vestlusest keelduti" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:492 -msgid "Misc error" -msgstr "Muu viga" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:495 -msgid "User or phone number does not exist" -msgstr "Kasutajat või telefonunumbrit ei ole olemas" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:498 -msgid "User is offline" -msgstr "Kasutaja pole võrgus" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:501 -msgid "No proxy found" -msgstr "Puhverserverit ei leitud" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:504 -msgid "Session terminated" -msgstr "Seanss katkestati" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:507 -msgid "No common codec found" -msgstr "Üldist koodekit ei leitud" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:510 -msgid "Sound I/O error" -msgstr "Heli I/O viga" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:513 -msgid "Problem with remote sound device" -msgstr "Probleem partneri heliseadmega" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:516 -msgid "Call blocked by recipient" -msgstr "Saaja blokeeris kõne" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:519 -msgid "Recipient not a friend" -msgstr "Saaja pole sõber" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:522 -msgid "User not authorized by recipient" -msgstr "Saaja ei ole kasutajat autentinud" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:525 -msgid "Sound recording error" -msgstr "Heli salvestamise viga" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 -msgid "This version of Skype does not support adding users to chat." -msgstr "See Skype'i versioon ei toeta kasutajate lisamist vestlusse." - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 -msgid "Skype Protocol" -msgstr "Skype'i protokoll" - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 -msgid "You must connect to Skype first." -msgstr "Esmalt tuleb Skype'iga ühenduda." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 -msgid "You must write the contact's name." -msgstr "Kirjutada tuleb kontakti nimi." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 -msgid "" -"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol " -"actions." -msgstr "" -"Kontakt echo123 ei ole vajalik. Testkõne saab teha Skype'i toimingutega." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 -msgid "This contact already exists in this account." -msgstr "See kontakt on selles kontos juba olemas." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 -msgid "You cannot add yourself as a contact." -msgstr "Iseennast ei saa kontaktide hulka lisada." - -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88 -msgid "Not in Skype list" -msgstr "Pole Skype'i nimekirjas" - -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89 -msgid "Not authorized" -msgstr "Pole autenditud" - -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90 -msgid "SkypeOut contact" -msgstr "SkypeOuti kontakt" - -#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 -msgid "You must enter a valid email address." -msgstr "Sisestada tuleb korrektne e-posti aadress." - -#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 -msgid "QQ Plugin" -msgstr "QQ plugin" - -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44 -msgid "QQ vCard" -msgstr "QQ vCard" - -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57 -msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date." -msgstr "HOIATUS: see vCard võib olla aegunud." - -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152 -msgid "" -"There was an error while connecting to the QQ server.\n" -"Error message:\n" -msgstr "" -"Viga QQ serveriga ühendumisel.\n" -"Veateade:\n" - -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Unable to lookup %1" -msgstr "%1 leidmine nurjus" - -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234 -#, kde-format -msgid "" -"Unhandled QQ error code %1 \n" -"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the " -"last console debug output." -msgstr "" -"Käsitlemata QQ veakood %1 \n" -"Palun saada veateade põhjaliku kirjeldusega ja võimaluse korral ka konsooli " -"viimase silumisväljundiga." - -#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136 -msgid "Show my own video..." -msgstr "Minu video näitamine..." - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43 -msgid "Country" -msgstr "Riik" - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45 -msgid "State" -msgstr "Maakond/provints" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:46 rc.cpp:4396 rc.cpp:4396 -msgid "Home Address" -msgstr "Kodune aadress" - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postiindeks" - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48 -msgid "Age" -msgstr "Vanus" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 -msgid "Security Status" -msgstr "Turvaolek" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Vestlus on turvaline" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Arhiveerimise staatus" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210 -#, kde-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Viga vestluse alustamisel: %1" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status " -"is Appear Offline. " -msgstr "" -"Sinu sõnumit ei olnud võimalik saata. Sõnumeid ei saa saata, kui olekuks on " -"määratud võrgust eemalolev. " - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328 -msgid "&Other..." -msgstr "&Muu..." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Kutse teksti lisamine" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Sisesta kutse põhjus või kui seda pole, jäta tühjaks:" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Kutsutava kontakti otsimine" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411 -msgctxt "" -"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat" -msgid "(pending)" -msgstr "(ootel)" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still " -"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the " -"chat." -msgstr "" -"Kõik muud osavõtjad on lahkunud, mõned kutsed on aga endiselt ootel. Sinu " -"sõnumeid ei saadeta, enne kui keegi vestlusega ühineb." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485 -#, kde-format -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 lükkas kutse selle vestlusega ühineda tagasi." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Vestlus salvestatakse administratiivselt." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Vestlust ei salvestata administratiivselt." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Vestlus on turvatud SSL abil." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Vestlus on administratiivselt salvestatud." - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 -msgid "Unblock User" -msgstr "Deblokeeri kasutaja" - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 -msgid "Block User" -msgstr "Blokeeri kasutaja" - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182 -msgid "Send Email..." -msgstr "Saada kiri..." - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151 -msgid "View Contact's Webcam" -msgstr "Vaata veebikaamerat" - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155 -msgid "Send Webcam" -msgstr "Saada veebikaamera" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Jututubade otsimine" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Jututubade nimekirja uuendamine..." - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415 -#: rc.cpp:221 rc.cpp:3160 rc.cpp:5932 rc.cpp:6034 rc.cpp:6203 rc.cpp:6221 -#: rc.cpp:221 rc.cpp:3160 rc.cpp:5932 rc.cpp:6034 rc.cpp:6203 rc.cpp:6221 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104 -msgid "User ID" -msgstr "Kasutajatunnus" - -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328 -msgid "Searching" -msgstr "Otsimine" - -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391 -#, kde-format -msgid "1 matching user found" -msgid_plural "%1 matching users found" -msgstr[0] "1 sobiv kasutaja leitud" -msgstr[1] "%1 sobivat kasutajat leitud" - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with " -"GroupWise." -msgstr "" -"Tehtud muudatused rakenduvad järgmisel sisselogimisel GroupWise serverisse." - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "GroupWise seadistused on sisselogimise aja jooksul muutunud" - -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Vestlusekutse" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "Account specific privacy settings" -msgid "Manage Privacy for %1" -msgstr "Konto %1 privaatsusseadistused" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Administraator on privaatsusega seotud seadistused lukustanud" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110 -msgid "" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Blokeeritava kontakti otsimine" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the " -"GroupWise Messenger server." -msgstr "" -"Privaatsusega seotud seadistusi saab muuta ainult siis, kui oled sisse " -"loginud Groupwise Messengeri serverisse." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 -#, kde-format -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' ei ole sisse logitud" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Kontakti omadused" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefoninumber" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105 -msgid "Department" -msgstr "Osakond" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109 -msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111 -msgid "Personal Title" -msgstr "Tiitel" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201 -msgid "Email Address" -msgstr "E-posti aadress" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Jututoa omadused" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Loo ühendus GroupWise Messengeriga ja proovi uuesti." - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239 -#, kde-format -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Blokeeritud" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -msgid "A&vailable" -msgstr "Kättesaada&v" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Määra võrgust eemalolevaks" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Määra võrgust eemalolevaks" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Vigane olek" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Automaatse vastuse sõnum" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75 -msgid "Common Name" -msgstr "Tavanimi" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Ligipääsu ei võimaldatud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Pole toetatud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Parool on aegunud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Vigane parool" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Atribuuti ei leitud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User not enabled" -msgstr "Kasutaja pole lubatud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Kataloogi viga" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Masinat ei leitud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Lukustatud administraatori poolt" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Topeltosaleja" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Server on hõivatud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Objekti ei leitud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Kataloogi uuendamine" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Topeltkaust" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Kontaktide nimekirja kirje on juba olemas" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Kasutaja pole lubatud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Liiga palju kontakte" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Konverentsi ei leitud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Liiga palju kaustu" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Serveri protokolli viga" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Vestlusekutse viga" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Kasutaja on blokeeritud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Peaarhiiv puudub" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Kasutusel on aegunud parool" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Autentimistunnused puuduvad" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Ühenduse hindamise piirang" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Kliendi toetuseta versioon" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Leiti topeltvestlus" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Vestlust ei leitud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Vigane vestluse nimi" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Vestlus on aktiivne" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Vestlus on hõivatud; proovi uuesti" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "Päring esitati eelmise järel liiga ruttu uuesti; proovi uuesti" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Serveri vestluse alamsüsteem ei ole aktiivne" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Vestluse uuendamise päring on vigane" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Kirjutamine nurjus kataloogide sobimatuse tõttu" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Vastuvõtja kliendi versioon on liiga vana" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Vestlus on serverist eemaldatud" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unrecognized error code: %1" -msgstr "Tundmatu veakood: %1" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "Määra automaatne va&stus..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "Liitu &kanaliga..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&Halda privaatsust..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL viga" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "Message Sending Failed using the named local account" -msgid "" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete ei suutnud saata konto '%1' viimast sõnumit.\n" -"Võimaluse korral saada Kopete väljund konsoolis analüüsimiseks aadressile " -"." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "message sending failed using the named local account" -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Konto '%1' sõnumi saatmine nurjus" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 -msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Kopete: konfliktsed muudatused võrgust äraoleku ajal" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline " -"which was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Sinu GroupWise kontaktide nimekirjas toimus ajal, mil sa ei olnud võrgus, " -"muudatus, mida ei saa kuidagi muuta." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "Error shown when connecting failed" -msgid "" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete ei suutnud luua kontole '%1' ühendust Groupwise Messengeri " -"serveriga.\n" -"Palun kontrolli serveri ja pordi seadistusi ning proovi uuesti." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 -#, kde-format -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Serveriga '%1' ühenduse loomine nurjus" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "GroupWise ühenduse sertifikaadi probleem" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871 -#, kde-format -msgctxt "" -"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name" -msgid "Auto reply from %1: " -msgstr "Automaatne vastus kasutajalt %1: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877 -#, kde-format -msgctxt "Prefix used for broadcast messages" -msgid "Broadcast message from %1: " -msgstr "Leviteade kasutajalt %1: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883 -#, kde-format -msgctxt "Prefix used for system broadcast messages" -msgid "System Broadcast message from %1: " -msgstr "Süsteemi leviteade kasutajalt %1: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272 -#, kde-format -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "Kontakti %1 lisamine kontaktide nimekirja nurjus, veateade oli: %2" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Viga kontakti lisamisel" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 -#, kde-format -msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Kopete: mujalt sisse logitud kui %1" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 -#, kde-format -msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol" -msgid "" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as " -"%1 elsewhere" -msgstr "" -"Sinu ühendus Groupwise Messengeri serveriga katkestati, sest sa oled kuskilt " -"mujalt end sisse loginud kui %1" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431 -#, kde-format -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 on kutsutud selle vestlusega ühinema." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Automaatse vastuse sõnum" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message " -"you while Away or Busy" -msgstr "" -"Palun kirjuta automaatse vastuse sõnum, mida näidatakse kasutajatele, kes " -"saadavad sulle sõnumi ajal, mil oled eemal või hõivatud" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Vali kirje \"%1\" jaoks" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Vali kirje aadressiraamatust" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89 -msgid "Address Book Association" -msgstr "Sidumine aadressiraamatuga" - -#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50 -msgid "Select Avatar" -msgstr "Vali avatar" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Al&usta vestlust..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&Saada lühisõnum..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "User &Info" -msgstr "Kasutaja info" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "Send &File..." -msgstr "Saada &fail..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "View &History..." -msgstr "Vaata &ajalugu..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Create Group..." -msgstr "Loo &grupp..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:287 -msgid "Visible when offline" -msgstr "Nähtav, kui pole võrgus" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "M&uuda metakontakti..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Kus&tuta kontakt" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Muu&da aliast..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&Blokeeri kontakt" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Eemalda kontaktilt &blokeering" - -#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61 -msgid "Take a photo" -msgstr "Pildistamine" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63 -#: rc.cpp:920 rc.cpp:1691 rc.cpp:3945 rc.cpp:3975 rc.cpp:920 rc.cpp:1691 -#: rc.cpp:3945 rc.cpp:3975 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71 -#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142 -msgid "No Avatar" -msgstr "Avatar puudub" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Uus aadressiraamatu kirje" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Uue kirje nimi:" - -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Keegi on sind lisanud" - -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69 -#, kde-format -msgid "" -" The contact %2 has added " -"you to his/her contact list. (Account %3)" -msgstr "" -" Kontakt %2 lisas sind oma " -"kontaktide nimekirja. (Konto %3)" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207 -msgid "Copying" -msgstr "Kopeerimine" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208 -msgid "Source" -msgstr "Lähtekoht" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209 -msgid "Destination" -msgstr "Sihtkoht" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 completed." -msgstr "Failiedastus %1 lõpetatud." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 failed." -msgstr "Failiedastus %1 nurjus." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272 -#, kde-format -msgid "You cancelled file transfer %1" -msgstr "Katkestasid failiedastuse %1" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 cancelled." -msgstr "Failiedastus %1 on katkestatud." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by " -"this protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." -msgstr "" -"Vabandust, selliste failide saatmist, mis ei ole kõvakettal, protokoll veel " -"ei toeta.\n" -"Palun kopeeri fail enda arvutisse ja proovi siis uuesti." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Sisestada tuleb kehtiv kohaliku faili nimi" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547 -msgid "You do not have permission to write to selected file" -msgstr "Sul ei ole õigust valitud faili kirjutada" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" -msgstr "" -"Fail %1 on juba olemas.\n" -"Kas soovid selle üle kirjutada?" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Faili ülekirjutamine" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594 -#, kde-format -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Kataloogi \"%1\" ei ole olemas" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599 -msgid "You do not have permission to write to selected directory" -msgstr "Sul ei ole õigust valitud kataloogi kirjutada" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587 -msgid "You must provide a valid local directory" -msgstr "Määrata tuleb korrektne kohalik kataloog" - -#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:54 -#, kde-format -msgid "+ %1 more message" -msgid_plural "+ %1 more messages" -msgstr[0] "+ veel %1 sõnum" -msgstr[1] "+ veel %1 sõnumit" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:372 -#, kde-format -msgctxt "@title %1 is contact's name" -msgid "Incoming file transfer request from %1" -msgstr "Siseneva failiülekande soov kasutajalt %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:375 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "A user is trying to send you a file %1" -msgstr "Kasutaja püüab saata sulle faili %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:379 -#, kde-format -msgctxt "@info %2 is message" -msgid "" -"A user is trying to send you a file %1 with the " -"message:\"%2\"" -msgstr "" -"Kasutaja püüab saata sulle faili %1 koos sõnumiga: " -"\"%2\"" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Incoming message from %1" -msgstr "Sisenev sõnum, saatja %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:376 -#, kde-format -msgid "A highlighted message arrived from %1" -msgstr "Saabus esiletõstetud sõnum, saatja %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:394 -msgctxt "@action" -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Argumentide sisestamine" - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "%1 argumendid:" - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Alias \"%1\" tähistab iseeennast." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:108 -#, kde-format -msgid "\"%2\" requires at least %1 argument." -msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments." -msgstr[0] "\"%2\" nõuab vähemalt %1 argumenti." -msgstr[1] "\"%2\" nõuab vähemalt %1 argumenti." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:114 -#, kde-format -msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument." -msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments." -msgstr[0] "\"%2\" on maksimaalselt %1 argumendiga." -msgstr[1] "\"%2\" on maksimaalselt %1 argumendiga." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:120 -#, kde-format -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Sul ei ole õigust anda käsku \"%1\"." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:158 -msgid "Command Error" -msgstr "Käsu viga" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Väljuv sõnum saadetud" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:307 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Kontakt saatis sulle raputuse." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565 -#, kde-format -msgid "User %1 is typing a message" -msgstr "Kasutaja %1 kirjutab sõnumit" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343 -msgctxt "@action" -msgid "Chat" -msgstr "Vestle" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window " -"has not been created." -msgstr "Uue vestlusakna loomisel tekkis viga. Akent ei loodud." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Viga vestlusakna loomisel" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:179 -msgid "Password Required" -msgstr "Vajalik parool" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:271 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;
          do " -"you want to save the password in the unsafe configuration file " -"instead?
          " -msgstr "" -"Kopete ei suuda salvestada sinu parooli turvaliselt laekasse.
          Kas " -"soovid selle asemel salvestada parooli ebaturvalisse " -"seadistustefaili?
          " - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:273 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Turvalise parooli salvestamine nurjus" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:274 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Salvesta e&baturvaliselt" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202 -msgid "Top Level" -msgstr "Tipptase" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:45 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Puudub sinu kontaktide nimekirjast" - -#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "" -"Identity tooltip information: ICON NAME

          " -msgid "" -" %2

          " -msgstr "" -" %2

          " - -#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "" -"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " -"(STATUS)
          " -msgid "" -" %1: %2 " -"(%5)
          " -msgstr "" -" %1: %2 " -"(%5)
          " - -#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145 -msgctxt "" -"Label for the default identity, used by users to group their instant " -"messaging accounts" -msgid "Default Identity" -msgstr "Vaikeidentiteet" - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:45 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Ühendus on katkenud." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:46 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Ühendus kadus." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:47 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete kaotas kanali, mida kasutati kõnelusteks kiirsuhtlussüsteemiga.\n" -"See tähendab, et sinu internetiühendus kadus, teenusel esineb mingeid " -"probleeme või katkestas teenus sinu ühenduse, sest proovisid võtta sama " -"kontoga ühendust mõnest muust asukohast. Proovi hiljem uuesti ühenduda." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:49 -msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Ühendumine kiirsuhtluse serveri või masinatega nurjus." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:50 -msgid "Cannot connect." -msgstr "Ühendumine nurjus." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:51 -msgid "" -"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"See tähendab, et Kopete ei suuda ühenduda kiirsuhtluse serveri või " -"masinatega.\n" -"Põhjus võib peituda selles, et sul puudub internetiühendus või esineb " -"serveril mingeid probleeme. Proovi hiljem uuesti ühenduda." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:70 -msgid "More Information..." -msgstr "Rohkem infot..." - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Faili %1 ei leitud." - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the requested file;
          please check that address %1 " -"is correct.
          " -msgstr "" -"Soovitud faili allalaadimine nurjus.
          Palun kontrolli, kas aadress " -"%1 on õige.
          " - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"See kasutaja ei ole hetkel kättesaadav. Palun kontrolli, kas sul töötab " -"internetiühendus ja kas sul on kasutusel protokoll, mis toetab saatmist " -"võrguväliselt, või oota, kuni ta võrku tagasi tuleb." - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:446 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Kasutaja ei ole kättesaadav" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352 -#, kde-format -msgid "%1 is now %2." -msgstr "Kasutaja %1 olek on nüüd '%2'." - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122 -msgid "You have been added" -msgstr "Sa oled lisatud" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add) -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2220 rc.cpp:2220 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127 -msgid "Authorize" -msgstr "Autendi" - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129 -msgid "Block" -msgstr "Blokeeri" - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131 -msgid "Info..." -msgstr "Info..." - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133 -#, kde-format -msgid "The contact %1 has added you to his/her contact list." -msgstr "Kontakt %1 lisas sind oma kontaktide nimekirja" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:243 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "Lis&a oma kontaktide nimekirja" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Kontakti liigutamine" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:326 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Metakontakt, kuhu see kontakt liigutada:" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:329 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Loo selle kontakti jaoks uus tühi metakontakt" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:330 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-" -"level group with the name of this contact and the contact will be moved to " -"it." -msgstr "" -"Selle valimisel luuakse tipptasemel selle kontakti nimega uus metakontakt ja " -"see kontakt liigutatakse sinna." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:445 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that " -"supports offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"See kasutaja ei ole hetkel kättesaadav. Palun proovi protokolli, mis toetab " -"saatmist võrguväliselt, või oota, kuni ta võrku tagasi tuleb." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "" -"Kas oled kindel, et soovid kontakti '%1' eemaldada oma kontaktide " -"nimekirjast?" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:454 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Kontakti eemaldamine" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:595 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status" -msgid "%3
           %1" -msgstr "%3
           %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:602 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status" -msgid "%4 (%3)
           %1" -msgstr "%4 (%3)
           %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:620 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted name" -msgid "
          Full Name: %1" -msgstr "
          Nimi: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:629 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted idle time" -msgid "
          Idle: %1" -msgstr "
          Jõude: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:638 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted url" -msgid "
          Home Page: %2" -msgstr "
          Kodulehekülg: %2" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:648 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status title" -msgid "
          Status Title: %1" -msgstr "
          Olekuteate pealdis: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:657 kopete/kopetewindow.cpp:1335 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status message" -msgid "
          Status Message: %1" -msgstr "
          Olekuteade: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:694 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value" -msgid "
          %2: %1" -msgstr "
          %2: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:717 -#, kde-format -msgctxt "firstName lastName" -msgid "%2 %1" -msgstr "%2 %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:753 -#, kde-format -msgctxt "d h m s" -msgid "%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4p %3t %2m %1s" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:761 -#, kde-format -msgctxt "h m s" -msgid "%3h %2m %1s" -msgstr "%3t %2m %1s" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:769 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "m s" -msgid "%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" - -#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34 -msgid "Target KB" -msgstr "Väljundi suurus (KB)" - -#. i18n: General Purpose In/Out -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36 -msgid "GPIO" -msgstr "Üldotstarbeline S/V" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37 -msgid "Flicker Reduction" -msgstr "Vilkumise vähendamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38 -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:153 -msgid "Framerate" -msgstr "Kaadrisagedus" - -#. i18n: USB Isochronous Interface -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40 -msgid "USB Alternate" -msgstr "USB kiirusrežiim" - -#. i18n: Selection of combinations of light sources -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42 -msgid "Lights" -msgstr "Valgusallikad" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:43 -msgid "Reset Camera" -msgstr "Kaamera lähtestamine" - -#. i18n: Chroma Auto Gain Control -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45 -msgid "chroma agc" -msgstr "värvisignaali võimenduse automaatne reguleerimine" - -#. i18n: Combfilter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47 -msgid "combfilter" -msgstr "kammfilter" - -#. i18n: Automute -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49 -msgid "automute" -msgstr "automaatne tummus" - -#. i18n: Luminance Decimation Filter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52 -msgid "luma decimation filter" -msgstr "Heleduse detsimeerimisfilter" - -#. i18n: Analog/Digital Conversion Crush (!!! aGc is a typo !!! => aDc) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54 -msgid "agc crush" -msgstr "adaptiivne võimenduse reguleerimine A/D-muundusel" - -#. i18n: Video Cassette Recorder Hack (improves sync on poor VCR tapes) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:56 -msgid "vcr hack" -msgstr "videomaki signaali korrektsioon" - -#. i18n: Whitecrush Upper (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; upper threshold) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:58 -msgid "whitecrush upper" -msgstr "kohaneva valgepunkti ülemine raja" - -#. i18n: Whitecrush Lower (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; lower threshold) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:60 -msgid "whitecrush lower" -msgstr "kohaneva valgepunkti alumine raja" - -#. i18n: U-V Gain Ratio (NOT Ultra Violet !) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:62 -msgid "uv ratio" -msgstr "U ja V komponendi võimenduse suhe" - -#. i18n: Full Luminance Range -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:64 -msgid "full luma range" -msgstr "heleduse täisvahemik" - -#. i18n: Luminance Coring Level (=> Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF filtering) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66 -msgid "coring" -msgstr "madala heleduse taandamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:67 -msgid "Invert" -msgstr "Teistpidi" - -#. i18n: Y Offset Odd Field -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69 -msgid "y offset odd field" -msgstr "Y-nihke paaritu väli" - -#. i18n: Y Offset Even Field -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71 -msgid "y offset even field" -msgstr "Y-nihke paarisväli" - -#. i18n: Green Balance -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73 -msgid "green balance" -msgstr "rohelise tasakaal" - -#. i18n: Digital/Analog Converter Magnitude -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85 -msgid "DAC magnitude" -msgstr "D/A-muunduri magnituud" - -#. i18n: Band Filter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89 -msgid "band filter" -msgstr "ribafilter" - -#. i18n: RGB Gamma -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92 -msgid "rgb gamma" -msgstr "rgb gamma" - -#. i18n: Reset Level -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94 -msgid "reset level" -msgstr "sensori lähtestamispinge" - -#. i18n: Pixel Bias Voltage -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96 -msgid "pixel bias voltage" -msgstr "pikslisensori eelpinge" - -#. i18n: Noise Suppression (Smoothing) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98 -msgid "Noise suppression (smoothing)" -msgstr "Müra summutamine (mahendamine)" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99 -msgid "Minimum Clock Divider" -msgstr "Minimaalne taktsageduse muut" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100 -msgid "Webcam Effects" -msgstr "Veebikaamera efektid" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101 -msgid "Infrared" -msgstr "Infrapuna" - -#. i18n: Black/White -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:103 -msgid "B/W" -msgstr "M/V" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:104 -msgid "Auto Luminance Control" -msgstr "Automaatne heleduse reguleerimine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:105 -msgid "Horizontal Edge Enhancement" -msgstr "Rõhtne serva parandamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106 -msgid "Vertical Edge Enhancement" -msgstr "Püstine serva parandamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107 -msgid "Lens Shading Compensation" -msgstr "Vinjeti kompensatsioon" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:108 -msgid "Maximum Exposure Time" -msgstr "Maksimaalne säriaeg" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:109 -msgid "Red Saturation" -msgstr "Punase küllastus" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:110 -msgid "Blue Saturation" -msgstr "Sinise küllastus" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:111 -msgid "Luminance Bandpass" -msgstr "Heleduse ribapääs" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112 -msgid "Luminance Bandpass Weight" -msgstr "Heleduse ribapääsukaal" - -#. i18n: High Frequency Luminance Coring -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:114 -msgid "HF Luminance Coring" -msgstr "Kõrgsagedusliku heleduse taandamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:115 -msgid "Force Color ON" -msgstr "Värvilisus jõuga" - -#. i18n: Chrominance Gain -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:117 -msgid "Chrominance Gain Control" -msgstr "Värvisignaali võimenduse reguleerimine" - -#. i18n: Video Tape Recorder Time Constant -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:119 -msgid "VTR Time Constant" -msgstr "Videomaki ajakonstant" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:120 -msgid "Luminance Delay Compensation" -msgstr "Heleduse hilistuse kompenseerimine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:121 -msgid "Vertical Noise Reduction" -msgstr "Vertikaalse müra vähendamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:122 -msgid "Save User Settings" -msgstr "Kasutaja seadistuste salvestamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:123 -msgid "Restore User Settings" -msgstr "Kasutaja seadistuste taastamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:124 -msgid "Restore Factory Settings" -msgstr "Tehaseseadistuste taastamine" - -#. i18n: Color Mode -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:126 -msgid "Colour mode" -msgstr "Värvirežiim" - -#. i18n: Auto Contour -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:128 -msgid "Auto contour" -msgstr "Automaatne teravuse kompensatsioon" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:129 -msgid "Contour" -msgstr "Teravuse kompensatsioon" - -#. i18n: Backlight Compensation -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:131 -msgid "Backlight compensation" -msgstr "Taustavalguse kompensatsioon" - -#. i18n: Flicker Suppression -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:133 -msgid "Flickerless" -msgstr "Vilkumise mahasurumine" - -#. i18n: Noise Reduction -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:135 -msgid "Noise reduction" -msgstr "Müra vähendamine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:136 -msgid "Compression Target" -msgstr "Väljundtihendus" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:137 -msgid "Color Filter" -msgstr "Värvifilter" - -#. i18n: Transaction Time (msec) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:139 -msgid "Transaction time (msec)" -msgstr "Ülekandeaeg (msek)" - -#. i18n: "Buffers per Transaction" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141 -msgid "Buffers per transaction" -msgstr "Puhver ülekande kohta" - -#. i18n: off / disable flicker compensation -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146 -msgid "NoFliker" -msgstr "Vilkumise vältimine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:147 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:152 -msgid "Quality" -msgstr "Kvaliteet" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:157 -msgid "Off" -msgstr "Väljas" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1130 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1133 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:163 -msgid "On" -msgstr "Sees" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043 -msgid "Brightness" -msgstr "Heledus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046 -msgid "Hue" -msgstr "Toon" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn) -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:1101 rc.cpp:1101 -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140 -msgid "Whiteness" -msgstr "Valgsus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155 -msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction" -msgstr "Heleduse/kontrasti automaatne kohendamine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158 -msgid "Automatic Color Correction" -msgstr "Automaatne värvikorrektsioon" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063 -msgid "Vertical Flip" -msgstr "Vertikaalne peegeldamine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062 -msgid "Horizontal Flip" -msgstr "Horisontaalne peegeldamine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045 -msgid "Saturation" -msgstr "Küllastus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047 -msgid "Volume" -msgstr "Helitugevus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048 -msgid "Balance" -msgstr "Tasakaal" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050 -msgid "Treble" -msgstr "Kõrged" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton) -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2311 rc.cpp:2311 -msgid "Mute" -msgstr "Tumm" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052 -msgid "Loudness" -msgstr "Valjus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053 -msgid "Black Level" -msgstr "Musta tase" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054 -msgid "Automatic White Balance" -msgstr "Automaatne värvustasakaal" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055 -msgid "Do White Balance" -msgstr "Valge tasakaal" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056 -msgid "Red Balance" -msgstr "Punase tasakaal" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057 -msgid "Blue Balance" -msgstr "Sinise tasakaal" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059 -msgid "Exposure" -msgstr "Säritus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060 -msgid "Automatic Gain" -msgstr "Automaatne sisendtundlikkus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061 -msgid "Gain" -msgstr "Sisendtundlikkus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064 -msgid "Horizontal Center" -msgstr "Rõhtne tsentreerimine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065 -msgid "Vertical Center" -msgstr "Püstine tsentreerimine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067 -msgid "Power Line Frequency" -msgstr "Vooluvõrgu sagedus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068 -msgid "Automatic Hue" -msgstr "Automaatne toon" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069 -msgid "White Balance Temperature" -msgstr "Värvustasakaalu temperatuur" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070 -msgid "Sharpness" -msgstr "Teravus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071 -msgid "Backlight Compensation" -msgstr "Taustavalguse kompenseerimine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074 -msgid "Chroma AGC" -msgstr "Värvisignaali võimenduse automaatne reguleerimine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075 -msgid "Color Killer" -msgstr "Color Killer" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078 -msgid "Color Effects" -msgstr "Värviefektid" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081 -msgid "Rotate" -msgstr "Pööramine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082 -msgid "Background color" -msgstr "Taustavärv" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085 -msgid "Chroma Gain" -msgstr "Värvisignaali võimendus" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088 -msgid "Illuminator 1" -msgstr "Illumineerija 1" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089 -msgid "Illuminator 2" -msgstr "Illumineerija 2" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Ühendus katkestati" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 -#, kde-format -msgid "" -"You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Sa oled juba mõne muu kliendiga või muust arvutist kontoga '%1' ühenduses." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Paljud kiirsuhtlusteenused lubavad sul ühenduse luua korraga ainult ühest " -"asukohast. Kontrolli, kas keegi ei kasuta sinu kontot ilma sinu teadmata. " -"Kui soovid kasutada teenust, mis toetab ühendusi korraga ka mitmest " -"asukohast, uuri lähemalt Jabberi protokolli." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380 -#, kde-format -msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of " -"\"%1\" to account \"%2\" will not take place." -msgstr "" -"Sul ei ole võimalik lisada iseennast kontaktide nimekirja. \"%1\" jääb " -"seepärast kontole \"%2\" lisamata." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Viga kontakti loomisel" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:621 -msgid "Edit Account" -msgstr "Konto muutmine" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\" on Kopete toetuseta." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Sünkroniseerimine KDE aadressiraamatuga nurjus" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"An address was added to this contact by another application.
          Would " -"you like to use it in Kopete?
          Protocol: %1
          Address: " -"%2
          " -msgstr "" -"Mingi muu rakendus lisas kontaktile aadressi.
          Kas soovid kasutada " -"seda Kopetes?
          Protokoll: %1
          Aadress: %2
          " - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Aadressi import aadressiraamatust" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -msgid "Use" -msgstr "Kasuta" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:3318 rc.cpp:3318 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Ära kasuta" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to " -"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try " -"again." -msgstr "" -"Üks või enam %1 kasutav konto ei ole võrgus. Enamikus süsteemides peab " -"kontakti lisamiseks võrgus olema. Palun ühenda kontod ja proovi uuesti." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have an account configured for %1 yet. Please create " -"an account, connect it, and try again." -msgstr "" -"Sul ei ole veel %1 tarbeks kontot seadistatud. Palun loo konto, " -"ühenda see ja proovi uuesti." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396 -msgid "No Account Found" -msgstr "Kontot ei leitud" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Kontakti lisamine nurjus." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Kontakti lisamine nurjus" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:279 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Ma olen praegu läinud, kuid tulen hiljem tagasi" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:285 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Vabandust, olen praegu hõivatud" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:357 -msgid "Going Online - Kopete" -msgstr "Võrkuminek - Kopete" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:365 -msgid "Do You Want to Change Status to Available?" -msgstr "Kas soovid muuta oleku kättesaadavaks?" - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for " -"a specified command." -msgstr "" -"KASUTAMINE: /help [] - pruugitakse kasutatavate käskude loetlemiseks " -"või konkreetse käsu kohta abiteate saamiseks." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135 -msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser." -msgstr "" -"KASUTAMINE: /url - avab vaikebrauseris aktiivse vestluse viimase URL-i." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "KASUTAMINE: /close - sulgeb aktiivse vaate." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "KASUTAMINE: /part - sulgeb aktiivse vaate." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "KASUTAMINE: /clear - puhastab aktiivse vaate vestluspuhvri." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account " -"only." -msgstr "" -"KASUTAMINE: /away [] - määrab su eemalolevaks/tagasiolevaks ainult " -"parajasti kasutatava konto puhul." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"KASUTAMINE: /awayall [] - määrab su eemalolevaks/tagasiolevaks kõigi " -"kontode puhul." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing " -"a message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"KASUTAMINE: /say - millegi ütlemine vestluses. Tegelikult sama, mis " -"tavaline sõnumi kirjutamine, aga võib olla kasulik skriptides." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays " -"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"KASUTAMINE: /exec [-o] - käivitab määratud käsu ja näitab selle " -"väljundit vestluspuhvris. Kui antakse ka võti -o, saadetakse väljund kõigile " -"vestluse osalistele." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272 -msgid "Available Commands:\n" -msgstr "Kasutatavad käsud:\n" - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." -msgstr "" -"\n" -"Rohkem infot annab /help ." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294 -#, kde-format -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "'%1' kohta pole abi saadaval." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345 -msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command " -"will not function." -msgstr "" -"VIGA: shelli kasutamine sinu süsteemis on piiratud. Käsk /exec ei toimi." - -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75 -#, kde-format -msgid "" -"The password was wrong. Please re-enter your password for %1 " -"account %2" -msgstr "" -"Parool oli vale. Palun sisesta %1 konto %2 õige parool" - -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Palun sisesta %1 konto %2 parool" - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131 -msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data." -msgstr "Kopete rakenduse andmete seas ei leitud faili contactlist.xml." - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244 -msgid "Could not open contact list file." -msgstr "Kontaktide nimekirja faili avamine nurjus." - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281 -msgid "Could not write contact list to a file." -msgstr "Kontaktide nimekirja kirjutamine faili nurjus." - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Nimetu grupp)" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:157 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" -"Võrguühendus on katkestatud. Rakendus töötab nüüd võrguta režiimis. Kas " -"soovid, et rakendus taastaks võrgutoimingud, kui võrk tagasi ilmub?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:158 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Rakendus töötab praegu võrguta režiimis. Kas soovid luua ühenduse?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:160 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" -"Rakendus töötab praegu võrguta režiimis. Kas soovid toimingu teostamiseks " -"luua ühenduse?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:161 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Kas lahkuda võrguta režiimist?" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129 -msgid "Full Name" -msgstr "Täielik nimi" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135 -msgid "Idle Time" -msgstr "Jõude oldud aeg" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141 -msgid "Online Since" -msgstr "Võrgus alates" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147 -msgid "Last Seen" -msgstr "Viimati nähtud" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153 -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60 -msgid "Status Title" -msgstr "Olekuteate pealdis" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:159 kopete/kopetewindow.cpp:1345 -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61 -msgid "Status Message" -msgstr "Olekuteade" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177 -msgid "Private Phone" -msgstr "Privaattelefon" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Privaatmobiil" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189 -msgid "Work Phone" -msgstr "Töötelefon" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Töömobiil" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207 -msgid "Nick Name" -msgstr "Hüüdnimi" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213 -msgid "Shown even if offline" -msgstr "Nähtav, isegi kui pole võrgus" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:1784 rc.cpp:5165 rc.cpp:6401 -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:5165 rc.cpp:6401 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:2789 rc.cpp:2789 -msgid "C&lear" -msgstr "&Puhasta" - -#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137 -msgid "Edit Message" -msgstr "Muuda sõnumit" - -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165 -msgid "Edit Message..." -msgstr "Muuda sõnumit..." - -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204 -msgid "Configure Statuses" -msgstr "Olekute seadistamine" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:120 -msgid "Global status message" -msgstr "Üldine olekuteade" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:140 -msgid "Service messages" -msgstr "Teenuse sõnumid" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: kopete/kopetewindow.cpp:378 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:1631 rc.cpp:1631 -msgid "&Add Contact" -msgstr "Lis&a kontakt" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:392 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Ekspordi kontaktid..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:414 -msgid "&Set Status" -msgstr "&Määra olek" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:442 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Ül&diste kiirklahvide seadistamine..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:451 -msgid "Show &All" -msgstr "Kõigi näit&amine" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:456 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Võrgus &mitteolevate kasutajate näitamine" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:460 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Tüh&jade gruppide näitamine" - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar) -#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6302 rc.cpp:6302 -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Kiirotsinguruba" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:482 -msgid "Read Message" -msgstr "Loe sõnumit" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:486 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Järgmise ootel sõnumi lugemine" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:488 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Näita/peida kontaktide nimekiri" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:492 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Näitab või peidab kontaktide nimekirja" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:494 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Määra eemal/tagasiolevaks" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:839 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Peaakna sulgemine jätab Kopete tegelikult käima. Kui tahad rakendusest " -"päriselt väljuda, kasuta käsku 'Välju' menüüs 'Fail'" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:841 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Dokkimine paneelile" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1109 -#, kde-format -msgctxt "" -"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " -"(STATUS)
          " -msgid "" -" %1: %2 " -"(%4)
          " -msgstr "" -" %1: %2 " -"(%4)
          " - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1332 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status title" -msgid "Status Title: %1" -msgstr "Olekuteate pealdis: %1" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1380 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959 -msgid "Add Contact" -msgstr "Lisa kontakt" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:161 -msgid "&Style" -msgstr "&Stiil" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:206 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emotikonid" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:220 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Värvid ja fondid" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (tabs) -#: rc.cpp:6191 rc.cpp:6191 -msgid "&Tabs" -msgstr "&Kaardid" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:345 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Variandid puuduvad)" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:402 -msgid "Choose Chat Window Style to Install" -msgstr "Paigaldatava vestlusakna stiili valik" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Määratud arhiivi avamine nurjus.\n" -"Kontrolli, kas arhiiv on korrektne ZIP- või TAR-arhiiv." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413 -msgid "Cannot Open Archive" -msgstr "Arhiivi avamine nurjus" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418 -msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style." -msgstr "Ei leitud kohta, kuhu vestlusakna stiil paigaldada." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418 -msgid "Cannot Find Styles Directory" -msgstr "Stiilide kataloogi ei leitud" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422 -msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style." -msgstr "Määratud arhiiv ei sisalda korrektset vestlusakna stiili." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Vigane stiil" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426 -msgid "The chat window style was successfully installed." -msgstr "Vestlusakna stiil paigaldati edukalt." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426 -msgid "Install Successful" -msgstr "Paigaldamine õnnestus" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432 -msgid "" -"An unknown error occurred while trying to install the chat window style." -msgstr "Vestlusakna stiili paigaldamisel tekkis tundmatu viga." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:467 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The Chat Window Style %1 was successfully deleted." -msgstr "Vestlusakna stiili %1 kustutamine õnnestus." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:472 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to delete the %1 Chat " -"Window Style. Your account might not have permission to remove it." -msgstr "" -"Tekkis viga vestlusakna stiili %1 kustutamisel. Võib-" -"olla ei ole sinu kontol lubatud seda teha." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:505 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Chat Window Style %1 installation" -msgstr "Vestlusakna stiili %1 paigaldamine" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:510 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The specified archive %1 cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Määratud arhiivi %1 avamine nurjus.\n" -"Kontrolli, kas arhiiv on korrektne ZIP- või TAR-arhiiv." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:515 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style " -"%1." -msgstr "" -"Ei leitud kohta, kuhu vestlusakna stiil %1 paigaldada." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:519 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The specified archive %1 does not contain a valid Chat " -"Window Style." -msgstr "" -"Määratud arhiiv %1 ei sisalda korrektset vestlusakna " -"stiili." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:529 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style " -"%1." -msgstr "" -"Vestlusakna stiili %1 paigaldamisel tekkis tundmatu " -"viga." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:538 -#, kde-format -msgid "One Chat Window Style package has been installed." -msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed." -msgstr[0] "Üks vestlusakna stiil paigaldati edukalt." -msgstr[1] "%1 vestlusakna stiili paigaldati edukalt." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:550 -msgctxt "This is the myself preview contact id" -msgid "myself@preview" -msgstr "minaise@eelvaatlus" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:551 -msgctxt "This is the myself preview contact nickname" -msgid "Myself" -msgstr "Minaise" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:555 -msgid "Jack" -msgstr "Juss" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558 -msgctxt "This is the other preview contact id" -msgid "jack@preview" -msgstr "juss@eelvaatlus" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:559 -msgctxt "This is the other preview contact nickname" -msgid "Jack" -msgstr "Juss" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:567 -msgctxt "preview of a chat session" -msgid "Preview Session" -msgstr "Seansi eelvaatlus" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:573 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Hei, see on sisenev sõnum :-)" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:577 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Hei, see on sisenev liitsõnum." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:581 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "OK, see on väljuv sõnum" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:585 -msgid "Ok, an outgoing consecutive message." -msgstr "OK, see on väljuv liitsõnum." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:589 -msgid "Message that is being sent." -msgstr "Saadetav sõnum." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:594 -msgid "Delivered message." -msgstr "Saadetud sõnum." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:599 -msgid "Message that cannot be delivered." -msgstr "Sõnum, mida ei saa saata." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:604 -msgid "Here is an incoming colored message." -msgstr "See on sisenev värviline sõnum." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:610 -msgid "This is an internal message" -msgstr "See on sisemine sõnum" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:614 -msgid "performed an action" -msgstr "sooritas toimingu" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:619 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "See on esile tõstetud sõnum" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:624 -msgid "Hello, this is an incoming file transfer request" -msgstr "Hei, see on sisenev failiülekande soov" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631 -msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request" -msgstr "Hei, see on keelatud sisenev failiülekande soov" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:640 -msgctxt "" -"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left " -"language display." -msgid "הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:644 -msgid "Bye" -msgstr "Nägemist" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:723 -msgid "Configure Emoticon Themes" -msgstr "Emotikoniteemade seadistamine" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30 -msgid "" -"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video " -"format." -msgstr "" -"Animatsioon ei ole võimalik, sest sinu Qt versioon ei toeta MNG " -"videovormingut." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61 -#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:1763 rc.cpp:6344 -#: rc.cpp:6362 rc.cpp:1763 rc.cpp:6344 rc.cpp:6362 -msgid "&General" -msgstr "Ül&dine" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66 -msgid "&Events" -msgstr "&Sündmused" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "A&way Settings" -msgstr "&Eemaloleku seadistused" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76 -msgid "Cha&t" -msgstr "&Vestlus" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55 -msgid "General Plugins" -msgstr "Üldised pluginad" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:148 -msgid "Reset sliders & options to default values" -msgstr "Liugurite ja valikute lähtestamine vaikeväärtustele" - -#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43 -msgid "Optimal width" -msgstr "Optimaalne laius" - -#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51 -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44 -msgid "Show Icon" -msgstr "Ikooni näitamine" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1136 -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76 -msgid "Center" -msgstr "Keskel" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1139 -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99 -msgid "Alignment" -msgstr "Joondus" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103 -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129 -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109 -msgid "Contact List" -msgstr "Kontaktide nimekiri" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124 -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 -msgid "Unsaved data?" -msgstr "Salvestamata andmed?" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163 -msgid "Reserved Layout Name" -msgstr "Reserveeritud paigutuse nimi" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. " -"Please select a different name." -msgstr "" -"Paigutus '%1' on üks vaikepaigutusi ja seda ei saa üle kirjutada. Palun vali " -"mõni muu nimi." - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Kohtspikrite redaktor" - -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Ära muuda" - -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107 -msgid "New Status" -msgstr "Uus olek" - -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343 -msgid "New Group" -msgstr "Uus grupp" - -#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43 -msgid "&Manager" -msgstr "&Juhtimine" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262 -msgid "Modify Account" -msgstr "Muuda kontot" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti kustutada konto \"%1\"?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315 -msgid "Remove Account" -msgstr "Kustuta konto" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti kustutada identiteet \"%1\"?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332 -msgid "Remove Identity" -msgstr "&Eemalda identiteet" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343 -#, kde-format -msgid "" -"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to " -"another identity:" -msgstr "" -"Enne identiteedi %1 eemaldamist tuleb järgmised kontod omistada mõnele muule " -"identiteedile:" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376 -msgid "Select an identity for the account:" -msgstr "Konto identiteet:" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413 -msgid "New Identity" -msgstr "Uus identiteet" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435 -#, kde-format -msgctxt "String used for creating first copy of a named item" -msgid "Copy of %1" -msgstr "%1. koopia" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443 -#, kde-format -msgctxt "" -"String used for creating second and subsequent copies of a named item" -msgid "Copy %1 of %2" -msgstr "%2 %1. koopia" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543 -msgid "&Add Account..." -msgstr "Lis&a konto..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:6074 rc.cpp:6074 -msgid "&Modify Account..." -msgstr "&Muuda kontot..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:6065 rc.cpp:6065 -msgid "&Remove Account" -msgstr "&Eemalda konto" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568 -msgid "&Switch Identity..." -msgstr "&Vaheta identiteet..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:6092 rc.cpp:6092 -msgid "Set C&olor..." -msgstr "Määra &värv..." - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580 -msgid "Add &Identity..." -msgstr "Lisa &identiteet..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:6107 rc.cpp:6107 -msgid "&Copy Identity..." -msgstr "&Kopeeri identiteet..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:6125 rc.cpp:6125 -msgid "M&odify Identity..." -msgstr "M&uuda identiteeti..." - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604 -msgid "R&emove Identity" -msgstr "&Eemalda identiteet" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612 -msgid "Set &Default" -msgstr "Määra &vaikeväärtuseks" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:316 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Salvesta jutuajamine" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:358 -#, kde-format -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "%1 avamine salvestamiseks nurjus." - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:359 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Viga salvestamisel" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:795 -msgid "User Has Left" -msgstr "Kasutaja lahkus" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1377 -msgid "Chat style could not be found, or is invalid." -msgstr "Vestlusstiili ei leitud või on see vigane." - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434 -msgid "Save File as" -msgstr "Faili salvestamine" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434 -msgid "Wav file (*.wav)" -msgstr "Wav-fail (*.wav)" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Lisa emotikon" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511 -msgid "Chat Text Edit Part" -msgstr "Vestluse teksti muutmise komponent" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512 -msgid "A simple rich text editor part" -msgstr "Lihtne vormindatud teksti redaktori komponent" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44 -msgid "Jason Keirstead" -msgstr "Jason Keirstead" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47 -msgid "Michaël Larouche" -msgstr "Michaël Larouche" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517 -msgid "Benson Tsai" -msgstr "Benson Tsai" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you " -"sure you want to clear this chat?" -msgstr "" -"Said viimasel hetkel %1 käest sõnumi. Kas ikka kindlasti see " -"vestlus puhastada?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -msgid "Unread Message" -msgstr "Lugemata sõnum" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Chat" -msgstr "Puhasta vestlus" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to leave the groupchat session %1.
          You will " -"not receive future messages from this conversation.
          " -msgstr "" -"Oled lahkumas grupivestluse seansilt %1.
          Sellest vestlusest " -"sa enam sõnumeid ei saa.
          " - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Grupivestluse sulgemine" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close Chat" -msgstr "Sulge vestlus" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465 -#, kde-format -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you " -"sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Said viimasel hetkel %1 käest sõnumi. Kas ikka kindlasti see " -"vestlus lõpetada?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Sul on parajasti poole peal sõnumi saatmine. Kui vestlus sulgeda, siis " -"jääbki sõnum saatmata. Kas ikka kindlasti vestlus lõpetada?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Poolel teel sõnum" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, kde-format -msgid "One other person in the chat" -msgid_plural "%1 other people in the chat" -msgstr[0] "Üks isik vestluses" -msgstr[1] "%1 isikut vestluses" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459 -#, kde-format -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 kirjutab sõnumit" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of names" -msgid "%1 are typing a message" -msgstr "%1 kirjutavad sõnumit" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529 -#, kde-format -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 on nüüd %2" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548 -#, kde-format -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 liitus vestlusega" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595 -#, kde-format -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 lahkus vestlusest" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 -#, kde-format -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 lahkus vestlusest (%2)" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704 -#, kde-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Sinu olek on nüüd '%1'." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709 -#, kde-format -msgid "%2 is now %1." -msgstr "Kasutaja %2 olek on nüüd '%1'." - -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automaatne õigekirja kontroll" - -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "Vo&rmindatud teksti lubamine" - -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164 -msgid "Reset Font And Color" -msgstr "Lähtesta font ja värv" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Eelmine" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Järgmine >>" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Saada sõnum" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232 -msgid "&Set Font..." -msgstr "Määra &font..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Määra teksti &värv..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "&Määra taustavärv..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269 -msgid "Spacer for Animation" -msgstr "Vahe animatsioonile" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Tööriistariba animatsioon" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380 -#, kde-format -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Järgmine >>" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Lõ&peta vestlus" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506 -msgid "Reply" -msgstr "Vasta" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4267 rc.cpp:4267 -msgid "Participants" -msgstr "Osalejad" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258 -msgctxt "@info:status" -msgid "Ready." -msgstr "Valmis." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Send File..." -msgstr "Saada fail..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Lõpeta kõik vestlused" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393 -msgid "&Activate Next Active Tab" -msgstr "&Aktiveeri järgmine aktiivne kaart" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Aktiveeri järgmine kaart" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Aktiveeri eelmine kaart" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "&Hüüdnime lõpetamine" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "Haa&gi vestlus lahti" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422 -msgid "Close &All But This Tab" -msgstr "Sul&ge kõik teised kaardid" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Liiguta &kaart aknasse" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Kaardi asukoh&t" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447 -msgid "Previous History" -msgstr "Eelmine ajalugu" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452 -msgid "Next History" -msgstr "Järgmine ajalugu" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470 -msgid "Show Participants" -msgstr "Näita osalejaid" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Ko&ntaktid" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:666 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sulge aktiivne kaart" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1114 -msgid "More..." -msgstr "Rohkem..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 -msgid "Download" -msgstr "Laadi alla" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 -msgid "Play" -msgstr "Esitus" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 -msgid "Save as" -msgstr "Salvesta kui" - -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44 -msgid "Identity Information" -msgstr "Identiteedi info" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo) -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56 -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:6239 rc.cpp:6239 -msgid "No Photo" -msgstr "Foto puudub" - -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64 -msgid "General Information" -msgstr "Üldine info" - -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69 -msgid "Detailed Information" -msgstr "Üksikasjalik info" - -#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:207 -#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:243 -msgctxt "Button to open account configuration widget" -msgid "Click to add an account" -msgstr "Klõpsa uue konto lisamiseks" - -#: kopete/main.cpp:28 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE kiirsuhtlemisrakendus" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2008, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004: Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2008: Kopete arendajate meeskond" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "kopete-devel@kde.org" -msgstr "kopete-devel@kde.org" - -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "Duncan Mac-Vicar Prett" -msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett" - -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Arendaja ja projekti looja" - -#: kopete/main.cpp:37 -msgid "Andre Duffeck" -msgstr "Andre Duffeck" - -#: kopete/main.cpp:37 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Arendaja, Yahoo plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "Andy Goossens" -msgstr "Andy Goossens" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName) -#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54 -#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:1688 rc.cpp:1688 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: kopete/main.cpp:39 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" - -#: kopete/main.cpp:39 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Arendaja, ühenduse oleku plugina autor" - -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro" -msgstr "Cláudio da Silveira Pinheiro" - -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Arendaja, videoseadme toetus" - -#: kopete/main.cpp:41 -msgid "Gregg Edghill" -msgstr "Gregg Edghill" - -#: kopete/main.cpp:41 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Arendaja, MSN" - -#: kopete/main.cpp:42 -msgid "Grzegorz Jaskiewicz" -msgstr "Grzegorz Jaskiewicz" - -#: kopete/main.cpp:42 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Arendaja, Gadu plugina autor" - -#: kopete/main.cpp:43 -msgid "Gustavo Pichorim Boiko" -msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" - -#: kopete/main.cpp:45 -msgid "Matt Rogers" -msgstr "Matt Rogers" - -#: kopete/main.cpp:45 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Juhtiv arendaja, AIM ja ICQ plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "Michel Hermier" -msgstr "Michel Hermier" - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "IRC plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:47 -msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer" -msgstr "Juhtiv arendaja, Telepathy ja Messengeri plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:48 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" - -#: kopete/main.cpp:48 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Juhtiv arendaja, MSN plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:49 -msgid "Ollivier Lapeyre Johann" -msgstr "Ollivier Lapeyre Johann" - -#: kopete/main.cpp:49 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Kunstnik/arendaja, kunstilise külje hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:50 -msgid "Richard Smith" -msgstr "Richard Smith" - -#: kopete/main.cpp:50 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Arendaja, kasutajaliidese hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:51 -msgid "Tiago Salem Herrmann" -msgstr "Tiago Salem Herrmann" - -#: kopete/main.cpp:51 -msgid "Developer, WLM plugin maintainer" -msgstr "Arendaja, WLM plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:52 -msgid "Till Gerken" -msgstr "Till Gerken" - -#: kopete/main.cpp:52 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Arendaja, Jabberi plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:53 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: kopete/main.cpp:53 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Juhtiv arendaja, GroupWise'i hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:54 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" - -#: kopete/main.cpp:55 -msgid "Roman Jarosz" -msgstr "Roman Jarosz" - -#: kopete/main.cpp:55 -msgid "Developer, AIM and ICQ" -msgstr "Arendaja, AIM ja ICQ" - -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Charles Connell" -msgstr "Charles Connell" - -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Tejas Dinkar" -msgstr "Tejas Dinkar" - -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer" -msgstr "Arendaja, Bonjouri plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Pali Rohár" -msgstr "Pali Rohár" - -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Skype plugin maintainer" -msgstr "Arendaja, Skype'i plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Vally8" -msgstr "Vally8" - -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Konki style author" -msgstr "Konki stiili autor" - -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Tm_T" -msgstr "Tm_T" - -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Hackeri stiili autor" - -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Luciash d' Being" -msgstr "Luciash d' Being" - -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Kopete ikooni autor" - -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Steve Cable" -msgstr "Steve Cable" - -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Sounds" -msgstr "Helid" - -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Jessica Hall" -msgstr "Jessica Hall" - -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete dokujumalanna, vigade parandaja ja paikade testija." - -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Justin Karneges" -msgstr "Justin Karneges" - -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabberi taustaprogrammi teek" - -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Tom Linsky" -msgstr "Tom Linsky" - -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSocketi autor" - -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Olaf Lueg" -msgstr "Olaf Lueg" - -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN kood" - -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Chetan Reddy" -msgstr "Chetan Reddy" - -#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72 -#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79 -msgid "Former developer" -msgstr "Endine arendaja" - -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Nick Betcher" -msgstr "Nick Betcher" - -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Endine arendaja, projekti üks loojatest" - -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Ryan Cumming" -msgstr "Ryan Cumming" - -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Stefan Gehn" -msgstr "Stefan Gehn" - -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Martijn Klingens" -msgstr "Martijn Klingens" - -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Andres Krapf" -msgstr "Andres Krapf" - -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Muud parandused ja täiustused" - -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" - -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Endine arendaja, algne Gadu plugina autor" - -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Richard Stellingwerff" -msgstr "Richard Stellingwerff" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Daniel Stone" -msgstr "Daniel Stone" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Endine arendaja, Jabberi plugina autor" - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Chris TenHarmsel" -msgstr "Chris TenHarmsel" - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Endine arendaja, Oscari plugin" - -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Hendrik vom Lehn" -msgstr "Hendrik vom Lehn" - -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Gav Wood" -msgstr "Gav Wood" - -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Endine arendaja ja WinPopupi plugina hooldaja" - -#: kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Pluginaid ei laadita. See tühistab kõik teised seadistused." - -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Automaatse ühendamise keelamine" - -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Automaatne ühendumine määratud kontodega. Mitme konto\n" -"automaatseks ühendamiseks kasuta komaga eraldatud nimekirja." - -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Määratud pluginaid ei laadita. Mitme plugina väljalülitamiseks\n" -"kasuta komaga eraldatud nimekirja." - -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Laaditakse ainult määratud pluginad. Mitme plugina\n" -"laadimiseks kasuta komaga eraldatud nimekirja. See ei toimi,\n" -"kui määratud on --noplugins, ning tühistab kõik muud pluginatega\n" -"seotud käsurea võtmed." - -#: kopete/main.cpp:100 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URL-id Kopetele edastamiseks / paigaldatavad emotikoniteemad" - -#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274 -#, kde-format -msgid "%1 (%2/%3)" -msgstr "%1 (%2/%3)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Loo uus grupp..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168 -msgid "&Move To" -msgstr "&Liiguta" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopeeri" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175 -msgid "Merge Meta Contacts" -msgstr "Ühenda metakontaktid" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197 -msgid "Select Account" -msgstr "Vali konto" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Lisa oma kontaktide nimekirja" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210 -msgid "&Properties" -msgstr "O&madused" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Uue grupi nimi:" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 from your contact " -"list?" -msgstr "Kas tõesti kustutada %1 sinu kontaktide nimekirjast?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 and all contacts " -"that are contained within it?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada grupp %1 koos kõigi selles leiduvate " -"kontaktidega?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "Kas tõesti kustutada need kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada need grupid ja kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 -msgid "" -"There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "" -"Sellele kontaktile pole KDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "E-posti aadress puudub aadressiraamatus" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 -msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Seda kontakti KDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, kas kontakt on " -"ikka omaduste dialoogis valitud." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Puudub aadressiraamatust" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Saada lühisõnum..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "Lis&a alamkontakt" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826 -msgid "Remove Group" -msgstr "Eemalda grupp" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Saada sõnum grupile" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "Lis&a kontakt gruppi" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841 -msgid "Make Meta Contact" -msgstr "Loo metakontakt" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "Translators: format: ' ()'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065 -#, kde-format -msgctxt "Translators: format: ' ()'" -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Grupi %1 omadused" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Koha&ndatud märguanded" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Metakontakti %1 omadused" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Sünkroniseeri KDE aadressiraamatuga..." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Ükski kontakt ei kasuta fotot" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Aadressiraamatust ei imporditud ühtki kontakti." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547 -msgid "No Change" -msgstr "Muutusi pole" - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu valik" - -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:92 rc.cpp:5126 rc.cpp:5153 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:5126 rc.cpp:5153 -msgid "Select Contact" -msgstr "Kontakti valik" - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98 -msgid "No writeable address book resource found." -msgstr "Kirjutamisõigusega aadressiraamatut ei leitud." - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99 -msgid "Add or enable one using the KDE System Settings." -msgstr "" -"Lisa aadressiraamat või luba mõni olemasolev KDE Süsteemi seadistustes." - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (juba aadressiraamatus)" - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58 -msgid "Placeholder" -msgstr "Kohatäitja" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:827 -msgid "Display Name" -msgstr "Näidatav nimi" - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62 -msgid "Contact Icons" -msgstr "Kontakti ikoonid" - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368 -#, kde-format -msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." -msgstr "Paigutus '%1' on üks vaikepaigutustest ja seda ei saa kustutada." - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369 -msgid "Cannot Delete Default Layouts" -msgstr "Vaikepaigutust ei saa kustutada" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120 -msgid "" -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Eksport aadressiraamatusse" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Täida Kopetes valitud andmeid kasutades aadressiraamatu väljad" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"See kontakt on juba sinu kontaktide nimekirjas. See on %1 " -"alamkontakt." - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to merge meta contacts?\n" -"%1" -msgstr "" -"Kas tõesti ühendada metaandmed?\n" -"%1" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475 -msgid "Meta Contact Merge" -msgstr "Metakontaktide ühendamine" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648 -#, kde-format -msgctxt "" -"
          " -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "" -msgid "" -msgstr "" -"" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2254 rc.cpp:2284 -#: rc.cpp:4270 rc.cpp:5168 rc.cpp:5920 rc.cpp:5929 rc.cpp:2254 rc.cpp:2284 -#: rc.cpp:4270 rc.cpp:5168 rc.cpp:5920 rc.cpp:5929 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77 -msgctxt "" -"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting." -msgid "" -"

          Welcome to Kopete

          Which messaging service do you want to connect " -"to?

          " -msgstr "" -"

          Tere tulemast kasutama Kopetet!

          Millist kiirsuhtlemisteenust " -"soovid kasutama hakata?

          " - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Teine samm: kontoinfo" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89 -msgctxt "" -"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting." -msgid "" -"

          Congratulations

          You have finished configuring the account. You " -"can add more accounts with Settings->Configure. Please click the " -"\"Finish\" button.

          " -msgstr "" -"

          Õnnitlused!

          Oled konto seadistamise lõpetanud. Soovi korral võid " -"kontosid lisada käsuga Seadistused->Seadistamine. Palun klõpsa nupule " -"\"Lõpeta\".

          " - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "%1 protokolli plugina laadimine nurjus." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Viga konto lisamisel" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "See protokoll ei ole toeta veel kontode lisamist." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:1143 rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 -#: rc.cpp:1143 -msgid "Privacy" -msgstr "Privaatsus" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Filter by Sender" -msgstr "Filtreerimine saatja järgi" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist" -msgstr "Ainult valge nimekirja kontaktide sõnumite lubamine" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Blacklist:" -msgstr "Must nimekiri:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Allow all messages" -msgstr "Kõigi sõnumite lubamine" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Allow messages only from contacts on my contact list" -msgstr "Ainult kontaktide nimekirjas olevate kontaktide sõnumite lubamine" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist" -msgstr "" -"Kõigi, välja arvatud mustas nimekirjas olevate kontaktide sõnumite lubamine" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Valge nimekiri:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)" -msgstr "Filtreerimine sisu järgi (eralda sõnad komadega)" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Drop messages that contain all of the following words:" -msgstr "Sõnumite äraviskamine, kui need sisaldavad järgmisi sõnu:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:" -msgstr "" -"Sõnumite äraviskamine, kui need sisaldavad vähemalt üht järgmistest sõnadest:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Allow everyone to send you messages." -msgstr "Kõigil on lubatud sulle sõnumeid saata." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "" -"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist." -msgstr "Ainult valge nimekirja kontaktide sõnumite lubamine." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 rc.cpp:68 rc.cpp:71 -msgid "" -"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist." -msgstr "" -"Kõigi, välja arvatud mustas nimekirjas olevate kontaktide sõnumite lubamine." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Contacts on the whitelist." -msgstr "Kontaktid valges nimekirjas." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Contacts on the blacklist." -msgstr "Kontaktid mustas nimekirjas." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "Drop messages that contain at least one of the following words." -msgstr "" -"Sõnumite äraviskamine, kui need sisaldavad vähemalt üht järgmistest sõnadest." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Words to look for." -msgstr "Otsitavad sõnad" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Drop messages that contain all of the following words." -msgstr "Sõnumite äraviskamine, kui need sisaldavad järgmisi sõnu." - -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "Add an existing metacontact:" -msgstr "Olemasoleva metakontakti lisamine:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 -msgid "Specify another contact:" -msgstr "Mõni muu kontakt:" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "&Colors" -msgstr "&Värvid" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:5455 rc.cpp:5983 rc.cpp:104 rc.cpp:5455 rc.cpp:5983 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "&Add..." -msgstr "L&isa..." - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:638 rc.cpp:1373 rc.cpp:4677 rc.cpp:4962 rc.cpp:110 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:1373 rc.cpp:4677 rc.cpp:4962 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgid "Move &Up" -msgstr "Lii&guta üles" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Move &Down" -msgstr "Liig&uta alla" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 -msgid "Random order" -msgstr "Juhuslik järjekord" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Muudetakse üldist teksti esiplaani värvi" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 -msgid "Change color every letter" -msgstr "Muudetakse iga tähe värvi" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 -msgid "Change color every word" -msgstr "Muudetakse iga sõna värvi" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 -msgid "Effects" -msgstr "Efektid" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "J0b6d3 st11l" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 -msgid "CasE wAVes" -msgstr "SuuR-vÄIkETäHE VahEldUmiNe" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:602 rc.cpp:635 rc.cpp:656 rc.cpp:713 rc.cpp:752 -#: rc.cpp:4351 rc.cpp:4674 rc.cpp:6293 rc.cpp:140 rc.cpp:602 rc.cpp:635 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:713 rc.cpp:752 rc.cpp:4351 rc.cpp:4674 rc.cpp:6293 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 -msgid "Always encrypt outgoing messages" -msgstr "Väljuvad sõnumid krüptitakse alati" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 -msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR" -msgstr "Sõnumid krüptitakse automaatselt, kui teine pool toetab OTR-i" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:197 rc.cpp:149 rc.cpp:197 -msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" -msgstr "Sõnumid krüptitakse, kui teine pool soovib OTR ühendust" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 -msgid "Never encrypt outgoing messages" -msgstr "Väljuvaid sõnumeid ei krüptita" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:385 rc.cpp:536 rc.cpp:539 rc.cpp:662 rc.cpp:4348 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:385 rc.cpp:536 rc.cpp:539 rc.cpp:662 rc.cpp:4348 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (otr_menu) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 -msgid "OTR Settings" -msgstr "OTR seadistused" - -#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 -msgid "Please Wait" -msgstr "Palun oota" - -#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "Please wait while generating the private key" -msgstr "Palun oota, kuni tekitatakse privaatvõti..." - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "OTR Plugin Preferences" -msgstr "OTR plugina eelistused" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:6194 rc.cpp:6215 rc.cpp:6296 rc.cpp:170 rc.cpp:6194 -#: rc.cpp:6215 rc.cpp:6296 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "Private Keys" -msgstr "Privaatvõtmed" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Account:" -msgstr "Konto:" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid "&Generate" -msgstr "&Genereeri" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Sõrmejälg:" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "No Fingerprint" -msgstr "Sõrmejälg puudub" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 -msgid "Default OTR Policy" -msgstr "Vaikimisi OTR reegel" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Always encrypt messages" -msgstr "Sõnumid krüptitakse alati" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "Al&ways" -msgstr "Alat&i" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "&Manual" -msgstr "&Käsitsi" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" -msgstr "Sõnumid krüptitakse automaatselt, kui teine pool toetab OTR-i" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "&Opportunistic" -msgstr "Vastavalt &olukorrale" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Never encrypt messages" -msgstr "Sõnumeid ei krüptita kunagi" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Mitte kunagi" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 -msgid "K&nown Fingerprints" -msgstr "Tu&ntud sõrmejäljed" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Contact ID" -msgstr "Kontakti ID" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "Verified" -msgstr "Verifitseeritud" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Sõrmejälg" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 -msgid "&Verify Fingerprint" -msgstr "Kontrolli sõrme&jälge" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 -msgid "F&orget Fingerprint" -msgstr "&Unusta sõrmejälg" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 -msgid "Available Filters" -msgstr "Kasutatavad filtrid" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:248 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 -msgid "Criteria" -msgstr "Kriteeriumid" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:254 -msgid "If the message contains:" -msgstr "Kui sõnumis sisaldub:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:263 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:266 -msgid "Action" -msgstr "Toiming" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance) -#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Sõnumi tähtsuseks määratakse:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:275 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 -msgid "Highlight" -msgstr "Esiletõstetav" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:281 -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Taustavärviks saab:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:284 -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Esiplaani värviks saab:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:287 -msgid "Raise window" -msgstr "Akna esiletõstmine" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:290 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Märguannete seadistamine..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:293 -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " -"added" -msgstr "See on juba lisatud omaloodud aliaste ja käskude nimekiri" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:296 rc.cpp:296 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:299 -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) -#: rc.cpp:302 rc.cpp:352 rc.cpp:302 rc.cpp:352 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokollid" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:305 -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "L&isa uus alias..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:308 -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Kustuta valitud" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Muuda aliast..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Uue aliase lisamine" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "See on käsk, mida soovid antud aliast käivitades tööle panna. " - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " -"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"See on käsk, mida soovid antud aliast käivitades tööle panna.\n" -"\n" -"Käsus võib kasutada muutujaid %1, %2 ... %9, mis asendatakse aliase " -"argumentidega. Muutuja %s asendatakse kõigi argumentidega, %n " -"sinu hüüdnimega. \n" -"\n" -"Ära kasuta käsus märki '/' (kui sa seda teed, visatakse see nagunii " -"minema)." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:2419 rc.cpp:331 rc.cpp:2419 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:334 -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"See on lisatav alias (mille sa kirjutad pärast käsu identifikaatorit '/')." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:337 -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"See on lisatav alias (mille sa kirjutad pärast käsu identifikaatorit '/'). " -"Ära kasuta selles märki '/' (kui sa seda teed, visatakse see nagunii minema)." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:1418 rc.cpp:340 rc.cpp:1418 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 rc.cpp:346 rc.cpp:349 -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Kui soovid, et see alias oleks aktiivne ainult mõne protokolli puhul, vali " -"siin soovitud protokollid." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:355 -msgid "For protocols:" -msgstr "Protokollides:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 -msgid "Header of the message advertised." -msgstr "Propageeritava sõnumi päis." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:361 -msgid "Core of the message advertised." -msgstr "Propageeritava sõnumi sisu." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 -msgid "Conjunction when multiple track are playing." -msgstr "Sidumine, kui esitatakse mitut pala." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:367 -msgid "" -"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." -msgstr "Kuulatava muusika konkreetne näitamine menüü või käsu /media abil." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:370 -msgid "Show the current music listened in chat window." -msgstr "Kuulatava muusika näitamine vestlusaknas." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:373 -msgid "Show the current music listened in place of your status message." -msgstr "Kuulatava pala näitamine olekuteate asemel." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:376 -msgid "Show the current music listened appended to your status message." -msgstr "Kuulatava pala lisamine olekuteatele." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:379 -msgid "Use the specified media player." -msgstr "Konkreetse meediamängija kasutamine." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:382 -msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." -msgstr "Kuulatava reklaami jaoks valitud meediamängija." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:384 -msgid "Now listening to: " -msgstr "Voh, praegu kuulan: " - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:386 -msgid "%track( by %artist)( on %album)" -msgstr "%track( %artist)( %album)" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:421 -msgid ", and " -msgstr "ja " - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:388 -msgid "Now Listening" -msgstr "Praegu kuulan" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:391 -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Enda muusikaeelistuste jagamine" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:394 -msgid "Messa&ge" -msgstr "&Sõnum" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:397 -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Propageerimisel kasutatakse järgmist sõnumit:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"Kui on teada, asendatakse %pala, %esitaja, %album, %mängija.\n" -"Sulgudes olevad avaldised sõltuvad asendustest." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:405 -msgid "Start with:" -msgstr "Sissejuhatav väljend:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:408 -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Voh, praegu kuulan: " - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:411 -msgid "For each track:" -msgstr "Iga pala kohta teatatakse:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%pala (%esitaja)(%album)" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:418 -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Sidesõna (kui on üle ühe pala):" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:424 -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "&Teatamisviis" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:427 -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"&Menüükäsuga \"Tööriistad->Saada meediainfo\"\n" -"või käsuga \"/media\" vestlusakna sisestusosas" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:432 -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Näitamine &vestlusaknas (automaatne)" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:435 -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Kuula&tavat pala näitamine \n" -"olekuteate asemel" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:439 -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Lisamin&e oma olekuteatele" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:442 -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "&Meediamängija" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:445 -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Konkreet&se meediamängija kasutamine" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:448 -msgid "Picture Preview Preferences" -msgstr "Pildi eelvaatluse seadistused" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:5971 rc.cpp:451 rc.cpp:5971 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:454 -msgid "" -"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and " -"displayed as previews.\n" -"Otherwise, an unlimited number of previews are generated." -msgstr "" -"Märkimise korral laaditakse alla ja näidatakse eelvaatlusena ainult määratud " -"arv pilte.\n" -"Märkimatajätmisel luuakse piiramatul hulgal eelvaatlusi." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews) -#: rc.cpp:458 rc.cpp:458 -msgid "&Restrict number of previews:" -msgstr "Eelvaatluste a&rvu piiramine:" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount) -#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 -msgid "The maximum number of pictures to download and preview." -msgstr "" -"Allalaaditavate ja eelvaatlusena näidatavate piltide maksimaalne arv." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:464 rc.cpp:464 -msgid "Scaling" -msgstr "Skaleerimine" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:467 -msgid "" -"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n" -"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original " -"size." -msgstr "" -"Märkimise korral skaleeritakse eelvaatlus määratud suurusele.\n" -"Märkimatajätmisel pilte ei skaleerita, vaid näidatakse algse suurusega." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:471 -msgid "Scale &to:" -msgstr "Skaleerimisväär&tus:" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:474 -msgid "" -"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear " -"in their original size." -msgstr "" -"Skaleeritud piltide laius. Sellest väiksemaid pilte ei skaleerita, vaid " -"näidatakse algse suurusega." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:477 -msgid " pixel" -msgstr " pikslit" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:480 -msgid "Link Preview" -msgstr "Lingi eelvaatlus" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:483 -msgid "Creates a preview picture of the link." -msgstr "Pildilingi eelvaatluse loomine." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:486 -msgid "Enable lin&k preview" -msgstr "Lin&gi eelvaatluse lubamine" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:489 -msgid "Abort creating previe&w after" -msgstr "Eel&vaatluse loomisest loobutakse" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:492 -msgid "" -"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted " -"automatically.\n" -"Use 0 seconds to never abort the creation." -msgstr "" -"Pärast määratud arvu sekundeid loobutakse automaatselt eelvaatluse " -"loomisest.\n" -"0 tähendab, et eelvaatluse loomisest ei loobuta." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 -msgid " seconds" -msgstr " sekundi järel" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:499 rc.cpp:499 -msgid "Maximum number of Previews" -msgstr "Eelvaatluste maksimaalne arv" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:502 rc.cpp:502 -msgid "Should the image be scaled" -msgstr "Kas pilt skaleerida" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:505 rc.cpp:505 -msgid "Should the number of previews be restricted?" -msgstr "Kas piirata eelvaatluste arvu?" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:508 rc.cpp:508 -msgid "Scale images to the width" -msgstr "Piltide mahutamine laiusele" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:511 rc.cpp:511 -msgid "" -"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat " -"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. " -"ie: $$formula$$\n" -"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in " -"order to work." -msgstr "" -"KopeteTeX plugin võimaldab Kopetel renderdada vestlusaknas LaTeXi valemeid. " -"Saatja peab ümbritsema valemi $ märkidega, see tähendab: $$formula$$\n" -"Plugina töötamiseks peab olema paigaldatud tarkvarapaketti ImageMagick " -"kuuluv programm 'convert'." - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 -msgid "LaTeX include file:" -msgstr "LaTeXi päisefail:" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Renderdamise lahutus (DPI):" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:527 -msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Rõhtsuunas renderdamise lahutus (DPI)." - -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:530 -msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Püstsuunas renderdamise lahutus (DPI)." - -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:533 -msgid "Latex Include File." -msgstr "LaTeXi kaasatav fail." - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:542 -msgid "Default native language" -msgstr "Vaikekeel" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:545 -msgid "Translation service" -msgstr "Tõlketeenus" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 -msgid "Do not translate incoming messages" -msgstr "Saabuvaid sõnumeid ei tõlgita" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:551 rc.cpp:551 -msgid "Show the original incoming message" -msgstr "Algse saabuva sõnumi näitamine" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:554 rc.cpp:554 -msgid "Translate incoming message directly" -msgstr "Saabuva sõnumi otsetõlkimine" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:557 rc.cpp:557 -msgid "Do not translate outgoing messages" -msgstr "Väljuvaid sõnumeid ei tõlgita" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:560 rc.cpp:560 -msgid "Show the original outgoing message" -msgstr "Algse väljuva sõnumi näitamine" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:563 rc.cpp:563 -msgid "Translate outgoing message directly" -msgstr "Väljuva sõnumi otsetõlkimine" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:566 -msgid "Show dialog before sending message" -msgstr "Enne sõnumi saatmist näidatakse dialoogi" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:569 -msgid "Translation service:" -msgstr "Tõlketeenus:" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:572 rc.cpp:572 -msgid "Default native language:" -msgstr "Vaikekeel:" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages) -#: rc.cpp:575 rc.cpp:575 -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Sisenevad sõnumid" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) -#: rc.cpp:578 rc.cpp:590 rc.cpp:578 rc.cpp:590 -msgid "Do not translate" -msgstr "Ei tõlgita" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:593 rc.cpp:581 rc.cpp:593 -msgid "Show the original message" -msgstr "Näidatakse originaalsõnumit" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:596 rc.cpp:584 rc.cpp:596 -msgid "Translate directly" -msgstr "Tõlgitakse otse" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:587 -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Väljuvad sõnumid" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk) -#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Enne saatmist näidatakse dialoogi" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Igal kontaktil on omaette alamkataloog" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton) -#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 -msgid "Always" -msgstr "Alati" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton) -#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton) -#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 -msgid "Only the selected contacts" -msgstr "Ainult valitud kontaktidel" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton) -#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Välja arvatud valitud kontaktidel" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 -msgid "Sentence Options" -msgstr "Lause valikud" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence) -#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Iga saadetud rea lõppu lisatakse punkt" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Iga saadetud rida alustatakse suure tähega" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 -msgid "Replacements List" -msgstr "Asendamisnimekiri" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:641 rc.cpp:641 -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:644 -msgid "Re&placement:" -msgstr "A&sendus:" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) -#: rc.cpp:647 rc.cpp:647 -msgid "Replacement Options" -msgstr "Asendamise valikud" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) -#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Automaatsed asendused sisenevates sõnumites" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) -#: rc.cpp:653 rc.cpp:653 -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Automaatsed asendused väljuvates sõnumites" - -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 -msgid "&Calendar View" -msgstr "&Kalendrivaade" - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:665 rc.cpp:665 -msgid "Show previous messages in new chats." -msgstr "Vanade sõnumite näitamine uutes vestlustes." - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 -msgid "Number of messages to show." -msgstr "Näidatavate sõnumite arv." - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:671 -msgid "Number of messages per page" -msgstr "Sõnumite arv lehekülje kohta" - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:674 -msgid "Color of messages" -msgstr "Sõnumite värv" - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:677 -msgid "Style to use in history-browser." -msgstr "Ajaloosirvijas kasutatav stiil." - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:680 rc.cpp:680 -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:683 -msgid "Import History..." -msgstr "Impordi ajalugu..." - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:686 rc.cpp:686 -msgid "Message filter:" -msgstr "Sõnumite filter:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:689 rc.cpp:689 -msgid "All Messages" -msgstr "Kõik sõnumid" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:692 -msgid "Only Incoming" -msgstr "Ainult sisenevad" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:695 -msgid "Only Outgoing" -msgstr "Ainult väljuvad" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:698 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:4393 rc.cpp:701 rc.cpp:4393 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:704 -msgid "Search:" -msgstr "Otsimine:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:716 -msgid "Chat History" -msgstr "Vestluse ajalugu" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:719 rc.cpp:719 -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " -"window" -msgstr "Sõnumite arv, mida näidatakse vestlusaknas ajalugu lehitsedes" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:722 -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Sõnumite arv lehekülje kohta:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:737 rc.cpp:725 rc.cpp:737 -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Ajaloosõnumite värv vestlusaknas" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) -#: rc.cpp:728 rc.cpp:728 -msgid "Color of messages:" -msgstr "Sõnumite värv:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:731 rc.cpp:740 -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"See on arv, kui palju sõnumeid lisatakse automaatselt vestlusaknasse uue " -"vestluse alustamisel." - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:734 rc.cpp:734 -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Näidatavate sõnumite arv:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:743 -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "Sõnumite arv, mida näidatakse vestlusaknas ajalugu lehitsedes" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " -"you and that contact." -msgstr "" -"Uue vestluse alustamisel lisatakse automaatselt mõned viimased antud " -"kontaktiga vahetatud sõnumid." - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Uutes vestlustes näidatakse vanu sõnumeid" - -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 -msgctxt "verb" -msgid "&Add..." -msgstr "L&isa..." - -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:758 rc.cpp:758 -msgctxt "verb" -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:761 rc.cpp:761 -msgid "Uploading" -msgstr "Üleslaadimine" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:764 rc.cpp:764 -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "&Asukohta:" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) -#: rc.cpp:767 rc.cpp:767 -msgid "Formatting" -msgstr "Vormindus" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:770 rc.cpp:770 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "HTML 4.01 Transitional kodeeringuga ISO-8859-1 (ehk Latin 1)." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:773 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " -"set encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional kodeeringuga ISO-8859-1 (ehk Latin 1).\n" -"\n" -"Selle versiooni peaks avama enam-vähem kõik veebilehitsejad." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:778 -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (li&htne välimus)" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:781 rc.cpp:781 -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "Range XHTML 1.0" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:784 -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Lõpplehekülg vormindatakse kasutades XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation. " -"Kodeeringuks on UTF-8.\n" -"\n" -"Arvesta, et mõned veebilehitsejad ei toeta XHTML-i. Samuti tuleks " -"kontrollida, et sinu veebiserver pakub seda korrektse MIME tüübiga (näiteks " -"application/xhtml+xml)." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:789 rc.cpp:789 -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (lihtne välimus)" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:792 -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Väljundi salvestamine XML-vormingus kodeeringuga UTF-8." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:795 -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Väljundi salvestamine XML-vormingus kodeeringuga UTF-8." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:798 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:801 -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XML-i &teisendamine järgmise XSLT laaditabeliga:" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:804 -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." -msgstr "Asendab protokolli nimed, näiteks MSN ja IRC, piltidega." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:807 rc.cpp:807 -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Asendab protokolli nimed, näiteks MSN ja IRC, piltidega.\n" -"\n" -"Arvesta, et pead PNG-failid käsitsi õigesse kohta kopeerima.\n" -"\n" -"Vaikimisi kasutatakse järgmisi faile:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:824 -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Protokolli teksti asendamine piltide&ga (X)HTML-is" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) -#: rc.cpp:830 rc.cpp:830 -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Üh&e oma kiirsuhtlusnime kasutamine" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) -#: rc.cpp:833 rc.cpp:833 -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&Kaasa arvatud kiirsuhtlusaadressid" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) -#: rc.cpp:836 rc.cpp:836 -msgid "Use another &name:" -msgstr "Mõne muu &nime kasutamine:" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:839 rc.cpp:839 -msgid "Delay in seconds before updating the file" -msgstr "Viivitus sekundites enne faili uuendamist" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 -msgid "The URL where the file should be uploaded to" -msgstr "URL, kuhu faili üles laadida" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 -msgid "HTML formatting" -msgstr "HTML-vormindus" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 -msgid "XHTML formatting" -msgstr "XHTML-vormindus" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 -msgid "XML formatting" -msgstr "XML-vormindus" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:854 rc.cpp:854 -msgid "XML transformation with a XSLT sheet" -msgstr "XML-i teisendamine XSLT laaditabeliga" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:857 rc.cpp:857 -msgid "XSLT sheet" -msgstr "XSLT laaditabel" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:860 rc.cpp:860 -msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Protokolli teksti asendamine piltidega (X)HTML-is" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:863 rc.cpp:863 -msgid "Use one of your IM names as display name" -msgstr "Ühe oma kiirsuhtlusnime kasutamine näidatava nimena" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:866 rc.cpp:866 -msgid "Use another name as display name" -msgstr "Mõne muu nime kasutamine näidatava nimena" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:869 rc.cpp:869 -msgid "Desired display name" -msgstr "Soovitud näidatav nimi" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 -msgid "Include IM addresses" -msgstr "Kiirsuhtlusaadresside kaasamine" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) -#: rc.cpp:875 rc.cpp:875 -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Konto valikud - SMS" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 rc.cpp:3221 -#: rc.cpp:4974 rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 -#: rc.cpp:3221 rc.cpp:4974 -msgid "B&asic Setup" -msgstr "Põ&hiseadistused" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#: rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 rc.cpp:4555 -#: rc.cpp:4977 rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4977 -msgid "Account Information" -msgstr "Konto info" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:884 rc.cpp:5040 rc.cpp:884 rc.cpp:5040 -msgid "&Account name:" -msgstr "&Konto nimi:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 rc.cpp:1028 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1031 -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Selle SMS-konto unikaalne nimi" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:893 rc.cpp:893 -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS-teenus:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:896 rc.cpp:905 rc.cpp:896 rc.cpp:905 -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Teenus, mida SMS-i edastamiseks kasutada." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:899 rc.cpp:908 rc.cpp:899 rc.cpp:908 -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"Teenus, mida SMS-i edastamiseks kasutada. Arvesta, et see tarkvara peab " -"olema paigaldatud, enne kui kontot kasutama hakata." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:911 rc.cpp:911 -msgid "&Description" -msgstr "Kir&jeldus" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:914 rc.cpp:914 -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "SMS-teenuse kirjeldus." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:917 rc.cpp:917 -msgid "" -"Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "SMS-teenuse kirjeldus, sealhulgas allalaadimise asukohad." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:923 rc.cpp:923 -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "SMS-i kasutamiseks on vajalik konto koos teenusega." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:926 rc.cpp:3264 rc.cpp:926 rc.cpp:3264 -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "&Konto valikud" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:929 -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Sõnumite saatmise valikud" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:932 rc.cpp:932 -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "K&ui sõnum on liiga pikk:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:935 rc.cpp:950 -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "Mida teha siis, kui kirjutatud sõnum on ühe SMS-i jaoks liiga pikk." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:938 rc.cpp:953 rc.cpp:938 rc.cpp:953 -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"Mida teha siis, kui kirjutatud sõnum on ühe SMS-i jaoks liiga pikk. Selle " -"võib lasta automaatselt tükeldada sobiva pikkusega sõnumiteks, katkestada " -"sõnumi edastamine üldse või lasta Kopetel iga kord pärida, mida teha liiga " -"pika sõnumiga." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:941 rc.cpp:941 -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Päritakse (soovitatav)" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:944 rc.cpp:944 -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Tükeldatakse" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:947 -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Katkestatakse saatmine" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:956 -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Rahvusvaheliste &numbrite lubamine" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:959 rc.cpp:959 -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "Märkimisel saab kasutada rahvusvahelisi numbreid." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:962 rc.cpp:962 -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. " -"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " -"your country." -msgstr "" -"Märkimisel saab kasutada rahvusvahelisi numbreid. Kui on märkimata, saab SMS-" -"i kasutada ainult kodumaiste kontode puhul." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:965 rc.cpp:965 -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Koodi alustav &0 asendatakse:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:968 rc.cpp:971 rc.cpp:980 rc.cpp:983 rc.cpp:968 rc.cpp:971 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:983 -msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero." -msgstr "Millega asendada telefoninumbrit alustav kood 0." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:974 rc.cpp:974 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:977 rc.cpp:977 -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:986 rc.cpp:986 -msgid "Some One" -msgstr "Keegi" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefoninumber:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:992 rc.cpp:998 rc.cpp:992 rc.cpp:998 -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Kontakti telefoninumber." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1001 rc.cpp:995 rc.cpp:1001 -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " -"service available." -msgstr "" -"Kontakti telefoninumber. See peaks olema number, millel saab kasutada SMS-" -"teenust." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Kontakti telefoninumber, mida soovid lisada." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "" -"Kontakti telefoninumber, mida soovid lisada. See peab olema number, mille " -"puhul on võimalik kasutada SMS-teenust." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Kontakti &nimi:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib seadistused" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 -msgid "Device:" -msgstr "Seade:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "SMS-kliendi seadistus" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1043 -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMS-kliendi &programm:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Pa&kkuja:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1049 -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "SMS-kliendi seadistuse asuko&ht:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSendi valikud" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMSSendi pre&fiks:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 -msgid "Provider Options" -msgstr "Pakkuja valikud" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 -msgid "Display name:" -msgstr "Näidatav nimi:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 -msgid "Personal message:" -msgstr "Isiklik sõnum:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 -msgid "Phones" -msgstr "Telefonid" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 -msgid "Work:" -msgstr "Tööl:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 -msgid "Home:" -msgstr "Kodus:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1082 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobiil:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "Näitab, kas oled selle kasutaja kontaktide nimekirjas või mitte" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -msgstr "" -"Märkimise korral oled selle kasutaja kontaktide nimekirjas.\n" -"Kui on märkimata, ei ole kasutaja sind oma nimekirja lisanud või on su sealt " -"eemaldanud." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1092 -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "Olen selle kontak&ti kontaktide nimekirjas" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1104 -msgid "Account Preferences - Wlm" -msgstr "Konto valikud - Wlm" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 -#: rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 -#: rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 -msgid "The account name of your account." -msgstr "Sinu konto nimi." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1119 -msgid "WLM passport:" -msgstr "WLM passport:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 -msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " -"startup is enabled." -msgstr "" -"Sisselülitamisel ei ühendata kontot, kui vajutad nuppu \"Ühenda kõik\" ega " -"rakenduse käivitamisel isegi siis, kui oled valinud automaatse ühendumise " -"käivitumisel." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 -#: rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 -#: rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "Kõigi ü&hendamisel jäetakse välja" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 rc.cpp:3603 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 -#: rc.cpp:3603 rc.cpp:4582 -msgid "Registration" -msgstr "Registreerimine" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1137 -msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " -"Passport.

          If you do not currently have a Passport, please click the " -"button to create one." -msgstr "" -"Microsofti võrguga ühendumiseks on vajalik Microsoft Passport.

          Kui " -"sul praegu Passport puudub, klõpsa palun nupule." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Registreeri &uus konto" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1146 -msgid "Blocked contacts:" -msgstr "Blokeeritud kontaktid:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1149 -msgid "Allowed contacts:" -msgstr "Lubatud kontaktid:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1152 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Italics contacts are not on your contact " -"list.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Kaldkirjas kontaktid ei ole sinu kontaktide " -"nimekirjas.

          " - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1157 -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "HOIATUS: selle lehekülje redigeerimiseks pead sa olema ühenduses" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 -msgid "Co&nnection" -msgstr "Ühe&ndus" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1163 -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "Ühenduse valikud (kogenud kasutajatele)" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 rc.cpp:1166 -#: rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 -msgid "&Override default server information" -msgstr "Serveri vaikein&fo jäetakse arvestamata" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 -#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&ver /" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 -msgid "po&rt:" -msgstr "po&rt:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 -#: rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 -msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" -msgstr "" -"Muuda neid väärtusi ainult siis, kui soovid kasutada spetsiaalset " -"kiirsuhtluse puhverserverit, näiteks SIMP" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1181 -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 -msgid "Enable Proxy" -msgstr "Puhverserveri lubamine" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1193 -msgid "Host /" -msgstr "Masin /" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1196 -msgid "port:" -msgstr "port:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1199 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1202 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1217 -msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" -msgstr "Kohandatud emotikone ei saadeta teistele kontaktidele" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1220 -msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" -msgstr "Teiste kasutajate kohandatud emotikone ei näidata" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Konto nimi, mida soovid lisada." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 -msgid "&WLM passport:" -msgstr "&WLM passport:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(näiteks juss@hot.ee)" - -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 rc.cpp:6185 -#: rc.cpp:6209 rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 -#: rc.cpp:6185 rc.cpp:6209 -msgid "&Chat" -msgstr "&Vestlus" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) -#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1244 -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Lisa Sametime kontakt" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 -msgid "The user ID of the contact you would like to add." -msgstr "Kontakti kasutajatunnus (ID), mida soovid lisada." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 -msgid "&User ID:" -msgstr "Kas&utajatunnus:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 -msgid "Find User ID" -msgstr "Kasutajatunnuse otsimine" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1268 -msgid "&Find" -msgstr "&Otsi" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1271 -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(näiteks: juhansepp)" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1274 -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhile konto redigeerimine" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 -msgid "Your Sametime user ID" -msgstr "Sinu Sametime kasutajatunnus" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1289 -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "&Meanwhile kasutajanimi:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually " -"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Märkimisel keelatakse ühenduse automaatne loomine. Sellisel juhul saab " -"kontoga ühenduda käsitsi, kasutades ikooni Kopete peaakna allosas." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1304 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Ühenduse valikud" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "Sametime serveri IP-aadress või nimi, millega soovid ühendust luua." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&ver:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Sametime serveri port, millega soovid ühendust luua." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Sametime serveri port, millega soovid ühendust luua. Tavaliselt on selleks " -"1533." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1340 -msgid "Client Identifier" -msgstr "Kliendi identifikaator" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1343 -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Kohandatud kliendi identifikaatori kasutamine" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1346 -msgid "Client identifier:" -msgstr "Kliendi identifikaator:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1349 -msgid "." -msgstr "." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1352 -msgid "Client version (major.minor):" -msgstr "Kliendi versioon (põhiversioon.alamversioon):" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Serveri ja pordi vaikeväärtuste taastamine." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Taasta &vaikeväärtused" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Võrguseadistused" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 -msgid "Host Con&figurations" -msgstr "Masina &seadistused" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1376 -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Antud võrguga seotud IRC serverid" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1379 -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Antud võrguga seotud IRC serverid. Kasuta üles ja alla liigutavaid nuppe " -"ühenduse proovimise järjekorra muutmiseks." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1382 -msgid "Move this server down" -msgstr "Liiguta server allapoole" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1385 -msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" -msgstr "Selle serveri ühenduse loomise prioriteedi vähendamine" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 -msgid "Down" -msgstr "Alla" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1391 -msgid "Move this server up" -msgstr "Liiguta server ülespoole" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1394 -msgid "Increase connection-attempt priority for this server" -msgstr "Selle serveri ühenduse loomise prioriteedi suurendamine" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1400 -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Märkimisel lubatakse antud ühendusele SSL" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1403 -msgid "Use SS&L" -msgstr "SSL &kasutamine" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 -msgid "&Host:" -msgstr "&Masin:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 -msgid "Por&t:" -msgstr "Po&rt:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 -msgid "&Description:" -msgstr "Kir&jeldus:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:1421 -msgid "Ne&w" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 -msgid "Rena&me..." -msgstr "Ni&meta ümber..." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 -msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" -msgstr "See on nimi, mida kõik näevad alati, kui sa midagi lausud" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 -msgid "N&icknames:" -msgstr "Hüüd&nimed:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 -msgid "&Real name:" -msgstr "Pä&risnimi:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Kasutajanimi, mida soovid kasutada IRC-s. Kui jätad tühjaks, kasutatakse " -"sinu (arvuti)konto nime." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 -msgid "&Username:" -msgstr "Kas&utajanimi:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Kasutajanimi, mida soovid kasutada IRC-s, kui sinu süsteemil puudub identd " -"tugi." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1466 -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " -"it with the /nick command." -msgstr "" -"Alias, mida soovid IRC-s kasutada. Kui oled juba võrgus, saab seda muuta " -"käsuga /nick." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1469 -msgid "Network:" -msgstr "Võrk:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1472 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1475 -msgid "" -"

          Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " -"a nickname.

          " -msgstr "" -"

          Märkus: enamik IRC servereid ei nõua parooli ja ühendumiseks on " -"vajalik ainult meelepärane hüüdnimi.

          " - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 -msgid "C&onnection" -msgstr "Ü&hendus" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1484 -msgid "Default &charset:" -msgstr "Vaike&kooditabel:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#: rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 -msgid "" -"If you enable this option, this account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " -"automatic connection at startup." -msgstr "" -"Sisselülitamisel ei ühendata kontot, kui vajutad nuppu \"Ühenda kõik\" ega " -"rakenduse käivitamisel isegi siis, kui oled valinud automaatse ühendumise " -"käivitumisel." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1493 -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL-&põhiste ühenduste eelistamine" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) -#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1496 -msgid "Run the Following Commands on Connect" -msgstr "Ühendumisel käivitatakse järgmised käsud" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Kõik siin antud käsud käivitatakse kohe pärast IRC serveriga ühendumist." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1505 -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Lisa &käsk" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1508 -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Täpse&m seadistus" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1511 -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Omaloodud CTCP vastused" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1514 -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " -"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " -"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Selles dialoogis saab määrata omaloodud vastuseid sulle saadetud CTCP " -"päringutele. Selle dialoogiga saab ka tühistada sisseehitatud vastused " -"päringutele VERSION, USERINFO ja CLIENTINFO." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1517 -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1520 -msgid "&Reply:" -msgstr "Va&stus:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1523 -msgid "Add Repl&y" -msgstr "L&isa vastus" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1526 -msgid "Default Messages" -msgstr "Vaikesõnumid" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " -"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Sõnum, mida inimesed näevad, kui lahkud IRC-st ilma põhjust andmata. Kui " -"jätta tühjaks, näidatakse Kopete vaikesõnumit." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Sõnum, mida teised näevad, kui lahkud kanalilt ilma otsest põhjust andmata. " -"Kui jätad tühjaks, näitab Kopete enda vaikesõnumit." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1541 -msgid "&Quit message:" -msgstr "&Väljumissõnum:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1544 -msgid "&Part message:" -msgstr "&Lahkumissõnum:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1547 -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1550 -msgid "Message Destinations" -msgstr "Sõnumi tähistamine" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1553 -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Automaatne anonüümse akna näitamine" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1556 -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Automaatne serveri akna näitamine" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1559 -msgid "Server messages:" -msgstr "Serveri sõnumid:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1562 -msgid "Server notices:" -msgstr "Serveri märkused:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktiivne aken" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 -msgid "Server Window" -msgstr "Serveri aken" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anonüümne aken" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ignore" -msgstr "Eiratakse" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1595 -msgid "Error messages:" -msgstr "Veateated:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613 -msgid "Information replies:" -msgstr "Infovastused:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "IRC kontakti või kanali nimi, mida soovid lisada." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " -"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"IRC kontakti või kanali nimi, mida soovid lisada. Kirjutada võib lihtsalt " -"isiku hüüdnime või siis kanali nime, millele eelnevad \"trellid\" ('#')." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Lisatav hüüdnimi/&kanal:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1649 -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(näiteks: juss_jaak või #miskikanal)" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1652 -msgid "&Search Channels" -msgstr "Kanali ot&simine" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences) -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 -msgid "Account Preferences - Bonjour" -msgstr "Konto valikud - Bonjour" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 -#: rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username) -#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 -msgid "kde-devel" -msgstr "kde-devel" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 -msgid "First name:" -msgstr "Eesnimi:" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName) -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1676 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress) -#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1682 -msgid "kde@example.com" -msgstr "kde@example.com" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 rc.cpp:1685 -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 -msgid "Last name:" -msgstr "Perekonnanimi:" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1694 -msgid "" -"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be " -"of form 'Full Name@Hostname'" -msgstr "" -"Bonjouri protokoll vajab, et sa määraksid vähemalt nime. Nimi võib olla " -"kujul 'täielik nimi@masinanimi'" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1697 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          The Bonjour " -"protocol does not allow you to add contacts.

          \n" -"

          Contacts " -"will appear as they come online.

          \n" -"

          If you " -"expect to see a contact, but they are not appearing

          \n" -"

          1) Please " -"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

          \n" -"

          2) Run " -"\"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

          \n" -"

          3) Ensure " -"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Bonjouri " -"protokoll ei võimalda lisada kontakte.

          \n" -"

          Kontaktid " -"ilmuvad siis, kui nad tulevad võrku.

          \n" -"

          Kui arvad, " -"et peaksid kontakti nägema, aga teda ei ole näha

          \n" -"

          1) Palun " -"kontrolli, et sinu kohalik mDNS-server (avahi-daemon) töötab " -"korralikult.

          \n" -"

          2) Käivita " -"konsoolis \"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" ja kontrolli, kas sa näed seal vajalikku kontakti.

          \n" -"

          3) " -"Kontrolli, kas sinu tulemüüris on ikka avatud pordid 5353/UDP ja " -"5298/TCP.

          " - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact) -#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1712 -msgid "Add Contacts" -msgstr "Lisa kontaktid" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Lisatava konto Jabberi ID." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Lisatava konto Jabberi ID. Arvesta, et see peab sisaldama nii kasutajanime " -"kui domeeni (umbes nagu e-posti aadress), sest Jabberi servereid on ju palju." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabberi ID:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1730 -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(näiteks: jaak@jabber.org)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount) -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1733 -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Konto registreerimine - Jabber" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1736 rc.cpp:1736 -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Soovitud Jabberi &ID:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer) -#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1739 -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Vali..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1742 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Parool:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Märkimisel lubatakse SSL-iga krüptitud suhtlemine serveriga." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Märkimisel lubatakse SSLiga krüptitud suhtlemine serveriga. Arvesta, et see " -"ei ole kasutaja-kasutaja krüptimine, vaid ainult krüptitud suhtlemine " -"serveriga." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "&Protokolli krüptimise kasutamine (SSL)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1754 -msgid "&Port:" -msgstr "Po&rt:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify) -#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1757 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Par&ool teist korda:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1760 -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabberi &server:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 -#: rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 -msgid "Nickname:" -msgstr "Hüüdnimi:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 -msgid "Full name:" -msgstr "Täielik nimi:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabberi ID:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#: rc.cpp:1775 rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 -msgid "Homepage:" -msgstr "Kodulehekülg:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 -msgid "Birthday:" -msgstr "Sünnipäev:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone) -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 -msgid "Timezone:" -msgstr "Ajavöönd:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto) -#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Vali &foto..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto) -#: rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Eemalda fo&to" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 -msgid "&Home Address" -msgstr "&Kodune aadress" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 -msgid "Street:" -msgstr "Tänav:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 -msgid "PO box:" -msgstr "Postiaadress:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 -#: rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 -#: rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 -msgid "City:" -msgstr "Linn:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 -msgid "Postal code:" -msgstr "Postiindeks:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 -#: rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 -msgid "Email:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 -msgid "&Work Address" -msgstr "&Töökoha aadress" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Töö&koha info" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany) -#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1838 -msgid "Company:" -msgstr "Firma:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 -msgid "Department:" -msgstr "Osakond:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 -msgid "Position:" -msgstr "Ametikoht:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole) -#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1847 -msgid "Role:" -msgstr "Amet:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1850 rc.cpp:1850 -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Telefoni&numbrid" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 -msgid "Cell:" -msgstr "Mobiil:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1865 -msgid "A&bout" -msgstr "&Info" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget) -#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1868 -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Konto valikud - Jabber" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 rc.cpp:1871 -#: rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Põhi&seadistused" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Konto Jabberi ID, mida soovid kasutada." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1880 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Konto Jabberi ID, mida soovid kasutada. Arvesta, et see peab sisaldama nii " -"kasutajanime kui domeeni (umbes nagu e-posti aadress), sest Jabberi " -"servereid on ju palju." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1889 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " -"are many Jabber servers." -msgstr "" -"Konto Jabberi ID, mida soovid kasutada. Arvesta, et see peab sisaldama nii " -"kasutajanime kui domeeni (umbes nagu e-posti aadress), sest Jabberi " -"servereid on ju palju." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Uue konto registreerimine selles võrgus." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration) -#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1910 -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " -"server. If you do not yet have an account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Jabberi võrguga ühendumiseks on vajalik konto Jabberi serveris. Kui sul pole " -"praegu kontot, klõpsa palun nupule." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1913 -msgid "Change Password" -msgstr "Muuda parooli" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 -msgid "Change &Your Password..." -msgstr "&Muuda parooli..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess) -#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1919 -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its " -"password, you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Kui sul on juba Jabberi konto ja sa soovid muuta parooli, saad selle nupu " -"abil sisestada uue parooli." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword) -#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1937 -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Lihttekstiga &parooli autentimise lubamine" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 -#: rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "Serveri IP-aadress või masinanimi, millega soovid ühenduda." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#: rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"Serveri IP-aadress või masinanimi, millega soovid ühenduda (näiteks " -"jabber.org)." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Serveri port, millega soovid ühenduda." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 -#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "Serveri port, millega soovid ühenduda (vaikimisi 5222)." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1973 -msgid "Location Settings" -msgstr "Asukoha seadistused" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Ressursi nimi, mida soovid kasutada Jabberi võrgus." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " -"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " -"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " -"for example." -msgstr "" -"Ressursi nimi, mida soovid kasutada Jabberi võrgus. Jabber võimaldab sama " -"kontoga sisse logida mitmest erinevast kohast, kusjuures ka ressursid võivad " -"olla erinevad, nii et siia võib kirjutada näiteks 'Kodus' või 'Tööl'." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1982 -msgid "R&esource:" -msgstr "R&essurss:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 -msgid "P&riority:" -msgstr "P&rioriteet:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority) -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 -msgid "" -"Each resource can have different priority levels. The messages " -"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " -"one most recently connected." -msgstr "" -"Igal ressursil võib olla erinev prioriteet. Sõnumid saadetakse " -"suurima prioriteediga ressursile.\n" -"\n" -"Kui kahel ressursil on ühesugune prioriteet, saadetakse sõnumid sellele, " -"millega loodi ühendus viimati." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority) -#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2008 -msgid "When absent, adjust priority to:" -msgstr "Eemalolekul määratakse prioriteediks:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages) -#: rc.cpp:2011 rc.cpp:2011 -msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab" -msgstr "Kõigi ressursside kõigi sõnumite paigutamine ühte aknasse/kaardile" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2014 -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Fai&liedastus" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2017 -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Failiedastuse seadistused" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2020 -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy JID:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:2026 -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Avalik &IP-aadress:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2029 -msgid "" -"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " -"applies to all Jabber accounts.
          • \n" -"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is " -"directly connected to the internet.
          • \n" -"
          • A hostname is also valid.
          • \n" -"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
          • \n" -"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " -msgstr "" -"
          • Avaliku IP ja pordi väljadel antud infot rakendatakse kõigi " -"Jabberi kontode puhul.
          • \n" -"
          • Võid jätta avaliku IP-aadressi tühjaks, kui sinu arvuti on internetti " -"otse ühendatud.
          • \n" -"
          • Sobib ka lihtsalt masinanimi.
          • \n" -"
          • Neil väljadel tehtud muudatused rakenduvad alles Kopete järgmisel " -"käivitamisel.
          • \n" -"
          • Proxy JID saab seadistada iga konto kohta eraldi.
          " - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2036 rc.cpp:2036 -msgid "&Jingle" -msgstr "&Jingle" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2039 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2042 -msgid "Auto-detect external IP address" -msgstr "Välise IP-aadressi automaatne tuvastamine" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2045 -msgid "First port to use:" -msgstr "Esimene kasutatav port:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit) -#: rc.cpp:2048 rc.cpp:2048 -msgid "" -"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n" -"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 " -"available ports." -msgstr "" -"Siin saab määrata esimese Jingle'i seansside puhul sissetulevaks ühenduseks " -"kasutatava pordi.\n" -"Üks meediatüüp kasutab 2 porti ja iga uus Jingle'i seanss kasutab 2 järgmist " -"saadaolevat porti." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2055 -msgid "Microphone to use:" -msgstr "Kasutatav mikrofon:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2058 -msgid "Audio output:" -msgstr "Heliväljund:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2061 -msgid "&Google Talk" -msgstr "&Google Talk" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17) -#: rc.cpp:2064 rc.cpp:2064 -msgid "Google Talk libjingle settings" -msgstr "Google Talki libjingle'i seadistused" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2067 -msgid "This enable Google Talk libjingle voice call" -msgstr "Sellega saab sisse lülitada Google Talki libjingle'i kõnelused" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2070 -msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)" -msgstr "" -"Google Talki libjingle'i toetuse lubamine (ainult GTalk/Gmaili kontodel)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Pri&vaatsus" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2076 -msgid "General Privacy" -msgstr "Üldine privaatsus" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2079 -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. Checking this box will hide that information." -msgstr "" -"Vaikimisi näitab Kopete teistele kasutajatele mõningat infot sinu süsteemi " -"ja kliendi kohta. Selle varjamiseks märgi see kast." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2082 -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Süsteemi ja kliendi in&fo peitmine" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#: rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2088 -msgid "" -"Check this box if you always want to send notifications to your contacts." -msgstr "Märkimisel saadetakse alati kontaktidele märguanded." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2091 -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Alat&i saadetakse märguanded" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094 -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification to your " -"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has received the message." -msgstr "" -"Märkimisel saadetakse kontaktidele edastamismärguanne: kui sõnum " -"edastatakse Kopetele, annab Kopete kontaktile teada, et see on sõnumi " -"saanud." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097 -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Alat&i saadetakse edastamismärguanded" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2100 -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification to your " -"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"Märkimisel saadetakse kontaktidele näitamismärguanne: kui sõnumit " -"näidatakse Kopetes, annab Kopete kontaktile teada, et näitab sõnumit." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2103 -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Alati saadetakse näitamismärguanded" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2106 -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " -"when you are composing a message, you might want your contact to know that " -"you are typing so that he/she knows you are answering." -msgstr "" -"Märkimisel saadetakse kontaktidele kirjutamismärguanne: kui " -"kirjutad sõnumit, annab Kopete kontaktile teada, et sa seda kirjutad, nii et " -"ta võib olla kindel, et sa ikka vastad." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2109 -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Ala&ti saadetakse kirjutamismärguanded" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent) -#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2112 -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Ala&ti saadetakse lahkumismärguanded (akna sulgemine)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton) -#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2115 -msgid "Privacy Lists" -msgstr "Privaatsusnimekirjad" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted) -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2118 -msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages" -msgstr "" -"Vana sisese PGP vormingu kasutamine allkirjastatud ja krüptitud sõnumite " -"puhul" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule) -#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2121 -msgid "Edit Privacy Rule" -msgstr "Muuda privaatsusreeglit" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2124 -msgid "Then:" -msgstr "Seejärel:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages) -#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2127 -msgid "Messages" -msgstr "Sõnumid" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries) -#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2130 -msgid "Queries" -msgstr "Päringud" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut) -#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2133 -msgid "Outgoing presence" -msgstr "Olekuteate väljastamine" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn) -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2136 -msgid "Incoming presence" -msgstr "Olekuteate vastuvõtmine" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2157 -msgid "If:" -msgstr "Kui:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 -msgid "&Query" -msgstr "&Päring" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Jututoa nimi" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Jututoa kirjeldus" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#: rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 -msgid "Nick:" -msgstr "Hüüdnimi:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 -msgid "Room:" -msgstr "Ruum:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm) -#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2190 -msgid "Search For" -msgstr "Otsi:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings) -#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2193 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2196 -msgid "Default list (all sessions):" -msgstr "Vaikenimekiri (kõik seansid):" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2199 -msgid "Active list (current session):" -msgstr "Aktiivne nimekiri (aktiivne seanss):" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings) -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2202 -msgid "List Editor" -msgstr "Nimekirjaredaktor" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2205 -msgid "List:" -msgstr "Nimekiri:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList) -#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2208 -msgid "New List..." -msgstr "Uus nimekiri..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList) -#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2211 -msgid "Delete List" -msgstr "Kustuta nimekiri" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate) -#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2214 -msgid "Automatically activate this list on connect" -msgstr "See nimekiri aktiveeritakse ühendumisel automaatselt" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules) -#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217 -msgid "Rules" -msgstr "Reeglid" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply) -#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2235 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 -msgid "Current password:" -msgstr "Praegune parool:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 -msgid "New password:" -msgstr "Uus parool:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2247 -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Palun sisesta kõigepealt praegune parool\n" -"ja siis kaks korda uus parool." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer) -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2251 -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Serveri valik - Jabber" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister) -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2260 -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Jabberi teenuse registreerimine" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm) -#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2263 -msgid "Registration Form" -msgstr "Registreerimisvorm" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2269 -msgid "&Execute" -msgstr "Käi&vita" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2278 -msgid "Node:" -msgstr "Sõlm:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery) -#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2281 -msgid "&Query Server" -msgstr "&Esita serverile päring" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2290 -msgid "Node" -msgstr "Sõlm" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog) -#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2293 -msgid "Google Talk Voice Call" -msgstr "Google Talki kõned" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2296 -msgid "Calling with:" -msgstr "Helistamine:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2299 -msgid "Call Status:" -msgstr "Kõne olek:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 -msgid "Accept" -msgstr "Nõus" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton) -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2305 -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton) -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2308 -msgid "Hang up" -msgstr "Lõpeta" - -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog) -#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2314 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui) -#: rc.cpp:2317 rc.cpp:2317 -msgid "Main Window" -msgstr "Peaaken" - -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:2320 rc.cpp:2320 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2323 -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" -"Järgmised kontaktid puuduvad sinu kontaktide nimekirjast. Kas lisada nad " -"sinna?" - -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2326 -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Rohkem ei küsita" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2329 -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ autoriseerimise vastus" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) -#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2333 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 soovis autoriseeringut sinu lisamiseks oma kontaktide nimekirja" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) -#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2336 -msgid "Request Reason:" -msgstr "Soovi põhjus:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) -#: rc.cpp:2339 rc.cpp:2339 -msgid "Some reason..." -msgstr "Mõni põhjus..." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) -#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2342 -msgid "&Grant authorization" -msgstr "Auto&riseeri" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) -#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2345 -msgid "&Decline authorization" -msgstr "Keel&du autoriseerimisest" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2348 -msgid "Reason:" -msgstr "Põhjus:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2360 -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice.\n" -"Password have to be between 6-8 characters long." -msgstr "" -"Palun sisesta kõigepealt praegune parool\n" -"ja siis kaks korda uus parool.\n" -"Paroolid peavad olema 6-8-märgised." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2365 -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Asukoha ja kontakti info" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 -msgid "&Address:" -msgstr "&Aadress:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 -msgid "&City:" -msgstr "Li&nn:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 -msgid "&State:" -msgstr "&Maakond/provints:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 -msgid "&Zip:" -msgstr "Po&stiindeks:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 -msgid "Countr&y:" -msgstr "&Riik:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 -msgid "&Phone:" -msgstr "Tele&fon:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Mo&biil:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 -msgid "Fa&x:" -msgstr "F&aks:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 -msgid "&Homepage:" -msgstr "Kodulehekül&g:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2395 -msgid "Origin" -msgstr "Päritolu" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 -msgid "State:" -msgstr "Maakond/provints:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 -msgid "Personal Information" -msgstr "Isiklik info" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2413 -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Hüüdnimi:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 -msgid "&First name:" -msgstr "Eesni&mi:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 -msgid "&Last name:" -msgstr "Perek&onnanimi:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 -msgid "Gen&der:" -msgstr "S&ugu:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2431 -msgid "Marital status:" -msgstr "Abieluseisund:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434 -msgid "&Timezone:" -msgstr "A&javöönd:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) -#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2440 -msgid "Day:" -msgstr "Päev:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) -#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2443 -msgid "Month:" -msgstr "Kuu:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) -#: rc.cpp:2446 rc.cpp:2446 -msgid "Year:" -msgstr "Aasta:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2449 -msgid "A&ge:" -msgstr "&Vanus:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2452 rc.cpp:2452 -msgid "Spoken Languages" -msgstr "Kõneldavad keeled" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) -#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2455 -msgid "First:" -msgstr "Esimene:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) -#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2458 -msgid "Second:" -msgstr "Teine:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2461 -msgid "Third:" -msgstr "Kolmas:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) -#: rc.cpp:2464 rc.cpp:2464 -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Konto valikud - ICQ" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2467 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Põhi&seadistused" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2470 -msgid "Account Preferences" -msgstr "Konto valikud" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Sinu ICQ konto kasutajatunnus (ID)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Sinu ICQ konto kasutajatunnus (ID). See peab koosnema numbritest (ilma " -"komade ja tühikuteta)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2479 -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2497 -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"ICQ võrku ühendumiseks on vajalik ICQ konto.

          \n" -"Kui sul praegu puudub ICQ konto, klõpsa palun nupule." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2504 -msgid "Change password" -msgstr "Muuda parooli" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2507 -msgid "" -"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Kui sul on juba ICQ konto ja sa soovid muuta parooli, saad selle nupu abil " -"sisestada uue parooli." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2510 -msgid "Change Your Password..." -msgstr "Muuda parooli..." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2513 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Ko&nto valikud" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2516 -msgid "Privacy Options" -msgstr "Privaatsusvalikud" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2519 rc.cpp:2519 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Autoriseerimise nõudmine, mis ei luba kasutajatel sind enda kontaktide " -"nimekirja lisada ilma sinu käest selleks luba saamata." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2522 rc.cpp:2522 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " -"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " -"see your online status." -msgstr "" -"Autentimise nõudmise, mis ei luba kasutajatel sind enda kontaktide nimekirja " -"lisada ilma sinu käest selleks luba saamata. Märkimisel pead andma kinnituse " -"(või ka mitte andma) igale kasutajale, kes soovib sind oma nimekirja lisada, " -"enne kui ta võib näha sinu võrgustaatust." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2525 -msgid "" -"&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"Auto&riseerimise nõudmine, enne kui keegi sind oma kontaktide nimekirja lisab" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2528 rc.cpp:2528 -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "Märkimisel varjatakse sinu IP-aadress teiste kasutajate eest" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2531 -msgid "" -"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " -"your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Märkimisel varjatakse sinu IP-aadress teiste kasutajate eest, kui nad " -"vaatavad sinu ICQ kasutajaomadusi (nimi, aadress, vanus jms)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2534 -msgid "Hide &IP address" -msgstr "&IP-aadressi peitmine" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2537 -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Märkimisel lubatakse niinimetatud veebiteadlikkus." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2540 -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " -"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " -"without necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Märkimisel lubatakse ICQ niinimetatud veebiteadlikkus, mis võimaldab " -"inimestel näha sinu võrguolekut ICQ veebileheküljel ja sulle sõnumi saata, " -"ilma et nad peaks ise tingimata ICQ-d kasutama." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2543 -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Olek avalikustatakse ICQ unifitseeritud sõnumikeskuses" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "ICQ serveri IP-aadress või nimi, millega soovid ühendust luua." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"ICQ serveri IP-aadress või nimi, millega soovid ühendust luua. Tavaliselt " -"sobib vaikeväärtus (login.icq.com)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "ICQ serveri port, millega soovid ühenduda." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "ICQ serveri port, millega soovid ühenduda. Tavaliselt 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2576 -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server." -msgstr "" -"Puhverserveri IP-aadress või masinamask, mille abil soovid ühenduda ICQ " -"serveriga" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " -"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." -msgstr "" -"Puhverserveri IP-aadress või masinamask, mille abil soovid ühenduda ICQ " -"serveriga. Puhverserver peab toetama käsku CONNECT ja võimaldama ühendusi " -"ICQ serveri pordis (tavaliselt 5190)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 -msgid "The port that the proxy server listens to." -msgstr "Port, mida puhverserver jälgib." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2600 -msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " -"8080." -msgstr "Port, mida puhverserver jälgib. Tüüpiliselt on see 3128 või 8080." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2615 rc.cpp:2615 -msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " -"or 443 (https)." -msgstr "" -"Port, mida puhverserver jälgib. Tüüpiliselt on see 3128, 8080 või 443 " -"(https)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2618 -msgid "Peer Connection Options" -msgstr "Partneriga ühendumise valikud" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 -msgid "The ports to use for direct connections." -msgstr "Otseühendusel kasutatavad pordid." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 -msgid "" -"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " -"blocked by a firewall or router." -msgstr "" -"Otseühenduse jälgimisel kasutatavad pordid. Neid ei tohi blokeerida tulemüür " -"ega ruuter." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 -msgid "Po&rt range:" -msgstr "Po&rdivahemik:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 -msgid "The start of the port range." -msgstr "Pordivahemiku algus." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 -msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." -msgstr "Pordivahemiku algus. Tavaliselt 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 -msgid "The end of the port range." -msgstr "Pordivahemiku lõpp." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 -msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." -msgstr "Pordivahemiku lõpp. Tavaliselt 5199." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 -msgid "" -"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " -"router that you do not control, you will probably want this." -msgstr "" -"AOL puhverserveri kasutamine otseühenduse asemel. Kui oled ruuteri taga, " -"mida sa ise ei kontrolli, on see arvatavasti õige valik." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 -msgid "" -"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " -"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " -"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " -"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " -"regardless of this setting." -msgstr "" -"AOL puhverserveri kasutamine asjade jaoks, mis tavaliselt vajavad " -"otseühendust, näiteks failide edastamine. See on mõttekas siis, kui oled " -"tulemüüri või ruuteri taga, mis blokeerib ühendusi sinu arvutisse, ja sa ei " -"saa blokeeringut maha võtta. Kui otseühendus ei õnnestu, kasutatakse " -"puhverserveri ühendust siinsest valikust sõltumata." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 -msgid "&Use proxy instead" -msgstr "P&uhverserveri kasutamine" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 -msgid "Timeout for direct connections." -msgstr "Otseühenduse aegumine." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 -msgid "" -"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " -"different method." -msgstr "" -"Sekundid, mille võrra oodatakse ühenduse loomise õnnestumist, enne kui " -"proovitakse mõnda muud meetodit." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#: rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 -msgid "T&imeout (secs):" -msgstr "A&egumine (sek):" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Sõnumit&e vaikimisi kodeering:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:2669 rc.cpp:2669 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Visible" -msgstr "Nähtav" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 -msgid "Always visible:" -msgstr "Alati nähtav:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2675 rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 rc.cpp:2675 -#: rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 -msgid "Contact to add:" -msgstr "Lisatav kontakt:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2684 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Invisible" -msgstr "Nähtamatu" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 -msgid "Always invisible:" -msgstr "Alati nähtamatu:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) -#: rc.cpp:2699 rc.cpp:2699 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Ignore" -msgstr "Eiratav" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2708 -msgid "Ignore:" -msgstr "Eiramine:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#: rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 -msgid "ICQ number:" -msgstr "ICQ number:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2717 rc.cpp:2717 -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Samuti võib otsida ICQ lehekülgedelt:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 -msgid "AOL screen name:" -msgstr "AOL ekraaninimi:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2738 -msgid "Interests" -msgstr "Huvid" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) -#: rc.cpp:2741 rc.cpp:2741 -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ kasutajate otsing" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 -msgid "&Email:" -msgstr "&E-posti aadress:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2756 rc.cpp:2756 -msgid "&Gender:" -msgstr "&Sugu:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2762 rc.cpp:2762 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Keel:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2765 rc.cpp:2765 -msgid "C&ountry:" -msgstr "R&iik:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2768 -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Ainult võrgusolevate kontaktide otsimine" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) -#: rc.cpp:2771 rc.cpp:2771 -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN otsing" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) -#: rc.cpp:2777 rc.cpp:2777 -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-" -"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " -"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " -"at a time." -msgstr "" -"Siin näeb otsingu tulemusi. Tulemusel topeltklõpsu tehes otsinguaken sulgub " -"ning selle kontakti UIN, mida soovid lisada, edastatakse kontakti lisamise " -"nõustajale. Korraga saab lisada ainult ühe kontakti." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:2780 rc.cpp:2780 -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Otsing ICQ lehekülgedel antud otsingukriteeriumidega" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:2786 rc.cpp:2786 -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Puhastab nii otsinguväljad kui tulemused" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2792 rc.cpp:2792 -msgid "Stops the search" -msgstr "Peatab otsingu" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2795 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2798 rc.cpp:2798 -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Näita valitud kontakti infot" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2801 -msgid "User Info" -msgstr "Kasutaja info" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2804 rc.cpp:2804 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikoon:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#: rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 -#: rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 -msgid "Message:" -msgstr "Sõnum:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) -#: rc.cpp:2813 rc.cpp:2813 -msgid "Append to menu" -msgstr "Lisa menüüsse" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 -msgid "Company Location Information" -msgstr "Ettevõtte asukoha info" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 -msgid "Address:" -msgstr "Aadress:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 -msgid "Zip:" -msgstr "Postiindeks:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Isiklik tööalane info" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#: rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 -msgid "Occupation:" -msgstr "Amet:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2858 rc.cpp:2858 -msgid "Organization Type" -msgstr "Organisatsiooni tüüp" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2861 rc.cpp:2861 -msgid "Past Affiliation" -msgstr "Varasem suhe" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2864 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-posti aadressid" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) -#: rc.cpp:2879 rc.cpp:2879 -msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" -msgstr "" -"Uuenduste ja ICQ reklaaminfo saatmine minu esmasele e-posti aadressile" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2882 rc.cpp:2882 -msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." -msgstr "Avaldamata e-posti aadressi kasutatakase parooli hankimiseks." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:2894 -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Palun sisesta jututoa nimi, millega soovid liituda." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2897 rc.cpp:2897 -msgid "Room &name:" -msgstr "Jututoa &nimi:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2900 rc.cpp:2900 -msgid "E&xchange:" -msgstr "E&xchange:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) -#: rc.cpp:2906 rc.cpp:2906 -msgid "Screen name:" -msgstr "Näidatav nimi:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) -#: rc.cpp:2909 rc.cpp:2909 -msgid "Warning level:" -msgstr "Hoiatamise tase:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) -#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2912 -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Jõude minutid:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) -#: rc.cpp:2915 rc.cpp:2915 -msgid "Online since:" -msgstr "Võrgus alates:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) -#: rc.cpp:2918 rc.cpp:2918 -msgid "Away message:" -msgstr "Eemaloleku teade:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2921 -msgid "Profile:" -msgstr "Profiil:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) -#: rc.cpp:2924 rc.cpp:2924 -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Konto valikud - AIM" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2936 -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " -"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

          If you do not currently have an " -"AIM screen name, please click the button to create one." -msgstr "" -"AOL kiirsuhtlusvõrguga (AIM) ühendumiseks tuleb kasutada AIM, AOL või .Mac " -"näidatavat nime.

          Kui sul pole praegu AIM näidatavat nime, klõpsa " -"palun nupule." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Sinu AIM konto näidatav nimi." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Sinu AIM konto näidatav nimi. See peab koosnema numbritest ja tähtedest " -"(tühikud on lubatud, tõstutundetu)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2948 rc.cpp:2948 -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM &näidatav nimi:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Ko&nto valikud" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "AIM serveri IP-aadress või nimi, millega soovid ühendust luua." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"AIM serveri IP-aadress või nimi, millega soovid ühendust luua. Tavaliselt " -"sobib vaikeväärtus (login.oscar.aol.com)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2987 rc.cpp:2987 -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "AIM serveri port, millega soovid ühenduda." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "AIM serveri port, millega soovid ühenduda. Tavaliselt 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005 -msgid "Direct Connect Options" -msgstr "Otseühenduse valikud" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3059 -msgid "Visibility Settings" -msgstr "Nähtavusseadistused" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) -#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3062 -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Lubatakse ainult nähtavate kontaktide nimekirjas olevaid kasutajaid" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) -#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3065 -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Lubatakse ainult kontakti nimekirjas olevad kasutajad" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) -#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3068 -msgid "Allow all users" -msgstr "Lubatakse kõik kasutajad" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) -#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3071 -msgid "Block all users" -msgstr "Blokeeritakse kõik kasutajad" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) -#: rc.cpp:3074 rc.cpp:3074 -msgid "Block AIM users" -msgstr "Blokeeritakse AIM kasutajad" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) -#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3077 -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "" -"Blokeeritakse ainult nähtamatute kontaktide nimekirjas olevad kasutajad" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3080 -msgid "Visible" -msgstr "Nähtav" - -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3110 rc.cpp:3110 -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Antud kontaktiga v&esteldes kasutatakse kodeeringut:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) -#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3113 -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Otsimine konkreetsete andmete põhjal:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 -msgid "Forename:" -msgstr "Eesnimi:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 -msgid "Surname:" -msgstr "Eesnimi:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) -#: rc.cpp:3128 rc.cpp:3128 -msgid "Age from:" -msgstr "Alates vanusest:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) -#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3131 -msgid "to:" -msgstr "kuni vanuseni:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 -msgid "Gender:" -msgstr "Sugu:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) -#: rc.cpp:3143 rc.cpp:3143 -msgid "Request information about user:" -msgstr "Infopäring kasutaja kohta:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) -#: rc.cpp:3146 rc.cpp:3146 -msgid "User number:" -msgstr "Kasutaja number:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:3149 rc.cpp:3149 -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Ainult praegu võrgusolijate otsimine" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#: rc.cpp:3155 rc.cpp:3155 -msgid "" -"Choose a status; by default Online status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Võimalus valida oleku, vaikimisi on valitud aktiivne olek. \n" -"Kui see rahuldab, kirjuta ainult kirjeldus. \n" -"\"Pole võrgus\" katkestab ühenduse vastavalt antud kirjeldusele" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3163 -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Määrab olekuks \"Võrgus\"." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3166 -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"Määrab olekuks \"Võrgus\", mis tähendab, et oled vestluseks kättesaadav " -"kõigile soovijatele." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3173 -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Määrab olekuks \"Hõivatud\"." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3176 -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Määrab olekuks \"Hõivatud\", mis tähendab, et sind ei tasuks tülitada " -"niisama lobaga ja et sa ei pruugi koheselt vastata." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3183 rc.cpp:3183 -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "Määrab olekuks \"Nähtamatu\", mis varjab su teiste kasutajate eest." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3186 rc.cpp:3186 -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Määrab olekuks \"Nähtamatu\", mis varjab su teiste kasutajate eest (nende " -"arvates pole sa võrgus). Kuid sa võid siiski ise vestelda ja näha teiste " -"staatust." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 -msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." -msgstr "Selle valimisel ühendus katkestatakse allmääratud kirjeldusega." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 -msgid "Description of your status." -msgstr "Sinu oleku kirjeldus." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Sinu oleku kirjeldus (kuni 70 märki)." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3209 -msgid "&Message:" -msgstr "&Sõnum:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) -#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3218 -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Konto valikud - Gadu-Gadu" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Sinu Gadu-Gadu konto kasutajatunnus (ID)." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " -"number (no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Sinu Gadu-Gadu konto kasutajatunnus (ID). See peab koosnema numbritest (ilma " -"komade ja tühikuteta)." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3242 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " -"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Märkimisel keelatakse ühenduse automaatne loomine. Sellisel juhul saab " -"kontoga ühenduda käsitsi, kasutades ikooni Kopete peaakna allosas." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3251 rc.cpp:3251 -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " -"account.

          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Gadu-Gadu võrguga ühendumiseks on vajalik Gadu-Gadu konto.

          \n" -"Kui sul pole praegu Gadu-Gadu kontot, klõpsa palun nupule." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3270 -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Iga serveri ühenduse info puhverdatakse juhuks, kui koormuse jagamise " -"peaserver peaks üles ütlema." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3273 -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " -"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " -"directly using cached information about them. This prevents connection " -"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " -"only helps very rarely." -msgstr "" -"Seda võimalust kasutatakse, kui Gadu-Gadu koormuse jagamise peaserver enam " -"omadega toime ei tule. Märkimisel püüab Kopete võtta otseühenduse tegelike " -"serveritega, kasutades nende kohta puhverdatud infot. See väldib " -"ühendusevigu, kui koormuse jagamise peaserver ei vasta. Tegelikkuses on " -"sellest enamasti vähe kasu." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3276 -msgid "C&ache server information" -msgstr "Serveri in&fo puhverdamine" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) -#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3279 -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Kas&utatakse otseühendust (DCC)." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3282 -msgid "" -"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " -"list will result in exporting your list to server." -msgstr "" -"Kontaktide nimekirja sünkroniseerimine sinu masinas ja serveris. Kõik " -"muudatused kohalikus nimekirjas põhjustavad selle eksportimise serverisse." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3285 -msgid "&Export contact list on change" -msgstr "Kontaktid&e nimekirja eksport muutmisel" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3288 rc.cpp:3288 -msgid "On each connection Kopete will import your list " -msgstr "Kopete impordib sinu nimekirja iga ühenduse korral " - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3291 rc.cpp:3291 -msgid "I&mport contact list on startup" -msgstr "Kontaktide ni&mekirja import käivitamisel" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) -#: rc.cpp:3294 rc.cpp:3294 -msgid "&Ignore people not on your contact list" -msgstr "S&inu kontaktide nimekirjas puuduvate isikute eiramine" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server." -msgstr "Kas lubada serveriga SSLiga krüptitud suhtlemist või mitte." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -"communication with the server." -msgstr "" -"Kas lubada serveriga SSLiga krüptitud suhtlemist või mitte. Arvesta, et see " -"ei ole kasutaja-kasutaja krüptimine, vaid krüptitud suhtlemine serveriga." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3303 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "&Protokolli krüptimise kasutamine (SSL):" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3312 -msgid "If Available" -msgstr "Kui võimalik" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3315 -msgid "Required" -msgstr "Nõutav" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3321 -msgid "U&ser Information" -msgstr "Kas&utaja info" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) -#: rc.cpp:3324 rc.cpp:3324 -msgid "User Information" -msgstr "Kasutaja info" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) -#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3327 -msgid "" -"

          You must be connected to change your Personal " -"Information.

          " -msgstr "" -"

          Oma isikliku info muutmiseks pead olema ühendatud.

          " - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) -#: rc.cpp:3330 rc.cpp:3330 -msgid "Maiden name:" -msgstr "Neiupõlvenimi:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) -#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3333 -msgid "City of origin:" -msgstr "Sünnikoht:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) -#: rc.cpp:3336 rc.cpp:3336 -msgid "" -"The values below will be used in the search, but will not appear in the " -"results." -msgstr "Allolevaid väärtusi kasutatakse otsingus, aga ei näidata tulemustes." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) -#: rc.cpp:3345 rc.cpp:3345 -msgid "Your nickname:" -msgstr "Sinu hüüdnimi:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) -#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3351 -msgid "Year of birth:" -msgstr "Sünniaasta:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3363 rc.cpp:3363 -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Failiedastus" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) -#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3366 -msgid "Global DCC Options" -msgstr "DCC globaalsed valikud" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3369 -msgid "" -"

          These options affect " -"all Gadu-Gadu accounts.

          " -msgstr "" -"

          Need valikud mõjutavad " -"kõiki Gadu-Gadu kontosid.

          " - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) -#: rc.cpp:3372 rc.cpp:3372 -msgid "&Override default configuration" -msgstr "Vaikeseadistust &ei arvestata" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3375 -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Kohalik &IP-aadress /" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3381 -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) -#: rc.cpp:3384 rc.cpp:3384 -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Konto registreerimine - Gadu-Gadu" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Parooli kinnitus, mida soovid kasutada." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 -msgid "" -"A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Parooli kinnitus, mida soovid selle konto puhul kasutada." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3393 -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Par&ool teist korda:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Parool, mida soovid kasutada." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Parool, mida soovid selle konto puhul kasutada." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Sinu eposti aadress." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "E-posti aadress, millega soovid selle konto registreerida." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3414 rc.cpp:3414 -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&E-posti aadress:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 -msgid "The text from the image below." -msgstr "Tekst allolevalt pildilt." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Tekst allolevalt pildilt. Seda kasutatakse automaatsete " -"registreerimisskriptide väärkasutuse vältimiseks." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3423 -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Verifitseerimisjada:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3438 rc.cpp:3438 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3447 rc.cpp:3447 -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu registreerimise lubatäht." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3450 rc.cpp:3450 -msgid "" -"This field contains an image showing a number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Sellel väljal on numbriga pilt, mis tuleb uue konto registreerimiseks " -"kirjutada ülalasuvale väljale Verifitseerimisjada." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) -#: rc.cpp:3453 rc.cpp:3453 -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Kirjuta ülaloleval pildil leiduvad tähed ja numbrid väljale " -"Verifitseerimisjada. Seda kasutatakse automaatse registreerimise " -"väärkasutuse ärahoidmiseks." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "Gadu-Gadu konto kasutajatunnus (ID), mida soovid lisada." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " -"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"Gadu-Gadu konto kasutajatunnus (ID), mida soovid lisada. See peab olema " -"numbrikogum (ilma komade ja tühikuteta). See väli on nõutav." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3471 rc.cpp:3471 -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(näiteks: 1234567)" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Lisatava kontakti eesnimi." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " -"may include a middle name." -msgstr "" -"Lisatava kontakti eesnimi. Soovi korral võib lisada ka keskmise nime." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3480 rc.cpp:3480 -msgid "&Forename:" -msgstr "&Eesnimi:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Lisatava kontakti perekonnanimi." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Lisatava kontakti perekonnanimi." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3489 rc.cpp:3489 -msgid "&Surname:" -msgstr "&Perekonnanimi:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 -#: rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Lisatava kontakti hüüdnimi." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3498 rc.cpp:3498 -msgid "N&ickname:" -msgstr "Hüüd&nimi:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#: rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 -#: rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Kontakti e-posti aadress." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#: rc.cpp:3507 rc.cpp:3507 -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-posti aadress:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " -"status mode." -msgstr "" -"Märkimisel jäetakse see kontakt eemale, kui valid staatuse \"Ainult " -"sõpradele\"." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3555 rc.cpp:3555 -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Pole kontakti jaoks võr&gus, kui on määratud \"Ainult sõpradele\"" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3561 -msgid "Show Me As" -msgstr "Näita mind kui" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) -#: rc.cpp:3567 rc.cpp:3567 -msgid "Off&line" -msgstr "Pole võrgus" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) -#: rc.cpp:3570 rc.cpp:3570 -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Püsivalt võrgust ee&malolev" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) -#: rc.cpp:3573 rc.cpp:3573 -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Konto valikud - Yahoo" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Sinu Yahoo konto nimi." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Sinu Yahoo konto nimi. See peab koosnema numbritest ja tähtedest (ilma " -"tühikuteta)." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo kasutajanimi:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3606 rc.cpp:3606 -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

          If " -"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Yahoo võrku ühendumiseks on vajalik Yahoo konto.

          Kui sul praegu " -"puudub Yahoo konto, klõpsa palun nupule." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:3615 rc.cpp:3615 -msgid "Register &New Account" -msgstr "Registreeri uus ko&nto" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3618 rc.cpp:3618 -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Kon&to valikud" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3624 -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Serveri &vaikeinfo jäetakse arvestamata" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "Yahoo serveri IP-aadress või nimi, millega soovid ühendust luua." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Yahoo serveri IP-aadress või nimi, millega soovid ühendust luua. Tavaliselt " -"sobib vaikeväärtus (scs.msg.yahoo.com)." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3642 rc.cpp:3642 -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:3645 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Yahoo serveri port, millega soovid ühenduda." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " -"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " -"firewall." -msgstr "" -"Yahoo serveri port, millega soovid ühenduda. Tavaliselt 5050, kuid Yahoo " -"lubab ka porti 80, kui oled tulemüüri taga." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3651 rc.cpp:3651 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3654 rc.cpp:3654 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Yahoo serveri port, millega soovid ühenduda." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3660 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Semuikoon" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3663 -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Semuikoo&n saadetakse teistele kasutajatele" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3666 -msgid "Select Picture..." -msgstr "Vali pilt..." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3669 -msgid "" -"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
          " -msgstr "" -"Sinu kontot tuleb kontrollida, sest sellele on liiga palju üritatud valesti " -"sisse logida.
          " - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3672 rc.cpp:3672 -msgid "Please enter the characters shown in the picture:" -msgstr "Palun sisesta pildil nähtavad tähed:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3675 rc.cpp:3675 -msgid "Contact Information" -msgstr "Kontakti info" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:3678 rc.cpp:3678 -msgid "Email &3:" -msgstr "&3. e-posti aadress:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3684 -msgid "Pager:" -msgstr "Peiler:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3687 -msgid "Email &2:" -msgstr "&2. e-posti aadress:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) -#: rc.cpp:3696 rc.cpp:3696 -msgid "Additional:" -msgstr "Muu info:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3705 rc.cpp:3705 -msgid "Location Information" -msgstr "Asukoha info" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) -#: rc.cpp:3729 rc.cpp:3729 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Aastapäev:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) -#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3738 -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo ID:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) -#: rc.cpp:3741 rc.cpp:3741 -msgid "Second name:" -msgstr "Teine nimi:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3747 -msgctxt "Person's name suffix or prefix" -msgid "Title:" -msgstr "Tiitel:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3750 -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoo kontakti lisamine" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Yahoo konto nimi, mida soovid lisada." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " -"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Yahoo konto nimi, mida soovid lisada. See peab koosnema numbritest ja " -"tähtedest (ilma tühikuteta)." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:3768 rc.cpp:3768 -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(näiteks: jaak8752)" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) -#: rc.cpp:3801 rc.cpp:3801 -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Sõprade kutsumine jututuppa" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3804 rc.cpp:3804 -msgid "Conference Members" -msgstr "Jututoa liikmed" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) -#: rc.cpp:3807 rc.cpp:3807 -msgid "Add >>" -msgstr "Lisa >>" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) -#: rc.cpp:3810 rc.cpp:3810 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Eemalda" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3813 rc.cpp:3813 -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Vestlusse kutsutute nimekiri" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3819 rc.cpp:3819 -msgid "Friend List" -msgstr "Sõprade nimekiri" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#: rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 -msgid "Invitation Message" -msgstr "Kutsesõnum" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:3825 rc.cpp:3825 -msgid "Note 4:" -msgstr "Märkus 4:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3828 rc.cpp:3828 -msgid "Note 3:" -msgstr "Märkus 3:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3831 -msgid "Note 2:" -msgstr "Märkus 2:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3834 rc.cpp:3834 -msgid "Note 1:" -msgstr "Märkus 1:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3837 -msgid "Contact comments:" -msgstr "Kontakti märkmed:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) -#: rc.cpp:3840 rc.cpp:3840 -msgid "Choose Chat Room" -msgstr "Jututoa valik" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3843 rc.cpp:3843 -msgid "Chat rooms:" -msgstr "Jututoad:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3846 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategooriad:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#: rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 -msgid "The host name of this contact's computer." -msgstr "Kontakti arvuti masinanimi." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3864 rc.cpp:3864 -msgid "&Computer name:" -msgstr "Ar&vuti nimi:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) -#: rc.cpp:3867 rc.cpp:3867 -msgid "Computer Name" -msgstr "Arvuti nimi" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3870 rc.cpp:3870 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#: rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 -msgid "Looking" -msgstr "Otsimine" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 -msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." -msgstr "Töögrupp või domeen, kuhu kontakti arvuti kuulub." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "Töögrupp/&domeen:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 -msgid "The operating system running on this contact's computer." -msgstr "Kontakti arvutis töötav operatsioonisüsteem." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3894 rc.cpp:3894 -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "O&peratsioonisüsteem:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 -msgid "The software running on this contact's computer." -msgstr "Kontakti arvutis töötav tarkvara." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3906 rc.cpp:3906 -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "&Serveri tarkvara:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) -#: rc.cpp:3912 rc.cpp:3912 -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Konto valikud - WinPopup" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3915 rc.cpp:3915 -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Põhi&seadistused" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 -msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Masinanimi, mille alt saata WinPopup sõnumeid." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 -msgid "" -"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " -"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " -"do if you want to receive them." -msgstr "" -"Masinanimi, mille alt saata WinPopup sõnumeid. Pane tähele, et sõnumite " -"saatmiseks ei pea olema tegemist tegeliku masinanimega, küll läheb viimast " -"vaja sõnumite vastuvõtmiseks." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:3927 rc.cpp:3927 -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&Masinanimi:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Samba toetuse paigaldamine selle teenuse võimaldamiseks." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3942 -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "Pa&igalda Sambasse" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:3948 -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " -"must be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"WinPopup sõnumite saamiseks teistelt masinatelt peab ülalolev masinanimi " -"olema käesoleva masina nimi." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3951 -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Samba server peab olema seadistatud ja töötama." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3955 rc.cpp:3955 -#, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server.
          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." -msgstr "" -"\"Samba tugi\" on lihtne meetod luua kataloog ajutiste sõnumifailide jaoks " -"ja seadistada Samba server.
          \n" -"Soovitatav oleks siiski paluda administraatoril luua see kataloog ('mkdir -p " -"-m 0777 /var/lib/winpopup') ja lisada\n" -"'message command = _ASUKOHT_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (_ASUKOHT_ asemel " -"määra tegelik asukoht) faili smb.conf sektsiooni [global]." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#: rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 -msgid "S&ystem" -msgstr "Süst&eem" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3963 rc.cpp:3963 -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Protokolli valikud" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3966 rc.cpp:3966 -msgid "second(s)" -msgstr "sek" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3969 rc.cpp:3969 -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Masina kontrollimise intervall:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3972 -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Käivitatava faili 'smbclient' asukoht:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3978 rc.cpp:3978 -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Need valikud käivad kõigi WinPopupi kontode kohta." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3981 -msgid "Add WinPopup Contact" -msgstr "Lisa WinPopupi kontakt" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 -msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Masinanimi, millele saata WinPopup sõnumeid." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3990 -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Arv&uti nimi:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 -msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages." -msgstr "Arvuti töögrupp või domeen, millele soovid saata WinPopup sõnumeid." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#: rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 -msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages" -msgstr "Arvuti töögrupp või domeen, millele soovid saata WinPopup sõnumeid." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase) -#: rc.cpp:4017 rc.cpp:4017 -msgid "Add Skype Contact" -msgstr "Skype'i kontakti lisamine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4020 rc.cpp:4020 -msgid "Skype name:" -msgstr "Skype'i nimi:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4026 rc.cpp:4026 -msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented." -msgstr "Vabandust, otsing ei ole veel võimalik." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton) -#: rc.cpp:4029 rc.cpp:4029 -msgid "Se&arch" -msgstr "Ots&i" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase) -#: rc.cpp:4032 rc.cpp:4032 -msgid "User's Details" -msgstr "Kasutajad üksikasjad" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4035 rc.cpp:4035 -msgid "Skype ID:" -msgstr "Skype'i' ID:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4038 -msgid "Authorized" -msgstr "Autenditud" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4041 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Autentimata" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#: rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Mobiiltelefon:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#: rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 -msgid "Work phone:" -msgstr "Töötelefon:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 -msgid "Private phone:" -msgstr "Eratelefon:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:4056 rc.cpp:4056 -msgid "Is authorized:" -msgstr "Autenditud:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4059 rc.cpp:4059 -msgid "Display Name:" -msgstr "Näidatav nimi:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4068 rc.cpp:4068 -msgid "Sex:" -msgstr "Sugu:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4077 rc.cpp:4077 -msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols" -msgstr "Märgi, kui sa ei soovi luua ühendust teiste protokollidega" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4080 rc.cpp:4080 -msgid "E&xclude from connection" -msgstr "Ühendumisel &jäetakse välja" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:4083 rc.cpp:4083 -msgid "Important Note" -msgstr "Tähtis märkus" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4086 -msgid "" -"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. " -"This has some consequences on how it functions: you need an instance of " -"Skype to be running, and only one Skype account can be used.

          Note " -"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or " -"2.1 from http://www.skype.com

          This plugin will only work if the language in the Skype client set to " -"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you " -"can turn off the notifications in Skype." -msgstr "" -"Skype'i plugin on kõigest sild väljaspool töötava Skype'i juurde. Sel on oma " -"tagajärjed, näiteks peab Skype töötama ja sul saab olla ainult üks konto.

          Pane tähele, et sul tuleb paigaldada algupärane dünaamiliselt " -"lingitud Skype'i versiooni 2.0 või 2.1 binaarfail aadressilt http://www.skype.com

          Plugin " -"töötab ainult siis, kui Skype'i kliendi keeleks on määratud inglise keel. " -"Kopete näitab märguandeid (saabuv kõne, sõnum...), nii et Skype'i märguanded " -"võib välja lülitada." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient) -#: rc.cpp:4089 rc.cpp:4089 -msgid "" -"Disable Skype notifications and set up English language in Skype client" -msgstr "" -"Keela Skype'i märguanded ja määra Skype'i kliendi keeleks inglise keel" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4092 -msgid "Lau&nch" -msgstr "Käi&vitamine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4095 rc.cpp:4095 -msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype." -msgstr "Siin saab määrata, kas ja millal Kopete Skype'i käivitab." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4098 rc.cpp:4098 -msgid "Launch Skype" -msgstr "Skype'i käivitamine'" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio) -#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4101 -msgid "When ¬ running" -msgstr "&Kui ei tööta" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio) -#: rc.cpp:4104 rc.cpp:4104 -msgid "N&ever" -msgstr "Mitt&e kunagi" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4107 rc.cpp:4107 -msgid "Command to launch Skype:" -msgstr "Skype'i käivitamise käsk" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit) -#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4110 -msgid "skype" -msgstr "skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4113 rc.cpp:4113 -msgid "Launch timeout:" -msgstr "Käivitamise aegumine:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 -msgid "s" -msgstr "sek" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:4119 rc.cpp:4119 -msgid "Wait before trying to connect to Skype:" -msgstr "Ootamine enne ühendumist Skype'iga:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#: rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 -msgid "trying" -msgstr "proovitakse" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4131 -msgid "" -"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check " -"the instructions at https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

          Note that " -"only the dynamic linked Skype binary is supported." -msgstr "" -"Kui saad veateate, et Skype'i ei leitud, aga see tegelikult töötab, " -"kontrolli juhiseid aadressil https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

          Pane " -"tähele, et toetatud on ainult dünaamiliselt lingitud Skype'i binaarfail." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:4137 rc.cpp:4137 -msgid "" -"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and " -"the user is asked whether to allow said application to access Skype.
          By " -"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another " -"application is accessing Skype with this name, you can change the name " -"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to " -"themselves as kopete." -msgstr "" -"Iga rakendus, mis soovib Skype'i kasutada, peab teatama sellele oma nime " -"ning kasutajalt päritakse, kas ta lubab rakendusel seda teha.
          Vaikimisi " -"teatab Kopete nime kopete, aga kui kahtlustad, et veel mõni rakendus kasutab " -"sama nime, võid määrata teise nime ja keelata rakendused, mis püüavad sisse " -"logida nimega kopete." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck) -#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4143 -msgid "&Non-standard authorization" -msgstr "Mittesta&ndardne autentimine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4146 -msgid "What bus do you want to use" -msgstr "Millist siini kasutada" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4149 -msgid "" -"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?
          Session: Your own, " -"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that " -"bus.)
          System: Shared by all people on the same computer. This one is used " -"by default by Skype.
          You have to specify the same D-Bus used by Skype." -msgstr "" -"Millist D-Busi kasutada Skype'iga ühendumiesks
          Seansi: sinu enda oma, " -"teised ei saa seda kasutada (Skype käivitamiseks sellel siinil kasuta võtit -" -"-use-session-dbus).
          Süsteemi: seda jagavad kõik sama arvutit kasutavad " -"kasutajad. Seda kasutab vaikimisi ka Skype.
          Valida tuleks sama, mida " -"kasutab Skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4152 rc.cpp:4152 -msgid "Bus" -msgstr "Siin" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) -#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4155 -msgid "Sessi&on" -msgstr "Se&ansi" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:4161 rc.cpp:4161 -msgid "" -"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to " -"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that " -"\"Remember\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.

          The 'System Bus' option is not yet supported by Skype" -msgstr "" -"Pane tähele, et Kopete hangub, kui Skype küsib, kas lubad Kopetel teda " -"kasutada. See on normaalne ja kui sa seda alatiseks lubad (Skype'i dialoogis " -"tuleb ära märkida kastike \"Jäetakse meelde\"), siis seda enam ei juhtu.

          Süsteemi siini Skype veel ei toeta." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4164 -msgid "&Activity" -msgstr "Te&gevus" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4167 -msgid "Show all incoming messages" -msgstr "Kõigi saabuvate sõnumite näitamine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4170 rc.cpp:4170 -msgid "" -"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed " -"only if the message belongs to chat that is started by kopete." -msgstr "" -"See võimaldab näha kõiki Skype'i sisenevaid sõnumeid. Kui see pole sisse " -"lülitatud, näidatakse sõnumeid ainult juhul, kui need kuuluvad Kopete " -"algatatud vestlusse." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4173 -msgid "Show all incoming &messages" -msgstr "Kõigi saabuvate sõnu&mite näitamine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4176 -msgid "" -"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to " -"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon." -msgstr "" -"See märgib saabuvad sõnumid loetuks, nii et kui oled Skype'is määranud, et " -"vestlusi automaatselt ei avata, siis ei vilgutata hüüumärgiga ikooni." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4179 -msgid "Mar&k as read" -msgstr "Mär&imine loetuks" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4182 -msgid "" -"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages " -"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you " -"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming " -"messages." -msgstr "" -"Märkimise korral küsib Kopete sisselogimisel Skype'ilt, kas on näitamata " -"sõnumeid, ja olemasolu korral näitab neid. See on mugav, kui käivitad Kopete " -"Skype'ist hiljem ning Skype on määratud saabuvad sõnumeid mitte näitama." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4185 rc.cpp:4185 -msgid "Scan f&or unread" -msgstr "L&ugemata sõnumite otsimine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4188 -msgid "Show call control window for all calls" -msgstr "Kõhe juhtimisakna näitamine kõigi kõnede korral" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4191 rc.cpp:4191 -msgid "" -"This will show a call control window for every call (both incoming and " -"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control " -"that call from Skype." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kõne juhtimisakent kõigi kõnede, nii saabuvate kui " -"väljuvate puhul. Kui see on märkimata, võib helistada Kopetest, kuid pead " -"kõnet juhtima Skype'is." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4194 rc.cpp:4194 -msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)" -msgstr "&Kõnepaneeli näitamine (peidab ühtlasi Skype'i kliendi kõnedialoogi)" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4197 -msgid "Auto close the call control window" -msgstr "Kõne juhtimisakna automaatne sulgemine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4200 -msgid "" -"This will close the call control window automatically when the call finishes" -msgstr "" -"Märkimisel suletakse kõne juhtimisaken automaatselt pärast kõne lõppemist" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4203 rc.cpp:4203 -msgid "Autoc&lose" -msgstr "Automaatne sul&gemine" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4206 rc.cpp:4206 -msgid "Timeout:" -msgstr "Aegumine:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4212 -msgid "" -"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running." -msgstr "Märkimisel peab Kopete silma peal, kas Skype töötab." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4215 rc.cpp:4215 -msgid "" -"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes " -"sense it you are trying to get non-flooded debug output." -msgstr "" -"Märkimisel peab Kopete silma peal, kas Skype töötab. Seda on mõtet välja " -"lülitada ainult siis, kui üritad saada vähegi mõistlikuma suurusega " -"silumisväljundit." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4218 rc.cpp:4218 -msgid "Pi&ng Skype" -msgstr "Skype'i pi&ngimine'" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 -msgid "Do not leave a chat on window exit" -msgstr "Akna sulgemisel ei lahkuta vestlusest" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4224 rc.cpp:4224 -msgid "" -"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only " -"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving " -"messages from that chat even after closing the window." -msgstr "" -"Vestluseakna sulgemisel ei lahkuta vestlusest. See on olulisem mitmepoolsete " -"vestluste korral: kui see on märgitud, saad vestlusest sõnumeid ka siis, kui " -"oled akna juba sulgenud." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4230 rc.cpp:4230 -msgid "&Calls" -msgstr "&Kõned" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4233 rc.cpp:4233 -msgid "E&xecute before call" -msgstr "Kä&ivitamine enne kõnet" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4236 rc.cpp:4236 -msgid "" -"This will wait before making/accepting the call for the command to finish." -msgstr "Oodatakse käsu lõpetamist, enne kui kõne tehakse või vastu võetakse." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4239 rc.cpp:4239 -msgid "" -"This will wait for the command to finish before accepting/making the " -"call.
          \n" -"Note that kopete will freeze whilst waiting." -msgstr "" -"Oodatakse käsu lõpetamist, enne kui kõne tehakse või vastu võetakse.
          \n" -"Pane tähele, et sel puhul hangub Kopete mõneks ajaks." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4243 rc.cpp:4243 -msgid "Wait for fi&nish" -msgstr "Lõpetamise ootami&ne" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4246 rc.cpp:4246 -msgid "Execute after call" -msgstr "Käivitamine pärast kõnet" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4249 -msgid "" -"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, " -"it is executed only for the most recently ended one." -msgstr "" -"Tavaliselt ei ole see oluline, aga kui sul on mitu kõnet ootel, käivitatakse " -"see alles pärast viimase lõppemist." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4252 rc.cpp:4252 -msgid "Onl&y for last call" -msgstr "Ainult viimase kõne &puhul" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck) -#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4255 -msgid "Execute on inco&ming call" -msgstr "Käivita&mine saabuva kõne puhul" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase) -#: rc.cpp:4258 rc.cpp:4258 -msgid "Skype Call" -msgstr "Skype'i kõne" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4261 rc.cpp:4261 -msgid "Name(s) of Participant(s)" -msgstr "Osavõtjate nimed" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4264 rc.cpp:4264 -msgid "" -"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a " -"conference call.)" -msgstr "Kõne teise poole nimi (või nimed, kui tegu on konverentskõnega)." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 -msgid "Total time elapsed." -msgstr "Kogu kulunud aeg." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4282 -msgid "Time:" -msgstr "Aeg:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 -#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 -msgid "SkypeOut credits left" -msgstr "SkypeOuti krediidi hulk" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4294 rc.cpp:4294 -msgid "" -"Total length of the call/
          (i.e. both time speaking and time on hold.)" -msgstr "Kõne kogupikkus/
          (s.t. nii kõne- kui ka ooteaeg)." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 -msgid "Status:" -msgstr "Staatus:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4306 -msgid "SkypeOut credits:" -msgstr "SkypeOuti krediit:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4309 rc.cpp:4309 -msgid "Accept call" -msgstr "Võta kõne vastu" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4312 rc.cpp:4312 -msgid "Accept incoming call" -msgstr "Võta kõne vastu" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4318 rc.cpp:4318 -msgid "Finish the call" -msgstr "Lõpeta kõne" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4321 rc.cpp:4321 -msgid "Terminate the call" -msgstr "Katkesta kõne" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4324 -msgid "H&ang up" -msgstr "&Pane toru ära" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4327 rc.cpp:4327 -msgid "Hold the call" -msgstr "Pane kõne ootele" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4330 rc.cpp:4330 -msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later." -msgstr "Katkesta kõne hetkeks ja jätka (või pane toru ära) hiljem." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4333 rc.cpp:4333 -msgid "H&old" -msgstr "&Ootele" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4336 rc.cpp:4336 -msgid "Open chat to the person." -msgstr "Ava kontaktiga vestlus." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4339 rc.cpp:4339 -msgid "Open chat to the person with whom you are talking." -msgstr "Ava vestlus isikuga, kellega kõneled." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#: rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 -msgid "Chat" -msgstr "Vestle" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton) -#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4345 -msgid "Start/Stop Video" -msgstr "Käivita/Peata video" - -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:4354 rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 rc.cpp:4354 -#: rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4363 -msgid "Picture" -msgstr "Pilt" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4369 -msgid "QQ ID:" -msgstr "QQ ID:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) -#: rc.cpp:4375 rc.cpp:4375 -msgid "Age:" -msgstr "Vanus:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) -#: rc.cpp:4390 rc.cpp:4390 -msgid "Signature:" -msgstr "Allkiri:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) -#: rc.cpp:4402 rc.cpp:4402 -msgid "Zip code:" -msgstr "Postiindeks:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:4414 rc.cpp:4414 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefoninumbrid" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) -#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4423 -msgid "QQ:" -msgstr "QQ:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4429 rc.cpp:4429 -msgid "Rat" -msgstr "Rott" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4432 -msgid "Ox" -msgstr "Härg" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4435 -msgid "Tiger" -msgstr "Tiiger" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4438 -msgid "Rabbit" -msgstr "Jänes" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4441 rc.cpp:4441 -msgid "Dragon" -msgstr "Draakon" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4444 -msgid "Snake" -msgstr "Madu" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4447 -msgid "Horse" -msgstr "Hobune" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4450 -msgid "Ram" -msgstr "Jäär" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4453 rc.cpp:4453 -msgid "Monkey" -msgstr "Ahv" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4456 -msgid "Rooster" -msgstr "Kukk" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4459 rc.cpp:4459 -msgid "Dog" -msgstr "Koer" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4462 -msgid "Pig" -msgstr "Siga" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4471 rc.cpp:4471 -msgid "Graduate:" -msgstr "Haridus" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4474 -msgid "Zodiac:" -msgstr "Sodiaagimärk:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4480 -msgid "Aries" -msgstr "Jäär" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4483 -msgid "Taurus" -msgstr "Sõnn" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4486 -msgid "Gemini" -msgstr "Kaksikud" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4489 rc.cpp:4489 -msgid "Cancer" -msgstr "Vähk" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4492 -msgid "Leo" -msgstr "Lävi" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4495 rc.cpp:4495 -msgid "Virgo" -msgstr "Neitsi" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4498 -msgid "Libra" -msgstr "Kaalud" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4501 rc.cpp:4501 -msgid "Scorpio" -msgstr "Skoprion" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4504 rc.cpp:4504 -msgid "Sagittarius" -msgstr "Ambur" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4507 -msgid "Capricorn" -msgstr "Kaljukits" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4510 rc.cpp:4510 -msgid "Aquarius" -msgstr "Veevalaja" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4513 rc.cpp:4513 -msgid "Pisces" -msgstr "Kalad" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) -#: rc.cpp:4516 rc.cpp:4516 -msgid "Horoscope:" -msgstr "Horoskoop:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) -#: rc.cpp:4519 rc.cpp:4519 -msgid "Introduction:" -msgstr "Sissejuhatus:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4528 -msgid "&Contact name:" -msgstr "Kontakti &nimi:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#: rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 -msgid "Contact Type" -msgstr "Kontakti tüüp" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Vaata nüüd! Ainult üks valik. Äkki võtaks ette rippmenüü ja lisaks 'Null'?" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 -msgid "&Echo" -msgstr "Ka&ja" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4549 -msgid "Account Preferences - QQ" -msgstr "Konto valikud - QQ" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 -msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." -msgstr "QQ kontakti kasutajatunnus (ID), mida soovid kasutada." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 -msgid "" -"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." -msgstr "" -"QQ kontakti kasutajatunnus (ID), mida soovid kasutada. See peab olema " -"korrektse e-posti aadressi kujul." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:4564 rc.cpp:4564 -msgid "&QQ ID:" -msgstr "&QQ ID:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4579 -msgid "View && Update my vCard" -msgstr "Vaata ja uuenda minu vCardi" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4585 rc.cpp:4585 -msgid "" -"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" -"\n" -"If you do not currently have an ID, please create one." -msgstr "" -"QQ võrku ühendumiseks on vajalik QQ ID.\n" -"\n" -"Kui sul praegu puudub ID, palun loo see." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4620 -msgid "tcpconn.tencent.com" -msgstr "tcpconn.tencent.com" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) -#: rc.cpp:4623 rc.cpp:4623 -msgid "Global QQ Options" -msgstr "QQ globaalsed valikud" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4626 -msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" -msgstr "Märkus: need seadistused käivad kõigi QQ kontode kohta" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4629 -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, " -"before the message is sent or finished." -msgstr "" -"Sisselülitamisel antakse teada, et kontakt on alustanud sõnumi kirjutamist, " -"juba enne seda, kui ta on oma sõnumi lõpetanud või teele saatnud." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4632 -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "&Vestlusaken avatakse automaatselt, kui keegi alustab vestlust" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4635 rc.cpp:4635 -msgid "" -"

          Indicate when Kopete will download the display pictures of " -"contacts

          \n" -"
          Only manually
          The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
          \n" -"
          When a chat is open
          The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
          \n" -"
          Automatically
          Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
          " -msgstr "" -"

          Siin saab määrata, millal Kopete laadib alla kontaktide pildid

          \n" -"
          Ainult käsitsi
          Pilti automaatselt alla ei laadita, seda " -"tehakse ainult siis, kui kasutaja seda otseselt soovib
          \n" -"
          Vestluse avamisel
          Pilt laaditakse alla vestlussokli avamisel, " -"s.t. vestlusakna avamisel
          \n" -"
          Automaatselt
          Pilt üritatakse alati alla laadida, kui see on " -"kontaktil olemas. Märkus: see avab sokli ja annab kasutajale teada, " -"et sa laadid tema pilti alla.
          " - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4641 -msgid "Download the QQ picture:" -msgstr "QQ pildi allalaadimine:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4644 -msgid "" -"

          Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

          \n" -"
          Only manually
          The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
          \n" -"
          When a chat is open
          The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
          \n" -"
          Automatically
          Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
          " -msgstr "" -"

          Siin saab määrata, millal Kopete laadib alla kontaktide pildid

          \n" -"
          Ainult käsitsi
          Pilti automaatselt alla ei laadita, seda " -"tehakse ainult siis, kui kasutaja seda otseselt soovib
          \n" -"
          Vestluse avamisel
          Pilt laaditakse alla vestlussokli avamisel, " -"s.t. vestlusakna avamisel
          \n" -"
          Automaatselt
          Pilt üritatakse alati alla laadida, kui see on " -"kontaktil olemas. Märkus: see avab sokli ja annab kasutajale teada, " -"et sa laadid tema pilti alla.
          " - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4650 rc.cpp:4650 -msgid "Only Manually" -msgstr "Ainult käsitsi" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4653 -msgid "When a Chat is Open (default)" -msgstr "Vestluse avamisel (vaikimisi)" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4656 -msgid "Automatically (read help)" -msgstr "Automaatselt (loe abi)" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4659 -msgid "" -"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " -"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." -msgstr "" -"QQ Messenger võimaldab kasutajatel alla laadida ja tarvitada omaloodud " -"emotikone. Selle märkimisel tõmbab Kopete need emotikonid ja näitab neid." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4662 -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "Omaloodud &emotikonide allalaadimine ja näitamine" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4665 rc.cpp:4665 -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " -"in the PNG format)." -msgstr "" -"Kõigi emotikoniteemade eksport omaloodud emotikonidena (toimib ainult PNG-" -"vormingus emotikonide korral)." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4668 rc.cpp:4668 -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "A&ktiivse emotikoniteema eksport" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId) -#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4680 -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#: rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Muuda selle kontakti näidatavat nime" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status) -#: rc.cpp:4692 rc.cpp:4692 -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName) -#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4698 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Näidatav nimi:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:4707 rc.cpp:4707 -msgid "Additional properties:" -msgstr "Muud omadused:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#: rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 -msgid "New Column" -msgstr "Uus veerg" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4716 rc.cpp:4716 -msgid "&Basic" -msgstr "&Baas" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod) -#: rc.cpp:4719 rc.cpp:4719 -msgid "Add Using" -msgstr "Lisa kasutades" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4722 -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Täielik või osa nimest. Tärne ignoreeritakse." - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4725 -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "Kirjuta kogu või osagi kontakti nimest. Sobivusi näidatakse allpool." - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId) -#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4728 -msgid "User &ID:" -msgstr "Kasuta&jatunnus:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName) -#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4731 -msgid "Userna&me:" -msgstr "Kasutajani&mi:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4734 -msgid "A correct User ID" -msgstr "Korrektne kasutajatunnus" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4737 rc.cpp:4737 -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Seda välja kasuta kontakti lisamisel siis, kui sa juba tead täpset " -"kasutajatunnust" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Muud" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget) -#: rc.cpp:4743 rc.cpp:4743 -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messengeri otsing" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4746 -msgid "&First name" -msgstr "&Eesnimi" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4749 -msgid "&User ID" -msgstr "Kas&utajatunnus" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4752 rc.cpp:4752 -msgid "&Title" -msgstr "&Tiitel" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:4755 rc.cpp:4755 -msgid "&Department" -msgstr "&Osakond" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 rc.cpp:4758 -#: rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 -msgid "contains" -msgstr "sisaldab" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4761 rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 rc.cpp:4761 -#: rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 -msgid "begins with" -msgstr "algab" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 rc.cpp:4764 -#: rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 -msgid "equals" -msgstr "võrdub" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4785 -msgid "Last &name" -msgstr "Pereko&nnanimi:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) -#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4788 -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Puhasta" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4812 -msgid "&Results:" -msgstr "&Tulemused:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details) -#: rc.cpp:4815 rc.cpp:4815 -msgid "Detai&ls" -msgstr "Üksikasja&d" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount) -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4818 -msgid "0 matching users found" -msgstr "Ühtegi sobivat kasutajat ei leitud" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps) -#: rc.cpp:4821 rc.cpp:4821 -msgid "GroupWise Chat Properties" -msgstr "GroupWise vestluse omadused" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName) -#: rc.cpp:4824 rc.cpp:4824 -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "NÄIDATAV NIMI" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator) -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4827 -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Jututoa loonud kasutaja" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4830 -msgid "Query:" -msgstr "Päring:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic) -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4833 -msgid "Topic:" -msgstr "Teema:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer) -#: rc.cpp:4836 rc.cpp:4836 -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Lahtiütlus jututuppa sisenejatele" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2) -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4839 -msgid "Owner:" -msgstr "Omanik:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic) -#: rc.cpp:4842 rc.cpp:4842 -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Praegune vestlusteema" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query) -#: rc.cpp:4845 rc.cpp:4845 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "TUNDMATU" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2) -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4848 -msgid "Maximum users:" -msgstr "Maks. kasutajaid:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2) -#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4851 -msgid "Created on:" -msgstr "Loodud:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2) -#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4854 -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Lahtiütlus:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description) -#: rc.cpp:4857 rc.cpp:4857 -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Jututoa üldine kirjeldus" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers) -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4860 -msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Maksimaalne jututoas korraga lubatud kasutajate arv" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4863 -msgid "Creator:" -msgstr "Looja:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4869 -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Jututoa loomise kuupäev ja kellaaeg" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4872 -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Näitab, kas jututuba on serveris arhiveeritud või mite" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4875 -msgid "Archived" -msgstr "Arhiveeritud" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner) -#: rc.cpp:4878 rc.cpp:4878 -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Jututoa omanik" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:4881 rc.cpp:4881 -msgid "Default Access" -msgstr "Vaikimisi õigused" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4884 -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Üldine õigus lugeda jututoa sõnumeid" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4887 -msgid "Read message" -msgstr "Sõnumi lugemine" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4890 -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Üldine õigus kirjutada jututoas sõnumeid" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4893 -msgid "Write message" -msgstr "Sõnumi kirjutamine" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4896 -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "Üldine õigus muuta jututoa ligipääsunimekirju (ACL)" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4899 -msgid "Modify access" -msgstr "Ligipääsu muutmine" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4902 rc.cpp:4902 -msgid "Access Control List" -msgstr "Ligipääsunimekiri (ACL)" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl) -#: rc.cpp:4905 rc.cpp:4905 -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Ligipääsuõigused konkreetsetele kasutajatele" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl) -#: rc.cpp:4908 rc.cpp:4908 -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Lisa uus ACL-kirje" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl) -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4911 -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Muuda olemasolevat ACL-kirjet" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl) -#: rc.cpp:4914 rc.cpp:4914 -msgid "Delete an ACL entry" -msgstr "Kustuta ACL-kirje" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4917 -msgid "

          From:

          " -msgstr "

          Kellelt:

          " - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4920 rc.cpp:4920 -msgid "

          Sent:

          " -msgstr "

          Saadetud:

          " - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime) -#: rc.cpp:4923 rc.cpp:4923 -msgid "Invitation Date" -msgstr "Kutse kuupäev" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName) -#: rc.cpp:4926 rc.cpp:4926 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontakti nimi" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4932 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Kas soovid vestlusega ühineda?" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#: rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "&Kutsed võetakse alati vastu" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4938 -msgid "&Status:" -msgstr "&Staatus:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4941 rc.cpp:4941 -msgid "Awa&y message:" -msgstr "&Eemaloleku teade:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#: rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4947 rc.cpp:4947 -msgid "Users who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Kasutajad, kes võivad näha minu võrguolekut ja saata mulle sõnumeid:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4950 -msgid "A&llowed" -msgstr "&Lubatud" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock) -#: rc.cpp:4953 rc.cpp:4953 -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blokeeri >>" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow) -#: rc.cpp:4956 rc.cpp:4956 -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< L&uba" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4959 -msgid "A&dd..." -msgstr "L&isa..." - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4965 -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&keeritud" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh) -#: rc.cpp:4968 rc.cpp:4968 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Värskenda" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences) -#: rc.cpp:4971 rc.cpp:4971 -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Konto seadistused - Groupwise" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:4995 rc.cpp:4995 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Märkimisel keelatakse ühenduse automaatne loomine. Sellisel juhul saab " -"kontoga ühenduda käsitsi, kasutades ikooni Kopete peaakna allosas." - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5013 rc.cpp:5004 rc.cpp:5013 -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "" -"Serveri IP-aadress või masinanimi, millega soovid ühenduda (näiteks " -"im.yourcorp.com)." - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5031 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Muud valikud" - -#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5067 -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "" -"Palun määra eemalolekuteade või vali mõni eelnevalt määratud teadetest." - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5070 -msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist" -msgstr "Kontakt XXX lisas sind oma kontaktide nimekirja" - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton) -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5073 -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Rohkem infot selle kontakti kohta" - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb) -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5076 -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Luba sellel kontaktil näha minu olekut" - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb) -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5079 -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Lisa kontakt oma kontaktide nimekirja" - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5092 rc.cpp:5082 rc.cpp:5092 -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's " -"nickname." -msgstr "" -"Kontakti näidatav nimi. Tühjaksjätmise korral kasutatakse kontakti hüüdnime." - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5095 rc.cpp:5085 rc.cpp:5095 -msgid "" -"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the " -"contact list.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display " -"name." -msgstr "" -"Sisesta kontakti näidatav nimi. See on nimi, mille all Kopete kontakti " -"kontaktide nimekirjas näitab.\n" -"Tühjaksjätmise korral näidatakse kontakti hüüdnime." - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:5099 rc.cpp:5099 -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"in the top level group." -msgstr "" -"Määra grupp, kuhu kontakt lisada. Tühjaksjätmise korral lisatakse kontakt " -"tipptaseme gruppi." - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:5102 rc.cpp:5102 -msgid "In the group:" -msgstr "Kuulub gruppi:" - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList) -#: rc.cpp:5105 rc.cpp:5105 -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"to the top level group." -msgstr "" -"Määra grupp, kuhu kontakt lisada. Tühjaksjätmise korral lisatakse kontakt " -"tipptaseme gruppi." - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:5108 rc.cpp:5108 -msgid "Address book link:" -msgstr "Aadressiraamatu kirje:" - -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5111 -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to " -"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " -"time it is needed." -msgstr "" -"Kui see märkida ja allpool anda parool, salvestatakse see turvalaekasse, nii " -"et sa ei pea iga kord ise parooli uuesti sisestama, kui seda vaja läheb." - -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5114 -msgid "Remember password" -msgstr "Parool jäetakse meelde" - -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5120 -msgid "Enter your password here." -msgstr "Sisesta siia oma parool." - -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5123 -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, " -"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " -"your password whenever it is needed." -msgstr "" -"Kirjuta siia oma parool. Kui sa ei soovi, et see salvestataks, eemalda ülal " -"märge kastist 'Parool jäetakse meelde'. Sellisel juhul küsitakse sinu käest " -"alati parooli, kui seda vaja läheb." - -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5174 rc.cpp:5129 rc.cpp:5174 -msgid "S&earch:" -msgstr "Otsimin&e:" - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee) -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5132 -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Antud Kopete kontaktiga seotud KDE aadressiraamatu kirje" - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5138 -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Vali aadressiraamatu kirje" - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:5141 rc.cpp:5141 -msgid "C&hange..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar) -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5144 -msgid "Add Avatar..." -msgstr "Lisa avatar..." - -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar) -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5147 -msgid "Remove Avatar" -msgstr "Eemalda avatar" - -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam) -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5150 -msgid "From Webcam" -msgstr "Veebikaamerast" - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5156 -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Loo uus kirje aadressiraamatusse" - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5159 -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Loo uus &kirje..." - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView) -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5162 -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "Vali kontakt, kellega soovid kiirsuhelda" - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5177 rc.cpp:6134 rc.cpp:5177 rc.cpp:6134 -msgid "Emitted when the font and colors settings have changed." -msgstr "Näitamine, kui fondi- ja värviseadistusi on muudetud." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5180 rc.cpp:6137 rc.cpp:5180 rc.cpp:6137 -msgid "Emitted when the message overrides settings have changed." -msgstr "Näitamine, kui sõnumi tühistamise seadistusi on muudetud." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5183 -msgid "Emitted when the contact list appearance has changed." -msgstr "Näitamine, kui kontaktide nimekirja välimust on muudetud." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5186 rc.cpp:5186 -msgid "Enable emoticon support in Kopete." -msgstr "Emotikonide toetuse lubamine Kopetes." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5189 rc.cpp:6158 rc.cpp:5189 rc.cpp:6158 -msgid "Text color used when highlighting." -msgstr "Teksti värv esiletõstmisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5192 rc.cpp:6161 rc.cpp:5192 rc.cpp:6161 -msgid "Background color used when highlighting." -msgstr "Esiletõstmisel kasutatav taustavärv." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:6164 rc.cpp:5195 rc.cpp:6164 -msgid "Disable custom text color set by users." -msgstr "Kasutaja määratud kohandatud teksti värvi keelamine." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5198 rc.cpp:6167 rc.cpp:5198 rc.cpp:6167 -msgid "Disable custom background color set by users." -msgstr "Kasutaja määratud kohandatud taustavärvi keelamine." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5201 rc.cpp:6170 rc.cpp:5201 rc.cpp:6170 -msgid "Disable rich text set by users." -msgstr "Kasutaja määratud vormindatud teksti keelamine." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:6173 rc.cpp:5204 rc.cpp:6173 -msgid "Chat text color." -msgstr "Vestluse teksti värv." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5207 rc.cpp:6176 rc.cpp:5207 rc.cpp:6176 -msgid "Chat background color." -msgstr "Vestluse taustavärv." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:6179 rc.cpp:5210 rc.cpp:6179 -msgid "Chat link color." -msgstr "Vestluse lingi värv." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5213 -msgid "Whether using the system font for the chat window." -msgstr "Kas kasutada vestlusaknas süsteemset fonti." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6182 rc.cpp:5216 rc.cpp:6182 -msgid "Chat font." -msgstr "Vestluse font." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5219 rc.cpp:5219 -msgid "Color used to identify idle contacts." -msgstr "Jõude kontaktide näitamiseks kasutatav värv." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5222 rc.cpp:5222 -msgid "Whether to use a different color for idle contacts." -msgstr "Kas kasutada jõude kontaktide puhul teist värvi." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5225 rc.cpp:5225 -msgid "Contact properties that contact tooltip will show." -msgstr "Kontakti kohtspikris näidatavad kontakti omadused." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5228 rc.cpp:5231 rc.cpp:5228 rc.cpp:5231 -msgid "Contact list group sorting" -msgstr "Kontaktide nimekirja sortimine rühmadesse" - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5234 rc.cpp:5234 -msgid "" -"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact " -"photo." -msgstr "" -"Kontaktide nimekirja ikooni näitamise režiim. Saab olla kas protokolli ikoon " -"või kontakti foto." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5237 rc.cpp:5237 -msgid "Enable borders on the contact's photo." -msgstr "Kontakti foto piirete lubamine." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5240 rc.cpp:5240 -msgid "Round contact photo corners." -msgstr "Kontakti foto ümarad nurgad." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5243 rc.cpp:5243 -msgid "Show contact list as a tree view." -msgstr "Kontaktide nimekirja näitamine puuna." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5246 rc.cpp:5246 -msgid "Indent contacts if you do not show tree lines." -msgstr "Kontaktidele taande andmine, kui puujooni ei näidata." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5249 rc.cpp:5249 -msgid "Hide the vertical scroll bar." -msgstr "Vertikaalse kerimisriba peitmine." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5252 rc.cpp:5252 -msgid "Group contacts by group." -msgstr "Kontaktide seadmine gruppidesse." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5255 rc.cpp:5255 -msgid "Use custom fonts for contact list." -msgstr "Kontaktide nimekirjas kohandatud fondi kasutamine." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5258 rc.cpp:5258 -msgid "Automatically resize the main window." -msgstr "Peaakna suuruse automaatne muutmine." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5261 rc.cpp:5261 -msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing." -msgstr "Nurk, millesse ankurdada peaaken suuruse automaatsel muutmisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5264 -msgid "Normal font for contact list" -msgstr "Kontaktide nimekirja tavaline font" - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5267 rc.cpp:5267 -msgid "Small font for contact list (for status message)" -msgstr "Kontaktide nimekirja väike font (olekuteadeteks)" - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5270 rc.cpp:5270 -msgid "Color for group name." -msgstr "Grupi nime värv." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5273 rc.cpp:5273 -msgid "Animate contact list on contact list changes." -msgstr "Kontaktide nimekirja animeerimine sselle muutmisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5276 rc.cpp:5276 -msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes." -msgstr "Tugevnemine/hääbumine kontakti oleku muutumisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5279 rc.cpp:5279 -msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes." -msgstr "Kokku/lahtikerimine kontakti oleku muutumisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5282 rc.cpp:5282 -msgid "Auto-hide contact list after a while." -msgstr "Kontaktide nimekirja automaatne peitmine teatud aja möödumisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5285 rc.cpp:5285 -msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while." -msgstr "" -"Kontaktide nimekirja püstise kerimisriba automaatne peitmine teatud aja " -"järel." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5288 -msgid "Auto-hide timeout" -msgstr "Automaatse peitmise aegumine" - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5291 -msgid "Show offline users in contact list." -msgstr "Võrgus mitteolevate kasutajate näitamine kontaktide nimekirjas." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5294 -msgid "Show empty groups in contact list." -msgstr "Tühjade gruppide näitamine kontaktide nimekirjas." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5297 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts." -msgstr "Identiteetide näitamine kontode asemel olekuribal." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5300 -msgid "Start Kopete docked." -msgstr "Kopete käivitamine dokituna." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5303 rc.cpp:5303 -msgid "Show Kopete in system tray." -msgstr "Kopete näitamine süsteemisalves." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5306 rc.cpp:5306 -msgid "Use message queue." -msgstr "Sõnumid seatakse järjekorda." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5309 rc.cpp:5309 -msgid "Queue unread messages." -msgstr "Lugemata sõnumid seatakse järjekorda." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5312 rc.cpp:5312 -msgid "Use mouse navigation only in contact list." -msgstr "Ainult hiire kasutamine liikumiseks kontaktide nimekirjas." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5315 rc.cpp:5315 -msgid "Reconnect on disconnect." -msgstr "Taasühendamine ühenduse katkemisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#: rc.cpp:5318 rc.cpp:5600 rc.cpp:5318 rc.cpp:5600 -msgid "Initial Status" -msgstr "Algolek" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5321 rc.cpp:5321 -msgid "Raise message view on new messages." -msgstr "Sõnumi saabudes akna esiletõstmine." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5324 -msgid "Show events in chat window." -msgstr "Sündmuste näitamine vestluseaknas." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5327 rc.cpp:5327 -msgid "Queue only highlighted messages in group chats" -msgstr "Ainult esiletõstetud sõnumite seadmine järjekorda grupivestlustes" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5330 rc.cpp:5330 -msgid "Queue Only Messages On Another Desktop" -msgstr "Ainult teise töölaua sõnumite seadmine järjekorda" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5333 rc.cpp:5333 -msgid "Single notification for messages from the same sender." -msgstr "Ühe märguande kasutamine sama saatja sõnumite jaoks." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5336 rc.cpp:5336 -msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View" -msgstr "Märguande eiramine sulgeb vestlusvaate" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5339 rc.cpp:5339 -msgid "Trayflash Notification" -msgstr "Märguanne süsteemisalve ikooni vilgutamisega" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5342 rc.cpp:5342 -msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message." -msgstr "Klõps süsteemisalve märguandele avab sõnumi." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5345 rc.cpp:5345 -msgid "Animate on message with open chat." -msgstr "Sõnumi animeerimine vestluse avamisel." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5348 rc.cpp:5348 -msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View" -msgstr "Süsteemisalve märguanne aktiveerib vestlusvaate töölaua" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5351 -msgid "Enable events while away." -msgstr "Sündmuste lubamine eemalolekul." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5354 rc.cpp:5354 -msgid "Chat window grouping policy." -msgstr "Vestlusakende grupeerimispoliitika." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5357 -msgid "Enable spell checking by default." -msgstr "Õigekirja kontrolli lubamine vaikimisi." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5360 rc.cpp:5360 -msgid "Enable rich text by default." -msgstr "Vormindatud teksti lubamine vaikimisi." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5363 rc.cpp:5363 -msgid "Show send button in Chat Window." -msgstr "Saatmisnupu näitamine vestluseaknas." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5366 rc.cpp:5366 -msgid "Show message dates." -msgstr "Sõnumite aja näitamine." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5369 rc.cpp:5369 -msgid "Truncate contact name." -msgstr "Kontakti nime kärpimine." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5372 rc.cpp:5372 -msgid "Truncate contact name max length." -msgstr "Kärbitud kontakti nime maksimaalne pikkus." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5375 rc.cpp:5375 -msgid "Maximum number of messages to show in a chat window." -msgstr "Maksimaalne vestlusaknas näidatavate sõnumite arv." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5378 rc.cpp:5378 -msgid "Hightlight messages containing your nickname." -msgstr "Oma hüüdnime sisaldavate sõnumite esiletõstmine." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5381 rc.cpp:5381 -msgid "Selected view plugin for Chat Window." -msgstr "Vestlusaknale valitud vaateplugin." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5384 rc.cpp:5384 -msgid "Use auto away." -msgstr "Automaatse eemaloleku kasutamine." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5387 rc.cpp:5387 -msgid "Auto away timeout." -msgstr "Automaatse eemaloleku aegumine." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5390 rc.cpp:5390 -msgid "Go available after detecting an activity." -msgstr "Taaskättesaadavaks muutumine pärast aktiivsuse tuvastamist." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5393 rc.cpp:5393 -msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away" -msgstr "Kinnituse küsimine enne automaatsest eemalolekust väljumist" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5396 rc.cpp:5396 -msgid "When setting the auto away message, use the latest away message." -msgstr "" -"Automaatse eemaloleku teate määramisel kasutatakse viimast eemalolekuteadet." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5399 rc.cpp:5399 -msgid "When setting the auto away message, use a custom away message." -msgstr "" -"Automaatse eemaloleku teate määramisel kasutatakse kohandatud " -"eemalolekuteadet." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5402 rc.cpp:5402 -msgid "The custom auto away title." -msgstr "Kohandatud automaatse eemaloleku teate nimi." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5405 -msgid "The custom auto away message." -msgstr "Kohandatud automaatse eemaloleku sõnum." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5408 rc.cpp:5408 -msgid "Enable smooth scrolling in contact list." -msgstr "Sujuva kerimise lubamine kontaktide nimekirjas." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5411 -msgid "Always show tabs." -msgstr "Alati näidatakse kaarte." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5426 rc.cpp:5426 -msgid "Show contact name for each tab." -msgstr "Igal kaardil näidatakse kontakti nime." - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 -msgid "Show close button for each tab." -msgstr "Igal kaardil näidatakse sulgemisnuppu." - -#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Status) -#: rc.cpp:5414 rc.cpp:5414 -msgid "Protocol's status menu type." -msgstr "Protokolli olekumenüü tüüp." - -#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (commandmenu) -#: rc.cpp:5417 rc.cpp:5417 -msgid "Commands" -msgstr "Käsud" - -#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner) -#: rc.cpp:5420 rc.cpp:5420 -msgid "I am a fast learner" -msgstr "Ma õpin kiiresti" - -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5748 rc.cpp:6001 rc.cpp:5423 rc.cpp:5748 rc.cpp:6001 -msgid "Title:" -msgstr "Tiitel:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection) -#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5448 rc.cpp:5458 rc.cpp:5432 rc.cpp:5448 rc.cpp:5458 -msgid "" -"\n" -"

          Base font in the chat " -"window

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Vestlusakna baasfont

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 -msgid "Base &font:" -msgstr "Baas&font:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:5442 rc.cpp:5442 -msgid "Use system font" -msgstr "Süsteemse fondi kasutamine" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:5445 rc.cpp:5445 -msgid "Use custom font:" -msgstr "Kohandatud fondi kasutamine:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) -#: rc.cpp:5468 rc.cpp:5468 -msgid "Base font color for the chat window" -msgstr "Vestlusakna baasfondi värv" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5471 -msgid "&Highlight foreground:" -msgstr "&Esiletõstmise esiplaan:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) -#: rc.cpp:5474 rc.cpp:5474 -msgid "Foreground color for highlighted messages" -msgstr "Esiletõstetud sõnumite esiplaani värv" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:5477 rc.cpp:5477 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Taustavärv:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) -#: rc.cpp:5480 rc.cpp:5480 -msgid "Color for the background of the chat window" -msgstr "Vestlusakna taustavärv" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5483 rc.cpp:5483 -msgid "Highlight bac&kground:" -msgstr "E&siletõstmise taust:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) -#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5486 -msgid "Background color for highlighted messages" -msgstr "Esiletõstetud sõnumi taustavärv" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:5489 rc.cpp:5489 -msgid "&Link color:" -msgstr "&Lingi värv:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) -#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5492 -msgid "Color used for links in chats" -msgstr "Linkide värv vestluses" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5495 rc.cpp:5495 -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Vormindus tühistab" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) -#: rc.cpp:5498 rc.cpp:5498 -msgid "Do not show user specified back&ground color" -msgstr "Kasutaja määratud tausta&värvi ei näidata" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) -#: rc.cpp:5501 rc.cpp:5501 -msgid "&Do not show user specified foreground color" -msgstr "Kasutaja määratud &esiplaani värvi ei näidata" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) -#: rc.cpp:5504 rc.cpp:5504 -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Kasutaja määratud vo&rmindatud teksti ei näidata" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5507 rc.cpp:5507 -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" -"Selle märkimisel asendatakse emotikonide tekstilised vasted sõnumis pildiga" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5510 rc.cpp:5510 -msgid "U&se the following emoticon theme:" -msgstr "Järgmi&se emotikoniteema kasutamine:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) -#: rc.cpp:5513 rc.cpp:5513 -msgid "&Manage Emoticons..." -msgstr "Halda e&motikone..." - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5538 rc.cpp:5538 -msgid "For each tab" -msgstr "Igal kaardil näidatakse" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) -#: rc.cpp:5541 rc.cpp:5541 -msgid "Show contact name" -msgstr "Kontakti nime" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) -#: rc.cpp:5544 rc.cpp:5544 -msgid "Show close button" -msgstr "Sulgemisnuppu" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) -#: rc.cpp:5516 rc.cpp:5516 -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Vestlusakna välimus" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5519 rc.cpp:5519 -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) -#: rc.cpp:5522 rc.cpp:5522 -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "L&iitsõnumite rühmitamine" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) -#: rc.cpp:5525 rc.cpp:5525 -msgid "Co&mpact style in chatrooms" -msgstr "Ko&mpaktne stiil jututubades" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) -#: rc.cpp:5528 rc.cpp:5528 -msgid "Styles" -msgstr "Stiilid" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5531 rc.cpp:5531 -msgid "Style variant:" -msgstr "Stiili variant:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5534 rc.cpp:5534 -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Hangi uued vestlusakna stiilid internetist" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5537 rc.cpp:5537 -msgid "&Get New..." -msgstr "Han&gi uus..." - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:5540 rc.cpp:5540 -msgid "&Install..." -msgstr "Pa&igalda..." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5549 rc.cpp:5549 -msgid "System Tray" -msgstr "Süsteemne salv" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5552 rc.cpp:5552 -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Ikooni näitamine süsteemses salves" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5555 rc.cpp:5555 -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " -"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " -"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " -"has the same effect." -msgstr "" -"Vaikimisi näitab ikoon süsteemses salves uusi saabuvaid sõnumeid " -"animatsiooniga. Ikoonile hiire vasaku või keskmise nupuga klõpsates avatakse " -"sõnum uues vestlusaknas. Sama tulemuse saab, kui klõpsata hüpikmärguandes " -"nupule \"Vaata\"." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5558 rc.cpp:5558 -msgid "Show system &tray icon" -msgstr "I&kooni näitamine süsteemses salves" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5561 rc.cpp:5561 -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Käivitamisel minimeeritakse peaaken süsteemsesse salve" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5564 rc.cpp:5564 -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"Peaaken käivitatakse peidetuna, ainus nähtav element on ikoon paneelil" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5567 rc.cpp:5567 -msgid "Start &with hidden main window" -msgstr "Käivita&mine peidetud peaaknaga" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5570 rc.cpp:5570 -msgid "Message Handling" -msgstr "Sõnumi käsitlemine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5573 rc.cpp:5573 -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Sisenevad sõnumid avatakse otsekohe" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5576 rc.cpp:5576 -msgid "" -"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " -"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " -"the message will immediately be displayed there." -msgstr "" -"Kui vestlusakent pole, avatakse uue sõnumi saabumisel uus aken. Kui sõnumi " -"saatjaga on juba aken avatud, näidatakse sõnumit selles otsekohe." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5579 rc.cpp:5579 -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Sõnumid a&vatakse otsekohe" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582 -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Sisenevad sõnumid seatakse vestlusakna avamise asemel järjekorda" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585 -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " -"messages trigger notification via chat window and system tray icon " -"animations." -msgstr "" -"Uued saabuvad sõnumid seatakse järjekorda. Uued sõnumid on sõnumid, mida ei " -"saa näidata juba avatud vestlusaknas. Ainult järjekorda seatud sõnumid " -"toovad kaasa märguande vestlusaknas ja süsteemse salve animatsiooniga." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5588 -msgid "Use message &queue" -msgstr "Sõ&numid seatakse järjekorda" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5591 rc.cpp:5591 -msgid "Also add unread messages to queue" -msgstr "Ka lugemata sõnumid seatakse järjekorda" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594 -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " -"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " -"an already open chat window." -msgstr "" -"Lugemata sõnumid on sõnumid, mida näidatakse juba avatud, aga mitteaktiivses " -"vestlusaknas. Ainult järjekorda seatud saabuvad sõnumid toovad kaasa " -"märguande vestlusaknas ja süsteemise salve ikooni animatsiooniga. Selle " -"valiku märkimatajätmisel seatakse järjekorda ainult uued saabuvad sõnumid, " -"s.t sõnumid, mida ei saa näidata juba avatud vestlusaknas." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5597 rc.cpp:5597 -msgid "Queue unrea&d messages" -msgstr "L&ugemata sõnumid seatakse järjekorda" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603 -msgid "Set the initial status" -msgstr "Algoleku määramine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5606 -msgid "" -"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " -"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " -"individually in their properties." -msgstr "" -"Kopete käivitamisel ja arvuti viibimisel võrgus määratakse kõigile sinu " -"kontodele siin valitud olek. Soovi korral võid mõne konkreetse konto " -"omadustes määrata mõne muu oleku." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) -#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 -msgid "Events" -msgstr "Sündmused" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 -msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Paneeliikooni animeerimine uue sõnumi saabudes" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 -msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Paneeliikooni animeerimine uue sõnumi saabudes." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 -msgid "Animate s&ystem tray icon" -msgstr "Süst&eemse salve ikooni animeerimine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Klõps hiire vasaku nupuga paneeliikoonil avab sõnumi, mitte aga ei taasta " -"või minimeeri kontaktide nimekirja" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " -"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " -"is sending messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Klõps hiire vasaku nupuga paneeliikoonil avab sõnumi, mitte aga ei taasta " -"või minimeeri kontaktide nimekirja. Klõps keskmise nupuga avab alati sõnumi." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5645 -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "K&lõps hiire vasaku nupuga avab sõnumi" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5648 rc.cpp:5648 -msgid "" -"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " -"open chat" -msgstr "" -"Kontaktide nimekirja või paneeliikooni animeerimine uue sõnumi saabudes" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5651 rc.cpp:5651 -msgid "Animate on message with open chat" -msgstr "Sõnumi animeerimine vestluse avamisel" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 -msgid "Use a single notification for messages from the same sender" -msgstr "Ühe märguande kasutamine sama saatja sõnumite jaoks" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5657 rc.cpp:5657 -msgid "" -"When a message arrives from a user who already has a message for which a " -"notification is still active, then that notification is updated to indicate " -"a new message has arrived, instead of creating a new notification." -msgstr "" -"Kui saabub sõnum saatjalt, kelle eelmise sõnumi märguanne on veel aktiivne, " -"siis uuendatakse lihtsalt märguannet näitamaks uue sõnumi saabumist, mitte " -"ei looda uut märguannet." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5663 rc.cpp:5663 -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " -"the sender" -msgstr "Uue sõnumi hüpikakna nupp \"Ignoreeri\" sulgeb vestlusakna saatjaga" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5666 rc.cpp:5666 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " -"chat window." -msgstr "" -"Kui hüpikaknas näidatava sõnumi saatjaga on juba vestlusaken avatud, sulgeb " -"selle klõps nupule \"Ignoreeri\"." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5669 rc.cpp:5669 -msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" -msgstr "Uue sõnumi hüpikakna nupp \"&Ignoreeri\" sulgeb vestluse" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5672 rc.cpp:5672 -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "" -"Märguanne ainult esiletõstetud lugemata sõnumi korral grupivestlustes" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5675 rc.cpp:5675 -msgid "" -"In very active group chats, important messages can be singled out by " -"preventing notifications for non-highlighted messages." -msgstr "" -"Väga aktiivse suhtlemisega grupivestluste korral saab olulisi sõnumeid esile " -"tõsta, kui lasta märku anda ainult esiletõstetud sõnumitest." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5678 rc.cpp:5678 -msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" -msgstr "Ainult esiletõstetud sõnumite korral g&rupivestlustes" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5681 rc.cpp:5681 -msgid "" -"Use the same notifications for events in the active chat window and other " -"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" -msgstr "" -"Samade märguannete kasutamine sündmuste puhul aktiivses vestlusaknas ja " -"teistes aktiivse töölaua vestlusakendes (pole tavaliselt nii pealetükkiv)" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 -msgid "" -"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " -"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " -"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " -"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " -"on other desktops will trigger notifications.\n" -"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " -"that an event has occurred using animations (if activated) and the " -"\"Incoming Message\" event." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral käsitletakse aktiivse töölaua vestlusakende sündmusi " -"nagu aktiivse vestlusakna sündmusi: süsteemse salve ikooni ja saatja ikooni " -"kontaktide nimekirjas ei animeerita ning märguandeks kasutatakse sündmust " -"\"Sisenev sõnum aktiivses vestluses\". Teiste töölaudade vestlusaknad " -"käivitavad siiski tavapärased märguanded.\n" -"Kui seda sise ei lülitata, annavad kõik vestlusaknad, välja arvatud " -"aktiivne, sündmuse toimumisest märku animatsiooniga (kui see on sisse " -"lülitatud) ja sündmusega \"Sisenev sõnum\"." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5688 rc.cpp:5688 -msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" -msgstr "&Kõiki aktiivse töölaua vestlusi käsitletakse aktiivsete vestlustena" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5691 rc.cpp:5691 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5694 rc.cpp:5694 -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Sündmuste lubamine, kui konto olekuks on \"Eemal\"" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5697 rc.cpp:5697 -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Sündmuste lubamine, kui konto olekuks on \"Eemal\" või mõni muu " -"mittekättesaadav olek, näiteks \"Pole võrgus\" või \"Ära sega\". Märkus: see " -"ei mõjuta süsteemse salve ikooni vilgutamist." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5700 rc.cpp:5700 -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Sün&dmuste lubamine eemalolekul" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5703 rc.cpp:5703 -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "" -"Sõnumi avamisel lülitutakse töölauale, kus on avatud vestlusaken sõnumi " -"saatjaga" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5706 rc.cpp:5706 -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, " -"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " -"this chat window." -msgstr "" -"Kui sõnumi saatjaga on juba vestlusaken avatud, siis lülitutakse tema sõnumi " -"avamisel töölauale, kus see vestlusaken paikneb." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5709 rc.cpp:5709 -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "&Sõnumi avamisel lülitutakse vastavat vestlust sisaldavale töölauale" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5712 rc.cpp:5712 -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Sõnumi saabudes tõstetakse aken/kaart esile" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5715 rc.cpp:5715 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " -"message this window will be put on the current desktop and in front of all " -"other windows." -msgstr "" -"Kui sõnumi saatjaga on juba vestlusaken avatud, siis näidatakse seda akent " -"töölaual, kus sa parajasti viibid, kõigi teiste akende peal." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5718 rc.cpp:5718 -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Sõnumi saa&budes tõstetakse aken esile" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5721 rc.cpp:5721 -msgid "Auto Away" -msgstr "Automaatne eemalolek" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) -#: rc.cpp:5724 rc.cpp:5724 -msgid "&Use auto away" -msgstr "A&utomaatse eemaloleku kasutamine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5727 rc.cpp:5727 -msgid "Become away after" -msgstr "Eemalolek pärast" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5730 rc.cpp:5730 -msgid "minutes of inactivity" -msgstr "minutit mitteaktiivsust" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) -#: rc.cpp:5733 rc.cpp:5733 -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Taaskättesaadav pärast aktiivsuse tuvastamist" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) -#: rc.cpp:5736 rc.cpp:5736 -msgid "Confirm before becoming available" -msgstr "Kinnituse küsimine enne saadaolevaks muutumist" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5739 rc.cpp:5739 -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Automaatne eemalolekusõnum" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) -#: rc.cpp:5742 rc.cpp:5742 -msgid "Display the &last away message used" -msgstr "Viimati &kasutatud olekuteate näitamine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) -#: rc.cpp:5745 rc.cpp:5745 -msgid "Display the &following away message:" -msgstr "&Järgmise olekuteate näitamine:" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) -#: rc.cpp:5757 rc.cpp:5757 -msgid "Show events in chat &window" -msgstr "&Sündmusi näidatakse vestluseaknas" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) -#: rc.cpp:5760 rc.cpp:5760 -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Tõstetakse esi&le oma hüüdnime sisaldavad sõnumid" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) -#: rc.cpp:5763 rc.cpp:5763 -msgid "E&nable automatic spell checking by default" -msgstr "Automaatse õigekirja ko&ntrolli lubamine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) -#: rc.cpp:5766 rc.cpp:5766 -msgid "E&nable rich text by default" -msgstr "Vormi&ndatud teksti lubamine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) -#: rc.cpp:5769 rc.cpp:5769 -msgid "&Always show tabs" -msgstr "&Alati näidatakse kaarte" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) -#: rc.cpp:5772 rc.cpp:5772 -msgid "&Interface Preference" -msgstr "L&iidese valikud" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) -#: rc.cpp:5775 rc.cpp:5775 -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "Vestlusakende grupeerimis&poliitika" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5778 rc.cpp:5778 -msgid "Every chat will have its own window." -msgstr "Igal vestlusel on oma aken." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5781 rc.cpp:5781 -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Kõik sõnumid avatakse uues vestlusaknas" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5784 rc.cpp:5784 -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Ühe konto sõnumid grupeeritakse ühte vestlusaknasse" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5787 rc.cpp:5787 -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Kõik sõnumid grupeeritakse ühte vestlusaknasse" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5790 rc.cpp:5790 -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "Ühe grupi kontaktide sõnumid grupeeritakse ühte vestlusaknasse" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5793 rc.cpp:5793 -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Ühe metakontakti sõnumid grupeeritakse ühte vestlusaknasse" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) -#: rc.cpp:5796 rc.cpp:5796 -msgid "Show message dates" -msgstr "Sõnumite aja näitamine" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) -#: rc.cpp:5799 rc.cpp:5799 -msgid "&Truncate contact name with more characters than:" -msgstr "Kontakti nime kä&rpimine, kui see on pikem kui:" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5802 rc.cpp:5802 -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " -"for complex layouts." -msgstr "" -"Piirab vestlusaknas näidatavate ridade arvu, mis suurendab keerulisematel " -"juhtudel kiirust." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5805 rc.cpp:5805 -msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" -msgstr "&Maks. ridu vestlusaknas:" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) -#: rc.cpp:5811 rc.cpp:5811 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) -#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817 -msgid "Input:" -msgstr "Sisend:" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) -#: rc.cpp:5820 rc.cpp:5820 -msgctxt "" -"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) -#: rc.cpp:5823 rc.cpp:5823 -msgid "Select the device to take video input from" -msgstr "Vali seade, kust võetakse videosisend" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) -#: rc.cpp:5826 rc.cpp:5826 -msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" -msgstr "Vali seadete pakutavate sisendite seast vajalik" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) -#: rc.cpp:5829 rc.cpp:5829 -msgid "Select the video standard to use" -msgstr "Vali kasutatav videostandard" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) -#: rc.cpp:5832 rc.cpp:5832 -msgid "Sliders" -msgstr "Liugurid" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:5835 rc.cpp:5835 -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Valikud" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) -#: rc.cpp:5838 rc.cpp:5838 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) -#: rc.cpp:5841 rc.cpp:5841 -msgid "Contact List Advanced" -msgstr "Kontaktide nimekirja muud seadistused" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5844 rc.cpp:5844 -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Kontaktide nimekirja animatsioonid" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) -#: rc.cpp:5847 rc.cpp:5847 -msgid "A&nimate changes to contact list items" -msgstr "&Kontaktide nimekirja elementide muutmise animeerimine" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) -#: rc.cpp:5850 rc.cpp:5850 -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Kontaktide &hajumine/selginemine kadumisel/ilmumisel" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) -#: rc.cpp:5853 rc.cpp:5853 -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "K&ontaktide voltimine kadumisel/ilmumisel" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:5856 rc.cpp:5856 -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Kontaktide nimekirja automaatne peitmine" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) -#: rc.cpp:5859 rc.cpp:5859 -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Kontaktide nimekirja a&utomaatne peitmine" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5862 rc.cpp:5862 -msgid "" -"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " -"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " -"mouse over the contact list.
          \n" -"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " -"above.)" -msgstr "" -"Kerimisriba võtab omajagu ruumi, mistõttu selle saab lasta automaatselt " -"peita. Püstine kerimisriba on nähtamatu seni, kuni viid hiire kontaktide " -"nimekirja kohale.
          \n" -"(See on keelatud, kui ülal on valitud \"Püstise kerimisriba " -"peitmine\".)" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5866 rc.cpp:5866 -msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" -msgstr "Pü&stise kerimisriba automaatne peitmine" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5869 rc.cpp:5869 -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "" -"Aeg, mille järel nii kontaktide nimekiri kui kerimisriba automaatselt " -"peidetakse." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5872 rc.cpp:5872 -msgid " Sec" -msgstr " sek" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5875 rc.cpp:5875 -msgid "after the cursor leaves the window" -msgstr "pärast kursori lahkumist aknast" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) -#: rc.cpp:5878 rc.cpp:5878 -msgid "" -"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" -msgstr "" -"Kont&aktide nimekirja akna suuruse automaatne muutmine vastavalt võrgus " -"olevate kontaktide arvule" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) -#: rc.cpp:5881 rc.cpp:5881 -msgid "Anchor resizing at &top" -msgstr "Suuruse muu&tmise ankur üleval" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) -#: rc.cpp:5884 rc.cpp:5884 -msgid "Anchor resizing at &bottom" -msgstr "Suu&ruse muutmise ankur all" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5887 rc.cpp:5887 -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Selle noolega saab muuta elementide järjekorda nimekirjas." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5890 rc.cpp:5890 -msgid "v" -msgstr "v" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5893 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) -#: rc.cpp:5896 rc.cpp:5896 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5899 rc.cpp:5899 -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Nende nooltega saab elemente kontakti kohtspikri nimekirja lisada või neid " -"sealt eemaldada." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5902 rc.cpp:5902 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5905 rc.cpp:5905 -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Noolenuppudega saab paremasse kasti viia elemendid, mida soovid kontaktide " -"kohtspikrites näha. Seejärel võid muuta nende järjekorda." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5908 rc.cpp:5908 -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Siin saab kohandada kontaktide kohtspikrite sisu" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) -#: rc.cpp:5911 rc.cpp:5911 -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Kontaktide nimekirja välimus" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5914 rc.cpp:5914 -msgid "Group sorting:" -msgstr "Rühma sortimine:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#: rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5923 rc.cpp:5923 -msgid "Contact sorting:" -msgstr "Kontaktide sortimine:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) -#: rc.cpp:5935 rc.cpp:5935 -msgid "Use contact photos &when available" -msgstr "Kontakti &foto kasutamine võimaluse korral" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) -#: rc.cpp:5938 rc.cpp:5938 -msgid "Borders" -msgstr "Piirded" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) -#: rc.cpp:5941 rc.cpp:5941 -msgid "Rounded corners" -msgstr "Ümarad nurga" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) -#: rc.cpp:5944 rc.cpp:5944 -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Meta&kontaktide seadmine gruppidesse" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) -#: rc.cpp:5947 rc.cpp:5947 -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Puust&ruktuuri näitamine" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) -#: rc.cpp:5950 rc.cpp:5950 -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Kontakti&d taandega" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5953 rc.cpp:5953 -msgid "Always disables the vertical scrollbar" -msgstr "Alati peidetakse püstine kerimisriba" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5956 rc.cpp:5956 -msgid "&Hide vertical scrollbar" -msgstr "V&ertikaalse kerimisriba peitmine" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) -#: rc.cpp:5959 rc.cpp:5959 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts" -msgstr "Identiteetide näitamine kontode asemel olekuribal" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) -#: rc.cpp:5962 rc.cpp:5962 -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Muuda &kohtspikrite sisu..." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5965 rc.cpp:5965 -msgid "Layout name:" -msgstr "Paigutuse nimi:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) -#: rc.cpp:5974 rc.cpp:5974 -msgid "C&ustom Fonts" -msgstr "Kohandat&ud fondid" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) -#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5977 -msgid "Base font:" -msgstr "Põhifont:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) -#: rc.cpp:5980 rc.cpp:5980 -msgid "Small font:" -msgstr "Väike font:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:5986 -msgid "Tint &idle contacts:" -msgstr "&Jõude kontaktide toon:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5989 -msgid "&Group names:" -msgstr "&Grupi nimed:" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) -#: rc.cpp:5998 rc.cpp:5998 -msgid "Add Group" -msgstr "Lisa grupp" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6004 rc.cpp:6004 -msgid "Category:" -msgstr "Kategooria:" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6010 rc.cpp:6010 -msgid "Online Status Menu" -msgstr "Olekumenüü" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6013 rc.cpp:6013 -msgid "Protocol's online status menu:" -msgstr "Protokolli olekumenüü:" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6016 rc.cpp:6016 -msgid "As Global Status Menu" -msgstr "Üldine olekumenüü" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6019 rc.cpp:6019 -msgid "Only Statuses With Matching Category" -msgstr "Ainult kategooriaga sobivad olekud" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6022 rc.cpp:6022 -msgid "All Statuses With Parent Category" -msgstr "Kõik eellaskategooriaga olekud" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) -#: rc.cpp:6025 rc.cpp:6025 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Kontode haldamine" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6028 rc.cpp:6028 -msgid "" -"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " -"configured identity shows its associated accounts." -msgstr "" -"See vidin näitab identiteete ja kontosid hierarhiliselt. Iga seadistatud " -"identiteedi juures on näha sellega seotud kontod." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6031 rc.cpp:6031 -msgid "Account ID" -msgstr "Konto ID" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6037 rc.cpp:6037 -msgctxt "second-person command" -msgid "" -"Check to Include in Global " -"Connection" -msgstr "" -"Märkimisel kaasatakse globaalsesse " -"ühendusse" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6040 rc.cpp:6040 -msgid "" -"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " -"at the top of the list have highest priority.\n" -"\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status)." -msgstr "" -"Lohistades saab prioriteeti suurendada või vähendada, kõrgema prioriteediga " -"on nimekirjas eespool asuvad kontod.\n" -"\n" -"Prioriteet määrab, millist kontakti kasutada, kui klõpsad metakontaktile: " -"Kopete kasutab antud konto kõige suurema prioriteediga kontakti (kui muidugi " -"kõigil kontaktidel on ühesugune võrgustaatus)." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6045 rc.cpp:6045 -msgid "" -"Accounts at the top of the list have " -"highest priority" -msgstr "" -"Nimekirjas eespool olevate kontode " -"prioriteet on kõrgem" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) -#: rc.cpp:6048 rc.cpp:6048 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6051 rc.cpp:6051 -msgid "Add a new account" -msgstr "Lisa uus konto" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6054 rc.cpp:6054 -msgid "" -"Add Account\n" -"KAction replaces\n" -"these labels!" -msgstr "" -"Lisa konto\n" -"KAction asendab\n" -"need pealdised!" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 -msgid "Remove selected account" -msgstr "Eemalda valitud konto" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6068 -msgid "Modify selected account" -msgstr "Muuda valitud kontot" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6071 rc.cpp:6071 -msgid "Lets you edit the account's properties." -msgstr "Võimaldab muuta kontakti omadusi." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6077 -msgid "Associate the selected account with another identity" -msgstr "Valitud konto seostamine mõne muu identiteediga" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6080 -msgid "" -"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " -"button to change the association and switch an account to a different " -"identity" -msgstr "" -"Iga konto on seotud ühe konkreetse identiteediga. Selle nupu abil saab seost " -"muuta ja lülitada konto mõnele muule identiteedile" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6083 -msgid "Switch &Identity..." -msgstr "Lülita &identiteeti..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6086 -msgid "Set a custom color for this account" -msgstr "Määra kontole kohandatud värv" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " -"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " -"icon to differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Kontosid eristatakse tihtipeale protokolliikooni alusel. Kui sul aga juhtub " -"olema ühe protokolliga mitu kontot, saad rakendada värvifiltri, mis lubab " -"eri värvi ikoonide järgi kohe konto tuvastada." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) -#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6095 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteet" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6098 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Lisa uus identiteet" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6101 rc.cpp:6101 -msgid "A&dd Identity..." -msgstr "Lis&a identiteet..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6104 -msgid "Create a new identity based on an existing one" -msgstr "Loo uus identiteet olemasoleva alusel" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 -msgid "Remove selected identity" -msgstr "Eemalda valitud identiteet" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6116 -msgid "R&emove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6119 -msgid "Modify selected identity" -msgstr "Muuda valitud identiteeti" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6122 -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Võimaldab muuta kontakti omadusi." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6128 -msgid "Set the selected identity as default identity" -msgstr "Määra valitud identiteet vaikeidentiteediks" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6131 -msgid "&Set Default" -msgstr "Mää&ra vaikeväärtuseks" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6140 rc.cpp:6140 -msgid "Emitted when the chat window style has changed." -msgstr "Näitamine, kui vestlusakna stiili on muudetud." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6143 rc.cpp:6143 -msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." -msgstr "Näitamine, kui vestlusakna stiili varianti on muudetud." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6146 rc.cpp:6146 -msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." -msgstr "Adiumi/Kopete vestlusakna stiili nimi." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6149 rc.cpp:6149 -msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." -msgstr "Aktiivse stiili CSS-i variandi suhteline asukoht." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6152 rc.cpp:6152 -msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." -msgstr "Ühe kasutaja järjestikuste sõnumite liitmine liitsõnumiks." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6155 rc.cpp:6155 -msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." -msgstr "Selle vestlusstiili kompaktse variandi kasutamine jututubades." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 -msgid "&Format" -msgstr "Vormin&dus" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) -#: rc.cpp:6200 rc.cpp:6200 -msgid "Chat Toolbar" -msgstr "Vestlusriba" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Vormindusriba" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6224 rc.cpp:6224 -msgid "F&ormat" -msgstr "Vor&ming" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (alignment) -#: rc.cpp:6227 rc.cpp:6227 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Joondus" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) -#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242 -msgid "Select Photo" -msgstr "Vali foto..." - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) -#: rc.cpp:6245 rc.cpp:6245 -msgid "Clear Photo" -msgstr "Eemalda foto" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) -#: rc.cpp:6248 rc.cpp:6248 -msgid "Show as:" -msgstr "Näitamine:" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#: rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 -msgid "Account Identity" -msgstr "Konto identiteet" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) -#: rc.cpp:6266 rc.cpp:6266 -msgid "Select the identity to be used by the accounts:" -msgstr "Identiteet kontodele:" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) -#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6269 -msgid " My Account" -msgstr " Minu konto" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) -#: rc.cpp:6272 rc.cpp:6272 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) -#: rc.cpp:6275 rc.cpp:6275 -msgid "Identity Name" -msgstr "Identiteedi nimi" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6278 -msgid "Detailed Info" -msgstr "Üksikasjalik info" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:6281 rc.cpp:6281 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-posti aadress: " - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:6290 rc.cpp:6290 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305 -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Muud toimingud" - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) -#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6308 -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupid" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) -#: rc.cpp:6311 rc.cpp:6311 -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Liitmine aadressiraamatuga" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) -#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6317 -msgid "Home phone:" -msgstr "Kodune telefon:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6326 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335 -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Valitud kontaktid lisatakse KDE aadressiraamatusse." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) -#: rc.cpp:6338 rc.cpp:6338 -msgid "Select &All" -msgstr "V&ali kõik" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) -#: rc.cpp:6341 rc.cpp:6341 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Tühista kõigi valik" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#: rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6353 rc.cpp:6353 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Ko&handatud ikoonide kasutamine" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) -#: rc.cpp:6356 rc.cpp:6356 -msgid "O&pen:" -msgstr "A&vatud:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) -#: rc.cpp:6359 rc.cpp:6359 -msgid "C&losed:" -msgstr "Sul&etud:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) -#: rc.cpp:6365 rc.cpp:6365 -msgid "Address Book Link" -msgstr "Aadressiraamatu kirje" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6368 rc.cpp:6368 -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Kontakti üksikasjade eksport KDE aadressiraamatusse" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6371 -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&Ekspordi üksikasjad..." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6374 rc.cpp:6374 -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Kontaktide import KDE aadressiraamatust" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6377 rc.cpp:6377 -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Impordi kontaktid" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:6380 rc.cpp:6380 -msgid "Display Name Source" -msgstr "Näidatava nime allikas" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6383 -msgid "Use address book &name (needs address book link)" -msgstr "Aadressiraamatu &nime kasutamine (vajab aadressiraamatu kirjet)" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 -msgid "From contact:" -msgstr "Kontakt:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#: rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 -msgid "Contact with which to synchronize the displayname." -msgstr "Kontakt, millega näidatav nimi sünkroniseerida." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) -#: rc.cpp:6392 rc.cpp:6392 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Kohanda&tud:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 -msgid "Photo Source" -msgstr "Foto allikas" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) -#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 -msgid "U&se address book photo (needs address book link)" -msgstr "Aa&dressiraamatu foto kasutamine (vajab aadressiraamatu kirjet)" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) -#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410 -msgid "Custom:" -msgstr "Kohandatud:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413 -msgid "Choose..." -msgstr "&Vali..." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) -#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 -msgid "S&ync photo to address book" -msgstr "&Foto sünkroniseerimine aadressiraamatuga" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Võimaldab määrata kontaktile meelepärased ikoonid" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Ko&handatud olekuikoonide kasutamine" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:6431 -msgid "&Online:" -msgstr "&Võrgus:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 -msgid "O&ffline:" -msgstr "&Pole võrgus:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) -#: rc.cpp:6437 rc.cpp:6437 -msgid "Awa&y:" -msgstr "&Eemal:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) -#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6440 -msgid "Un&known:" -msgstr "&Tundmatu:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6443 rc.cpp:6443 -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " -"book." -msgstr "" -"See nõustaja aitab eksportida Kopete kontaktid KDE aadressiraamatusse." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6446 -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu &valik" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6452 -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Õnnitlused!

          \n" -"

          Oled lõpetanud konto seadistamise. Palun klõpsa nupule \"Lõpeta\".

          " - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6456 rc.cpp:6456 -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Kontol kasutatakse kohandatud värvi" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6462 rc.cpp:6462 -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"&Kasutatakse kohandatud värvi\n" -"kontol:" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) -#: rc.cpp:6466 rc.cpp:6466 -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Konto kohandatud värvi valija" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6469 rc.cpp:6469 -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Ühendamine kohe pärast nupu \"Lõpeta\" klõpsamist" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6472 rc.cpp:6472 -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Selle märkimisel ühendatakse konto kohe pärast seda, kui oled klõpsanud " -"nupule Lõpeta." - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6475 rc.cpp:6475 -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Ühe&ndatakse kohe" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) -#: rc.cpp:6478 rc.cpp:6478 -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Esimene samm: sõnumiteenuse valimine" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6481 rc.cpp:6481 -msgid "" -"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" -"

          Select the messaging service from the list below.

          " -msgstr "" -"

          Tere tulemast kasutama kontakti lisamise nõustajat!

          \n" -"

          Vali allolevast nimekirjast sõnumiteenus.

          " - -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupp:" - -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6491 -msgid "Address book entry:" -msgstr "Aadressiraamatu kirje:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,879 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configwidget.cpp:43 configwidget.cpp:48 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Kategooria sees, kalender väljas" - -#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Kalender sees, kategooria väljas" - -#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50 -msgid "Only category" -msgstr "Ainult kategooria" - -#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51 -msgid "Only calendar" -msgstr "Ainult kalender" - -#: configwidget.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "Holday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: configwidget.cpp:82 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: mainview.cpp:96 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:203 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: mainview.cpp:212 eventsimporthandler.cpp:56 -msgid "Import Events" -msgstr "Impordi sündmused" - -#: mainview.cpp:216 -msgid "Export Events From This Account" -msgstr "Ekspordi selle konto sündmused" - -#: mainview.cpp:220 -msgid "Export Displayed Events" -msgstr "Ekspordi nähtavad sündmused" - -#: mainview.cpp:224 -msgid "Archive Old Events" -msgstr "Arhiveeri vanad sündmused" - -#: mainview.cpp:228 -msgid "Publish Item Information" -msgstr "Avalda info" - -#: mainview.cpp:232 -msgid "Send Invitations To Attendees" -msgstr "Saada osalejatele kutsed" - -#: mainview.cpp:236 -msgid "Send Status Update" -msgstr "Saada oleku uuendus" - -#: mainview.cpp:240 -msgid "Send Cancellation To Attendees" -msgstr "Saada osalejatele katkestusteade" - -#: mainview.cpp:244 -msgid "Request Update" -msgstr "Uuenda infot" - -#: mainview.cpp:248 -msgid "Request Change" -msgstr "Vastuettepanek" - -#: mainview.cpp:252 -msgid "Send As ICalendar" -msgstr "Saada ICalendarina" - -#: mainview.cpp:256 -msgid "Mail Free Busy Information" -msgstr "Saada teave vaba/hõivatud aja kohta" - -#: mainview.cpp:260 -msgid "Upload Free Busy Information" -msgstr "Avalda vaba/hõivatud info" - -#: mainview.cpp:264 -msgid "Save All" -msgstr "Salvesta kõik" - -#: mainview.cpp:268 -msgid "Set Color Of Calendar" -msgstr "Määra kalendri värv" - -#: mainview.cpp:272 -msgid "Configure Categories" -msgstr "Seadista kategooriaid" - -#: mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 mainview.cpp:463 -#: main.cpp:52 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Kontact Touchi kalender" - -#: mainview.cpp:515 -msgid "New Event" -msgstr "Uus sündmus" - -#: mainview.cpp:516 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Kalendri omadused" - -#: mainview.cpp:517 -msgid "New Sub Calendar" -msgstr "Uus alamkalender" - -#: mainview.cpp:519 -msgid "Synchronize This Calendar" -msgid_plural "Synchronize These Calendars" -msgstr[0] "Sünkroniseeri see kalender" -msgstr[1] "Sünkrooni need kalendrid" - -#: mainview.cpp:520 -msgid "Delete Calendar" -msgid_plural "Delete Calendars" -msgstr[0] "Kustuta kalender" -msgstr[1] "Kustuta kalendrid" - -#: mainview.cpp:521 -msgid "Move Calendar To" -msgstr "Liiguta kalender" - -#: mainview.cpp:522 -msgid "Copy Calendar To" -msgstr "Kopeeri kalender" - -#: mainview.cpp:524 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Sünkrooni kõik kontod" - -#: mainview.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Copy Event" -msgid_plural "Copy %1 Events" -msgstr[0] "Kopeeri sündmus" -msgstr[1] "Kopeeri %1 sündmust" - -#: mainview.cpp:543 -msgid "Copy Event To" -msgstr "Kopeeri sündmus" - -#: mainview.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Delete Event" -msgid_plural "Delete %1 Events" -msgstr[0] "Kustuta sündmus" -msgstr[1] "Kustuta %1 sündmust" - -#: mainview.cpp:545 -msgid "Move Event To" -msgstr "Liiguta sündmus" - -#: mainview.cpp:546 -msgid "Edit Event" -msgstr "Muuda sündmust" - -#: mainview.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Copy Task" -msgid_plural "Copy %1 Tasks" -msgstr[0] "Kopeeri ülesanne" -msgstr[1] "Kopeeri %1 ülesannet" - -#: mainview.cpp:549 -msgid "Copy Task To" -msgstr "Kopeeri ülesanne" - -#: mainview.cpp:550 -#, kde-format -msgid "Delete Task" -msgid_plural "Delete %1 Tasks" -msgstr[0] "Kustuta ülesanne" -msgstr[1] "Kustuta %1 ülesannet" - -#: mainview.cpp:551 -msgid "Move Task To" -msgstr "Liiguta ülesanne" - -#: mainview.cpp:552 -msgid "Edit Task" -msgstr "Muuda ülesannet" - -#: mainview.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Copy Journal" -msgid_plural "Copy %1 Journals" -msgstr[0] "Kopeeri päevik" -msgstr[1] "Kopeeri %1 päevikut" - -#: mainview.cpp:555 -msgid "Copy Journal To" -msgstr "Kopeeri päevik" - -#: mainview.cpp:556 -#, kde-format -msgid "Delete Journal" -msgid_plural "Delete %1 Journals" -msgstr[0] "Kustuta päevik" -msgstr[1] "Kustuta %1 päevikut" - -#: mainview.cpp:557 -msgid "Move Journal To" -msgstr "Liiguta päevik" - -#: mainview.cpp:558 -msgid "Edit Journal" -msgstr "Muuda päevikut" - -#: mainview.cpp:568 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: mainview.cpp:569 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: mainview.cpp:570 KorganizerActions.qml:85 KorganizerActions.qml:193 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: mainview.cpp:578 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Uus konto" - -#: mainview.cpp:580 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Konto loomine nurjus: %1" - -#: mainview.cpp:582 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Konto loomine nurjus" - -#: mainview.cpp:585 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Kas kustutada konto?" - -#: mainview.cpp:587 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud konto?" - -#: mainview.cpp:652 mainview.cpp:681 mainview.cpp:736 mainview.cpp:766 -msgid "Cannot fetch calendar item." -msgstr "Kalendrielemendi hankimine nurjus." - -#: mainview.cpp:653 mainview.cpp:682 mainview.cpp:737 mainview.cpp:767 -msgid "Item Fetch Error" -msgstr "Elemendi hankimise tõrge" - -#: mainview.cpp:782 -msgid "No item selected." -msgstr "Ühtegi sündmust ega ülesannet pole valitud." - -#: eventsexporthandler.cpp:31 -msgid "Which events shall be exported?" -msgstr "Millised sündmused eksportida?" - -#: eventsexporthandler.cpp:36 -msgid "All Events" -msgstr "Kõik sündmused" - -#: eventsexporthandler.cpp:41 -msgid "Events in current folder" -msgstr "Aktiivse kausta sündmused" - -#: eventsimporthandler.cpp:36 -msgid "Select iCal to Import" -msgstr "Imporditava iCali valimine" - -#: eventsimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:" -msgstr "Kalender, kuhu salvestada imporditud sündmused:" - -#: eventsimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Kalendri valimine" - -#: eventsimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one event to %2" -msgid_plural "Importing %1 events to %2" -msgstr[0] "Ühe sündmuse importimine kogusse %2" -msgstr[1] "%1 sündmuse importimine kogusse %2" - -#: eventsimporthandler.cpp:79 -msgid "iCal Import Failed" -msgstr "iCali import nurjus" - -#: eventsimporthandler.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error when trying to read the iCal %1:" -msgstr "Viga iCali %1 lugemisel:" - -#: eventsimporthandler.cpp:90 -msgid "No events were imported, due to errors with the iCals." -msgstr "iCali vigade tõttu jäid sündmused importimata." - -#: eventsimporthandler.cpp:92 -msgid "The iCal does not contain any events." -msgstr "See iCal ei sisalda ühtki sündmust." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Otsimine:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Tunnuse järgi:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) -#: rc.cpp:11 -msgid "Summaries" -msgstr "Kokkuvõtted" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) -#: rc.cpp:14 -msgid "Descriptions" -msgstr "Kirjeldused" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#: rc.cpp:17 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) -#: rc.cpp:20 -msgid "Locations" -msgstr "Asukohad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Between:" -msgstr "Vahemikus:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "ja" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include events within the specified date range" -msgstr "Kaasa arvatud määratud kuupäevavahemikku jäävad sündmused" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) -#: rc.cpp:32 -msgid "Include To-Dos without a due date" -msgstr "Kaasa arvatud ilma tähtajata ülesanded" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:35 -msgid "Located in:" -msgstr "Asukohaga:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "any folder" -msgstr "suvalises kaustas" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:41 -msgid "only in folder" -msgstr "ainult kaustas" - -#. i18n: file: configwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 -msgid "Time and Date" -msgstr "Kellaaeg ja kuupäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Day begins at:" -msgstr "Päev algab kell" - -#. i18n: file: configwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel) -#: rc.cpp:50 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Pühade piirkond:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel) -#: rc.cpp:53 -msgid "Working Period:" -msgstr "Tööaeg:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday) -#: rc.cpp:56 -msgid "Monday" -msgstr "Esmaspäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday) -#: rc.cpp:59 -msgid "Tuesday" -msgstr "Teisipäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday) -#: rc.cpp:62 -msgid "Wednesday" -msgstr "Kolmapäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday) -#: rc.cpp:65 -msgid "Thursday" -msgstr "Neljapäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday) -#: rc.cpp:68 -msgid "Friday" -msgstr "Reede" - -#. i18n: file: configwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday) -#: rc.cpp:71 -msgid "Saturday" -msgstr "Laupäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday) -#: rc.cpp:74 -msgid "Sunday" -msgstr "Pühapäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel) -#: rc.cpp:77 -msgid "Daily starting hour:" -msgstr "Tööpäeva alguskellaaeg:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel) -#: rc.cpp:80 -msgid "Daily ending hour:" -msgstr "Tööpäeva lõppkellaaeg:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays) -#: rc.cpp:83 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Välja arvatud pühad" - -#. i18n: file: configwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:86 -msgid "New Events" -msgstr "Uued sündmused" - -#. i18n: file: configwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel) -#: rc.cpp:89 -msgid "Default appointment time:" -msgstr "Kohtumise aeg vaikimisi:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel) -#: rc.cpp:92 -msgid "Default duration:" -msgstr "Vaikimisi kestus:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration) -#: rc.cpp:95 -msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" - -#. i18n: file: configwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) -#: rc.cpp:98 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Meeldetuletuse aeg vaikimisi:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:101 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(it)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:104 -msgid "hour(s)" -msgstr "tund(i)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:107 -msgid "day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents) -#: rc.cpp:110 -msgid "Enable reminders for new appointments" -msgstr "Meeldetuletuste lisamine uutele sündmustele" - -#. i18n: file: configwidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:113 -msgid "Views" -msgstr "Vaated" - -#. i18n: file: configwidget.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors) -#: rc.cpp:116 -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "Ülesanded kasutavad kategooria värvi" - -#. i18n: file: configwidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "Hour size:" -msgstr "Tunni suurus:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:346 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize) -#: rc.cpp:122 -msgid " pixels" -msgstr " pikslit" - -#. i18n: file: configwidget.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show icons in agenda view" -msgstr "Ikoonide näitamine päevakavavaates" - -#. i18n: file: configwidget.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show to-dos in agenda view" -msgstr "Ülesannete näitamine päevakavavaates" - -#. i18n: file: configwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine) -#: rc.cpp:131 -msgid "Show current time line" -msgstr "Käesolevat aega näitava joone näitamine" - -#. i18n: file: configwidget.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel) -#: rc.cpp:134 -msgid "Agenda view color usage:" -msgstr "Päevakavavaate värvi kasutamine:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView) -#: rc.cpp:137 -msgid "Color busy days in agenda view" -msgstr "Hõivatud päevad värvilisena päevakavavaates" - -#. i18n: file: configwidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView) -#: rc.cpp:140 -msgid "Show to-dos in month view" -msgstr "Ülesannete näitamine kuuvaates" - -#. i18n: file: configwidget.ui:418 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel) -#: rc.cpp:143 -msgid "Month view color usage:" -msgstr "Kuuvaate värvi kasutamine:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView) -#: rc.cpp:146 -msgid "Color busy days in month view" -msgstr "Hõivatud päevad värvilisena kuuvaates" - -#. i18n: file: configwidget.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:149 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#. i18n: file: configwidget.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:152 -msgid "Holiday color:" -msgstr "Puhkepäeva värv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:155 -msgid "Agenda view background color:" -msgstr "Päevakavavaate taustavärv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:158 -msgid "Busy days background color:" -msgstr "Hõivatud päevade taustavärv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:161 -msgid "Agenda view current time line color:" -msgstr "Päevakavavaate hetkeaja joone värv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:164 -msgid "Working hours color:" -msgstr "Töötundide värv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:167 -msgid "To-do due today color:" -msgstr "Tänase tähtajaga ülesande värv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:170 -msgid "To-do overdue color:" -msgstr "Tähtaja ületanud ülesande värv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:554 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:173 -msgid "Group Scheduling" -msgstr "Grupitöö ajakavad" - -#. i18n: file: configwidget.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication) -#: rc.cpp:176 -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Grupitöö kasutamine" - -#: ConfigDialog.qml:75 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:87 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: korganizer-mobile.qml:221 -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 kaust" -msgstr[1] "%1 kausta" - -#: korganizer-mobile.qml:222 -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "1 kontolt" -msgstr[1] "%1 kontolt" - -#: korganizer-mobile.qml:223 -msgid "1 event" -msgid_plural "%1 events" -msgstr[0] "1 sündmus" -msgstr[1] "%1 sündmust" - -#: korganizer-mobile.qml:220 -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Oled valinud \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: korganizer-mobile.qml:240 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: korganizer-mobile.qml:269 korganizer-mobile.qml:349 -msgid "New Appointment" -msgstr "Uus kokkusaamine" - -#: korganizer-mobile.qml:301 -msgid "yyyy-MM-dd" -msgstr "yyyy-MM-dd" - -#: korganizer-mobile.qml:310 -msgid "Day view" -msgstr "Päevavaade" - -#: korganizer-mobile.qml:319 -msgid "Week view" -msgstr "Nädalavaade" - -#: korganizer-mobile.qml:328 -msgid "Month view" -msgstr "Kuuvaade" - -#: korganizer-mobile.qml:337 KorganizerActions.qml:132 -#: KorganizerActions.qml:156 -msgid "Timeline" -msgstr "Ajatelg" - -#: korganizer-mobile.qml:369 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: korganizer-mobile.qml:546 -msgid "One event found" -msgid_plural "%1 events found" -msgstr[0] "Leiti üks sündmus" -msgstr[1] "Leiti %1 sündmust" - -#: KorganizerActions.qml:37 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: KorganizerActions.qml:39 -msgid "Select Multiple Calendars" -msgstr "Vali mitu kalendrit" - -#: KorganizerActions.qml:49 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: KorganizerActions.qml:57 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: KorganizerActions.qml:68 KorganizerActions.qml:96 KorganizerActions.qml:114 -#: KorganizerActions.qml:138 KorganizerActions.qml:162 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:116 -#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Lisa vaade lemmikutesse" - -#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Lülitu redigeerimisrežiimi" - -#: KorganizerActions.qml:76 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: KorganizerActions.qml:104 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: KorganizerActions.qml:115 KorganizerActions.qml:164 -msgid "Select Calendars" -msgstr "Vali kalendrid" - -#: KorganizerActions.qml:123 -msgid "Choice" -msgstr "Valik" - -#: KorganizerActions.qml:125 KorganizerActions.qml:149 -msgid "Show Today" -msgstr "Näita tänast" - -#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150 -msgid "Day View" -msgstr "Päevavaade" - -#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151 -msgid "Next Three Days View" -msgstr "Järgmise kolme päeva vaade" - -#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152 -msgid "Week View" -msgstr "Nädalavaade" - -#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153 -msgid "Work Week View" -msgstr "Töönädalavaade" - -#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154 -msgid "Month View" -msgstr "Kuuvaade" - -#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155 -msgid "Event List View" -msgstr "Sündmuste nimekirja vaade" - -#: KorganizerActions.qml:141 -msgid "Back To Folder Selection" -msgstr "Tagasi kausta valimise juurde" - -#: KorganizerActions.qml:147 -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendrid" - -#: KorganizerActions.qml:170 -msgid "Event" -msgstr "Sündmus" - -#: KorganizerActions.qml:186 -msgid "Attachments" -msgstr "Manused" - -#: KorganizerActions.qml:208 -msgid "Search For Events" -msgstr "Otsi sündmusi" - -#: KorganizerActions.qml:209 -msgid "Configure Calendar" -msgstr "Seadista kalendrit" - -#: EventListView.qml:44 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: BulkActionComponent.qml:31 -msgid "1 calendar" -msgid_plural "%1 calendars" -msgstr[0] "1 kalender" -msgstr[1] "%1 kalendrit" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/korganizer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/korganizer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/korganizer.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/korganizer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7758 +0,0 @@ -# translation of korganizer.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999-2004, 2005. -# Toomas Nurmoja , 2002, 2004, 2005. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korganizer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdatenavigator.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "start/end week number of line in date picker" -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: kdatenavigator.cpp:208 -#, kde-format -msgid "Scroll to week number %1" -msgstr "Keri %1. nädalale" - -#: kdatenavigator.cpp:210 -#, kde-format -msgid "" -"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently " -"displayed year." -msgstr "Klõpsa siia, et kerida vaade näidatava aasta %1. nädalale." - -#: kdatenavigator.cpp:260 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdatenavigator.cpp:262 -#, kde-format -msgid "A column header of the %1 dates in the month." -msgstr "Veerupäis %1 kuupäevaga kuus." - -#: publishdialog.cpp:42 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Aadresside valimine" - -#: publishdialog.cpp:53 -msgid "Send email to these recipients" -msgstr "Kirja saatmine neile saajatele" - -#: publishdialog.cpp:54 -msgid "" -"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the " -"recipients you have entered." -msgstr "Klõpsuga nupule OK saadetakse kiri sisestatud saajatele." - -#: publishdialog.cpp:57 -msgid "Cancel recipient selection and the email" -msgstr "Saajate valimise ja kirja saatmise katkestamine" - -#: publishdialog.cpp:58 -msgid "" -"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be " -"terminated." -msgstr "Klõpsuga nupule Loobu katkestatakse kirja saatmine" - -#: publishdialog.cpp:61 -msgid "" -"Click the Help button to read more information about Group Scheduling." -msgstr "" -"Klõpsuga nupule Abi saab täpsemalt tutvuda rühma ajakava kohta käiva " -"teabega." - -#: publishdialog.cpp:123 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(nime pole)" - -#: publishdialog.cpp:124 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(e-posti aadressi pole)" - -#: themes/themeimporter.cpp:58 -msgid "This file is not a KOrganizer theme file." -msgstr "See fail ei ole KOrganizeri teemafail." - -#: themes/thememain.cpp:39 -msgid "KOrganizer Theming Stub" -msgstr "KOrganizeri teemajupats" - -#: themes/thememain.cpp:41 -msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" -msgstr "" -"ÄRA KASUTA - jupats, mis teeb mitmesuguseid asju KOrganizeri teemadega" - -#: themes/thememain.cpp:43 -msgid "© 2007 Loïc Corbasson" -msgstr "© 2007: Loïc Corbasson" - -#: themes/thememain.cpp:51 -msgid "Theme to use" -msgstr "Kasutatav teema" - -#: kohelper.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "%1 \"%2\" salvestamine nurjus." - -#: kocorehelper.cpp:51 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "A Personal Organizer" -msgstr "Isikliku info korraldaja" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "" -"Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n" -"Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n" -"Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n" -"Copyright © 2006–2010 Allen Winter" -msgstr "" -"Autoriõigus © 1997–1999: Preston Brown\n" -"Autoriõigus © 2000–2004, 2007: Cornelius Schumacher\n" -"Autoriõigus © 2004–2005: Reinhold Kainhofer\n" -"Autoriõigus © 2006–2010: Allen Winter" - -#: aboutdata.cpp:48 korgac/korgacmain.cpp:78 -msgid "Allen Winter" -msgstr "Allen Winter" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:50 korgac/korgacmain.cpp:76 -msgid "Reinhold Kainhofer" -msgstr "Reinhold Kainhofer" - -#: aboutdata.cpp:50 aboutdata.cpp:52 korgac/korgacmain.cpp:74 -#: korgac/korgacmain.cpp:76 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: aboutdata.cpp:52 kcmdesignerfields.cpp:151 korgac/korgacmain.cpp:74 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Preston Brown" -msgstr "Preston Brown" - -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: aboutdata.cpp:56 -msgid "Richard Apodaca" -msgstr "Richard Apodaca" - -#: aboutdata.cpp:57 -msgid "Mike McQuaid" -msgstr "Mike McQuaid" - -#: aboutdata.cpp:58 -msgid "Jan-Pascal van Best" -msgstr "Jan-Pascal van Best" - -#: aboutdata.cpp:59 -msgid "Laszlo Boloni" -msgstr "Laszlo Boloni" - -#: aboutdata.cpp:60 -msgid "Barry Benowitz" -msgstr "Barry Benowitz" - -#: aboutdata.cpp:61 -msgid "Christopher Beard" -msgstr "Christopher Beard" - -#: aboutdata.cpp:62 -msgid "Kalle Dalheimer" -msgstr "Kalle Dalheimer" - -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "Ian Dawes" -msgstr "Ian Dawes" - -#: aboutdata.cpp:64 -msgid "Thomas Eitzenberger" -msgstr "Thomas Eitzenberger" - -#: aboutdata.cpp:65 -msgid "Neil Hart" -msgstr "Neil Hart" - -#: aboutdata.cpp:66 -msgid "Declan Houlihan" -msgstr "Declan Houlihan" - -#: aboutdata.cpp:67 -msgid "Hans-Jürgen Husel" -msgstr "Hans-Jürgen Husel" - -#: aboutdata.cpp:68 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "Tim Jansen" - -#: aboutdata.cpp:69 -msgid "Christian Kirsch" -msgstr "Christian Kirsch" - -#: aboutdata.cpp:70 -msgid "Tobias König" -msgstr "Tobias König" - -#: aboutdata.cpp:71 -msgid "Martin Koller" -msgstr "Martin Koller" - -#: aboutdata.cpp:72 -msgid "Uwe Koloska" -msgstr "Uwe Koloska" - -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Sergio Luis Martins" -msgstr "Sergio Luis Martins" - -#: aboutdata.cpp:74 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: aboutdata.cpp:75 -msgid "Dan Pilone" -msgstr "Dan Pilone" - -#: aboutdata.cpp:76 -msgid "Roman Rohr" -msgstr "Roman Rohr" - -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "Rafał Rzepecki" -msgstr "Rafał Rzepecki" - -#: aboutdata.cpp:78 -msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005" -msgstr "Osa tööd spondeeris Google Summer of Code 2005 raames" - -#: aboutdata.cpp:79 -msgid "Don Sanders" -msgstr "Don Sanders" - -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "Bram Schoenmakers" -msgstr "Bram Schoenmakers" - -#: aboutdata.cpp:81 -msgid "Günter Schwann" -msgstr "Günter Schwann" - -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "Herwin Jan Steehouwer" -msgstr "Herwin Jan Steehouwer" - -#: aboutdata.cpp:83 -msgid "Mario Teijeiro" -msgstr "Mario Teijeiro" - -#: aboutdata.cpp:84 -msgid "Nick Thompson" -msgstr "Nick Thompson" - -#: aboutdata.cpp:85 -msgid "Bo Thorsen" -msgstr "Bo Thorsen" - -#: aboutdata.cpp:86 -msgid "Larry Wright" -msgstr "Larry Wright" - -#: aboutdata.cpp:87 -msgid "Thomas Zander" -msgstr "Thomas Zander" - -#: aboutdata.cpp:88 -msgid "Fester Zigterman" -msgstr "Fester Zigterman" - -#: actionmanager.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " -"%1." -msgstr "" -"See peidab üldse menüüriba. Seda saab näha uuesti, kui kirjutada %1." - -#: actionmanager.cpp:372 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Impordi &kalender..." - -#: actionmanager.cpp:374 -msgid "Merge the contents of another iCalendar" -msgstr "Ühenda teise iCalendari sisu" - -#: actionmanager.cpp:376 -msgid "" -"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another " -"iCalendar into your current calendar." -msgstr "" -"See menüükirje võimaldab liita mõne teise iCalendari teabe sinu aktiivse " -"kalendriga." - -#: actionmanager.cpp:381 -msgid "&Import From UNIX Ical Tool" -msgstr "&Impordi rakendusest Ical" - -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "Import a calendar in another format" -msgstr "Impordi kalender teise vorminguse" - -#: actionmanager.cpp:385 -msgid "" -"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-" -"iCalendar formatted file into your current calendar." -msgstr "" -"Selle valimisel saab importida muus kui iCalendari vormingus faili sisu sinu " -"aktiivsesse kalendrisse." - -#: actionmanager.cpp:390 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Uue ja &huvitava kraami hankimine..." - -#: actionmanager.cpp:394 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Ekspordi vee&bilehena..." - -#: actionmanager.cpp:398 -msgid "Export as &iCalendar..." -msgstr "Ekspordi &iCalendarina..." - -#: actionmanager.cpp:402 -msgid "Export as &vCalendar..." -msgstr "Ekspordi &vCalendarina..." - -#: actionmanager.cpp:411 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Arhiveeri &vanad kirjed..." - -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Ku&stuta lõpetatud ülesanded" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: actionmanager.cpp:442 actionmanager.cpp:660 actionmanager.cpp:1687 -#: actionmanager.cpp:1718 views/todoview/kotodoview.cpp:193 -#: views/journalview/journalview.cpp:196 rc.cpp:11 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "What's &Next" -msgstr "Mis j&ärgmiseks?" - -#: actionmanager.cpp:469 -msgid "&Month View" -msgstr "&Kuuvaade" - -#: actionmanager.cpp:474 -msgid "&Agenda" -msgstr "&Päevakava" - -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Event List" -msgstr "&Sündmuste nimekiri" - -#: actionmanager.cpp:484 -msgid "&To-do List" -msgstr "Ülesanne&te nimekiri" - -#: actionmanager.cpp:489 -msgid "&Journal" -msgstr "Päe&vik" - -#: actionmanager.cpp:494 -msgid "Time&line" -msgstr "A&jatelg" - -#: actionmanager.cpp:499 -msgid "Time&spent" -msgstr "A&japaan" - -#: actionmanager.cpp:505 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Värskenda" - -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "F&ilter" -msgstr "F&ilter" - -#: actionmanager.cpp:524 -msgid "In Horizontally" -msgstr "Suurenda rõhtsalt" - -#: actionmanager.cpp:530 -msgid "Out Horizontally" -msgstr "Vähenda rõhtsalt" - -#: actionmanager.cpp:536 -msgid "In Vertically" -msgstr "Suurenda püstiselt" - -#: actionmanager.cpp:542 -msgid "Out Vertically" -msgstr "Vähenda püstiselt" - -#: actionmanager.cpp:553 -msgctxt "@action Jump to today" -msgid "To &Today" -msgstr "&Tänasele" - -#: actionmanager.cpp:554 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: actionmanager.cpp:555 -msgid "Scroll to Today" -msgstr "Keri &tänasele" - -#: actionmanager.cpp:560 -msgctxt "scroll backward" -msgid "&Backward" -msgstr "T&agasi" - -#: actionmanager.cpp:561 -msgctxt "scroll backward" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: actionmanager.cpp:562 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Keri t&agasi" - -#: actionmanager.cpp:575 -msgctxt "scroll forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Edasi" - -#: actionmanager.cpp:576 -msgctxt "scoll forward" -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: actionmanager.cpp:577 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Keri edasi" - -#: actionmanager.cpp:585 -msgid "&Day" -msgstr "&Päev" - -#: actionmanager.cpp:596 actionmanager.cpp:1394 calendarview.cpp:2104 -#, kde-format -msgid "&Next Day" -msgid_plural "&Next %1 Days" -msgstr[0] "&Järgmine päev" -msgstr[1] "&Järgmised %1 päeva" - -#: actionmanager.cpp:598 -msgid "W&ork Week" -msgstr "&Töönädal" - -#: actionmanager.cpp:604 -msgid "&Week" -msgstr "&Nädal" - -#: actionmanager.cpp:611 kodaymatrix.cpp:528 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Uus &sündmus..." - -#: actionmanager.cpp:613 -msgid "Create a new Event" -msgstr "Loo uus sündmus" - -#: actionmanager.cpp:619 views/todoview/kotodoview.cpp:202 kodaymatrix.cpp:530 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Uu&s ülesanne..." - -#: actionmanager.cpp:621 -msgid "Create a new To-do" -msgstr "Loo uus ülesanne" - -#: actionmanager.cpp:626 views/todoview/kotodoview.cpp:205 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Uus &alamülesanne..." - -#: actionmanager.cpp:634 kodaymatrix.cpp:532 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Uus päe&vik..." - -#: actionmanager.cpp:636 -msgid "Create a new Journal" -msgstr "Loo uus päevik" - -#: actionmanager.cpp:641 -msgid "Configure View..." -msgstr "Seadista vaadet..." - -#: actionmanager.cpp:642 -msgid "Configure" -msgstr "Seadista" - -#: actionmanager.cpp:643 -msgid "Configure the view" -msgstr "Seadista vaadet" - -#: actionmanager.cpp:650 actionmanager.cpp:1681 actionmanager.cpp:1716 -#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 koeventpopupmenu.cpp:48 -msgid "&Show" -msgstr "&Näita" - -#: actionmanager.cpp:655 actionmanager.cpp:1684 actionmanager.cpp:1717 -#: views/todoview/kotodoview.cpp:177 koeventpopupmenu.cpp:51 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: actionmanager.cpp:666 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "&Muuda alamülesanne sõltumatuks" - -#: actionmanager.cpp:680 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "A&valda info..." - -#: actionmanager.cpp:685 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Saada kutse osale&jatele" - -#: actionmanager.cpp:692 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Uuenda in&fot" - -#: actionmanager.cpp:699 -msgid "Send &Cancellation to Attendees" -msgstr "Saada &katkestusteade osalejatele" - -#: actionmanager.cpp:706 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Saada oleku &uuendus" - -#: actionmanager.cpp:713 -msgctxt "counter proposal" -msgid "Request Chan&ge" -msgstr "Vastu&ettepanek" - -#: actionmanager.cpp:720 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Saada teave va&ba/hõivatud aja kohta" - -#: actionmanager.cpp:725 -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&Saada iCalendarina..." - -#: actionmanager.cpp:730 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Avalda vaba/hõivatud in&fo" - -#: actionmanager.cpp:736 -msgid "&Address Book" -msgstr "&Aadressiraamat" - -#: actionmanager.cpp:744 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Kuupäevanavigaatori näitamine" - -#: actionmanager.cpp:748 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Ülesannete vaate näitamine" - -#: actionmanager.cpp:752 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Ülesannete ja sündmuste näitaja näitamine" - -#: actionmanager.cpp:767 -msgid "Show Calendar Manager" -msgstr "Kalendrihalduri näitamine" - -#: actionmanager.cpp:780 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Kuupäeva && kellaaja sea&distamine..." - -#: actionmanager.cpp:789 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Vaate&filtrite muutmine..." - -#: actionmanager.cpp:794 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "&Kategooriate muutmine..." - -#: actionmanager.cpp:800 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "&Kalendri seadistamine..." - -#: actionmanager.cpp:960 -msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"Sinu kodukataloogis pole ical-vormingus faili.\n" -"Importi pole võimalik jätkata.\n" - -#: actionmanager.cpp:981 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " -"into the currently opened calendar." -msgstr "" -"KOrganizeril õnnestus ical'i .calendar-faili import ning ühendamine " -"parajasti avatud kalendrisse." - -#: actionmanager.cpp:987 -msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " -"data was correctly imported." -msgstr "" -"Ical'i .calendar-failis oli KOrganizeri jaoks tundmatuid välju ja neid ei " -"imporditud. Palun veendu, et kogu sulle vajalik info on edukalt imporditud." - -#: actionmanager.cpp:991 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "ICal'i andmete importimisel oli hoiatusi, kuid toiming õnnestus" - -#: actionmanager.cpp:995 -msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " -"import has failed." -msgstr "Ical'i .calendar-faili lugemisel tekkis viga. Import nurjus." - -#: actionmanager.cpp:999 -msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "" -"KOrganizer arvab, et antud fail ei ole ical'i .calendar-fail. Import nurjus." - -#: actionmanager.cpp:1051 -#, kde-format -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Uus kalender '%1'." - -#: actionmanager.cpp:1082 -#, kde-format -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Kalendri allalaadimine asukohast '%1' nurjus." - -#: actionmanager.cpp:1114 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "Võrguseadistuse D-Busi liidese hankimine nurjus." - -#: actionmanager.cpp:1126 -#, kde-format -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Ühendatud kalender '%1'." - -#: actionmanager.cpp:1129 -#, kde-format -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Avatud kalender '%1'." - -#: actionmanager.cpp:1154 -msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " -"save in vCalendar format." -msgstr "" -"Kalender salvestati iCalendar vormingus. Kasuta valikut 'Ekspordi vCalendar " -"vormingusse' salvestamiseks vCalendar vormingus." - -#: actionmanager.cpp:1156 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Vormingu teisendamine" - -#: actionmanager.cpp:1156 calendarview.cpp:2046 -msgid "Proceed" -msgstr "Jätka" - -#: actionmanager.cpp:1179 -#, kde-format -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Kalendri üleslaadimine asukohta %1 nurjus" - -#: actionmanager.cpp:1186 -#, kde-format -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Salvestatud kalender '%1'." - -#: actionmanager.cpp:1222 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" -msgstr "Kas kirjutada fail \"%1\" üle?" - -#: actionmanager.cpp:1285 -#, kde-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Kalendri salvestamine faili %1 nurjus." - -#: actionmanager.cpp:1286 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: actionmanager.cpp:1313 -msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Seda kalendrit on muudetud.\n" -"Kas soovid seda salvestada?" - -#: actionmanager.cpp:1341 -msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" -msgstr "*.ics *.vcs|Kalendrifailid" - -#: actionmanager.cpp:1422 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Kuupäeva ja aja vormingu mooduli käivitamine nurjus." - -#: actionmanager.cpp:1601 -#, kde-format -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Kalendri %1 laadimine nurjus." - -#: actionmanager.cpp:1609 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Laaditud sündmused lisatakse käesolevasse kalendrisse." - -#: actionmanager.cpp:1645 -msgid "&Show Event" -msgstr "&Näita sündmust" - -#: actionmanager.cpp:1648 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&Muuda sündmust..." - -#: actionmanager.cpp:1651 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&Kustuta sündmus" - -#: actionmanager.cpp:1658 -msgid "&Show To-do" -msgstr "&Näita ülesannet" - -#: actionmanager.cpp:1661 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Muuda ülesannet..." - -#: actionmanager.cpp:1664 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Kustuta ülesanne" - -#: actionmanager.cpp:1807 actionmanager.cpp:1912 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Kaasa &lingina" - -#: actionmanager.cpp:1808 actionmanager.cpp:1913 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Kaasa tekst&isiseselt" - -#: actionmanager.cpp:1809 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "Kaasa tekstisiseselt il&ma kaasatud failideta." - -#: actionmanager.cpp:1811 actionmanager.cpp:1915 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Loobu" - -#: actionmanager.cpp:1851 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "Kaasatud failide eemaldamine kirjast võib muuda signatuuri vigaseks." - -#: actionmanager.cpp:1852 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Kaasatud failide eemaldamine" - -#: actionmanager.cpp:1993 actionmanager.cpp:2002 -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: actionmanager.cpp:1999 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Võta tagasi: %1" - -#: actionmanager.cpp:2009 actionmanager.cpp:2013 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: actionmanager.cpp:2015 -#, kde-format -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Tee uuesti (%1)" - -#: actionmanager.cpp:2029 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "URL '%1' on vigane." - -#: previewdialog.cpp:53 -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Impordi kalender/sündmus" - -#: previewdialog.cpp:77 -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Lis&a uue kalendrina..." - -#: previewdialog.cpp:79 -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Lis&a uue kalendrina" - -#: previewdialog.cpp:148 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Kalendrifailid" - -#: previewdialog.cpp:149 -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Uue kalendri asukoha valimine" - -#: koprefsdialog.cpp:104 -msgctxt "@title:tab personal settings" -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: koprefsdialog.cpp:112 -msgctxt "@title:group email settings" -msgid "Email Settings" -msgstr "E-posti seadistused" - -#: koprefsdialog.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Save" -msgstr "Salvestamine" - -#: koprefsdialog.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exporting Calendar" -msgstr "Kalendri eksport" - -#: koprefsdialog.cpp:168 -msgctxt "@title:tab systray settings" -msgid "System Tray" -msgstr "Süsteemne salv" - -#: koprefsdialog.cpp:171 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show/Hide Options" -msgstr "Näitamis/peitmisvalikud" - -#: koprefsdialog.cpp:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system " -"tray (recommended)." -msgstr "" -"Märkimisel näitab KOrganizer süsteemses salves meeldetuletusdeemonit (see on " -"soovitatav)." - -#: koprefsdialog.cpp:185 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The daemon will continue running even if it is not shown in the system " -"tray." -msgstr "" -"Deemon jääb tööle isegi siis, kui seda ei näidata enam süsteemses " -"salves." - -#: koprefsdialog.cpp:194 -msgctxt "@title:tab calendar account settings" -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendrid" - -#: koprefsdialog.cpp:315 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Regional" -msgstr "Piirkond" - -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Time and Date" -msgstr "Üldine aeg ja kuupäev" - -#: koprefsdialog.cpp:332 -msgctxt "@title:group" -msgid "Holidays" -msgstr "Pühad" - -#: koprefsdialog.cpp:342 -msgctxt "@label" -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Pühade piirkond:" - -#: koprefsdialog.cpp:360 -#, kde-format -msgctxt "Holday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: koprefsdialog.cpp:365 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: koprefsdialog.cpp:379 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Period" -msgstr "Tööaeg" - -#: koprefsdialog.cpp:397 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " -"will not be marked with color." -msgstr "" -"Selle kasti märkimisel tähistab KOrganizer selle nädalapäeva töötunnid. Kui " -"see on sinu jaoks tööpäev, märgi see kast, vastasel juhul töötunde eraldi " -"värviga ei tähistata." - -#: koprefsdialog.cpp:435 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Default Values" -msgstr "Vaikeväärtused" - -#: koprefsdialog.cpp:440 -msgctxt "@title:group" -msgid "Appointments" -msgstr "Kokkusaamised" - -#: koprefsdialog.cpp:457 -msgctxt "@title:group" -msgid "Reminders" -msgstr "Meeldetuletused" - -#: koprefsdialog.cpp:463 -msgctxt "@label" -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Meeldetuletuse aeg vaikimisi:" - -#: koprefsdialog.cpp:479 -msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(it)" - -#: koprefsdialog.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "tund(i)" - -#: koprefsdialog.cpp:483 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" -msgid "day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#: koprefsdialog.cpp:493 -msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -msgstr "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Helifailid (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" - -#: koprefsdialog.cpp:599 -msgctxt "@title:tab general settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: koprefsdialog.cpp:605 koprefsdialog.cpp:652 koprefsdialog.cpp:709 -#: koprefsdialog.cpp:746 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Options" -msgstr "Näitamisvalikud" - -#: koprefsdialog.cpp:613 -msgctxt "@label suffix in the N days spin box" -msgid " days" -msgstr " päeva" - -#: koprefsdialog.cpp:628 -msgctxt "@title:group" -msgid "Date Navigator" -msgstr "Kuupäevanavigaator" - -#: koprefsdialog.cpp:646 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Agenda View" -msgstr "Päevakavavaade" - -#: koprefsdialog.cpp:660 -msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" -msgid " pixels" -msgstr " pikslit" - -#: koprefsdialog.cpp:703 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Month View" -msgstr "Kuuvaade" - -#: koprefsdialog.cpp:740 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Todo View" -msgstr "Ülesannete vaade" - -#: koprefsdialog.cpp:756 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Options" -msgstr "Muud valikud" - -#: koprefsdialog.cpp:800 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: koprefsdialog.cpp:846 -msgctxt "@title:group" -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: koprefsdialog.cpp:863 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the " -"selected category color using the button below." -msgstr "" -"Vali sündmuse kategooria, mida soovid muuta. Valitud kategooria värvi saab " -"muuta allasuva nupuga." - -#: koprefsdialog.cpp:872 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box " -"above." -msgstr "" -"Vali siin värv sündmuse kategooriale, mille valisid ülalolevast liitkastist." - -#: koprefsdialog.cpp:880 -msgctxt "@title:group" -msgid "Resources" -msgstr "Ressursid" - -#: koprefsdialog.cpp:896 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar " -"color using the button below." -msgstr "" -"Vali kalender, mida soovid muuta. Valitud kalendri värvi saab muuta allasuva " -"nupuga." - -#: koprefsdialog.cpp:905 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." -msgstr "Vali siin värv kalendrile, mille valisid ülalolevast liitkastist." - -#: koprefsdialog.cpp:914 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: koprefsdialog.cpp:929 koprefsdialog.cpp:937 -msgctxt "@label" -msgid "Event text" -msgstr "Sündmuse tekst" - -#: koprefsdialog.cpp:1062 -msgctxt "@label" -msgid "Mail transport:" -msgstr "Kirjade saatmise viis:" - -#: koprefsdialog.cpp:1071 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Täiendavad e-posti aadressid:" - -#: koprefsdialog.cpp:1073 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " -"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." -msgstr "" -"Siin saab täiendavaid e-posti aadresse lisada, muuta või eemaldada. Need on " -"aadressid, mida saad lisada lisaks isiklikes seadistustes määratule. Kui " -"osaled mõnes sündmuses tavapärasest erineva aadressiga, tuleks sul see siin " -"kirja panna, et KOrganizer oskaks selle taga sind näha." - -#: koprefsdialog.cpp:1087 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email address:" -msgstr "Täiendav e-posti aadress:" - -#: koprefsdialog.cpp:1089 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " -"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " -"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." -msgstr "" -"Siin saab täiendavaid e-posti aadresse muuta. Aadressi muutmiseks vali see " -"ülalolevast nimekirjast või klõpsa nupule \"Uus\". Need on aadressid, mida " -"saad lisada lisaks isiklikes seadistustes määratule." - -#: koprefsdialog.cpp:1103 -msgctxt "@action:button add a new email address" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: koprefsdialog.cpp:1106 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " -"list. Use the edit box above to edit the new entry." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab lisada uue kirje täiendavate e-posti " -"aadresside nimekirja. Uue kirje muutmiseks kasuta ülalolevat " -"redigeerimiskasti." - -#: koprefsdialog.cpp:1111 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: koprefsdialog.cpp:1150 -msgctxt "@label" -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(e-posti aadressi pole)" - -#: koprefsdialog.cpp:1377 -msgctxt "@title:column plugin name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: koprefsdialog.cpp:1396 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Seadista &pluginat..." - -#: koprefsdialog.cpp:1399 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab seadistada nimekirjast valitud plugina." - -#: koprefsdialog.cpp:1406 -msgctxt "@title:group" -msgid "Position" -msgstr "Asukoht" - -#: koprefsdialog.cpp:1410 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the top of the agenda views" -msgstr "Näidatakse päevakavavaate kohal" - -#: koprefsdialog.cpp:1412 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the bottom of the agenda views" -msgstr "Näidatakse päevakavavaate all" - -#: koprefsdialog.cpp:1447 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendar Decorations" -msgstr "Kalendri dekoratsioonid" - -#: koprefsdialog.cpp:1450 -msgctxt "@title:group" -msgid "Print Plugins" -msgstr "Trükkimispluginad" - -#: koprefsdialog.cpp:1453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Plugins" -msgstr "Muud pluginad" - -#: koprefsdialog.cpp:1522 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Plugina seadistamine ei ole võimalik" - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45 -msgid "Configure Picture of the Day" -msgstr "Päevapildi seadistamine" - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55 -msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" -msgstr "Pisipildi proportsioon" - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61 -msgid "Ignore aspect ratio" -msgstr "Proportsiooni eiratakse" - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." -msgstr "Pisipilti skaleeritakse vabalt, proportsiooni ei säilitata" - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Proportsioon säilitatakse" - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." -msgstr "" -"Pisipilt skaleeritakse proportsiooni säilitades antud ristküliku sees nii " -"suureks, kui võimalik." - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72 -msgid "Keep aspect ratio by expanding" -msgstr "Proportsioon säilitatakse võimendades" - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." -msgstr "" -"Pisipilt skaleeritakse proportsiooni säilitades antud ristküliku sees nii " -"väikeseks, kui võimalik." - -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67 -msgid "" -"This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day." -msgstr "See plugin võimaldab näha Wikipedia päevapilti." - -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92 -msgid "Loading Picture of the Day..." -msgstr "Päevapildi laadimine..." - -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197 -msgid "Picture Page" -msgstr "Pildilehekülg" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Päevanumbri seadistamine" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Päevanumbri näitamine" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62 -msgid "Show day number" -msgstr "Päevanumbri näitamine" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Aasta lõpuni jäänud päevade arvu näitamine" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68 -msgid "Show both" -msgstr "Näidatakse mõlemat" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:60 -msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." -msgstr "See plugin näitab päeva positsiooni aastas." - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:78 -#, kde-format -msgid "1 day before the end of the year" -msgid_plural "%1 days before the end of the year" -msgstr[0] "1 päev enne aasta lõppu" -msgstr[1] "%1 päeva enne aasta lõppu" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:87 -#, kde-format -msgid "1 day since the beginning of the year,\n" -msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" -msgstr[0] "1 päev enne aasta algust,\n" -msgstr[1] "%1 päeva enne aasta algust.\n" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:90 -#, kde-format -msgid "1 day until the end of the year" -msgid_plural "%1 days until the end of the year" -msgstr[0] "1 päev aasta lõpuni" -msgstr[1] "%1 päeva aasta lõpuni" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear" -msgid "Week %1" -msgstr "%1. nädal" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138 -#: plugins/datenums/datenums.cpp:146 -#, kde-format -msgid "1 week since the beginning of the year" -msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" -msgstr[0] "1 nädal enne aasta algust" -msgstr[1] "%1 nädalat enne aasta algust" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "weekOfYear (year)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1. (%2)" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear (year)" -msgid "Week %1 (%2)" -msgstr "%1. nädal (%2)" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:153 -#, kde-format -msgid "1 week remaining" -msgid_plural "%1 weeks remaining" -msgstr[0] "1 nädal jäänud" -msgstr[1] "%1 nädalat jäänud" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:156 -#, kde-format -msgid "1 week until the end of the year" -msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" -msgstr[0] "1 nädal aasta lõpuni" -msgstr[1] "%1 nädalat aasta lõpuni" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:160 -#, kde-format -msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1. / %2" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "" -"n weeks since the beginning of the year\n" -"n weeks until the end of the year" -msgid "" -"%1\n" -"%2" -msgstr "" -"%1\n" -"%2" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74 -msgctxt "" -"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters." -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" - -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "" -"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language." -msgid "" -"

          \n" -"%1\n" -"

          " -msgstr "" -"

          \n" -"%1\n" -"

          " - -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "See plugin pakub kuupäevi juudi kalendri kohaselt." - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgctxt "" -"These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters" -msgid "Bereshit" -msgstr "Bereshit" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Pühade seadistamine" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Juudi pühade kasutamine" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Iganädalase parsha näitamine" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Omeri päeva näitamine" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Chol HaMoedi näitamine" - -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:53 -msgid "" -"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." -msgstr "See plugin pakub linke Wikipedia 'Täna ajaloos' lehekülgedele." - -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:62 -msgid "This day in history" -msgstr "Täna ajaloos" - -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:64 -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:81 -msgctxt "Localized Wikipedia website" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" -msgstr "http://et.wikipedia.org/wiki/" - -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:67 -msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia" -msgid "MMMM_d" -msgstr "d_MMMM" - -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:79 -msgid "This month in history" -msgstr "Käesolev kuu ajaloos" - -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:84 -msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" -msgid "MMMM_yyyy" -msgstr "MMMM" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39 -msgid "Print &journal" -msgstr "&Päeviku trükkimine" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Kõigi antud kuupäevavahemiku päeviku sissekannete trükkimine" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:139 -msgid "Journal entries" -msgstr "Päeviku sissekanded" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:40 -msgid "Print &year" -msgstr "Aas&ta trükkimine" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:41 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Terve aasta kalendri trükkimine" - -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" - -#: plugins/printing/list/listprint.h:39 -msgid "Print list" -msgstr "Nimekirja trükkimine" - -#: plugins/printing/list/listprint.h:40 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Sündmuste ja ülesannete nimekirja trükkimine" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39 -msgid "Print What's Next" -msgstr "\"Mis järgmiseks\" trükkimine" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Eesseisvate sündmuste ja ülesannete nimekirja trükkimine." - -#: korganizer_options.h:36 -msgid "Import the specified files as separate calendars" -msgstr "Määratud failide importimine eraldi kalendritena" - -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Merge the specified files into the standard calendar " -msgstr "Määratud failide ühendamine standardkalendriga " - -#: korganizer_options.h:42 -msgid "Open the specified files as calendars in a new window" -msgstr "Määratud failide avamine kalendritena uues aknas" - -#: korganizer_options.h:44 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " -"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"Kalendrifailid või URL-id. Kui pole antud võtit -i, -o või -m, küsitakse " -"kasutajalt, kas need importida, ühendada või avada eraldi aknas." - -#: koeventviewerdialog.cpp:40 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Sündmuste vaataja" - -#: koeventviewerdialog.cpp:43 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: koeventviewerdialog.cpp:44 -msgid "Show in Context" -msgstr "Näidatakse kontekstis" - -#: importdialog.cpp:44 -msgid "Import Calendar" -msgstr "Kalendri import" - -#: importdialog.cpp:55 -#, kde-format -msgid "" -"Please select import method for calendar at\n" -"\n" -"%1." -msgstr "" -"Palun vali, kuidas importida kalender\n" -"\n" -"%1." - -#: importdialog.cpp:66 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Lisa uue kalendrina" - -#: importdialog.cpp:69 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Liida olemasoleva kalendriga" - -#: filtereditdialog.cpp:40 -msgctxt "@title::window" -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Kalendri filtrite muutmine" - -#: filtereditdialog.cpp:94 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Sellele nupule vajutades saab määrata uue filtri." - -#: filtereditdialog.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Sellele nupule vajutades saab eemaldada aktiivse filtri." - -#: filtereditdialog.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "@label default filter name" -msgid "New Filter %1" -msgstr "Uus filter %1" - -#: filtereditdialog.cpp:250 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada jäädavalt filter \"%1\"?" - -#: filtereditdialog.cpp:251 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Filter?" -msgstr "Kas kustutada filter?" - -#: searchdialog.cpp:43 -msgid "Search Calendar" -msgstr "Kalendriotsing" - -#: searchdialog.cpp:49 -msgctxt "search in calendar" -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "Start searching" -msgstr "Alusta otsingut" - -#: searchdialog.cpp:101 -msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "" -"Vigane otsingulause - otsingut ei saa käivitada. Palun kasuta otsingulauset, " -"kus vajalikes kohtades on kasutatud metamärke '*' ja '?'" - -#: searchdialog.cpp:113 -msgid "No items were found that match your search pattern." -msgstr "Otsingumustrile vastavaid elemente ei leitud." - -#: searchdialog.cpp:116 -#, kde-format -msgid "%1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 element:" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: korganizer.cpp:277 views/todoview/kotodomodel.cpp:826 rc.cpp:536 rc.cpp:538 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: korganizer.cpp:288 -msgid "New Calendar" -msgstr "Uus kalender" - -#: korganizer.cpp:292 -msgctxt "the calendar is read-only" -msgid "read-only" -msgstr "kirjutuskaitstud" - -#: calendarview.cpp:235 -msgid "" -"

          No Item Selected

          Select an event, to-do or journal entry " -"to view its details here.

          " -msgstr "" -"

          Sündmust ega ülesannet pole valitud

          Kui valid peavaates " -"sündmuse, ülesande või päeviku, näed siin selle üksikasju.

          " - -#: calendarview.cpp:241 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " -"KOrganizer's main view here." -msgstr "" -"Siin näeb KOrganizeri peavaates valitud sündmuste, päevikute või ülesannete " -"üksikasju." - -#: calendarview.cpp:440 -#, kde-format -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Kalendri '%1' laadimine nurjus." - -#: calendarview.cpp:661 -msgid "" -"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " -"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " -"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" -msgstr "" -"Ajavööndit on muudetud. Kas säilitada kalendrielementide absoluutne aeg, mis " -"näitab neid varasemast erineva ajaga, või kopeerida aeg, nii et see oleks ka " -"uue ajavööndi korral vanaga samasugune?" - -#: calendarview.cpp:668 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Kas säilitada absoluutne aeg?" - -#: calendarview.cpp:669 -msgid "Keep Times" -msgstr "Säilita aeg" - -#: calendarview.cpp:670 -msgid "Move Times" -msgstr "Kopeeri aeg" - -#: calendarview.cpp:745 -#, kde-format -msgid "Todo completed: %1 (%2)" -msgstr "Ülesanne lõpetatud: %1 (%2)" - -#: calendarview.cpp:754 -#, kde-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Päe&vik %1" - -#: calendarview.cpp:808 -#, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " -"hidden and not appear in the view." -msgstr "" -"Sündmus või ülesanne \"%1\" on sinu aktiivsete filtrireeglite kohaselt välja " -"filtreeritud, mistõttu see on peidetud ega ilmu vaates nähtavale." - -#: calendarview.cpp:811 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Filtri rakendamine" - -#: calendarview.cpp:889 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada jäädavalt element \"%1\"?" - -#: calendarview.cpp:890 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Item?" -msgstr "Kas kustutada element?" - -#: calendarview.cpp:909 -#, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Elemendil \"%1\" on alamülesandeid. Kas soovid lõigata ainult selle elemendi " -"ja muuta kõik alamülesanded sõltumatuks või lõigata ülesande koos kõigi " -"selle alamülesannetega?" - -#: calendarview.cpp:914 calendarview.cpp:955 calendarview.cpp:1772 -#: calendarview.cpp:1785 calendarview.cpp:2571 calendarview.cpp:2645 -#: calendarview.cpp:2676 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizeri kinnitus" - -#: calendarview.cpp:915 -msgid "Cut Only This" -msgstr "Lõika ainult see" - -#: calendarview.cpp:916 -msgid "Cut All" -msgstr "Lõika kõik" - -#: calendarview.cpp:951 -#, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " -"the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Elemendil \"%1\" on alamülesandeid. Kas soovid kopeerida ainult selle " -"elemendi või ülesande koos kõigi selle alamülesannetega?" - -#: calendarview.cpp:956 -msgid "Copy Only This" -msgstr "Kopeeri ainult see" - -#: calendarview.cpp:957 -msgid "Copy All" -msgstr "Kopeeri kõik" - -#: calendarview.cpp:1020 -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Asetamine nurjus: korrektset sihtkuupäeva ei õnnestunud määrata." - -#: calendarview.cpp:1509 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Alamülesanded muudetakse sõltumatuks" - -#: calendarview.cpp:1646 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." -msgstr "\"%1\" kopeeriti edukalt kalendrisse %2." - -#: calendarview.cpp:1649 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Succeeded" -msgstr "Kopeerimine õnnestus" - -#: calendarview.cpp:1655 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." -msgstr "Elemendi \"%1\" kopeerimine kalendrisse %2 nurjus." - -#: calendarview.cpp:1658 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopeerimine nurjus" - -#: calendarview.cpp:1716 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has " -"been put into %3." -msgstr "" -"Elemendi \"%1\" eemaldamine ressursist %2 nurjus. Siiski lisati elemendi " -"koopia ressurssi %3." - -#: calendarview.cpp:1721 calendarview.cpp:1742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Failed" -msgstr "Liigutamine nurjus" - -#: calendarview.cpp:1727 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." -msgstr "\"%1\" liigutati edukalt ressursist %2 ressurssi %3." - -#: calendarview.cpp:1731 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Succeeded" -msgstr "Liigutamine õnnestus" - -#: calendarview.cpp:1738 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." -msgstr "" -"Elemendi \"%1\" lisamine ressurssi %2 nurjus. Elementi ei liigutatud." - -#: calendarview.cpp:1768 -#, kde-format -msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" -msgstr "Kas lahutada kordus %1 kordumisest?" - -#: calendarview.cpp:1773 -msgid "&Dissociate" -msgstr "La&huta" - -#: calendarview.cpp:1780 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " -"dissociate future ones?" -msgstr "Kas lahutada kordus %1 sellest kordumisest või ka edaspidistest?" - -#: calendarview.cpp:1786 -msgid "&Only Dissociate This One" -msgstr "Lah&uta ainult sellest" - -#: calendarview.cpp:1787 -msgid "&Also Dissociate Future Ones" -msgstr "L&ahuta ka tulevastest" - -#: calendarview.cpp:1803 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Lahutatakse kordusest" - -#: calendarview.cpp:1813 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Lahutamine kordusest nurjus." - -#: calendarview.cpp:1814 calendarview.cpp:1841 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Lahutamine kordusest nurjus" - -#: calendarview.cpp:1824 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Lahutatakse tulevastest kordusest" - -#: calendarview.cpp:1840 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Lahutamine tulevastest kordustest nurjus." - -#: calendarview.cpp:2003 -msgid "*.ics|iCalendars" -msgstr "*.ics|ICalendari failid" - -#: calendarview.cpp:2013 calendarview.cpp:2065 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Kas kirjutada %1 üle?" - -#: calendarview.cpp:2028 calendarview.cpp:2080 -msgctxt "save failure cause unknown" -msgid "Reason unknown" -msgstr "Põhjus on teadmata" - -#: calendarview.cpp:2033 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" -msgstr "iCalendari faili %1 kirjutamine nurjus. %2" - -#: calendarview.cpp:2044 -msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." -msgstr "Päeviku kirjeid pole võimalik vCalendari faili eksportida." - -#: calendarview.cpp:2045 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Andmete kaotsimineku hoiatus" - -#: calendarview.cpp:2056 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendar failid" - -#: calendarview.cpp:2085 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" -msgstr "Kalendrifaili %1 kirjutamine nurjus. %2" - -#: calendarview.cpp:2103 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Eelmine päev" - -#: calendarview.cpp:2106 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Eelmine nädal" - -#: calendarview.cpp:2107 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Järgmine nädal" - -#: calendarview.cpp:2204 calendarview.cpp:2243 -msgid "No filter" -msgstr "Filter puudub" - -#: calendarview.cpp:2566 -#, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " -"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" -"dos?" -msgstr "" -"Ülesandel \"%1\" on alamülesandeid. Kas soovid kustutada ainult selle " -"sissekande ja muuta kõik alamülesanded sõltumatuks või kustutada ülesande " -"koos kõigi selle alamülesannetega?" - -#: calendarview.cpp:2572 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Kustuta ainult see" - -#: calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2646 -msgid "Delete All" -msgstr "Kustuta kõik" - -#: calendarview.cpp:2575 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Alamülesannete kustutamine" - -#: calendarview.cpp:2609 -#, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " -"belongs to a read-only calendar." -msgstr "" -"Element \"%1\" on märgitud kirjutuskaitstuks ja seda ei saa kustutada. " -"Tõenäoliselt kuulub see kirjutuskaitstud kalendrisse." - -#: calendarview.cpp:2613 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Eemaldamine ei ole võimalik" - -#: calendarview.cpp:2642 -#, kde-format -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " -"to delete it and all its recurrences?" -msgstr "" -"Sündmus \"%1\" kordub mitmel kuupäeval. Kas oled kindel, et soovid kustutada " -"valitud sündmuse ja kõik selle kordumised?" - -#: calendarview.cpp:2653 -msgid "Also Delete &Future" -msgstr "&Kustuta ka tulevased" - -#: calendarview.cpp:2657 -#, kde-format -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" -msgstr "" -"Sündmus või ülesanne \"%1\" kordub mitmel kuupäeval. Kas soovid kustutata " -"ainult selle (%2), ka tulevased kordused või kõik kordused ?" - -#: calendarview.cpp:2664 -#, kde-format -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2 or all its occurrences?" -msgstr "" -"Sündmus või ülesanne \"%1\" kordub mitmel kuupäeval. Kas soovid kustutata " -"ainult selle (%2) või kõik kordused ?" - -#: calendarview.cpp:2677 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "K&ustuta käesolev" - -#: calendarview.cpp:2679 -msgid "Delete &All" -msgstr "Ku&stuta kõik" - -#: calendarview.cpp:2753 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Kas kõik täidetud ülesanded kustutada?" - -#: calendarview.cpp:2754 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Täidetud ülesannete kustutamine" - -#: calendarview.cpp:2755 -msgid "Purge" -msgstr "Kustuta" - -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Lõpetatud ülesannete kustutamine" - -#: calendarview.cpp:2779 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Lõpetamata alamülesannetega ülesandeid ei saa kustutada." - -#: calendarview.cpp:2780 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Ülesande kustutamine" - -#: calendarview.cpp:2793 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "" -"Elementi \"%1\" ei saa muuta, sest selle on lukustanud mingi muu protsess." - -#: calendarview.cpp:2827 -#, kde-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Sündmuse või ülesande kopeerimine asukohta %1 nurjus." - -#: calendarview.cpp:2828 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopeerimine nurjus" - -#: calendarview.cpp:2874 -#, kde-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Sündmuse või ülesande liigutamine asukohta %1 nurjus." - -#: calendarview.cpp:2875 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Liigutamine nurjus" - -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Määra oma staatus" - -#: statusdialog.cpp:58 -msgid "Set your status" -msgstr "Määra oma staatus" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:45 -msgid "To-do" -msgstr "Ülesanne" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:46 -msgid "Journal" -msgstr "Päevik" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:47 -msgid "Recurring" -msgstr "Korduv" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:48 -msgid "Alarm" -msgstr "Häire" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:49 -msgid "Read Only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:50 -msgid "Needs Reply" -msgstr "Vajab vastust" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:51 -msgid "Attending" -msgstr "Osaleb" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:52 -msgid "Maybe Attending" -msgstr "Võib-olla osaleb" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:53 -msgid "Organizer" -msgstr "Korraldaja" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:62 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Icons to use" -msgstr "Kasutatavad ikoonid" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:136 -msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" -msgid "Flat View" -msgstr "Lihtvaade" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:139 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" -msgstr "Ülesannete näitamine puu asemel ühtlase nimekirjana" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:142 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list " -"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in " -"the display." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse ülesandeid ühtlase nimekirjana, mitte hierarhilise " -"puuna, mis ühtlasi eemaldab vaatest eellase-järglase suhted." - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:184 koeventpopupmenu.cpp:54 -msgid "&Print..." -msgstr "&Trüki..." - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:188 koeventpopupmenu.cpp:56 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Trükkimise eel&vaade..." - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:209 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "&Muuda alamülesanne sõltumatuks" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:212 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "&Muuda kõik alamülesanded sõltumatuks" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:227 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopeeri" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:239 -msgid "&Move To" -msgstr "&Liiguta" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:252 -msgctxt "delete completed to-dos" -msgid "Pur&ge Completed" -msgstr "Ku&stuta lõpetatud ülesanded" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:256 -msgctxt "unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "määramata" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:257 -msgctxt "highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (kõrgeim)" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:258 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:259 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:260 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:261 -msgctxt "medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (keskmine)" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:262 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:263 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:264 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:265 -msgctxt "lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (madalaim)" - -#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62 -msgid "View Columns" -msgstr "Veergude näitamine" - -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61 -msgctxt "@label in QuickSearchLine" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Select Categories" -msgstr "Kategooriate valik" - -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225 -msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "määramata" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 -msgctxt "@action:inmenu highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (kõrgeim)" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 -msgctxt "@action:inmenu medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (keskmine)" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:233 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:234 -msgctxt "@action:inmenu lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (madalaim)" - -#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Klõpsa uue ülesande lisamiseks" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:670 -msgctxt "yes, recurring to-do" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671 -msgctxt "no, not a recurring to-do" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:688 -msgctxt "delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:812 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:814 -msgid "Recurs" -msgstr "Kordub" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1493 -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818 -msgctxt "@title:column percent complete" -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:820 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Tähtaeg (kellaaeg)" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 rc.cpp:47 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:999 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "" -"Ülesannet pole võimalik liigutada iseendasse või enda alamülesandesse." - -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1000 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Eemalda ülesanne" - -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Ajatelg" - -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "Date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144 -msgid "No category" -msgstr "Kategooria puudub" - -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "number of hours spent" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "percent of hours spent" -msgid " (%1%)" -msgstr " (%1%)" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85 -msgid "What's Next?" -msgstr "Mis järgmiseks?" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:112 -msgid "Events:" -msgstr "Sündmused:" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:155 -msgid "To-do:" -msgstr "Ülesanne:" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:193 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:214 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Vastust vajavad sündmused ja ülesanded:" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:284 -#, kde-format -msgctxt "date, from - to" -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:320 -#, kde-format -msgctxt "to-do due date" -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Tähtaeg: %1)" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: korganizerui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: views/journalview/journalview.cpp:186 rc.cpp:252 rc.cpp:1204 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#: views/journalview/journalview.cpp:189 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Muuda päeviku sissekannet" - -#: views/journalview/journalview.cpp:190 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Avab päeviku sissekande muutmise dialoogi." - -#: views/journalview/journalview.cpp:200 views/journalview/journalview.cpp:201 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Kustuta päeviku sissekanne" - -#: views/journalview/journalview.cpp:206 -msgid "&Print" -msgstr "&Trüki" - -#: views/journalview/journalview.cpp:210 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Trüki päeviku sissekanne" - -#: views/journalview/journalview.cpp:211 -msgid "Opens a print dialog for this journal entry" -msgstr "Avab päeviku sissekande trükkimise dialoogi." - -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Päevakava %1" - -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:321 -msgid "Configure Side-By-Side View" -msgstr "Kõrvutivaate seadistamine" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:88 -#: kcmdesignerfields.cpp:89 rc.cpp:384 rc.cpp:390 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: kcmdesignerfields.cpp:84 -msgid "Numeric Value" -msgstr "Arvväärtus" - -#: kcmdesignerfields.cpp:85 -msgid "Boolean" -msgstr "Tõeväärtus" - -#: kcmdesignerfields.cpp:86 -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#: kcmdesignerfields.cpp:87 kcmdesignerfields.cpp:90 -msgid "Date & Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: kcmdesignerfields.cpp:91 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: kcmdesignerfields.cpp:145 -msgid "KCMDesignerfields" -msgstr "KCMDesignerfields" - -#: kcmdesignerfields.cpp:146 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" -msgstr "Qt Disaineri väljade dialoog" - -#: kcmdesignerfields.cpp:148 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2004: Tobias Koenig" - -#: kcmdesignerfields.cpp:150 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: kcmdesignerfields.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?" - -#: kcmdesignerfields.cpp:198 -msgid "*.ui|Designer Files" -msgstr "*.ui|Disaineri failid" - -#: kcmdesignerfields.cpp:199 -msgid "Import Page" -msgstr "Lehekülje import" - -#: kcmdesignerfields.cpp:295 -msgid "" -"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " -"installed. You will only be able to import existing designer files." -msgstr "" -"Hoiatus: Qt Disainerit ei leitud. Arvatavasti pole see siis " -"paigaldatudki. Sel juhul saad ainult importida olemasolevaid Disaineri " -"faile." - -#: kcmdesignerfields.cpp:306 -msgid "Available Pages" -msgstr "Saadaolevad leheküljed" - -#: kcmdesignerfields.cpp:312 -msgid "Preview of Selected Page" -msgstr "Valitud lehekülje eelvaatlus" - -#: kcmdesignerfields.cpp:331 -#, kde-format -msgid "" -"

          This section allows you to add your own GUI Elements " -"('Widgets') to store your own values into %1. Proceed as described " -"below:

          1. Click on 'Edit with Qt Designer'
          2. In the " -"dialog, select 'Widget', then click OK
          3. Add your " -"widgets to the form
          4. Save the file in the directory proposed by Qt " -"Designer
          5. Close Qt Designer

          In case you already have a " -"designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose " -"'Import Page'

          Important: The name of each input widget " -"you place within the form must start with 'X_'; so if you want the " -"widget to correspond to your custom entry 'X-Foo', set the widget's " -"name property to 'X_Foo'.

          Important: The widget " -"will edit custom fields with an application name of %2. To change the " -"application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.

          " -msgstr "" -"

          Selles osas on sul võimalik lisada omaenda graafilise kasutajaliidese " -"elemente ('vidinad'), et salvestada oma %1 väärtused. Selleks talita " -"nii:

          1. Klõpsa nupule 'Muuda Qt " -"Disaineriga'
          2. Dialoogis vali 'Vidin' ja klõpsa nupule " -"OK
          3. Lisa oma vidinad vormile
          4. Salvesta fail Qt " -"Disaineri pakutud kataloogis
          5. Sulge Qt Disainer

          Kui sinu " -"kõvakettal leidub juba Disaineri faile (*.ui), siis vali lihtsalt " -"'Impordi lehekülg'

          Tähtis: iga vormi lisatava " -"sisendvidina nime alguses peab seisma 'X_'. Kui tahad näha vidinat, " -"mis vastaks sinu loodud kirjele 'X-Suva', määra vidina omaduse " -"nimi väärtuseks 'X_Suva'.

          Tähtis: vidin muudab " -"kohandatud välju rakenduse nimega %2. Kui soovid muuta rakenduse nime, määra " -"vidina nimi Qt Disaineris.

          " - -#: kcmdesignerfields.cpp:353 -#, kde-format -msgid "How does this work?" -msgstr "Kuidas see käib?" - -#: kcmdesignerfields.cpp:365 -msgid "Delete Page" -msgstr "Kustuta lehekülg" - -#: kcmdesignerfields.cpp:368 -msgid "Import Page..." -msgstr "Impordi lehekülg..." - -#: kcmdesignerfields.cpp:370 -msgid "Edit with Qt Designer..." -msgstr "Muuda Qt Disaineriga..." - -#: kcmdesignerfields.cpp:392 -msgid "Key:" -msgstr "Võti:" - -#: kcmdesignerfields.cpp:394 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: kcmdesignerfields.cpp:396 -msgid "Classname:" -msgstr "Klassinimi:" - -#: kcmdesignerfields.cpp:398 printing/calprintdefaultplugins.cpp:467 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: history.cpp:308 -#, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Kustuta %1" - -#: history.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Add %1" -msgstr "Lisa %1" - -#: history.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Muuda %1" - -#: htmlexportjob.cpp:154 -msgid "Unable to write the output file." -msgstr "Väljundfaili kirjutamine nurjus." - -#: htmlexportjob.cpp:160 -msgid "Unable to write the temporary file for uploading." -msgstr "Ajutise faili kirjutamine üleslaadimiseks nurjus." - -#: htmlexportjob.cpp:163 -msgid "Unable to upload the export file." -msgstr "Eksportfaili üleslaadimine nurjus." - -#: htmlexportjob.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Web page successfully written to \"%1\"" -msgstr "Veebilehekülg kirjutati edukalt asukohta \"%1\"" - -#: htmlexportjob.cpp:173 -#, kde-format -msgid "Export failed. %1" -msgstr "Eksport nurjus. %1" - -#: htmlexportjob.cpp:177 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Status" -msgstr "Ekspordi olek" - -#: htmlexportjob.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: htmlexportjob.cpp:371 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "Algusaeg" - -#: htmlexportjob.cpp:373 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "Lõpuaeg" - -#: htmlexportjob.cpp:375 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "Sündmus" - -#: htmlexportjob.cpp:378 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: htmlexportjob.cpp:383 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: htmlexportjob.cpp:388 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#: htmlexportjob.cpp:507 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "Ülesanne" - -#: htmlexportjob.cpp:508 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: htmlexportjob.cpp:510 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "Valmis" - -#: htmlexportjob.cpp:512 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: htmlexportjob.cpp:516 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: htmlexportjob.cpp:520 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: htmlexportjob.cpp:524 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#: htmlexportjob.cpp:551 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "Ülemülesanne: " - -#: htmlexportjob.cpp:607 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "Alamülesanded" - -#: htmlexportjob.cpp:625 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: htmlexportjob.cpp:780 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "Lehekülje on loonud " - -#: htmlexportjob.cpp:789 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " - -#: htmlexportjob.cpp:793 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " - -#: htmlexportjob.cpp:799 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "%1 " - -#: htmlexportjob.cpp:805 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "%2 abil" - -#: htmlexportjob.cpp:809 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "%1 abil" - -#: htmlexportjob.cpp:876 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: koeventview.cpp:189 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "Ka &tulevastele" - -#: koeventview.cpp:199 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" -"Element, mida püüad muuta, on korduv. Kas muudatused tuleb rakendada ainult " -"sellele kordusele, ka tulevastele kordustele või kõigile kordustele?" - -#: koeventview.cpp:204 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Element, mida püüad muuta, on korduv. Kas muudatused tuleb rakendada ainult " -"sellele kordusele või kõigile?" - -#: koeventview.cpp:214 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Korduva sissekande muutmine" - -#: koeventview.cpp:215 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Ainult &sellele" - -#: koeventview.cpp:217 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Kõigile kordustele" - -#: koeventpopupmenu.cpp:62 -msgctxt "cut this event" -msgid "C&ut" -msgstr "&Lõika" - -#: koeventpopupmenu.cpp:65 -msgctxt "copy this event" -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" - -#: koeventpopupmenu.cpp:69 -msgid "&Paste" -msgstr "&Aseta" - -#: koeventpopupmenu.cpp:72 -msgctxt "delete this incidence" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "Togg&le To-do Completed" -msgstr "&Lülita lõpetatud ülesanded" - -#: koeventpopupmenu.cpp:80 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Lülita meelde&tuletust" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate From Recurrence..." -msgstr "La&huta kordusest..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:90 -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "Saada iCalendarina..." - -#: exportwebdialog.cpp:72 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Kalendri salvestamine veebileheküljena" - -#: exportwebdialog.cpp:78 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: exportwebdialog.cpp:137 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Kavatsed kõik seadistused määrata vaikeväärtustele. Sel juhul lähevad kaotsi " -"kõik sinu tehtud muudatused." - -#: exportwebdialog.cpp:139 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Vaikeseadistuste määramine" - -#: exportwebdialog.cpp:140 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Lähtesta vaikeväärtustele" - -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgctxt "general settings for html export" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:631 -msgid "Date Range" -msgstr "Kuupäevade vahemik" - -#: exportwebdialog.cpp:164 -msgid "View Type" -msgstr "Väljatrüki tüüp" - -#: exportwebdialog.cpp:183 -msgid "Destination" -msgstr "Sihtkoht" - -#: exportwebdialog.cpp:207 -msgid "To-dos" -msgstr "Ülesanded" - -#: exportwebdialog.cpp:230 -msgid "Events" -msgstr "Sündmused" - -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 -msgid "" -"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " -"Hold the mouse button to select more than one day.

          Press the top " -"buttons to browse to the next / previous months or years.

          Each line " -"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " -"year. Press it to select the whole week.

          " -msgstr "" -"

          Siin saab valida kuupäevad, mida näidatakse KOrganizeri peavaates. " -"Enam kui ühe päeva valimiseks hoia all hiirenuppu.

          Ülemistele " -"nuppudele klõpsates saab sirvida järgmist/eelmist kuud või aastat.

          Iga " -"rida näitab nädalat. Arv vasakus veerus näitab nädala järjekorranumbrit " -"aastas. Sellele klõpsates saab valida terve nädala.

          " - -#: akonadicollectionview.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Calendar Folder %1" -msgstr "Kalendrikausta %1 omadused" - -#: akonadicollectionview.cpp:279 -msgid "&Disable Color" -msgstr "&Keela värv" - -#: akonadicollectionview.cpp:285 -msgid "&Assign Color..." -msgstr "O&mista värv..." - -#: akonadicollectionview.cpp:291 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Kasuta vaikekalen&drina" - -#: akonadicollectionview.cpp:420 -msgid "Add Calendar" -msgstr "Kalendri lisamine" - -#: akonadicollectionview.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete calendar %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kalender %1?" - -#: akonadicollectionview.cpp:462 -msgid "Delete Calendar" -msgstr "Kustuta kalender" - -#: koprefs.cpp:77 -msgctxt "Default export file" -msgid "calendar.html" -msgstr "kalender.html" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:143 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminders" -msgstr "Meeldetuletused" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:147 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Tühista meeldetuletus" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences" -msgstr "Tühista valitud sündmuste meeldetuletused" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:150 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss All" -msgstr "Tühista kõik" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" -msgstr "Tühista kõigi sündmuste meeldetuletused" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:153 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:155 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Edit the selected incidence" -msgstr "Muuda valitud sündmust" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:156 -msgctxt "@action:button" -msgid "Suspend" -msgstr "Peata ajutiselt" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval" -msgstr "Peata valitud sündmuste meeldetuletused määratud ajavahemikuks" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:169 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item" -msgstr "" -"Meeldetuletused: klõpsa tiitlil selle üksikasjade nägemiseks või peitmiseks" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:178 -msgctxt "@title:column reminder title" -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:179 -msgctxt "@title:column happens at date/time" -msgid "Date Time" -msgstr "Kuupäev, kellaaeg" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:180 -msgctxt "@title:column trigger date/time" -msgid "Trigger Time" -msgstr "Käivitamise aeg" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:184 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The event or to-do title" -msgstr "Sündmuse või ülesande nimi" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:187 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The reminder is set for this date/time" -msgstr "Meeldetuletus on määratud sellele kuupäevale/kellaajale" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The date/time the reminder was triggered" -msgstr "Kuupäev/kellaaeg, millal meeldetuletus käivitati" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:215 -msgctxt "@info default incidence details string" -msgid "" -"Select an event or to-do from the list above to view its details " -"here." -msgstr "" -"Vali ülalolevast nimekirjast sündmus või ülesanne, et näha siin " -"selle üksikasju." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:226 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "A&jutise peatamise kestus:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:233 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Suspend the reminders by this amount of time" -msgstr "Meeldetuletuste ajutine peatamine siin määratud ajaks" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:236 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number " -"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the " -"adjacent selector." -msgstr "" -"Kõik valitud sündmuste meeldetuletused peatatakse ajutiselt määratud ajaks. " -"Sul on võimalik valida vajalik aeg (tavaliselt minutid)." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:243 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(it)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:244 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "tund(i)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:245 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days" -msgid "day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:246 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks" -msgid "week(s)" -msgstr "nädal(at)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:249 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Suspend the reminders using this time unit" -msgstr "Meeldetuletuste ajutine peatamine määratud ajaühikuks" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:252 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time " -"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry " -"input." -msgstr "" -"Kõik valitud sündmuste meeldetuletused peatatakse ajutiselt määratud " -"ajaühikuks. Ajaühiku saab määrata vastavas sisendis." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:288 -msgctxt "@label an elipsis" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." -msgstr "\"%1\" on kirjutuskaitstud, nii et seda ei saa muuta." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:640 -msgctxt "@title" -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletus" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:642 korgac/alarmdialog.cpp:645 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Reminder: %1" -msgstr "Meeldetuletus: %1" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:882 -msgctxt "@info" -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "KOrganizeri käivitamine nurjus, mistõttu muutmine ei ole võimalik." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:894 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\"" -msgstr "\"%1\" muutmisel tekkis KOrganizeri sisemine viga" - -#: korgac/korgacmain.cpp:69 korgac/korgacmain.cpp:70 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizeri meeldetuletuste deemon" - -#: korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2003: Cornelius Schumacher" - -#: korgac/korgacmain.cpp:78 -msgid "Janitorial Staff" -msgstr "Hooldemeeskond" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizeri meeldetuletuste deemon" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot load system tray icon." -msgstr "Paneeli ikooni laadimine nurjus." - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Suspend All Reminders" -msgstr "Peata kõik meeldetuletused" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Dismiss All Reminders" -msgstr "Tühista kõik meeldetuletused" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Enable Reminders" -msgstr "Luba meeldetuletused" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Käivita meeldetuletuste deemon sisselogimisel" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "There is 1 active reminder." -msgid_plural "There are %1 active reminders." -msgstr[0] "1 meeldetuletus on aktiivne." -msgstr[1] "%1 meeldetuletust on aktiivsed." - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124 -msgctxt "@info:status" -msgid "No active reminders." -msgstr "Aktiivseid meeldetuletusi pole." - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon? you will not " -"get calendar reminders unless the daemon is running." -msgstr "" -"Kas soovid väljuda KOrganizeri meeldetuletuste deemonist?( " -"meeldetuletusi ei saa kasutada, kui deemon ei tööta)" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:187 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizeri meeldetuletuste deemoni sulgemine" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:185 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login? you " -"will not get calendar reminders unless the daemon is running." -msgstr "" -"Kas soovid käivitada KOrganizeri meeldetuletuste deemoni " -"sisselogimisel?( meeldetuletusi ei saa kasutada, kui deemon ei " -"tööta)" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188 -msgctxt "@action:button start the reminder daemon" -msgid "Start" -msgstr "Käivita" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:189 -msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon" -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ära käivita" - -#: navigatorbar.cpp:47 -msgid "Scroll backward to the previous year" -msgstr "Kerimine tagasi eelmisse aastasse" - -#: navigatorbar.cpp:48 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"previous year" -msgstr "" -"Klõpsa siia, et kerida vaade enam-vähem samale päevale eelmisel aastal" - -#: navigatorbar.cpp:53 -msgid "Scroll backward to the previous month" -msgstr "Kerimine tagasi eelmisse kuusse" - -#: navigatorbar.cpp:54 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"previous month" -msgstr "Klõpsa siia, et kerida vaade enam-vähem samale päevale eelmisel kuul" - -#: navigatorbar.cpp:59 -msgid "Scroll forward to the next month" -msgstr "Kerimine edasi järgmisse kuusse" - -#: navigatorbar.cpp:60 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"next month" -msgstr "" -"Klõpsa siia, et kerida vaade enam-vähem samale päevale järgmisel kuul" - -#: navigatorbar.cpp:65 -msgid "Scroll forward to the next year" -msgstr "Kerimine edasi järgmisse aastasse" - -#: navigatorbar.cpp:66 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"next year" -msgstr "" -"Klõpsa siia, et kerida vaade enam-vähem samale päevale järgmisel aastal" - -#: navigatorbar.cpp:74 -msgid "Select a month" -msgstr "Vali kuu" - -#: navigatorbar.cpp:81 -msgid "Select a year" -msgstr "Vali aasta" - -#: navigatorbar.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "monthname" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: navigatorbar.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "4 digit year" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: koviewmanager.cpp:502 -msgid "Merged calendar" -msgstr "Ühendatud kalender" - -#: koviewmanager.cpp:521 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "Kalendrid kõrvuti" - -#: koviewmanager.cpp:555 -msgid "" -"Unable to display the work week since there are no work days configured. " -"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date " -"preferences." -msgstr "" -"Töönädala näitamine nurjus, sest tööpäevi pole seadistatud. Palun määra " -"ajaseadistustes kindlaks vähemalt üks tööpäev." - -#: printing/calprinter.cpp:129 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "" -"Trükkimine pole võimalik, ei tagastatud ühtegi korrektset trükkimisstiili." - -#: printing/calprinter.cpp:130 -msgid "Printing error" -msgstr "Trükkimise viga" - -#: printing/calprinter.cpp:171 -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: printing/calprinter.cpp:180 -msgid "Print Style" -msgstr "Trükkimise stiil" - -#: printing/calprinter.cpp:191 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "Lehekülje &orientatsioon:" - -#: printing/calprinter.cpp:196 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Kasutatakse valitud stiili vaikeorientatsiooni" - -#: printing/calprinter.cpp:197 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Kasutatakse printeri vaikeväärtusi" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Portrait" -msgstr "Püstpaigutus" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Landscape" -msgstr "Rõhtpaigutus" - -#: printing/calprinter.cpp:248 -msgid "&Preview" -msgstr "&Eelvaatlus" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:137 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Sellel trükkimisstiilil ei anna midagi seadistada." - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:287 -msgid "Holiday" -msgstr "Püha" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:620 -#, kde-format -msgctxt "print date: formatted-datetime" -msgid "printed: %1" -msgstr "trükitud: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:979 printing/calprintpluginbase.cpp:1094 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1144 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:897 -#, kde-format -msgctxt "summary, location" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:985 -#, kde-format -msgctxt "starttime - endtime summary" -msgid "%1-%2 %3" -msgstr "%1-%2 %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:991 -#, kde-format -msgctxt "starttime - endtime summary, location" -msgid "%1-%2 %3, %4" -msgstr "%1-%2 %3, %4" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1038 -#, kde-format -msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %3. %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1153 -#, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (tähtaeg: %2)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1157 -#, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: date)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (tähtaeg: %2)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1166 -#, kde-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Ülesanne: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1900 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2034 -#, kde-format -msgctxt "Description - date" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2053 -#, kde-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Isik: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2077 -#, kde-format -msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3" -msgstr "%2. - %3. %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2082 -#, kde-format -msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%2. %1 - %4. %3" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:49 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Trük&i sündmus" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:53 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Trükib kõik sündmused ühel lehel" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:100 -msgid "Print da&y" -msgstr "Päe&va trükkimine" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:104 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Trükib kõik päeva sündmused ühel lehel" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:145 -msgid "Print &week" -msgstr "Nä&dala trükkimine" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:149 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Trükib kõik nädala sündmused ühel lehel" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:194 -msgid "Print mont&h" -msgstr "K&uu trükkimine" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:198 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Trükib kõik kuu sündmused ühel lehel" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:238 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Ülesanne&te trükkimine" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:242 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Trükib kõigi ülesanded puunimekirjana" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194 -msgid "Start date: " -msgstr "Alguskuupäev: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179 -msgid "No start date" -msgstr "Alguskuupäev puudub" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "End date: " -msgstr "Lõppkuupäev: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159 -msgid "Duration: " -msgstr "Kestus: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162 -#, kde-format -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "1 tund " -msgstr[1] "%1 tundi " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165 -#, kde-format -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "1 minut " -msgstr[1] "%1 minutit " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -msgid "No end date" -msgstr "Lõppkuupäev puudub" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "Due date: " -msgstr "Tähtaeg: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188 -msgid "No due date" -msgstr "Tähtaeg puudub" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317 -msgctxt "except for listed dates" -msgid " except" -msgstr " välja arvatud" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325 -msgid "Repeats: " -msgstr "Kordus: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335 -msgid "No reminders" -msgstr "Meeldetuletus puudub" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Reminder: " -msgid_plural "%1 reminders: " -msgstr[0] "Meeldetuletus: " -msgstr[1] "%1 meeldetuletust: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the start" -msgstr "%1 enne algust" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the start" -msgstr "%1 pärast algust" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the end" -msgstr "%1 enne lõppu" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the end" -msgstr "%1 pärast lõppu" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378 -#, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:652 -msgctxt "Spacer for the joined list of categories" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organiseerija: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404 -msgid "Location: " -msgstr "Asukoht: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480 -msgid "Notes:" -msgstr "Märkused:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488 -msgid "No Subitems" -msgstr "Alamelemendid puuduvad" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491 -#, kde-format -msgid "1 Subitem:" -msgid_plural "%1 Subitems:" -msgstr[0] "1 alamelement:" -msgstr[1] "%1 alamelementi:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510 -msgctxt "no status" -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512 -msgctxt "unknown status" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520 -#, kde-format -msgctxt "subitem start date" -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "Alguskuupäev: %1\n" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525 -#, kde-format -msgctxt "subitem start time" -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "Algusaeg. %1\n" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, kde-format -msgctxt "subitem due date" -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "Tähtaeg (kuupäev): %1\n" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:537 -#, kde-format -msgctxt "subitem due time" -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "Tähtaeg (kellaaeg): %1\n" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:542 -#, kde-format -msgctxt "subitem counter" -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550 -#, kde-format -msgctxt "subitem Status: statusString" -msgid "Status: %1\n" -msgstr "Olek: %1\n" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "subitem Priority: N" -msgid "Priority: %1\n" -msgstr "Prioriteet: %1\n" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" -msgid "Secrecy: %1\n" -msgstr "Salajasus: %1\n" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571 -msgid "No Attachments" -msgstr "Kaasatud failid puuduvad" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574 -#, kde-format -msgid "1 Attachment:" -msgid_plural "%1 Attachments:" -msgstr[0] "1 kaasatud fail:" -msgstr[1] "%1 kaasatud faili:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:582 -msgctxt "Spacer for list of attachments" -msgid " " -msgstr " " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:595 -msgid "No Attendees" -msgstr "Osalejad puuduvad" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:597 -#, kde-format -msgid "1 Attendee:" -msgid_plural "%1 Attendees:" -msgstr[0] "1 osaleja:" -msgstr[1] "%1 osalejat:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'" -msgid "%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622 -#, kde-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Staatus: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:626 -#, kde-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Salajasus: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:632 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Näidatakse kui: hõivatud" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:634 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Näidatakse kui: vaba" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:640 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "See ülesanne on tähtaja ületanud!" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:646 -msgid "Settings: " -msgstr "Seadistused: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651 -msgid "Categories: " -msgstr "Kategooriad: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:809 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1095 -#, kde-format -msgctxt "date from-to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:811 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1097 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from-\n" -"to" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:874 -msgid "Today's Events" -msgstr "Tänased sündmused" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "date from - to (week number)" -msgid "%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (%3. nädal)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to (week number)" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (%3. nädal)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1310 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1412 -msgctxt "@option sort by title" -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1413 -msgctxt "@option sort by start date/time" -msgid "Start Date" -msgstr "Alguskuupäev" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1414 -msgctxt "@option sort by due date/time" -msgid "Due Date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1415 -msgctxt "@option sort by priority" -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1416 -msgctxt "@option sort by percent completed" -msgid "Percent Complete" -msgstr "Valmisoleku protsent" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1422 -msgctxt "@option sort in increasing order" -msgid "Ascending" -msgstr "Kasvav" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1423 -msgctxt "@option sort in descreasing order" -msgid "Descending" -msgstr "Kahanev" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1433 -msgid "To-do list" -msgstr "Ülesannete nimekiri" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1500 -msgctxt "@label to-do summary" -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1508 -msgctxt "@label to-do percentage complete" -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1516 -msgctxt "@label to-do due date" -msgid "Due" -msgstr "Tähtaeg" - -#: kodaymatrix.cpp:248 -msgctxt "delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," - -#: kodaymatrix.cpp:693 -msgid "&Move" -msgstr "&Liiguta" - -#: kodaymatrix.cpp:695 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" - -#: kodaymatrix.cpp:698 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" - -#: kodaymatrix.cpp:701 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Antti Markus, Toomas Nurmoja, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "anti.markus@hansa.ee, toomas.nurmoja@mail.ee, bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, searchline) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton) -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:306 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame) -#: rc.cpp:14 -msgid "Filter Details" -msgstr "Filtri üksikasjad" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:17 -msgctxt "filter name" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." -msgstr "" -"Sisselülitamisel ei näidata vaadetes korduvaid sündmusi ja ülesandeid. " -"Päeva. ja nädalavaates võivad korduvad sündmused ja ülesanded võtta hulga " -"ruumi, mispuhul on mõttekas nad varjata." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) -#: rc.cpp:23 -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Ko&rduvad sündmused ja ülesanded peidetakse" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) -#: rc.cpp:26 -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidab filter nimekirjast kõik lõpetatud ülesanded. Lisaks " -"peidetakse ka ülesanded, mis on lõpetatud määratud päevade jooksul." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) -#: rc.cpp:29 -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Lõpetatud ülesa&nded peidetakse" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be " -"hidden. When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon " -"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the " -"spinbox." -msgstr "" -"Siin saab valida, millised lõpetatud ülesanded peidetakse. Kui valid " -"Kohe, peidetakse ülesanne niipea, kui see on täidetuks märgitud. " -"Kerimiskastis saab päevade arvu suurendada või vähendada." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) -#: rc.cpp:35 -msgid "Days after completion:" -msgstr "Päevad pärast lõpetamist:" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-" -"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do " -"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours " -"ago." -msgstr "" -"Siin saab määrata päevad, mille kestel ülesanne peab olema lõpetatud, et see " -"peidetaks nimekirjas. Kui valida \"Kohe\", peidetakse kõik lõpetatud " -"ülesanded. Kui aga valid näiteks 1, peidetakse kõik ülesanded, mis on " -"märgitud lõpetatuks enam kui 24 tunni eest." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not " -"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do " -"item.)" -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse nimekirjas kõik ülesanded, mille alguskuupäev " -"pole veel kätte jõudnud (pane tähele, et alguskupäev pole sama, mis ülesande " -"tähtaeg)." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) -#: rc.cpp:44 -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "&Mitteaktiivsed ülesanded peidetakse" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) -#: rc.cpp:50 -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do " -"not contain the selected categories." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näitab filter kõiki sündmusi ja ülesandeid, mis ei " -"sisalda valitud kategooriaid." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) -#: rc.cpp:53 -msgid "Show all except selected" -msgstr "Näidatakse kõiki peale valitute" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näitab filter kõiki sündmusi ja ülesandeid, mis sisaldavad " -"vähemalt üht valitud kategooriat." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) -#: rc.cpp:59 -msgid "Show only selected" -msgstr "Näidatakse ainult valituid" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton) -#: rc.cpp:62 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " -"else.
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not " -"in the list of attendees the to-do will be hidden." -msgstr "" -"See võimaldab peita kõik ülesanded, mis on omistatud kellelegi teisele.
          \n" -"Arvestatakse ainult ülesandeid, millel on vähemalt üks osaleja. Kui sa ei " -"kuulu osalejate nimekirja, ülesanne peidetakse." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) -#: rc.cpp:69 -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Peidetakse ülesanded, mis pole omistatud mulle" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish) -#: rc.cpp:72 -msgid "P&ublish" -msgstr "A&valdamine" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " -"already busy are published, not why they are busy." -msgstr "" -"Vaba/hõivatud infot avaldades lubad teistel, kes soovivad sind kohtumistele " -"kutsuda, võtta arvesse oma aktiivset kalendrit. Avaldatakse ainult ajad, mil " -"oled hõivatud, mitte see, millega oled hõivatud." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable) -#: rc.cpp:78 -msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " -"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " -"and manages the access to it from other users." -msgstr "" -"Märkimisel laaditakse sinu vaba/hõivatud info automaatselt üles.\n" -"Selle valiku võib ka märkimata jätta ning saata või laadida oma " -"vaba/hõivatud info üles KOrganizeri ajakava menüü vahendusel.\n" -"Märkus: kui KOrganizer toimib KDE Kolabi kliendina, ei ole see vajalik, sest " -"Kolab2 server hoolitseb ise sinu vaba/hõivatud info avaldamise ning selle " -"eest, et see oleks teistele kasutajatele kättesaadav." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable) -#: rc.cpp:83 -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Va&ba/hõivatud info automaatne avaldamine" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:92 -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." -msgstr "" -"Üleslaadimiste vaheline minimaalne ajavahe minutites. See toimib ainult " -"siis, kui oled valinud info automaatse avaldamise." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#: rc.cpp:89 -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Üleslaadimiste min. ajavahe (minutites):" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 rc.cpp:104 -msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " -"to others here." -msgstr "" -"Kalendripäevade arv, mil soovid info avaldada ja teistele kättesaadavaks " -"muuta." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:98 -msgid "Publish" -msgstr "Avaldatakse" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:107 -msgid "days of free/busy information" -msgstr "päeva vaba/hõivatud info" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:177 -msgid "Server Information" -msgstr "Serveri info" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:146 -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." -msgstr "" -"Kirjuta siia serveri URL, kus avaldatakse sinu vaba/hõivatud info.\n" -"Vajadusel küsi seda serveri administraatorilt." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:180 rc.cpp:221 -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Kirjuta siia oma grupitööserveri sisselogimisel vajalik parool." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:123 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:134 rc.cpp:183 rc.cpp:213 -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" -"Kirjuta siia oma serverikontoga seonduv sisselogimisinfo.\n" -"\n" -"Kolab2 serveri eriomadus: sinu UID (unikaalse identifikaatori) " -"registreerimine. Vaikimisi on sinu UID e-posti aadress Kolab2 serveris, kuid " -"see võib olla ka midagi muud. Viimasel juhul kirjuta siia oma UID." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:131 -msgctxt "login name on the Kolab server" -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:227 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" -"Märkimisel jätab KOrganizer sinu parooli meelde ja salvestab selle " -"seadistustefaili. Sel juhul ei küsita seda sinu käest igal vaba/hõivatud " -"info üleslaadimisel.\n" -"Turvakaalutlustel pole soovitatav oma parooli seadistustefaili salvestada." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#: rc.cpp:143 -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Parool jäetakse &meelde" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:210 -msgid "Server URL:" -msgstr "Serveri URL:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:153 -msgid "(No need if using Kolab server version 2)" -msgstr "(Pole vajalik Kolabi serveri versiooni 2 puhul)" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Tõmbamine" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:159 -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" -"Teiste avaldatud vaba/hõivatud infot tõmmates saad võtta arvesse nende " -"kalendrit, kui kutsud neid kohtumisele." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " -"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " -"make this possible." -msgstr "" -"Märkimisel tõmmatakse teiste inimeste vaba/hõivatud info automaatselt. " -"Arvesta, et selleks tuleb anda ka korrektne info serveri kohta." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable) -#: rc.cpp:165 -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Teiste &inimeste vaba/hõivatud info automaatne tõmbamine" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" -"Sisselülitamisel hangitakse serverist fail kasutaja@domeen.ifb, mitte " -"kasutaja.ifb" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:171 -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format " -"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will " -"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask " -"the server Administrator if you are not sure about how to configure this " -"option." -msgstr "" -"Märkimisel laaditakse vaba/hõivatud info alla kujul \"kasutaja@domeen.ifb\" " -"(näiteks jaan@firma.ee.ifb). Vastasel juhul tõmmatakse vaba/hõivatud info " -"fail vormingus kasutaja.ifb (näiteks jaan.ifb). Kui sa ei ole kindel, mida " -"kasutada, küsi seda serveri administraatorilt." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:174 -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "&Hankimisel kasutatakse täielikku e-posti aadressi" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:199 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example:\n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" -"\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" -msgstr "" -"Kirjuta siia serveri URL, kus avaldatakse vaba/hõivatud info.\n" -"Vajadusel küsi seda serveri administraatorilt.\n" -"Kolab2 serveri URL-i näide: \n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" -"\n" -"Teise võimalusena võib määrata vaba/hõivatud teabe täieliku asukoha, nt.:\n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:218 -msgid "User&name:" -msgstr "Kasutaja&nimi:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:224 -msgid "Passwor&d:" -msgstr "&Parool:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:231 -msgid "Re&member password" -msgstr "Parool jäetakse &meelde" - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: rc.cpp:234 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Lisa..." - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:240 -msgid "R&emove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: korganizerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:1195 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#. i18n: file: korganizerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:1198 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#. i18n: file: korganizerui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:1201 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: korganizerui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1207 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#. i18n: file: korganizerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:1210 -msgid "&Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: korganizerui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:1213 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#. i18n: file: korganizerui.rc:68 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:1216 -msgid "&Actions" -msgstr "&Toimingud" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#. i18n: file: korganizerui.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1219 -msgid "S&chedule" -msgstr "Ajap&laneerija" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:109 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: korganizerui.rc:96 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1222 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:110 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:1225 -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Külgriba" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:128 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: korganizerui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1228 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:133 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:117 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1231 -msgctxt "main toolbar" -msgid "Main" -msgstr "Peamine" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:149 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:134 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1234 -msgid "Views" -msgstr "Vaated" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:158 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:143 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:1237 -msgid "Schedule" -msgstr "Ajaplaneerija" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:164 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:150 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1240 -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Filtririba" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:184 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#. i18n: file: korganizerui.rc:170 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1243 -msgid "Calendar Colors" -msgstr "Kalendri värvid" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:294 -msgid "The list of addressees to receive the invitation" -msgstr "Aadresside loend, kes saavad kutse" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive " -"the iCalendar invitation." -msgstr "Kõigi aadresside loend, kelle oled valinud iCalendari kutse saajaks." - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:300 -msgid "Create a new recipient" -msgstr "Loo uus saaja" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " -"addressee to add to the recipients list" -msgstr "" -"Klõpsuga sellele nupule saab sisestada uue adressaadi nime ja e-posti " -"aadressi, kes lisatakse saajate nimekirja" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:309 -msgid "Remove the recipient currently selected" -msgstr "Eemalda parajasti valitud saaja" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Click this button to remove the recipient currently selected from the list" -msgstr "Sellele nupule vajutades saab eemaldada nimekirjas valitud saaja." - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:318 -msgid "Select a recipient from your address book" -msgstr "Saaja valimine aadressiraamatust" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:321 -msgid "" -"Click this button to show another dialog where you will be able to select a " -"recipient from your address book" -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates avatakse uus dialoog, kus saab aadressiraamatust " -"valida saaja" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:324 -msgid "&Select..." -msgstr "&Vali..." - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:327 -msgctxt "recipient name" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:330 -msgid "The recipient's name" -msgstr "Saaja nimi" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:333 -msgid "This field contains the name of the recipient" -msgstr "See väli sisaldab saaja nime" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:336 -msgctxt "recipient email" -msgid "Email:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:339 -msgid "The recipient's email address" -msgstr "Saaja e-posti aadress" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:342 -msgid "This field contains the email address of the recipient" -msgstr "See väli sisaldab saaja e-posti aadressi" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"\n" -"

          Print journal options:

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Päeviku trükkimise valikud:

          " - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:396 rc.cpp:417 rc.cpp:1252 rc.cpp:1381 rc.cpp:1567 -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Kuupäeva- ja kellaajavahemik" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals) -#: rc.cpp:354 -msgid "&All journal entries" -msgstr "Kõik päeviku sissek&anded" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals) -#: rc.cpp:357 -msgid "Date &range:" -msgstr "Kuu&päevade vahemik:" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:399 rc.cpp:420 rc.cpp:1258 rc.cpp:1495 rc.cpp:1573 -msgid "&Start date:" -msgstr "Algu&skuupäev:" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:402 rc.cpp:423 rc.cpp:1300 rc.cpp:1504 rc.cpp:1597 -msgid "&End date:" -msgstr "Lõppkuupä&ev:" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:366 -msgid "Yearly Print Options" -msgstr "Aasta trükkimise valikud" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) -#: rc.cpp:369 -msgid "Print &year:" -msgstr "Aas&ta trükkimine:" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel) -#: rc.cpp:372 -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Le&hekülgede arv:" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) -#: rc.cpp:375 -msgid "Display Options" -msgstr "Näitamisvalikud" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel) -#: rc.cpp:378 -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "Päevasiseste sündmuste näitamine kui:" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel) -#: rc.cpp:381 -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Puhkepäevi näidatakse kui:" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:393 -msgid "Time Boxes" -msgstr "Ajakastid" - -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:405 -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Trükitavate elementide tüüp" - -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:571 -msgid "&Events" -msgstr "&Sündmused" - -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos) -#: rc.cpp:411 -msgid "&To-dos" -msgstr "Ü&lesanded" - -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:580 -msgid "&Journals" -msgstr "Päev&iku sissekanded" - -#. i18n: file: viewconfigurationwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomCalendarSelection) -#: rc.cpp:426 -msgid "Show custom calendars" -msgstr "Kohandatud kalendrite näitamine" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:432 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "Kalendri omaniku täielik nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:438 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "Kalendri omaniku e-posti aadress" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:441 -msgid "Creator application" -msgstr "Loomise rakendus" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:444 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "Kalendri loonud rakendus" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:447 -msgid "Creator URL" -msgstr "Looja URL" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:450 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "Kalendri loonud rakenduse URL." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:453 -msgid "Page Title" -msgstr "Lehekülje pealkiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:456 -msgid "Date start" -msgstr "Alguskuupäev" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:459 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "HTML-i eksporditava ajavahemiku alguskuupäev." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:462 -msgid "Date end" -msgstr "Lõppkuupäev" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:465 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "HTML-i eksporditava ajavahemiku lõppkuupäev." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:468 -msgid "Output filename" -msgstr "Väljundfaili nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:471 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "HTML ekspordi väljundfaili nimi." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:474 -msgid "Style sheet" -msgstr "Laaditabel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." -msgstr "" -"Lõplikul HTML-leheküljel kasutatav CSS laaditabel. See string sisaldab CSS " -"tegelikku sisu, mitte laaditabeli asukohta." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:480 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "Privaatsed elemendid jäetakse ekspordil välja" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:483 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "Konfidentsiaalsed elemendid jäetakse ekspordil välja" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:486 -msgid "Export events as list" -msgstr "Sündmuste eksport nimekirjana" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:489 -msgid "Export in month view" -msgstr "Eksport kuuvaatena" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:492 -msgid "Export in week view" -msgstr "Eksport nädalavaatena" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:495 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "Kalendri pealkiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:498 -msgid "Export location of the events" -msgstr "Sündmuste asukoha eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:501 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "Sündmuste kategooriate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:504 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "Sündmuste osalejate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:507 -msgid "Export to-do list" -msgstr "Ülesannete nimekirja eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:510 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "Ülesannete nimekirja pealkiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:513 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "Ülesannete tähtaegade eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:516 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "Ülesannete asukoha eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:519 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "Ülesannete kategooriate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:522 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "Ülesannete osalejate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:531 -msgid "Export journals" -msgstr "Päevikute eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:528 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "Päevikute nimekirja pealkiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:534 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "Vaba/hõivatud nimekirja pealkiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1480 -msgid "To-do List" -msgstr "Ülesannete nimekiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:542 -msgid "Journals" -msgstr "Päevikud" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:544 -msgid "Busy times" -msgstr "Hõivatud aeg" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog) -#: rc.cpp:547 -msgid "Find Events - KOrganizer" -msgstr "Sündmuste otsimine - KOrganizer" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel) -#: rc.cpp:550 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Otsitav:" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:553 -msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired." -msgstr "Otsingumuster, soovi korral saab kasutada metamärke '*' ja '?'." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:556 -msgid "" -"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' " -"(matches any character) are supported. For example, to match any string " -"starting with the letter 'a', use the search pattern a*." -msgstr "" -"Siin saab määrata otsingumustri. Toetatud on metamärgid '*' (sobib iga " -"string) ja '?' (sobib iga märk). Näiteks suvalise stringi leidmiseks, mille " -"alguses seisab täht 'a', võib kasutada otsingumustrit a*." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:559 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup) -#: rc.cpp:562 -msgid "Search For" -msgstr "Otsitav" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:565 -msgid "Search for Events with matching criteria" -msgstr "Kriteeriumidele vastavate sündmuste otsimine" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:568 -msgid "" -"Check this box if you want to search for Event items that match the search " -"criteria." -msgstr "Märkimisel saab otsida kriteeriumidele vastavaid sündmusi." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:574 -msgid "Search for Journals with matching criteria" -msgstr "Kriteeriumidele vastavate päevikute otsimine" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:577 -msgid "" -"Check this box if you want to search for Journal items that match the search " -"criteria." -msgstr "Märkimisel saab otsida kriteeriumidele vastavaid päevikuid." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:583 -msgid "Search for To-dos with matching criteria" -msgstr "Kriteeriumidele vastavate ülesannete otsimine" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:586 -msgid "" -"Check this box if you want to search To-do items that match the search " -"criteria." -msgstr "Märkimisel saab otsida kriteeriumidele vastavaid ülesandeid." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:589 -msgid "To-&dos" -msgstr "Ü&lesanded" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup) -#: rc.cpp:592 -msgid "Search In" -msgstr "Otsimiskoht" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:595 -msgid "Include item categories in your search" -msgstr "Elemendikategooriate kaasamine otsingusse" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:598 -msgid "" -"Check this box if you want to match item categories against your search " -"pattern." -msgstr "Märkimisel arvestatakse otsimisel ka elemendikategooriatega." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:601 -msgid "Cate&gories" -msgstr "Kate&gooriad" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:604 -msgid "Include item locations in your search" -msgstr "Elementide asukohtade kaasamine otsingusse" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:607 -msgid "" -"Check this box if you want to match item locations against your search " -"pattern." -msgstr "Märkimisel arvestatakse otsimisel ka elementide asukohtadega." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:610 -msgid "Locations" -msgstr "Asukohad:" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:613 -msgid "Include item descriptions in your search" -msgstr "Elementide kirjelduste kaasamine otsingusse" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"Check this box if you want to match item descriptions against your search " -"pattern." -msgstr "Märkimisel arvestatakse otsimisel ka elementide kirjeldustega." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:619 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "K&irjeldused" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:622 -msgid "Include item summaries in your search" -msgstr "Elementide kokkuvõtete kaasamine otsingusse" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:625 -msgid "" -"Check this box if you want to match item summaries against your search " -"pattern." -msgstr "Märkimisel arvestatakse otsimisel ka elementide kokkuvõtetega." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:628 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&Kokkuvõtted" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel) -#: rc.cpp:634 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Alates:" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#: rc.cpp:637 -msgid "Include items with a starting date on or after this date" -msgstr "" -"Elementide kaasamine, mille alguskuupäev on määratud kuupäeval või hiljem" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#: rc.cpp:640 -msgid "" -"Search for items with a starting date on or after the date you specify here." -msgstr "" -"Elementide otsimine, mille alguskuupäev on määratud kuupäeval või hiljem." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:655 -msgid "2008-08-18" -msgstr "18. 08. 2008" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) -#: rc.cpp:646 -msgid "&To:" -msgstr "&Kellele:" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:649 -msgid "Include items with ending date on or before this date" -msgstr "" -"Elementide kaasamine, mille lõppkuupäev on määratud kuupäeval või varem" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:652 -msgid "" -"Search for items with an ending date on or before the date you specify here." -msgstr "" -"Elementide otsimine, mille lõppkuupäev on määratud kuupäeval või varem." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:658 -msgid "" -"Include Events only if their date range falls into the range specified above" -msgstr "" -"Sündmuste kaasamine ainult siis, kui nende kuupäevavahemik langeb ülal " -"määratud vahemikku" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:661 -msgid "" -"Check this box if you want to include Events that occur within the date " -"range specified. Events that do not fall completely within the date range " -"will be excluded from the search results." -msgstr "" -"Märkimise kaasatakse sündmused, mille toimumisaeg jääb määratud vahemikku. " -"Sündmused, mis ei mahu täielikult vahemikku, jäetakse otsingutulemustest " -"välja." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:664 -msgid "Include E&vents within the specified date range" -msgstr "Määratud kuupäe&vavahemikku jäävate sündmuste kaasamine" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:667 -msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date" -msgstr "Ilma tähtajata ülesannete kaasamine otsingusse" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:670 -msgid "" -"Check this box to include To-dos without a due date in the search results." -msgstr "Märkimisel kaasatakse otsingutulemustesse ilma tähtajata ülesanded." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:673 -msgid "Include To-dos &without a due date" -msgstr "Ilma tähta&jata ülesannete kaasamine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:676 -msgid "Export to HTML periodically" -msgstr "Perioodiline eksport HTML-i" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:679 -msgid "" -"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By " -"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" -"Märkimisel eksporditakse kalender HTML-faili perioodiliselt. Loodava faili " -"nimeks on vaikimisi calendar.html ja see salvestatakse kasutaja " -"kodukataloogi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:682 -msgid "Export &interval in minutes" -msgstr "Ajavahem&ik eksportimiste vahel (minutites)" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:685 -msgid "" -"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes " -"here." -msgstr "" -"Siin saab määrata kalendrisündmuste automaatse eksportimise intervalli " -"minutites." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:688 -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Kustutamisel küsitakse kinnitust" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:691 -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Selle märkimisel küsitakse sinu käest kinnitust elementide kustutamisel." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:694 -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Uued sündmused, ülesanded ja päeviku sissekanded" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:697 -msgid "Be added to the standard calendar" -msgstr "lisatakse standardkalendrile" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:700 -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard calendar." -msgstr "" -"Selle valimisel salvestatakse uus sündmus, ülesanne või päeviku sissekanne " -"alati standardset kalendrit kasutades." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:703 -msgid "Be asked which calendar to use" -msgstr "küsivad, millist kalendrit kasutada" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:706 -msgid "" -"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " -"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " -"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " -"Kolab client. " -msgstr "" -"Selle valimisel saab valida uue sündmuse või ülesande loomisel kalendri, " -"mida kasutada. See on soovitatav, kui tahad ära kasutada Kolabi serveri " -"kaustade jagamise võimalusi või hallata mitmeid kontosid Kontacti KDE Kolabi " -"kliendina tarvitades. " - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:709 -msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" -msgstr "Meeldetuletusdeemoni näitamine süsteemses salves" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:712 -msgid "" -"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." -msgstr "" -"Märkimisel näitab KOrganizer süsteemses salves meeldetuletusdeemonit." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:62 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " -"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " -"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Vali liitkastis olevatest kohanimedest enda ajavöönd. Kui sinu linna selles " -"ei leidu, vali mõni linn, mis asub samas ajavööndis. KOrganizer arvestab " -"automaatselt suveaja seadistusega." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:718 -msgid "Day begins at" -msgstr "Päev algab kell" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:721 -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Kirjuta siia sündmuste algusaeg. See on kõige varasem aeg sündmuste jaoks, " -"sest seda näidatakse kõige esimesena." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:724 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Pühade piirkond:" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:727 -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" -"Siin saab valida, millise piirkonna pühasid kasutada. Defineeritud pühasid " -"näidatakse puhkepäevadena kuupäevanavigaatoris, päevakavavaates jm." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:730 -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Tööpäeva alguskellaaeg" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:733 -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Kirjuta siia tööpäeva algusaeg. KOrganizer tähistab töötunnid eraldi värviga." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:736 -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Tööpäeva lõppkellaaeg" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:739 -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Kirjuta siia tööpäeva lõpuaeg. KOrganizer tähistab töötunnid eraldi värviga." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:742 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Välja arvatud pühad" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:90 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:745 -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "Märkimisel ei tähista KOrganizer töötunde pühadel." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:898 -msgid "Color busy days with a different background color" -msgstr "Hõivatud päevad erineva taustavärviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#: rc.cpp:751 -msgid "" -"Check this box if you want month view's background to be filled with a " -"different color on days which have at least one all day event marked as " -"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " -"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " -"setting." -msgstr "" -"Märkimisel täidetakse kuuvaate taust eri värvidega päevadel, millel esineb " -"vähemalt üks kogu päeva hõlmav sündmus, mille olekuks on hõivatud. Selle " -"valiku taustavärvi võib muuta ka värvide seadistuste all, vaata seal valikut " -"\"hõivatud päevade taustavärv\"." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:754 -msgid "Enable tooltips for displaying summaries" -msgstr "Kokkuvõtte näitamine kohtspikris" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " -"event or a to-do." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse hiire viimisel sündmuse või ülesande kohale " -"kohtspikrit." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:760 -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "Ülesanded kasutavad kategooria värvi" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:112 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:763 -msgid "" -"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " -"specific to their due, due today or overdue state" -msgstr "" -"Märkimisel kasutavad ülesanded kategooria värvi, mitte värve, mille määrab " -"kindlaks nende tähtaja, tänase tähtaja või tähtaja ületamise olek" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:766 -msgid "Next x days" -msgstr "Järgmised x päeva" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:769 -msgid "" -"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " -"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " -"from the \"View\" menu." -msgstr "" -"Siin saab valida päevade arvu \"x\", mida näidatakse järgmiste päevade " -"vaates. Järgmise \"x\" päeva vaatamiseks vali menüüst \"Vaade\" kirje " -"\"Järgmised x päeva\"." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:119 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) -#: rc.cpp:772 -msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" -msgstr "Järgmise \"x\" päeva vaates näidatavate päevade arv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:775 -msgid "Show items that recur daily" -msgstr "Sündmuste näitamine, mis korduvad iga päev" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:778 -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non daily recurring) events." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad iga päev korduvad sündmused. Vastasel juhul tõstetakse esile muud " -"(mitte igapäevaselt korduvad) sündmused." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:781 -msgid "Show items that recur weekly" -msgstr "Sündmuste näitamine, mis korduvad iga nädal" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:131 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non weekly recurring) events." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad iga nädal korduvad sündmused. Vastasel juhul tõstetakse esile muud " -"(mitte iganädalaselt korduvad) sündmused." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:787 -msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" -msgstr "Ülesannete näitamine sündmuste asemel ülesandevaates" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:790 -msgid "" -"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " -"Date Navigator when in to-do view." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad ülesanded." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:793 -msgid "Show journals instead of events when in Journal View" -msgstr "Päevikute näitamine sündmuste asemel päevikuvaates" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " -"Date Navigator when in journal view." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad päevikud, kui ollakse päevikuvaates." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:799 -msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" -msgstr "Nädalanumbrid valivad töönädalarežiimis töönädala" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:802 -msgid "" -"Check this box to select a working week when clicking on the Date " -"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab kuupäevanavigaatoris nädalanumbril klõpsates valida " -"töönädala, vastasel juhul kogu nädala." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:157 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:805 -msgid "Hour size" -msgstr "Tunni suurus" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:158 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:808 -msgid "" -"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " -"this value will make each row in the agenda grid taller." -msgstr "" -"Tunniridade kõrguse valimine päevavaate jaoks pikslites. Väärtuse " -"suurendamine muudab päevakava kõik read kõrgemaks." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:159 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:811 -msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" -msgstr "Tunniridade kõrgus (pikslites) päevakavavaates" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:814 -msgid "Show icons in agenda view items" -msgstr "Ikoonide näitamine päevakavavaate elementidel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:817 -msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " -"items." -msgstr "" -"Märkimisel kuvatakse päevakavavaate elementidel ikoone (häire, kordus jne.)." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:168 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:820 -msgid "Display icons in agenda view items" -msgstr "Ikoonide näitamine päevakavavaate elementidel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:958 -msgid "Show to-dos" -msgstr "Ülesannete näitamine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:826 -msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." -msgstr "Märkimisel kuvatakse päevakavavaates ülesandeid." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:175 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:829 -msgid "Display to-dos in the agenda view" -msgstr "Ülesannete näitamine päevakavavaates" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:832 -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Käesolevat aega näitava punase joone näitamine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:835 -msgid "" -"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse päeva- ja nädalavaates käesolevat aega tähistavat " -"joont." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:182 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:838 -msgid "Display the current-time indicator" -msgstr "Hetkeaja indikaatori näitamine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:841 -msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Sekundite näitamine hetkeaja joonel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:844 -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Märkimisel näidatakse käesolevat aega näitaval joonel sekundeid." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:189 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:847 -msgid "Display seconds with the current-time indicator" -msgstr "Sekundite näitamine käesolevat aega näitaval joonel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:850 -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "Ajavahemiku valimine päevakavavaates käivitab sündmuse redaktori" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:853 -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a " -"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " -"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"Märkimisel käivitatakse sündmuse redaktor automaatselt, kui valid päeva- või " -"nädalavaates ajavahemiku. Ajavahemiku valimiseks lohista hiirega vajalikust " -"algusajast lõpuajani." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:196 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:856 -msgid "Enable automatic event editor with time range selection" -msgstr "Sündmuse redaktori automaatne avamine ajavahemiku valimisel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:201 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:859 rc.cpp:982 -msgid "Color Usage" -msgstr "Värvide kasutamine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:204 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:985 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Kategooria sees, kalender väljas" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:205 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:988 -msgid "" -"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated category color, with the item's " -"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Kategooria sees, kalender väljas\", kui soovid lasta näidata kalendri " -"elemente neile omistatud kategooria värvides ning elemendi piiret vastava " -"kalendri värvides. Vastavaid värve saab määrata värvide ja fontide " -"seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:206 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " -"their border" -msgstr "" -"Kalendri elementide näitamine nende kategooria värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kalendri värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:994 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Kalender sees, kategooria väljas" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:306 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:874 rc.cpp:997 -msgid "" -"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " -"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Kalender sees, kategooria väljas\", kui soovid lasta näidata kalendri " -"elemente neile omistatud kalendri värvides ning elemendi piiret vastava " -"kategooria värvides. Vastavaid värve saab määrata värvide ja fontide " -"seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:211 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:877 -msgid "" -"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " -"their border" -msgstr "" -"Kalendri elementide näitamine nende kalendri värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kategooria värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:310 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1003 -msgid "Only category" -msgstr "Ainult kategooria" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:311 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:1006 -msgid "" -"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " -"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Ainult kategooria\", kui soovid lasta näidata kalendri elemente ja " -"nende piirdeid neile omistatud kategooria värvides. Vastavaid värve saab " -"määrata värvide ja fontide seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:216 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:886 -msgid "" -"Draw agenda items using their category color for the inside and border" -msgstr "" -"Kalendri elementide ja nende piirete näitamine nende kategooria värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:889 rc.cpp:1012 -msgid "Only calendar" -msgstr "Ainult kalender" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:220 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:316 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:1015 -msgid "" -"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " -"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Ainult kalender\", kui soovid lasta näidata kalendri elemente ja " -"nende piirdeid neile omistatud kalendri värvides. Vastavaid värve saab " -"määrata värvide ja fontide seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:221 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:895 -msgid "" -"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "" -"Kalendri elementide ja nende piirete näitamine nende kategooria värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:228 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:901 -msgid "" -"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " -"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " -"you can change the background color used for this option on the Colors " -"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." -msgstr "" -"Märkimisel täidetakse päevakavavaate taust eri värvidega päevadel, millel " -"esineb vähemalt üks kogu päeva hõlmav sündmus, mille olekuks on hõivatud. " -"Selle valiku taustavärvi võib muuta ka värvide seadistuste all, vaata seal " -"valikut \"hõivatud päevade taustavärv\"." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:904 -msgid "Multiple Calendar Display" -msgstr "Mitme kalendri näitamine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:907 -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Kõik kalendrid ühendatakse ühte vaatesse" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:236 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:910 -msgid "" -"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " -"all your calendars to be shown together in one agenda view." -msgstr "" -"Vali \"Kõik kalendrid ühendatakse ühte vaatesse\", kui soovid, et kõiki sinu " -"kalendreid näidatakse koos ühes päevakavavaates." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:237 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:913 -msgid "Show all calendars merged together" -msgstr "Kõiki kalendreid näidatakse koos" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:916 -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Kalendreid näidatakse kõrvuti" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:919 -msgid "" -"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " -"two calendars at once, in a side-by-side view." -msgstr "" -"Vali \"Kalendreid näidatakse kõrvuti\", kui soovid näha kaht kalendrit " -"üheaegselt teineteise kõrval." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:242 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:922 -msgid "Show two calendars side-by-side" -msgstr "Kaht kalendrit näidatakse kõrvuti" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:925 -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Vaadete vahel lülitutakse kaartidega" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " -"between calendars using the tab key." -msgstr "" -"Vali \"Vaadete vahel lülitutakse kaartidega\", kui soovid liikuda eri " -"kalendrite vahel tabulaatoriklahviga." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:247 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:931 -msgid "Tab through calendars" -msgstr "Tabulaatoriklahviga läbi kalendrite" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:934 -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Kerimisribade näitamine kuuvaate lahtrites" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:937 -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " -"view; they will only appear when needed though." -msgstr "" -"Märkimisel ilmuvad kuuvaates lahtril klõpsates kerimisribad. Need ilmuvad " -"ainult siis, kui nende järgi on vajadus." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:263 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:940 -msgid "Show icons in month view items" -msgstr "Ikoonide näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:264 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:943 -msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." -msgstr "" -"Märkimisel kuvatakse kuuvaate elementidel ikoone (häire, kordus jne.)." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:265 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:946 -msgid "Display icons in month view items" -msgstr "Ikoonide näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:270 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:949 -msgid "Show time in month view items" -msgstr "Kellaaja näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:952 -msgid "Check this box to display the time in month view items." -msgstr "Märkimisel kuvatakse kuuvaate elementidel kellaaega." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:272 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:955 -msgid "Display time in month view items" -msgstr "Kellaaja näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:961 -msgid "Check this box to display to-dos in the month view." -msgstr "Märkimisel kuvatakse kuuvaates ülesandeid." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:279 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:964 -msgid "Display to-dos in the month view" -msgstr "Ülesannete näitamine kuuvaates" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:284 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:967 -msgid "Show journals" -msgstr "Päevikute näitamine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:285 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:970 -msgid "Check this box to display journals in the month view." -msgstr "Märkimisel kuvatakse kuuvaates päevikuid." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:286 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:973 -msgid "Display journals in the month view" -msgstr "Päevikute näitamine kuuvaates" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:291 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:976 -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Kuuvaade hõivab kogu akna" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:292 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:979 -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"calendars list, will not be displayed." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse kuuvaate näitamisel kogu KOrganizer akent. Kui see on " -"märgitud, võidad kuuvaate korral veidi ruumi juurde, samas ei näe sa muid " -"vidinaid, näiteks kuupäevanavigaatorit, sündmuste ja ülesannete üksikasju " -"ning kalendrite nimekirja." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:302 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:991 -msgid "" -"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " -"border" -msgstr "" -"Kuu elementide näitamine nende kategooria värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kalendri värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:307 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1000 -msgid "" -"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " -"border" -msgstr "" -"Kuu elementide näitamine nende kalendri värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kategooria värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:312 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1009 -msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" -msgstr "Kuu elementide ja nende piirete näitamine nende kategooria värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:317 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "Kuu elementide ja nende piirete näitamine nende kalendri värviga" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "Lõpetatud ülesanded kuvatakse alati nimekirja lõpus" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1024 -msgid "" -"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " -"bottom of the to-do list." -msgstr "" -"Märkimisel rühmitatakse kõik lõpetatud ülesanded alati nimekirja lõppu." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1027 -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Ülesannete vaade hõivab kogu akna" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:334 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1030 -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " -"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " -"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " -"and the calendars list, will not be displayed." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse ülesannete vaate näitamisel kogu KOrganizer akent. " -"Kui see on märgitud, võidad ülesannete vaate korral veidi ruumi juurde, " -"samas ei näe sa muid vidinaid, näiteks kuupäevanavigaatorit, ülesannete " -"üksikasju ja kalendrite nimekirja." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Lõpetatud ülesanded salvestatakse päevikus" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:340 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1036 -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" -"Märkimisel salvestatakse automaatselt päevikusse uue kirjena ülesande " -"lõpetamine." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:348 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:579 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:683 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1147 rc.cpp:1189 -msgid "Holiday color" -msgstr "Puhkepäeva värv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:349 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:580 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:684 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1150 rc.cpp:1192 -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " -"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" -"Siin saab valida puhkepäeva värvi. Seda kasutatakse puhkepäeva nimede puhul " -"kuuvaates ja puhkepäevade numbri näitamisel kuupäevanavigaatoris." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:354 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:494 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1123 -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Päevakavavaate taustavärv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:355 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:495 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1126 -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Siin saab valida päevakavavaate taustavärvi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1051 -msgid "Agenda view current-time line color" -msgstr "Päevakavavaate hetkeaja joone värv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:361 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1054 -msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." -msgstr "Hetkeaja joone värvi valimine" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:362 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1057 -msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Selle värvi kasutamine hetkeaja joone jaoks" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1060 -msgid "Busy days background color" -msgstr "Hõivatud päevade taustavärv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:368 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1063 -msgid "" -"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " -"agenda or month view background color for that day. Select the color here." -msgstr "" -"Kui kogu päeva hõlmav sündmus on märkega hõivatud, võib sellele päevale " -"valida päevakava- või kuuvaates teistsuguse taustavärvi. Siin saab selle " -"värvi valida." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:373 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:603 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1165 -msgid "Working hours color" -msgstr "Töötundide värv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:374 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Siin saab valida päevakavavaate töötundide värvi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:548 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:654 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1135 rc.cpp:1177 -msgid "To-do due today color" -msgstr "Tänase tähtajaga ülesande värv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:549 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:655 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1138 rc.cpp:1180 -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Siin saab valida tänase tähtajaga ülesannete värvi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:385 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:563 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:668 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1141 rc.cpp:1183 -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Tähtaja ületanud ülesande värv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:386 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:564 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:669 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1144 rc.cpp:1186 -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Siin saab valida tähtaja ületanud ülesanne värvi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1084 -msgid "Time bar" -msgstr "Ajatelg" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:395 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1087 -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " -"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata ajatelje fondi. Ajatelg on vidin, mis " -"näitab päevakavavaates tunde. Klõps sellele nupule avab dialoogi \"Fondi " -"valimine\", kus saadki valida ajatelje meelepärase fondi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1090 -msgid "Month view" -msgstr "Kuuvaade" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1093 -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " -"the month view." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata kuuvaate fondi. Klõps sellele nupule " -"avab dialoogi \"Fondi valimine\", kus saadki valida kuuvaate meelepärase " -"fondi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:404 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1096 -msgid "Agenda view" -msgstr "Päevakavavaade" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:405 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1099 -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata päevakavavaate fondi. Klõps sellele " -"nupule avab dialoogi \"Fondi valimine\", kus saadki valida päevakavavaate " -"meelepärase fondi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:409 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1102 -msgid "Current-time line" -msgstr "Käesolevat aega näitav joon" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:410 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1105 -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " -"current-time line in the agenda view." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata käesolevat aega näitava joone fondi. " -"Klõps sellele nupule avab dialoogi \"Fondi valimine\", kus saadki valida " -"ajajoone meelepärase fondi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:434 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1108 -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Vaikimisi ülesande kaasamise viis" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:435 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1111 -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "Vaikeviis e-kirja kaasamiseks ülesandele" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:438 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1114 -msgid "Always ask" -msgstr "Alati küsitakse" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:441 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1117 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Kaasatakse ainult kirja link" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:444 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1120 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Kaasatakse terve kiri" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:501 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:598 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1159 -msgid "Highlight color" -msgstr "Esiletõstmise värv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:502 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1132 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" -"Siin saab valida esiletõstmise värvi. Seda kasutatakse parajasti valitud ala " -"tähistamisel päevakavavaates ja kuupäevanavigaatoris." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1153 -msgid "Month view background color" -msgstr "Kuuvaate taustavärv" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:592 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1156 -msgid "Select the Month view background color here." -msgstr "Siin saab valida kuuvaate taustavärvi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:599 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1162 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." -msgstr "" -"Siin saab valida esiletõstmise värvi. Seda kasutatakse parajasti valitud ala " -"tähistamisel kuuvaates ja kuupäevanavigaatoris." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:604 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1168 -msgid "Select the working hours background color for the Month view here." -msgstr "Siin saab valida kuuvaate töötundide taustavärvi." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:626 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1171 -msgid "Default event color" -msgstr "Sündmuse värv vaikimisi" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:627 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1174 -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used " -"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " -"color for each event category below." -msgstr "" -"Siin saab valida vaikimisi sündmuse värvi. Seda kasutatakse sündmuste " -"kategooriate korral kuuvaates. Arvesta, et allpool saab valida igale " -"kategooriale eraldi värvi." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1246 -msgid "" -"\n" -"

          Print week options:

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nädala trükkimise valikud:

          " - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1261 -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the End " -"date to enter the end date of the daterange." -msgstr "" -"Siin saab vastavalt kuupäevale määrata, millised sündmused trükkida. Siin " -"saab määrata vahemiku alguskuupäeva, lõppkuupäeva määramiseks kasuta valikut " -"Lõppkuupäev." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1294 rc.cpp:1501 rc.cpp:1510 rc.cpp:1579 rc.cpp:1603 -msgid "2009-01-19" -msgstr "19. 01. 2009" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1273 -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "Trükkimata jäävad kõik sündmused, mis algavad pärast määratud aega." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1609 -msgid "End ti&me:" -msgstr "Lõpp&kellaaeg:" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1288 rc.cpp:1591 rc.cpp:1615 -msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1285 -msgid "" -"All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "Trükkimata jäävad kõik sündmused, mis algavad enne määratud aega." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1585 -msgid "Start &time:" -msgstr "Alguskellaae&g:" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1297 -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the Start " -"date to enter the start date of the daterange." -msgstr "" -"Siin saab vastavalt kuupäevale määrata, millised sündmused trükkida. Siin " -"saab määrata vahemiku lõppkuupäeva, alguskuupäeva määramiseks kasuta valikut " -"Alguskuupäev." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1624 -msgid "Print Layout" -msgstr "Väljatrüki paigutus" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1306 -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" -"Filofaxi vaate korral trükitakse igal leheküljel üks nädal, nii et kõigil " -"päevadel on päris palju ruumi." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1309 -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Trükkimine &Filofaxi lehena" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1312 -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you " -"check Use Colors." -msgstr "" -"See sarnaneb KOrganizeri nädalavaatele. Nädal trükitakse rõhtpaigutusega. " -"Elementidel saab kasutada samu värve, kui märkida ära Värvide " -"kasutamine." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1315 -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Trükkimine aja&tabeli vaatena" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) -#: rc.cpp:1318 -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference " -"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in " -"landscape, the split week view in portrait." -msgstr "" -"See sarnaneb KOrganizeri nädalavaatele. Ainsaks erinevuseks on paigutus " -"leheküljel: ajatabelid trükitakse rõhtpaigutusega, poolitatud nädalavaade " -"püstpaigutusega." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) -#: rc.cpp:1321 -msgid "Print as split week view" -msgstr "Trükkimine poolitatud nädalavaatena" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:246 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1408 rc.cpp:1537 rc.cpp:1645 -msgid "Security Exclusions" -msgstr "Turvaerandid" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1411 rc.cpp:1540 rc.cpp:1648 -msgid "Check this option to exclude confidential events." -msgstr "Märkimisel jäetakse konfidentsiaalsed sündmused välja." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1414 rc.cpp:1543 rc.cpp:1651 -msgid "Exclude c&onfidential" -msgstr "Välja arvatud &konfidentsiaalsed" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1417 rc.cpp:1546 rc.cpp:1654 -msgid "Check this option to exclude private events" -msgstr "Märkimisel jäetakse erasündmused välja" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1420 rc.cpp:1549 rc.cpp:1657 -msgid "Exclude pri&vate" -msgstr "&Välja arvatud erasündmused" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#: rc.cpp:1339 rc.cpp:1660 -msgid "Check this option to exclude the time in description box" -msgstr "Märkimisel jäetakse kellaaeg kirjelduskastist välja" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1663 -msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items" -msgstr "Kellaaeg &jäetakse ajatabeli trükkimisel välja" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1441 -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their " -"due date." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab ülesanded väljatrükil asetada vastavalt nende " -"tähtajale." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1444 rc.cpp:1669 -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Kaasatakse ülesande&d, mille tähtaeg on trükitava(te)l päeva(de)l" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1447 rc.cpp:1672 -msgid "" -"Check this option to include the more detailed description for each event." -msgstr "Märkimisel lisatakse iga sündmuse juurde põhjalikum kirjeldus." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1450 rc.cpp:1675 -msgid "Include &descriptions" -msgstr "Kaasa arvatu&d kirjeldused" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1357 -msgid "Check this option to draw note lines." -msgstr "Märkimisel trükitakse märkusejooned." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1360 -msgid "Show note &lines in Filofax layout" -msgstr "&Märkusejoonte näitamine Filofaxi paigutuse korral" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1459 rc.cpp:1684 -msgid "Check this option to limit events to a single line." -msgstr "Märkimisel piiratakse sündmused ühe reaga." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1462 rc.cpp:1687 -msgid "Limit events in each day to a &single line" -msgstr "Kõigi päevade &sündmuste piiramine ühe reaga" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1465 -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" -"Ajatabel toetab värve. Kui soovid neid kasutada, märgi see valik. " -"Kasutatakse kategooriate värve." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1468 rc.cpp:1693 rc.cpp:1726 -msgid "&Use colors" -msgstr "Värvide kas&utamine" - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1375 -msgid "" -"\n" -"

          Print month options:

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kuu trükkimise valikud:

          " - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1390 rc.cpp:1393 rc.cpp:1402 rc.cpp:1405 -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the first month to be printed. Use the option End " -"month to define the last month in this range." -msgstr "" -"Kui soovid korraga trükkida mitu kuud, määra kuude vahemik. Siin saab " -"määrata esimese trükitava kuu, vahemiku viimase kuu määramiseks kasuta " -"valikut Lõppkuu." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:1387 -msgid "&Start month:" -msgstr "Algu&skuu:" - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:1396 -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the last month to be printed. Use the option Start " -"month to define the first month in this range." -msgstr "" -"Kui soovid korraga trükkida mitu kuud, määra kuude vahemik. Siin saab " -"määrata viimase trükitava kuu, vahemiku esimese kuu määramiseks kasuta " -"valikut Alguskuu." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:1399 -msgid "&End month:" -msgstr "Lõppk&uu:" - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:1423 -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "Sisselülitamisel trükitakse iga rea vasakusse serva nädalanumber." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:1426 -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Nädalanum&brite trükkimine" - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:1429 -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"Siin saab soovi korral jätta trükkimisel kõrvale igapäevaselt korduvad " -"ülesanded ja sündmused. Sündmused ja ülesanded võivad võtta palju ruumi ja " -"muudavad kuuvaate asjatult liiga kirevaks." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:1432 -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Igapäevaselt &korduvate sündmuste ja ülesannete trükkimine" - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:1435 -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "" -"Sarnane valikuga \"Igapäevaselt korduvate sündmuste ja ülesannete " -"trükkimine\". Iganädalaselt korduvad sündmused ja ülesanded võib välja jätta " -"valitud kuu trükkimisel." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:1438 -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Iganädalaselt kor&duvate sündmuste ja ülesannete trükkimine" - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1453 -msgid "Check this option to show note lines." -msgstr "Märkimisel näidatakse märkusejooni." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:1681 rc.cpp:1720 -msgid "Show note &lines" -msgstr "&Märkusejoonte näitamine" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1471 -msgid "" -"\n" -"

          Print to-dos options:

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Ülesannete trükkimise valikud:

          " - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel) -#: rc.cpp:1477 -msgid "&Title:" -msgstr "&Tiitel:" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#: rc.cpp:1483 -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Trükitavad ülesanded" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll) -#: rc.cpp:1486 -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Kõigi üles&annete trükkimine" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished) -#: rc.cpp:1489 -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Ain&ult lõpetamata ülesannete trükkimine" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange) -#: rc.cpp:1492 -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Ainult ülesannete t&rükkimine, mille tähtaeg jääb vahemikku:" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1570 rc.cpp:1576 -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define " -"the start date." -msgstr "" -"Kui soovid korraga trükkida mitu päeva, võid määrata kuupäevade vahemiku ja " -"lõppskuupäeva. Selle võimalusega saab määrata alguskuupäeva." - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1594 rc.cpp:1600 -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define " -"the end date." -msgstr "" -"Kui soovid korraga trükkida mitu päeva, võid määrata kuupäevade vahemiku ja " -"alguskuupäeva. Selle võimalusega saab määrata lõppkuupäeva." - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup) -#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1702 -msgid "Include Information" -msgstr "Kaasa arvatud info" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription) -#: rc.cpp:1516 -msgid "&Description" -msgstr "Kirjel&dus" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority) -#: rc.cpp:1519 -msgid "&Priority" -msgstr "&Prioriteet" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate) -#: rc.cpp:1522 -msgid "Due date" -msgstr "Tähtaeg" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete) -#: rc.cpp:1525 -msgid "Per¢age completed" -msgstr "&Valmisoleku protsent" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox) -#: rc.cpp:1528 -msgid "Other Options" -msgstr "Muud valikud" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos) -#: rc.cpp:1531 -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Alamülesa&nded ühendatakse põhiülesandega" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted) -#: rc.cpp:1534 -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Lõpetatud ülesanded kriipsutatakse lä&bi" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox) -#: rc.cpp:1552 -msgid "Sorting Options" -msgstr "Sortimisvalikud" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel) -#: rc.cpp:1555 -msgid "Sort field:" -msgstr "Sortimisväli:" - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel) -#: rc.cpp:1558 -msgid "Sort direction:" -msgstr "Sortimissuund:" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1561 -msgid "" -"\n" -"

          Print day options:

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Päeva trükkimise valikud:

          " - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the start of this " -"time range. The end time should be defined with the End time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Trükkida võib ka ainult sellised sündmused, mis jäävad määratud " -"ajavahemikku. Kellaaja valikukastis saab määrata ajavahemiku alguse. " -"Lõppkellaaja saab määrata valikuga Lõppkellaaeg. Arvesta, et sa saad " -"neid määranguid automaatselt muuta, kui märgid ära valiku Ajavahemiku " -"laiendamine kõigi sündmuste kaasamiseks." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) -#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1612 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " -"range. The start time should be defined with the Start time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Trükkida võib ka ainult sellised sündmused, mis jäävad määratud " -"ajavahemikku. Kellaaja valikukastis saab määrata ajavahemiku lõpu. " -"Alguskellaaja saab määrata valikuga Alguskellaaeg. Arvesta, et sa " -"saad neid määranguid automaatselt muuta, kui märgid ära valiku " -"Ajavahemiku laiendamine kõigi sündmuste kaasamiseks." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:1618 -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Sisselülitamisel määratakse automaatselt vajalik ajavahemik, nii et näha " -"oleks kõik sündmused." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:1621 -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "A&javahemiku laiendamine kõigi sündmuste kaasamiseks" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1627 -msgid "" -"The Filofax format prints the information for the days selected without a " -"timeline." -msgstr "Filofaxi vormingus trükitakse valitud päevade teave ilma ajateljeta." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1630 -msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" -msgstr "Kuupäevade vahemiku trükkimine &Filofaxi vormingus, kõik ühel lehel" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1633 -msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" -msgstr "Ajatabeli trükkimisel on lehe paremas servas kellaajad" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1636 -msgid "Print as &timetable view, one page per day" -msgstr "Trükkimine aja&tabeli vaatena, üks päev ühel lehel" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:1639 -msgid "" -"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are " -"printed as columns in one big timetable." -msgstr "" -"Ajatabeli trükkimisel on lehe vasemas servas kellaajad, kõik päevad " -"trükitakse veergudena suures ajatabelis." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:1642 -msgid "Print as timetable view, all days on a single page" -msgstr "Trükkimine ajatabeli vaatena, kõik päevad ühel lehel" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:1666 -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " -"one of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" -"Selle märkimisel trükitakse ülesanded, mille tähtaeg jääb valitud vahemiku " -"piirideks määratud kuupäevadele." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1678 -msgid "Check this option to draw note lines " -msgstr "Märkimisel trükitakse märkuste jooned " - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1723 -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " -"check this option." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab trükkimisel erinevate kategooriate eristamiseks " -"kasutada värve." - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1696 -msgid "" -"\n" -"

          Print incidence options:

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Sündmuste ja ülesannete trükkimise " -"valikud:

          " - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails) -#: rc.cpp:1705 -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "Ü&ksikasjad (nähtavus, salajasus jne.))" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees) -#: rc.cpp:1708 -msgid "&Attendees" -msgstr "Osale&jad" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) -#: rc.cpp:1711 -msgid "&Notes, subitems" -msgstr "&Märkused, alamelemendid" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments) -#: rc.cpp:1714 -msgid "Attach&ments" -msgstr "Kaasatud &failid" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1717 -msgid "Draw note lines in empty area" -msgstr "Märkusejoonte tõmbamine tühjale alale" - -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) -#: rc.cpp:1729 -msgid "Show one calendar per agenda column" -msgstr "Igas päevakavareerus ainult ühe kalendri näitamine" - -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) -#: rc.cpp:1732 -msgid "Use custom calendar setup" -msgstr "Kohandatud kalendriseadistuse kasutamine" - -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnNumberLabel) -#: rc.cpp:1735 -msgid "Number of columns" -msgstr "Veergude arv" - -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:1738 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedCalendarsLabel) -#: rc.cpp:1741 -msgid "Selected Calendars" -msgstr "Valitud kalendrid" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in " -"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n" -"Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or " -"select Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et sa võid KDE süsteemi seadistustes valida, millise päevaga algab " -"nädal? KOrganizer kasutab seda määrangut. Vaata Riik/regioon ja keel-" -">Riik/regioon ja keel või vali menüükäsk Seadistused -> Kuupäeva " -"ja aja seadistamine... ning siis kuupäevade ja kellaaegade kaart.\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:11 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"

          ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et ülesandeid saab kiiresti redigeerida, kui klõpsata hiire parema " -"nupuga omadusel, mida soovid muuta (nt. kategooria või kuupäev)?\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:18 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

          ...that your calendar can display birthdays from your address book? It is " -"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " -"corresponding 'birthdays' calendar from the Calendar Manager.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et kalendris saab lasta näidata sünnipäevi aadressiraamatust? Neile " -"võib isegi määrata meeldetuletuse. Selleks lisa oma kalendrisse vajalik " -"'sünnipäevade' kalender.\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:25 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:23 -msgid "" -"

          ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard " -"file dialog to save the calendar to a URL like " -"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active " -"and load and save it as if it were local, or add it permanently to your " -"calendar list, by adding a remote file from the Calendar Manager. Just make " -"sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at " -"the same time.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et sa võid säilitada oma kalendrit FTP-serveris? Kasuta tavalist faili " -"salvestamise dialoogi, määratledes faili asukoha URL-ina " -"ftp://kasutajanimi@ftpserver/failinimi. Kalendri võib muuta " -"aktiivseks ning seda laadida ja salvestada, nagu asuks see sinu enda " -"arvutis, või siis lisada püsivalt oma kalendrite nimekirja, lisades " -"kalendrihalduris võrgufaili. Veendu ainult, et korraga ei kasutaks üht ja " -"sama kalendrit enam kui üks KOrganizeri programm.\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:32 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:29 -msgid "" -"

          ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right " -"mouse button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do from " -"the context menu?\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ... et sa võid luua hierarhilisi ülesandeid, klõpsates hiire parema " -"nupuga olemasoleva ülesande peal ja valides ilmuvast menüüst Uus " -"alamülesanne?\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:39 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

          ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section " -"Colors within the dialog which appears after selecting " -"Settings, Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et igale kategooriale saab määrata omaette värvi? Sellisel juhul näeb " -"teatud kategooria sündmusi kindla värviga. Värve saab määrata kaardil " -"Värvid dialoogis, mille avab menüükäsk Seadistused, " -"KOrganizeri seadistamine....\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:46 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"

          ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on " -"the calendar file to make Konqueror open it.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et kalendrit saab vaadata ja muuta Konqueroris? Klõpsa lihtsalt " -"kalendrifailil ja Konqueror avab selle.\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:53 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:47 -msgid "" -"

          ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do " -"so, add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " -"Edit To-do dialog.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et sündmusele või ülesandele saab lisada faile? Selleks lisa vastav " -"viit dialoogi Sündmuse redigeerimine või Ülesande " -"redigeerimise kaardil Kaasatud failid.\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:60 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"

          ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et oma kalendrit võib salvestada HTML-vormingus? Vali Fail -> " -"Eksport -> Ekspordi veebilehekülg... See avab dialoogi " -"Kalendri eksport veebileheküljena.\n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:67 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

          ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed.\n" -msgstr "" -"

          ...et sooritatud ülesanded võib kõrvaldada ka korraga? Vali menüüst " -"Fail käsk Kustuta täidetud.\n" - -#. i18n: file: tips:74 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

          ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another " -"one is selected?\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...et võid luua uue alamülesande, asetades ülesande ajal, mil mingi muu " -"ülesanne on valitud?\n" -"

          \n" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kpat.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kpat.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kpat.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kpat.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,572 +0,0 @@ -# translation of kpat.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpat\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: clock.cpp:150 -msgid "Grandfather's Clock" -msgstr "Vanaisa kell" - -#: dealer.cpp:786 -msgid "Congratulations! We have won." -msgstr "Õnnitlused! Me võitsime." - -#: dealer.cpp:788 -msgid "Congratulations! You have won." -msgstr "Õnnitlused! Sa võitsid." - -#: dealer.cpp:971 dealer.cpp:1275 -msgid "Solver: This game is winnable." -msgstr "Lahendaja: see mäng on võidetav." - -#: dealer.cpp:977 dealer.cpp:1279 -msgid "Solver: This game is no longer winnable." -msgstr "Lahendaja: see mäng ei ole enam võidetav." - -#: dealer.cpp:979 dealer.cpp:1281 -msgid "Solver: This game cannot be won." -msgstr "Lahendaja: seda mängu ei saa võita." - -#: dealer.cpp:984 dealer.cpp:1284 -msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable." -msgstr "Lahendaja: mängu võiduvõimalusi ei õnnestunud selgitada." - -#: dealer.cpp:1039 -msgid "Solver: This game is lost." -msgstr "Lahendaja: see mäng on kaotatud." - -#: dealer.cpp:1260 -msgid "Solver: Calculating..." -msgstr "Lahendaja: arvestamine..." - -#: dealer.cpp:1708 -msgid "" -"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n" -"\n" -"A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned." -msgstr "" -"Soovisid alustada uut mängu, aga eelmine mäng veel käib.\n" -"\n" -"Praeguse mängu hülgamisel läheb statistikasse kirja kaotus." - -#: dealer.cpp:1710 -msgid "Abandon Current Game?" -msgstr "Kas hüljata praegune mäng?" - -#: dealer.cpp:1711 -msgid "Abandon Current Game" -msgstr "Hülga praegune mäng" - -#: fortyeight.cpp:209 -msgid "Forty & Eight" -msgstr "48" - -#: freecell.cpp:405 -msgid "Freecell" -msgstr "Freecell" - -#: golf.cpp:169 -msgid "Golf" -msgstr "Golf" - -#: grandf.cpp:194 -msgid "Grandfather" -msgstr "Vanaisa" - -#: gypsy.cpp:169 -msgid "Gypsy" -msgstr "Mustlane" - -#: idiot.cpp:246 -msgid "Aces Up" -msgstr "Ässad välja" - -#: klondike.cpp:135 -msgid "Klondike &Options" -msgstr "Klondike &valikud" - -#: klondike.cpp:136 -msgid "Draw 1" -msgstr "Jagamine ühekaupa" - -#: klondike.cpp:137 -msgid "Draw 3" -msgstr "Jagamine kolmekaupa" - -#: klondike.cpp:333 -msgid "Klondike" -msgstr "Klondike" - -#: klondike.cpp:335 -msgid "Klondike (Draw 1)" -msgstr "Klondike (ühekaupa)" - -#: klondike.cpp:336 -msgid "Klondike (Draw 3)" -msgstr "Klondike (kolmekaupa)" - -#: main.cpp:106 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: main.cpp:108 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "KDE Patience mäng" - -#: main.cpp:110 -msgid "" -"© 1995 Paul Olav Tvete\n" -"© 2000 Stephan Kulow" -msgstr "" -"© 1995: Paul Olav Tvete\n" -"© 2000: Stephan Kulow" - -#: main.cpp:114 -msgid "Paul Olav Tvete" -msgstr "Paul Olav Tvete" - -#: main.cpp:115 -msgid "Author of original Qt version" -msgstr "Algse Qt versiooni autor" - -#: main.cpp:117 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:118 -msgid "Initial KDE port" -msgstr "Algne KDE port" - -#: main.cpp:120 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:123 -msgid "Rodolfo Borges" -msgstr "Rodolfo Borges" - -#: main.cpp:124 -msgid "New game types" -msgstr "Uued mängutüübid" - -#: main.cpp:126 -msgid "Peter H. Ruegg" -msgstr "Peter H. Ruegg" - -#: main.cpp:129 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: main.cpp:130 main.cpp:151 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Veaparandused" - -#: main.cpp:132 -msgid "Marcus Meissner" -msgstr "Marcus Meissner" - -#: main.cpp:133 -msgid "Shuffle algorithm for game numbers" -msgstr "Segamise algoritm ja mängu numbrid" - -#: main.cpp:135 -msgid "Tom Holroyd" -msgstr "Tom Holroyd" - -#: main.cpp:136 -msgid "Initial patience solver" -msgstr "Algne pasjansi lahendaja" - -#: main.cpp:138 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:139 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Ümberkirjutamine, praegune hooldaja" - -#: main.cpp:141 -msgid "Erik Sigra" -msgstr "Erik Sigra" - -#: main.cpp:142 -msgid "Klondike improvements" -msgstr "Klondike parandused" - -#: main.cpp:144 -msgid "Josh Metzler" -msgstr "Josh Metzler" - -#: main.cpp:145 -msgid "Spider implementation" -msgstr "Ämbliku teostus" - -#: main.cpp:147 -msgid "Maren Pakura" -msgstr "Maren Pakura" - -#: main.cpp:148 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: main.cpp:150 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: main.cpp:153 -msgid "Simon Hürlimann" -msgstr "Simon Hürlimann" - -#: main.cpp:154 -msgid "Menu and toolbar work" -msgstr "Menüü ja tööriistariba" - -#: main.cpp:156 -msgid "Parker Coates" -msgstr "Parker Coates" - -#: main.cpp:157 -msgid "Cleanup and polish" -msgstr "Puhastamine ja viimistlemine" - -#: main.cpp:174 -msgctxt "List separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: main.cpp:180 -msgid "Try to find a solution to the given savegame" -msgstr "Katse leida lahendust määratud salvestatud mängule" - -#: main.cpp:181 -msgid "Dealer to solve (debug)" -msgstr "Lahendatav jagaja (silumine)" - -#: main.cpp:182 -msgid "Game range start (default 0:INT_MAX)" -msgstr "Mänguvahemiku algus (vaikimisi 0:INT_MAX)" - -#: main.cpp:183 -msgid "Game range end (default start:start if start given)" -msgstr "Mänguvahemiku lõpp (vaikimisi start:start, kui algus on antud)" - -#: main.cpp:184 -#, kde-format -msgid "" -"Skip the selection screen and load a particular game type. Valid values are: " -"%1" -msgstr "" -"Valikuekraani ärajätmine ja konkreetse mängutüübi laadimine. Korrektsed " -"väärtused on järgmised: %1" - -#: main.cpp:190 -msgid "Directory with test cases" -msgstr "Teste sisaldav kataloog" - -#: main.cpp:191 -msgid "Generate random test cases" -msgstr "Juhuslike testide genereerimine" - -#: main.cpp:185 -msgid "File to load" -msgstr "Avatav fail" - -#: mainwindow.cpp:142 -msgctxt "Start a new game of a different type" -msgid "New &Game..." -msgstr "Uus män&g..." - -#: mainwindow.cpp:148 -msgctxt "Start a new game of without changing the game type" -msgid "New &Deal" -msgstr "Uus &jagamine" - -#: mainwindow.cpp:154 -msgctxt "Start a game by giving its particular number" -msgid "New &Numbered Deal..." -msgstr "Uus jagamine &numbri järgi..." - -#: mainwindow.cpp:159 -msgctxt "Replay the current deal from the start" -msgid "Restart Deal" -msgstr "Käivita mäng uuesti" - -#: mainwindow.cpp:165 -msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one" -msgid "Next Deal" -msgstr "Järgmine jagamine" - -#: mainwindow.cpp:174 -msgctxt "Start the game with the number one less than the current one" -msgid "Previous Deal" -msgstr "Eelmine jagamine" - -#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats) -#: mainwindow.cpp:188 rc.cpp:9 rc.cpp:38 statisticsdialog.cpp:59 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: mainwindow.cpp:218 -msgctxt "" -"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play" -msgid "Dra&w" -msgstr "&Võta" - -#: mainwindow.cpp:223 -msgctxt "Deal a new row of cards from the deck" -msgid "Dea&l Row" -msgstr "&Jaga uus rida" - -#: mainwindow.cpp:228 -msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them" -msgid "&Redeal" -msgstr "&Jaga uuesti" - -#: mainwindow.cpp:233 -msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles" -msgid "Dro&p" -msgstr "&Paiguta" - -#: mainwindow.cpp:242 -msgid "Change Appearance..." -msgstr "Muuda välimust..." - -#: mainwindow.cpp:246 -msgid "&Enable Autodrop" -msgstr "A&utomaatkäikude lubamine" - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "E&nable Solver" -msgstr "Lahe&ndaja lubamine" - -#: mainwindow.cpp:256 -msgid "Play &Sounds" -msgstr "Helide e&sitamine" - -#: mainwindow.cpp:261 -msgid "&Remember State on Exit" -msgstr "Oleku meelespidamine väl&jumisel" - -#: mainwindow.cpp:278 -msgid "Generate a theme preview image" -msgstr "Teema eelvaatluse loomine" - -#: mainwindow.cpp:283 -msgid "Take Game Preview Snapshots" -msgstr "Mängu eelvaatluse pildid" - -#: mainwindow.cpp:288 -msgid "Random Cards" -msgstr "Juhuslikud kaardid" - -#: mainwindow.cpp:424 -msgid "Card Deck" -msgstr "Kaardipakk" - -#: mainwindow.cpp:426 -msgid "Select a card deck" -msgstr "Kaardipaki valimine" - -#: mainwindow.cpp:430 -msgid "Game Theme" -msgstr "Mängu teema" - -#: mainwindow.cpp:432 -msgid "Select a theme for non-card game elements" -msgstr "Muude elementide kui kaartide teema valimine" - -#: mainwindow.cpp:521 -#, kde-format -msgctxt "" -"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no " -"current game." -msgid "Help &with %1" -msgstr "&Mängu %1 abi" - -#: mainwindow.cpp:555 -msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled." -msgid "Help &with Current Game" -msgstr "A&ktiivne mängu abi" - -#: mainwindow.cpp:843 -msgid "The saved game is of an unknown type." -msgstr "Salvestatud mäng on tundmatu tüübiga." - -#: mainwindow.cpp:848 -msgid "The file is not a KPatience saved game." -msgstr "See fail ei ole KPatience'i salvestatud mäng." - -#: mainwindow.cpp:853 -#, kde-format -msgid "" -"The following error occurred while reading the file:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Faili lugemisel tekkis järgmine viga:\n" -"\"%1\"" - -#: mainwindow.cpp:860 -msgid "Unable to load the saved game file." -msgstr "Salvestatud mängu faili laadimine nurjus." - -#: mainwindow.cpp:904 -#, kde-format -msgid "1 move" -msgid_plural "%1 moves" -msgstr[0] "1 käik" -msgstr[1] "%1 käiku" - -#: mod3.cpp:231 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" - -#: numbereddealdialog.cpp:34 -msgid "New Numbered Deal" -msgstr "Uus numbriga mäng" - -#. i18n: file: statisticsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: numbereddealdialog.cpp:42 rc.cpp:12 rc.cpp:41 -msgid "Game:" -msgstr "Mäng:" - -#: numbereddealdialog.cpp:46 -msgid "Deal number:" -msgstr "Mängu number:" - -#: rc.cpp:28 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna" - -#: rc.cpp:29 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: kpatui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 -msgid "Move" -msgstr "Käik" - -#. i18n: file: kpatui.rc:43 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: statisticsdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 -msgid "Longest winning streak:" -msgstr "Enim võite järjest:" - -#. i18n: file: statisticsdialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 -msgid "Games played:" -msgstr "Kokku mängitud:" - -#. i18n: file: statisticsdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 -msgid "Longest losing streak:" -msgstr "Enim kaotusi järjest:" - -#. i18n: file: statisticsdialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:53 -msgid "Games won:" -msgstr "Võidetud mänge:" - -#. i18n: file: statisticsdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:56 -msgid "Current streak:" -msgstr "Praegune jada:" - -#: simon.cpp:131 -msgid "Simple Simon" -msgstr "Lihtsameelne Siim" - -#: spider.cpp:114 -msgid "Spider &Options" -msgstr "Ämbliku &valikud" - -#: spider.cpp:115 -msgid "1 Suit (Easy)" -msgstr "1 mast (kerge)" - -#: spider.cpp:116 -msgid "2 Suits (Medium)" -msgstr "2 masti (keskmine)" - -#: spider.cpp:117 -msgid "4 Suits (Hard)" -msgstr "4 masti (raske)" - -#: spider.cpp:481 -msgid "Spider" -msgstr "Ämblik" - -#: spider.cpp:483 -msgid "Spider (1 Suit)" -msgstr "Ämblik (1 mast)" - -#: spider.cpp:484 -msgid "Spider (2 Suit)" -msgstr "Ämblik (2 masti)" - -#: spider.cpp:485 -msgid "Spider (4 Suit)" -msgstr "Ämblik (4 masti)" - -#: statisticsdialog.cpp:113 -#, kde-format -msgid "%1 (%2%)" -msgstr "%1 (%2%)" - -#: statisticsdialog.cpp:120 -#, kde-format -msgid "1 loss" -msgid_plural "%1 losses" -msgstr[0] "1 kaotus" -msgstr[1] "%1 kaotust" - -#: statisticsdialog.cpp:122 -#, kde-format -msgid "1 win" -msgid_plural "%1 wins" -msgstr[0] "1 võit" -msgstr[1] "%1 võitu" - -#: yukon.cpp:126 -msgid "Yukon" -msgstr "Yukon" - -#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:398 -msgid "Get New Card Decks..." -msgstr "Hangi uusi kaardipakke..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kppp.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kppp.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kppp.po 2012-04-13 11:16:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kppp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2655 +0,0 @@ -# translation of kppp.po to Estonian -# Translation of kppp.po to Estonian. -# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kppp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: accounts.cpp:77 modems.cpp:78 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: accounts.cpp:79 modems.cpp:80 -msgid "Allows you to modify the selected account" -msgstr "Siin saab muuta valitud konto seadistusi" - -#: accounts.cpp:87 modems.cpp:88 -msgid "&New..." -msgstr "Uu&s..." - -#: accounts.cpp:90 modems.cpp:91 -msgid "" -"Create a new dialup connection\n" -"to the Internet" -msgstr "" -"Uue internetiühenduse konto\n" -"loomine" - -#: accounts.cpp:93 modems.cpp:94 -msgid "Co&py" -msgstr "Ko&peeri" - -#: accounts.cpp:97 modems.cpp:98 -msgid "" -"Makes a copy of the selected account. All\n" -"settings of the selected account are copied\n" -"to a new account that you can modify to fit your\n" -"needs" -msgstr "" -"Teeb valitud kontost koopia. Kõik valitud\n" -"konto seadistused kopeeritakse uude kontosse\n" -"ning siis saab neid muuta vastavalt oma\n" -"vajadusele" - -#: accounts.cpp:102 modems.cpp:103 -msgid "De&lete" -msgstr "Kus&tuta" - -#: accounts.cpp:106 modems.cpp:107 -msgid "" -"

          Deletes the selected account\n" -"\n" -"Use with care!" -msgstr "" -"

          Kustutab valitud konto\n" -"\n" -"Ettevaatust kasutamisel!" - -#: accounts.cpp:116 -msgid "Phone costs:" -msgstr "Ühenduse maksumus:" - -#: accounts.cpp:126 -msgid "" -"

          This shows the accumulated phone costs\n" -"for the selected account.\n" -"\n" -"Important: If you have more than one \n" -"account - beware, this is NOT the sum \n" -"of the phone costs of all your accounts!" -msgstr "" -"

          See näitab valitud kontos kogunenud\n" -"telefonikõnede maksumust.\n" -"\n" -"Oluline: kui kasutad rohkem kui\n" -"üht kontot, pea meeles, et see EI OLE\n" -"sinu kõigi kontode telefonikõnede maksumuste summa!" - -#: accounts.cpp:135 conwindow.cpp:60 -msgid "Volume:" -msgstr "Maht:" - -#: accounts.cpp:145 -msgid "" -"

          This shows the number of bytes transferred\n" -"for the selected account (not for all of your\n" -"accounts. You can select what to display in\n" -"the accounting dialog.\n" -"\n" -"More on volume accounting" -msgstr "" -"

          See näitab valitud konto kasutamisel ülekantud\n" -"baitide arvu. (See ei ole kõigi kontode summa).\n" -"Seda, mida näidatakse, saad valida arvestuse\n" -"dialoogis.\n" -"\n" -"Rohkem infot mahuarvestuse kohta." - -#: accounts.cpp:160 -msgid "&Reset..." -msgstr "&Nulli..." - -#: accounts.cpp:166 -msgid "&View Logs" -msgstr "&Vaata logisid" - -#: accounts.cpp:266 accounts.cpp:311 -msgid "Maximum number of accounts reached." -msgstr "Maksimum arv kontosid on juba täis." - -#: accounts.cpp:272 -msgid "" -"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, " -"dialog-based setup?\n" -"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special " -"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup." -msgstr "" -"Kas soovid kasutada nõustajat uue konto loomiseks või standardset, dialoogil " -"baseeruvat seadistamist?\n" -"Abimehe kasutamine on lihtsam ja enamasti piisav. Kui sul on vaja muuta väga " -"spetsiifilisi seadistusi, võid seda teha dialoog-seadistust kasutades." - -#: accounts.cpp:277 providerdb.cpp:59 -msgid "Create New Account" -msgstr "Uue kasutajakonto loomine" - -#: accounts.cpp:278 -msgid "&Wizard" -msgstr "&Nõustaja" - -#: accounts.cpp:278 -msgid "&Manual Setup" -msgstr "&Käsitsi seadistamine" - -#: accounts.cpp:316 -msgid "No account selected." -msgstr "Ühtegi kontot pole valitud" - -#: accounts.cpp:330 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the account \"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada konto\n" -"\"%1\"?" - -#: accounts.cpp:333 modems.cpp:200 -msgid "Confirm" -msgstr "Kinnitus" - -#: accounts.cpp:333 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: accounts.cpp:357 -msgid "New Account" -msgstr "Uus konto" - -#: accounts.cpp:360 -msgid "Edit Account: " -msgstr "Konto redigeerimine: " - -#: accounts.cpp:367 -msgid "Dial" -msgstr "Helistamine" - -#: accounts.cpp:368 -msgid "Dial Setup" -msgstr "Helistamise seadistamine" - -#: accounts.cpp:374 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: accounts.cpp:375 -msgid "IP Setup" -msgstr "IP seadistamine" - -#: accounts.cpp:380 -msgid "Gateway" -msgstr "Lüüs (gateway)" - -#: accounts.cpp:381 -msgid "Gateway Setup" -msgstr "Lüüsi seadistamine" - -#: accounts.cpp:386 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: accounts.cpp:387 -msgid "DNS Servers" -msgstr "DNS serverid" - -#: accounts.cpp:392 -msgid "Login Script" -msgstr "Sisselogimisskript" - -#: accounts.cpp:393 -msgid "Edit Login Script" -msgstr "Sisselogimise (Login) skripti muutmine" - -#: accounts.cpp:399 -msgid "Execute" -msgstr "Käivitamine" - -#: accounts.cpp:400 -msgid "Execute Programs" -msgstr "Rakenduste käivitamine" - -#: accounts.cpp:405 -msgid "Accounting" -msgstr "Arvestus" - -#: accounts.cpp:428 -msgid "" -"You must enter a unique\n" -"account name" -msgstr "" -"Sisestatud konto nimi\n" -"peab olema unikaalne" - -#: accounts.cpp:433 -msgid "Login script has unbalanced loop Start/End" -msgstr "Sisselogimisskriptil on silmuse Start/End balansseerimata" - -#: accounts.cpp:447 conwindow.cpp:106 modems.cpp:276 -msgid "Byte" -msgstr "baiti" - -#: accounts.cpp:447 conwindow.cpp:106 modems.cpp:276 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: accounts.cpp:448 conwindow.cpp:107 modems.cpp:277 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: accounts.cpp:448 conwindow.cpp:107 modems.cpp:277 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: accounts.cpp:473 -msgid "Reset Accounting" -msgstr "Arvestuse nullimine" - -#: accounts.cpp:482 -msgid "What to Reset" -msgstr "Mida nullida" - -#: accounts.cpp:488 -msgid "Reset the accumulated p&hone costs" -msgstr "&Kogunenud telefonikõne maksumus" - -#: accounts.cpp:491 -msgid "" -"Check this to set the phone costs\n" -"to zero. Typically you will want to\n" -"do this once a month." -msgstr "" -"Vali see, kui tahad nullida telefonikõne\n" -"maksumuse. Tõenäoliselt soovid seda\n" -"teha korra kuus." - -#: accounts.cpp:495 -msgid "Reset &volume accounting" -msgstr "&Sidemahu arvestus" - -#: accounts.cpp:498 -msgid "" -"Check this to set the volume accounting\n" -"to zero. Typically you will want to do this\n" -"once a month." -msgstr "" -"Vali see, kui tahad nullida andmemahu\n" -"arvestust. Tõenäoliselt soovid seda\n" -"teha korra kuus." - -#: acctselect.cpp:66 -msgid "&Enable accounting" -msgstr "Arvestus&e lubamine" - -#: acctselect.cpp:79 -msgid "Check for rule updates" -msgstr "Kontrolli uuendusi" - -#: acctselect.cpp:89 -msgid "Selected:" -msgstr "Valitud:" - -#: acctselect.cpp:102 -msgid "Volume accounting:" -msgstr "Mahu arvestus:" - -#: acctselect.cpp:104 -msgid "No Accounting" -msgstr "Arvestust pole" - -#: acctselect.cpp:105 -msgid "Bytes In" -msgstr "Baite sisse" - -#: acctselect.cpp:106 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Baite välja" - -#: acctselect.cpp:107 -msgid "Bytes In & Out" -msgstr "Baite sisse/välja" - -#: acctselect.cpp:267 -msgid "Available Rules" -msgstr "Saadaolevad reeglid" - -#: acctselect.cpp:295 -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" - -#: connect.cpp:118 -msgid "Connecting to: " -msgstr "Ühenduse loomine: " - -#: connect.cpp:129 connect.cpp:263 miniterm.cpp:137 modeminfo.cpp:69 -#: modeminfo.cpp:147 -msgid "Unable to create modem lock file." -msgstr "Modemi lukustusfaili pole võimalik luua." - -#: connect.cpp:134 connect.cpp:203 modeminfo.cpp:74 -msgid "Looking for modem..." -msgstr "Modemi otsimine..." - -#: connect.cpp:143 -msgid "&Log" -msgstr "&Logi" - -#: connect.cpp:230 kpppwidget.cpp:811 -#, kde-format -msgid "Connecting to: %1" -msgstr "Ühenduse loomine: %1" - -#: connect.cpp:239 connect.cpp:240 -msgid "Running pre-startup command..." -msgstr "Käivituseelse käsu täitmine..." - -#: connect.cpp:257 miniterm.cpp:132 modeminfo.cpp:141 -msgid "Modem device is locked." -msgstr "Modem on lukustatud." - -#: connect.cpp:310 connect.cpp:311 -msgid "Initializing modem..." -msgstr "Modemi initsialiseerimine..." - -#: connect.cpp:351 -msgid "Setting " -msgstr "Seadistus " - -#: connect.cpp:374 connect.cpp:375 -msgid "Setting speaker volume..." -msgstr "Modemi helitugevuse seadmine..." - -#: connect.cpp:390 -msgid "Turning off dial tone waiting..." -msgstr "Tooni ootamise väljalülitamine..." - -#: connect.cpp:409 -msgid "Waiting for callback..." -msgstr "Tagasihelistamise ootamine..." - -#: connect.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Dialing %1" -msgstr "Valimine: %1" - -#: connect.cpp:451 -msgid "Line busy. Hanging up..." -msgstr "Liin kinni. Lahutamine..." - -#: connect.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds" -msgstr "Liin kinni. Oodatakse %1 sekundit" - -#: connect.cpp:477 -msgid "No Dial Tone" -msgstr "Toon puudub" - -#: connect.cpp:490 -#, kde-format -msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds" -msgstr "Vastus puudub. Oodatakse %1 sekundit" - -#: connect.cpp:508 -msgid "No Carrier" -msgstr "Vastus puudub" - -#: connect.cpp:519 -msgid "Digital Line Protection Detected." -msgstr "Tuvastati digiliini kaitse." - -#: connect.cpp:523 -msgid "" -"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n" -"Please disconnect the phone line.\n" -"\n" -"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get " -"permanently damaged" -msgstr "" -"Tuvastati digiliini kaitse (DLP) vea vastus.\n" -"Palun ühenda telefoniliin lahti.\n" -"\n" -"Palun ÄRA ühenda seda modemit digitaalliiniga, muidu võib modem püsivalt " -"viga saada" - -#: connect.cpp:577 -#, kde-format -msgid "Scanning %1" -msgstr "Skaneerimine %1" - -#: connect.cpp:587 -#, kde-format -msgid "Saving %1" -msgstr "Salvestamine: %1" - -#: connect.cpp:619 -#, kde-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Saatmine: %1" - -#: connect.cpp:630 -#, kde-format -msgid "Expecting %1" -msgstr "Ootamine: %1" - -#: connect.cpp:644 -#, kde-format -msgid "Pause %1 seconds" -msgstr "Paus %1 sekundit" - -#: connect.cpp:662 -#, kde-format -msgid "Timeout %1 seconds" -msgstr "Aegumine: %1 sekundit" - -#: connect.cpp:674 connect.cpp:675 -msgid "Hangup" -msgstr "Lahutamine" - -#: connect.cpp:688 connect.cpp:689 -msgid "Answer" -msgstr "Vastus" - -#: connect.cpp:697 -#, kde-format -msgid "ID %1" -msgstr "ID %1" - -#: connect.cpp:733 -#, kde-format -msgid "Password %1" -msgstr "Parool %1" - -#: connect.cpp:781 -#, kde-format -msgid "Prompting %1" -msgstr "Viip: %1" - -#: connect.cpp:805 -#, kde-format -msgid "PW Prompt %1" -msgstr "PW viip %1" - -#: connect.cpp:830 -#, kde-format -msgid "Loop Start %1" -msgstr "Silmuse algus %1" - -#: connect.cpp:838 -msgid "ERROR: Nested too deep, ignored." -msgstr "VIGA: tsükkel on liiga sügav, ignoreeritakse" - -#: connect.cpp:841 -msgid "Loops nested too deeply." -msgstr "Silmused on liiga keerukad (sügavad)." - -#: connect.cpp:855 -#, kde-format -msgid "Loop End %1" -msgstr "Kordamine: %1" - -#: connect.cpp:857 -#, kde-format -msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1" -msgstr "Silmuse lõpp (LoopEnd) ilma vastava alguseta. Rida: %1" - -#: connect.cpp:942 -msgid "Starting pppd..." -msgstr "pppd käivitamine..." - -#: connect.cpp:1026 -#, kde-format -msgid "Scan Var: %1" -msgstr "Skan. muut: %1" - -#: connect.cpp:1036 -#, kde-format -msgid "Found: %1" -msgstr "Leitud: %1" - -#: connect.cpp:1047 -#, kde-format -msgid "Looping: %1" -msgstr "Kordamine: %1" - -#: connect.cpp:1081 modeminfo.cpp:238 -msgid "One moment please..." -msgstr "Üks hetk, palun..." - -#: connect.cpp:1125 -msgid "Script timed out." -msgstr "Skript aegus." - -#: connect.cpp:1140 -#, kde-format -msgid "Scanning: %1" -msgstr "Skaneerimine: %1" - -#: connect.cpp:1149 -#, kde-format -msgid "Expecting: %1" -msgstr "Oodatud: %1" - -#: connect.cpp:1184 -msgid "Logging on to network..." -msgstr "Võrku sisselogimine..." - -#: connect.cpp:1219 -msgid "Running startup command..." -msgstr "Käivituseelse käsu täitmine..." - -#: connect.cpp:1224 connect.cpp:1231 -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: connect.cpp:1300 edit.cpp:165 general.cpp:281 modem.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: connect.cpp:1302 general.cpp:279 modem.cpp:183 pppdata.cpp:542 -msgid "Hardware [CRTSCTS]" -msgstr "Riistvaraline [CRTSCTS]" - -#: connect.cpp:1360 -msgid "" -"pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." -msgstr "pppd käsk + käsurea argumendid ületavad pikkuselt 2024 sümbolit." - -#: conwindow.cpp:54 -msgid "Connected at:" -msgstr "Ühendus loodud:" - -#: conwindow.cpp:57 -msgid "Time connected:" -msgstr "Ühenduse aeg:" - -#: conwindow.cpp:64 -msgid "Session bill:" -msgstr "Seansi arve:" - -#: conwindow.cpp:66 -msgid "Total bill:" -msgstr "Arve kokku:" - -#: conwindow.cpp:72 -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Katkesta ühendus" - -#: conwindow.cpp:76 -msgid "De&tails" -msgstr "Üksikasja&d" - -#: conwindow.cpp:273 -#, kde-format -msgid "" -"Connection: %1\n" -"Connected at: %2\n" -"Time connected: %3" -msgstr "" -"Ühendus: %1\n" -"Ühenduse algus: %2\n" -"Ühenduse aeg: %3" - -#: conwindow.cpp:280 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"Session Bill: %1\n" -"Total Bill: %2" -msgstr "" -"\n" -"Seansi arve: %1\n" -"Koguarve: %2" - -#: debug.cpp:52 -msgid "Login Script Debug Window" -msgstr "Sisselogimisskripti silumise aken" - -#: debug.cpp:68 miniterm.cpp:66 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#: docking.cpp:58 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: docking.cpp:60 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#: edit.cpp:61 -msgid "Connection &name:" -msgstr "Ühenduse &nimi:" - -#: edit.cpp:69 -msgid "Type in a unique name for this connection" -msgstr "Sisesta selle ühenduse jaoks unikaalne nimi" - -#: edit.cpp:75 -msgid "P&hone number:" -msgstr "Tele&foninumber:" - -#: edit.cpp:88 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#: edit.cpp:89 edit.cpp:685 edit.cpp:914 pppdargs.cpp:91 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: edit.cpp:112 -msgid "" -"

          Specifies the phone numbers to dial. You\n" -"can supply multiple numbers here, simply\n" -"click on \"Add\". You can arrange the\n" -"order the numbers are tried by using the\n" -"arrow buttons.\n" -"\n" -"When a number is busy or fails, kppp will \n" -"try the next number and so on" -msgstr "" -"

          Määrab telefoni numbri, millele helistatakse.\n" -"Sisestada võib ka mitu numbrit, selleks klõpsa\n" -"nupul \"Lisa\". Numbritele helistamise järjekorda\n" -"saab muuta nooltega nuppe kasutades.\n" -"\n" -"Kui üks number on kinni või helistamine lihtsalt\n" -"nurjub, proovib kppp järgmist jne." - -#: edit.cpp:123 -msgid "A&uthentication:" -msgstr "A&utentimine:" - -#: edit.cpp:128 -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptil baseeruv" - -#: edit.cpp:129 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: edit.cpp:130 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalil baseeruv" - -#: edit.cpp:131 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: edit.cpp:132 -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: edit.cpp:134 -msgid "" -"

          Specifies the method used to identify yourself to\n" -"the PPP server. Most universities still use\n" -"Terminal- or Script-based authentication,\n" -"while most ISP use PAP and/or CHAP. If\n" -"unsure, contact your ISP.\n" -"\n" -"If you can choose between PAP and CHAP,\n" -"choose CHAP, because it is much safer. If you do not know\n" -"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP." -msgstr "" -"

          Määrab meetodi, mida kasutatakse enda autentimiseks\n" -"PPP serveris. Enamik ülikoole kasutab tänase päevani\n" -"terminalil või skriptil baseeruvat autentimist,\n" -"enamik teenusepakkujaid aga PAP ja/või CHAP\n" -"autentimist. Kui sa pole kindel, siis küsi teenusepakkujalt.\n" -"\n" -"Kui sul on valida PAPi ja CHAPi vahel,\n" -"siis vali CHAP, kuna see on turvalisem. Kui sa ei tea, kumb\n" -"on õige, vali PAP/CHAP." - -#: edit.cpp:147 -msgid "Store &password" -msgstr "&Parool jäetakse meelde" - -#: edit.cpp:151 -msgid "" -"

          When this is turned on, your ISP password\n" -"will be saved in kppp's config file, so\n" -"you do not need to type it in every time.\n" -"\n" -"Warning: your password will be stored as\n" -"plain text in the config file, which is\n" -"readable only to you. Make sure nobody\n" -"gains access to this file!" -msgstr "" -"

          Kui see on sisse lülitatud, salvestatakse\n" -"parool kppp konfiguratsioonifaili, nii\n" -"et sa ei pea iga kord parooli sisestama.\n" -"\n" -"Hoiatus: parool salvestatakse\n" -"konfiguratsioonifaili, mis on loetav ainult sulle,\n" -"lahtise tekstina. Kindlasti kontrolli üle, et\n" -"kellelgi teisel ei oleks failile ligipääsuõigusi!" - -#: edit.cpp:160 -msgid "&Callback type:" -msgstr "Ta&gasihelistamise tüüp:" - -#: edit.cpp:166 -msgid "Administrator-defined" -msgstr "Administraatori määratud" - -#: edit.cpp:167 -msgid "User-defined" -msgstr "Kasutaja määratud" - -#: edit.cpp:171 -msgid "Callback type" -msgstr "Tagasihelistamise tüüp" - -#: edit.cpp:176 -msgid "Call&back number:" -msgstr "Tagasi&helistamise number:" - -#: edit.cpp:183 -msgid "Callback phone number" -msgstr "Number, kuhu tagasi helistada" - -#: edit.cpp:188 -msgid "Customize &pppd Arguments..." -msgstr "Kohanda &pppd argumente..." - -#: edit.cpp:331 -msgid "" -"Here you can select commands to run at certain stages of the\n" -"connection. The commands are run with your real user id, so\n" -"you cannot run any commands here requiring root permissions\n" -"(unless, of course, you are root).\n" -"\n" -"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n" -"kppp might be unable to find it." -msgstr "" -"Siin on võimalik valida käske, mis käivitatakse ühenduse\n" -"erinevates staadiumites. Käsud käivitatakse kasutaja õigustes,\n" -"nii et siit ei saa käivitada rakendusi, mis vajavad administraatori\n" -"(root) õigusi (v.a. muidugi juhul, kui sa oledki administraator).\n" -"\n" -"Sisesta palun rakendused koos täieliku otsinguteega (path), sest\n" -"muidu võib juhtuda, et kppp ei suuda rakendust leida!" - -#: edit.cpp:347 -msgid "&Before connect:" -msgstr "&Enne ühendust:" - -#: edit.cpp:354 -msgid "" -"Allows you to run a program before a connection\n" -"is established. It is called immediately before\n" -"dialing has begun.\n" -"\n" -"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n" -"modem." -msgstr "" -"Võimaldab käivitada rakendusi enne ühenduse\n" -"loomist. See käivitatakse vahetult enne helistamise\n" -"alustamist.\n" -"\n" -"See võimalus võib olla kasulik näiteks HylaFAXi\n" -"töö katkestamiseks, et see ei blokeeriks modemit." - -#: edit.cpp:363 -msgid "&Upon connect:" -msgstr "Pä&rast ühenduse loomist:" - -#: edit.cpp:370 -msgid "" -"Allows you to run a program after a connection\n" -"is established. When your program is called, all\n" -"preparations for an Internet connection are finished.\n" -"\n" -"Very useful for fetching mail and news" -msgstr "" -"Võimaldab käivitada rakendusi pärast seda, kui\n" -"ühendus on loodud. Kui rakendus käivitatakse, on kõik\n" -"ühenduse loomiseks vajalikud toimingud juba lõpetatud.\n" -"\n" -"Võib olla kasulik näiteks e-posti ja uudistegruppide tõmbamiseks." - -#: edit.cpp:379 -msgid "Before &disconnect:" -msgstr "E&nne ühenduse katkestamist:" - -#: edit.cpp:387 -msgid "" -"Allows you to run a program before a connection\n" -"is closed. The connection will stay open until\n" -"the program exits." -msgstr "" -"Võimaldab käivitada rakendusi enne ühenduse\n" -"sulgemist. Ühendus jääb avatuks seni, kuni\n" -"rakendus lõpetab töö." - -#: edit.cpp:394 -msgid "U&pon disconnect:" -msgstr "Pärast ühenduse s&ulgemist:" - -#: edit.cpp:403 -msgid "" -"Allows you to run a program after a connection\n" -"has been closed." -msgstr "" -"Võimaldab käivitada rakendusi pärast ühenduse\n" -"sulgemist." - -#: edit.cpp:448 edit.cpp:808 -msgid "C&onfiguration" -msgstr "&Häälestus" - -#: edit.cpp:457 -msgid "Dynamic IP address" -msgstr "Dünaamiline IP-aadress" - -#: edit.cpp:459 -msgid "" -"Select this option when your computer gets an\n" -"internet address (IP) every time a\n" -"connection is made.\n" -"\n" -"Almost every Internet Service Provider uses\n" -"this method, so this should be turned on." -msgstr "" -"Vali see, kui sinu arvutile omistatakse\n" -"interneti aadress (IP) iga kord ühenduse\n" -"loomisel.\n" -"\n" -"Peaaegu kõik internetiteenuse pakkujad kasutavad\n" -"seda meetodit, nii et tõenäoliselt peab see olema\n" -"sisse lülitatud." - -#: edit.cpp:467 -msgid "Static IP address" -msgstr "Staatiline IP-aadress" - -#: edit.cpp:471 -msgid "" -"Select this option when your computer has a\n" -"fixed internet address (IP). Most computers\n" -"do not have one, so you should probably select\n" -"dynamic IP addressing unless you know what you\n" -"are doing." -msgstr "" -"Vali see, kui sinu arvutil on fikseeritud\n" -"internetiaadress (IP). Enamikul arvutitel seda\n" -"pole, nii et kui sa täpselt ei tea, mida teed,\n" -"siis tõenäoliselt peaksid valima \n" -"dünaamilise IP-aadressi." - -#: edit.cpp:481 -msgid "&IP address:" -msgstr "&IP-aadress:" - -#: edit.cpp:482 -msgid "" -"If your computer has a permanent internet\n" -"address, you must supply your IP address here." -msgstr "" -"Kui sinu arvutil on staatiline interneti aadress,\n" -"siis sisesta see IP-aadress siia." - -#: edit.cpp:493 -msgid "&Subnet mask:" -msgstr "Alamvõrgu ma&sk:" - -#: edit.cpp:494 -msgid "" -"

          If your computer has a static Internet address,\n" -"you must supply a network mask here. In almost\n" -"all cases this netmask will be 255.255.255.0,\n" -"but your mileage may vary.\n" -"\n" -"If unsure, contact your Internet Service Provider" -msgstr "" -"

          Kui su arvutil on staatiline interneti aadress,\n" -"siis pead siia sisestama alamvõrgu maski. Enamasti\n" -"on selleks 255.255.255.0, kuid\n" -"võimalikud on ka variandid.\n" -"\n" -"Kui sa pole kindel, siis küsi teenusepakkujalt." - -#: edit.cpp:509 -msgid "&Auto-configure hostname from this IP" -msgstr "M&asinanimi seatakse IP-aadressile vastavaks" - -#: edit.cpp:515 -msgid "" -"

          Whenever you connect, this reconfigures\n" -"your hostname to match the IP address you\n" -"got from the PPP server. This may be useful\n" -"if you need to use a protocol which depends\n" -"on this information, but it can also cause several\n" -"problems.\n" -"\n" -"Do not enable this unless you really need it." -msgstr "" -"

          Selle valikuga konfigureeritakse pärast iga ühenduse\n" -"loomist arvuti nimi (masinanimi) vastavaks PPP serverilt\n" -"saadud IP-aadressile.\n" -"See võib olla kasulik, kui kasutad mõnda protokolli,\n" -"mille funktsioneerimine sõltub sellest informatsioonist,\n" -"kuid samas võib see põhjustada ka mitmeid\n" -"probleeme.\n" -"\n" -"Ära lülita seda sisse ilma reaalse vajaduseta." - -#: edit.cpp:556 -msgid "" -"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " -"applications while kppp is connected. Do not use it unless you know what you " -"are doing.\n" -"For more information take a look at the handbook (or help) in the " -"\"Frequently asked questions\" section." -msgstr "" -"Selle valiku sisselülitamine võib põhjustada ühenduse ajal imelikke " -"probleeme X'i serveri ja rakendustega, Ära lülita seda sisse, kui sa väga " -"täpselt ei tea, mida teed!\n" -"Kui soovid rohkem infot, vaata käsiraamatust (või abifailist) sektsiooni " -"\"Korduma Kippuvad Küsimused\"." - -#: edit.cpp:563 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: edit.cpp:609 -msgid "Domain &name:" -msgstr "Domeeni &nimi:" - -#: edit.cpp:616 -msgid "" -"If you enter a domain name here, this domain\n" -"name is used for your computer while you are\n" -"connected. When the connection is closed, the\n" -"original domain name of your computer is\n" -"restored.\n" -"\n" -"If you leave this field blank, no changes are\n" -"made to the domain name." -msgstr "" -"Kui sisestad siia domeeni nime, siis\n" -"kasutatakse seda ühenduse ajal. Kui ühendus\n" -"suletakse, taastatakse endine domeeni nimi.\n" -"\n" -"Kui jätad selle välja tühjaks, ei tehta\n" -"domeeni nimes mingeid muutusi." - -#: edit.cpp:628 -msgid "C&onfiguration:" -msgstr "Hääl&estus:" - -#: edit.cpp:636 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: edit.cpp:643 -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#: edit.cpp:647 -msgid "DNS &IP address:" -msgstr "DNS &IP-aadress:" - -#: edit.cpp:660 -msgid "" -"

          Allows you to specify a new DNS server to be\n" -"used while you are connected. When the\n" -"connection is closed, this DNS entry will be\n" -"removed again.\n" -"\n" -"To add a DNS server, type in the IP address of\n" -"the DNS server here and click on Add" -msgstr "" -"

          Lubab määrata ühenduse ajal\n" -"kasutatava DNS serveri. Kui ühendus\n" -"suletakse, eemaldatakse jälle ka see\n" -"DNS kirje.\n" -"\n" -"DNS serveri lisamiseks sisesta selle IP-aadress\n" -"siia ning vajuta nuppu Lisa." - -#: edit.cpp:673 edit.cpp:910 pppdargs.cpp:86 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" - -#: edit.cpp:681 -msgid "" -"Click this button to add the DNS server\n" -"specified in the field above. The entry\n" -"will then be added to the list below" -msgstr "" -"Klõpsa sellel nupul, kui soovid lisada kõrvaloleval\n" -"väljal määratud DNS serveri. Kirje lisatakse\n" -"allolevasse nimekirja." - -#: edit.cpp:692 -msgid "" -"Click this button to remove the selected DNS\n" -"server entry from the list below" -msgstr "" -"Klõpsa sellel nupul, kui soovid eemaldada valitud\n" -"DNS serveri allolevast nimekirjast." - -#: edit.cpp:695 -msgid "DNS address &list:" -msgstr "&DNS aadresside nimekiri:" - -#: edit.cpp:705 -msgid "" -"

          This shows all defined DNS servers to use\n" -"while you are connected. Use the Add and\n" -"Remove buttons to modify the list" -msgstr "" -"

          See näitab kõiki DNS servereid, mida kasutatakse\n" -"ühenduse ajal. Nimekirja redigeerimiseks kasuta\n" -"nuppe Lisa ja Eemalda." - -#: edit.cpp:713 -msgid "&Disable existing DNS servers during connection" -msgstr "&Olemasolevad DNS serverid keelatakse ühenduse ajaks" - -#: edit.cpp:718 -msgid "" -"

          When this option is selected, all DNS\n" -"servers specified in /etc/resolv.conf are\n" -"temporary disabled while the dialup connection\n" -"is established. After the connection is\n" -"closed, the servers will be re-enabled\n" -"\n" -"Typically, there is no reason to use this\n" -"option, but it may become useful under \n" -"some circumstances." -msgstr "" -"

          Kui see on sisse lülitatud, keelatakse ühenduse\n" -"ajaks ajutiselt kõik failis /etc/resolv.conf\n" -"defineeritud DNS serverid. Pärast seda, kui ühendus\n" -"on suletud, lubatakse nende serverite kasutamine\n" -"uuesti.\n" -"\n" -"Tavaliselt ei ole mingit põhjust seda sisse\n" -"lülitada, kuid mõningatel juhtudel võib see\n" -"siiski osutuda kasulikuks." - -#: edit.cpp:816 -msgid "Default gateway" -msgstr "Vaikelüüs (gateway)" - -#: edit.cpp:819 -msgid "" -"This makes the PPP peer computer (the computer\n" -"you are connected to with your modem) to act as\n" -"a gateway. Your computer will send all packets not\n" -"going to a computer inside your local net to this\n" -"computer, which will route these packets.\n" -"\n" -"This is the default for most ISPs, so you should\n" -"probably leave this option on." -msgstr "" -"See muudab PPP ühenduse partnerarvuti (see, millesse\n" -"modemiühendus luuakse) lüüsiks (gateway). Sinu arvuti\n" -"saadab kõik paketid, mis ei ole määratud kohalikku võrku,\n" -"sellele arvutile. Tema omakorda tegeleb nende pakettide\n" -"edasisaatmisega.\n" -"\n" -"Kuna see on vaikeväärtus enamiku teenusepakkujate\n" -"puhul, peaksid selle ilmselt sisse lülitama." - -#: edit.cpp:830 -msgid "Static gateway" -msgstr "Staatiline lüüs (gateway)" - -#: edit.cpp:833 -msgid "" -"

          Allows you to specify which computer you want\n" -"to use as gateway (see Default Gateway above)" -msgstr "" -"

          Lubab määrata, millist arvutit kasutatakse lüüsina\n" -"(vaata ülal ka Vaikimisi lüüs (gateway))." - -#: edit.cpp:838 -msgid "Gateway &IP address:" -msgstr "Lüüsi (gateway) &IP-aadress:" - -#: edit.cpp:844 -msgid "&Assign the default route to this gateway" -msgstr "Sellele lüüsile määratakse vaikemarsruut (de&fault route)" - -#: edit.cpp:847 -msgid "" -"If this option is enabled, all packets not\n" -"going to the local net are routed through\n" -"the PPP connection.\n" -"\n" -"Normally, you should turn this on" -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, saadetakse kõik\n" -"paketid, mis ei ole määratud kohalikku võrku,\n" -"läbi PPP ühenduse.\n" -"\n" -"Tavaliselt peab see olema sisse lülitatud." - -#: edit.cpp:912 -msgid "&Insert" -msgstr "L&isa" - -#: edit.cpp:1226 -msgid "Add Phone Number" -msgstr "Telefoninumbri lisamine" - -#: edit.cpp:1239 -msgid "Enter a phone number:" -msgstr "Telefoninumber:" - -#: general.cpp:67 -msgid "pppd version:" -msgstr "pppd versioon:" - -#: general.cpp:77 -msgid "pppd &timeout:" -msgstr "pppd &aegumine:" - -#: general.cpp:80 general.cpp:402 general.cpp:498 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: general.cpp:84 -msgid "" -"kppp will wait this number of seconds\n" -"to see if a PPP connection is established.\n" -"If no connection is made in this time frame,\n" -"kppp will give up and kill pppd." -msgstr "" -"kppp ootab selle arvu sekundeid, et\n" -"näha, kas PPP ühendus suudetakse luua.\n" -"Kui selle aja jooksul ühendust ei luua,\n" -"siis annab kppp alla ning tapab pppd." - -#: general.cpp:93 -msgid "Doc&k into panel on connect" -msgstr "Ü&henduse ajal dokitakse paneelile" - -#: general.cpp:95 -msgid "" -"

          After a connection is established, the\n" -"window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" -"\n" -"Clicking on this icon will restore the\n" -"window to its original location and\n" -"size." -msgstr "" -"

          Pärast ühenduse loomist minimeeritakse\n" -"aken ning selle asemel ilmub paneelile\n" -"väike ikoon.\n" -"\n" -"Sellel ikoonil klõpsamine taastab akna tema\n" -"esialgses asukohas ja suuruses." - -#: general.cpp:108 -msgid "A&utomatic redial on disconnect" -msgstr "Üh&enduse katkemisel helistatakse automaatselt uuesti" - -#: general.cpp:114 -msgid "" -"

          When a connection is established and\n" -"it somehow gets disconnected, kppp\n" -"will try to reconnect to the same account.\n" -"\n" -"See here for more on this topic." -msgstr "" -"

          Kui ühendus on loodud, aga see katkeb\n" -"mingil põhjusel, üritab kppp taastada\n" -"ühenduse sama kontot kasutades.\n" -"\n" -"Kui soovid rohkem infot, vaata siia." - -#: general.cpp:120 -msgid "Automatic redial on NO &CARRIER" -msgstr "Vastus&e puudumisel helistatakse automaatselt uuesti" - -#: general.cpp:126 -msgid "" -"

          When dialing if modem returns NO CARRIER\n" -"the program will make a new attempt to redial\n" -"instead of waiting for user to click \n" -"button." -msgstr "" -"

          Kui valimisel ei saa modem vastust,\n" -"üritab programm kohe uuesti valida,\n" -"mitte ei oota nupu klõpsamist." - -#: general.cpp:131 -msgid "&Show clock on caption" -msgstr "&Tiitliribal näidatakse aega" - -#: general.cpp:137 -msgid "" -"When this option is checked, the window\n" -"title shows the time since a connection\n" -"was established. Very useful, so you \n" -"should turn this on" -msgstr "" -"Kui see on valitud, näidatakse akna\n" -"tiitliribal aega, mis on möödunud ühenduse\n" -"loomisest. Kasulik asi, seega mõttekas\n" -"sisse lülitada." - -#: general.cpp:142 -msgid "Disco&nnect on X server shutdown" -msgstr "&X'i serveri töö lõpetamisel katkestatakse ühendus" - -#: general.cpp:148 -msgid "" -"

          Checking this option will close any\n" -"open connection when the X-server is\n" -"shut down. You should enable this option\n" -"unless you know what you are doing.\n" -"\n" -"See here for more on this." -msgstr "" -"

          Selle valimisel suletakse kõik ühendused\n" -"X'i serveri töö lõpetamisel. Kui sa just väga\n" -"täpselt ei tea, mida teed, siis lülita\n" -"see sisse.\n" -"\n" -"Kui soovid rohkem infot, vaata siia." - -#: general.cpp:155 -msgid "&Quit on disconnect" -msgstr "Ühenduse katkestamisel &väljutakse" - -#: general.cpp:161 -msgid "" -"When this option is turned on, kppp\n" -"will be closed when you disconnect" -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, katkestatakse\n" -"ühenduse sulgemisel programmi kppp töö." - -#: general.cpp:164 -msgid "Minimi&ze window on connect" -msgstr "Ühenduse saamisel minimee&ritakse aken" - -#: general.cpp:170 -msgid "" -"Iconifies kppp's window when a\n" -"connection is established" -msgstr "" -"Selle valiku sisse lülitamise korral ikoonitakse\n" -"ühenduse saamisel kppp aken." - -#: general.cpp:228 -msgid "Modem &name:" -msgstr "Modemi &nimi:" - -#: general.cpp:236 -msgid "Type in a unique name for this modem" -msgstr "Sisesta selle modemi jaoks unikaalne nimi" - -#: general.cpp:241 -msgid "Modem de&vice:" -msgstr "Modemi s&eade:" - -#: general.cpp:261 -msgid "" -"This specifies the serial port your modem is attached \n" -"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n" -"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n" -"\n" -"If you have an internal ISDN card with AT command\n" -"emulation (most cards under Linux support this), you\n" -"should select one of the /dev/ttyIx devices." -msgstr "" -"See määrab jadapordi, kuhu modem on ühendatud.\n" -"Linuxis x86 platvormil on see tavaliselt kas /dev/ttyS0\n" -"(COM1 DOS'is) või /dev/ttyS1 (COM2 DOS'is).\n" -"\n" -"Kui sul on sisemine ISDN kaart AT käsustiku emuleerimisega\n" -"(enamik kaarte toetab seda Linuxi all), siis peaksid\n" -"valima ühe /dev/ttyIx seadmetest." - -#: general.cpp:273 -msgid "&Flow control:" -msgstr "&Vookontroll:" - -#: general.cpp:280 -msgid "Software [XON/XOFF]" -msgstr "Tarkvaraline [XON/XOFF]" - -#: general.cpp:291 -msgid "" -"

          Specifies how the serial port and modem\n" -"communicate. You should not change this unless\n" -"you know what you are doing.\n" -"\n" -"Default: CRTSCTS" -msgstr "" -"

          Määrab, kuidas jadaport ja modem omavahel\n" -"suhtlevad. Kui sa just väga täpselt ei tea, mida\n" -"teed, siis jäta parem nii, nagu on.\n" -"\n" -"Vaikimisi: CRTSCTS" - -#: general.cpp:300 -msgid "&Line termination:" -msgstr "&Rea lõpp:" - -#: general.cpp:311 -msgid "" -"

          Specifies how AT commands are sent to your\n" -"modem. Most modems will work fine with the\n" -"default CR/LF. If your modem does not react\n" -"to the init string, you should try different\n" -"settings here\n" -"\n" -"Default: CR/LF" -msgstr "" -"

          Määrab, kuidas AT käsud saadetakse sinu\n" -"modemile. Enamik modemeid töötab korralikult\n" -"vaikeväärtusega CR/LF. Kui su modem ei\n" -"reageeri init stringile, peaksid proovima\n" -"muid variante.\n" -"\n" -"Vaikimisi: CR/LF" - -#: general.cpp:322 -msgid "Co&nnection speed:" -msgstr "Ühe&nduse kiirus:" - -#: general.cpp:361 -msgid "" -"Specifies the speed your modem and the serial\n" -"port talk to each other. You should begin with\n" -"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n" -"that your serial port supports higher speeds).\n" -"If you have connection problems, try to reduce\n" -"this value." -msgstr "" -"Määrab kiiruse, millega modem ja jadaport\n" -"omavahel suhtlevad. Alustada võiks kiirusega\n" -"115 200 bitti sekundis (või rohkem, kui tead, et\n" -"sinu jadaport toetab suuuremaid kiirusi). Kui sul\n" -"tekib ühendusega probleeme, siis võiks kiirust\n" -"vähemaks võtta." - -#: general.cpp:379 -msgid "&Use lock file" -msgstr "Lukustus&faili kasutamine" - -#: general.cpp:387 -msgid "" -"

          To prevent other programs from accessing the\n" -"modem while a connection is established, a\n" -"file can be created to indicate that the modem\n" -"is in use. On Linux an example file would be\n" -"/var/lock/LCK..ttyS1\n" -"Here you can select whether this locking will\n" -"be done.\n" -"\n" -"Default: On" -msgstr "" -"

          Et takistada teisi programme kasutamast modemit\n" -"pärast ühenduse loomist, luuakse fail näitamaks, et\n" -"modemit momendil kasutatakse. Linuxis on selleks\n" -"failiks nt. /var/lock/LCK..ttyS1.\n" -"Siin saab määrata, kas selline fail luuakse\n" -"või mitte.\n" -"\n" -"Vaikimisi: Jah" - -#: general.cpp:400 -msgid "Modem &timeout:" -msgstr "Modemi &aegumine:" - -#: general.cpp:408 -msgid "" -"This specifies how long kppp waits for a\n" -"CONNECT response from your modem. The\n" -"recommended value is 30 seconds." -msgstr "" -"See määrab, kui kaua kppp ootab\n" -"CONNECT vastust modemilt. Soovitatav\n" -"väärtus on 30 sekundit." - -#: general.cpp:481 -msgid "&Wait for dial tone before dialing" -msgstr "&Enne helistamist oodatakse tooni" - -#: general.cpp:486 -msgid "" -"

          Normally the modem waits for a dial tone\n" -"from your phone line, indicating that it can\n" -"start to dial a number. If your modem does not\n" -"recognize this sound, or your local phone system\n" -"does not emit such a tone, uncheck this option\n" -"\n" -"Default:: On" -msgstr "" -"

          Tavaliselt ootab modem enne numbri valimist\n" -"tooni liinilt. Kui su modem ei tunne seda tooni\n" -"ära või kohalik telefonisüsteem ei annagi seda,\n" -"lülita see valik välja.\n" -"Vaikimisi:: sisselülitatud" - -#: general.cpp:495 -msgid "B&usy wait:" -msgstr "Oo&tamine kinnise tooni puhul:" - -#: general.cpp:503 -msgid "" -"Specifies the number of seconds to wait before\n" -"redial if all dialed numbers are busy. This is\n" -"necessary because some modems get stuck if the\n" -"same number is busy too often.\n" -"\n" -"The default is 0 seconds, you should not change\n" -"this unless you need to." -msgstr "" -"Määrab, mitu sekundit oodatakse enne uuesti\n" -"helistamist, kui kõik proovitud numbrid on kinni.\n" -"See on vajalik, sest mõned modemid lähevad \"segi\", kui\n" -"üks ja sama number on liiga tihti kinni.\n" -"\n" -"Vaikeväärtus on 0 sekundit ning seda ei peaks\n" -"muutma, kui see pole just tingimata vajalik." - -#: general.cpp:516 -msgid "Modem &volume:" -msgstr "Modemi helituge&vus:" - -#: general.cpp:531 -msgid "" -"Most modems have a speaker which makes\n" -"a lot of noise when dialing. Here you can\n" -"either turn this completely off or select a\n" -"lower volume.\n" -"\n" -"If this does not work for your modem,\n" -"you must modify the modem volume command." -msgstr "" -"Enamikul modemitel on valjuhääldi, mis teeb\n" -"helistamisel päris kõva lärmi. Siin saab\n" -"selle välja lülitada või seada helitugevus\n" -"vaiksemaks.\n" -"\n" -"Kui see sinu modemi puhul ei toimi, pead\n" -"redigeerima vastavaid modemi käske." - -#: general.cpp:545 -msgid "Modem asserts CD line" -msgstr "Modem annab kinnituse CD juhtmele" - -#: general.cpp:553 -msgid "" -"This controls how kppp detects that the modem\n" -"is not responding. Unless you are having\n" -"problems with this, do not modify this setting.\n" -"\n" -"Default: Off" -msgstr "" -"See võimaldab kontrollida, kuidas kppp saab aru,\n" -"et modem ei vasta. Kui sul just ei ole sellega probleeme,\n" -"siis ära muuda seda.\n" -"\n" -"Vaikimisi: väljas" - -#: general.cpp:560 -msgid "Mod&em Commands..." -msgstr "Modemi kä&sud..." - -#: general.cpp:562 -msgid "" -"Allows you to change the AT command for\n" -"your modem." -msgstr "" -"Võimaldab muuta modemi juhtimiseks\n" -"kasutatavaid AT käske." - -#: general.cpp:565 -msgid "&Query Modem..." -msgstr "Esita modemile &päring..." - -#: general.cpp:567 -msgid "" -"Most modems support the ATI command set to\n" -"find out vendor and revision of your modem.\n" -"\n" -"Press this button to query your modem for\n" -"this information. It can be useful to help\n" -"you set up the modem" -msgstr "" -"Enamik modemeid toetab ATI käsustikku\n" -"modemi tootja ja mudeli tuvastamiseks.\n" -"\n" -"Kui vajutad sellele nupule, esitatakse päring\n" -"modemile saamaks seda infot. See võib olla\n" -"abiks modemi seadistamisel" - -#: general.cpp:574 -msgid "&Terminal..." -msgstr "Te&rminal..." - -#: general.cpp:576 -msgid "" -"Opens the built-in terminal program. You\n" -"can use this if you want to play around\n" -"with your modem's AT command set" -msgstr "" -"Avab sisseehitatud terminalirakenduse.\n" -"Sa võid kasutada seda oma modemi AT\n" -"käsustikuga töötamiseks" - -#: general.cpp:651 -msgid "&Enable throughput graph" -msgstr "Läbilask&egraafiku lubamine" - -#: general.cpp:655 -msgid "Graph Colors" -msgstr "Graafiku värvid" - -#: general.cpp:660 -msgid "Bac&kground:" -msgstr "T&austa värv:" - -#: general.cpp:665 -msgid "&Text:" -msgstr "Tek&st:" - -#: general.cpp:670 -msgid "I&nput bytes:" -msgstr "S&issetuleva andmevoo värv:" - -#: general.cpp:675 -msgid "O&utput bytes:" -msgstr "Väl&jamineva andmevoo värv:" - -#: kpppwidget.cpp:121 -msgid "C&onnect to: " -msgstr "Ühe&ndus: " - -#: kpppwidget.cpp:132 -msgid "Use &modem: " -msgstr "Kasutatakse &modemit: " - -#: kpppwidget.cpp:143 -msgid "&Login ID:" -msgstr "&Kasutajanimi:" - -#: kpppwidget.cpp:152 -msgid "" -"

          Type in the username that you got from your\n" -"ISP. This is especially important for PAP\n" -"and CHAP. You may omit this when you use\n" -"terminal-based or script-based authentication.\n" -"\n" -"Important: case is important here:\n" -"myusername is not the same as MyUserName." -msgstr "" -"

          Siia tuleb sisestada kasutajanimi, mille said oma\n" -"teenusepakkujalt. Eriti oluline on see PAP ja\n" -"CHAP autentimise puhul. Terminalil ja skriptil\n" -"baseeruva autentimise puhul pole see oluline.\n" -"\n" -"Oluline: suurte ja väikeste tähtede vahel\n" -"tehakse siin vahet. NIMI ei ole sama, mis nimi!" - -#: kpppwidget.cpp:163 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" - -#: kpppwidget.cpp:173 -msgid "" -"

          Type in the password that you got from your\n" -"ISP. This is especially important for PAP\n" -"and CHAP. You may omit this when you use\n" -"terminal-based or script-based authentication.\n" -"\n" -"Important: case is important here:\n" -"mypassword is not the same as MyPassword." -msgstr "" -"

          Siia tuleb sisestada parool, mille said oma\n" -"teenusepakkujalt. Eriti oluline on see PAP ja\n" -"CHAP autentimise puhul. Terminalil ja skriptil\n" -"baseeruva autentimise puhul pole see oluline.\n" -"\n" -"Oluline: suurte ja väikeste tähtede vahel\n" -"tehakse siin vahet. Parool ei ole sama, mis parool!" - -#: kpppwidget.cpp:189 -msgid "Show lo&g window" -msgstr "&Logiakna näitamine" - -#: kpppwidget.cpp:196 -msgid "" -"

          This controls whether a log window is shown.\n" -"A log window shows the communication between\n" -"kppp and your modem. This will help you\n" -"in tracking down problems.\n" -"\n" -"Turn it off if kppp routinely connects without\n" -"problems" -msgstr "" -"

          Siin määratakse, kas näidata logiakent või mitte.\n" -"Logiaken näitab sinu modemi ja kppp vahelist\n" -"suhtlemist ning võib olla abiks probleemide\n" -"põhjuste leidmisel.\n" -"\n" -"Lülita see välja, kui kppp ühendustega\n" -"probleeme ei ole" - -#: kpppwidget.cpp:216 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "&Seadista..." - -#: kpppwidget.cpp:232 -msgid "&Connect" -msgstr "&Helista" - -#: kpppwidget.cpp:330 -#, kde-format -msgid "" -"No such Modem:\n" -"%1\n" -"Falling back to default" -msgstr "" -"Sellist modemit pole:\n" -"%1\n" -"Kasutatakse vaikeväärtust." - -#: kpppwidget.cpp:340 -#, kde-format -msgid "" -"No such Account:\n" -"%1" -msgstr "" -"Sellist kontot pole:\n" -"%1" - -#: kpppwidget.cpp:400 -msgid "KPPP Configuration" -msgstr "KPPP seadistamine" - -#: kpppwidget.cpp:410 -msgid "&Accounts" -msgstr "&Kontod" - -#: kpppwidget.cpp:411 -msgid "Account Setup" -msgstr "Konto seadistamine" - -#: kpppwidget.cpp:423 -msgid "&Modems" -msgstr "&Modemid" - -#: kpppwidget.cpp:424 -msgid "Modems Setup" -msgstr "Modemite seadistamine" - -#: kpppwidget.cpp:431 -msgid "&Graph" -msgstr "&Graaf" - -#: kpppwidget.cpp:432 -msgid "Throughput Graph" -msgstr "Läbilaske graafik" - -#: kpppwidget.cpp:438 -msgid "M&isc" -msgstr "M&uud" - -#: kpppwidget.cpp:439 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#: kpppwidget.cpp:650 -msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up." -msgstr "Aeg sai PPP liidese ilmumist oodates otsa!" - -#: kpppwidget.cpp:653 -msgid "

          The pppd daemon died unexpectedly!

          " -msgstr "

          Pppd deemon suri ootamatult!

          " - -#: kpppwidget.cpp:656 -#, kde-format -msgid "

          Exit status: %1" -msgstr "

          Väljumise staatus: %1" - -#: kpppwidget.cpp:657 -#, kde-format -msgid "" -"

          See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look " -"at the kppp FAQ on %1

          " -msgstr "" -"

          Veakoodide kirjelduste saamiseks vaata 'man pppd' või loe kppp " -"Korduma Kippuvaid Küsimusi aadressilt %1

          " - -#: kpppwidget.cpp:664 main.cpp:284 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: kpppwidget.cpp:664 -msgid "&Details" -msgstr "Üksikasja&d" - -#: kpppwidget.cpp:697 -msgid "" -"kppp's helper process just died.\n" -"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now." -msgstr "" -"Vabandust, kppp helper protsess suri ära.\n" -"Kuna edasine käivitamine on kasutu, siis kppp nüüd lõpetab." - -#: kpppwidget.cpp:739 -msgid "" -"Cannot find the PPP daemon!\n" -"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path." -msgstr "" -"PPP deemonit pole võimalik leida!\n" -"Veendu, et pppd oleks paigaldatud ja ning sisestatud otsingutee õige." - -#: kpppwidget.cpp:748 -#, kde-format -msgid "" -"kppp cannot execute:\n" -" %1\n" -"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is " -"executable." -msgstr "" -"kppp-d ei saa käivitada:\n" -" %1\n" -"Veendu, et kppp-l oleks setuid õigused ja et pppd oleks käivitatav." - -#: kpppwidget.cpp:769 -#, kde-format -msgid "" -"kppp can not find:\n" -" %1\n" -"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the " -"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog." -msgstr "" -"kppp ei suuda leida:\n" -" %1\n" -"Veendu, et oleksid oma modemi seadistanud õigesti ja/või muuda modemi seadme " -"asukoht seadistusdialoogis punkti modem all." - -#: kpppwidget.cpp:786 -msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that " -"you supply a username and a password." -msgstr "" -"Oled määranud autentimismeetodiks PAP või CHAP. Selline meetod nõuab " -"kasutajanime ja parooli määramist." - -#: kpppwidget.cpp:795 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create PAP/CHAP authentication\n" -"file \"%1\"" -msgstr "" -"Ei õnnestunud luua PAP/CHAP autentimise\n" -"faili \"%1\"" - -#: kpppwidget.cpp:804 -msgid "You must specify a telephone number." -msgstr "Pead määrama telefoninumbri." - -#: kpppwidget.cpp:838 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Ühenduse sulgemine ..." - -#: kpppwidget.cpp:841 -msgid "Executing command before disconnection." -msgstr "Käsu käivitamine enne ühenduse sulgemist." - -#: kpppwidget.cpp:855 -msgid "Announcing disconnection." -msgstr "Ühenduse katkestamisest teatatakse." - -#: kpppwidget.cpp:907 -msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session." -msgstr "Väljumine kPPP-st sulgeb PPP sessiooni." - -#: kpppwidget.cpp:908 -msgid "Quit kPPP?" -msgstr "Kas väljuda kPPP-st?" - -#: kpppwidget.cpp:957 -#, kde-format -msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"." -msgstr "Ei suudetud laadida arvestuste reeglistikku \"%1\"!" - -#: kpppwidget.cpp:1047 -msgid "Recent Changes in KPPP" -msgstr "Viimased muudatused KPPP's" - -#: kpppwidget.cpp:1062 -msgid "" -"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n" -"called \"Quickhelp\". It is similar to a tooltip,\n" -"but you can activate it whenever you want.\n" -"\n" -"To activate it, simply click on a control (like\n" -"a button or a label) with the right mouse button.\n" -"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n" -"will appear leading to Quickhelp.\n" -"\n" -"To test it, right-click somewhere in this text." -msgstr "" -"Alates versioonist 1.4.8 on kppp-l uus lisavõimalus,\n" -"nn. \"Kiirjuhend\". See on sarnane vihjete süsteemile,\n" -"kuid teda võib vajadusel alati aktiveerida.\n" -"\n" -"Selle võimaluse aktiveerimiseks klõpsa lihtsalt parema\n" -"hiirenupuga kontrollelemendil (nupud, märgendid).\n" -"Kui selle elemendi puhul on Kiirjuhend toetatud,\n" -"avaneb vastav hüpikmenüü.\n" -"\n" -"Prooviks tee kusagil selles tekstis parema hiirenupuga klõps." - -#: kpppwidget.cpp:1074 -msgid "Do not show this hint again" -msgstr "Seda vihjet rohkem ei näidata" - -#: kpppwidget.cpp:1082 -msgid "" -"This is an example of QuickHelp.\n" -"This window will stay open until you\n" -"click a mouse button or a press a key.\n" -msgstr "" -"See on Kiirjuhendi näide.\n" -"See aken jääb avatuks nii kauaks, kuni\n" -"klõpsad hiirega või vajutad mõnd klahvi.\n" - -#: loginterm.cpp:109 -msgid "Login Terminal Window" -msgstr "Sisselogimise terminali aken" - -#: main.cpp:68 -msgid "A dialer and front-end to pppd" -msgstr "Helistamise ja pppd kasutajaliides" - -#: main.cpp:193 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: main.cpp:195 -msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" -msgstr "(c) 1999-2002: KPPP arendajad" - -#: main.cpp:196 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: main.cpp:196 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:197 -msgid "Bernd Wuebben" -msgstr "Bernd Wuebben" - -#: main.cpp:197 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:198 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:203 -msgid "Connect using 'account_name'" -msgstr "Ühendumine kasutades 'kontonime'" - -#: main.cpp:204 -msgid "Connect using 'modem_name'" -msgstr "Ühendumine kasutades 'modeminime'" - -#: main.cpp:205 -msgid "Terminate an existing connection" -msgstr "Eksisteeriva ühenduse katkestamine" - -#: main.cpp:206 -msgid "Quit after end of connection" -msgstr "Väljumine pärast ühenduse lõppu" - -#: main.cpp:207 -msgid "Check syntax of rule_file" -msgstr "reegli_faili süntaksi kontrollimine" - -#: main.cpp:208 -msgid "Enable test-mode" -msgstr "Test-režiimi lubamine" - -#: main.cpp:209 -msgid "Use the specified device" -msgstr "Määratud seadme kasutamine" - -#: main.cpp:243 -#, kde-format -msgid "" -"kppp can not create or read from\n" -"%1." -msgstr "" -"kppp ei suuda luua või lugeda faili\n" -"%1." - -#: main.cpp:274 -#, kde-format -msgid "" -"kppp has detected a %1 file.\n" -"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete " -"the pid file, and restart kppp.\n" -"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " -"please click Continue to begin." -msgstr "" -"kppp avastas faili %1.\n" -"Paistab, et mõni teine kppp on juba käivitatud (protsessi number %2).\n" -"Palun välju, veendu, et kppp ei ole juba käivitatud, kustuta \"pid\" fail " -"ning käivita kppp uuesti. Kui oled kindel, et teisi kppp protsesse ei tööta, " -"vali \"Jätka\"." - -#: main.cpp:285 -msgid "Exit" -msgstr "Välju" - -#: miniterm.cpp:62 -msgid "Kppp Mini-Terminal" -msgstr "Kppp miniterminal" - -#: miniterm.cpp:68 -msgid "&Reset Modem" -msgstr "Modemi &lähtestamine" - -#: miniterm.cpp:71 -msgid "" -"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n" -"\n" -"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben \n" -"(c) 1998 Harri Porten \n" -"(c) 1998 Mario Weilguni \n" -"\n" -"This program is published under the GNU GPL\n" -"(GNU General Public License)" -msgstr "" -"MiniTerm - Terminali emulaator KPPP jaoks\n" -"\n" -"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben \n" -"(c) 1998 Harri Porten \n" -"(c) 1998 Mario Weilguni \n" -"\n" -"Seda programmi levitatakse GNU GPL\n" -"(GNU Üldine Avalik Litsents) alusel." - -#: miniterm.cpp:80 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: miniterm.cpp:82 modems.cpp:239 -msgid "&Modem" -msgstr "&Modem" - -#: miniterm.cpp:117 -msgid "Close MiniTerm" -msgstr "Sulge miniterminal" - -#: miniterm.cpp:118 -msgid "Reset Modem" -msgstr "Modemi lähtestamine" - -#: miniterm.cpp:119 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: miniterm.cpp:127 -msgid "Initializing Modem" -msgstr "Modemi initsialiseerimine" - -#: miniterm.cpp:153 miniterm.cpp:215 modeminfo.cpp:157 -msgid "Modem Ready" -msgstr "Modem tööks valmis" - -#: miniterm.cpp:194 -msgid "Hanging up..." -msgstr "Lahutamine..." - -#: miniterm.cpp:208 -msgid "Resetting Modem" -msgstr "Modemi lähtestamine" - -#: modem.cpp:126 -msgid "Unable to open modem." -msgstr "Modemi \"avamine\" nurjus." - -#: modem.cpp:133 -msgid "Unable to detect state of CD line." -msgstr "Ei suuda määrata CD signaali staatust." - -#: modem.cpp:139 -msgid "The modem is not ready." -msgstr "Modem pole tööks valmis." - -#: modem.cpp:155 modem.cpp:203 -msgid "The modem is busy." -msgstr "Modem on hõivatud." - -#: modem.cpp:209 -msgid "Modem Ready." -msgstr "Modem on tööks valmis." - -#: modem.cpp:221 -msgid "Can not restore tty settings: tcsetattr()\n" -msgstr "Tty seadistusi pole võimalik taastada: tcsetattr()\n" - -#: modem.cpp:373 -msgid "The modem does not respond." -msgstr "Modem ei vasta." - -#: modem.cpp:511 -msgid "Unknown speed" -msgstr "Tundmatu kiirus" - -#: modemcmds.cpp:56 -msgid "Edit Modem Commands" -msgstr "Modemi käskude redigeerimine" - -#: modemcmds.cpp:96 -msgid "Pre-init delay (sec/100):" -msgstr "Viivitus enne Init'it (sek/100):" - -#: modemcmds.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Initialization string %1:" -msgstr "Initsialiseerimise käsustring %1:" - -#: modemcmds.cpp:124 -msgid "Post-init delay (sec/100):" -msgstr "Viivitus pärast Init'it (sek/100):" - -#: modemcmds.cpp:144 -msgid "Dialing speed (sec/100):" -msgstr "Numbrivalimise kiirus (sek/100):" - -#: modemcmds.cpp:149 -msgid "Init &response:" -msgstr "Init'i &vastus:" - -#: modemcmds.cpp:156 -msgid "No di&al tone detection:" -msgstr "V&alimistooni puudumise kindlakstegemine:" - -#: modemcmds.cpp:163 -msgid "Dial &string:" -msgstr "Numbrivalimise käsu&string:" - -#: modemcmds.cpp:170 -msgid "Co&nnect response:" -msgstr "Ühe&nduse vastus:" - -#: modemcmds.cpp:177 -msgid "Busy response:" -msgstr "Kinnise tooni vastus:" - -#: modemcmds.cpp:183 -msgid "No carr&ier response:" -msgstr "Ühenduse puudumise (No &Carrier) vastus:" - -#: modemcmds.cpp:190 -msgid "No dial tone response:" -msgstr "Valimistooni puudumise vastus:" - -#: modemcmds.cpp:196 -msgid "&Hangup string:" -msgstr "La&hutamise käsustring:" - -#: modemcmds.cpp:203 -msgid "Hangup response:" -msgstr "Lahutamise vastus:" - -#: modemcmds.cpp:209 -msgid "Answ&er string:" -msgstr "Vastamis&e käsustring:" - -#: modemcmds.cpp:216 -msgid "Ring response:" -msgstr "Helina vastus:" - -#: modemcmds.cpp:222 -msgid "Ans&wer response:" -msgstr "Vas&tamise vastus:" - -#: modemcmds.cpp:229 -msgid "DLP response:" -msgstr "DLP vastus:" - -#: modemcmds.cpp:235 -msgid "Escape strin&g:" -msgstr "Paostrin&g:" - -#: modemcmds.cpp:242 -msgid "Escape response:" -msgstr "Paovastus:" - -#: modemcmds.cpp:264 -msgid "Guard time (sec/50):" -msgstr "Valveaeg (sek/50):" - -#: modemcmds.cpp:267 -msgid "Volume off/low/high:" -msgstr "Helitugevus vait/nõrk/põrgulärm:" - -#: modemdb.cpp:51 -msgid "Select Modem Type" -msgstr "Modemi tüübi valimine" - -#: modemdb.cpp:55 -msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and " -"then select the model from the right list. If you do not know which modem " -"you have, you can try out one of the \"Generic\" modems." -msgstr "" -"Modemi seadistamiseks vali kõigepealt vasakpoolsest nimekirjast tootja ja " -"seejärel parempoolsest nimekirjast mudel. Kui sa ei tea oma modemi täpset " -"tüüpi, võid proovida mõnd \"Tavalist\" modemit." - -#: modemdb.cpp:147 modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:219 modemdb.cpp:234 -msgid "" -msgstr "" - -#: modemdb.cpp:216 -msgid "Hayes(tm) compatible modem" -msgstr "Hayes(tm) ühilduv modem" - -#: modeminfo.cpp:49 -msgid "ATI Query" -msgstr "ATI päring" - -#: modeminfo.cpp:129 -msgid "Modem query timed out." -msgstr "Modemi päringu aegumine." - -#: modeminfo.cpp:262 -msgid "Modem Query Results" -msgstr "Modemi päringu tulemused" - -#: modems.cpp:154 modems.cpp:178 -msgid "Maximum number of modems reached." -msgstr "Maksimum arv modemeid on juba täis." - -#: modems.cpp:183 -msgid "No modem selected." -msgstr "Ühtegi modemit pole valitud." - -#: modems.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the modem \"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada modem\n" -"\"%1\"?" - -#: modems.cpp:224 -msgid "New Modem" -msgstr "Uus modem" - -#: modems.cpp:227 -msgid "Edit Modem: " -msgstr "Modemi redigeerimine: " - -#: modems.cpp:233 -msgid "&Device" -msgstr "Sea&de" - -#: modems.cpp:234 -msgid "Serial Device" -msgstr "Järjestikliides" - -#: modems.cpp:240 -msgid "Modem Settings" -msgstr "Modemi seadistused" - -#: modems.cpp:258 -msgid "" -"You must enter a unique\n" -"modem name" -msgstr "" -"Sisestatud modemi nimi\n" -"peab olema unikaalne" - -#: pppdargs.cpp:50 -msgid "Customize pppd Arguments" -msgstr "pppd argumentide kohandamine" - -#: pppdargs.cpp:69 -msgid "Arg&ument:" -msgstr "Arg&ument:" - -#: pppdata.cpp:65 -msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-" -"write or read-only mode.\n" -"The superuser might have to change its ownership by issuing the following " -"command in your home directory:\n" -"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" -msgstr "" -"Rakendusespetsiifilist häälestusfaili ei õnnestu avada lugemise-kirjutamise " -"või ainult lugemisõigusega režiimis\n" -"Administraator (root) peab muutma faili omanikku, andes sinu kodukataloogis " -"järgneva käsu:\n" -"chown {SinuKasutajaNimi}/.kde/share/config/kppprc" - -#: pppdata.cpp:497 pppdata.cpp:1024 -#, kde-format -msgid "%1_copy" -msgstr "%1_koopia" - -#: ppplog.cpp:63 -msgid "Cannot open any of the following logfiles:" -msgstr "Ühtegi järgmistest logifailidest pole võimalik avada:" - -#: ppplog.cpp:137 -msgid "" -"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP " -"connection.\n" -"Please use the terminal-based login to verify" -msgstr "" -"Käivitasid pppd, enne kui kaugserver oli valmis taastama PPP ühenduse.\n" -"Kontrollimiseks kasuta palun terminalil baseeruvat sisselogimist." - -#: ppplog.cpp:142 -msgid "You have not started the PPP software on the peer system." -msgstr "Sa pole partnersüsteemis PPP tarkvara käivitanud." - -#: ppplog.cpp:145 -msgid "Check that you supplied the correct username and password." -msgstr "Kontrolli sisestatud kasutajanime ja parooli õigsust." - -#: ppplog.cpp:148 -msgid "" -"You should not pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options " -"and ~/.ppprc" -msgstr "" -"Ei tohiks anda parameetrit 'lock' argumendiks pppd-le. Kontrolli " -"/etc/ppp/options ja ~/.ppprc" - -#: ppplog.cpp:152 -msgid "" -"The remote system does not seem to answer to\n" -"configuration request. Contact your provider." -msgstr "" -"Paistab, et kaugsüsteem ei vasta konfiguratsiooni\n" -"nõudele. Võta palun teenusepakkujaga ühendust." - -#: ppplog.cpp:156 -msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete " -"list of valid arguments." -msgstr "" -"Andsid vigase võtme pppd'le. Vaata `man pppd' nimekirja võimalikest " -"argumentidest." - -#: ppplog.cpp:174 -#, kde-format -msgid "" -"Notice that the remote system has sent the following message:\n" -"\"%1\"\n" -"This may give you a hint why the connection has failed." -msgstr "" -"Pane tähele, et kaugsüsteem saatis järgneva teate:\n" -"\"%1\"\n" -"See võib anda vihje ühenduse loomise nurjumise kohta." - -#: ppplog.cpp:193 -msgid "Unable to provide help." -msgstr "Ei suuda abi anda." - -#: ppplog.cpp:217 -msgid "" -"KPPP could not prepare a PPP log. It is very likely that pppd was started " -"without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it is difficult to find out PPP problems, so in general " -"the debug option should be used.\n" -"Enable debug now, and restart pppd?" -msgstr "" -"KPPP ei suuda PPP logifaili ette valmistada. See on väga suure tõenäosusega " -"põhjustatud sellest, et pppd on käivitatud võtmeta \"debug\".\n" -"Ilma selleta on keeruline PPP probleeme avastada, seega peaksid silumisvõtme " -"sisse lülitama.\n" -"Kas lülitada silumine nüüd sisse ja käivitada pppd uuesti?" - -#: ppplog.cpp:221 -msgid "Restart pppd" -msgstr "Käivita pppd uuesti" - -#: ppplog.cpp:221 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Ära käivita uuesti" - -#: ppplog.cpp:226 -msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If " -"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " -"connection problem." -msgstr "" -"Võti \"debug\" on lisatud. Nüüd peaksid proovima ühendust luua. Kui see " -"jälle nurjub, aitab ehk PPP logifail ühenduseprobleemidele jälile jõuda." - -#: ppplog.cpp:240 -msgid "PPP Log" -msgstr "PPP logi" - -#: ppplog.cpp:241 -msgid "Write to File" -msgstr "Kirjuta faili" - -#: ppplog.cpp:246 -msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" -msgstr "kppp diagnoos (lihtsalt oletus):" - -#: ppplog.cpp:271 -#, kde-format -msgid "" -"The PPP log has been saved\n" -"as \"%1\".\n" -"\n" -"If you want to send a bug report, or have\n" -"problems connecting to the Internet, please\n" -"attach this file. It will help the maintainers\n" -"to find the bug and to improve KPPP" -msgstr "" -"PPP logifail on salvestatud\n" -"kui \"%1\".\n" -"\n" -"Kui soovid saata veateadet või on probleemid\n" -"internetiühenduse loomisega, siis palun pane kaasa\n" -"see fail. See võib aidata hooldajail leida vigu\n" -"ja parandada KPPP'd." - -#: pppstatdlg.cpp:65 -msgid "kppp Statistics" -msgstr "kppp statistika" - -#: pppstatdlg.cpp:72 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: pppstatdlg.cpp:100 -msgid "Local Addr:" -msgstr "Lokaalne aadress:" - -#: pppstatdlg.cpp:106 -msgid "Remote Addr:" -msgstr "Kaugaadress:" - -#: pppstatdlg.cpp:133 -msgid "bytes in" -msgstr "baite sisse" - -#: pppstatdlg.cpp:134 -msgid "bytes out" -msgstr "baite välja" - -#: pppstatdlg.cpp:136 -msgid "packets in" -msgstr "pakette sisse" - -#: pppstatdlg.cpp:137 -msgid "packets out" -msgstr "pakette välja" - -#: pppstatdlg.cpp:139 -msgid "vjcomp in" -msgstr "vjcomp sisse" - -#: pppstatdlg.cpp:140 -msgid "vjcomp out" -msgstr "vjcomp välja" - -#: pppstatdlg.cpp:142 -msgid "vjunc in" -msgstr "vjunc sisse" - -#: pppstatdlg.cpp:143 -msgid "vjunc out" -msgstr "vjunc välja" - -#: pppstatdlg.cpp:145 -msgid "vjerr" -msgstr "vjerr" - -#: pppstatdlg.cpp:146 -msgid "non-vj" -msgstr "mitte-vj" - -#: pppstatdlg.cpp:306 -#, kde-format -msgid "%1 (max. %2) kb/sec" -msgstr "%1 (maks. %2) kb/s" - -#: pppstatdlg.cpp:413 pppstatdlg.cpp:420 -msgid "unavailable" -msgstr "kättesaamatu" - -#: providerdb.cpp:176 -msgid "" -"You will be asked a few questions on information\n" -"which is needed to establish an Internet connection\n" -"with your Internet Service Provider (ISP).\n" -"\n" -"Make sure you have the registration form from your\n" -"ISP handy. If you have any problems, try the online\n" -"help first. If any information is missing, contact\n" -"your ISP." -msgstr "" -"Nüüd esitatakse mõned küsimused saamaks vajalikku\n" -"informatsiooni ühenduse loomiseks internetiteenuse\n" -"pakkujaga (ISP).\n" -"\n" -"Veendu, et sul oleks käepärast ISP poolt antud\n" -"vajalik registreerimisinfo. Kui tekivad probleemid,\n" -"püüa kõigepealt abi leida KPPP abifailist (online help).\n" -"Kui vajalik info on puudu, võta ühendust oma ISP-ga." - -#: providerdb.cpp:198 -msgid "" -"Select the location where you plan to use this\n" -"account from the list below. If your country or\n" -"location is not listed, you have to create the\n" -"account with the normal, dialog based setup.\n" -"\n" -"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n" -"will start." -msgstr "" -"Vali järgnevast nimekirjast oma asukoht, kust\n" -"planeerid seda kontot kasutada. Kui asukohamaa\n" -"nimekirjast puudub, tekita konto ise\n" -"dialoogil baseeruva seadistuse abil.\n" -"\n" -"Kui klõpsad nupul \"Loobu\", käivitub dialoogil\n" -"baseeruv seadistus." - -#: providerdb.cpp:281 -msgid "" -"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n" -"the list below. If the ISP is not in this list,\n" -"you have to click on \"Cancel\" and create this\n" -"account using the normal, dialog-based setup.\n" -"\n" -"Click on \"Next\" when you have finished your\n" -"selection." -msgstr "" -"Vali oma internetiteenuse pakkuja (ITP, ISP)\n" -"järgnevast nimekirjast. Kui nimekirjas puudub\n" -"sobiv ITP, siis klõpsa nupul \"Loobu\" ja tekita\n" -"konto ise dialoogil baseeruva seadistuse abil.\n" -"\n" -"Klõpsa \"Järgmine\", kui oled oma valiku lõpetanud." - -#: providerdb.cpp:358 -msgid "" -"To log on to your ISP, kppp needs the username\n" -"and the password you got from your ISP. Type\n" -"in this information in the fields below.\n" -"\n" -"Word case is important here." -msgstr "" -"Et siseneda sinu internetiteenuse pakkuja\n" -"(ISP) serverisse, on vaja temalt saadud kasutajanime\n" -"ja parooli. Sisesta need andmed järgnevatele väljadele.\n" -"\n" -"Suur- ja väiketähtedel tehakse siin vahet." - -#: providerdb.cpp:367 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: providerdb.cpp:369 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: providerdb.cpp:414 -msgid "" -"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n" -"are using a telephone switch) you can specify\n" -"it here. This prefix is dialed just before the\n" -"phone number.\n" -"\n" -"If you have a telephone switch, you probably need\n" -"to write \"0\" or \"0,\" here." -msgstr "" -"Kui vajad numbrivalimisel spetsiaalset prefiksit\n" -"(näiteks kasutad sisetelefonijaama), võid selle\n" -"määrata siin. See prefiks valitakse vahetult enne\n" -"telefoninumbrit.\n" -"\n" -"Sisetelefonijaamade puhul on suure tõenäosusega\n" -"tarvis siia sisestada \"0\" või \"0,\"." - -#: providerdb.cpp:425 -msgid "Dial prefix:" -msgstr "Valimise prefiks:" - -#: providerdb.cpp:452 -msgid "" -"Finished!\n" -"\n" -"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n" -"go back to the setup dialog. If you want to\n" -"check the settings of the newly created account,\n" -"you can use \"Edit\" in the setup dialog." -msgstr "" -"Lõpetatud!\n" -"\n" -"Uus konto on loodud. Klõpsa nupul \"Lõpeta\" \n" -"seadistusdialoogi tagasipöördumiseks. Kui soovid\n" -"kontrollida või muuta äsjaloodud konto seadistusi,\n" -"kasuta selleks seadistusdialoogis nuppu \"Redigeeri\"." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#: ruleset.cpp:539 -msgid "kppp: no rulefile specified\n" -msgstr "kppp: reeglitefail pole määratud\n" - -#: ruleset.cpp:545 -#, c-format -msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n" -msgstr "kppp: reeglitefaili \"%s\" ei leitud\n" - -#: ruleset.cpp:550 -msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" -msgstr "kppp: reeglitefaili laiendiks peab olema \".rst\"\n" - -#: ruleset.cpp:559 -msgid "kppp: error parsing the ruleset\n" -msgstr "kppp: reeglistiku parsimise viga\n" - -#: ruleset.cpp:564 -#, c-format -msgid "kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "kppp: viga rea %d parsimisel\n" - -#: ruleset.cpp:570 -msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n" -msgstr "kppp: reeglifail ei sisalda vaikimisi reeglit\n" - -#: ruleset.cpp:575 -msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" -msgstr "kppp: reeglifail ei sisalda rida \"name=...\"\n" - -#: ruleset.cpp:579 -msgid "kppp: rulefile is ok\n" -msgstr "kppp: reeglifail on korras\n" - -#: runtests.cpp:219 -msgid "" -"You are not allowed to dial out with kppp.\n" -"Contact your system administrator." -msgstr "" -"Sul ei ole lubatud kppp-ga välja helistada.\n" -"Võta ühendust süsteemi administraatoriga." - -#: runtests.cpp:230 -msgid "" -"Cannot find the PPP daemon.\n" -"Make sure that pppd is installed." -msgstr "" -"Ei leitud PPP deemonit.\n" -"Veendu, et pppd on paigaldatud." - -#: runtests.cpp:240 -msgid "" -"You do not have the permission to start pppd.\n" -"Contact your system administrator and ask to get access to pppd." -msgstr "" -"Sul pole pppd käivitamiseks vajalikke õigusi.\n" -"Võta ühendust süsteemi administraatoriga ja küsi pppd kasutamise õigusi." - -#: runtests.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have sufficient permission to run:\n" -"%1\n" -"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set." -msgstr "" -"Sul pole piisavalt õigusi, et käivitada\n" -"%1\n" -"Veendu, et kppp omanik on 'root' ja et SUID bitt on seatud." - -#: runtests.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is missing or can not be read.\n" -"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with " -"appropriate read and write permissions." -msgstr "" -"%1 puudub või seda ei suudeta lugeda.\n" -"Palu süsteemi administraatorit, et ta looks selle faili (võib olla tühi " -"fail) vajalike kirjutamis- ja lugemisõigustega." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/krandr.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/krandr.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/krandr.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/krandr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,578 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: krandrmodule.cpp:46 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize, Rotate, and Reflect " -"extension (RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Sinu X'i server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. Palun paigalda " -"X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on vajalik X'i " -"suuruse muutmise, pööramise ja peegeldamise laiendus (RANDR) versioon 1.1 " -"või uuem." - -#: krandrtray.cpp:87 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval" - -#: krandrtray.cpp:104 legacyrandrconfig.cpp:38 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekraan %1" - -#: krandrtray.cpp:127 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Seadista kuva..." - -#: krandrtray.cpp:145 -msgid "Display" -msgstr "Kuva" - -#: krandrtray.cpp:146 -msgid "Resize, rotate and configure screens." -msgstr "Ekraanide suuruse muutmine, pööramine ja seadistamine." - -#: krandrtray.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Resolution: %1 x %2" -msgstr "Lahutusvõime: %1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Rotation: %1" -msgstr "Pööramine: %1" - -#: krandrtray.cpp:200 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: krandrtray.cpp:196 -#, kde-format -msgid "
          " -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:202 -msgid "Refresh: " -msgstr "Värskendamine: " - -#: krandrtray.cpp:203 krandrtray.cpp:490 legacyrandrconfig.cpp:274 -#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:424 -#, kde-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: krandrtray.cpp:211 -msgid "Rotation: " -msgstr "Pööramine: " - -#: krandrtray.cpp:248 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" - -#: krandrtray.cpp:283 krandrtray.cpp:408 -msgid "Screen Size" -msgstr "Ekraani suurus" - -#: krandrtray.cpp:291 krandrtray.cpp:357 krandrtray.cpp:421 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientatsioon" - -#: krandrtray.cpp:308 -msgid "Outputs" -msgstr "Väljundid" - -#: krandrtray.cpp:324 -#, kde-format -msgid "%1 - Screen Size" -msgstr "%1 - Ekraani suurus" - -#: krandrtray.cpp:341 -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#: krandrtray.cpp:367 krandrtray.cpp:430 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Värskendamissagedus" - -#: krandrtray.cpp:378 -msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output" -msgid "Primary output" -msgstr "Esmane väljund" - -#: krandrtray.cpp:396 -msgid "Unify Outputs" -msgstr "Ühendatud väljundid" - -#: krandrtray.cpp:584 -msgid "Configure Display" -msgstr "Kuva seadistamine" - -#: ktimerdialog.cpp:167 -#, kde-format -msgid "1 second remaining:" -msgid_plural "%1 seconds remaining:" -msgstr[0] "1 sekund jäänud:" -msgstr[1] "%1 sekundit jäänud:" - -#: legacyrandrscreen.cpp:140 -#, kde-format -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Lahutus: %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3" - -#: legacyrandrscreen.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Lahutus %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3\n" -"Värskendamissagedus: %4" - -#: legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "Refresh rate in Hertz (Hz)" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: main.cpp:33 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Suuruse muutmine ja pööramine" - -#: main.cpp:34 -msgid "X Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "X'i suuruse muutmise ja pööramise paneeliaplett" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" -msgstr "(c) 2007: Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003: Hamish Rodda" - -#: main.cpp:36 -msgid "Gustavo Pichorim Boiko" -msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" - -#: main.cpp:36 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:37 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:38 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: main.cpp:38 -msgid "Many fixes" -msgstr "Palju parandusi" - -#: main.cpp:39 -msgid "Harry Bock" -msgstr "Harry Bock" - -#: main.cpp:39 -msgid "Many fixes, multi-head support" -msgstr "Palju parandusi, mitmepealisuse toetus" - -#: main.cpp:46 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt KDE seansi käivitamisel" - -#: outputconfig.cpp:211 -msgid "Left of" -msgstr "Vasakul pool" - -#: outputconfig.cpp:212 -msgid "Right of" -msgstr "Paremal pool" - -#: outputconfig.cpp:213 -msgctxt "Output is placed above another one" -msgid "Above" -msgstr "Pealpool" - -#: outputconfig.cpp:214 -msgctxt "Output is placed below another one" -msgid "Below" -msgstr "Allpool" - -#: outputconfig.cpp:215 -msgid "Clone of" -msgstr "Kloon -" - -#: outputconfig.cpp:216 -msgctxt "Fixed, abitrary position" -msgid "Absolute" -msgstr "Absoluutne" - -#: outputconfig.cpp:219 -msgid "No relative position" -msgstr "Suhtelise asukohata" - -#: outputconfig.cpp:375 -msgctxt "Screen size" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: outputconfig.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "Automatic screen size (native resolution)" -msgid "%1 (Auto)" -msgstr "%1 (automaatne)" - -#: outputconfig.cpp:417 -msgctxt "Automatic refresh rate configuration" -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" - -#: outputgraphicsitem.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "" -"Configuration options. Output name, width x height (refresh rate Hz)" -msgid "" -"%1\n" -"%2x%3 (%4 Hz)" -msgstr "" -"%1\n" -"%2x%3 (%4 Hz)" - -#: randr.cpp:32 -msgid "No Rotation" -msgstr "Pööramine puudub" - -#: randr.cpp:34 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Vasakule pööratud (90 kraadi)" - -#: randr.cpp:36 -msgid "Upside-Down (180 degrees)" -msgstr "Pea peale pööratud (180 kraadi)" - -#: randr.cpp:38 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Paremale pööratud (270 kraadi)" - -#: randr.cpp:40 -msgid "Mirror Horizontally" -msgstr "Horisontaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:42 -msgid "Mirror Vertically" -msgstr "Vertikaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:44 randr.cpp:75 -msgid "Unknown Orientation" -msgstr "Tundmatu orientatsioon" - -#: randr.cpp:49 -msgid "Not Rotated" -msgstr "Pole pööratud" - -#: randr.cpp:51 -msgid "Rotated 90 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Pööratud 90 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:53 -msgid "Rotated 180 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Pööratud 180 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:55 -msgid "Rotated 270 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Pööratud 270 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:60 -msgid "Mirrored Horizontally And Vertically" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:62 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:65 -msgid "Mirrored Horizontally" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:67 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:70 -msgid "Mirrored Vertically" -msgstr "Peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:72 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:77 -msgid "unknown orientation" -msgstr "tundmatu orientatsioon" - -#: randr.cpp:127 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Vaateseadistuste muutmise kinnitus" - -#: randr.cpp:131 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Nõus uuega" - -#: randr.cpp:132 -msgid "&Revert to Previous Configuration" -msgstr "&Kehtima jääb vana" - -#: randr.cpp:134 -msgid "" -"Your screen configuration has been changed to the requested settings. Please " -"indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Sinu ekraani seadistus on muudetud vastavalt sinu soovidele. Palun anna nüüd " -"teada, kas soovid neid muutusi kindlasti rakendada. Kui sa ei tee seda 15 " -"sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima senine seadistus." - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton) -#: randrconfig.cpp:61 rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Save as Default" -msgstr "Salvesta vaikeväärtusena" - -#: randrconfig.cpp:62 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: randrconfig.cpp:119 -msgctxt "No display selected" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: randrconfig.cpp:134 -#, kde-format -msgid "%1 (Connected)" -msgstr "%1 (ühendatud)" - -#: randrconfig.cpp:303 -msgid "Configuration has been set as the desktop default." -msgstr "Seadistus on kehtestatud töölaua vaikeväärtusena." - -#: randrconfig.cpp:312 -msgid "Default desktop setup has been reset." -msgstr "Vaikimisi töölaua seadistus on lähtestatud." - -#: randrconfig.cpp:422 -msgid "" -"Insufficient virtual size for the total screen size.\n" -"The configured virtual size of your X server is insufficient for this setup. " -"This configuration needs to be adjusted.\n" -"Do you wish to run a tool to adjust the configuration?" -msgstr "" -"Ebapiisav virtuaalne suurus ekraani kogusuuruse jaoks.\n" -"X-serveri seadistatud virtuaalsest suurusest ei piisa.\n" -"Seadistust tuleb muuta.\n" -"Kas käivitada seadistuse muutmise tööriist?" - -#: randrconfig.cpp:430 -msgid "" -"Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change " -"to take effect." -msgstr "" -"Seadistust on muudetud. Palun käivita selle selle rakendamiseks seanss " -"uuesti." - -#: randrconfig.cpp:433 -msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually." -msgstr "Seadistuse muutmine nurjus. Palun muuta faili xorg.conf käsitsi." - -#: randrdisplay.cpp:49 -#, kde-format -msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2" -msgstr "X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus versioon %1.%2" - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus,Marek Laane" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,vprints@gmail.com," - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "Screen Resize and Rotate Settings" -msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramise seadistused" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " -"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja " -"laadida KDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Seadistused ekraanile:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using " -"this drop-down list." -msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Screen size:" -msgstr "Ekraani suurus:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "Ekraani suuruse ehk lahutuse saab valida rippmenüüst." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Värskendamissagedus:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Ekraani värskendamissageduse saab valida rippmenüüst." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Selle sektsiooni võimalused lubavad muuta ekraani pööramist." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientatsioon (kraadi vastupäeva)" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " -"when KDE starts." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused " -"KDE käivitamisel." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Seadistused rakendatakse KDE käivitamisel" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Output Config" -msgstr "Väljundi seadistus" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Refresh:" -msgstr "Värskendamine:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:119 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientatsioon:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:122 -msgctxt "Position of the screen" -msgid "Position:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RandRConfigBase) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect)" -msgstr "Kuva seadistus (X11 suuruse muutmine, pööramine ja peegeldamine)" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyOutputs) -#: rc.cpp:62 -msgid "Unify outputs" -msgstr "Ühendatud väljundid" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Primary output:" -msgstr "Esmane väljund:" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Identify Outputs" -msgstr "Tuvasta väljundid" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/krdc.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/krdc.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/krdc.po 2012-04-13 11:16:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/krdc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1626 +0,0 @@ -# translation of krdc.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krdc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: bookmarkmanager.cpp:53 -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: connectiondelegate.cpp:50 -msgid "Less than a minute ago" -msgstr "Vähem kui minuti eest" - -#: connectiondelegate.cpp:51 -#, kde-format -msgid "A minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Minuti eest" -msgstr[1] "%1 minuti eest" - -#: connectiondelegate.cpp:53 -#, kde-format -msgid "An hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Tunni eest" -msgstr[1] "%1 tunni eest" - -#: connectiondelegate.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "Eile" -msgstr[1] "%1 päeva eest" - -#: connectiondelegate.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Over a month ago" -msgid_plural "%1 months ago" -msgstr[0] "Kuu aja eest" -msgstr[1] "%1 kuu eest" - -#: connectiondelegate.cpp:60 -#, kde-format -msgid "A year ago" -msgid_plural "%1 years ago" -msgstr[0] "Aasta eest" -msgstr[1] "%1 aasta eest" - -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: main.cpp:40 systemtrayicon.cpp:41 -msgid "KDE Remote Desktop Client" -msgstr "KDE kaugtöölauaklient" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"(c) 2007-2010, Urs Wolfer\n" -"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n" -"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n" -"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n" -"(c) 2000, Tridia Corporation\n" -"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n" -"(c) 2009, Collabora Ltd" -msgstr "" -"(c) 2007-2010: Urs Wolfer\n" -"(c) 2001-2003: Tim Jansen\n" -"(c) 2002-2003: Arend van Beelen jr.\n" -"(c) 2000-2002: Const Kaplinsky\n" -"(c) 2000: Tridia Corporation\n" -"(c) 1999: AT&T Laboratories Boston\n" -"(c) 1999-2003: Matthew Chapman\n" -"(c) 2009: Collabora Ltd" - -#: main.cpp:50 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfe" - -#: main.cpp:50 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Arendaja, hooldaja" - -#: main.cpp:51 -msgid "Tony Murray" -msgstr "Tony Murray" - -#: main.cpp:51 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:52 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "Tim Jansen" - -#: main.cpp:52 -msgid "Former Developer" -msgstr "Endine arendaja" - -#: main.cpp:53 -msgid "Arend van Beelen jr." -msgstr "Arend van Beelen jr." - -#: main.cpp:53 -msgid "Initial RDP backend" -msgstr "Algne RDP taustaliides" - -#: main.cpp:54 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: main.cpp:54 -msgid "Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor" -msgstr "Google Summer of Code 2007 KRDC projekti mentor" - -#: main.cpp:56 -msgid "LibVNCServer / LibVNCClient developers" -msgstr "LibVNCServeri / LibVNCClienti arendajad" - -#: main.cpp:56 -msgid "VNC client library" -msgstr "VNC kliendi teek" - -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tube'ide lõimimine" - -#: main.cpp:63 -msgid "" -"Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" -msgstr "" -"KRDC käivitamine antud URL-iga täisekraanirežiimis (toimib ainult ühe URL-i " -"korral)" - -#: main.cpp:64 -msgid "URLs to connect after startup" -msgstr "URL-id, millega luua ühendus käivitamisel" - -#: mainwindow.cpp:131 -msgid "KDE Remote Desktop Client started" -msgstr "KDE kaugtöölauaklient on käivitatud" - -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:1074 -#: mainwindow.cpp:1173 -msgid "New Connection" -msgstr "Uus ühendus" - -#: mainwindow.cpp:156 -msgid "Copy Screenshot to Clipboard" -msgstr "Kopeeri ekraanipilt lõikepuhvrisse" - -#: mainwindow.cpp:157 -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekraanipilt" - -#: mainwindow.cpp:162 mainwindow.cpp:521 -msgid "Switch to Full Screen Mode" -msgstr "Lülitu täisekraanirežiimi" - -#: mainwindow.cpp:163 mainwindow.cpp:522 -msgid "Full Screen" -msgstr "Täisekraan" - -#: mainwindow.cpp:170 -msgid "View Only" -msgstr "Ainult vaatamine" - -#: mainwindow.cpp:175 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "Show Local Cursor" -msgstr "Näita kohalikku kursorit" - -#: mainwindow.cpp:184 -msgid "Local Cursor" -msgstr "Kohalik kursor" - -#: mainwindow.cpp:190 -msgid "Grab All Possible Keys" -msgstr "Kasuta kõiki võimalikke klahve" - -#: mainwindow.cpp:191 -msgid "Grab Keys" -msgstr "Klahvide ülevõtmine" - -#: mainwindow.cpp:197 -msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" -msgstr "Mahuta kaugtöölaud aknasse" - -#: mainwindow.cpp:198 -msgid "Scale" -msgstr "Skaleeri" - -#: mainwindow.cpp:210 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: mainwindow.cpp:318 -msgid "" -"The entered address does not have the required form.\n" -" Syntax: [username@]host[:port]" -msgstr "" -"Sisestatud aadress ei ole nõutud vormis.\n" -" Süntaks: [kasutajanimi@]masin[:port]" - -#: mainwindow.cpp:319 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Vigane URL" - -#: mainwindow.cpp:342 -msgid "The entered address cannot be handled." -msgstr "Sisestatud aadressi käitlemine nurjus." - -#: mainwindow.cpp:343 mainwindow.cpp:679 config/hostpreferenceslist.cpp:119 -msgid "Unusable URL" -msgstr "Kõlbmatu URL" - -#: mainwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Ühendumine masinaga %1" - -#: mainwindow.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Authenticating at %1" -msgstr "Autentimine masinas %1" - -#: mainwindow.cpp:460 -#, kde-format -msgid "Preparing connection to %1" -msgstr "Valmistumine ühenduseks masinaga %1" - -#: mainwindow.cpp:464 -#, kde-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ühendatud masinaga %1" - -#: mainwindow.cpp:530 -msgctxt "" -"window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" -msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" -msgstr "KDE kaugtöölauaklient (täisekraanis)" - -#: mainwindow.cpp:678 config/hostpreferenceslist.cpp:118 -msgid "The selected host cannot be handled." -msgstr "Valitud masinat ei ole võimalik käidelda." - -#: mainwindow.cpp:700 -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" - -#: mainwindow.cpp:701 -msgid "Rename" -msgstr "Muuda nime" - -#: mainwindow.cpp:702 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: mainwindow.cpp:703 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: mainwindow.cpp:706 remotedesktopsmodel.cpp:119 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: mainwindow.cpp:707 remotedesktopsmodel.cpp:121 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: mainwindow.cpp:719 -#, kde-format -msgid "Rename %1" -msgstr "%1 nime muutmine" - -#: mainwindow.cpp:719 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to" -msgstr "%1 nime muutmine" - -#: mainwindow.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada %1?" - -#: mainwindow.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 kustutamine" - -#: mainwindow.cpp:748 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: mainwindow.cpp:749 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: mainwindow.cpp:811 -msgid "Switch to Window Mode" -msgstr "Lülitu aknarežiimi" - -#: mainwindow.cpp:812 -msgid "Window Mode" -msgstr "Aknarežiim" - -#: mainwindow.cpp:834 -msgid "Minimize Full Screen Window" -msgstr "Minimeeri täisekraaniaken" - -#: mainwindow.cpp:849 -msgid "Stick Toolbar" -msgstr "Kleepuv tööriistariba" - -#: mainwindow.cpp:965 -msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" -msgstr "Kas tõesti väljuda KDE kaugtöölauakliendist?" - -#: mainwindow.cpp:966 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "Väljumise kinnitus" - -#: mainwindow.cpp:1090 -msgid "" -"

          KDE Remote Desktop Client


          Enter or select the address of the " -"desktop you would like to connect to." -msgstr "" -"

          KDE kaugtöölauaklient


          Kirjuta või vali töölaua aadress, " -"millega soovid ühenduse luua." - -#: mainwindow.cpp:1103 -msgid "Connect to:" -msgstr "Ühendumine:" - -#: mainwindow.cpp:1107 -msgid "Type here to connect to an address and filter the list." -msgstr "Kirjuta siia ühendumiseks aadressiga ja nimekirja filtreerimiseks." - -#: mainwindow.cpp:1115 -msgid "" -"Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " -"methods." -msgstr "" -"Kirjuta siia IP või nimeserver. Puhasta rida, et näha ühendusviiside loendit." - -#: mainwindow.cpp:1118 -msgid "Goto Address" -msgstr "Aadressi avamine" - -#: mainwindow.cpp:1205 -msgid "Remote Desktops" -msgstr "Kaugtöölauad" - -#: mainwindow.cpp:1236 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: config/general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberSessions) -#: rc.cpp:11 -msgid "Remember open sessions for next startup" -msgstr "Avatud seansid jäetakse meelde" - -#. i18n: file: config/general.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberHistory) -#: rc.cpp:14 -msgid "Remember connection history" -msgstr "Ühenduse ajaloo meelespidamine" - -#. i18n: file: config/general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WalletSupport) -#: rc.cpp:17 -msgid "Remember passwords (KWallet)" -msgstr "Paroolid jäetakse meelde (KWallet)" - -#. i18n: file: config/general.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SystemTrayIcon) -#: rc.cpp:20 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Paneeliikooni lubamine" - -#. i18n: file: config/general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatusBar) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show status bar" -msgstr "Olekuriba näitamine" - -#. i18n: file: config/general.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAspectRatio) -#: rc.cpp:26 -msgid "Keep aspect ratio when scaling" -msgstr "Proportsiooni säilitamine skaleerimisel" - -#. i18n: file: config/general.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Background color of empty place:" -msgstr "Tühja koha taustavärv:" - -#. i18n: file: config/general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#: rc.cpp:32 -msgid "When Connecting" -msgstr "Ühendumisel" - -#. i18n: file: config/general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPreferencesForNewConnections) -#: rc.cpp:35 -msgid "Show the preferences dialog for new connections" -msgstr "Uute ühenduste korral näidatakse seadistustedialoogi" - -#. i18n: file: config/general.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"This option will resize the window to fit the connection size. If it is too " -"big, it will maximize the window." -msgstr "" -"See valik muudab akna suurust, et see sobiks ühenduse suurusega. Kui see on " -"liiga suur, maksimeeritakse aken." - -#. i18n: file: config/general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) -#: rc.cpp:41 -msgid "Resize to fit" -msgstr "Suuruse muutmine sobilikuks" - -#. i18n: file: config/general.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"This option switches to fullscreen only if the connection resolution is the " -"same as the current screen resolution" -msgstr "" -"Selle valimisel lülitutakse täisekraanirežiimi ainult siis, kui ühenduse " -"lahutusvõime on võrdne aktiivse ekraani lahutusvõimega" - -#. i18n: file: config/general.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) -#: rc.cpp:47 -msgid "Switch to Fullscreen if appropriate" -msgstr "Vajaduse korral täisekraanirežiimi lülitumine" - -#. i18n: file: config/general.ui:129 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabGroupBox) -#: rc.cpp:50 -msgid "Tab Settings" -msgstr "Kaartide seadistused" - -#. i18n: file: config/general.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar) -#: rc.cpp:53 -msgid "Always show tab bar" -msgstr "Kaardiriba on alati nähtaval" - -#. i18n: file: config/general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCloseButton) -#: rc.cpp:56 -msgid "Show close button on tabs" -msgstr "Sulgemisnupu näitamine sakkidel" - -#. i18n: file: config/general.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabMiddleClick) -#: rc.cpp:59 -msgid "Middle-click on a tab closes it" -msgstr "Klõps hiire keskmise nupuga sakil sulgeb kaardi" - -#. i18n: file: config/general.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tabOrientationLabel) -#: rc.cpp:62 -msgid "Tab position:" -msgstr "Saki asukoht:" - -#. i18n: file: config/general.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:65 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#. i18n: file: config/general.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:68 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#. i18n: file: config/general.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:71 -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#. i18n: file: config/general.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vncGroupBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:302 rc.cpp:512 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:305 -msgid "Desktop &resolution:" -msgstr "Töölaua la&hutus:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:308 rc.cpp:533 -msgid "" -"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " -"determines the size of the desktop that will be presented to you." -msgstr "" -"Siin saab määrata kaugtöölaua lahutuse. See määrab sulle näidatava töölaua " -"suuruse." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:311 rc.cpp:536 -msgid "Minimal (640x480)" -msgstr "Minimaalne (640x480)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:314 rc.cpp:539 -msgid "Small (800x600)" -msgstr "Väike (800x600)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:317 rc.cpp:542 -msgid "Normal (1024x768)" -msgstr "Normaalne (1024x768)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:320 rc.cpp:545 -msgid "Large (1280x1024)" -msgstr "Suur (1280x1024)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:323 rc.cpp:548 -msgid "Very Large (1600x1200)" -msgstr "Väga suur (1600x1200)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:326 rc.cpp:551 -msgid "Current Screen Resolution" -msgstr "Aktiivne ekraanilahutus" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:329 rc.cpp:554 -msgid "Custom Resolution (...)" -msgstr "Kohandatud lahutus (...)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:332 rc.cpp:557 -msgid "&Width:" -msgstr "&Laius:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxWidth) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Width) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingWidth) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:335 rc.cpp:560 -msgid "" -"This is the width of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "" -"Kaugtöölaua laius. Seda saab käsitsi muuta ainult siis, kui ülal on valitud " -"omaloodud lahutus." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:338 rc.cpp:563 -msgid "H&eight:" -msgstr "Kõr&gus:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxHeight) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Height) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingHeight) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:341 rc.cpp:566 -msgid "" -"This is the height of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "" -"Kaugtöölaua kõrgus. Seda saab käsitsi muuta ainult siis, kui ülal on valitud " -"omaloodud lahutus." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopTypeLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "Desktop &type:" -msgstr "Töölaua &tüüp:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:122 -msgid "Here you can specify the desktop environment of the remote desktop." -msgstr "Siin saab määrata kaugtöölaua töökeskkonna." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:125 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:128 -msgid "Gnome" -msgstr "Gnome" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:131 -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:134 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:356 -msgid "&Keyboard layout:" -msgstr "&Klaviatuur:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:359 -msgid "" -"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to " -"send the correct keyboard codes to the server." -msgstr "" -"Siin saab määrata klaviatuuri tüübi. Seda kasutatakse korrektsete " -"klahvikoodide saatmiseks serverile." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:362 -msgid "Arabic (ar)" -msgstr "Araabia (ar)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:365 -msgid "Czech (cs)" -msgstr "Tšehhi (cs)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:368 -msgid "Danish (da)" -msgstr "Taani (da)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:371 -msgid "German (de)" -msgstr "Saksa (de)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:374 -msgid "Swiss German (de-ch)" -msgstr "Šveitsi saksa (de-ch)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:377 -msgid "American Dvorak (en-dv)" -msgstr "Ameerika Dvorak (en-dv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:380 -msgid "British English (en-gb)" -msgstr "Briti inglise (en-gb)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:383 -msgid "US English (en-us)" -msgstr "USA inglise (en-us)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:386 -msgid "Spanish (es)" -msgstr "Hispaania (es)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:389 -msgid "Estonian (et)" -msgstr "Eesti (et)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:392 -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "Soome (fi)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:395 -msgid "Faroese (fo)" -msgstr "Fääri (fo)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:398 -msgid "French (fr)" -msgstr "Prantsuse (fr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:401 -msgid "Belgian (fr-be)" -msgstr "Belgia (fr-be)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:404 -msgid "French Canadian (fr-ca)" -msgstr "Kanada prantsuse (fr-ca)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:407 -msgid "Swiss French (fr-ch)" -msgstr "Šveitsi prantsuse (fr-ch)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:410 -msgid "Hebrew (he)" -msgstr "Heebrea (he)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:413 -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "Horvaadi (hr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:416 -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "Ungari (ru)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:419 -msgid "Icelandic (is)" -msgstr "Islandi (is)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:422 -msgid "Italian (it)" -msgstr "Itaalia (it)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:425 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "Jaapani (ja)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:428 -msgid "Korean (ko)" -msgstr "Korea (ko)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:431 -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "Leedu (lt)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:434 -msgid "Latvian (lv)" -msgstr "Läti (lv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:437 -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "Makedoonia (mk)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:440 -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "Hollandi (nl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:443 -msgid "Belgian Dutch (nl-be)" -msgstr "Belgia hollandi (nl-be)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:446 -msgid "Norwegian (no)" -msgstr "Norra (no)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:449 -msgid "Polish (pl)" -msgstr "Poola (pl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:452 -msgid "Portuguese (pt)" -msgstr "Portugali (pt)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:455 -msgid "Brazilian (pt-br)" -msgstr "Brasiilia (pt-br)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:458 -msgid "Russian (ru)" -msgstr "Vene (ru)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:461 -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "Sloveeni (sl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:464 -msgid "Swedish (sv)" -msgstr "Rootsi (sv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:467 -msgid "Thai (th)" -msgstr "Tai (th)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:470 -msgid "Turkish (tr)" -msgstr "Türgi (tr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivateKey) -#: rc.cpp:254 -msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" -msgid "Private key:" -msgstr "Privaatvõti:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"The authentication on the NX server requires a private key. By default, it " -"is the NoMachine DSA key. Use this box to choose the default key, or " -"configure it by importing from a file or editing directly the textbox. " -msgstr "" -"Autentimine NX-serveris nõuab privaatvõtit. Vaikimisi on selleks NoMachine " -"DSA võti. Selles kastis saab valida vaikimisi võtme või seadistada selle " -"failist importides või redigeerida otse tekstikastis. " - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:434 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) -#: rc.cpp:260 -msgid "NoMachine Key" -msgstr "NoMachine võti" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:449 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupboxPrivateKey) -#: rc.cpp:263 -msgid "Private Key Management" -msgstr "Privaatvõtme haldamine" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:461 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, kcfg_NxPrivateKey) -#: rc.cpp:266 -msgid "" -"Use this textbox to edit the private key for the authentication on the NX " -"server." -msgstr "" -"Selles tekstikastis saab redigeerida NX-serveris autentimiseks vajalikku " -"privaatvõtit." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:269 -msgid "Private DSA Key :" -msgstr "Privaatne DSA võti:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:486 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) -#: rc.cpp:272 -msgid "Use this button to import the private key from a file." -msgstr "Selle nupu abil saab importida privaatvõtme failist." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) -#: rc.cpp:275 -msgid "Import ..." -msgstr "Impordi..." - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:278 -msgid "Display" -msgstr "Kuva" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:281 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:284 -msgid "Session ID" -msgstr "Seansi ID" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:287 -msgid "Colour Depth" -msgstr "Värvisügavus" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:290 -msgid "Resolution" -msgstr "Lahutusvõime" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:293 -msgid "Session Name" -msgstr "Seansi nimi" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) -#: rc.cpp:296 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonResume) -#: rc.cpp:299 -msgid "&Resume" -msgstr "&Jätka" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel) -#: rc.cpp:344 -msgid "Color &depth:" -msgstr "&Värvisügavus:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:347 -msgid "Low Color (8 Bit)" -msgstr "8-bitine (low color)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:350 -msgid "High Color (16 Bit)" -msgstr "16-bitine (high color)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:353 -msgid "True Color (24 Bit)" -msgstr "24-bitine (true color)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel) -#: rc.cpp:473 -msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" -msgid "Sound:" -msgstr "Heli:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:476 -msgid "On This Computer" -msgstr "Selles arvutis" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:479 -msgid "On Remote Computer" -msgstr "Kaugarvutis" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:482 -msgid "Disable Sound" -msgstr "Heli keelamine" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:441 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) -#: rc.cpp:485 -msgid "Expert Options" -msgstr "Täppisvalikud" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel) -#: rc.cpp:488 -msgid "Console login:" -msgstr "Konsoolist sisselogimine:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console) -#: rc.cpp:491 -msgid "Attach to Windows Server console" -msgstr "Ühendumine Windows Serveri konsooliga" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel) -#: rc.cpp:494 -msgid "Extra options:" -msgstr "Lisavalikud:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions) -#: rc.cpp:497 -msgid "Here you can enter additional rdesktop options." -msgstr "Siin saab määrata täiendavad rdesktopi valikud." - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:493 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:500 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel) -#: rc.cpp:503 -msgid "Default user name:" -msgstr "Vaikimisi kasutajanimi:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName) -#: rc.cpp:506 -msgid "No default user name" -msgstr "Vaikimisi kasutajanimi puudub" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins) -#: rc.cpp:509 -msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords" -msgstr "LDAP kasutajanimede automaatne tuvastamine ja paroolide jagamine" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionLabel) -#: rc.cpp:515 -msgid "Connection type:" -msgstr "Ühenduse tüüp:" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:518 -msgid "" -"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " -"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed " -"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. " -"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause " -"slower response times. Choosing a lower quality will increase latencies in " -"high speed connections and results in lower image quality, especially in " -"'Low Quality' mode." -msgstr "" -"Siin saab määrata sinu ühenduse omadusi. Märkus: valida tuleks kõige nõrgema " -"lüli kiirus - isegi kui sinul on ülikiire ühendus, ei ole sellest kasu, kui " -"kaugarvuti kasutab aeglast modemit. Liiga kõrge kvaliteedi valimine " -"aeglasele ühendusele põhjustab vastuste aeglustumist. Madalama kvaliteedi " -"valimine suurendab kiirete ühenduste pöördumisaega ja annab tulemuseks " -"kehvema videokvaliteedi, seda eriti režiimi 'Madal kvaliteet' puhul." - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:521 -msgid "High Quality (LAN, direct connection)" -msgstr "Kõrge kvaliteet (LAN, otseühendus)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:524 -msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" -msgstr "Keskmine kvaliteet (DSL, kaabel, kiire internet)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:527 -msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" -msgstr "Madal kvaliteet (modem, ISDN, aeglane internet)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Scaling) -#: rc.cpp:530 -msgid "Scale to Size:" -msgstr "Skaleerimine suurusele:" - -#. i18n: file: krdcui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (session) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:569 -msgid "&Session" -msgstr "&Seanss" - -#. i18n: file: krdcui.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (krdc_remote_view_toolbar) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:572 -msgid "Remote View Toolbar" -msgstr "Kaugvaateriba" - -#. i18n: file: core/krdc.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (OpenSessions), group (General) -#: rc.cpp:575 -msgid "Sessions" -msgstr "Seansid" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:123 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "Zeroconf" -msgstr "Zeroconf" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:125 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "Remove the selected url from the bookarks menu" -msgid "Remove the bookmark for %1." -msgstr "%1 järjehoidja eemaldamine." - -#: remotedesktopsmodel.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "Add the selected url to the bookmarks menu" -msgid "Bookmark %1." -msgstr "Järjehoidja %1." - -#: remotedesktopsmodel.cpp:181 -msgctxt "Header of the connections list, title/url for remote connection" -msgid "Remote Desktop" -msgstr "Kaugtöölaud" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:183 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the last time this connection was initiated" -msgid "Last Connected" -msgstr "Viimati ühendatud" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:185 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the number of times this connection has been " -"visited" -msgid "Visits" -msgstr "Külastused" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:187 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the time when this entry was created" -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:189 -msgctxt "Header of the connections list, where this entry comes from" -msgid "Source" -msgstr "Lähtekoht" - -#: config/hostpreferenceslist.cpp:49 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: config/hostpreferenceslist.cpp:55 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: config/preferencesdialog.cpp:43 -msgctxt "General Config" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: config/preferencesdialog.cpp:43 -msgid "General Configuration" -msgstr "Üldine seadistamine" - -#: config/preferencesdialog.cpp:48 -msgid "Hosts" -msgstr "Masinad" - -#: config/preferencesdialog.cpp:48 core/hostpreferences.cpp:181 -#: core/hostpreferences.cpp:187 -msgid "Host Configuration" -msgstr "Masina seadistamine" - -#: config/preferencesdialog.cpp:53 config/preferencesdialog.cpp:55 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: config/preferencesdialog.cpp:55 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "Pluginate seadistamine" - -#: core/hostpreferences.cpp:190 -msgid "" -"Note that settings might only apply when you connect next time to this host." -msgstr "" -"Pane tähele, et seadistused võivad rakenduda alles järgmisel selle masinaga " -"ühendumisel." - -#: core/hostpreferences.cpp:205 -msgid "Show this dialog again for this host" -msgstr "Dialoogi näidatakse selle masina korral uuesti" - -#: core/hostpreferences.cpp:209 -msgid "Remember password (KWallet)" -msgstr "Parool jäetakse meelde (KWallet)" - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:68 -msgid "New Konsole Connection..." -msgstr "Uus Konsooli ühendus..." - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:73 -msgid "KRDC Konsole Connection" -msgstr "KRDC Konsooli ühendus" - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:78 -msgid "" -"Enter the address here. Port is optional.
          Example: " -"konsoleserver (host)" -msgstr "" -"Kirjuta siia aadress. Port ei ole kohustuslik.
          Näide: " -"konsoleserver (masin)" - -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Kutse kaugtöölauale" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 soovib jagada sinuga oma töölauda" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Nõus" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC heakskiidu andja" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009: Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: nx/nxhostpreferences.cpp:218 -msgid "Key Files (*.key)" -msgstr "Võtmefailid (*.key)" - -#: nx/nxhostpreferences.cpp:219 -msgid "Open DSA Key File" -msgstr "DSA võtmefaili avamine" - -#: nx/nxresumesessions.cpp:37 nx/nxresumesessions.cpp:43 -msgid "Available NX Sessions" -msgstr "Saadaolevad NX seansid" - -#: nx/nxview.cpp:125 rdp/rdpview.cpp:123 -msgid "Enter Username" -msgstr "Kasutajanime sisestamine" - -#: nx/nxview.cpp:126 rdp/rdpview.cpp:124 -msgid "Please enter the username you would like to use for login." -msgstr "Palun sisesta kasutajanimi, millega soovid sisse logida." - -#: nx/nxview.cpp:140 rdp/rdpview.cpp:140 vnc/vncview.cpp:275 -msgid "Access to the system requires a password." -msgstr "Süsteemi kasutamiseks on vaja parooli." - -#: nx/nxview.cpp:208 -msgid "The authentication key is invalid." -msgstr "Autentimisvõti on vigane." - -#: nx/nxview.cpp:208 -msgid "Invalid authentication key" -msgstr "Vigane autentimisvõti" - -#: nx/nxview.cpp:211 -msgid "The username or password that you have entered is invalid." -msgstr "Sisestatud kasutajanimi või parool oli vale." - -#: nx/nxview.cpp:211 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Vigane kasutajanimi või parool" - -#: nx/nxview.cpp:214 -msgid "The host key verification has failed." -msgstr "Masina võtme kontrollimine nurjus." - -#: nx/nxview.cpp:214 -msgid "Host key verification failed" -msgstr "Masina võtme kontroll nurjus" - -#: nx/nxview.cpp:217 -msgid "An error has occurred during the connection to the NX server." -msgstr "Ühendumisel NX-serveriga tekkis viga." - -#: nx/nxview.cpp:217 -msgid "Process error" -msgstr "Protsessi viga" - -#: nx/nxview.cpp:241 -msgid "This NX server is running at capacity." -msgstr "NX-server töötab oma võimete piiril." - -#: nx/nxview.cpp:241 -msgid "Server at capacity" -msgstr "Server töötab võimsuse piiril" - -#: nx/nxviewfactory.cpp:64 -msgid "New NX Connection..." -msgstr "Uus NX ühendus..." - -#: nx/nxviewfactory.cpp:69 -msgid "Connect to a NX Remote Desktop" -msgstr "Ühendumine NX kaugtöölauaga" - -#: nx/nxviewfactory.cpp:74 -msgid "" -"Enter the address here.
          Example: nxserver (host)" -msgstr "" -"Kirjuta siia aadress.
          Näide: nxserver (masin)" - -#: rdp/rdpview.cpp:254 -msgid "" -"Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed." -msgstr "rdesktopi käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265 -msgid "RDP Failure" -msgstr "RDP nurjumine" - -#: rdp/rdpview.cpp:260 -msgid "Connection attempt to host failed." -msgstr "Katse luua ühendust masinaga nurjus." - -#: rdp/rdpview.cpp:261 -msgid "Connection Failure" -msgstr "Ühendus nurjus" - -#: rdp/rdpview.cpp:263 -#, kde-format -msgid "" -"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n" -"rdesktop 1.3.2 or greater is required." -msgstr "" -"Kasutatav rdesktopi versioon (%1) on liiga vana:\n" -"vajalik on rdesktop 1.3.2 või uuem." - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38 -msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)" -msgstr "Ühendumine Windowsi kaugtöölauaga (RDP)" - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:69 -msgid "New RDP Connection..." -msgstr "Uus RDP ühendus..." - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:79 -msgid "" -"Enter the address here. Port is optional.
          Example: " -"rdpserver:3389 (host:port)" -msgstr "" -"Kirjuta siia aadress. Port ei ole kohustuslik.
          Näide: " -"rdpserver:3389 (masin:port)" - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:86 -msgid "" -"The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it is " -"properly installed if you need RDP support." -msgstr "" -"Sinu süsteemist ei leitud rakendust \"rdesktop\". Palun kontrolli, kas see " -"on korrektselt paigaldatud, kui soovid RDP toetust." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:199 -msgid "Server not found." -msgstr "Serverit ei leitud." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:203 -msgid "VNC authentication failed because of too many authentication tries." -msgstr "VNC autentimine nurjus liiga paljude autentimiskatsete tõttu." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:206 vnc/vncclientthread.cpp:254 -msgid "VNC authentication failed." -msgstr "VNC autentimine nurjus." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:209 -msgid "VNC server closed connection." -msgstr "VNC server sulges ühenduse." - -#: vnc/vncview.cpp:276 -msgid "Authentication failed. Please try again." -msgstr "Autentimine nurjus. Palun proovi uuesti." - -#: vnc/vncview.cpp:300 vnc/vncview.cpp:302 -msgid "VNC failure" -msgstr "VNC nurjumine" - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:64 -msgid "New VNC Connection..." -msgstr "Uus VNC ühendus..." - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:69 -msgid "Connect to a VNC Remote Desktop" -msgstr "Ühendumine VNC kaugtöölauaga" - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:74 -msgid "" -"Enter the address here.
          Example: vncserver:1 (host:port / " -"screen)" -msgstr "" -"Kirjuta siia aadress.
          Näide: vncserver:1 (masin:port / " -"kuva)" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kreadconfig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kreadconfig.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003,2007-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kreadconfig.cpp:54 -msgid "KReadConfig" -msgstr "KReadConfig" - -#: kreadconfig.cpp:56 -msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "KConfigi kirjete lugemine shelli skriptides kasutamiseks" - -#: kreadconfig.cpp:58 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "(c) 2001: Red Hat, Inc." - -#: kreadconfig.cpp:59 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: kreadconfig.cpp:65 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Globaalse seadistuse asemel kasutatakse faili " - -#: kreadconfig.cpp:66 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "Otsitav grupp. Pesastatud gruppide puhul anna mitu korda." - -#: kreadconfig.cpp:67 -msgid "Key to look for" -msgstr "Otsitav võti" - -#: kreadconfig.cpp:68 -msgid "Default value" -msgstr "Vaikeväärtus" - -#: kreadconfig.cpp:69 -msgid "Type of variable" -msgstr "Muutuja tüüp" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kres-migrator.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kres-migrator.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kres-migrator.po 2012-04-13 11:16:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kres-migrator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,275 +0,0 @@ -# translation of kres-migrator.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kres-migrator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ../kmigratorbase.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Creating instance of type %1" -msgstr "Isendi loomine tüübiga %1" - -#: kabcmigrator.cpp:53 -#, kde-format -msgid "" -"Unsupported file format found. The file format '%1' is no longer supported, " -"please convert to another one." -msgstr "" -"Leiti toetamata failivorming. Failivorming '%1' ei ole enam toetatud, palun " -"teisenda see millekski muuks." - -#: kabcmigrator.cpp:57 -#, kde-format -msgid "File format '%1' is not yet supported natively." -msgstr "Failivorming '%1' ei ole veel seesmiselt toetatud." - -#: kabcmigrator.cpp:67 kcalmigrator.cpp:59 knotesmigrator.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource: %1" -msgstr "Ressursi loomine nurjus: %1" - -#: kabcmigrator.cpp:78 kcalmigrator.cpp:70 kcalmigrator.cpp:99 -#: kcalmigrator.cpp:140 knotesmigrator.cpp:94 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "Võrguseadistuse D-Busi liidese hankimine nurjus." - -#: kcalmigrator.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Failed to create birthdays resource: %1" -msgstr "Sünnipäevade ressursi loomine nurjus: %1" - -#: kcalmigrator.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Failed to create DAV resource: %1" -msgstr "DAV-ressursi loomine nurjus: %1" - -#: kcalmigrator.cpp:125 -msgid "Failed to find the configuration file for the GroupDAV KResource" -msgstr "GroupDAV-i ressursi seadistusfaili ei leitud" - -#: kcalmigrator.cpp:131 -msgid "Apparently invalid configuration file for the GroupDAV KResource" -msgstr "Nähtavasti vigane GroupDAV-i ressursi seadistusfail" - -#: kcalmigrator.cpp:148 -msgid "Empty username or URL in GroupDAV KResource configuration" -msgstr "Puuduv kasutajanimi või URL GroupDAV-i ressursi seadistuses" - -#: knotesmigrator.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Failed to open file for reading: %1" -msgstr "Faili avamine lugemiseks nurjus: %1" - -#: knotesmigrator.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Instance \"%1\" synchronized" -msgstr "Isend \"%1\" on sünkroonitud" - -#: knotesmigrator.cpp:124 -msgid "Root fetch finished" -msgstr "Juure tõmbamine on lõpetatud" - -#: knotesmigrator.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string." -msgid "Fetching resources failed: %1" -msgstr "Ressursside hankimine nurjus: %1" - -#: knotesmigrator.cpp:132 -msgid "Received root collections" -msgstr "Hangiti juurkogud" - -#: knotesmigrator.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Could not find root collection for resource \"%1\"" -msgstr "Ressursi \"%1\" juurkogu ei leitud" - -#: knotesmigrator.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Starting migration of %1 journal" -msgid_plural "Starting migration of %1 journals" -msgstr[0] "%1 päeviku migreerimise alustamine" -msgstr[1] "%1 päeviku migreerimise alustamine" - -#: kresmigratorbase.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1' to compatibility bridge..." -msgstr "'%1' püütakse migreerida ühilduvussillale..." - -#: kresmigratorbase.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Unable to create compatibility bridge: %1" -msgstr "Ühilduvussilla loomine nurjus: %1" - -#: kresmigratorbase.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge failed: %2" -msgstr "'%1' migreerimine ühilduvussillale nurjus: %2" - -#: kresmigratorbase.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to native backend failed: %2" -msgstr "'%1' migreerimine natiivsele taustaprogrammile nurjus: %2" - -#: kresmigratorbase.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' succeeded." -msgstr "'%1' migreerimine õnnestus." - -#: kresmigratorbase.cpp:150 -msgid "Attempting to create kolab resource" -msgstr "Püütakse luua Kolabi ressursi" - -#: kresmigratorbase.cpp:167 -msgid "Failed to create kolab proxy resource." -msgstr "Kolabi puhverserveri ressursi loomine nurjus." - -#: main.cpp:45 -msgid "KResource Migration Tool" -msgstr "KDE ressursside migreerimise tööriist" - -#: main.cpp:47 -msgid "Migration of KResource settings and application to Akonadi" -msgstr "" -"KDE ressursside seadistuste ja KResource'i rakenduse migreerimine Akonadisse" - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2008 the Akonadi developers" -msgstr "(c) 2008: Akonadi arendajad" - -#: main.cpp:53 -msgid "Volker Krause" -msgstr "Volker Krause" - -#: main.cpp:53 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:59 -msgid "Only migrate to Akonadi KResource bridges" -msgstr "Migreerimine ainult Akonadi KResource'i sildadele" - -#: main.cpp:60 -msgid "Omit setting up of the client side compatibility bridges" -msgstr "Kliendi ühilduvussildade seadistamise vahelejätmine" - -#: main.cpp:61 -msgid "Only migrate contact resources" -msgstr "Ainult kontaktiressursside migreerimine" - -#: main.cpp:62 -msgid "Only migrate calendar resources" -msgstr "Ainult kalendriressursside migreerimine" - -#: main.cpp:63 -msgid "Only migrate knotes resources" -msgstr "Ainult KNotesi ressursside migreerimine" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"Only migrate the specified types (supported: contact, calendar, notes)" -msgstr "" -"Ainult määratud tüüpide migreerimine (toetatud on kontaktid, kalender, " -"märkmed)" - -#: main.cpp:66 -msgid "Show reporting dialog" -msgstr "Aruandedialoogi näitamine" - -#: main.cpp:67 -msgid "Show report only if changes were made" -msgstr "Aruande näitamine ainult muutuste korral" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#: kresmigrator.h:86 -msgid "Client-side bridge already set up." -msgstr "Kliendi ühilduvussild on juba seadistatud." - -#: kresmigrator.h:93 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1'..." -msgstr "Püütakse migreerida '%1'..." - -#: kresmigrator.h:104 -#, kde-format -msgid "No native backend for '%1' available." -msgstr "'%1' jaoks puudub loomulik taustaporogramm." - -#: kresmigrator.h:114 -#, kde-format -msgid "'%1' has already been migrated." -msgstr "'%1' on juba migreeritud." - -#: kresmigrator.h:149 -#, kde-format -msgid "" -"No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'" -msgstr "" -"Varem sillatud ressursile \"%1\" pole määratud Akonadi agendi " -"identifikaatorit" - -#: kresmigrator.h:192 -#, kde-format -msgid "Bridged resource '%1' has no standard resource." -msgstr "Sillatud ressursil \"%1\" pole standardressurssi." - -#: kresmigrator.h:198 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend..." -msgstr "" -"'%1' püütakse migreerida ühilduvussillast loomulikule taustaprogrammile..." - -#: kresmigrator.h:202 -#, kde-format -msgid "No native backend available, keeping compatibility bridge for '%1'." -msgstr "" -"Loomulik taustaprogramm puudub, '%1' jaoks hoitakse alles ühilduvussild." - -#: kresmigrator.h:241 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge succeeded." -msgstr "'%1' migreerimine ühilduvussillale õnnestus." - -#: kresmigrator.h:263 -msgid "Setting up client-side bridge..." -msgstr "Kliendi ühilduvussilla seadistamine." - -#: kresmigrator.h:267 -msgid "Akonadi Compatibility Resource" -msgstr "Akonadi ühulduvusressurss" - -#: kresmigrator.h:270 -msgid "Client-side bridge set up successfully." -msgstr "Kliendi ühilduvussild seadistati edukalt." - -#: kresmigrator.h:272 -msgid "" -"Could not create client-side bridge, check if Akonadi KResource bridge is " -"installed." -msgstr "" -"Kliendi ühilduvussilla loomine nurjus. Palun kontrolli, kas Akonadi " -"KResource'i sild on paigaldatud." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kreversi.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kreversi.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kreversi.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kreversi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,306 +0,0 @@ -# translation of kreversi.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007-2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kreversi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: highscores.cpp:48 -msgid "Very Easy" -msgstr "Väga kerge" - -#: highscores.cpp:48 -msgid "Easy" -msgstr "Kerge" - -#: highscores.cpp:48 mainwindow.cpp:144 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Hard" -msgstr "Raske" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Very Hard" -msgstr "Väga raske" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Unbeatable" -msgstr "Võitmatu" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Champion" -msgstr "Meister" - -#: kreversiscene.cpp:500 -msgid "Computer can not move. It is your turn again." -msgstr "Arvuti ei saa käia. Taas on sinu kord käia." - -#: kreversiscene.cpp:508 -msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now." -msgstr "Sa ei saa käia. Järgmise käigu teeb arvuti." - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Reversi Board Game" -msgstr "KDE Reversi lauamäng" - -#: main.cpp:38 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n" -"(c) 2004-2006, Inge Wallin\n" -"(c) 2006, Dmitry Suzdalev" -msgstr "" -"(c) 1997-2000: Mario Weilguni\n" -"(c) 2004-2006: Inge Wallin\n" -"(c) 2006: Dmitry Suzdalev" - -#: main.cpp:42 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:42 main.cpp:43 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:43 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: main.cpp:44 -msgid "Dmitry Suzdalev" -msgstr "Dmitry Suzdalev" - -#: main.cpp:44 -msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer." -msgstr "Mängu ümberkirjutamine KDE4 tarbeks, praegune hooldaja." - -#: main.cpp:45 -msgid "Simon Hürlimann" -msgstr "Simon Hürlimann" - -#: main.cpp:45 -msgid "Action refactoring" -msgstr "Toimingute ümberkirjutamine" - -#: main.cpp:46 -msgid "Mats Luthman" -msgstr "Mats Luthman" - -#: main.cpp:46 -msgid "Game engine, ported from his JAVA applet." -msgstr "Mängu mootor, porditud tema JAVA apletist." - -#: main.cpp:47 -msgid "Arne Klaassen" -msgstr "Arne Klaassen" - -#: main.cpp:47 -msgid "Original raytraced chips." -msgstr "Algsed trasseerivate kiirtega kivid." - -#: main.cpp:48 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "Mauricio Piacentini" - -#: main.cpp:48 -msgid "Vector chips and background for KDE4." -msgstr "Vektorkivid ja taust KDE4 tarbeks." - -#: main.cpp:49 -msgid "Brian Croom" -msgstr "Brian Croom" - -#: main.cpp:49 -msgid "Port rendering code to KGameRenderer" -msgstr "Renderdamiskoodi portimine KGameRendereri peale" - -#: main.cpp:54 -msgid "Start with demo game playing" -msgstr "Näidismängu käivitamine" - -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "Blue" -msgstr "Sinine" - -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "Red" -msgstr "Punane" - -#: mainwindow.cpp:62 -msgid "Black" -msgstr "Must" - -#: mainwindow.cpp:62 -msgid "White" -msgstr "Valge" - -#: mainwindow.cpp:80 mainwindow.cpp:321 mainwindow.cpp:389 -msgid "Your turn." -msgstr "Sinu käik." - -#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:450 -#, kde-format -msgid "You: %1" -msgstr "Sina: %1" - -#: mainwindow.cpp:82 mainwindow.cpp:451 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: mainwindow.cpp:95 -msgid "Move History" -msgstr "Käikude ajalugu" - -#: mainwindow.cpp:127 -msgid "Players && Seats" -msgstr "Mängijad ja kohad" - -#: mainwindow.cpp:132 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Näita viimast käiku" - -#: mainwindow.cpp:136 -msgid "Show Legal Moves" -msgstr "Näita lubatud käike" - -#: mainwindow.cpp:140 -msgid "Animation Speed" -msgstr "Animatsiooni kiirus" - -#: mainwindow.cpp:144 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: mainwindow.cpp:144 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: mainwindow.cpp:157 -msgid "Use Colored Chips" -msgstr "Värviliste nuppude kasutamine" - -#: mainwindow.cpp:162 -msgid "Show Move History" -msgstr "Näita käikude ajalugu" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Online game" -msgstr "Võrgumäng" - -#: mainwindow.cpp:339 -msgid "GAME OVER" -msgstr "MÄNG ON LÄBI" - -#: mainwindow.cpp:351 -msgid "Game is drawn!" -msgstr "Mäng jäi viiki!" - -#: mainwindow.cpp:356 -msgid "You win!" -msgstr "Sina võitsid!" - -#: mainwindow.cpp:361 -msgid "You have lost!" -msgstr "Sa kaotasid!" - -#: mainwindow.cpp:365 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"You: %1" -msgstr "" -"\n" -"Sina: %1" - -#: mainwindow.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1: %2" -msgstr "" -"\n" -"%1: %2" - -#: mainwindow.cpp:368 -msgid "Game over" -msgstr "Mäng on läbi" - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Opponent" -msgstr "Vastane" - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: kreversiui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:26 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kreversiui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:29 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kreversiui.rc:25 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:32 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 -msgid "The speed of the animations." -msgstr "Animatsiooni kiirus." - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 -msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." -msgstr "Kas mängida elu ja surma peale või niisama igavusest." - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 -msgid "Difficulty level" -msgstr "Raskusaste" - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 -msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones." -msgstr "Kas kasutada värvilisi kive mustvalgete asemel." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kruler.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kruler.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kruler.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kruler.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,364 +0,0 @@ -# Translation of kruler.po to Estonian. -# Copyright (C). -# -# Marek Laane , 2002,2007,2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kruler\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: klineal.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: klineal.cpp:99 -msgid "" -"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " -"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." -msgstr "" -"See on tööriist vahemaade ja värvide mõõtmiseks ekraanil. Rakendus on abiks " -"dialoogiakende, veebilehtede jms. tegemisel." - -#: klineal.cpp:128 -msgid "This is the current distance measured in pixels." -msgstr "See on käesolev vahemaa mõõdetuna pikslites." - -#: klineal.cpp:135 -msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " -"it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of " -"the pixel inside the little square at the end of the line cursor." -msgstr "" -"See on käesolev värv RGB kuueteistkümnendkoodina, nagu seda kasutatakse HTML-" -"is või QColor'i värvinimena. Ristküliku tagapõhi näitab joonekursori lõpus " -"oleva väikese ruudu sees paikneva ala pikslivärvi." - -#: klineal.cpp:142 -msgid "Turn Left" -msgstr "Pööra vasakule" - -#: klineal.cpp:147 -msgid "Turn Right" -msgstr "Pööra paremale" - -#: klineal.cpp:157 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: klineal.cpp:158 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Orientatsioon" - -#: klineal.cpp:159 -msgctxt "Turn Kruler North" -msgid "&North" -msgstr "&Põhi" - -#: klineal.cpp:161 -msgctxt "Turn Kruler East" -msgid "&East" -msgstr "&Ida" - -#: klineal.cpp:163 -msgctxt "Turn Kruler South" -msgid "&South" -msgstr "&Lõuna" - -#: klineal.cpp:165 -msgctxt "Turn Kruler West" -msgid "&West" -msgstr "Lää&s" - -#: klineal.cpp:167 -msgid "&Turn Right" -msgstr "Pöö&ra paremale" - -#: klineal.cpp:169 -msgid "Turn &Left" -msgstr "Pöör&a vasakule" - -#: klineal.cpp:173 -msgid "&Length" -msgstr "Pikk&us" - -#: klineal.cpp:174 -msgctxt "Make Kruler Height Short" -msgid "&Short" -msgstr "Lü&hike" - -#: klineal.cpp:176 -msgctxt "Make Kruler Height Medium" -msgid "&Medium" -msgstr "Kesk&mine" - -#: klineal.cpp:178 -msgctxt "Make Kruler Height Tall" -msgid "&Tall" -msgstr "Pi&kk" - -#: klineal.cpp:180 klineal.cpp:438 -msgid "&Full Screen Width" -msgstr "&Ekraani täislaius" - -#: klineal.cpp:183 -msgid "Length..." -msgstr "Pikkus..." - -#: klineal.cpp:187 -msgid "&Scale" -msgstr "&Skaala" - -#: klineal.cpp:188 klineal.cpp:538 -msgid "Right to Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#: klineal.cpp:190 -msgid "Center Origin" -msgstr "Alguse tsentreerimine" - -#: klineal.cpp:193 -msgid "Offset..." -msgstr "Nihe..." - -#: klineal.cpp:197 -msgid "Percentage" -msgstr "Protsent" - -#: klineal.cpp:205 -msgid "O&pacity" -msgstr "Lä&bipaistmatus" - -#: klineal.cpp:226 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopeeri värv" - -#: klineal.cpp:438 -msgid "&Full Screen Height" -msgstr "&Ekraani täiskõrgus" - -#: klineal.cpp:538 -msgid "Left to Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#: klineal.cpp:540 -msgid "Bottom to Top" -msgstr "Alt üles" - -#: klineal.cpp:540 -msgid "Top to Bottom" -msgstr "Ülalt alla" - -#: klineal.cpp:587 -msgctxt "@title:window" -msgid "Scale Offset" -msgstr "Skaala nihe" - -#: klineal.cpp:587 -msgid "Offset:" -msgstr "Nihe:" - -#: klineal.cpp:604 -msgctxt "@title:window" -msgid "Ruler Length" -msgstr "Joonlaua pikkus" - -#: klineal.cpp:604 -msgid "Length:" -msgstr "Pikkus:" - -#: klineal.cpp:633 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: klineal.cpp:638 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: klineal.cpp:994 -#, kde-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Nihe: %1" - -#: klineal.cpp:1001 -#, kde-format -msgid "Length: %1 px" -msgstr "Pikkus: %1 px" - -#: krulersystemtray.cpp:26 main.cpp:27 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE ekraani joonlaud" - -#: main.cpp:29 -msgid "A screen ruler for KDE" -msgstr "KDE ekraanijoonlaud" - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"(c) 2000 - 2008, Till Krech\n" -"(c) 2009, Mathias Soeken" -msgstr "" -"(c) 2000 - 2008: Till Krech\n" -"(c) 2009: Mathias Soeken" - -#: main.cpp:32 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "Mathias Soeken" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:33 -msgid "Till Krech" -msgstr "Till Krech" - -#: main.cpp:33 -msgid "Former Maintainer and Developer" -msgstr "Endine hooldaja ja arendaja" - -#: main.cpp:34 -msgid "Gunnstein Lye" -msgstr "Gunnstein Lye" - -#: main.cpp:34 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Esimene versioon KDE2-le" - -#: rc.cpp:58 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Ain Vagula, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:59 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ain@riiska.ee, bald@starman.ee,,,," - -#. i18n: file: cfg_advanced.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"If this option is enabled, the window is being moved using the operations " -"from the window manager." -msgstr "Märkimisel liigutatakse akent vastavalt aknahalduri seadistustele." - -#. i18n: file: cfg_advanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) -#: rc.cpp:6 -msgid "Native moving" -msgstr "Natiivne liikumine" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "Background color:" -msgstr "Taustavärv:" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Süsteemisalve ikooni näitamine" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RotateButtonsVisible) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show rotation buttons" -msgstr "Pööramisnuppude näitamine" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonVisible) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show close button" -msgstr "Sulgemisnupu näitamine" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:24 -msgid "Background color of the ruler." -msgstr "Joonlaua taustavärv." - -#. i18n: file: kruler.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Length), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:27 -msgid "Length of the ruler." -msgstr "Joonlaua pikkus." - -#. i18n: file: kruler.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ScaleFont), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:30 -msgid "Font of the text on the ruler scale." -msgstr "Joonlaua skaala teksti font." - -#. i18n: file: kruler.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Orientation), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:33 -msgid "Orientation of the ruler" -msgstr "Joonlaua orientatsioon" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (LeftToRight), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:36 -msgid "Direction of the ruler" -msgstr "Joonlaua suund" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Offset), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:39 -msgid "Offset of the origin" -msgstr "Algpunkti nihe" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (RelativeScale), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:42 -msgid "Is the scale of the ruler relative (percentage)" -msgstr "Kas skaala on suhteline (protsent)" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:45 -msgid "Is a tray icon used" -msgstr "Kas kasutatakse paneeliikooni" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (Opacity), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:48 -msgid "Opacity of the window" -msgstr "Akna läbipaistmatus" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (RotateButtonsVisible), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:51 -msgid "Are the rotate buttons visible" -msgstr "Kas näidata pööramisnuppe?" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseButtonVisible), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:54 -msgid "Is the close button visible" -msgstr "Kas näidata sulgemisnuppu?" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (NativeMoving), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:57 -msgid "Is native moving (possibly wobbling windows) active" -msgstr "Kas natiivne liikumine (ka näiteks akende võbistamine) on lubatud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/krunner.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/krunner.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/krunner.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/krunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,431 +0,0 @@ -# translation of krunner.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: lock/main.cc:61 -msgid "KDE Screen Locker" -msgstr "KDE ekraani lukustaja" - -#: lock/main.cc:62 -msgid "Session Locker for KDE Workspace" -msgstr "KDE tööruumi seansilukustaja" - -#: lock/main.cc:65 -msgid "Force session locking" -msgstr "Seansi lukustuse pealesurumine" - -#: lock/main.cc:66 -msgid "Only start screen saver" -msgstr "Käivitatakse ainult ekraanisäästja" - -#: lock/main.cc:67 -msgid "Immediately show the unlock dialog" -msgstr "Kohene lukust vabastamise dialoogi näitamine" - -#: lock/main.cc:67 -msgid "Only use the blank screen saver" -msgstr "Käivitatakse ainult tühi ekraanisäästja" - -#: lock/main.cc:68 -msgid "start with plasma unlocked for configuring" -msgstr "Käivitamine Plasmat lukustamata seadistamiseks" - -#: lock/main.cc:70 -msgid "Fork into the background after starting up" -msgstr "Pärast käivitamist suunamine tagaplaanile" - -#: lock/autologout.cc:38 -msgid "Automatic Log Out" -msgstr "Automaatne väljalogimine" - -#: lock/autologout.cc:39 -msgid "" -"To prevent being logged out, resume using this session by moving the " -"mouse or pressing a key." -msgstr "" -"Väljalogimise vältimiseks ilmuta seansis aktiivsust hiirt liigutades või " -"mõnda klahvi vajutades." - -#: lock/autologout.cc:44 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Aega jäänud:" - -#: lock/autologout.cc:77 -#, kde-format -msgid "" -"You will be automatically logged out in 1 second" -msgid_plural "" -"You will be automatically logged out in %1 seconds" -msgstr[0] "" -"Sind logitakse automaatselt välja 1 sekundi pärast" -msgstr[1] "" -"Sind logitakse automaatselt välja %1 sekundi pärast" - -#: lock/lockprocess.cc:817 -msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" -msgstr "Seanssi ei lukustata, sest luku eemaldamine pole võimalik:\n" - -#: lock/lockprocess.cc:821 -msgid "Cannot start kcheckpass." -msgstr "Programmi kcheckpass pole võimalik käivitada." - -#: lock/lockprocess.cc:822 -msgid "" -"kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not setuid root." -msgstr "" -"Programm kcheckpass pole võimeline oma tööd tegema. Võimalik, et see " -"ei ole setuid root." - -#: lock/lockprocess.cc:885 -msgid "No appropriate greeter plugin configured." -msgstr "Ühtegi sobivat sisselogimispluginat pole seadistatud." - -#: lock/lockdlg.cc:100 -msgid "The session is locked
          " -msgstr "Seanss on lukustatud
          " - -#: lock/lockdlg.cc:101 -#, kde-format -msgid "The session was locked by %1
          " -msgstr "Seansi lukustas %1
          " - -#: lock/lockdlg.cc:114 -msgid "Unl&ock" -msgstr "Eemalda l&ukk" - -#: lock/lockdlg.cc:116 -msgid "Sw&itch User..." -msgstr "Va&heta kasutajat..." - -#: lock/lockdlg.cc:187 -msgid "Unlocking failed" -msgstr "Lahtilukustamine nurjus" - -#: lock/lockdlg.cc:195 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Hoiatus: Caps Lock on sees" - -#: lock/lockdlg.cc:432 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" -"you must kill kscreenlocker (pid %1) manually." -msgstr "" -"Seansi lahtilukustamine nurjus, sest autentimissüsteem tõrkus.\n" -"Sul tuleb tappa kscreenlocker (pid %1) käsitsi." - -#: lock/lockdlg.cc:520 -msgid "&Start New Session" -msgstr "Käivita uus &seanss" - -#: lock/lockdlg.cc:528 -#, kde-format -msgid "" -"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " -"current one.\n" -"The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed.\n" -"An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between " -"sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. " -"Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching " -"between sessions." -msgstr "" -"Valisid aktiivse töölauaseansi asemel uue seansi avamise.\n" -"Senine seanss peidetakse ja avatakse uus sisselogimisaken.\n" -"Igale seansile on omistatud F-klahv: tavaliselt on F%1 esimese, F%2 teise " -"seansi jaoks jne. Seansside vahel saab liikuda, kui vajutada korraga alla " -"klahvid Ctrl, Alt ja vastav F-klahv. Lisaks on ka KDE paneeli ka töölaua " -"menüüs käsud seansside vahel liikumiseks." - -#: lock/lockdlg.cc:541 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "&Rohkem ei küsita" - -#: lock/lockdlg.cc:597 -msgid "Session" -msgstr "Seanss" - -#: lock/lockdlg.cc:597 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: lock/lockdlg.cc:625 -msgctxt "session" -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktiveeri" - -#: lock/lockdlg.cc:634 -msgid "Start &New Session" -msgstr "Käivita &uus seanss" - -#: krunnerdialog.cpp:67 krunnerapp.cpp:126 -msgid "Run Command" -msgstr "Käsu käivitamine" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 -msgid "Type to search." -msgstr "Kirjuta otsimiseks." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 element" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 -#, kde-format -msgid "1 action" -msgid_plural "%1 actions" -msgstr[0] "1 toiming" -msgstr[1] "%1 toimingut" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 -msgid "No results found." -msgstr "Midagi ei leitud." - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 -#: interfaces/default/interface.cpp:85 interfaces/default/interface.cpp:86 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 interfaces/default/interface.cpp:256 -#, kde-format -msgctxt "tooltip, shortcut" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: interfaces/default/interface.cpp:107 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: interfaces/default/interface.cpp:108 -msgid "Information on using this application" -msgstr "Teave rakenduse kasutamise kohta" - -#: interfaces/default/interface.cpp:406 -#, kde-format -msgid "(From %1, %2)" -msgstr "(käivitajalt %1, %2)" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE run command interface" -msgstr "KDE käsu käivitamise liides" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run Command Interface" -msgstr "Käsu käivitamise liides" - -#: main.cpp:52 -msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" -msgstr "(c) 2006: Aaron Seigo" - -#: main.cpp:53 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor ja hooldaja" - -#: configdialog.cpp:52 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: configdialog.cpp:81 -msgid "User Interface" -msgstr "Kasutajaliides" - -#: configdialog.cpp:87 -msgid "Available Features" -msgstr "Saadaolevad võimalused" - -#: ksystemactivitydialog.cpp:39 -msgid "System Activity" -msgstr "Süsteemi tegevus" - -#: krunnerapp.cpp:131 -msgid "Run Command on clipboard contents" -msgstr "Käsu käivitamine lõikepuhvri sisuga" - -#: krunnerapp.cpp:137 -msgid "Show System Activity" -msgstr "Näita süsteemi tegevust" - -#: krunnerapp.cpp:150 -msgid "Switch User" -msgstr "Kasutaja vahetamine" - -#: krunnerapp.cpp:160 -msgid "Lock Session" -msgstr "Seansi lukustamine" - -#: krunnerapp.cpp:199 -#, kde-format -msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" -msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" -msgstr "Käsu käivitamine (ainult \"%1\" käivitaja)" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:26 -msgid "The interface style to use in KRunner" -msgstr "KRunneri kasutatav liidesestiil" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " -"the top of the screen" -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse liidest vabalt asetsevas aknas, mitte ekraani " -"ülaservas." - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:32 -msgid "Completion mode used for the query text." -msgstr "Tekstiotsingus kasutatav lõpetamisrežiim." - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) -#: rc.cpp:35 -msgid "History if past queries successfully completed" -msgstr "Varasemate edukalt sooritatud päringute ajalugu" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) -#: rc.cpp:39 -msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." -msgstr "Kas hoida ülesannete dialoog kuvamise korral teiste akende kohal." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enable screen saver" -msgstr "Ekraanisäästja lubamine" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:47 -msgid "Enables the screen saver." -msgstr "Ekraanisäästja lubamine." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:50 -msgid "Screen saver timeout" -msgstr "Ekraanisäästja viivitus" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:53 -msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." -msgstr "Võimalus määrata, mitme sekundi pärast ekraanisäästja käivitatakse." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:56 -msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" -msgstr "Ekraanisäästja peatamine DPMS-i rakendumisel" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" -" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " -"screen savers\n" -" actually perform useful computations, so it is not desirable to " -"suspend them." -msgstr "" -"Tavaliselt peatatakse ekraanisäästja monitori energiasäästurežiimi " -"käivitumisel.\n" -" sest siis ei ole ju nagunii midagi näha. Kuid mõningad ekraanisäästjad\n" -" võivad sel ajal teha midagi kasulikku, mistõttu neid ei pruugi peatada." - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "Positioning:" -msgstr "Asetus:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "Top edge of screen" -msgstr "Ekraani ülaservas" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) -#: rc.cpp:9 -msgid "Free floating window" -msgstr "Vabalt asetsev aken" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Style:" -msgstr "Stiil:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Command oriented" -msgstr "Käsupõhine" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "Task oriented" -msgstr "Ülesandepõhine" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:21 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kscd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kscd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kscd.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kscd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,422 +0,0 @@ -# translation of kscd.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# ALVAR KUSMA , 1999. -# HASSO TEPPER , 2000. -# Peeter Russak , 2003. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kscd.cpp:41 -msgid "KDE CD player" -msgstr "KDE CD-mängija" - -#: kscd.cpp:89 kscd.cpp:90 -msgid "Configure Shortcuts..." -msgstr "Kiirklahvide seadistamine..." - -#: kscd.cpp:99 kscd.cpp:100 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadistamine..." - -#: kscd.cpp:105 kscd.cpp:106 -msgid "Download Info" -msgstr "Laadi info alla" - -#: kscd.cpp:112 -msgid "Upload Info" -msgstr "Laadi info üles" - -#: kscd.cpp:118 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Esita/paus" - -#: kscd.cpp:125 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: kscd.cpp:132 -msgctxt "This action allow user to pass to the following track" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: kscd.cpp:139 -msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: kscd.cpp:146 -msgctxt " This action allow to eject the inserted disc" -msgid "Eject" -msgstr "Väljasta" - -#: kscd.cpp:153 -msgid "Volume Up" -msgstr "Heli juurde" - -#: kscd.cpp:160 -msgid "Volume Down" -msgstr "Heli maha" - -#: kscd.cpp:167 -msgctxt "This action allow the user to listen a random track list" -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#: kscd.cpp:174 -msgid "Repeat Track" -msgstr "Korda pala" - -#: kscd.cpp:181 -msgid "Repeat Album" -msgstr "Korda albumit" - -#: kscd.cpp:188 -msgid "Show Tracklist" -msgstr "Näita radade nimekirja" - -#: kscd.cpp:194 -msgid "Mute/Unmute" -msgstr "Heli välja/heli sisse" - -#: kscd.cpp:200 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: kscd.cpp:483 kscd.cpp:533 kscd.cpp:567 -msgid "No disc" -msgstr "Plaati pole" - -#: kscd.cpp:487 kscd.cpp:537 kscd.cpp:571 -msgid "Invalid disc" -msgstr "Vigane plaat" - -#: kscd.cpp:748 kscd.cpp:765 -msgctxt "General option in the configuration dialog" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: kscd.cpp:755 kscd.cpp:760 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: kscd.cpp:779 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: kscd.cpp:822 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: kscd.cpp:825 -msgid "" -"(c) 2001, Dirk Försterling\n" -"(c) 2003, Aaron J. Seigo" -msgstr "" -"(c) 2001: Dirk Försterling\n" -"(c) 2003: Aaron J. Seigo" - -#: kscd.cpp:826 -msgid "Amine Bouchikhi" -msgstr "Amine Bouchikhi" - -#: kscd.cpp:826 -msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection" -msgstr "Praegune hooldaja, Solidi/Phononi uuendus, QDBusi ühendus" - -#: kscd.cpp:827 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: kscd.cpp:827 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: kscd.cpp:828 -msgid "Alexander Kern" -msgstr "Alexander Kern" - -#: kscd.cpp:828 -msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" -msgstr "Workmani teegi uuendus, CDTEXT, CDDA" - -#: kscd.cpp:829 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: kscd.cpp:830 -msgid "Dirk Försterling" -msgstr "Dirk Försterling" - -#: kscd.cpp:830 -msgid "Workman library, previous maintainer" -msgstr "Workmani teek, eelmine hooldaja" - -#: kscd.cpp:831 -msgid "Wilfried Huss" -msgstr "Wilfried Huss" - -#: kscd.cpp:831 -msgid "Patches galore" -msgstr "Paikade meister" - -#: kscd.cpp:832 -msgid "Steven Grimm" -msgstr "Steven Grimm" - -#: kscd.cpp:832 -msgid "Workman library" -msgstr "Workmani teek" - -#: kscd.cpp:833 -msgid "Sven Lueppken" -msgstr "Sven Lueppken" - -#: kscd.cpp:833 -msgid "UI Work" -msgstr "Kasutajaliides" - -#: kscd.cpp:834 -msgid "freedb.org" -msgstr "freedb.org" - -#: kscd.cpp:834 -msgid "" -"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" -msgstr "" -"Eriline tänu freedb.org-i meeskonnale vaba CDDB-laadse\n" -"andmebaasi käigushoidmise eest" - -#: kscd.cpp:840 -msgid "Start playing" -msgstr "Alusta esitust" - -#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:163 -msgid "Unknown album" -msgstr "Tundmatu album" - -#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:164 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Tundmatu esitaja" - -#: mbmanager.cpp:148 -msgid "Unknown title" -msgstr "Tundmatu pealkiri" - -#: mbmanager.cpp:165 -msgid "No Disc" -msgstr "Plaati pole" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-et@linux.ee,,," - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Text font:" -msgstr "Teksti font:" - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "Text color:" -msgstr "Teksti värv:" - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI) -#: rc.cpp:56 -msgid "KsCD - TrackList" -msgstr "KsCD - radade nimekiri" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"\n" -"

          Album

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Album

          " - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"\n" -"

          Year

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Aasta

          " - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:71 -msgid "Track" -msgstr "Rada" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:74 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:77 -msgid "Length" -msgstr "Pikkus" - -#. i18n: file: generalSettings.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:80 -msgid "Eject CD when finished playing" -msgstr "Esituse lõppemisel väljastatakse CD" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Start playing when a CD is inserted." -msgstr "Automaatne esitus CD sisestamisel." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:13 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "" -"When this option is selected the CD will start playing automatically upon " -"being inserted into the CD-ROM." -msgstr "" -"Kui see valik on valitud, siis alustatakse CD esitamist kohe pärast CD " -"asetamist CD-seadmesse." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Eject CD when playing is finished." -msgstr "Lugude lõppemisel väljastatakse CD-plaat." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " -"finished." -msgstr "" -"Kui see valik on valitud, siis väljastatakse CD automaatselt pärast selle " -"mängimise lõppu." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "The text color that will be used in the panel." -msgstr "Paneelil kasutatava teksti värv." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:25 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Change the color of the text in the panel" -msgstr "Paneeli teksti värvi muutmine" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "The font that will be used for the panel." -msgstr "Paneelil kasutatav font." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Change the font of the text in the panel" -msgstr "Paneeli teksti fondi muutmine" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "The skin that will be use for the application" -msgstr "Rakenduse kasutatav naht" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Change the skin of the application" -msgstr "Rakenduse naha muutmine" - -#: gui/kscdwindow.cpp:361 -msgid "loop track " -msgstr "rada korratakse " - -#: gui/kscdwindow.cpp:367 -msgid "loop disc " -msgstr "plaati korratakse " - -#: gui/kscdwindow.cpp:376 -msgctxt "This action allow the user to listen a random track" -msgid "random" -msgstr "juhuslik" - -#: gui/panel.cpp:58 -msgid "WELCOME!" -msgstr "Tere tulemast!" - -#: gui/panel.cpp:77 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: gui/panel.cpp:271 -msgid "eject CD" -msgstr "CD väljastamine" - -#: gui/panel.cpp:327 -#, kde-format -msgid "%1 %2 : %3 %4" -msgstr "%1 %2 : %3 %4" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kscreensaver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kscreensaver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kscreensaver.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: random.cpp:45 -#, kde-format -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Kasutamine: %1 [-setup] [argumendid]\n" -"Käivitab suvalise ekraanisäästja.\n" -"Kõik argumendid (v.a. -setup) antakse edasi ekraanisäästjale." - -#: random.cpp:52 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Juhusliku KDE ekraanisäästja käivitamine" - -#: random.cpp:67 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Juhuslik ekraanisäästja" - -#: random.cpp:73 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Ekraanisäästja seadistus" - -#: random.cpp:75 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas." - -#: random.cpp:77 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" - -#: random.cpp:195 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Juhusliku ekraanisäästja seadistus" - -#: random.cpp:203 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "OpenGL ekraanisäästjate kasutamine" - -#: random.cpp:206 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Ekraani moonutavate ekraanisäästjate kasutamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksendemail.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksendemail.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksendemail.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksendemail.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksendemail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: mailerservice.cpp:207 -msgid "Cannot connect to email service." -msgstr "Ühendumine e-posti teenusega nurjus." - -#: mailerservice.cpp:210 -msgid "Unable to find or start email service." -msgstr "E-posti teenust ei leitud või nurjus selle käivitamine." - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE Command Line Emailer." -msgstr "KDE käsurea e-posti klient." - -#: main.cpp:34 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Kirja teema määramine" - -#: main.cpp:36 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Koopia saatmine 'aadressile'" - -#: main.cpp:38 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Pimekoopia saatmine 'aadressile'" - -#: main.cpp:40 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "Kirjale lisatakse 'päis'" - -#: main.cpp:41 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Kirja tekst võetakse 'failist'" - -#: main.cpp:42 -msgid "Set body of message" -msgstr "Kirja teksti määramine" - -#: main.cpp:43 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Kirjale lisatakse kaasatud fail. Seda tegevust võib korrata" - -#: main.cpp:44 -msgid "Only open composer window" -msgstr "Avatakse ainult redaktori aken" - -#: main.cpp:51 -msgid "KSendEmail" -msgstr "KSendEmail" - -#: main.cpp:53 -msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya" -msgstr "(C) 2008: Pradeepto Bhattacharya" - -#: main.cpp:56 -msgid "Pradeepto Bhattacharya" -msgstr "Pradeepto Bhattacharya" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of konqueror.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002,2003. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konqueror\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kshellcmdexecutor.cpp:124 -msgid "Input Required:" -msgstr "Vajalik sisestamine:" - -#: kshellcmdplugin.cpp:41 -msgid "&Execute Shell Command..." -msgstr "&Käivita shelli käsk..." - -#: kshellcmdplugin.cpp:51 -msgid "" -"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug." -msgstr "" -"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: programmi viga, palun anna veast " -"teada." - -#: kshellcmdplugin.cpp:57 -msgid "Executing shell commands works only on local directories." -msgstr "Shelli käskude käivitamine töötab ainult kohalikes kataloogides." - -#: kshellcmdplugin.cpp:76 -msgctxt "@title:window" -msgid "Execute Shell Command" -msgstr "Shelli käsu käivitamine" - -#: kshellcmdplugin.cpp:77 -msgid "Execute shell command in current directory:" -msgstr "Aktiivses kataloogis käivitatav shelli käsk:" - -#: kshellcmdplugin.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Output from command: \"%1\"" -msgstr "Käsu väljund: \"%1\"" - -#. i18n: file: kshellcmdplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kshisen.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kshisen.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kshisen.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kshisen.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,427 +0,0 @@ -# translation of kshisen.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007,2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kshisen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/app.cpp:90 src/app.cpp:329 -msgid "Select a tile" -msgstr "Vali kivi" - -#: src/app.cpp:93 -msgid "Time: 0:00:00" -msgstr "Aeg: 0:00:00" - -#: src/app.cpp:96 -msgid "Removed: 0/0" -msgstr "Eemaldatud: 0/0" - -#: src/app.cpp:99 -msgid "Cheat mode" -msgstr "Petmine" - -#: src/app.cpp:118 -msgid "Play Sounds" -msgstr "Helide esitamine" - -#: src/app.cpp:243 -#, kde-format -msgctxt "time string: hh:mm:ss" -msgid "%1:%2:%3" -msgstr "%1:%2:%3" - -#. i18n: file: src/settings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity) -#: src/app.cpp:252 src/app.cpp:361 rc.cpp:8 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitatsioon" - -#: src/app.cpp:255 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: src/app.cpp:257 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: src/app.cpp:262 -msgid "" -"\n" -"You could have been in the highscores\n" -"if you did not use Undo or Hint.\n" -"Try without them next time." -msgstr "" -"\n" -"Sa oleks pääsenud edetabelisse,\n" -"kui poleks kasutanud tagasivõtmist või vihjet.\n" -"Proovi järgmine kord ilma selleta hakkama saada." - -#: src/app.cpp:240 src/app.cpp:263 src/app.cpp:271 -msgid "End of Game" -msgstr "Mängu lõpp" - -#: src/app.cpp:266 -msgid "" -"Congratulations!\n" -"You made it into the hall of fame." -msgstr "" -"Tubli!\n" -"Pääsesid edetabelisse." - -#: src/app.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "%1 - time string like hh:mm:ss" -msgid "You made it in %1" -msgstr "Sul kulus aega %1" - -#: src/app.cpp:289 -msgid "(Paused) " -msgstr "(Seisatud) " - -#: src/app.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Your time: %1:%2:%3 %4" -msgstr "Sinu aeg: %1:%2:%3 %4" - -#: src/app.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Removed: %1/%2 " -msgstr "Eemaldatud: %1/%2 " - -#: src/app.cpp:334 -msgid "Select a matching tile" -msgstr "Vali sobiv kivi" - -#: src/app.cpp:339 -msgid "Select the move you want by clicking on the blue line" -msgstr "Vali soovitud käik klõpsuga sinisele joonele" - -#: src/app.cpp:344 -msgid "This tile did not match the one you selected" -msgstr "See kivi ei klapi valitud kiviga" - -#: src/app.cpp:349 -msgid "You cannot make this move" -msgstr "Seda käiku ei saa teha" - -#: src/app.cpp:378 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: src/board.cpp:661 -msgid "" -"Game Paused\n" -"Click to resume game." -msgstr "" -"Mäng on peatatud\n" -"Klõpsa mängu taasalustamiseks." - -#: src/board.cpp:703 -msgid "" -"Game Stuck\n" -"No more moves possible." -msgstr "Rohkem käike pole!" - -#: src/board.cpp:663 -msgid "" -"Game Over\n" -"Click to start a new game." -msgstr "" -"Mäng on läbi\n" -"Klõpsa uue mängu alustamiseks." - -#: src/main.cpp:31 -msgid "A KDE game similar to Mahjongg" -msgstr "KDE Mahjonggi moodi mäng" - -#: src/main.cpp:35 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "(c) 1997, Mario Weilguni" -msgstr "(c) 1997: Mario Weilguni" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Frederik Schwarzer" -msgstr "Frederik Schwarzer" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Dave Corrie" -msgstr "Dave Corrie" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "Mauricio Piacentini" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "KMahjonggLib integration for KDE4" -msgstr "KMahjonggLibi lõimimine KDE4 tarbeks" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Jason Lane" -msgstr "Jason Lane" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "" -"Added 'tiles removed' counter
          Tile smooth-scaling and window resizing" -msgstr "" -"Lisas eemaldatud klotside loenduri
          Klotside sujuv skaleerimine ja akna " -"suuruse muutmine" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but is not!" -msgstr "Tänud ka kõigile, keda siin ära mainitud ei ole!" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: src/settings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity) -#: rc.cpp:5 -msgid "" -"Gravity

          Checking this makes the game even harder: If a tile is " -"removed, all tiles lying above it will fall down one step.

          " -msgstr "" -"Gravitatsioon:

          märkimisel on mäng veel raskem: kui kivi " -"eemaldatakse, langevad kõik selle kohal olnud kivid ühe koha võrra " -"allapoole.

          " - -#. i18n: file: src/settings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"Create solvable games only

          If checked, you will only be presented " -"with games that are possible to solve.

          Note: Even in solvable games " -"you can fail to complete if you remove the tiles in the wrong order.

          " -msgstr "" -"Ainult lahendusega mängude lubamine

          Märkimise korral pakutakse " -"ainult mänge, millel on lahendus.

          Märkus: isegi lahendusega mängu " -"korral võid selle kaotada, kui eemaldad kive vales järjekorras.

          " - -#. i18n: file: src/settings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable) -#: rc.cpp:14 -msgid "Create solvable games only" -msgstr "Ainult lahendusega mängude lubamine" - -#. i18n: file: src/settings.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any " -"season

          Use the traditional rules for matching the tiles. Previous " -"version of the game used to allow only exact tiles matches, which is " -"inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option " -"checked.

          " -msgstr "" -"Hiina stiili kasutamine: igale lillele vastab suvaline lill, igale " -"hooajale suvaline hooaeg

          Traditsiooniliste reeglite kasutamine kivide " -"sobitamisel. Mängu eelmine versioon kasutas ainult kivide täpset sobivust, " -"mis ei vasta tegelikult Mahjonggi reeglitele. Soovitatav on see valik ära " -"märkida.

          " - -#. i18n: file: src/settings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season" -msgstr "" -"Hiina stiili kasutamine: igale lillele vastab suvaline lill, igale hooajale " -"suvaline hooaeg" - -#. i18n: file: src/settings.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of " -"3

          This option changes the rules to the point where it almost becomes a " -"completely different game. When it is active, you can only remove the tiles " -"if they can be connected by a line consisting of only two segments instead " -"of the customary three. However, you are allowed to slide the tiles on the " -"board, if the row or column where they are placed has some empty space. To " -"make a sliding move, you have to click on the tile containing the column or " -"row that can slide, and then on the matching tile. If there are two possible " -"sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to " -"choose your preferred move.

          " -msgstr "" -"Kivid võivad nihkuda, aga ühendamiseks kasutatakse 3 joone asemel " -"2

          See valik muudab reegleid sel määral, et tegemist on peaaegu uue " -"mänguga. Sisselülitamise korral saab kive eemaldada ainult siis, kui neid " -"ühendab mitte tavalisest kolmest, vaid ainult kahest lõigust koosnev joon. " -"Samas on sul lubatud kive mänguväljal nihutada, kui reas või veerus, kus nad " -"asuvad, on vaba ruumi. Nihutamiseks tuleb klõpsata kivil veerus või reas, " -"mida soovid nihutada, ja seejärel sellega kokkusobival kivil. Kui " -"nihutamiseks on kaks võimalust, tuleb sul vajaliku valimiseks klõpsata " -"vastavalt ühendusjoonel.

          " - -#. i18n: file: src/settings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide) -#: rc.cpp:26 -msgid "Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3" -msgstr "Kivid võivad nihkuda, aga ühendamiseks kasutatakse 3 joone asemel 2" - -#. i18n: file: src/settings.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Board Difficulty

          The slider controls the difficulty of the board " -"from Easy to Hard.

          " -msgstr "" -"Mängu raskusaste:

          liuguriga saab määrata mängu raskusastme kergest " -"raskeni.

          " - -#. i18n: file: src/settings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox) -#: rc.cpp:32 -msgid "Board Difficulty" -msgstr "Mängu raskusaste" - -#. i18n: file: src/settings.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:35 -msgid "Easy" -msgstr "Kerge" - -#. i18n: file: src/settings.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:38 -msgid "Hard" -msgstr "Raske" - -#. i18n: file: src/settings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, speed_groupBox) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Piece Removal Speed

          Adjusting this slider alters the speed at which " -"the pieces are removed from the screen after a match has been made.

          " -msgstr "" -"Kivide eemaldamise kiiirus:

          liuguriga saab muuta kiirust, millega " -"ekraanilt eemaldatakse sobivad kivid.

          " - -#. i18n: file: src/settings.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speed_groupBox) -#: rc.cpp:44 -msgid "Piece Removal Speed" -msgstr "Kivide eemaldamise kiirus" - -#. i18n: file: src/settings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#. i18n: file: src/settings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:50 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#. i18n: file: src/settings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, size_groupBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Board Size

          This slider allows you to change the number of tiles on " -"the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will " -"be.

          " -msgstr "" -"Laua suurus:

          liuguriga saab muuta mänguvälja kivide arvu. Mida " -"rohkem kive, seda raskem (ja pikem) on mäng.

          " - -#. i18n: file: src/settings.ui:196 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, size_groupBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Board Size" -msgstr "Laua suurus" - -#. i18n: file: src/settings.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:59 -msgid "14x6" -msgstr "14x6" - -#. i18n: file: src/settings.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:62 -msgid "16x9" -msgstr "16x9" - -#. i18n: file: src/settings.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:65 -msgid "18x8" -msgstr "18x8" - -#. i18n: file: src/settings.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:68 -msgid "24x12" -msgstr "24x12" - -#. i18n: file: src/settings.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:71 -msgid "26x14" -msgstr "26x14" - -#. i18n: file: src/settings.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:74 -msgid "30x16" -msgstr "30x16" - -#. i18n: file: src/kshisenui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:77 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (TileSet), group (General) -#: rc.cpp:80 -msgid "The tile set to use." -msgstr "Kasutatav kivikomplekt." - -#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Background), group (General) -#: rc.cpp:83 -msgid "The background to use." -msgstr "Kasutatav taust." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kshorturifilter.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kshorturifilter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kshorturifilter.cpp:294 -#, kde-format -msgid "%1 does not have a home folder." -msgstr "Kasutajal %1 pole kodukataloogi." - -#: kshorturifilter.cpp:295 -#, kde-format -msgid "There is no user called %1." -msgstr "Kasutajat %1 ei ole olemas." - -#: kshorturifilter.cpp:527 -#, kde-format -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Faili või kataloogi %1 ei ole olemas." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksirk.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksirk.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksirk.po 2012-04-13 11:16:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksirk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3558 +0,0 @@ -# translation of ksirk.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksirk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kgamewin.cpp:156 kgamewin.cpp:741 -msgid "Cannot load icon
          Program cannot continue" -msgstr "Ikooni laadimine nurjus
          Programm ei saa tööd jätkata" - -#: kgamewin.cpp:156 kgamewin.cpp:382 kgamewin.cpp:399 kgamewin.cpp:416 -#: kgamewin.cpp:580 kgamewin.cpp:741 gestionSprites.cpp:696 -#: gestionSprites.cpp:811 gestionSprites.cpp:856 gestionSprites.cpp:1412 -#: gestionSprites.cpp:1489 GameLogic/onu.cpp:131 GameLogic/onu.cpp:148 -#: Sprites/animsprite.cpp:511 Sprites/animsprite.cpp:526 -msgid "Error!" -msgstr "Viga!" - -#: kgamewin.cpp:189 GameLogic/KsirkChatModel.cpp:72 -msgid "No message..." -msgstr "Teateid pole..." - -#: kgamewin.cpp:382 kgamewin.cpp:399 kgamewin.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Cannot load button image %1
          Program cannot continue" -msgstr "Nupu pildi %1 laadimine nurjus
          Programm ei saa tööd jätkata" - -#: kgamewin.cpp:385 -msgid "Play over Jabber" -msgstr "Mängi Jabberis" - -#: kgamewin.cpp:386 -msgid "Play KsirK over the Jabber Network" -msgstr "KSirKi mängimine Jabberi võrgus" - -#: kgamewin.cpp:387 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: kgamewin.cpp:389 -msgid "" -"Allow to connect to a KsirK Jabber Multi User Gaming Room to create new " -"games or to join present games" -msgstr "" -"Võimaldab ühineda KSirKi Jabberi mitmekasutaja-mänguruumiga uue mängu " -"loomiseks või liitumiseks mõne olemasoleva mänguga" - -#. i18n: file: mainMenu.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewSocketGame) -#: kgamewin.cpp:402 rc.cpp:60 rc.cpp:149 rc.cpp:60 rc.cpp:149 -msgid "New Standard TCP/IP Network Game" -msgstr "Uus standardne TCP/IP võrgumäng" - -#: kgamewin.cpp:403 -msgid "New TCP/IP" -msgstr "Uus TCP/IP" - -#: kgamewin.cpp:405 -msgid "Create a new standard TCP/IP network game" -msgstr "Uue standardse TCP/IP võrgumängu loomine" - -#: kgamewin.cpp:420 -msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game" -msgstr "Ühinemine standardse TCP/IP võrgumänguga" - -#: kgamewin.cpp:421 -msgid "Join TCP/IP" -msgstr "Ühinemine TCP/IP-ga" - -#: kgamewin.cpp:423 -msgid "Join a standard TCP/IP network game" -msgstr "Ühinemine standardse TCP/IP võrgumänguga" - -#: kgamewin.cpp:428 kgamewin.cpp:1302 kgamewin.cpp:1312 kgamewin.cpp:2466 -#: decoratedgameframe.cpp:106 -msgid "Goal" -msgstr "Eesmärk" - -#: kgamewin.cpp:429 -msgid "Display the Current Player's Goal" -msgstr "Aktiivse mängija eesmärgi nätamine" - -#: kgamewin.cpp:432 -msgid "Display the current player's goal" -msgstr "Kuvab aktiivse mängija eesmärki" - -#: kgamewin.cpp:438 -msgid "Contextual Help" -msgstr "Kontekstiabi" - -#: kgamewin.cpp:446 decoratedgameframe.cpp:100 -msgid "Next Player" -msgstr "Järgmine mängija" - -#: kgamewin.cpp:448 -msgid "Lets the next player play" -msgstr "Laseb järgmisel mängijal mängida" - -#: kgamewin.cpp:452 -msgid "Finish moves" -msgstr "Lõpeta käik" - -#: kgamewin.cpp:454 -msgid "Finish moving the current sprites" -msgstr "Lõpeta aktiivsed spraitide käigud" - -#: kgamewin.cpp:580 -msgid "" -"World definition file not found - Verify your installation
          Program cannot " -"continue" -msgstr "" -"Maailma definitsioonifaili el leitud - kontrolli paigaldust
          Programm ei " -"saa tööd jätkata" - -#: kgamewin.cpp:803 -#, kde-format -msgid "%1 conquered %2 from %3" -msgstr "%1 vallutas %2 %3 käest" - -#: kgamewin.cpp:827 -#, kde-format -msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..." -msgstr "%1, sa said lüüa! Hüvasti..." - -#: kgamewin.cpp:893 -#, kde-format -msgid "%1: it is up to you again" -msgstr "%1: taas on sinu kord otsustada" - -#: kgamewin.cpp:905 -#, kde-format -msgid "%1 won!" -msgstr "%1 võitis!" - -#: kgamewin.cpp:908 -#, kde-format -msgid "%1, you won!" -msgstr "%1, sa võitsid!" - -#: kgamewin.cpp:912 -#, kde-format -msgid "" -"
          Winner's goal was stated like this:
          %1

          Do you want to " -"play again?" -msgstr "" -"
          Võitja eesmärk oli järgmine:
          %1

          Kas soovid uuesti " -"mängida?" - -#: kgamewin.cpp:918 -msgid "
          You conquered all the world!" -msgstr "
          Sa vallutasid kogu maailma!" - -#: kgamewin.cpp:922 -msgid "
          He conquered all the world!" -msgstr "
          Ta vallutas kogu maailma!" - -#: kgamewin.cpp:1045 -msgid "Do you want to quit the game?" -msgstr "Kas väljuda mängust?" - -#: kgamewin.cpp:1055 -msgid "Before you quit, do you want to save your game?" -msgstr "Kas salvestada mäng enne väljumist?" - -#: kgamewin.cpp:1089 -msgid "KsirK - Load Game" -msgstr "KsirK - mängu laadimine" - -#: kgamewin.cpp:1127 -#, kde-format -msgid "Waiting for the connection of %1 network players." -msgstr "Oodatakse %1 võrgumängija ühendumist." - -#: kgamewin.cpp:1206 -#, kde-format -msgid "" -"%2 attacks you from %3 " -"with 1 army!
          How do you want to defend %4?" -msgid_plural "" -"%2 attacks you from %3 " -"with %1 armies!
          How do you want to defend %4?" -msgstr[0] "" -"%2 ründab sind %3 " -"pealt 1 armeega! Kuidas peaks %4 end kaitsma?" -msgstr[1] "" -"%2 ründab sind %3 " -"pealt %1 armeega! Kuidas peaks %4 end kaitsma?" - -#: kgamewin.cpp:1236 -msgid "Defend 1" -msgstr "Kaitse ühega" - -#: kgamewin.cpp:1237 -msgid "Defend 2" -msgstr "Kaitse kahega" - -#: kgamewin.cpp:1238 -msgid "Defend-Auto" -msgstr "Automaatne kaitse" - -#: kgamewin.cpp:1352 -#, kde-format -msgid "Waiting for %1 players to connect" -msgstr "Oodatakse %1 mängija ühenemist" - -#: kgamewin.cpp:1742 kgamewin.cpp:1782 -msgid "There is no country here!" -msgstr "Siin ei ole ühtegi riiki!" - -#: kgamewin.cpp:1746 kgamewin.cpp:1787 -#, kde-format -msgid "You are not the owner of the first country: %1!" -msgstr "Sa ei ole esimese riigi omanik: %1!" - -#: kgamewin.cpp:1750 -#, kde-format -msgid "You are not the owner of the second country: %1!" -msgstr "Sa ei ole teise riigi omanik: %1!" - -#: kgamewin.cpp:1754 kgamewin.cpp:1798 -#, kde-format -msgid "You are trying to move armies from %1 to itself!" -msgstr "Sa püüad liigutada armeesid %1 pealt iseenda peale!" - -#: kgamewin.cpp:1759 kgamewin.cpp:1804 -#, kde-format -msgid "%1 is not a neighbour of %2!" -msgstr "%1 ja %2 ei ole naabrid!" - -#: kgamewin.cpp:1765 -#, kde-format -msgid "Moving armies from %1 to %2." -msgstr "Armeede liigutamine %1 pealt %2 peale." - -#: kgamewin.cpp:1793 -#, kde-format -msgid "You are the owner of the second country: %1!" -msgstr "Sa oled teise riigi omanik: %1!" - -#: kgamewin.cpp:1811 -msgid "Ready to fight!" -msgstr "Valmis võitlema!" - -#: kgamewin.cpp:1905 -msgid "No country here!" -msgstr "Siin ei ole ühtegi riiki!" - -#: kgamewin.cpp:1913 -#, kde-format -msgid "You are not the owner of %1!" -msgstr "Sa ei ole %1 omanik!" - -#: kgamewin.cpp:1920 -#, kde-format -msgid "There is only %1 armies in %2!" -msgstr "%2 on ainult %1 armeega!" - -#: kgamewin.cpp:2060 -#, kde-format -msgid "%1, you defend with the only army you have in %2." -msgstr "%1, sa kaitsed ainult ühe armeega, mida %2 saab kasutada." - -#: kgamewin.cpp:2124 kgamewin.cpp:2217 kgamewin.cpp:2254 -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1849 GameLogic/gameautomaton.cpp:2264 -#, kde-format -msgid "%1: %2 armies to place" -msgstr "%1: %2 armeed paigutada" - -#: kgamewin.cpp:2282 -msgid "Exchange armies again or continue?" -msgstr "Kas vahetada armeesid või jätkata?" - -#: kgamewin.cpp:2307 -msgid "" -"You must distribute\n" -"all your armies" -msgstr "" -"Sa pead paigutama\n" -"kõik oma armeed" - -#: kgamewin.cpp:2307 main.cpp:32 main.cpp:39 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: kgamewin.cpp:2448 -msgid "Battle ongoing." -msgstr "Käib lahing." - -#: kgamewin.cpp:2568 kgamewin.cpp:2579 kgamewin.cpp:2602 -#, kde-format -msgid "%1, it is up to you." -msgstr "%1, otsus on sinu teha." - -#: kgamewin.cpp:2631 -msgid "Do you really want to end your current game and start a new one?" -msgstr "Kas tõesti lõpetada aktiivne mäng ja alustada uut?" - -#: kgamewin.cpp:2631 GameLogic/gameautomaton.cpp:1189 -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1217 -msgid "New game confirmation" -msgstr "Uue mängu kinnitus" - -#: kgamewin.cpp:2885 -msgid "KsirK quick Introduction" -msgstr "KsirKi kiire sissejuhatus" - -#: kgamewin.cpp:2889 -msgid "" -"Attacks and moves are issued through drag & drop between neighbour countries." -msgstr "Ründamine ja liigutamine käib ühest riigist naaberriiki lohistades." - -#: kgamewin.cpp:2893 -msgid "" -"Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..." -msgstr "" -"Alusta uut mängu või ühine võrgumänguga menüü või tööriistariba abil..." - -#: kgamewin.cpp:2897 -msgid "" -"and then let the system guide you through messages and tooltips appearing on " -"buttons when hovering above them. You can disable bubble help in the options " -"window." -msgstr "" -"ja lase seejärel süsteemil juhtida end teadete ja kohtspikrite abil, mida " -"näeb, kui viia hiir nupu kohale. Kohtspikrid võib keelata valikute aknas." - -#: kgamewin.cpp:2904 -msgid "Don't show messages anymore" -msgstr "Teateid rohkem ei näidata" - -#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:133 newgamesetup.cpp:45 -msgid "" -"Skins directory not found - Verify your installation\n" -"Program cannot continue" -msgstr "" -"Nahkade kataloogi ei leitud - kontrolli paigaldust\n" -"Programm ei saa tööd jätkata" - -#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:134 newgamesetup.cpp:46 -msgid "Fatal Error!" -msgstr "Saatuslik viga!" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGoal) -#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58 rc.cpp:281 rc.cpp:281 -msgid "Reach a goal" -msgstr "Eesmärgi saavutamine" - -#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58 -msgid "World conquest" -msgstr "Maailma vallutamine" - -#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:71 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:71 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:248 -msgid "Name already in use. Please choose another one." -msgstr "Nimi on juba kasutusel. Palun vali mõni muu nimi." - -#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:250 -msgid "Empty name. Please choose another one." -msgstr "Nimi puudub. Palun vali mõni nimi" - -#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Player Number %1, please type in your name and choose your nation:" -msgstr "Mängija number %1, palun kirjuta oma nimi ja vali rahvas:" - -#: Dialogs/jabbergameui.cpp:75 -msgid "Nickname" -msgstr "Hüüdnimi" - -#: Dialogs/jabbergameui.cpp:76 -msgid "Skin" -msgstr "Nahk" - -#: Dialogs/jabbergameui.cpp:77 -msgid "Nb players" -msgstr "Mängijate arv" - -#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:147 -msgid "Invasion" -msgstr "Sissetung" - -#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:148 -#, kde-format -msgid "" -"You are invading %1 with %2!" -msgstr "" -"Sa tungisid %1 kallale %2 abil!" - -#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:149 -msgid "
          Choose the number of invading armies." -msgstr "
          Vali sissetungivate armeede arv." - -#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:153 -msgid "Moving" -msgstr "Liigutamine" - -#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:154 -#, kde-format -msgid "" -"You are moving armies from %1 to %2!" -msgstr "" -"Sa liigutad armeesid %1 pealt %2 peale!" - -#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:155 -msgid "
          Choose the number of armies to move." -msgstr "
          Vali liigutatavate armeede arv." - -#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:121 Jabber/jabbercontact.cpp:357 -#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Sõnumit ei saa kätte toimetada: \"%1\". Põhjus: \"%2\"" - -#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:158 Jabber/jabbercontact.cpp:1039 -#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:309 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete failiedastus" - -#: Jabber/jabberbookmarks.cpp:135 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Grupivestluse järjehoidja" - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:129 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Teineteise olekut ei saa näha." - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status." -msgstr "Sa võid näha selle kontakti olekut, aga tema sinu oma mitte." - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status." -msgstr "See kontakt võib näha sinu olekut, aga sina tema oma mitte." - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Näete üksteise olekut." - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:251 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:276 -msgid "Timestamp" -msgstr "Ajatempel" - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:283 -msgid "Message" -msgstr "Teade" - -#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:642 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed." -msgstr "Jabberi kontakti foto allalaadimine nurjus." - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:137 -msgid "Authorization" -msgstr "Autentimine" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:143 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Autentimise (taas)saatmine kasutajale" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:150 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Autentimise (taas)nõudmine kasutajalt" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:157 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Autentimise eemaldamine kasutajalt" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:162 -msgid "Set Availability" -msgstr "Kättesaadavuse määramine" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:171 -msgid "Online" -msgstr "Võrgus" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:172 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Vestluseks vaba" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:173 -msgid "Away" -msgstr "Eemal" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:174 -msgid "Extended Away" -msgstr "Pikaajaline eemalolek" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:175 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ära häiri" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:176 -msgid "Invisible" -msgstr "Nähtamatu" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:180 -msgid "Select Resource" -msgstr "Ressursi valimine" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:197 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automaatne (parim või vaikeressurss)" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:250 -msgid "Voice call" -msgstr "Häälvestlus" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:283 -#, kde-format -msgid "The original message is: \" %1 \"
          " -msgstr "Algne sõnum: \" %1 \"
          " - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:284 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has invited you to join the conference %2
          %3
          If you want to accept and join, just enter your nickname and press " -"ok
          If you want to decline, press cancel
          " -msgstr "" -"%1 kutsus sind liituma jututoaga %2
          %3
          Kui " -"soovid liituda, sisesta oma hüüdnimi ja klõpsa OK
          Kui sa ei " -"soovi liituda, klõpsa 'Loobu'.
          " - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Kutse jututuppa - Jabberi plugin" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:307 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Sõnumit on näidatud" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:309 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Sõnum on edastatud" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:312 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Sõnum salvestati serverisse, kontakt pole võrgus" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:319 -#, kde-format -msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session." -msgstr "%1 lõpetas osalemise selles vestluses." - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:938 -#, kde-format -msgid "" -"Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?" -msgstr "Kas soovid ka eemaldada kontakti '%1' õiguse näha sinu olekut?" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:939 Jabber/jabberaccount.cpp:1134 -msgid "Notification" -msgstr "Märguanne" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:940 Jabber/jabberaccount.cpp:1134 -msgid "Keep" -msgstr "Jäta alles" - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:1110 -#, kde-format -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"Oled eelnevalt valinud ressursi kontaktile %1, kuid sul on selle kontaktiga " -"veel avatud vestlusaknad. Eelnevalt valitud ressurssi kasutatakse ainult " -"uute vestlusakende avamisel." - -#: Jabber/jabbercontact.cpp:1114 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabberi ressursi valija" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:335 -msgid "Choose Account" -msgstr "Konto valik" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Choose an account to handle the URL %1" -msgstr "Konto valimine URL-i %1 käsitlemiseks" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Kas lisada '%1' sinu kontaktide nimekirja?" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ära lisa" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?" -msgstr "Kas eemaldada '%1' sinu kontaktide nimekirjast?" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408 -msgid "Do Not Remove" -msgstr "Ära eemalda" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:430 -#, kde-format -msgid "Please enter your nickname for the room %1" -msgstr "Palun sisesta oma hüüdnimi ruumis %1" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:431 Jabber/jabberaccount.cpp:1528 -#: kgamewinslots.cpp:1108 -msgid "Provide your nickname" -msgstr "Hüüdnime määramine" - -#: Jabber/jabberprotocol.cpp:453 -#, kde-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Sind kutsuti jututuppa %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:215 -msgid "Please connect first." -msgstr "Palun loo kõigepealt ühendus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:215 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabberi viga" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:378 -#, kde-format -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"SSL tuge kontole %1 ei õnnestunud initsialiseerida. Kõige tõenäolisem põhjus " -"on see, et QCA TLS plugin ei ole paigaldatud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:380 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabberi SSL-i viga" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:413 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Masinanimi ei vasta sellele, millele on sertifikaat välja antud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:417 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Sertifikaat ei ole kehtiv." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:421 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Sertifikaati pole." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:431 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Sertifitseerimiskeskus lükkas sertifikaadi tagasi." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:435 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "Sertifikaat ei ole usaldusväärne." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:439 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Allkiri on vigane." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:443 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Sertifitseerimiskeskus on vigane." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:447 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Vigane sertifikaadi otstarve." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:451 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Sertifikaadi on selle looja ise allkirjastanud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Sertifikaat on tühistatud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Sertifikaadiahel ületab maksimumpikkust." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Sertifikaat on aegunud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:467 -msgid "The Certificate Authority has expired." -msgstr "Sertifitseerimiskeskus on aegunud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:471 -msgid "Validity is unknown." -msgstr "Kehtivus pole teada." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:482 -#, kde-format -msgid "" -"

          The identity and the certificate of server %1 could not be validated " -"for account %2:

          %3

          %4

          Do you want to continue?

          " -msgstr "" -"

          Serveri %1 identiteedi ja sertifikaadi õigsust kontole %2 ei õnnestu " -"kontrollida:

          %3

          %4

          Kas soovid jätkata?

          " - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:488 Jabber/jabberaccount.cpp:493 -#, kde-format -msgid "" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: " -"%3

          Do you want to continue?

          " -msgstr "" -"

          Serveri %1 sertifikaadi õigsust kontole %2 ei õnnestu kontrollida: " -"%3

          Kas soovid jätkata?

          " - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:500 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Jabberi ühenduse sertifikaadi probleem" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:534 kgamewinslots.cpp:1010 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Krüptitud ühenduse loomine Jabberi serveriga nurjus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:535 kgamewinslots.cpp:1011 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Jabberi ühenduse viga" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:738 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Saadi vigane pakett." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Protokollis tekkis parandamatu viga." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:750 -msgid "Generic stream error." -msgstr "Üldine voo viga." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:754 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Saadud infos esines konflikt." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:757 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Voog aegus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:760 -msgid "Internal server error." -msgstr "Serveri sisemine viga." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:763 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Voopakett saadi vigaselt aadressilt." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:766 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Saadi vigane voopakett." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:770 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Reegli rikkumine protokollivoos." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:774 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Ressursi piirang." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:778 -msgid "System shutdown." -msgstr "Süsteemi sulgemine." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:781 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Tundmatu põhjus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:785 -#, kde-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Tekkis viga protokollivoos: %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:793 -msgid "Host not found." -msgstr "Masinat ei leitud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:796 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Aadress on juba kasutusel." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:799 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Sokli taasloomine nurjus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:802 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Sokli taassidumine nurjus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:805 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Sokkel on juba ühendatud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:808 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Sokkel pole ühendatud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:811 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Sokkel pole seotud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:814 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Soklit pole loodud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:817 -msgid "" -"The socket operation would block. You should not see this error: please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." -msgstr "" -"Soklitoiming on blokeeritud. Tegelikult ei peaks sellist viga nägemagi, " -"palun vali abimenüüst käsk \"Saada vearaport\"." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:820 -msgid "Connection refused." -msgstr "Ühendusest keelduti." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:823 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Ühendus aegus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:826 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Ühendust juba proovitakse luua." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:829 -msgid "Network failure." -msgstr "Võrgu viga." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:832 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "Toiming pole toetatud." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:835 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Sokkel aegus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:843 -#, kde-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Tekkis ühenduse viga: %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:851 -msgid "Unknown host." -msgstr "Tundmatu masin." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:855 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Nõutud võrguressursiga ei saadud ühendust." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:858 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" -"Paistab, et meid suunati ümber teise serverisse. Sellega ei oska küll midagi " -"peale hakata." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:861 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Protokolli toetuseta versioon." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:864 Jabber/jabberaccount.cpp:881 -#: Jabber/jabberaccount.cpp:925 Jabber/jabberaccount.cpp:942 -#: Jabber/jabberaccount.cpp:959 Jabber/jabberaccount.cpp:967 -msgid "Unknown error." -msgstr "Tundmatu viga." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:868 -#, kde-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Läbirääkimiste viga: %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:875 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Server keeldus meie soovist alustada TLS läbirääkimisi." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:878 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Turvalise ühenduse loomine nurjus." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:885 -#, kde-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Tekkis transpordikihi turvalisuse (TLS) viga: %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:892 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Sisselogimine nurjus teadmata põhjusel." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:895 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Pole ühtki sobivat autentimismehhanismi." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:898 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Vigane SASL autentimise protokoll." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:901 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Server ei tulnud toime vastastikuse autentimisega." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:904 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Vajalik on krüptimine, kuid see ei ole võimalik." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:907 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Vigane kasutaja ID" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:910 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Vigane mehhanism." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:913 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Vigane ala." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:916 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Liiga nõrk mehhanism." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:919 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "Anti valed andmed (kontrolli oma kasutajatunnust ja parooli)" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:922 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Ajutine nurjumine, palun proovi hiljem uuesti." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:929 -#, kde-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Tekkis viga serveris autentimisega: %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:936 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Transpordikihi turvalisuse (TLS) probleem." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:939 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Lihtsa autentimis- ja turvalisuskihi (SASL) probleem." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:946 -#, kde-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Tekkis turvalisuskihi viga: %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:953 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Pole õigust ressurssi siduda." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:956 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Ressurss on juba kasutusel." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:963 -#, kde-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Ressursi sidumine nurjus: %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:981 Jabber/jabberaccount.cpp:985 -#, kde-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Viga ühendumisel Jabberi serveriga %1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1131 -#, kde-format -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will " -"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to " -"delete the contact?" -msgstr "" -"Jabberi kasutaja %1 eemaldas kontakti %2. See konto ei näe nüüd enam tema " -"võrguolekut. Kas soovid kontakti kustutada?" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1518 kgamewinslots.cpp:1099 -#, kde-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "Ruumiga %1 liitumiseks on vajalik parool." - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1527 kgamewinslots.cpp:1108 -#, kde-format -msgid "Error trying to join %1: nickname %2 is already in use" -msgstr "Viga liitumisel ruumiga %1: hüüdnimi %2 on juba kasutusel" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1541 kgamewinslots.cpp:1117 -#, kde-format -msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned" -msgstr "Sa ei saa ruumiga %1 liituda, sest sa oled pagendatud" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1542 Jabber/jabberaccount.cpp:1549 -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1559 kgamewinslots.cpp:1117 kgamewinslots.cpp:1121 -#: kgamewinslots.cpp:1128 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabberi grupivestlus" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1548 kgamewinslots.cpp:1121 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been " -"reached" -msgstr "" -"Sa ei saa ruumiga %1 liituda, sest kasutajate arv on juba maksimaalne" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1554 kgamewinslots.cpp:1126 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Server ei teatanud ühtegi põhjust" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1558 kgamewinslots.cpp:1128 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, " -"Code %3)" -msgstr "" -"Tekkis viga sinu soovi töötlemisel liituda grupivestlusega %1. (Põhjus: %2, " -"kood %3)" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1712 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tekkis viga konto eemaldamisel:\n" -"%1" - -#: Jabber/jabberaccount.cpp:1713 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabberi konto registreerimise tühistamine" - -#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:119 -msgid "Change nickname" -msgstr "Muuda hüüdnime" - -#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:366 -msgid "Change nickname - Jabber Plugin" -msgstr "Hüüdnime muutmine - Jabberi plugin" - -#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room %1" -msgstr "Palun sisesta uus hüüdnimi, mida soovid kasutada ruumis %1" - -#: main.cpp:41 -msgid "(c) 2002-2005, Gaël de Chalendar\n" -msgstr "(c) 2002-2005: Gaël de Chalendar\n" - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"For help and user manual, please see\n" -"the KsirK web site." -msgstr "" -"Abi ja käsiraamatut otsi palun\n" -"KsirKi veebileheküljelt." - -#: main.cpp:44 -msgid "Gael de Chalendar aka Kleag" -msgstr "Gael de Chalendar aka Kleag" - -#: main.cpp:45 -msgid "Robin Doer" -msgstr "Robin Doer" - -#: main.cpp:46 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:47 -msgid "Michal Golunski (Polish translation)" -msgstr "Michal Golunski (poola tõlge)" - -#: main.cpp:48 -msgid "French students of the 'IUP ISI 2007-2008':" -msgstr "Prantsuse tudengid 'IUP ISI 2007-2008' ajal:" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"  Anthony Rey
            Benjamin " -"Lucas
            Benjamin Moreau
            Gaël " -"Clouet
            Guillaume Pelouas
            Joël " -"Marco
            Laurent Dang
            Nicolas " -"Linard
            Vincent Sac" -msgstr "" -"  Anthony Rey
            Benjamin " -"Lucas
            Benjamin Moreau
            Gaël " -"Clouet
            Guillaume Pelouas
            Joël " -"Marco
            Laurent Dang
            Nicolas " -"Linard
            Vincent Sac" - -#: main.cpp:54 -msgid "file to open" -msgstr "avatav fail" - -#: ksirkConfigDialog.cpp:63 -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" - -#: decoratedgameframe.cpp:103 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: decoratedgameframe.cpp:138 decoratedgameframe.cpp:386 -msgid "Enable Arena" -msgstr "Luba areen" - -#: decoratedgameframe.cpp:142 -msgid "Attack 1" -msgstr "Ründa ühega" - -#: decoratedgameframe.cpp:145 -msgid "Attack 2" -msgstr "Ründa kahega" - -#: decoratedgameframe.cpp:148 -msgid "Attack 3" -msgstr "Ründa kolmega" - -#: decoratedgameframe.cpp:151 -msgid "Auto attack" -msgstr "Automaatne rünnak" - -#: decoratedgameframe.cpp:169 -msgid "Move 1" -msgstr "Liiguta üht" - -#: decoratedgameframe.cpp:172 -msgid "Move 5" -msgstr "Liiguta viit" - -#: decoratedgameframe.cpp:175 -msgid "Move 10" -msgstr "Liiguta kümmet" - -#: decoratedgameframe.cpp:392 -msgid "Disable Arena" -msgstr "Keela areen" - -#: gestionSprites.cpp:76 gestionSprites.cpp:110 gestionSprites.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Cannot move %1 armies from %2 to %3" -msgstr "%1 armee liigutamine %2 pealt %3 peale ei ole võimalik" - -#: gestionSprites.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Moving %1 armies from %2 to %3" -msgstr "%1 armee liigutamine %2 pealt %3 peale" - -#: gestionSprites.cpp:696 gestionSprites.cpp:811 gestionSprites.cpp:1412 -#: gestionSprites.cpp:1489 -msgid "" -"Sound roule not found - Verify your installation
          Program cannot continue" -msgstr "" -"Rolli heli ei leitud - kontrolli paigaldust
          Programm ei saa tööd jätkata" - -#: gestionSprites.cpp:856 -msgid "" -"Sound cannon not found - Verify your installation
          Program cannot continue" -msgstr "" -"Kahuri heli ei leitud - kontrolli paigaldust
          Programm ei saa tööd jätkata" - -#: gestionSprites.cpp:931 gestionSprites.cpp:951 gestionSprites.cpp:1052 -#: gestionSprites.cpp:1089 gestionSprites.cpp:1124 gestionSprites.cpp:1178 -#: gestionSprites.cpp:1215 gestionSprites.cpp:1249 -msgid "" -"Sound crash not found - Verify your installation\n" -"Program cannot continue" -msgstr "" -"Purunemise heli ei leitud - kontrolli paigaldust\n" -"Programm ei saa tööd jätkata" - -#: gestionSprites.cpp:931 gestionSprites.cpp:951 gestionSprites.cpp:1052 -#: gestionSprites.cpp:1089 gestionSprites.cpp:1124 gestionSprites.cpp:1178 -#: gestionSprites.cpp:1215 gestionSprites.cpp:1249 -msgid "KsirK - Error!" -msgstr "KsirK - viga!" - -#: gestionSprites.cpp:1293 -msgid "Problem: no one destroyed" -msgstr "Probleem: mitte midagi ei ole hävitatud" - -#: gestionSprites.cpp:1503 -msgid "Bug: who should be 0, 1 or 2." -msgstr "Viga: kes peaks olema 0, 1 või 2." - -#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:47 -msgid "Skin file parsing error" -msgstr "Nahafaili parsimise viga" - -#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:48 -msgid "KsirK - Error" -msgstr "KsirK - viga" - -#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Wrong save game format. Waited %1 and got %2!" -msgstr "Vale mängu salvestamise vorming. Oodati %1, aga saadi %2!" - -#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:59 -msgid "KsirK - Cannot load!" -msgstr "KsirK - laadimine nurjus!" - -#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Current player is: %1" -msgstr "Aktiivne mängija on: %1" - -#: GameLogic/aiplayer.cpp:503 -#, kde-format -msgid "" -"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still 1 " -"army to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org." -msgid_plural "" -"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still %1 " -"armies to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org." -msgstr[0] "" -"Viga - ühtegi sihtmaad ei ole valitud, aga arvutimängija %2 peab veel " -"paigutama armee. See on tõenäoliselt tingitud www.gna.org-i veast 2232." -msgstr[1] "" -"Viga - ühtegi sihtmaad ei ole valitud, aga arvutimängija %2 peab veel " -"paigutama %1 armeed. See on tõenäoliselt tingitud www.gna.org-i veast 2232." - -#: GameLogic/aiplayer.cpp:505 Sprites/skinSpritesData.cpp:89 -#: Sprites/skinSpritesData.cpp:105 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Saatuslik viga" - -#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:74 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: GameLogic/onu.cpp:130 -msgid "" -"Pool filename not found\n" -"Program cannot continue" -msgstr "" -"Puuli failinime ei leitud\n" -"Programm ei saa tööd jätkata" - -#: GameLogic/onu.cpp:147 -msgid "" -"Map mask image not found\n" -"Program cannot continue" -msgstr "" -"Kaardimaski pilti ei leitud\n" -"Programm ei saa tööd jätkata" - -#: GameLogic/goal.cpp:175 -msgid "You must conquer the World!" -msgstr "Sul tuleb vallutada maailm!" - -#: GameLogic/goal.cpp:203 -#, kde-format -msgid "%1 (already dead)" -msgstr "%1 (juba surnud)" - -#: GameLogic/goal.cpp:214 -msgid "Error: no player to destroy" -msgstr "Viga: pole ühtegi mängijat hävitada" - -#: GameLogic/goal.cpp:250 -#, kde-format -msgid "
          %1 is still alive..." -msgstr "
          %1 on ikka veel elus..." - -#: GameLogic/goal.cpp:257 GameLogic/goal.cpp:271 -#, kde-format -msgid "
          %2, you still have 1 country to conquer..." -msgid_plural "
          %2, you still have %1 countries to conquer..." -msgstr[0] "
          %2, sul on veel 1 riik vallutada..." -msgstr[1] "
          %2, sul on veel %1 riiki vallutada..." - -#: GameLogic/goal.cpp:261 -#, kde-format -msgid "
          Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 country." -msgid_plural "" -"
          Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 countries." -msgstr[0] "" -"
          Sinu eesmärk on saavutatud: %2 on surnud ja sinu valduses on %1 riik." -msgstr[1] "" -"
          Sinu eesmärk on saavutatud: %2 on surnud ja sinu valduses on %1 riiki." - -#: GameLogic/goal.cpp:283 -#, kde-format -msgid "" -"
          %2, you have enough countries but you still have to put more than 1 army " -"on %3 of them..." -msgid_plural "" -"
          %2, you have enough countries but you still have to put more than %1 " -"armies on %3 of them..." -msgstr[0] "" -"
          %2, sul on piisavalt riike, aga sul tuleb veel paigutada üle 1 armee " -"neist %3 riiki..." -msgstr[1] "" -"
          %2, sul on piisavalt riike, aga sul tuleb veel paigutada üle %1 armee " -"neist %3 riiki..." - -#: GameLogic/goal.cpp:288 -#, kde-format -msgid "
          %1, you still have to conquer " -msgstr "
          %1, sul tuleb veel vallutada " - -#: GameLogic/goal.cpp:294 -#, kde-format -msgid "1 country in %2" -msgid_plural "%1 countries in %2" -msgstr[0] "1 riik %2 mandril" -msgstr[1] "%1 riiki %2 mandril" - -#: GameLogic/goal.cpp:304 -msgid " and " -msgstr " ja " - -#: GameLogic/goal.cpp:308 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: GameLogic/goal.cpp:314 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info An element of the enumeration of the number of countries in the given " -"continent" -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 %2 mandril" - -#: GameLogic/goal.cpp:336 -msgid "KsirK - Goal Display" -msgstr "KsirK - eesmärgi näitamine" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:300 -msgid "KsirK - Network configuration" -msgstr "KsirK - võrguseadistused" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:301 -msgid "Please type in the port number on which to offer connections:" -msgstr "Palun kirjuta ühendusteks mõeldud pordi number:" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1189 GameLogic/gameautomaton.cpp:1217 -msgid "Do you really want to end your current game and join another?" -msgstr "Kas tõesti soovid lõpetada aktiivse mängu ja ühineda teise mänguga?" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1397 -#, kde-format -msgid "%1 (%2) joined game ; waiting for %3 players to connect" -msgstr "%1 (%2) ühines mänguga; oodatakse, kuni ühineb %3 mängijat" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1503 -msgid "Please choose another name" -msgstr "Palun vali mõni muu nimi" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1503 -msgid "KsirK - Name already used!" -msgstr "KsirK - nimi on juba kasutusel!" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1509 -#, kde-format -msgid "Player number %1, what's your name?" -msgstr "Mängija number %1, mis on sinu nimi?" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1513 -#, kde-format -msgid "Error - Player %1, you have to choose a name." -msgstr "Viga - mängija %1, sa pead valida nime." - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1514 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1515 -#, kde-format -msgctxt "@info Forged player name" -msgid "Player%1" -msgstr "Mängija%1" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1566 -msgid "Please choose another nation" -msgstr "Palun vali mõni muu rahvus" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1566 -msgid "KsirK - Nation already used!" -msgstr "KsirK - rahvus on juba kasutusel!" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1658 -msgid "" -"KsirK - Lost connection to server!\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"KsirK - ühendus serveriga kadus!\n" -"Mida soovid ette võtta?" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1659 -msgid "Starting a new game or exit." -msgstr "Uue mängu käivitamine või väljumine." - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newGameButton) -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1660 rc.cpp:384 rc.cpp:384 -msgid "New Game" -msgstr "Uus mäng" - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton) -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1661 rc.cpp:396 rc.cpp:396 -msgid "Exit" -msgstr "Välju" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1662 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ära tee midagi" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1684 -msgid "" -"Lost connection to a client.\n" -"For the moment, you can only save the game and start a new one or quit.\n" -"This will be improved in a future version." -msgstr "" -"Ühendus kliendiga kadus.\n" -"Praegu on võimalik ainult mäng salvestada ja alustada uut või väljuda.\n" -"Tulevikus on valikuid loodetavasti rohkem." - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1685 -msgid "KsirK - Lost connection to client!" -msgstr "KsirK - kadus ühendus kliendiga!" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1686 -msgid "Do want to save your game?" -msgstr "Kas soovid oma mängu salvestada?" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1854 GameLogic/gameautomaton.cpp:2267 -msgid "" -"Now, place your armies in your countries
          by clicking in the target " -"countries." -msgstr "" -"Paiguta nüüd oma armeed riikidesse,
          klõpsates selleks vajalikel riikidel." - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1931 -#, kde-format -msgid "" -"%1, your goal will be displayed. Please
          make sure that no other player " -"can see it!" -msgstr "" -"%1, näidatakse sinu eesmärki.
          Palun kontrolli, et seda ei näeks teised " -"mängijad!" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1933 -msgid "KsirK - Displaying Goal" -msgstr "KsirK - eesmärgi näitamine" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2119 -#, kde-format -msgid "%1 chooses its defense" -msgstr "%1 valib oma kaitse" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2277 -#, kde-format -msgid "%1 choose to end recycling; there are now %2 players who want so" -msgstr "%1 otsustas taaskasutuse lõpetada; nüüd on selliseid mängijaid %2" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2367 -msgid "Problem : no one destroyed" -msgstr "Probleem: mitte midagi ei ole hävitatud" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2367 -msgid "Ksirk - Error!" -msgstr "KsirK - viga!" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2416 -msgid "" -"You entered an invalid password.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Sisestasid vigase parooli.\n" -"Palun proovi uuesti." - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2416 -msgid "KsirK - Invalid password!" -msgstr "KsirK - vigane parool!" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2622 -#, kde-format -msgid "" -"%1, you have not played anything this turn.\n" -"Do you really want to lose your turn?" -msgstr "" -"%1, sa ei ole selle käigu ajal veel midagi teinud.\n" -"Kas tõesti soovid käigu vahele jätta?" - -#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2623 -msgid "Really Next Player?" -msgstr "Kas tõesti järgmine mängija?" - -#: Sprites/animsprite.cpp:511 -msgid "Cannot find Max X for sprite: no background!" -msgstr "Maks. X-i spraidi jaoks ei leitud: taust puudub!" - -#: Sprites/animsprite.cpp:526 -msgid "Cannot find Max Y for sprite: no background!" -msgstr "Maks. Y-t spraidi jaoks ei leitud: taust puudub!" - -#: Sprites/skinSpritesData.cpp:88 -msgid "Error - Unknown skin int data: " -msgstr "Viga - tundmatud naha täisarvandmed: " - -#: Sprites/skinSpritesData.cpp:104 -msgid "Error - Unknown skin string data: " -msgstr "Viga - tundmatud naha stringiandmed: " - -#: kgamewinslots.cpp:109 -#, kde-format -msgid "%2 belongs to %3. 1 army." -msgid_plural "%2 belongs to %3. %1 armies." -msgstr[0] "%2 kuulub mängijale %3. 1 armee." -msgstr[1] "%2 kuulub mängijale %3. %1 armeed." - -#: kgamewinslots.cpp:456 -msgid "Cannot save when waiting for a defense." -msgstr "Kaitset oodates ei saa salvestada." - -#: kgamewinslots.cpp:463 -msgid "KsirK - Save Game" -msgstr "KsirK - mängu salvestamine" - -#: kgamewinslots.cpp:466 -#, kde-format -msgid "" -"%1 exists.\n" -"Do you really want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 on olemas.\n" -"Kas tõesti kirjutada see üle?" - -#: kgamewinslots.cpp:467 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: kgamewinslots.cpp:470 -msgid "Saving canceled" -msgstr "Salvestamine katkestati" - -#: kgamewinslots.cpp:484 -#, kde-format -msgid "Game saved to %1" -msgstr "Mäng on salvestatud kui %1" - -#: kgamewinslots.cpp:492 -msgid "Only game master can save the game in network playing." -msgstr "Võrgumängu korral saab mängu salvestada ainult mängujuht." - -#: kgamewinslots.cpp:816 -msgid "" -"Attack by drag & drop between countries
          Move armies the same way (last " -"action of a turn)." -msgstr "" -"Rünnak käib lohistamisega riikide vahel
          Armeede liigutamine käib " -"samamoodi (käigu viimane tegevus)." - -#: krightdialog.cpp:121 -msgid "Nationality:" -msgstr "Rahvus:" - -#: krightdialog.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Continent: %1" -msgstr "Manner: %1" - -#: krightdialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Country: %1" -msgstr "Riik: %1" - -#: krightdialog.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Owner: %1" -msgstr " Omanik: %1" - -#: krightdialog.cpp:128 -msgid "Country details" -msgstr "Riigi üksikasjad" - -#: krightdialog.cpp:175 -msgid "Fighting in progress..." -msgstr "Käib võitlus..." - -#: krightdialog.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Attack with 1 army.
          " -msgid_plural "Attack with %1 armies.
          " -msgstr[0] "Rünnak 1 armeega.
          " -msgstr[1] "Rünnak %1 armeega.
          " - -#: krightdialog.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Defend with 1 army.
          " -msgid_plural "Defend with %1 armies.
          " -msgstr[0] "Kaitse 1 armeega.
          " -msgstr[1] "Kaitse %1 armeega.
          " - -#: krightdialog.cpp:270 -msgid "Stop Auto-Attack" -msgstr "Peata automaatne rünnak" - -#: krightdialog.cpp:278 -msgid "Stop Auto-Defense" -msgstr "Peata automaatne kaitse" - -#: krightdialog.cpp:303 -msgid "Valid" -msgstr "Sobib" - -#: krightdialog.cpp:304 -msgid "Recycle" -msgstr "Vaata uuesti üle" - -#: krightdialog.cpp:305 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: krightdialog.cpp:332 -#, kde-format -msgid "%1 army to place" -msgid_plural "%1 armies to place" -msgstr[0] "%1 armee paigutada" -msgstr[1] "%1 armeed paigutada" - -#: krightdialog.cpp:380 -msgid "Change some
          placements?
          " -msgstr "Kas muuta
          mõningaid paigutusi?
          " - -#: krightdialog.cpp:395 -#, kde-format -msgid "1 army to place" -msgid_plural "%1 armies to place" -msgstr[0] "1 armee paigutada" -msgstr[1] "%1 armeed paigutada" - -#: krightdialog.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Armies: %1" -msgstr "Armeed: %1" - -#: krightdialog.cpp:466 -#, kde-format -msgid "lost armies: %1" -msgstr "kaotatud armeesid: %1" - -#: krightdialog.cpp:471 -#, kde-format -msgid "lost armies: %1" -msgstr "kaotatud armeesid: %1" - -#: rc.cpp:85 rc.cpp:85 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: preferences.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:89 rc.cpp:72 rc.cpp:89 -msgid "KsirK Preferences" -msgstr "KsirKi eelistused" - -#. i18n: file: preferences.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soundEnabled) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:92 rc.cpp:75 rc.cpp:92 -msgid "Sound enabled" -msgstr "Heli lubatud" - -#. i18n: file: preferences.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:95 rc.cpp:78 rc.cpp:95 -msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)" -msgstr "Spraitide kiirus (aeglane, tavaline, kiire, otsekohene)" - -#. i18n: file: preferences.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, helpEnabled) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:98 rc.cpp:81 rc.cpp:98 -msgid "Show help" -msgstr "Abi näitamine" - -#. i18n: file: preferences.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armiesNumbers) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:101 rc.cpp:84 rc.cpp:101 -msgid "Show number of armies on countries" -msgstr "Iga riigi armeede arvu näitamine" - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:104 rc.cpp:3 rc.cpp:104 -msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate" -msgstr "Spraitide kiirus: aeglane, tavaline, kiire, otsekohene" - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:107 rc.cpp:6 rc.cpp:107 -msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise." -msgstr "Valimise korral esitatakse helisid, muidu mitte." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:110 rc.cpp:9 rc.cpp:110 -msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise." -msgstr "Valimise korral näidatakse abi, muidu mitte." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:113 rc.cpp:12 rc.cpp:113 -msgid "If true, the number of armies is displayed on each country." -msgstr "Valimise korral näidatakse iga riigi armeede arvu." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:116 rc.cpp:15 rc.cpp:116 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Kasutatav graafiline teema." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:119 rc.cpp:18 rc.cpp:119 -msgid "The last used Jabber Id." -msgstr "Viimati kasutatud Jabberi ID." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:122 rc.cpp:21 rc.cpp:122 -msgid "The password of the last used Jabber Id." -msgstr "Viimati kasutatud Jabberi ID parool." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:125 rc.cpp:24 rc.cpp:125 -msgid "The last used Jabber groupchat room." -msgstr "Viimati kasutatud Jabberi grupivestluse ruum." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:128 rc.cpp:27 rc.cpp:128 -msgid "The password for last used Jabber groupchat room." -msgstr "Viimati kasutatud Jabberi grupivestluse ruumi parool." - -#. i18n: file: ksirksettings.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:131 rc.cpp:30 rc.cpp:131 -msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room." -msgstr "Viimati kasutatud Jabberi grupivestluse ruumis kasutatud hüüdnimi." - -#. i18n: file: mainMenu.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage1) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 rc.cpp:45 rc.cpp:134 -msgid "LeftImg" -msgstr "LeftImg" - -#. i18n: file: mainMenu.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:137 rc.cpp:48 rc.cpp:137 -msgid "

          KsirK

          " -msgstr "

          KsirK

          " - -#. i18n: file: mainMenu.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage2) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 rc.cpp:51 rc.cpp:140 -msgid "RightImg" -msgstr "RightImg" - -#. i18n: file: mainMenu.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewGame) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 rc.cpp:54 rc.cpp:143 -msgid "New Local Game" -msgstr "Uus kohalik mäng" - -#. i18n: file: mainMenu.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJabberGame) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:146 rc.cpp:57 rc.cpp:146 -msgid "Play KsirK over Jabber Network" -msgstr "KSirKi mängimine Jabberi võrgus" - -#. i18n: file: mainMenu.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJoin) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:152 rc.cpp:63 rc.cpp:152 -msgid "Join Standard TCP/IP Network Game" -msgstr "Ühine standardse TCP/IP võrgumänguga" - -#. i18n: file: mainMenu.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:155 rc.cpp:66 rc.cpp:155 -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#. i18n: file: mainMenu.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbQuit) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:158 rc.cpp:69 rc.cpp:158 -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 -msgid "Join Network Game Configuration" -msgstr "Võrgumänguga ühinemise seadistus" - -#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Võrguseadistus" - -#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:409 rc.cpp:167 rc.cpp:409 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:412 rc.cpp:170 rc.cpp:412 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "Connection to the Jabber Network" -msgstr "Ühenduse loomine Jabberi võrguga" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabberi ID:" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, jabberid) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid "kleag@kdetalk.net" -msgstr "kleag@kdetalk.net" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 -msgid "12345678" -msgstr "12345678" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectbutton) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:209 rc.cpp:191 rc.cpp:209 -msgid "State:" -msgstr "Olek:" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "Joining a KsirK Jabber Chatroom" -msgstr "Ühinemine KSirKi Jabberi jututoaga" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "Room JID:" -msgstr "Ruumi JID:" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Nickname:" -msgstr "Hüüdnimi" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Room Password:" -msgstr "Ruumi parool:" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joinroombutton) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "Join Room" -msgstr "Ühine ruumiga" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Games in the Room" -msgstr "Mängud ruumis" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startnewgamebutton) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 -msgid "Start a New Game" -msgstr "Alusta uut mängu" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joingamebutton) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Join Selected Game" -msgstr "Ühine valitud mänguga" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadsavedgamebutton) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 -msgid "Load a Saved Game" -msgstr "Laadi salvestatud mäng" - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "" -"Note: Playing over the Jabber network is an experimental feature in " -"KsirK.
          Particularly, the distribution of armies at game beginning is " -"very slow (expect something like one minute)." -msgstr "" -"Märkus: mängimine Jabberi võrgus on KSirKi eksperimentaalne " -"võimalus.
          Eriti tuleb tähele panna, et sõjavägede paigutamine on väga " -"aeglane (võib arvestada vähemalt minutiga)." - -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelbutton) -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelbutton) -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:284 rc.cpp:342 rc.cpp:372 rc.cpp:418 rc.cpp:227 -#: rc.cpp:284 rc.cpp:342 rc.cpp:372 rc.cpp:418 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameDialog) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgid "Ksirk - New game properties" -msgstr "Ksirk - uue mängu omadused" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 -msgid "Total number of players:" -msgstr "Mängijate koguarv:" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 -msgid "Spin this to choose the number of players." -msgstr "Siin saab valida mängijate arvu." - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 -msgid "A spin box to choose the number of players" -msgstr "Kerimiskast mängijate arvu valimiseks" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPlayersNumberLabel) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 -msgid "Number of local players:" -msgstr "Kohalike mängijate arv:" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tcpPortLabel) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 -msgid "TCP port on which to offer connections:" -msgstr "Ühendusteks mõeldud TCP port:" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:315 rc.cpp:248 rc.cpp:315 -msgid "Skin:" -msgstr "Nahk:" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, skinCombo) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 -msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game." -msgstr "Vali mängus kasutatav nahk (kaart, rahvused jne.)." - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, skinCombo) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:254 -msgid "A combo listing all the available skins." -msgstr "Kõigi saadaolevate nahkade liitkast." - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsbutton) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 -msgid "Download New Skins" -msgstr "Laadi alla uusi nahku" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinDescLabel) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:260 -msgid "skinDescLabel" -msgstr "skinDescLabel" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, goalGroup) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:263 -msgid "Goal Type" -msgstr "Eesmärgi tüüp" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioWorld) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:266 -msgid "Choose this for players to have to conquer all the world to win." -msgstr "Selle valimisel peab mängija võitmiseks vallutama kogu maailma." - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioWorld) -#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 -msgid "In this mode, a player will have to conquer all the world to win." -msgstr "Selle korral peab mängija võitmiseks vallutama kogu maailma." - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWorld) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 -msgid "Wor&ld conquest" -msgstr "Maai&lma vallutamine" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGoal) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:275 -msgid "Choose this to have a goal assigned to each player." -msgstr "Selle valimisel antakse igale mängijale oma eesmärk." - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioGoal) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 -msgid "" -"In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to " -"reach in order to win." -msgstr "" -"Selle korral antakses igale mängijale eesmärk, mille ta peab võitmiseks " -"täitma." - -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton) -#. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:378 rc.cpp:424 rc.cpp:287 rc.cpp:378 rc.cpp:424 -msgid "Next >>" -msgstr "Järgmine >>" - -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QWaitedPlayerSetupDialog) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:290 -msgid "Saved Player Selection" -msgstr "Salvestatud mängija valik" - -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:293 -msgid "Please select your saved player:" -msgstr "Palun vali salvestatud mängija:" - -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nationCombo) -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nationCombo) -#: rc.cpp:296 rc.cpp:358 rc.cpp:296 rc.cpp:358 -msgid "Choose your nation" -msgstr "Vali oma rahvus" - -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, nationCombo) -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, nationCombo) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:361 rc.cpp:299 rc.cpp:361 -msgid "" -"A combo box that lists currently available nations.\n" -"Choose one of them. It will be your nation during the game" -msgstr "" -"Kõiki saadaolevaid rahvusi näitav liitkast.\n" -"Vali neist üks, mis jääb sinu rahvuseks mängu ajal" - -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:366 rc.cpp:303 rc.cpp:366 -msgid "Enter your password:" -msgstr "Sisesta parool:" - -#. i18n: file: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:312 rc.cpp:309 rc.cpp:312 -msgid "New Game Summary" -msgstr "Uue mängu kokkuvõte" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 -msgid "skin name" -msgstr "naha nimi" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 -msgid "Players" -msgstr "Mängijad" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 -msgid "Goal type:" -msgstr "Eesmärgi tüüp:" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, goalTypeLabel) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 -msgid "goal type" -msgstr "eesmärgi tüüp" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:330 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:333 -msgid "Nationality" -msgstr "Rahvus" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton) -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:375 rc.cpp:421 rc.cpp:345 rc.cpp:375 rc.cpp:421 -msgid "<< Previous" -msgstr "<< Eelmine" - -#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 -msgid "Start" -msgstr "Alusta" - -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget) -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget) -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:406 rc.cpp:351 rc.cpp:406 -msgid "Player Setup" -msgstr "Mängija seadistamine" - -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:355 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Player number %1, please enter your name and choose your nation:" -msgstr "Mängija number %1, palun sisesta oma nimi ja vali rahvus:" - -#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isComputerCheckBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:369 -msgid "Pla&yer is computer" -msgstr "Mängi&ja on arvuti" - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:381 -msgid "New Game or Exit" -msgstr "Uus mäng või väljumine" - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newGameButton) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:387 -msgid "Starts a new game" -msgstr "Käivitab uue mängu" - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doNothingButton) -#: rc.cpp:390 rc.cpp:390 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ära tee midagi" - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doNothingButton) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:393 -msgid "Do nothing. Game buttons will be available" -msgstr "Midagi ei tehta. Kasutada saab mängu nuppe" - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exitButton) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:399 -msgid "Quit KsirK" -msgstr "Välju KsirKist" - -#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:403 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1 won! Do you want to play again?" -msgstr "%1 võitis! Kas soovid uuesti mängida?" - -#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:415 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - -#. i18n: file: ksirkui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:427 rc.cpp:33 rc.cpp:427 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: ksirkui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:430 rc.cpp:36 rc.cpp:430 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: ksirkui.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:433 rc.cpp:39 rc.cpp:433 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: ksirkui.rc:31 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:436 rc.cpp:42 rc.cpp:436 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:598 rc.cpp:625 rc.cpp:637 rc.cpp:664 rc.cpp:820 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1021 rc.cpp:1051 rc.cpp:1210 rc.cpp:1387 rc.cpp:1411 -#: rc.cpp:1441 rc.cpp:439 rc.cpp:598 rc.cpp:625 rc.cpp:637 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:997 rc.cpp:1021 rc.cpp:1051 rc.cpp:1210 rc.cpp:1387 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "Africa" -msgstr "Aafrika" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:688 rc.cpp:823 rc.cpp:1075 rc.cpp:1213 rc.cpp:1465 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:688 rc.cpp:823 rc.cpp:1075 rc.cpp:1213 rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:685 rc.cpp:826 rc.cpp:1072 rc.cpp:1216 rc.cpp:1462 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:685 rc.cpp:826 rc.cpp:1072 rc.cpp:1216 rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:751 rc.cpp:829 rc.cpp:1138 rc.cpp:1219 rc.cpp:1528 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:751 rc.cpp:829 rc.cpp:1138 rc.cpp:1219 rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:772 rc.cpp:832 rc.cpp:1159 rc.cpp:1222 rc.cpp:1549 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:772 rc.cpp:832 rc.cpp:1159 rc.cpp:1222 rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Arabia" -msgstr "Araabia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:607 rc.cpp:616 rc.cpp:667 rc.cpp:835 rc.cpp:1024 -#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1054 rc.cpp:1225 rc.cpp:1414 rc.cpp:1423 rc.cpp:1444 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:607 rc.cpp:616 rc.cpp:667 rc.cpp:835 rc.cpp:1024 -#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1054 rc.cpp:1225 rc.cpp:1414 rc.cpp:1423 rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "Asia" -msgstr "Aasia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:811 rc.cpp:838 rc.cpp:1201 rc.cpp:1228 rc.cpp:1591 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:811 rc.cpp:838 rc.cpp:1201 rc.cpp:1228 rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:715 rc.cpp:841 rc.cpp:1102 rc.cpp:1231 rc.cpp:1492 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:715 rc.cpp:841 rc.cpp:1102 rc.cpp:1231 rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Benelux" -msgstr "Benelux" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:700 rc.cpp:844 rc.cpp:1087 rc.cpp:1234 rc.cpp:1477 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:700 rc.cpp:844 rc.cpp:1087 rc.cpp:1234 rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:706 rc.cpp:847 rc.cpp:1093 rc.cpp:1237 rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:706 rc.cpp:847 rc.cpp:1093 rc.cpp:1237 rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:733 rc.cpp:850 rc.cpp:1120 rc.cpp:1240 rc.cpp:1510 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:733 rc.cpp:850 rc.cpp:1120 rc.cpp:1240 rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:697 rc.cpp:853 rc.cpp:1084 rc.cpp:1243 rc.cpp:1474 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:697 rc.cpp:853 rc.cpp:1084 rc.cpp:1243 rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:676 rc.cpp:856 rc.cpp:1063 rc.cpp:1246 rc.cpp:1453 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:676 rc.cpp:856 rc.cpp:1063 rc.cpp:1246 rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Eastern US" -msgstr "Ida-USA" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:757 rc.cpp:859 rc.cpp:1144 rc.cpp:1249 rc.cpp:1534 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:757 rc.cpp:859 rc.cpp:1144 rc.cpp:1249 rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:805 rc.cpp:862 rc.cpp:1195 rc.cpp:1252 rc.cpp:1585 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:805 rc.cpp:862 rc.cpp:1195 rc.cpp:1252 rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "England" -msgstr "Inglismaa" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 129 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 129 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#: rc.cpp:484 rc.cpp:628 rc.cpp:646 rc.cpp:661 rc.cpp:865 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1048 rc.cpp:1255 rc.cpp:1375 rc.cpp:1396 rc.cpp:1438 -#: rc.cpp:484 rc.cpp:628 rc.cpp:646 rc.cpp:661 rc.cpp:865 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1048 rc.cpp:1255 rc.cpp:1375 rc.cpp:1396 rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "Europe" -msgstr "Euroopa" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 134 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 134 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:718 rc.cpp:802 rc.cpp:868 rc.cpp:1105 rc.cpp:1192 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1495 rc.cpp:1582 rc.cpp:487 rc.cpp:718 rc.cpp:802 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:1105 rc.cpp:1192 rc.cpp:1258 rc.cpp:1495 rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 146 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 146 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:760 rc.cpp:871 rc.cpp:1147 rc.cpp:1261 rc.cpp:1537 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:760 rc.cpp:871 rc.cpp:1147 rc.cpp:1261 rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 156 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 156 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:691 rc.cpp:874 rc.cpp:1078 rc.cpp:1264 rc.cpp:1468 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:691 rc.cpp:874 rc.cpp:1078 rc.cpp:1264 rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "Groenland" -msgstr "Gröönimaa" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 166 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 166 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:496 rc.cpp:778 rc.cpp:877 rc.cpp:1165 rc.cpp:1267 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:496 rc.cpp:778 rc.cpp:877 rc.cpp:1165 rc.cpp:1267 rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "India" -msgstr "India" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 176 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 176 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:499 rc.cpp:784 rc.cpp:880 rc.cpp:1171 rc.cpp:1270 rc.cpp:1561 -#: rc.cpp:499 rc.cpp:784 rc.cpp:880 rc.cpp:1171 rc.cpp:1270 rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 186 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 186 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:502 rc.cpp:730 rc.cpp:883 rc.cpp:1117 rc.cpp:1273 rc.cpp:1507 -#: rc.cpp:502 rc.cpp:730 rc.cpp:883 rc.cpp:1117 rc.cpp:1273 rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 196 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 196 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:505 rc.cpp:709 rc.cpp:886 rc.cpp:1096 rc.cpp:1276 rc.cpp:1486 -#: rc.cpp:505 rc.cpp:709 rc.cpp:886 rc.cpp:1096 rc.cpp:1276 rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Island" -msgstr "Island" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:817 rc.cpp:889 rc.cpp:1207 rc.cpp:1279 rc.cpp:1597 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:817 rc.cpp:889 rc.cpp:1207 rc.cpp:1279 rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 210 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 210 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:748 rc.cpp:814 rc.cpp:892 rc.cpp:1135 rc.cpp:1204 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1525 rc.cpp:1594 rc.cpp:511 rc.cpp:748 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:1135 rc.cpp:1204 rc.cpp:1282 rc.cpp:1525 rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 222 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 222 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:739 rc.cpp:895 rc.cpp:1126 rc.cpp:1285 rc.cpp:1516 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:739 rc.cpp:895 rc.cpp:1126 rc.cpp:1285 rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Kazakstan" -msgstr "Kasahstan" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 232 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 232 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:769 rc.cpp:898 rc.cpp:1156 rc.cpp:1288 rc.cpp:1546 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:769 rc.cpp:898 rc.cpp:1156 rc.cpp:1288 rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 242 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 242 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:694 rc.cpp:901 rc.cpp:1081 rc.cpp:1291 rc.cpp:1471 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:694 rc.cpp:901 rc.cpp:1081 rc.cpp:1291 rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 252 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 252 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:523 rc.cpp:745 rc.cpp:907 rc.cpp:1132 rc.cpp:1297 rc.cpp:1522 -#: rc.cpp:523 rc.cpp:745 rc.cpp:907 rc.cpp:1132 rc.cpp:1297 rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 262 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 262 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:526 rc.cpp:793 rc.cpp:910 rc.cpp:1180 rc.cpp:1300 rc.cpp:1570 -#: rc.cpp:526 rc.cpp:793 rc.cpp:910 rc.cpp:1180 rc.cpp:1300 rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "New South Wales" -msgstr "Uus-Lõuna-Wales" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 272 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 272 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:529 rc.cpp:775 rc.cpp:913 rc.cpp:1183 rc.cpp:1303 rc.cpp:1573 -#: rc.cpp:529 rc.cpp:775 rc.cpp:913 rc.cpp:1183 rc.cpp:1303 rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 282 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 282 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:532 rc.cpp:754 rc.cpp:916 rc.cpp:1141 rc.cpp:1306 rc.cpp:1531 -#: rc.cpp:532 rc.cpp:754 rc.cpp:916 rc.cpp:1141 rc.cpp:1306 rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 292 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 292 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#: rc.cpp:535 rc.cpp:601 rc.cpp:610 rc.cpp:655 rc.cpp:919 rc.cpp:994 -#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1042 rc.cpp:1309 rc.cpp:1384 rc.cpp:1402 rc.cpp:1432 -#: rc.cpp:535 rc.cpp:601 rc.cpp:610 rc.cpp:655 rc.cpp:919 rc.cpp:994 -#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1042 rc.cpp:1309 rc.cpp:1384 rc.cpp:1402 rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "North America" -msgstr "Põhja-Ameerika" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 297 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 297 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:538 rc.cpp:790 rc.cpp:922 rc.cpp:1177 rc.cpp:1312 rc.cpp:1567 -#: rc.cpp:538 rc.cpp:790 rc.cpp:922 rc.cpp:1177 rc.cpp:1312 rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Occidental Australia" -msgstr "Lääne-Austraalia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 307 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 307 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:682 rc.cpp:925 rc.cpp:1069 rc.cpp:1315 rc.cpp:1459 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:682 rc.cpp:925 rc.cpp:1069 rc.cpp:1315 rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 317 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 317 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#: rc.cpp:544 rc.cpp:634 rc.cpp:670 rc.cpp:928 rc.cpp:988 rc.cpp:1015 -#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1318 rc.cpp:1378 rc.cpp:1405 rc.cpp:1447 rc.cpp:544 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:670 rc.cpp:928 rc.cpp:988 rc.cpp:1015 rc.cpp:1057 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1378 rc.cpp:1405 rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "Pacific" -msgstr "Vaikne ookean" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 322 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 322 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:547 rc.cpp:736 rc.cpp:931 rc.cpp:1123 rc.cpp:1321 rc.cpp:1513 -#: rc.cpp:547 rc.cpp:736 rc.cpp:931 rc.cpp:1123 rc.cpp:1321 rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 332 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 332 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:787 rc.cpp:934 rc.cpp:1174 rc.cpp:1324 rc.cpp:1564 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:787 rc.cpp:934 rc.cpp:1174 rc.cpp:1324 rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Papouasie" -msgstr "Paapua" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 342 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 342 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:703 rc.cpp:937 rc.cpp:1090 rc.cpp:1327 rc.cpp:1480 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:703 rc.cpp:937 rc.cpp:1090 rc.cpp:1327 rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 352 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 352 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:721 rc.cpp:940 rc.cpp:1108 rc.cpp:1330 rc.cpp:1498 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:721 rc.cpp:940 rc.cpp:1108 rc.cpp:1330 rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Prussia" -msgstr "Preisimaa" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 362 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 362 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:559 rc.cpp:679 rc.cpp:943 rc.cpp:1066 rc.cpp:1333 rc.cpp:1456 -#: rc.cpp:559 rc.cpp:679 rc.cpp:943 rc.cpp:1066 rc.cpp:1333 rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 372 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 372 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:727 rc.cpp:946 rc.cpp:1114 rc.cpp:1336 rc.cpp:1504 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:727 rc.cpp:946 rc.cpp:1114 rc.cpp:1336 rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 382 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 382 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:724 rc.cpp:949 rc.cpp:1111 rc.cpp:1339 rc.cpp:1501 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:724 rc.cpp:949 rc.cpp:1111 rc.cpp:1339 rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Scandinavia" -msgstr "Skandinaavia" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 392 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 392 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:742 rc.cpp:952 rc.cpp:1129 rc.cpp:1342 rc.cpp:1519 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:742 rc.cpp:952 rc.cpp:1129 rc.cpp:1342 rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Siberia" -msgstr "Siber" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 402 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 402 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:571 rc.cpp:766 rc.cpp:955 rc.cpp:1153 rc.cpp:1345 rc.cpp:1543 -#: rc.cpp:571 rc.cpp:766 rc.cpp:955 rc.cpp:1153 rc.cpp:1345 rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 412 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 412 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:619 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:958 rc.cpp:1003 -#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1045 rc.cpp:1348 rc.cpp:1393 rc.cpp:1420 rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:619 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:958 rc.cpp:1003 -#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1045 rc.cpp:1348 rc.cpp:1393 rc.cpp:1420 rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "South America" -msgstr "Lõuna-Ameerika" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:577 rc.cpp:712 rc.cpp:961 rc.cpp:1099 rc.cpp:1351 rc.cpp:1489 -#: rc.cpp:577 rc.cpp:712 rc.cpp:961 rc.cpp:1099 rc.cpp:1351 rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ühendkuningriik" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:808 rc.cpp:964 rc.cpp:1198 rc.cpp:1354 rc.cpp:1588 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:808 rc.cpp:964 rc.cpp:1198 rc.cpp:1354 rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:781 rc.cpp:967 rc.cpp:1168 rc.cpp:1357 rc.cpp:1558 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:781 rc.cpp:967 rc.cpp:1168 rc.cpp:1357 rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:673 rc.cpp:970 rc.cpp:1060 rc.cpp:1360 rc.cpp:1450 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:673 rc.cpp:970 rc.cpp:1060 rc.cpp:1360 rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "Western US" -msgstr "Lääne-USA" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:589 rc.cpp:763 rc.cpp:973 rc.cpp:1150 rc.cpp:1363 rc.cpp:1540 -#: rc.cpp:589 rc.cpp:763 rc.cpp:973 rc.cpp:1150 rc.cpp:1363 rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Zair" -msgstr "Sair" - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:976 rc.cpp:1366 rc.cpp:592 rc.cpp:976 rc.cpp:1366 -#, kde-format, no-c-format -msgid "" -"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one." -msgstr "" -"%1, sul tuleb vallutada %2 riiki ja paigutada igasse neist %3 armeed." - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518 -#: rc.cpp:595 rc.cpp:979 rc.cpp:1369 rc.cpp:595 rc.cpp:979 rc.cpp:1369 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries." -msgstr "%1, sul tuleb vallutada %2 riiki." - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525 -#: rc.cpp:604 rc.cpp:991 rc.cpp:1381 rc.cpp:604 rc.cpp:991 rc.cpp:1381 -#, kde-format, no-c-format -msgid "" -"%1, you'll have to conquer %2, %3 and another continent at your choice." -msgstr "%1, sul tuleb vallutada %2, %3 ja omal valikul veel üks manner." - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550 -#: rc.cpp:613 rc.cpp:622 rc.cpp:631 rc.cpp:640 rc.cpp:649 rc.cpp:1000 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 rc.cpp:1390 rc.cpp:1399 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1417 rc.cpp:1426 rc.cpp:613 rc.cpp:622 rc.cpp:631 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:649 rc.cpp:1000 rc.cpp:1009 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 -#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1390 rc.cpp:1399 rc.cpp:1408 rc.cpp:1417 rc.cpp:1426 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1, you'll have to conquer %2 and %3." -msgstr "%1, sul tuleb vallutada %2 ja %3." - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554 -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554 -#: rc.cpp:652 rc.cpp:1039 rc.cpp:1429 rc.cpp:652 rc.cpp:1039 rc.cpp:1429 -#, kde-format, no-c-format -msgid "" -"%1, you'll have to eliminate %2. If it is eliminated by another player, " -"you'll have to conquer %3 countries." -msgstr "" -"%1, sul tuleb kõrvaldada %2. Kui selle kõrvaldab mõni muu mängija, tuleb sul " -"vallutada %3 riiki." - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 560 -#: rc.cpp:796 rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "" -"This skin shows a world that looks like the real one with some " -"nationalities\n" -"randomly chosen and proposes various interesting goals" -msgstr "" -"See nahk näitab tegelikuga sarnanevat maailma, kus on mõned\n" -"juhuslikult valitud rahvused ja pakutakse mitmeid huvitavaid eesmärke." - -#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 566 -#: rc.cpp:799 rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Earth-like" -msgstr "Maa sarnane" - -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:1162 rc.cpp:1294 rc.cpp:1552 rc.cpp:904 rc.cpp:1162 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Middle East" -msgstr "Lähis-Ida" - -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 -#: rc.cpp:982 rc.cpp:1372 rc.cpp:982 rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 568 -#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1186 -#, no-c-format -msgid "" -"This skin shows a world that looks like the real one with some " -"nationalities\n" -"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n" -"It features non-animated sprites" -msgstr "" -"See nahk näitab tegelikuga sarnanevat maailma, kus on mõned\n" -"juhuslikult valitud rahvused ja pakutakse mitmeid huvitavaid eesmärke.\n" -"Spraidid ei ole animeeritud." - -#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 574 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1189 -#, no-c-format -msgid "Less animated Earth-like" -msgstr "Vähem animeeritud Maa sarnane" - -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 568 -#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "" -"This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities " -"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n" -"It looks like KsirK before vector graphics." -msgstr "" -"See nahk näitab tegelikuga sarnanevat maailma, kus on mõned juhuslikult " -"valitud rahvused ja pakutakse mitmeid huvitavaid eesmärke.\n" -"See näeb välja nagu KsirK enne vektorgraafikat." - -#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 574 -#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Legacy" -msgstr "Pärandvara" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksirkskineditor.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksirkskineditor.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksirkskineditor.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksirkskineditor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2260 +0,0 @@ -# translation of ksirkskineditor.po to Estonian -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksirkskineditor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: goal.cpp:99 -msgid "Error: no player to destroy" -msgstr "Viga: pole ühtegi mängijat hävitada" - -#: goal.cpp:212 -msgid "KsirK - Goal Display" -msgstr "KsirK - eesmärgi näitamine" - -#: ksirkSkinEditorConfigDialog.cpp:63 -msgid "Preferences" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: ksirkskineditorwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, skinEditor) -#: main.cpp:36 main.cpp:45 rc.cpp:556 rc.cpp:1407 -msgid "KsirK Skin Editor" -msgstr "KsirKi naharedaktor" - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2008, Gaël de Chalendar\n" -msgstr "(c) 2008: Gaël de Chalendar\n" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"For help and user manual, please see\n" -"The KsirK Web site" -msgstr "" -"Abi ja kasutaja käsiraamatu leiab\n" -"KsirKi veebileheküljelt" - -#: main.cpp:52 -msgid "Gael de Chalendar aka Kleag" -msgstr "Gael de Chalendar aka Kleag" - -#: main.cpp:57 -msgid "file to open" -msgstr "avatav fail" - -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:694 mainwindow.cpp:822 -#: mainwindow.cpp:1209 -msgid "Cannot load anchor icon
          Program cannot continue" -msgstr "Ankru ikooni laadimine nurjus
          Programm lõpetab töö" - -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:150 mainwindow.cpp:694 mainwindow.cpp:723 -#: mainwindow.cpp:822 mainwindow.cpp:839 mainwindow.cpp:1209 onu.cpp:79 -#: onu.cpp:112 onu.cpp:131 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: mainwindow.cpp:150 mainwindow.cpp:723 mainwindow.cpp:839 -msgid "Cannot load center icon
          Program cannot continue" -msgstr "Tsentri ikooni laadimine nurjus
          Programm lõpetab töö" - -#: mainwindow.cpp:334 -msgid "Open a saved skin..." -msgstr "Salvestatud naha avamine..." - -#: mainwindow.cpp:338 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Laadi &viimati kasutatud" - -#: mainwindow.cpp:339 -msgid "Open a recently saved skin..." -msgstr "Viimati salvestatud naha avamine..." - -#: mainwindow.cpp:347 -msgid "Save the current skin" -msgstr "Aktiivse naha salvestamine" - -#: mainwindow.cpp:377 -msgid "Choose the root folder of the skin to open" -msgstr "Avatava naha juurkataloogi valimine" - -#: mainwindow.cpp:538 -msgid "There are unsaved changes. What do you want to do?" -msgstr "Muudatused on salvestamata. Mida ette võtta?" - -#: mainwindow.cpp:539 -msgid "Exit Anyway?" -msgstr "Kas igal juhul väljuda?" - -#: mainwindow.cpp:540 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Välju salvestamata" - -#: mainwindow.cpp:541 -msgid "Save then quit" -msgstr "Salvesta ja välju" - -#: mainwindow.cpp:542 -msgid "Do not quit" -msgstr "Ära välju" - -#: mainwindow.cpp:1321 -msgid "New country name" -msgstr "Uue riigi nimi" - -#: mainwindow.cpp:1321 -msgid "Enter the name of the new country" -msgstr "Sisesta uue riigi nimi" - -#: mainwindow.cpp:1330 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete country '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada riik '%1'?" - -#: mainwindow.cpp:1330 -msgid "Really delete country?" -msgstr "Kas tõesti kustutada riik?" - -#: mainwindow.cpp:1349 -msgid "New continent name" -msgstr "Uue mandri nimi" - -#: mainwindow.cpp:1349 -msgid "Enter the name of the new continent" -msgstr "Sisesta uue mandri nimi" - -#: mainwindow.cpp:1358 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete continent '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada manner '%1'?" - -#: mainwindow.cpp:1358 -msgid "Really delete continent?" -msgstr "Kas tõesti kustutada manner?" - -#: mainwindow.cpp:1906 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete goal '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada eesmärk '%1'?" - -#: mainwindow.cpp:1906 -msgid "Really delete goal?" -msgstr "Kas tõesti kustutada eesmärk?" - -#: mainwindow.cpp:1965 -msgid "New nationality name" -msgstr "Uue rahvuse nimi" - -#: mainwindow.cpp:1965 -msgid "Enter the name of the new nationality" -msgstr "Sisesta uue rahvuse nimi" - -#: mainwindow.cpp:1974 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete nationality '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada rahvus '%1'?" - -#: mainwindow.cpp:1974 -msgid "Really delete nationality?" -msgstr "Kas tõesti kustutada rahvus?" - -#: onu.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Error - Invalid skin definition file format. Expected %1 and got %2" -msgstr "" -"Viga - vigane naha definitsiooni faili vorming. Oodati %1, aga saadi %2" - -#: onu.cpp:111 -msgid "" -"Pool filename not found\n" -"Program cannot continue" -msgstr "" -"Puuli failinime ei leitud\n" -"Programm ei saa tööd jätkata" - -#: onu.cpp:130 -msgid "" -"Map mask image not found\n" -"Program cannot continue" -msgstr "" -"Kaardimaski pilti ei leitud\n" -"Programm ei saa tööd jätkata" - -#: onu.cpp:989 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot read file %1:\n" -"%2." -msgstr "" -"Faili %1 lugemine nurjus:\n" -"%2." - -#: onu.cpp:990 -msgid "PoolLoader" -msgstr "PoolLoader" - -#: rc.cpp:850 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:851 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: ksirkskineditorui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:544 rc.cpp:854 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: ksirkskineditorui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:547 rc.cpp:857 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: ksirkskineditorui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:550 rc.cpp:860 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: ksirkskineditorui.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:553 rc.cpp:863 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KsirkContinentDefinition) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:866 -msgid "Continent" -msgstr "Manner" - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:869 -msgid "Bonus:" -msgstr "Boonus:" - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, bonus) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:872 -msgid "Number of bonus points when owning the full continent" -msgstr "Boonuspunktide arv terve mandri hõivamisel" - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, bonus) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:875 -msgid "" -"Number of bonus points when owning the full continent.\n" -"\n" -"At the end of each turn a number of armies is distributed to each player. If " -"one player owns all the countries of this continent, he/she gains this " -"bonus.\n" -"\n" -"The bonus should be proportional to the continent's size and to the " -"difficulty to conquer it or to keep it." -msgstr "" -"Boonuspunktide arv terve mandri hõivamisel.\n" -"\n" -"Iga käigu lõpul jagatakse igale mängijale teatav arv armeesid. Kui mõni " -"mängija omandab kõik mandri riigid, saab ta selle eest boonust.\n" -"\n" -"Boonus peaks olema proportsioonis mandri suuruse ning selle vallutamise või " -"säilitamise raskusastmega." - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, selectcountriesbutton) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:882 -msgid "Select the countries contained in this continent" -msgstr "Vali selle mandri riigid" - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selectcountriesbutton) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:885 -msgid "" -"Click here to select the countries contained in this continent.\n" -"\n" -"A list of all the world's countries will be shown and you will be able to " -"select the countries using the mouse and the Ctrl and Shift keys." -msgstr "" -"Siin saab valida mandril asuvad riigid.\n" -"\n" -"Näidatakse kogu maailma riikide loendit, kust saab hiire ning klahvide Ctrl " -"ja Shift abil valida vajalikud riigid." - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectcountriesbutton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:890 -msgid "Countries:" -msgstr "Riigid:" - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, countrieslist) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:893 -msgid "Continent's countries" -msgstr "Mandri riigid" - -#. i18n: file: ksirkcontinentdefinition.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, countrieslist) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:896 -msgid "This is the list of countries currently forming this continent." -msgstr "Mandri riikide loend." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KsirkCountryDefinition) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:899 -msgid "Country" -msgstr "Riik" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:902 -msgid "Flag:" -msgstr "Lipp:" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:70 rc.cpp:96 rc.cpp:112 rc.cpp:364 -#: rc.cpp:905 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:933 rc.cpp:959 rc.cpp:975 -#: rc.cpp:1227 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:908 -msgid "Anchor:" -msgstr "Ankur:" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:914 -msgid "Center:" -msgstr "Tsenter:" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:920 -msgid "Infantry:" -msgstr "Jalavägi:" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, infantryx) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:923 -msgid "Infantry's sprite top left point x-coordinate" -msgstr "Jalaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, infantryx) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:926 -msgid "" -"Infantry's sprite top left point x-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the infantry." -msgstr "" -"Jalaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt jalaväe liigutamisel." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, infantryy) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:936 -msgid "Infantry's sprite top left point y-coordinate" -msgstr "Jalaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, infantryy) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:939 -msgid "" -"Infantry's sprite top left point y-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the infantry by drag " -"and drop." -msgstr "" -"Jalaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt jalaväe liigutamisel seda lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:946 -msgid "Cavalry:" -msgstr "Ratsavägi:" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, cavalryx) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:949 -msgid "Cavalry's sprite top left point x-coordinate" -msgstr "Ratsaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, cavalryx) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:952 -msgid "" -"Cavalry's sprite top left point x-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the cavalry." -msgstr "" -"Ratsaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt ratsaväe liigutamisel." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, cavalryy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:962 -msgid "Cavalry's sprite top left point y-coordinate" -msgstr "Ratsaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, cavalryy) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:965 -msgid "" -"Cavalry's sprite top left point y-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the cavalry by drag and " -"drop." -msgstr "" -"Ratsaväe spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt ratsaväe liigutamisel seda lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:972 -msgid "Cannon:" -msgstr "Suurtükk:" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, cannony) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:978 -msgid "Cannon's sprite top left point y-coordinate" -msgstr "Suurtüki spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, cannony) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:981 -msgid "" -"Cannon's sprite top left point y-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the cannon by drag and " -"drop." -msgstr "" -"Suurtüki spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt suurtüki liigutamisel seda lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, cannonx) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:988 -msgid "Cannon's sprite top left point x-coordinate" -msgstr "Suurtüki spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, cannonx) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:991 -msgid "" -"Cannon's sprite top left point x-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the cannon." -msgstr "" -"Suurtüki spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt suurtüki liigutamisel." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, centery) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:998 -msgid "Point around which the country name is drawn y-coordinate" -msgstr "Punkti Y-koordinaat, mille ümber näidatakse riigi nime" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, centery) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1001 -msgid "" -"Point around which the country name is drawn y-coordinate.\n" -"\n" -"Note that this point should be located inside the limits of the country on " -"the map mask.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the country name by " -"dragging and dropping its target icon.\n" -msgstr "" -"Punkti Y-koordinaat, mille ümber näidatakse riigi nime.\n" -"\n" -"Pane tähele, et punkt peab asuma kaardimaskil riigipiiride sees.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt riig nime liigutamisel selle sihtikooni " -"lohistades.\n" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, centerx) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:1011 -msgid "Point around which the country name is drawn x-coordinate" -msgstr "Punkti X-koordinaat, mille ümber näidatakse riigi nime" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, centerx) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:1014 -msgid "" -"Point around which the country name is drawn x-coordinate.\n" -"\n" -"Note that this point should be located inside the limits of the country on " -"the map mask.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the country name by " -"dragging and dropping its target icon." -msgstr "" -"Punkti X-koordinaat, mille ümber näidatakse riigi nime.\n" -"\n" -"Pane tähele, et punkt peab asuma kaardimaskil riigipiiride sees.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt riig nime liigutamisel selle sihtikooni " -"lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, anchory) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:1023 -msgid "Center of the highlighting y-coordinate" -msgstr "Esiletõstmise tsentri Y-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:272 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, anchory) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:1026 -msgid "" -"Center of the highlighting y-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the highlighting by " -"dragging and dropping its cross icon." -msgstr "" -"Esiletõstmise tsentri Y-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt esiletõstmise liigutamisel selle " -"ristiikooni lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:282 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, anchorx) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:1033 -msgid "Center of the highlighting x-coordinate" -msgstr "Esiletõstmise tsentri X-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, anchorx) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:1036 -msgid "" -"Center of the highlighting x-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the highlighting by " -"dragging and dropping its cross icon." -msgstr "" -"Esiletõstmise tsentri X-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt esiletõstmise liigutamisel selle " -"ristiikooni lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:299 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, flagy) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1043 -msgid "Flag's sprite top left point y-coordinate" -msgstr "Lipu spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:306 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, flagy) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1046 -msgid "" -"Flag's sprite top left point y-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the flag by drag and " -"drop." -msgstr "" -"Lipu spraidi ülemise vasakpoolse punkti Y-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt lipu liigutamisel seda lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:316 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, flagx) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1053 -msgid "Flag's sprite top left point x-coordinate" -msgstr "Lipu spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:323 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, flagx) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1056 -msgid "" -"Flag's sprite top left point x-coordinate.\n" -"\n" -"This is given relatively to the top left of the map, sized as defined in the " -"main skin definition widget.\n" -"\n" -"This value will be automatically updated if you move the flag by drag and " -"drop." -msgstr "" -"Lipu spraidi ülemise vasakpoolse punkti X-koordinaat.\n" -"\n" -"See on määratud suhtelisena kaardi ülemise vasakpoolse nurga suhtes; suuruse " -"defineerib peamine naha definitsiooni vidin.\n" -"\n" -"Väärtust uuendatakse automaatselt lipu liigutamisel seda lohistades." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:335 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, neighboursbutton) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:1063 -msgid "Select this country's neighbors" -msgstr "Vali riigi naabrid" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, neighboursbutton) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:1066 -msgid "" -"Click here to select this country's neighbors.\n" -"\n" -"A list of all the world's countries will be shown and you will be able to " -"select the countries using the mouse and the Ctrl and Shift keys." -msgstr "" -"Siin saab valida riigi naabrid.\n" -"\n" -"Näidatakse kogu maailma riikide loendit, kust saab hiire ning klahvide Ctrl " -"ja Shift abil valida vajalikud riigid." - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, neighboursbutton) -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1071 -msgid "Neighbors:" -msgstr "Naabrid:" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, neighbourslist) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:1074 -msgid "This country's neighbors" -msgstr "Riigi naabrid" - -#. i18n: file: ksirkcountrydefinition.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, neighbourslist) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1077 -msgid "" -"This is the list of countries currently considered as neighbors of this " -"country." -msgstr "Riikide nimekiri, mis on praegu antud riigi naabrid." - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KsirkGoalDefinition) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1080 -msgid "Goal" -msgstr "Eesmärk" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:1083 -msgid "Goal Type" -msgstr "Eesmärgi tüüp" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, worldtype) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, worldtype) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, worldtype) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, worldtype) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:226 rc.cpp:1086 rc.cpp:1089 -msgid "Conquer all the world" -msgstr "Kogu maailma vallutamine" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, worldtype) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1092 -msgid "World conquest" -msgstr "Maailma vallutamine" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, playertype) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1095 -msgid "Eliminate a given player" -msgstr "Konkreetse mängija likvideerimine" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, playertype) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1098 -msgid "" -"

          Eliminate a given player. If it is eliminated by another one, you will " -"fall back to a Countries type of goal.

          " -msgstr "" -"

          Konkreetse mängija likvideerimine. Kui selle likvideerib keegi teine, " -"võetakse varuvariandina kasutusele eesmärgi tüüp " -"Riigid.

          " - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, playertype) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1101 -msgid "Player" -msgstr "Mängija" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, countriestype) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1104 -msgid "Conquer a given number of countries" -msgstr "Määratud arvu riikide vallutamine" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, countriestype) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1107 -msgid "" -"Conquer a given number of countries.\n" -"\n" -"You can also make the player to have to put a given number of armies on each " -"country." -msgstr "" -"Määratud arvu riikide vallutamine.\n" -"\n" -"Samuti võib teha mängija eesmärgiks määratud arvu armeede asetamise igasse " -"riiki." - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countriestype) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:256 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCountries) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countriestype) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:256 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCountries) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:448 rc.cpp:1112 rc.cpp:1311 -msgid "Countries" -msgstr "Riigid" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, continentstype) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1115 -msgid "Conquer a given list of continents" -msgstr "Määratud mandrite vallutamine" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, continentstype) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1118 -msgid "" -"Conquer a given list of continents. You can also let the player choose one " -"of their target continents." -msgstr "" -"Määratud mandrite vallutamine. Samuti võib lasta mängijal valida tema " -"sihtmandri." - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continentstype) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:318 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabContinents) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continentstype) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:318 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabContinents) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:477 rc.cpp:1121 rc.cpp:1340 -msgid "Continents" -msgstr "Mandrid" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:401 rc.cpp:1124 rc.cpp:1264 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:1127 -msgid "Text describing the goal" -msgstr "Eesmärki kirjeldav tekst" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, description) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1130 -msgid "" -"

          Text describing the goal. It should include several placeholders for " -"various data depending on the goal type:

          • World Conquest: " -"none
          • Player: one for the player name and one for the number " -"of countries fallback
          • Countries: one for the number of " -"countries and possibly a second one for the number of armies to put on each " -"country
          • Continents: one for each continent to " -"conquer
          " -msgstr "" -"

          Eesmärki kirjeldav tekst. See peaks sisaldama mitmeid kohatäitjaid " -"erinevate andmete jaoks sõltuvalt eesmärgi tüübist:

          • Maailma " -"vallutamine: puudub
          • Mängija: üks mängija nimega ja teine " -"(varuvariant) riikide arvuga
          • Riigid: üks riikide arvuga ja " -"soovi korral teine armeede arvuga, mida igasse riiki " -"asetada
          • Mandrid: üks iga vallutatava mandri kohta
          " - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1133 -msgid "Countries nb:" -msgstr "Riikide arv:" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:1136 -msgid "Armies by country:" -msgstr "Armeesid riigi kohta:" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, nbcountries) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1139 -msgid "Number of countries to conquer" -msgstr "Vallutatavate riikide arv" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, nbcountries) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1142 -msgid "" -"

          Number of countries to conquer in a Countries goal or as a " -"fallback in a Player goal.

          " -msgstr "" -"

          Vallutatavate riikide arv, kui eesmärgiks on valitud Riigid või " -"eesmärgi Mängija varuvariandi puhul.

          " - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, armiesbycountry) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1145 -msgid "Number of armies to put on each country" -msgstr "Igasse riiki asetatavate armeede arv" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, armiesbycountry) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:1148 -msgid "" -"

          Number of armies to put on each country in a Countries goal.

          " -msgstr "" -"

          Igasse riiki asetatavate armeede arv eesmärgi Riigid puhul.

          " - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:170 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectcontinentsbutton) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1151 -msgid "Select the continents to conquer" -msgstr "Vali vallutatavad mandrid" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, selectcontinentsbutton) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1154 -msgid "" -"

          Click this button to select the continents to conquer in a " -"Continents goal.

          You will be prompted with a list of this " -"world's continents. Select those to conquer with the mouse and the Ctrl and " -"Shift keys.

          " -msgstr "" -"

          Siin saab valida mandrid, mus tuleb vallutada eesmärgi Mandrid " -"puhul.

          Näidatakse kogu maailma mandrite loendit, kust saab hiire ning " -"klahvide Ctrl ja Shift abil valida vajalikud mandrid.

          " - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectcontinentsbutton) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1157 -msgid "Select Continents" -msgstr "Vali mandrid" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:183 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, anycontinent) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:186 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, anycontinent) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:183 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, anycontinent) -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:186 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, anycontinent) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 -msgid "Check to let the player choose one of the continents to conquer" -msgstr "Märkimisel saab mängija valida ühe vallutatava mandri" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anycontinent) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:1166 -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:198 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, continentslist) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1169 -msgid "List of the continents to conquer" -msgstr "Vallutatavate mandrite loend" - -#. i18n: file: ksirkgoaldefinition.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, continentslist) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1172 -msgid "" -"

          List of the continents to conquer in a Continents goal.

          You " -"can change this list by clicking on the \"Select continents\" button " -"above.

          " -msgstr "" -"

          Vallutatavate mandrite loend eesmärgi Mandrid puhul.

          Loendit " -"saab muuta, kui klõpsata ülal nupule \"Vali mandrid\".

          " - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KsirkNationalityDefinition) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1175 -msgid "Nationality" -msgstr "Rahvus" - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:1178 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:1181 -msgid "Nationality name" -msgstr "Rahvuse nimi" - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, name) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:1184 -msgid "" -"

          Nationality name. The name of the player country. Can be the name of an " -"existing country in case of a realistic world.

          This string " -"should be unique in the skin.

          " -msgstr "" -"

          Rahvuse nimi. Mängija riigi nimi. See võib olla ka mõne olemasoleva riigi " -"nimi, kui mängitakse realistlikus maailmas.

          See string peab " -"olema nahas unikaalne.

          " - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:1187 -msgid "Leader name:" -msgstr "Juhi nimi:" - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leader) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:1190 -msgid "Leader name" -msgstr "Juhi nimi" - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, leader) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:1193 -msgid "" -"

          Name of this nationality leader. In the case of a realistic skin, " -"this could be the name of a well known king, president, etc.

          " -msgstr "" -"

          Rahvuse juhi nimi. Kui tegemist on realistliku maailmaga, võib see " -"olla mõne tuntud kuninga, presidendi vms. nimi.

          " - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:1196 -msgid "Flag ID in pool:" -msgstr "Lipu ID puulis:" - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, flag) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:1199 -msgid "Flag sprite id in the pool SVG" -msgstr "Lipu spraidi ID puuli SVG-s" - -#. i18n: file: ksirknationalitydefinition.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flag) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:1202 -msgid "Flag sprite id in the pool SVG (pool.svg)." -msgstr "Lipu spraidi ID puuli SVG-s (pool.svg)." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, skindefinition) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:1205 -msgid "Skin Definition" -msgstr "Naha definitsioon" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:1208 -msgid "Skin name:" -msgstr "Naha nimi:" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skinNameLineEdit) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:1211 -msgid "The skin's short name" -msgstr "Naha lühike nimi" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, skinNameLineEdit) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1214 -msgid "" -"Type here the skin's short name. This should be an identifier-like string" -msgstr "Kirjuta siia naha lühike nimi. Seda kasutatakse identifikaatorina" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:1217 -msgid "Width x Height" -msgstr "Laius x kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, widthLineEdit) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:1220 -msgid "Map's width" -msgstr "Kaardi laius" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, widthLineEdit) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:1223 -msgid "" -"This is the map's width. The map SVG element will be by default drawn on an " -"image of this width. All positions on the map are expressed relatively to " -"this dimension.\n" -msgstr "" -"See on kaardi laius. Kaardi SVG-element joonistatakse vaikimisi selle " -"laiusega pildi peale. Kõik asukohad kaardil väljendatakse suhtelisena selle " -"mõõdu suhtes.\n" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, heightLineEdit) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:1230 -msgid "Map's height" -msgstr "Kaardi kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, heightLineEdit) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:1233 -msgid "" -"This is the map's height. The map SVG element will be by default drawn on an " -"image of this height All positions on the map are expressed relatively to " -"this dimension.\n" -msgstr "" -"See on kaardi kõrgus. Kaardi SVG-element joonistatakse vaikimisi selle " -"kõrgusega pildi peale. Kõik asukohad kaardil väljendatakse suhtelisena selle " -"mõõdu suhtes.\n" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1237 -msgid "Map Font" -msgstr "Kaardi font" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, fontrequester) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:1240 -msgid "Font used to draw country names" -msgstr "Riikide nimedes kasutatav font" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, fontrequester) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:1243 -msgid "This font will be used to draw the country names on the map" -msgstr "Font, mida kasutatakse riikide nimede esitamisel kaardil" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:1246 -msgid "Fg:" -msgstr "Esiplaan:" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fgcolorbutton) -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1249 -msgid "Foreground color for country names" -msgstr "Riigi nime esiplaani värv" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fgcolorbutton) -#: rc.cpp:389 rc.cpp:1252 -msgid "" -"This color will be used to draw the foreground of the country names on the " -"map" -msgstr "Selle värviga näidatakse kaardil riigi nime esiplaani" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1255 -msgid "Bg:" -msgstr "Taust:" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, bgcolorbutton) -#: rc.cpp:395 rc.cpp:1258 -msgid "Background color for country names" -msgstr "Riigi nime taustavärv" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bgcolorbutton) -#: rc.cpp:398 rc.cpp:1261 -msgid "" -"This color will be used to draw the background of the country names on the " -"map" -msgstr "Selle värviga näidatakse kaardil riigi nime tausta" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, descriptionTextEdit) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1267 -msgid "Human readable description of the skin" -msgstr "Naha kirjeldus" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, descriptionTextEdit) -#: rc.cpp:407 rc.cpp:1270 -msgid "" -"Describe here the skin, its style, its story, the intent of its author(s), " -"etc." -msgstr "" -"Siin saab kirjeldada nahka, selle stiili, lugu, autori(te) taotlusi jms." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:177 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSprites) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KsirkSpritesDefinition) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:177 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSprites) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KsirkSpritesDefinition) -#: rc.cpp:410 rc.cpp:573 rc.cpp:1273 rc.cpp:1424 -msgid "Sprites" -msgstr "Spraidid" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:413 rc.cpp:1276 -msgid "" -"Edit the sprite definitions\n" -"in the right dock" -msgstr "" -"Spraidi definitsiooni muutmine\n" -"parempoolsel paneelil" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNationalities) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:1280 -msgid "Nationalities" -msgstr "Rahvused" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:200 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newNationalityButton) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:1283 -msgid "Creates a new Nationality" -msgstr "Uue rahvuse loomine" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:203 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newNationalityButton) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:1286 -msgid "" -"Click here to add a new nationality. You will be prompted for its name." -msgstr "Selle abil saab lisada uue rahvuse. Sinu käest päritakse selle nime." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newNationalityButton) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1289 -msgid "New Nationality" -msgstr "Uus rahvus" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteNationalityButton) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1292 -msgid "Removes the currently selected nationality" -msgstr "Eemaldab valitud rahvuse" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:229 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteNationalityButton) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1295 -msgid "" -"Click here to remove the currently selected nationality. You will be asked " -"for confirmation." -msgstr "" -"Selle abil saab eemaldada valitud rahvuse. Sinu käest päritakse kinnitust." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteNationalityButton) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteCountryButton) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteContinentButton) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteGoalButton) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteNationalityButton) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteCountryButton) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteContinentButton) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteGoalButton) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:466 rc.cpp:495 rc.cpp:524 rc.cpp:1298 rc.cpp:1329 -#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1387 -msgid "X" -msgstr "X" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, nationalitieslist) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1301 -msgid "Nationality list" -msgstr "Rahvuste loend" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:248 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, nationalitieslist) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1304 -msgid "" -"This list shows the nationalities defined.\n" -"\n" -"Each nationality name should be unique. Select a nationality and edit its " -"details in the right dock.\n" -"\n" -"During the game, each player must choose a nationality. As such, you should " -"add at least as many nationalities as the maximum number of players for this " -"skin." -msgstr "" -"Defineeritud rahvuste loend.\n" -"\n" -"Iga rahvuse nimi peab olema unikaalne. Vali rahvus ja muuda selle üksikasju " -"parempoolsel paneelil.\n" -"\n" -"Mängu ajal peab iga mängija valima rahvuse. See tähendab, et lisada tuleb " -"vähemalt nii palju rahvuseid, kui on antud naha puhul mängijaid." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:264 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newCountryButton) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:1314 -msgid "Creates a new country" -msgstr "Uue riigi loomine" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:267 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newCountryButton) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:1317 -msgid "Click here to add a new country. You will be prompted for its name." -msgstr "Selle abil saab lisada uue riigi. Sinu käest päritakse selle nime." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newCountryButton) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:1320 -msgid "New Country" -msgstr "Uus riik" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteCountryButton) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:1323 -msgid "Removes the currently selected country" -msgstr "Eemaldab valitud riigi" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:293 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteCountryButton) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:1326 -msgid "" -"Click here to remove the currently selected country. You will be asked for " -"confirmation." -msgstr "" -"Selle abil saab eemaldada valitud riigi. Sinu käest päritakse kinnitust." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:305 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, countrieslist) -#. i18n: file: ksirkskineditorcountriesselectiondialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, countriesList) -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:305 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, countrieslist) -#. i18n: file: ksirkskineditorcountriesselectiondialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, countriesList) -#: rc.cpp:469 rc.cpp:538 rc.cpp:1332 rc.cpp:1401 -msgid "Country list" -msgstr "Riikide loend" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:310 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, countrieslist) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:1335 -msgid "" -"This list shows the countries defined.\n" -"\n" -"Each country name should be unique. Select a country and edit its details in " -"the right dock." -msgstr "" -"Defineeritud riikide loend.\n" -"\n" -"Iga riigi nimi peab olema unikaalne. Vali riik ja muuda selle üksikasju " -"parempoolsel paneelil." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:326 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newContinentButton) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1343 -msgid "Creates a new continent" -msgstr "Uue mandri loomine" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:329 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newContinentButton) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1346 -msgid "Click here to add a new continent. You will be prompted for its name." -msgstr "Selle abil saab lisada uue mandri. Sinu käest päritakse selle nime." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newContinentButton) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1349 -msgid "New Continent" -msgstr "Uus manner" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteContinentButton) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1352 -msgid "Removes the currently selected continent" -msgstr "Eemaldab valitud mandri" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteContinentButton) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1355 -msgid "" -"Click here to remove the currently selected continent. You will be asked for " -"confirmation." -msgstr "" -"Selle abil saab eemaldada valitud mandri. Sinu käest päritakse kinnitust." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:367 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, continentslist) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1361 -msgid "Continent list" -msgstr "Mandrite loend" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, continentslist) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1364 -msgid "" -"This list shows the continents defined.\n" -"\n" -"Each continent name should be unique. Select a continent and edit its " -"details in the right dock." -msgstr "" -"Defineeritud mandrite loend.\n" -"\n" -"Iga mandri nimi peab olema unikaalne. Vali manner ja muuda selle üksikasju " -"parempoolsel paneelil." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:380 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGoals) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:1369 -msgid "Goals" -msgstr "Eesmärgid" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newGoalButton) -#: rc.cpp:509 rc.cpp:1372 -msgid "Creates a new goal" -msgstr "Uue eesmärgi loomine" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newGoalButton) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:1375 -msgid "Click here to add a new goal. It will be named automatically." -msgstr "" -"Selle abil saab lisada uue eesmärgi. Sellele antakse nimi automaatselt." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newGoalButton) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:1378 -msgid "New Goal" -msgstr "Uus eesmärk" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:414 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteGoalButton) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:1381 -msgid "Removes the currently selected goal" -msgstr "Eemaldab valitud eesmärgi" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:417 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteGoalButton) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:1384 -msgid "" -"Click here to remove the currently selected goal. You will be asked for " -"confirmation." -msgstr "" -"Selle abil saab eemaldada valitud eesmärgi. Sinu käest päritakse kinnitust." - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:429 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, goalslist) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:1390 -msgid "Goal list" -msgstr "Eesmärkide loend" - -#. i18n: file: ksirkskindefinition.ui:434 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, goalslist) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:1393 -msgid "" -"This list shows the goals defined.\n" -"\n" -"Each goal name should be unique. Select a goal and edit its details in the " -"right dock." -msgstr "" -"Defineeritud eesmärkide loend.\n" -"\n" -"Iga eesmärgi nimi peab olema unikaalne. Vali eesmärk ja muuda selle " -"üksikasju parempoolsel paneelil." - -#. i18n: file: ksirkskineditorcountriesselectiondialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CountriesSelectionDialog) -#: rc.cpp:535 rc.cpp:1398 -msgid "Country Selection Dialog" -msgstr "Riikide valiku dialoog" - -#. i18n: file: ksirkskineditorcountriesselectiondialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, countriesList) -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1404 -msgid "" -"List of all the countries defined in the world. Currently selected countries " -"are highlighted. You can modify the selection using the mouse and Ctrl and " -"Shift keys." -msgstr "" -"Kõigi maailmas defineeritud riikide loend. Valitud riigid on esile tõstetud. " -"Valikut saab muuta hiire ning klahvide Ctrl ja Shift abil." - -#. i18n: file: ksirkskineditorwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollArea, buttonsScrollArea) -#: rc.cpp:559 rc.cpp:1410 -msgid "Sprite placement buttons" -msgstr "Spraitide asetamise nupud" - -#. i18n: file: ksirkskineditorwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QScrollArea, buttonsScrollArea) -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1413 -msgid "" -"Use the buttons here to do the initial placement of the corresponding sprite " -"for the currently selected country. The buttons are available only if the " -"sprite is not already placed. " -msgstr "" -"Nende nuppudega saab esialgselt asetada vastava spraidi valitud riiki. Nuppe " -"saab kasutada ainult siis, kui sprait ei ole veel asetatud. " - -#. i18n: file: ksirkskineditorwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollArea, mapScrollArea) -#: rc.cpp:565 rc.cpp:1416 -msgid "Map with sprites" -msgstr "Kaart spraitidega" - -#. i18n: file: ksirkskineditorwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QScrollArea, mapScrollArea) -#: rc.cpp:568 rc.cpp:1419 -msgid "" -"Shows the map of the skin with all already placed sprites, the country " -"names, and the highlighting anchors.\n" -"\n" -"Drag and drop the sprites, the country names, and the highlighting anchors " -"to change their place." -msgstr "" -"Naha kaart koos asetatud spraitide, riikide nimede ja esiletõstmise " -"ankrutega.\n" -"\n" -"Asukoha muutmiseks lohista spraidid, riikide nimed ja esiletõstmise ankrud " -"vajalikku positsiooni." - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1427 -msgid "" -"Width between fighter\n" -"and flag:" -msgstr "" -"Sõdija ja lipu\n" -"vahemaa:" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, widthDiffLineEdit) -#: rc.cpp:580 rc.cpp:1431 -msgid "Empty space size between fighting cannon and flag" -msgstr "Tühi ruum suurtüki ja lipu vahel" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, widthDiffLineEdit) -#: rc.cpp:583 rc.cpp:1434 -msgid "" -"Empty space size between fighting cannon and flag.\n" -"\n" -"During a battle, firing (end exploding) cannons of each player are placed in " -"both sides of the defender country flag. This parameter is the number of " -"pixels between the flag and each cannon, measured relatively to the map base " -"size as set in the main skin definition panel." -msgstr "" -"Tühi ruun suurtüki ja lipu vahel.\n" -"\n" -"Lahingu ajal asetatakse mängijate tulistavad (ja õhkulendavad) suurtükid " -"mõlemale poole kaitsva maa lippu. Antud parameeter kujutab endast pikslite " -"arvu lipu ja iga suurtüki vahel, mida mõõdetakse suhtelisena kaardi " -"baassuuruse suhtes, mis on määratud naha definitsiooni peapaneelil." - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTabWidget, ktabwidget) -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1439 -msgid "Data about all sprites" -msgstr "Kõigi spraitide andmed" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, flagTab) -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1442 -msgid "Data about the flag sprite" -msgstr "Lipu spraidi andmed" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:66 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, flagTab) -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1445 -msgid "Flag" -msgstr "Lipp" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:597 rc.cpp:645 rc.cpp:687 rc.cpp:729 rc.cpp:771 rc.cpp:813 -#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1496 rc.cpp:1538 rc.cpp:1580 rc.cpp:1622 rc.cpp:1664 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, flagw) -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1451 -msgid "Flag individual frame width" -msgstr "Lipu üksikkaadri laius" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, flagw) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1454 -msgid "" -"

          Flag individual frame width.

          The pool flag element will be " -"rendered on a pixmap of width: Width * Nnumber of frames and " -"then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Lipu üksikkaadri laius.

          Puuli element flag renderdatakse " -"pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning jagatakse " -"siis üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:564 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:564 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:654 rc.cpp:696 rc.cpp:738 rc.cpp:780 rc.cpp:822 -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1505 rc.cpp:1547 rc.cpp:1589 rc.cpp:1631 rc.cpp:1673 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, flagh) -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1460 -msgid "Flag individual frame height" -msgstr "Lipu üksikkaadri kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, flagh) -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1463 -msgid "" -"Flag individual frame height.\n" -"\n" -"The pool flag element will be rendered on a pixmap of height: (Height * " -"Number of versions) and then split into individual frames." -msgstr "" -"Lipu üksikkaadri kõrgus.\n" -"\n" -"Puuli element flag renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * " -"versioonide arv ning jagatakse siis üksikkaadriteks." - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: rc.cpp:617 rc.cpp:663 rc.cpp:705 rc.cpp:747 rc.cpp:789 rc.cpp:831 -#: rc.cpp:1468 rc.cpp:1514 rc.cpp:1556 rc.cpp:1598 rc.cpp:1640 rc.cpp:1682 -msgid "Nb Frames:" -msgstr "Kaadrite arv:" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, flagf) -#: rc.cpp:620 rc.cpp:1471 -msgid "Number of individual flag frames" -msgstr "Lipu üksikkaadrite arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, flagf) -#: rc.cpp:623 rc.cpp:1474 -msgid "" -"

          Number of individual flag frames.

          The pool flag element will " -"be rendered on a pixmap of width: (Width * Number of frames) " -"and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Lipu üksikkaadrite arv.

          Puuli element flag renderdatakse " -"pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning jagatakse " -"seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:672 rc.cpp:714 rc.cpp:756 rc.cpp:798 rc.cpp:840 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1523 rc.cpp:1565 rc.cpp:1607 rc.cpp:1649 rc.cpp:1691 -msgid "Nb Versions:" -msgstr "Versioonide arv:" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, flagv) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:1480 -msgid "Number of flag versions" -msgstr "Lipu versioonide arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, flagv) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:1483 -msgid "" -"Number of flag versions.\n" -"\n" -"The pool flag element will be rendered on a pixmap of height: (Height * " -"Number of versions) and then split into individual frames.\n" -"\n" -"Each version shows the sprite visible from one direction: the first one is " -"directed towards the right, the second towards the left, the third one from " -"the front and the last one from the back. However, not all sprites need all " -"versions." -msgstr "" -"Lipu versioonide arv.\n" -"\n" -"Puuli element flag renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * " -"versioonide arv ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.\n" -"\n" -"Iga versioon näitab spraiti ühest suunast: esimene paremalt, teine vasakult, " -"kolmas eest ja neljas tagant. Kuid kõik spraidid ei vaja kõiki versioone." - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:164 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, infantryTab) -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1490 -msgid "Data about the infantry sprite" -msgstr "Jalaväe spraidi andmed" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:167 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, infantryTab) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1493 -msgid "Infantry" -msgstr "Jalavägi" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, infantryw) -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1499 -msgid "Infantry individual frame width" -msgstr "Jalaväe üksikkaadri laius" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, infantryw) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1502 -msgid "" -"

          Infantry individual frame width.

          The pool infantry element " -"will be rendered on a pixmap of width: Width * number of " -"frames and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Jalaväe üksikkaadri laius.

          Puuli element infantry " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, infantryh) -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1508 -msgid "Infantry individual frame height" -msgstr "Jalaväe üksikkaadri kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, infantryh) -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1511 -msgid "" -"

          Infantry individual frame height.

          The pool infantry element " -"will be rendered on a pixmap of height: Height * Number of " -"versions and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Jalaväe üksikkaadri kõrgus.

          Puuli element infantry " -"renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv " -"ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:214 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, infantryf) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1517 -msgid "Number of individual infantry frames" -msgstr "Jalaväe üksikkaadrite arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, infantryf) -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1520 -msgid "" -"

          Infantry number of individual frames.

          The pool infantry " -"element will be rendered on a pixmap of width: (Width * Number of " -"frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Jalaväe üksikkaadrite arv.

          Puuli element infantry " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:231 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, infantryv) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1526 -msgid "Number of infantry versions" -msgstr "Jalaväe versioonide arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:234 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, infantryv) -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1529 -msgid "" -"

          Number of infantry versions.

          The pool infantry element will " -"be rendered on a pixmap of height: (Height * Number of " -"versions) and then split into individual frames.

          Each version " -"shows the sprite visible from one direction: the first one is directed " -"towards the right, the second towards the left, the third one from front and " -"the last one from the back. However, not all sprites need all versions.

          " -msgstr "" -"

          Jalaväe versioonide arv.

          Puuli element infantry " -"renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv " -"ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          Iga versioon näitab spraiti " -"ühest suunast: esimene paremalt, teine vasakult, kolmas eest ja neljas " -"tagant. Kuid kõik spraidid ei vaja kõiki versioone.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, cavalryTab) -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1532 -msgid "Data about the cavalry sprite" -msgstr "Ratsaväe spraidi andmed" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cavalryTab) -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1535 -msgid "Cavalry" -msgstr "Ratsavägi" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cavalryw) -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1541 -msgid "Individual cavalry frame width" -msgstr "Ratsaväe üksikkaadri laius" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cavalryw) -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1544 -msgid "" -"

          Individual cavalry frame width.

          The pool cavalry element " -"will be rendered on a pixmap of width (Width * Number of " -"frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Ratsaväe üksikkaadri laius.

          Puuli element cavalry " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cavalryh) -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1550 -msgid "Individual cavalry frame height" -msgstr "Ratsaväe üksikkaadri kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cavalryh) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1553 -msgid "" -"

          Individual cavalry frame height.

          The pool cavalry element " -"will be rendered on a pixmap of height (Height * Number of " -"versions) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Ratsaväe üksikkaadri kõrgus.

          Puuli element cavalry " -"renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv " -"ning jagatakse seejärel üksikaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:305 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cavalryf) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1559 -msgid "Number of individual cavalry frames" -msgstr "Ratsaväe üksikkaadrite arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:308 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cavalryf) -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1562 -msgid "" -"

          Number of individual cavalry frames.

          The pool cavalry " -"element will be rendered on a pixmap of width: (Width * Number of " -"frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Ratsaväe üksikkaadrite arv.

          Puuli element cavalry " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cavalryv) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1568 -msgid "Number of cavalry versions" -msgstr "Ratsaväe versioonide arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cavalryv) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1571 -msgid "" -"

          Number of cavalry versions.

          The pool cavalry element will be " -"rendered on a pixmap of height (Height * Number of versions) " -"and then split into individual frames.

          Each version shows the sprite " -"visible from one direction: the first one is directed towards the right, the " -"second towards the left, the third one from front and the last one from the " -"back. However, not all sprites need all versions.

          " -msgstr "" -"

          Ratsaväe versioonide arv.

          Puuli element cavalry " -"renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv " -"ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          Iga versioon näitab spraiti " -"ühest suunast: esimene paremalt, teine vasakult, kolmas eest ja neljas " -"tagant. Kuid kõik spraidid ei vaja kõiki versioone.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, cannonTab) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1574 -msgid "Data about the cannon sprite" -msgstr "Suurtüki spraidi andmed" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:349 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cannonTab) -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1577 -msgid "Cannon" -msgstr "Suurtükk" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:364 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cannonw) -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1583 -msgid "Cannon individual frame width" -msgstr "Suurtüki üksikkaadri laius" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:367 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cannonw) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1586 -msgid "" -"

          Cannon individual frame width.

          The pool cannon element will " -"be rendered on a pixmap of width (Width * Number of frames) " -"and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Suurtüki üksikkaadri laius.

          Puuli element cannon " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cannonh) -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1592 -msgid "Individual cannon frame height" -msgstr "Suurtüki üksikkaadri kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cannonh) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1595 -msgid "" -"

          Individual cannon frame height.

          The pool cannon element will " -"be rendered on a pixmap of height (Height * Number of " -"versions) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Suurtüki üksikkaadri kõrgus.

          Puuli element cannon " -"renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv " -"ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:398 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cannonf) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1601 -msgid "Number of individual cannon frames" -msgstr "Suurtüki üksikkaadrite arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:401 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cannonf) -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1604 -msgid "" -"

          Number of individual cannon frames.

          The pool cannon element " -"will be rendered on a pixmap of width (Width * Number of " -"frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Suurtüki üksikkaadrite arv.

          Puuli element cannon " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:415 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, cannonv) -#: rc.cpp:759 rc.cpp:1610 -msgid "Number of cannon versions" -msgstr "Suurtüki versioonide arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:418 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, cannonv) -#: rc.cpp:762 rc.cpp:1613 -msgid "" -"

          Number of cannon versions.

          The pool cannon element will be " -"rendered on a pixmap of height (Height * Number of versions) " -"and then split into individual frames.

          Each version shows the sprite " -"visible from one direction: the first one is directed towards the right, the " -"second towards the left, the third one from front and the last one from the " -"back. However, not all sprites need all versions.

          " -msgstr "" -"

          Suurtüki versioonide arv.

          Puuli element cannon renderdatakse " -"pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          Iga versioon näitab spraiti ühest " -"suunast: esimene paremalt, teine vasakult, kolmas eest ja neljas tagant. " -"Kuid kõik spraidid ei vaja kõiki versioone.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, firingTab) -#: rc.cpp:765 rc.cpp:1616 -msgid "Data about the firing sprite" -msgstr "Tulistamise spraidi andmed" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:444 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firingTab) -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1619 -msgid "Firing" -msgstr "Tulistamine" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, firingw) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1625 -msgid "Firing cannon individual frame width" -msgstr "Tulistava suurtüki üksikkaadri laius" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:462 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, firingw) -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1628 -msgid "" -"

          Firing cannon individual frame width.

          The pool firing cannon " -"element will be rendered on a pixmap of width (Width * Number of " -"frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Tulistava suurtüki üksikkaadri laius.

          Puuli element firing " -"cannon renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite " -"arv ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:476 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, firingh) -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1634 -msgid "Firing cannon individual frame height" -msgstr "Tulistava suurtüki üksikkaadri kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:479 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, firingh) -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1637 -msgid "" -"

          Firing cannon individual frame height.

          The pool firing " -"cannon element will be rendered on a pixmap of height (Height * " -"Number of versions) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Tulistava suurtüki üksikkaadri kõrgus.

          Puuli element firing " -"cannon renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * " -"Versioonide arv ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:493 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, firingf) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1643 -msgid "Number of individual firing cannon frames" -msgstr "Tulistava suurtüki üksikkaadrite arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:496 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, firingf) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1646 -msgid "" -"

          Number of individual firing cannon frames.

          The pool firing " -"cannon element will be rendered on a pixmap of width (Width * " -"Number of frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Tulistava suurtüki üksikkaadrite arv.

          Puuli element firing " -"cannon renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite " -"arv ning jagatakse seejärel üksikkkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, firingv) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1652 -msgid "Number of firing cannon versions" -msgstr "Tulistava suurtüki versioonide arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, firingv) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1655 -msgid "" -"

          Number of firing cannon versions.

          The pool firing cannon " -"element will be rendered on a pixmap of height (Height * Number of " -"versions) and then split into individual frames.

          Each version " -"shows the sprite visible from one direction: the first one is directed " -"towards the right, the second towards the left, the third one from front and " -"the last one from the back. However, not all sprites need all versions.

          " -msgstr "" -"

          Tulistava suurtüki versioonide arv.

          Puuli element firing " -"cannon renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * " -"Versioonide arv ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          Iga " -"versioon näitab spraiti ühest suunast: esimene paremalt, teine vasakult, " -"kolmas eest ja neljas tagant. Kuid kõik spraidid ei vaja kõiki versioone.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, explodingTab) -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1658 -msgid "Data about the exploding sprite" -msgstr "Lõhkeva spraidi andmed" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:539 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, explodingTab) -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1661 -msgid "Exploding" -msgstr "Lõhkemine" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:554 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, explodingw) -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1667 -msgid "Exploding cannon individual frame width" -msgstr "Lõhkeva suurtüki üksikkaadri laius" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:557 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, explodingw) -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1670 -msgid "" -"

          Exploding cannon individual frame width.

          The pool exploding " -"element will be rendered on a pixmap of width (Width * Number of " -"frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Lõhkeva suurtüki üksikkaadri laius.

          Puuli element exploding " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:571 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, explodingh) -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1676 -msgid "Exploding cannon individual frame height" -msgstr "Lõhkeva suurtüki üksikkaadri kõrgus" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:574 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, explodingh) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1679 -msgid "" -"

          Exploding cannon individual frame height.

          The pool exploding " -"element will be rendered on a pixmap of height (Height * Number of " -"versions) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Lõhkeva suurtüki üksikkaadri kõrgus.

          Puuli element exploding " -"renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv " -"ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:588 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, explodingf) -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1685 -msgid "Number of individual exploding cannon frames" -msgstr "Lõhkeva suurtüki üksikkaadrite arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:591 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, explodingf) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1688 -msgid "" -"

          Number of individual exploding cannon frames.

          The pool " -"exploding element will be rendered on a pixmap of width (Width " -"* Number of frames) and then split into individual frames.

          " -msgstr "" -"

          Lõhkeva suurtüki üksikkaadrite arv.

          Puuli element exploding " -"renderdatakse pikselrastril laiusega Laius * Kaadrite arv ning " -"jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          " - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:605 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, explodingv) -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1694 -msgid "Number of exploding cannon versions" -msgstr "Lõhkeva suurtüki versioonide arv" - -#. i18n: file: ksirkspritesdefinition.ui:608 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, explodingv) -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1697 -msgid "" -"

          Number of exploding cannon versions.

          The pool exploding " -"element will be rendered on a pixmap of height (Height * Number of " -"versions) and then split into individual frames.

          Each version " -"shows the sprite visible from one direction: the first one is directed " -"towards the right, the second towards the left, the third one from front and " -"the last one from the back. However, not all sprites need all versions.

          " -msgstr "" -"

          Lõhkeva suurtüki versioonide arv.

          Puuli element exploding " -"renderdatakse pikselrastril kõrgusega Kõrgus * Versioonide arv " -"ning jagatakse seejärel üksikkaadriteks.

          Iga versioon näitab spraiti " -"ühest suunast: esimene paremalt, teine vasakult, kolmas eest ja neljas " -"tagant. Kuid kõik spraidid ei vaja kõiki versioone.

          " - -#. i18n: file: preferences.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkSkinEditorPreferencesWidget) -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1700 -msgid "KsirK Skin Editor Preferences" -msgstr "KsirKi naharedaktori seadistused" - -#: skinSpritesData.cpp:85 -msgid "Error - Unknown skin int data: " -msgstr "Viga - tundmatud naha täisarvandmed: " - -#: skinSpritesData.cpp:86 skinSpritesData.cpp:102 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Parandamatu viga" - -#: skinSpritesData.cpp:101 -msgid "Error - Unknown skin string data: " -msgstr "Viga - tundmatud naha stringiandmed: " diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksmserver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksmserver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksmserver.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,152 +0,0 @@ -# translation of ksmserver.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2009. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksmserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:52 -msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" -"session management protocol (XSMP)." -msgstr "" -"Töökindel KDE seansihaldur, mis suhtleb standardse X11R6 \n" -"seansihalduse protokolli (XSMP) abil." - -#: main.cpp:233 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "KDE seansihaldur" - -#: main.cpp:235 -msgid "(C) 2000, The KDE Developers" -msgstr "(C) 2000: KDE arendajad" - -#: main.cpp:236 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:237 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:237 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:245 -msgid "Restores the saved user session if available" -msgstr "Võimaluse korral taastab eelmise seansi" - -#: main.cpp:247 -msgid "" -"Starts 'wm' in case no other window manager is \n" -"participating in the session. Default is 'kwin'" -msgstr "" -"Käivitab 'wm' juhul, kui mõni teine aknahaldur ei\n" -"võta seansist osa. Vaikimisi on selleks 'kwin'." - -#: main.cpp:248 -msgid "Also allow remote connections" -msgstr "Lubatud on ka kaugühendused" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#: server.cpp:1019 -msgid "Log Out" -msgstr "Väljalogimine" - -#: server.cpp:1024 -msgid "Log Out Without Confirmation" -msgstr "Väljalogimine kinnitust küsimata" - -#: server.cpp:1029 -msgid "Halt Without Confirmation" -msgstr "Arvuti seiskamine kinnitust küsimata" - -#: server.cpp:1034 -msgid "Reboot Without Confirmation" -msgstr "Taaskäivitamine kinnitust küsimata" - -#: shutdown.cpp:382 -#, kde-format -msgid "Logout canceled by '%1'" -msgstr "'%1' katkestas väljalogimise" - -#: shutdowndlg.cpp:419 -msgid "&Logout" -msgstr "Lo&gi välja" - -#: shutdowndlg.cpp:431 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "Lüli&ta arvuti välja" - -#: shutdowndlg.cpp:444 -msgid "&Standby" -msgstr "Mine oote&seisundisse" - -#: shutdowndlg.cpp:448 -msgid "Suspend to &RAM" -msgstr "Mine &passiivsesse seisundisse mälus" - -#: shutdowndlg.cpp:452 -msgid "Suspend to &Disk" -msgstr "Mine passiivsesse seisun&disse kettal" - -#: shutdowndlg.cpp:460 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "Taaskäivita a&rvuti" - -#: shutdowndlg.cpp:484 -msgctxt "default option in boot loader" -msgid " (default)" -msgstr " (vaikimisi)" - -#: shutdowndlg.cpp:492 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: shutdowndlg.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Logging out in 1 second." -msgid_plural "Logging out in %1 seconds." -msgstr[0] "Väljalogimine 1 sekundi pärast." -msgstr[1] "Väljalogimine %1 sekundi pärast." - -#: shutdowndlg.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Turning off computer in 1 second." -msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." -msgstr[0] "Arvuti väljalülitamine 1 sekundi pärast." -msgstr[1] "Arvuti väljalülitamine %1 sekundi pärast." - -#: shutdowndlg.cpp:560 -#, kde-format -msgid "Restarting computer in 1 second." -msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." -msgstr[0] "Arvuti taaskäivitamine 1 sekundi pärast." -msgstr[1] "Arvuti taaskäivitamine %1 sekundi pärast." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksnapshot.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksnapshot.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksnapshot.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksnapshot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,413 +0,0 @@ -# translation of ksnapshot.po to Estonian -# Translation of ksnapshot.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Hasso Tepper , 2003. -# Peeter Russak , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 05:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ksnapshot_options.h:30 -msgid "" -"Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "Pildistab käivitumisel hiire all oleva akna (mitte terve töölaua)" - -#: ksnapshot_options.h:31 -msgid "Captures the desktop" -msgstr "Pildistab töölauda" - -#: ksnapshot_options.h:32 -msgid "Captures a region" -msgstr "Pildistab piirkonda" - -#: ksnapshot_options.h:33 -msgid "Captures a free region (not rectangular)" -msgstr "Pildistab vabalt valitud piirkonda (mitte nelinurkselt)" - -#: ksnapshot_options.h:33 -msgid "Captures a part of windows" -msgstr "Pildistab akna osa" - -#: freeregiongrabber.cpp:121 regiongrabber.cpp:117 -msgid "" -"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key " -"or double click. Press Esc to quit." -msgstr "" -"Vali piirkond hiirega. Pildi tegemiseks vajuta klahvi Enter või tee " -"topeltklõps, väljumiseks vajuta klahvi Esc." - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:166 -msgid "snapshot" -msgstr "pilt" - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:172 -msgid "KDE Background Screenshot Utility" -msgstr "KDE tausta pildistamise tööriist" - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:176 -msgid "KBackgroundSnapshot" -msgstr "KBackgroundSnapshot" - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:178 -msgid "(c) 2007, Montel Laurent" -msgstr "(c) 2007: Montel Laurent" - -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 pilt)" -msgstr[1] "%1 (%2 pilti)" - -#: ksnapshot.cpp:99 -msgid "untitled" -msgstr "nimetu" - -#: ksnapshot.cpp:105 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: ksnapshot.cpp:106 -msgid "Send To..." -msgstr "Saada..." - -#: ksnapshot.cpp:111 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sek" -msgstr[1] " sek" - -#: ksnapshot.cpp:180 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Salvesta pilt k&iiresti kui..." - -#: ksnapshot.cpp:181 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"Salvestab pildi kasutaja poolt määratud faili failidialoogi näitamata." - -#: ksnapshot.cpp:183 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "&Salvesta pilt kui..." - -#: ksnapshot.cpp:184 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "Salvestab pildi kasutaja poolt määratud faili." - -#: ksnapshot.cpp:233 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: ksnapshot.cpp:371 -msgid "Other Application..." -msgstr "Muu rakendus..." - -#: ksnapshot.cpp:451 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Töölaua pildistamine õnnestus." - -#: ksnapshot.cpp:573 -#, kde-format -msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" -msgstr "Pildi eelvaatlus (%1 x %2)" - -#: ksnapshotobject.cpp:111 -msgid "File Exists" -msgstr "Fail on olemas" - -#: ksnapshotobject.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Do you really want to overwrite %1?" -msgstr "Kas tõesti kirjutada fail %1 üle?" - -#: ksnapshotobject.cpp:113 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: ksnapshotobject.cpp:149 -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "Pildi salvestamine nurjus" - -#: ksnapshotobject.cpp:150 -#, kde-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"KSnapshot ei suutnud salvestada pilti faili\n" -"%1." - -#: ksnapshotobject.cpp:172 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#: ksnapshotobject.cpp:174 -msgid "Window Class" -msgstr "Aknaklass" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE ekraani pildistamise tööriist" - -#: main.cpp:38 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n" -"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n" -"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo" -msgstr "" -"(c) 1997-2008: Richard J. Moore,\n" -"(c) 2000: Matthias Ettrich,\n" -"(c) 2002-2003: Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:41 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" - -#: main.cpp:42 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:43 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:44 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" - -#: main.cpp:44 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" -"Piirkonna pildistamine\n" -"GUI ümbertöötamine" - -#: main.cpp:46 -msgid "Marcus Hufgard" -msgstr "Marcus Hufgard" - -#: main.cpp:46 -msgid "\"Open With\" function" -msgstr "\"Ava rakendusega\" funktsioon" - -#: main.cpp:48 -msgid "Pau Garcia i Quiles" -msgstr "Pau Garcia i Quiles" - -#: main.cpp:48 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "" -"Vabalt valitud piirkonna pildistamine, KIPI pluginate toetus, portimine " -"Windowsi peale" - -#: rc.cpp:85 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:86 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"This is a preview of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" -"\n" -"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." -msgstr "" -"See on aktiivse pildi eelvaatlus.\n" -"\n" -"Täieliku pildi saab lohistamise abil teise rakendusse või dokumenti " -"kopeerida. Proovi seda näiteks failihalduriga Konqueror.\n" -"\n" -"Pildi saab klahvikombinatsiooni Ctrl+C abil ka lõikepuhvrisse kopeerida." - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:63 -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Klõpsa sellele nupule uue pildi tegemiseks." - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:87 -msgid "Take a &New Snapshot" -msgstr "Tee &uus pilt" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:29 -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "Pildista&mise režiim:" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n" -"

          \n" -"Full Screen - captures the entire desktop.
          \n" -"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " -"under the mouse cursor when the snapshot is taken.
          \n" -"Region - captures only the region of the desktop that you specify. " -"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " -"of the screen by clicking and dragging the mouse.
          \n" -"Section of Window - captures only a section of the window. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " -"window by moving the mouse over it.
          \n" -"Current Screen - if you have multiple screens, this captures the " -"screen containing the mouse cursor when the snapshot is taken.\n" -"

          " -msgstr "" -"Selle menüüga saab valida viie pildistamise režiimi seast:\n" -"

          \n" -"Täisekraan - pildistatakse kogu töölaud.
          \n" -"Aken kursori all - pildistatakse ainult aken (või menüü), mis asub " -"pildistamise hetkel hiirekursori all.
          \n" -"Piirkond - pildistatakse ainult määratud töölaua piirkond. Selles " -"režiimis uue pildi tegemisel saad hiirega klõpsates ja lohistades määrata " -"suvalise ekraanipiirkonna.
          \n" -"Akna osa - pildistatakse ainult määratud akna osa. Selles režiimis " -"uue pildi tegemisel saad valida suvalise alamakna, viies selle kohale " -"hiire.
          \n" -"Aktiivne ekraan - kui sul on mitu kuvarit, siis selles režiimis " -"tehakse pilt ekraanist, kus viibib pildi tegemise hetkel hiirekursor.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:48 -msgid "Full Screen" -msgstr "Täisekraan" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:51 -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Aken kursori all" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:109 -msgid "Rectangular Region" -msgstr "Ristkülikukujuline ala" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:112 -msgid "Freehand Region" -msgstr "Vabalt valitud piirkond" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:57 -msgid "Section of Window" -msgstr "Akna osa" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:60 -msgid "Current Screen" -msgstr "Aktiivne ekraan" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) -#: rc.cpp:26 -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "&Pildistamise viivitus:" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay) -#: rc.cpp:10 -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Pildistamise viivitus sekundites" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay) -#: rc.cpp:13 -msgid "" -"

          \n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " -"button before taking the snapshot.\n" -"

          \n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"

          \n" -"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"

          \n" -"
          " -msgstr "" -"

          \n" -"See määrab, mitu sekundit rakendus ootab pärast seda, kui sa oled klõpsanud " -"nupul Uus pilt, ja enne seda, kui pilt tegelikult tehakse.\n" -"

          \n" -"See on kasulik akende, menüüde ja muude ekraanil asuvate elementide " -"korrastamiseks just sellisena, nagu sa neid pildil näha tahad.\n" -"

          \n" -"Kui viivitus puudub, ootab rakendus hiireklõpsu, mille järel kohe " -"pilt tehakse.\n" -"

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay) -#: rc.cpp:23 -msgid "No delay" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:140 -msgid "Include &window decorations:" -msgstr "Kaasa arvatud akna &dekoratsioonid:" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "Selle lubamisel jäetakse pildile ka akna dekoratsioonid" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:146 -msgid "Include mouse &pointer:" -msgstr "Kaasa arvatud &hiirekursor:" - -#: snapshottimer.cpp:35 snapshottimer.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Snapshot will be taken in 1 second" -msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds" -msgstr[0] "Pilt tehaks 1 sekundi pärast" -msgstr[1] "Pilt tehakse %1 sekundi pärast" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kspaceduel.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kspaceduel.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kspaceduel.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kspaceduel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,422 +0,0 @@ -# translation of kspaceduel.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jane Susi , 2000. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: dialogs.cpp:77 -msgid "Game speed:" -msgstr "Mängu kiirus:" - -#: dialogs.cpp:77 -msgid "Shot speed:" -msgstr "Lasu kiirus:" - -#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:81 dialogs.cpp:84 dialogs.cpp:85 -msgid "Energy need:" -msgstr "Energiavajadus:" - -#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:82 -msgid "Max number:" -msgstr "Maks. hulk:" - -#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:82 -msgid "Damage:" -msgstr "Vigastusi:" - -#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:89 -msgid "Life time:" -msgstr "Eluiga:" - -#: dialogs.cpp:80 dialogs.cpp:83 -msgid "Reload time:" -msgstr "Taaslaadimise aeg:" - -#: dialogs.cpp:80 -msgid "Mine fuel:" -msgstr "Miini kütus:" - -#: dialogs.cpp:81 -msgid "Activate time:" -msgstr "Aktiveerimisaeg:" - -#: dialogs.cpp:83 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Kiirendus:" - -#: dialogs.cpp:84 -msgid "Rotation speed:" -msgstr "Pöörlemiskiirus:" - -#: dialogs.cpp:85 -msgid "Crash damage:" -msgstr "Kokkupõrke tagajärjed:" - -#: dialogs.cpp:86 -msgid "Sun energy:" -msgstr "Päikeseenergia:" - -#: dialogs.cpp:86 -msgid "Gravity:" -msgstr "Gravitatsioon:" - -#: dialogs.cpp:87 -msgid "Position X:" -msgstr "Positsioon X:" - -#: dialogs.cpp:87 -msgid "Position Y:" -msgstr "Positsioon Y:" - -#: dialogs.cpp:88 -msgid "Velocity X:" -msgstr "Kiirus X:" - -#: dialogs.cpp:88 -msgid "Velocity Y:" -msgstr "Kiirus Y:" - -#: dialogs.cpp:89 -msgid "Appearance time:" -msgstr "Ilmumise aeg:" - -#: dialogs.cpp:90 -msgid "Energy amount:" -msgstr "Energia:" - -#: dialogs.cpp:90 -msgid "Shield amount:" -msgstr "Kilbi olukord:" - -#: dialogs.cpp:188 -msgctxt "custom values" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: dialogs.cpp:204 -msgctxt "general game settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs.cpp:205 structs.h:63 -msgid "Bullet" -msgstr "Kuul" - -#: dialogs.cpp:206 -msgctxt "Name" -msgid "Mine" -msgstr "Miin" - -#: dialogs.cpp:207 -msgid "Ship" -msgstr "Laev" - -#: dialogs.cpp:208 -msgctxt "the star, Sol" -msgid "Sun" -msgstr "Päike" - -#: dialogs.cpp:209 -msgctxt "initial position and velocities of players" -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: dialogs.cpp:210 -msgid "Powerups" -msgstr "Jõuallikad" - -#: dialogs.cpp:425 -msgctxt "general settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs.cpp:425 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: dialogs.cpp:428 -msgctxt "game settings" -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: dialogs.cpp:428 -msgid "Game Settings" -msgstr "Mängu seadistused" - -#: main.cpp:27 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "KDE Kosmosemäng" - -#: main.cpp:31 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: main.cpp:33 -msgid "(c) 1998-2001, Andreas Zehender" -msgstr "(c) 1998-2001: Andreas Zehender" - -#: main.cpp:34 -msgid "Andreas Zehender" -msgstr "Andreas Zehender" - -#: main.cpp:34 -msgid "Original Program" -msgstr "Algne programm" - -#: main.cpp:35 -msgid "Branan Riley" -msgstr "Branan Riley" - -#: main.cpp:35 -msgid "SVG Renderer" -msgstr "SVG renderdaja" - -#: mainview.cpp:371 topwidget.cpp:166 -msgid " paused " -msgstr " seisatud " - -#: mainview.cpp:524 -#, kde-format -msgid "Press %1 to start" -msgstr "Alustamiseks vajuta %1" - -#: mainview.cpp:572 -msgid "draw round" -msgstr "voor jäi viiki" - -#: mainview.cpp:575 -msgid "blue player won the round" -msgstr "sinine mängija võitis vooru" - -#: mainview.cpp:583 -msgid "red player won the round" -msgstr "punane mängija võitis vooru" - -#: mainview.cpp:591 -#, kde-format -msgid "Press %1 for new round" -msgstr "Vajuta uue vooru alustamiseks %1" - -#: playerinfo.cpp:49 playerinfo.cpp:82 -msgid "Hit points" -msgstr "Löögipunktid" - -#: playerinfo.cpp:52 playerinfo.cpp:85 -msgid "Energy" -msgstr "Energia" - -#: playerinfo.cpp:55 playerinfo.cpp:88 -msgid "Wins" -msgstr "Võidud" - -#: rc.cpp:64 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: kspaceduelui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:68 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: kspaceduelui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:71 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: general.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 -msgid "Hit Points" -msgstr "Löögipunktid" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 -msgid "Red player:" -msgstr "Punane mängija:" - -#. i18n: file: general.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 -msgid "Blue player:" -msgstr "Sinine mängija:" - -#. i18n: file: general.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:83 -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#. i18n: file: general.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:86 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Värskendusaeg:" - -#. i18n: file: general.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:89 -msgid "Red Player" -msgstr "Punane mängija" - -#. i18n: file: general.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi) -#. i18n: file: general.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi) -#. i18n: file: general.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi) -#. i18n: file: general.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:92 rc.cpp:113 -msgid "Player is AI" -msgstr "Mängija on AI" - -#. i18n: file: general.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: general.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: general.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: general.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:45 rc.cpp:95 rc.cpp:116 -msgid "Difficulty:" -msgstr "Raskusaste:" - -#. i18n: file: general.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 rc.cpp:98 rc.cpp:119 -msgid "Trainee" -msgstr "Treenija" - -#. i18n: file: general.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 rc.cpp:101 rc.cpp:122 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: general.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 rc.cpp:104 rc.cpp:125 -msgid "Hard" -msgstr "Raske" - -#. i18n: file: general.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:107 rc.cpp:128 -msgid "Insane" -msgstr "Meeletu" - -#. i18n: file: general.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:110 -msgid "Blue Player" -msgstr "Sinine mängija" - -#: topwidget.cpp:98 -msgid "&New Round" -msgstr "&Uus voor" - -#: topwidget.cpp:106 -msgctxt "start game" -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: topwidget.cpp:119 -msgid "Player 1 Rotate Left" -msgstr "Mängija 1: pööre vasakule" - -#: topwidget.cpp:123 -msgid "Player 1 Rotate Right" -msgstr "Mängija 1 pööre paremale" - -#: topwidget.cpp:127 -msgid "Player 1 Accelerate" -msgstr "Mängija 1 kiirendus" - -#: topwidget.cpp:131 -msgid "Player 1 Shot" -msgstr "Mängija 1 lask" - -#: topwidget.cpp:135 -msgid "Player 1 Mine" -msgstr "Mängija 1 miin" - -#: topwidget.cpp:140 -msgid "Player 2 Rotate Left" -msgstr "Mängija 2 pööre vasakule" - -#: topwidget.cpp:144 -msgid "Player 2 Rotate Right" -msgstr "Mängija 2 pööre paremale" - -#: topwidget.cpp:148 -msgid "Player 2 Accelerate" -msgstr "Mängija 2 kiirendus" - -#: topwidget.cpp:152 -msgid "Player 2 Shot" -msgstr "Mängija 2 lask" - -#: topwidget.cpp:156 -msgid "Player 2 Mine" -msgstr "Mängija 2 miin" - -#: structs.h:63 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: structs.h:63 -msgid "Chaos" -msgstr "Kaos" - -#: structs.h:63 -msgid "Lack of Energy" -msgstr "Energiapuudus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,222 +0,0 @@ -# translation of ksplashthemes.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003-2004,2007-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: installer.cpp:127 -msgid "Get New Themes..." -msgstr "Hangi uusi teemasid..." - -#: installer.cpp:128 -msgid "Get new themes from the Internet" -msgstr "Hangi uusi teemasid internetist" - -#: installer.cpp:129 -msgid "" -"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " -"Install button associated with a theme will install this theme locally." -msgstr "" -"Selleks toiminguks peab olema internetiühendus. Ilmub dialoog, mis näitab " -"veebilehekülje http://www.kde.org emotikoniteemade nimekirja. Klõps teema " -"juures paiknevale paigaldamisnupule paigaldab teema masinasse." - -#: installer.cpp:133 -msgid "Install Theme File..." -msgstr "Paigalda teemafail..." - -#: installer.cpp:134 -msgid "Install a theme archive file you already have locally" -msgstr "Paigalda juba masinas leiduv teema arhiivifail" - -#: installer.cpp:135 -msgid "" -"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " -"make it available for KDE applications" -msgstr "" -"Kui sul on juba mõni teema arhiiv kettal, pakib klõps sellele nupule arhiivi " -"lahti ja muudab teema KDE rakendustele kasutatavaks" - -#: installer.cpp:139 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Eemalda teema" - -#: installer.cpp:140 -msgid "Remove the selected theme from your disk" -msgstr "Eemalda valitud teema kettalt" - -#: installer.cpp:141 -msgid "This will remove the selected theme from your disk." -msgstr "See eemaldab valitud teema kettalt." - -#: installer.cpp:146 -msgid "Test Theme" -msgstr "Testi teemat" - -#: installer.cpp:147 -msgid "Test the selected theme" -msgstr "Testi valitud teemat" - -#: installer.cpp:148 -msgid "This will test the selected theme." -msgstr "See testib valitud teemat." - -#: installer.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Delete folder %1 and its contents?" -msgstr "Kas kustutada kataloog %1 ja selle sisu?" - -#: installer.cpp:361 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: installer.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Failed to remove theme '%1'" -msgstr "Teema '%1' eemaldamine nurjus" - -#: installer.cpp:393 installer.cpp:461 -msgid "(Could not load theme)" -msgstr "(Teemat pole võimalik laadida)" - -#: installer.cpp:425 -msgctxt "Unknown name" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: installer.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Nimi: %1" - -#: installer.cpp:427 -msgctxt "Unknown description" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: installer.cpp:427 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Kirjeldus: %1" - -#: installer.cpp:429 -msgctxt "Unknown version" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: installer.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Versioon: %1" - -#: installer.cpp:431 -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: installer.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: installer.cpp:433 -msgctxt "Unknown homepage" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: installer.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Homepage: %1" -msgstr "Kodulehekülg: %1" - -#: installer.cpp:442 -#, kde-format -msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." -msgstr "See teema vajab pluginat %1, mida pole paigaldatud." - -#: installer.cpp:450 -msgid "Could not load theme configuration file." -msgstr "Teema seadistustefaili laadimine nurjus." - -#: installer.cpp:470 -msgid "No preview available." -msgstr "Eelvaatlus puudub." - -#: installer.cpp:492 -msgid "KSplash Theme Files" -msgstr "KSplashi teemafailid" - -#: installer.cpp:493 -msgid "Add Theme" -msgstr "Lisa teema" - -#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562 -msgid "Failed to successfully test the splash screen." -msgstr "Käivitusekraani edukas test nurjus." - -#: main.cpp:61 -msgid "&Theme Installer" -msgstr "&Teemade paigaldaja" - -#: main.cpp:69 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "KDE käivitusekraani teemahaldur" - -#: main.cpp:73 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003: KDE arendajad" - -#: main.cpp:74 -msgid "Ravikiran Rajagopal" -msgstr "Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:75 -msgid "Brian Ledbetter" -msgstr "Brian Ledbetter" - -#: main.cpp:75 -msgid "Original KSplash/ML author" -msgstr "Algne KSplash/ML autor" - -#: main.cpp:76 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "KDE teemahalduri autorid" - -#: main.cpp:76 -msgid "Original installer code" -msgstr "Algne paigaldaja kood" - -#: main.cpp:78 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:90 -msgid "" -"

          Splash Screen Theme Manager

          Install and view splash screen themes." -msgstr "" -"

          Käivitusekraani teemahaldur

          Käivitusekraani teemade paigaldamine ja " -"vaatamine." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kstars.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kstars.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kstars.po 2012-04-13 11:16:34.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kstars.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38835 +0,0 @@ -# translation of kstars.po to Estonian -# Translation of kstars.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2002-2009. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstars\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: colorscheme.cpp:43 -msgid "Sky" -msgstr "Taevas" - -#: colorscheme.cpp:44 -msgid "Messier Object" -msgstr "Messieri objekt" - -#: colorscheme.cpp:45 -msgctxt "New General Catalog object" -msgid "NGC Object" -msgstr "NGC objekt" - -#: colorscheme.cpp:46 -msgctxt "Index Catalog object" -msgid "IC Object" -msgstr "IC objekt" - -#: colorscheme.cpp:48 -msgctxt "Object with extra attached URLs" -msgid "Object w/ Links" -msgstr "Objekt viitadega" - -#: colorscheme.cpp:49 -msgid "Star Name" -msgstr "Tähe nimi" - -#: colorscheme.cpp:50 -msgid "Deep Sky Object Name" -msgstr "Päikesesüsteemi välise objekti nimi" - -#: colorscheme.cpp:51 -msgid "Planet Name" -msgstr "Planeedi nimi" - -#: colorscheme.cpp:53 -msgctxt "Constellation Name" -msgid "Constell. Name" -msgstr "Tähtkuju nimi" - -#: colorscheme.cpp:55 -msgctxt "Constellation Line" -msgid "Constell. Line" -msgstr "Tähtkuju nimikujund" - -#: colorscheme.cpp:57 -msgctxt "Constellation Boundary" -msgid "Constell. Boundary" -msgstr "Tähtkuju piirjoon" - -#: colorscheme.cpp:59 -msgctxt "Highlighted Constellation Boundary" -msgid "Constell. Boundary Highlight" -msgstr "Esiletõstetud tähtkuju piirjoon" - -#: colorscheme.cpp:61 -msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" -msgid "Milky Way" -msgstr "Linnutee" - -#: colorscheme.cpp:62 skycomponents/equator.cpp:33 -msgid "Equator" -msgstr "Ekvaator" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:3984 skycomponents/ecliptic.cpp:33 -msgid "Ecliptic" -msgstr "Ekliptika" - -#: colorscheme.cpp:64 skycomponents/horizoncomponent.cpp:114 -msgid "Horizon" -msgstr "Horisont" - -#: colorscheme.cpp:65 -msgid "Compass Labels" -msgstr "Kompassitähised" - -#: colorscheme.cpp:66 skycomponents/coordinategrid.cpp:33 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "Koordinaadistik" - -#: colorscheme.cpp:67 -msgid "Info Box Text" -msgstr "Infokasti tekst" - -#: colorscheme.cpp:68 -msgid "Info Box Selected" -msgstr "Infokasti valimine" - -#: colorscheme.cpp:69 -msgid "Info Box Background" -msgstr "Infokasti taust" - -#: colorscheme.cpp:70 -msgid "Target Indicator" -msgstr "Sihtmärgi indikaator" - -#: colorscheme.cpp:71 -msgid "User Labels" -msgstr "Kasutaja tähised" - -#: colorscheme.cpp:72 -msgid "Planet Trails" -msgstr "Planeedi liikumise jälg" - -#: colorscheme.cpp:73 -msgid "Angular Distance Ruler" -msgstr "Nurkkauguse mõõdik" - -#: colorscheme.cpp:74 -msgid "Observing List Label" -msgstr "Vaatlusnimekirja nimi" - -#: colorscheme.cpp:75 -msgid "Star-Hop Route" -msgstr "Täherännaku marsruut" - -#: colorscheme.cpp:76 -msgid "Visible Satellites" -msgstr "Nähtavad satelliidid" - -#: colorscheme.cpp:77 kstarsactions.cpp:398 -msgid "Satellites" -msgstr "Satelliidid" - -#: colorscheme.cpp:78 -msgid "Satellites Labels" -msgstr "Satelliitide nimed" - -#: colorscheme.cpp:97 -#, kde-format -msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." -msgstr "Värviskeemis ei leitud värvi \"%1\"." - -#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:943 tools/scriptbuilder.cpp:929 -#: options/opscolors.cpp:58 -msgctxt "use default color scheme" -msgid "Default Colors" -msgstr "Vaikevärvid" - -#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:944 tools/scriptbuilder.cpp:930 -#: options/opscolors.cpp:59 -msgctxt "use 'star chart' color scheme" -msgid "Star Chart" -msgstr "Tähekaart" - -#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:945 tools/scriptbuilder.cpp:931 -#: options/opscolors.cpp:60 -msgctxt "use 'night vision' color scheme" -msgid "Night Vision" -msgstr "Öine vaade" - -#: colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:962 -#, kde-format -msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." -msgstr "Värviskeemi nimega %1 laadimine nurjus. Prooviti ka %2." - -#: colorscheme.cpp:230 -msgid "" -"Local color scheme file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"Kohalikku värviskeemifaili pole võimalik avada:\n" -"Skeemi ei saa kasutada." - -#: colorscheme.cpp:231 colorscheme.cpp:246 kstarsactions.cpp:603 -#: skymap.cpp:1010 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:193 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123 -#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:200 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:272 -#: tools/observinglist.cpp:756 tools/observinglist.cpp:873 -#: tools/scriptbuilder.cpp:994 tools/scriptbuilder.cpp:1058 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1124 dialogs/locationdialog.cpp:265 -#: indi/indidriver.cpp:936 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:278 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Faili avamine nurjus" - -#: colorscheme.cpp:245 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"Kohalikku värviskeemi indeksi faili pole võimalik avada.\n" -"Skeemi ei saa kasutada." - -#: colorscheme.cpp:254 -msgid "" -"Invalid filename requested.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"Vigane failinimi.\n" -"Skeemi ei saa kasutada." - -#: colorscheme.cpp:255 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Vigane failinimi" - -#: fov.cpp:41 -msgid "No FOV" -msgstr "Vaateväljata" - -#: fov.cpp:113 -msgctxt "use field-of-view for binoculars" -msgid "7x35 Binoculars" -msgstr "7x35 binokkel" - -#: fov.cpp:115 -msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator" -msgid "Telrad" -msgstr "Telrad" - -#: fov.cpp:117 -msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator" -msgid "One Degree" -msgstr "Üks kraad" - -#: fov.cpp:119 -msgctxt "use HST field-of-view indicator" -msgid "HST WFPC2" -msgstr "HST WFPC2" - -#: fov.cpp:121 -msgctxt "use Radiotelescope HPBW" -msgid "30m at 1.3cm" -msgstr "30m 1,3cm korral" - -#: fov.cpp:132 -msgid "Could not open fov.dat." -msgstr "Faili fov.dat avamine nurjus." - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage) -#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:1969 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: imageviewer.cpp:72 -msgid "Save the image to disk" -msgstr "Salvesta pilt kettale" - -#: imageviewer.cpp:102 -msgid "KStars image viewer" -msgstr "KStarsi pildinäitaja" - -#: imageviewer.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Loading of the image %1 failed." -msgstr "Pildi %1 avamine nurjus." - -#: imageviewer.cpp:226 kstarsactions.cpp:526 tools/scriptbuilder.cpp:1042 -#: dialogs/addcatdialog.cpp:211 fitsviewer/fitsviewer.cpp:244 -#, kde-format -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: imageviewer.cpp:228 kstarsactions.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:1044 -#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: imageviewer.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Saving of the image %1 failed." -msgstr "Pildi %1 salvestamine nurjus." - -#: kspopupmenu.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Rise time: %1" -msgstr "Tõusuaeg: %1" - -#: kspopupmenu.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" -msgid "Set time: %1" -msgstr "Loojanguaeg: %1" - -#: kspopupmenu.cpp:82 -msgid "No rise time: Circumpolar" -msgstr "Tõusuaeg puudub: pooluselähedane" - -#: kspopupmenu.cpp:82 -msgid "No set time: Circumpolar" -msgstr "Loojanguaeg puudub: pooluselähedane" - -#: kspopupmenu.cpp:84 -msgid "No rise time: Never rises" -msgstr "Tõusuaeg puudub: ei tõuse kunagi" - -#: kspopupmenu.cpp:84 -msgid "No set time: Never rises" -msgstr "Loojanguaeg puudub: ei tõuse kunagi" - -#: kspopupmenu.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Transit time: %1" -msgstr "Kulminatsiooni aeg: %1" - -#: kspopupmenu.cpp:111 kspopupmenu.cpp:208 skymapevents.cpp:553 -msgid "Empty sky" -msgstr "Tühi taevas" - -#: kspopupmenu.cpp:112 kspopupmenu.cpp:135 kspopupmenu.cpp:290 -msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" -msgid "Show SDSS Image" -msgstr "Näita SDSS kujutist" - -#: kspopupmenu.cpp:113 kspopupmenu.cpp:136 kspopupmenu.cpp:291 -msgctxt "Digitized Sky Survey" -msgid "Show DSS Image" -msgstr "Näita DSS kujutist" - -#: kspopupmenu.cpp:130 kspopupmenu.cpp:206 kstarsdata.cpp:121 -#: kstarsdata.cpp:122 kstarsinit.cpp:610 tools/observinglist.cpp:503 -#: tools/wutdialog.cpp:268 skycomponents/starcomponent.cpp:446 -#: dialogs/detaildialog.cpp:144 skyobjects/starobject.cpp:479 -#: skyobjects/starobject.cpp:498 skyobjects/starobject.cpp:503 -#: skyobjects/starobject.cpp:506 -msgid "star" -msgstr "täht" - -#: kspopupmenu.cpp:130 -#, kde-format -msgid "%1m, %2" -msgstr "%1m, %2" - -#: kspopupmenu.cpp:151 -msgid "Solar system object" -msgstr "Päikesesüsteemi objekt" - -#: kspopupmenu.cpp:173 -msgid "satellite" -msgstr "satelliit" - -#: kspopupmenu.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Velocity : %1 km/s" -msgstr "Kiirus: %1 km/s" - -#: kspopupmenu.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Altitude : %1 km" -msgstr "Kõrgus: %1 km" - -#: kspopupmenu.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Range : %1 km" -msgstr "Vahemik: %1 km" - -#: kspopupmenu.cpp:185 kspopupmenu.cpp:224 -msgid "Center && Track" -msgstr "Fokuseeri && jälgi" - -#: kspopupmenu.cpp:188 kspopupmenu.cpp:227 -msgid "Angular Distance To... [" -msgstr "Nurkkaugus... [" - -#: kspopupmenu.cpp:190 kspopupmenu.cpp:229 -msgid "Starhop from here to... " -msgstr "Täherännak siit kuni... " - -#: kspopupmenu.cpp:195 kspopupmenu.cpp:238 -msgid "Remove Label" -msgstr "Eemalda tähis" - -#: kspopupmenu.cpp:197 kspopupmenu.cpp:240 -msgid "Attach Label" -msgstr "Lisa tähis" - -#: kspopupmenu.cpp:234 obslistpopupmenu.cpp:61 -msgctxt "Show Detailed Information Dialog" -msgid "Details" -msgstr "Täpsem info" - -#: kspopupmenu.cpp:246 -msgid "Remove From Observing WishList" -msgstr "Eemalda vaatlemissoovide seast" - -#: kspopupmenu.cpp:248 -msgid "Add to Observing WishList" -msgstr "Lisa vaatlemissoovidesse" - -#: kspopupmenu.cpp:254 -msgid "Remove Trail" -msgstr "Eemalda liikumise jälg" - -#: kspopupmenu.cpp:256 -msgid "Add Trail" -msgstr "Lisa liikumise jälg" - -#: kspopupmenu.cpp:263 -msgid "Print Xplanet view" -msgstr "Xplaneti vaate väljastamine" - -#: kspopupmenu.cpp:264 -msgid "To screen" -msgstr "Ekraanile" - -#: kspopupmenu.cpp:265 -msgid "To file..." -msgstr "Faili..." - -#: kspopupmenu.cpp:377 -msgid "Track Crosshair" -msgstr "Jälgi risti" - -#: kstars.cpp:149 kstarsactions.cpp:744 skymap.cpp:397 -msgid "Stop &Tracking" -msgstr "Pea&ta jälgimine" - -#: kstars.cpp:154 kstarsactions.cpp:856 kstarsinit.cpp:227 -msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)" -msgstr "Lülitu taevagloobuse vaatele (&ekvaatorilised koordinaadid)" - -#: kstars.cpp:154 kstarsactions.cpp:850 kstarsinit.cpp:227 -msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)" -msgstr "Lülitu horisondivaatele (&horisondilised koordinaadid)" - -#: kstars.cpp:158 kstarsinit.cpp:233 more-messages.cpp:16 skymap.cpp:1087 -msgid "Switch to QPainter backend" -msgstr "Lülitu QPainteri taustaprogrammile" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:688 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View) -#: kstars.cpp:158 kstarsinit.cpp:233 more-messages.cpp:14 rc.cpp:5454 -#: skymap.cpp:1066 skymap.cpp:1073 skymap.cpp:1081 -msgid "Switch to OpenGL backend" -msgstr "Lülitu OpenGL taustaprogrammile" - -#: kstars_i18n.cpp:2 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Western" -msgstr "Lääne tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:3 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANDROMEDA" -msgstr "ANDROMEEDA" - -#: kstars_i18n.cpp:4 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANTLIA" -msgstr "PUMP" - -#: kstars_i18n.cpp:5 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "APUS" -msgstr "PARADIISILIND" - -#: kstars_i18n.cpp:6 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AQUARIUS" -msgstr "VEEVALAJA" - -#: kstars_i18n.cpp:7 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AQUILA" -msgstr "KOTKAS" - -#: kstars_i18n.cpp:8 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARA" -msgstr "ALTAR" - -#: kstars_i18n.cpp:9 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARIES" -msgstr "JÄÄR" - -#: kstars_i18n.cpp:10 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AURIGA" -msgstr "VEOMEES" - -#: kstars_i18n.cpp:11 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOOTES" -msgstr "KARJANE" - -#: kstars_i18n.cpp:12 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAELUM" -msgstr "UURITS" - -#: kstars_i18n.cpp:13 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAMELOPARDALIS" -msgstr "KAELKIRJAK" - -#: kstars_i18n.cpp:14 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANCER" -msgstr "VÄHK" - -#: kstars_i18n.cpp:15 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANES VENATICI" -msgstr "JAHIPENID" - -#: kstars_i18n.cpp:16 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANIS MAJOR" -msgstr "SUUR PENI" - -#: kstars_i18n.cpp:17 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANIS MINOR" -msgstr "VÄIKE PENI" - -#: kstars_i18n.cpp:18 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAPRICORNUS" -msgstr "KALJUKITS" - -#: kstars_i18n.cpp:19 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARINA" -msgstr "KIIL" - -#: kstars_i18n.cpp:20 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CASSIOPEIA" -msgstr "KASSIOPEIA" - -#: kstars_i18n.cpp:21 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CENTAURUS" -msgstr "KENTAUR" - -#: kstars_i18n.cpp:22 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CEPHEUS" -msgstr "KEFEUS" - -#: kstars_i18n.cpp:23 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CETUS" -msgstr "VAAL" - -#: kstars_i18n.cpp:24 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHAMAELEON" -msgstr "KAMEELEON" - -#: kstars_i18n.cpp:25 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CIRCINUS" -msgstr "SIRKEL" - -#: kstars_i18n.cpp:26 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COLUMBA" -msgstr "TUVI" - -#: kstars_i18n.cpp:27 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COMA BERENICES" -msgstr "BERENIKE JUUKSED" - -#: kstars_i18n.cpp:28 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CORONA AUSTRALIS" -msgstr "LÕUNAKROON" - -#: kstars_i18n.cpp:29 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CORONA BOREALIS" -msgstr "PÕHJAKROON" - -#: kstars_i18n.cpp:30 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CORVUS" -msgstr "KAAREN" - -#: kstars_i18n.cpp:31 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CRATER" -msgstr "KARIKAS" - -#: kstars_i18n.cpp:32 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CRUX" -msgstr "LÕUNARIST" - -#: kstars_i18n.cpp:33 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CYGNUS" -msgstr "LUIK" - -#: kstars_i18n.cpp:34 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DELPHINUS" -msgstr "DELFIIN" - -#: kstars_i18n.cpp:35 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DORADO" -msgstr "KULDKALA" - -#: kstars_i18n.cpp:36 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRACO" -msgstr "LOHE" - -#: kstars_i18n.cpp:37 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EQUULEUS" -msgstr "HOBU" - -#: kstars_i18n.cpp:38 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ERIDANUS" -msgstr "ERIIDANUS" - -#: kstars_i18n.cpp:39 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORNAX" -msgstr "AHI" - -#: kstars_i18n.cpp:40 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GEMINI" -msgstr "KAKSIKUD" - -#: kstars_i18n.cpp:41 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRUS" -msgstr "KURG" - -#: kstars_i18n.cpp:42 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HERCULES" -msgstr "HERKULES" - -#: kstars_i18n.cpp:43 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOROLOGIUM" -msgstr "KELL" - -#: kstars_i18n.cpp:44 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HYDRA" -msgstr "HÜDRA" - -#: kstars_i18n.cpp:45 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HYDRUS" -msgstr "LÕUNAHÜDRA" - -#: kstars_i18n.cpp:46 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INDUS" -msgstr "INDIAANLANE" - -#: kstars_i18n.cpp:47 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LACERTA" -msgstr "SISALIK" - -#: kstars_i18n.cpp:48 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEO" -msgstr "LÕVI" - -#: kstars_i18n.cpp:49 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEO MINOR" -msgstr "VÄIKE LÕVI" - -#: kstars_i18n.cpp:50 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEPUS" -msgstr "JÄNES" - -#: kstars_i18n.cpp:51 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LIBRA" -msgstr "KAALUD" - -#: kstars_i18n.cpp:52 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LUPUS" -msgstr "HUNT" - -#: kstars_i18n.cpp:53 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LYNX" -msgstr "ILVES" - -#: kstars_i18n.cpp:54 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LYRA" -msgstr "LÜÜRA" - -#: kstars_i18n.cpp:55 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MENSA" -msgstr "LAVAMÄGI" - -#: kstars_i18n.cpp:56 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MICROSCOPIUM" -msgstr "MIKROSKOOP" - -#: kstars_i18n.cpp:57 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MONOCEROS" -msgstr "ÜKSSARVIK" - -#: kstars_i18n.cpp:58 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MUSCA" -msgstr "KÄRBES" - -#: kstars_i18n.cpp:59 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORMA" -msgstr "VINKEL" - -#: kstars_i18n.cpp:60 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OCTANS" -msgstr "OKTANT" - -#: kstars_i18n.cpp:61 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OPHIUCHUS" -msgstr "MAOKANDJA" - -#: kstars_i18n.cpp:62 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ORION" -msgstr "ORION" - -#: kstars_i18n.cpp:63 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PAVO" -msgstr "PAABULIND" - -#: kstars_i18n.cpp:64 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PEGASUS" -msgstr "PEGASUS" - -#: kstars_i18n.cpp:65 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PERSEUS" -msgstr "PERSEUS" - -#: kstars_i18n.cpp:66 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PHOENIX" -msgstr "FÖÖNIKS" - -#: kstars_i18n.cpp:67 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PICTOR" -msgstr "MAALIJA" - -#: kstars_i18n.cpp:68 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PISCES" -msgstr "KALAD" - -#: kstars_i18n.cpp:69 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PISCIS AUSTRINUS" -msgstr "LÕUNAKALA" - -#: kstars_i18n.cpp:70 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PUPPIS" -msgstr "AHTER" - -#: kstars_i18n.cpp:71 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PYXIS" -msgstr "KOMPASS" - -#: kstars_i18n.cpp:72 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RETICULUM" -msgstr "VÕRK" - -#: kstars_i18n.cpp:73 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAGITTA" -msgstr "NOOL" - -#: kstars_i18n.cpp:74 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAGITTARIUS" -msgstr "AMBUR" - -#: kstars_i18n.cpp:75 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCORPIUS" -msgstr "SKORPION" - -#: kstars_i18n.cpp:76 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCULPTOR" -msgstr "KUJUR" - -#: kstars_i18n.cpp:77 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCUTUM" -msgstr "KILP" - -#: kstars_i18n.cpp:78 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SERPENS CAPUT" -msgstr "MAO PEA" - -#: kstars_i18n.cpp:79 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SERPENS CAUDA" -msgstr "MAO SABA" - -#: kstars_i18n.cpp:80 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEXTANS" -msgstr "SEKSTANT" - -#: kstars_i18n.cpp:81 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAURUS" -msgstr "SÕNN" - -#: kstars_i18n.cpp:82 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TELESCOPIUM" -msgstr "TELESKOOP" - -#: kstars_i18n.cpp:83 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIANGULUM" -msgstr "KOLMNURK" - -#: kstars_i18n.cpp:84 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIANGULUM AUSTRALE" -msgstr "LÕUNAKOLMNURK" - -#: kstars_i18n.cpp:85 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TUCANA" -msgstr "TUUKAN" - -#: kstars_i18n.cpp:86 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "URSA MAJOR" -msgstr "SUUR VANKER" - -#: kstars_i18n.cpp:87 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "URSA MINOR" -msgstr "VÄIKE VANKER" - -#: kstars_i18n.cpp:88 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VELA" -msgstr "PURJED" - -#: kstars_i18n.cpp:89 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VIRGO" -msgstr "NEITSI" - -#: kstars_i18n.cpp:90 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VOLANS" -msgstr "LENDKALA" - -#: kstars_i18n.cpp:91 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VULPECULA" -msgstr "REBANE" - -#: kstars_i18n.cpp:92 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Chinese" -msgstr "Hiina tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTHERN DIPPER" -msgstr "PÕHJAKULP" - -#: kstars_i18n.cpp:94 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CURVED ARRAY" -msgstr "KAARJAS RIVI" - -#: kstars_i18n.cpp:95 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COILED THONG" -msgstr "PIITSAPIUG" - -#: kstars_i18n.cpp:96 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINGS" -msgstr "TIIVAD" - -#: kstars_i18n.cpp:97 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOT" -msgstr "KAARIK" - -#: kstars_i18n.cpp:98 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAIL" -msgstr "SABA" - -#: kstars_i18n.cpp:99 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINNOWING BASKET" -msgstr "SÕEL" - -#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DIPPER" -msgstr "KULP" - -#: kstars_i18n.cpp:101 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUM" -msgstr "TRUMM" - -#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREE STEPS" -msgstr "KOLM ASTET" - -#: kstars_i18n.cpp:103 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "IMPERIAL GUARDS" -msgstr "KEISRI IHUKAITSJAD" - -#: kstars_i18n.cpp:104 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HORN" -msgstr "SARV" - -#: kstars_i18n.cpp:105 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WILLOW" -msgstr "PAJU" - -#: kstars_i18n.cpp:106 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY" -msgstr "KEISRITEE" - -#: kstars_i18n.cpp:107 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KITCHEN" -msgstr "KÖÖK" - -#: kstars_i18n.cpp:108 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIVER TURTLE" -msgstr "JÕEKILPKONN" - -#: kstars_i18n.cpp:109 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOMACH" -msgstr "KÕHT" - -#: kstars_i18n.cpp:110 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GREAT GENERAL" -msgstr "SUUR KINDRAL" - -#: kstars_i18n.cpp:111 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WALL" -msgstr "SEIN" - -#: kstars_i18n.cpp:112 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEGS" -msgstr "JALAD" - -#: kstars_i18n.cpp:113 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROOT" -msgstr "JUUR" - -#: kstars_i18n.cpp:114 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RAMPARTS" -msgstr "KAITSEVALLID" - -#: kstars_i18n.cpp:115 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLYING CORRIDOR" -msgstr "LENDAV KORIDOR" - -#: kstars_i18n.cpp:116 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER FENCE" -msgstr "VÄLISAED" - -#: kstars_i18n.cpp:117 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORD" -msgstr "KOOLE" - -#: kstars_i18n.cpp:118 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEVEN EXCELLENCIES" -msgstr "SEITSE EKSTSELLENTSI" - -#: kstars_i18n.cpp:119 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET" -msgstr "TURG" - -#: kstars_i18n.cpp:120 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE CHARIOTS" -msgstr "VIIS KAARIKUT" - -#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROLLED TONGUE" -msgstr "PRUNTIS KEEL" - -#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NET" -msgstr "VÕRK" - -#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOILET" -msgstr "TUALETT" - -#: kstars_i18n.cpp:124 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCREEN" -msgstr "SIRM" - -#: kstars_i18n.cpp:125 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOLDIERS' MARKET" -msgstr "SÕJAMEESTE TURG" - -#: kstars_i18n.cpp:126 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SQUARE GRANARY" -msgstr "KANTIS VILJAAIT" - -#: kstars_i18n.cpp:127 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREE STARS" -msgstr "KOLM TÄHTE" - -#: kstars_i18n.cpp:128 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOUR CHANNELS" -msgstr "NELI KANALIT" - -#: kstars_i18n.cpp:129 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WELL" -msgstr "KAEV" - -#: kstars_i18n.cpp:130 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOUTH RIVER" -msgstr "LÕUNAJÕGI" - -#: kstars_i18n.cpp:131 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTH RIVER" -msgstr "PÕHJAJÕGI" - -#: kstars_i18n.cpp:132 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE FEUDAL KINGS" -msgstr "VIIS OSASTISKUNINGAT" - -#: kstars_i18n.cpp:133 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ORCHARD" -msgstr "PUUVILJAAED" - -#: kstars_i18n.cpp:134 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MEADOWS" -msgstr "AAS" - -#: kstars_i18n.cpp:135 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CIRCULAR GRANARY" -msgstr "ÜMAR VILJAAIT" - -#: kstars_i18n.cpp:136 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PURPLE PALACE" -msgstr "PURPURPALEE" - -#: kstars_i18n.cpp:137 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EXTENDED NET" -msgstr "SUUR VÕRK" - -#: kstars_i18n.cpp:138 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARSENAL" -msgstr "ARSENAL" - -#: kstars_i18n.cpp:139 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOOK" -msgstr "KONKS" - -#: kstars_i18n.cpp:140 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SUPREME PALACE" -msgstr "ÜLIM PALEE" - -#: kstars_i18n.cpp:141 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JADE WELL" -msgstr "NEFRIITKAEV" - -#: kstars_i18n.cpp:142 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LANCE" -msgstr "PIIK" - -#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOAT" -msgstr "PAAT" - -#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAUSOLEUM" -msgstr "MAUSOLEUM" - -#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOG" -msgstr "KOER" - -#: kstars_i18n.cpp:146 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EARTH GOD'S TEMPLE" -msgstr "MAAJUMALA TEMPEL" - -#: kstars_i18n.cpp:147 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOW AND ARROW" -msgstr "VIBU JA NOOL" - -#: kstars_i18n.cpp:148 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PESTLE" -msgstr "UHMRINUI" - -#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MORTAR" -msgstr "UHMER" - -#: kstars_i18n.cpp:150 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROOFTOP" -msgstr "KATUSEHARI" - -#: kstars_i18n.cpp:151 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDERBOLT" -msgstr "VÄLGUNOOL" - -#: kstars_i18n.cpp:152 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOT YARD" -msgstr "KAARIKUHOOV" - -#: kstars_i18n.cpp:153 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GOOD GOURD" -msgstr "HEA PUDELKÕRVITS" - -#: kstars_i18n.cpp:154 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROTTEN GOURD" -msgstr "MÄDANENUD PUDELKÕRVITS" - -#: kstars_i18n.cpp:155 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ENCAMPMENT" -msgstr "SÕJALEER" - -#: kstars_i18n.cpp:156 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDER AND LIGHTNING" -msgstr "VÄLK" - -#: kstars_i18n.cpp:157 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PALACE GATE" -msgstr "PALEEVÄRAV" - -#: kstars_i18n.cpp:158 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPTINESS" -msgstr "TÜHJUS" - -#: kstars_i18n.cpp:159 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WEAVING GIRL" -msgstr "KUDUV NEIU" - -#: kstars_i18n.cpp:160 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GIRL" -msgstr "TÜDRUK" - -#: kstars_i18n.cpp:161 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OX" -msgstr "HÄRG" - -#: kstars_i18n.cpp:162 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEART" -msgstr "SÜDA" - -#: kstars_i18n.cpp:163 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROOM" -msgstr "TUBA" - -#: kstars_i18n.cpp:164 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPRING" -msgstr "VEDRU" - -#: kstars_i18n.cpp:165 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ESTABLISHMENT" -msgstr "ÜLEMAD" - -#: kstars_i18n.cpp:166 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAIL" -msgstr "KOOT" - -#: kstars_i18n.cpp:167 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPEAR" -msgstr "ODA" - -#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIGHT FLAG" -msgstr "PAREM LIPP" - -#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEFT FLAG" -msgstr "VASAK LIPP" - -#: kstars_i18n.cpp:170 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUMSTICK" -msgstr "TRUMMIPULK" - -#: kstars_i18n.cpp:171 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOND" -msgstr "SIDE" - -#: kstars_i18n.cpp:172 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOMAN'S BED" -msgstr "NAISE VOODI" - -#: kstars_i18n.cpp:173 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WESTERN DOOR" -msgstr "LÄÄNEUKS" - -#: kstars_i18n.cpp:174 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN DOOR" -msgstr "IDAUKS" - -#: kstars_i18n.cpp:175 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FARMLAND" -msgstr "PÕLLUMAA" - -#: kstars_i18n.cpp:176 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STAR" -msgstr "TÄHT" - -#: kstars_i18n.cpp:177 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GHOSTS" -msgstr "VAIMUD" - -#: kstars_i18n.cpp:178 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "XUANYUAN" -msgstr "XUANYUAN" - -#: kstars_i18n.cpp:179 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIPOD" -msgstr "KOLMJALG" - -#: kstars_i18n.cpp:180 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NECK" -msgstr "KAEL" - -#: kstars_i18n.cpp:181 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ZAOFU" -msgstr "ZAOFU" - -#: kstars_i18n.cpp:182 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET OFFICER" -msgstr "TURUAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:183 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Egyptian" -msgstr "Egiptuse tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:184 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BULL'S FORELEG" -msgstr "PULLI ESIJALG" - -#: kstars_i18n.cpp:185 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO POLES" -msgstr "KAKS VAIA" - -#: kstars_i18n.cpp:186 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LION" -msgstr "LÕVI" - -#: kstars_i18n.cpp:187 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO JAWS" -msgstr "KAKS LÕUGA" - -#: kstars_i18n.cpp:188 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAH" -msgstr "SAH" - -#: kstars_i18n.cpp:189 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BIRD" -msgstr "LIND" - -#: kstars_i18n.cpp:190 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEK" -msgstr "SEK" - -#: kstars_i18n.cpp:191 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIANGLE" -msgstr "KOLMNURK" - -#: kstars_i18n.cpp:192 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FERRY BOAT" -msgstr "ÜLEVEOPAAT" - -#: kstars_i18n.cpp:194 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CROCODILE" -msgstr "KROKODILL" - -#: kstars_i18n.cpp:195 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SELKIS" -msgstr "SELKET" - -#: kstars_i18n.cpp:196 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PROW" -msgstr "VÖÖR" - -#: kstars_i18n.cpp:197 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HORUS" -msgstr "HOROS" - -#: kstars_i18n.cpp:198 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHEEPFOLD" -msgstr "LAMBAAEDIK" - -#: kstars_i18n.cpp:199 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GIANT" -msgstr "HIIGLANE" - -#: kstars_i18n.cpp:200 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HIPPOPOTAMUS" -msgstr "JÕEHOBU" - -#: kstars_i18n.cpp:201 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLOCK" -msgstr "KARI" - -#: kstars_i18n.cpp:202 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PAIR OF STARS" -msgstr "ASTMED" - -#: kstars_i18n.cpp:203 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KHANUWY FISH" -msgstr "KHANUWY KALA" - -#: kstars_i18n.cpp:205 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JAW" -msgstr "LÕUG" - -#: kstars_i18n.cpp:206 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MOORING POST" -msgstr "SILDUMISPOST" - -#: kstars_i18n.cpp:207 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KENEMET" -msgstr "KENEMET" - -#: kstars_i18n.cpp:208 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHEMATY" -msgstr "CHEMATY" - -#: kstars_i18n.cpp:209 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WATY BEKETY" -msgstr "WATY BEKETY" - -#: kstars_i18n.cpp:210 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHEEP" -msgstr "LAMMAS" - -#: kstars_i18n.cpp:211 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STARS OF WATER" -msgstr "VEETÄHED" - -#: kstars_i18n.cpp:212 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Inuit" -msgstr "Inuiti tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:213 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO SUNBEAMS" -msgstr "KAKS PÄIKESEKIIRT" - -#: kstars_i18n.cpp:214 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO PLACED FAR APART" -msgstr "KAKS LAHUTATUT" - -#: kstars_i18n.cpp:215 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOGS" -msgstr "KOERAD" - -#: kstars_i18n.cpp:216 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COLLARBONES" -msgstr "RANGLUUD" - -#: kstars_i18n.cpp:217 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LAMP STAND" -msgstr "LAMBIALUS" - -#: kstars_i18n.cpp:218 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARIBOU" -msgstr "KARIBUU" - -#: kstars_i18n.cpp:219 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO IN FRONT" -msgstr "KAKS EES" - -#: kstars_i18n.cpp:220 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BREASTBONE" -msgstr "RINNALUU" - -#: kstars_i18n.cpp:221 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RUNNERS" -msgstr "JOOKSJAD" - -#: kstars_i18n.cpp:222 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BLUBBER CONTAINER" -msgstr "TRAANIKAUSS" - -#: kstars_i18n.cpp:223 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE ONE BEHIND" -msgstr "TAGAOLIJA" - -#: kstars_i18n.cpp:224 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Korean" -msgstr "Korea tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:225 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOLY KETTLE" -msgstr "PÜHA KATEL" - -#: kstars_i18n.cpp:226 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FARM OF CAPITAL CITY" -msgstr "PEALINNA TALU" - -#: kstars_i18n.cpp:227 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DIGNITY OF KING" -msgstr "KUNINGA AU" - -#: kstars_i18n.cpp:228 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NOMINATION" -msgstr "ÜLENDAMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:229 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATE OF SKY" -msgstr "TAEVAVÄRAV" - -#: kstars_i18n.cpp:230 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EQUALITY" -msgstr "VÕRDSUS" - -#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HELPER" -msgstr "ABILINE" - -#: kstars_i18n.cpp:233 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "POSITION OF HOLY KING" -msgstr "PÜHA KUNINGA AUJÄRG" - -#: kstars_i18n.cpp:234 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NECK OF DRAGON" -msgstr "LOHEKAEL" - -#: kstars_i18n.cpp:235 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BEHEADING" -msgstr "PEA MAHARAIUMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:236 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JUDGE" -msgstr "KOHTUNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:237 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLUTTERING FLAG" -msgstr "LEHVIV LIPP" - -#: kstars_i18n.cpp:238 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JAVELIN OF SKY" -msgstr "TAEVAODA" - -#: kstars_i18n.cpp:239 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEAT FOR LONGEVITY" -msgstr "PIKA ELU AUJÄRG" - -#: kstars_i18n.cpp:240 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OAR FOR VISITOR" -msgstr "KÜLALISE KÕRV" - -#: kstars_i18n.cpp:241 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MILK OF SKY" -msgstr "TAEVAPIIM" - -#: kstars_i18n.cpp:242 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOUSE OF QUEEN" -msgstr "KUNINGANNA MAJA" - -#: kstars_i18n.cpp:243 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANCIENT CHARIOT" -msgstr "VANA KAARIK" - -#: kstars_i18n.cpp:244 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARRIAGE FOR KING" -msgstr "KUNINGA VANKER" - -#: kstars_i18n.cpp:245 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL OF CAVALRY" -msgstr "RATSAVÄEKINDRAL" - -#: kstars_i18n.cpp:246 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAVALRY OF EMPEROR" -msgstr "KEISRI RATSAVÄGI" - -#: kstars_i18n.cpp:247 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS" -msgstr "KAARIKUTE KINDRAL" - -#: kstars_i18n.cpp:248 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EAST ROAD" -msgstr "IDATEE" - -#: kstars_i18n.cpp:249 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATE BOLT" -msgstr "VÄRAVARIIV" - -#: kstars_i18n.cpp:250 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOOR LOCK AND KEY" -msgstr "LUKK JA VÕTI" - -#: kstars_i18n.cpp:251 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PENALTY" -msgstr "KARISTUS" - -#: kstars_i18n.cpp:252 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROYAL HALL" -msgstr "KUNINGA SAAL" - -#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHAMBERLAIN" -msgstr "KAMMERTEENER" - -#: kstars_i18n.cpp:254 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SUN" -msgstr "PÄIKE" - -#: kstars_i18n.cpp:255 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WEST ROAD" -msgstr "LÄÄNETEE" - -#: kstars_i18n.cpp:256 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEAT OF EMPEROR" -msgstr "KUNINGA AUJÄRG" - -#: kstars_i18n.cpp:257 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE TROOPS" -msgstr "VIIS SÕJAMEEST" - -#: kstars_i18n.cpp:258 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIVER OF SKY" -msgstr "TAEVAJÕGI" - -#: kstars_i18n.cpp:259 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PRAYER FOR PROGENY" -msgstr "JÄRGLASTE PALVE" - -#: kstars_i18n.cpp:260 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FISH" -msgstr "KALA" - -#: kstars_i18n.cpp:261 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORECAST" -msgstr "ENNUSTUS" - -#: kstars_i18n.cpp:262 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "YARD FOR EMPRESSES" -msgstr "KEISRINNA HOOV" - -#: kstars_i18n.cpp:263 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOLY PALACE" -msgstr "PÜHA PALEE" - -#: kstars_i18n.cpp:264 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINNOW" -msgstr "TUULAMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:265 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER PESTLE" -msgstr "VÄLINE UHMRINUI" - -#: kstars_i18n.cpp:266 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHAFF" -msgstr "AGANAD" - -#: kstars_i18n.cpp:267 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEAD OF TOWN" -msgstr "LINNAPEA" - -#: kstars_i18n.cpp:268 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BUILD" -msgstr "EHITAMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:269 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOWL OF SKY" -msgstr "TAEVALIND" - -#: kstars_i18n.cpp:270 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHRINE OF SKY" -msgstr "TAEVAALTAR" - -#: kstars_i18n.cpp:272 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTHEASTERN NATIONS" -msgstr "KIRDERAHVAD" - -#: kstars_i18n.cpp:273 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OLD FARMER" -msgstr "VANA TALUNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:274 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SNAPPING TURTLE" -msgstr "SISSEPUGEV KILPKONN" - -#: kstars_i18n.cpp:275 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROAD FOR EMPEROR" -msgstr "KEISRITEE" - -#: kstars_i18n.cpp:276 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE WEAVER" -msgstr "KUDUJA" - -#: kstars_i18n.cpp:277 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIVER ADJOINING TOWER" -msgstr "JÕGI TORNI KÕRVAL" - -#: kstars_i18n.cpp:279 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUM OF RIVER" -msgstr "JÕETRUMM" - -#: kstars_i18n.cpp:280 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUMSTICK OF SKY" -msgstr "TAEVANE TRUMMIPULK" - -#: kstars_i18n.cpp:282 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COW LEADING MAN" -msgstr "MEEST JUHTIV LEHM" - -#: kstars_i18n.cpp:283 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BANK SPREAD" -msgstr "KALDAJÄRSAK" - -#: kstars_i18n.cpp:284 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BASKET FOR SILKWORM" -msgstr "SIIDIUSSIDE KORV" - -#: kstars_i18n.cpp:285 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR CART" -msgstr "KAARIKUJUHT" - -#: kstars_i18n.cpp:286 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FERRY OF SKY" -msgstr "TAEVALODI" - -#: kstars_i18n.cpp:287 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FRUIT" -msgstr "PUUVILI" - -#: kstars_i18n.cpp:288 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEED" -msgstr "SEEME" - -#: kstars_i18n.cpp:289 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STORAGE FOR LADY" -msgstr "EMANDA AIT" - -#: kstars_i18n.cpp:290 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COURT LADY" -msgstr "ÕUKONNADAAM" - -#: kstars_i18n.cpp:291 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JUDGE FAULT" -msgstr "KOHTUNIKU VIGA" - -#: kstars_i18n.cpp:292 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AMEND FAULT" -msgstr "VEA PARANDAMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:293 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRANT LIFE" -msgstr "ARMUANDMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:294 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PUNISH" -msgstr "KARISTAMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:295 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPTY HOUSE" -msgstr "TÜHI MAJA" - -#: kstars_i18n.cpp:296 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WEEP" -msgstr "NUTMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:297 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOB" -msgstr "NUUKSUMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:298 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CASTLE WITH RAMPART" -msgstr "KAITSEVALLIGA LINNUS" - -#: kstars_i18n.cpp:299 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOOK FOR DRESS" -msgstr "KLEIDIKONKS" - -#: kstars_i18n.cpp:300 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GROOM" -msgstr "PEIGMEES" - -#: kstars_i18n.cpp:301 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOTEER" -msgstr "KAARIKUJUHT" - -#: kstars_i18n.cpp:302 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HUMAN" -msgstr "INIMENE" - -#: kstars_i18n.cpp:303 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INNER PESTLE" -msgstr "SISEMINE UHMRINUI" - -#: kstars_i18n.cpp:305 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WAREHOUSE OF SKY" -msgstr "TAEVAAIT" - -#: kstars_i18n.cpp:306 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOMB" -msgstr "HAUD" - -#: kstars_i18n.cpp:307 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COVER OF HOUSE" -msgstr "MAJAKATUS" - -#: kstars_i18n.cpp:308 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BROKEN MORTAR" -msgstr "KATKINE UHMER" - -#: kstars_i18n.cpp:309 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CLIMBING SERPENT" -msgstr "RONIV MADU" - -#: kstars_i18n.cpp:310 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PALACE OF EMPEROR" -msgstr "KEISRI PALEE" - -#: kstars_i18n.cpp:311 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DETACHED PALACE" -msgstr "ERALDISEISEV PALEE" - -#: kstars_i18n.cpp:312 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY" -msgstr "VARUSTUSAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:313 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LIGHTNING" -msgstr "VÄLK" - -#: kstars_i18n.cpp:314 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RAMPART" -msgstr "KAITSEVALL" - -#: kstars_i18n.cpp:315 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TROOPS OF SKY" -msgstr "TAEVASED SÕJAMEHED" - -#: kstars_i18n.cpp:316 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VILLAGE FOR PATROL" -msgstr "PIILURITE KÜLA" - -#: kstars_i18n.cpp:317 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NET OF SKY" -msgstr "TAEVAVÕRK" - -#: kstars_i18n.cpp:318 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STABLE OF SKY" -msgstr "TAEVATALL" - -#: kstars_i18n.cpp:319 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN WALL" -msgstr "IDAMÜÜR" - -#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CIVIL ENGINEER" -msgstr "EHITUSINSENER" - -#: kstars_i18n.cpp:321 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDERBOLTS" -msgstr "VÄLGUNOOLED" - -#: kstars_i18n.cpp:322 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CLOUDS AND RAIN" -msgstr "PILVED JA VIHM" - -#: kstars_i18n.cpp:323 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HIGHWAY" -msgstr "MAANTEE" - -#: kstars_i18n.cpp:324 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WHIP" -msgstr "PIITS" - -#: kstars_i18n.cpp:325 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR CHARIOT" -msgstr "KAARIKUÜLEM" - -#: kstars_i18n.cpp:326 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SIDE ROAD" -msgstr "KÕRVALTEE" - -#: kstars_i18n.cpp:327 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARMORY" -msgstr "ARSENAL" - -#: kstars_i18n.cpp:328 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR" -msgstr "KEISRI LÕUNAVÄRAV" - -#: kstars_i18n.cpp:329 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER FOLDING SCREEN" -msgstr "VÄLINE LEHVIK" - -#: kstars_i18n.cpp:330 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOILET OF SKY" -msgstr "TAEVATUALETT" - -#: kstars_i18n.cpp:331 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARCHITECT" -msgstr "ARHITEKT" - -#: kstars_i18n.cpp:332 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPERATOR" -msgstr "KEISER" - -#: kstars_i18n.cpp:333 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WATCHTOWER" -msgstr "VAHITORN" - -#: kstars_i18n.cpp:334 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEFT ELM" -msgstr "VASAK JALAKAS" - -#: kstars_i18n.cpp:335 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIGHT ELM" -msgstr "PAREM JALAKAS" - -#: kstars_i18n.cpp:336 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOREHOUSE OF SKY" -msgstr "TAEVANE AIT" - -#: kstars_i18n.cpp:337 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STACK OF CEREALS" -msgstr "VILJAHUNNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:338 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHIP OF SKY" -msgstr "TAEVALAEV" - -#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STORE OF WATER" -msgstr "VEETÜNN" - -#: kstars_i18n.cpp:341 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEAP OF CORPSES" -msgstr "LAIBAKUHI" - -#: kstars_i18n.cpp:342 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOMACH OF TIGER" -msgstr "TIIGRI KÕHT" - -#: kstars_i18n.cpp:343 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE" -msgstr "HIRSITÕRS" - -#: kstars_i18n.cpp:344 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS" -msgstr "VILJAAIT" - -#: kstars_i18n.cpp:345 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WHETSTONE" -msgstr "IHUKIVI" - -#: kstars_i18n.cpp:347 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHAMAN OF SKY" -msgstr "TAEVAŠAMAAN" - -#: kstars_i18n.cpp:348 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EAR AND EYE" -msgstr "KÕRV JA SILM" - -#: kstars_i18n.cpp:349 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MOON" -msgstr "KUU" - -#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HILL OF SKY" -msgstr "TAEVAMÄGI" - -#: kstars_i18n.cpp:351 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CONSPIRACY OF SKY" -msgstr "TAEVA SALADUS" - -#: kstars_i18n.cpp:352 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FODDER" -msgstr "SÖÖT" - -#: kstars_i18n.cpp:354 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GARAGE FOR CHARIOT" -msgstr "KAARIKUTALL" - -#: kstars_i18n.cpp:355 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "POND FOR FISH" -msgstr "KALATIIK" - -#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILLAR" -msgstr "SAMMAS" - -#: kstars_i18n.cpp:359 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PUDDLE OF SKY" -msgstr "TAEVALOMP" - -#: kstars_i18n.cpp:360 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KINGS" -msgstr "KUNINGAD" - -#: kstars_i18n.cpp:361 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATEWAY OF SKY" -msgstr "TAEVALÜÜS" - -#: kstars_i18n.cpp:362 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAGE OF SAAM" -msgstr "SAAMI LIPP" - -#: kstars_i18n.cpp:363 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VILLAGE OF SKY" -msgstr "TAEVAKÜLA" - -#: kstars_i18n.cpp:364 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BELVEDERE OF SKY" -msgstr "TAEVANE PALEE" - -#: kstars_i18n.cpp:365 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL OF BORDER" -msgstr "PIIRIKINDRAL" - -#: kstars_i18n.cpp:366 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CELEBRATION OF SKY" -msgstr "TAEVAÜLISTUS" - -#: kstars_i18n.cpp:367 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAG OF EMPEROR" -msgstr "KEISRI LIPP" - -#: kstars_i18n.cpp:368 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NINE TERRITORIES" -msgstr "ÜHEKSA TERRITOORIUMIT" - -#: kstars_i18n.cpp:369 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GARDEN OF SKY" -msgstr "TAEVAAED" - -#: kstars_i18n.cpp:370 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SETTLED FLAG" -msgstr "MAASSE TORGATUD LIPP" - -#: kstars_i18n.cpp:371 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORECAST CALAMITY" -msgstr "HÄDA ENNUSTAMINE" - -#: kstars_i18n.cpp:372 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCOUT OF THREE TROOPS" -msgstr "KOLME VÄE LUURAJA" - -#: kstars_i18n.cpp:373 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAAM" -msgstr "SAAM" - -#: kstars_i18n.cpp:374 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EXPEDITIONARY FORCE" -msgstr "EKSPEDITSIOONIJÕUD" - -#: kstars_i18n.cpp:375 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WELL FOR MILITARY" -msgstr "SÕJAVÄE KAEV" - -#: kstars_i18n.cpp:376 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WELL OF JADE" -msgstr "NEFRIITKAEV" - -#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOLDING SCREEN" -msgstr "SIRM" - -#: kstars_i18n.cpp:379 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARROW" -msgstr "NOOL" - -#: kstars_i18n.cpp:380 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILED BRUSHWOOD" -msgstr "PUURIIT" - -#: kstars_i18n.cpp:382 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTHERN RIVER" -msgstr "PÕHJAJÕGI" - -#: kstars_i18n.cpp:383 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE LORDS" -msgstr "VIIS ISANDAT" - -#: kstars_i18n.cpp:384 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINE GLASS OF THE SKY" -msgstr "TAEVANE VEINIKLAAS" - -#: kstars_i18n.cpp:385 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN WELL" -msgstr "IDAKAEV" - -#: kstars_i18n.cpp:386 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLOOD CONTROL" -msgstr "TAMM" - -#: kstars_i18n.cpp:387 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BALANCE OF WATER" -msgstr "VEE TASAKAAL" - -#: kstars_i18n.cpp:388 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER" -msgstr "NELI JÕEVAIMU" - -#: kstars_i18n.cpp:389 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOUTHERN RIVER" -msgstr "LÕUNAJÕGI" - -#: kstars_i18n.cpp:390 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWIN GATE" -msgstr "KAKSIKVÄRAV" - -#: kstars_i18n.cpp:391 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOW" -msgstr "VIBU" - -#: kstars_i18n.cpp:392 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STAR OF WOLF" -msgstr "HUNDITÄHT" - -#: kstars_i18n.cpp:393 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WILD FOWLS" -msgstr "METSLINNUD" - -#: kstars_i18n.cpp:394 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET FOR ARMY" -msgstr "SÕJAVÄE TURG" - -#: kstars_i18n.cpp:395 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRANDCHILDREN" -msgstr "LAPSELAPSED" - -#: kstars_i18n.cpp:396 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SON" -msgstr "POEG" - -#: kstars_i18n.cpp:397 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GROWN-UP" -msgstr "TÄISKASVANU" - -#: kstars_i18n.cpp:398 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OLD MAN" -msgstr "VANAMEES" - -#: kstars_i18n.cpp:399 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BEACON" -msgstr "MAJAKAS" - -#: kstars_i18n.cpp:400 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EYE OF SKY" -msgstr "TAEVASILM" - -#: kstars_i18n.cpp:401 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILE OF DEAD" -msgstr "LAIBAKUHI" - -#: kstars_i18n.cpp:402 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GREEN RIDGE" -msgstr "ROHELINE SELJAK" - -#: kstars_i18n.cpp:403 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER KITCHEN" -msgstr "VÄLIKÖÖK" - -#: kstars_i18n.cpp:404 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOG OF SKY" -msgstr "TAEVAKOER" - -#: kstars_i18n.cpp:405 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPIRIT OF GURYOUNG" -msgstr "GURYOUNGI HING" - -#: kstars_i18n.cpp:406 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAG OF WINE OFFICER" -msgstr "VEINIAMETNIKU LIPP" - -#: kstars_i18n.cpp:407 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER OF KITCHEN" -msgstr "KÖÖGIAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:408 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EQUALITY AND FAIR" -msgstr "VÕRDSUS JA AUSUS" - -#: kstars_i18n.cpp:409 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPEROR HEONWON" -msgstr "KEISER HEONWON" - -#: kstars_i18n.cpp:410 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAPITAL OF SKY" -msgstr "TAEVA PEALINN" - -#: kstars_i18n.cpp:411 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHIEF OF FARMING" -msgstr "TALUMEESTE ÜLEM" - -#: kstars_i18n.cpp:412 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER OF TOMB" -msgstr "HAUAAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:413 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOMB OF SKY" -msgstr "TAEVAHAUD" - -#: kstars_i18n.cpp:414 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WING OF RED BIRD" -msgstr "PUNASE LINNU TIIB" - -#: kstars_i18n.cpp:415 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN POTTERY" -msgstr "IDA POTTSEPAKODA" - -#: kstars_i18n.cpp:416 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOT OF EMPEROR" -msgstr "KEISRI KAARIK" - -#: kstars_i18n.cpp:417 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAND FOR LIFE" -msgstr "ELULIIV" - -#: kstars_i18n.cpp:418 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATEWAY FOR TROOPS" -msgstr "SÕJAVÄEVÄRAV" - -#: kstars_i18n.cpp:420 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GUARDIAN KNIGHT" -msgstr "IHUKAITSEVÄELANE" - -#: kstars_i18n.cpp:422 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE FEUDAL LORDS" -msgstr "VIIS OSASTISISANDAT" - -#: kstars_i18n.cpp:423 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SANGJIIN" -msgstr "SANGJIIN" - -#: kstars_i18n.cpp:424 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LOW FENCE" -msgstr "MADAL AED" - -#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TALL FENCE" -msgstr "KÕRGE AED" - -#: kstars_i18n.cpp:427 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NINE LORDS" -msgstr "ÜHEKSA ISANDAT" - -#: kstars_i18n.cpp:428 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DUNG OF TIGER" -msgstr "TIIGRISÕNNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:429 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CROWN PRINCE" -msgstr "KROONPRINTS" - -#: kstars_i18n.cpp:431 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE EMPERORS" -msgstr "VIIS KEISRIT" - -#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREE MINISTERS" -msgstr "KOLM MINISTRIT" - -#: kstars_i18n.cpp:434 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR AUDIENCE" -msgstr "VASTUVÕTUAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:435 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRAVE FRONT" -msgstr "HAUAESINE" - -#: kstars_i18n.cpp:436 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OBSERVATORY" -msgstr "OBSERVATOORIUM" - -#: kstars_i18n.cpp:437 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FEMALE OFFICER" -msgstr "NAISAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:438 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WIDE LODGING AREA" -msgstr "SUUR MAJUTUSALA" - -#: kstars_i18n.cpp:439 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EIGHT CEREALS" -msgstr "KAHEKSA VILJA" - -#: kstars_i18n.cpp:440 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ADVANCE GUARD" -msgstr "EELVÄGI" - -#: kstars_i18n.cpp:445 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VIRTUE" -msgstr "VOORUS" - -#: kstars_i18n.cpp:446 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR" -msgstr "KEISRI SÕJAJUMAL" - -#: kstars_i18n.cpp:447 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER" -msgstr "KEISRI ILMAJUMAL" - -#: kstars_i18n.cpp:448 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INNER KITCHEN" -msgstr "SISEKÖÖK" - -#: kstars_i18n.cpp:449 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAP OF FLAG" -msgstr "LIPU PLAGIN" - -#: kstars_i18n.cpp:450 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MINISTER" -msgstr "MINISTER" - -#: kstars_i18n.cpp:451 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL AND MINISTER" -msgstr "KINDRAL JA MINISTER" - -#: kstars_i18n.cpp:452 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JAIL OF SKY" -msgstr "TAEVAVANGLA" - -#: kstars_i18n.cpp:453 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SIX DEPARTMENTS" -msgstr "KUUS OSAKONDA" - -#: kstars_i18n.cpp:454 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INNER STAIRWAY" -msgstr "SISEMINE TREPP" - -#: kstars_i18n.cpp:455 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPEAR OF SKY" -msgstr "TAEVAODA" - -#: kstars_i18n.cpp:456 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COVER FOR EMPEROR" -msgstr "KEISRI KATE" - -#: kstars_i18n.cpp:457 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR" -msgstr "VIIE KEISRI KOHT" - -#: kstars_i18n.cpp:458 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "YEARS" -msgstr "AASTAD" - -#: kstars_i18n.cpp:459 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KITCHEN OF SKY" -msgstr "TAEVAKÖÖK" - -#: kstars_i18n.cpp:460 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTH POLE" -msgstr "PÕHJAVAI" - -#: kstars_i18n.cpp:461 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOUND LODGE" -msgstr "LOOKLEV MAJAKE" - -#: kstars_i18n.cpp:462 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SINGLE-LOG BRIDGE" -msgstr "ÜHEPALGISILD" - -#: kstars_i18n.cpp:463 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GREAT EMPEROR" -msgstr "SUUR KEISER" - -#: kstars_i18n.cpp:464 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR OPINION" -msgstr "ARVAMUSAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:465 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILLAR OF SKY" -msgstr "TAEVASAMMAS" - -#: kstars_i18n.cpp:466 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SECRETARY" -msgstr "SEKRETÄR" - -#: kstars_i18n.cpp:467 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAID" -msgstr "TOANEITSI" - -#: kstars_i18n.cpp:468 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DESK OF WOMAN" -msgstr "NAISE LAUD" - -#: kstars_i18n.cpp:469 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JUDGE PRISON" -msgstr "KOHTUNIKU VANGLA" - -#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PURPLE FENCE" -msgstr "PURPURAED" - -#: kstars_i18n.cpp:472 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ORDER OF SKY" -msgstr "TAEVANE KORD" - -#: kstars_i18n.cpp:473 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEVEN MINISTERS" -msgstr "SEITSE MINISTRIT" - -#: kstars_i18n.cpp:474 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREAD STRAW" -msgstr "ÕLEKÕRRED" - -#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET FENCE" -msgstr "TURUAED" - -#: kstars_i18n.cpp:477 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FEUDAL LORD" -msgstr "OSASTISISAND" - -#: kstars_i18n.cpp:478 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEAT FOR EMPEROR" -msgstr "KEISRI AUJÄRG" - -#: kstars_i18n.cpp:479 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROYAL FAMILY" -msgstr "KUNINGAPERE" - -#: kstars_i18n.cpp:480 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEAD OF FAMILY" -msgstr "PEREKONNAPEA" - -#: kstars_i18n.cpp:481 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RECORD OF FAMILY" -msgstr "PEREKONNAÜRIK" - -#: kstars_i18n.cpp:482 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR FAMILY" -msgstr "PEREKONNAAMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:483 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOWER IN MARKET" -msgstr "TORN TURUL" - -#: kstars_i18n.cpp:484 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MEASURE CEREAL" -msgstr "VILJAMÕÕT" - -#: kstars_i18n.cpp:485 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CEREAL MEASURE REGULATION" -msgstr "VILJAMÕÕTMISE KORRALDUS" - -#: kstars_i18n.cpp:486 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EUNUCH" -msgstr "EUNUHH" - -#: kstars_i18n.cpp:487 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR CHARIOTS" -msgstr "KAARIKUTE ÜLEM" - -#: kstars_i18n.cpp:488 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MEASURE AMOUNT" -msgstr "MÕÕDUKOGUS" - -#: kstars_i18n.cpp:489 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BUTCHERY" -msgstr "VERESAUN" - -#: kstars_i18n.cpp:490 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR JEWEL" -msgstr "KALLISKIVIDE AMETNIK" - -#: kstars_i18n.cpp:491 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROYAL" -msgstr "KUNINGLIK" - -#: kstars_i18n.cpp:492 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LORD" -msgstr "ISAND" - -#: kstars_i18n.cpp:493 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEFT EXECUTOR" -msgstr "VASAK TIMUKAS" - -#: kstars_i18n.cpp:494 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIGHT EXECUTOR" -msgstr "PAREM TIMUKAS" - -#: kstars_i18n.cpp:495 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CROSSBEAM FOR HEO" -msgstr "HEO RISTPALK" - -#: kstars_i18n.cpp:496 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREADING COINS" -msgstr "MÜNDIRIDA" - -#: kstars_i18n.cpp:497 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Lakota" -msgstr "Lakota tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:498 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HAND" -msgstr "KÄSI" - -#: kstars_i18n.cpp:499 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SNAKE" -msgstr "MADU" - -#: kstars_i18n.cpp:500 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIREPLACE" -msgstr "LÕKKEASE" - -#: kstars_i18n.cpp:502 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RACE TRACK" -msgstr "VÕIDUAJAMISRADA" - -#: kstars_i18n.cpp:503 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANIMAL" -msgstr "LOOM" - -#: kstars_i18n.cpp:504 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ELK" -msgstr "PÕDER" - -#: kstars_i18n.cpp:505 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEVEN LITTLE GIRLS" -msgstr "SEITSE VÄIKEST TÜDRUKUT" - -#: kstars_i18n.cpp:506 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRIED WILLOW" -msgstr "KUIVANUD PAJU" - -#: kstars_i18n.cpp:507 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SALAMANDER" -msgstr "SALAMANDER" - -#: kstars_i18n.cpp:508 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TURTLE" -msgstr "KILPKONN" - -#: kstars_i18n.cpp:509 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDERBIRD" -msgstr "TORMILIND" - -#: kstars_i18n.cpp:510 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BEAR'S LODGE" -msgstr "KARUPESA" - -#: kstars_i18n.cpp:511 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Maori" -msgstr "Maoori tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:512 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAKI-O-AUTAHI" -msgstr "TAKI-O-AUTAHI" - -#: kstars_i18n.cpp:513 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" -msgstr "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" - -#: kstars_i18n.cpp:514 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAU-TORO" -msgstr "TAU-TORO" - -#: kstars_i18n.cpp:515 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI" -msgstr "TAMA RERETI SUURPAAT" - -#: kstars_i18n.cpp:516 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MATAKAREHU" -msgstr "MATAKAREHU" - -#: kstars_i18n.cpp:517 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Navaro" -msgstr "Navaho tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:518 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAN WITH FEET APART" -msgstr "HARKIS JALGADEGA MEES" - -#: kstars_i18n.cpp:519 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LIZARD" -msgstr "SISALIK" - -#: kstars_i18n.cpp:520 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DILYEHE" -msgstr "DILYEHE" - -#: kstars_i18n.cpp:521 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIRST BIG ONE" -msgstr "ESIMENE SUUR" - -#: kstars_i18n.cpp:522 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RABBIT TRACKS" -msgstr "JÄNESERAJAD" - -#: kstars_i18n.cpp:523 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIRST SLIM ONE" -msgstr "ESIMENE KÕHN" - -#: kstars_i18n.cpp:524 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Norse" -msgstr "Põhjala tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:525 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AURVANDIL'S TOE" -msgstr "AURVANDILI VARVAS" - -#: kstars_i18n.cpp:526 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOLF'S MOUTH" -msgstr "HUNDISUU" - -#: kstars_i18n.cpp:527 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE FISHERMEN" -msgstr "KALAMEHED" - -#: kstars_i18n.cpp:528 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOMAN'S CART" -msgstr "NAISE VANKER" - -#: kstars_i18n.cpp:529 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAN'S CART" -msgstr "MEHE VANKER" - -#: kstars_i18n.cpp:530 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE ASAR BATTLEFIELD" -msgstr "AASIDE LAHINGUVÄLI" - -#: kstars_i18n.cpp:531 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Polynesian" -msgstr "Polüneesia tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:532 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BAILER" -msgstr "HAUSKAR" - -#: kstars_i18n.cpp:533 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAT'S CRADLE" -msgstr "KASSIKÄTKI" - -#: kstars_i18n.cpp:534 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VOICE OF JOY" -msgstr "RÕÕMUHÄÄL" - -#: kstars_i18n.cpp:535 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE SEVEN" -msgstr "SEITSE" - -#: kstars_i18n.cpp:536 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAUI'S FISHHOOK" -msgstr "MAUI ÕNGEKONKS" - -#: kstars_i18n.cpp:537 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE" -msgstr "MEREMEHE KOLMNURK" - -#: kstars_i18n.cpp:538 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KITE OF KAWELO" -msgstr "KAWELO TUULELOHE" - -#: kstars_i18n.cpp:539 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FRIGATE BIRD" -msgstr "FREGATTLIND" - -#: kstars_i18n.cpp:540 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARED FOR BY MOON" -msgstr "KUU HOOLE ALL" - -#: kstars_i18n.cpp:541 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOLPHIN" -msgstr "DELFIIN" - -#: kstars_i18n.cpp:542 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Tupi-Guarani" -msgstr "Tupii-guaranii tähtkujud" - -#: kstars_i18n.cpp:543 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)" -msgstr "EMA (GUIRA-NHANDU)" - -#: kstars_i18n.cpp:544 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)" -msgstr "HOMEM VELHO (TUIVAE)" - -#: kstars_i18n.cpp:545 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" -msgstr "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" - -#: kstars_i18n.cpp:546 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VEADO" -msgstr "VEADO" - -#: kstars_i18n.cpp:547 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JOYKEXO" -msgstr "JOYKEXO" - -#: kstars_i18n.cpp:548 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VESPEIRO (EIXU)" -msgstr "VESPEIRO (EIXU)" - -#: kstars_i18n.cpp:549 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" -msgstr "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" - -#: kstars_i18n.cpp:550 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Western" -msgstr "Lääne" - -#: kstars_i18n.cpp:551 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Chinese" -msgstr "Hiina" - -#: kstars_i18n.cpp:552 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Egyptian" -msgstr "Egiptuse" - -#: kstars_i18n.cpp:553 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Inuit" -msgstr "Inuiti" - -#: kstars_i18n.cpp:554 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: kstars_i18n.cpp:555 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Lakota" -msgstr "Lakota" - -#: kstars_i18n.cpp:556 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Maori" -msgstr "Maoori" - -#: kstars_i18n.cpp:557 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Navaro" -msgstr "Navaho" - -#: kstars_i18n.cpp:558 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Norse" -msgstr "Põhjala" - -#: kstars_i18n.cpp:559 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Polynesian" -msgstr "Polüneesia" - -#: kstars_i18n.cpp:560 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Tupi-Guarani" -msgstr "Tupii-guaranii" - -#: kstars_i18n.cpp:561 -msgctxt "City in ACT Australia" -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" - -#: kstars_i18n.cpp:562 -msgctxt "City in ACT Australia" -msgid "Latham" -msgstr "Latham" - -#: kstars_i18n.cpp:563 -msgctxt "City in Afghanistan" -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: kstars_i18n.cpp:564 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Alexander City" -msgstr "Alexander City" - -#: kstars_i18n.cpp:565 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Anniston" -msgstr "Anniston" - -#: kstars_i18n.cpp:566 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Atmore" -msgstr "Atmore" - -#: kstars_i18n.cpp:567 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" - -#: kstars_i18n.cpp:568 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Birmingham" -msgstr "Birmingham" - -#: kstars_i18n.cpp:569 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Dothan" -msgstr "Dothan" - -#: kstars_i18n.cpp:570 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Florala" -msgstr "Florala" - -#: kstars_i18n.cpp:571 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Florence" -msgstr "Florence" - -#: kstars_i18n.cpp:572 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Fort Payne" -msgstr "Fort Payne" - -#: kstars_i18n.cpp:573 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Gadsden" -msgstr "Gadsden" - -#: kstars_i18n.cpp:574 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Huntsville" -msgstr "Huntsville" - -#: kstars_i18n.cpp:575 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Livingston" -msgstr "Livingston" - -#: kstars_i18n.cpp:576 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Madison" -msgstr "Madison" - -#: kstars_i18n.cpp:577 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Meridianville" -msgstr "Meridianville" - -#: kstars_i18n.cpp:578 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" - -#: kstars_i18n.cpp:579 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" - -#: kstars_i18n.cpp:580 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Mountain Brook" -msgstr "Mountain Brook" - -#: kstars_i18n.cpp:581 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Opelika" -msgstr "Opelika" - -#: kstars_i18n.cpp:582 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Phenix City" -msgstr "Phenix City" - -#: kstars_i18n.cpp:583 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Selma" -msgstr "Selma" - -#: kstars_i18n.cpp:584 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Thomasville" -msgstr "Thomasville" - -#: kstars_i18n.cpp:585 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "Tuscaloosa" - -#: kstars_i18n.cpp:586 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Adak" -msgstr "Adak" - -#: kstars_i18n.cpp:587 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Ambler" -msgstr "Ambler" - -#: kstars_i18n.cpp:588 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Amchitka" -msgstr "Amchitka" - -#: kstars_i18n.cpp:589 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: kstars_i18n.cpp:590 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Annette Island" -msgstr "Annette'i saar" - -#: kstars_i18n.cpp:591 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Barrow" -msgstr "Barrow" - -#: kstars_i18n.cpp:592 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Bethel" -msgstr "Bethel" - -#: kstars_i18n.cpp:593 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Bettles Field" -msgstr "Bettles Field" - -#: kstars_i18n.cpp:594 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Big Delta" -msgstr "Big Delta" - -#: kstars_i18n.cpp:595 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Big Lake" -msgstr "Big Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:596 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Chignik" -msgstr "Chignik" - -#: kstars_i18n.cpp:597 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Circle" -msgstr "Circle" - -#: kstars_i18n.cpp:598 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - -#: kstars_i18n.cpp:599 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Cold Bay" -msgstr "Cold Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:600 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Cordova" -msgstr "Cordova" - -#: kstars_i18n.cpp:601 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Deadhorse" -msgstr "Deadhorse" - -#: kstars_i18n.cpp:602 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Delta Junction" -msgstr "Delta Junction" - -#: kstars_i18n.cpp:603 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Denali National Park" -msgstr "Denali rahvuspark" - -#: kstars_i18n.cpp:604 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "Dutch Harbor" - -#: kstars_i18n.cpp:605 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Eagle River" -msgstr "Eagle River" - -#: kstars_i18n.cpp:606 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: kstars_i18n.cpp:607 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fairbanks" -msgstr "Fairbanks" - -#: kstars_i18n.cpp:608 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fort Greely" -msgstr "Fort Greely" - -#: kstars_i18n.cpp:609 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fort Richardson" -msgstr "Fort Richardson" - -#: kstars_i18n.cpp:610 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fort Yukon" -msgstr "Fort Yukon" - -#: kstars_i18n.cpp:611 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Galena" -msgstr "Galena" - -#: kstars_i18n.cpp:612 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Gulkana" -msgstr "Gulkana" - -#: kstars_i18n.cpp:613 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Haines" -msgstr "Haines" - -#: kstars_i18n.cpp:614 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Homer" -msgstr "Homer" - -#: kstars_i18n.cpp:615 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Hooper Bay" -msgstr "Hooper Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:616 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Juneau" -msgstr "Juneau" - -#: kstars_i18n.cpp:617 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Kenai" -msgstr "Kenai" - -#: kstars_i18n.cpp:618 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Ketchikan" -msgstr "Ketchikan" - -#: kstars_i18n.cpp:619 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "King Salmon" -msgstr "King Salmon" - -#: kstars_i18n.cpp:620 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Kodiak" -msgstr "Kodiak" - -#: kstars_i18n.cpp:621 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Kotzebue" -msgstr "Kotzebue" - -#: kstars_i18n.cpp:622 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "McGrath" -msgstr "McGrath" - -#: kstars_i18n.cpp:623 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Nenana" -msgstr "Nenana" - -#: kstars_i18n.cpp:624 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Nome" -msgstr "Nome" - -#: kstars_i18n.cpp:625 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Northway" -msgstr "Northway" - -#: kstars_i18n.cpp:626 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Palmer" -msgstr "Palmer" - -#: kstars_i18n.cpp:627 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Petersburg" -msgstr "Petersburg" - -#: kstars_i18n.cpp:628 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Point Hope" -msgstr "Point Hope" - -#: kstars_i18n.cpp:629 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Prudhoe Bay" -msgstr "Prudhoe Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:630 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" - -#: kstars_i18n.cpp:631 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Seward" -msgstr "Seward" - -#: kstars_i18n.cpp:632 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Shemya" -msgstr "Shemya" - -#: kstars_i18n.cpp:633 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Shungnak" -msgstr "Shungnak" - -#: kstars_i18n.cpp:634 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Sitka" -msgstr "Sitka" - -#: kstars_i18n.cpp:635 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Spenard" -msgstr "Spenard" - -#: kstars_i18n.cpp:636 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Unalaska" -msgstr "Unalaska" - -#: kstars_i18n.cpp:637 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Valdez" -msgstr "Valdez" - -#: kstars_i18n.cpp:638 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Yakutat" -msgstr "Yakutat" - -#: kstars_i18n.cpp:639 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Airdrie" -msgstr "Airdrie" - -#: kstars_i18n.cpp:640 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Anzac" -msgstr "Anzac" - -#: kstars_i18n.cpp:641 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Athabasca" -msgstr "Athabasca" - -#: kstars_i18n.cpp:642 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Banff" -msgstr "Banff" - -#: kstars_i18n.cpp:643 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Beaverlodge" -msgstr "Beaverlodge" - -#: kstars_i18n.cpp:644 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Bonnyville" -msgstr "Bonnyville" - -#: kstars_i18n.cpp:645 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Brooks" -msgstr "Brooks" - -#: kstars_i18n.cpp:646 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cadomin" -msgstr "Cadomin" - -#: kstars_i18n.cpp:647 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cadotte Lake" -msgstr "Cadotte Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:648 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Calgary" -msgstr "Calgary" - -#: kstars_i18n.cpp:649 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Calling Lake" -msgstr "Calling Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:650 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cavendish" -msgstr "Cavendish" - -#: kstars_i18n.cpp:651 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Chard" -msgstr "Chard" - -#: kstars_i18n.cpp:652 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Claresholm" -msgstr "Claresholm" - -#: kstars_i18n.cpp:653 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cold Lake" -msgstr "Cold Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:654 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Consort" -msgstr "Consort" - -#: kstars_i18n.cpp:655 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Coronation" -msgstr "Coronation" - -#: kstars_i18n.cpp:656 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Crowsnest Pass" -msgstr "Crowsnest Pass" - -#: kstars_i18n.cpp:657 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Deadwood" -msgstr "Deadwood" - -#: kstars_i18n.cpp:658 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Demmitt" -msgstr "Demmitt" - -#: kstars_i18n.cpp:659 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Drayton Valley" -msgstr "Drayton Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:660 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Drumheller" -msgstr "Drumheller" - -#: kstars_i18n.cpp:661 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Edmonton" -msgstr "Edmonton" - -#: kstars_i18n.cpp:662 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Edson" -msgstr "Edson" - -#: kstars_i18n.cpp:663 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fairview" -msgstr "Fairview" - -#: kstars_i18n.cpp:664 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fort McMurray" -msgstr "Fort McMurray" - -#: kstars_i18n.cpp:665 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fort Saskatchewan" -msgstr "Fort Saskatchewan" - -#: kstars_i18n.cpp:666 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fox Creek" -msgstr "Fox Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:667 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Ghost Lake" -msgstr "Ghost Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:668 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Gift Lake" -msgstr "Gift Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:669 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Grande Cache" -msgstr "Grande Cache" - -#: kstars_i18n.cpp:670 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Grande Prairie" -msgstr "Grande Prairie" - -#: kstars_i18n.cpp:671 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Grouard" -msgstr "Grouard" - -#: kstars_i18n.cpp:672 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Hanna" -msgstr "Hanna" - -#: kstars_i18n.cpp:673 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump" -msgstr "Head-Smashed-In Buffalo Jump" - -#: kstars_i18n.cpp:674 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "High Prairie" -msgstr "High Prairie" - -#: kstars_i18n.cpp:675 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "High River" -msgstr "High River" - -#: kstars_i18n.cpp:676 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Innisfail" -msgstr "Innisfail" - -#: kstars_i18n.cpp:677 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Jasper" -msgstr "Jasper" - -#: kstars_i18n.cpp:678 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Kikino" -msgstr "Kikino" - -#: kstars_i18n.cpp:679 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lac La Biche" -msgstr "Lac La Biche" - -#: kstars_i18n.cpp:680 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lake Louise" -msgstr "Lake Louise" - -#: kstars_i18n.cpp:681 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lethbridge" -msgstr "Lethbridge" - -#: kstars_i18n.cpp:682 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lindbergh" -msgstr "Lindbergh" - -#: kstars_i18n.cpp:683 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Manning" -msgstr "Manning" - -#: kstars_i18n.cpp:684 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Manyberries" -msgstr "Manyberries" - -#: kstars_i18n.cpp:685 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Mariana Lake" -msgstr "Mariana Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:686 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "McLennan" -msgstr "McLennan" - -#: kstars_i18n.cpp:687 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Medicine Hat" -msgstr "Medicine Hat" - -#: kstars_i18n.cpp:688 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Midnapore" -msgstr "Midnapore" - -#: kstars_i18n.cpp:689 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Milk River" -msgstr "Milk River" - -#: kstars_i18n.cpp:690 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Nordegg" -msgstr "Nordegg" - -#: kstars_i18n.cpp:691 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Olds" -msgstr "Olds" - -#: kstars_i18n.cpp:692 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Oyen" -msgstr "Oyen" - -#: kstars_i18n.cpp:693 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Peace River" -msgstr "Peace River" - -#: kstars_i18n.cpp:694 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Provost" -msgstr "Provost" - -#: kstars_i18n.cpp:695 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Red Deer" -msgstr "Red Deer" - -#: kstars_i18n.cpp:696 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "Rocky Mountain House" - -#: kstars_i18n.cpp:697 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Slave Lake" -msgstr "Slave Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:698 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Smoky Lake" -msgstr "Smoky Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:699 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Spirit River" -msgstr "Spirit River" - -#: kstars_i18n.cpp:700 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "St. Paul" -msgstr "St. Paul" - -#: kstars_i18n.cpp:701 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Stettler" -msgstr "Stettler" - -#: kstars_i18n.cpp:702 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Swan Hills" -msgstr "Swan Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:703 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Taber" -msgstr "Taber" - -#: kstars_i18n.cpp:704 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Two Hills" -msgstr "Two Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:705 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Valleyview" -msgstr "Valleyview" - -#: kstars_i18n.cpp:706 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Vegreville" -msgstr "Vegreville" - -#: kstars_i18n.cpp:707 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Vermilion" -msgstr "Vermilion" - -#: kstars_i18n.cpp:708 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Vilna" -msgstr "Vilna" - -#: kstars_i18n.cpp:709 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Wainwright" -msgstr "Wainwright" - -#: kstars_i18n.cpp:710 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Wandering River" -msgstr "Wandering River" - -#: kstars_i18n.cpp:711 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Westlock" -msgstr "Westlock" - -#: kstars_i18n.cpp:712 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Wetaskiwin" -msgstr "Wetaskiwin" - -#: kstars_i18n.cpp:713 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Whitecourt" -msgstr "Whitecourt" - -#: kstars_i18n.cpp:714 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Worsley" -msgstr "Worsley" - -#: kstars_i18n.cpp:715 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Algiers" -msgstr "Alžiir" - -#: kstars_i18n.cpp:716 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Annabah" -msgstr "Annabah" - -#: kstars_i18n.cpp:717 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Gardaia" -msgstr "Gardaia" - -#: kstars_i18n.cpp:718 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "Hassi Messaoud" - -#: kstars_i18n.cpp:719 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Oran" -msgstr "Oran" - -#: kstars_i18n.cpp:720 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Qustantinah" -msgstr "Qustantinah" - -#: kstars_i18n.cpp:721 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Satif" -msgstr "Satif" - -#: kstars_i18n.cpp:722 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Tamanrasset" -msgstr "Tamanrasset" - -#: kstars_i18n.cpp:723 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Tindouf" -msgstr "Tindouf" - -#: kstars_i18n.cpp:724 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Tlemcen" -msgstr "Tlemcen" - -#: kstars_i18n.cpp:725 -msgctxt "City in Alpes Maritimes France" -msgid "Cannes" -msgstr "Cannes" - -#: kstars_i18n.cpp:726 -msgctxt "City in Alpes Maritimes France" -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: kstars_i18n.cpp:727 -msgctxt "City in Alpes Maritimes France" -msgid "Plateau de Calern (observatory)" -msgstr "Plateau de Calern (obs.)" - -#: kstars_i18n.cpp:728 -msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France" -msgid "Observatoire de Haute Provence" -msgstr "Haute Provence'i obs." - -#: kstars_i18n.cpp:729 -msgctxt "City in Andhra Pradesh India" -msgid "Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" - -#: kstars_i18n.cpp:730 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Huambo" -msgstr "Huambo" - -#: kstars_i18n.cpp:731 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: kstars_i18n.cpp:732 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Luena" -msgstr "Luena" - -#: kstars_i18n.cpp:733 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Menongue" -msgstr "Menongue" - -#: kstars_i18n.cpp:734 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Namibe" -msgstr "Namibe" - -#: kstars_i18n.cpp:735 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Soyo" -msgstr "Soyo" - -#: kstars_i18n.cpp:736 -msgctxt "City in Antarctica" -msgid "Mount Erebus" -msgstr "Erebuse mägi" - -#: kstars_i18n.cpp:737 -msgctxt "City in Antigua and Barbuda" -msgid "St. John's" -msgstr "St. John's" - -#: kstars_i18n.cpp:738 -msgctxt "City in Argentina" -msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: kstars_i18n.cpp:739 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Ajo" -msgstr "Ajo" - -#: kstars_i18n.cpp:740 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Ash Fork" -msgstr "Ash Fork" - -#: kstars_i18n.cpp:741 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Casa Grande" -msgstr "Casa Grande" - -#: kstars_i18n.cpp:742 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Cave Creek" -msgstr "Cave Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:743 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "El Mirage" -msgstr "El Mirage" - -#: kstars_i18n.cpp:744 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Flagstaff" -msgstr "Flagstaff" - -#: kstars_i18n.cpp:745 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Fred Lawrence Whipple Obs." -msgstr "Fred Lawrence Whipple'i obs." - -#: kstars_i18n.cpp:746 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Gila Bend" -msgstr "Gila Bend" - -#: kstars_i18n.cpp:747 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Glendale" -msgstr "Glendale" - -#: kstars_i18n.cpp:748 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Holbrook" -msgstr "Holbrook" - -#: kstars_i18n.cpp:749 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Kingman" -msgstr "Kingman" - -#: kstars_i18n.cpp:750 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs." -msgstr "Kitt Peaki rahvusobs." - -#: kstars_i18n.cpp:751 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Lowell Obs." -msgstr "Lowelli obs." - -#: kstars_i18n.cpp:752 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "McNary" -msgstr "McNary" - -#: kstars_i18n.cpp:753 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Mesa" -msgstr "Mesa" - -#: kstars_i18n.cpp:754 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Moenkopi" -msgstr "Moenkopi" - -#: kstars_i18n.cpp:755 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Mount Graham Obs." -msgstr "Mount Grahami obs." - -#: kstars_i18n.cpp:756 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Mount Lemmon Obs." -msgstr "Mount Lemmoni obs." - -#: kstars_i18n.cpp:757 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Nogales" -msgstr "Nogales" - -#: kstars_i18n.cpp:758 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Phoenix" -msgstr "Phoenix" - -#: kstars_i18n.cpp:759 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Prescott" -msgstr "Prescott" - -#: kstars_i18n.cpp:760 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Sanders" -msgstr "Sanders" - -#: kstars_i18n.cpp:761 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Scottsdale" -msgstr "Scottsdale" - -#: kstars_i18n.cpp:762 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Tempe" -msgstr "Tempe" - -#: kstars_i18n.cpp:763 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Tombstone" -msgstr "Tombstone" - -#: kstars_i18n.cpp:764 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Tucson" -msgstr "Tucson" - -#: kstars_i18n.cpp:765 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Wickenburg" -msgstr "Wickenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:766 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Willcox" -msgstr "Willcox" - -#: kstars_i18n.cpp:767 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Yuma" -msgstr "Yuma" - -#: kstars_i18n.cpp:768 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Arkadelphia" -msgstr "Arkadelphia" - -#: kstars_i18n.cpp:769 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: kstars_i18n.cpp:770 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Benton" -msgstr "Benton" - -#: kstars_i18n.cpp:771 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Conway" -msgstr "Conway" - -#: kstars_i18n.cpp:772 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "El Dorado" -msgstr "El Dorado" - -#: kstars_i18n.cpp:773 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Eudora" -msgstr "Eudora" - -#: kstars_i18n.cpp:774 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" - -#: kstars_i18n.cpp:775 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Forrest City" -msgstr "Forrest City" - -#: kstars_i18n.cpp:776 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Fort Smith" -msgstr "Fort Smith" - -#: kstars_i18n.cpp:777 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Harrison" -msgstr "Harrison" - -#: kstars_i18n.cpp:778 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Hot Springs National Park" -msgstr "Hot Springsi rahvuspark" - -#: kstars_i18n.cpp:779 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" - -#: kstars_i18n.cpp:780 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Jonesboro" -msgstr "Jonesboro" - -#: kstars_i18n.cpp:781 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Lake Village" -msgstr "Lake Village" - -#: kstars_i18n.cpp:782 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Little Rock" -msgstr "Little Rock" - -#: kstars_i18n.cpp:783 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Magnolia" -msgstr "Magnolia" - -#: kstars_i18n.cpp:784 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Mena" -msgstr "Mena" - -#: kstars_i18n.cpp:785 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "North Little Rock" -msgstr "North Little Rock" - -#: kstars_i18n.cpp:786 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Ozark" -msgstr "Ozark" - -#: kstars_i18n.cpp:787 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Pine Bluff" -msgstr "Pine Bluff" - -#: kstars_i18n.cpp:788 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Rogers" -msgstr "Rogers" - -#: kstars_i18n.cpp:789 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Springdale" -msgstr "Springdale" - -#: kstars_i18n.cpp:790 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Texarkana" -msgstr "Texarkana" - -#: kstars_i18n.cpp:791 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "West Memphis" -msgstr "West Memphis" - -#: kstars_i18n.cpp:792 -msgctxt "City in Armenia" -msgid "Byurakan" -msgstr "Bjurakan" - -#: kstars_i18n.cpp:793 -msgctxt "City in Ascension Island" -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: kstars_i18n.cpp:794 -msgctxt "City in Aube France" -msgid "Troyes" -msgstr "Troyes" - -#: kstars_i18n.cpp:795 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Jõulusaar" - -#: kstars_i18n.cpp:796 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Cocos Island" -msgstr "Kookosesaared" - -#: kstars_i18n.cpp:797 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Coonabarabran" -msgstr "Coonabarabran" - -#: kstars_i18n.cpp:798 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Culgoora" -msgstr "Culgoora" - -#: kstars_i18n.cpp:799 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Molonglo" -msgstr "Molonglo" - -#: kstars_i18n.cpp:800 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" - -#: kstars_i18n.cpp:801 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Mount Stromlo" -msgstr "Mount Stromlo" - -#: kstars_i18n.cpp:802 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Parkes" -msgstr "Parkes" - -#: kstars_i18n.cpp:803 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Siding Spring" -msgstr "Siding Spring" - -#: kstars_i18n.cpp:804 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Uppsala Sur" -msgstr "Uppsala Sur" - -#: kstars_i18n.cpp:805 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" - -#: kstars_i18n.cpp:806 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Kanzelhoehe" -msgstr "Kanzelhöhe" - -#: kstars_i18n.cpp:807 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Kuffner" -msgstr "Kuffner" - -#: kstars_i18n.cpp:808 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Leopold Figl" -msgstr "Leopold Figli obs." - -#: kstars_i18n.cpp:809 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Linz" -msgstr "Linz" - -#: kstars_i18n.cpp:810 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Salzburg" -msgstr "Salzburg" - -#: kstars_i18n.cpp:811 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Vandans" -msgstr "Vandans" - -#: kstars_i18n.cpp:812 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Vienna" -msgstr "Viin" - -#: kstars_i18n.cpp:813 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Vols" -msgstr "Vols" - -#: kstars_i18n.cpp:814 -msgctxt "City in Azores Portugal" -msgid "Lajes" -msgstr "Lajes" - -#: kstars_i18n.cpp:815 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Freeport" -msgstr "Freeport" - -#: kstars_i18n.cpp:816 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: kstars_i18n.cpp:817 -msgctxt "City in Bahrain" -msgid "Al Manamah" -msgstr "Al-Manamah" - -#: kstars_i18n.cpp:818 -msgctxt "City in Bangladesh" -msgid "Chittagong" -msgstr "Chittagong" - -#: kstars_i18n.cpp:819 -msgctxt "City in Bangladesh" -msgid "Dacca" -msgstr "Dhaka" - -#: kstars_i18n.cpp:820 -msgctxt "City in Baranya Hungary" -msgid "Pécs" -msgstr "Pécs" - -#: kstars_i18n.cpp:821 -msgctxt "City in Barbados" -msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: kstars_i18n.cpp:822 -msgctxt "City in Bas-Rhin France" -msgid "Strasbourg" -msgstr "Strasbourg" - -#: kstars_i18n.cpp:823 -msgctxt "City in Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "Antwerpen" - -#: kstars_i18n.cpp:824 -msgctxt "City in Belgium" -msgid "Humain" -msgstr "Humain" - -#: kstars_i18n.cpp:825 -msgctxt "City in Belgium" -msgid "Ukkel" -msgstr "Ukkel" - -#: kstars_i18n.cpp:826 -msgctxt "City in Belize" -msgid "Belize City" -msgstr "Belize" - -#: kstars_i18n.cpp:827 -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: kstars_i18n.cpp:828 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: kstars_i18n.cpp:829 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" - -#: kstars_i18n.cpp:830 -msgctxt "City in Bornholm Denmark" -msgid "Christiansoe" -msgstr "Christiansø" - -#: kstars_i18n.cpp:831 -msgctxt "City in Bornholm Denmark" -msgid "Roenne" -msgstr "Rønne" - -#: kstars_i18n.cpp:832 -msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary" -msgid "Miskolc" -msgstr "Miskolc" - -#: kstars_i18n.cpp:833 -msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina" -msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" - -#: kstars_i18n.cpp:834 -msgctxt "City in Botswana" -msgid "Francistown" -msgstr "Francistown" - -#: kstars_i18n.cpp:835 -msgctxt "City in Botswana" -msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: kstars_i18n.cpp:836 -msgctxt "City in Botswana" -msgid "Lobatsi" -msgstr "Lobatsi" - -#: kstars_i18n.cpp:837 -msgctxt "City in Bouches-du-rhône France" -msgid "Marseille" -msgstr "Marseille" - -#: kstars_i18n.cpp:838 -msgctxt "City in Brabant Belgium" -msgid "Brussels" -msgstr "Brüssel" - -#: kstars_i18n.cpp:839 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Belem" -msgstr "Belem" - -#: kstars_i18n.cpp:840 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasilia" - -#: kstars_i18n.cpp:841 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Itapetinga" -msgstr "Itapetinga" - -#: kstars_i18n.cpp:842 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Manaus" -msgstr "Manaus" - -#: kstars_i18n.cpp:843 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Natal" -msgstr "Natal" - -#: kstars_i18n.cpp:844 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Recife" -msgstr "Recife" - -#: kstars_i18n.cpp:845 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" - -#: kstars_i18n.cpp:846 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "São Paulo" - -#: kstars_i18n.cpp:847 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "100 Mile House" -msgstr "100 Mile House" - -#: kstars_i18n.cpp:848 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" - -#: kstars_i18n.cpp:849 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Alexis Creek" -msgstr "Alexis Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:850 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Anahim Lake" -msgstr "Anahim Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:851 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Barkerville" -msgstr "Barkerville" - -#: kstars_i18n.cpp:852 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Beavermouth" -msgstr "Beavermouth" - -#: kstars_i18n.cpp:853 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Blue River" -msgstr "Blue River" - -#: kstars_i18n.cpp:854 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Boston Bar" -msgstr "Boston Bar" - -#: kstars_i18n.cpp:855 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Burns Lake" -msgstr "Burns Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:856 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Campbell River" -msgstr "Campbell River" - -#: kstars_i18n.cpp:857 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Castlegar" -msgstr "Castlegar" - -#: kstars_i18n.cpp:858 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Chetwynd" -msgstr "Chetwynd" - -#: kstars_i18n.cpp:859 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Chilliwack" -msgstr "Chilliwack" - -#: kstars_i18n.cpp:860 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Clayhurst" -msgstr "Clayhurst" - -#: kstars_i18n.cpp:861 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Clearwater" -msgstr "Clearwater" - -#: kstars_i18n.cpp:862 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" - -#: kstars_i18n.cpp:863 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Comox" -msgstr "Comox" - -#: kstars_i18n.cpp:864 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Courtenay" -msgstr "Courtenay" - -#: kstars_i18n.cpp:865 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Cranbrook" -msgstr "Cranbrook" - -#: kstars_i18n.cpp:866 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Dawson Creek" -msgstr "Dawson Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:867 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Dome Creek" -msgstr "Dome Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:868 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs" -msgstr "Dominioni raadio-astrofüüsikaobs." - -#: kstars_i18n.cpp:869 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Duncan" -msgstr "Duncan" - -#: kstars_i18n.cpp:870 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fairmont" -msgstr "Fairmont" - -#: kstars_i18n.cpp:871 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fort Nelson" -msgstr "Fort Nelson" - -#: kstars_i18n.cpp:872 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fort St. James" -msgstr "Fort St. James" - -#: kstars_i18n.cpp:873 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fort St. John" -msgstr "Fort St. John" - -#: kstars_i18n.cpp:874 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fraser Lake" -msgstr "Fraser Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:875 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Gold River" -msgstr "Gold River" - -#: kstars_i18n.cpp:876 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Golden" -msgstr "Golden" - -#: kstars_i18n.cpp:877 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Grand Forks" -msgstr "Grand Forks" - -#: kstars_i18n.cpp:878 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Hope" -msgstr "Hope" - -#: kstars_i18n.cpp:879 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Hudson's Hope" -msgstr "Hudson's Hope" - -#: kstars_i18n.cpp:880 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kamloops" -msgstr "Kamloops" - -#: kstars_i18n.cpp:881 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kaslo" -msgstr "Kaslo" - -#: kstars_i18n.cpp:882 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kelowna" -msgstr "Kelowna" - -#: kstars_i18n.cpp:883 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kleena Kleene" -msgstr "Kleena Kleene" - -#: kstars_i18n.cpp:884 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Lillooet" -msgstr "Lillooet" - -#: kstars_i18n.cpp:885 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Lytton" -msgstr "Lytton" - -#: kstars_i18n.cpp:886 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Mackenzie" -msgstr "Mackenzie" - -#: kstars_i18n.cpp:887 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "McBride" -msgstr "McBride" - -#: kstars_i18n.cpp:888 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "McLeod Lake" -msgstr "McLeod Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:889 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Merritt" -msgstr "Merritt" - -#: kstars_i18n.cpp:890 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Mica Creek" -msgstr "Mica Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:891 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nakusp" -msgstr "Nakusp" - -#: kstars_i18n.cpp:892 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nanaimo" -msgstr "Nanaimo" - -#: kstars_i18n.cpp:893 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nazko" -msgstr "Nazko" - -#: kstars_i18n.cpp:894 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Needles" -msgstr "Needles" - -#: kstars_i18n.cpp:895 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nelson" -msgstr "Nelson" - -#: kstars_i18n.cpp:896 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Osoyoos" -msgstr "Osoyoos" - -#: kstars_i18n.cpp:897 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Pemberton" -msgstr "Pemberton" - -#: kstars_i18n.cpp:898 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Penticton" -msgstr "Penticton" - -#: kstars_i18n.cpp:899 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Port Alberni" -msgstr "Port Alberni" - -#: kstars_i18n.cpp:900 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Port Renfrew" -msgstr "Port Renfrew" - -#: kstars_i18n.cpp:901 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Powell River" -msgstr "Powell River" - -#: kstars_i18n.cpp:902 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Prince George" -msgstr "Prince George" - -#: kstars_i18n.cpp:903 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Prince Rupert" -msgstr "Prince Rupert" - -#: kstars_i18n.cpp:904 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" - -#: kstars_i18n.cpp:905 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Quesnel" -msgstr "Quesnel" - -#: kstars_i18n.cpp:906 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Revelstoke" -msgstr "Revelstoke" - -#: kstars_i18n.cpp:907 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Rock Bay" -msgstr "Rock Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:908 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Salmon Arm" -msgstr "Salmon Arm" - -#: kstars_i18n.cpp:909 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Sechelt" -msgstr "Sechelt" - -#: kstars_i18n.cpp:910 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Spuzzum" -msgstr "Spuzzum" - -#: kstars_i18n.cpp:911 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Squamish" -msgstr "Squamish" - -#: kstars_i18n.cpp:912 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Surrey" -msgstr "Surrey" - -#: kstars_i18n.cpp:913 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tachie" -msgstr "Tachie" - -#: kstars_i18n.cpp:914 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tete Jaune Cache" -msgstr "Tete Jaune Cache" - -#: kstars_i18n.cpp:915 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tofino" -msgstr "Tofino" - -#: kstars_i18n.cpp:916 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tumbler Ridge" -msgstr "Tumbler Ridge" - -#: kstars_i18n.cpp:917 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Ucluelet" -msgstr "Ucluelet" - -#: kstars_i18n.cpp:918 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Vancouver" -msgstr "Vancouver" - -#: kstars_i18n.cpp:919 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Vanderhoof" -msgstr "Vanderhoof" - -#: kstars_i18n.cpp:920 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Vernon" -msgstr "Vernon" - -#: kstars_i18n.cpp:921 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: kstars_i18n.cpp:922 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Whistler" -msgstr "Whistler" - -#: kstars_i18n.cpp:923 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Williams Lake" -msgstr "Williams Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:924 -msgctxt "City in Brunei" -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: kstars_i18n.cpp:925 -msgctxt "City in Bulgaria" -msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: kstars_i18n.cpp:926 -msgctxt "City in Burkina Faso" -msgid "Bobo-Dioulasso" -msgstr "Bobo-Dioulasso" - -#: kstars_i18n.cpp:927 -msgctxt "City in Burkina Faso" -msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" - -#: kstars_i18n.cpp:928 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Bujumburo" -msgstr "Bujumbura" - -#: kstars_i18n.cpp:929 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Bururi" -msgstr "Bururi" - -#: kstars_i18n.cpp:930 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Gitega" -msgstr "Gitega" - -#: kstars_i18n.cpp:931 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Muyinga" -msgstr "Muyinga" - -#: kstars_i18n.cpp:932 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Ngozi" -msgstr "Ngozi" - -#: kstars_i18n.cpp:933 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Ruyigi" -msgstr "Ruyigi" - -#: kstars_i18n.cpp:934 -msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary" -msgid "Kecskemét" -msgstr "Kecskemét" - -#: kstars_i18n.cpp:935 -msgctxt "City in Békés Hungary" -msgid "Békéscsaba" -msgstr "Békéscsaba" - -#: kstars_i18n.cpp:936 -msgctxt "City in Bénin" -msgid "Cotonou" -msgstr "Cotonou" - -#: kstars_i18n.cpp:937 -msgctxt "City in Bénin" -msgid "Porto Novo" -msgstr "Porto Novo" - -#: kstars_i18n.cpp:938 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Ahwahnee" -msgstr "Ahwahnee" - -#: kstars_i18n.cpp:939 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Alameda" -msgstr "Alameda" - -#: kstars_i18n.cpp:940 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Alhambra" -msgstr "Alhambra" - -#: kstars_i18n.cpp:941 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Alpine" -msgstr "Alpine" - -#: kstars_i18n.cpp:942 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Anaheim" -msgstr "Anaheim" - -#: kstars_i18n.cpp:943 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Arcade-Arden" -msgstr "Arcade-Arden" - -#: kstars_i18n.cpp:944 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Bakersfield" -msgstr "Bakersfield" - -#: kstars_i18n.cpp:945 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Baldwin Park" -msgstr "Baldwin Park" - -#: kstars_i18n.cpp:946 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Barstow" -msgstr "Barstow" - -#: kstars_i18n.cpp:947 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Bellflower" -msgstr "Bellflower" - -#: kstars_i18n.cpp:948 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Berkeley" -msgstr "Berkeley" - -#: kstars_i18n.cpp:949 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Big Bear Solar Obs." -msgstr "Big Beari päikeseobs." - -#: kstars_i18n.cpp:950 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Boulder Creek" -msgstr "Boulder Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:951 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Buena Park" -msgstr "Buena Park" - -#: kstars_i18n.cpp:952 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Burbank" -msgstr "Burbank" - -#: kstars_i18n.cpp:953 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Canoga Park" -msgstr "Canoga Park" - -#: kstars_i18n.cpp:954 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Carmichael" -msgstr "Carmichael" - -#: kstars_i18n.cpp:955 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Carson" -msgstr "Carson" - -#: kstars_i18n.cpp:956 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Cerritos" -msgstr "Cerritos" - -#: kstars_i18n.cpp:957 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Chino Hills" -msgstr "Chino Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:958 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Chino" -msgstr "Chino" - -#: kstars_i18n.cpp:959 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Chula Vista" -msgstr "Chula Vista" - -#: kstars_i18n.cpp:960 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Clearlake" -msgstr "Clearlake" - -#: kstars_i18n.cpp:961 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Compton" -msgstr "Compton" - -#: kstars_i18n.cpp:962 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Concord" -msgstr "Concord" - -#: kstars_i18n.cpp:963 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Costa Mesa" -msgstr "Costa Mesa" - -#: kstars_i18n.cpp:964 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Culver City" -msgstr "Culver City" - -#: kstars_i18n.cpp:965 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Daly City" -msgstr "Daly City" - -#: kstars_i18n.cpp:966 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Death Valley" -msgstr "Surmaorg" - -#: kstars_i18n.cpp:967 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Diamond Bar" -msgstr "Diamond Bar" - -#: kstars_i18n.cpp:968 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Diamond Springs" -msgstr "Diamond Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:969 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Downey" -msgstr "Downey" - -#: kstars_i18n.cpp:970 -msgctxt "City in California USA" -msgid "East Los Angeles" -msgstr "East Los Angeles" - -#: kstars_i18n.cpp:971 -msgctxt "City in California USA" -msgid "El Cajon" -msgstr "El Cajon" - -#: kstars_i18n.cpp:972 -msgctxt "City in California USA" -msgid "El Monte" -msgstr "El Monte" - -#: kstars_i18n.cpp:973 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Escondido" -msgstr "Escondido" - -#: kstars_i18n.cpp:974 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" - -#: kstars_i18n.cpp:975 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" - -#: kstars_i18n.cpp:976 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fountain Valley" -msgstr "Fountain Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:977 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fremont Peak Observatory" -msgstr "Fremont Peaki obs." - -#: kstars_i18n.cpp:978 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fremont" -msgstr "Fremont" - -#: kstars_i18n.cpp:979 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fresno" -msgstr "Fresno" - -#: kstars_i18n.cpp:980 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fullerton" -msgstr "Fullerton" - -#: kstars_i18n.cpp:981 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Garden Grove" -msgstr "Garden Grove" - -#: kstars_i18n.cpp:982 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Glendale" -msgstr "Glendale" - -#: kstars_i18n.cpp:983 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Glendora" -msgstr "Glendora" - -#: kstars_i18n.cpp:984 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Goldstone" -msgstr "Goldstone" - -#: kstars_i18n.cpp:985 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Granada Hills" -msgstr "Granada Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:986 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Grass Valley" -msgstr "Grass Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:987 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hat Creek Radio Obs." -msgstr "Hat Creeki raadioobs." - -#: kstars_i18n.cpp:988 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" - -#: kstars_i18n.cpp:989 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hayward" -msgstr "Hayward" - -#: kstars_i18n.cpp:990 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" - -#: kstars_i18n.cpp:991 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Huntington Beach" -msgstr "Huntington Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:992 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Inglewood" -msgstr "Inglewood" - -#: kstars_i18n.cpp:993 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Irvine" -msgstr "Irvine" - -#: kstars_i18n.cpp:994 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Julian" -msgstr "Julian" - -#: kstars_i18n.cpp:995 -msgctxt "City in California USA" -msgid "La Mesa" -msgstr "La Mesa" - -#: kstars_i18n.cpp:996 -msgctxt "City in California USA" -msgid "La Verne" -msgstr "La Verne" - -#: kstars_i18n.cpp:997 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lakewood" -msgstr "Lakewood" - -#: kstars_i18n.cpp:998 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lick Obs." -msgstr "Licki obs." - -#: kstars_i18n.cpp:999 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lockwood Valley" -msgstr "Lockwood Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:1000 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lompoc" -msgstr "Lompoc" - -#: kstars_i18n.cpp:1001 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Long Beach" -msgstr "Long Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1002 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Los Altos Hills" -msgstr "Los Altos Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:1003 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: kstars_i18n.cpp:1004 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Manhattan Beach" -msgstr "Manhattan Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1005 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Manton" -msgstr "Manton" - -#: kstars_i18n.cpp:1006 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Milpitas" -msgstr "Milpitas" - -#: kstars_i18n.cpp:1007 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Modesto" -msgstr "Modesto" - -#: kstars_i18n.cpp:1008 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Montebello" -msgstr "Montebello" - -#: kstars_i18n.cpp:1009 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Monterey Park" -msgstr "Monterey Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1010 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Monterey" -msgstr "Monterey" - -#: kstars_i18n.cpp:1011 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Mount Palomar Obs." -msgstr "Mount Palomari obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1012 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Mount Wilson Obs." -msgstr "Mount Wilsoni obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1013 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" - -#: kstars_i18n.cpp:1014 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Napa" -msgstr "Napa" - -#: kstars_i18n.cpp:1015 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Needles" -msgstr "Needles" - -#: kstars_i18n.cpp:1016 -msgctxt "City in California USA" -msgid "New Washoe City" -msgstr "New Washoe City" - -#: kstars_i18n.cpp:1017 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Newport Beach" -msgstr "Newport Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1018 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Norco" -msgstr "Norco" - -#: kstars_i18n.cpp:1019 -msgctxt "City in California USA" -msgid "North Hollywood" -msgstr "North Hollywood" - -#: kstars_i18n.cpp:1020 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Norwalk" -msgstr "Norwalk" - -#: kstars_i18n.cpp:1021 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Oakland" -msgstr "Oakland" - -#: kstars_i18n.cpp:1022 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Oceanside" -msgstr "Oceanside" - -#: kstars_i18n.cpp:1023 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" - -#: kstars_i18n.cpp:1024 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: kstars_i18n.cpp:1025 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Owens Valley Radio Obs." -msgstr "Owens Valley raadioobs." - -#: kstars_i18n.cpp:1026 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Oxnard" -msgstr "Oxnard" - -#: kstars_i18n.cpp:1027 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pacific Beach" -msgstr "Pacific Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1028 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Palmdale" -msgstr "Palmdale" - -#: kstars_i18n.cpp:1029 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Palo Alto" -msgstr "Palo Alto" - -#: kstars_i18n.cpp:1030 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pasadena" -msgstr "Pasadena" - -#: kstars_i18n.cpp:1031 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pico Rivera" -msgstr "Pico Rivera" - -#: kstars_i18n.cpp:1032 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pilot Hill" -msgstr "Pilot Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:1033 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Placerville" -msgstr "Placerville" - -#: kstars_i18n.cpp:1034 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pomona" -msgstr "Pomona" - -#: kstars_i18n.cpp:1035 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Rancho Palos Verdes" -msgstr "Rancho Palos Verdes" - -#: kstars_i18n.cpp:1036 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Redding" -msgstr "Redding" - -#: kstars_i18n.cpp:1037 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Redondo Beach" -msgstr "Redondo Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1038 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Redwood City" -msgstr "Redwood City" - -#: kstars_i18n.cpp:1039 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Reseda" -msgstr "Reseda" - -#: kstars_i18n.cpp:1040 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: kstars_i18n.cpp:1041 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Riverside" -msgstr "Riverside" - -#: kstars_i18n.cpp:1042 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Rosemead" -msgstr "Rosemead" - -#: kstars_i18n.cpp:1043 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Roseville" -msgstr "Roseville" - -#: kstars_i18n.cpp:1044 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Rowland Heights" -msgstr "Rowland Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:1045 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sacramento" -msgstr "Sacramento" - -#: kstars_i18n.cpp:1046 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Salinas" -msgstr "Salinas" - -#: kstars_i18n.cpp:1047 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Salton City" -msgstr "Salton City" - -#: kstars_i18n.cpp:1048 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Bernardino" -msgstr "San Bernardino" - -#: kstars_i18n.cpp:1049 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Diego" -msgstr "San Diego" - -#: kstars_i18n.cpp:1050 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Francisco" -msgstr "San Francisco" - -#: kstars_i18n.cpp:1051 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" - -#: kstars_i18n.cpp:1052 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Leandro" -msgstr "San Leandro" - -#: kstars_i18n.cpp:1053 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Mateo" -msgstr "San Mateo" - -#: kstars_i18n.cpp:1054 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Pedro" -msgstr "San Pedro" - -#: kstars_i18n.cpp:1055 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" - -#: kstars_i18n.cpp:1056 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Barbara" -msgstr "Santa Barbara" - -#: kstars_i18n.cpp:1057 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" - -#: kstars_i18n.cpp:1058 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" - -#: kstars_i18n.cpp:1059 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Monica" -msgstr "Santa Monica" - -#: kstars_i18n.cpp:1060 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" - -#: kstars_i18n.cpp:1061 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Seal Beach" -msgstr "Seal Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1062 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Shell Beach" -msgstr "Shell Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1063 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Simi Valley" -msgstr "Simi Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:1064 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sonoma" -msgstr "Sonoma" - -#: kstars_i18n.cpp:1065 -msgctxt "City in California USA" -msgid "South Gate" -msgstr "South Gate" - -#: kstars_i18n.cpp:1066 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Stockton" -msgstr "Stockton" - -#: kstars_i18n.cpp:1067 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sun Valley" -msgstr "Sun Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:1068 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sunnyvale" -msgstr "Sunnyvale" - -#: kstars_i18n.cpp:1069 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Thousand Oaks" -msgstr "Thousand Oaks" - -#: kstars_i18n.cpp:1070 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Torrance" -msgstr "Torrance" - -#: kstars_i18n.cpp:1071 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Vacaville" -msgstr "Vacaville" - -#: kstars_i18n.cpp:1072 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Vallejo" -msgstr "Vallejo" - -#: kstars_i18n.cpp:1073 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" - -#: kstars_i18n.cpp:1074 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Venice" -msgstr "Venice" - -#: kstars_i18n.cpp:1075 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Ventura" -msgstr "Ventura" - -#: kstars_i18n.cpp:1076 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Visalia" -msgstr "Visalia" - -#: kstars_i18n.cpp:1077 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Walnut Creek" -msgstr "Walnut Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:1078 -msgctxt "City in California USA" -msgid "West Covina" -msgstr "West Covina" - -#: kstars_i18n.cpp:1079 -msgctxt "City in California USA" -msgid "West Hills" -msgstr "West Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:1080 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Westminster" -msgstr "Westminster" - -#: kstars_i18n.cpp:1081 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Whittier" -msgstr "Whittier" - -#: kstars_i18n.cpp:1082 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Wilcox Solar Obs." -msgstr "Wilcoxi päikeseobs." - -#: kstars_i18n.cpp:1083 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Woodland Hills" -msgstr "Woodland Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:1084 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Yuba City" -msgstr "Yuba City" - -#: kstars_i18n.cpp:1085 -msgctxt "City in Calvados France" -msgid "Caen" -msgstr "Caen" - -#: kstars_i18n.cpp:1086 -msgctxt "City in Cameroon" -msgid "Douala" -msgstr "Douala" - -#: kstars_i18n.cpp:1087 -msgctxt "City in Cameroon" -msgid "Tiko" -msgstr "Tiko" - -#: kstars_i18n.cpp:1088 -msgctxt "City in Cameroon" -msgid "Yaounde" -msgstr "Yaounde" - -#: kstars_i18n.cpp:1089 -msgctxt "City in Canada" -msgid "Algonquin" -msgstr "Algonquin" - -#: kstars_i18n.cpp:1090 -msgctxt "City in Canary Islands Spain" -msgid "La Palma Obs." -msgstr "La Palma obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1091 -msgctxt "City in Cape Verde" -msgid "Amilcar Cabral" -msgstr "Amilcar Cabral" - -#: kstars_i18n.cpp:1092 -msgctxt "City in Cayman Islands" -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: kstars_i18n.cpp:1093 -msgctxt "City in Central African Republic" -msgid "Bangassou" -msgstr "Bangassou" - -#: kstars_i18n.cpp:1094 -msgctxt "City in Central African Republic" -msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: kstars_i18n.cpp:1095 -msgctxt "City in Central African Republic" -msgid "Birao" -msgstr "Birao" - -#: kstars_i18n.cpp:1096 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Belgorod" -msgstr "Belgorod" - -#: kstars_i18n.cpp:1097 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Bryansk" -msgstr "Brjansk" - -#: kstars_i18n.cpp:1098 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Ivanovo" -msgstr "Ivanovo" - -#: kstars_i18n.cpp:1099 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Kaluga" -msgstr "Kaluga" - -#: kstars_i18n.cpp:1100 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Kostroma" -msgstr "Kostroma" - -#: kstars_i18n.cpp:1101 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Kursk" -msgstr "Kursk" - -#: kstars_i18n.cpp:1102 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Lipetsk" -msgstr "Lipetsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1103 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: kstars_i18n.cpp:1104 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Orel" -msgstr "Orjol" - -#: kstars_i18n.cpp:1105 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Ryazan" -msgstr "Rjazan" - -#: kstars_i18n.cpp:1106 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Smolensk" -msgstr "Smolensk" - -#: kstars_i18n.cpp:1107 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Tambov" -msgstr "Tambov" - -#: kstars_i18n.cpp:1108 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Tula" -msgstr "Tula" - -#: kstars_i18n.cpp:1109 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Tver'" -msgstr "Tver" - -#: kstars_i18n.cpp:1110 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Vladimir" -msgstr "Vladimir" - -#: kstars_i18n.cpp:1111 -msgctxt "City in Chad" -msgid "N'djamina" -msgstr "N'Djamena" - -#: kstars_i18n.cpp:1112 -msgctxt "City in Charente-Maritime France" -msgid "La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" - -#: kstars_i18n.cpp:1113 -msgctxt "City in Cher France" -msgid "Bourges" -msgstr "Bourges" - -#: kstars_i18n.cpp:1114 -msgctxt "City in Cher France" -msgid "Nancay (observatory)" -msgstr "Nancay (obs.)" - -#: kstars_i18n.cpp:1115 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" - -#: kstars_i18n.cpp:1116 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Arica" -msgstr "Arica" - -#: kstars_i18n.cpp:1117 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Cerro Calán" -msgstr "Cerro Calán" - -#: kstars_i18n.cpp:1118 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Cerro Tololo Int'l Obs." -msgstr "Cerro Tololo rahvusvah. obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1119 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Concepcion" -msgstr "Concepcion" - -#: kstars_i18n.cpp:1120 -msgctxt "City in Chile" -msgid "La Silla Obs." -msgstr "La Silla obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1121 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Las Campanas Obs." -msgstr "Las Campanase obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1122 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" - -#: kstars_i18n.cpp:1123 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: kstars_i18n.cpp:1124 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Valparaiso" -msgstr "Valparaiso" - -#: kstars_i18n.cpp:1125 -msgctxt "City in China" -msgid "Beijing" -msgstr "Peking" - -#: kstars_i18n.cpp:1126 -msgctxt "City in China" -msgid "Canton" -msgstr "Guangzhou" - -#: kstars_i18n.cpp:1127 -msgctxt "City in China" -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#: kstars_i18n.cpp:1128 -msgctxt "City in China" -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#: kstars_i18n.cpp:1129 -msgctxt "City in China" -msgid "Peking" -msgstr "Peking" - -#: kstars_i18n.cpp:1130 -msgctxt "City in China" -msgid "Purple Mountain" -msgstr "Zijini mägi" - -#: kstars_i18n.cpp:1131 -msgctxt "City in China" -msgid "Shanghai" -msgstr "Shanghai" - -#: kstars_i18n.cpp:1132 -msgctxt "City in Christmas Island Kiribati" -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: kstars_i18n.cpp:1133 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Boeun" -msgstr "Boeun" - -#: kstars_i18n.cpp:1134 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Cheongju" -msgstr "Ch'ŏngju" - -#: kstars_i18n.cpp:1135 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Chungju" -msgstr "Chungju" - -#: kstars_i18n.cpp:1136 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Jecheon" -msgstr "Jecheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1137 -msgctxt "City in Chungnam Korea" -msgid "Buyeo" -msgstr "Buyeo" - -#: kstars_i18n.cpp:1138 -msgctxt "City in Chungnam Korea" -msgid "Geomsan" -msgstr "Geomsan" - -#: kstars_i18n.cpp:1139 -msgctxt "City in Chungnam Korea" -msgid "Seosan" -msgstr "Seosan" - -#: kstars_i18n.cpp:1140 -msgctxt "City in Colombia" -msgid "Barranquilla" -msgstr "Barranquilla" - -#: kstars_i18n.cpp:1141 -msgctxt "City in Colombia" -msgid "Bogotá" -msgstr "Bogotá" - -#: kstars_i18n.cpp:1142 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Arvada" -msgstr "Arvada" - -#: kstars_i18n.cpp:1143 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Aspen" -msgstr "Aspen" - -#: kstars_i18n.cpp:1144 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" - -#: kstars_i18n.cpp:1145 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Boulder" -msgstr "Boulder" - -#: kstars_i18n.cpp:1146 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: kstars_i18n.cpp:1147 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Colorado Springs" -msgstr "Colorado Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:1148 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Cortez" -msgstr "Cortez" - -#: kstars_i18n.cpp:1149 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Cripple Creek" -msgstr "Cripple Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:1150 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: kstars_i18n.cpp:1151 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Durango" -msgstr "Durango" - -#: kstars_i18n.cpp:1152 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Englewood" -msgstr "Englewood" - -#: kstars_i18n.cpp:1153 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Evergreen" -msgstr "Evergreen" - -#: kstars_i18n.cpp:1154 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Falcon" -msgstr "Falcon" - -#: kstars_i18n.cpp:1155 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Fort Collins" -msgstr "Fort Collins" - -#: kstars_i18n.cpp:1156 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Glenwood Springs" -msgstr "Glenwood Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:1157 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Grand Junction" -msgstr "Grand Junction" - -#: kstars_i18n.cpp:1158 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Greeley" -msgstr "Greeley" - -#: kstars_i18n.cpp:1159 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Kit Carson" -msgstr "Kit Carson" - -#: kstars_i18n.cpp:1160 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Lakewood" -msgstr "Lakewood" - -#: kstars_i18n.cpp:1161 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Lamar" -msgstr "Lamar" - -#: kstars_i18n.cpp:1162 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Loveland" -msgstr "Loveland" - -#: kstars_i18n.cpp:1163 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Mount Evans Obs." -msgstr "Mount Evansi obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1164 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Pueblo" -msgstr "Pueblo" - -#: kstars_i18n.cpp:1165 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Rifle" -msgstr "Rifle" - -#: kstars_i18n.cpp:1166 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "Steamboat Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:1167 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Thornton" -msgstr "Thornton" - -#: kstars_i18n.cpp:1168 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Trinidad" -msgstr "Trinidad" - -#: kstars_i18n.cpp:1169 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Westminster" -msgstr "Westminster" - -#: kstars_i18n.cpp:1170 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Yuma" -msgstr "Yuma" - -#: kstars_i18n.cpp:1171 -msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)" -msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: kstars_i18n.cpp:1172 -msgctxt "City in Congo" -msgid "Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" - -#: kstars_i18n.cpp:1173 -msgctxt "City in Congo" -msgid "Pointe Noire" -msgstr "Pointe Noire" - -#: kstars_i18n.cpp:1174 -msgctxt "City in Connacht Ireland" -msgid "Galway" -msgstr "Galway" - -#: kstars_i18n.cpp:1175 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Avon" -msgstr "Avon" - -#: kstars_i18n.cpp:1176 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Bridgeport" -msgstr "Bridgeport" - -#: kstars_i18n.cpp:1177 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" - -#: kstars_i18n.cpp:1178 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: kstars_i18n.cpp:1179 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Chester" -msgstr "Chester" - -#: kstars_i18n.cpp:1180 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Danbury" -msgstr "Danbury" - -#: kstars_i18n.cpp:1181 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Danielson" -msgstr "Danielson" - -#: kstars_i18n.cpp:1182 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Derby" -msgstr "Derby" - -#: kstars_i18n.cpp:1183 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Enfield" -msgstr "Enfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1184 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1185 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: kstars_i18n.cpp:1186 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Hamden" -msgstr "Hamden" - -#: kstars_i18n.cpp:1187 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Hartford" -msgstr "Hartford" - -#: kstars_i18n.cpp:1188 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" - -#: kstars_i18n.cpp:1189 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Meriden" -msgstr "Meriden" - -#: kstars_i18n.cpp:1190 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Milford" -msgstr "Milford" - -#: kstars_i18n.cpp:1191 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New Britian" -msgstr "New Britian" - -#: kstars_i18n.cpp:1192 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New Hartford" -msgstr "New Hartford" - -#: kstars_i18n.cpp:1193 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New Haven" -msgstr "New Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:1194 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New London" -msgstr "New London" - -#: kstars_i18n.cpp:1195 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Norwalk" -msgstr "Norwalk" - -#: kstars_i18n.cpp:1196 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: kstars_i18n.cpp:1197 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Putnam" -msgstr "Putnam" - -#: kstars_i18n.cpp:1198 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Southington" -msgstr "Southington" - -#: kstars_i18n.cpp:1199 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Stamford" -msgstr "Stamford" - -#: kstars_i18n.cpp:1200 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Stratford" -msgstr "Stratford" - -#: kstars_i18n.cpp:1201 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Torrington" -msgstr "Torrington" - -#: kstars_i18n.cpp:1202 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Waterbury" -msgstr "Waterbury" - -#: kstars_i18n.cpp:1203 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "West Haven" -msgstr "West Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:1204 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Windam" -msgstr "Windam" - -#: kstars_i18n.cpp:1205 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Winsted" -msgstr "Winsted" - -#: kstars_i18n.cpp:1206 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Yale Obs." -msgstr "Yale'i obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1207 -msgctxt "City in Corse du Sud France" -msgid "Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" - -#: kstars_i18n.cpp:1208 -msgctxt "City in Costa Rica" -msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" - -#: kstars_i18n.cpp:1209 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Druvar" -msgstr "Daruvar" - -#: kstars_i18n.cpp:1210 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnik" - -#: kstars_i18n.cpp:1211 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Hvar" -msgstr "Hvar" - -#: kstars_i18n.cpp:1212 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Kutina" -msgstr "Kutina" - -#: kstars_i18n.cpp:1213 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Našice" -msgstr "Našice" - -#: kstars_i18n.cpp:1214 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Osijek" -msgstr "Osijek" - -#: kstars_i18n.cpp:1215 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Požega" -msgstr "Požega" - -#: kstars_i18n.cpp:1216 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Pula" -msgstr "Pula" - -#: kstars_i18n.cpp:1217 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Rovinj" -msgstr "Rovinj" - -#: kstars_i18n.cpp:1218 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Sisak" -msgstr "Sisak" - -#: kstars_i18n.cpp:1219 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Split" -msgstr "Split" - -#: kstars_i18n.cpp:1220 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Varaždin" -msgstr "Varaždin" - -#: kstars_i18n.cpp:1221 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Vinkovci" -msgstr "Vinkovci" - -#: kstars_i18n.cpp:1222 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Virovitica" -msgstr "Virovitica" - -#: kstars_i18n.cpp:1223 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Zadar" -msgstr "Zadar" - -#: kstars_i18n.cpp:1224 -msgctxt "City in Csongrád Hungary" -msgid "Szeged" -msgstr "Szeged" - -#: kstars_i18n.cpp:1225 -msgctxt "City in Cuba" -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Guantanamo" - -#: kstars_i18n.cpp:1226 -msgctxt "City in Cuba" -msgid "Havana" -msgstr "Havanna" - -#: kstars_i18n.cpp:1227 -msgctxt "City in Cuba" -msgid "La Habana" -msgstr "Havanna" - -#: kstars_i18n.cpp:1228 -msgctxt "City in Cyprus" -msgid "Nicosia" -msgstr "Nikosia" - -#: kstars_i18n.cpp:1229 -msgctxt "City in Czech Republic" -msgid "Prague" -msgstr "Praha" - -#: kstars_i18n.cpp:1230 -msgctxt "City in Côte d'or France" -msgid "Dijon" -msgstr "Dijon" - -#: kstars_i18n.cpp:1231 -msgctxt "City in DC USA" -msgid "Washington" -msgstr "Washington" - -#: kstars_i18n.cpp:1232 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Brookside Park" -msgstr "Brookside Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1233 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Claymont" -msgstr "Claymont" - -#: kstars_i18n.cpp:1234 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Dover" -msgstr "Dover" - -#: kstars_i18n.cpp:1235 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Elsmere" -msgstr "Elsmere" - -#: kstars_i18n.cpp:1236 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: kstars_i18n.cpp:1237 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Harrington" -msgstr "Harrington" - -#: kstars_i18n.cpp:1238 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Laurel" -msgstr "Laurel" - -#: kstars_i18n.cpp:1239 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Lewes" -msgstr "Lewes" - -#: kstars_i18n.cpp:1240 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Middletown" -msgstr "Middletown" - -#: kstars_i18n.cpp:1241 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Milford" -msgstr "Milford" - -#: kstars_i18n.cpp:1242 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "New Castle" -msgstr "New Castle" - -#: kstars_i18n.cpp:1243 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Newark" -msgstr "Newark" - -#: kstars_i18n.cpp:1244 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Seaford" -msgstr "Seaford" - -#: kstars_i18n.cpp:1245 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Smyrna" -msgstr "Smyrna" - -#: kstars_i18n.cpp:1246 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" - -#: kstars_i18n.cpp:1247 -msgctxt "City in Dem rep of Congo" -msgid "Kisangani" -msgstr "Kisangani" - -#: kstars_i18n.cpp:1248 -msgctxt "City in Dem rep of Congo" -msgid "Matadi" -msgstr "Matadi" - -#: kstars_i18n.cpp:1249 -msgctxt "City in Dem rep of Congo" -msgid "Mbandaka" -msgstr "Mbandaka" - -#: kstars_i18n.cpp:1250 -msgctxt "City in Denmark" -msgid "Copenhagen" -msgstr "Kopenhaagen" - -#: kstars_i18n.cpp:1251 -msgctxt "City in Denmark" -msgid "Soeborg" -msgstr "Søborg" - -#: kstars_i18n.cpp:1252 -msgctxt "City in Djibouti" -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: kstars_i18n.cpp:1253 -msgctxt "City in Dominican Republic" -msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: kstars_i18n.cpp:1254 -msgctxt "City in Doubs France" -msgid "Besançon" -msgstr "Besançon" - -#: kstars_i18n.cpp:1255 -msgctxt "City in Ecuador" -msgid "Guayaquil" -msgstr "Guayaquil" - -#: kstars_i18n.cpp:1256 -msgctxt "City in Ecuador" -msgid "Quito" -msgstr "Quito" - -#: kstars_i18n.cpp:1257 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Alexandria" -msgstr "Aleksandria" - -#: kstars_i18n.cpp:1258 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Aswan" -msgstr "Aswan" - -#: kstars_i18n.cpp:1259 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Asyut" -msgstr "Asyut" - -#: kstars_i18n.cpp:1260 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: kstars_i18n.cpp:1261 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "El fayum" -msgstr "El fayum" - -#: kstars_i18n.cpp:1262 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Helwan" -msgstr "Helwan" - -#: kstars_i18n.cpp:1263 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Louxor" -msgstr "Luxor" - -#: kstars_i18n.cpp:1264 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Suez" -msgstr "Suess" - -#: kstars_i18n.cpp:1265 -msgctxt "City in El Salvador" -msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: kstars_i18n.cpp:1266 -msgctxt "City in Equatorial Guinea" -msgid "Bata" -msgstr "Bata" - -#: kstars_i18n.cpp:1267 -msgctxt "City in Equatorial Guinea" -msgid "Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: kstars_i18n.cpp:1268 -msgctxt "City in Eritrea" -msgid "Asmera" -msgstr "Asmara" - -#: kstars_i18n.cpp:1269 -msgctxt "City in Eritrea" -msgid "Assab" -msgstr "Assab" - -#: kstars_i18n.cpp:1270 -msgctxt "City in Eritrea" -msgid "Massawa" -msgstr "Massawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1271 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Elva" -msgstr "Elva" - -#: kstars_i18n.cpp:1272 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Haapsalu" -msgstr "Haapsalu" - -#: kstars_i18n.cpp:1273 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Jõgeva" -msgstr "Jõgeva" - -#: kstars_i18n.cpp:1274 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Jõhvi" -msgstr "Jõhvi" - -#: kstars_i18n.cpp:1275 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kallaste" -msgstr "Kallaste" - -#: kstars_i18n.cpp:1276 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kehra" -msgstr "Kehra" - -#: kstars_i18n.cpp:1277 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Keila" -msgstr "Keila" - -#: kstars_i18n.cpp:1278 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kilingi-Nõmme" -msgstr "Kilingi-Nõmme" - -#: kstars_i18n.cpp:1279 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kiviõli" -msgstr "Kiviõli" - -#: kstars_i18n.cpp:1280 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kohtla-Järve" -msgstr "Kohtla-Järve" - -#: kstars_i18n.cpp:1281 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kunda" -msgstr "Kunda" - -#: kstars_i18n.cpp:1282 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kuressaare" -msgstr "Kuressaare" - -#: kstars_i18n.cpp:1283 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kärdla" -msgstr "Kärdla" - -#: kstars_i18n.cpp:1284 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Loksa" -msgstr "Loksa" - -#: kstars_i18n.cpp:1285 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Maardu" -msgstr "Maardu" - -#: kstars_i18n.cpp:1286 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Mustvee" -msgstr "Mustvee" - -#: kstars_i18n.cpp:1287 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Mõisaküla" -msgstr "Mõisaküla" - -#: kstars_i18n.cpp:1288 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Narva" -msgstr "Narva" - -#: kstars_i18n.cpp:1289 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Narva-Jõesuu" -msgstr "Narva-Jõesuu" - -#: kstars_i18n.cpp:1290 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Paide" -msgstr "Paide" - -#: kstars_i18n.cpp:1291 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Paldiski" -msgstr "Paldiski" - -#: kstars_i18n.cpp:1292 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Pärnu" -msgstr "Pärnu" - -#: kstars_i18n.cpp:1293 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Põltsamaa" -msgstr "Põltsamaa" - -#: kstars_i18n.cpp:1294 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Põlva" -msgstr "Põlva" - -#: kstars_i18n.cpp:1295 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Püssi" -msgstr "Püssi" - -#: kstars_i18n.cpp:1296 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Rakvere" -msgstr "Rakvere" - -#: kstars_i18n.cpp:1297 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Rapla" -msgstr "Rapla" - -#: kstars_i18n.cpp:1298 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Räpina" -msgstr "Räpina" - -#: kstars_i18n.cpp:1299 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Saue" -msgstr "Saue" - -#: kstars_i18n.cpp:1300 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Sillamäe" -msgstr "Sillamäe" - -#: kstars_i18n.cpp:1301 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Sindi" -msgstr "Sindi" - -#: kstars_i18n.cpp:1302 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Suure-Jaani" -msgstr "Suure-Jaani" - -#: kstars_i18n.cpp:1303 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: kstars_i18n.cpp:1304 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tamsalu" -msgstr "Tamsalu" - -#: kstars_i18n.cpp:1305 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tapa" -msgstr "Tapa" - -#: kstars_i18n.cpp:1306 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tartu" -msgstr "Tartu" - -#: kstars_i18n.cpp:1307 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tõrva" -msgstr "Tõrva" - -#: kstars_i18n.cpp:1308 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Türi" -msgstr "Türi" - -#: kstars_i18n.cpp:1309 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Valga" -msgstr "Valga" - -#: kstars_i18n.cpp:1310 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Viljandi" -msgstr "Viljandi" - -#: kstars_i18n.cpp:1311 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Võhma" -msgstr "Võhma" - -#: kstars_i18n.cpp:1312 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Võru" -msgstr "Võru" - -#: kstars_i18n.cpp:1313 -msgctxt "City in Ethiopia" -msgid "Addis Ababa" -msgstr "Addis Abeba" - -#: kstars_i18n.cpp:1314 -msgctxt "City in Eure-et-Loir France" -msgid "Civry" -msgstr "Civry" - -#: kstars_i18n.cpp:1315 -msgctxt "City in Falkland Islands" -msgid "Stanley" -msgstr "Stanley" - -#: kstars_i18n.cpp:1316 -msgctxt "City in Falster Denmark" -msgid "Gedser" -msgstr "Gedser" - -#: kstars_i18n.cpp:1317 -msgctxt "City in Falster Denmark" -msgid "Nykoebing Falster" -msgstr "Nykøbing Falster" - -#: kstars_i18n.cpp:1318 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Anadyr" -msgstr "Anadõr" - -#: kstars_i18n.cpp:1319 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Birobidzhan" -msgstr "Birobidžan" - -#: kstars_i18n.cpp:1320 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Egvekinot" -msgstr "Egvekinot" - -#: kstars_i18n.cpp:1321 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Khabarovsk" -msgstr "Habarovsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1322 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Magadan" -msgstr "Magadan" - -#: kstars_i18n.cpp:1323 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Mirnyi" -msgstr "Mirnõi" - -#: kstars_i18n.cpp:1324 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Oymiakon" -msgstr "Oimjakon" - -#: kstars_i18n.cpp:1325 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Palana" -msgstr "Palana" - -#: kstars_i18n.cpp:1326 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy" -msgstr "Petropavlovsk-Kamtšatski" - -#: kstars_i18n.cpp:1327 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Pevek" -msgstr "Pevek" - -#: kstars_i18n.cpp:1328 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Provideniya Bay" -msgstr "Providenija laht" - -#: kstars_i18n.cpp:1329 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Vladivostok" -msgstr "Vladivostok" - -#: kstars_i18n.cpp:1330 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Yakutsk" -msgstr "Jakutsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1331 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Južno-Sahhalinsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1332 -msgctxt "City in Faroe Islands Denmark" -msgid "Tórshavn" -msgstr "Tórshavn" - -#: kstars_i18n.cpp:1333 -msgctxt "City in Fejér Hungary" -msgid "Székesfehérvár" -msgstr "Székesfehérvár" - -#: kstars_i18n.cpp:1334 -msgctxt "City in Fiji" -msgid "Nandi" -msgstr "Nandi" - -#: kstars_i18n.cpp:1335 -msgctxt "City in Finistère France" -msgid "Brest" -msgstr "Brest" - -#: kstars_i18n.cpp:1336 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Dalsbruk" -msgstr "Dalsbruk" - -#: kstars_i18n.cpp:1337 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Espoo" -msgstr "Espoo" - -#: kstars_i18n.cpp:1338 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsingi" - -#: kstars_i18n.cpp:1339 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Kuopio" -msgstr "Kuopio" - -#: kstars_i18n.cpp:1340 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Lahti" -msgstr "Lahti" - -#: kstars_i18n.cpp:1341 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Metsähovi" -msgstr "Metsähovi" - -#: kstars_i18n.cpp:1342 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Oulu" -msgstr "Oulu" - -#: kstars_i18n.cpp:1343 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Pori" -msgstr "Pori" - -#: kstars_i18n.cpp:1344 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Rovaniemi" -msgstr "Rovaniemi" - -#: kstars_i18n.cpp:1345 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Tampere" -msgstr "Tampere" - -#: kstars_i18n.cpp:1346 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Tornio" -msgstr "Tornio" - -#: kstars_i18n.cpp:1347 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Turku" -msgstr "Turu" - -#: kstars_i18n.cpp:1348 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Vantaa" -msgstr "Vantaa" - -#: kstars_i18n.cpp:1349 -msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium" -msgid "Oostende" -msgstr "Oostende" - -#: kstars_i18n.cpp:1350 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Boca Raton" -msgstr "Boca Raton" - -#: kstars_i18n.cpp:1351 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Cape Canaveral" -msgstr "Canaverali neem" - -#: kstars_i18n.cpp:1352 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Clearwater" -msgstr "Clearwater" - -#: kstars_i18n.cpp:1353 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1354 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Dover" -msgstr "Dover" - -#: kstars_i18n.cpp:1355 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "Fort Lauderdale" - -#: kstars_i18n.cpp:1356 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Fort Myers" -msgstr "Fort Myers" - -#: kstars_i18n.cpp:1357 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Fruitland Park" -msgstr "Fruitland Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1358 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" - -#: kstars_i18n.cpp:1359 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Hialeah" -msgstr "Hialeah" - -#: kstars_i18n.cpp:1360 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" - -#: kstars_i18n.cpp:1361 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" - -#: kstars_i18n.cpp:1362 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Jensen Beach" -msgstr "Jensen Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1363 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Kissimmee" -msgstr "Kissimmee" - -#: kstars_i18n.cpp:1364 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Lake City" -msgstr "Lake City" - -#: kstars_i18n.cpp:1365 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Lakeland" -msgstr "Lakeland" - -#: kstars_i18n.cpp:1366 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Largo" -msgstr "Largo" - -#: kstars_i18n.cpp:1367 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Lynn Haven" -msgstr "Lynn Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:1368 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" - -#: kstars_i18n.cpp:1369 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Merritt Island" -msgstr "Merritt Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1370 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Miami Beach" -msgstr "Miami Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1371 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Miami" -msgstr "Miami" - -#: kstars_i18n.cpp:1372 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Miramar" -msgstr "Miramar" - -#: kstars_i18n.cpp:1373 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Naples" -msgstr "Naples" - -#: kstars_i18n.cpp:1374 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Ocala" -msgstr "Ocala" - -#: kstars_i18n.cpp:1375 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Orange Park" -msgstr "Orange Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1376 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Orlando" -msgstr "Orlando" - -#: kstars_i18n.cpp:1377 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Palm City" -msgstr "Palm City" - -#: kstars_i18n.cpp:1378 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Panama City" -msgstr "Panama City" - -#: kstars_i18n.cpp:1379 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Pensacola" -msgstr "Pensacola" - -#: kstars_i18n.cpp:1380 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Pompano Beach" -msgstr "Pompano Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1381 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Port Salerno" -msgstr "Port Salerno" - -#: kstars_i18n.cpp:1382 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Sarasota" -msgstr "Sarasota" - -#: kstars_i18n.cpp:1383 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Sebastian" -msgstr "Sebastian" - -#: kstars_i18n.cpp:1384 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "St. Petersburg" -msgstr "St. Petersburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1385 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Sunrise" -msgstr "Sunrise" - -#: kstars_i18n.cpp:1386 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" - -#: kstars_i18n.cpp:1387 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Tampa" -msgstr "Tampa" - -#: kstars_i18n.cpp:1388 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1389 -msgctxt "City in French Guiana" -msgid "Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: kstars_i18n.cpp:1390 -msgctxt "City in French Polynesia" -msgid "Hao" -msgstr "Hao" - -#: kstars_i18n.cpp:1391 -msgctxt "City in French Polynesia" -msgid "Papeete" -msgstr "Papeete" - -#: kstars_i18n.cpp:1392 -msgctxt "City in French Polynesia" -msgid "Tahiti" -msgstr "Tahiti" - -#: kstars_i18n.cpp:1393 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Middelfart" -msgstr "Middelfart" - -#: kstars_i18n.cpp:1394 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Nyborg" -msgstr "Nyborg" - -#: kstars_i18n.cpp:1395 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Odense" -msgstr "Odense" - -#: kstars_i18n.cpp:1396 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Svendborg" -msgstr "Svendborg" - -#: kstars_i18n.cpp:1397 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Franceville" -msgstr "Franceville" - -#: kstars_i18n.cpp:1398 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Lambarene" -msgstr "Lambarene" - -#: kstars_i18n.cpp:1399 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: kstars_i18n.cpp:1400 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Makokou" -msgstr "Makokou" - -#: kstars_i18n.cpp:1401 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Port Gentil" -msgstr "Port Gentil" - -#: kstars_i18n.cpp:1402 -msgctxt "City in Gambia" -msgid "Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: kstars_i18n.cpp:1403 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Cheorwon" -msgstr "Cheorwon" - -#: kstars_i18n.cpp:1404 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Chuncheon" -msgstr "Chuncheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1405 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Donghae" -msgstr "Donghae" - -#: kstars_i18n.cpp:1406 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Gangneung" -msgstr "Gangneung" - -#: kstars_i18n.cpp:1407 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Hongcheon" -msgstr "Hongcheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1408 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Sokcho" -msgstr "Sokcho" - -#: kstars_i18n.cpp:1409 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Taebaek" -msgstr "Taebaek" - -#: kstars_i18n.cpp:1410 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Wonju" -msgstr "Wonju" - -#: kstars_i18n.cpp:1411 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Yeongwol" -msgstr "Yeongwol" - -#: kstars_i18n.cpp:1412 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Albany" -msgstr "Albany" - -#: kstars_i18n.cpp:1413 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Alpharetta" -msgstr "Alpharetta" - -#: kstars_i18n.cpp:1414 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Athens" -msgstr "Athens" - -#: kstars_i18n.cpp:1415 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Atlanta" -msgstr "Atlanta" - -#: kstars_i18n.cpp:1416 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: kstars_i18n.cpp:1417 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Brunswick" -msgstr "Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:1418 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Carrollton" -msgstr "Carrollton" - -#: kstars_i18n.cpp:1419 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Cartersville" -msgstr "Cartersville" - -#: kstars_i18n.cpp:1420 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: kstars_i18n.cpp:1421 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "East Point" -msgstr "East Point" - -#: kstars_i18n.cpp:1422 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Eatonton" -msgstr "Eatonton" - -#: kstars_i18n.cpp:1423 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" - -#: kstars_i18n.cpp:1424 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "La Grange" -msgstr "La Grange" - -#: kstars_i18n.cpp:1425 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Louisville" -msgstr "Louisville" - -#: kstars_i18n.cpp:1426 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Macon" -msgstr "Macon" - -#: kstars_i18n.cpp:1427 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Marietta" -msgstr "Marietta" - -#: kstars_i18n.cpp:1428 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Milledgeville" -msgstr "Milledgeville" - -#: kstars_i18n.cpp:1429 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Morrow" -msgstr "Morrow" - -#: kstars_i18n.cpp:1430 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Roswell" -msgstr "Roswell" - -#: kstars_i18n.cpp:1431 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Sandersville" -msgstr "Sandersville" - -#: kstars_i18n.cpp:1432 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Savannah" -msgstr "Savannah" - -#: kstars_i18n.cpp:1433 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Tifton" -msgstr "Tifton" - -#: kstars_i18n.cpp:1434 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Tucker" -msgstr "Tucker" - -#: kstars_i18n.cpp:1435 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Valdosta" -msgstr "Valdosta" - -#: kstars_i18n.cpp:1436 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Warner Robins" -msgstr "Warner Robins" - -#: kstars_i18n.cpp:1437 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Waycross" -msgstr "Waycross" - -#: kstars_i18n.cpp:1438 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Aachen" -msgstr "Aachen" - -#: kstars_i18n.cpp:1439 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Altenstadt" -msgstr "Altenstadt" - -#: kstars_i18n.cpp:1440 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ansbach" -msgstr "Ansbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1441 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Archenhold" -msgstr "Archenhold" - -#: kstars_i18n.cpp:1442 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Augsburg" -msgstr "Augsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1443 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Baden-Baden" -msgstr "Baden-Baden" - -#: kstars_i18n.cpp:1444 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bamberg" -msgstr "Bamberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1445 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bergisch-Gladbach" -msgstr "Bergisch-Gladbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1446 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "Berliin" - -#: kstars_i18n.cpp:1447 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bitburg" -msgstr "Bitburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1448 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bochum" -msgstr "Bochum" - -#: kstars_i18n.cpp:1449 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bonn" -msgstr "Bonn" - -#: kstars_i18n.cpp:1450 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bottrop" -msgstr "Bottrop" - -#: kstars_i18n.cpp:1451 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Braunschweig" -msgstr "Braunschweig" - -#: kstars_i18n.cpp:1452 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" - -#: kstars_i18n.cpp:1453 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bremerhaven" -msgstr "Bremerhaven" - -#: kstars_i18n.cpp:1454 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Buckeburg" -msgstr "Buckeburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1455 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Chemnitz" -msgstr "Chemnitz" - -#: kstars_i18n.cpp:1456 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Cloppenburg" -msgstr "Cloppenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1457 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Cologne" -msgstr "Köln" - -#: kstars_i18n.cpp:1458 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Cottbus" -msgstr "Cottbus" - -#: kstars_i18n.cpp:1459 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Darmstadt" -msgstr "Darmstadt" - -#: kstars_i18n.cpp:1460 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dessau" -msgstr "Dessau" - -#: kstars_i18n.cpp:1461 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dortmund" -msgstr "Dortmund" - -#: kstars_i18n.cpp:1462 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dr. Remeis" -msgstr "Dr. Remeisi obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1463 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dresden" -msgstr "Dresden" - -#: kstars_i18n.cpp:1464 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Duisburg" -msgstr "Duisburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1465 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Düsseldorf" -msgstr "Düsseldorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1466 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Effelsberg" -msgstr "Effelsberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1467 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Erding" -msgstr "Erding" - -#: kstars_i18n.cpp:1468 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Erfurt" -msgstr "Erfurt" - -#: kstars_i18n.cpp:1469 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Erlangen" -msgstr "Erlangen" - -#: kstars_i18n.cpp:1470 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Essen" -msgstr "Essen" - -#: kstars_i18n.cpp:1471 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Frankfurt" -msgstr "Frankfurt" - -#: kstars_i18n.cpp:1472 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Freiburg" -msgstr "Freiburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1473 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gars am Inn" -msgstr "Gars am Inn" - -#: kstars_i18n.cpp:1474 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Geilenkirchen" -msgstr "Geilenkirchen" - -#: kstars_i18n.cpp:1475 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gelsenkirchen" -msgstr "Gelsenkirchen" - -#: kstars_i18n.cpp:1476 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gera" -msgstr "Gera" - -#: kstars_i18n.cpp:1477 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gönsdorf" -msgstr "Gönsdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1478 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Göttingen" -msgstr "Göttingen" - -#: kstars_i18n.cpp:1479 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gütersloh" -msgstr "Gütersloh" - -#: kstars_i18n.cpp:1480 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hagen" -msgstr "Hagen" - -#: kstars_i18n.cpp:1481 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Halle" -msgstr "Halle" - -#: kstars_i18n.cpp:1482 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1483 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hamm" -msgstr "Hamm" - -#: kstars_i18n.cpp:1484 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hannover" -msgstr "Hannover" - -#: kstars_i18n.cpp:1485 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Heidelberg" -msgstr "Heidelberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1486 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Heilbronn" -msgstr "Heilbronn" - -#: kstars_i18n.cpp:1487 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Helgoland" -msgstr "Helgoland" - -#: kstars_i18n.cpp:1488 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Herne" -msgstr "Herne" - -#: kstars_i18n.cpp:1489 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Jena" -msgstr "Jena" - -#: kstars_i18n.cpp:1490 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Kaiserslautern" -msgstr "Kaiserslautern" - -#: kstars_i18n.cpp:1491 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Karlsruhe" -msgstr "Karlsruhe" - -#: kstars_i18n.cpp:1492 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Kassel" -msgstr "Kassel" - -#: kstars_i18n.cpp:1493 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Kiel" -msgstr "Kiel" - -#: kstars_i18n.cpp:1494 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Koblenz" -msgstr "Koblenz" - -#: kstars_i18n.cpp:1495 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Krefeld" -msgstr "Krefeld" - -#: kstars_i18n.cpp:1496 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Lahr" -msgstr "Lahr" - -#: kstars_i18n.cpp:1497 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Leck" -msgstr "Leck" - -#: kstars_i18n.cpp:1498 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Leipzig" -msgstr "Leipzig" - -#: kstars_i18n.cpp:1499 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Leverkusen" -msgstr "Leverkusen" - -#: kstars_i18n.cpp:1500 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ludwigshafen" -msgstr "Ludwigshafen" - -#: kstars_i18n.cpp:1501 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Lübeck" -msgstr "Lübeck" - -#: kstars_i18n.cpp:1502 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Machern" -msgstr "Machern" - -#: kstars_i18n.cpp:1503 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Magdeburg" -msgstr "Magdeburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1504 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mahlow" -msgstr "Mahlow" - -#: kstars_i18n.cpp:1505 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mainz" -msgstr "Mainz" - -#: kstars_i18n.cpp:1506 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Malchin" -msgstr "Malchin" - -#: kstars_i18n.cpp:1507 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Malchow" -msgstr "Malchow" - -#: kstars_i18n.cpp:1508 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Manebach" -msgstr "Manebach" - -#: kstars_i18n.cpp:1509 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mannheim" -msgstr "Mannheim" - -#: kstars_i18n.cpp:1510 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mansfeld" -msgstr "Mansfeld" - -#: kstars_i18n.cpp:1511 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Marbach" -msgstr "Marbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1512 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Marienberg" -msgstr "Marienberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1513 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markersbach" -msgstr "Markersbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1514 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markersdorf" -msgstr "Markersdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1515 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markkleeberg" -msgstr "Markkleeberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1516 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markneukirchen" -msgstr "Markneukirchen" - -#: kstars_i18n.cpp:1517 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markranstät" -msgstr "Markranstät" - -#: kstars_i18n.cpp:1518 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Marlow" -msgstr "Marlow" - -#: kstars_i18n.cpp:1519 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Massen" -msgstr "Massen" - -#: kstars_i18n.cpp:1520 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Medingen" -msgstr "Medingen" - -#: kstars_i18n.cpp:1521 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meerane" -msgstr "Meerane" - -#: kstars_i18n.cpp:1522 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meinersdorf" -msgstr "Meinersdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1523 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meiningen" -msgstr "Meiningen" - -#: kstars_i18n.cpp:1524 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meiän" -msgstr "Meiän" - -#: kstars_i18n.cpp:1525 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mellenbach-Glasbach" -msgstr "Mellenbach-Glasbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1526 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mellensee" -msgstr "Mellensee" - -#: kstars_i18n.cpp:1527 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mellingen" -msgstr "Mellingen" - -#: kstars_i18n.cpp:1528 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mengersgereuth-Hämern" -msgstr "Mengersgereuth-Hämern" - -#: kstars_i18n.cpp:1529 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Menteroda" -msgstr "Menteroda" - -#: kstars_i18n.cpp:1530 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merkers" -msgstr "Merkers" - -#: kstars_i18n.cpp:1531 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merschwitz" -msgstr "Merschwitz" - -#: kstars_i18n.cpp:1532 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merseburg" -msgstr "Merseburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1533 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merzdorf" -msgstr "Merzdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1534 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meuselbach-Schwarzmühle" -msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle" - -#: kstars_i18n.cpp:1535 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meuselwitz" -msgstr "Meuselwitz" - -#: kstars_i18n.cpp:1536 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meyenburg" -msgstr "Meyenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1537 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Michendorf" -msgstr "Michendorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1538 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mieäste" -msgstr "Mieäste" - -#: kstars_i18n.cpp:1539 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mildenau" -msgstr "Mildenau" - -#: kstars_i18n.cpp:1540 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Milkau" -msgstr "Milkau" - -#: kstars_i18n.cpp:1541 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Moers" -msgstr "Moers" - -#: kstars_i18n.cpp:1542 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Munich" -msgstr "München" - -#: kstars_i18n.cpp:1543 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mönchengladbach" -msgstr "Mönchengladbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1544 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mülheim" -msgstr "Mülheim" - -#: kstars_i18n.cpp:1545 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Münster" -msgstr "Münster" - -#: kstars_i18n.cpp:1546 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Neuss" -msgstr "Neuss" - -#: kstars_i18n.cpp:1547 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Nuremberg" -msgstr "Nürnberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1548 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oberhausen" -msgstr "Oberhausen" - -#: kstars_i18n.cpp:1549 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#: kstars_i18n.cpp:1550 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Offenbach" -msgstr "Offenbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1551 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oldenburg" -msgstr "Oldenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1552 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oldendorf" -msgstr "Oldendorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1553 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Osnabrück" -msgstr "Osnabrück" - -#: kstars_i18n.cpp:1554 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Paderborn" -msgstr "Paderborn" - -#: kstars_i18n.cpp:1555 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Pforzheim" -msgstr "Pforzheim" - -#: kstars_i18n.cpp:1556 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Potsdam" -msgstr "Potsdam" - -#: kstars_i18n.cpp:1557 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ramstein" -msgstr "Ramstein" - -#: kstars_i18n.cpp:1558 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Rastede" -msgstr "Rastede" - -#: kstars_i18n.cpp:1559 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Recklinghausen" -msgstr "Recklinghausen" - -#: kstars_i18n.cpp:1560 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Regensburg" -msgstr "Regensburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1561 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Remscheid" -msgstr "Remscheid" - -#: kstars_i18n.cpp:1562 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Rostock" -msgstr "Rostock" - -#: kstars_i18n.cpp:1563 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Saarbrücken" -msgstr "Saarbrücken" - -#: kstars_i18n.cpp:1564 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Salzgitter" -msgstr "Salzgitter" - -#: kstars_i18n.cpp:1565 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Schauinsland" -msgstr "Schauinsland" - -#: kstars_i18n.cpp:1566 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Schwerin" -msgstr "Schwerin" - -#: kstars_i18n.cpp:1567 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Selter" -msgstr "Selter" - -#: kstars_i18n.cpp:1568 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Siegen" -msgstr "Siegen" - -#: kstars_i18n.cpp:1569 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Solingen" -msgstr "Solingen" - -#: kstars_i18n.cpp:1570 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Sonnenberg" -msgstr "Sonnenberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1571 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Stockert" -msgstr "Stockert" - -#: kstars_i18n.cpp:1572 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" - -#: kstars_i18n.cpp:1573 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Uelzen" -msgstr "Uelzen" - -#: kstars_i18n.cpp:1574 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ulm" -msgstr "Ulm" - -#: kstars_i18n.cpp:1575 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" - -#: kstars_i18n.cpp:1576 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Witten" -msgstr "Witten" - -#: kstars_i18n.cpp:1577 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wolfsburg" -msgstr "Wolfsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1578 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wuppertal" -msgstr "Wuppertal" - -#: kstars_i18n.cpp:1579 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wurzburg" -msgstr "Würzburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1580 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Zorneding" -msgstr "Zorneding" - -#: kstars_i18n.cpp:1581 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Zwickau" -msgstr "Zwickau" - -#: kstars_i18n.cpp:1582 -msgctxt "City in Ghana" -msgid "Accra" -msgstr "Accra" - -#: kstars_i18n.cpp:1583 -msgctxt "City in Ghana" -msgid "Bolgatanga" -msgstr "Bolgatanga" - -#: kstars_i18n.cpp:1584 -msgctxt "City in Ghana" -msgid "Takoradi" -msgstr "Takoradi" - -#: kstars_i18n.cpp:1585 -msgctxt "City in Gironde France" -msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" - -#: kstars_i18n.cpp:1586 -msgctxt "City in Gran Canaria Spain" -msgid "Arrecife" -msgstr "Arrecife" - -#: kstars_i18n.cpp:1587 -msgctxt "City in Gran Canaria Spain" -msgid "Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" - -#: kstars_i18n.cpp:1588 -msgctxt "City in Gran Canaria Spain" -msgid "Puerto del Rosario" -msgstr "Puerto del Rosario" - -#: kstars_i18n.cpp:1589 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Atenas" -msgstr "Ateena" - -#: kstars_i18n.cpp:1590 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Athens" -msgstr "Ateena" - -#: kstars_i18n.cpp:1591 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Khaniá" -msgstr "Khaniá" - -#: kstars_i18n.cpp:1592 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Thessaloníki" -msgstr "Thessaloníki" - -#: kstars_i18n.cpp:1593 -msgctxt "City in Greenland" -msgid "Godthåb" -msgstr "Godthåb" - -#: kstars_i18n.cpp:1594 -msgctxt "City in Greenland" -msgid "Sondrestrom" -msgstr "Sondrestrom" - -#: kstars_i18n.cpp:1595 -msgctxt "City in Greenland" -msgid "Thule" -msgstr "Thule" - -#: kstars_i18n.cpp:1596 -msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands" -msgid "Honiara" -msgstr "Honiara" - -#: kstars_i18n.cpp:1597 -msgctxt "City in Guadeloupe France" -msgid "Pointe-à-Pitre" -msgstr "Pointe-à-Pitre" - -#: kstars_i18n.cpp:1598 -msgctxt "City in Guam" -msgid "Agana" -msgstr "Agana" - -#: kstars_i18n.cpp:1599 -msgctxt "City in Guam" -msgid "Anderson AFB" -msgstr "Andersoni lennuväebaas" - -#: kstars_i18n.cpp:1600 -msgctxt "City in Guatemala" -msgid "Guatemala City" -msgstr "Guatemala" - -#: kstars_i18n.cpp:1601 -msgctxt "City in Guernsey United Kingdom" -msgid "St. Peter Port" -msgstr "St. Peter Port" - -#: kstars_i18n.cpp:1602 -msgctxt "City in Guinea Bissau" -msgid "Bafata" -msgstr "Bafata" - -#: kstars_i18n.cpp:1603 -msgctxt "City in Guinea Bissau" -msgid "Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: kstars_i18n.cpp:1604 -msgctxt "City in Guinea" -msgid "Conakry" -msgstr "Conakry" - -#: kstars_i18n.cpp:1605 -msgctxt "City in Guinea" -msgid "Kankan" -msgstr "Kankan" - -#: kstars_i18n.cpp:1606 -msgctxt "City in Guyana" -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: kstars_i18n.cpp:1607 -msgctxt "City in Gyengnam Korea" -msgid "Dokdo" -msgstr "Dokdo" - -#: kstars_i18n.cpp:1608 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Andong" -msgstr "Andong" - -#: kstars_i18n.cpp:1609 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Gumi" -msgstr "Gumi" - -#: kstars_i18n.cpp:1610 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Mungyeong" -msgstr "Mungyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:1611 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Pohang" -msgstr "Pohang" - -#: kstars_i18n.cpp:1612 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Uiseong" -msgstr "Uiseong" - -#: kstars_i18n.cpp:1613 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Uljin" -msgstr "Uljin" - -#: kstars_i18n.cpp:1614 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Ulleungdo" -msgstr "Ulleungdo" - -#: kstars_i18n.cpp:1615 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Yeongcheon" -msgstr "Yeongcheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1616 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Yeongdeok" -msgstr "Yeongdeok" - -#: kstars_i18n.cpp:1617 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Yeongju" -msgstr "Yeongju" - -#: kstars_i18n.cpp:1618 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Dongducheon" -msgstr "Dongducheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1619 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Icheon" -msgstr "Icheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1620 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Suwon" -msgstr "Suwon" - -#: kstars_i18n.cpp:1621 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Yangpyeong" -msgstr "Yangpyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:1622 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Geochang" -msgstr "Geochang" - -#: kstars_i18n.cpp:1623 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Geoje" -msgstr "Geoje" - -#: kstars_i18n.cpp:1624 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Hadong" -msgstr "Hadong" - -#: kstars_i18n.cpp:1625 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Hapcheon" -msgstr "Hapcheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1626 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Jinju" -msgstr "Jinju" - -#: kstars_i18n.cpp:1627 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Masan" -msgstr "Masan" - -#: kstars_i18n.cpp:1628 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Miryang" -msgstr "Miryang" - -#: kstars_i18n.cpp:1629 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Namhae" -msgstr "Namhae" - -#: kstars_i18n.cpp:1630 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Sancheong" -msgstr "Sancheong" - -#: kstars_i18n.cpp:1631 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Tongyeong" -msgstr "Tongyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:1632 -msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" -msgid "Győr" -msgstr "Győr" - -#: kstars_i18n.cpp:1633 -msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" -msgid "Sopron" -msgstr "Sopron" - -#: kstars_i18n.cpp:1634 -msgctxt "City in Haiti" -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: kstars_i18n.cpp:1635 -msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary" -msgid "Debrecen" -msgstr "Debrecen" - -#: kstars_i18n.cpp:1636 -msgctxt "City in Hambuk Korea" -msgid "Yupojin" -msgstr "Yupojin" - -#: kstars_i18n.cpp:1637 -msgctxt "City in Haute-Corse France" -msgid "Bastia" -msgstr "Bastia" - -#: kstars_i18n.cpp:1638 -msgctxt "City in Haute-Garonne France" -msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" - -#: kstars_i18n.cpp:1639 -msgctxt "City in Haute-Loire France" -msgid "Le-Puy-en-Velay" -msgstr "Le-Puy-en-Velay" - -#: kstars_i18n.cpp:1640 -msgctxt "City in Haute-Savoie France" -msgid "Annecy" -msgstr "Annecy" - -#: kstars_i18n.cpp:1641 -msgctxt "City in Haute-Vienne France" -msgid "Limoges" -msgstr "Limoges" - -#: kstars_i18n.cpp:1642 -msgctxt "City in Hautes Alpes France" -msgid "Plateau de Bure (observatory)" -msgstr "Plateau de Bure (obs.)" - -#: kstars_i18n.cpp:1643 -msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France" -msgid "Pic du Midi (observatory)" -msgstr "Pic du Midi (obs.)" - -#: kstars_i18n.cpp:1644 -msgctxt "City in Hauts-de-Seine France" -msgid "Meudon (observatory)" -msgstr "Meudon (obs.)" - -#: kstars_i18n.cpp:1645 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Dillingham" -msgstr "Dillingham" - -#: kstars_i18n.cpp:1646 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Ewa" -msgstr "Ewa" - -#: kstars_i18n.cpp:1647 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Ford Island" -msgstr "Ford Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1648 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Haiku" -msgstr "Haiku" - -#: kstars_i18n.cpp:1649 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Haleakala" -msgstr "Haleakala" - -#: kstars_i18n.cpp:1650 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Hana" -msgstr "Hana" - -#: kstars_i18n.cpp:1651 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Hauula" -msgstr "Hauula" - -#: kstars_i18n.cpp:1652 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Hilo" -msgstr "Hilo" - -#: kstars_i18n.cpp:1653 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: kstars_i18n.cpp:1654 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kaena Point" -msgstr "Kaena Point" - -#: kstars_i18n.cpp:1655 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kahului" -msgstr "Kahului" - -#: kstars_i18n.cpp:1656 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kailua Kona" -msgstr "Kailua Kona" - -#: kstars_i18n.cpp:1657 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kalapana" -msgstr "Kalapana" - -#: kstars_i18n.cpp:1658 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kalaupapa" -msgstr "Kalaupapa" - -#: kstars_i18n.cpp:1659 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kamuela" -msgstr "Kamuela" - -#: kstars_i18n.cpp:1660 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kaneohe Bay" -msgstr "Kaneohe Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:1661 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kapaa" -msgstr "Kapaa" - -#: kstars_i18n.cpp:1662 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kapalua" -msgstr "Kapalua" - -#: kstars_i18n.cpp:1663 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kaunakakai" -msgstr "Kaunakakai" - -#: kstars_i18n.cpp:1664 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Keahole" -msgstr "Keahole" - -#: kstars_i18n.cpp:1665 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kekaha" -msgstr "Kekaha" - -#: kstars_i18n.cpp:1666 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kohala" -msgstr "Kohala" - -#: kstars_i18n.cpp:1667 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Koko Head" -msgstr "Koko Head" - -#: kstars_i18n.cpp:1668 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Koloa" -msgstr "Koloa" - -#: kstars_i18n.cpp:1669 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kona" -msgstr "Kona" - -#: kstars_i18n.cpp:1670 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kure Island" -msgstr "Kure Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1671 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Lanai City" -msgstr "Lanai City" - -#: kstars_i18n.cpp:1672 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Lihue" -msgstr "Lihue" - -#: kstars_i18n.cpp:1673 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Mauna Kea Obs." -msgstr "Mauna Kea obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1674 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Molokai" -msgstr "Molokai" - -#: kstars_i18n.cpp:1675 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Naalehu" -msgstr "Naalehu" - -#: kstars_i18n.cpp:1676 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Paauilo" -msgstr "Paauilo" - -#: kstars_i18n.cpp:1677 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Port Allen" -msgstr "Port Allen" - -#: kstars_i18n.cpp:1678 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "South Kauai VORTAC" -msgstr "South Kauai VORTAC" - -#: kstars_i18n.cpp:1679 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Tern Island" -msgstr "Terni saar" - -#: kstars_i18n.cpp:1680 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Upolu Point" -msgstr "Upolu Point" - -#: kstars_i18n.cpp:1681 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Upolu" -msgstr "Upolu" - -#: kstars_i18n.cpp:1682 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Wahiawa" -msgstr "Wahiawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1683 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waialua" -msgstr "Waialua" - -#: kstars_i18n.cpp:1684 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waikola" -msgstr "Waikola" - -#: kstars_i18n.cpp:1685 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Wailuku" -msgstr "Wailuku" - -#: kstars_i18n.cpp:1686 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waimea" -msgstr "Waimea" - -#: kstars_i18n.cpp:1687 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waipahu" -msgstr "Waipahu" - -#: kstars_i18n.cpp:1688 -msgctxt "City in Herault France" -msgid "Montpellier" -msgstr "Montpellier" - -#: kstars_i18n.cpp:1689 -msgctxt "City in Heves Hungary" -msgid "Eger" -msgstr "Eger" - -#: kstars_i18n.cpp:1690 -msgctxt "City in Honduras" -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: kstars_i18n.cpp:1691 -msgctxt "City in Hong Kong" -msgid "Tai Tam" -msgstr "Tai Tam" - -#: kstars_i18n.cpp:1692 -msgctxt "City in Iceland" -msgid "Keflavik" -msgstr "Keflavik" - -#: kstars_i18n.cpp:1693 -msgctxt "City in Iceland" -msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavik" - -#: kstars_i18n.cpp:1694 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: kstars_i18n.cpp:1695 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Albion" -msgstr "Albion" - -#: kstars_i18n.cpp:1696 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "American Falls" -msgstr "American Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:1697 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Boise" -msgstr "Boise" - -#: kstars_i18n.cpp:1698 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" - -#: kstars_i18n.cpp:1699 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Couer d'Alene" -msgstr "Couer d'Alene" - -#: kstars_i18n.cpp:1700 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Glenns Ferry" -msgstr "Glenns Ferry" - -#: kstars_i18n.cpp:1701 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Grangeville" -msgstr "Grangeville" - -#: kstars_i18n.cpp:1702 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Hailey" -msgstr "Hailey" - -#: kstars_i18n.cpp:1703 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Idaho Falls" -msgstr "Idaho Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:1704 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Lewiston" -msgstr "Lewiston" - -#: kstars_i18n.cpp:1705 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Mackay" -msgstr "Mackay" - -#: kstars_i18n.cpp:1706 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Moscow" -msgstr "Moscow" - -#: kstars_i18n.cpp:1707 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Nampa" -msgstr "Nampa" - -#: kstars_i18n.cpp:1708 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "New Meadows" -msgstr "New Meadows" - -#: kstars_i18n.cpp:1709 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Pocatello" -msgstr "Pocatello" - -#: kstars_i18n.cpp:1710 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Preston" -msgstr "Preston" - -#: kstars_i18n.cpp:1711 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Rexburg" -msgstr "Rexburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1712 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Salmon" -msgstr "Salmon" - -#: kstars_i18n.cpp:1713 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Sandpoint" -msgstr "Sandpoint" - -#: kstars_i18n.cpp:1714 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Shoshone" -msgstr "Shoshone" - -#: kstars_i18n.cpp:1715 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Soda Springs" -msgstr "Soda Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:1716 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Twin Falls" -msgstr "Twin Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:1717 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Wallace" -msgstr "Wallace" - -#: kstars_i18n.cpp:1718 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Wilder" -msgstr "Wilder" - -#: kstars_i18n.cpp:1719 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: kstars_i18n.cpp:1720 -msgctxt "City in Ille-et-vilaine France" -msgid "Rennes" -msgstr "Rennes" - -#: kstars_i18n.cpp:1721 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Arlington Heights" -msgstr "Arlington Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:1722 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" - -#: kstars_i18n.cpp:1723 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Belleville" -msgstr "Belleville" - -#: kstars_i18n.cpp:1724 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" - -#: kstars_i18n.cpp:1725 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Carbondale" -msgstr "Carbondale" - -#: kstars_i18n.cpp:1726 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Cary" -msgstr "Cary" - -#: kstars_i18n.cpp:1727 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Champaign" -msgstr "Champaign" - -#: kstars_i18n.cpp:1728 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: kstars_i18n.cpp:1729 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" - -#: kstars_i18n.cpp:1730 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Cicero" -msgstr "Cicero" - -#: kstars_i18n.cpp:1731 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Creve Coeur" -msgstr "Creve Coeur" - -#: kstars_i18n.cpp:1732 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Dearborn Obs." -msgstr "Dearborni obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1733 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Decataur" -msgstr "Decataur" - -#: kstars_i18n.cpp:1734 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Dekalb" -msgstr "Dekalb" - -#: kstars_i18n.cpp:1735 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Des Plaines" -msgstr "Des Plaines" - -#: kstars_i18n.cpp:1736 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "East St. Louis" -msgstr "East St. Louis" - -#: kstars_i18n.cpp:1737 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Effingham" -msgstr "Effingham" - -#: kstars_i18n.cpp:1738 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Eldorado" -msgstr "Eldorado" - -#: kstars_i18n.cpp:1739 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Elgin" -msgstr "Elgin" - -#: kstars_i18n.cpp:1740 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Evanston" -msgstr "Evanston" - -#: kstars_i18n.cpp:1741 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Joliet" -msgstr "Joliet" - -#: kstars_i18n.cpp:1742 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Kankakee" -msgstr "Kankakee" - -#: kstars_i18n.cpp:1743 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Lake Villa" -msgstr "Lake Villa" - -#: kstars_i18n.cpp:1744 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Melrose Park" -msgstr "Melrose Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1745 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Moline" -msgstr "Moline" - -#: kstars_i18n.cpp:1746 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Naperville" -msgstr "Naperville" - -#: kstars_i18n.cpp:1747 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Oak Park" -msgstr "Oak Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1748 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: kstars_i18n.cpp:1749 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Peoria" -msgstr "Peoria" - -#: kstars_i18n.cpp:1750 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: kstars_i18n.cpp:1751 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Robinson" -msgstr "Robinson" - -#: kstars_i18n.cpp:1752 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Rockford" -msgstr "Rockford" - -#: kstars_i18n.cpp:1753 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Schaumburg" -msgstr "Schaumburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1754 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Skokie" -msgstr "Skokie" - -#: kstars_i18n.cpp:1755 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1756 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Sterling" -msgstr "Sterling" - -#: kstars_i18n.cpp:1757 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Urbana" -msgstr "Urbana" - -#: kstars_i18n.cpp:1758 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Washington" -msgstr "Washington" - -#: kstars_i18n.cpp:1759 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Waukegan" -msgstr "Waukegan" - -#: kstars_i18n.cpp:1760 -msgctxt "City in Incheon Korea" -msgid "Ganghwa" -msgstr "Ganghwa" - -#: kstars_i18n.cpp:1761 -msgctxt "City in India" -msgid "Bangalore" -msgstr "Bangalore" - -#: kstars_i18n.cpp:1762 -msgctxt "City in India" -msgid "Chennai" -msgstr "Chennai" - -#: kstars_i18n.cpp:1763 -msgctxt "City in India" -msgid "GMRT" -msgstr "GMRT" - -#: kstars_i18n.cpp:1764 -msgctxt "City in India" -msgid "Gauribidanur" -msgstr "Gauribidanur" - -#: kstars_i18n.cpp:1765 -msgctxt "City in India" -msgid "Gurushikhar" -msgstr "Gurushikhar" - -#: kstars_i18n.cpp:1766 -msgctxt "City in India" -msgid "Kodaikanal" -msgstr "Kodaikanal" - -#: kstars_i18n.cpp:1767 -msgctxt "City in India" -msgid "Kolkata" -msgstr "Kolkata" - -#: kstars_i18n.cpp:1768 -msgctxt "City in India" -msgid "Mumbai" -msgstr "Mumbai" - -#: kstars_i18n.cpp:1769 -msgctxt "City in India" -msgid "Nagpur" -msgstr "Nagpur" - -#: kstars_i18n.cpp:1770 -msgctxt "City in India" -msgid "Naini Tal" -msgstr "Naini Tal" - -#: kstars_i18n.cpp:1771 -msgctxt "City in India" -msgid "New Delhi" -msgstr "New Delhi" - -#: kstars_i18n.cpp:1772 -msgctxt "City in India" -msgid "Ooty" -msgstr "Ooty" - -#: kstars_i18n.cpp:1773 -msgctxt "City in India" -msgid "Vainu Bappu" -msgstr "Vainu Bappu" - -#: kstars_i18n.cpp:1774 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" - -#: kstars_i18n.cpp:1775 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" - -#: kstars_i18n.cpp:1776 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "DeMotte" -msgstr "DeMotte" - -#: kstars_i18n.cpp:1777 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Elkhart" -msgstr "Elkhart" - -#: kstars_i18n.cpp:1778 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Evansville" -msgstr "Evansville" - -#: kstars_i18n.cpp:1779 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Fort Wayne" -msgstr "Fort Wayne" - -#: kstars_i18n.cpp:1780 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Gary" -msgstr "Gary" - -#: kstars_i18n.cpp:1781 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Hammond" -msgstr "Hammond" - -#: kstars_i18n.cpp:1782 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Indianapolis" -msgstr "Indianapolis" - -#: kstars_i18n.cpp:1783 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Kokomo" -msgstr "Kokomo" - -#: kstars_i18n.cpp:1784 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" - -#: kstars_i18n.cpp:1785 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Mishawaka" -msgstr "Mishawaka" - -#: kstars_i18n.cpp:1786 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" - -#: kstars_i18n.cpp:1787 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Montpelier" -msgstr "Montpelier" - -#: kstars_i18n.cpp:1788 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Muncie" -msgstr "Muncie" - -#: kstars_i18n.cpp:1789 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "New Albany" -msgstr "New Albany" - -#: kstars_i18n.cpp:1790 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "New Castle" -msgstr "New Castle" - -#: kstars_i18n.cpp:1791 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "South Bend" -msgstr "South Bend" - -#: kstars_i18n.cpp:1792 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Terre Haute" -msgstr "Terre Haute" - -#: kstars_i18n.cpp:1793 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Wabash" -msgstr "Wabash" - -#: kstars_i18n.cpp:1794 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Bali" -msgstr "Bali" - -#: kstars_i18n.cpp:1795 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Bosscha" -msgstr "Bosscha" - -#: kstars_i18n.cpp:1796 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Djakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: kstars_i18n.cpp:1797 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: kstars_i18n.cpp:1798 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Jatiluhur" -msgstr "Jatiluhur" - -#: kstars_i18n.cpp:1799 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Palembang" -msgstr "Palembang" - -#: kstars_i18n.cpp:1800 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Ujung Pandang" -msgstr "Ujung Pandang" - -#: kstars_i18n.cpp:1801 -msgctxt "City in Indre-et-Loire France" -msgid "Tours" -msgstr "Tours" - -#: kstars_i18n.cpp:1802 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Ames" -msgstr "Ames" - -#: kstars_i18n.cpp:1803 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Bettendorf" -msgstr "Bettendorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1804 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: kstars_i18n.cpp:1805 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Cedar Falls" -msgstr "Cedar Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:1806 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "Cedar Rapids" - -#: kstars_i18n.cpp:1807 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" - -#: kstars_i18n.cpp:1808 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Coralville" -msgstr "Coralville" - -#: kstars_i18n.cpp:1809 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Corning" -msgstr "Corning" - -#: kstars_i18n.cpp:1810 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Council Bluffs" -msgstr "Council Bluffs" - -#: kstars_i18n.cpp:1811 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Danville" -msgstr "Danville" - -#: kstars_i18n.cpp:1812 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Davenport" -msgstr "Davenport" - -#: kstars_i18n.cpp:1813 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Des Moines" -msgstr "Des Moines" - -#: kstars_i18n.cpp:1814 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Dubuque" -msgstr "Dubuque" - -#: kstars_i18n.cpp:1815 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Dunlap" -msgstr "Dunlap" - -#: kstars_i18n.cpp:1816 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Eldridge" -msgstr "Eldridge" - -#: kstars_i18n.cpp:1817 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Fort Dodge" -msgstr "Fort Dodge" - -#: kstars_i18n.cpp:1818 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Iowa City" -msgstr "Iowa City" - -#: kstars_i18n.cpp:1819 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Mason City" -msgstr "Mason City" - -#: kstars_i18n.cpp:1820 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "New Hampton" -msgstr "New Hampton" - -#: kstars_i18n.cpp:1821 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "North Liberty Obs." -msgstr "North Liberty obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1822 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Ottumwa" -msgstr "Ottumwa" - -#: kstars_i18n.cpp:1823 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Primghar" -msgstr "Primghar" - -#: kstars_i18n.cpp:1824 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Sheldon" -msgstr "Sheldon" - -#: kstars_i18n.cpp:1825 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Sioux City" -msgstr "Sioux City" - -#: kstars_i18n.cpp:1826 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Spencer" -msgstr "Spencer" - -#: kstars_i18n.cpp:1827 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Waterloo" -msgstr "Waterloo" - -#: kstars_i18n.cpp:1828 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Bandar Abbass" -msgstr "Bandar Abbass" - -#: kstars_i18n.cpp:1829 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Bandar Lengeh" -msgstr "Bandar Lengeh" - -#: kstars_i18n.cpp:1830 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Biruni" -msgstr "Biruni" - -#: kstars_i18n.cpp:1831 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Esfahan" -msgstr "Esfahan" - -#: kstars_i18n.cpp:1832 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Shiraz" -msgstr "Shiraz" - -#: kstars_i18n.cpp:1833 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Tabriz" -msgstr "Tabriz" - -#: kstars_i18n.cpp:1834 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: kstars_i18n.cpp:1835 -msgctxt "City in Iraq" -msgid "Baghdad" -msgstr "Bagdad" - -#: kstars_i18n.cpp:1836 -msgctxt "City in Iraq" -msgid "Basrah" -msgstr "Basrah" - -#: kstars_i18n.cpp:1837 -msgctxt "City in Iraq" -msgid "Samarrah" -msgstr "Samarrah" - -#: kstars_i18n.cpp:1838 -msgctxt "City in Isle of Man" -msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" - -#: kstars_i18n.cpp:1839 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Be'er Sheva" -msgstr "Be'er Sheva" - -#: kstars_i18n.cpp:1840 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Bnei Brak" -msgstr "Bnei Brak" - -#: kstars_i18n.cpp:1841 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Haifa" -msgstr "Haifa" - -#: kstars_i18n.cpp:1842 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Holon" -msgstr "Holon" - -#: kstars_i18n.cpp:1843 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Jerusalem" -msgstr "Jeruusalemm" - -#: kstars_i18n.cpp:1844 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Mitzpe Ramon" -msgstr "Mitzpe Ramon" - -#: kstars_i18n.cpp:1845 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Petach Tikva" -msgstr "Petach Tikva" - -#: kstars_i18n.cpp:1846 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Ra'anana" -msgstr "Ra'anana" - -#: kstars_i18n.cpp:1847 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Ramat Gan" -msgstr "Ramat Gan" - -#: kstars_i18n.cpp:1848 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Rehovot" -msgstr "Rehovot" - -#: kstars_i18n.cpp:1849 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Tel Aviv" -msgstr "Tel Aviv" - -#: kstars_i18n.cpp:1850 -msgctxt "City in Isère France" -msgid "Grenoble" -msgstr "Grenoble" - -#: kstars_i18n.cpp:1851 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Alessandria" -msgstr "Alessandria" - -#: kstars_i18n.cpp:1852 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: kstars_i18n.cpp:1853 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Andria" -msgstr "Andria" - -#: kstars_i18n.cpp:1854 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Aosta" -msgstr "Aosta" - -#: kstars_i18n.cpp:1855 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Arcetri" -msgstr "Arcetri" - -#: kstars_i18n.cpp:1856 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Arese" -msgstr "Arese" - -#: kstars_i18n.cpp:1857 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Arezzo" -msgstr "Arezzo" - -#: kstars_i18n.cpp:1858 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Asiago" -msgstr "Asiago" - -#: kstars_i18n.cpp:1859 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Aviano" -msgstr "Aviano" - -#: kstars_i18n.cpp:1860 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bari" -msgstr "Bari" - -#: kstars_i18n.cpp:1861 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Barletta" -msgstr "Barletta" - -#: kstars_i18n.cpp:1862 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bergamo" -msgstr "Bergamo" - -#: kstars_i18n.cpp:1863 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bologna" -msgstr "Bologna" - -#: kstars_i18n.cpp:1864 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bolzano" -msgstr "Bolzano" - -#: kstars_i18n.cpp:1865 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Brera" -msgstr "Brera" - -#: kstars_i18n.cpp:1866 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Brescia" -msgstr "Brescia" - -#: kstars_i18n.cpp:1867 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Brindisi" -msgstr "Brindisi" - -#: kstars_i18n.cpp:1868 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Cagliari" -msgstr "Cagliari" - -#: kstars_i18n.cpp:1869 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Campobasso" -msgstr "Campobasso" - -#: kstars_i18n.cpp:1870 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Caserta" -msgstr "Caserta" - -#: kstars_i18n.cpp:1871 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Catania" -msgstr "Catania" - -#: kstars_i18n.cpp:1872 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Catanzaro" -msgstr "Catanzaro" - -#: kstars_i18n.cpp:1873 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Como" -msgstr "Como" - -#: kstars_i18n.cpp:1874 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Cosenza" -msgstr "Cosenza" - -#: kstars_i18n.cpp:1875 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Damecuta" -msgstr "Damecuta" - -#: kstars_i18n.cpp:1876 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Decimomannu" -msgstr "Decimomannu" - -#: kstars_i18n.cpp:1877 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ferrara" -msgstr "Ferrara" - -#: kstars_i18n.cpp:1878 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Florence" -msgstr "Firenze" - -#: kstars_i18n.cpp:1879 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Foggia" -msgstr "Foggia" - -#: kstars_i18n.cpp:1880 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Forli`" -msgstr "Forli`" - -#: kstars_i18n.cpp:1881 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Genoa" -msgstr "Genova" - -#: kstars_i18n.cpp:1882 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Grosseto" -msgstr "Grosseto" - -#: kstars_i18n.cpp:1883 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ischia" -msgstr "Ischia" - -#: kstars_i18n.cpp:1884 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Istrana" -msgstr "Istrana" - -#: kstars_i18n.cpp:1885 -msgctxt "City in Italy" -msgid "L'Aquila" -msgstr "L'Aquila" - -#: kstars_i18n.cpp:1886 -msgctxt "City in Italy" -msgid "La Spezia" -msgstr "La Spezia" - -#: kstars_i18n.cpp:1887 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Lampedusa" -msgstr "Lampedusa" - -#: kstars_i18n.cpp:1888 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Latina" -msgstr "Latina" - -#: kstars_i18n.cpp:1889 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Lecce" -msgstr "Lecce" - -#: kstars_i18n.cpp:1890 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Livorno" -msgstr "Livorno" - -#: kstars_i18n.cpp:1891 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Loiano" -msgstr "Loiano" - -#: kstars_i18n.cpp:1892 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Lucca" -msgstr "Lucca" - -#: kstars_i18n.cpp:1893 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Massa" -msgstr "Massa" - -#: kstars_i18n.cpp:1894 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Messina" -msgstr "Messina" - -#: kstars_i18n.cpp:1895 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Milan" -msgstr "Milano" - -#: kstars_i18n.cpp:1896 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Modena" -msgstr "Modena" - -#: kstars_i18n.cpp:1897 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Mount Ekar" -msgstr "Ekari mägi" - -#: kstars_i18n.cpp:1898 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Mount Mario" -msgstr "Mount Mario" - -#: kstars_i18n.cpp:1899 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Naples" -msgstr "Napoli" - -#: kstars_i18n.cpp:1900 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Novara" -msgstr "Novara" - -#: kstars_i18n.cpp:1901 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Obs. Milan" -msgstr "Milano obs." - -#: kstars_i18n.cpp:1902 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Olbia" -msgstr "Olbia" - -#: kstars_i18n.cpp:1903 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Otranto" -msgstr "Otranto" - -#: kstars_i18n.cpp:1904 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Padova" -msgstr "Padova" - -#: kstars_i18n.cpp:1905 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Palermo" -msgstr "Palermo" - -#: kstars_i18n.cpp:1906 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pantelleria" -msgstr "Pantelleria" - -#: kstars_i18n.cpp:1907 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Parma" -msgstr "Parma" - -#: kstars_i18n.cpp:1908 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Perugia" -msgstr "Perugia" - -#: kstars_i18n.cpp:1909 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pesaro" -msgstr "Pesaro" - -#: kstars_i18n.cpp:1910 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pescara" -msgstr "Pescara" - -#: kstars_i18n.cpp:1911 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Piacenza" -msgstr "Piacenza" - -#: kstars_i18n.cpp:1912 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pisa" -msgstr "Pisa" - -#: kstars_i18n.cpp:1913 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Potenza" -msgstr "Potenza" - -#: kstars_i18n.cpp:1914 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Prato" -msgstr "Prato" - -#: kstars_i18n.cpp:1915 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Procida" -msgstr "Procida" - -#: kstars_i18n.cpp:1916 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ravenna" -msgstr "Ravenna" - -#: kstars_i18n.cpp:1917 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "Reggio di Calabria" - -#: kstars_i18n.cpp:1918 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Rimini" -msgstr "Rimini" - -#: kstars_i18n.cpp:1919 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Rome" -msgstr "Rooma" - -#: kstars_i18n.cpp:1920 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Salerno" -msgstr "Salerno" - -#: kstars_i18n.cpp:1921 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Santa Maria Capua Vetere" -msgstr "Santa Maria Capua Vetere" - -#: kstars_i18n.cpp:1922 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Sassari" -msgstr "Sassari" - -#: kstars_i18n.cpp:1923 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Savona" -msgstr "Savona" - -#: kstars_i18n.cpp:1924 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Siena" -msgstr "Siena" - -#: kstars_i18n.cpp:1925 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Sigonella" -msgstr "Sigonella" - -#: kstars_i18n.cpp:1926 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Siracusa" -msgstr "Siracusa" - -#: kstars_i18n.cpp:1927 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Taranto" -msgstr "Taranto" - -#: kstars_i18n.cpp:1928 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Terni" -msgstr "Terni" - -#: kstars_i18n.cpp:1929 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Trapani" -msgstr "Trapani" - -#: kstars_i18n.cpp:1930 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Trento" -msgstr "Trento" - -#: kstars_i18n.cpp:1931 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Treviso" -msgstr "Treviso" - -#: kstars_i18n.cpp:1932 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Trieste" -msgstr "Trieste" - -#: kstars_i18n.cpp:1933 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Turin" -msgstr "Torino" - -#: kstars_i18n.cpp:1934 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Udine" -msgstr "Udine" - -#: kstars_i18n.cpp:1935 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Venice" -msgstr "Venezia" - -#: kstars_i18n.cpp:1936 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Verona" -msgstr "Verona" - -#: kstars_i18n.cpp:1937 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Vicenza" -msgstr "Vicenza" - -#: kstars_i18n.cpp:1938 -msgctxt "City in Ivory coast" -msgid "Abidjan" -msgstr "Abidjan" - -#: kstars_i18n.cpp:1939 -msgctxt "City in Ivory coast" -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" - -#: kstars_i18n.cpp:1940 -msgctxt "City in Jamaica" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: kstars_i18n.cpp:1941 -msgctxt "City in Jamaica" -msgid "Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:1942 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Amami Island" -msgstr "Amami saar" - -#: kstars_i18n.cpp:1943 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Ayase" -msgstr "Ayase" - -#: kstars_i18n.cpp:1944 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Chitose" -msgstr "Chitose" - -#: kstars_i18n.cpp:1945 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Fujigane" -msgstr "Fujigane" - -#: kstars_i18n.cpp:1946 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Fukuoka" -msgstr "Fukuoka" - -#: kstars_i18n.cpp:1947 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Hida" -msgstr "Hida" - -#: kstars_i18n.cpp:1948 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Kiso" -msgstr "Kiso" - -#: kstars_i18n.cpp:1949 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Kwasan" -msgstr "Kwasan" - -#: kstars_i18n.cpp:1950 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Kyoto" -msgstr "Kyoto" - -#: kstars_i18n.cpp:1951 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Mizusawa" -msgstr "Mizusawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1952 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Nagasaki" -msgstr "Nagasaki" - -#: kstars_i18n.cpp:1953 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Nagoya" -msgstr "Nagoya" - -#: kstars_i18n.cpp:1954 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Nobeyama" -msgstr "Nobeyama" - -#: kstars_i18n.cpp:1955 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Okayama" -msgstr "Okayama" - -#: kstars_i18n.cpp:1956 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Okinawa" -msgstr "Okinawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1957 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Osaka" -msgstr "Osaka" - -#: kstars_i18n.cpp:1958 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Sapporo" -msgstr "Sapporo" - -#: kstars_i18n.cpp:1959 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Sugadaira" -msgstr "Sugadaira" - -#: kstars_i18n.cpp:1960 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: kstars_i18n.cpp:1961 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Toyokawa" -msgstr "Toyokawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1962 -msgctxt "City in Jeju Korea" -msgid "Marado" -msgstr "Marado" - -#: kstars_i18n.cpp:1963 -msgctxt "City in Jeju Korea" -msgid "Seogwipo" -msgstr "Seogwipo" - -#: kstars_i18n.cpp:1964 -msgctxt "City in Jeju Korea" -msgid "Seongsanpo" -msgstr "Seongsanpo" - -#: kstars_i18n.cpp:1965 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Buan" -msgstr "Buan" - -#: kstars_i18n.cpp:1966 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Gunsan" -msgstr "Gunsan" - -#: kstars_i18n.cpp:1967 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Imsil" -msgstr "Imsil" - -#: kstars_i18n.cpp:1968 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Jangsu" -msgstr "Jangsu" - -#: kstars_i18n.cpp:1969 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Jeongeup" -msgstr "Jeongeup" - -#: kstars_i18n.cpp:1970 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Jeonju" -msgstr "Jeonju" - -#: kstars_i18n.cpp:1971 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Namwon" -msgstr "Namwon" - -#: kstars_i18n.cpp:1972 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Goheung" -msgstr "Goheung" - -#: kstars_i18n.cpp:1973 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Haenam" -msgstr "Haenam" - -#: kstars_i18n.cpp:1974 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Heuksando" -msgstr "Heuksando" - -#: kstars_i18n.cpp:1975 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Jangheung" -msgstr "Jangheung" - -#: kstars_i18n.cpp:1976 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Mokpo" -msgstr "Mokpo" - -#: kstars_i18n.cpp:1977 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Muan" -msgstr "Muan" - -#: kstars_i18n.cpp:1978 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Suncheon" -msgstr "Suncheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1979 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Wando" -msgstr "Wando" - -#: kstars_i18n.cpp:1980 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Yeosu" -msgstr "Yeosu" - -#: kstars_i18n.cpp:1981 -msgctxt "City in Jordan" -msgid "Amman" -msgstr "Amman" - -#: kstars_i18n.cpp:1982 -msgctxt "City in Jordan" -msgid "Aqaba" -msgstr "Aqaba" - -#: kstars_i18n.cpp:1983 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Aabenraa" -msgstr "Aabenraa" - -#: kstars_i18n.cpp:1984 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Aalborg" -msgstr "Aalborg" - -#: kstars_i18n.cpp:1985 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Aarhus" -msgstr "Aarhus" - -#: kstars_i18n.cpp:1986 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Blaavands huk" -msgstr "Blaavands huk" - -#: kstars_i18n.cpp:1987 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Esbjerg" -msgstr "Esbjerg" - -#: kstars_i18n.cpp:1988 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Fredericia" -msgstr "Fredericia" - -#: kstars_i18n.cpp:1989 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Frederikshavn" -msgstr "Frederikshavn" - -#: kstars_i18n.cpp:1990 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Godthaab" -msgstr "Godthaab" - -#: kstars_i18n.cpp:1991 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Grenaa" -msgstr "Grenaa" - -#: kstars_i18n.cpp:1992 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Haderslev" -msgstr "Haderslev" - -#: kstars_i18n.cpp:1993 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hanstholm" -msgstr "Hanstholm" - -#: kstars_i18n.cpp:1994 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Herning" -msgstr "Herning" - -#: kstars_i18n.cpp:1995 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hinnerup" -msgstr "Hinnerup" - -#: kstars_i18n.cpp:1996 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hjoerring" -msgstr "Hjørring" - -#: kstars_i18n.cpp:1997 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hobro" -msgstr "Hobro" - -#: kstars_i18n.cpp:1998 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Holstebro" -msgstr "Holstebro" - -#: kstars_i18n.cpp:1999 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Horsens" -msgstr "Horsens" - -#: kstars_i18n.cpp:2000 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Kolding" -msgstr "Kolding" - -#: kstars_i18n.cpp:2001 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Lemvig" -msgstr "Lemvig" - -#: kstars_i18n.cpp:2002 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Randers" -msgstr "Randers" - -#: kstars_i18n.cpp:2003 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Ribe" -msgstr "Ribe" - -#: kstars_i18n.cpp:2004 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Ringkoebing" -msgstr "Ringkøbing" - -#: kstars_i18n.cpp:2005 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Silkeborg" -msgstr "Silkeborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2006 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Skagen" -msgstr "Skagen" - -#: kstars_i18n.cpp:2007 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Skive" -msgstr "Skive" - -#: kstars_i18n.cpp:2008 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Soenderborg" -msgstr "Sønderborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2009 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Struer" -msgstr "Struer" - -#: kstars_i18n.cpp:2010 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Thisted" -msgstr "Thisted" - -#: kstars_i18n.cpp:2011 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Toender" -msgstr "Tønder" - -#: kstars_i18n.cpp:2012 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Varde" -msgstr "Varde" - -#: kstars_i18n.cpp:2013 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Vejle" -msgstr "Vejle" - -#: kstars_i18n.cpp:2014 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Viborg" -msgstr "Viborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2015 -msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary" -msgid "Szolnok" -msgstr "Szolnok" - -#: kstars_i18n.cpp:2016 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" - -#: kstars_i18n.cpp:2017 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" - -#: kstars_i18n.cpp:2018 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Dodge City" -msgstr "Dodge City" - -#: kstars_i18n.cpp:2019 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Fort Riley" -msgstr "Fort Riley" - -#: kstars_i18n.cpp:2020 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Fort Scott" -msgstr "Fort Scott" - -#: kstars_i18n.cpp:2021 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Garden City" -msgstr "Garden City" - -#: kstars_i18n.cpp:2022 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" - -#: kstars_i18n.cpp:2023 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Independence" -msgstr "Independence" - -#: kstars_i18n.cpp:2024 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Kansas City" -msgstr "Kansas City" - -#: kstars_i18n.cpp:2025 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Lawrence" -msgstr "Lawrence" - -#: kstars_i18n.cpp:2026 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Leavenworth" -msgstr "Leavenworth" - -#: kstars_i18n.cpp:2027 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: kstars_i18n.cpp:2028 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Manhattan" -msgstr "Manhattan" - -#: kstars_i18n.cpp:2029 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Norton" -msgstr "Norton" - -#: kstars_i18n.cpp:2030 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Oakley" -msgstr "Oakley" - -#: kstars_i18n.cpp:2031 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Olathe" -msgstr "Olathe" - -#: kstars_i18n.cpp:2032 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Osborne" -msgstr "Osborne" - -#: kstars_i18n.cpp:2033 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Overland Park" -msgstr "Overland Park" - -#: kstars_i18n.cpp:2034 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Pratt" -msgstr "Pratt" - -#: kstars_i18n.cpp:2035 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Russell" -msgstr "Russell" - -#: kstars_i18n.cpp:2036 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Salina" -msgstr "Salina" - -#: kstars_i18n.cpp:2037 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Shawnee" -msgstr "Shawnee" - -#: kstars_i18n.cpp:2038 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Topeka" -msgstr "Topeka" - -#: kstars_i18n.cpp:2039 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Wichita" -msgstr "Wichita" - -#: kstars_i18n.cpp:2040 -msgctxt "City in Kazakhstan" -msgid "Alma Ata" -msgstr "Almatõ" - -#: kstars_i18n.cpp:2041 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" - -#: kstars_i18n.cpp:2042 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Booneville" -msgstr "Booneville" - -#: kstars_i18n.cpp:2043 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Bowling Green" -msgstr "Bowling Green" - -#: kstars_i18n.cpp:2044 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Corbin" -msgstr "Corbin" - -#: kstars_i18n.cpp:2045 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Covington" -msgstr "Covington" - -#: kstars_i18n.cpp:2046 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Crestwood" -msgstr "Crestwood" - -#: kstars_i18n.cpp:2047 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Elizabethtown" -msgstr "Elizabethtown" - -#: kstars_i18n.cpp:2048 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Falmouth" -msgstr "Falmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2049 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Frankfort" -msgstr "Frankfort" - -#: kstars_i18n.cpp:2050 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" - -#: kstars_i18n.cpp:2051 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Hazard" -msgstr "Hazard" - -#: kstars_i18n.cpp:2052 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Henderson" -msgstr "Henderson" - -#: kstars_i18n.cpp:2053 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Hopkinsville" -msgstr "Hopkinsville" - -#: kstars_i18n.cpp:2054 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" - -#: kstars_i18n.cpp:2055 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" - -#: kstars_i18n.cpp:2056 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Louisville" -msgstr "Louisville" - -#: kstars_i18n.cpp:2057 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Maysville" -msgstr "Maysville" - -#: kstars_i18n.cpp:2058 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Morehead" -msgstr "Morehead" - -#: kstars_i18n.cpp:2059 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -#: kstars_i18n.cpp:2060 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Owensboro" -msgstr "Owensboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2061 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Paducah" -msgstr "Paducah" - -#: kstars_i18n.cpp:2062 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: kstars_i18n.cpp:2063 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" - -#: kstars_i18n.cpp:2064 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: kstars_i18n.cpp:2065 -msgctxt "City in Kenya" -msgid "Kisumu" -msgstr "Kisumu" - -#: kstars_i18n.cpp:2066 -msgctxt "City in Kenya" -msgid "Mombasa" -msgstr "Mombasa" - -#: kstars_i18n.cpp:2067 -msgctxt "City in Kenya" -msgid "Nairobi" -msgstr "Nairobi" - -#: kstars_i18n.cpp:2068 -msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia" -msgid "Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: kstars_i18n.cpp:2069 -msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary" -msgid "Tatabánya" -msgstr "Tatabánya" - -#: kstars_i18n.cpp:2070 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Busan" -msgstr "Busan" - -#: kstars_i18n.cpp:2071 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Ch'ongjin" -msgstr "Ch'ongjin" - -#: kstars_i18n.cpp:2072 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Chupungryeong" -msgstr "Chupungryeong" - -#: kstars_i18n.cpp:2073 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Daegu" -msgstr "Daegu" - -#: kstars_i18n.cpp:2074 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Daegwallyeong" -msgstr "Daegwallyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:2075 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Daejeon" -msgstr "Daejeon" - -#: kstars_i18n.cpp:2076 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Gwangju" -msgstr "Gwangju" - -#: kstars_i18n.cpp:2077 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Hungnam" -msgstr "Hungnam" - -#: kstars_i18n.cpp:2078 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Incheon" -msgstr "inch'ŏn" - -#: kstars_i18n.cpp:2079 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Jeju" -msgstr "Jeju" - -#: kstars_i18n.cpp:2080 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Kaesong" -msgstr "Kaesong" - -#: kstars_i18n.cpp:2081 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Kimch'aek" -msgstr "Kimch'aek" - -#: kstars_i18n.cpp:2082 -msgctxt "City in Korea" -msgid "P'yongyang" -msgstr "P'yongyang" - -#: kstars_i18n.cpp:2083 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Seoul" -msgstr "Sŏul" - -#: kstars_i18n.cpp:2084 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Sinuiju" -msgstr "Sinuiju" - -#: kstars_i18n.cpp:2085 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Ulsan" -msgstr "Ulsan" - -#: kstars_i18n.cpp:2086 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Wonsan" -msgstr "Wonsan" - -#: kstars_i18n.cpp:2087 -msgctxt "City in Kuwait" -msgid "Kuwait City" -msgstr "Al-Kuwayt" - -#: kstars_i18n.cpp:2088 -msgctxt "City in Kuwait" -msgid "Wafra" -msgstr "Wafra" - -#: kstars_i18n.cpp:2089 -msgctxt "City in Latvia" -msgid "Riga" -msgstr "Riia" - -#: kstars_i18n.cpp:2090 -msgctxt "City in Lebanon" -msgid "Beirut" -msgstr "Beirut" - -#: kstars_i18n.cpp:2091 -msgctxt "City in Lebanon" -msgid "Lee" -msgstr "Lee" - -#: kstars_i18n.cpp:2092 -msgctxt "City in Lecco Italy" -msgid "Lecco" -msgstr "Lecco" - -#: kstars_i18n.cpp:2093 -msgctxt "City in Lecco Italy" -msgid "Oggiono" -msgstr "Oggiono" - -#: kstars_i18n.cpp:2094 -msgctxt "City in Leinster Ireland" -msgid "Athlone" -msgstr "Athlone" - -#: kstars_i18n.cpp:2095 -msgctxt "City in Leinster Ireland" -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: kstars_i18n.cpp:2096 -msgctxt "City in Leinster Ireland" -msgid "Dunsink" -msgstr "Dunsink" - -#: kstars_i18n.cpp:2097 -msgctxt "City in Lesotho" -msgid "Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: kstars_i18n.cpp:2098 -msgctxt "City in Lesotho" -msgid "Teyateayneng" -msgstr "Teyateayneng" - -#: kstars_i18n.cpp:2099 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Harbel" -msgstr "Harbel" - -#: kstars_i18n.cpp:2100 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Harper" -msgstr "Harper" - -#: kstars_i18n.cpp:2101 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Monrovia" -msgstr "Monrovia" - -#: kstars_i18n.cpp:2102 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Yekepa" -msgstr "Yekepa" - -#: kstars_i18n.cpp:2103 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Al Jawf" -msgstr "Al Jawf" - -#: kstars_i18n.cpp:2104 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Benghazi" -msgstr "Banghazi" - -#: kstars_i18n.cpp:2105 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Misratah" -msgstr "Misratah" - -#: kstars_i18n.cpp:2106 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Tobruk" -msgstr "Tobruk" - -#: kstars_i18n.cpp:2107 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: kstars_i18n.cpp:2108 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Alytus" -msgstr "Alytus" - -#: kstars_i18n.cpp:2109 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Kaunas" -msgstr "Kaunas" - -#: kstars_i18n.cpp:2110 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Klaipėda" -msgstr "Klaipėda" - -#: kstars_i18n.cpp:2111 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Marijampolė" -msgstr "Marijampolė" - -#: kstars_i18n.cpp:2112 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Panevėžys" -msgstr "Panevėžys" - -#: kstars_i18n.cpp:2113 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: kstars_i18n.cpp:2114 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Šiauliai" -msgstr "Šiauliai" - -#: kstars_i18n.cpp:2115 -msgctxt "City in Loire France" -msgid "Saint-Etienne" -msgstr "Saint-Etienne" - -#: kstars_i18n.cpp:2116 -msgctxt "City in Loire-atlantique France" -msgid "Nantes" -msgstr "Nantes" - -#: kstars_i18n.cpp:2117 -msgctxt "City in Loire-atlantique France" -msgid "St. Nazaire" -msgstr "St. Nazaire" - -#: kstars_i18n.cpp:2118 -msgctxt "City in Loiret France" -msgid "Orleans" -msgstr "Orleans" - -#: kstars_i18n.cpp:2119 -msgctxt "City in Lolland Denmark" -msgid "Nakskov" -msgstr "Nakskov" - -#: kstars_i18n.cpp:2120 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" - -#: kstars_i18n.cpp:2121 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" - -#: kstars_i18n.cpp:2122 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Bogalusa" -msgstr "Bogalusa" - -#: kstars_i18n.cpp:2123 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Bossier City" -msgstr "Bossier City" - -#: kstars_i18n.cpp:2124 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: kstars_i18n.cpp:2125 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Ferriday" -msgstr "Ferriday" - -#: kstars_i18n.cpp:2126 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Fisher" -msgstr "Fisher" - -#: kstars_i18n.cpp:2127 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Houma" -msgstr "Houma" - -#: kstars_i18n.cpp:2128 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Kenner" -msgstr "Kenner" - -#: kstars_i18n.cpp:2129 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" - -#: kstars_i18n.cpp:2130 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Lake Charles" -msgstr "Lake Charles" - -#: kstars_i18n.cpp:2131 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "McNary" -msgstr "McNary" - -#: kstars_i18n.cpp:2132 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Metairie" -msgstr "Metairie" - -#: kstars_i18n.cpp:2133 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" - -#: kstars_i18n.cpp:2134 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Morgan City" -msgstr "Morgan City" - -#: kstars_i18n.cpp:2135 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "New Iberia" -msgstr "New Iberia" - -#: kstars_i18n.cpp:2136 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "New Orleans" -msgstr "New Orleans" - -#: kstars_i18n.cpp:2137 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Port Sulphur" -msgstr "Port Sulphur" - -#: kstars_i18n.cpp:2138 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Ruston" -msgstr "Ruston" - -#: kstars_i18n.cpp:2139 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Shreveport" -msgstr "Shreveport" - -#: kstars_i18n.cpp:2140 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Slidell" -msgstr "Slidell" - -#: kstars_i18n.cpp:2141 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Thibodaux" -msgstr "Thibodaux" - -#: kstars_i18n.cpp:2142 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Walker" -msgstr "Walker" - -#: kstars_i18n.cpp:2143 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Winnfield" -msgstr "Winnfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2144 -msgctxt "City in Luxembourg" -msgid "Luxembourg City" -msgstr "Luxembourg" - -#: kstars_i18n.cpp:2145 -msgctxt "City in Macedonia" -msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: kstars_i18n.cpp:2146 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" - -#: kstars_i18n.cpp:2147 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Antsirabe" -msgstr "Antsirabe" - -#: kstars_i18n.cpp:2148 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Majunga" -msgstr "Majunga" - -#: kstars_i18n.cpp:2149 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Toamasina" -msgstr "Toamasina" - -#: kstars_i18n.cpp:2150 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Toliara" -msgstr "Toliara" - -#: kstars_i18n.cpp:2151 -msgctxt "City in Madeira Portugal" -msgid "Funchal" -msgstr "Funchal" - -#: kstars_i18n.cpp:2152 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" - -#: kstars_i18n.cpp:2153 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" - -#: kstars_i18n.cpp:2154 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: kstars_i18n.cpp:2155 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Bangor" -msgstr "Bangor" - -#: kstars_i18n.cpp:2156 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Bar Harbor" -msgstr "Bar Harbor" - -#: kstars_i18n.cpp:2157 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Biddeford" -msgstr "Biddeford" - -#: kstars_i18n.cpp:2158 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Brunswick" -msgstr "Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:2159 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Gorham" -msgstr "Gorham" - -#: kstars_i18n.cpp:2160 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" - -#: kstars_i18n.cpp:2161 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Kennebunk" -msgstr "Kennebunk" - -#: kstars_i18n.cpp:2162 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Lewiston" -msgstr "Lewiston" - -#: kstars_i18n.cpp:2163 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: kstars_i18n.cpp:2164 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Millinocket" -msgstr "Millinocket" - -#: kstars_i18n.cpp:2165 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" - -#: kstars_i18n.cpp:2166 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Norway" -msgstr "Norway" - -#: kstars_i18n.cpp:2167 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Oakfield" -msgstr "Oakfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2168 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Portland" -msgstr "Portland" - -#: kstars_i18n.cpp:2169 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Rangeley" -msgstr "Rangeley" - -#: kstars_i18n.cpp:2170 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Rockland" -msgstr "Rockland" - -#: kstars_i18n.cpp:2171 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Rockwood" -msgstr "Rockwood" - -#: kstars_i18n.cpp:2172 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Saco" -msgstr "Saco" - -#: kstars_i18n.cpp:2173 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" - -#: kstars_i18n.cpp:2174 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: kstars_i18n.cpp:2175 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Van Buren" -msgstr "Van Buren" - -#: kstars_i18n.cpp:2176 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Waldoboro" -msgstr "Waldoboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2177 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Westbrook" -msgstr "Westbrook" - -#: kstars_i18n.cpp:2178 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Blantyre" -msgstr "Blantyre" - -#: kstars_i18n.cpp:2179 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Karonga" -msgstr "Karonga" - -#: kstars_i18n.cpp:2180 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: kstars_i18n.cpp:2181 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Mzuzu" -msgstr "Mzuzu" - -#: kstars_i18n.cpp:2182 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Zomba" -msgstr "Zomba" - -#: kstars_i18n.cpp:2183 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Butterworth" -msgstr "Butterworth" - -#: kstars_i18n.cpp:2184 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "Kota Kinabalu" - -#: kstars_i18n.cpp:2185 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: kstars_i18n.cpp:2186 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Kuching" -msgstr "Kuching" - -#: kstars_i18n.cpp:2187 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Penang" -msgstr "Penang" - -#: kstars_i18n.cpp:2188 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Sibu" -msgstr "Sibu" - -#: kstars_i18n.cpp:2189 -msgctxt "City in Maldives" -msgid "Male" -msgstr "Male" - -#: kstars_i18n.cpp:2190 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: kstars_i18n.cpp:2191 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Gao" -msgstr "Gao" - -#: kstars_i18n.cpp:2192 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Segou" -msgstr "Segou" - -#: kstars_i18n.cpp:2193 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Tombouctou" -msgstr "Tombouctou" - -#: kstars_i18n.cpp:2194 -msgctxt "City in Malta" -msgid "Valletta" -msgstr "Valletta" - -#: kstars_i18n.cpp:2195 -msgctxt "City in Manche France" -msgid "Cherbourg" -msgstr "Cherbourg" - -#: kstars_i18n.cpp:2196 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Alonsa" -msgstr "Alonsa" - -#: kstars_i18n.cpp:2197 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Arborg" -msgstr "Arborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2198 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Ashern" -msgstr "Ashern" - -#: kstars_i18n.cpp:2199 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Bissett" -msgstr "Bissett" - -#: kstars_i18n.cpp:2200 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Brandon" -msgstr "Brandon" - -#: kstars_i18n.cpp:2201 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Carman" -msgstr "Carman" - -#: kstars_i18n.cpp:2202 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Churchill" -msgstr "Churchill" - -#: kstars_i18n.cpp:2203 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Cypress River" -msgstr "Cypress River" - -#: kstars_i18n.cpp:2204 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Dauphin" -msgstr "Dauphin" - -#: kstars_i18n.cpp:2205 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Eddystone" -msgstr "Eddystone" - -#: kstars_i18n.cpp:2206 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Emerson" -msgstr "Emerson" - -#: kstars_i18n.cpp:2207 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Erickson" -msgstr "Erickson" - -#: kstars_i18n.cpp:2208 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Eriksdale" -msgstr "Eriksdale" - -#: kstars_i18n.cpp:2209 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Falcon Lake" -msgstr "Falcon Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:2210 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Gimli" -msgstr "Gimli" - -#: kstars_i18n.cpp:2211 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Gladstone" -msgstr "Gladstone" - -#: kstars_i18n.cpp:2212 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Killarney" -msgstr "Killarney" - -#: kstars_i18n.cpp:2213 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Lac du Bonnet" -msgstr "Lac du Bonnet" - -#: kstars_i18n.cpp:2214 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Manigotagan" -msgstr "Manigotagan" - -#: kstars_i18n.cpp:2215 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Melita" -msgstr "Melita" - -#: kstars_i18n.cpp:2216 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Minnedosa" -msgstr "Minnedosa" - -#: kstars_i18n.cpp:2217 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Morden" -msgstr "Morden" - -#: kstars_i18n.cpp:2218 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Oak Point" -msgstr "Oak Point" - -#: kstars_i18n.cpp:2219 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Pine Falls" -msgstr "Pine Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2220 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Portage la Prairie" -msgstr "Portage la Prairie" - -#: kstars_i18n.cpp:2221 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Rennie" -msgstr "Rennie" - -#: kstars_i18n.cpp:2222 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Roblin" -msgstr "Roblin" - -#: kstars_i18n.cpp:2223 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Russell" -msgstr "Russell" - -#: kstars_i18n.cpp:2224 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Souris" -msgstr "Souris" - -#: kstars_i18n.cpp:2225 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Sprague" -msgstr "Sprague" - -#: kstars_i18n.cpp:2226 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Steinbach" -msgstr "Steinbach" - -#: kstars_i18n.cpp:2227 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Swan River" -msgstr "Swan River" - -#: kstars_i18n.cpp:2228 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "The Pas" -msgstr "The Pas" - -#: kstars_i18n.cpp:2229 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Virden" -msgstr "Virden" - -#: kstars_i18n.cpp:2230 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Wasagaming" -msgstr "Wasagaming" - -#: kstars_i18n.cpp:2231 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" - -#: kstars_i18n.cpp:2232 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Winnipegosis" -msgstr "Winnipegosis" - -#: kstars_i18n.cpp:2233 -msgctxt "City in Marne France" -msgid "Reims" -msgstr "Reims" - -#: kstars_i18n.cpp:2234 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Ine" -msgstr "Ine" - -#: kstars_i18n.cpp:2235 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Jaluit" -msgstr "Jaluit" - -#: kstars_i18n.cpp:2236 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Kili" -msgstr "Kili" - -#: kstars_i18n.cpp:2237 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Kwajalein Atoll" -msgstr "Kwajaleini atoll" - -#: kstars_i18n.cpp:2238 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Majuro" -msgstr "Majuro" - -#: kstars_i18n.cpp:2239 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Maloelap" -msgstr "Maloelap" - -#: kstars_i18n.cpp:2240 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Mili" -msgstr "Mili" - -#: kstars_i18n.cpp:2241 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Namorik" -msgstr "Namorik" - -#: kstars_i18n.cpp:2242 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Taora Island" -msgstr "Taora saar" - -#: kstars_i18n.cpp:2243 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Tinak" -msgstr "Tinak" - -#: kstars_i18n.cpp:2244 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Utirik" -msgstr "Utirik" - -#: kstars_i18n.cpp:2245 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Wotje" -msgstr "Wotje" - -#: kstars_i18n.cpp:2246 -msgctxt "City in Martinique France" -msgid "Fort-de-France" -msgstr "Fort-de-France" - -#: kstars_i18n.cpp:2247 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: kstars_i18n.cpp:2248 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Annapolis" -msgstr "Annapolis" - -#: kstars_i18n.cpp:2249 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Baltimore" -msgstr "Baltimore" - -#: kstars_i18n.cpp:2250 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Bethesda" -msgstr "Bethesda" - -#: kstars_i18n.cpp:2251 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Bowie" -msgstr "Bowie" - -#: kstars_i18n.cpp:2252 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" - -#: kstars_i18n.cpp:2253 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cantonsville" -msgstr "Cantonsville" - -#: kstars_i18n.cpp:2254 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Centreville" -msgstr "Centreville" - -#: kstars_i18n.cpp:2255 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cockeysville" -msgstr "Cockeysville" - -#: kstars_i18n.cpp:2256 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "College Park" -msgstr "College Park" - -#: kstars_i18n.cpp:2257 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cumberland" -msgstr "Cumberland" - -#: kstars_i18n.cpp:2258 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Dundalk" -msgstr "Dundalk" - -#: kstars_i18n.cpp:2259 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Frederick" -msgstr "Frederick" - -#: kstars_i18n.cpp:2260 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Gaithersburg" -msgstr "Gaithersburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2261 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Greenbelt" -msgstr "Greenbelt" - -#: kstars_i18n.cpp:2262 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Hagerstown" -msgstr "Hagerstown" - -#: kstars_i18n.cpp:2263 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Laurel" -msgstr "Laurel" - -#: kstars_i18n.cpp:2264 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "New Carrollton" -msgstr "New Carrollton" - -#: kstars_i18n.cpp:2265 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Ocean City" -msgstr "Ocean City" - -#: kstars_i18n.cpp:2266 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Pocomoke City" -msgstr "Pocomoke City" - -#: kstars_i18n.cpp:2267 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Potomac" -msgstr "Potomac" - -#: kstars_i18n.cpp:2268 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Rockville" -msgstr "Rockville" - -#: kstars_i18n.cpp:2269 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Salisbury" -msgstr "Salisbury" - -#: kstars_i18n.cpp:2270 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Silver Spring" -msgstr "Silver Spring" - -#: kstars_i18n.cpp:2271 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "St. Michales" -msgstr "St. Michales" - -#: kstars_i18n.cpp:2272 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Westminster" -msgstr "Westminster" - -#: kstars_i18n.cpp:2273 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Wheaton" -msgstr "Wheaton" - -#: kstars_i18n.cpp:2274 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Adams" -msgstr "Adams" - -#: kstars_i18n.cpp:2275 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Amherst Obs." -msgstr "Amhersti obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2276 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" - -#: kstars_i18n.cpp:2277 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Attleboro" -msgstr "Attleboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2278 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Boston" -msgstr "Boston" - -#: kstars_i18n.cpp:2279 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Brockton" -msgstr "Brockton" - -#: kstars_i18n.cpp:2280 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Brookline" -msgstr "Brookline" - -#: kstars_i18n.cpp:2281 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" - -#: kstars_i18n.cpp:2282 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Chicopee" -msgstr "Chicopee" - -#: kstars_i18n.cpp:2283 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "East Boston" -msgstr "East Boston" - -#: kstars_i18n.cpp:2284 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Fall River" -msgstr "Fall River" - -#: kstars_i18n.cpp:2285 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Fitchburg" -msgstr "Fitchburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2286 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Framingham" -msgstr "Framingham" - -#: kstars_i18n.cpp:2287 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Harvard Obs." -msgstr "Harvardi obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2288 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Haystack Obs." -msgstr "Haystacki obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2289 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Holliston" -msgstr "Holliston" - -#: kstars_i18n.cpp:2290 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Holyoke" -msgstr "Holyoke" - -#: kstars_i18n.cpp:2291 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Lawrence" -msgstr "Lawrence" - -#: kstars_i18n.cpp:2292 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Lowell" -msgstr "Lowell" - -#: kstars_i18n.cpp:2293 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Lynn" -msgstr "Lynn" - -#: kstars_i18n.cpp:2294 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Malden" -msgstr "Malden" - -#: kstars_i18n.cpp:2295 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Mashpee" -msgstr "Mashpee" - -#: kstars_i18n.cpp:2296 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Medford" -msgstr "Medford" - -#: kstars_i18n.cpp:2297 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "New Bedford" -msgstr "New Bedford" - -#: kstars_i18n.cpp:2298 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Newton" -msgstr "Newton" - -#: kstars_i18n.cpp:2299 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Oak Ridge Obs." -msgstr "Oak Ridge'i obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2300 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Pittsfield" -msgstr "Pittsfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2301 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2302 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Quincy" -msgstr "Quincy" - -#: kstars_i18n.cpp:2303 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Salem" -msgstr "Salem" - -#: kstars_i18n.cpp:2304 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Somerville" -msgstr "Somerville" - -#: kstars_i18n.cpp:2305 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2306 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Wakefield" -msgstr "Wakefield" - -#: kstars_i18n.cpp:2307 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Waltham" -msgstr "Waltham" - -#: kstars_i18n.cpp:2308 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Weymouth" -msgstr "Weymouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2309 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Worcester" -msgstr "Worcester" - -#: kstars_i18n.cpp:2310 -msgctxt "City in Mauritania" -msgid "F'Dérik" -msgstr "F'Dérik" - -#: kstars_i18n.cpp:2311 -msgctxt "City in Mauritania" -msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: kstars_i18n.cpp:2312 -msgctxt "City in Mauritius" -msgid "Plaisance" -msgstr "Plaisance" - -#: kstars_i18n.cpp:2313 -msgctxt "City in Mayotte France" -msgid "Mamoudzou" -msgstr "Mamoudzou" - -#: kstars_i18n.cpp:2314 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "Acapulco" -msgstr "Acapulco" - -#: kstars_i18n.cpp:2315 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "Mexico City" -msgstr "México" - -#: kstars_i18n.cpp:2316 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "San Pedro Martir" -msgstr "San Pedro Martir" - -#: kstars_i18n.cpp:2317 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "St. María Tonantzintla" -msgstr "St. María Tonantzintla" - -#: kstars_i18n.cpp:2318 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" - -#: kstars_i18n.cpp:2319 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Battle Creek" -msgstr "Battle Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:2320 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Bay City" -msgstr "Bay City" - -#: kstars_i18n.cpp:2321 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Dearborn Heights" -msgstr "Dearborn Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:2322 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Dearborn" -msgstr "Dearborn" - -#: kstars_i18n.cpp:2323 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Detroit" -msgstr "Detroit" - -#: kstars_i18n.cpp:2324 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "East Lansing" -msgstr "East Lansing" - -#: kstars_i18n.cpp:2325 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Flint" -msgstr "Flint" - -#: kstars_i18n.cpp:2326 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" - -#: kstars_i18n.cpp:2327 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Hancock" -msgstr "Hancock" - -#: kstars_i18n.cpp:2328 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Harper Woods" -msgstr "Harper Woods" - -#: kstars_i18n.cpp:2329 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Iron River" -msgstr "Iron River" - -#: kstars_i18n.cpp:2330 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" - -#: kstars_i18n.cpp:2331 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Kalamazoo" -msgstr "Kalamazoo" - -#: kstars_i18n.cpp:2332 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "LaPeer" -msgstr "LaPeer" - -#: kstars_i18n.cpp:2333 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Lansing" -msgstr "Lansing" - -#: kstars_i18n.cpp:2334 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Livonia" -msgstr "Livonia" - -#: kstars_i18n.cpp:2335 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" - -#: kstars_i18n.cpp:2336 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Muskegon" -msgstr "Muskegon" - -#: kstars_i18n.cpp:2337 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Novi" -msgstr "Novi" - -#: kstars_i18n.cpp:2338 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Pontiac" -msgstr "Pontiac" - -#: kstars_i18n.cpp:2339 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Port Huron" -msgstr "Port Huron" - -#: kstars_i18n.cpp:2340 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Rochester Hills" -msgstr "Rochester Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:2341 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Roseville" -msgstr "Roseville" - -#: kstars_i18n.cpp:2342 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Royal Oak" -msgstr "Royal Oak" - -#: kstars_i18n.cpp:2343 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Saginaw" -msgstr "Saginaw" - -#: kstars_i18n.cpp:2344 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Sault St. Marie" -msgstr "Sault St. Marie" - -#: kstars_i18n.cpp:2345 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Southfield" -msgstr "Southfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2346 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "St. Clair Shores" -msgstr "St. Clair Shores" - -#: kstars_i18n.cpp:2347 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Sterling Heights" -msgstr "Sterling Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:2348 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Taylor" -msgstr "Taylor" - -#: kstars_i18n.cpp:2349 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Traverse City" -msgstr "Traverse City" - -#: kstars_i18n.cpp:2350 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Troy" -msgstr "Troy" - -#: kstars_i18n.cpp:2351 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Warren" -msgstr "Warren" - -#: kstars_i18n.cpp:2352 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Westland" -msgstr "Westland" - -#: kstars_i18n.cpp:2353 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" - -#: kstars_i18n.cpp:2354 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Chuuk" -msgstr "Chuuk" - -#: kstars_i18n.cpp:2355 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Kosrae" -msgstr "Kosrae" - -#: kstars_i18n.cpp:2356 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Pohnpei" -msgstr "Pohnpei" - -#: kstars_i18n.cpp:2357 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Truk Atoll" -msgstr "Truki atoll" - -#: kstars_i18n.cpp:2358 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Yap Island" -msgstr "Yapi saar" - -#: kstars_i18n.cpp:2359 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Ada" -msgstr "Ada" - -#: kstars_i18n.cpp:2360 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Argyle" -msgstr "Argyle" - -#: kstars_i18n.cpp:2361 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" - -#: kstars_i18n.cpp:2362 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" - -#: kstars_i18n.cpp:2363 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Brooklyn Park" -msgstr "Brooklyn Park" - -#: kstars_i18n.cpp:2364 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Carlton" -msgstr "Carlton" - -#: kstars_i18n.cpp:2365 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Duluth" -msgstr "Duluth" - -#: kstars_i18n.cpp:2366 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Eagan" -msgstr "Eagan" - -#: kstars_i18n.cpp:2367 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Edina" -msgstr "Edina" - -#: kstars_i18n.cpp:2368 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Fairfax" -msgstr "Fairfax" - -#: kstars_i18n.cpp:2369 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Glenwood" -msgstr "Glenwood" - -#: kstars_i18n.cpp:2370 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Granite Falls" -msgstr "Granite Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2371 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Hill City" -msgstr "Hill City" - -#: kstars_i18n.cpp:2372 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" - -#: kstars_i18n.cpp:2373 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Madelia" -msgstr "Madelia" - -#: kstars_i18n.cpp:2374 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Mantorville" -msgstr "Mantorville" - -#: kstars_i18n.cpp:2375 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Minneapolis" -msgstr "Minneapolis" - -#: kstars_i18n.cpp:2376 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Minnetonka" -msgstr "Minnetonka" - -#: kstars_i18n.cpp:2377 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Northfield" -msgstr "Northfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2378 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Park Rapids" -msgstr "Park Rapids" - -#: kstars_i18n.cpp:2379 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Pine City" -msgstr "Pine City" - -#: kstars_i18n.cpp:2380 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2381 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" - -#: kstars_i18n.cpp:2382 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "St. Cloud" -msgstr "St. Cloud" - -#: kstars_i18n.cpp:2383 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "St. Paul" -msgstr "St. Paul" - -#: kstars_i18n.cpp:2384 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Waseca" -msgstr "Waseca" - -#: kstars_i18n.cpp:2385 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Winona" -msgstr "Winona" - -#: kstars_i18n.cpp:2386 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Bay St. Louis" -msgstr "Bay St. Louis" - -#: kstars_i18n.cpp:2387 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Biloxi" -msgstr "Biloxi" - -#: kstars_i18n.cpp:2388 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Clarksdale" -msgstr "Clarksdale" - -#: kstars_i18n.cpp:2389 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: kstars_i18n.cpp:2390 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Corinth" -msgstr "Corinth" - -#: kstars_i18n.cpp:2391 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" - -#: kstars_i18n.cpp:2392 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" - -#: kstars_i18n.cpp:2393 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Gulfport" -msgstr "Gulfport" - -#: kstars_i18n.cpp:2394 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Hattiesburg" -msgstr "Hattiesburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2395 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Holly Springs" -msgstr "Holly Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:2396 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" - -#: kstars_i18n.cpp:2397 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Laurel" -msgstr "Laurel" - -#: kstars_i18n.cpp:2398 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Meridian" -msgstr "Meridian" - -#: kstars_i18n.cpp:2399 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Natchez" -msgstr "Natchez" - -#: kstars_i18n.cpp:2400 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" - -#: kstars_i18n.cpp:2401 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Pascagoula" -msgstr "Pascagoula" - -#: kstars_i18n.cpp:2402 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Picayune" -msgstr "Picayune" - -#: kstars_i18n.cpp:2403 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Tupelo" -msgstr "Tupelo" - -#: kstars_i18n.cpp:2404 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Vicksburg" -msgstr "Vicksburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2405 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Winona" -msgstr "Winona" - -#: kstars_i18n.cpp:2406 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "Cape Girardeau" - -#: kstars_i18n.cpp:2407 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" - -#: kstars_i18n.cpp:2408 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" - -#: kstars_i18n.cpp:2409 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Crestwood" -msgstr "Crestwood" - -#: kstars_i18n.cpp:2410 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Crocker" -msgstr "Crocker" - -#: kstars_i18n.cpp:2411 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Florissant" -msgstr "Florissant" - -#: kstars_i18n.cpp:2412 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Fredericktown" -msgstr "Fredericktown" - -#: kstars_i18n.cpp:2413 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Hannibal" -msgstr "Hannibal" - -#: kstars_i18n.cpp:2414 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Independence" -msgstr "Independence" - -#: kstars_i18n.cpp:2415 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" - -#: kstars_i18n.cpp:2416 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Joplin" -msgstr "Joplin" - -#: kstars_i18n.cpp:2417 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Kansas City" -msgstr "Kansas City" - -#: kstars_i18n.cpp:2418 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" - -#: kstars_i18n.cpp:2419 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" - -#: kstars_i18n.cpp:2420 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" - -#: kstars_i18n.cpp:2421 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" - -#: kstars_i18n.cpp:2422 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Pacific" -msgstr "Pacific" - -#: kstars_i18n.cpp:2423 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "Poplar Bluff" - -#: kstars_i18n.cpp:2424 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" - -#: kstars_i18n.cpp:2425 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Rockport" -msgstr "Rockport" - -#: kstars_i18n.cpp:2426 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2427 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "St. Charles" -msgstr "St. Charles" - -#: kstars_i18n.cpp:2428 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "St. Joseph" -msgstr "St. Joseph" - -#: kstars_i18n.cpp:2429 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "St. Louis" -msgstr "St. Louis" - -#: kstars_i18n.cpp:2430 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "University City" -msgstr "University City" - -#: kstars_i18n.cpp:2431 -msgctxt "City in Mittelfranken Germany" -msgid "Fürth" -msgstr "Fürth" - -#: kstars_i18n.cpp:2432 -msgctxt "City in Monaco" -msgid "Monte Carlo" -msgstr "Monte Carlo" - -#: kstars_i18n.cpp:2433 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Anaconda" -msgstr "Anaconda" - -#: kstars_i18n.cpp:2434 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Baker" -msgstr "Baker" - -#: kstars_i18n.cpp:2435 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Billings" -msgstr "Billings" - -#: kstars_i18n.cpp:2436 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Bozeman" -msgstr "Bozeman" - -#: kstars_i18n.cpp:2437 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Butte" -msgstr "Butte" - -#: kstars_i18n.cpp:2438 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Chinook" -msgstr "Chinook" - -#: kstars_i18n.cpp:2439 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Cut Bank" -msgstr "Cut Bank" - -#: kstars_i18n.cpp:2440 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Dillon" -msgstr "Dillon" - -#: kstars_i18n.cpp:2441 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Forsyth" -msgstr "Forsyth" - -#: kstars_i18n.cpp:2442 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Great Falls" -msgstr "Great Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2443 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Havre" -msgstr "Havre" - -#: kstars_i18n.cpp:2444 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Helena" -msgstr "Helena" - -#: kstars_i18n.cpp:2445 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Kalispell" -msgstr "Kalispell" - -#: kstars_i18n.cpp:2446 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Lewistown" -msgstr "Lewistown" - -#: kstars_i18n.cpp:2447 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Livingston" -msgstr "Livingston" - -#: kstars_i18n.cpp:2448 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Lolo" -msgstr "Lolo" - -#: kstars_i18n.cpp:2449 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Missoula" -msgstr "Missoula" - -#: kstars_i18n.cpp:2450 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Opheim" -msgstr "Opheim" - -#: kstars_i18n.cpp:2451 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Polson" -msgstr "Polson" - -#: kstars_i18n.cpp:2452 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Poplar" -msgstr "Poplar" - -#: kstars_i18n.cpp:2453 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Roundup" -msgstr "Roundup" - -#: kstars_i18n.cpp:2454 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Troy" -msgstr "Troy" - -#: kstars_i18n.cpp:2455 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Winnett" -msgstr "Winnett" - -#: kstars_i18n.cpp:2456 -msgctxt "City in Morbihan France" -msgid "Vannes" -msgstr "Vannes" - -#: kstars_i18n.cpp:2457 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Agadir" -msgstr "Agadir" - -#: kstars_i18n.cpp:2458 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Ben Guerir" -msgstr "Ben Guerir" - -#: kstars_i18n.cpp:2459 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Casablanca" -msgstr "Casablanca" - -#: kstars_i18n.cpp:2460 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Fes" -msgstr "Fes" - -#: kstars_i18n.cpp:2461 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Marrakech" -msgstr "Marrakech" - -#: kstars_i18n.cpp:2462 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Meknès" -msgstr "Meknès" - -#: kstars_i18n.cpp:2463 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Ouarzazate" -msgstr "Ouarzazate" - -#: kstars_i18n.cpp:2464 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: kstars_i18n.cpp:2465 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Tangier" -msgstr "Tanger" - -#: kstars_i18n.cpp:2466 -msgctxt "City in Moselle France" -msgid "Metz" -msgstr "Metz" - -#: kstars_i18n.cpp:2467 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Beira" -msgstr "Beira" - -#: kstars_i18n.cpp:2468 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: kstars_i18n.cpp:2469 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Nampula" -msgstr "Nampula" - -#: kstars_i18n.cpp:2470 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Pemba" -msgstr "Pemba" - -#: kstars_i18n.cpp:2471 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Cork" -msgstr "Cork" - -#: kstars_i18n.cpp:2472 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Kenmar" -msgstr "Kenmar" - -#: kstars_i18n.cpp:2473 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Shannon" -msgstr "Shannon" - -#: kstars_i18n.cpp:2474 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Waterford" -msgstr "Waterford" - -#: kstars_i18n.cpp:2475 -msgctxt "City in Myanmar" -msgid "Mandalay" -msgstr "Mandalay" - -#: kstars_i18n.cpp:2476 -msgctxt "City in Myanmar" -msgid "Rangoon" -msgstr "Yangon" - -#: kstars_i18n.cpp:2477 -msgctxt "City in Myanmar" -msgid "Sittwe" -msgstr "Sittwe" - -#: kstars_i18n.cpp:2478 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Katima Mulilo" -msgstr "Katima Mulilo" - -#: kstars_i18n.cpp:2479 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Ondangwa" -msgstr "Ondangwa" - -#: kstars_i18n.cpp:2480 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Walvis Bay" -msgstr "Walvis Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2481 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: kstars_i18n.cpp:2482 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" - -#: kstars_i18n.cpp:2483 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Alliance" -msgstr "Alliance" - -#: kstars_i18n.cpp:2484 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Atkinson" -msgstr "Atkinson" - -#: kstars_i18n.cpp:2485 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Bellevue" -msgstr "Bellevue" - -#: kstars_i18n.cpp:2486 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: kstars_i18n.cpp:2487 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Crawford" -msgstr "Crawford" - -#: kstars_i18n.cpp:2488 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Crofton" -msgstr "Crofton" - -#: kstars_i18n.cpp:2489 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Fremont" -msgstr "Fremont" - -#: kstars_i18n.cpp:2490 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Grand Island" -msgstr "Grand Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2491 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Hastings" -msgstr "Hastings" - -#: kstars_i18n.cpp:2492 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Humboldt" -msgstr "Humboldt" - -#: kstars_i18n.cpp:2493 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Kearney" -msgstr "Kearney" - -#: kstars_i18n.cpp:2494 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Kimball" -msgstr "Kimball" - -#: kstars_i18n.cpp:2495 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: kstars_i18n.cpp:2496 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "McCook" -msgstr "McCook" - -#: kstars_i18n.cpp:2497 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" - -#: kstars_i18n.cpp:2498 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "North Platte" -msgstr "North Platte" - -#: kstars_i18n.cpp:2499 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Ogallala" -msgstr "Ogallala" - -#: kstars_i18n.cpp:2500 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Omaha" -msgstr "Omaha" - -#: kstars_i18n.cpp:2501 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Pierce" -msgstr "Pierce" - -#: kstars_i18n.cpp:2502 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Sargent" -msgstr "Sargent" - -#: kstars_i18n.cpp:2503 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Schuyler" -msgstr "Schuyler" - -#: kstars_i18n.cpp:2504 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Valentine" -msgstr "Valentine" - -#: kstars_i18n.cpp:2505 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Wayne" -msgstr "Wayne" - -#: kstars_i18n.cpp:2506 -msgctxt "City in Nepal" -msgid "Kathmandu" -msgstr "Katmandu" - -#: kstars_i18n.cpp:2507 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: kstars_i18n.cpp:2508 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Dwingeloo Obs." -msgstr "Dwingeloo obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2509 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Groningen" -msgstr "Gröningen" - -#: kstars_i18n.cpp:2510 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Haarlem" -msgstr "Haarlem" - -#: kstars_i18n.cpp:2511 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Leiden" -msgstr "Leiden" - -#: kstars_i18n.cpp:2512 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Maastricht" -msgstr "Maastricht" - -#: kstars_i18n.cpp:2513 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Middelburg" -msgstr "Middelburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2514 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Nijmegen" -msgstr "Nijmegen" - -#: kstars_i18n.cpp:2515 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Rotterdam" -msgstr "Rotterdam" - -#: kstars_i18n.cpp:2516 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Tilburg" -msgstr "Tilburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2517 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Utrecht" -msgstr "Utrecht" - -#: kstars_i18n.cpp:2518 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Westerbork" -msgstr "Westerbork" - -#: kstars_i18n.cpp:2519 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Willemstad" -msgstr "Willemstad" - -#: kstars_i18n.cpp:2520 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Wolphaartsdijk" -msgstr "Wolphaartsdijk" - -#: kstars_i18n.cpp:2521 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Alamo" -msgstr "Alamo" - -#: kstars_i18n.cpp:2522 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Austin" -msgstr "Austin" - -#: kstars_i18n.cpp:2523 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Beatty" -msgstr "Beatty" - -#: kstars_i18n.cpp:2524 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Boulder City" -msgstr "Boulder City" - -#: kstars_i18n.cpp:2525 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Caliente" -msgstr "Caliente" - -#: kstars_i18n.cpp:2526 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Carson City" -msgstr "Carson City" - -#: kstars_i18n.cpp:2527 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "East Las Vegas" -msgstr "East Las Vegas" - -#: kstars_i18n.cpp:2528 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Elko" -msgstr "Elko" - -#: kstars_i18n.cpp:2529 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" - -#: kstars_i18n.cpp:2530 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Fallon" -msgstr "Fallon" - -#: kstars_i18n.cpp:2531 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Goldfield" -msgstr "Goldfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2532 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" - -#: kstars_i18n.cpp:2533 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Henderson" -msgstr "Henderson" - -#: kstars_i18n.cpp:2534 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" - -#: kstars_i18n.cpp:2535 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Lovelock" -msgstr "Lovelock" - -#: kstars_i18n.cpp:2536 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "McGill" -msgstr "McGill" - -#: kstars_i18n.cpp:2537 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Midas" -msgstr "Midas" - -#: kstars_i18n.cpp:2538 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "North Las Vegas" -msgstr "North Las Vegas" - -#: kstars_i18n.cpp:2539 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Paradise" -msgstr "Paradise" - -#: kstars_i18n.cpp:2540 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Reno" -msgstr "Reno" - -#: kstars_i18n.cpp:2541 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Sparks" -msgstr "Sparks" - -#: kstars_i18n.cpp:2542 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Wells" -msgstr "Wells" - -#: kstars_i18n.cpp:2543 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Winnemucca" -msgstr "Winnemucca" - -#: kstars_i18n.cpp:2544 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Bathurst" -msgstr "Bathurst" - -#: kstars_i18n.cpp:2545 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Campbellton" -msgstr "Campbellton" - -#: kstars_i18n.cpp:2546 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Doaktown" -msgstr "Doaktown" - -#: kstars_i18n.cpp:2547 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Edmundston" -msgstr "Edmundston" - -#: kstars_i18n.cpp:2548 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Fredericton" -msgstr "Fredericton" - -#: kstars_i18n.cpp:2549 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Grand Falls/Grand-Sault" -msgstr "Grand Falls/Grand-Sault" - -#: kstars_i18n.cpp:2550 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "McAdam" -msgstr "McAdam" - -#: kstars_i18n.cpp:2551 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Minto" -msgstr "Minto" - -#: kstars_i18n.cpp:2552 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Miramichi" -msgstr "Miramichi" - -#: kstars_i18n.cpp:2553 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Moncton" -msgstr "Moncton" - -#: kstars_i18n.cpp:2554 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Richibucto" -msgstr "Richibucto" - -#: kstars_i18n.cpp:2555 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Saint John" -msgstr "Saint John" - -#: kstars_i18n.cpp:2556 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Saint-Quentin" -msgstr "Saint-Quentin" - -#: kstars_i18n.cpp:2557 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Shippagan" -msgstr "Shippagan" - -#: kstars_i18n.cpp:2558 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "St. Stephen" -msgstr "St. Stephen" - -#: kstars_i18n.cpp:2559 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Sussex" -msgstr "Sussex" - -#: kstars_i18n.cpp:2560 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Woodstock" -msgstr "Woodstock" - -#: kstars_i18n.cpp:2561 -msgctxt "City in New Caledonia France" -msgid "Noumea" -msgstr "Noumea" - -#: kstars_i18n.cpp:2562 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -#: kstars_i18n.cpp:2563 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Claremont" -msgstr "Claremont" - -#: kstars_i18n.cpp:2564 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Concord" -msgstr "Concord" - -#: kstars_i18n.cpp:2565 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Conway" -msgstr "Conway" - -#: kstars_i18n.cpp:2566 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Derry" -msgstr "Derry" - -#: kstars_i18n.cpp:2567 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Dover" -msgstr "Dover" - -#: kstars_i18n.cpp:2568 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Exeter" -msgstr "Exeter" - -#: kstars_i18n.cpp:2569 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Franklin" -msgstr "Franklin" - -#: kstars_i18n.cpp:2570 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Groveton" -msgstr "Groveton" - -#: kstars_i18n.cpp:2571 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Keene" -msgstr "Keene" - -#: kstars_i18n.cpp:2572 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Laconia" -msgstr "Laconia" - -#: kstars_i18n.cpp:2573 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" - -#: kstars_i18n.cpp:2574 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" - -#: kstars_i18n.cpp:2575 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Littleton" -msgstr "Littleton" - -#: kstars_i18n.cpp:2576 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" - -#: kstars_i18n.cpp:2577 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Meredith" -msgstr "Meredith" - -#: kstars_i18n.cpp:2578 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Merrimack" -msgstr "Merrimack" - -#: kstars_i18n.cpp:2579 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Milford" -msgstr "Milford" - -#: kstars_i18n.cpp:2580 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Nashua" -msgstr "Nashua" - -#: kstars_i18n.cpp:2581 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -#: kstars_i18n.cpp:2582 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2583 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2584 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" - -#: kstars_i18n.cpp:2585 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Salem" -msgstr "Salem" - -#: kstars_i18n.cpp:2586 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Weirs" -msgstr "Weirs" - -#: kstars_i18n.cpp:2587 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: kstars_i18n.cpp:2588 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Woodsville" -msgstr "Woodsville" - -#: kstars_i18n.cpp:2589 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" - -#: kstars_i18n.cpp:2590 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bayonne" -msgstr "Bayonne" - -#: kstars_i18n.cpp:2591 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bloomfield" -msgstr "Bloomfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2592 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bordentown" -msgstr "Bordentown" - -#: kstars_i18n.cpp:2593 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bridgeton" -msgstr "Bridgeton" - -#: kstars_i18n.cpp:2594 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Camden" -msgstr "Camden" - -#: kstars_i18n.cpp:2595 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Cape May" -msgstr "Cape May" - -#: kstars_i18n.cpp:2596 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Clark" -msgstr "Clark" - -#: kstars_i18n.cpp:2597 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Clifton" -msgstr "Clifton" - -#: kstars_i18n.cpp:2598 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Cranford" -msgstr "Cranford" - -#: kstars_i18n.cpp:2599 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Crawford Hill" -msgstr "Crawford Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:2600 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "East Brunswick" -msgstr "East Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:2601 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "East Orange" -msgstr "East Orange" - -#: kstars_i18n.cpp:2602 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Eastampton" -msgstr "Eastampton" - -#: kstars_i18n.cpp:2603 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Elizabeth" -msgstr "Elizabeth" - -#: kstars_i18n.cpp:2604 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Freehold" -msgstr "Freehold" - -#: kstars_i18n.cpp:2605 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Highland Lakes" -msgstr "Highland Lakes" - -#: kstars_i18n.cpp:2606 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Irvington" -msgstr "Irvington" - -#: kstars_i18n.cpp:2607 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Jersey City" -msgstr "Jersey City" - -#: kstars_i18n.cpp:2608 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Marlton" -msgstr "Marlton" - -#: kstars_i18n.cpp:2609 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Millville" -msgstr "Millville" - -#: kstars_i18n.cpp:2610 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Mine Hill" -msgstr "Mine Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:2611 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Morristown" -msgstr "Morristown" - -#: kstars_i18n.cpp:2612 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:2613 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Newark" -msgstr "Newark" - -#: kstars_i18n.cpp:2614 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Newton" -msgstr "Newton" - -#: kstars_i18n.cpp:2615 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "North Cape May" -msgstr "North Cape May" - -#: kstars_i18n.cpp:2616 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Ocean Grove" -msgstr "Ocean Grove" - -#: kstars_i18n.cpp:2617 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Paterson" -msgstr "Paterson" - -#: kstars_i18n.cpp:2618 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Perth Amboy" -msgstr "Perth Amboy" - -#: kstars_i18n.cpp:2619 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Plainfield" -msgstr "Plainfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2620 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Princeton Obs." -msgstr "Princetoni obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2621 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" - -#: kstars_i18n.cpp:2622 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" - -#: kstars_i18n.cpp:2623 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Somerville" -msgstr "Somerville" - -#: kstars_i18n.cpp:2624 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Trenton" -msgstr "Trenton" - -#: kstars_i18n.cpp:2625 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Union City" -msgstr "Union City" - -#: kstars_i18n.cpp:2626 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Vineland" -msgstr "Vineland" - -#: kstars_i18n.cpp:2627 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" - -#: kstars_i18n.cpp:2628 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" - -#: kstars_i18n.cpp:2629 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Aztec" -msgstr "Aztec" - -#: kstars_i18n.cpp:2630 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Belen" -msgstr "Belen" - -#: kstars_i18n.cpp:2631 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Carrizozo" -msgstr "Carrizozo" - -#: kstars_i18n.cpp:2632 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Clovis" -msgstr "Clovis" - -#: kstars_i18n.cpp:2633 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Farmington" -msgstr "Farmington" - -#: kstars_i18n.cpp:2634 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Folsom" -msgstr "Folsom" - -#: kstars_i18n.cpp:2635 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Gallup" -msgstr "Gallup" - -#: kstars_i18n.cpp:2636 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Hobbs" -msgstr "Hobbs" - -#: kstars_i18n.cpp:2637 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Las Cruces" -msgstr "Las Cruces" - -#: kstars_i18n.cpp:2638 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Lordsburg" -msgstr "Lordsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2639 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Los Alamos" -msgstr "Los Alamos" - -#: kstars_i18n.cpp:2640 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Magdalena" -msgstr "Magdalena" - -#: kstars_i18n.cpp:2641 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Northrop Strip" -msgstr "Northrop Strip" - -#: kstars_i18n.cpp:2642 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Park View" -msgstr "Park View" - -#: kstars_i18n.cpp:2643 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Roswell" -msgstr "Roswell" - -#: kstars_i18n.cpp:2644 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" - -#: kstars_i18n.cpp:2645 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" - -#: kstars_i18n.cpp:2646 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "Truth or Consequences" - -#: kstars_i18n.cpp:2647 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Tucumcari" -msgstr "Tucumcari" - -#: kstars_i18n.cpp:2648 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Vaughn" -msgstr "Vaughn" - -#: kstars_i18n.cpp:2649 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Very Large Array" -msgstr "Väga Suur Rivistus (Very Large Array)" - -#: kstars_i18n.cpp:2650 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" - -#: kstars_i18n.cpp:2651 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "New Castle" -msgstr "New Castle" - -#: kstars_i18n.cpp:2652 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: kstars_i18n.cpp:2653 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: kstars_i18n.cpp:2654 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Albany" -msgstr "Albany" - -#: kstars_i18n.cpp:2655 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Binghamton" -msgstr "Binghamton" - -#: kstars_i18n.cpp:2656 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" - -#: kstars_i18n.cpp:2657 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Central Islip" -msgstr "Central Islip" - -#: kstars_i18n.cpp:2658 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Elmira" -msgstr "Elmira" - -#: kstars_i18n.cpp:2659 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Fort Salonga" -msgstr "Fort Salonga" - -#: kstars_i18n.cpp:2660 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Glens Falls" -msgstr "Glens Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2661 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Hollis Hills" -msgstr "Hollis Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:2662 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Huntington Station" -msgstr "Huntington Station" - -#: kstars_i18n.cpp:2663 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Lewiston" -msgstr "Lewiston" - -#: kstars_i18n.cpp:2664 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Lindenhurst" -msgstr "Lindenhurst" - -#: kstars_i18n.cpp:2665 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Malone" -msgstr "Malone" - -#: kstars_i18n.cpp:2666 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Montour Falls" -msgstr "Montour Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2667 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Mount Vernon" -msgstr "Mount Vernon" - -#: kstars_i18n.cpp:2668 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Neponsit" -msgstr "Neponsit" - -#: kstars_i18n.cpp:2669 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "New Rochelle" -msgstr "New Rochelle" - -#: kstars_i18n.cpp:2670 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: kstars_i18n.cpp:2671 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Niagara Falls" -msgstr "Niagara Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2672 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "North Bellmore" -msgstr "North Bellmore" - -#: kstars_i18n.cpp:2673 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Olean" -msgstr "Olean" - -#: kstars_i18n.cpp:2674 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Plattsburgh" -msgstr "Plattsburgh" - -#: kstars_i18n.cpp:2675 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsie" - -#: kstars_i18n.cpp:2676 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" - -#: kstars_i18n.cpp:2677 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Schenectady" -msgstr "Schenectady" - -#: kstars_i18n.cpp:2678 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" - -#: kstars_i18n.cpp:2679 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Staten Island" -msgstr "Stateni saar" - -#: kstars_i18n.cpp:2680 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Stony Brook" -msgstr "Stony Brook" - -#: kstars_i18n.cpp:2681 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Syracuse" -msgstr "Syracuse" - -#: kstars_i18n.cpp:2682 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Tillson" -msgstr "Tillson" - -#: kstars_i18n.cpp:2683 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Troy" -msgstr "Troy" - -#: kstars_i18n.cpp:2684 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Utica" -msgstr "Utica" - -#: kstars_i18n.cpp:2685 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Valhalla" -msgstr "Valhalla" - -#: kstars_i18n.cpp:2686 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" - -#: kstars_i18n.cpp:2687 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "White Plains" -msgstr "White Plains" - -#: kstars_i18n.cpp:2688 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Yonkers" -msgstr "Yonkers" - -#: kstars_i18n.cpp:2689 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Yorktown Heights" -msgstr "Yorktown Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:2690 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" - -#: kstars_i18n.cpp:2691 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Black Birch" -msgstr "Black Birch" - -#: kstars_i18n.cpp:2692 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Christchurch" -msgstr "Christchurch" - -#: kstars_i18n.cpp:2693 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Dunedin" -msgstr "Dunedin" - -#: kstars_i18n.cpp:2694 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Invercargill" -msgstr "Invercargill" - -#: kstars_i18n.cpp:2695 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Mount John" -msgstr "Mount John" - -#: kstars_i18n.cpp:2696 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Ohakea" -msgstr "Ohakea" - -#: kstars_i18n.cpp:2697 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: kstars_i18n.cpp:2698 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Whenuapai" -msgstr "Whenuapai" - -#: kstars_i18n.cpp:2699 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Argentia" -msgstr "Argentia" - -#: kstars_i18n.cpp:2700 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Arnold's Cove" -msgstr "Arnold's Cove" - -#: kstars_i18n.cpp:2701 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Badger" -msgstr "Badger" - -#: kstars_i18n.cpp:2702 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Baie Verte" -msgstr "Baie Verte" - -#: kstars_i18n.cpp:2703 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Bay Bulls" -msgstr "Bay Bulls" - -#: kstars_i18n.cpp:2704 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Bonavista" -msgstr "Bonavista" - -#: kstars_i18n.cpp:2705 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Buchans" -msgstr "Buchans" - -#: kstars_i18n.cpp:2706 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Burgeo" -msgstr "Burgeo" - -#: kstars_i18n.cpp:2707 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Calvert" -msgstr "Calvert" - -#: kstars_i18n.cpp:2708 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Carbonear" -msgstr "Carbonear" - -#: kstars_i18n.cpp:2709 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Channel-Port aux Basques" -msgstr "Channel-Port aux Basques" - -#: kstars_i18n.cpp:2710 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Clarenville" -msgstr "Clarenville" - -#: kstars_i18n.cpp:2711 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Colinet" -msgstr "Colinet" - -#: kstars_i18n.cpp:2712 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Corner Brook" -msgstr "Corner Brook" - -#: kstars_i18n.cpp:2713 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Daniel's Harbour" -msgstr "Daniel's Harbour" - -#: kstars_i18n.cpp:2714 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Deer Lake" -msgstr "Deer Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:2715 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Eastport" -msgstr "Eastport" - -#: kstars_i18n.cpp:2716 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Englee" -msgstr "Englee" - -#: kstars_i18n.cpp:2717 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Gander" -msgstr "Gander" - -#: kstars_i18n.cpp:2718 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Glovertown" -msgstr "Glovertown" - -#: kstars_i18n.cpp:2719 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Grand Bank" -msgstr "Grand Bank" - -#: kstars_i18n.cpp:2720 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Grand Falls-Windsor" -msgstr "Grand Falls-Windsor" - -#: kstars_i18n.cpp:2721 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Hampden" -msgstr "Hampden" - -#: kstars_i18n.cpp:2722 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Happy Valley - Goose Bay" -msgstr "Happy Valley - Goose Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2723 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Harbour Breton" -msgstr "Harbour Breton" - -#: kstars_i18n.cpp:2724 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Holyrood" -msgstr "Holyrood" - -#: kstars_i18n.cpp:2725 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "La Scie" -msgstr "La Scie" - -#: kstars_i18n.cpp:2726 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Marystown" -msgstr "Marystown" - -#: kstars_i18n.cpp:2727 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Port au Choix" -msgstr "Port au Choix" - -#: kstars_i18n.cpp:2728 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Rocky Harbour" -msgstr "Rocky Harbour" - -#: kstars_i18n.cpp:2729 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "South Brook" -msgstr "South Brook" - -#: kstars_i18n.cpp:2730 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. Alban's" -msgstr "St. Alban's" - -#: kstars_i18n.cpp:2731 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. Bride's" -msgstr "St. Bride's" - -#: kstars_i18n.cpp:2732 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. David's" -msgstr "St. David's" - -#: kstars_i18n.cpp:2733 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. John's" -msgstr "St. John's" - -#: kstars_i18n.cpp:2734 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Stephenville" -msgstr "Stephenville" - -#: kstars_i18n.cpp:2735 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Summerford" -msgstr "Summerford" - -#: kstars_i18n.cpp:2736 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Terrenceville" -msgstr "Terrenceville" - -#: kstars_i18n.cpp:2737 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Trepassey" -msgstr "Trepassey" - -#: kstars_i18n.cpp:2738 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Wesleyville" -msgstr "Wesleyville" - -#: kstars_i18n.cpp:2739 -msgctxt "City in Nicaragua" -msgid "Managua" -msgstr "Managua" - -#: kstars_i18n.cpp:2740 -msgctxt "City in Niger" -msgid "Agadez" -msgstr "Agadez" - -#: kstars_i18n.cpp:2741 -msgctxt "City in Niger" -msgid "Gaya" -msgstr "Gaya" - -#: kstars_i18n.cpp:2742 -msgctxt "City in Niger" -msgid "Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: kstars_i18n.cpp:2743 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: kstars_i18n.cpp:2744 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Ibadan" -msgstr "Ibadan" - -#: kstars_i18n.cpp:2745 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Kaduna" -msgstr "Kaduna" - -#: kstars_i18n.cpp:2746 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Kano" -msgstr "Kano" - -#: kstars_i18n.cpp:2747 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Lagos" -msgstr "Lagos" - -#: kstars_i18n.cpp:2748 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Port Harcourt" -msgstr "Port Harcourt" - -#: kstars_i18n.cpp:2749 -msgctxt "City in Nièvre France" -msgid "Clamecy" -msgstr "Clamecy" - -#: kstars_i18n.cpp:2750 -msgctxt "City in Nord France" -msgid "Lille" -msgstr "Lille" - -#: kstars_i18n.cpp:2751 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Asheville" -msgstr "Asheville" - -#: kstars_i18n.cpp:2752 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Boone" -msgstr "Boone" - -#: kstars_i18n.cpp:2753 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: kstars_i18n.cpp:2754 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Chapel Hill" -msgstr "Chapel Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:2755 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Charlotte" -msgstr "Charlotte" - -#: kstars_i18n.cpp:2756 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Durham" -msgstr "Durham" - -#: kstars_i18n.cpp:2757 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Elizabeth City" -msgstr "Elizabeth City" - -#: kstars_i18n.cpp:2758 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" - -#: kstars_i18n.cpp:2759 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Gastonia" -msgstr "Gastonia" - -#: kstars_i18n.cpp:2760 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Goldsboro" -msgstr "Goldsboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2761 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Greensboro" -msgstr "Greensboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2762 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Hickory" -msgstr "Hickory" - -#: kstars_i18n.cpp:2763 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "High Point" -msgstr "High Point" - -#: kstars_i18n.cpp:2764 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Kannapolis" -msgstr "Kannapolis" - -#: kstars_i18n.cpp:2765 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Knightdale" -msgstr "Knightdale" - -#: kstars_i18n.cpp:2766 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" - -#: kstars_i18n.cpp:2767 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Raleigh" -msgstr "Raleigh" - -#: kstars_i18n.cpp:2768 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Rocky Mount" -msgstr "Rocky Mount" - -#: kstars_i18n.cpp:2769 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Statesville" -msgstr "Statesville" - -#: kstars_i18n.cpp:2770 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Swannanoa" -msgstr "Swannanoa" - -#: kstars_i18n.cpp:2771 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" - -#: kstars_i18n.cpp:2772 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Winston-Salem" -msgstr "Winston-Salem" - -#: kstars_i18n.cpp:2773 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Ashley" -msgstr "Ashley" - -#: kstars_i18n.cpp:2774 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Beach" -msgstr "Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:2775 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Bismarck" -msgstr "Bismarck" - -#: kstars_i18n.cpp:2776 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Bowman" -msgstr "Bowman" - -#: kstars_i18n.cpp:2777 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Devils Lake" -msgstr "Devils Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:2778 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Dickinson" -msgstr "Dickinson" - -#: kstars_i18n.cpp:2779 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Fargo" -msgstr "Fargo" - -#: kstars_i18n.cpp:2780 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Garrison" -msgstr "Garrison" - -#: kstars_i18n.cpp:2781 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Grand Forks" -msgstr "Grand Forks" - -#: kstars_i18n.cpp:2782 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Hankinson" -msgstr "Hankinson" - -#: kstars_i18n.cpp:2783 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Hannah" -msgstr "Hannah" - -#: kstars_i18n.cpp:2784 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Harvey" -msgstr "Harvey" - -#: kstars_i18n.cpp:2785 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2786 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" - -#: kstars_i18n.cpp:2787 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Lakota" -msgstr "Lakota" - -#: kstars_i18n.cpp:2788 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Lisbon" -msgstr "Lisbon" - -#: kstars_i18n.cpp:2789 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Litchville" -msgstr "Litchville" - -#: kstars_i18n.cpp:2790 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Mandan" -msgstr "Mandan" - -#: kstars_i18n.cpp:2791 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Minot" -msgstr "Minot" - -#: kstars_i18n.cpp:2792 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "New Rockford" -msgstr "New Rockford" - -#: kstars_i18n.cpp:2793 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Pembina" -msgstr "Pembina" - -#: kstars_i18n.cpp:2794 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Rugby" -msgstr "Rugby" - -#: kstars_i18n.cpp:2795 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Williston" -msgstr "Williston" - -#: kstars_i18n.cpp:2796 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Arhangelsk" - -#: kstars_i18n.cpp:2797 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Kaliningrad" -msgstr "Kaliningrad" - -#: kstars_i18n.cpp:2798 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Murmansk" -msgstr "Murmansk" - -#: kstars_i18n.cpp:2799 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Novgorod" -msgstr "Novgorod" - -#: kstars_i18n.cpp:2800 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "Petrozavodsk" - -#: kstars_i18n.cpp:2801 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Pskov" -msgstr "Pihkva" - -#: kstars_i18n.cpp:2802 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "St. Petersburg" -msgstr "Peterburi" - -#: kstars_i18n.cpp:2803 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Syktyvkar" -msgstr "Sõktõvkar" - -#: kstars_i18n.cpp:2804 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Vologda" -msgstr "Vologda" - -#: kstars_i18n.cpp:2805 -msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" -msgid "Armagh" -msgstr "Armagh" - -#: kstars_i18n.cpp:2806 -msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" -msgid "Belfast" -msgstr "Belfast" - -#: kstars_i18n.cpp:2807 -msgctxt "City in Northern Territory Australia" -msgid "Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:2808 -msgctxt "City in Northern Territory Australia" -msgid "Darwin" -msgstr "Darwin" - -#: kstars_i18n.cpp:2809 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Fort McPherson" -msgstr "Fort McPherson" - -#: kstars_i18n.cpp:2810 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Fort Simpson" -msgstr "Fort Simpson" - -#: kstars_i18n.cpp:2811 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Inuvik" -msgstr "Inuvik" - -#: kstars_i18n.cpp:2812 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" - -#: kstars_i18n.cpp:2813 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Bergen" -msgstr "Bergen" - -#: kstars_i18n.cpp:2814 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" - -#: kstars_i18n.cpp:2815 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Drammen" -msgstr "Drammen" - -#: kstars_i18n.cpp:2816 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Kristiansand" -msgstr "Kristiansand" - -#: kstars_i18n.cpp:2817 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: kstars_i18n.cpp:2818 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Skibotn" -msgstr "Skibotn" - -#: kstars_i18n.cpp:2819 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Stavanger" -msgstr "Stavanger" - -#: kstars_i18n.cpp:2820 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Tromsø" -msgstr "Tromsø" - -#: kstars_i18n.cpp:2821 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Trondheim" -msgstr "Trondheim" - -#: kstars_i18n.cpp:2822 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Amherst" -msgstr "Amherst" - -#: kstars_i18n.cpp:2823 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Antigonish" -msgstr "Antigonish" - -#: kstars_i18n.cpp:2824 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Baddeck" -msgstr "Baddeck" - -#: kstars_i18n.cpp:2825 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Caledonia" -msgstr "Caledonia" - -#: kstars_i18n.cpp:2826 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Canso" -msgstr "Canso" - -#: kstars_i18n.cpp:2827 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Cheticamp" -msgstr "Cheticamp" - -#: kstars_i18n.cpp:2828 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Clark's Harbour" -msgstr "Clark's Harbour" - -#: kstars_i18n.cpp:2829 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Digby" -msgstr "Digby" - -#: kstars_i18n.cpp:2830 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Guysborough" -msgstr "Guysborough" - -#: kstars_i18n.cpp:2831 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Halifax" -msgstr "Halifax" - -#: kstars_i18n.cpp:2832 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Ingonish" -msgstr "Ingonish" - -#: kstars_i18n.cpp:2833 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Kentville" -msgstr "Kentville" - -#: kstars_i18n.cpp:2834 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Liverpool" -msgstr "Liverpool" - -#: kstars_i18n.cpp:2835 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Louisbourg" -msgstr "Louisbourg" - -#: kstars_i18n.cpp:2836 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Lunenburg" -msgstr "Lunenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2837 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Mabou" -msgstr "Mabou" - -#: kstars_i18n.cpp:2838 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Meat Cove" -msgstr "Meat Cove" - -#: kstars_i18n.cpp:2839 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Middleton" -msgstr "Middleton" - -#: kstars_i18n.cpp:2840 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "New Glasgow" -msgstr "New Glasgow" - -#: kstars_i18n.cpp:2841 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Parrsboro" -msgstr "Parrsboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2842 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Port Hawkesbury" -msgstr "Port Hawkesbury" - -#: kstars_i18n.cpp:2843 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sable Island" -msgstr "Sable saar" - -#: kstars_i18n.cpp:2844 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sheet Harbour" -msgstr "Sheet Harbour" - -#: kstars_i18n.cpp:2845 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sherbrooke" -msgstr "Sherbrooke" - -#: kstars_i18n.cpp:2846 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "St. Peter's" -msgstr "St. Peter's" - -#: kstars_i18n.cpp:2847 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: kstars_i18n.cpp:2848 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Truro" -msgstr "Truro" - -#: kstars_i18n.cpp:2849 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Whycocomagh" -msgstr "Whycocomagh" - -#: kstars_i18n.cpp:2850 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Windsor" -msgstr "Windsor" - -#: kstars_i18n.cpp:2851 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Yarmouth" -msgstr "Yarmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2852 -msgctxt "City in Nunavut Canada" -msgid "Alert" -msgstr "Alert" - -#: kstars_i18n.cpp:2853 -msgctxt "City in Nunavut Canada" -msgid "Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" - -#: kstars_i18n.cpp:2854 -msgctxt "City in Nógrád Hungary" -msgid "Salgótarján" -msgstr "Salgótarján" - -#: kstars_i18n.cpp:2855 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Akron" -msgstr "Akron" - -#: kstars_i18n.cpp:2856 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Amherst" -msgstr "Amherst" - -#: kstars_i18n.cpp:2857 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Barnesville" -msgstr "Barnesville" - -#: kstars_i18n.cpp:2858 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Brilliant" -msgstr "Brilliant" - -#: kstars_i18n.cpp:2859 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Canton" -msgstr "Canton" - -#: kstars_i18n.cpp:2860 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Chagrin Falls" -msgstr "Chagrin Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2861 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" - -#: kstars_i18n.cpp:2862 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Cincinnati" -msgstr "Cincinnati" - -#: kstars_i18n.cpp:2863 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Circleville" -msgstr "Circleville" - -#: kstars_i18n.cpp:2864 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Cleveland" -msgstr "Cleveland" - -#: kstars_i18n.cpp:2865 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Columbia Station" -msgstr "Columbia Station" - -#: kstars_i18n.cpp:2866 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: kstars_i18n.cpp:2867 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Dayton" -msgstr "Dayton" - -#: kstars_i18n.cpp:2868 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Elyria" -msgstr "Elyria" - -#: kstars_i18n.cpp:2869 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Euclid" -msgstr "Euclid" - -#: kstars_i18n.cpp:2870 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: kstars_i18n.cpp:2871 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Kettering" -msgstr "Kettering" - -#: kstars_i18n.cpp:2872 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Lakewood" -msgstr "Lakewood" - -#: kstars_i18n.cpp:2873 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Lima" -msgstr "Lima" - -#: kstars_i18n.cpp:2874 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Lorain" -msgstr "Lorain" - -#: kstars_i18n.cpp:2875 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Mansfield" -msgstr "Mansfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2876 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Nassau Obs." -msgstr "Nassau obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2877 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "North Olmstead" -msgstr "North Olmstead" - -#: kstars_i18n.cpp:2878 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Oberlin" -msgstr "Oberlin" - -#: kstars_i18n.cpp:2879 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Parma" -msgstr "Parma" - -#: kstars_i18n.cpp:2880 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Perkins Obs." -msgstr "Perkinsi obs." - -#: kstars_i18n.cpp:2881 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2882 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Shelby" -msgstr "Shelby" - -#: kstars_i18n.cpp:2883 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2884 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Steubenville" -msgstr "Steubenville" - -#: kstars_i18n.cpp:2885 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: kstars_i18n.cpp:2886 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Warren" -msgstr "Warren" - -#: kstars_i18n.cpp:2887 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Youngstown" -msgstr "Youngstown" - -#: kstars_i18n.cpp:2888 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Zanesville" -msgstr "Zanesville" - -#: kstars_i18n.cpp:2889 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Afton" -msgstr "Afton" - -#: kstars_i18n.cpp:2890 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Antlers" -msgstr "Antlers" - -#: kstars_i18n.cpp:2891 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Ardmore" -msgstr "Ardmore" - -#: kstars_i18n.cpp:2892 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Bartlesville" -msgstr "Bartlesville" - -#: kstars_i18n.cpp:2893 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Blackwell" -msgstr "Blackwell" - -#: kstars_i18n.cpp:2894 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Boise City" -msgstr "Boise City" - -#: kstars_i18n.cpp:2895 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Broken Arrow" -msgstr "Broken Arrow" - -#: kstars_i18n.cpp:2896 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: kstars_i18n.cpp:2897 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Edmond" -msgstr "Edmond" - -#: kstars_i18n.cpp:2898 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Elk City" -msgstr "Elk City" - -#: kstars_i18n.cpp:2899 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Enid" -msgstr "Enid" - -#: kstars_i18n.cpp:2900 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Guthrie" -msgstr "Guthrie" - -#: kstars_i18n.cpp:2901 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Hooker" -msgstr "Hooker" - -#: kstars_i18n.cpp:2902 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Lawton" -msgstr "Lawton" - -#: kstars_i18n.cpp:2903 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Mangum" -msgstr "Mangum" - -#: kstars_i18n.cpp:2904 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "McAlester" -msgstr "McAlester" - -#: kstars_i18n.cpp:2905 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Midwest City" -msgstr "Midwest City" - -#: kstars_i18n.cpp:2906 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Moore" -msgstr "Moore" - -#: kstars_i18n.cpp:2907 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Muskogee" -msgstr "Muskogee" - -#: kstars_i18n.cpp:2908 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Norman" -msgstr "Norman" - -#: kstars_i18n.cpp:2909 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" - -#: kstars_i18n.cpp:2910 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Ponca City" -msgstr "Ponca City" - -#: kstars_i18n.cpp:2911 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Sallisaw" -msgstr "Sallisaw" - -#: kstars_i18n.cpp:2912 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Tulsa" -msgstr "Tulsa" - -#: kstars_i18n.cpp:2913 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Woodward" -msgstr "Woodward" - -#: kstars_i18n.cpp:2914 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Armstrong" -msgstr "Armstrong" - -#: kstars_i18n.cpp:2915 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Atikokan" -msgstr "Atikokan" - -#: kstars_i18n.cpp:2916 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Auden" -msgstr "Auden" - -#: kstars_i18n.cpp:2917 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Bancroft" -msgstr "Bancroft" - -#: kstars_i18n.cpp:2918 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Barrie" -msgstr "Barrie" - -#: kstars_i18n.cpp:2919 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Barry's Bay" -msgstr "Barry's Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2920 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Beardmore" -msgstr "Beardmore" - -#: kstars_i18n.cpp:2921 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Belleville" -msgstr "Belleville" - -#: kstars_i18n.cpp:2922 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Blind River" -msgstr "Blind River" - -#: kstars_i18n.cpp:2923 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Bowmanville" -msgstr "Bowmanville" - -#: kstars_i18n.cpp:2924 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Bracebridge" -msgstr "Bracebridge" - -#: kstars_i18n.cpp:2925 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brampton" -msgstr "Brampton" - -#: kstars_i18n.cpp:2926 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brantford" -msgstr "Brantford" - -#: kstars_i18n.cpp:2927 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brent" -msgstr "Brent" - -#: kstars_i18n.cpp:2928 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brockville" -msgstr "Brockville" - -#: kstars_i18n.cpp:2929 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Burwash" -msgstr "Burwash" - -#: kstars_i18n.cpp:2930 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Caliper Lake" -msgstr "Caliper Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:2931 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Carleton Place" -msgstr "Carleton Place" - -#: kstars_i18n.cpp:2932 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Casselman" -msgstr "Casselman" - -#: kstars_i18n.cpp:2933 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Chapleau" -msgstr "Chapleau" - -#: kstars_i18n.cpp:2934 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Chatham-Kent" -msgstr "Chatham-Kent" - -#: kstars_i18n.cpp:2935 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Cloud Bay" -msgstr "Cloud Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2936 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Cochrane" -msgstr "Cochrane" - -#: kstars_i18n.cpp:2937 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Cornwall" -msgstr "Cornwall" - -#: kstars_i18n.cpp:2938 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Deep River" -msgstr "Deep River" - -#: kstars_i18n.cpp:2939 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Driftwood" -msgstr "Driftwood" - -#: kstars_i18n.cpp:2940 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Dryden" -msgstr "Dryden" - -#: kstars_i18n.cpp:2941 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Dubreuilville" -msgstr "Dubreuilville" - -#: kstars_i18n.cpp:2942 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ear Falls" -msgstr "Ear Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2943 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Earlton" -msgstr "Earlton" - -#: kstars_i18n.cpp:2944 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Elliot Lake" -msgstr "Elliot Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:2945 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Espanola" -msgstr "Espanola" - -#: kstars_i18n.cpp:2946 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Foleyet" -msgstr "Foleyet" - -#: kstars_i18n.cpp:2947 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Fort Frances" -msgstr "Fort Frances" - -#: kstars_i18n.cpp:2948 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Fraserdale" -msgstr "Fraserdale" - -#: kstars_i18n.cpp:2949 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "French River" -msgstr "French River" - -#: kstars_i18n.cpp:2950 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Geraldton" -msgstr "Geraldton" - -#: kstars_i18n.cpp:2951 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Goderich" -msgstr "Goderich" - -#: kstars_i18n.cpp:2952 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Gogama" -msgstr "Gogama" - -#: kstars_i18n.cpp:2953 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Gore Bay" -msgstr "Gore Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2954 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Grand Bend" -msgstr "Grand Bend" - -#: kstars_i18n.cpp:2955 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Guelph" -msgstr "Guelph" - -#: kstars_i18n.cpp:2956 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Gull Bay" -msgstr "Gull Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2957 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: kstars_i18n.cpp:2958 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hawkesbury" -msgstr "Hawkesbury" - -#: kstars_i18n.cpp:2959 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hearst" -msgstr "Hearst" - -#: kstars_i18n.cpp:2960 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hornepayne" -msgstr "Hornepayne" - -#: kstars_i18n.cpp:2961 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Huntsville" -msgstr "Huntsville" - -#: kstars_i18n.cpp:2962 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ignace" -msgstr "Ignace" - -#: kstars_i18n.cpp:2963 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Iroquois Falls" -msgstr "Iroquois Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2964 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kaladar" -msgstr "Kaladar" - -#: kstars_i18n.cpp:2965 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kapuskasing" -msgstr "Kapuskasing" - -#: kstars_i18n.cpp:2966 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kenora" -msgstr "Kenora" - -#: kstars_i18n.cpp:2967 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kincardine" -msgstr "Kincardine" - -#: kstars_i18n.cpp:2968 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: kstars_i18n.cpp:2969 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kiosk" -msgstr "Kiosk" - -#: kstars_i18n.cpp:2970 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kirkland Lake" -msgstr "Kirkland Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:2971 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kitchener" -msgstr "Kitchener" - -#: kstars_i18n.cpp:2972 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Leamington" -msgstr "Leamington" - -#: kstars_i18n.cpp:2973 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Listowel" -msgstr "Listowel" - -#: kstars_i18n.cpp:2974 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "London" -msgstr "London" - -#: kstars_i18n.cpp:2975 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Lowther" -msgstr "Lowther" - -#: kstars_i18n.cpp:2976 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mammamattawa" -msgstr "Mammamattawa" - -#: kstars_i18n.cpp:2977 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Manitouwadge" -msgstr "Manitouwadge" - -#: kstars_i18n.cpp:2978 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Marathon" -msgstr "Marathon" - -#: kstars_i18n.cpp:2979 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Matachewan" -msgstr "Matachewan" - -#: kstars_i18n.cpp:2980 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mattawa" -msgstr "Mattawa" - -#: kstars_i18n.cpp:2981 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Metagama" -msgstr "Metagama" - -#: kstars_i18n.cpp:2982 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Midland" -msgstr "Midland" - -#: kstars_i18n.cpp:2983 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mississauga" -msgstr "Mississauga" - -#: kstars_i18n.cpp:2984 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Montreal River" -msgstr "Montreal River" - -#: kstars_i18n.cpp:2985 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Moose River" -msgstr "Moose River" - -#: kstars_i18n.cpp:2986 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Moosonee" -msgstr "Moosonee" - -#: kstars_i18n.cpp:2987 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mount Forest" -msgstr "Mount Forest" - -#: kstars_i18n.cpp:2988 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Nakina" -msgstr "Nakina" - -#: kstars_i18n.cpp:2989 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Newmarket" -msgstr "Newmarket" - -#: kstars_i18n.cpp:2990 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Nipigon" -msgstr "Nipigon" - -#: kstars_i18n.cpp:2991 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "North Bay" -msgstr "North Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2992 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Oakville" -msgstr "Oakville" - -#: kstars_i18n.cpp:2993 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Orillia" -msgstr "Orillia" - -#: kstars_i18n.cpp:2994 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: kstars_i18n.cpp:2995 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Owen Sound" -msgstr "Owen Sound" - -#: kstars_i18n.cpp:2996 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Parry Sound" -msgstr "Parry Sound" - -#: kstars_i18n.cpp:2997 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Pembroke" -msgstr "Pembroke" - -#: kstars_i18n.cpp:2998 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Peterbell" -msgstr "Peterbell" - -#: kstars_i18n.cpp:2999 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Peterborough" -msgstr "Peterborough" - -#: kstars_i18n.cpp:3000 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Pickle Lake" -msgstr "Pickle Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3001 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Pointe au Baril Station" -msgstr "Pointe au Baril Station" - -#: kstars_i18n.cpp:3002 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Port Colborne" -msgstr "Port Colborne" - -#: kstars_i18n.cpp:3003 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Port Dover" -msgstr "Port Dover" - -#: kstars_i18n.cpp:3004 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Rainy River" -msgstr "Rainy River" - -#: kstars_i18n.cpp:3005 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ranger Lake" -msgstr "Ranger Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3006 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Red Lake" -msgstr "Red Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3007 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Renfrew" -msgstr "Renfrew" - -#: kstars_i18n.cpp:3008 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Saganaga Lake" -msgstr "Saganaga Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3009 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sarnia" -msgstr "Sarnia" - -#: kstars_i18n.cpp:3010 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "Sault Ste. Marie" - -#: kstars_i18n.cpp:3011 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Savant Lake" -msgstr "Savant Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3012 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Scarborough" -msgstr "Scarborough" - -#: kstars_i18n.cpp:3013 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Shabaqua Corners" -msgstr "Shabaqua Corners" - -#: kstars_i18n.cpp:3014 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Silver Dollar" -msgstr "Silver Dollar" - -#: kstars_i18n.cpp:3015 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sioux Lookout" -msgstr "Sioux Lookout" - -#: kstars_i18n.cpp:3016 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sioux Narrows" -msgstr "Sioux Narrows" - -#: kstars_i18n.cpp:3017 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Slate Falls" -msgstr "Slate Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3018 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Smiths Falls" -msgstr "Smiths Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3019 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Smooth Rock Falls" -msgstr "Smooth Rock Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3020 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "St. Catharines" -msgstr "St. Catharines" - -#: kstars_i18n.cpp:3021 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "St. Thomas" -msgstr "St. Thomas" - -#: kstars_i18n.cpp:3022 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Stratford" -msgstr "Stratford" - -#: kstars_i18n.cpp:3023 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sudbury" -msgstr "Sudbury" - -#: kstars_i18n.cpp:3024 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sultan" -msgstr "Sultan" - -#: kstars_i18n.cpp:3025 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sundridge" -msgstr "Sundridge" - -#: kstars_i18n.cpp:3026 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Temiskaming Shores" -msgstr "Temiskaming Shores" - -#: kstars_i18n.cpp:3027 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Terrace Bay" -msgstr "Terrace Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:3028 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Thessalon" -msgstr "Thessalon" - -#: kstars_i18n.cpp:3029 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Thunder Bay" -msgstr "Thunder Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:3030 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Timmins" -msgstr "Timmins" - -#: kstars_i18n.cpp:3031 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Tobermory" -msgstr "Tobermory" - -#: kstars_i18n.cpp:3032 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Toronto" -msgstr "Toronto" - -#: kstars_i18n.cpp:3033 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Upsala" -msgstr "Upsala" - -#: kstars_i18n.cpp:3034 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Vermilion Bay" -msgstr "Vermilion Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:3035 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Verner" -msgstr "Verner" - -#: kstars_i18n.cpp:3036 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Waterloo" -msgstr "Waterloo" - -#: kstars_i18n.cpp:3037 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Wawa" -msgstr "Wawa" - -#: kstars_i18n.cpp:3038 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Westport" -msgstr "Westport" - -#: kstars_i18n.cpp:3039 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "White River" -msgstr "White River" - -#: kstars_i18n.cpp:3040 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Whitney" -msgstr "Whitney" - -#: kstars_i18n.cpp:3041 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: kstars_i18n.cpp:3042 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Windsor" -msgstr "Windsor" - -#: kstars_i18n.cpp:3043 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Albany" -msgstr "Albany" - -#: kstars_i18n.cpp:3044 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Astoria" -msgstr "Astoria" - -#: kstars_i18n.cpp:3045 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Beaverton" -msgstr "Beaverton" - -#: kstars_i18n.cpp:3046 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Bend" -msgstr "Bend" - -#: kstars_i18n.cpp:3047 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Brookings" -msgstr "Brookings" - -#: kstars_i18n.cpp:3048 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Burns" -msgstr "Burns" - -#: kstars_i18n.cpp:3049 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Condon" -msgstr "Condon" - -#: kstars_i18n.cpp:3050 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Corvallis" -msgstr "Corvallis" - -#: kstars_i18n.cpp:3051 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Eugene" -msgstr "Eugene" - -#: kstars_i18n.cpp:3052 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Grants Pass" -msgstr "Grants Pass" - -#: kstars_i18n.cpp:3053 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Gresham" -msgstr "Gresham" - -#: kstars_i18n.cpp:3054 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" - -#: kstars_i18n.cpp:3055 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Klamath Falls" -msgstr "Klamath Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3056 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "La Grande" -msgstr "La Grande" - -#: kstars_i18n.cpp:3057 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Lake Oswego" -msgstr "Lake Oswego" - -#: kstars_i18n.cpp:3058 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Medford" -msgstr "Medford" - -#: kstars_i18n.cpp:3059 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -#: kstars_i18n.cpp:3060 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Pendleton" -msgstr "Pendleton" - -#: kstars_i18n.cpp:3061 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Portland" -msgstr "Portland" - -#: kstars_i18n.cpp:3062 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Salem" -msgstr "Salem" - -#: kstars_i18n.cpp:3063 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: kstars_i18n.cpp:3064 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Vale" -msgstr "Vale" - -#: kstars_i18n.cpp:3065 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Wallowa" -msgstr "Wallowa" - -#: kstars_i18n.cpp:3066 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Wasco" -msgstr "Wasco" - -#: kstars_i18n.cpp:3067 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: kstars_i18n.cpp:3068 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: kstars_i18n.cpp:3069 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Lahore" -msgstr "Lahore" - -#: kstars_i18n.cpp:3070 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Peshawar" -msgstr "Peshawar" - -#: kstars_i18n.cpp:3071 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Rawalpindi" -msgstr "Rawalpindi" - -#: kstars_i18n.cpp:3072 -msgctxt "City in Palau" -msgid "Angaur Island" -msgstr "Angauri saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3073 -msgctxt "City in Palau" -msgid "Babelthuap Island" -msgstr "Babelthuapi saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3074 -msgctxt "City in Panama" -msgid "Balboa" -msgstr "Balboa" - -#: kstars_i18n.cpp:3075 -msgctxt "City in Panama" -msgid "Colon" -msgstr "Colon" - -#: kstars_i18n.cpp:3076 -msgctxt "City in Panama" -msgid "Panama City" -msgstr "Panama City" - -#: kstars_i18n.cpp:3077 -msgctxt "City in Papua New Guinea" -msgid "Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" - -#: kstars_i18n.cpp:3078 -msgctxt "City in Paraguay" -msgid "Asunción" -msgstr "Asunción" - -#: kstars_i18n.cpp:3079 -msgctxt "City in Paris France" -msgid "Paris" -msgstr "Pariis" - -#: kstars_i18n.cpp:3080 -msgctxt "City in Pas-de-Calais France" -msgid "Boulogne-sur-mer" -msgstr "Boulogne-sur-mer" - -#: kstars_i18n.cpp:3081 -msgctxt "City in Pas-de-Calais France" -msgid "Calais" -msgstr "Calais" - -#: kstars_i18n.cpp:3082 -msgctxt "City in Pas-de-Calais France" -msgid "Dunkirk" -msgstr "Dunkerque" - -#: kstars_i18n.cpp:3083 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Allegheny Obs." -msgstr "Allegheny obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3084 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Allentown" -msgstr "Allentown" - -#: kstars_i18n.cpp:3085 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Altoona" -msgstr "Altoona" - -#: kstars_i18n.cpp:3086 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Bethlehem" -msgstr "Bethlehem" - -#: kstars_i18n.cpp:3087 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Cheltenham" -msgstr "Cheltenham" - -#: kstars_i18n.cpp:3088 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Chester" -msgstr "Chester" - -#: kstars_i18n.cpp:3089 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "East Stroudsburg" -msgstr "East Stroudsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3090 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Elverson" -msgstr "Elverson" - -#: kstars_i18n.cpp:3091 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Ephrata" -msgstr "Ephrata" - -#: kstars_i18n.cpp:3092 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Erie" -msgstr "Erie" - -#: kstars_i18n.cpp:3093 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3094 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Johnstown" -msgstr "Johnstown" - -#: kstars_i18n.cpp:3095 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" - -#: kstars_i18n.cpp:3096 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "McKeesport" -msgstr "McKeesport" - -#: kstars_i18n.cpp:3097 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Muncy" -msgstr "Muncy" - -#: kstars_i18n.cpp:3098 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "New Castle" -msgstr "New Castle" - -#: kstars_i18n.cpp:3099 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Philadelphia" -msgstr "Philadelphia" - -#: kstars_i18n.cpp:3100 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Pittsburgh" -msgstr "Pittsburgh" - -#: kstars_i18n.cpp:3101 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Pottstown" -msgstr "Pottstown" - -#: kstars_i18n.cpp:3102 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Quakertown" -msgstr "Quakertown" - -#: kstars_i18n.cpp:3103 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Reading" -msgstr "Reading" - -#: kstars_i18n.cpp:3104 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Scranton" -msgstr "Scranton" - -#: kstars_i18n.cpp:3105 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Warren" -msgstr "Warren" - -#: kstars_i18n.cpp:3106 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Waynesburg" -msgstr "Waynesburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3107 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "Wilkes-Barre" - -#: kstars_i18n.cpp:3108 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Wynnewood" -msgstr "Wynnewood" - -#: kstars_i18n.cpp:3109 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Yardley" -msgstr "Yardley" - -#: kstars_i18n.cpp:3110 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "York" -msgstr "York" - -#: kstars_i18n.cpp:3111 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" - -#: kstars_i18n.cpp:3112 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Huancayo" -msgstr "Huancayo" - -#: kstars_i18n.cpp:3113 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Lima" -msgstr "Lima" - -#: kstars_i18n.cpp:3114 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Talara" -msgstr "Talara" - -#: kstars_i18n.cpp:3115 -msgctxt "City in Pest Hungary" -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: kstars_i18n.cpp:3116 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Bacolod" -msgstr "Bacolod" - -#: kstars_i18n.cpp:3117 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Cubi Point" -msgstr "Cubi Point" - -#: kstars_i18n.cpp:3118 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: kstars_i18n.cpp:3119 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Quezon" -msgstr "Quezon" - -#: kstars_i18n.cpp:3120 -msgctxt "City in Pitcairn Islands" -msgid "Adamstown" -msgstr "Adamstown" - -#: kstars_i18n.cpp:3121 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Borowiec" -msgstr "Borowiec" - -#: kstars_i18n.cpp:3122 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Fort Skala" -msgstr "Fort Skala" - -#: kstars_i18n.cpp:3123 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Gdansk" -msgstr "Gdansk" - -#: kstars_i18n.cpp:3124 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Piwnice" -msgstr "Piwnice" - -#: kstars_i18n.cpp:3125 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Poznan" -msgstr "Poznan" - -#: kstars_i18n.cpp:3126 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Varsovia" -msgstr "Varsovia" - -#: kstars_i18n.cpp:3127 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Warsaw" -msgstr "Varssavi" - -#: kstars_i18n.cpp:3128 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#: kstars_i18n.cpp:3129 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Coimbra" -msgstr "Coimbra" - -#: kstars_i18n.cpp:3130 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Lisbon" -msgstr "Lissabon" - -#: kstars_i18n.cpp:3131 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Oporto" -msgstr "Oporto" - -#: kstars_i18n.cpp:3132 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" - -#: kstars_i18n.cpp:3133 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Montague" -msgstr "Montague" - -#: kstars_i18n.cpp:3134 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Souris" -msgstr "Souris" - -#: kstars_i18n.cpp:3135 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Summerside" -msgstr "Summerside" - -#: kstars_i18n.cpp:3136 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Tignish" -msgstr "Tignish" - -#: kstars_i18n.cpp:3137 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Arecibo Obs." -msgstr "Arecibo obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3138 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Borinquen" -msgstr "Borinquen" - -#: kstars_i18n.cpp:3139 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Mayaguez" -msgstr "Mayaguez" - -#: kstars_i18n.cpp:3140 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Ponce" -msgstr "Ponce" - -#: kstars_i18n.cpp:3141 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Puerto Real" -msgstr "Puerto Real" - -#: kstars_i18n.cpp:3142 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Roosevelt Roads" -msgstr "Roosevelt Roads" - -#: kstars_i18n.cpp:3143 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: kstars_i18n.cpp:3144 -msgctxt "City in Puy-de-Dôme France" -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" - -#: kstars_i18n.cpp:3145 -msgctxt "City in Pyrénées Orientales France" -msgid "Perpignan" -msgstr "Perpignan" - -#: kstars_i18n.cpp:3146 -msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" -msgid "Bayonne" -msgstr "Bayonne" - -#: kstars_i18n.cpp:3147 -msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" -msgid "Pau" -msgstr "Pau" - -#: kstars_i18n.cpp:3148 -msgctxt "City in Pyungbuk Korea" -msgid "Maando" -msgstr "Maando" - -#: kstars_i18n.cpp:3149 -msgctxt "City in Qatar" -msgid "Doha" -msgstr "Doha" - -#: kstars_i18n.cpp:3150 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Alma" -msgstr "Alma" - -#: kstars_i18n.cpp:3151 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Amos" -msgstr "Amos" - -#: kstars_i18n.cpp:3152 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Amqui" -msgstr "Amqui" - -#: kstars_i18n.cpp:3153 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Baie-Comeau" -msgstr "Baie-Comeau" - -#: kstars_i18n.cpp:3154 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Baie-Saint-Paul" -msgstr "Baie-Saint-Paul" - -#: kstars_i18n.cpp:3155 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Barrage Manic-3" -msgstr "Barrage Manic-3" - -#: kstars_i18n.cpp:3156 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Barrage Manic-5" -msgstr "Barrage Manic-5" - -#: kstars_i18n.cpp:3157 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Beaupre" -msgstr "Beaupre" - -#: kstars_i18n.cpp:3158 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Belleterre" -msgstr "Belleterre" - -#: kstars_i18n.cpp:3159 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cabano" -msgstr "Cabano" - -#: kstars_i18n.cpp:3160 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cadillac" -msgstr "Cadillac" - -#: kstars_i18n.cpp:3161 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cap-Chat" -msgstr "Cap-Chat" - -#: kstars_i18n.cpp:3162 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "Cap-aux-Meules" - -#: kstars_i18n.cpp:3163 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chandler" -msgstr "Chandler" - -#: kstars_i18n.cpp:3164 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chapais" -msgstr "Chapais" - -#: kstars_i18n.cpp:3165 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Charlevoix" -msgstr "Charlevoix" - -#: kstars_i18n.cpp:3166 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chibougamau" -msgstr "Chibougamau" - -#: kstars_i18n.cpp:3167 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chute-des-Passes" -msgstr "Chute-des-Passes" - -#: kstars_i18n.cpp:3168 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Clova" -msgstr "Clova" - -#: kstars_i18n.cpp:3169 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Coaticook" -msgstr "Coaticook" - -#: kstars_i18n.cpp:3170 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Desbiens" -msgstr "Desbiens" - -#: kstars_i18n.cpp:3171 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Dolbeau" -msgstr "Dolbeau" - -#: kstars_i18n.cpp:3172 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Dorval-Lodge" -msgstr "Dorval-Lodge" - -#: kstars_i18n.cpp:3173 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Drummondville" -msgstr "Drummondville" - -#: kstars_i18n.cpp:3174 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Forestville" -msgstr "Forestville" - -#: kstars_i18n.cpp:3175 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Gaspe" -msgstr "Gaspe" - -#: kstars_i18n.cpp:3176 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Gatineau" -msgstr "Gatineau" - -#: kstars_i18n.cpp:3177 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Granby" -msgstr "Granby" - -#: kstars_i18n.cpp:3178 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Grande-Vallee" -msgstr "Grande-Vallee" - -#: kstars_i18n.cpp:3179 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Joliette" -msgstr "Joliette" - -#: kstars_i18n.cpp:3180 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Kazabazua" -msgstr "Kazabazua" - -#: kstars_i18n.cpp:3181 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "L'Etape" -msgstr "L'Etape" - -#: kstars_i18n.cpp:3182 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "La Pocatiere" -msgstr "La Pocatiere" - -#: kstars_i18n.cpp:3183 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "La Sarre" -msgstr "La Sarre" - -#: kstars_i18n.cpp:3184 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "La Tuque" -msgstr "La Tuque" - -#: kstars_i18n.cpp:3185 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Labrieville" -msgstr "Labrieville" - -#: kstars_i18n.cpp:3186 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Lac-Megantic" -msgstr "Lac-Megantic" - -#: kstars_i18n.cpp:3187 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Lachute" -msgstr "Lachute" - -#: kstars_i18n.cpp:3188 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Laval" -msgstr "Laval" - -#: kstars_i18n.cpp:3189 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Lebel-sur-Quevillon" -msgstr "Lebel-sur-Quevillon" - -#: kstars_i18n.cpp:3190 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Les Escoumins" -msgstr "Les Escoumins" - -#: kstars_i18n.cpp:3191 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Maniwaki" -msgstr "Maniwaki" - -#: kstars_i18n.cpp:3192 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Matagami" -msgstr "Matagami" - -#: kstars_i18n.cpp:3193 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Matane" -msgstr "Matane" - -#: kstars_i18n.cpp:3194 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Mont-Joli" -msgstr "Mont-Joli" - -#: kstars_i18n.cpp:3195 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Mont-Laurier" -msgstr "Mont-Laurier" - -#: kstars_i18n.cpp:3196 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Mont-Tremblant" -msgstr "Mont-Tremblant" - -#: kstars_i18n.cpp:3197 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Montebello" -msgstr "Montebello" - -#: kstars_i18n.cpp:3198 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Montmagny" -msgstr "Montmagny" - -#: kstars_i18n.cpp:3199 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Montreal" -msgstr "Montreal" - -#: kstars_i18n.cpp:3200 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Murdochville" -msgstr "Murdochville" - -#: kstars_i18n.cpp:3201 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Napierville" -msgstr "Napierville" - -#: kstars_i18n.cpp:3202 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "New Carlisle" -msgstr "New Carlisle" - -#: kstars_i18n.cpp:3203 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Paradis" -msgstr "Paradis" - -#: kstars_i18n.cpp:3204 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Parent" -msgstr "Parent" - -#: kstars_i18n.cpp:3205 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Pointe-aux-Anglais" -msgstr "Pointe-aux-Anglais" - -#: kstars_i18n.cpp:3206 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Portneuf" -msgstr "Portneuf" - -#: kstars_i18n.cpp:3207 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: kstars_i18n.cpp:3208 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Radisson" -msgstr "Radisson" - -#: kstars_i18n.cpp:3209 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rimouski" -msgstr "Rimouski" - -#: kstars_i18n.cpp:3210 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Riviere-Eternite" -msgstr "Riviere-Eternite" - -#: kstars_i18n.cpp:3211 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Riviere-du-Loup" -msgstr "Riviere-du-Loup" - -#: kstars_i18n.cpp:3212 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Roberval" -msgstr "Roberval" - -#: kstars_i18n.cpp:3213 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rochebaucourt" -msgstr "Rochebaucourt" - -#: kstars_i18n.cpp:3214 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rollet" -msgstr "Rollet" - -#: kstars_i18n.cpp:3215 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rouyn-Noranda" -msgstr "Rouyn-Noranda" - -#: kstars_i18n.cpp:3216 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saguenay" -msgstr "Saguenay" - -#: kstars_i18n.cpp:3217 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Basile-de-Tableau" -msgstr "Saint-Basile-de-Tableau" - -#: kstars_i18n.cpp:3218 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Felicien" -msgstr "Saint-Felicien" - -#: kstars_i18n.cpp:3219 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Georges" -msgstr "Saint-Georges" - -#: kstars_i18n.cpp:3220 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Hubert" -msgstr "Saint-Hubert" - -#: kstars_i18n.cpp:3221 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Hyacinthe" -msgstr "Saint-Hyacinthe" - -#: kstars_i18n.cpp:3222 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Jerome" -msgstr "Saint-Jerome" - -#: kstars_i18n.cpp:3223 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Michel-des-Saints" -msgstr "Saint-Michel-des-Saints" - -#: kstars_i18n.cpp:3224 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sainte-Adele" -msgstr "Sainte-Adele" - -#: kstars_i18n.cpp:3225 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Salaberry-de-Valleyfield" -msgstr "Salaberry-de-Valleyfield" - -#: kstars_i18n.cpp:3226 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Senneterre" -msgstr "Senneterre" - -#: kstars_i18n.cpp:3227 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sept-Iles" -msgstr "Sept-Iles" - -#: kstars_i18n.cpp:3228 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Shawinigan" -msgstr "Shawinigan" - -#: kstars_i18n.cpp:3229 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sherbrooke" -msgstr "Sherbrooke" - -#: kstars_i18n.cpp:3230 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sutton" -msgstr "Sutton" - -#: kstars_i18n.cpp:3231 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Tadoussac" -msgstr "Tadoussac" - -#: kstars_i18n.cpp:3232 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Thetford Mines" -msgstr "Thetford Mines" - -#: kstars_i18n.cpp:3233 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Trois-Rivieres" -msgstr "Trois-Rivieres" - -#: kstars_i18n.cpp:3234 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Val-d'Or" -msgstr "Val-d'Or" - -#: kstars_i18n.cpp:3235 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Vallee-Jonction" -msgstr "Vallee-Jonction" - -#: kstars_i18n.cpp:3236 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Victoriaville" -msgstr "Victoriaville" - -#: kstars_i18n.cpp:3237 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Ville-Marie" -msgstr "Ville-Marie" - -#: kstars_i18n.cpp:3238 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Waswanipi" -msgstr "Waswanipi" - -#: kstars_i18n.cpp:3239 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Brisbane" -msgstr "Brisbane" - -#: kstars_i18n.cpp:3240 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Ipswich" -msgstr "Ipswich" - -#: kstars_i18n.cpp:3241 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Kings Beach" -msgstr "Kings Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:3242 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Townsville" -msgstr "Townsville" - -#: kstars_i18n.cpp:3243 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" - -#: kstars_i18n.cpp:3244 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Cranston" -msgstr "Cranston" - -#: kstars_i18n.cpp:3245 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -#: kstars_i18n.cpp:3246 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Pawtucket" -msgstr "Pawtucket" - -#: kstars_i18n.cpp:3247 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Providence" -msgstr "Providence" - -#: kstars_i18n.cpp:3248 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Rumford" -msgstr "Rumford" - -#: kstars_i18n.cpp:3249 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Warwick" -msgstr "Warwick" - -#: kstars_i18n.cpp:3250 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Westerly" -msgstr "Westerly" - -#: kstars_i18n.cpp:3251 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Woonsocket" -msgstr "Woonsocket" - -#: kstars_i18n.cpp:3252 -msgctxt "City in Rhône France" -msgid "Lyon" -msgstr "Lyon" - -#: kstars_i18n.cpp:3253 -msgctxt "City in Romania" -msgid "Bucharest" -msgstr "Bukarest" - -#: kstars_i18n.cpp:3254 -msgctxt "City in Russia" -msgid "Pechory" -msgstr "Petseri" - -#: kstars_i18n.cpp:3255 -msgctxt "City in Russia" -msgid "Pulkovo" -msgstr "Pulkovo" - -#: kstars_i18n.cpp:3256 -msgctxt "City in Russia" -msgid "Zelenchukskaya" -msgstr "Zelentšukskaja" - -#: kstars_i18n.cpp:3257 -msgctxt "City in Rwanda" -msgid "Bukavu" -msgstr "Bukavu" - -#: kstars_i18n.cpp:3258 -msgctxt "City in Rwanda" -msgid "Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: kstars_i18n.cpp:3259 -msgctxt "City in Samoa" -msgid "Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" - -#: kstars_i18n.cpp:3260 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Assiniboia" -msgstr "Assiniboia" - -#: kstars_i18n.cpp:3261 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Beauval" -msgstr "Beauval" - -#: kstars_i18n.cpp:3262 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Big River" -msgstr "Big River" - -#: kstars_i18n.cpp:3263 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Biggar" -msgstr "Biggar" - -#: kstars_i18n.cpp:3264 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "Buffalo Narrows" - -#: kstars_i18n.cpp:3265 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Canora" -msgstr "Canora" - -#: kstars_i18n.cpp:3266 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Carlyle" -msgstr "Carlyle" - -#: kstars_i18n.cpp:3267 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Davidson" -msgstr "Davidson" - -#: kstars_i18n.cpp:3268 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Dore Lake" -msgstr "Dore Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3269 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Elbow" -msgstr "Elbow" - -#: kstars_i18n.cpp:3270 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Esterhazy" -msgstr "Esterhazy" - -#: kstars_i18n.cpp:3271 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Estevan" -msgstr "Estevan" - -#: kstars_i18n.cpp:3272 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Eston" -msgstr "Eston" - -#: kstars_i18n.cpp:3273 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Fort Qu'Appelle" -msgstr "Fort Qu'Appelle" - -#: kstars_i18n.cpp:3274 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Fox Valley" -msgstr "Fox Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:3275 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Govenlock" -msgstr "Govenlock" - -#: kstars_i18n.cpp:3276 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Grenfell" -msgstr "Grenfell" - -#: kstars_i18n.cpp:3277 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Humboldt" -msgstr "Humboldt" - -#: kstars_i18n.cpp:3278 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Ile-a-la-Crosse" -msgstr "Ile-a-la-Crosse" - -#: kstars_i18n.cpp:3279 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kamsack" -msgstr "Kamsack" - -#: kstars_i18n.cpp:3280 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kerrobert" -msgstr "Kerrobert" - -#: kstars_i18n.cpp:3281 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kindersley" -msgstr "Kindersley" - -#: kstars_i18n.cpp:3282 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kyle" -msgstr "Kyle" - -#: kstars_i18n.cpp:3283 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "La Loche" -msgstr "La Loche" - -#: kstars_i18n.cpp:3284 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Leader" -msgstr "Leader" - -#: kstars_i18n.cpp:3285 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Maple Creek" -msgstr "Maple Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:3286 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Meadow Lake" -msgstr "Meadow Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3287 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Melfort" -msgstr "Melfort" - -#: kstars_i18n.cpp:3288 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Montreal Lake" -msgstr "Montreal Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3289 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Moose Jaw" -msgstr "Moose Jaw" - -#: kstars_i18n.cpp:3290 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Moosomin" -msgstr "Moosomin" - -#: kstars_i18n.cpp:3291 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Nipawin" -msgstr "Nipawin" - -#: kstars_i18n.cpp:3292 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "North Battleford" -msgstr "North Battleford" - -#: kstars_i18n.cpp:3293 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Outlook" -msgstr "Outlook" - -#: kstars_i18n.cpp:3294 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Prince Albert" -msgstr "Prince Albert" - -#: kstars_i18n.cpp:3295 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Raymore" -msgstr "Raymore" - -#: kstars_i18n.cpp:3296 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: kstars_i18n.cpp:3297 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Regway" -msgstr "Regway" - -#: kstars_i18n.cpp:3298 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Rosetown" -msgstr "Rosetown" - -#: kstars_i18n.cpp:3299 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Rosthern" -msgstr "Rosthern" - -#: kstars_i18n.cpp:3300 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Saskatoon" -msgstr "Saskatoon" - -#: kstars_i18n.cpp:3301 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Shaunavon" -msgstr "Shaunavon" - -#: kstars_i18n.cpp:3302 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Spiritwood" -msgstr "Spiritwood" - -#: kstars_i18n.cpp:3303 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "St. Walburg" -msgstr "St. Walburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3304 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Swift Current" -msgstr "Swift Current" - -#: kstars_i18n.cpp:3305 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Unity" -msgstr "Unity" - -#: kstars_i18n.cpp:3306 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Val Marie" -msgstr "Val Marie" - -#: kstars_i18n.cpp:3307 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Watrous" -msgstr "Watrous" - -#: kstars_i18n.cpp:3308 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Weyburn" -msgstr "Weyburn" - -#: kstars_i18n.cpp:3309 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Wolseley" -msgstr "Wolseley" - -#: kstars_i18n.cpp:3310 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Wynyard" -msgstr "Wynyard" - -#: kstars_i18n.cpp:3311 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Yorkton" -msgstr "Yorkton" - -#: kstars_i18n.cpp:3312 -msgctxt "City in Saudi Arabia" -msgid "Dhahran" -msgstr "Dhahran" - -#: kstars_i18n.cpp:3313 -msgctxt "City in Saudi Arabia" -msgid "Jeddah" -msgstr "Jiddah" - -#: kstars_i18n.cpp:3314 -msgctxt "City in Saudi Arabia" -msgid "Riyadh" -msgstr "Ar-Riyad" - -#: kstars_i18n.cpp:3315 -msgctxt "City in Scotland United Kingdom" -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: kstars_i18n.cpp:3316 -msgctxt "City in Scotland United Kingdom" -msgid "Edinburgh" -msgstr "Edinburgh" - -#: kstars_i18n.cpp:3317 -msgctxt "City in Scotland United Kingdom" -msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" - -#: kstars_i18n.cpp:3318 -msgctxt "City in Seine-maritime France" -msgid "Le Havre" -msgstr "Le Havre" - -#: kstars_i18n.cpp:3319 -msgctxt "City in Seine-maritime France" -msgid "Rouen" -msgstr "Rouen" - -#: kstars_i18n.cpp:3320 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: kstars_i18n.cpp:3321 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Kaolack" -msgstr "Kaolack" - -#: kstars_i18n.cpp:3322 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Podor" -msgstr "Podor" - -#: kstars_i18n.cpp:3323 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "St. Louis" -msgstr "St. Louis" - -#: kstars_i18n.cpp:3324 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Thies" -msgstr "Thies" - -#: kstars_i18n.cpp:3325 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Ziguinchor" -msgstr "Ziguinchor" - -#: kstars_i18n.cpp:3326 -msgctxt "City in Seychelles" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: kstars_i18n.cpp:3327 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Abakan" -msgstr "Abakan" - -#: kstars_i18n.cpp:3328 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Aginskoe" -msgstr "Aginskoje" - -#: kstars_i18n.cpp:3329 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Barnaul" -msgstr "Barnaul" - -#: kstars_i18n.cpp:3330 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Bratsk" -msgstr "Bratsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3331 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Chita" -msgstr "Tšita" - -#: kstars_i18n.cpp:3332 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Dudinka" -msgstr "Dudinka" - -#: kstars_i18n.cpp:3333 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Gorno-Altaysk" -msgstr "Gorno-Altaisk" - -#: kstars_i18n.cpp:3334 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Irkutsk" -msgstr "Irkutsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3335 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Kemerovo" -msgstr "Kemerovo" - -#: kstars_i18n.cpp:3336 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "Krasnojarsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3337 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Kyzyl" -msgstr "Kõzõl" - -#: kstars_i18n.cpp:3338 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3339 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Omsk" -msgstr "Omsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3340 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Tomsk" -msgstr "Tomsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3341 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" - -#: kstars_i18n.cpp:3342 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Ust'-Ordynsky" -msgstr "Ust-Ordõnski" - -#: kstars_i18n.cpp:3343 -msgctxt "City in Sierra Leone" -msgid "Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: kstars_i18n.cpp:3344 -msgctxt "City in Sierra Leone" -msgid "Kenema" -msgstr "Kenema" - -#: kstars_i18n.cpp:3345 -msgctxt "City in Singapore" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: kstars_i18n.cpp:3346 -msgctxt "City in Singapore" -msgid "Tengah" -msgstr "Tengah" - -#: kstars_i18n.cpp:3347 -msgctxt "City in Slovakia" -msgid "Lomnicky stit" -msgstr "Lomnicky štit" - -#: kstars_i18n.cpp:3348 -msgctxt "City in Slovakia" -msgid "Skalnate Pleso" -msgstr "Skalnate Pleso" - -#: kstars_i18n.cpp:3349 -msgctxt "City in Slovakia" -msgid "Stara Lesna" -msgstr "Stara Lesna" - -#: kstars_i18n.cpp:3350 -msgctxt "City in Slovenia" -msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" - -#: kstars_i18n.cpp:3351 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Bender Cassim" -msgstr "Bender Cassim" - -#: kstars_i18n.cpp:3352 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Berbera" -msgstr "Berbera" - -#: kstars_i18n.cpp:3353 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Chisimayu" -msgstr "Chisimayu" - -#: kstars_i18n.cpp:3354 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Kismayu" -msgstr "Kismayu" - -#: kstars_i18n.cpp:3355 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Mogadishu" -msgstr "Muqdisho" - -#: kstars_i18n.cpp:3356 -msgctxt "City in Somme France" -msgid "Amiens" -msgstr "Amiens" - -#: kstars_i18n.cpp:3357 -msgctxt "City in Somogy Hungary" -msgid "Kaposvár" -msgstr "Kaposvár" - -#: kstars_i18n.cpp:3358 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Boyden" -msgstr "Boyden" - -#: kstars_i18n.cpp:3359 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Cape Town" -msgstr "Kaplinn" - -#: kstars_i18n.cpp:3360 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "De Aar" -msgstr "De Aar" - -#: kstars_i18n.cpp:3361 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Durban" -msgstr "Durban" - -#: kstars_i18n.cpp:3362 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "East London" -msgstr "East London" - -#: kstars_i18n.cpp:3363 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Hartrao" -msgstr "Hartrao" - -#: kstars_i18n.cpp:3364 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Johannesburg" -msgstr "Johannesburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3365 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Leiden Sur" -msgstr "Leiden Sur" - -#: kstars_i18n.cpp:3366 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Mosselbaai" -msgstr "Mosselbaai" - -#: kstars_i18n.cpp:3367 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "Port Elizabeth" - -#: kstars_i18n.cpp:3368 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Potchefstroom" -msgstr "Potchefstroom" - -#: kstars_i18n.cpp:3369 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" - -#: kstars_i18n.cpp:3370 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Soweto" -msgstr "Soweto" - -#: kstars_i18n.cpp:3371 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Sutherland" -msgstr "Sutherland" - -#: kstars_i18n.cpp:3372 -msgctxt "City in South Australia Australia" -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: kstars_i18n.cpp:3373 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Aiken" -msgstr "Aiken" - -#: kstars_i18n.cpp:3374 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" - -#: kstars_i18n.cpp:3375 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Batesburg" -msgstr "Batesburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3376 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" - -#: kstars_i18n.cpp:3377 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" - -#: kstars_i18n.cpp:3378 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Cheraw" -msgstr "Cheraw" - -#: kstars_i18n.cpp:3379 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" - -#: kstars_i18n.cpp:3380 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Dillon" -msgstr "Dillon" - -#: kstars_i18n.cpp:3381 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Fairfax" -msgstr "Fairfax" - -#: kstars_i18n.cpp:3382 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Florence" -msgstr "Florence" - -#: kstars_i18n.cpp:3383 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Goose Creek" -msgstr "Goose Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:3384 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Great Falls" -msgstr "Great Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3385 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" - -#: kstars_i18n.cpp:3386 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" - -#: kstars_i18n.cpp:3387 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Mauldin" -msgstr "Mauldin" - -#: kstars_i18n.cpp:3388 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "Myrtle Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:3389 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "North Charleston" -msgstr "North Charleston" - -#: kstars_i18n.cpp:3390 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Orangeburg" -msgstr "Orangeburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3391 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Rock Hill" -msgstr "Rock Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:3392 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Spartanburg" -msgstr "Spartanburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3393 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Sumter" -msgstr "Sumter" - -#: kstars_i18n.cpp:3394 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: kstars_i18n.cpp:3395 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Armour" -msgstr "Armour" - -#: kstars_i18n.cpp:3396 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Brookings" -msgstr "Brookings" - -#: kstars_i18n.cpp:3397 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Elk Point" -msgstr "Elk Point" - -#: kstars_i18n.cpp:3398 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Faith" -msgstr "Faith" - -#: kstars_i18n.cpp:3399 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Groton" -msgstr "Groton" - -#: kstars_i18n.cpp:3400 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3401 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Highmore" -msgstr "Highmore" - -#: kstars_i18n.cpp:3402 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Huron" -msgstr "Huron" - -#: kstars_i18n.cpp:3403 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Lemmon" -msgstr "Lemmon" - -#: kstars_i18n.cpp:3404 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Madison" -msgstr "Madison" - -#: kstars_i18n.cpp:3405 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Milbank" -msgstr "Milbank" - -#: kstars_i18n.cpp:3406 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Miller" -msgstr "Miller" - -#: kstars_i18n.cpp:3407 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" - -#: kstars_i18n.cpp:3408 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Mobridge" -msgstr "Mobridge" - -#: kstars_i18n.cpp:3409 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Newell" -msgstr "Newell" - -#: kstars_i18n.cpp:3410 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Philip" -msgstr "Philip" - -#: kstars_i18n.cpp:3411 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Pierre" -msgstr "Pierre" - -#: kstars_i18n.cpp:3412 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Rapid City" -msgstr "Rapid City" - -#: kstars_i18n.cpp:3413 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Sioux Falls" -msgstr "Sioux Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3414 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Vermillion" -msgstr "Vermillion" - -#: kstars_i18n.cpp:3415 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" - -#: kstars_i18n.cpp:3416 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Winner" -msgstr "Winner" - -#: kstars_i18n.cpp:3417 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Woonsocket" -msgstr "Woonsocket" - -#: kstars_i18n.cpp:3418 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Yankton" -msgstr "Yankton" - -#: kstars_i18n.cpp:3419 -msgctxt "City in South Korea" -msgid "Danyang" -msgstr "Danyang" - -#: kstars_i18n.cpp:3420 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Cherkessk" -msgstr "Tšerkessk" - -#: kstars_i18n.cpp:3421 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Grozny" -msgstr "Groznõi" - -#: kstars_i18n.cpp:3422 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" - -#: kstars_i18n.cpp:3423 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Makhachkala" -msgstr "Mahhatškala" - -#: kstars_i18n.cpp:3424 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Maykop" -msgstr "Maikop" - -#: kstars_i18n.cpp:3425 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Nal'chik" -msgstr "Naltšik" - -#: kstars_i18n.cpp:3426 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Rostov na Donu" -msgstr "Rostov Doni ääres" - -#: kstars_i18n.cpp:3427 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Sochi" -msgstr "Sotši" - -#: kstars_i18n.cpp:3428 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Stavropol'" -msgstr "Stavropol" - -#: kstars_i18n.cpp:3429 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "Vladikavkaz" - -#: kstars_i18n.cpp:3430 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Volgograd" -msgstr "Volgograd" - -#: kstars_i18n.cpp:3431 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Albacete" -msgstr "Albacete" - -#: kstars_i18n.cpp:3432 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Alcalá de Henares" -msgstr "Alcalá de Henares" - -#: kstars_i18n.cpp:3433 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Alicante" -msgstr "Alicante" - -#: kstars_i18n.cpp:3434 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Almería" -msgstr "Almería" - -#: kstars_i18n.cpp:3435 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Badajoz" -msgstr "Badajoz" - -#: kstars_i18n.cpp:3436 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Badalona" -msgstr "Badalona" - -#: kstars_i18n.cpp:3437 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: kstars_i18n.cpp:3438 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Bilbao" -msgstr "Bilbao" - -#: kstars_i18n.cpp:3439 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Burgos" -msgstr "Burgos" - -#: kstars_i18n.cpp:3440 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Calar Alto" -msgstr "Calar Alto" - -#: kstars_i18n.cpp:3441 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cartagena" -msgstr "Cartagena" - -#: kstars_i18n.cpp:3442 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Castellon de la Plana" -msgstr "Castellon de la Plana" - -#: kstars_i18n.cpp:3443 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ceuta" -msgstr "Ceuta" - -#: kstars_i18n.cpp:3444 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ciudad Real" -msgstr "Ciudad Real" - -#: kstars_i18n.cpp:3445 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cuenca" -msgstr "Cuenca" - -#: kstars_i18n.cpp:3446 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cáceres" -msgstr "Cáceres" - -#: kstars_i18n.cpp:3447 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cádiz" -msgstr "Cádiz" - -#: kstars_i18n.cpp:3448 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Córdoba" -msgstr "Córdoba" - -#: kstars_i18n.cpp:3449 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ebro" -msgstr "Ebro" - -#: kstars_i18n.cpp:3450 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Elche" -msgstr "Elche" - -#: kstars_i18n.cpp:3451 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Fabra" -msgstr "Fabra" - -#: kstars_i18n.cpp:3452 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Gerona" -msgstr "Gerona" - -#: kstars_i18n.cpp:3453 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Gijón" -msgstr "Gijón" - -#: kstars_i18n.cpp:3454 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Granada" -msgstr "Granada" - -#: kstars_i18n.cpp:3455 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" - -#: kstars_i18n.cpp:3456 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Hospit. de Llobregat, L'" -msgstr "Hospit. de Llobregat, L'" - -#: kstars_i18n.cpp:3457 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Huelva" -msgstr "Huelva" - -#: kstars_i18n.cpp:3458 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Huesca" -msgstr "Huesca" - -#: kstars_i18n.cpp:3459 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Jaén" -msgstr "Jaén" - -#: kstars_i18n.cpp:3460 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Jerez de la Frontera" -msgstr "Jerez de la Frontera" - -#: kstars_i18n.cpp:3461 -msgctxt "City in Spain" -msgid "La Coruña" -msgstr "La Coruña" - -#: kstars_i18n.cpp:3462 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Leganés" -msgstr "Leganés" - -#: kstars_i18n.cpp:3463 -msgctxt "City in Spain" -msgid "León" -msgstr "León" - -#: kstars_i18n.cpp:3464 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Logroño" -msgstr "Logroño" - -#: kstars_i18n.cpp:3465 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Lugo" -msgstr "Lugo" - -#: kstars_i18n.cpp:3466 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Lérida" -msgstr "Lérida" - -#: kstars_i18n.cpp:3467 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: kstars_i18n.cpp:3468 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Melilla" -msgstr "Melilla" - -#: kstars_i18n.cpp:3469 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Morón" -msgstr "Morón" - -#: kstars_i18n.cpp:3470 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Murcia" -msgstr "Murcia" - -#: kstars_i18n.cpp:3471 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Málaga" -msgstr "Málaga" - -#: kstars_i18n.cpp:3472 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Móstoles" -msgstr "Móstoles" - -#: kstars_i18n.cpp:3473 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Obs. Astronomico de Madrid" -msgstr "Madridi obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3474 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Orense" -msgstr "Orense" - -#: kstars_i18n.cpp:3475 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Oviedo" -msgstr "Oviedo" - -#: kstars_i18n.cpp:3476 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Palencia" -msgstr "Palencia" - -#: kstars_i18n.cpp:3477 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "Palma de Mallorca" - -#: kstars_i18n.cpp:3478 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Pamplona" -msgstr "Pamplona" - -#: kstars_i18n.cpp:3479 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Pico de Veleta" -msgstr "Pico de Veleta" - -#: kstars_i18n.cpp:3480 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Pontevedra" -msgstr "Pontevedra" - -#: kstars_i18n.cpp:3481 -msgctxt "City in Spain" -msgid "R.M. Aller de S. de Compostela" -msgstr "Santiago de Compostela (Ramón María Alleri obs.)" - -#: kstars_i18n.cpp:3482 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Robledo de Chavela" -msgstr "Robledo de Chavela" - -#: kstars_i18n.cpp:3483 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Sabadell" -msgstr "Sabadell" - -#: kstars_i18n.cpp:3484 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Salamanca" -msgstr "Salamanca" - -#: kstars_i18n.cpp:3485 -msgctxt "City in Spain" -msgid "San Fernando" -msgstr "San Fernando" - -#: kstars_i18n.cpp:3486 -msgctxt "City in Spain" -msgid "San Sebastián" -msgstr "San Sebastián" - -#: kstars_i18n.cpp:3487 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Santander" -msgstr "Santander" - -#: kstars_i18n.cpp:3488 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Segovia" -msgstr "Segovia" - -#: kstars_i18n.cpp:3489 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Sevilla" -msgstr "Sevilla" - -#: kstars_i18n.cpp:3490 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Soria" -msgstr "Soria" - -#: kstars_i18n.cpp:3491 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Tarragona" -msgstr "Tarragona" - -#: kstars_i18n.cpp:3492 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Terrassa" -msgstr "Terrassa" - -#: kstars_i18n.cpp:3493 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Teruel" -msgstr "Teruel" - -#: kstars_i18n.cpp:3494 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Uni. de Barcelona" -msgstr "Barcelona ülikool" - -#: kstars_i18n.cpp:3495 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Valladolid" -msgstr "Valladolid" - -#: kstars_i18n.cpp:3496 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Valéncia" -msgstr "Valéncia" - -#: kstars_i18n.cpp:3497 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Vigo" -msgstr "Vigo" - -#: kstars_i18n.cpp:3498 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "Vitoria-Gasteiz" - -#: kstars_i18n.cpp:3499 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Yebes" -msgstr "Yebes" - -#: kstars_i18n.cpp:3500 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Zamora" -msgstr "Zamora" - -#: kstars_i18n.cpp:3501 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" - -#: kstars_i18n.cpp:3502 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ávila" -msgstr "Ávila" - -#: kstars_i18n.cpp:3503 -msgctxt "City in Sri Lanka" -msgid "Colombo" -msgstr "Colombo" - -#: kstars_i18n.cpp:3504 -msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France" -msgid "Miquelon Island" -msgstr "Miqueloni saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3505 -msgctxt "City in St. Lucia" -msgid "Castries" -msgstr "Castries" - -#: kstars_i18n.cpp:3506 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "El Fasher" -msgstr "El Fasher" - -#: kstars_i18n.cpp:3507 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "El Obeid" -msgstr "El Obeid" - -#: kstars_i18n.cpp:3508 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Khartoum" -msgstr "Hartum" - -#: kstars_i18n.cpp:3509 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Port Soudan" -msgstr "Port Soudan" - -#: kstars_i18n.cpp:3510 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Wad Medani" -msgstr "Wad Medani" - -#: kstars_i18n.cpp:3511 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Wadi-Halfa" -msgstr "Wadi-Halfa" - -#: kstars_i18n.cpp:3512 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Manzini" -msgstr "Manzini" - -#: kstars_i18n.cpp:3513 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Matsapha" -msgstr "Matsapha" - -#: kstars_i18n.cpp:3514 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: kstars_i18n.cpp:3515 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Mhlume" -msgstr "Mhlume" - -#: kstars_i18n.cpp:3516 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Simunye" -msgstr "Simunye" - -#: kstars_i18n.cpp:3517 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Gothenburg" -msgstr "Göteborg" - -#: kstars_i18n.cpp:3518 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Hyltebruk" -msgstr "Hyltebruk" - -#: kstars_i18n.cpp:3519 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Kiruna" -msgstr "Kiruna" - -#: kstars_i18n.cpp:3520 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Luleå" -msgstr "Luleå" - -#: kstars_i18n.cpp:3521 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Lund" -msgstr "Lund" - -#: kstars_i18n.cpp:3522 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Malmö" -msgstr "Malmö" - -#: kstars_i18n.cpp:3523 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Onsala" -msgstr "Onsala" - -#: kstars_i18n.cpp:3524 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: kstars_i18n.cpp:3525 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Uppsala" -msgstr "Uppsala" - -#: kstars_i18n.cpp:3526 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Bern" -msgstr "Bern" - -#: kstars_i18n.cpp:3527 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Bleien" -msgstr "Bleien" - -#: kstars_i18n.cpp:3528 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Geneva" -msgstr "Genf" - -#: kstars_i18n.cpp:3529 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Gornergrat" -msgstr "Gornergrat" - -#: kstars_i18n.cpp:3530 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Lausanne" -msgstr "Lausanne" - -#: kstars_i18n.cpp:3531 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Zimmerwald" -msgstr "Zimmerwald" - -#: kstars_i18n.cpp:3532 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Zürich" -msgstr "Zürich" - -#: kstars_i18n.cpp:3533 -msgctxt "City in Syria" -msgid "Damascus" -msgstr "Damaskus" - -#: kstars_i18n.cpp:3534 -msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary" -msgid "Nyíregyháza" -msgstr "Nyíregyháza" - -#: kstars_i18n.cpp:3535 -msgctxt "City in Taiwan" -msgid "Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: kstars_i18n.cpp:3536 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "Dar es Salaam" - -#: kstars_i18n.cpp:3537 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Dodoma" -msgstr "Dodoma" - -#: kstars_i18n.cpp:3538 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Mbeya" -msgstr "Mbeya" - -#: kstars_i18n.cpp:3539 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Morogoro" -msgstr "Morogoro" - -#: kstars_i18n.cpp:3540 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Mwanza" -msgstr "Mwanza" - -#: kstars_i18n.cpp:3541 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Zanzibar" -msgstr "Sansibar" - -#: kstars_i18n.cpp:3542 -msgctxt "City in Tasmania Australia" -msgid "Hobart" -msgstr "Hobart" - -#: kstars_i18n.cpp:3543 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Izaña" -msgstr "Izaña" - -#: kstars_i18n.cpp:3544 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Roque de los Muchachos" -msgstr "Roque de los Muchachos" - -#: kstars_i18n.cpp:3545 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "San Sebastián de la Gomera" -msgstr "San Sebastián de la Gomera" - -#: kstars_i18n.cpp:3546 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Santa Cruz de Tenerife" - -#: kstars_i18n.cpp:3547 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Santa Cruz de la Palma" -msgstr "Santa Cruz de la Palma" - -#: kstars_i18n.cpp:3548 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Valverde" -msgstr "Valverde" - -#: kstars_i18n.cpp:3549 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Alcoa" -msgstr "Alcoa" - -#: kstars_i18n.cpp:3550 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Athens" -msgstr "Athens" - -#: kstars_i18n.cpp:3551 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" - -#: kstars_i18n.cpp:3552 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Chattanooga" -msgstr "Chattanooga" - -#: kstars_i18n.cpp:3553 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Clarksville" -msgstr "Clarksville" - -#: kstars_i18n.cpp:3554 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Cleveland" -msgstr "Cleveland" - -#: kstars_i18n.cpp:3555 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Collegedale" -msgstr "Collegedale" - -#: kstars_i18n.cpp:3556 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" - -#: kstars_i18n.cpp:3557 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Dayton" -msgstr "Dayton" - -#: kstars_i18n.cpp:3558 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Dyer Observatory" -msgstr "Dyeri obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3559 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Franklin" -msgstr "Franklin" - -#: kstars_i18n.cpp:3560 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" - -#: kstars_i18n.cpp:3561 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Hendersonville" -msgstr "Hendersonville" - -#: kstars_i18n.cpp:3562 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" - -#: kstars_i18n.cpp:3563 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Johnson City" -msgstr "Johnson City" - -#: kstars_i18n.cpp:3564 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Kingsport" -msgstr "Kingsport" - -#: kstars_i18n.cpp:3565 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Knoxville" -msgstr "Knoxville" - -#: kstars_i18n.cpp:3566 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Memphis" -msgstr "Memphis" - -#: kstars_i18n.cpp:3567 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Morristown" -msgstr "Morristown" - -#: kstars_i18n.cpp:3568 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Murfreesboro" -msgstr "Murfreesboro" - -#: kstars_i18n.cpp:3569 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Nashville" -msgstr "Nashville" - -#: kstars_i18n.cpp:3570 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Oak Ridge" -msgstr "Oak Ridge" - -#: kstars_i18n.cpp:3571 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Seymour" -msgstr "Seymour" - -#: kstars_i18n.cpp:3572 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Shelbyville" -msgstr "Shelbyville" - -#: kstars_i18n.cpp:3573 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Union City" -msgstr "Union City" - -#: kstars_i18n.cpp:3574 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" - -#: kstars_i18n.cpp:3575 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Amarillo" -msgstr "Amarillo" - -#: kstars_i18n.cpp:3576 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" - -#: kstars_i18n.cpp:3577 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Austin" -msgstr "Austin" - -#: kstars_i18n.cpp:3578 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Baytown" -msgstr "Baytown" - -#: kstars_i18n.cpp:3579 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Beaumont" -msgstr "Beaumont" - -#: kstars_i18n.cpp:3580 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Brownsville" -msgstr "Brownsville" - -#: kstars_i18n.cpp:3581 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Clear Lake City" -msgstr "Clear Lake City" - -#: kstars_i18n.cpp:3582 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Corpus Christi" -msgstr "Corpus Christi" - -#: kstars_i18n.cpp:3583 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Dallas" -msgstr "Dallas" - -#: kstars_i18n.cpp:3584 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Del Rio" -msgstr "Del Rio" - -#: kstars_i18n.cpp:3585 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Denton" -msgstr "Denton" - -#: kstars_i18n.cpp:3586 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Dickinson" -msgstr "Dickinson" - -#: kstars_i18n.cpp:3587 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Edna" -msgstr "Edna" - -#: kstars_i18n.cpp:3588 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "El Paso" -msgstr "El Paso" - -#: kstars_i18n.cpp:3589 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Flower Mound" -msgstr "Flower Mound" - -#: kstars_i18n.cpp:3590 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Fort Worth" -msgstr "Fort Worth" - -#: kstars_i18n.cpp:3591 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Galveston" -msgstr "Galveston" - -#: kstars_i18n.cpp:3592 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Garland" -msgstr "Garland" - -#: kstars_i18n.cpp:3593 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Grand Prairie" -msgstr "Grand Prairie" - -#: kstars_i18n.cpp:3594 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Houston" -msgstr "Houston" - -#: kstars_i18n.cpp:3595 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Irving" -msgstr "Irving" - -#: kstars_i18n.cpp:3596 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Laredo" -msgstr "Laredo" - -#: kstars_i18n.cpp:3597 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Longview" -msgstr "Longview" - -#: kstars_i18n.cpp:3598 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Lubbock" -msgstr "Lubbock" - -#: kstars_i18n.cpp:3599 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Marshall" -msgstr "Marshall" - -#: kstars_i18n.cpp:3600 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "McAllen" -msgstr "McAllen" - -#: kstars_i18n.cpp:3601 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "McDonald Obs." -msgstr "McDonaldi obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3602 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Mesquite" -msgstr "Mesquite" - -#: kstars_i18n.cpp:3603 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Midland" -msgstr "Midland" - -#: kstars_i18n.cpp:3604 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Odessa" -msgstr "Odessa" - -#: kstars_i18n.cpp:3605 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Pasadena" -msgstr "Pasadena" - -#: kstars_i18n.cpp:3606 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Plano" -msgstr "Plano" - -#: kstars_i18n.cpp:3607 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Port Arthur" -msgstr "Port Arthur" - -#: kstars_i18n.cpp:3608 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Richardson" -msgstr "Richardson" - -#: kstars_i18n.cpp:3609 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Saginaw" -msgstr "Saginaw" - -#: kstars_i18n.cpp:3610 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "San Angelo" -msgstr "San Angelo" - -#: kstars_i18n.cpp:3611 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "San Antonio" -msgstr "San Antonio" - -#: kstars_i18n.cpp:3612 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Seabrook" -msgstr "Seabrook" - -#: kstars_i18n.cpp:3613 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Texarkana" -msgstr "Texarkana" - -#: kstars_i18n.cpp:3614 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Tyler" -msgstr "Tyler" - -#: kstars_i18n.cpp:3615 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: kstars_i18n.cpp:3616 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Waco" -msgstr "Waco" - -#: kstars_i18n.cpp:3617 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Wichita Falls" -msgstr "Wichita Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3618 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: kstars_i18n.cpp:3619 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Chiang Mai" -msgstr "Chiang Mai" - -#: kstars_i18n.cpp:3620 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Hat Yai" -msgstr "Hat Yai" - -#: kstars_i18n.cpp:3621 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Korat" -msgstr "Korat" - -#: kstars_i18n.cpp:3622 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Phuket" -msgstr "Phuket" - -#: kstars_i18n.cpp:3623 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Ubon" -msgstr "Ubon" - -#: kstars_i18n.cpp:3624 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Udon-Thani" -msgstr "Udon-Thani" - -#: kstars_i18n.cpp:3625 -msgctxt "City in Tibet China" -msgid "Lhasa" -msgstr "Lhasa" - -#: kstars_i18n.cpp:3626 -msgctxt "City in Togo" -msgid "Dapaong" -msgstr "Dapaong" - -#: kstars_i18n.cpp:3627 -msgctxt "City in Togo" -msgid "Lomé" -msgstr "Lomé" - -#: kstars_i18n.cpp:3628 -msgctxt "City in Toledo Spain" -msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: kstars_i18n.cpp:3629 -msgctxt "City in Tolna Hungary" -msgid "Szekszárd" -msgstr "Szekszárd" - -#: kstars_i18n.cpp:3630 -msgctxt "City in Trinidad and Tobago" -msgid "Port of Spain" -msgstr "Port of Spain" - -#: kstars_i18n.cpp:3631 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Djerba" -msgstr "Djerba" - -#: kstars_i18n.cpp:3632 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Gabes" -msgstr "Gabes" - -#: kstars_i18n.cpp:3633 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Kairouan" -msgstr "Kairouan" - -#: kstars_i18n.cpp:3634 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Medenine" -msgstr "Medenine" - -#: kstars_i18n.cpp:3635 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Sfax" -msgstr "Sfax" - -#: kstars_i18n.cpp:3636 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Sousse" -msgstr "Sousse" - -#: kstars_i18n.cpp:3637 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Tataouine" -msgstr "Tataouine" - -#: kstars_i18n.cpp:3638 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Tozeur" -msgstr "Tozeur" - -#: kstars_i18n.cpp:3639 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Tunis" -msgstr "Tunis" - -#: kstars_i18n.cpp:3640 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Zarzis" -msgstr "Zarzis" - -#: kstars_i18n.cpp:3641 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" - -#: kstars_i18n.cpp:3642 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Bandirma" -msgstr "Bandirma" - -#: kstars_i18n.cpp:3643 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Diyarbakir" -msgstr "Diyarbakir" - -#: kstars_i18n.cpp:3644 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Incirlik" -msgstr "Incirlik" - -#: kstars_i18n.cpp:3645 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Istanbul" -msgstr "Istanbul" - -#: kstars_i18n.cpp:3646 -msgctxt "City in Turks and Caicos Islands" -msgid "Cockburn Town" -msgstr "Cockburn Town" - -#: kstars_i18n.cpp:3647 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" - -#: kstars_i18n.cpp:3648 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Johnston Atoll" -msgstr "Johnstoni atoll" - -#: kstars_i18n.cpp:3649 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Midway Island" -msgstr "Midway saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3650 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Pagan Island" -msgstr "Pagani saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3651 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Rota Island" -msgstr "Rota saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3652 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Saipan Island" -msgstr "Saipani saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3653 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Tinian Island" -msgstr "Tiniani saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3654 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Wake Island" -msgstr "Wake'i saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3655 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Arua" -msgstr "Arua" - -#: kstars_i18n.cpp:3656 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Entebbe" -msgstr "Entebbe" - -#: kstars_i18n.cpp:3657 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Jinja" -msgstr "Jinja" - -#: kstars_i18n.cpp:3658 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: kstars_i18n.cpp:3659 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Moroto" -msgstr "Moroto" - -#: kstars_i18n.cpp:3660 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Bila Tserkva" -msgstr "Bila Tserkva" - -#: kstars_i18n.cpp:3661 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Cherkasy" -msgstr "Tšerkassõ" - -#: kstars_i18n.cpp:3662 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Chernihiv" -msgstr "Tšernigiv" - -#: kstars_i18n.cpp:3663 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Chernivtsi" -msgstr "Tšernivtsi" - -#: kstars_i18n.cpp:3664 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Dnipropetropsk" -msgstr "Dnipropetrovsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3665 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Donets'k" -msgstr "Donetsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3666 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3667 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kharkiv" -msgstr "Harkiv" - -#: kstars_i18n.cpp:3668 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kherson" -msgstr "Herson" - -#: kstars_i18n.cpp:3669 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Khmel'nyts'kyi" -msgstr "Hmelnõtski" - -#: kstars_i18n.cpp:3670 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kirovohrad" -msgstr "Kirovograd" - -#: kstars_i18n.cpp:3671 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kyiv" -msgstr "Kiiev" - -#: kstars_i18n.cpp:3672 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "L'viv" -msgstr "Lviv" - -#: kstars_i18n.cpp:3673 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Lugans'k" -msgstr "Lugansk" - -#: kstars_i18n.cpp:3674 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Luts'k" -msgstr "Lutsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3675 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Makiivka" -msgstr "Makiivka" - -#: kstars_i18n.cpp:3676 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Mykolaiv" -msgstr "Mõkolaiv" - -#: kstars_i18n.cpp:3677 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Odessa" -msgstr "Odessa" - -#: kstars_i18n.cpp:3678 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Poltava" -msgstr "Poltava" - -#: kstars_i18n.cpp:3679 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Rivne" -msgstr "Rivne" - -#: kstars_i18n.cpp:3680 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Sevastopol" -msgstr "Sevastopol" - -#: kstars_i18n.cpp:3681 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Simferopol" -msgstr "Simferopol" - -#: kstars_i18n.cpp:3682 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Sumy" -msgstr "Sumõ" - -#: kstars_i18n.cpp:3683 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Ternopil'" -msgstr "Ternopil" - -#: kstars_i18n.cpp:3684 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Uzhhorod" -msgstr "Užgorod" - -#: kstars_i18n.cpp:3685 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Vinnytsia" -msgstr "Vinnõtsja" - -#: kstars_i18n.cpp:3686 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Yalta" -msgstr "Jalta" - -#: kstars_i18n.cpp:3687 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Zaporizhia" -msgstr "Zaporižžja" - -#: kstars_i18n.cpp:3688 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Zhovkva" -msgstr "Žovkva" - -#: kstars_i18n.cpp:3689 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Zhytomyr" -msgstr "Žitomõr" - -#: kstars_i18n.cpp:3690 -msgctxt "City in Ulster Ireland" -msgid "Donegal" -msgstr "Donegal" - -#: kstars_i18n.cpp:3691 -msgctxt "City in Ulster Ireland" -msgid "Moville" -msgstr "Moville" - -#: kstars_i18n.cpp:3692 -msgctxt "City in United Arab Emirates" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: kstars_i18n.cpp:3693 -msgctxt "City in United Arab Emirates" -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: kstars_i18n.cpp:3694 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Aldermaston" -msgstr "Aldermaston" - -#: kstars_i18n.cpp:3695 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Birmingham" -msgstr "Birmingham" - -#: kstars_i18n.cpp:3696 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Blackpool" -msgstr "Blackpool" - -#: kstars_i18n.cpp:3697 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Bradford" -msgstr "Bradford" - -#: kstars_i18n.cpp:3698 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" - -#: kstars_i18n.cpp:3699 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Brize Norton" -msgstr "Brize Norton" - -#: kstars_i18n.cpp:3700 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" - -#: kstars_i18n.cpp:3701 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Coventry" -msgstr "Coventry" - -#: kstars_i18n.cpp:3702 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Derby" -msgstr "Derby" - -#: kstars_i18n.cpp:3703 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Dover" -msgstr "Dover" - -#: kstars_i18n.cpp:3704 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Farnborough" -msgstr "Farnborough" - -#: kstars_i18n.cpp:3705 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Finningley" -msgstr "Finningley" - -#: kstars_i18n.cpp:3706 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: kstars_i18n.cpp:3707 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: kstars_i18n.cpp:3708 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Herstmonceux" -msgstr "Herstmonceux" - -#: kstars_i18n.cpp:3709 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Honington" -msgstr "Honington" - -#: kstars_i18n.cpp:3710 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "J. Horrocks" -msgstr "J. Horrocksi observatoorium" - -#: kstars_i18n.cpp:3711 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Jodrell Bank" -msgstr "Jodrell Bank" - -#: kstars_i18n.cpp:3712 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Leeds" -msgstr "Leeds" - -#: kstars_i18n.cpp:3713 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Leicester" -msgstr "Leicester" - -#: kstars_i18n.cpp:3714 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Liverpool" -msgstr "Liverpool" - -#: kstars_i18n.cpp:3715 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "London" -msgstr "London" - -#: kstars_i18n.cpp:3716 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" - -#: kstars_i18n.cpp:3717 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Melksham" -msgstr "Melksham" - -#: kstars_i18n.cpp:3718 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Mullard" -msgstr "Mullard" - -#: kstars_i18n.cpp:3719 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" - -#: kstars_i18n.cpp:3720 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Nottingham" -msgstr "Nottingham" - -#: kstars_i18n.cpp:3721 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" - -#: kstars_i18n.cpp:3722 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: kstars_i18n.cpp:3723 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:3724 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Rochdale Lanc" -msgstr "Rochdale Lanc" - -#: kstars_i18n.cpp:3725 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Rutherford Appleton Lab." -msgstr "Rutherford Appletoni labor" - -#: kstars_i18n.cpp:3726 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Sandhurst Surrey" -msgstr "Sandhurst Surrey" - -#: kstars_i18n.cpp:3727 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Sheffield" -msgstr "Sheffield" - -#: kstars_i18n.cpp:3728 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" - -#: kstars_i18n.cpp:3729 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Teignmouth" -msgstr "Teignmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:3730 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "York" -msgstr "York" - -#: kstars_i18n.cpp:3731 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Tšeljabinsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3732 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Ekaterinburg" -msgstr "Jekaterinburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3733 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "Hantõ-Mansiisk" - -#: kstars_i18n.cpp:3734 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Kurgan" -msgstr "Kurgan" - -#: kstars_i18n.cpp:3735 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Tyumen'" -msgstr "Tjumen" - -#: kstars_i18n.cpp:3736 -msgctxt "City in Uruguay" -msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: kstars_i18n.cpp:3737 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Beaver" -msgstr "Beaver" - -#: kstars_i18n.cpp:3738 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Bluff" -msgstr "Bluff" - -#: kstars_i18n.cpp:3739 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Bountiful" -msgstr "Bountiful" - -#: kstars_i18n.cpp:3740 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Cedar City" -msgstr "Cedar City" - -#: kstars_i18n.cpp:3741 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: kstars_i18n.cpp:3742 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" - -#: kstars_i18n.cpp:3743 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Garland" -msgstr "Garland" - -#: kstars_i18n.cpp:3744 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Green River" -msgstr "Green River" - -#: kstars_i18n.cpp:3745 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Kanab" -msgstr "Kanab" - -#: kstars_i18n.cpp:3746 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Layton" -msgstr "Layton" - -#: kstars_i18n.cpp:3747 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Logan" -msgstr "Logan" - -#: kstars_i18n.cpp:3748 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Milford" -msgstr "Milford" - -#: kstars_i18n.cpp:3749 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" - -#: kstars_i18n.cpp:3750 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Murray" -msgstr "Murray" - -#: kstars_i18n.cpp:3751 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Ogden" -msgstr "Ogden" - -#: kstars_i18n.cpp:3752 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Orem" -msgstr "Orem" - -#: kstars_i18n.cpp:3753 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Provo" -msgstr "Provo" - -#: kstars_i18n.cpp:3754 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: kstars_i18n.cpp:3755 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Salina" -msgstr "Salina" - -#: kstars_i18n.cpp:3756 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" - -#: kstars_i18n.cpp:3757 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "St. George" -msgstr "St. George" - -#: kstars_i18n.cpp:3758 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Vernal" -msgstr "Vernal" - -#: kstars_i18n.cpp:3759 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Wendover" -msgstr "Wendover" - -#: kstars_i18n.cpp:3760 -msgctxt "City in Uzbekistan" -msgid "Tashkent" -msgstr "Taškent" - -#: kstars_i18n.cpp:3761 -msgctxt "City in Vanuatu" -msgid "Efate" -msgstr "Efate" - -#: kstars_i18n.cpp:3762 -msgctxt "City in Vas Hungary" -msgid "Szombathely" -msgstr "Szombathely" - -#: kstars_i18n.cpp:3763 -msgctxt "City in Vatican" -msgid "Vaticano" -msgstr "Vatikani obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3764 -msgctxt "City in Vaucluse France" -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: kstars_i18n.cpp:3765 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: kstars_i18n.cpp:3766 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Llano del Hato" -msgstr "Llano del Hato" - -#: kstars_i18n.cpp:3767 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Maiquetia" -msgstr "Maiquetia" - -#: kstars_i18n.cpp:3768 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Barre" -msgstr "Barre" - -#: kstars_i18n.cpp:3769 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Barton" -msgstr "Barton" - -#: kstars_i18n.cpp:3770 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Bellows Falls" -msgstr "Bellows Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:3771 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Bennington" -msgstr "Bennington" - -#: kstars_i18n.cpp:3772 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Brandon" -msgstr "Brandon" - -#: kstars_i18n.cpp:3773 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Brattleboro" -msgstr "Brattleboro" - -#: kstars_i18n.cpp:3774 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" - -#: kstars_i18n.cpp:3775 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: kstars_i18n.cpp:3776 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Essex Junction" -msgstr "Essex Junction" - -#: kstars_i18n.cpp:3777 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Fair Haven" -msgstr "Fair Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:3778 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Middlebury" -msgstr "Middlebury" - -#: kstars_i18n.cpp:3779 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Montpelier" -msgstr "Montpelier" - -#: kstars_i18n.cpp:3780 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -#: kstars_i18n.cpp:3781 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Proctor" -msgstr "Proctor" - -#: kstars_i18n.cpp:3782 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Randolph" -msgstr "Randolph" - -#: kstars_i18n.cpp:3783 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Rutland" -msgstr "Rutland" - -#: kstars_i18n.cpp:3784 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: kstars_i18n.cpp:3785 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "St. Albans" -msgstr "St. Albans" - -#: kstars_i18n.cpp:3786 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Winooski" -msgstr "Winooski" - -#: kstars_i18n.cpp:3787 -msgctxt "City in Veszprém Hungary" -msgid "Veszprém" -msgstr "Veszprém" - -#: kstars_i18n.cpp:3788 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" - -#: kstars_i18n.cpp:3789 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Bendigo" -msgstr "Bendigo" - -#: kstars_i18n.cpp:3790 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" - -#: kstars_i18n.cpp:3791 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Sale" -msgstr "Sale" - -#: kstars_i18n.cpp:3792 -msgctxt "City in Virgin Islands" -msgid "St. Croix" -msgstr "St. Croix" - -#: kstars_i18n.cpp:3793 -msgctxt "City in Virgin Islands" -msgid "St. Thomas" -msgstr "St. Thomas" - -#: kstars_i18n.cpp:3794 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" - -#: kstars_i18n.cpp:3795 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" - -#: kstars_i18n.cpp:3796 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Charlottesville" -msgstr "Charlottesville" - -#: kstars_i18n.cpp:3797 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Chesapeake" -msgstr "Chesapeake" - -#: kstars_i18n.cpp:3798 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Danville" -msgstr "Danville" - -#: kstars_i18n.cpp:3799 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Fredericksburg" -msgstr "Fredericksburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3800 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Hampton" -msgstr "Hampton" - -#: kstars_i18n.cpp:3801 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Harrisonburg" -msgstr "Harrisonburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3802 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Herndon" -msgstr "Herndon" - -#: kstars_i18n.cpp:3803 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "King George" -msgstr "King George" - -#: kstars_i18n.cpp:3804 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Lynchburg" -msgstr "Lynchburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3805 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Marion" -msgstr "Marion" - -#: kstars_i18n.cpp:3806 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Martinsville" -msgstr "Martinsville" - -#: kstars_i18n.cpp:3807 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "McCormick Obs." -msgstr "McCormicki obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3808 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Newport News" -msgstr "Newport News" - -#: kstars_i18n.cpp:3809 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" - -#: kstars_i18n.cpp:3810 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Norton" -msgstr "Norton" - -#: kstars_i18n.cpp:3811 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Petersburg" -msgstr "Petersburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3812 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:3813 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: kstars_i18n.cpp:3814 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Roanoke" -msgstr "Roanoke" - -#: kstars_i18n.cpp:3815 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Sterling" -msgstr "Sterling" - -#: kstars_i18n.cpp:3816 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Suffolk" -msgstr "Suffolk" - -#: kstars_i18n.cpp:3817 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Virginia Beach" -msgstr "Virginia Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:3818 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Waynesboro" -msgstr "Waynesboro" - -#: kstars_i18n.cpp:3819 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: kstars_i18n.cpp:3820 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Wytheville" -msgstr "Wytheville" - -#: kstars_i18n.cpp:3821 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Cheboksary" -msgstr "Tšeboksarõ" - -#: kstars_i18n.cpp:3822 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Izhevsk" -msgstr "Iževsk" - -#: kstars_i18n.cpp:3823 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Kazan" -msgstr "Kaasan" - -#: kstars_i18n.cpp:3824 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Nizhnii Novgorod" -msgstr "Nižni Novgorod" - -#: kstars_i18n.cpp:3825 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Orenburg" -msgstr "Orenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3826 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Penza" -msgstr "Penza" - -#: kstars_i18n.cpp:3827 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Perm" -msgstr "Perm" - -#: kstars_i18n.cpp:3828 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Samara" -msgstr "Samara" - -#: kstars_i18n.cpp:3829 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Saransk" -msgstr "Saransk" - -#: kstars_i18n.cpp:3830 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Saratov" -msgstr "Saratov" - -#: kstars_i18n.cpp:3831 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Ufa" -msgstr "Ufa" - -#: kstars_i18n.cpp:3832 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Yoshkar Ola" -msgstr "Joškar-Ola" - -#: kstars_i18n.cpp:3833 -msgctxt "City in Wales United Kingdom" -msgid "Cardiff" -msgstr "Cardiff" - -#: kstars_i18n.cpp:3834 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: kstars_i18n.cpp:3835 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Bellevue" -msgstr "Bellevue" - -#: kstars_i18n.cpp:3836 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Bellingham" -msgstr "Bellingham" - -#: kstars_i18n.cpp:3837 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Bremerton" -msgstr "Bremerton" - -#: kstars_i18n.cpp:3838 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: kstars_i18n.cpp:3839 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Carbonado" -msgstr "Carbonado" - -#: kstars_i18n.cpp:3840 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Castlerock" -msgstr "Castlerock" - -#: kstars_i18n.cpp:3841 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "East Wenatchee" -msgstr "East Wenatchee" - -#: kstars_i18n.cpp:3842 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Edmonds" -msgstr "Edmonds" - -#: kstars_i18n.cpp:3843 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Everett" -msgstr "Everett" - -#: kstars_i18n.cpp:3844 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Kelso" -msgstr "Kelso" - -#: kstars_i18n.cpp:3845 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Leavenworth" -msgstr "Leavenworth" - -#: kstars_i18n.cpp:3846 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Longview" -msgstr "Longview" - -#: kstars_i18n.cpp:3847 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Lynden" -msgstr "Lynden" - -#: kstars_i18n.cpp:3848 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Moses Lake" -msgstr "Moses Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:3849 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Northport" -msgstr "Northport" - -#: kstars_i18n.cpp:3850 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Olympia" -msgstr "Olympia" - -#: kstars_i18n.cpp:3851 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Prosser" -msgstr "Prosser" - -#: kstars_i18n.cpp:3852 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Puyallup" -msgstr "Puyallup" - -#: kstars_i18n.cpp:3853 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Richland" -msgstr "Richland" - -#: kstars_i18n.cpp:3854 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Seattle" -msgstr "Seattle" - -#: kstars_i18n.cpp:3855 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Spokane" -msgstr "Spokane" - -#: kstars_i18n.cpp:3856 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Tacoma" -msgstr "Tacoma" - -#: kstars_i18n.cpp:3857 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Tenino" -msgstr "Tenino" - -#: kstars_i18n.cpp:3858 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Vancouver" -msgstr "Vancouver" - -#: kstars_i18n.cpp:3859 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Walla Walla" -msgstr "Walla Walla" - -#: kstars_i18n.cpp:3860 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Waterville" -msgstr "Waterville" - -#: kstars_i18n.cpp:3861 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Whidbey Island" -msgstr "Whidbey saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3862 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Yakima" -msgstr "Yakima" - -#: kstars_i18n.cpp:3863 -msgctxt "City in Washington, DC USA" -msgid "US Naval Observatory" -msgstr "USA mereväeobs. (USNO)" - -#: kstars_i18n.cpp:3864 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Beckley" -msgstr "Beckley" - -#: kstars_i18n.cpp:3865 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Bluefield" -msgstr "Bluefield" - -#: kstars_i18n.cpp:3866 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" - -#: kstars_i18n.cpp:3867 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Clarksburg" -msgstr "Clarksburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3868 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Elkins" -msgstr "Elkins" - -#: kstars_i18n.cpp:3869 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Fairmont" -msgstr "Fairmont" - -#: kstars_i18n.cpp:3870 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Gassaway" -msgstr "Gassaway" - -#: kstars_i18n.cpp:3871 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Green Bank Obs." -msgstr "Green Banki obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3872 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Harpers Ferry" -msgstr "Harpers Ferry" - -#: kstars_i18n.cpp:3873 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Hinton" -msgstr "Hinton" - -#: kstars_i18n.cpp:3874 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Huntington" -msgstr "Huntington" - -#: kstars_i18n.cpp:3875 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Lewisburg" -msgstr "Lewisburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3876 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3877 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Morgantown" -msgstr "Morgantown" - -#: kstars_i18n.cpp:3878 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Nitro" -msgstr "Nitro" - -#: kstars_i18n.cpp:3879 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Parkersburg" -msgstr "Parkersburg" - -#: kstars_i18n.cpp:3880 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Parsons" -msgstr "Parsons" - -#: kstars_i18n.cpp:3881 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" - -#: kstars_i18n.cpp:3882 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Salem" -msgstr "Salem" - -#: kstars_i18n.cpp:3883 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Weirton" -msgstr "Weirton" - -#: kstars_i18n.cpp:3884 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Wheeling" -msgstr "Wheeling" - -#: kstars_i18n.cpp:3885 -msgctxt "City in Western Australia Australia" -msgid "Learmonth" -msgstr "Learmonth" - -#: kstars_i18n.cpp:3886 -msgctxt "City in Western Australia Australia" -msgid "Pearce" -msgstr "Pearce" - -#: kstars_i18n.cpp:3887 -msgctxt "City in Western Australia Australia" -msgid "Perth" -msgstr "Perth" - -#: kstars_i18n.cpp:3888 -msgctxt "City in Western sahara" -msgid "Dakhla" -msgstr "Dakhla" - -#: kstars_i18n.cpp:3889 -msgctxt "City in Western sahara" -msgid "El Aaiun" -msgstr "El Aaiun" - -#: kstars_i18n.cpp:3890 -msgctxt "City in Wielkopolska Poland" -msgid "Zduny" -msgstr "Zduny" - -#: kstars_i18n.cpp:3891 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" - -#: kstars_i18n.cpp:3892 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Baraboo" -msgstr "Baraboo" - -#: kstars_i18n.cpp:3893 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Barron" -msgstr "Barron" - -#: kstars_i18n.cpp:3894 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Boscobel" -msgstr "Boscobel" - -#: kstars_i18n.cpp:3895 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Delavan" -msgstr "Delavan" - -#: kstars_i18n.cpp:3896 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Eau Claire" -msgstr "Eau Claire" - -#: kstars_i18n.cpp:3897 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Fond du Lac" -msgstr "Fond du Lac" - -#: kstars_i18n.cpp:3898 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Green Bay" -msgstr "Green Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:3899 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Hurley" -msgstr "Hurley" - -#: kstars_i18n.cpp:3900 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Janesville" -msgstr "Janesville" - -#: kstars_i18n.cpp:3901 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Kenosha" -msgstr "Kenosha" - -#: kstars_i18n.cpp:3902 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "La Crosse" -msgstr "La Crosse" - -#: kstars_i18n.cpp:3903 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Madison" -msgstr "Madison" - -#: kstars_i18n.cpp:3904 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Manitowoc" -msgstr "Manitowoc" - -#: kstars_i18n.cpp:3905 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Milwaukee" -msgstr "Milwaukee" - -#: kstars_i18n.cpp:3906 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Oshkosh" -msgstr "Oshkosh" - -#: kstars_i18n.cpp:3907 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Racine" -msgstr "Racine" - -#: kstars_i18n.cpp:3908 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Rhinelander" -msgstr "Rhinelander" - -#: kstars_i18n.cpp:3909 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Sheboygan" -msgstr "Sheboygan" - -#: kstars_i18n.cpp:3910 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Sturtevant" -msgstr "Sturtevant" - -#: kstars_i18n.cpp:3911 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Superior" -msgstr "Superior" - -#: kstars_i18n.cpp:3912 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Waukesha" -msgstr "Waukesha" - -#: kstars_i18n.cpp:3913 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Wausau" -msgstr "Wausau" - -#: kstars_i18n.cpp:3914 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Wauwatosa" -msgstr "Wauwatosa" - -#: kstars_i18n.cpp:3915 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "West Allis" -msgstr "West Allis" - -#: kstars_i18n.cpp:3916 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Yerkes Obs." -msgstr "Yerkesi obs." - -#: kstars_i18n.cpp:3917 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Afton" -msgstr "Afton" - -#: kstars_i18n.cpp:3918 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" - -#: kstars_i18n.cpp:3919 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Casper" -msgstr "Casper" - -#: kstars_i18n.cpp:3920 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#: kstars_i18n.cpp:3921 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Cody" -msgstr "Cody" - -#: kstars_i18n.cpp:3922 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Evanston" -msgstr "Evanston" - -#: kstars_i18n.cpp:3923 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Gillette" -msgstr "Gillette" - -#: kstars_i18n.cpp:3924 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Granger" -msgstr "Granger" - -#: kstars_i18n.cpp:3925 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Green River" -msgstr "Green River" - -#: kstars_i18n.cpp:3926 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Lander" -msgstr "Lander" - -#: kstars_i18n.cpp:3927 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Laramie" -msgstr "Laramie" - -#: kstars_i18n.cpp:3928 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Rawlins" -msgstr "Rawlins" - -#: kstars_i18n.cpp:3929 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Riverton" -msgstr "Riverton" - -#: kstars_i18n.cpp:3930 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:3931 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Sheridan" -msgstr "Sheridan" - -#: kstars_i18n.cpp:3932 -msgctxt "City in Yemen" -msgid "Aden" -msgstr "Aden" - -#: kstars_i18n.cpp:3933 -msgctxt "City in Yugoslavia" -msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrad" - -#: kstars_i18n.cpp:3934 -msgctxt "City in Yukon Canada" -msgid "Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" - -#: kstars_i18n.cpp:3935 -msgctxt "City in Zala Hungary" -msgid "Zalaegerszeg" -msgstr "Zalaegerszeg" - -#: kstars_i18n.cpp:3936 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Chingola" -msgstr "Chingola" - -#: kstars_i18n.cpp:3937 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Kabwe" -msgstr "Kabwe" - -#: kstars_i18n.cpp:3938 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Kitwe" -msgstr "Kitwe" - -#: kstars_i18n.cpp:3939 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Livingstone" -msgstr "Livingstone" - -#: kstars_i18n.cpp:3940 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: kstars_i18n.cpp:3941 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Ndola" -msgstr "Ndola" - -#: kstars_i18n.cpp:3942 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Frederiksvaerk" -msgstr "Frederiksværk" - -#: kstars_i18n.cpp:3943 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Helsingoer" -msgstr "Helsingør" - -#: kstars_i18n.cpp:3944 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Hilleroed" -msgstr "Hillerød" - -#: kstars_i18n.cpp:3945 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Holbaek" -msgstr "Holbæk" - -#: kstars_i18n.cpp:3946 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Kalundborg" -msgstr "Kalundborg" - -#: kstars_i18n.cpp:3947 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Koege" -msgstr "Køge" - -#: kstars_i18n.cpp:3948 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Korsoer" -msgstr "Korsør" - -#: kstars_i18n.cpp:3949 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Naestved" -msgstr "Næstved" - -#: kstars_i18n.cpp:3950 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Ringsted" -msgstr "Ringsted" - -#: kstars_i18n.cpp:3951 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Roskilde" -msgstr "Roskilde" - -#: kstars_i18n.cpp:3952 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Slagelse" -msgstr "Slagelse" - -#: kstars_i18n.cpp:3953 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Vordingborg" -msgstr "Vordingborg" - -#: kstars_i18n.cpp:3954 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Bulawayo" -msgstr "Bulawayo" - -#: kstars_i18n.cpp:3955 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Chitungwiza" -msgstr "Chitungwiza" - -#: kstars_i18n.cpp:3956 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Gweru" -msgstr "Gweru" - -#: kstars_i18n.cpp:3957 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Harare" -msgstr "Harare" - -#: kstars_i18n.cpp:3958 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Mutare" -msgstr "Mutare" - -#: kstars_i18n.cpp:3960 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "ACT" -msgstr "ACT (Austraalia Pealinna territoorium)" - -#: kstars_i18n.cpp:3961 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "New South Wales" -msgstr "Uus-Lõuna-Wales" - -#: kstars_i18n.cpp:3962 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Northern Territory" -msgstr "Põhjaterritoorium" - -#: kstars_i18n.cpp:3963 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Queensland" -msgstr "Queensland" - -#: kstars_i18n.cpp:3964 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "South Australia" -msgstr "Lõuna-Austraalia" - -#: kstars_i18n.cpp:3965 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmaania" - -#: kstars_i18n.cpp:3966 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: kstars_i18n.cpp:3967 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Western Australia" -msgstr "Lääne-Austraalia" - -#: kstars_i18n.cpp:3968 -msgctxt "Region/state in Belgium" -msgid "Brabant" -msgstr "Brabant" - -#: kstars_i18n.cpp:3969 -msgctxt "Region/state in Belgium" -msgid "Flandre occidentale" -msgstr "Flandre occidentale" - -#: kstars_i18n.cpp:3970 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" - -#: kstars_i18n.cpp:3971 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "British Columbia" -msgstr "Briti Columbia" - -#: kstars_i18n.cpp:3972 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Manitoba" -msgstr "Manitoba" - -#: kstars_i18n.cpp:3973 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:3974 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Newfoundland" -msgstr "Newfoundland" - -#: kstars_i18n.cpp:3975 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Loodeterritoorium" - -#: kstars_i18n.cpp:3976 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" - -#: kstars_i18n.cpp:3977 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Nunavut" -msgstr "Nunavut" - -#: kstars_i18n.cpp:3978 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" - -#: kstars_i18n.cpp:3979 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Prince Edward Island" -msgstr "Prints Edwardi saar" - -#: kstars_i18n.cpp:3980 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: kstars_i18n.cpp:3981 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" - -#: kstars_i18n.cpp:3982 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Yukon" -msgstr "Yukon" - -#: kstars_i18n.cpp:3983 -msgctxt "Region/state in China" -msgid "Tibet" -msgstr "Tiibet" - -#: kstars_i18n.cpp:3984 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Bornholm" -msgstr "Bornholm" - -#: kstars_i18n.cpp:3985 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Falster" -msgstr "Falster" - -#: kstars_i18n.cpp:3986 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Fääri saared" - -#: kstars_i18n.cpp:3987 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Fyn" -msgstr "Fyn" - -#: kstars_i18n.cpp:3988 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Jylland" -msgstr "Jylland" - -#: kstars_i18n.cpp:3989 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Lolland" -msgstr "Lolland" - -#: kstars_i18n.cpp:3990 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Zealand" -msgstr "Zealand" - -#: kstars_i18n.cpp:3991 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Alpes Maritimes" -msgstr "Alpes Maritimes" - -#: kstars_i18n.cpp:3992 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Alpes de Haute Provence" -msgstr "Alpes de Haute Provence" - -#: kstars_i18n.cpp:3993 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Aube" -msgstr "Aube" - -#: kstars_i18n.cpp:3994 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Bas-Rhin" -msgstr "Bas-Rhin" - -#: kstars_i18n.cpp:3995 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Bouches-du-rhône" -msgstr "Bouches-du-rhône" - -#: kstars_i18n.cpp:3996 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Calvados" -msgstr "Calvados" - -#: kstars_i18n.cpp:3997 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Charente-Maritime" -msgstr "Charente-Maritime" - -#: kstars_i18n.cpp:3998 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Cher" -msgstr "Cher" - -#: kstars_i18n.cpp:3999 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Corse du Sud" -msgstr "Corse du Sud" - -#: kstars_i18n.cpp:4000 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Côte d'or" -msgstr "Côte d'or" - -#: kstars_i18n.cpp:4001 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Doubs" -msgstr "Doubs" - -#: kstars_i18n.cpp:4002 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Eure-et-Loir" -msgstr "Eure-et-Loir" - -#: kstars_i18n.cpp:4003 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Finistère" -msgstr "Finistère" - -#: kstars_i18n.cpp:4004 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Gironde" -msgstr "Gironde" - -#: kstars_i18n.cpp:4005 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: kstars_i18n.cpp:4006 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Corse" -msgstr "Haute-Corse" - -#: kstars_i18n.cpp:4007 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Garonne" -msgstr "Haute-Garonne" - -#: kstars_i18n.cpp:4008 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Loire" -msgstr "Haute-Loire" - -#: kstars_i18n.cpp:4009 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Savoie" -msgstr "Haute-Savoie" - -#: kstars_i18n.cpp:4010 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Vienne" -msgstr "Haute-Vienne" - -#: kstars_i18n.cpp:4011 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Hautes Alpes" -msgstr "Hautes Alpes" - -#: kstars_i18n.cpp:4012 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Hautes-Pyrénées" -msgstr "Hautes-Pyrénées" - -#: kstars_i18n.cpp:4013 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Hauts-de-Seine" -msgstr "Hauts-de-Seine" - -#: kstars_i18n.cpp:4014 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Herault" -msgstr "Herault" - -#: kstars_i18n.cpp:4015 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Ille-et-vilaine" -msgstr "Ille-et-vilaine" - -#: kstars_i18n.cpp:4016 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Indre-et-Loire" -msgstr "Indre-et-Loire" - -#: kstars_i18n.cpp:4017 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Isère" -msgstr "Isère" - -#: kstars_i18n.cpp:4018 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Loire" -msgstr "Loire" - -#: kstars_i18n.cpp:4019 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Loire-atlantique" -msgstr "Loire-atlantique" - -#: kstars_i18n.cpp:4020 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Loiret" -msgstr "Loiret" - -#: kstars_i18n.cpp:4021 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Manche" -msgstr "Manche" - -#: kstars_i18n.cpp:4022 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Marne" -msgstr "Marne" - -#: kstars_i18n.cpp:4023 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: kstars_i18n.cpp:4024 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: kstars_i18n.cpp:4025 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Morbihan" -msgstr "Morbihan" - -#: kstars_i18n.cpp:4026 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Moselle" -msgstr "Moselle" - -#: kstars_i18n.cpp:4027 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "New Caledonia" -msgstr "Uus-Kaledoonia" - -#: kstars_i18n.cpp:4028 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Nièvre" -msgstr "Nièvre" - -#: kstars_i18n.cpp:4029 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: kstars_i18n.cpp:4030 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Paris" -msgstr "Pariis" - -#: kstars_i18n.cpp:4031 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Pas-de-Calais" -msgstr "Pas-de-Calais" - -#: kstars_i18n.cpp:4032 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Puy-de-Dôme" -msgstr "Puy-de-Dôme" - -#: kstars_i18n.cpp:4033 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Pyrénées Orientales" -msgstr "Pyrénées Orientales" - -#: kstars_i18n.cpp:4034 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Pyrénées atlantiques" -msgstr "Pyrénées atlantiques" - -#: kstars_i18n.cpp:4035 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Rhône" -msgstr "Rhône" - -#: kstars_i18n.cpp:4036 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Seine-maritime" -msgstr "Seine-maritime" - -#: kstars_i18n.cpp:4037 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Somme" -msgstr "Somme" - -#: kstars_i18n.cpp:4038 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "St-Pierre and Miquelon" -msgstr "St. Pierre ja Miquelon" - -#: kstars_i18n.cpp:4039 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Vaucluse" -msgstr "Vaucluse" - -#: kstars_i18n.cpp:4040 -msgctxt "Region/state in Germany" -msgid "Mittelfranken" -msgstr "Kesk-Frangimaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4041 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Baranya" -msgstr "Baranya" - -#: kstars_i18n.cpp:4042 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" -msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" - -#: kstars_i18n.cpp:4043 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Bács-Kiskun" -msgstr "Bács-Kiskun" - -#: kstars_i18n.cpp:4044 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Békés" -msgstr "Békés" - -#: kstars_i18n.cpp:4045 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Csongrád" -msgstr "Csongrád" - -#: kstars_i18n.cpp:4046 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Fejér" -msgstr "Fejér" - -#: kstars_i18n.cpp:4047 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Győr-Moson-Sopron" -msgstr "Győr-Moson-Sopron" - -#: kstars_i18n.cpp:4048 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Hajdú-Bihar" -msgstr "Hajdú-Bihar" - -#: kstars_i18n.cpp:4049 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Heves" -msgstr "Heves" - -#: kstars_i18n.cpp:4050 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" -msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" - -#: kstars_i18n.cpp:4051 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Komárom-Esztergom" -msgstr "Komárom-Esztergom" - -#: kstars_i18n.cpp:4052 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Nógrád" -msgstr "Nógrád" - -#: kstars_i18n.cpp:4053 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Pest" -msgstr "Pest" - -#: kstars_i18n.cpp:4054 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Somogy" -msgstr "Somogy" - -#: kstars_i18n.cpp:4055 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" -msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" - -#: kstars_i18n.cpp:4056 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Tolna" -msgstr "Tolna" - -#: kstars_i18n.cpp:4057 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Vas" -msgstr "Vas" - -#: kstars_i18n.cpp:4058 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Veszprém" -msgstr "Veszprém" - -#: kstars_i18n.cpp:4059 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Zala" -msgstr "Zala" - -#: kstars_i18n.cpp:4060 -msgctxt "Region/state in India" -msgid "Andhra Pradesh" -msgstr "Andhra Pradesh" - -#: kstars_i18n.cpp:4061 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Connacht" -msgstr "Connacht" - -#: kstars_i18n.cpp:4062 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Leinster" -msgstr "Leinster" - -#: kstars_i18n.cpp:4063 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Munster" -msgstr "Munster" - -#: kstars_i18n.cpp:4064 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Ulster" -msgstr "Ulster" - -#: kstars_i18n.cpp:4065 -msgctxt "Region/state in Italy" -msgid "Lecco" -msgstr "Lecco" - -#: kstars_i18n.cpp:4066 -msgctxt "Region/state in Kiribati" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Jõulusaar" - -#: kstars_i18n.cpp:4067 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Chungbuk" -msgstr "Chungbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:4068 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Chungnam" -msgstr "Chungnam" - -#: kstars_i18n.cpp:4069 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gangwon" -msgstr "Gangwon" - -#: kstars_i18n.cpp:4070 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyengnam" -msgstr "Gyengnam" - -#: kstars_i18n.cpp:4071 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyeongbuk" -msgstr "Gyeongbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:4072 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyeonggi" -msgstr "Gyeonggi" - -#: kstars_i18n.cpp:4073 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyeongnam" -msgstr "Gyeongnam" - -#: kstars_i18n.cpp:4074 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Hambuk" -msgstr "Hambuk" - -#: kstars_i18n.cpp:4075 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Incheon" -msgstr "Inch'ŏn" - -#: kstars_i18n.cpp:4076 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Jeju" -msgstr "Jeju" - -#: kstars_i18n.cpp:4077 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Jeonbuk" -msgstr "Jeonbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:4078 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Jeonnam" -msgstr "Jeonnam" - -#: kstars_i18n.cpp:4079 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Pyungbuk" -msgstr "Pyungbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:4080 -msgctxt "Region/state in Namibia" -msgid "Khomas Hochland" -msgstr "Khomas Hochland" - -#: kstars_i18n.cpp:4081 -msgctxt "Region/state in Poland" -msgid "Wielkopolska" -msgstr "Wielkopolska" - -#: kstars_i18n.cpp:4082 -msgctxt "Region/state in Portugal" -msgid "Azores" -msgstr "Assoorid" - -#: kstars_i18n.cpp:4083 -msgctxt "Region/state in Portugal" -msgid "Madeira" -msgstr "Madeira" - -#: kstars_i18n.cpp:4084 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Central Region" -msgstr "Keskregioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4085 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Far East" -msgstr "Kaug-Ida" - -#: kstars_i18n.cpp:4086 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "North-West Region" -msgstr "Looderegioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4087 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Siberia" -msgstr "Siber" - -#: kstars_i18n.cpp:4088 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "South Region" -msgstr "Lõunaregioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4089 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Ural" -msgstr "Uural" - -#: kstars_i18n.cpp:4090 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Volga Region" -msgstr "Volga regioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4091 -msgctxt "Region/state in Solomon Islands" -msgid "Guadalcanal" -msgstr "Guadalcanal" - -#: kstars_i18n.cpp:4092 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanaari saared" - -#: kstars_i18n.cpp:4093 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Gran Canaria" -msgstr "Gran Canaria" - -#: kstars_i18n.cpp:4094 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Tenerife" -msgstr "Tenerife" - -#: kstars_i18n.cpp:4095 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: kstars_i18n.cpp:4096 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Alabama" -msgstr "Alabama" - -#: kstars_i18n.cpp:4097 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" - -#: kstars_i18n.cpp:4098 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -#: kstars_i18n.cpp:4099 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -#: kstars_i18n.cpp:4100 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "California" -msgstr "California" - -#: kstars_i18n.cpp:4101 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" - -#: kstars_i18n.cpp:4102 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Connecticut" -msgstr "Connecticut" - -#: kstars_i18n.cpp:4103 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "DC" -msgstr "Washington, DC" - -#: kstars_i18n.cpp:4104 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#: kstars_i18n.cpp:4105 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Florida" -msgstr "Florida" - -#: kstars_i18n.cpp:4106 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: kstars_i18n.cpp:4107 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" - -#: kstars_i18n.cpp:4108 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" - -#: kstars_i18n.cpp:4109 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Illinois" -msgstr "Illinois" - -#: kstars_i18n.cpp:4110 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Indiana" -msgstr "Indiana" - -#: kstars_i18n.cpp:4111 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Iowa" -msgstr "Iowa" - -#: kstars_i18n.cpp:4112 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Kansas" -msgstr "Kansas" - -#: kstars_i18n.cpp:4113 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Kentucky" -msgstr "Kentucky" - -#: kstars_i18n.cpp:4114 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Louisiana" -msgstr "Louisiana" - -#: kstars_i18n.cpp:4115 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Maine" -msgstr "Maine" - -#: kstars_i18n.cpp:4116 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" - -#: kstars_i18n.cpp:4117 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -#: kstars_i18n.cpp:4118 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" - -#: kstars_i18n.cpp:4119 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Minnesota" -msgstr "Minnesota" - -#: kstars_i18n.cpp:4120 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -#: kstars_i18n.cpp:4121 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Missouri" -msgstr "Missouri" - -#: kstars_i18n.cpp:4122 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Montana" -msgstr "Montana" - -#: kstars_i18n.cpp:4123 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Nebraska" -msgstr "Nebraska" - -#: kstars_i18n.cpp:4124 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" - -#: kstars_i18n.cpp:4125 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" - -#: kstars_i18n.cpp:4126 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New Jersey" -msgstr "New Jersey" - -#: kstars_i18n.cpp:4127 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New Mexico" -msgstr "New Mexico" - -#: kstars_i18n.cpp:4128 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: kstars_i18n.cpp:4129 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "North Carolina" -msgstr "Põhja-Carolina" - -#: kstars_i18n.cpp:4130 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "North Dakota" -msgstr "Põhja-Dakota" - -#: kstars_i18n.cpp:4131 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" - -#: kstars_i18n.cpp:4132 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -#: kstars_i18n.cpp:4133 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" - -#: kstars_i18n.cpp:4134 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" - -#: kstars_i18n.cpp:4135 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: kstars_i18n.cpp:4136 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" - -#: kstars_i18n.cpp:4137 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "South Carolina" -msgstr "Lõuna-Carolina" - -#: kstars_i18n.cpp:4138 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "South Dakota" -msgstr "Lõuna-Dakota" - -#: kstars_i18n.cpp:4139 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Tennessee" -msgstr "Tennessee" - -#: kstars_i18n.cpp:4140 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Texas" -msgstr "Texas" - -#: kstars_i18n.cpp:4141 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Utah" -msgstr "Utah" - -#: kstars_i18n.cpp:4142 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" - -#: kstars_i18n.cpp:4143 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Virginia" -msgstr "Virginia" - -#: kstars_i18n.cpp:4144 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Washington" -msgstr "Washington" - -#: kstars_i18n.cpp:4145 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Washington, DC" -msgstr "Washington, DC" - -#: kstars_i18n.cpp:4146 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "West Virginia" -msgstr "Lääne-Virginia" - -#: kstars_i18n.cpp:4147 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" - -#: kstars_i18n.cpp:4148 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" - -#: kstars_i18n.cpp:4149 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: kstars_i18n.cpp:4150 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Northern Ireland" -msgstr "Põhja-Iirimaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4151 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Scotland" -msgstr "Šotimaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4152 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Wales" -msgstr "Wales" - -#: kstars_i18n.cpp:4153 -msgctxt "Country name" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: kstars_i18n.cpp:4154 -msgctxt "Country name" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: kstars_i18n.cpp:4155 -msgctxt "Country name" -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: kstars_i18n.cpp:4156 -msgctxt "Country name" -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" - -#: kstars_i18n.cpp:4157 -msgctxt "Country name" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" - -#: kstars_i18n.cpp:4158 -msgctxt "Country name" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: kstars_i18n.cpp:4159 -msgctxt "Country name" -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: kstars_i18n.cpp:4160 -msgctxt "Country name" -msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascensioni saar" - -#: kstars_i18n.cpp:4161 -msgctxt "Country name" -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: kstars_i18n.cpp:4162 -msgctxt "Country name" -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: kstars_i18n.cpp:4163 -msgctxt "Country name" -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: kstars_i18n.cpp:4164 -msgctxt "Country name" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: kstars_i18n.cpp:4165 -msgctxt "Country name" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: kstars_i18n.cpp:4166 -msgctxt "Country name" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: kstars_i18n.cpp:4167 -msgctxt "Country name" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: kstars_i18n.cpp:4168 -msgctxt "Country name" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: kstars_i18n.cpp:4169 -msgctxt "Country name" -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: kstars_i18n.cpp:4170 -msgctxt "Country name" -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: kstars_i18n.cpp:4171 -msgctxt "Country name" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" - -#: kstars_i18n.cpp:4172 -msgctxt "Country name" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: kstars_i18n.cpp:4173 -msgctxt "Country name" -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: kstars_i18n.cpp:4174 -msgctxt "Country name" -msgid "Brunei" -msgstr "Brunei" - -#: kstars_i18n.cpp:4175 -msgctxt "Country name" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" - -#: kstars_i18n.cpp:4176 -msgctxt "Country name" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: kstars_i18n.cpp:4177 -msgctxt "Country name" -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: kstars_i18n.cpp:4178 -msgctxt "Country name" -msgid "Bénin" -msgstr "Benin" - -#: kstars_i18n.cpp:4179 -msgctxt "Country name" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: kstars_i18n.cpp:4180 -msgctxt "Country name" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: kstars_i18n.cpp:4181 -msgctxt "Country name" -msgid "Cape Verde" -msgstr "Roheneemesaared" - -#: kstars_i18n.cpp:4182 -msgctxt "Country name" -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimanisaared" - -#: kstars_i18n.cpp:4183 -msgctxt "Country name" -msgid "Central African Republic" -msgstr "1Kesk-Aafrika Vabariik" - -#: kstars_i18n.cpp:4184 -msgctxt "Country name" -msgid "Chad" -msgstr "Tšaad" - -#: kstars_i18n.cpp:4185 -msgctxt "Country name" -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: kstars_i18n.cpp:4186 -msgctxt "Country name" -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: kstars_i18n.cpp:4187 -msgctxt "Country name" -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: kstars_i18n.cpp:4188 -msgctxt "Country name" -msgid "Congo (Democratic Republic)" -msgstr "Kongo (Demokraatlik Vabariik)" - -#: kstars_i18n.cpp:4189 -msgctxt "Country name" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: kstars_i18n.cpp:4190 -msgctxt "Country name" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: kstars_i18n.cpp:4191 -msgctxt "Country name" -msgid "Croatia" -msgstr "Horvaatia" - -#: kstars_i18n.cpp:4192 -msgctxt "Country name" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: kstars_i18n.cpp:4193 -msgctxt "Country name" -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" - -#: kstars_i18n.cpp:4194 -msgctxt "Country name" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi Vabariik" - -#: kstars_i18n.cpp:4195 -msgctxt "Country name" -msgid "Dem rep of Congo" -msgstr "Kongo DV" - -#: kstars_i18n.cpp:4196 -msgctxt "Country name" -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" - -#: kstars_i18n.cpp:4197 -msgctxt "Country name" -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: kstars_i18n.cpp:4198 -msgctxt "Country name" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani Vabariik" - -#: kstars_i18n.cpp:4199 -msgctxt "Country name" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: kstars_i18n.cpp:4200 -msgctxt "Country name" -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: kstars_i18n.cpp:4201 -msgctxt "Country name" -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: kstars_i18n.cpp:4202 -msgctxt "Country name" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" - -#: kstars_i18n.cpp:4203 -msgctxt "Country name" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: kstars_i18n.cpp:4204 -msgctxt "Country name" -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: kstars_i18n.cpp:4205 -msgctxt "Country name" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" - -#: kstars_i18n.cpp:4206 -msgctxt "Country name" -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandi saared" - -#: kstars_i18n.cpp:4207 -msgctxt "Country name" -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: kstars_i18n.cpp:4208 -msgctxt "Country name" -msgid "Finland" -msgstr "Soome" - -#: kstars_i18n.cpp:4209 -msgctxt "Country name" -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4210 -msgctxt "Country name" -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" - -#: kstars_i18n.cpp:4211 -msgctxt "Country name" -msgid "French Polynesia" -msgstr "Prantsuse Polüneesia" - -#: kstars_i18n.cpp:4212 -msgctxt "Country name" -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: kstars_i18n.cpp:4213 -msgctxt "Country name" -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: kstars_i18n.cpp:4214 -msgctxt "Country name" -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4215 -msgctxt "Country name" -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: kstars_i18n.cpp:4216 -msgctxt "Country name" -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" - -#: kstars_i18n.cpp:4217 -msgctxt "Country name" -msgid "Greenland" -msgstr "Gröönimaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4218 -msgctxt "Country name" -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: kstars_i18n.cpp:4219 -msgctxt "Country name" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: kstars_i18n.cpp:4220 -msgctxt "Country name" -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: kstars_i18n.cpp:4221 -msgctxt "Country name" -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: kstars_i18n.cpp:4222 -msgctxt "Country name" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: kstars_i18n.cpp:4223 -msgctxt "Country name" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: kstars_i18n.cpp:4224 -msgctxt "Country name" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: kstars_i18n.cpp:4225 -msgctxt "Country name" -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#: kstars_i18n.cpp:4226 -msgctxt "Country name" -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" - -#: kstars_i18n.cpp:4227 -msgctxt "Country name" -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: kstars_i18n.cpp:4228 -msgctxt "Country name" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: kstars_i18n.cpp:4229 -msgctxt "Country name" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: kstars_i18n.cpp:4230 -msgctxt "Country name" -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: kstars_i18n.cpp:4231 -msgctxt "Country name" -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: kstars_i18n.cpp:4232 -msgctxt "Country name" -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4233 -msgctxt "Country name" -msgid "Isle of Man" -msgstr "Mani saar" - -#: kstars_i18n.cpp:4234 -msgctxt "Country name" -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" - -#: kstars_i18n.cpp:4235 -msgctxt "Country name" -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#: kstars_i18n.cpp:4236 -msgctxt "Country name" -msgid "Ivory coast" -msgstr "Elevandiluurannik" - -#: kstars_i18n.cpp:4237 -msgctxt "Country name" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: kstars_i18n.cpp:4238 -msgctxt "Country name" -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: kstars_i18n.cpp:4239 -msgctxt "Country name" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordaania" - -#: kstars_i18n.cpp:4240 -msgctxt "Country name" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: kstars_i18n.cpp:4241 -msgctxt "Country name" -msgid "Kenya" -msgstr "Keenia" - -#: kstars_i18n.cpp:4242 -msgctxt "Country name" -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: kstars_i18n.cpp:4243 -msgctxt "Country name" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: kstars_i18n.cpp:4244 -msgctxt "Country name" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" - -#: kstars_i18n.cpp:4245 -msgctxt "Country name" -msgid "Latvia" -msgstr "Läti" - -#: kstars_i18n.cpp:4246 -msgctxt "Country name" -msgid "Lebanon" -msgstr "Liibanon" - -#: kstars_i18n.cpp:4247 -msgctxt "Country name" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: kstars_i18n.cpp:4248 -msgctxt "Country name" -msgid "Liberia" -msgstr "Libeeria" - -#: kstars_i18n.cpp:4249 -msgctxt "Country name" -msgid "Libya" -msgstr "Liibüa" - -#: kstars_i18n.cpp:4250 -msgctxt "Country name" -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" - -#: kstars_i18n.cpp:4251 -msgctxt "Country name" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: kstars_i18n.cpp:4252 -msgctxt "Country name" -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedoonia" - -#: kstars_i18n.cpp:4253 -msgctxt "Country name" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: kstars_i18n.cpp:4254 -msgctxt "Country name" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: kstars_i18n.cpp:4255 -msgctxt "Country name" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" - -#: kstars_i18n.cpp:4256 -msgctxt "Country name" -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiivid" - -#: kstars_i18n.cpp:4257 -msgctxt "Country name" -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: kstars_i18n.cpp:4258 -msgctxt "Country name" -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: kstars_i18n.cpp:4259 -msgctxt "Country name" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshalli saared" - -#: kstars_i18n.cpp:4260 -msgctxt "Country name" -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritaania" - -#: kstars_i18n.cpp:4261 -msgctxt "Country name" -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: kstars_i18n.cpp:4262 -msgctxt "Country name" -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#: kstars_i18n.cpp:4263 -msgctxt "Country name" -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikroneesia" - -#: kstars_i18n.cpp:4264 -msgctxt "Country name" -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: kstars_i18n.cpp:4265 -msgctxt "Country name" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: kstars_i18n.cpp:4266 -msgctxt "Country name" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" - -#: kstars_i18n.cpp:4267 -msgctxt "Country name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: kstars_i18n.cpp:4268 -msgctxt "Country name" -msgid "Namibia" -msgstr "Namiibia" - -#: kstars_i18n.cpp:4269 -msgctxt "Country name" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: kstars_i18n.cpp:4270 -msgctxt "Country name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: kstars_i18n.cpp:4271 -msgctxt "Country name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4272 -msgctxt "Country name" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: kstars_i18n.cpp:4273 -msgctxt "Country name" -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: kstars_i18n.cpp:4274 -msgctxt "Country name" -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeeria" - -#: kstars_i18n.cpp:4275 -msgctxt "Country name" -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: kstars_i18n.cpp:4276 -msgctxt "Country name" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: kstars_i18n.cpp:4277 -msgctxt "Country name" -msgid "Palau" -msgstr "Belau" - -#: kstars_i18n.cpp:4278 -msgctxt "Country name" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: kstars_i18n.cpp:4279 -msgctxt "Country name" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" - -#: kstars_i18n.cpp:4280 -msgctxt "Country name" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: kstars_i18n.cpp:4281 -msgctxt "Country name" -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" - -#: kstars_i18n.cpp:4282 -msgctxt "Country name" -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" - -#: kstars_i18n.cpp:4283 -msgctxt "Country name" -msgid "Pitcairn Islands" -msgstr "Pitcairn" - -#: kstars_i18n.cpp:4284 -msgctxt "Country name" -msgid "Poland" -msgstr "Poola" - -#: kstars_i18n.cpp:4285 -msgctxt "Country name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: kstars_i18n.cpp:4286 -msgctxt "Country name" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: kstars_i18n.cpp:4287 -msgctxt "Country name" -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" - -#: kstars_i18n.cpp:4288 -msgctxt "Country name" -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4289 -msgctxt "Country name" -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: kstars_i18n.cpp:4290 -msgctxt "Country name" -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: kstars_i18n.cpp:4291 -msgctxt "Country name" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: kstars_i18n.cpp:4292 -msgctxt "Country name" -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: kstars_i18n.cpp:4293 -msgctxt "Country name" -msgid "Seychelles" -msgstr "Seišellid" - -#: kstars_i18n.cpp:4294 -msgctxt "Country name" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: kstars_i18n.cpp:4295 -msgctxt "Country name" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: kstars_i18n.cpp:4296 -msgctxt "Country name" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" - -#: kstars_i18n.cpp:4297 -msgctxt "Country name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" - -#: kstars_i18n.cpp:4298 -msgctxt "Country name" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Saalomoni saared" - -#: kstars_i18n.cpp:4299 -msgctxt "Country name" -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" - -#: kstars_i18n.cpp:4300 -msgctxt "Country name" -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika" - -#: kstars_i18n.cpp:4301 -msgctxt "Country name" -msgid "South Korea" -msgstr "Lõuna-Korea" - -#: kstars_i18n.cpp:4302 -msgctxt "Country name" -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: kstars_i18n.cpp:4303 -msgctxt "Country name" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: kstars_i18n.cpp:4304 -msgctxt "Country name" -msgid "St. Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#: kstars_i18n.cpp:4305 -msgctxt "Country name" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: kstars_i18n.cpp:4306 -msgctxt "Country name" -msgid "Swaziland" -msgstr "Svaasimaa" - -#: kstars_i18n.cpp:4307 -msgctxt "Country name" -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" - -#: kstars_i18n.cpp:4308 -msgctxt "Country name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: kstars_i18n.cpp:4309 -msgctxt "Country name" -msgid "Syria" -msgstr "Süüria" - -#: kstars_i18n.cpp:4310 -msgctxt "Country name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: kstars_i18n.cpp:4311 -msgctxt "Country name" -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansaania" - -#: kstars_i18n.cpp:4312 -msgctxt "Country name" -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: kstars_i18n.cpp:4313 -msgctxt "Country name" -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: kstars_i18n.cpp:4314 -msgctxt "Country name" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" - -#: kstars_i18n.cpp:4315 -msgctxt "Country name" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" - -#: kstars_i18n.cpp:4316 -msgctxt "Country name" -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: kstars_i18n.cpp:4317 -msgctxt "Country name" -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks ja Caicos" - -#: kstars_i18n.cpp:4318 -msgctxt "Country name" -msgid "US Territory" -msgstr "USA valdused" - -#: kstars_i18n.cpp:4319 -msgctxt "Country name" -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: kstars_i18n.cpp:4320 -msgctxt "Country name" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: kstars_i18n.cpp:4321 -msgctxt "Country name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: kstars_i18n.cpp:4322 -msgctxt "Country name" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: kstars_i18n.cpp:4323 -msgctxt "Country name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" - -#: kstars_i18n.cpp:4324 -msgctxt "Country name" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: kstars_i18n.cpp:4325 -msgctxt "Country name" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: kstars_i18n.cpp:4326 -msgctxt "Country name" -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: kstars_i18n.cpp:4327 -msgctxt "Country name" -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikan" - -#: kstars_i18n.cpp:4328 -msgctxt "Country name" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: kstars_i18n.cpp:4329 -msgctxt "Country name" -msgid "Virgin Islands" -msgstr "Neitsisaared" - -#: kstars_i18n.cpp:4330 -msgctxt "Country name" -msgid "Western sahara" -msgstr "Lääne-Sahara" - -#: kstars_i18n.cpp:4331 -msgctxt "Country name" -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" - -#: kstars_i18n.cpp:4332 -msgctxt "Country name" -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslaavia" - -#: kstars_i18n.cpp:4333 -msgctxt "Country name" -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: kstars_i18n.cpp:4334 -msgctxt "Country name" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: kstars_i18n.cpp:4335 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Comet Impact Scars (HST)" -msgstr "Komeetide löögijäljed (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:4336 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Galilean Satellites (HST)" -msgstr "Galileo satelliidid (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:4337 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Global Dust Storm (HST)" -msgstr "Globaalne tolmutorm (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:4338 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Jupiter and Io (HST)" -msgstr "Jupiter ja Io (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:4339 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show APOD Image (Radar)" -msgstr "Näita APOD-i pilti (radar)" - -#: kstars_i18n.cpp:4340 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show APOD Image (Venera lander)" -msgstr "Näita APOD-i pilti (Venera sond)" - -#: kstars_i18n.cpp:4341 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show APOD Image" -msgstr "Näita APOD-i pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4342 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Collage of Saturn and moons" -msgstr "Saturni ja tema kuude kollaaž" - -#: kstars_i18n.cpp:4343 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST (Rings and Moons)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (rõngad ja kuud)" - -#: kstars_i18n.cpp:4344 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1995)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (1995)" - -#: kstars_i18n.cpp:4345 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1996)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (1996)" - -#: kstars_i18n.cpp:4346 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1998)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (1998)" - -#: kstars_i18n.cpp:4347 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1999)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (1999)" - -#: kstars_i18n.cpp:4348 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2001)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (2001)" - -#: kstars_i18n.cpp:4349 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2002)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (2002)" - -#: kstars_i18n.cpp:4350 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2003)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (2003)" - -#: kstars_i18n.cpp:4351 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2004)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (2004)" - -#: kstars_i18n.cpp:4352 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Aurora)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (Aurora)" - -#: kstars_i18n.cpp:4353 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Detail)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (detail)" - -#: kstars_i18n.cpp:4354 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Hubble V)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (Hubble V)" - -#: kstars_i18n.cpp:4355 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Hubble X)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (Hubble X)" - -#: kstars_i18n.cpp:4356 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (SN 2004dj)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (SN 2004dj)" - -#: kstars_i18n.cpp:4357 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (detail)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (detail)" - -#: kstars_i18n.cpp:4358 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (stars in M 31)" -msgstr "Näita Hubble'i pilti (M 31 tähed)" - -#: kstars_i18n.cpp:4359 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image" -msgstr "Näita Hubble'i pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4360 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST/VLT Image" -msgstr "Näita Hubble'i/VLT pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4361 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "Näita Kitt Peaki obs. AOP pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4362 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show MGS Image" -msgstr "Näita MGS pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4363 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Magellan Surface Image" -msgstr "Näita Magellani pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4364 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NASA Mosaic" -msgstr "Näita NASA Mosaic pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4365 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NOAO Image (Halpha)" -msgstr "Näita NOAO pilti (Halpha)" - -#: kstars_i18n.cpp:4366 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NOAO Image (Optical)" -msgstr "Näita NOAO pilti (optiline)" - -#: kstars_i18n.cpp:4367 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "Näita NOAO pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4368 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show New Horizons Image" -msgstr "Näita New Horizonsi pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4369 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Pathfinder Lander Image" -msgstr "Näita Pathfinder Landeri pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4370 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "Näita SEDS pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4371 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "Näita Spitzeri pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4372 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Sun Image" -msgstr "Näita Päikese pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4373 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show VLT Image" -msgstr "Näita VLT pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4374 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Viking Lander Image" -msgstr "Näita Viking Landeri pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4375 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Voyager 1 Image" -msgstr "Näita Voyager 1 pilti" - -#: kstars_i18n.cpp:4376 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Total Eclipse Image" -msgstr "Täisvarjutuse pilt" - -#: kstars_i18n.cpp:4377 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Triple Eclipse (HST)" -msgstr "Kolmikvarjutus (Hubble)" - -#: kstars_i18n.cpp:4378 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" -msgstr "Komeet Shoemaker-Levy 9" - -#: kstars_i18n.cpp:4379 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Daily Solar Images" -msgstr "Päikesepildid" - -#: kstars_i18n.cpp:4380 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Fred Espanek's Eclipse page" -msgstr "Fred Espaneki varjutusesait" - -#: kstars_i18n.cpp:4381 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "HST Press Release (2002)" -msgstr "HST pressiteade (2002)" - -#: kstars_i18n.cpp:4382 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "NASA JPL Page" -msgstr "NASA JPL veebisait" - -#: kstars_i18n.cpp:4383 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "NASA Mars Missions" -msgstr "NASA Marsi-missioonid" - -#: kstars_i18n.cpp:4384 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "SEDS Information Page" -msgstr "SEDS infosait" - -#: kstars_i18n.cpp:4385 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Apollo Program" -msgstr "Apollo programm" - -#: kstars_i18n.cpp:4386 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Cassini Mission" -msgstr "Cassini missioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4387 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Galileo Mission" -msgstr "Galileo missioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4388 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Magellan Mission" -msgstr "Magellani missioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4389 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Mariner 10 Mission" -msgstr "Mariner 10 missioon" - -#: kstars_i18n.cpp:4390 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Mars Society" -msgstr "Marsi Selts" - -#: kstars_i18n.cpp:4391 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Voyager Missions" -msgstr "Voyageri missioonid" - -#: kstars_i18n.cpp:4392 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Whole Mars Catalog" -msgstr "Kogu Marsi kataloog (The Whole Mars Catalog)" - -#: kstars_i18n.cpp:4393 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The \"face\" on Mars" -msgstr "\"Nägu\" Marsi pinnal" - -#: kstars_i18n.cpp:4394 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Welcome to Mars!" -msgstr "Tere tulemast Marsile!" - -#: kstars_i18n.cpp:4395 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Wikipedia Page" -msgstr "Wikipedia info" - -#: kstarsactions.cpp:157 -msgid "Refraction effects disabled" -msgstr "Refraktsiooniefektid on keelatud" - -#: kstarsactions.cpp:158 -msgid "" -"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily " -"disabled." -msgstr "" -"Kui horisont on välja lülitatud, keelatakse ajutisel refraktsiooniefektid." - -#: kstarsactions.cpp:396 -msgid "Catalogs" -msgstr "Kataloogid" - -#: kstarsactions.cpp:397 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74 -#: dialogs/finddialog.cpp:38 -msgid "Solar System" -msgstr "Päikesesüsteem" - -#: kstarsactions.cpp:399 -msgid "Guides" -msgstr "Abijooned" - -#: kstarsactions.cpp:400 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: kstarsactions.cpp:404 -msgid "INDI" -msgstr "INDI" - -#: kstarsactions.cpp:409 -msgid "Xplanet" -msgstr "Xplanet" - -#: kstarsactions.cpp:412 dialogs/detaildialog.cpp:568 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: kstarsactions.cpp:492 -msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" -msgstr "KStars::slotFind() - Dialoogile ei jätku mälu" - -#: kstarsactions.cpp:544 -msgid "" -"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " -msgstr "Hoiatus: nii käivitad oma masinal võrgust pärit shelliskripti. " - -#: kstarsactions.cpp:545 -msgid "" -"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " -"the script; " -msgstr "" -"Kui sa oled täielikult kindel selle skripti ohutuses, klõpsa käivitamiseks " -"'Jätka'. " - -#: kstarsactions.cpp:546 -msgid "to save the file without executing it, press Save; " -msgstr "Faili salvestamiseks ilma seda käivitamata klõpsa 'Salvesta'. " - -#: kstarsactions.cpp:547 -msgid "to cancel the download, press Cancel. " -msgstr "Allalaadimisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'. " - -#: kstarsactions.cpp:549 -msgid "Really Execute Remote Script?" -msgstr "Kas tõesti käivitada võrguskript?" - -#: kstarsactions.cpp:559 -msgid "Save location is invalid. Try another location?" -msgstr "Salvestuskoht on vigane. Kas proovida mõnd muud asukohta?" - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Invalid Save Location" -msgstr "Vigane salvestuskoht" - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Try Another" -msgstr "Proovi muud" - -#: kstarsactions.cpp:560 tools/observinglist.cpp:873 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ära proovi" - -#: kstarsactions.cpp:575 kstarsdcop.cpp:510 tools/scriptbuilder.cpp:1072 -#: indi/streamwg.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Could not upload image to remote location: %1" -msgstr "Kujutise üleslaadimine võrguasukohta nurjus: %1" - -#: kstarsactions.cpp:576 kstarsdcop.cpp:511 tools/scriptbuilder.cpp:1073 -#: indi/streamwg.cpp:192 -msgid "Could not upload file" -msgstr "Faili üleslaadimine nurjus" - -#: kstarsactions.cpp:580 -msgid "Could not download the file." -msgstr "Faili allalaadimine nurjus." - -#: kstarsactions.cpp:580 tools/scriptbuilder.cpp:988 -msgid "Download Error" -msgstr "Allalaadimise viga" - -#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:836 tools/observinglist.cpp:755 -#: oal/execute.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus" - -#: kstarsactions.cpp:627 -msgid "" -"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was " -"not created using the KStars script builder. This script may not function " -"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " -"it anyway?" -msgstr "" -"Valitud skript sisaldab tundmatuid elemente, mis osutab sellele, et seda ei " -"ole loodud KStarsi skriptiloojaga. Skript ei pruugi seepärast korralikult " -"toimida ning võib isegi sisaldada ohtlikku koodi. Kas skript sellele " -"vaatamata käivitada?" - -#: kstarsactions.cpp:631 -msgid "Script Validation Failed" -msgstr "Skripti kontrollimine nurjus" - -#: kstarsactions.cpp:631 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Käivita igal juhul" - -#: kstarsactions.cpp:636 -#, kde-format -msgid "Running script: %1" -msgstr "Skripti käivitamine: %1" - -#: kstarsactions.cpp:651 -msgid "Script finished." -msgstr "Skript lõpetas töö." - -#: kstarsactions.cpp:660 -msgid "" -"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " -"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " -"Chart color scheme for printing?" -msgstr "" -"Printeritinti saab säästa, kui kasutad värviskeemi \"Tähekaart\", mille " -"taust on valge. Kas lülituda trükkimiseks ajutiselt tähekaardi värviskeemile?" - -#: kstarsactions.cpp:665 -msgid "Switch to Star Chart Colors?" -msgstr "Kas lülitada sisse tähekaardi värvid?" - -#: kstarsactions.cpp:666 -msgid "Switch Color Scheme" -msgstr "Lülitu värviskeemile" - -#: kstarsactions.cpp:666 -msgid "Do Not Switch" -msgstr "Ära lülitu" - -#: kstarsactions.cpp:726 kstarsinit.cpp:205 -msgid "Engage &Tracking" -msgstr "Lüli&ta jälgimine sisse" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) -#: kstarsactions.cpp:809 rc.cpp:2853 -msgid "degrees" -msgstr "kraadides" - -#: kstarsactions.cpp:812 -msgid "arcminutes" -msgstr "kaareminutites" - -#: kstarsactions.cpp:816 -msgid "arcseconds" -msgstr "kaaresekundites" - -#: kstarsactions.cpp:818 -msgctxt "field of view" -msgid "FOV" -msgstr "Vaateväli" - -#: kstarsactions.cpp:829 -msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display" -msgid "Enter Desired Field-of-View Angle" -msgstr "Sisesta soovitud vaatevälja nurk" - -#: kstarsactions.cpp:830 -msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " -msgstr "Vaatevälja nurk kraadides: " - -#: kstarsactions.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Projection system: %1" -msgstr "Projektsioonisüsteem: %1" - -#: kstarsdata.cpp:62 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: vigane täisarv. Rida:\n" - -#: kstarsdata.cpp:69 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " -"file. KStars search for this file in following locations:\n" -"\n" -"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n" -"\n" -"It appears that your setup is broken." -msgstr "" -"Faili %1 ei leitud. KStars ei saa ilma selleta korralikult töötada. KStars " -"otsis seda faili järgmistes asukohtades:\n" -"\n" -"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n" -"\n" -"Tundub, et sinu paigaldus on vigane." - -#: kstarsdata.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Critical File Not Found: %1" -msgstr "Ei leitud hädavajalikku faili: %1" - -#: kstarsdata.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " -"KStars search for this file in following locations:\n" -"\n" -"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n" -"\n" -"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without " -"this file " -msgstr "" -"Faili %1 ei leitud. KStars ei saa ilma selleta korralikult töötada. KStars " -"otsis seda faili järgmistes asukohtades:\n" -"n\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n" -"\n" -"Tundub, et sinu paigaldus on vigane. Klõpsa Jätka KStarsi käivitamiseks ilma " -"selle failita " - -#: kstarsdata.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Non-Critical File Not Found: %1" -msgstr "Ei leitud ebaolulist faili: %1" - -#: kstarsdata.cpp:123 -msgid "planet" -msgstr "planeet" - -#: kstarsdata.cpp:124 -msgid "open cluster" -msgstr "hajusparv" - -#: kstarsdata.cpp:125 -msgid "globular cluster" -msgstr "kerasparv" - -#: kstarsdata.cpp:126 -msgid "gaseous nebula" -msgstr "hajusudu" - -#: kstarsdata.cpp:127 -msgid "planetary nebula" -msgstr "planetaarudu" - -#: kstarsdata.cpp:128 -msgid "supernova remnant" -msgstr "supernoova jäänuk" - -#: kstarsdata.cpp:129 -msgid "galaxy" -msgstr "galaktika" - -#: kstarsdata.cpp:130 -msgid "comet" -msgstr "komeet" - -#: kstarsdata.cpp:131 -msgid "asteroid" -msgstr "asteroid" - -#: kstarsdata.cpp:132 -msgid "constellation" -msgstr "tähtkuju" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:453 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: kstarsdata.cpp:133 rc.cpp:1119 rc.cpp:1522 rc.cpp:1606 -#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/modcalcplanets.cpp:271 -#: skyobjects/ksmoon.cpp:61 -msgid "Moon" -msgstr "Kuu" - -#: kstarsdata.cpp:134 -msgid "asterism" -msgstr "tähekogu" - -#: kstarsdata.cpp:135 -msgid "galaxy cluster" -msgstr "galaktikaparv" - -#: kstarsdata.cpp:136 -msgid "dark nebula" -msgstr "tume udu" - -#: kstarsdata.cpp:137 -msgid "quasar" -msgstr "kvasar" - -#: kstarsdata.cpp:138 -msgid "multiple star" -msgstr "mitmiktäht" - -#: kstarsdata.cpp:139 -msgid "radio source" -msgstr "raadiokiirguse allikas" - -#: kstarsdata.cpp:165 -msgid "no type" -msgstr "tüüp puudub" - -#: kstarsdata.cpp:170 -msgid "Reading time zone rules" -msgstr "Ajavööndi reeglite lugemine" - -#: kstarsdata.cpp:177 -msgid "Loading city data" -msgstr "Linnaandmete laadimine" - -#: kstarsdata.cpp:184 -msgid "Loading sky objects" -msgstr "Taevaobjektide laadimine" - -#: kstarsdata.cpp:188 -msgid "Loading Image URLs" -msgstr "Kujutiste aadresside (URL) laadimine" - -#: kstarsdata.cpp:193 -msgid "Loading Information URLs" -msgstr "Infoaadresside (URL) laadimine" - -#: kstarsdata.cpp:197 -msgid "Loading Variable Stars" -msgstr "Muutlike tähtede laadimine" - -#: kstarsdata.cpp:404 -msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" -msgstr "Cities.dat: väljuti väljade piirest. Rida:" - -#: kstarsdata.cpp:442 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: vigane laiuskraad. Rida:\n" - -#: kstarsdata.cpp:451 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: vigane pikkuskraad. Rida:\n" - -#: kstarsdata.cpp:463 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: vigane ajavöönd. Rida:\n" - -#: kstarsdata.cpp:586 -msgid "No localized URL file; using default English file." -msgstr "" -"Lokaliseeritud URL fail puudub, kasutatakse vaikimisi ingliskeelset faili." - -#: kstarsdata.cpp:601 -msgid "" -"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " -"links is not possible" -msgstr "" -"Vaikimisi URL faili kopeerimine lokaalekataloogi nurjus, vaikimisi " -"objektiviitade muutmine ei ole võimalik" - -#: kstarsdata.cpp:636 -#, kde-format -msgid "Object named %1 not found" -msgstr "Objekti nimega %1 ei leitud" - -#: kstarsdata.cpp:1002 -#, kde-format -msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -msgstr "Aja määramine nurjus: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" - -#: kstarsdata.cpp:1122 -#, kde-format -msgid "Could not set location named %1, %2, %3" -msgstr "Ei õnnestunud määrata kohta nimega %1, %2, %3" - -#: kstarsdatetime.cpp:99 -msgid "Could not parse Date/Time string: " -msgstr "Kuupäeva/aja stringi parsimine nurjus: " - -#: kstarsdatetime.cpp:100 -msgid "Valid date formats: " -msgstr "Sobivad kuupäevavormingud: " - -#: kstarsdcop.cpp:179 -msgid "Error [D-Bus waitForKey()]: Invalid key requested." -msgstr "Viga [D-Bus waitForKey()]: sooviti vigast võtit." - -#: kstarsdcop.cpp:236 kstarsdcop.cpp:239 -msgid "Error [D-Bus setGeoLocation]: city " -msgstr "Viga [D-Bus setGeoLocation]: linn " - -#: kstarsdcop.cpp:237 kstarsdcop.cpp:240 -msgid " not found in database." -msgstr " jäi andmebaasist leidmata." - -#: kstarsdcop.cpp:451 kstarsdcop.cpp:452 -msgid "KStars Exported Sky Image" -msgstr "KStarsi eksporditud taevakujutis" - -#: kstarsdcop.cpp:467 main.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." -msgstr "%1 failivormingu parsimine nurjus; see pidanuks olema PNG." - -#: kstarsdcop.cpp:504 -#, kde-format -msgid "Error: Unable to save image: %1 " -msgstr "Viga: kujutise salvestamine nurjus: %1 " - -#: kstarsdcop.cpp:505 -#, kde-format -msgid "Image saved to file: %1" -msgstr "Kujutis salvestatud faili: %1" - -#: kstarsdcop.cpp:530 -msgid "Print Sky" -msgstr "Taeva trükkimine" - -#: kstarsinit.cpp:133 -msgid "Download New Data..." -msgstr "Laadi uued andmed alla..." - -#: kstarsinit.cpp:135 -msgid "Downloads new data" -msgstr "Uute andmete allalaadimine" - -#: kstarsinit.cpp:141 -msgid "Open FITS..." -msgstr "Ava FITS..." - -#: kstarsinit.cpp:147 -msgid "&Save Sky Image..." -msgstr "&Salvesta taevakujutis..." - -#: kstarsinit.cpp:151 -msgid "&Run Script..." -msgstr "Käivita sk&ript..." - -#: kstarsinit.cpp:159 -msgid "Set Time to &Now" -msgstr "Sea kell hetkele &Praegu" - -#: kstarsinit.cpp:163 -msgctxt "set Clock to New Time" -msgid "&Set Time..." -msgstr "&Määra aeg..." - -#: kstarsinit.cpp:168 -msgid "Stop &Clock" -msgstr "Peata &kell" - -#: kstarsinit.cpp:175 -msgid "Advance one step forward in time" -msgstr "Üks samm ajas edasi" - -#: kstarsinit.cpp:179 -msgid "Advance one step backward in time" -msgstr "Üks samm ajas tagasi" - -#: kstarsinit.cpp:185 -msgid "&Zenith" -msgstr "Se&niit" - -#: kstarsinit.cpp:188 -msgid "&North" -msgstr "&Põhi" - -#: kstarsinit.cpp:191 -msgid "&East" -msgstr "I&da" - -#: kstarsinit.cpp:194 -msgid "&South" -msgstr "&Lõuna" - -#: kstarsinit.cpp:197 -msgid "&West" -msgstr "L&ääs" - -#: kstarsinit.cpp:201 -msgid "&Find Object..." -msgstr "Otsi &objekti..." - -#: kstarsinit.cpp:209 -msgid "Set Coordinates &Manually..." -msgstr "Määra koordinaadid &käsitsi..." - -#: kstarsinit.cpp:216 -msgid "&Default Zoom" -msgstr "Vaikimisi suuren&dus" - -#: kstarsinit.cpp:220 -msgid "&Zoom to Angular Size..." -msgstr "&Suurendus nurgasuurusele..." - -#: kstarsinit.cpp:237 -msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area" -msgstr "&Lamberti õigepindne asimutaalprojektsioon" - -#: kstarsinit.cpp:242 -msgid "&Azimuthal Equidistant" -msgstr "Ekvidist&antne asimutaalprojektsioon" - -#: kstarsinit.cpp:247 -msgid "&Orthographic" -msgstr "&Ortograafiline projektsioon" - -#: kstarsinit.cpp:252 -msgid "&Equirectangular" -msgstr "&Ekvidistantne silindriline projektsioon" - -#: kstarsinit.cpp:257 -msgid "&Stereographic" -msgstr "&Stereograafiline projektsioon" - -#: kstarsinit.cpp:262 -msgid "&Gnomonic" -msgstr "&Gnomooniline projektsioon" - -#: kstarsinit.cpp:270 -msgctxt "Show the information boxes" -msgid "Show &Info Boxes" -msgstr "&Infokastide näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:276 -msgctxt "Show time-related info box" -msgid "Show &Time Box" -msgstr "Ajakas&ti näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:283 -msgctxt "Show focus-related info box" -msgid "Show &Focus Box" -msgstr "&Fookusekasti näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:290 -msgctxt "Show location-related info box" -msgid "Show &Location Box" -msgstr "&Asukohakasti näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:298 -msgid "Show Main Toolbar" -msgstr "Näita põhitööriistariba" - -#: kstarsinit.cpp:300 -msgid "Show View Toolbar" -msgstr "Näita vaateriba" - -#: kstarsinit.cpp:304 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Olekuriba näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:306 -msgid "Show Az/Alt Field" -msgstr "Asimuudi/kõrgusevälja näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:308 -msgid "Show RA/Dec Field" -msgstr "Otsetõusu/käändevälja näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:313 -msgid "C&olor Schemes" -msgstr "&Värviskeemid" - -#: kstarsinit.cpp:314 -msgid "&Classic" -msgstr "&Klassikaline" - -#: kstarsinit.cpp:315 -msgid "&Star Chart" -msgstr "&Tähekaart" - -#: kstarsinit.cpp:316 -msgid "&Night Vision" -msgstr "Öi&ne vaade" - -#: kstarsinit.cpp:317 -msgid "&Moonless Night" -msgstr "K&uuta öö" - -#: kstarsinit.cpp:334 -msgid "&FOV Symbols" -msgstr "Vaatevälja süm&bolid" - -#: kstarsinit.cpp:338 -msgctxt "Location on Earth" -msgid "&Geographic..." -msgstr "&Geograafiline..." - -#: kstarsinit.cpp:343 -msgid "Startup Wizard..." -msgstr "Seadistusnõustaja..." - -#: kstarsinit.cpp:348 -msgid "Update comets orbital elements" -msgstr "Uuenda komeetide orbiidiandmeid" - -#: kstarsinit.cpp:350 -msgid "Update asteroids orbital elements" -msgstr "Uuenda asteroidide orbiidiandmeid" - -#: kstarsinit.cpp:354 -msgid "Calculator..." -msgstr "Kalkulaator..." - -#: kstarsinit.cpp:358 -msgid "Observing List..." -msgstr "Vaatlusnimekiri..." - -#: kstarsinit.cpp:363 -msgid "AAVSO Light Curves..." -msgstr "AAVSO heleduskõverad..." - -#: kstarsinit.cpp:367 -msgid "Altitude vs. Time..." -msgstr "Kõrgus/aeg..." - -#: kstarsinit.cpp:370 -msgid "What's up Tonight..." -msgstr "Mis on täna vaadata..." - -#: kstarsinit.cpp:373 -msgid "Sky Calendar..." -msgstr "Taevakalender..." - -#: kstarsinit.cpp:382 -msgid "Script Builder..." -msgstr "Skriptilooja..." - -#: kstarsinit.cpp:385 -msgid "Solar System..." -msgstr "Päikesesüsteem..." - -#: kstarsinit.cpp:388 -msgid "Jupiter's Moons..." -msgstr "Jupiteri kuud..." - -#: kstarsinit.cpp:391 -msgid "Flags..." -msgstr "Lipud..." - -#: kstarsinit.cpp:394 -msgid "Define Equipment..." -msgstr "Seadista varustust..." - -#: kstarsinit.cpp:397 -msgid "Add Observer..." -msgstr "Lisa vaatleja..." - -#: kstarsinit.cpp:402 -msgid "Execute the session Plan..." -msgstr "Käivita seansi plaan..." - -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Telescope Wizard..." -msgstr "Teleskoobi nõustaja..." - -#: kstarsinit.cpp:413 -msgid "Device Manager..." -msgstr "Seadmehaldur..." - -#: kstarsinit.cpp:417 -msgid "Capture Image Sequence..." -msgstr "Taeva pildistamine..." - -#: kstarsinit.cpp:421 -msgid "INDI Control Panel..." -msgstr "INDI juhtimiskeskus..." - -#: kstarsinit.cpp:429 -msgid "Displays the Tip of the Day" -msgstr "Päeva nõuande näitamine" - -#: kstarsinit.cpp:436 -msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control" -msgid "" -"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n" -"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per " -"second.\n" -"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval " -"of 'X'." -msgstr "" -"Selle abil saab määrata, millise kiirusega kulgeb aeg simulatsioonis.\n" -"Kui intervall 'X' on kuni 10 minutit, kulgeb aeg kiirusega 'X' sekundis.\n" -"Kui intervall on 10 minutist suurem, näidatakse kaadreid 'X' aja tagant." - -#: kstarsinit.cpp:440 -msgid "Time step control" -msgstr "Intervalli juhtimine" - -#: kstarsinit.cpp:445 -msgctxt "Toggle Stars in the display" -msgid "Stars" -msgstr "Tähed" - -#: kstarsinit.cpp:447 -msgid "Toggle stars" -msgstr "Lülita tähed" - -#: kstarsinit.cpp:449 -msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display" -msgid "Deep Sky" -msgstr "Väljaspool Päikesesüsteemi" - -#: kstarsinit.cpp:451 -msgid "Toggle deep sky objects" -msgstr "Lülita Päikesesüsteemi välised objektid" - -#: kstarsinit.cpp:453 -msgctxt "Toggle Solar System objects in the display" -msgid "Solar System" -msgstr "Päikesesüsteem" - -#: kstarsinit.cpp:455 -msgid "Toggle Solar system objects" -msgstr "Lülita Päikesesüsteemi objektid" - -#: kstarsinit.cpp:457 -msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display" -msgid "Const. Lines" -msgstr "Tähtkujude nimikujundid" - -#: kstarsinit.cpp:459 -msgid "Toggle constellation lines" -msgstr "Lülita tähtkujude nimikujundid" - -#: kstarsinit.cpp:461 -msgctxt "Toggle Constellation Names in the display" -msgid "Const. Names" -msgstr "Tähtkujude nimed" - -#: kstarsinit.cpp:463 -msgid "Toggle constellation names" -msgstr "Lülita tähtkujude nimed" - -#: kstarsinit.cpp:465 -msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display" -msgid "C. Boundaries" -msgstr "Tähtkujude piirjooned" - -#: kstarsinit.cpp:467 -msgid "Toggle constellation boundaries" -msgstr "Lülita tähtkujude piirjooned" - -#: kstarsinit.cpp:469 -msgctxt "Toggle Milky Way in the display" -msgid "Milky Way" -msgstr "Linnutee" - -#: kstarsinit.cpp:471 -msgid "Toggle milky way" -msgstr "Lülita Linnutee" - -#: kstarsinit.cpp:473 -msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display" -msgid "Coord. grid" -msgstr "Koordinaadistik" - -#: kstarsinit.cpp:475 -msgid "Toggle coordinate grid" -msgstr "Lülita koordinaadistik" - -#: kstarsinit.cpp:477 -msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" -msgid "Ground" -msgstr "Maapind" - -#: kstarsinit.cpp:479 -msgid "Toggle opaque ground" -msgstr "Lülita maapind" - -#: kstarsinit.cpp:481 -msgctxt "Toggle flags in the display" -msgid "Flags" -msgstr "Lipud" - -#: kstarsinit.cpp:483 -msgid "Toggle flags" -msgstr "Lülita lippe" - -#: kstarsinit.cpp:485 -msgctxt "Toggle satellites in the display" -msgid "Satellites" -msgstr "Satelliidid" - -#: kstarsinit.cpp:487 -msgid "Toggle satellites" -msgstr "Lülita satelliidid" - -#: kstarsinit.cpp:514 -msgid "Edit FOV Symbols..." -msgstr "Muuda vaatevälja sümboleid..." - -#: kstarsinit.cpp:520 -msgid " Welcome to KStars " -msgstr " Tere tulemast kasutama KStarsi " - -#: kstarsinit.cpp:608 skymap.cpp:357 widgets/infoboxwidget.cpp:117 -msgid "nothing" -msgstr "puudub" - -#: kstarsinit.cpp:654 -msgid "Initial Position is Below Horizon" -msgstr "Algpositsioon jääb allapoole horisonti" - -#: kstarsinit.cpp:655 -msgid "" -"The initial position is below the horizon.\n" -"Would you like to reset to the default position?" -msgstr "" -"Algpositsioon jääb allapoole horisonti.\n" -"Soovid sa kasutada vaikepositsiooni?" - -#: kstarsinit.cpp:657 -msgid "Reset Position" -msgstr "Soovin kasutada" - -#: kstarsinit.cpp:657 -msgid "Do Not Reset" -msgstr "Ei soovi kasutada" - -#: kstarssplash.cpp:29 -msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." -msgstr "Tere tulemast kasutama KStarsi. Palun oota, praegu on käsil..." - -#: kswizard.cpp:58 -msgid "Setup Wizard" -msgstr "Seadistusnõustaja" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB) -#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3505 tools/obslistwizard.cpp:48 -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#: kswizard.cpp:60 tools/obslistwizard.cpp:48 -msgid "Go to next Wizard page" -msgstr "Liigu nõustaja järgmisele leheküljele" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB) -#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3502 tools/obslistwizard.cpp:47 -msgid "&Back" -msgstr "&Tagasi" - -#: kswizard.cpp:61 tools/obslistwizard.cpp:47 -msgid "Go to previous Wizard page" -msgstr "Liigu nõustaja eelmisele leheküljele" - -#: main.cpp:38 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Töölaua planetaarium" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." -msgstr "" -"Mõned KStarsi pildid on ainult mittekommertslikuks kasutamiseks. Vaata " -"täpsemalt faili README.images." - -#: main.cpp:45 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: main.cpp:47 -msgid "(c) 2001-2009, The KStars Team" -msgstr "(c) 2001-2009: KStarsi meeskond" - -#: main.cpp:48 -msgid "Jason Harris" -msgstr "Jason Harris" - -#: main.cpp:49 -msgid "Jasem Mutlaq" -msgstr "Jasem Mutlaq" - -#: main.cpp:50 -msgid "James Bowlin" -msgstr "James Bowlin" - -#: main.cpp:51 -msgid "Pablo de Vicente" -msgstr "Pablo de Vicente" - -#: main.cpp:52 -msgid "Thomas Kabelmann" -msgstr "Thomas Kabelmann" - -#: main.cpp:53 -msgid "Heiko Evermann" -msgstr "Heiko Evermann" - -#: main.cpp:54 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: main.cpp:55 -msgid "Mark Hollomon" -msgstr "Mark Hollomon" - -#: main.cpp:56 -msgid "Alexey Khudyakov" -msgstr "Alexey Khudyakov" - -#: main.cpp:57 -msgid "Médéric Boquien" -msgstr "Médéric Boquien" - -#: main.cpp:58 -msgid "Akarsh Simha" -msgstr "Akarsh Simha" - -#: main.cpp:59 -msgid "Jérôme Sonrier" -msgstr "Jérôme Sonrier" - -#: main.cpp:60 -msgid "Prakash Mohan" -msgstr "Prakash Mohan" - -#: main.cpp:64 -msgid "Dump sky image to file" -msgstr "Taevakujutise salvestamine faili" - -#: main.cpp:65 -msgid "Script to execute" -msgstr "Käivitatav skript" - -#: main.cpp:66 -msgid "Width of sky image" -msgstr "Taevakujutise laius" - -#: main.cpp:67 -msgid "Height of sky image" -msgstr "Taevakujutise kõrgus" - -#: main.cpp:68 -msgid "Filename for sky image" -msgstr "Taevakujutise failinimi" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: main.cpp:69 rc.cpp:1459 -msgid "Date and time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: main.cpp:70 -msgid "Start with clock paused" -msgstr "Käivitamine peatatud kellaga" - -#: main.cpp:77 -msgid "Dumping sky image" -msgstr "Taevakujutise salvestamine" - -#: main.cpp:129 main.cpp:185 -msgid "Using CPU date/time instead." -msgstr "Kasutatakse CPU kuupäeva/aega." - -#: main.cpp:158 -msgid "Script executed." -msgstr "Skript on käivitatud." - -#: main.cpp:160 -msgid "Could not execute script." -msgstr "Skripti käivitamine nurjus." - -#: main.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Unable to save image: %1 " -msgstr "Kujutise salvestamine nurjus: %1 " - -#: main.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Saved to file: %1" -msgstr "Salvestatud faili: %1" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:689 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) -#: more-messages.cpp:12 rc.cpp:5457 skymap.cpp:1070 -msgid "" -"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our " -"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware " -"acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?" -msgstr "" -"See KStarsi versioon pakub uut eksperimentaalselt OpenGL toetust. Meie " -"kogemuse põhjal töötab OpenGL palju kiiremini riistvaralist kiirendust " -"kasutavates masinates. Kas soovid võtta kasutusele OpenGL-i kasutava " -"taustaprogrammi?" - -#: more-messages.cpp:18 skymap.cpp:1080 -msgid "" -"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL " -"backends as of this version" -msgstr "" -"Teabekastid lülitatakse välja, sest need ei tööta selles versioonis OpenGL " -"taustaprogrammi kasutades päris korralikult." - -#: obslistpopupmenu.cpp:48 -msgid "Add to session plan" -msgstr "Lisa seansi plaanile" - -#: obslistpopupmenu.cpp:50 -msgid "Add objects visible tonight to session plan" -msgstr "Lisa täna nähtavad objektid seansi plaanile" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) -#: obslistpopupmenu.cpp:54 rc.cpp:741 -msgid "Center" -msgstr "Tsentreeri" - -#: obslistpopupmenu.cpp:57 -msgctxt "Show the selected object in the telescope" -msgid "Scope" -msgstr "Vaatle" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime) -#: obslistpopupmenu.cpp:63 rc.cpp:337 tools/altvstime.cpp:55 -msgid "Altitude vs. Time" -msgstr "Kõrgus/aeg" - -#: obslistpopupmenu.cpp:68 -msgid "Show SDSS image" -msgstr "Näita SDSS kujutist" - -#: obslistpopupmenu.cpp:69 -msgid "Show DSS image" -msgstr "Näita DSS kujutist" - -#: obslistpopupmenu.cpp:71 -msgid "Show images from web " -msgstr "Näita kujutist veebist " - -#: obslistpopupmenu.cpp:77 -msgid "Remove from WishList" -msgstr "Eemalda soovide seast" - -#: obslistpopupmenu.cpp:79 -msgid "Remove from Session Plan" -msgstr "Eemalda seansi plaanist" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,vprints@gmail.com" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:3319 dialogs/detaildialog.cpp:101 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetTitle) -#: rc.cpp:8 -msgid "Window title:" -msgstr "Akna nimi:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle) -#: rc.cpp:11 -msgid "Title of xplanet window" -msgstr "Xplaneti akna tiitel" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle) -#. i18n: file: kstars.kcfg:866 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:5661 -msgid "Set the window’s title." -msgstr "Määrab akna tiilti." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX) -#: rc.cpp:17 -msgid "Window size: " -msgstr "Akna suurus: " - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:23 -msgid "Set the width of window" -msgstr "Akna suuruse määramine" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY) -#: rc.cpp:26 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 -msgid "Set the height of window" -msgstr "Akna kõrguse määramine" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:35 -msgid "pixels" -msgstr "pikslit" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath) -#: rc.cpp:38 -msgid "Xplanet path:" -msgstr "Xlaneti asukoht:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:861 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:5655 -msgid "Xplanet binary path" -msgstr "Xplaneti binaarfaili asukoht" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enter here the path of xplanet binary." -msgstr "Sisesta siia Xplaneti käivitatava faili asukoht." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) -#: rc.cpp:47 -msgid "Use kstars's FOV?" -msgstr "Kas kasutada KStarsi vaatevälja?" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1022 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:5843 -msgid "If checked, use kstars's FOV." -msgstr "Märkimisel kasutatakse KStarsi vaatevälja." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1021 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:5840 -msgid "Use kstars's FOV" -msgstr "KStarsi vaatevälja kasutamine" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:204 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait) -#: rc.cpp:56 -msgid "Update?" -msgstr "Kas uuendada?" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait) -#: rc.cpp:59 -msgid "If checked, update view." -msgstr "Märkimisel uuendatakse vaadet." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait) -#: rc.cpp:62 -msgid "Update every" -msgstr "Uuendamise intervall" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue) -#. i18n: file: kstars.kcfg:966 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:967 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:5774 rc.cpp:5777 -msgid "Number of seconds to wait before updating" -msgstr "Sekundite arv enne uuendamist" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetSecondes) -#: rc.cpp:71 -msgid "seconds" -msgstr "sek" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare) -#: rc.cpp:74 -msgid "Glare of Sun:" -msgstr "Päikesesära:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare) -#: rc.cpp:77 -msgid "Radius of the glare around the Sun." -msgstr "Päikese ümber kuvatava sära raadius." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare) -#. i18n: file: kstars.kcfg:932 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:5735 -msgid "" -"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger " -"than the Sun. The default value is 28." -msgstr "" -"Sära näitamine Päikese ümber, mille raadius on Päikesest suurem. " -"Vaikeväärtus on 28." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude) -#: rc.cpp:83 -msgid "Base magnitude:" -msgstr "Baastähesuurus:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:277 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) -#: rc.cpp:86 -msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1" -msgstr "Määratud tähesuurusega tähe piksliheledus on 1" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:997 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:5813 -msgid "" -"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The " -"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is " -"larger." -msgstr "" -"Määratud tähesuurusega tähe piksliheledus on 1. Vaikeväärtus on 10. Tähti " -"kuvatakse heledamalt, kui see arv on suurem." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:287 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) -#: rc.cpp:92 -msgid "Use custom star map?" -msgstr "Kas kasutada kohandatud tähekaarti?" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1047 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:5873 -msgid "If checked, use star map file to draw the background stars." -msgstr "Märkimisel kasutatakse tähekaardi faili taustatähtede kujutamiseks." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) -#: rc.cpp:98 -msgid "Star map:" -msgstr "Tähekaart:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:306 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1051 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1052 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:5876 rc.cpp:5879 -msgid "Star map file path" -msgstr "Tähekaardi faili asukoht" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) -#: rc.cpp:107 -msgid "Arc file path" -msgstr "Kaarefaili asukoht" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1007 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:5825 -msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars." -msgstr "" -"Kaarefaili määramine, mille alusel joonistatakse kaar taustatähtede peale." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:338 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) -#: rc.cpp:113 -msgid "Config file path" -msgstr "Seadistustefaili asukoht" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:341 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) -#: rc.cpp:116 -msgid "Use the specified configuration file" -msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile) -#: rc.cpp:119 -msgid "Config file:" -msgstr "Seadistustefail:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile) -#: rc.cpp:122 -msgid "Arc file:" -msgstr "Kaarefail:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality) -#: rc.cpp:125 -msgid "Output file quality:" -msgstr "Väljundfaili kvaliteet:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:395 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality) -#: rc.cpp:128 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG kvaliteet" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1057 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:5885 -msgid "" -"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range " -"from 0 to 100. The default value is 80." -msgstr "" -"Seda valikut kasutatakse ainult JPEG-pildi loomisel. Kvaliteet võib olla " -"vahemikus 0 kuni 100. Vaikeväärtus on 80." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:439 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel) -#: rc.cpp:134 -msgid "Labels and markers" -msgstr "Pealdised ja markerid" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:447 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:137 -msgid "Labels" -msgstr "Pealdised" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime) -#: rc.cpp:140 tools/modcalcsidtime.cpp:153 -msgid "local time" -msgstr "kohalik aeg" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT) -#: rc.cpp:143 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString) -#: rc.cpp:146 -msgid "Label string:" -msgstr "Pealdise string:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:492 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) -#: rc.cpp:149 -msgid "Specify the text of the first line of the label." -msgstr "Pealdise esimese rea teksti määramine." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) -#. i18n: file: kstars.kcfg:896 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:5698 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the text of the first line of the label. By default, it says " -"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced " -"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin " -"name." -msgstr "" -"Pealdise teksti esimese rea määramine. Vaikimisi on see \"Vaade Maale\" või " -"midagi sellist. Kõik kohatäitjad %t asendatakse sihtmärgi nimega, kõik " -"kohatäitja %o algpunkti nimega." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat) -#: rc.cpp:156 -msgid "Date format:" -msgstr "Kuupäeva vorming:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) -#: rc.cpp:159 -msgid "Specify the format for the date/time label." -msgstr "Kuupäeva/kellaajapealdise vormingu määramine." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " -"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " -"zone in the locale’s appropriate date and time representation." -msgstr "" -"Kuupäeva/kellaajapealdise vormingu määramine. See vormingustring edastatakse " -"funktsioonile strftime(3). Vaikimisi on \"%c %Z\", mille puhul näidatakse " -"kuupäeva, kellaaega ja ajavööndit vastavalt lokaadis määratud sätetele." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:522 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize) -#: rc.cpp:166 -msgid "Font size:" -msgstr "Fondi suurus:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:529 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) -#: rc.cpp:169 -msgid "Label font size" -msgstr "Pealdiste fondi suurus" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) -#. i18n: file: kstars.kcfg:901 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:5704 -msgid "Specify the point size." -msgstr "Punktisuuruse määramine." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1024 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:175 rc.cpp:3008 rc.cpp:4398 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) -#. i18n: file: kstars.kcfg:905 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:178 rc.cpp:5707 -msgid "Label color" -msgstr "Pealdise värv" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) -#. i18n: file: kstars.kcfg:906 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:5710 -msgid "Set the color for the label." -msgstr "Pealdise värvi määramine." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL) -#. i18n: file: kstars.kcfg:915 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet) -#: rc.cpp:184 rc.cpp:5720 -msgid "Top left" -msgstr "Ülal vasakul" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL) -#. i18n: file: kstars.kcfg:927 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:5729 -msgid "Bottom left" -msgstr "All vasakul" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR) -#. i18n: file: kstars.kcfg:919 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:5723 -msgid "Top right" -msgstr "Ülal paremal" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR) -#. i18n: file: kstars.kcfg:923 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:5726 -msgid "Bottom right" -msgstr "All paremal" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos) -#: rc.cpp:196 -msgid "Label position:" -msgstr "Pealdise asukoht:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:651 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) -#: rc.cpp:199 -msgid "Show label?" -msgstr "Kas nNäidata pealdist?" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:654 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) -#: rc.cpp:202 -msgid "If checked, display a label in the upper right corner." -msgstr "Märkimisel näidatakse pealdist ülemises paremas nurgas." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) -#. i18n: file: kstars.kcfg:880 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:5676 -msgid "Show label" -msgstr "Pealdise näitamine" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:669 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:208 -msgid "Markers" -msgstr "Markerid" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:680 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) -#: rc.cpp:211 -msgid "Use marker file?" -msgstr "Kas kasutada markerifaili?" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1027 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:5849 -msgid "If checked, use the specified marker file." -msgstr "Märkimisel kasutatakse määratud markerifaili." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:686 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) -#: rc.cpp:217 -msgid "Use marker file:" -msgstr "Markerifaili kasutamine:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1031 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:5852 -msgid "Marker file path" -msgstr "Markerifaili asukoht" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:696 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) -#: rc.cpp:223 -msgid "" -"Specify a file containing user defined marker data to display against the " -"background stars." -msgstr "" -"Faili määramine, milles leiduvad markeriandmed, mida kasutatakse " -"taustatähtede peal." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:703 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) -#: rc.cpp:226 -msgid "Write marker bounds in a file" -msgstr "Markeripiiride kirjutamine faili" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:706 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) -#: rc.cpp:229 -msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file." -msgstr "Iga faili markerit ümbritseva kasti koordinaatide kirjutamine." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) -#: rc.cpp:232 -msgid "Write marker bounds to:" -msgstr "Markeripiiride kirjutamine:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1041 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:5864 -msgid "Marker bounds file path" -msgstr "Markeripiiride faili asukoht" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1042 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:5867 -msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file." -msgstr "Faili iga markerit ümbritseva kasti koordinaatide kirjutamine." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:747 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition) -#: rc.cpp:241 dialogs/detaildialog.cpp:417 -msgid "Position" -msgstr "Positsioon" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong) -#: rc.cpp:244 -msgid "Place the observer above latitude " -msgstr "Vaatleja asetamine laiuskraadile " - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:946 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:5750 -msgid "Latitude in degrees" -msgstr "Geograafiline laius kraadides" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:947 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:5753 -msgid "" -"Render the target body as seen from above the specified latitude (in " -"degrees). The default value is 0." -msgstr "" -"Sihtobjekti renderdamine nii, nagu see paistab (kraadides) määratud " -"laiuskraadil. Vaikeväärtus on 0." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:783 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude) -#: rc.cpp:253 -msgid " and longitude " -msgstr " ja pikkuskraadile " - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:951 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:5756 -msgid "Longitude in degrees" -msgstr "Geograafiline pikkus kraadides" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:952 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:5759 -msgid "" -"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " -"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " -"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." -msgstr "" -"Vaatleja asetamine (kraadides) määratud pikkuskraadile. Pikkuskraad on " -"positiivne itta ja negatiivne läände suundudes, nii et näiteks Los Angelese " -"pikkuskraad on -118 või 242. Vaikeväärtus on 0." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:806 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:262 -msgid "in degrees" -msgstr "kraadides" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom) -#. i18n: file: kstars.kcfg:937 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:5741 -msgid "Place the observer above a random latitude and longitude" -msgstr "Vaatleja asetamine juhuslikule pikkus- ja laiuskraadile" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection) -#. i18n: file: kstars.kcfg:956 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:5762 -msgid "Projection" -msgstr "Projektsioon" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:848 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection) -#: rc.cpp:271 -msgid "Projection:" -msgstr "Projektsioon:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:855 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection) -#: rc.cpp:274 -msgid "The projection type" -msgstr "Projektsiooni tüüp" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:858 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection) -#: rc.cpp:277 -msgid "" -"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " -"option is specified, although shadows will still be drawn." -msgstr "" -"Vaikimisi projektsiooni ei kasutata. Selle valimisel mitmikkehi ei näidata, " -"kuigi varjud siiski joonistatakse." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:883 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground) -#: rc.cpp:280 -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:891 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) -#: rc.cpp:283 -msgid "Use background?" -msgstr "Kas kasutada tausta?" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:894 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) -#: rc.cpp:286 -msgid "If checked, use a file or a color as background." -msgstr "Märkimisel kasutatatakse taustana faili või värvi." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) -#. i18n: file: kstars.kcfg:971 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:5780 -msgid "Use background" -msgstr "Tausta kasutamine" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:906 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage) -#: rc.cpp:292 -msgid "Background image:" -msgstr "Taustapilt:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:916 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) -#: rc.cpp:295 -msgid "Use this file as the background image" -msgstr "Faili kasutamine taustapildina" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:919 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) -#: rc.cpp:298 -msgid "Enter here the path of background image file." -msgstr "Kirjuta siia tauspildi faili asukoht." - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:930 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor) -#: rc.cpp:301 -msgid "Background color:" -msgstr "Taustavärv:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) -#. i18n: file: kstars.kcfg:991 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:5804 -msgid "Background color" -msgstr "Taustavärv" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:943 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) -#: rc.cpp:307 -msgid "Set the color for the background." -msgstr "Värvi määramine taustaks." - -#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor) -#: rc.cpp:310 -msgid "Thumbnail Editor" -msgstr "Pisipildi redaktor" - -#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel) -#: rc.cpp:313 -msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" -msgstr "Kärpepiirkond: [0,0 200 x 200]" - -#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel) -#: rc.cpp:316 -msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" -msgstr "(kärpepiirkond skaleeritakse suurusele 200x200)" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker) -#: rc.cpp:319 -msgid "Thumbnail Picker" -msgstr "Pisipildi valija" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) -#: rc.cpp:322 thumbnailpicker.cpp:124 -msgid "Search results:" -msgstr "Osingutulemused:" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:325 -msgid "Specify image location:" -msgstr "Pildi asukoht:" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:328 -msgid "Current thumbnail:" -msgstr "Aktiivne pisipilt:" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:331 -msgid "Edit Ima&ge..." -msgstr "Muu&da pilti..." - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton) -#: rc.cpp:334 -msgid "Unset Image" -msgstr "Loobu pildist" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:46 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:340 -msgid "Sources" -msgstr "Allikad" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:431 rc.cpp:3304 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:346 -msgid "Name of plotted object" -msgstr "Joonistatava objekti nimi" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"There are two ways to use this field: \n" -"\n" -"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " -"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " -"plot, and its coordinates will be displayed below.\n" -"\n" -"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " -"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " -"add its curve to the plot." -msgstr "" -"Seda välja saab tarvitada kahel moel: \n" -"\n" -"1. Kirjuta tuntud objekti nimi ja vajuta nupule \"Joonista\" (või klahvile " -"Enter). Objekti kõrguse/aja kõver lisatakse graafikule ning all näidatakse " -"selle koordinaate.\n" -"\n" -"2. Kirjuta meelepärase objekti nimesilt. Määrata on vaja ka objekti OT ja " -"kääne ning siis vajutada nupule \"Joonista\", misjärel graafikule lisatakse " -"vastav kõver." - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton) -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:678 -msgid "Find Object..." -msgstr "Otsi objekti..." - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: tools/argsetradec.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argsettargetcoordindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:1321 rc.cpp:1534 rc.cpp:1828 -msgid "RA:" -msgstr "OT:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:362 -msgid "Plot" -msgstr "Joonista" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: tools/argsetradec.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/argsettargetcoordindi.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:1315 rc.cpp:1531 rc.cpp:1822 -msgid "Dec:" -msgstr "Kääne:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton) -#: rc.cpp:368 -msgid "Clear Fields" -msgstr "Puhasta väljad" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:371 -msgid "Equinox:" -msgstr "Pööripäev:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:374 -msgid "Clear List" -msgstr "Puhasta nimekiri" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:220 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:377 -msgid "Date && Location" -msgstr "Kuupäev ja asukoht" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:554 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:846 rc.cpp:996 rc.cpp:1026 rc.cpp:1068 rc.cpp:1615 -#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1693 rc.cpp:1843 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton) -#: rc.cpp:383 -msgid "Choose City..." -msgstr "Vali linn..." - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:386 -msgid "Long.:" -msgstr "Pikkuskr.:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:389 -msgid "Lat.:" -msgstr "Laiuskr.:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1924 rc.cpp:2243 -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:395 -msgid "List of adjustable options" -msgstr "Kohandatavate valikute nimekiri" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:398 -msgid "" -"Select an option from this list to set its value. You may also select the " -"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Vali nimekirjast valik, mille väärtust soovid määrata. Seda saab valida ka " -"puunimekirja abil, milleks klõpsa nupule \"Lehitse puud\"." - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:401 -msgid "Value:" -msgstr "Väärtus:" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:404 -msgid "Show Tree View of options" -msgstr "Näita valikute puuvaadet" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:407 -msgid "" -"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " -"are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " -"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule valikute nägemiseks puu kujul, kus valikud on " -"rühmitatud teemade kaupa. Iga valiku juures on ka selle lühikirjeldus ning " -"valiku väärtuse andmetüüp (string, täisarv, ujukomaarv, tõeväärtus)." - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:410 -msgid "Browse Tree" -msgstr "Lehitse puud" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:413 -msgid "value for selected option" -msgstr "valitud valiku väärtus" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " -"enter matches the data type expected by the option. For example, the " -"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " -"\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " -"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Siin saab määrata valitud vaatevaliku väärtuse. Kontrolli, et sisestatud " -"väärtus vastaks valiku eeldatavale andmetüübile. Näiteks valik \"UseAltAz\" " -"eeldab tõeväärtust, nii et sisestada tuleks \"true\", \"false\", \"1\" või " -"\"0\". Kui sa ei ole kindel, millist andmetüüpi on vaja, uuri valikupuud, " -"klõpsates selleks nupule \"Lehitse puud\"." - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:419 -msgid "Option:" -msgstr "Valik:" - -#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:422 -msgid "File name:" -msgstr "Failinimi:" - -#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:425 -msgid "Image width:" -msgstr "Kujutise laius:" - -#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:428 -msgid "Image height:" -msgstr "Kujutise kõrgus:" - -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:479 rc.cpp:590 -msgid "Select object from a list" -msgstr "Vali nimekirjast objekt" - -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:482 rc.cpp:593 -msgid "" -"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " -"list of known objects. When an object has been selected, its name will " -"appear in the \"dir\" box at left." -msgstr "" -"Avab objekti otsimise dialoogi, kus saab valida vajaliku objekti tuntud " -"objektide nimekirjast. Objekti valimisel ilmub selle nimi vasakul asuvasse " -"kasti \"suund\"." - -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:440 rc.cpp:485 tools/conjunctions.cpp:107 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:616 -msgid "Dir:" -msgstr "Suund:" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:446 -msgid "Target object or direction" -msgstr "Sihtobjekt või suund" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:449 -msgid "" -"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " -"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " -"as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " -"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " -"button." -msgstr "" -"Vali suund või objekt, millele fokuseerida. Liitkast pakub välja võimalikud " -"suunad, sealhulgas kompassitähised ning seniidi. Samuti võib sisestada mõne " -"tuntud objekti nime või valida objekti tuntud objektide nimekirjast, mida " -"saab teha klõpsuga nupule \"Objekt\"." - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:452 -msgid "north" -msgstr "põhi" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:455 -msgid "northeast" -msgstr "kirre" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:458 -msgid "east" -msgstr "ida" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:461 -msgid "southeast" -msgstr "kagu" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:464 -msgid "south" -msgstr "lõuna" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:467 -msgid "southwest" -msgstr "edel" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:470 -msgid "west" -msgstr "lääs" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:473 -msgid "northwest" -msgstr "loe" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:476 -msgid "zenith" -msgstr "seniit" - -#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) -#: rc.cpp:488 -msgid "Show print dialog" -msgstr "Näidatakse trükkimisdialoogi" - -#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) -#: rc.cpp:491 -msgid "Use star chart colors" -msgstr "Kasutatakse tähekaardi värve" - -#. i18n: file: tools/argsetactionindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:494 rc.cpp:578 -msgid "Action:" -msgstr "Toiming:" - -#. i18n: file: tools/argsetaltaz.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1543 -msgid "Az:" -msgstr "a:" - -#. i18n: file: tools/argsetaltaz.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1540 -msgid "Alt:" -msgstr "h:" - -#. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:503 -msgid "Temp:" -msgstr "Temp:" - -#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:506 -msgid "Color name:" -msgstr "Värvi nimi:" - -#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:509 -msgid "Color value:" -msgstr "Värvi väärtus:" - -#. i18n: file: tools/argsetdeviceindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/argshutdownindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:610 rc.cpp:619 rc.cpp:3271 rc.cpp:3295 -msgid "Device:" -msgstr "Seade:" - -#. i18n: file: tools/argsetfilternumindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#. i18n: file: oal/execute.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:3301 rc.cpp:4494 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:518 -msgid "Speed:" -msgstr "Kiirus:" - -#. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:521 -msgid "Timeout:" -msgstr "Aegumine:" - -#. i18n: file: tools/argsetframetypeindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) -#. i18n: file: oal/execute.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:4269 rc.cpp:4395 rc.cpp:4455 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:2775 rc.cpp:3061 -msgid "Province:" -msgstr "Maakond/Provints:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:530 -msgid "Country name" -msgstr "Riigi nimi" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:533 -msgid "" -"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " -"predefined cities." -msgstr "" -"Sisesta soovitud asukoha riik. Lihtsam võib olla kasutada võimalust \"Otsi " -"linna\", kus saab valida eelnevalt määratud linnade nimekirjast." - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:2772 rc.cpp:3058 -msgid "City:" -msgstr "Linn:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:2778 rc.cpp:3052 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:542 -msgid "City name" -msgstr "Linna nimi" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:545 -msgid "" -"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Sisesta soovitud asukoha linn. Lihtsam võib olla kasutada võimalust \"Otsi " -"linna\", kus saab valida eelnevalt määratud linnade nimekirjast." - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:548 -msgid "Province name" -msgstr "Maakonna/provintsi nimi" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " -"predefined cities." -msgstr "" -"Sisesta soovitud asukoha maakond/provints. Lihtsam võib olla kasutada " -"võimalust \"Otsi linna\", kus saab valida eelnevalt määratud linnade " -"nimekirjast." - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:554 -msgid "Open the Set Location tool" -msgstr "Ava asukoha määramise abivahend" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:557 -msgid "" -"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " -"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " -"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " -"filled in." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates avaneb asukoha määramise dialoog, mis võimaldab " -"valida asukoha KStarsi enam kui 2500 maailma linna seast. Kui asukoht on " -"valitud, täidetakse automaatselt linna, maakonna/provintsi ja riigi väljad." - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:560 -msgid "Find City" -msgstr "Otsi linna" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:563 -msgid "Long:" -msgstr "Pikkuskr.:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:566 -msgid "Lat:" -msgstr "Laiuskr.:" - -#. i18n: file: tools/argsetportindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:3310 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:587 -msgid "Object:" -msgstr "Objekt:" - -#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:596 -msgid "Toggle Tracking on/off" -msgstr "Jälgimise lülitamine sisse/välja" - -#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:599 -msgid "" -"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " -"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " -"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " -"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " -"tracking. \n" -"\n" -"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " -"centered. As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " -"rotation of the Earth)." -msgstr "" -"Sisselülitamisel jääb taevakaart aja kulgedes fokuseerituks käesolevale " -"asukohale või objektile. Seda nimetataksegi \"jälgimiseks\". Pane tähele, et " -"jälgimine lülitatakse automaatselt sisse, kui taevakaart fokuseeritakse " -"mingile objektile. See tähendab, et kui kasutada argumenti \"lookToward\" " -"koos objekti nimega, ei ole vaja spetsiaalselt jälgimist sisse lülitada. \n" -"\n" -"Märkimata jätmisel on jälgimine välja lülitatud ka siis, kui objektile " -"fokuseeritakse. Aja kulgedes paistab taevas siis triivivat (vastavalt Maa " -"pöörlemisele)." - -#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:604 -msgid "Track" -msgstr "Jälgimine" - -#. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:607 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:" - -#. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration) -#: rc.cpp:613 -msgid "Duration:" -msgstr "Kestus:" - -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIMode) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:622 rc.cpp:3166 rc.cpp:3190 -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:3169 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) -#: rc.cpp:628 rc.cpp:3172 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:3223 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton) -#: rc.cpp:634 -msgid "On" -msgstr "Sees" - -#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton) -#: rc.cpp:637 -msgid "Off" -msgstr "Väljas" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:640 -msgid "Sec:" -msgstr "Sek:" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:643 -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "Viivitus sekundites" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:646 -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " -"the remaining commands." -msgstr "" -"Sisesta sekundites viivitus, mida skript peab tegema enne ülejäänud käskude " -"täitmist." - -#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:649 -msgid "Key:" -msgstr "Klahv:" - -#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:652 -msgid "Wait for this key to be pressed" -msgstr "Oodatakse määratud klahvi vajutamist" - -#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:655 -msgid "" -"The script execution will pause until the user presses the key specified " -"here. \n" -"\n" -"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " -"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " -"key itself." -msgstr "" -"Skripti täitmine peatatakse, kuni kasutaja vajutab siin määratud klahvi. \n" -"\n" -"Praegu saab kasutada ainult üht klahvi korraga. Muuteklahve, näiteks Ctrl " -"või Shift, kasutada ei saa. Kui soovid kasutada tühikuklahvi, anna " -"väärtuseks \"space\", muul juhul vajuta lihtsalt vastavat klahvi." - -#. i18n: file: tools/argzoom.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:660 -msgid "Zoom level:" -msgstr "Suurendustase:" - -#. i18n: file: tools/argzoom.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:663 -msgid "New Zoom level" -msgstr "Uus suurendustase" - -#. i18n: file: tools/argzoom.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:666 -msgid "" -"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " -"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" -"\n" -"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " -"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" -msgstr "" -"Määrab vaate suurendustaseme. Seda väärtust saab kasvavalt muuta argumente " -"\"ZoomIn\" ja \"ZoomOut\" kasutades. \n" -"\n" -"Suurendustase määrab pikslite arvu ühe kaareradiaani kaudu. Mõistlikud " -"väärtused peaksid jääma 300 ja 10 000 000 vahele.\n" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Location) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 rc.cpp:1071 rc.cpp:1171 rc.cpp:1489 rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1786 rc.cpp:2104 rc.cpp:2237 -msgid "Greenwich, United Kingdom" -msgstr "Greenwich, Suurbritannia" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:675 -msgid "Ending on:" -msgstr "Lõpp:" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:681 -msgid "and" -msgstr "ja" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:684 -msgid "Starting on:" -msgstr "Algus:" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:687 -msgid "Show conjunctions/oppositions for:" -msgstr "Ühenduste/vastasseisude näitamine:" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:690 -msgid "Between objects:" -msgstr "Objektide vahel:" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:693 -msgid "Maximum allowed separation:" -msgstr "Maks. lubatud kaugus:" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:696 tools/conjunctions.cpp:380 -msgid "Conjunction" -msgstr "Ühendus" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:699 tools/conjunctions.cpp:382 -msgid "Opposition" -msgstr "Vastasseis" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:907 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1183 rc.cpp:1474 rc.cpp:1717 rc.cpp:1768 -msgid "Compute" -msgstr "Arvuta" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ExportButton) -#: rc.cpp:705 -msgid "Export" -msgstr "Ekspordi" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1363 indi/indimenu.cpp:74 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:227 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:711 -msgid "Conjunctions / Oppositions" -msgstr "Ühendused/vastasseisud" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:822 rc.cpp:843 rc.cpp:903 rc.cpp:915 rc.cpp:978 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1029 rc.cpp:1201 rc.cpp:1237 rc.cpp:1270 rc.cpp:1795 -msgid "Right ascension:" -msgstr "Otsetõus:" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: oal/execute.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:819 rc.cpp:840 rc.cpp:900 rc.cpp:912 rc.cpp:972 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234 rc.cpp:1267 rc.cpp:1798 -#: rc.cpp:4464 -msgid "Declination:" -msgstr "Kääne:" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:849 rc.cpp:975 rc.cpp:990 rc.cpp:1035 rc.cpp:1231 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1831 rc.cpp:2706 -msgid "Epoch:" -msgstr "Epohh:" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:993 rc.cpp:2703 -msgid "2000.0" -msgstr "2000,0" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:726 -msgid "Label:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:729 -msgid "Label color:" -msgstr "Pealdise värv:" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:732 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikoon:" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:3205 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:738 -msgid "" -"To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File " -"names must begin with \"_flags\". For example, the file " -"\"_flagSmall_red_cross.gif\" will be shown as \"Small red cross\" in the " -"combo box." -msgstr "" -"Kohandatud ikooni lisamiseks lisa pildid kataloogi " -"$HOME/.kde4/share/apps/kstars. Failinimede alguses peab seisma \"_flags\". " -"Näiteks faili \"_flagSmall_red_cross.gif\" näidatakse liitkastis nimega " -"\"Small red cross\"." - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1975 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:747 -msgid "Select a Star" -msgstr "Tähe valik" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:750 -msgid "by Name:" -msgstr "nime järgi:" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:753 -msgid "by Designation:" -msgstr "tähise järgi:" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton) -#: rc.cpp:756 -msgid "Refresh List from AAVSO.org" -msgstr "Nimekirja uuendamine AAVSO.org-i põhjal" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:759 -msgid "Select Data Types" -msgstr "Andmetüüpide valik" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck) -#: rc.cpp:762 -msgid "Visual" -msgstr "Visuaalne" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck) -#: rc.cpp:765 -msgid "Fainter thans" -msgstr "Tuhmimad kui" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck) -#: rc.cpp:768 -msgid "Discrepant data" -msgstr "Kokkusobimatud andmed" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck) -#: rc.cpp:771 -msgid "CCD B" -msgstr "CCD B" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck) -#: rc.cpp:774 -msgid "CCD V" -msgstr "CCD V" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck) -#: rc.cpp:777 -msgid "CCD R" -msgstr "CCD R" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck) -#: rc.cpp:780 -msgid "CCD I" -msgstr "CCD I" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:783 -msgid "End date:" -msgstr "Lõppkuupäev:" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:786 -msgid "Start date:" -msgstr "Alguskuupäev:" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:789 -msgid "Plot average:" -msgstr "Graafiku ulatuvus:" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton) -#: rc.cpp:792 -msgid "Retrieve Curve..." -msgstr "Joonista kõver..." - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:202 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:1537 tools/astrocalc.cpp:161 -msgid "Horizontal Coordinates" -msgstr "Horisondilised koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:37 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:891 rc.cpp:966 rc.cpp:1062 rc.cpp:1189 rc.cpp:1261 -#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1438 rc.cpp:1480 rc.cpp:1663 rc.cpp:1726 rc.cpp:1774 -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Interaktiivne režiim" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1195 rc.cpp:1444 rc.cpp:1780 dialogs/timedialog.cpp:59 -msgid "Now" -msgstr "Praegu" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: oal/execute.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1065 rc.cpp:1168 rc.cpp:1678 rc.cpp:1699 rc.cpp:1783 -#: rc.cpp:4428 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1192 rc.cpp:1441 rc.cpp:1486 rc.cpp:1777 -msgid "Date and time:" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1264 -msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" -msgstr "Ekvaatorilised koordinaadid (J2000" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#: rc.cpp:816 rc.cpp:981 rc.cpp:1207 rc.cpp:1273 rc.cpp:1792 -msgid "Select Object..." -msgstr "Vali objekt..." - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:858 rc.cpp:2625 rc.cpp:4470 -msgid "Azimuth:" -msgstr "Asimuut:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: rc.cpp:831 rc.cpp:855 rc.cpp:2637 rc.cpp:4467 -msgid "Altitude:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:307 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:337 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:377 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:206 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:171 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:331 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:101 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:409 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:153 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:254 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#: rc.cpp:834 rc.cpp:924 rc.cpp:1017 rc.cpp:1219 rc.cpp:1285 rc.cpp:1393 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1570 rc.cpp:1681 rc.cpp:1756 rc.cpp:1816 -msgid "Batch Mode" -msgstr "Pakktöötluse režiim" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:319 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:349 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:927 rc.cpp:1020 rc.cpp:1222 -msgid "Select Fields in Input File" -msgstr "Sisendfaili väljade valimine" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:999 rc.cpp:1023 rc.cpp:1612 rc.cpp:1840 -msgid "UT:" -msgstr "UT:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1390 rc.cpp:1414 rc.cpp:1552 -#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1618 rc.cpp:1837 rc.cpp:2784 rc.cpp:3070 -msgid "Latitude:" -msgstr "Laiuskraad:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:522 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, longCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:418 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1387 rc.cpp:1411 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1621 rc.cpp:1834 rc.cpp:2781 rc.cpp:3073 -msgid "Longitude:" -msgstr "Pikkuskraad:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:602 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:867 rc.cpp:942 -msgid "Fields in Output File Plus Result" -msgstr "Väljundfaili väljad ja tulemus" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:614 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#: rc.cpp:870 rc.cpp:945 rc.cpp:1041 rc.cpp:1243 rc.cpp:1327 rc.cpp:1420 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1864 -msgid "All parameters" -msgstr "Kõik parameetrid" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:697 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#: rc.cpp:873 rc.cpp:948 rc.cpp:1044 rc.cpp:1246 rc.cpp:1330 rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1867 -msgid "Only parameters in input file" -msgstr "Ainult sisendfaili parameetrid" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:634 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:468 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:876 rc.cpp:951 rc.cpp:1047 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:652 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:879 rc.cpp:954 rc.cpp:1050 rc.cpp:1339 rc.cpp:1432 -msgid "Input File:" -msgstr "Sisendfail:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:882 rc.cpp:957 rc.cpp:1053 rc.cpp:1336 rc.cpp:1429 -msgid "Output File:" -msgstr "Väljundfail:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:606 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:418 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:572 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:885 rc.cpp:960 rc.cpp:1056 rc.cpp:1258 rc.cpp:1342 rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1879 -msgid "Run" -msgstr "Käivita" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) -#: rc.cpp:888 tools/astrocalc.cpp:163 -msgid "Angular Distance" -msgstr "Nurkkaugus" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) -#: rc.cpp:894 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113 -msgid "First position" -msgstr "Esimene positsioon" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton) -#: rc.cpp:897 rc.cpp:909 -msgid "Select object..." -msgstr "Vali objekt..." - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) -#: rc.cpp:906 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115 -msgid "Second position" -msgstr "Teine positsioon" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) -#: rc.cpp:918 -msgid "Angular distance:" -msgstr "Nurkkaugus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:653 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:671 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) -#: rc.cpp:921 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628 rc.cpp:2634 rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) -#: rc.cpp:930 -msgid "Initial right ascension:" -msgstr "Algne otsetõus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) -#: rc.cpp:933 -msgid "Initial declination:" -msgstr "Algne kääne:" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) -#: rc.cpp:936 -msgid "Final right ascension:" -msgstr "Lõplik otsetõus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) -#: rc.cpp:939 -msgid "Final declination:" -msgstr "Lõplik kääne:" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) -#: rc.cpp:963 tools/astrocalc.cpp:160 -msgid "Apparent Coordinates" -msgstr "Näivad koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:969 -msgid "Catalog Coordinates" -msgstr "Kataloogi koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:984 -msgid "Target Time && Date" -msgstr "Sihtmärgi aeg ja kuupäev" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:987 -msgid "Reset to Now" -msgstr "Lähtesta hetkele Praegu" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) -#: rc.cpp:1002 -msgid "Apparent coordinates:" -msgstr "Näivad koordinaadid:" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) -#: rc.cpp:1005 -msgid "+00d 00' 00.0\"" -msgstr "+00d 00' 00.0\"" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) -#: rc.cpp:1011 -msgid "00h 00m 00.0s" -msgstr "00h 00m 00,0s" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Show in Output File" -msgstr "Näitamine väljundfailis" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2291 tools/astrocalc.cpp:153 -msgid "Almanac" -msgstr "Astronoomiakalender" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1525 rc.cpp:1609 skyglpainter.cpp:210 -#: tools/conjunctions.cpp:92 tools/conjunctions.cpp:276 -#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:171 -#: skyobjects/kssun.cpp:27 -msgid "Sun" -msgstr "Päike" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Altitude at noon:" -msgstr "Kõrgus keskpäeval:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:606 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:696 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) -#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673 -msgid "00:00" -msgstr "00:00" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1149 -msgctxt "Sky object passing below the horizon" -msgid "Set:" -msgstr "Loojang:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) -#: rc.cpp:1089 -msgid "Day length:" -msgstr "Päeva kestus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Sunrise azimuth:" -msgstr "Päikesetõusu asimuut:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1122 -msgid "Rise:" -msgstr "Tõus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Noon:" -msgstr "Keskpäev:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Sunset azimuth:" -msgstr "Päikeseloojangu asimuut:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1128 -msgid "Transit altitude:" -msgstr "Kulminatsiooni kõrgus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1134 -msgid "Moon rise azimuth:" -msgstr "Kuutõusu asimuut:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) -#: rc.cpp:1146 -msgid "Transit:" -msgstr "Kulminatsioon:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) -#: rc.cpp:1152 -msgid "Moon set azimuth:" -msgstr "Kuuloojangu asimuut:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) -#: rc.cpp:1158 -msgid "Phase:" -msgstr "Faas:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) -#: rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "Waxing gibbous (75%)" -msgstr "Kasvav ketas (75%)" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1165 -msgid "Batch mode" -msgstr "Pakktöötluse režiim" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Specify dates for the calculation in the input file." -msgstr "Määra kuupäevad sisendfailis arvutamiseks." - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:852 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1468 -msgid "Input file: " -msgstr "Sisendfail: " - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:862 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1471 -msgid "Output file: " -msgstr "Väljundfail: " - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:914 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1477 rc.cpp:1720 rc.cpp:1771 -msgid "View output" -msgstr "Vaata väljundit" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1528 -msgid "Equatorial Coordinates" -msgstr "Ekvaatorilised koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:162 -msgid "Ecliptic Coordinates" -msgstr "Ekliptilised koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Ecl. latitude:" -msgstr "Ekliptiline laius:" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1228 -msgid "Ecl. longitude:" -msgstr "Ekliptiline pikkus:" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1240 -msgid "Select Parameters for Output" -msgstr "Väljundi parameetrite valik" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:381 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:353 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:507 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:710 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1333 rc.cpp:1426 rc.cpp:1648 rc.cpp:1870 -msgid "Select Filenames" -msgstr "Failinimede valik" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1654 rc.cpp:1714 rc.cpp:1765 rc.cpp:1873 -msgid "Output file:" -msgstr "Väljundfail:" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1651 rc.cpp:1711 rc.cpp:1762 rc.cpp:1876 -msgid "Input file:" -msgstr "Sisendfail:" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) -#: rc.cpp:1276 -msgid "Galactic Coordinates" -msgstr "Galaktilised koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:183 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:343 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:421 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1396 rc.cpp:1573 rc.cpp:1819 -msgid "Select Parameters in Input File" -msgstr "Sisendfaili parameetrite valik" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:272 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:1312 rc.cpp:1318 -msgid "" -"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " -"from adjacent box" -msgstr "" -"Märkimisel loetakse väärtus sisendfailist. Märkimata jätmisel loetakse " -"väärtus siinsest kastist." - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch) -#: rc.cpp:1297 -msgid "1950.0" -msgstr "1950,0" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1303 -msgid "Gal. long.:" -msgstr "Gal. pikkuskr.:" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1309 -msgid "Gal. lat.:" -msgstr "Gal. laiuskr.:" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:321 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:475 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1417 rc.cpp:1861 -msgid "Select Parameters for Output File" -msgstr "Väljundfaili parameetrite valik" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1348 -msgid "Select Input Coordinates" -msgstr "Sisendkoordinaatide valik" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) -#: rc.cpp:1351 -msgid "Cartesian" -msgstr "Descartes'i" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) -#: rc.cpp:1354 -msgid "Geographic" -msgstr "Geograafilised" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1357 -msgid "Select Ellipsoid Model" -msgstr "Ellipsoidmudeli valik" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute) -#: rc.cpp:1360 -msgid "Convert" -msgstr "Teisenda" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1366 -msgid "Cartesian Coordinates" -msgstr "Descartes'i koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1408 -msgid "X (km):" -msgstr "X (km):" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1399 -msgid "Y (km):" -msgstr "Y (km):" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1402 -msgid "Z (km):" -msgstr "Z (km):" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1378 -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "Geograafilised koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) -#: rc.cpp:1381 -msgid "Elevation (meters):" -msgstr "Kõrgus (m):" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox) -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2568 -msgid "0.0" -msgstr "0,0" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1405 -msgid "Elev. (m):" -msgstr "Kõrgus (m):" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1447 -msgid "Julian day:" -msgstr "Juuliuse päev:" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1450 -msgid "Modified Julian day:" -msgstr "Modifitseeritud Juuliuse päev:" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1456 -msgid "Input parameter: " -msgstr "Sisendparameeter: " - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1462 -msgid "Julian day" -msgstr "Juuliuse päev" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1465 -msgid "Modified Julian day" -msgstr "Modifitseeritud Juuliuse päev" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1483 -msgid "Input Parameters" -msgstr "Sisendparameetrid" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) -#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1576 -msgid "Solar system body:" -msgstr "Päikesesüsteemi objekt:" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1579 rc.cpp:4140 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:140 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:84 -#: tools/ksconjunct.cpp:59 tools/modcalcplanets.cpp:268 -#: tools/obslistwizard.cpp:470 tools/obslistwizard.cpp:472 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:421 skyobjects/ksplanet.cpp:125 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:368 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 -msgid "Mercury" -msgstr "Merkuur" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1582 rc.cpp:4104 skymapdrawabstract.cpp:141 -#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:59 -#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484 -#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:422 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:128 skyobjects/ksplanet.cpp:160 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:343 skyobjects/ksplanet.cpp:370 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 -msgid "Venus" -msgstr "Veenus" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1585 tools/ksconjunct.cpp:128 -#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268 -#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41 -#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:312 skyobjects/ksplanet.cpp:372 -msgid "Earth" -msgstr "Maa" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1588 rc.cpp:4059 skyglpainter.cpp:212 -#: skymapdrawabstract.cpp:143 skyqpainter.cpp:310 tools/conjunctions.cpp:86 -#: tools/ksconjunct.cpp:56 tools/modcalcplanets.cpp:269 -#: tools/obslistwizard.cpp:497 tools/obslistwizard.cpp:499 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:424 skyobjects/ksplanet.cpp:131 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:374 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 -msgid "Mars" -msgstr "Marss" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1591 rc.cpp:4122 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:144 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:87 -#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/modcalcplanets.cpp:269 -#: tools/obslistwizard.cpp:510 tools/obslistwizard.cpp:512 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:425 skyobjects/ksplanet.cpp:134 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1594 rc.cpp:4041 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:88 -#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:524 -#: tools/obslistwizard.cpp:526 skycomponents/skymapcomposite.cpp:426 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:137 skyobjects/ksplanet.cpp:166 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:349 skyobjects/ksplanet.cpp:378 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturn" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1597 rc.cpp:4158 skymapdrawabstract.cpp:146 -#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:538 tools/obslistwizard.cpp:540 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:427 skyobjects/ksplanet.cpp:140 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 -msgid "Uranus" -msgstr "Uraan" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1600 rc.cpp:4149 skymapdrawabstract.cpp:147 -#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:428 skyobjects/ksplanet.cpp:143 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptuun" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1603 rc.cpp:4077 skymapdrawabstract.cpp:148 -#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569 -#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:429 -#: dialogs/detaildialog.cpp:196 skyobjects/kspluto.cpp:35 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluuto" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1546 -msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "Heliotsentrilised ekliptilised koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 -msgid "Distance (AU):" -msgstr "Kaugus (aü):" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1558 -msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "Maa-kesksed ekliptilised koordinaadid" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1624 -msgid "Select Coordinate System for Output File" -msgstr "Väljundfaili koordinaatide süsteemi valik" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1627 -msgid "Heliocentric ecliptic" -msgstr "Heliotsentriline ekliptiline" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) -#: rc.cpp:1630 -msgid "Equatorial" -msgstr "Ekvaatoriline" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1633 -msgid "Geocentric ecliptic" -msgstr "Maa-keskne ekliptiline" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) -#: rc.cpp:1636 -msgid "Horizontal " -msgstr "Horisontaalne " - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:1639 -msgid "Other Parameters for Output File" -msgstr "Väljundfaili muud parameetrid" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) -#: rc.cpp:1660 tools/astrocalc.cpp:152 -msgid "Sidereal Time" -msgstr "Täheaeg" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) -#: rc.cpp:1672 -msgid "Sidereal time:" -msgstr "Täheaeg:" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) -#: rc.cpp:1675 -msgid "Local time:" -msgstr "Kohalik aeg:" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1684 -msgid "Compute sidereal time" -msgstr "Arvuta täheaeg" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1687 -msgid "Compute standard time" -msgstr "Arvuta GMT aeg" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1690 -msgid "Input parameters" -msgstr "Sisendparameetrid" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) -#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1705 -msgid "Read from input file" -msgstr "Loetakse sisendfailist" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1708 -msgid "Specify local time in the input file." -msgstr "Kohaliku aja määramine sisendfailist." - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) -#: rc.cpp:1723 -msgid "Equinoxes and Solstices" -msgstr "Pööripäevad" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1729 -msgid "Equinoxes and solstices for the year:" -msgstr "Pööripäevad aastal:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) -#: rc.cpp:1732 tools/eqplotwidget.cpp:55 -msgid "Vernal equinox:" -msgstr "Kevadine pööripäev:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1741 rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 -msgid "1 Jan 2007 00:00" -msgstr "1. jaan 2007 00:00" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) -#: rc.cpp:1738 tools/eqplotwidget.cpp:62 -msgid "Summer solstice:" -msgstr "Suvine pööripäev:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) -#: rc.cpp:1744 tools/eqplotwidget.cpp:69 -msgid "Autumnal equinox:" -msgstr "Sügisene pööripäev:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) -#: rc.cpp:1750 tools/eqplotwidget.cpp:76 -msgid "Winter solstice:" -msgstr "Talvine pööripäev:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1759 -msgid "Specify years for the calculation in the input file." -msgstr "Aastate määramine arvutamiseks sisendfailist." - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1789 -msgid "Target position:" -msgstr "Sihtpositsioon:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1801 -msgid "Radial velocities:" -msgstr "Radiaalkiirused:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:1804 -msgid "VLSR:" -msgstr "VLSR:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1807 -msgid "Heliocentric:" -msgstr "Heliotsentriline:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1810 -msgid "Geocentric:" -msgstr "Geotsentriline:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1813 -msgid "Topocentric:" -msgstr "Topotsentriline:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) -#: rc.cpp:1825 -msgid "Elevation (m):" -msgstr "Kõrgus (m):" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) -#: rc.cpp:1846 -msgid "Input velocity:" -msgstr "Sisendkiirus:" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1849 -msgid "Heliocentric" -msgstr "Heliotsentriline" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1852 -msgid "Geocentric" -msgstr "Geotsentriline" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1855 -msgid "Topocentric" -msgstr "Topotsentriline" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1858 -msgid "LSR" -msgstr "LSR" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) -#: rc.cpp:1882 -msgid "Overview" -msgstr "Ülevaade" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1885 -msgid "Open an observation session list" -msgstr "Ava vaatlusseansi nimekiri" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1888 -msgid "Load an observing list from disk" -msgstr "Laadi kettalt vaatlusnimekiri" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1891 -msgid "Save the observing session" -msgstr "Salvesta vaatlusseanss" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1894 -msgid "Save the current observing list to disk" -msgstr "Salvesta aktiivne vaatlusnimekiri kettale" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1897 -msgid "Save observing session as..." -msgstr "Salvesta vaatlusseanss kui..." - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1900 -msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" -msgstr "Salvesta aktiivne vaatlusnimekiri kettale enda antud failinimega" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton) -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) -#: rc.cpp:1903 rc.cpp:1981 tools/obslistwizard.cpp:45 -msgid "Observing List Wizard" -msgstr "Vaatlusnimekirja nõustaja" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton) -#: rc.cpp:1906 -msgid "" -"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " -"object type, position on the sky, and magnitude." -msgstr "" -"Nimekirjanõustaja aitab sul luua vaatlusnimekirja, filtreerides objekte " -"tüübi, asukoha taevas ja tähesuuruse järgi." - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) -#: rc.cpp:1909 -msgid "Export to OAL" -msgstr "Ekspordi OAL-i" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1912 -msgid "Make window small" -msgstr "Väike aken" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1915 -msgid "" -"This button toggles between large and small states. The small state may be " -"useful if you want the Observing list open while working in the main window." -msgstr "" -"Selle nupuga saab lülitada akna suurust. Väike aken on kasulik näiteks siis, " -"kui soovid hoida vaatlusnimekirja lahti sa ajal, mil kasutad rakenduse " -"peaakent." - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) -#: rc.cpp:1918 -msgid "Set Location" -msgstr "Määra asukoht" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) -#: rc.cpp:1921 -msgid "Update the table and the plot for the new date and location." -msgstr "Uuenda tabelit ja joonist uusi andmeid ja asukohta arvestades." - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1927 -msgid "Open Find Dialog" -msgstr "Ava otsingudialoog" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1930 -msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" -msgstr "Ava otsingudialoog objektide lisamiseks loendisse" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1933 -msgid "Add Object" -msgstr "Lisa objekt" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1936 -msgid "Open the WUT dialog" -msgstr "Ava \"Mis on täna vaadata\" dialoog" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1939 -msgid "" -"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the " -"list" -msgstr "" -"Avab \"Mis on täna vaadata\" dialoogi, kus saab lisada objekte nimekirja" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1942 tools/observinglist.cpp:974 -msgid "WUT" -msgstr "Mis on täna vaadata" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1945 -msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" -msgstr "Kustuta kõik salvestatud DSS/SDSS pildid" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1948 -msgid "Delete all Images" -msgstr "Kustuta kõik pildid" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1951 -msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." -msgstr "Laadi alla aktiivse loendi kõigi objektide SDSS/DSS pildid." - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1954 -msgid "Save all Images" -msgstr "Salvesta kõik pildid" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) -#: rc.cpp:1957 -msgid "Wish List" -msgstr "Soovide nimekiri" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) -#: rc.cpp:1960 -msgid "Session Plan" -msgstr "Seansi plaan" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1963 -msgid "Scheduled Time" -msgstr "Määratud aeg" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) -#: rc.cpp:1966 -msgid "Set Time" -msgstr "Määra aeg" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage) -#: rc.cpp:1972 -msgid "Find Image" -msgstr "Otsi pilti" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel) -#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:549 tools/observinglist.cpp:988 -msgid "Select an object to record notes on it here:" -msgstr "Objekti valimine, mille kohta märkusi teha:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:1984 -msgid "" -"

          Welcome to the Observing List " -"Wizard

          With this tool, you can construct an observing list by " -"filtering the list of all objects in various ways. First, you will select " -"objects by type. Next, you can " -"select only those objects which occupy a specific region on the sky. You can further trim the observing " -"list by selecting objects in a specified magnitude range. Finally, you can choose to keep only " -"those objects which are observable on a " -"particular date.

          Press the Next button to get started by selecting which object " -"types you would like to be present in your observing list.

          " -msgstr "" -"

          Tere tulemast kasutama vaatlusnimekirja " -"nõustajat

          See tööriist võimaldab luua vaatlusnimekirja kõigi " -"objektide nimekirja mitmel viisil filtreerides. Kõigepealt vali objektid " -"tüübi järgi. Seejärel võib valida " -"ainult objektid, mis hõlmavad konkreetse taevaosa. Edasi saab vaatlusnimekirja täpsustada " -"objektide valimisega, mis jäävad teatud magnituudivahemikku. Lõpuks saab valida ainult need " -"objektid, mis on nähtavad konkreetsel " -"kuupäeval.

          Klõpsa nupule Järgmine, kui oled valmis valima objekte, mida tahad " -"lisada oma vaatlusnimekirja.

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) -#: rc.cpp:1987 -msgid "" -"

          Select objects by type

          Highlight " -"the object types you want to include in your observing list in the box " -"below. You can highlight more than one item in the list. The buttons along " -"the right can be used to quickly choose some common " -"selections.

          When you are finished, press the Next button.

          " -msgstr "" -"

          Objektide valik tüübi järgi

          Märgi " -"allolevas kastis ära objektitüübid, mida soovid lisada oma vaatlusnimekirja. " -"Märkida võib enam kui ühe tüübi. Paremal paiknevad nupud võimaldavad " -"kiiresti valida mõned emamlevinud tüübid.

          Kui oled valmis, " -"klõpsa nupule Järgmine.

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1990 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343 -#: tools/obslistwizard.cpp:385 tools/wutdialog.cpp:111 -#: dialogs/finddialog.cpp:37 -msgid "Stars" -msgstr "Tähed" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1993 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345 -#: tools/obslistwizard.cpp:432 -msgid "Sun, moon, planets" -msgstr "Päike, Kuu, planeedid" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4203 tools/conjunctions.cpp:76 -#: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347 -#: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114 -#: dialogs/finddialog.cpp:44 -msgid "Comets" -msgstr "Komeedid" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4170 tools/conjunctions.cpp:77 -#: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349 -#: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114 -#: dialogs/finddialog.cpp:45 -msgid "Asteroids" -msgstr "Asteroidid" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2002 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353 -#: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595 -msgid "Open clusters" -msgstr "Hajusparved" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2005 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355 -#: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600 -msgid "Globular clusters" -msgstr "Kerasparved" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2008 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357 -#: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606 -msgid "Gaseous nebulae" -msgstr "Hajusudud" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2011 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359 -#: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611 -msgid "Planetary nebulae" -msgstr "Planetaarudud" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2014 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228 -#: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577 -#: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112 -#: dialogs/finddialog.cpp:43 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaktikad" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2017 -msgid "Select all items in the list" -msgstr "Vali kõik nimekirja elemendid" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2020 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton) -#: rc.cpp:2023 -msgid "Clear all selected items in the list" -msgstr "Puhasta kõik nimekirja valitud elemendid" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4305 indi/imagesequence.cpp:181 -#: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479 -#: indi/indidriver.cpp:750 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2029 -msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" -msgstr "Vali kõik nimekirja Päikesesüsteemi väliste objektide tüübid" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2032 -msgid "Deep sky" -msgstr "Väljaspool Päikesesüsteemi" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton) -#: rc.cpp:2035 -msgid "Select all solar system object types in the list" -msgstr "Vali kõik nimekirja Päikesesüsteemi objektide tüübid" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3684 -msgid "Solar system" -msgstr "Päikesesüsteem" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) -#: rc.cpp:2041 -msgid "" -"

          Select by region

          Next, you can " -"limit your object list to only those objects which occupy a specific region " -"on the sky. There are three ways to specify the region for your list: by " -"constellation, by specifying a " -"rectangular region, or by " -"specifying a circular region. You " -"may also skip selecting by a region, which will include objects from all over the sky.

          Make your " -"selection below, and press Next.

          " -msgstr "" -"

          Valimine ala järgi

          Nüüd võid " -"piirata objektide nimekirja ainult nendega, mis hõlmavad konkreetse " -"taevaala. Seda saab määrata kolmel viisil: tähtkuju järgi, ristkülikulise piirkonna järgi või ringikujulise piirkonna järgi. Ala valimise võib ka " -"vahele jätta, sel juhul kasutatakse objekte kogu taevast.

          Langeta oma valik ja klõpsa " -"nupule Järgmine.

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) -#: rc.cpp:2044 -msgid "I wish to select objects:" -msgstr "Objektide valik:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2047 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377 -msgid "all over the sky" -msgstr "kogu taevast" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2050 tools/obslistwizard.cpp:721 -msgid "by constellation" -msgstr "tähtkuju järgi" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2053 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741 -msgid "in a rectangular region" -msgstr "ristkülikulise ala järgi" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2056 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773 -msgid "in a circular region" -msgstr "ringikujulise ala järgi" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) -#: rc.cpp:2059 -msgid "" -"

          Select objects in one or more " -"constellations

          In the list below, highlight the constellations " -"you want to use for your observing list. Only objects that occupy the " -"selected constellations will be included in the list.

          When you " -"are finished, press Next to " -"continue.

          " -msgstr "" -"

          Ühe või mitme tähtkuju objektide " -"valimine

          Märgi allolevas nimekirjas tähtkujud, mida soovid " -"lisada vaatlusnimekirja. Sel juhul lisatakse nimekirja ainult valitud " -"tähtkujude objektid.

          Kui oled valmis, vajuta jätkamiseks nupule " -"Järgmine.

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) -#: rc.cpp:2062 -msgid "" -"

          Select objects in a rectangular " -"region

          On this page, you can limit your observing list to those " -"objects which occupy a particular rectangular region on the sky. Specify " -"the rectangular region by selecting the right ascension (RA) and declination " -"(Dec) limits that define the region.

          When you are finished, " -"press Next to " -"continue.

          " -msgstr "" -"

          Ristkülikulise ala objektide " -"valimine

          Sellel leheküljel saab vaatlusnimekirja objekte " -"piirata sellistega, mis hõlmavad taevas teatud ristkülikulist ala. Määra see " -"ala otsetõusu ja käände vahemiku valimisega.

          Kui oled valmis, " -"klõpsa jätkamiseks nupule Järgmine.

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2068 -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2071 -msgid "Dec limits:" -msgstr "Käändevahemik:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2074 -msgid "RA limits:" -msgstr "Otsetõusuvahemik:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) -#: rc.cpp:2077 -msgid "" -"

          Select objects in a circular " -"region

          On this page, you can limit your observing list to those " -"objects which occupy a particular circular region on the sky. Specify the " -"circular region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) " -"coordinates for the center of the circle, and the size of the circle's " -"radius, in Degrees.

          When you are finished, press Next to continue.

          " -msgstr "" -"

          Ringikujulise ala objektide " -"valimine

          Sellel leheküljel saab vaatlusnimekirja objekte " -"piirata sellistega, mis hõlmavad taevas teatud ringikujulise ala. Määra see " -"ala ringi keskme otsetõusu ja käände koordinaatidega ning ringjoone " -"suurusega kraadides.

          Kui oled valmis, klõpsa jätkamiseks nupule " -"Järgmine

          .

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) -#: rc.cpp:2080 -msgid "center RA:" -msgstr "Tsentri otsetõus:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) -#: rc.cpp:2083 -msgid "center Dec:" -msgstr "Tsentri kääne:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) -#: rc.cpp:2086 -msgid "Radius (in Degrees):" -msgstr "Raadius (kraadides):" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) -#: rc.cpp:2089 -msgid "" -"

          Select objects observable on a " -"date:

          On this page, you can limit your observing list to only " -"those objects which can be observed on a particular date (and from a " -"particular location on Earth). To filter your list in this way, check the " -"checkbox below, and then select the desired date. If you leave this box " -"unchecked, then your list will include objects regardless of when they are " -"observable (this is the default). You may also change the geographic " -"location used to determine whether objects are observable.

          When " -"you are finished, press Next to " -"continue.

          " -msgstr "" -"

          Objektide valimine, mida näeb kindlal " -"kuupäeval:

          Sellel leheküljel saab vaatlusnimekirja objekte " -"piirata nendega, mis on vaadeldavad konkreetsel kuupäeval (ja konkreetses " -"asukohas). Nimekirja selliseks filtreerimiseks märgista allpool kastike ja " -"vali seejärel kuupäev. Kui jätad kastikese märkimata, lisatakse nimekirja " -"objektid sellest hoolimata, kas nad on vaadeldavad või mitte (see on " -"vaikeväärtus). Samuti saab muuta geograafilist asukohta, mille järgi " -"määratakse, kas objektid on vaadeldavad või mitte.

          Kui oled " -"valmis, klõpsa jätkamiseks nupule Järgmine.

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) -#: rc.cpp:2092 -msgid "Select objects which are observable on:" -msgstr "Objektide valimine, mida saab vaadelda:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:3475 -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3478 -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:667 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) -#: rc.cpp:2101 -msgid "From: " -msgstr "Alates: " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) -#: rc.cpp:2107 -msgid "" -"

          Select bright objects

          On this page, " -"you can limit your observing list to only those objects brighter than a " -"given magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not " -"have a magnitude for every object in its database. You need to indicate " -"whether you want to include objects with an undefined " -"magnitude.

          If you do not wish to exclude faint objects with " -"this selection, simply leave the checkbox below unchecked.

          This " -"is the final page of the Observing List Wizard. You can go back and modify " -"previous pages with the Back " -"button. When you are satisfied, press the Finish button to exit the wizard, and the Observing " -"List tool will be populated with the objects you have specified " -"here.

          " -msgstr "" -"

          Heledate objektide valimine

          Sellel " -"leheküljel saab vaatlusnimekirja objekte piirata nendega, mis on heledamad " -"kui määratud magnituud. Ole valiku langetamisel hoolas, sest KStarsi " -"andmebaasis pole kõigil objektidel tähesuurust määratud. Sel juhul tasuks " -"märkida, kas soovid lisada ka objektid, mille magnituud on " -"teadmata.

          Kui sa ei soovi tuhme objekte välistada, jäta " -"lihtsalt allolev kastike märkimata.

          See on vaatlusnimekirja " -"nõustaja viimane lehekülg. Soovi korral võid liikuda tagasi eelmistele " -"lehekülgedele nupuTagasi abil. Kui " -"oled valikutega rahul, klõpsa nupule Lõpeta, mis sulgeb nõustaja ja täidab vaatlusnimekirja " -"objektidega, mida nõustajas valisid.

          " - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) -#: rc.cpp:2110 -msgid "Select objects brighter than:" -msgstr "Objektide valimine, mille tähesuurus on suurem kui:" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3657 rc.cpp:3788 rc.cpp:3795 rc.cpp:4182 -msgid "mag" -msgstr "magnituudi" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) -#: rc.cpp:2116 -msgid "Include objects which have no defined magnitude" -msgstr "Kaasa arvatud objektid, millel puudub tähesuurus" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2119 -msgid "Your observing list currently has 0 objects." -msgstr "Sinu vaatlusnimekirjas on praegu 0 objekti." - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:2122 -msgid "Update Count" -msgstr "Uuenda arvu" - -#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2125 -msgid "Option Name" -msgstr "Valiku nimi" - -#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2128 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2131 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton) -#: rc.cpp:2134 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2137 -msgid "New Script" -msgstr "Uus skript" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2140 -msgid "" -"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " -"unsaved changes in the current script." -msgstr "" -"Tühistab käesoleva skripti ja avab uue. Sinu käest küsitakse, kas soovid " -"käesoleva skripti muudatused salvestada." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2143 -msgid "Open Script" -msgstr "Ava skript" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2146 -msgid "" -"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " -"current script." -msgstr "" -"Avab olemasoleva skripti. Sinu käest küsitakse, kas soovid käesoleva skripti " -"muudatused salvestada." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2149 -msgid "Save Script" -msgstr "Salvesta skript" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2152 -msgid "" -"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " -"equivalent to \"Save As...\"" -msgstr "" -"Salvestab käesoleva skripti. Kui seda pole varem salvestatud, on sama, mis " -"\"Salvesta kui...\"" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2155 -msgid "Save Script As..." -msgstr "Salvesta skript kui..." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2158 -msgid "" -"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " -"name for the script." -msgstr "" -"Salvestab skripti, võimaldades määrata nii failinime kui skripti nime." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2161 -msgid "Test Script" -msgstr "Testi skripti" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2164 -msgid "" -"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " -"the Script Builder tool so that the Sky map is visible. " -msgstr "" -"Käivitab skripti KStarsi peaaknas. Sul on võimalik skriptilooja tööriist " -"kuhugi mujale asetada, et näeksid kogu taevakaarti. " - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2167 -msgid "Current Script" -msgstr "Käesolev skript" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) -#: rc.cpp:2170 -msgid "" -"This shows the list of commands present in the current working script. " -"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " -"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " -"the position of the selected command. " -msgstr "" -"Näitab käesolevas skriptis esinevate käskude nimekirja. Mõne käsu " -"esiletõstmine näitab vidinat, kus saab allpool määrata argumendid. Paremal " -"asuvate toimingunuppudega saab valitud käsku kopeerida, eemaldada või muuta " -"selle asukohta. " - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2173 -msgid "Add Function" -msgstr "Lisa funktsioon" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2176 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " -"will add it to the current working script. The new function is inserted " -"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" -msgstr "" -"Kui funktsioon on funktsioonisirvijas esile tõstetud, saab selle nupuga " -"lisada funktsiooni käesolevasse skripti. Uus funktsioon lisatakse otse " -"kastis \"Käesolev funktsioon\" esiletõstetud funktsiooni järele.\n" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2180 -msgid "Remove Function" -msgstr "Eemalda funktsioon" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2183 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"remove it from the script." -msgstr "" -"Kui funktsioon on kastis \"Käesolev funktsioon\" esile tõstetud, saab selle " -"nupuga funktsiooni skriptist eemaldada." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2186 -msgid "Copy Function" -msgstr "Kopeeri funktsioon" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2189 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"add a duplicate of the function." -msgstr "" -"Kui funktsioon on kastis \"Käesolev funktsioon\" esile tõstetud, saab selle " -"nupuga funktsioonist duplikaadi teha." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2192 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2195 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it up one position in the script." -msgstr "" -"Kui funktsioon on kastis \"Käesolev funktsioon\" esile tõstetud, saab selle " -"nupuga funktsiooni ühe koha võrra ülespoole liigutada." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2198 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2201 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it down one position in the script." -msgstr "" -"Kui funktsioon on kastis \"Käesolev funktsioon\" esile tõstetud, saab selle " -"nupuga funktsiooni ühe koha võrra allapoole liigutada." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2204 -msgid "Function Arguments" -msgstr "Funktsiooni argumendid" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2207 -msgid "Function Browser" -msgstr "Funktsioonisirvija" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3442 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2213 -msgid "Function Help" -msgstr "Funktsiooni info" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2216 -msgid "" -"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " -"some brief documentation about the function." -msgstr "" -"Kui funktsioon on funktsioonisirvijas esile tõstetud, näidatakse siin selle " -"kohta lühikest infot." - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2219 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2222 -msgid "Enter name for the script" -msgstr "Sisesta skripti nimi" - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2225 -msgid "" -"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " -"descriptive line of text." -msgstr "" -"Sisesta skripti nimi. See ei ole mitte failinimi, vaid lihtsalt lühike " -"kirjeldav tekst." - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName) -#: rc.cpp:2228 -msgid "Enter author's name" -msgstr "Sisesta autori nimi" - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2231 -msgid "Script name:" -msgstr "Skripti nimi:" - -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) -#: rc.cpp:2234 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:245 -msgid "Sky Calendar" -msgstr "Taevakalender" - -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2240 -msgid "Year:" -msgstr "Aasta:" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#: rc.cpp:2246 -msgid "The night of DATE" -msgstr "DATE õhtul" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2249 -msgid "Choose a new date" -msgstr "Vali uus kuupäev" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2252 -msgid "" -"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " -"Note that the date of the main window is not changed." -msgstr "" -"See nupp võimaldab valida tööriistale \"Mis on täna vaadata?\" uue kuupäva. " -"Pane tähele, et kuupäeva peaaknas ei muudeta." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2255 -msgid "Change Date..." -msgstr "Muuda kuupäeva..." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#: rc.cpp:2258 -msgid "at LOCATION" -msgstr "asukohas LOCATION" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2261 -msgid "Choose a new geographic location" -msgstr "Vali uus geograafiline asukoht" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2264 -msgid "" -"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " -"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." -msgstr "" -"See nupp võimaldab valida tööriistale \"Mis on täna vaadata?\" uue " -"geograafilise asukoha. Pane tähele, et peaaknas asukohta ei muudeta." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2267 -msgid "Change Location..." -msgstr "Muuda asukohta..." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:2270 -msgid "Show objects which are up:" -msgstr "Näidatakse objekte, mis on näha:" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2273 -msgid "Choose time interval" -msgstr "Vali ajaline intervall" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2276 -msgid "" -"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are " -"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " -"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " -"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " -"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" -msgstr "" -"Vaikimisi näitab tööriist \"Mis on täna vaadata?\" kõiki objekte, mis jäävad " -"horisondi kohale päikeseloojangu ja südaöö vahel (s.t. \"õhtul\"). Kuid " -"valida võib ka objektid, mis on näha kesköö ja koidiku (s.t. \"hommikul\") " -"või mis tahes ajal päikeseloojangu ja -tõusu vahel (s.t. \"suvalisel ajal " -"täna öösel\")." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2279 -msgid "In the Evening" -msgstr "Õhtul" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2282 -msgid "In the Morning" -msgstr "Hommikul" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2285 -msgid "Any Time Tonight" -msgstr "Suvalisel ajal täna öösel" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2288 -msgid "Show objects brighter than magnitude:" -msgstr "Objektide näitamine, mille tähesuurus on suurem kui:" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2294 -msgid "Time of moon rise" -msgstr "Kuutõusu aeg" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2297 -msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." -msgstr "Näitab kuutõusu aega valitud kuupäeval." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2300 -msgid "Moon rise: 13:19" -msgstr "Kuutõus: 13:19" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2303 -msgid "Duration of night for selected date" -msgstr "Öö kestus valitud kuupäeval" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2306 -msgid "" -"Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." -msgstr "Näitab aega päikeseloojangu ja päikesetõusu vahel valitud kuupäeval." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2309 -msgid "Night duration: 11:00 hours" -msgstr "Öö kestus: 11:00 tundi" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2312 -msgid "Time of sunset" -msgstr "Päikeseloojangu aeg" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2315 -msgid "Displays the time of sunset for the selected date." -msgstr "Näitab päikeseloojangu aega valitud kuupäeval." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2318 -msgid "Sunset: 19:15" -msgstr "Päikeseloojang: 19:15" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2321 -msgid "Time of moon set" -msgstr "Kuuloojangu aeg" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2324 -msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." -msgstr "Näitab kuuloojangu aega valitud kuupäeval." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2327 -msgid "Moon set: 04:27 " -msgstr "Kuuloojang: 04:27 " - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2330 -msgid "Time of sunrise" -msgstr "Päikesetõusu aeg" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2333 -msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." -msgstr "Näitab päikesetõusu aega valitud kuupäeval." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2336 -msgid "Sunrise: 07:15" -msgstr "Päikesetõus: 07:15" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2339 -msgid "Moon's illumination fraction" -msgstr "Kuu valgustatuse osa" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2342 -msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." -msgstr "Näitab, kui suur osa Kuust on valgustatud valitud kuupäeval." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2346 -#, no-c-format -msgid "Moon illum: 42%" -msgstr "Kuu valgustatus: 42%" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:2349 -msgid "Select a category:" -msgstr "Kategooria:" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:2352 -msgid "Matching objects:" -msgstr "Sobivad objektid:" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) -#: rc.cpp:2355 -msgid "Object Name" -msgstr "Objekti nimi" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2358 -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " -"the selected date." -msgstr "" -"Näitab aega, mil esiletõstetud objekt tõuseb valitud kuupäeval horisondi " -"kohale." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2361 -msgid "Rises at: 22:12" -msgstr "Tõusuaeg: 22:12" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2364 -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " -"meridian on the selected date." -msgstr "" -"Näitab aega, mil esiletõstetud objekt ületab valitud kuupäeval kohaliku " -"meridiaani." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2367 -msgid "Transits at: 03:45" -msgstr "Kulminatsiooni aeg: 03:45" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2370 -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " -"the selected date." -msgstr "" -"Näitab aega, mil esiletõstetud objekt loojub valitud kuupäeval horisondi " -"taha." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2373 -msgid "Sets at: 08:22" -msgstr "Loojumisaeg: 08:22" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2376 -msgid "Center this object in the sky display" -msgstr "Vaade tsentreeritakse sellele objektile" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2379 -msgid "" -"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " -"the \"Center and Track\" item in the popup menu." -msgstr "" -"Tsentreerib vaate antud objektile ja hakkab seda järgima. Sama, mis " -"kontekstimenüü võimalus \"Fokuseeri ja jälgi\"." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2382 -msgid "Center Object" -msgstr "Fookus objektile" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2385 -msgid "Open the Object Details window" -msgstr "Ava objekti üksikasjade aken" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:477 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton) -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397 -msgid "Open the Details window for the highlighted object." -msgstr "Avab esiletõstetud objekti üksikasjade akna." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2391 skymap.cpp:681 dialogs/detaildialog.cpp:84 -msgid "Object Details" -msgstr "Objekti üksikasjad" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2394 -msgid "Adds the selected object to the Observing list" -msgstr "Lisa valitud objekt vaatlusnimekirja" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2400 -msgid "Add to List" -msgstr "Lisa nimekirja" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:2403 -msgid "Import File" -msgstr "Faili import" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2406 -msgid "Enter import data filename" -msgstr "Kirjuta imporditava andmefaili nimi" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2409 -msgid "" -"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " -"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " -"to construct a catalog file with a valid header, but no data." -msgstr "" -"Olemasoleva andmefaili importimiseks kirjuta siia selle nimi. Seejärel võid " -"allpool kirjeldada faili sisu. Failinime võib ka andmata jätta, sellisel " -"juhul luuakse kataloog korrektse päisega, aga ilma andmeteta." - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2412 -msgid "Contents of the imported data file" -msgstr "Imporditud andmefaili sisu" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2415 -msgid "" -"When you select a data file in the above line, its contents are displayed " -"here." -msgstr "Kui valid ülal andmefaili, näidatakse siin selle sisu." - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:2418 -msgid "Describe Data Fields" -msgstr "Andmeväljade kirjeldus" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2421 -msgid "Catalog fields:" -msgstr "Kataloogi väljad:" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:2424 -msgid "Available fields:" -msgstr "Saadaolevad väljad:" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch) -#: rc.cpp:2427 -msgid "The coordinate epoch for the catalog" -msgstr "Kataloogi koordinaatide epohh" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2430 -msgid "Catalog name prefix:" -msgstr "Kataloogi nime prefiks:" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:2433 -msgid "Symbol color:" -msgstr "Sümboli värv:" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2436 -msgid "Coordinate epoch:" -msgstr "Koordinaatide epohh:" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton) -#: rc.cpp:2439 -msgid "Preview &Output" -msgstr "&Väljundi eelvaatlus" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) -#: rc.cpp:2442 -msgid "Enter the filename for the output catalog file" -msgstr "Sisesta väljundkataloogi failinimi" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2445 -msgid "Catalog name:" -msgstr "Kataloogi nimi:" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2448 -msgid "Save catalog as:" -msgstr "Kataloog salvestatakse kui:" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName) -#: rc.cpp:2451 -msgid "Enter a name for the catalog" -msgstr "Sisesta kataloogi nimi" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox) -#: rc.cpp:2454 -msgid "Resource Type" -msgstr "Ressursi tüüp" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) -#: rc.cpp:2457 -msgid "Image" -msgstr "Kujutis" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) -#: rc.cpp:2460 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox) -#: rc.cpp:2463 -msgid "Text describing the linked resource" -msgstr "Lingitud ressurssi kirjeldav tekst" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4512 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) -#: rc.cpp:2469 dialogs/detaildialog.cpp:691 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox) -#: rc.cpp:2472 -msgid "The URL which will be displayed by this item" -msgstr "Elemendi näidatav URL" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2475 -msgid "Open URL in a browser window" -msgstr "URL-i avamine brauseriaknas" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2478 -msgid "" -"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " -"button" -msgstr "" -"Sisestatud URL-i saab kontrollida, kui avada see sellele nupule klõpsates " -"brauseriaknas" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2481 -msgid "Check URL" -msgstr "Kontrolli URL-i" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) -#: rc.cpp:2484 -msgid "Primary Name, Other Names" -msgstr "Primaarne nimi, muud nimed" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel) -#: rc.cpp:2487 -msgid "Distance:" -msgstr "Kaugus:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) -#: rc.cpp:2490 -msgid "0.0 arcmin" -msgstr "0,0 kaareminutit" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) -#: rc.cpp:2493 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4452 -msgid "Magnitude:" -msgstr "Tähesuurus:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) -#: rc.cpp:2499 -msgid "0.0 mag" -msgstr "0,0 magnituudi" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) -#: rc.cpp:2502 -msgid "0.0 pc" -msgstr "0,0 parsekit" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) -#: rc.cpp:2505 -msgid "Illumination:" -msgstr "Valgustatus:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel) -#: rc.cpp:2508 -msgid "B - V index:" -msgstr "B-V indeks" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) -#: rc.cpp:2511 -msgid "--" -msgstr "--" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) -#: rc.cpp:2514 -msgid "Add to Observing List" -msgstr "Lisa vaatlusnimekirja" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Center in Map" -msgstr "Fokuseeri kaardil" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) -#: rc.cpp:2520 -msgid "Center in Scope" -msgstr "Tsentreeri teleskoobis" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) -#: rc.cpp:2523 -msgid "Perihelion:" -msgstr "Periheel:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) -#: rc.cpp:2526 rc.cpp:2556 -msgid "0.0 AU" -msgstr "0,0 aü" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) -#: rc.cpp:2529 -msgid "Orbit ID:" -msgstr "Orbiidi ID:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) -#: rc.cpp:2532 -msgid "Orbit ID" -msgstr "Orbiidi ID" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) -#: rc.cpp:2535 -msgid "NEO:" -msgstr "NEO:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) -#: rc.cpp:2538 -msgid "NEO" -msgstr "NEO" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) -#: rc.cpp:2541 -msgid "Diameter:" -msgstr "Diameeter:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) -#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2574 -msgid "0.0 km" -msgstr "0,0 km" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) -#: rc.cpp:2547 -msgid "Rotation period:" -msgstr "Tiirlemisperiood:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) -#: rc.cpp:2550 -msgid "0.0 h" -msgstr "0,0 h" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) -#: rc.cpp:2553 -msgid "Earth MOID:" -msgstr "Maa MOID:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) -#: rc.cpp:2559 -msgid "Orbit class:" -msgstr "Orbiidiklass:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) -#: rc.cpp:2562 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) -#: rc.cpp:2565 -msgid "Albedo:" -msgstr "Albeedo:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) -#: rc.cpp:2571 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Mõõtmed:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) -#: rc.cpp:2577 -msgid "Period:" -msgstr "Periood:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) -#: rc.cpp:2580 -msgid "0 y" -msgstr "0 a" - -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) -#: rc.cpp:2583 -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "Üksikasjad - võrguandmebaasid" - -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) -#: rc.cpp:2586 -msgid "Choose Online Database" -msgstr "Võrguandmebaasi valik" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) -#: rc.cpp:2589 -msgid "Details - Resource Links" -msgstr "Üksikasjad - ressursside viidad" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) -#: rc.cpp:2592 -msgid "Information Links" -msgstr "Infolingid" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) -#: rc.cpp:2595 -msgid "Image Links" -msgstr "Pildilingid" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) -#: rc.cpp:2598 -msgid "View Resource" -msgstr "Vaata ressursi" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) -#: rc.cpp:2601 -msgid "Add Link..." -msgstr "Lisa viit..." - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) -#: rc.cpp:2604 -msgid "Edit Link..." -msgstr "Muuda viita..." - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) -#: rc.cpp:2607 -msgid "Remove Link" -msgstr "Eemalda viit" - -#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) -#: rc.cpp:2610 -msgid "User Log" -msgstr "Kasutaja logi" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) -#: rc.cpp:2613 -msgid "Details - Position Data" -msgstr "Üksikasjad - positsiooniandmed" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) -#: rc.cpp:2616 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinaadid" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2619 -msgid "RA (2000.0):" -msgstr "Otsetõus (2000,0):" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2631 -msgid "Dec (2000.0):" -msgstr "Kääne (2000.0):" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) -#: rc.cpp:2643 -msgid "Hour angle:" -msgstr "Tunninurk:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) -#: rc.cpp:2649 -msgid "Airmass:" -msgstr "Õhumass:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) -#: rc.cpp:2652 -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) -#: rc.cpp:2655 -msgid "Rise/Set/Transit" -msgstr "Tõus/loojang/kulminatsioon" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) -#: rc.cpp:2658 -msgid "Set time:" -msgstr "Loojumisaeg:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) -#: rc.cpp:2661 -msgid "Transit time:" -msgstr "Kulminatsiooni aeg:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) -#: rc.cpp:2664 -msgid "Rise time:" -msgstr "Tõusuaeg:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) -#: rc.cpp:2676 -msgid "Azimuth at set:" -msgstr "Asimuut loojangul:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) -#: rc.cpp:2679 -msgid "Altitude at transit:" -msgstr "Kõrgus keskpäeval:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) -#: rc.cpp:2682 -msgid "Azimuth at rise:" -msgstr "Asimuut tõusmisel:" - -#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) -#: rc.cpp:2694 -msgid "Filter by name:" -msgstr "Filtreerimine nime järgi:" - -#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) -#: rc.cpp:2697 -msgid "Filter by type:" -msgstr "Filtreerimine tüübi järgi:" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) -#: rc.cpp:2700 -msgid "RA/Dec" -msgstr "OT/Kääne" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#: rc.cpp:2709 -msgid "New declination:" -msgstr "Uus kääne:" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#: rc.cpp:2712 -msgid "New right ascension:" -msgstr "Uus otsetõus:" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) -#: rc.cpp:2715 -msgid "Az/Alt" -msgstr "A/h" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:2718 -msgid "New altitude:" -msgstr "Uus kõrgus:" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:2721 -msgid "New azimuth:" -msgstr "Uus asimuut:" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) -#: rc.cpp:2724 -msgid "Edit FOV Symbols" -msgstr "Vaatevälja sümbolite muutmine" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2727 -msgid "Add a new FOV symbol" -msgstr "Lisa uus vaatevälja sümbol" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2730 -msgid "" -"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " -"shape, and color of the new symbol." -msgstr "" -"Lisab uue vaatevälja sümboli nimekirja. Määrata saab selle suuruse, kuju ja " -"värvi." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2733 -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2736 -msgid "Modify the highlighted FOV symbol" -msgstr "Muuda esiletõstetud vaatevälja sümbolit" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2739 -msgid "" -"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " -"size, shape and color." -msgstr "" -"Klõps sellele nupule võimaldab muuta esiletõstetud vaatevälja sümbolit. " -"Muuta saab selle suurust, kuju ja värvi." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2742 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2745 -msgid "Remove highlighted FOV symbol" -msgstr "Eemalda esiletõstetud vaatevälja sümbol" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2748 -msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." -msgstr "" -"Klõps sellele nupule eemaldab esiletõstetud vaatevälja sümboli nimekirjast." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveScope) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) -#: rc.cpp:2751 rc.cpp:3211 rc.cpp:4314 rc.cpp:4353 rc.cpp:4383 rc.cpp:4410 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) -#: rc.cpp:2754 -msgid "Choose City" -msgstr "Linna valik" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) -#: rc.cpp:2757 -msgid "Country filter:" -msgstr "Riigifilter:" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) -#: rc.cpp:2760 -msgid "City filter:" -msgstr "Linnafilter:" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) -#: rc.cpp:2763 -msgid "Province filter:" -msgstr "Maakonna/provintsifilter:" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2766 -msgid "0 cities match search criteria" -msgstr "Otsing ei leidnud ühtegi sobivat linna" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) -#: rc.cpp:2769 -msgid "View/Edit Location Data" -msgstr "Asukohaandmete vaatamine/muutmine" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) -#: rc.cpp:2787 -msgid "DST rule:" -msgstr "Dekreediaja reegel:" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) -#: rc.cpp:2790 -msgid "UT offset:" -msgstr "Erinevus UT-st:" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton) -#: rc.cpp:2793 -msgid "&Clear Fields" -msgstr "&Puhasta väljad" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton) -#: rc.cpp:2796 -msgid "Add City to List" -msgstr "Lisa linn nimekirja" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) -#: rc.cpp:2799 dialogs/fovdialog.cpp:175 -msgid "New FOV Indicator" -msgstr "Uus vaatevälja sümbol" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2802 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2805 -msgid "Name for FOV symbol" -msgstr "Vaatevälja sümboli nimi" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2808 -msgid "" -"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " -"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." -msgstr "" -"Vaatevälja sümboli nimi, mida näitab vaatevälja menüü ning \"vaatevälja " -"sümbolite muutmise\" tööriist." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:63 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:233 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) -#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4317 -msgid "Eyepiece" -msgstr "Vaatlustoru" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:2814 rc.cpp:2881 -msgid "Telescope focal length:" -msgstr "Teleskoobi fookuskaugus:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2817 -msgid "Eyepiece focal length:" -msgstr "Vaatlustoru fookuskaugus:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:2820 -msgid "Eyepiece FOV:" -msgstr "Vaatlustoru vaateväli:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength1) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:436 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:646 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2823 rc.cpp:2887 rc.cpp:2929 rc.cpp:2949 -msgid "Telescope focal length, in millimeters" -msgstr "Teleskoobi fookuskaugus (mm)" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1) -#: rc.cpp:2826 -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Määrab teleskoobi fookuskauguse millimeetrites.\n" -"\n" -"See on üks andmevälju, mis on vajalik vaatevälja sümboli defineerimiseks " -"teleskoobi või vaatlustoru vaateväljale." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2842 rc.cpp:2895 rc.cpp:2906 rc.cpp:4293 rc.cpp:4299 -#: rc.cpp:4326 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2834 -msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" -msgstr "Vaatlustoru fookuskaugus (mm)" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2837 -msgid "" -"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Määrab vaatlustoru fookuskauguse millimeetrites.\n" -"\n" -"See on üks andmevälju, mis on vajalik vaatevälja sümboli defineerimiseks " -"teleskoobi või vaatlustoru vaateväljale." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2845 -msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" -msgstr "vaatlustoru vaateväli kaareminutites" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2848 -msgid "" -"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Määrab vaatlustoru fookuskauguse kaareminutites.\n" -"\n" -"See on üks andmevälju, mis on vajalik vaatevälja sümboli defineerimiseks " -"teleskoobi või vaatlustoru vaateväljale." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2856 rc.cpp:2870 rc.cpp:2912 -msgid "Compute field-of-view from above data fields" -msgstr "Arvutab vaatevälja ülaltoodud andmeväljade põhjal" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#: rc.cpp:2859 -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " -"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " -"entry fields.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"See nupp arvutab vaatevälja nurga konkreetse vaatlustoru/teleskoobi " -"kombinatsioonile. Esmalt tuleb määrata teleskoobi ja vaatlustoru " -"fookuskaugus ning vaatlustoru vaatevälja nurk ülal paiknevatel väljadel.\n" -"\n" -"Leitud vaatevälja nurka (kaareminutites) näidatakse väljal \"Vaateväli\"." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2878 rc.cpp:2920 -msgid "Compute FOV" -msgstr "Arvuta vaateväli" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2867 -msgid "Camera" -msgstr "Kaamera" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#: rc.cpp:2873 -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of " -"the telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"See nupp arvutab vaatevälja nurga konkreetse kaamera/teleskoobi " -"kombinatsioonile. Esmalt tuleb määrata teleskoobi fookuskaugus ning CCD " -"kiibi või filminegatiivi suurus.\n" -"\n" -"Leitud vaatevälja nurka (kaareminutites) näidatakse väljal \"Vaateväli\"." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2884 -msgid "Chip/Film size:" -msgstr "Kiibi/filmi suurus:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:441 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:651 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2932 rc.cpp:2952 -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Määrab teleskoobi fookuskauguse millimeetrites.\n" -"\n" -"See on üks andmevälju, mis on vajalik vaatevälja sümboli defineerimiseks " -"teleskoobiga ühendatud kaamera vaateväljale." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:484 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2898 rc.cpp:2960 -msgid "Size of chip or film, in millimeters" -msgstr "Kiibi või filmi suurus (mm)" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:489 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2963 -msgid "" -"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Sisesta CCD kiibi või filminegatiivi füüsiline suurus.\n" -"\n" -"See andmeväli on nõutab vaatevälja sümboli määramiseks, mis sobiks " -"teleskoobiga ühendatud kaamera vaateväljaga." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2909 -msgid "Binocular" -msgstr "Binokkel" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2915 -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " -"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"See nupp arvutab vaatevälja nurga konkreetsele binoklile. Esmalt tuleb " -"määrata binoklile kehtiv lineaarne vaateväli.\n" -"\n" -"Leitud vaatevälja nurka (kaareminutites) näidatakse väljal \"Vaateväli\"." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) -#: rc.cpp:2923 -msgid "Field of View:" -msgstr "Vaateväli:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2926 -msgid "At a distance of:" -msgstr "Kaugusel:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) -#: rc.cpp:2937 dialogs/fovdialog.cpp:209 -msgid "feet" -msgstr "jalga" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2940 -msgid "Radiotelescope" -msgstr "Raadioteleskoop" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) -#: rc.cpp:2943 -msgid "Radiotelescope diameter:" -msgstr "Raadioteleskoobi diameeter:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2946 -msgid "Wavelength:" -msgstr "Lainepikkus:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) -#: rc.cpp:2957 -msgid "m" -msgstr "m" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) -#: rc.cpp:2968 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2971 -msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" -msgstr "Arvutab raadioteleskoobi HPBW ülaltoodud andmeväljade põhjal" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2974 -msgid "" -"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " -"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " -"multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " -"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" -"\n" -"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"See nupp arvutab antud raadioteleskoobi ja jälgitava lainepikkuse " -"kombinatsiooni HPBW (Half Power Beam Width) nurga eeldusel, et teleskoobil " -"puudub mitmekiireline vastuvõtja. Esmalt tuleb määrata raadioteleskoobi " -"diameeter ja jälgitav lainepikkus.\n" -"\n" -"Leitud HPBW nurka (kaareminutites) näidatakse väljal \"Vaateväli\"." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2979 -msgid "Compute HPBW" -msgstr "Arvuta HPBW" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) -#: rc.cpp:2982 -msgid "Field of view:" -msgstr "Vaateväli:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2985 -msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" -msgstr "Soovitud vaatevälja suurus kaareminutites" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2988 -msgid "" -"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" -"\n" -"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " -"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." -msgstr "" -"Sisesta vaatevälja sümboli soovitud nurgasuurus.\n" -"\n" -"Väärtuse võib sisestada otse või siis kasutada kaarti \"Vaatlustoru\" või " -"\"Kaamera\" konkreetse vaatlustoru või kaamera nurgasuuruse leidmiseks." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2999 -msgid "arcmin" -msgstr "kaareminutit" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2996 -msgid " x " -msgstr " x " - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3002 -msgid "Select color for the field-of-view symbol" -msgstr "Vaatevälja sümboli värv" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3005 -msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." -msgstr "Vaatevälja sümboli värv." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3011 -msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" -msgstr "Vaatevälja sümboli kuju" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3014 -msgid "" -"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " -"are:\n" -"\n" -"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." -msgstr "" -"Vali vaatevälja sümboli kuju. Võimalikud kujud on:\n" -"\n" -"ring, ruut, rist, täpp." - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3019 -msgid "Square" -msgstr "Ruut" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3022 -msgid "Circle" -msgstr "Ring" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3025 -msgid "Crosshairs" -msgstr "Rist" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3028 -msgid "Bullseye" -msgstr "Täpp" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3031 -msgid "Semitransparent circle" -msgstr "Poolläbipaistev ring" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:3034 -msgid "Shape:" -msgstr "Kuju:" - -#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) -#: rc.cpp:3037 -msgid "Download Extra Data Files" -msgstr "Lisaandmete allalaadimine" - -#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) -#: rc.cpp:3040 -msgid "" -"

          You may now download optional data files to " -"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC " -"catalog. Press the Download Extra " -"Data button to proceed.

          You can also use this tool later, by " -"selecting Download data from the " -"File menu.

          " -msgstr "" -"

          Sa võid tõmmata endale ka lisaandmeid, mis " -"suurendavad KStarsi võimalusi, näiteks Messieri objektide pildid või " -"põhjalik NGC/IC kataloog. Selleks klõpsa nupule Lisaandmete allalaadimine.

          Seda saab teha ka " -"hiljem, kui valida menüüst Fail " -"käsk Laadi andmed " -"alla.

          " - -#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton) -#: rc.cpp:3043 -msgid "Download Extra Data..." -msgstr "Lisaandmete allalaadimine..." - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) -#: rc.cpp:3046 -msgid "Choose Your Home Location" -msgstr "Asukoha valimine" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3049 -msgid "" -"

          Select a City near your location from the list. " -"You may filter the list by the name of your city, province, and " -"country.

          Once you have selected a City, press Next.

          " -msgstr "" -"

          Vali nimekirjast endale lähim linn. Nimekirja " -"saab filtreerida linna, provintsi või riigi nime järgi.

          Kui oled linna " -"valinud, klõpsa nupule Järgmine.

          " - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter) -#: rc.cpp:3055 -msgid "Filter the list by city name" -msgstr "Nimekirja filtreerimine linnanime järgi" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter) -#: rc.cpp:3064 -msgid "Filter the list by country name" -msgstr "Nimekirja filtreerimine riiginime järgi" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter) -#: rc.cpp:3067 -msgid "Filter the list by province name" -msgstr "Nimekirja filtreerimine maakonnafiltri järgi" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) -#: rc.cpp:3076 -msgid "The list of cities which match the present search filters." -msgstr "Valitud otsingufiltrile sobivate linnade nimekiri." - -#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) -#: rc.cpp:3079 -msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard" -msgstr "Tere tulemast kasutama KStarsi seadistusnõustajat" - -#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3082 -msgid "" -"

          This wizard will help you set up some basic " -"options, such as your location on Earth.

          To get started, press " -"the Next button.

          " -msgstr "" -"

          See nõustaja aitab paika panna mõningad " -"põhiasjad, näiteks sinu asukoha Maal.

          Alustamiseks klõpsa " -"nupule Järgmine.

          " - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) -#: rc.cpp:3085 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 -msgid "FITS Header" -msgstr "FITS-i päis" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3088 -msgid "Keyword" -msgstr "Võtmesõna" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3091 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3094 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) -#: rc.cpp:3097 rc.cpp:3133 rc.cpp:3241 tools/scriptbuilder.cpp:140 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) -#: rc.cpp:3100 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramm" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup) -#: rc.cpp:3103 -msgid "FITS Scale" -msgstr "FITS-i skaleerimine" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR) -#: rc.cpp:3106 -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR) -#: rc.cpp:3109 -msgid "Linear" -msgstr "Lineaarne" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR) -#: rc.cpp:3112 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmiline" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR) -#: rc.cpp:3115 -msgid "Square root" -msgstr "Ruutjuur" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3118 -msgid "Max." -msgstr "Maks" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel) -#: rc.cpp:3121 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensiivsus:" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel) -#: rc.cpp:3124 -msgid "Frequency:" -msgstr "Sagedus:" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3127 -msgid "Min." -msgstr "Min" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) -#: rc.cpp:3130 -msgid "&Apply" -msgstr "&Rakenda" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) -#: rc.cpp:3136 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel) -#: rc.cpp:3139 -msgid "Std. dev:" -msgstr "Standardhälve:" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3142 -msgid "Max:" -msgstr "Maks:" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel) -#: rc.cpp:3145 -msgid "Bitpix:" -msgstr "Bitpix:" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:3148 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel) -#: rc.cpp:3151 -msgid "Mean:" -msgstr "Keskmine:" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:3154 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3157 -msgid "Min:" -msgstr "Min:" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager) -#: rc.cpp:3160 indi/indidriver.cpp:102 -msgid "Device Manager" -msgstr "Seadmehaldur" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) -#: rc.cpp:3163 -msgid "Local/Server" -msgstr "Kohalik/Server" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) -#: rc.cpp:3175 -msgid "Server Log" -msgstr "Serveri logi" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) -#: rc.cpp:3178 -msgid "Run Service" -msgstr "Käivita teenus" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) -#: rc.cpp:3181 -msgid "Stop Service" -msgstr "Peata teenus" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource) -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3421 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3214 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:3193 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3220 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) -#: rc.cpp:3199 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) -#: rc.cpp:3202 -msgid "Hosts" -msgstr "Masinad" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) -#: rc.cpp:3208 -msgid "Modify..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3217 rc.cpp:4521 tools/observinglist.cpp:109 -#: tools/observinglist.cpp:112 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) -#: rc.cpp:3226 -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) -#: rc.cpp:3229 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence) -#: rc.cpp:3232 -msgid "Capture Image Sequence" -msgstr "Taeva pildistamine" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) -#: rc.cpp:3235 -msgid "&Start" -msgstr "&Käivita" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) -#: rc.cpp:3238 -msgid "S&top" -msgstr "Pea&ta" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup) -#: rc.cpp:3244 -msgid "Progress" -msgstr "Edenemine" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: rc.cpp:3247 -msgid "Progress:" -msgstr "Edenemine:" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2) -#: rc.cpp:3250 -msgid "of" -msgstr "/" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel) -#: rc.cpp:3253 -msgid "completed" -msgstr "valmis" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup) -#: rc.cpp:3256 -msgid "Camera/CCD" -msgstr "Kaamera/CCD" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3259 -msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" -msgstr "" -"Võimaluse korral määratakse igale pildile siin antud säritusaeg sekundites" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3262 -msgid "Exposure:" -msgstr "Säritus:" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3298 -msgid "Number of images to capture" -msgstr "Tehtavate piltide arv" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3268 -msgid "Count:" -msgstr "Arv:" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3274 -msgid "Prefix to append to the beginning of file names" -msgstr "Failinime ette lisatav prefiks" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3277 -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefiks:" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3280 -msgid "Delay in seconds between consecutive images" -msgstr "Kahe pildi tegemise vaheline intervall" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3283 -msgid "Delay:" -msgstr "Viivitus:" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3286 -msgid "Add time stamp to the file name" -msgstr "Failinimele lisatakse ajatempel" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3289 -msgid "Add ISO 8601 time stamp" -msgstr "Lisatakse ISO-8601 ajatempel" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) -#: rc.cpp:3292 rc.cpp:4386 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3307 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:3313 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) -#: rc.cpp:3316 rc.cpp:3499 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3322 -msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" -msgstr "" -"Siin saab määrata, kuhu salvestatakse hõivatud ja allalaaditud FITS.pildid" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3325 -msgid "Default FITS directory:" -msgstr "FITS-i vaikekataloog:" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3328 -msgid "Default INDI telescope port" -msgstr "Vaikimisi INDI teleskoobiport" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3331 -msgid "Telescope port:" -msgstr "Teleskoobiport:" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort) -#: rc.cpp:3334 -msgid "/dev/ttyS0" -msgstr "/dev/ttyS0" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3346 rc.cpp:3355 -msgid "Default INDI video port" -msgstr "Vaikimisi INDI videoport" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel) -#: rc.cpp:3340 -msgid "Video port:" -msgstr "Videoport:" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort) -#: rc.cpp:3343 -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) -#: rc.cpp:3349 -msgid "INDI Server:" -msgstr "INDI server:" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer) -#: rc.cpp:3352 -msgid "/usr/bin/indiserver" -msgstr "/usr/bin/indiserver" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3358 -msgid "INDI Drivers Directory:" -msgstr "INDI draiverite kataloog:" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir) -#: rc.cpp:3361 -msgid "/usr/share/indi" -msgstr "/usr/share/indi" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) -#: rc.cpp:3364 -msgid "Automatic Device Updates" -msgstr "Seadmete automaatne uuendamine" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3367 -msgid "Update telescope clock upon connection" -msgstr "Teleskoobi kella uuendamine ühendumisel" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3370 -msgid "" -"Synchronize KStars date and time automatically from the update source." -msgstr "" -"KStarsi kuupäeva ja kellaaja automaatne sünkroniseerimine uuendamisallika " -"põhjal." - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3373 tools/observinglist.cpp:115 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3376 -msgid "Update telescope geographical location upon connection" -msgstr "Teleskoobi geograafilise asukoha uuendamine ühendumisel" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3379 -msgid "Synchronize KStars location settings from the update source" -msgstr "KStarsi asukoha sünkroniseerimine uuendamisallika põhjal" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3382 -msgid "&Geographic location" -msgstr "&Geograafiline asukoht" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) -#: rc.cpp:3385 -msgid "Display" -msgstr "Kuva" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3388 -msgid "Display the telescope position on the sky map" -msgstr "Teleskoobi positsiooni näitamine taevakaardil" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3391 -msgid "" -"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " -"motion across the sky." -msgstr "" -"Teleskoobitähise näitamine taevakaardil teleskoobi liikumise jälgimiseks üle " -"taeva." - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3394 -msgid "&Device target crosshair" -msgstr "Sea&dme ristikujuline sihtmärk" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3397 -msgid "Display INDI status messages in the status bar" -msgstr "INDI olekuteadete näitamine olekuribal" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3400 -msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" -msgstr "INDI olekuteadete näitamine KStarsi olekuribal" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3403 -msgid "INDI messages in status &bar" -msgstr "INDI teated olekuri&bal" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3406 -msgid "" -"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS " -"automatically in KStars FITS Viewer" -msgstr "" -"Kui kaamerast saadakse FITS-pilt, laaditakse see automaatselt alla ja " -"näidatakse KStarsi FITS-i näitajas" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3409 -msgid "&Automatic display of FITS" -msgstr "FITS-i &automaatne näitamine" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3412 -msgid "" -"Synchronize KStars according to either the computer or device time and " -"location settings." -msgstr "" -"KStarsi uuendamine kas arvuti või seadme aja- ja asukohamäärangu põhjal." - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3415 -msgid "Update Source" -msgstr "Uuendamisallikas" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource) -#: rc.cpp:3418 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3424 -msgid "Assign color values for your filter wheel slots" -msgstr "Värviväärtuste omistamine ratasfiltri pesadele" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3427 -msgid "" -"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can " -"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.." -msgstr "" -"Aliase omistamine igale ratasfiltri pesale. Nii võib näiteks pesale 0 " -"omistada aliase Punane, pesale 1 Roheline jne." - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3430 -msgid "Filter Wheel" -msgstr "Ratasfilter" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3433 -msgid "Slot:" -msgstr "Pesa:" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3436 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3439 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3445 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3448 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3451 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3454 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3457 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3460 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3463 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3466 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3469 -msgid "" -"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " -"drivers" -msgstr "" -"Siin saab määrata pordivahemiku, millega INDI server seondub uute draiverite " -"käivitamisel" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3472 -msgid "Server Port" -msgstr "Serveri port" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) -#: rc.cpp:3481 -msgid "Video Stream" -msgstr "Videovoog" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB) -#: rc.cpp:3484 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Esitus/Paus" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) -#: rc.cpp:3487 indi/indiproperty.cpp:574 indi/indistd.cpp:310 -msgid "Capture Image" -msgstr "Kujutise hõive" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo) -#: rc.cpp:3490 -msgid "Image Format" -msgstr "Kujutise vorming" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) -#: rc.cpp:3493 indi/telescopewizardprocess.cpp:262 -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272 -msgid "Telescope Wizard" -msgstr "Teleskoobi nõustaja" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui.rc:114 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:3496 rc.cpp:4584 rc.cpp:4629 rc.cpp:4671 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) -#: rc.cpp:3508 -msgid "" -"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" -"

          \n" -"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " -"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" -"
          \n" -"
          You can get extended information on telescope support in KStars by " -"pressing the help button at any point during the Wizard.\n" -"

          \n" -"Please click next to continue." -msgstr "" -"KStarsi teleskoobi ülesseadmise nõustaja tervitab sind! \n" -"

          \n" -"See nõustaja aitab sul ühendada oma teleskoobi ja juhtida seda KStarsist. " -"Selleks tuleb teatud asjad kindlaks määrata.\n" -"
          \n" -"
          Põhjaliku info selle kohta, kuidas KStars teleskoope toetab, leiab siis, " -"kui klõpsata nõustajas mis tahes hetkel nupule abi.\n" -"

          \n" -"Palun vajuta jätkamiseks nupule 'Järgmine'." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) -#: rc.cpp:3517 -msgid "" -"

          1. Telescope Model

          \n" -"\n" -"Please select your telescope model from the list below. Click next after " -"selecting a model." -msgstr "" -"

          1. Teleskoobi mudel

          \n" -"\n" -"Palun vali allolevast nimekirjast oma teleskoobi mudel ja klõpsa seejärel " -"nupule 'Järgmine'." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3522 -msgid "" -"Tip\n" -"
          Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " -"Select LX200 Basic to control such devices." -msgstr "" -"Vihje\n" -"
          Mõned mitte-Meade'i teleskoobid toetavad LX200 käsustiku alamkäsustikku. " -"Selliste seadmete juhtimiseks vali LX200 tavaline." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) -#: rc.cpp:3526 -msgid "" -"

          2. Align Your Telescope

          \n" -"\n" -"You need to align your telescope before you can control it properly from " -"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" -"

          \n" -"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " -"your computer's serial or USB port.\n" -"


          Click next to continue." -msgstr "" -"

          2. Teleskoobi seadistamine

          \n" -"\n" -"Enne seda, kui teleskoopi edukalt KStarsist juhtida, peab selle paigaldus " -"olema korrektne. Kuidas see käib, leiad oma teleskoobi käsiraamatust.\n" -"

          \n" -"Eduka paigalduse järel ühenda teleskoobi RS232 liides enda arvuti jada- või " -"USB porti. \n" -"


          Klõpsa jätkamiseks nupule 'Järgmine'." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) -#: rc.cpp:3534 -msgid "" -"

          3. Verify Local Settings

          \n" -"\n" -"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " -"any of the settings are incorrect, you can correct them via the Set " -"time and Set Location buttons.\n" -msgstr "" -"

          3. Kohalike seadistuste kontrollimine

          \n" -"\n" -"Kontrolli, kas alltoodud aeg, kuupäev ja asukoht on korrektne. Kui midagi on " -"valesti, saad muutusi teha nuppudega Määra aeg ja Määra " -"asukoht.\n" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:3540 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) -#: rc.cpp:3543 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) -#: rc.cpp:3546 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) -#: rc.cpp:3549 -msgid "Set Time..." -msgstr "Sea aeg..." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) -#: rc.cpp:3552 -msgid "Set Location..." -msgstr "Määra asukoht..." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) -#: rc.cpp:3555 -msgid "" -"

          4. Determine Connection Port

          \n" -"\n" -"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " -"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" -"

          If you are unsure about the port number, you can leave the field " -"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " -"that the autoscan process might take a few minutes to complete. " -msgstr "" -"

          4. Ühenduspordi määramine

          \n" -"\n" -"Sisesta port, kuhu teleskoop on ühendatud. Kui arvutil on ainult üks " -"jadaport, on see tavaliselt /dev/ttyS0 \n" -"

          Kui sa ei ole kindel, võid jätta välja tühjaks ning KStars uurib ise " -"porte, püüdes leida ühendatud teleskoopi. Arvesta, et selline skaneerimine " -"võib võtta päris mitu head minutit. " - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:3561 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3564 -msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" -msgstr "Objektide koordinaate korrigeeritakse vastavalt atmosfääri mõjule" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3567 -msgid "" -"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " -"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " -"coordinate system." -msgstr "" -"Atmosfäär kallutab valgust kõrvale (nagu läätsedki). Selle võimaluse " -"sisselülitamisel simuleeritakse taevakaardil sellist \"atmosfääri " -"refraktsiooni\". Pane tähele, et korrigeerimine toimib ainult horisondiliste " -"koordinaatide korral." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3570 -msgid "Correct for atmospheric refraction" -msgstr "Arvestatakse atmosfääri refraktsiooni" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3573 -msgid "" -"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " -"General Relativity, and verified by Eddington's experiment." -msgstr "" -"Päikese gravitatsiooniga arvestamine tähtede asukoha määramisel, nagu " -"ennustas üldrelatiivsusteooria ja kinnitas Eddingtoni katse." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3576 -msgid "General Relativity effects near the sun" -msgstr "Üldrelatiivsusefektid päikese lähedal" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3579 -msgid "Show slewing motion when focus changes?" -msgstr "Fookuse muutmisel näidatakse lohistamist" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3582 -msgid "" -"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " -"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " -"position instantaneously." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse fookuse muutmisel nii-öelda lohistamise jälge, " -"vastasel juhul liigub vaate kohe uuele fookusele." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3585 -msgid "Use animated slewing" -msgstr "Kasutatakse animeeritud liikumist" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3597 -msgid "Show name label of centered object?" -msgstr "Tsentreeritud objektil näidatakse silti" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3600 -msgid "" -"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " -"is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " -"object using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse korraks silti objektil, millele vaade " -"fokuseeritakse. Sildi saab muuta mis tahes objektil püsivaks hiire parema " -"nupu kontekstimenüü abil." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#: rc.cpp:3594 -msgid "Attach label to centered object" -msgstr "Tsentreeritud objektil näidatakse silti" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3603 -msgid "Attach temporary label when hovering mouse" -msgstr "Hiire seismajätmisel näidatakse ajutist silti" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3606 -msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" -msgstr "Valimisel on graafika sujuvam (aga aeglasem)" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3609 -msgid "Use antialiased drawing" -msgstr "Antialiase kasutamine renderdamisel" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) -#: rc.cpp:3612 -msgid "Observing List Labels" -msgstr "Vaatlusnimekirjade nimed" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) -#: rc.cpp:3615 -msgid "Symbol" -msgstr "Sümbol" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) -#: rc.cpp:3618 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3621 -msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?" -msgstr "Kas salvestada DSS/SDSS pildid?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3624 -msgid "" -"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the " -"observing list?" -msgstr "" -"Kas vaatlusnimekirja sulgemisel salvestada allalaaditud DSS/SDSS pildid?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3627 -msgid "Save downloaded images on exit" -msgstr "Allalaaditud piltide salvestamine väljumisel" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3630 -msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" -msgstr "Kas jätta kaardi liigutamisel objektid joonistamata?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3633 -msgid "" -"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " -"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " -"some of the objects while the display is in motion." -msgstr "" -"Kui taevakaart liigub, segab sujuvat animatsiooni see, kui programm peab " -"korraga kaardile liiga palju objekte joonistama. Selle märkimisel peidetakse " -"taevakaardi liigutamisel ajutiselt teatud objektid." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3636 -msgid "Hide objects while moving" -msgstr "Liikumise ajal peidetakse objektid" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) -#: rc.cpp:3639 -msgid "Also hide if time step larger than:" -msgstr "Peidetakse ka siis, kui intervall on suurem kui:" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox) -#: rc.cpp:3642 -msgid "Configure Hidden Objects" -msgstr "Objektide peitmise seadistamine" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:269 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#. i18n: file: kstars.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:5031 -msgid "Hide faint stars while moving?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal tuhmid tähed?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3648 -msgid "" -"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel tuhmimaid tähti." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3651 -msgid "Stars fainter than" -msgstr "Tähed, mis on tuhmimad kui" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) -#: rc.cpp:3654 -msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." -msgstr "Tuhmimaid tähti ei joonistata kaardi liikumise ajal." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#. i18n: file: kstars.kcfg:302 -#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:5001 -msgid "Hide IC objects while moving?" -msgstr "Kas peita IC objektid liikumise ajal?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3663 -msgid "" -"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel IC kataloogi objektid." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3666 -msgid "IC objects" -msgstr "IC objektid" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3669 -msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" -msgstr "Kas peita Linnutee kontuur liikumise ajal?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3672 -msgid "" -"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel Linnutee kontuur." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3675 skycomponents/milkyway.cpp:40 -msgid "Milky Way" -msgstr "Linnutee" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3678 -msgid "Hide solar system bodies while moving?" -msgstr "Kas peita Päikesesüsteemi objektid liikumise ajal?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3681 -msgid "" -"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel kõik Päikesesüsteemi " -"objektid." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) -#: rc.cpp:3687 -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "Tähtkujude piirjooned" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3690 -msgid "Hide Messier objects when moving?" -msgstr "Kas peita Messieri objektid liikumise ajal?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3693 -msgid "" -"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map " -"is in motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel Messieri kataloogi objektid." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3696 -msgid "Messier objects" -msgstr "Messieri objektid" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:402 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#. i18n: file: kstars.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:3699 rc.cpp:4989 -msgid "Hide coordinate grid while moving?" -msgstr "Kas peita koordinaadistik liikumise ajal?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3702 -msgid "" -"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel koordinaadistik." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3705 -msgid "Coordinate grid" -msgstr "Koordinaadistik" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:415 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#. i18n: file: kstars.kcfg:312 -#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:3708 rc.cpp:5013 -msgid "Hide NGC objects while moving?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal NGC objektid?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3711 -msgid "" -"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is " -"in motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel NGC kataloogi objektid." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3714 -msgid "NGC objects" -msgstr "NGC objektid" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:428 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#. i18n: file: kstars.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4971 -msgid "Hide constellation lines while moving?" -msgstr "Kas peita tähtkujude nimikujutised liikumise ajal?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3720 -msgid "" -"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel tähtkujude nimikujutised." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3723 -msgid "Constellation lines" -msgstr "Tähtkujude nimikujutised" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#. i18n: file: kstars.kcfg:287 -#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4983 -msgid "Hide constellation names while moving?" -msgstr "Kas peita tähtkujude nimed liikumise ajal?" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3729 -msgid "" -"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel tähtkujude nimed." - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3732 -msgid "Constellation names" -msgstr "Tähtkujude nimed" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) -#: rc.cpp:3735 -msgid "Object labels" -msgstr "Objekti tähised" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) -#: rc.cpp:3738 -msgid "&Star Catalogs" -msgstr "Tä&hekataloogid" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) -#: rc.cpp:3741 -msgid "Star Density:" -msgstr "Tähtede tihedus:" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) -#: rc.cpp:3744 -msgid "Show &name" -msgstr "&Näidatakse nime" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) -#: rc.cpp:3747 -msgid "Show ma&gnitude" -msgstr "Näidatakse tä&hesuurust" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3765 rc.cpp:4194 -msgid "Label density:" -msgstr "Tähiste tihedus:" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) -#: rc.cpp:3753 -msgid "Deep-Sky Catalogs" -msgstr "Päikesesüsteemi välised objektide kataloogid" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) -#: rc.cpp:3756 -msgid "Show na&me" -msgstr "Näidatakse ni&me" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) -#: rc.cpp:3759 -msgid "Show &long names" -msgstr "Näidatakse &pikka nime" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) -#: rc.cpp:3762 -msgid "Show magni&tude" -msgstr "Näidatakse &tähesuurust" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog) -#: rc.cpp:3768 -msgid "Import Catalog..." -msgstr "Impordi kataloog..." - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog) -#: rc.cpp:3771 -msgid "Load Catalog..." -msgstr "Laadi kataloog..." - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog) -#: rc.cpp:3774 -msgid "Remove Catalog..." -msgstr "Eemalda kataloog..." - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:491 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:502 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:513 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:524 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:532 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:3784 rc.cpp:3791 rc.cpp:3798 rc.cpp:3805 rc.cpp:3809 -msgid "" -"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and " -"zoomed out. \n" -"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many " -"IC objects are undefined." -msgstr "" -"Magnituudi alampiiri määramine NGC/Messieri objektidele suurendamisel ja " -"vähendamisel. \n" -"See piirang ei mõjuta IC objekte, sest paljudel IC objektidel polegi " -"tähesuurust määratud." - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:483 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3781 -msgid "Faint limit zoomed out:" -msgstr "Heleduspiir vähendamisel:" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) -#: rc.cpp:3802 -msgid "Faint limit zoomed in:" -msgstr "Heleduspiir suurendusel:" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3813 -msgid "Current Colors" -msgstr "Kehtivad värvid" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3816 -msgid "Current color settings" -msgstr "Kehtivad värviseadistused" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3819 -msgid "" -"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " -"square showing the color it is currently set to. Click on any item to " -"change its color." -msgstr "" -"Rakenduse kohandatavate värvide nimekiri. Iga elemendi kõrval on ruuduke, " -"mis näitab parajasti kehtivat värvi. Sellel klõpsates saab värvi muuta." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3822 -msgid "InfoBox BG mode:" -msgstr "Infokasti tausta režiim:" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3825 -msgid "No Fill" -msgstr "Täitmata" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3828 -msgid "Transparent" -msgstr "Läbipaistev" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3831 -msgid "Opaque" -msgstr "Läbipaistmatu" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3834 -msgid "Star color mode:" -msgstr "Tähevärvi režiim:" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3837 -msgid "Set the star color mode" -msgstr "Määra tähevärvi režiim" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3840 -msgid "" -"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " -"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " -"color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " -"circles, to match the needs of your overall color scheme." -msgstr "" -"Tähti saab kaardil kujutada neljal viisil. Vaikimisi näidatakse neid valge " -"südamikuga ringina, mida ümbritsev värviline piirjoon kajastab tähe " -"tegelikku värvi. Selle asemel võib aga valida ka tähtede kujutamise täiesti " -"valge, punase või musta ringina." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3843 -msgid "Star color intensity:" -msgstr "Tähevärvi tugevus:" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3846 -msgid "Set the intensity of star colors" -msgstr "Määra tähevärvi intensiivsus" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3849 -msgid "" -"When using the realistic-color star mode, this option will set the " -"saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " -"colors." -msgstr "" -"Realistlike värvide kasutamisel määrab see valik tähevärvi tugevuse. Mida " -"suurem väärtus, seda intensiivsem värv." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:140 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3852 -msgid "Preset Color Schemes" -msgstr "Eelnevalt määratud värviskeemid" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3855 -msgid "List of preset color schemes" -msgstr "Eelnevalt määratud värviskeemide nimekiri" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3858 -msgid "" -"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " -"may also define your own." -msgstr "" -"Kõigi kasutusel olevate värviskeemide nimekiri. Mõned on vaikimisi kaasas, " -"aga sa võid alati määrata ka omaenda värviskeemi." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3861 -msgid "Remove a preset color scheme" -msgstr "Eemalda eelnevalt määratud värviskeem" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3864 -msgid "" -"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " -"work on your custom color schemes." -msgstr "" -"See nupp võimaldab eemaldada esiletõstetud värviskeemi. Eemaldada saab " -"ainult omaloodud värviskeeme." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3867 -msgid "Remove Color Scheme" -msgstr "Eemalda värviskeem" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:247 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3870 -msgid "Create a new preset color scheme using current settings" -msgstr "Loob aktiivsete seadistuste põhjal uue värviskeemi" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3873 -msgid "" -"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " -"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " -"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " -"main window." -msgstr "" -"Kui oled skeemi värvid meelepäraseks muutnud, klõpsa sellele nupule, et " -"salvestada neid värve pruukiv uus skeem. See ilmub eelnevalt määratud " -"värviskeemide nimekirja, samuti peakna menüüsse \"Seadistused\"." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3876 -msgid "Save Current Colors..." -msgstr "Salvesta kehtivad värvid..." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3879 -msgid "Show constellation lines?" -msgstr "Kas näidata tähtkujude nimikujutisi?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3882 -msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähtkujude nimikujutisi." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3885 -msgid "&Constellation lines" -msgstr "Tä&htkujude nimikujutised" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) -#: rc.cpp:3888 -msgid "Sky culture:" -msgstr "Taevakultuur:" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3891 -msgid "Choose sky culture" -msgstr "Vali taevakultuur" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3894 -msgid "Here, you can choose how constellations are represented" -msgstr "Siin saab valida, kuidas esitatakse tähtkujusid" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) -#: rc.cpp:3897 -msgid "Constellation &boundaries" -msgstr "&Tähtkujude piirjooned" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) -#: rc.cpp:3900 -msgid "Highlight central constellation boundary" -msgstr "Keskse tähtkuju piirjoone esiletõstmine" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3903 -msgid "Draw constellation names?" -msgstr "Kas näidata tähtkujude nimesid?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3906 -msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähtkujude nimesid." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3909 -msgid "Constellation &names" -msgstr "Tähtkujude &nimed" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) -#: rc.cpp:3912 -msgid "Constellation Name Options" -msgstr "Tähtkujude nimede valikud" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3915 -msgid "Use Latin constellation names" -msgstr "Ladinakeelsete tähtkujunimede näitamine" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3918 -msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" -msgstr "" -"Selle valimisel näidatakse taevakaardil tähtkujude ladinakeelseid nimesid" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3921 -msgid "L&atin" -msgstr "L&adinakeelsed" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3924 -msgid "Use Localized constellation names" -msgstr "Emakeelsete tähtkujunimede näitamine" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3927 -msgid "" -"Select this to use constellation names from your locality (if available)" -msgstr "" -"Selle valimisel näidatakse taevakaardil tähtkujude emakeelseid nimesid (kui " -"võimalik)" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3930 -msgid "Localized" -msgstr "Emakeelsed" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3933 -msgid "Use IAU abbreviations" -msgstr "IAU lühendite näitamine" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3936 -msgid "" -"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " -"as constellation labels" -msgstr "" -"Selle valimisel näidatakse taevakaardil Rahvusvahelise Astronoomiaühingu " -"(IAU) heaks kiidetud tähtkujude lühendeid" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3939 -msgid "Abbre&viated" -msgstr "&Lühendatud" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3942 -msgid "Draw the Milky Way contour?" -msgstr "Kas joonistada Linnutee kontuur?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3945 -msgid "" -"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Linnutee piirjooni" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3948 -msgid "Mil&ky Way" -msgstr "&Linnutee" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3951 -msgid "Use filled Milky Way contour?" -msgstr "Kas täita Linnutee kontuur" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3954 -msgid "" -"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " -"outline will be drawn." -msgstr "" -"Sisselülitamisel täidetakse Linnutee kontuur värviga, vastasel juhul on näha " -"ainult piirjoon." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3957 -msgid "Fill Milk&y Way" -msgstr "Täi&detud Linnutee" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:198 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3960 -msgid "Draw coordinate grid?" -msgstr "Kas näidata koordinaadistikku?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3963 -msgid "" -"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " -"and every 20 degrees in Declination." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse koordinaadistikku, mille jooned on vahega 2 " -"tundi otsetõusu ja 20 kraadi käänet." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3966 -msgid "Coor&dinate grid" -msgstr "Koor&dinaadistik" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3969 -msgid "Draw Celestial equator?" -msgstr "Kas näidata taevaekvaatorit?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3972 -msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil taevaekvaatorit." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3975 -msgid "Celestial e&quator" -msgstr "Taevaek&vaator" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3978 -msgid "Draw Ecliptic?" -msgstr "Kas näidata ekliptikat?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3981 -msgid "" -"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " -"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " -"one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil ekliptikat. Ekliptika on suurring " -"taevas, mida Päike paistab järgivat oma aastasel teekonnal. Ekliptikat " -"järgivad enam-vähem ka Päikesesüsteemi objektid." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3987 -msgid "Draw horizon?" -msgstr "Kas näidata horisonti?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:240 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3990 -msgid "" -"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse kaardil kohalikku horisonti kujutavat joont." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3993 -msgid "Hori&zon (line)" -msgstr "Hori&sont (joon)" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3996 -msgid "Draw opaque ground?" -msgstr "Kas näidata läbipaistmatut maapinda?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3999 -msgid "" -"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " -"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " -"Equatorial coordinate system." -msgstr "" -"Sisselülitamisel täidetakse horisondist allapoole jääv ala, mis sarnaneb sel " -"moel tavalise vaatleja ees oleva maapinnaga. Pane tähele, et maapinda ei " -"näidata ekvaatoriliste koordinaatide korral." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:4002 -msgid "Opaque &ground" -msgstr "Läbipaistmatu maapin&d" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:263 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4005 -msgid "Draw flags?" -msgstr "Kas näidata lippe?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4008 -msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil lippe" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4011 -msgid "Flags" -msgstr "Lipud" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) -#: rc.cpp:4014 -msgid "Show satellites" -msgstr "Satelliitide näitamine" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) -#: rc.cpp:4017 -msgid "Show only visible satellites" -msgstr "Ainult nähtavate satelliitide näitamine" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) -#: rc.cpp:4020 -msgid "Show labels" -msgstr "Tähiste näitamine" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) -#: rc.cpp:4023 -msgid "Draw satellites like stars" -msgstr "Satelliitide näitamine tähtede moodi" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton) -#: rc.cpp:4026 -msgid "Update TLEs" -msgstr "Uuenda TLE-sid" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) -#: rc.cpp:4029 -msgid "Show solar system objects" -msgstr "Päikesesüsteemi objektide näitamine" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) -#: rc.cpp:4032 -msgid "Sun, Moon && Planets" -msgstr "Päike, Kuu ja planeedid" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4035 -msgid "Draw Saturn?" -msgstr "Kas näidata Saturni?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4038 -msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Saturni." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4044 -msgid "Draw major bodies as images?" -msgstr "Kas näidata suuremaid objekte piltidena?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4047 -msgid "" -"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " -"images on the map" -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse planeete, Päikest ja Kuud taevakaardil pildina." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4050 -msgid "Use images" -msgstr "Kasutatakse pilte" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4053 -msgid "Draw Mars?" -msgstr "Kas näidata Marssi?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4056 -msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Marssi." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4062 -msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" -msgstr "" -"Kas lisada automaatselt suurematele Päikesesüsteemi objektidele nimesildid?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4065 -msgid "" -"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse planeetide, Kuu ja Päikese nimesilte" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4068 -msgid "Use name labels" -msgstr "Kasutatakse nimesilte" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4071 -msgid "Draw Pluto?" -msgstr "Kas näidata Pluutot?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4074 -msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Pluutot." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4080 -msgid "Select all major bodies" -msgstr "Vali kõik suuremad objektid" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4083 -msgid "" -"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" -msgstr "" -"Klõpsa sellele, kui soovid, et taevakaardil näidataks kõiki planeete, " -"Päikest ja Kuud" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4086 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4089 -msgid "Unselect all major bodies" -msgstr "Tühista kõigi suuremate objektide valik" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4092 -msgid "" -"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " -"will not be drawn on the map" -msgstr "" -"Klõpsa sellele, kui soovid, et planeete, Päikest ja Kuud taevakaardil ei " -"näidataks" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4095 -msgid "Select None" -msgstr "Tühista kõigi valik" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4098 -msgid "Draw Venus?" -msgstr "Kas näidata Veenust?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4101 -msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Veenust." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4107 -msgid "Draw the Sun?" -msgstr "Kas näidata Päikest?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4110 -msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Päikest." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4113 -msgid "The sun" -msgstr "Päike" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4116 -msgid "Draw Jupiter?" -msgstr "Kas näidata Jupiteri?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4119 -msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Jupiteri." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4125 -msgid "Draw the Moon?" -msgstr "Kas näidata Kuud?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4128 -msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Kuud." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4131 -msgid "The moon" -msgstr "Kuu" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4134 -msgid "Draw Mercury?" -msgstr "Kas näidata Merkuuri?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4137 -msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Merkuuri." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4143 -msgid "Draw Neptune?" -msgstr "Kas näidata Neptuuni?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4146 -msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Neptuuni." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4152 -msgid "Draw Uranus?" -msgstr "Kas näidata Uraani?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4155 -msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Uraani." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) -#: rc.cpp:4161 -msgid "Minor Planets" -msgstr "Väikeplaneedid" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4164 -msgid "Draw asteroids?" -msgstr "Kas näidata asteroide?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4167 -msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil asteroide." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4173 -msgid "Show asteroids brighter than" -msgstr "Näidatakse asteroide, mis on heledamad kui" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4176 -msgid "faint limit for asteroids" -msgstr "asteroidide heleduslimiit" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4179 -msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" -msgstr "Määra heledus, mille puhul asteroide veel näidatakse" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4185 -msgid "Attach name labels to asteroids?" -msgstr "Kas lisada asteroididele nimesildid?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4188 -msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" -msgstr "Sisselülitamisel lisatakse asteroididele nimesildid." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4191 -msgid "Show names" -msgstr "Nimede näitamine" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4197 -msgid "Draw comets?" -msgstr "Kas näidata komeete?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4200 -msgid "If checked, comets will be drawn on the map" -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil komeete." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4206 -msgid "Show names of comets near the Sun" -msgstr "Näidatakse Päikese lähedal asuvate komeetide nimesid" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4209 -msgid "" -"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " -"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " -"this case." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse nimesilte Päikese lähedal asuvatel komeetidel. " -"Komeetide heledus erineb vastavalt nende asukohale orbiidil, mistõttu " -"heleduslimiit ei ole antud juhul eriti mõttekas." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4212 -msgid "Show names of comets within" -msgstr "Näidatakse komeetide nimesid" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4215 -msgid "Maximum distance for comet names" -msgstr "Maks. kaugus komeedinimede näitamiseks" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4218 -msgid "" -"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " -"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " -"Sun, approximately 150 million km" -msgstr "" -"Määrab komeedi maksimaalse kauguse Päikesest astronoomilistes ühikutes " -"(a.ü.), mille puhul nimesilte näidata. 1 a.ü. on Maa ja Päikese vahemaa ehk " -"ligikaudu 150 miljonit kilomeetrit." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4221 -msgid "AU" -msgstr "a.ü." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) -#: rc.cpp:4224 -msgid "Orbit Trails" -msgstr "Liikumisjäljed" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4227 -msgid "Auto-trail tracked bodies" -msgstr "Jälgitavatel objektidel näidatakse jälge automaatselt" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4230 -msgid "" -"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " -"while it is centered in the display." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse igal Päikesesüsteemi kehal ajutiselt " -"liikumisjälge, kui vaade on sellele objektile fokuseeritud." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4233 -msgid "Always show trail when tracking a solar system body" -msgstr "Päikesesüsteemi objekti jälgides näidatakse alati liikumise jälge" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4236 -msgid "Fade trail color into the background?" -msgstr "Kas lasta jälgedel sulada ühte taustavärviga?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4239 -msgid "" -"If checked, the color of the planet trail will be blended into the " -"background sky color." -msgstr "" -"Sisselülitamisel sulandub planeetide jälje värv ühte taevatausta värviga." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4242 -msgid "Fade trails to background color" -msgstr "Jäljed hajuvad ühte taustavärviga" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4245 -msgid "Clear all orbit trails" -msgstr "Puhasta kõik orbiidi jäljed" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4248 -msgid "" -"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " -"system bodies using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Selle nupu abil saab puhastada kõik orbiitide jäljed, mida on " -"Päikesesüsteemi objektidele sisse lülitatud hiire parema nupu kontekstimenüü " -"abil." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4251 -msgid "Remove All Trails" -msgstr "Eemalda kõik jäljed" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:4254 -msgid "Earth satellite tracks" -msgstr "Maa satelliitide jäljed" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) -#: rc.cpp:4257 indi/indistd.cpp:84 -msgid "Telescope" -msgstr "Teleskoop" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:4260 rc.cpp:4320 rc.cpp:4362 rc.cpp:4389 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4263 rc.cpp:4323 rc.cpp:4365 rc.cpp:4392 -msgid "Vendor:" -msgstr "Tootja:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4332 rc.cpp:4374 rc.cpp:4401 -msgid "Model:" -msgstr "Mudel:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4272 -msgid "Refractor" -msgstr "Refraktor" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4275 -msgid "Newtonian" -msgstr "Newtoni" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4278 -msgid "Maksutov" -msgstr "Maksutovi" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4281 -msgid "Schmidt-Cassegrain" -msgstr "Schmidti-Cassegraini" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4284 -msgid "Kutter (Schiefspiegler)" -msgstr "Kutteri (Schiefspiegler)" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4287 -msgid "Cassegrain" -msgstr "Cassegraini" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:4290 -msgid "Aperture:" -msgstr "Ava:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:4296 rc.cpp:4329 -msgid "Focal Length:" -msgstr "Fookuskaugus:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel) -#: rc.cpp:4302 -msgid "Driver:" -msgstr "Draiver:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewScope) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) -#: rc.cpp:4308 rc.cpp:4377 rc.cpp:4404 -msgid "Add New.." -msgstr "Lisa uus..." - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) -#: rc.cpp:4311 -msgid "Save Telescope" -msgstr "Salvesta teleskoop" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:4335 -msgid "Apparent FOV:" -msgstr "Näiv vaateväli:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4338 -msgid "Unit:" -msgstr "Ühik:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4341 -msgid "deg" -msgstr "kraadid" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4344 -msgid "rad" -msgstr "radiaanid" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) -#: rc.cpp:4347 -msgid "Add New" -msgstr "Lisa uus" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) -#: rc.cpp:4350 -msgid "Save Eyepiece" -msgstr "Salvesta vaatlustoru" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens) -#: rc.cpp:4356 -msgid "Lens" -msgstr "Objektiiv" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4359 -msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses" -msgstr "Sisesta Barlow/Shapley objektiivi üksikasjad" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4368 -msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" -msgstr "Barlow/Shapley objektiivi suurendustegur" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4371 -msgid "Factor:" -msgstr "Tegur:" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) -#: rc.cpp:4380 -msgid "Save Lens" -msgstr "Salvesta objektiiv" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) -#: rc.cpp:4407 -msgid "Save Filter" -msgstr "Salvesta filter" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) -#: rc.cpp:4413 oal/execute.cpp:41 -msgid "Execute Session" -msgstr "Seansi käivitamine" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) -#: rc.cpp:4416 -msgid "Step 1: Session Details" -msgstr "1. samm: seansi üksikasjad" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) -#: rc.cpp:4419 -msgid "Step 2: Observations" -msgstr "2. samm: vaatlused" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) -#: rc.cpp:4422 -msgid "Add new object to list" -msgstr "Lisa uus objekt nimekirja" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:4425 -msgid "Enter Session Details:" -msgstr "Seansi üksikasjad:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) -#: rc.cpp:4431 -msgid "set location" -msgstr "Määra asukoht" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4434 -msgid "Begin:" -msgstr "Algus:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:4437 -msgid "Weather:" -msgstr "Ilm:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:4440 -msgid "Equipment:" -msgstr "Varustus::" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:4443 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentaarid:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:4446 -msgid "Language:" -msgstr "Keel:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) -#: rc.cpp:4449 -msgid "View Object Details:" -msgstr "Objekti üksikasjad:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:4458 -msgid "Scheduled Time:" -msgstr "Määratud aeg:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:4461 -msgid "Right Ascension:" -msgstr "Otsetõus:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) -#: rc.cpp:4473 -msgid "Set observing notes for the object:" -msgstr "Vaatlusmärkmed objekti kohta:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) -#: rc.cpp:4476 -msgctxt "Move the telescope to an object or location" -msgid "Slew Telescope" -msgstr "Liiguta teleskoopi" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) -#: rc.cpp:4479 -msgid "Enter the Observation Details:" -msgstr "Vaatlemise üksikasjad:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:4482 -msgid "Observer" -msgstr "Vaatleja" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4485 -msgid "Telescope:" -msgstr "Teleskoop:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:4488 -msgid "Eyepiece:" -msgstr "Vaatlustoru:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:4491 -msgid "Lens:" -msgstr "Objektiiv:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:4497 -msgid "Seeing:" -msgstr "Objekt:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:4500 -msgid "arc seconds" -msgstr "kaaresekundit" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:4503 -msgid "Faintest Star:" -msgstr "Kõige tuhmim täht:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4506 -msgid "(magnitude)" -msgstr "(tähesuurus)" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4509 -msgid "Time:" -msgstr "Aeg:" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) -#: rc.cpp:4515 -msgid "Next >" -msgstr "Järgmine >" - -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver) -#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4530 oal/observeradd.cpp:34 -msgid "Add Observer" -msgstr "Vaatleja lisamine" - -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4524 -msgid "Surname" -msgstr "Perekonnanimi" - -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4527 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4548 rc.cpp:4593 rc.cpp:4638 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:4536 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:4539 rc.cpp:4557 rc.cpp:4602 rc.cpp:4647 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:25 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:135 -#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:129 -#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:129 -#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4587 rc.cpp:4632 rc.cpp:4674 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:36 -#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) -#: rc.cpp:4545 -msgid "Process ToolBar" -msgstr "Protsessiriba" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (time) -#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4596 rc.cpp:4641 -msgid "T&ime" -msgstr "Ae&g" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (focus) -#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4599 rc.cpp:4644 -msgid "&Pointing" -msgstr "&Osutamine" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (projection) -#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4605 rc.cpp:4650 -msgid "&Projection" -msgstr "&Projektsioon" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (devices) -#: rc.cpp:4563 -msgid "&Devices" -msgstr "Sea&dmed" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 rc.cpp:4653 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:81 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4611 rc.cpp:4656 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui.rc:74 -#. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4614 rc.cpp:4659 -msgid "&Info Boxes" -msgstr "&Infokastid" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:90 -#. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4620 rc.cpp:4662 -msgid "&Statusbar" -msgstr "Olekuri&ba" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:100 -#. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:96 -#. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui.rc:92 -#. i18n: ectx: Menu (updates) -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4623 rc.cpp:4665 -msgid "&Updates" -msgstr "&Uuendused" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116 -#. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:110 -#. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui.rc:108 -#. i18n: ectx: Menu (oal) -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4626 rc.cpp:4668 -msgid "&Observation" -msgstr "&Vaatlemine" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:145 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:139 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:139 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4635 rc.cpp:4677 -msgid "View Toolbar" -msgstr "Vaateriba" - -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (toolbars) -#: rc.cpp:4617 -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Tööriistaribad" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4680 -msgid "Position of the time InfoBox." -msgstr "Aja infokasti asukoht." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4683 -msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." -msgstr "Aja infokasti koordinaadid ekraanil." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4686 -msgid "Position of the focus InfoBox." -msgstr "Fookuse infokasti asukoht." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4689 -msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." -msgstr "Fookuse infokasti koordinaadid ekraanil." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4692 -msgid "Position of the geographic InfoBox." -msgstr "Geograafilise asukoha infokasti asukoht." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4695 -msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." -msgstr "Geograafilise asukoha infokasti koordinaadid ekraanil." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4698 -msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" -msgstr "Kas aja infokast on \"varjatud\" olekus?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4701 -msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." -msgstr "Kui see on tõene, näitab aja infokast ainult andmete ülemist rida." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4704 -msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" -msgstr "Kas fookuse infokast on \"varjatud\" olekus?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4707 -msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." -msgstr "" -"Kui see on tõene, näitab fookuse infokast ainult andmete ülemist rida." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4710 -msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" -msgstr "Kas geograafilise asukoha infokast on \"varjatud\" olekus?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4713 -msgid "" -"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." -msgstr "" -"Kui see on tõene, näitab geograafilise asukoha infokast ainult andmete " -"ülemist rida." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4716 -msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "Metavalik kõigi infokastide näitamise lülitamiseks" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4719 -msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." -msgstr "Kõigi kolme infokasti näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4722 -msgid "Display the time InfoBox?" -msgstr "Kas näidata aja infokasti?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4725 -msgid "Toggles display of the Time InfoBox." -msgstr "Aja infokasti näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4728 -msgid "Display the focus InfoBox?" -msgstr "Kas näidata fookuse infokasti?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4731 -msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." -msgstr "Fookuse infokasti näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4734 -msgid "Display the geographic InfoBox?" -msgstr "Kas näidata geograafilise asukoha infokasti?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:56 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4737 -msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." -msgstr "Geograafilise asukoha infokasti näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) -#. i18n: file: kstars.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 -msgid "Time InfoBox anchor flag" -msgstr "Aja infokasti ankru lipp" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4743 -msgid "" -"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " -"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " -"and right edges." -msgstr "" -"Kas aja infokast on ankurdatud akna serva? 0 = ei ole ankurdatud; 1 = " -"ankurdatud paremale servale; 2 = ankurdatud alumisele servale; 3 = " -"ankurdatud alumisele ja paremale servale." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4749 -msgid "" -"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " -"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " -"and right edges." -msgstr "" -"Kas fookuse infokast on ankurdatud akna serva? 0 = ei ole ankurdatud; 1 = " -"ankurdatud paremale servale; 2 = ankurdatud alumisele servale; 3 = " -"ankurdatud alumisele ja paremale servale." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4752 -msgid "Geographic InfoBox anchor flag" -msgstr "Geograafilise asukoha infokasti ankru lipp" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4755 -msgid "" -"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " -"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " -"anchored to bottom and right edges." -msgstr "" -"Kas geograafilise asukoha infokast on ankurdatud akna serva? 0 = ei ole " -"ankurdatud; 1 = ankurdatud paremale servale; 2 = ankurdatud alumisele " -"servale; 3 = ankurdatud alumisele ja paremale servale." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4758 -msgid "Display the statusbar?" -msgstr "Kas näidata olekuriba?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:79 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4761 -msgid "Toggle display of the status bar." -msgstr "Olekuriba näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4764 -msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" -msgstr "Kas näidata olekuribal kõrguse/asimuudi koordinaate?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4767 -msgid "" -"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " -"status bar." -msgstr "" -"Hiirekursori horisontaalkoordinaatide olekuribal näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4770 -msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" -msgstr "Kas näidata otsetõusu/käände koordinaate olekuribal?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4773 -msgid "" -"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " -"status bar." -msgstr "" -"Hiirekursori ekvatoriaalkoordinaatide olekuribal näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) -#: rc.cpp:4776 -msgid "Width of main window, in pixels" -msgstr "Peaakna laius pikslites" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) -#: rc.cpp:4779 -msgid "Height of main window, in pixels" -msgstr "Peaakna kõrgus pikslites" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) -#: rc.cpp:4782 -msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" -msgstr "Kas käivitada KStarsi käivitamisel seadistamisnõustaja?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4785 -msgid "Filenames of defined custom object catalogs." -msgstr "Defineeritud kohandatud objektide kataloogide failinimed." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4788 -msgid "List of the filenames of custom object catalogs." -msgstr "Kohandatud objektide kataloogide failinimede nimekiri." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4791 -msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." -msgstr "Kohandatud objektide kataloogide näitamise lülitite nimekiri." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:113 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4794 -msgid "" -"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " -"value indicates the objects in that catalog will be displayed)." -msgstr "" -"Kõigi kohandatud objektide kataloogide näitamise lülitite täisarvude " -"nimekiri (iga nullist erinev väärtus tähendab, et seda kataloogi tuleb " -"näidata)." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4797 -msgid "Automatically updates geographic location?" -msgstr "Kas uuendada automaatselt geograafilist asukohta?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4800 -msgid "Automatically updates time and date?" -msgstr "Kas uuendada automaatselt kellaaega ja kuupäeva?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4803 -msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" -msgstr "Kas joonistada taevakaardile ristiga teleskoobi positsioon?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:128 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4806 -msgid "" -"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " -"KStars sky map." -msgstr "" -"Risti näitamise lülitamine, mis paikneb KStarsi taevakaardil teleskoobi " -"positsioonis." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4809 -msgid "Display INDI messages in the statusbar?" -msgstr "Kas näidata INDI teateid olekuribal?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:133 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4812 -msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." -msgstr "INDI teadete KStarsi olekuribal näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4815 -msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" -msgstr "Kas näidata pildi hõivamisel automaatselt FITS-i?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:138 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4818 -msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." -msgstr "Hõivamisel FITS-failide automaatse näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4821 -msgid "INDI Telescope port" -msgstr "INDI teleskoobiport" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4824 -msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" -msgstr "Post, millega teleskoop on seotud (nt. /dev/ttyS0)" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4827 -msgid "INDI Video port" -msgstr "INDI videoport" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:148 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4830 -msgid "The port to which the video device is connected" -msgstr "Port, millega on ühendatud videoseade" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi) -#: rc.cpp:4833 -msgid "Use computer time and location for synchronization?" -msgstr "Kas kasutada sünkroniseerimiseks arvuti aega ja asukohta?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi) -#: rc.cpp:4836 -msgid "Use device time and location for synchronization?" -msgstr "Kas kasutada sünkroniseerimiseks seadme aega ja asukohta?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4839 -msgid "FITS Default directory" -msgstr "FITS-i vaikekataloog" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4842 -msgid "The default location of saved FITS files" -msgstr "Salvestatud FITS-failide vaikimisi asukoht" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4845 -msgid "INDI Server Start Port" -msgstr "INDI serveri algusport" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:166 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4848 -msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" -msgstr "INDI server püüab seonduda portidega alates sellest pordist" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4851 -msgid "INDI Server Final Port" -msgstr "INDI serveri lõpp-port" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:171 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4854 -msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" -msgstr "INDI server püüab seonduda portidega kuni selle pordini" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:175 -#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4857 -msgid "Aliases for filter wheel slots." -msgstr "Ratasfiltri pesade aliased." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:176 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4860 -msgid "List of the aliases for filter wheel slots." -msgstr "Ratasfiltri pesade aliaste nimekiri." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) -#. i18n: file: kstars.kcfg:180 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4866 -msgid "PATH to indiserver binary" -msgstr "INDI serveri binaarfaili asukoht" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) -#. i18n: file: kstars.kcfg:185 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4872 -msgid "PATH to indi drivers directory" -msgstr "INDI draiverite kataloogi asukoht" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4875 -msgid "City name of geographic location." -msgstr "Geograafilise asukoha linnanimi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4878 -msgid "The City name of the current geographic location." -msgstr "Aktiivse geograafilise asukoha linnanimi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4881 -msgid "Province name of geographic location." -msgstr "Geograafilise asukoha provintsi/maakonna nimi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4884 -msgid "" -"The Province name of the current geographic location. This is the name of " -"the state for locations in the U. S." -msgstr "" -"Aktiivse geograafilise asukoha provintsi/maakonna nimi. USA puhul tähendab " -"see näiteks osariigi nime." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4887 -msgid "Country name of geographic location." -msgstr "Geograafilise asukoha riiginimi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:203 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4890 -msgid "The Country name of the current geographic location." -msgstr "Aktiivse geograafilise asukoha riiginimi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4893 -msgid "Geographic Longitude, in degrees." -msgstr "Geograafiline pikkus kraadides." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:208 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4896 -msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." -msgstr "Aktiivse geograafilise asukoha pikkus kraadides." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4899 -msgid "Geographic Latitude, in degrees." -msgstr "Geograafiline laius kraadides." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:213 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4902 -msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." -msgstr "Aktiivse geograafilise asukoha laius kraadides." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) -#: rc.cpp:4905 -msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." -msgstr "Geograafilise asukoha kõrgus merepinnast meetrites." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:221 -#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) -#: rc.cpp:4908 -msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." -msgstr "Geograafilise asukoha ajavööndi nime tundides." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4911 -msgid "" -"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." -msgstr "" -"Geograafilise asukoha puhul kasutatava dekreediaja kahetäheline kood." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4914 -msgid "" -"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " -"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST " -"Rules\" button in the Geographic Location window)." -msgstr "" -"Kahetäheline kood, mis määrab kuupäevad, mil dekreediaeg algab ja lõpeb " -"(neid reegleid näeb, kui klõpsata geograafilise asukoha aknas nupule " -"\"Selgita dekreediaja reegleid\")." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4917 -msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" -msgstr "" -"Kas näidata fookuse asukoha muutumisel animeeritud lohistamise jälge?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:234 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4920 -msgid "" -"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " -"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new " -"position." -msgstr "" -"Kui see on tõene, näidatakse fookuse muutmisel, kuidas taevas keerleb, " -"vastasel juhul liigub vaade kohe uuele fookusele." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:238 -#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4923 -msgid "Name of selected FOV indicators" -msgstr "Valitud vaatevälja indikaatori nimi" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:239 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4926 -msgid "" -"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " -"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." -msgstr "" -"Aktiivsete/valitud vaatevälja indikaatorite nimed. Defineeritud vaatevälja " -"indikaatorite nimede nimekirja näeb menüüs \"Seadistused|Vaatevälja " -"sümbolid\"." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:242 -#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4929 -msgid "Fade planet trails to background color?" -msgstr "Kas sulandada planeedi liikumisjälg taustavärviga?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:243 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4932 -msgid "" -"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " -"background sky color." -msgstr "" -"Kui see on tõene, sulandub Päikesesüsteemi objektide liikumisjälg ühte " -"taevatausta värviga." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4935 -msgid "Right Ascension of focus position" -msgstr "Fookuse asukoha otsetõus" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:248 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4938 -msgid "" -"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " -"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." -msgstr "" -"Taevakaardi algse fookuse asukoha otsetõus tundides. See väärtus on muutuv " -"ja lähtestatakse programmi iga sulgemise ajal." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4941 -msgid "Declination of focus position" -msgstr "Fookuse asukoha kääne" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4944 -msgid "" -"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " -"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts " -"down." -msgstr "" -"Taevakaardi algse fookuse asukoha kääne kraadides. See väärtus on muutuv ja " -"lähtestatakse programmi iga sulgemise ajal." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4947 -msgid "Name of focused object" -msgstr "Fokuseeritud objekti nimi" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4950 -msgid "" -"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If " -"no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; " -"it is reset whenever the program shuts down." -msgstr "" -"Objekti nimi, millele käivitamisel fokuseeritakse ja mida asutakse jälgima. " -"Kui ei fokuseerita ühtegi objekti, on väärtuseks \"nothing\". See väärtus on " -"muutuv ja lähtestatakse programmi iga sulgemise ajal." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4953 -msgid "Is tracking engaged?" -msgstr "Kas lubada jälgimine?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4956 -msgid "" -"True if the skymap should track on its initial position on startup. This " -"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." -msgstr "" -"Kui on tõene, hakatakse taevakaardil jälgima käivitamisel fokuseeritavat " -"asukohta. See väärtus on muutuv ja lähtestatakse programmi iga sulgemise " -"ajal." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:267 -#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4959 -msgid "Hide objects while moving?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal objektid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:268 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4962 -msgid "" -"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " -"for smoother motion." -msgstr "" -"See määrab, kas KStars peidab sujuvama liikumise huvides vaate liigutamise " -"ajal teatud objektid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4965 -msgid "Hide constellation boundaries while moving?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal tähtkujude piirjooned?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:273 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4968 -msgid "" -"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " -"motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse vaate liigutamisel tähtkujude piirjooned." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:4974 -msgid "" -"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel tähtkujude nimikujutised." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4977 -msgid "Sky culture" -msgstr "Taevakultuur" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4980 -msgid "Choose sky culture." -msgstr "Taevakultuuri valik." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:288 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:4986 -msgid "" -"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel tähtkujude nimed." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:293 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:4992 -msgid "" -"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel koordinaadistik." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4995 -msgid "Hide Milky Way contour while moving?" -msgstr "Kas peita Linnutee kontuur liikumise ajal?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:298 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4998 -msgid "" -"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " -"motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse kaardi liigutamisel Linnutee kontuur." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:303 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:5004 -msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse vaate liikumise ajal IC objektid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:307 -#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5007 -msgid "Hide Messier objects while moving?" -msgstr "Kas peita Messieri objektid liikumise ajal?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:308 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5010 -msgid "" -"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse vaate liikumise ajal Messieri objektid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:313 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:5016 -msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse vaate liikumise ajal NGC objektid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:317 -#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5019 -msgid "Hide extra objects while moving?" -msgstr "Kas peita lisaobjektid liikumise ajal?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:318 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5022 -msgid "" -"Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse vaate liikumise ajal lisaobjektid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5025 -msgid "Hide solar system objects while moving?" -msgstr "Kas peita Päikesesüsteemi objektid liikumise ajal?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:323 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5028 -msgid "" -"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " -"motion." -msgstr "" -"Sisselülitamisel peidetakse vaate liigutamisel kõik Päikesesüsteemi objektid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:5034 -msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse vaate liigutamisel tuhmimaid tähti." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:332 -#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5037 -msgid "Hide object name labels while moving?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal objektide tähised?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:333 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5040 -msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." -msgstr "Sisselülitamisel peidetakse vaate liikumise ajal nimetähised." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:337 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5043 -msgid "Draw asteroids in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil asteroide?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:338 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5046 -msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil asteroide." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:342 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5049 -msgid "Label asteroid names in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil asteroidide nimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:343 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5052 -msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil asteroidide nimetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5055 -msgid "Draw comets in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil komeete?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:348 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5058 -msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil komeete." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:352 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5061 -msgid "Label comet names in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil komeetide nimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:353 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5064 -msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil komeetide nimetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:357 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5067 -msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil tähtkujude piirjooni?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:358 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5070 -msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähtkujude piirjooni." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:362 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5073 -msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" -msgstr "Kas tõsta taevakaardil esile keskse tähtkuju piirjoon?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:363 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5076 -msgid "" -"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " -"highlighted in the sky map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel tõstetakse taevakaardil esile tähtkuju piirjoon, mis asub " -"fookuses." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5079 -msgid "Draw constellation lines in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil tähtkujude nimikujutusi?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:368 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5082 -msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähtkujude nimikujutisi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:372 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5085 -msgid "Draw constellation names in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil tähtkujude nimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:373 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5088 -msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähtkujude nimetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:377 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5091 -msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Päikesesüsteemi väliseid objekte?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:378 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5094 -msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Päikesesüsteemi väliseid objekte." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:382 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5097 -msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil ekliptikat?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:383 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5100 -msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil ekliptikat." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:387 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5103 -msgid "Draw equator line in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil ekvaatorit?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:388 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5106 -msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil taevaekvaatorit." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:392 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5109 -msgid "Draw coordinate grid in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil koordinaadistikku?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:393 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5112 -msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil koordinaadistikku." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:397 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5115 -msgid "Draw opaque ground in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil läbipaistmatut maapinda?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:398 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5118 -msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse horisondi alla jäävat piirkonda läbipaistmatuna." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:402 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5121 -msgid "Draw horizon line in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil horisonti?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:403 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5124 -msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil horisonti." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:407 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5127 -msgid "Draw flags in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil lippe?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:408 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5130 -msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil lippe." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:412 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5133 -msgid "Draw IC objects in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil IC objekte?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:413 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5136 -msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil IC objekte." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:417 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5139 -msgid "Draw NGC objects in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil NGC objekte?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:418 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5142 -msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil NGC objekte." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:422 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5145 -msgid "Draw Messier objects in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Messieri objekte?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:423 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5148 -msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Messieri objekte." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:427 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5151 -msgid "Draw Messier object images in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Messieri objektide pilte?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:428 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5154 -msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Messieri objekte piltidena." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:432 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5157 -msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Päikesesüsteemi väliseid lisaobjekte?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:433 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5160 -msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil lisaobjekte." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:437 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5163 -msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Linnutee kontuuri?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:438 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5166 -msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Linnutee kontuuri." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:442 -#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5169 -msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" -msgstr "" -"Kas täita Linnutee kontuur? (väär tähendab ainult kontuuri näitamist)" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:443 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5172 -msgid "" -"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " -"the Milky Way is shown as an outline." -msgstr "" -"Määrab, kas täita Linnutee kontuur. Kui see on väär, näidatakse Linnuteed " -"ainult kontuurina." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:447 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5175 -msgid "Meta-option for all planets in the sky map." -msgstr "Metavalik kõigile taevakaardi planeetidele." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:448 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5178 -msgid "" -"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " -"drawn in the sky map." -msgstr "" -"Metavalik, mis määrab, kas taevakaardil näidatakse kõiki planeete, Päikest " -"ja Kuud." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5181 -msgid "Draw planets as images in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil planeete piltidena?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:453 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5184 -msgid "" -"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " -"in the sky map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse planeete, Päikest ja Kuud taevakaardil pildina." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:457 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5187 -msgid "Label planet names in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil planeetide nimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:458 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5190 -msgid "" -"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " -"map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil näidataks kõigi planeetide, Päikese " -"ja Kuu nimetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:462 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5193 -msgid "Draw Sun in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Päikest?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:463 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5196 -msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Päikest." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:467 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5199 -msgid "Draw Moon in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Kuud?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:468 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5202 -msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Kuud." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:472 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5205 -msgid "Draw Mercury in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Merkuuri?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:473 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5208 -msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Merkuuri." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:477 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5211 -msgid "Draw Venus in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Veenust?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:478 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5214 -msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Veenust." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:482 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5217 -msgid "Draw Mars in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Marssi?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:483 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5220 -msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Marssi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:487 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5223 -msgid "Draw Jupiter in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Jupiteri?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:488 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5226 -msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Jupiteri." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:492 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5229 -msgid "Draw Saturn in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Saturni?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:493 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5232 -msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Saturni." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:497 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5235 -msgid "Draw Uranus in the sky map?" -msgstr "Kas näidata teavakaardil Uraani?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:498 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5238 -msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Uraani." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:502 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5241 -msgid "Draw Neptune in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Neptuuni?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:503 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5244 -msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Neptuuni." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:507 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5247 -msgid "Draw Pluto in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Pluutot?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:508 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5250 -msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Pluutot." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:512 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5253 -msgid "Draw stars in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil tähti?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:513 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5256 -msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähti." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:517 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5259 -msgid "Label star magnitudes in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil tähtede magnituudi?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:518 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5262 -msgid "" -"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähtede magnituudi- ehk " -"heledusetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:522 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5265 -msgid "Label star names in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil tähtede nimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:523 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5268 -msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil tähtede nimetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:527 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5271 -msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" -msgstr "" -"Kas näidata taevakaardil Päikesesüsteemi väliste objektide magnituudi?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:528 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5274 -msgid "" -"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " -"the sky map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Päikesesüsteemi väliste objektide " -"magnituudi- ehk heledusetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:532 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5277 -msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil Päikesesüsteemi väliste objektide nimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:533 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5280 -msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil Päikesesüsteemi väliste objektide " -"nimetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:537 -#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5283 -msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" -msgstr "Lohistamisrežiimi käivitamise minimaalne ajaskaala" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:538 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5286 -msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." -msgstr "Ajaskaala, mille ületamisel käivitatakse alati lohistamisrežiim." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:542 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5289 -msgid "InfoBoxes Background fill mode" -msgstr "Infokastide tausta täitmise režiim" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:543 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5292 -msgid "" -"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; " -"1=\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" -msgstr "" -"Infokastide tausta täitmise režiim: 0=\"taust puudub\"; 1=\"poolläbipaistev " -"taust\"; 2=\"läbipaistmatu taust\"" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:547 -#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5295 -msgid "Mapping projection algorithm" -msgstr "Projektsiooni vastendusalgoritm" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:548 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5298 -msgid "Algorithm for the mapping projection." -msgstr "Algoritm projektsiooni vastendamiseks." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:552 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5301 -msgid "Use abbreviated constellation names?" -msgstr "Kas kasutada lühendatud tähtkujunimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:553 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5304 -msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." -msgstr "*Tähtkujunimede ametlike IAU lühendite kasutamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:557 -#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5307 -msgid "Use Latin constellation names?" -msgstr "Kas kasutada ladinakeelseid tähtkujunimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:558 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5310 -msgid "Use Latin constellation names." -msgstr "Ladinakeelsete tähtkujunimede kasutamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:562 -#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5313 -msgid "Use localized constellation names?" -msgstr "Kas kasutada emakeelseid tähtkujunimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:563 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5316 -msgid "" -"Use localized constellation names (if localized names are not available, " -"default to Latin names)." -msgstr "" -"Emakeelsete tähtkujunimede kasutamine (kui neid ei ole, siis ladinakeelsete)." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:567 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5319 -msgid "Use horizontal coordinate system?" -msgstr "Kas kasutada horisondilisi koordinaate?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:568 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5322 -msgid "" -"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " -"coordinates will be used)." -msgstr "" -"Taeva näitamine horisondiliste koordinaatidega (kui see on väär, kasutatakse " -"ekvaatorilisi koordinaate)." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:572 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5325 -msgid "Automatically label focused object?" -msgstr "Kas lisada fokuseeritud objektile automaatselt nimetähis?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:573 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5328 -msgid "" -"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." -msgstr "" -"Määrab, kas tsentreeritud objektile omistatakse automaatselt nimetähis." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:577 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5331 tools/scriptbuilder.cpp:854 -msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" -msgstr "" -"Kas lisada tsentreeritud Päikesesüsteemi objektile automaatselt liikumise " -"jälg?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:578 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5334 -msgid "" -"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " -"attached, as long as it remains centered." -msgstr "" -"Määrab, kas tsentreeritud Päikesesüsteemi objektile lisatakse automaatselt " -"liikumise jälg, kuni objekt on tsentreeritud." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:582 -#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5337 -msgid "Add temporary label on mouse hover?" -msgstr "Kas näidata hiire seismajätmisel ajutist silti?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:583 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5340 -msgid "" -"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse hiire seismajätmisel ajutiselt selle all oleva " -"objekti nimetähist." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:587 -#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5343 -msgid "Use symbols to label observing list objects" -msgstr "Sümbolite kasutamine vaatlusnimekirja objektide tähistamiseks" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:588 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5346 -msgid "" -"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." -msgstr "Vaatlusnimekirja objektid tõstetakse kaardil sümboliga esile." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:592 -#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5349 -msgid "Use text to label observing list objects" -msgstr "Teksti kasutamine vaatlusnimekiri objektide tähistamiseks" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:593 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5352 -msgid "" -"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " -"in the map." -msgstr "" -"Vaatlusnimekirja objektid tõstetakse kaardil värvilise nimetähisega esile." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:597 -#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View) -#: rc.cpp:5355 -msgid "Save the DSS/SDSS images to disk" -msgstr "Salvesta DSS/SDSS pildid kettale" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:602 -#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5358 -msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" -msgstr "Kas arvestada atmosfääri refraktsiooni?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:603 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5361 -msgid "" -"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " -"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." -msgstr "" -"Sisselülitamisel arvestatakse objektide asukoha määramisel atmosfääri " -"refraktsiooniga (ainult siis, kui kasutatakse horisondilisi koordinaate)." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:607 -#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5364 -msgid "" -"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " -"gravitational field" -msgstr "" -"Relativistlike paranduste rakendamine vastavalt valguse paindumisele päikese " -"gravitatsiooniväljas" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:608 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5367 -msgid "" -"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " -"into account" -msgstr "" -"Võimaldab määrata, kas arvestada valguse paindumist päikese lähedal või mitte" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:612 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5370 -msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" -msgstr "Kas kasutada ekraani kuvamisel antialiast?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:613 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5373 -msgid "" -"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " -"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." -msgstr "" -"Määrab, kas kasutada taeva renderdamisel antialiast. Antialiase kasutamisel " -"on jooned ja kujundid sujuvamad, aga renderdamine võtab veidi kauem aega." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:617 -#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5376 -msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" -msgstr "Suurendustegur pikslites radiaani kohta" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:618 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5379 -msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." -msgstr "Suurendustegur pikslites radiaani kohta." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:623 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5382 -msgid "Faint limit for asteroids" -msgstr "Asteroidide heleduspiir" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:624 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5385 -msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." -msgstr "Heledus, mille puhul asteroide veel näidatakse." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:628 -#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5388 -msgid "Label density for asteroid names" -msgstr "Asteroidide nimetähiste tihedus" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:629 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5391 -msgid "" -"Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." -msgstr "Määrab kaardil näidatavate asteroidide nimetähiste suhtelise arvu." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:633 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5394 -msgid "Faint limit for deep-sky objects" -msgstr "Päikesesüsteemi väliste objektide heleduspiir" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:634 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5397 -msgid "" -"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." -msgstr "" -"Päikesesüsteemi väliste objektide näitamise heleduspiir täissuurenduse " -"korral." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:638 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5400 -msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" -msgstr "Päikesesüsteemi väliste objektide heleduspiir vähendamisel" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:639 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5403 -msgid "" -"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " -"out." -msgstr "" -"Päikesesüsteemi väliste objektide näitamise heleduspiir täisvähenduse korral." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:644 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5406 -msgid "Faint limit for stars" -msgstr "Tähtede heleduspiir" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:645 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5409 -msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." -msgstr "Tähtede näitamise heleduspiir täissuurenduse korral." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:650 -#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5412 -msgid "Density of stars in the field of view" -msgstr "Tähtede tihedus vaateväljas" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:651 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5415 -msgid "Sets the density of stars in the field of view" -msgstr "Määra tähtede tihedus vaateväljas" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:656 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5418 -msgid "Faint limit for stars when zoomed out" -msgstr "Tähtede heleduspiir vähendamisel" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:657 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5421 -msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." -msgstr "Tähtede näitamise heleduspiir täisvähendusel." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:662 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5424 -msgid "Faint limit for stars when slewing" -msgstr "Tähtede heleduspiir lohistamisel" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:663 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5427 -msgid "" -"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " -"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." -msgstr "" -"Tähtede näitamise heleduspiir kaardi liikumisel (kasutatakse ainult siis, " -"kui tuhmimate tähtede peitmise kaardi liikumisel on sisse lülitatud)." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:667 -#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5430 -msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" -msgstr "Tähtede nimetähiste ja/või magnituudi suhteline tihedus" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:668 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5433 -msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." -msgstr "Tähtede nime- ja magnituuditähiste näitamise suhteline tihedus." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:672 -#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5436 -msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" -msgstr "" -"Päikesesüsteemi väliste objektide nimetähiste ja/või magnituudi suhteline " -"tihedus" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:673 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5439 -msgid "" -"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." -msgstr "" -"Päikesesüsteemi väliste objektide nime- ja magnituuditähiste näitamise " -"suhteline tihedus." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:677 -#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5442 -msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" -msgstr "" -"Kas näidata Päikesesüsteemi väliste objektide nimesiltidel pikki nimesid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:678 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5445 -msgid "" -"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " -"labels." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral näidatakse Päikesesüsteemi väliste objektide " -"nimesiltidel pikki nimesid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:682 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5448 -msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" -msgstr "Maks. kaugus komeedinimede näitamiseks a-ü-des" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:683 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5451 -msgid "The maximum solar distance for drawing comets." -msgstr "Maks. kaugus Päikesest komeetide näitamiseks." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:696 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:697 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#: rc.cpp:5460 rc.cpp:5463 -msgid "The name of the color scheme" -msgstr "Värviskeemi nimi" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:701 -#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5466 -msgid "Use Dark colors for KStars windows?" -msgstr "Kas kasutada KStarsi akendes tumedaid värve?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:702 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5469 -msgid "" -"If true, then the application window colors will be switched to a dark red " -"theme, for better night vision." -msgstr "" -"Kui see on tõene, kasutatakse rakenduse aknas tumepunast värviteemat, mis " -"tagab parema öise nägemise." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:706 -#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5472 -msgid "Mode for rendering stars" -msgstr "Tähtede näitamise režiim" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:707 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5475 -msgid "" -"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; " -"2=\"solid black\"; 3=\"solid white\"" -msgstr "" -"Tähtede näitamise režiim: 0=\"realistlikud värvid\"; 1=\"ühtlane punane\"; " -"2=\"ühtlane must\"; 3=\"ühtlane valge\"" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:712 -#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5478 -msgid "Saturation level of star colors" -msgstr "Tähevärvi küllastustase" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:713 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5481 -msgid "" -"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " -"colors\" mode)." -msgstr "" -"Tähevärvi küllastustase (kasutatav ainult \"realistlike värvide\" režiimis)." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:718 -#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5484 -msgid "Color of angular distance ruler" -msgstr "Nurkkauguse mõõdiku värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:719 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5487 -msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." -msgstr "Nurkkauguse mõõdiku värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:723 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5490 -msgid "Background color of InfoBoxes" -msgstr "Infokastide taustavärv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:724 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5493 -msgid "The background color of the on-screen information boxes." -msgstr "Infokastide taustavärv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:728 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5496 -msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" -msgstr "Infokastide teksti värv hiirega aktiveerimisel" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:729 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5499 -msgid "" -"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " -"mouse click." -msgstr "Infokastide teksti värv hiireklõpsuga aktiveerimisel." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:733 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5502 -msgid "Text color of InfoBoxes" -msgstr "Infokastide teksti värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:734 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5505 -msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." -msgstr "infokastide tavalise teksti värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:738 -#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5508 -msgid "Color of constellation boundaries" -msgstr "Tähtkujude piirjoonte värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:739 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:744 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5511 rc.cpp:5517 -msgid "The color for the constellation boundary lines." -msgstr "Tähtkujude piirjoonte värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:743 -#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5514 -msgid "Color of highlighted constellation boundary" -msgstr "Esiletõstetud tähtkuju piirjoone värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:748 -#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5520 -msgid "Color of constellation lines" -msgstr "Tähtkujude nimikujutiste värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:749 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5523 -msgid "The color for the constellation figure lines." -msgstr "Tähtkujude nimikujutiste värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:753 -#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5526 -msgid "Color of constellation names" -msgstr "Tähtkujude nimede värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:754 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5529 -msgid "The color for the constellation names." -msgstr "Tähtkujunimede värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:758 -#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5532 -msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" -msgstr "Põhiilmakaarte värv horisondi kohal" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:759 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5535 -msgid "The color for the cardinal compass point labels." -msgstr "Põhiilmakaarte tähiste värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:763 -#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5538 -msgid "Color of ecliptic line" -msgstr "Ekliptika värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:764 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5541 -msgid "The color for the ecliptic line." -msgstr "Ekliptika värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:768 -#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5544 -msgid "Color of equator line" -msgstr "Ekvaatori värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:769 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5547 -msgid "The color for the equator line." -msgstr "Ekvaatori värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:773 -#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5550 -msgid "Color of coordinate grid lines" -msgstr "Koordinaadistiku joonte värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:774 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5553 -msgid "The color for the coordinate grid lines." -msgstr "Koordinaatide võrgustiku joonte värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:778 -#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5556 -msgid "Color of objects with extra links available" -msgstr "Lisalinkidega objektide värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:779 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5559 -msgid "The color for objects which have extra URL links available." -msgstr "Täiendavate URL-linkidega objektide värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:783 -#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5562 -msgid "Color of horizon line" -msgstr "Horisondi värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:784 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5565 -msgid "The color for the horizon line and opaque ground." -msgstr "Horisondi ja läbipaistmatu maapinna värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:788 -#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5568 -msgid "Color of Messier objects" -msgstr "Messieri objektide värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:789 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5571 -msgid "The color for Messier object symbols." -msgstr "Messieri objektide sümbolite värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:793 -#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5574 -msgid "Color of NGC objects" -msgstr "NGC objektide värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:794 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5577 -msgid "The color for NGC object symbols." -msgstr "NGC objektide sümbolite värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:798 -#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5580 -msgid "Color of IC objects" -msgstr "IC objektide värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:799 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5583 -msgid "The color for IC object symbols." -msgstr "IC objektide sümbolite värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:803 -#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5586 -msgid "Color of Milky Way contour" -msgstr "Linnutee kontuuri värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:804 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5589 -msgid "The color for the Milky Way contour." -msgstr "Linnutee kontuuri värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:808 -#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5592 -msgid "Color of star name labels" -msgstr "Tähtede nimetähiste värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:809 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5595 -msgid "The color for star name labels." -msgstr "Tähtede nimetähiste värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:813 -#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5598 -msgid "Color of deep-sky object name labels" -msgstr "Päikesesüsteemi väliste objektide nimetähiste värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:814 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5601 -msgid "The color for deep-sky object name labels." -msgstr "Päikesesüsteemi väliste objektide nimetähiste värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:818 -#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5604 -msgid "Color of planet name labels" -msgstr "Planeetide nimetähiste värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:819 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5607 -msgid "The color for solar system object labels." -msgstr "Päikesesüsteemi objektide nimetähiste värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:823 -#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5610 -msgid "Color of planet trails" -msgstr "Planeedi liikumise jälje värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:824 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5613 -msgid "The color for solar system object trails." -msgstr "Päikesesüsteemi objekti liikumise jälje värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:828 -#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5616 -msgid "Color of sky" -msgstr "Taeva värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:829 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5619 -msgid "The color for the sky background." -msgstr "Taeva taustavärv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:833 -#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5622 -msgid "Color of telescope symbols" -msgstr "Teleskoobisümbolite värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:834 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5625 -msgid "The color for telescope target symbols." -msgstr "Teleskoobi sihtmärkide sümbolite värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:838 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5628 -msgid "Color of visible satellites" -msgstr "Nähtavate satelliitide värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:839 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5631 -msgid "Color of visible satellites." -msgstr "Nähtavate satelliitide värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:843 -#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5634 -msgid "Color of invisible satellites" -msgstr "Nähtamatute satelliitide värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:844 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5637 -msgid "Color of invisible satellites." -msgstr "Nähtamatute satelliitide värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:848 -#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5640 -msgid "Color of satellites labels" -msgstr "Satelliitide nimetähiste värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:849 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5643 -msgid "Color of satellites labels." -msgstr "Satelliitide nimetähiste värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:853 -#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5646 -msgid "Color of user-added labels" -msgstr "Kasutaja lisatud tähiste värv" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:854 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5649 -msgid "The color for user-added object labels." -msgstr "Kasutaja lisatud objektide tähiste värv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:860 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5652 -msgid "Path to xplanet binary" -msgstr "Xplaneti binaarfaili asukoht" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:865 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5658 -msgid "Window title" -msgstr "Akna nimi" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:870 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:871 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5664 rc.cpp:5667 -msgid "Width of xplanet window" -msgstr "Xplaneti akna laius" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:875 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:876 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5670 rc.cpp:5673 -msgid "Height of xplanet window" -msgstr "Xplaneti akna kõrgus" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:881 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5679 -msgid "If true, display a label in the upper right corner." -msgstr "Märkimise korral näidatakse ülemises paremas nurgas pealdist." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:885 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:890 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5682 rc.cpp:5688 -msgid "Show GMT label" -msgstr "GMT pealdise näitamine" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:886 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5685 -msgid "Show local time." -msgstr "Kohaliku aja näitamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:891 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5691 -msgid "Show GMT instead of local time." -msgstr "GMT näitamine kohaliku aja asemel." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:895 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5694 -msgid "Planet string" -msgstr "Planeedi string" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:900 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5701 -msgid "Font Size" -msgstr "Fondi suurus" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:910 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5713 -msgid "Date format" -msgstr "Kuupäeva vorming" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:911 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5717 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " -"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " -"zone in the locale’s appropriate date and time representation." -msgstr "" -"Kuupäeva/kellaajapealdise vormingu määramine. See vormingustring edastatakse " -"funktsioonile strftime(3). Vaikimisi on \"%c %Z\", mille puhul näidatakse " -"kuupäeva, kellaaega ja ajavööndit vastavalt lokaadis määratud sätetele." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:931 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5732 -msgid "Sun Glare" -msgstr "Päikesesära" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:936 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5738 -msgid "Random latitude and longitude" -msgstr "Juhuslik pikkus- ja laiuskraad" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:941 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5744 -msgid "Latitude-Longitude" -msgstr "Laiuskraad-Pikkuskraad" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:942 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5747 -msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" -msgstr "Vaatleja asetamine määratud pikkus- ja laiuskraadile" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:957 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5765 -msgid "" -"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " -"option is specified, although shadows will still be drawn." -msgstr "" -"Vaikimisi projektsiooni ei kasutata. Selle valimisel mitmikkehi ei näidata, " -"kuigi varjud siiski joonistatakse." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:961 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5768 -msgid "Update view" -msgstr "Vaate uuendamine" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:962 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5771 -msgid "If true, update view." -msgstr "Märkimisel uuendatakse vaadet." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:972 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5783 -msgid "" -"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " -"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " -"also be supplied." -msgstr "" -"Faili kasutamine taustapildina, kus planeet asetatakse selle peale. See on " -"mõttekas ainult koos võtmega -projection. Määrata võib ka värvi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:976 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5786 -msgid "Use background image" -msgstr "Taustapildi kasutamine" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:977 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5789 -msgid "Use a file as the background image." -msgstr "Faili kasutamine taustapildina." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:981 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5792 -msgid "Background image path" -msgstr "Taustapildi asukoht" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:982 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5795 -msgid "The path of the background image." -msgstr "Taustapildi asukoht." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:986 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5798 -msgid "Use background color" -msgstr "Taustavärvi kasutamine" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:987 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5801 -msgid "Use a color as the background." -msgstr "Värvi kasutamine taustana." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:992 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5807 -msgid "The color of the background." -msgstr "Taustavärv." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:996 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5810 -msgid "Base magnitude" -msgstr "Baastähesuurus" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1001 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5816 -msgid "Arc file" -msgstr "Kaarefail" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1002 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5819 -msgid "" -"If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse kaarefaili kaare joonistamiseks taustatähtede peale." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1006 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5822 -msgid "Path to arc file" -msgstr "Kaarefaili asukoht" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1011 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5828 -msgid "Config file" -msgstr "Seadistustefail" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1012 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5831 -msgid "If checked, use a config file." -msgstr "Märkimisel kasutatakse seadistustefaili." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1016 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5834 -msgid "Path to config file" -msgstr "Seadistustefaili asukoht" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1017 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5837 -msgid "Use the specified configuration file." -msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1026 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5846 -msgid "Use marker file" -msgstr "Markerifaili kasutamine" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1032 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5855 -msgid "" -"Specify a file containing user-defined marker data to display against the " -"background stars." -msgstr "" -"Faili määramine, milles leiduvad markeriandmed, mida kasutatakse " -"taustatähtede peal." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1036 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5858 -msgid "Write marker bounds" -msgstr "Markeripiiride kirjutamine" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1037 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5861 -msgid "" -"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." -msgstr "" -"Märkimisesl kirjutatakse faili iga markerit ümbritseva kasti koordinaadid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1046 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5870 -msgid "Star map" -msgstr "Tähekaart" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1056 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5882 -msgid "Output file quality" -msgstr "Väljundfaili kvaliteet" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1063 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5888 -msgid "Draw satellites in the sky map?" -msgstr "Kas näidata taevakaardil satelliite?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1064 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1069 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5891 rc.cpp:5897 -msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil satelliidijälgi." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1068 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5894 -msgid "Draw only visible satellites in the sky map" -msgstr "Ainult nähtavate satelliitide näitamine taevakaardil" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1073 -#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1074 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#: rc.cpp:5900 rc.cpp:5903 -msgid "" -"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " -"as small colored square." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse satelliite nagu tähti, vastasel juhul väikeste " -"värviliste ruudukestena." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1078 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5906 -msgid "Draw satellite labels?" -msgstr "Kas näidata satelliitide nimetähiseid?" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1079 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5909 -msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse taevakaardil satelliitide nimetähiseid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1083 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5912 -msgid "Selected satellites." -msgstr "Valitud satelliidid." - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1084 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5915 -msgid "List of selected satellites." -msgstr "Valitud satelliitide loend." - -#: simclock.cpp:111 -msgid "Stopping the timer" -msgstr "Taimeri peatamine" - -#: simclock.cpp:127 -msgid "Starting the timer" -msgstr "Taimeri käivitamine" - -#: simclock.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" -msgstr "Kella seadmine: UTC: %1 JP: %2" - -#: simclock.cpp:153 -msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." -msgstr "SimClock määramine nurjus: vigane kuupäev/kellaaeg." - -#: simclock.cpp:159 -#, kde-format -msgid "New clock scale: %1 sec" -msgstr "Kella uus skaala: %1 sek" - -#: skymap.cpp:337 -#, kde-format -msgid "%1: %2m" -msgstr "%1: %2m" - -#: skymap.cpp:379 -msgid "Requested Position Below Horizon" -msgstr "Määratud positsioon allpool horisonti" - -#: skymap.cpp:380 -msgid "" -"The requested position is below the horizon.\n" -"Would you like to go there anyway?" -msgstr "" -"Määratud positsioon asub allpool horisonti.\n" -"Soovid sa siiski sinna minna?" - -#: skymap.cpp:382 -msgid "Go Anyway" -msgstr "Mine igal juhul" - -#: skymap.cpp:382 -msgid "Keep Position" -msgstr "Jää senisele positsioonile" - -#: skymap.cpp:458 -msgid "" -"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " -"[public domain]." -msgstr "" -"Digitaliseeritud taevauuringu pilt (Space Telescope Science Institute, " -"avalikuks kasutamiseks)." - -#: skymap.cpp:497 -msgid "" -"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " -"Consortium [free for non-commercial use]." -msgstr "" -"Sloan Digital Sky Survey pilt (Astrophysical Research Consortium, vaba " -"mittekommertslikuks kasutamiseks)." - -#: skymap.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Angular distance: %1" -msgstr "Nurkkaugus: %1" - -#: skymap.cpp:681 -msgid "No object selected." -msgstr "Ühtegi objekti pole valitud." - -#: skymap.cpp:1009 -msgid "" -"Custom image-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" -"Omaloodud kujutiseviida faili ei ole võimalik avada.\n" -"Viita ei ole võimalik salvestada." - -#: skymap.cpp:1028 -msgid "" -"Custom information-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" -"Omaloodud infoviida faili ei ole võimalik avada.\n" -"Viita ei ole võimalik salvestada." - -#: skymap.cpp:1028 -msgid "Could not Open File" -msgstr "Faili avamine nurjus" - -#: skymap.cpp:1102 -msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." -msgstr "Xplaneti käivitatav fail on seadistustedialoogis andmata." - -#: skymap.cpp:1207 -#, kde-format -msgid "Run : %1" -msgstr "Käivitamine: %1" - -#: thumbnaileditor.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]" -msgstr "Kärpepiirkond skaleeritakse suurusele [ %1 * %2 ]" - -#: thumbnaileditor.cpp:45 -msgid "Edit Thumbnail Image" -msgstr "Pisipildi muutmine" - -#: thumbnaileditor.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" -msgstr "Kärpepiirkond: [%1,%2 %3x%4]" - -#: thumbnailpicker.cpp:100 -msgid "Loading images..." -msgstr "Piltide laadimine..." - -#: thumbnailpicker.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Failed to load image at %1" -msgstr "Pildi laadimine nurjus: %1" - -#: thumbnailpicker.cpp:301 -msgid "Failed to load image" -msgstr "Pildi laadimine nurjus" - -#: timezonerule.cpp:42 -msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." -msgstr "Viga ajavööndi reegli parsimisel, reegel jäetakse kehtestamata." - -#: timezonerule.cpp:65 -msgid "Daylight Saving Time active" -msgstr "Dekreediaja arvestamine" - -#: timezonerule.cpp:68 -msgid "Daylight Saving Time inactive" -msgstr "Dekreediaja mittearvestamine" - -#: timezonerule.cpp:89 timezonerule.cpp:129 -msgid "Could not parse " -msgstr "Ei suuda parsida " - -#: timezonerule.cpp:89 -msgid " as a valid month code." -msgstr " sobiva kuumääratlusena." - -#: timezonerule.cpp:129 -msgid " as a valid day code." -msgstr " sobiva päevamääratlusena." - -#: timezonerule.cpp:241 -msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Järgmine dekreediaja muutus (kohalik aeg): " - -#: timezonerule.cpp:275 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Eelmine dekreediaja muutus (kohalik aeg): " - -#: timezonerule.cpp:284 -msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Järgmine dekreediaja muutus (UTC): " - -#: timezonerule.cpp:297 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Eelmine dekreediaja muutus (UTC): " - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"\t\t

          You can locate objects in the sky by their name.\n" -"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find " -"Object\"\n" -"\t\t\tToolbar button.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Sa võid taevaobjekte otsida nende nime järgi.\n" -"\t\t\tVajuta Ctrl+F, vali menüüst \"Osutamine->Otsi objekti\" või vajuta\n" -"\t\t\ttööriistaribal nuppu \"Otsi objekti\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:10 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"\t\t

          To change your Geographic Location,\n" -"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n" -"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Sa võid muuta oma geograafilist asukohta.\n" -"\t\t\tVajuta Ctrl+G, vali menüüst \"Seadistused->Geograafiline...\"\n" -"\t\t\tvõi vajuta tööriistaribal gloobusekujulist nuppu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:18 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"\t\t

          You can Track an object, so it will always be centered\n" -"\t\t\tin the display.
          \n" -"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the " -"\"lock\"\n" -"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" -"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" -"\t\t\tobject's popup menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Sa võid jälgida objekti, nii et see asuks alati keskel.
          \n" -"\t\t\tVajuta Ctrl+T, vali menüüst \"Osutamine->Jälgi objekti\" või vajuta\n" -"\t\t\ttööriistaribal lukukujulist nuppu. Sa võid objekti tsentreerida ka " -"sellel \n" -"\t\t\ttopeltklõpsu tehes või valides hüpikmenüüst valiku \"Fokuseeri ja " -"jälgi\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:29 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"\t\t

          The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" -"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          KStarsi käsiraamatusse on lisatud AstroInfo Project, mis\n" -"\t\t\tkujutab endast astronoomiaalaste teabeartiklite seeriat.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:36 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"\t\t

          There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " -"the\n" -"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " -"on the\n" -"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and " -"\"shade\" them\n" -"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " -"hide\n" -"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Ekraanil paikneb kolm \"infokasti\", mis näitavad andmeid\n" -"\t\t\tkuupäeva/aja, sinu geograafilise asukoha ja aktiivse taevakeskme " -"(fookuse)\n" -"\t\t\tkohta. Kaste saab hiirega liigutada ja neid võib topeltklõpsuga " -"\"varjutada\",\n" -"\t\t\tet näha rohkem või vähem infot. Neid võib ka eemaldada,\n" -"\t\t\tkasutades menüüd Seadistused->Infokastid.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:46 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"\t\t

          KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" -"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          KStars pakub ka täisekraanirežiimi. Seda saab sisse-välja lülitada " -"kas\n" -"\t\t\ttööriistariba nupuga \"Täisekraan\" või kiirklahviga Strl+Shift+F.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:53 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"\t\t

          The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" -"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" -"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Klahvid N,S,E,W märgivad horisondil ära põhja-, lõuna-,\n" -"\t\t\tida- ja läänesuuna. Z osutab seniidile.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:61 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"\t\t

          The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " -"system\n" -"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " -"eight\n" -"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Klahvid 0-9 tsentreerivad vaate ühele Päikesesüsteemi " -"põhiobhjektile.\n" -"\t\t\t0 toob fookusse Päikese, 3 Kuu, ülejäänud kaheksa planeeti\n" -"\t\t\tvastavalt nende kaugusele Päikesest.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:69 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"\t\t

          Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " -"on\n" -"\t\t\tthe sky.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Hiirega taevakaardil klõpsates ja nuppu all hoides lohistades\n" -"\t\t\tsaab taevakaarti teise asendisse liigutada.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:76 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"\t\t

          Double-click with the mouse to center the display on the location\n" -"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" -"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Topeltklõps hiirega muudab hiire asukoha uueks fookuseks.\n" -"\t\t\tKui teha topeltklõps objektil, asub KStars seda automaatselt jälgima.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:84 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:95 -msgid "" -"\t\t

          The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " -"cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Olekuriba näitab alati hiirekursori asukoha koordinaate\n" -"\t\t\tnii ekvaatorilise kui horisondilise koordinaadistiku korral.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:91 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"\t\t

          The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " -"wheel,\n" -"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " -"pressed. You\n" -"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " -"the toolbar and\n" -"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " -"to Angular\n" -"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " -"graphically by\n" -"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " -"rectangle for\n" -"\t\t\tthe new window boundaries.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Vaadet saab suurendada või vähendada hiireratast kerides või\n" -"\t\t\thiire keskmist nuppu all hoides hiirt üle-alla lohistades.\n" -"\t\t\tSamuti saab pruukida klahve +/- või tööriistaribal ja vaatemenüüs\n" -"\t\t\tasuvaid käske \"Suurenda\"/\"Vähenda\".\n" -"\t\t\tSuurendustaseme saab määrata käsitsi vaatemenüü käsuga\n" -"\t\t\t\"Suurenda nurgasuurusele\" (Shift+Ctrl+Z) või graafiliselt,\n" -"\t\t\tkui hoida all klahv Ctrl ja lohistada hiirt\n" -"\t\t\tuue akna piirete määramiseks.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:103 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:116 -msgid "" -"\t\t

          You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" -"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" " -"menu item, and enter\n" -"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Fookust on võimalik ka käsitsi määrata. Vajuta Ctrl+M või\n" -"\t\t\tvali menüüst \"Osutamine->Määra koordinaadid käsitsi...\" ning " -"sisesta hüpikaknasse\n" -"\t\t\tsoovitud koordinaadid.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:111 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:125 -msgid "" -"\t\t

          To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" -"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " -"spacebar.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Ekvaatoriliste koordinaatide süsteemilt saab lülituda\n" -"\t\t\thorisondilisele ja vastupidi? Kasuta menüüd \"Vaade->Koordinaadid\"\n" -"\t\t\tvõi vajuta tühikuklahvi.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:118 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:133 -msgid "" -"\t\t

          To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " -"menu item,\n" -"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " -"be very\n" -"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Aja ja kuupäeva määramiseks vajuta Ctrl+S, kasuta menüüd\n" -"\t\t\t\"Aeg->Määra aeg\" või tööriistariba liivakellakujulist nuppu.\n" -"\t\t\tPane tähele, et KStars lubab sul taevast uurida aastast\n" -"\t\t\t-50 000 kuni aastani 50 000!\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:126 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:142 -msgid "" -"\t\t

          You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " -"synchronize\n" -"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Klahvikombinatsiooniga Ctrl+E või menüüvalikuga \"Aeg->Sea Aeg\n" -"\t\t\thetkele 'praegu'\" saab rakenduse kella sünkroniseerida " -"arvutikellaga.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:133 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:150 -msgid "" -"\t\t

          The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" -"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " -"time\".\n" -"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Kerimisnuppudega kast tööriistaribal võimaldab muuta KStarsi\n" -"\t\t\tkella sammu. Kui sead väärtuseks \"1,0 sek\", kulgeb kõik " -"\"reaalajas\".\n" -"\t\t\tMiinusväärtus paneb aga aja tagurpidi kulgema.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:141 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"\t\t

          You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" -"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Kella saab peatada ja käivitada tööriistariba nupuga " -"\"Käivita/Paus\"\n" -"\t\t\tvõi menüüst \"Aeg->Peata kell\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:148 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:167 -msgid "" -"\t\t

          You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" -"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Kella saab ühe ajasammu võrra edasi või tagasi lükata\n" -"\t\t\tklahve \">\" või \"<\" vajutades.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:155 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:175 -msgid "" -"\t\t

          When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" -"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Kui sa hiirega kaardil klõpsad, ilmuvad olekuribale andmed\n" -"\t\t\thiirele lähima taevaobjekti kohta.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:162 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"\t\t

          When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " -"object\n" -"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" -"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Hiirekursorit hetkeks paigal hoides tuvastatakse sellele lähim " -"objekt\n" -"\t\t\tja näidatakse ajutist nimesilti, mis automaatselt kaob hiire " -"liigutamisel.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:170 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:192 -msgid "" -"\t\t

          Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" -"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" -"\t\t\tthe Internet.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Klõps hiire parempoolse nupuga avab hüpikmenüü, mille abil\n" -"\t\t\tsaab antud objektiga lähemalt tutvuda, sealhulgas leida kujutisi ja " -"infot\n" -"\t\t\tinternetist.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:178 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"\t\t

          The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" -"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Tavalisest (punane) erinevat värvi Päikesesüsteemi väliste objektide\n" -"\t\t\tpuhul on hüpikmenüüst võimalik valida lisaviitasid (URL).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:185 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:209 -msgid "" -"\t\t

          By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" -"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" -"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Vaikimisi näitab KStars tähti realistlikes värvides.\n" -"\t\t\tTähe värv sõltub temperatuurist: külmemad tähed on punased,\n" -"\t\t\tkuumemad aga sinised.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:193 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:218 -msgid "" -"\t\t

          If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" -"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" -"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for " -"updated\n" -"\t\t\tephemerides.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Kui soovid saada uusima infot asteroidide ja komeetide\n" -"\t\t\t(sealhulgas alles äsja avastatute) orbiitide kohta,\n" -"\t\t\tkasuta \"andmete allalaadimise\" abivahendit\n" -"\t\t\t(\"Fail->Laadi alla uusi andmeid\" või Ctrl+D).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:202 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:228 -msgid "" -"\t\t

          The Details window provides a large amount of information on any \n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Üksikasjade aken näitab väga mitmekülgset infot kõigi taevakehade " -"kohta, \n" -"\t\t\tsealhulgas selle koordinaate, tõusu- ja loojanguaega, internetiviitu \n" -"\t\t\tning sinu enda märkmeid antud taevakeha kohta. Üksikasjade akna saab " -"avada \n" -"\t\t\tkas hüpikmenüüst või objektil klõpsates ja seejärel klahvi \"D\" " -"vajutades.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:211 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:238 -msgid "" -"\t\t

          You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" -"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" -"\t\t\tpressing \"L\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Iga taevakeha juures on võimalik lasta näidata selle nime. \n" -"\t\t\tSeda saab lisada hüpikmenüüst või objektile klõpsates ja \n" -"\t\t\tseejärel klahvi \"L\" vajutades.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:219 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"\t\t

          The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" -"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          KStarsi astrokalkulaator (Ctrl+C) pakub sulle võimaluse sooritada ise " -"\n" -"\t\t\tkõiki neid arvutusi, mida KStars muidu varjatult teeb.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:226 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"\t\t

          The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " -"the\n" -"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" -"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" -"\t\t\ton a daily basis.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          AAVSO heledusekõverate generaator võtab ühendust Ameerika\n" -"\t\t\tMuutlike Tähtede Vaatlejate Assotsiatsiooni serveriga ja loob\n" -"\t\t\theleduskõvera suvalisele muutlikule tähele neist enam kui 6000,\n" -"\t\t\tmida assotsiatsioon iga päev vaatlev.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:235 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:265 -msgid "" -"\t\t

          The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " -"group\n" -"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" -"\t\t\tobserving sessions.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Abivahend \"Kõrgus/aeg\" joonistab suvalise valitud objektide\n" -"\t\t\trühma kõrgusekõverad. See on suurepärane vahend vaatlemise\n" -"\t\t\tplaneerimiseks.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:243 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:274 -msgid "" -"\t\t

          With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " -"what\n" -"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Abivahend \"Mis on täna vaadata?\" võimaldab ühe hetkega näha,\n" -"\t\t\tmillised objektid on sinu asukohas täna (või valitud) õhtul näha.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:250 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:282 -msgid "" -"\t\t

          The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected " -"group \n" -"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" -"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Vaatlusnimekiri (Ctrl+L) võimaldab kiiresti ja hõlpsalt \n" -"\t\t\tmidagi ette võtta valitud objektidega. Nimekirja saab objekte lisada \n" -"\t\t\thüpikmenüüst või objektile klõpsates ja seejärel klahvi \"O\" " -"vajutades.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:258 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"\t\t

          The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n" -"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" -"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Skriptilooja võimaldab luua ka keerukaid D-Busi skripte.\n" -"\t\t\tNeid saab hiljem käivitada käsurealt või ka KStarsi seest.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:266 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:300 -msgid "" -"\t\t

          The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " -"solar\n" -"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" -"\t\t\tsimulation date.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Päikesesüsteemi näitamise vahend näitab kogu süsteemi,\n" -"\t\t\ttuues ära planeetide hetkeasukohad.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:274 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"\t\t

          The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " -"Jupiter's\n" -"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" -"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Jupiteri kuude abivahend näitab Jupiteri nelja suurema kuu\n" -"\t\t\t(Io, Europa, Ganymedes, Kallisto) suhtelist asukohta\n" -"\t\t\tMaalt vaadatuna mis tahes ajahetkel.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:282 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:318 -msgid "" -"\t\t

          You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" -"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" -"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " -"a\n" -"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Taevakaardi saab salvestada failina failimenüü käsuga\n" -"\t\t\t\"Salvesta taevakaart\" või kiirklahviga Ctrl+I.\n" -"\t\t\tLisaks saab käivitada KStarsi käsurealt võtmega \"--dump\",\n" -"\t\t\tmis salvestab taevakaardi isegi ilma rakenduse akent avamata.\n" -"\t\t\tSeda saab kasutada ka dünaamiliste taustapiltide loomiseks KDE " -"töölaual.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:292 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:329 -msgid "" -"\t\t

          To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog\" or " -"\n" -"\t\t\t\"Load Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " -"window.\n" -"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Omaenda objektide kataloogi lisamiseks vali KStarsi\n" -"\t\t\tseadistusteakna jaotises Kataloogid \"Laadi kataloog\".\n" -"\t\t\tUuri käsiraamatust, kuidas kataloogifaili vormindada.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:300 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:338 -msgid "" -"\t\t

          To add your own custom image/information URLs to\n" -"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Omaenda kujutise- või infoaadresside (URL) lisamiseks\n" -"\t\t\tsuvalisele objektile vali hüpikmenüüst \"Lisa viit...\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:307 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:346 -msgid "" -"\t\t

          You can adjust dozens of display options by clicking the\n" -"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " -"KStars...\"\n" -"\t\t\tmenu item.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Rakenduse välimust on võimalik peaaegu igatmoodi muuta, kui\n" -"\t\t\tvalida tööriistaribalt \"mutrivõtmega\" nupp või menüüst\n" -"\t\t\t\"Seadistused->KStarsi seadistamine...\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:315 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:355 -msgid "" -"\t\t

          The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" -"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Ekraanil paiknevate infokastide peitmiseks või näitamiseks\n" -"\t\t\tvali oma eelistused menüüst \"Seadistused->Infokastid\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:322 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:363 -msgid "" -"\t\t

          The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " -"menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Tööriistaribade peitmiseks või näitamiseks vali oma eelistused\n" -"\t\t\tmenüüst \"Seadistused->Tööriistaribad\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:328 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:370 -msgid "" -"\t\t

          You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " -"statusbar,\n" -"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Otsetõusu/käände või asimuudi/kõrguse väljad olekuribal\n" -"\t\t\tvõi isegi terve olekuriba saab peita\n" -"\t\t\tmenüüst \"Seadistused->Olekuriba\".\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:335 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:378 -msgid "" -"\t\t

          You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" -"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Olemasolevaid värviskeeme saab hõlpsasti vahetada, valides\n" -"\t\t\tmenüüst \"Seadistused->Värviskeemid\" meelepärase skeemi.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:342 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:386 -msgid "" -"\t\t

          You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" -"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then " -"press the\n" -"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n" -"\t\t\tfuture sessions.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Omaenda geograafiliste koordinaatide määramiseks täida\n" -"\t\t\tkõik nõutud väljad dialoogis \"Geograafilise asukoha määramine\"\n" -"ja vajuta seejärel nuppu\n" -"\t\t\t\"Lisa linn\". Sinu määratud asukoht on kasutatav ka järgmistel\n" -"\t\t\tkordadel, kui sa rakenduse taas käivitad.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:351 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:396 -msgid "" -"\t\t

          You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" -"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " -"\"Save\n" -"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" -"\t\t\tall future sessions.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Omaenda värviskeemide loomiseks täpsusta värve\n" -"\t\t\tseadistusteakna jaotises \"Värvid\" ja klõpsa seejärel nupul " -"\"Salvesta\n" -"\t\t\tkehtivad värvid\". Sinu valitud värviskeem on siis kasutatav ka " -"edaspidi,\n" -"\t\t\tkui sa rakenduse taas käivitad.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:360 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:406 -msgid "" -"\t\t

          You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" -"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu. You can set the " -"angular size, the\n" -"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Omaenda vaatevälja sümboli loomiseks kasuta tööriistade menüüst\n" -"\t\t\tleitavat vaatevälja sümboli redaktorit. Uutel sümbolitel saab määrata\n" -"\t\t\tnii nurkkauguse, kuju kui ka värvi.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:368 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:415 -msgid "" -"\t\t

          The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " -"fine-tune\n" -"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " -"atmospheric\n" -"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " -"which\n" -"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          KStarsi seadistusteakna jaotis Täppisseaded võimaldab rakendust\n" -"\t\t\tvõimalikult täpselt seadistada. Siin saab määrata, kas arvestada või " -"mitte\n" -"\t\t\tatmosfääri refraktsiooni ja kas kasutada animeeritud liigutamist või " -"mitte\n" -"\t\t\tMäärata saab ka seda, millised objektid liikumise ajal varjata.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:377 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:425 -msgid "" -"\t\t

          KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 " -"constellations,\n" -"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " -"the\n" -"\t\t\tMilky Way.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          KStars näitab 126 000 tähte, 13 000 Päikesesüsteemi välist objekti,\n" -"\t\t\t88 tähtkuju, kõiki planeete, Päikest, Kuud, tuhandeid komeete ja\n" -"\t\t\tasteroide ning Linnuteed.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:385 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:434 -msgid "" -"\t\t

          The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" -"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Joont taevas, mida Päike ja planeedid paistavad järgivat,\n" -"\t\t\tnimetatakse ekliptikaks.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:392 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:442 -msgid "" -"\t\t

          Object positions in KStars include the effects of precession, " -"nutation,\n" -"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " -"planets).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Objektide asukohad KStarsis arvestavad pretsessiooni, nutatsiooni,\n" -"\t\t\taberratsiooni, refraktsiooni ja valguse liikumiskiirust (planeetide " -"puhul).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:399 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:450 -msgid "" -"\t\t

          The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Päikesele lähim täht on Proxima Centauri (Kentauri tähtkujus).\n" -"\t\t\tHeledaim täht taevas on Siirius (Suure Peni tähtkujus).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:406 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:458 -msgid "" -"\t\t

          The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" -"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Suurt galaktikate rühma tähtkujude Lõvi, Neitsi ja Berenike Juuksed\n" -"\t\t\tvahel nimetatakse Neitsi galaktikaparveks.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:413 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:466 -msgid "" -"\t\t

          The large group of clusters and nebulae near the south celestial " -"pole\n" -"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" -"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Suur rühm täheparvi ja udusid taeva lõunapooluse ümbruses kujutab\n" -"\t\t\tendast objekte Suures Magalhaesi Pilves ehk kääbusgalaktikas,\n" -"\t\t\tmis tiirleb ümber Linnutee.\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#. i18n: file: tips:421 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:475 -msgid "" -"\t\t

          The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " -"objects\n" -"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " -"42), the\n" -"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t

          Messieri kataloog toob ära 110 heledamat mitte-tähest taevaobjekti.\n" -"\t\t\tNende hulka kuuluvad näiteks Orioni udukogu (M 42),\n" -"\t\t\tAndromeeda tähesüsteem (M 31) ja Plejaadid (M 45).\n" -"\t\t

          \n" -"\t\n" - -#: thumbnailpicker.h:47 -msgid "Choose Thumbnail Image" -msgstr "Pisipildi valik" - -#: tools/altvstime.cpp:68 tools/observinglist.cpp:133 -msgid "Local Time" -msgstr "Kohalik aeg" - -#: tools/altvstime.cpp:71 -msgid "Local Sidereal Time" -msgstr "Kohalik täheaeg" - -#: tools/altvstime.cpp:72 -msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon" -msgid "Altitude" -msgstr "Kõrgus" - -#: tools/astrocalc.cpp:49 -msgid "" -"

          KStars Astrocalculator

          The KStars Astrocalculator contains " -"several modules which perform a variety of astronomy-related " -"calculations. The modules are organized into several categories: " -"

          • Time calculators: Convert between time systems, and predict " -"the timing of celestial events
          • Coordinate converters: Convert " -"between various coordinate systems
          • Solar system: Predict the " -"position of any planet, from a given location on Earth at a given " -"time
          " -msgstr "" -"

          KStarsi astrokalkulaator

          KStarsi astrokalkulaator sisaldab " -"mitut moodulit, mis sooritavad mitmesuguseid astronoomiaga seotud " -"arvutusi. Moodulid on jagatud mitmesse kategooriasse: " -"

          • Ajakalkulaatorid: Ajasüsteemide teisendamine ja " -"taevasündmuste aja ennustamine
          • Koordinaatide teisendajad: " -"Erinevate koordinaatide süsteemide " -"teisendamine
          • Päikesesüsteem: Iga planeedi asukoha ennustamine " -"vastavalt määratud asukohale Maal määratud ajal
          " - -#: tools/astrocalc.cpp:66 -msgid "" -"Section which includes algorithms for computing time " -"ephemeris
          • Julian Day: Julian Day/Calendar " -"conversion
          • Sidereal Time: Sidereal/Universal time " -"conversion
          • Almanac: Rise/Set/Transit timing and position data " -"for the Sun and Moon
          • Equinoxes & Solstices: Equinoxes, " -"Solstices and duration of the seasons
          " -msgstr "" -"See sektsioon sisaldab valemeid efemeriidide arvutamiseks " -"
          • Juuliuse päevad: Juuliuse päevad-" -">tavakalender
          • Täheaeg: täheaeg->maailmaaeg
          • Päeva " -"kestus: Päikese ja Kuu tõusu, loojangu ja keskpäeva aeg ning " -"asukoht
          • Pööripäevad: põöripäevad ja aastaaegade " -"kestus
          " - -#: tools/astrocalc.cpp:81 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " -"systems of coordinates
          • Galactic: Galactic/Equatorial " -"coordinates conversion
          • Apparent: Computation of current " -"equatorial coordinates from a given epoch
          • Ecliptic: " -"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion
          • Horizontal: " -"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location " -"on the Earth
          • Angular Distance: Computation of angular " -"distance between two objects whose positions are given in equatorial " -"coordinates
          • Geodetic Coords: Geodetic/XYZ coordinate " -"conversion
          • LSR Velocity: Computation of the heliocentric, " -"geocentric and topocentric radial velocity of a source from its LSR " -"velocity
          " -msgstr "" -"See sektsioon sisaldab valemeid erinevate koordinaatide süsteemide " -"teisendamiseks
          • Galaktilised: galaktilised->ekvaatorilised " -"koordinaadid
          • Näivad: ekvaatoriliste koordinaatide leidmine " -"antud epohhil
          • Ekliptilised: ekliptilised->ekvaatorilised " -"koordinaadid
          • Horisondilised: asimuudi ja kõrguse arvutamine " -"antud allika, aja ja asukoha Maal suhtes
          • Nurkkaugus: " -"nurkkauguse arvutamine kahe ekvaatoriliste koordinaatidega määratud objekti " -"vahel
          • Geodeetilised: geodeetilised->XYZ " -"koordinaadid
          • LRS kiirus: objekti heliotsentrilise, " -"geotsentrilise ja topotsentrilise radiaalkiiruse arvutamine selle LSR " -"kiiruse põhjal
          " - -#: tools/astrocalc.cpp:105 -msgid "" -"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " -"coordinates and times
          • Planets Coords: Coordinates for the " -"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth " -"
          " -msgstr "" -"See sektsioon sisaldab valemeid Päikesesüsteemi objektide koordinaatide " -"ja aja arvutamiseks
          • Planeetide koordinaadid: planeetide, Kuu " -"ja Päikese koordinaadid antud ajal ja antud asukohas Maal
          " - -#: tools/astrocalc.cpp:116 -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulaator" - -#: tools/astrocalc.cpp:122 -msgid "Calculator modules" -msgstr "Kalkulaatori moodulid" - -#: tools/astrocalc.cpp:148 -msgid "Time Calculators" -msgstr "Ajakalkulaatorid" - -#: tools/astrocalc.cpp:151 -msgid "Julian Day" -msgstr "Juuliuse päev" - -#: tools/astrocalc.cpp:154 -msgid "Equinoxes & Solstices" -msgstr "Pööripäevad" - -#: tools/astrocalc.cpp:158 -msgid "Coordinate Converters" -msgstr "Koordinaatide teisendajad" - -#: tools/astrocalc.cpp:159 -msgid "Equatorial/Galactic" -msgstr "Ekvaatorilised/galaktilised" - -#: tools/astrocalc.cpp:164 -msgid "Geodetic Coordinates" -msgstr "Geodeetilised koordinaadid" - -#: tools/astrocalc.cpp:165 -msgid "LSR Velocity" -msgstr "LSR kiirus" - -#: tools/astrocalc.cpp:170 -msgid "Planets Coordinates" -msgstr "Planeetide koordinaadid" - -#: tools/astrocalc.cpp:171 -msgid "Conjunctions" -msgstr "Ühendused" - -#: tools/astrocalc.cpp:172 -msgid "Moon Phase Almanac" -msgstr "Kuufaaside almanahh" - -#: tools/conjunctions.cpp:71 -msgid "Single Object..." -msgstr "Üks objekt..." - -#: tools/conjunctions.cpp:72 dialogs/finddialog.cpp:36 -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#: tools/conjunctions.cpp:75 tools/wutdialog.cpp:111 -msgid "Planets" -msgstr "Planeedid" - -#: tools/conjunctions.cpp:78 dialogs/finddialog.cpp:39 -msgid "Open Clusters" -msgstr "Hajusparved" - -#: tools/conjunctions.cpp:79 dialogs/finddialog.cpp:40 -msgid "Globular Clusters" -msgstr "Kerasparv" - -#: tools/conjunctions.cpp:80 dialogs/finddialog.cpp:41 -msgid "Gaseous Nebulae" -msgstr "Hajusudud" - -#: tools/conjunctions.cpp:81 dialogs/finddialog.cpp:42 -msgid "Planetary Nebulae" -msgstr "Planetaarudud" - -#: tools/conjunctions.cpp:106 -msgid "Conjunction/Opposition" -msgstr "Ühendus/vastasseis" - -#: tools/conjunctions.cpp:107 -msgid "Date && Time (UT)" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg (UT)" - -#: tools/conjunctions.cpp:107 -msgid "Separation" -msgstr "Kaugus" - -#: tools/conjunctions.cpp:241 -msgid "" -"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help " -"feature for information on how to enter a valid angle" -msgstr "" -"Sisestatud maksimaalne kaugus ei ole korrektne nurk. Kasuta 'Mis see on?' " -"abivõimalust teabe leidmiseks, kuidas sisestada korrektne nurk." - -#: tools/conjunctions.cpp:247 -msgid "" -"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find " -"Object' button." -msgstr "" -"Palun vali objekt, mille ühendusi soovid kontrollida, klõpsates nupule 'Otsi " -"objekti'." - -#: tools/conjunctions.cpp:253 -msgid "Please select two different objects to check conjunctions with." -msgstr "Palun vali kaks erinevat objekti, mille ühendusi soovid kontrollida." - -#: tools/conjunctions.cpp:329 -msgid "Compute conjunction..." -msgstr "Arvuta ühendus..." - -#: tools/conjunctions.cpp:329 skycomponents/satellitescomponent.cpp:115 -msgid "Abort" -msgstr "Katkesta" - -#: tools/conjunctions.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Compute conjunction between %1 and %2" -msgstr "Arvuta %1 ja %2 ühendus" - -#: tools/flagmanager.cpp:50 -msgid "Flag manager" -msgstr "Lipuhaldur" - -#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110 -#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:124 -msgctxt "Right Ascension" -msgid "RA" -msgstr "OT" - -#: tools/flagmanager.cpp:58 tools/observinglist.cpp:110 -#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:125 -msgctxt "Declination" -msgid "Dec" -msgstr "K" - -#: tools/flagmanager.cpp:58 -msgid "Epoch" -msgstr "Epohh" - -#: tools/flagmanager.cpp:59 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: tools/flagmanager.cpp:59 -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" - -#: tools/flagmanager.cpp:115 dialogs/focusdialog.cpp:88 -msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." -msgstr "Otsetõus peab olema vahemikus 0,0 kuni 24,0." - -#: tools/flagmanager.cpp:117 dialogs/focusdialog.cpp:90 -msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "Kääne peab olema vahemikus -90,0 kuni 90,0." - -#: tools/flagmanager.cpp:119 dialogs/focusdialog.cpp:92 -#: dialogs/focusdialog.cpp:114 -msgid "Invalid Coordinate Data" -msgstr "Vigased koordinaadid" - -#: tools/jmoontool.cpp:47 -msgid "Jupiter Moons Tool" -msgstr "Jupiteri kuude tööriist" - -#: tools/jmoontool.cpp:100 -msgid "offset from Jupiter (arcmin)" -msgstr "kaugus Jupiterist (kaaremin)" - -#: tools/jmoontool.cpp:101 -msgid "time since now (days)" -msgstr "aeg praegusest (päevad)" - -#: tools/lcgenerator.cpp:41 tools/lcgenerator.cpp:49 -msgid "AAVSO Light Curve Generator" -msgstr "AAVSO heleduskõverate tekitaja" - -#: tools/lcgenerator.cpp:46 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: tools/lcgenerator.cpp:90 -msgid "Start date invalid." -msgstr "Alguskuupäev on vigane." - -#: tools/lcgenerator.cpp:94 -msgid "End date invalid." -msgstr "Lõppkuupäev on vigane." - -#: tools/lcgenerator.cpp:101 -msgid "End date must occur after start date." -msgstr "Lõppkuupäev peab olema hilisem kui alguskuupäev." - -#: tools/lcgenerator.cpp:128 -msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" -msgstr "" -"Heleduskõvera valmistas Ameerika Muutlike Tähtede Amatöörvaatlejate Ühing" - -#: tools/lcgenerator.cpp:181 -msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." -msgstr "AAVSO täheloend edukalt alla laaditud." - -#: tools/modcalcaltaz.cpp:237 tools/modcalcangdist.cpp:127 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:150 tools/modcalcdaylength.cpp:245 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:202 tools/modcalcgalcoord.cpp:192 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 tools/modcalcjd.cpp:122 -#: tools/modcalcplanets.cpp:207 tools/modcalcsidtime.cpp:199 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:84 tools/modcalcvlsr.cpp:271 -#: tools/scriptbuilder.cpp:993 tools/scriptbuilder.cpp:1057 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1123 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "Faili %1 avamine nurjus." - -#: tools/modcalcaltaz.cpp:249 tools/modcalcangdist.cpp:139 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:162 tools/modcalcdaylength.cpp:256 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:214 tools/modcalcgalcoord.cpp:204 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:133 -#: tools/modcalcplanets.cpp:217 tools/modcalcsidtime.cpp:212 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 tools/modcalcvlsr.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Invalid file: %1" -msgstr "Vigane fail: %1" - -#: tools/modcalcaltaz.cpp:250 tools/modcalcangdist.cpp:140 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:163 tools/modcalcdaylength.cpp:257 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:215 tools/modcalcgalcoord.cpp:205 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:134 -#: tools/modcalcplanets.cpp:218 tools/modcalcsidtime.cpp:213 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 tools/modcalcvlsr.cpp:284 -msgid "Invalid file" -msgstr "Vigane fail" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189 -#: dialogs/detaildialog.cpp:492 dialogs/detaildialog.cpp:493 -msgid "Circumpolar" -msgstr "Pooluselähedane" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:196 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:198 -msgid "Does not rise" -msgstr "Ei tõuse" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:154 -msgid "Does not set" -msgstr "Ei looju" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:268 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a location on earth" -msgid "Almanac for %1" -msgstr "Päikese ja Kuu almanahh asukohas %1" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:270 -msgid "computed by KStars" -msgstr "KStarsi arvutuste järgi" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:308 -msgid "Results of Almanac calculation" -msgstr "Almanahhiarvutuste tulemused" - -#: tools/modcalcjd.cpp:230 -msgid "Results of Julian day calculation" -msgstr "Juuliuse päevade arvutuste tulemused" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:286 -#, kde-format -msgid "Incorrect number of fields in line %1: " -msgstr "Vigane väljade arv real %1: " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Present fields %1. " -msgstr "Praegu välju %1. " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Required fields %1. " -msgstr "Välju vaja %1. " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:298 -msgid "Unknown planet " -msgstr "Tundmatu planeet " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:300 -#, kde-format -msgid " in line %1: " -msgstr " real %1: " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:317 -#, kde-format -msgid "Line %1 contains an invalid time" -msgstr "Rida %1 sisaldab vigast kellaaega" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:333 -#, kde-format -msgid "Line %1 contains an invalid date: " -msgstr "Rida %1 sisaldab vigast kuupäeva: " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:424 -msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" -msgstr "Sisendfaili mõningate ridade parsimisel leiti vigu" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:425 -msgid "Errors in lines" -msgstr "Vead ridades" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:140 -msgid "" -"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province " -"and country. If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets " -"parsed properly." -msgstr "" -"Asukohastringid koosnevad linna, provintsi/maakonna ja riigi komaga " -"eraldatud nimedest. Kui stringis leidub tühikuid, ümbritse see " -"jutumärkidega, et seda parsitaks õigesti." - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:145 -msgid "Hint for writing location strings" -msgstr "Vihje asukohastringi kirjutamiseks" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:155 -msgid "sidereal time" -msgstr "täheaeg" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:158 -msgid "date" -msgstr "kuupäev" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:161 -msgid "location" -msgstr "asukoht" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:165 -#, kde-format -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 ja %2" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1, %2 and %3" -msgstr "%1, %2 ja %3" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Specify %1 in the input file." -msgstr "%1 määramine sisendfailis." - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:258 -msgid "Error: could not parse location string: " -msgstr "Viga: asukohastringi parsimine nurjus: " - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:264 -msgid "Error: location not found in database: " -msgstr "Viga: asukohta ei leitud andmebaasist: " - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:277 -msgid "Error: did not find a valid date string in: " -msgstr "Viga: ei leitud sobivat kuupäevastringi asukohas: " - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:290 -msgid "Error: did not find a valid time string in: " -msgstr "Viga: ei leitud sobivat kellaajastringi asukohas: " - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:332 tools/modcalcvizequinox.cpp:150 -msgid "Results of Sidereal time calculation" -msgstr "Täheaja arvutuste tulemused" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:49 -msgid "Sun's Declination" -msgstr "Päikese kääne" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:111 -msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n" -msgstr "# Pööripäevade ajad\n" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:112 -msgid "" -"# computed by KStars\n" -"#\n" -msgstr "" -"# KStarsi arvutuste järgi\n" -"#\n" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:113 -msgid "" -"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter " -"Solstice\n" -"#\n" -msgstr "" -"# Kevadine pööripäev\t\tSuvine pööripäev\t\t\tSügisene pööripäev\t\tTalvine " -"pööripäev\n" -"#\n" - -#: tools/modcalcvlsr.cpp:172 -msgid "Error: do not know which velocity to use for input." -msgstr "Viga: pole selge, millist kiirust sisendis kasutada." - -#: tools/observinglist.cpp:97 -msgid "Observing List" -msgstr "Vaatlusnimekiri" - -#: tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 -msgctxt "Magnitude" -msgid "Mag" -msgstr "Mag" - -#: tools/observinglist.cpp:115 widgets/infoboxwidget.cpp:128 -msgctxt "Altitude" -msgid "Alt" -msgstr "h" - -#: tools/observinglist.cpp:115 widgets/infoboxwidget.cpp:127 -msgctxt "Azimuth" -msgid "Az" -msgstr "a" - -#: tools/observinglist.cpp:226 -msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists" -msgstr "Nimetuid tähti ei saa vaatlusnimekirja lisada" - -#: tools/observinglist.cpp:234 -#, kde-format -msgid "%1 is already in your wishlist." -msgstr "%1 on juba soovide nimekirjas." - -#: tools/observinglist.cpp:240 -#, kde-format -msgid "%1 is already in the session plan." -msgstr "%1 on juba seansi plaanis." - -#: tools/observinglist.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Added %1 to observing list." -msgstr "%1 lisati vaatlusnimekirja." - -#: tools/observinglist.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Added %1 to session list." -msgstr "%1 lisati seansi nimekirja." - -#: tools/observinglist.cpp:511 -#, kde-format -msgid "observing notes for %1:" -msgstr "vaatlusmärkmed objekti %1 kohta:" - -#: tools/observinglist.cpp:513 tools/observinglist.cpp:728 -#: dialogs/detaildialog.cpp:588 skyobjects/skyobject.cpp:377 -#, kde-format -msgid "Record here observation logs and/or data on %1." -msgstr "Siin saab salvestada objekti %1 vaatluslogid ja/või -andmed." - -#: tools/observinglist.cpp:525 -msgid "observing notes (disabled for unnamed star)" -msgstr "vaatlusmärkmed (ainult nimega tähtede puhul)" - -#: tools/observinglist.cpp:543 -#, kde-format -msgid "Object %1 not found in list." -msgstr "Objekt %1 puudub nimekirjas." - -#: tools/observinglist.cpp:562 -msgid "Select a single object to record notes on it here:" -msgstr "Objekti valimine, mille kohta märkusi teha:" - -#: tools/observinglist.cpp:614 dialogs/detaildialog.cpp:1003 -#, kde-format -msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." -msgstr "Teleskoop %1 pole ühendatud. Palun ühenda see ja proovi uuesti." - -#: tools/observinglist.cpp:626 dialogs/detaildialog.cpp:1015 -msgid "KStars did not find any active telescopes." -msgstr "KStars ei leidnud ühtegi aktiivset teleskoopi." - -#: tools/observinglist.cpp:731 -msgid "Observing notes for object:" -msgstr "Vaatlusmärkmed objekti kohta:" - -#: tools/observinglist.cpp:785 -msgid "The specified file is invalid" -msgstr "Määratud fail on vigane" - -#: tools/observinglist.cpp:794 -msgid "Do you want to save the current session?" -msgstr "Kas salvestada aktiivne seanss?" - -#: tools/observinglist.cpp:796 -msgid "Save Current session?" -msgstr "Kas salvestada aktiivne seanss?" - -#: tools/observinglist.cpp:872 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus. Kas proovida mõnda muud faili?" - -#: tools/observinglist.cpp:873 -msgid "Try Different" -msgstr "Proovi muud" - -#: tools/observinglist.cpp:937 -msgctxt "First letter in 'Find'" -msgid "F" -msgstr "O" - -#: tools/observinglist.cpp:975 -msgid "Find &Object" -msgstr "&Otsi objekti" - -#: tools/observinglist.cpp:1175 -msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" -msgstr "See kustutab kõik salvestatud pildid. Kas tõesti soovid seda?" - -#: tools/observinglist.cpp:1175 -msgid "Delete All Images" -msgstr "Kustuta kõik pildid" - -#: tools/observinglist.cpp:1272 -msgid "Image Chooser" -msgstr "Pildivalija" - -#: tools/obslistwizard.cpp:327 -msgid "Illegal circle specified, no region selection possible." -msgstr "Määrati illegaalne ringjoon, piirkonda ei saa valida." - -#: tools/obslistwizard.cpp:714 -#, kde-format -msgid "Your observing list currently has 1 object" -msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects" -msgstr[0] "Vaatlusnimekirjas on praegu 1 objekt" -msgstr[1] "Vaatlusnimekirjas on praegu %1 objekti" - -#: tools/planetviewer.cpp:57 -msgid "Solar System Viewer" -msgstr "Päikesesüsteemi näitaja" - -#: tools/planetviewer.cpp:62 -msgctxt "" -"axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit." -msgid "X-position (AU)" -msgstr "X-positsioon (aü)" - -#: tools/planetviewer.cpp:63 -msgctxt "" -"axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit." -msgid "Y-position (AU)" -msgstr "Y-positsioon (aü)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:59 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:112 -msgid "Script Data" -msgstr "Skripti andmed" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:138 -msgid "Script Builder" -msgstr "Skriptilooja" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:140 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Sulge dialoog" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " -"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." -msgstr "" -"Vaate tsentreerimine määratud asukohta. %1 võib olla objekti nimi, " -"kompassitähis või 'seniit'." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Add a name label to the object named %1." -msgstr "Nimesildi lisamine objektile nimega %1." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:147 -#, kde-format -msgid "Remove the name label from the object named %1." -msgstr "Nimesildi eemaldamine objektilt nimega %1." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Add a trail to the solar system body named %1." -msgstr "Liikumise jälje lisamine Päikesesüsteemi objektile %1." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Remove the trail from the solar system body named %1." -msgstr "Liikumise jälje eemaldamine Päikesesüsteemi objektilt %1." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:150 -msgid "" -"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. RA is expressed in " -"Hours; Dec is expressed in Degrees." -msgstr "" -"Vaate tsentreerimine määratud otsetõusu/käände koordinaatidele. Otsetõus on " -"tundides, kääne kraadides." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:152 -msgid "" -"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. Alt and Az are " -"expressed in Degrees." -msgstr "" -"Vaate tsentreerimine määratud kõrguse/asimuudi koordinaatidele. Kõrgus ja " -"asimuut on kraadides." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:154 -msgid "Increase the display Zoom Level." -msgstr "Vaate suurenduse suurendamine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:155 -msgid "Decrease the display Zoom Level." -msgstr "Vaate suurenduse vähendamine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:156 -msgid "Set the display Zoom Level to its default value." -msgstr "Vaate suurenduse määramine vaikeväärtusele." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:157 -msgid "Set the display Zoom Level manually." -msgstr "Vaate suurendustaseme määramine käsitsi." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:158 -msgid "Set the system clock to the specified Local Time." -msgstr "Süsteemi kella seadmine määratud kohalikule ajale." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:160 -msgid "Pause script execution for specified number of seconds." -msgstr "Skripti täitmine peatatakse määratud arvuks sekunditeks." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:161 -msgid "" -"Halt script execution until the specified key is pressed. Only single-key " -"strokes are possible; use 'space' for the spacebar." -msgstr "" -"Skripti täitmise peatamine, kuni vajutatakse määratud klahvi. Määrata saab " -"ainult ühe klahvi, tühikuklahvi korral anna 'space'." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:163 -msgid "Set whether the display is tracking the current location." -msgstr "Määrab, kas vaade jälgib käesolevat asukohta." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Change view option named %1 to value %2." -msgstr "Vaatevalikule %1 väärtuse %2 andmine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:165 -msgid "" -"Set the geographic location to the city specified by city, province and " -"country." -msgstr "" -"Geograafilise asukoha määramine linnana linna, provintsi/maakonna ja riigi " -"järgi." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Set the color named %1 to the value %2." -msgstr "Värvile %1 väärtuse %2 andmine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:168 -msgid "Load the color scheme specified by name." -msgstr "Nimega määratud värviskeemi laadimine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:169 -msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height." -msgstr "Taevakaardi eksport faili määratud laiuse ja kõrgusega." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " -"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " -"printing." -msgstr "" -"Taevakaardi trükkimine või salvestamine faili. Kui %1 on tõene, näidatakse " -"trükkimisdialoogi. Kui %2 on tõene, kasutatakse trükkimisel tähekaardi " -"värviskeemi." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:171 -msgid "Halt the simulation clock." -msgstr "Simulatsioonikella peatamine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:172 -msgid "Start the simulation clock." -msgstr "Simulatsioonikella käivitamine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:173 -msgid "" -"Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means " -"real-time; 2.0 means twice real-time; etc." -msgstr "" -"Simulatsioonikella ajaskaala määramine määratud väärtusele. 1,0 tähendab " -"reaalaega, 2,0 kahekordset reaalaega jne." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:180 -msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." -msgstr "INDI seadmele kas kohaliku või serverirežiimi määramine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:183 -msgid "" -"Change current active device. All subsequent function calls will communicate " -"with this device until changed" -msgstr "" -"Aktiivse seadme muutmine. Edasised funktsioonide väljakutsed suhtlevad selle " -"seadmisega, kuni seda pole muudetud" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:186 -msgid "Shutdown an INDI device." -msgstr "INDI seadme töö lõpetamine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:189 -msgid "Connect or Disconnect an INDI device." -msgstr "INDI seadme ühendamine või lahtiühendamine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:194 -msgid "Set INDI's device connection port." -msgstr "INDI seadme ühenduspordi määramine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:198 -msgid "" -"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " -"ABORT." -msgstr "" -"Teleskoobitoimingu määramine. Võimalikud variandid on SLEW, TRACK, SYNC, " -"PARK ja ABORT." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:203 -msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " -"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." -msgstr "" -"Teleskoobi sihtkoordinaatide määramine otsetõusu/käände koordinaatidele. OT " -"on tundides, kääne kraadides." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:207 -msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates of the " -"selected object." -msgstr "" -"Teleskoobi sihtkoordinaatide määramine valitud objekti otsetõusu/käände " -"koordinaatidele." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:211 -msgid "" -"Set the telescope longitude and latitude. The longitude is measured east " -"from Greenwich, UK." -msgstr "" -"Teleskoobi pikkus- ja laiuskraadi määramine. Pikkuskraadi mõõdetakse " -"Greenwichist Suurbritannias itta." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:215 -msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -msgstr "Seadme maailmaaja määramine ISO-8601 vormingus YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:219 -msgid "" -"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " -"element supported by the device." -msgstr "" -"INDI toimingu aktiveerimine. Toiminguks on mis tahes INDI lülituse nimi, " -"mida seade toetab." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:222 -msgid "" -"Pause script execution until action returns with OK status. The action can " -"be the name of any INDI property supported by the device." -msgstr "" -"Skripti täitmise peatamine, kuni toiming lõpetab rahuldava tulemusega. " -"Toiminguks on mis tahes INDI lülituse nimi, mida seade toetab." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:225 -msgid "" -"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " -"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." -msgstr "" -"Teleskoobi fokuseerija kiiruse määramine. Kiirus 0 peatab fokuseerija. 1-3 " -"vastavad aeglasele, keskmisele ja kiirele kiirusele." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:229 -msgid "" -"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration " -"specified by setINDIFocusTimeout." -msgstr "" -"Fokuseerija liigutamine suunas Dir aja jooksul, mida määrab " -"setINDIFocusTimeout." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:234 -msgid "" -"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " -"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." -msgstr "" -"Teleskoobi fokuseerija taimeri määramine (sekundites). See tähistab mis " -"tahes fokuseerimisprotsessi kestust, mida võtab ette startINDIFocus." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:238 -msgid "Set the target CCD chip temperature." -msgstr "Siht-CCD-kiibi temperatuuri määramine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:242 -msgid "Set the target filter position." -msgstr "Sihtfiltripositsiooni määramine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:246 -msgid "" -"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, " -"FRAME_BIAS, FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." -msgstr "" -"CCD-kaamera kaadritüübi määramine. Võimalikud valikud on FRAME_LIGHT, " -"FRAME_BIAS, FRAME_DARK ja FRAME_FLAT." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:251 -msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." -msgstr "Kaamera/CCD särituse määramine (sekundites)." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:270 -msgid "Functions" -msgstr "Funktsioonid" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:574 -msgid "InfoBoxes" -msgstr "Infokastid" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:575 -msgid "Toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "Kõigi infokastide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:575 tools/scriptbuilder.cpp:578 -#: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584 -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:590 -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:607 -#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:619 -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:625 -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:631 -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:637 -#: tools/scriptbuilder.cpp:640 tools/scriptbuilder.cpp:643 -#: tools/scriptbuilder.cpp:646 tools/scriptbuilder.cpp:649 -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 tools/scriptbuilder.cpp:655 -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:661 -#: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:667 -#: tools/scriptbuilder.cpp:670 tools/scriptbuilder.cpp:673 -#: tools/scriptbuilder.cpp:698 tools/scriptbuilder.cpp:701 -#: tools/scriptbuilder.cpp:704 tools/scriptbuilder.cpp:707 -#: tools/scriptbuilder.cpp:710 tools/scriptbuilder.cpp:713 -#: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:719 -#: tools/scriptbuilder.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:725 -#: tools/scriptbuilder.cpp:728 tools/scriptbuilder.cpp:731 -#: tools/scriptbuilder.cpp:734 tools/scriptbuilder.cpp:737 -#: tools/scriptbuilder.cpp:740 tools/scriptbuilder.cpp:761 -#: tools/scriptbuilder.cpp:764 tools/scriptbuilder.cpp:767 -#: tools/scriptbuilder.cpp:776 tools/scriptbuilder.cpp:782 -#: tools/scriptbuilder.cpp:785 tools/scriptbuilder.cpp:788 -#: tools/scriptbuilder.cpp:791 tools/scriptbuilder.cpp:794 -#: tools/scriptbuilder.cpp:797 tools/scriptbuilder.cpp:800 -#: tools/scriptbuilder.cpp:803 tools/scriptbuilder.cpp:806 -#: tools/scriptbuilder.cpp:809 tools/scriptbuilder.cpp:827 -#: tools/scriptbuilder.cpp:842 tools/scriptbuilder.cpp:845 -#: tools/scriptbuilder.cpp:848 tools/scriptbuilder.cpp:851 -#: tools/scriptbuilder.cpp:854 tools/scriptbuilder.cpp:857 -msgid "bool" -msgstr "bool" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:578 -msgid "Toggle display of Time InfoBox" -msgstr "Aja infokasti näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:581 -msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" -msgstr "Geograafilise infokasti näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:584 -msgid "Toggle display of Focus InfoBox" -msgstr "Fookuse infokasti näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 -msgid "(un)Shade Time InfoBox" -msgstr "Aja infokasti peitmine/näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:590 -msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" -msgstr "Geograafilise infokasti peitmine/näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 -msgid "(un)Shade Focus InfoBox" -msgstr "Fookuse infokasti peitmine/näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:606 -msgid "Toolbars" -msgstr "Tööriistaribad" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:607 -msgid "Toggle display of main toolbar" -msgstr "Peamise tööriistariba näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:610 -msgid "Toggle display of view toolbar" -msgstr "Vaateriba näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:618 -msgid "Show Objects" -msgstr "Objektide näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:619 -msgid "Toggle display of Stars" -msgstr "Tähtede näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 -msgid "Toggle display of all deep-sky objects" -msgstr "Kõigi Päikesesüsteemi väliste objektide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:625 -msgid "Toggle display of Messier object symbols" -msgstr "Messieri objektide sümbolite näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 -msgid "Toggle display of Messier object images" -msgstr "Messieri objektide piltide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:631 -msgid "Toggle display of NGC objects" -msgstr "NGC objektide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 -msgid "Toggle display of IC objects" -msgstr "IC objektide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:637 -msgid "Toggle display of all solar system bodies" -msgstr "Kõigi Päikesesüsteemi objektide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:640 -msgid "Toggle display of Sun" -msgstr "Päikese näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:643 -msgid "Toggle display of Moon" -msgstr "Kuu näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:646 -msgid "Toggle display of Mercury" -msgstr "Merkuuri näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Toggle display of Venus" -msgstr "Veenuse näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "Toggle display of Mars" -msgstr "Marsi näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:655 -msgid "Toggle display of Jupiter" -msgstr "Jupiteri näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 -msgid "Toggle display of Saturn" -msgstr "Saturni näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:661 -msgid "Toggle display of Uranus" -msgstr "Uraani näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:664 -msgid "Toggle display of Neptune" -msgstr "Neptuuni näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:667 -msgid "Toggle display of Pluto" -msgstr "Pluuto näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:670 -msgid "Toggle display of Asteroids" -msgstr "Asteroidide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:673 -msgid "Toggle display of Comets" -msgstr "Komeetide näitamise lülitamine." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:697 -msgid "Show Other" -msgstr "Muude näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:698 -msgid "Toggle display of constellation lines" -msgstr "Tähtkujude nimikujutiste näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:701 -msgid "Toggle display of constellation boundaries" -msgstr "Tähtkujude piirjoonte näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:704 -msgid "Toggle display of constellation names" -msgstr "Tähtkujude nimede näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:707 -msgid "Toggle display of Milky Way" -msgstr "Linnutee näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:710 -msgid "Toggle display of the coordinate grid" -msgstr "Koordinaatide võrgustiku näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:713 -msgid "Toggle display of the celestial equator" -msgstr "Taevaekvaatori näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:716 -msgid "Toggle display of the ecliptic" -msgstr "Ekliptika näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:719 -msgid "Toggle display of the horizon line" -msgstr "Horisondi näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:722 -msgid "Toggle display of the opaque ground" -msgstr "Läbipaistmatu maapinna näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:725 -msgid "Toggle display of star name labels" -msgstr "Tähtede nimesiltide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:728 -msgid "Toggle display of star magnitude labels" -msgstr "Tähtede magnituudi siltide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:731 -msgid "Toggle display of asteroid name labels" -msgstr "Asteroidide nimesiltide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:734 -msgid "Toggle display of comet name labels" -msgstr "Komeetide nimelsiltide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:737 -msgid "Toggle display of planet name labels" -msgstr "Planeetide nimesiltide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:740 -msgid "Toggle display of planet images" -msgstr "Planeetide piltide näitamise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:760 -msgid "Constellation Names" -msgstr "Tähtkujude nimed" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:761 -msgid "Show Latin constellation names" -msgstr "Ladinakeelsete tähtkujunimede näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:764 -msgid "Show constellation names in local language" -msgstr "Emakeelsete tähtkujude nimede näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:767 -msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" -msgstr "IAU tähtkujunimede lühendite näitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:775 -msgid "Hide Items" -msgstr "Elementide peitmine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:776 -msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" -msgstr "Objektide vaate liikumise ajal peitmise lülitamine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:779 -msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" -msgstr "Ajasammu lävi (sekundites) objektide peitmisel" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:779 tools/scriptbuilder.cpp:830 -#: tools/scriptbuilder.cpp:833 tools/scriptbuilder.cpp:896 -#: tools/scriptbuilder.cpp:899 tools/scriptbuilder.cpp:902 -#: tools/scriptbuilder.cpp:906 tools/scriptbuilder.cpp:909 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:782 -msgid "Hide faint stars while slewing?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal tuhmid tähed?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:785 -msgid "Hide solar system bodies while slewing?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal Päikesesüsteemi objektid?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:788 -msgid "Hide Messier objects while slewing?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal Messieri objektid?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:791 -msgid "Hide NGC objects while slewing?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal NGC objektid?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:794 -msgid "Hide IC objects while slewing?" -msgstr "Kas peita IC objektid liikumise ajal?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:797 -msgid "Hide Milky Way while slewing?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal Linnutee kontuur?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:800 -msgid "Hide constellation names while slewing?" -msgstr "Kas peita tähtkujude nimed liikumise ajal?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:803 -msgid "Hide constellation lines while slewing?" -msgstr "Kas peita tähtkujude nimikujutised liikumise ajal?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:806 -msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" -msgstr "Kas peita liikumise ajal tähtkujude piirjooned?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:809 -msgid "Hide coordinate grid while slewing?" -msgstr "Kas peita koordinaadistik liikumise ajal?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:826 -msgid "Skymap Options" -msgstr "Taevakaardi valikud" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:827 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" -msgstr "" -"Kas kasutada horisondilist koordinaatide süsteemi? (vastasel juhul kasuta " -"ekvaatorilist)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:830 -msgid "Set the Zoom Factor" -msgstr "Suurendusteguri määramine" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:833 -msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" -msgstr "Vaatevälja sümboli nurgasuurus kaareminutites" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:836 -msgid "" -"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " -"4=Bullseye)" -msgstr "Vaatevälja sümboli kuju (0=ruut, 1=ring, 2=rist, 4=täpp)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:836 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:839 -msgid "Select color for the FOV symbol" -msgstr "Vaatevälja sümboli värv" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:839 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:842 -msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" -msgstr "" -"Kas kasutada animeeritud liigutamist? (vastasel juhul \"haaratakse\" uuest " -"fookusest)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:845 -msgid "Correct for atmospheric refraction?" -msgstr "Kas arvestada atmosfääri refraktsiooni?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:848 -msgid "Automatically attach name label to centered object?" -msgstr "Kas lisada tsentreeritud objektile automaatselt nimesilt?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:851 -msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" -msgstr "Kas lisada hiire seismajätmisel objekti kohale ajutine nimesilt?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:857 -msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" -msgstr "" -"Kas panna jäljed taevavärvi sulanduma? (vastasel juhul on värv ühtlane)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:875 -msgid "Limits" -msgstr "Piirangud" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:896 -msgid "magnitude of faintest star labeled on map" -msgstr "tuhmima sildiga tähe tähesuurus" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:899 -msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" -msgstr "heledaima peidetava tähe tähesuurus liigutamisel" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:902 -msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" -msgstr "tuhmima näidatava asteroidi tähesuurus" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:906 -msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" -msgstr "tuhmima sildiga asteroidi tähesuurus" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:909 -msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" -msgstr "silti näidatakse komeetidel, mis on päikesele lähemal kui (aü)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:932 options/opscolors.cpp:61 -msgctxt "use 'moonless night' color scheme" -msgid "Moonless Night" -msgstr "Kuuvalguseta öö" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:988 -msgid "Could not download remote file." -msgstr "Faili allalaadimine nurjus." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1004 tools/scriptbuilder.cpp:1080 -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267 indi/streamwg.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Invalid URL: %1" -msgstr "Vigane URL: %1" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1005 tools/scriptbuilder.cpp:1081 -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:268 -#: indi/streamwg.cpp:199 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Vigane URL" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1094 -msgid "Save Changes to Script?" -msgstr "Kas salvestada skripti muudatused?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1095 -msgid "" -"The current script has unsaved changes. Would you like to save before " -"closing it?" -msgstr "" -"Käesolevas skriptis on salvestamata muudatusi. Kas salvestada need enne " -"sulgemist?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1261 -#, kde-format -msgid "Could not parse script. Line was: %1" -msgstr "Skripti parsimine nurjus real %1" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1639 tools/scriptbuilder.cpp:1641 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1677 tools/scriptbuilder.cpp:2250 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2387 tools/scriptbuilder.cpp:2388 -msgid "true" -msgstr "tõene" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1970 -msgid "Function index out of bounds." -msgstr "Funktsiooni indeks väljub piiridest." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:2250 tools/scriptbuilder.cpp:2387 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2388 -msgid "false" -msgstr "väär" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:2996 -#, kde-format -msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" -msgstr "Funktsioon ja argument ei klapi (oodati %1)." - -#: tools/skycalendar.cpp:88 -msgid "&Print..." -msgstr "&Trüki..." - -#: tools/skycalendar.cpp:88 -msgid "Print the Sky Calendar" -msgstr "Trüki taevakalender" - -#: tools/skycalendar.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "A planet rises from the horizon" -msgid "%1 rises" -msgstr "%1 tõuseb" - -#: tools/skycalendar.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "A planet sets from the horizon" -msgid "%1 sets" -msgstr "%1 loojub" - -#: tools/skycalendar.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "A planet transits across the meridian" -msgid "%1 transits" -msgstr "%1 kulmineerub" - -#: tools/skycalendar.cpp:231 -msgid "Print sky calendar" -msgstr "Trüki taevakalender" - -#: tools/wutdialog.cpp:56 -msgid "What's up Tonight" -msgstr "Mis on täna vaadata" - -#: tools/wutdialog.cpp:80 tools/wutdialog.cpp:523 -#, kde-format -msgid "at %1" -msgstr "asukohas %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:81 tools/wutdialog.cpp:505 -#, kde-format -msgid "The night of %1" -msgstr "%1 õhtul" - -#: tools/wutdialog.cpp:112 -msgid "Nebulae" -msgstr "Udukogud" - -#: tools/wutdialog.cpp:113 -msgid "Star Clusters" -msgstr "Täheparved" - -#: tools/wutdialog.cpp:113 dialogs/finddialog.cpp:46 -msgid "Constellations" -msgstr "Tähtkujud" - -#: tools/wutdialog.cpp:151 tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:201 -#: tools/wutdialog.cpp:202 tools/wutdialog.cpp:402 tools/wutdialog.cpp:403 -msgid "circumpolar" -msgstr "pooluselähedane" - -#: tools/wutdialog.cpp:156 tools/wutdialog.cpp:157 tools/wutdialog.cpp:204 -#: tools/wutdialog.cpp:205 tools/wutdialog.cpp:405 tools/wutdialog.cpp:406 -msgid "does not rise" -msgstr "ei tõuse" - -#: tools/wutdialog.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "Sunset at time %1 on date %2" -msgid "Sunset: %1 on %2" -msgstr "Päikeseloojang: %1 %2" - -#: tools/wutdialog.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2" -msgid "Sunrise: %1 on %2" -msgstr "Päikesetõus: %1 %2" - -#: tools/wutdialog.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1" -msgstr "Öö kestus: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 hours" -msgstr "Öö kestus: %1 tundi" - -#: tools/wutdialog.cpp:186 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 hour" -msgstr "Öö kestus: %1 tund" - -#: tools/wutdialog.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 minutes" -msgstr "Öö kestus: %1 minutit" - -#: tools/wutdialog.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 minute" -msgstr "Öö kestus: %1 minut" - -#: tools/wutdialog.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Moon rises at: %1 on %2" -msgstr "Kuu tõuseb kell %1 %2" - -#: tools/wutdialog.cpp:218 tools/wutdialog.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Moon sets at: %1 on %2" -msgstr "Kuu loojub kell %1 %2" - -#: tools/wutdialog.cpp:388 -msgid "No Object Selected" -msgstr "Ühtegi objekti pole valitud" - -#: tools/wutdialog.cpp:394 -msgid "Object Not Found" -msgstr "Objekti ei leitud" - -#: tools/wutdialog.cpp:430 -#, kde-format -msgid "Rises at: %1" -msgstr "Tõusuaeg: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Transits at: %1" -msgstr "Kulminatsiooni aeg: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:432 -#, kde-format -msgid "Sets at: %1" -msgstr "Loojumisaeg: %1" - -#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:98 -msgid "Loading asteroids" -msgstr "Asteroidide laadimine" - -#: skycomponents/cometscomponent.cpp:93 -msgid "Loading comets" -msgstr "Komeetide laadimine" - -#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:45 -msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Tähtkujude piirjooned" - -#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:77 -msgid "Loading Constellation Boundaries" -msgstr "Tähtkujude piirjoonte laadimine" - -#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:269 -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:362 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: skycomponents/constellationlines.cpp:41 -msgid "Constellation Lines" -msgstr "Tähtkujude nimikujutised" - -#: skycomponents/constellationlines.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Star HD%1 not found." -msgstr "Tähte HD%1 ei leitud." - -#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:42 -msgid "Loading constellation names" -msgstr "Tähtkujunimede laadimine" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Loading custom catalog: %1" -msgstr "Kohandatud kataloogi laadimine: %1" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." -msgstr "Rida %1 ei sisalda välju %2. See jäetakse vahele." - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:108 -msgid "" -"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages " -"below." -msgstr "" -"Kohandatud kataloogi mõnda rida ei olnud võimalik parsida, vaata veateadet." - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:109 -msgid "To reject the file, press Cancel. " -msgstr "Failist loobumiseks vajuta nupule 'Loobu'. " - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:110 -msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." -msgstr "Faili avamiseks (parsimata ridu eirates) vajuta nupule 'Nõustu'." - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112 -msgid "Some Lines in File Were Invalid" -msgstr "Mõned read failis on vigased" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112 -msgid "Accept" -msgstr "Nõustu" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:119 -msgid "" -"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." -msgstr "" -"Määratud failis ei olnud võimalik parsida ühtegi rida, vaata veateadet." - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:121 -msgid "No Valid Data Found in File" -msgstr "Failis ei leitud mingeid andmeid" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:129 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Could not open custom data file: %1" -msgstr "Ei ole võimalik avada kohandatud andmefaili: %1" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:130 -msgid "Error opening file" -msgstr "Viga faili avamisel" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:201 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:210 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:219 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:242 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:253 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:300 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:322 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:327 -msgid "Parsing header: " -msgstr "Päise parsimine: " - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Täiendav nimeväli päises: %1. Seda ignoreeritakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Täiendav prefiksiväli päises: %1. Seda ignoreeritakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Täiendav värviväli päises: %1. Seda ignoreeritakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230 -#, kde-format -msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" -msgstr "" -"Epohhi teisendamine ujukomaarvuks nurjus: %1. Selle asemel kasutatakse 2000" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Extra Flux Frequency field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Täiendav valgsuse sageduse väli päises: %1. Seda ignoreeritakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Extra Flux Unit field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Täiendav valgsuse ühiku väli päises: %1. Seda ignoreeritakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "Topelt andmevälja deskriptorit \"%1\" ignoreeritakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "Vigast andmevälja deskriptorit \"%1\" ignoreeritakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301 -msgid "No valid column descriptors found. Exiting" -msgstr "Korrektset veeru deskriptorit ei leitud. Lõpetatakse" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307 -msgid "No data lines found after header. Exiting." -msgstr "Päise järel ei leitud ühtki andmerida. Lõpetatakse." - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313 -msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" -msgstr "Kataloogi nime pole määratud: selleks määratakse \"Kohandatud\"" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:314 dialogs/addcatdialog.cpp:141 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318 -msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" -msgstr "Kataloogi prefiksit pole määratud: selleks määratakse \"CC\"" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:323 -msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" -msgstr "Kataloogi värvi pole määratud: selleks määratakse punane" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328 -msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." -msgstr "Kataloogi epohhi pole määratud: eeldatakse, et see on 2000" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:357 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: otsetõusu väärtuse parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: käände väärtuse parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: vigane objekti tüüp: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:380 -msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 18" -msgstr "Peab olema kas 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 või 18" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: objekti tüübi parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: tähesuuruse parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Flux: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: valgsuse parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: peatelje parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: lisatelje parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:440 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" -msgstr "Rida %1, väli %2: positsiooni nurga parsimine nurjus: %3" - -#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:73 -msgid "Loading NGC/IC objects" -msgstr "NGC/IC objektide laadimine" - -#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:176 -msgid "Unnamed Object" -msgstr "Nimetu objekt" - -#: skycomponents/flagcomponent.cpp:108 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:40 -msgid "Creating horizon" -msgstr "Horisondi loomine" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:324 -msgid "Unrecognized coordinate projection: " -msgstr "Tundmatu koordinaatide projektsioon: " - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458 -msgctxt "Northeast" -msgid "NE" -msgstr "NE" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459 -msgctxt "East" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460 -msgctxt "Southeast" -msgid "SE" -msgstr "SE" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461 -msgctxt "South" -msgid "S" -msgstr "S" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462 -msgctxt "Southwest" -msgid "SW" -msgstr "SW" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463 -msgctxt "West" -msgid "W" -msgstr "W" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464 -msgctxt "Northwest" -msgid "NW" -msgstr "NW" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:465 -msgctxt "North" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: skycomponents/linelistindex.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Loading %1" -msgstr "%1 laadimine" - -#: skycomponents/milkyway.cpp:44 -msgid "Loading Milky Way" -msgstr "Linnutee laadimine" - -#: skycomponents/milkyway.cpp:46 -msgid "Loading Large Magellanic Clouds" -msgstr "Suure Magalhaesi pilve laadimine" - -#: skycomponents/milkyway.cpp:47 -msgid "Loading Small Magellanic Clouds" -msgstr "Väikese Magalhaesi pilve laadimine" - -#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:47 -msgid "Loading satellites" -msgstr "Satelliitide laadimine" - -#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:115 -msgid "Update TLEs..." -msgstr "TLE-de uuendamine..." - -#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Update %1 satellites" -msgstr "%1 satelliitide uuendamine" - -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Could not find custom catalog component named %1." -msgstr "Ei leitud kohandatud kataloogi komponenti %1." - -#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:40 -msgid "Loading solar system" -msgstr "Päikesesüsteemi laadimine" - -#: skycomponents/starcomponent.cpp:72 -msgid "Loading stars" -msgstr "Tähtede laadimine" - -#: skycomponents/starcomponent.cpp:147 -msgid "Please wait while re-indexing stars ..." -msgstr "Palun oota, kuni tähed uuesti indekseeritakse..." - -#: widgets/dmsbox.cpp:93 -msgid "Angle value in degrees." -msgstr "Nurga väärtus kraadides." - -#: widgets/dmsbox.cpp:93 -msgid "Angle value in hours." -msgstr "Nurga väärtus tundides." - -#: widgets/dmsbox.cpp:98 -msgid "" -"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the " -"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds." -msgstr "" -"See kast näitab nurka kraadides. Kolm arvu näitavad nurga väärtust " -"kraadides, kaareminutites ja kaaresekundites." - -#: widgets/dmsbox.cpp:103 -msgid "" -"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the " -"angle's hours, minutes, and seconds." -msgstr "" -"See kast näitab nurka tundides. Kolm arvu näitavad nurga väärtust tundides, " -"minutites ja sekundites." - -#: widgets/dmsbox.cpp:109 -msgid "" -" You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " -"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds" -msgstr "" -" Nurga väärtus kraadides. See võib olla lihtne täisarv, murdarv või " -"tühikute või koolonitega eraldatud kraadide, kaareminutite ja -sekundite " -"väärtused." - -#: widgets/dmsbox.cpp:113 -msgid "" -"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" -"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", " -"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." -msgstr "" -"Sisesta nurk kraadides. See võib olla lihtne täisarv (\"12\"), murdarv " -"(\"12,33\") või tühikute või koolonitega eraldatud kraadide, kaareminutite " -"ja -sekundite väärtused (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20 00,0\" " -"jne.)" - -#: widgets/dmsbox.cpp:120 -msgid "" -" You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " -"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds" -msgstr "" -" See võib olla lihtne täisarv, murdarv või tühikute või koolonitega " -"eraldatud väärtus, mis tähistab vastavalt tunde, minuteid ja sekundeid" - -#: widgets/dmsbox.cpp:124 -msgid "" -"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" -"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " -"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." -msgstr "" -"Sisesta nurga väärtus tundides. See võib olla lihtne täisarv (\"12\"), " -"murdarv (\"12,33\") või tühikute või koolonitega eraldatud väärtus, mis " -"tähistab vastavalt tunde, minuteid ja sekundeid (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20,0\", \"12 20 00.0\" jne.)" - -#: widgets/draglistbox.cpp:73 widgets/draglistbox.cpp:87 -#: dialogs/addcatdialog.cpp:69 dialogs/addcatdialog.cpp:173 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreeri" - -#: widgets/fovwidget.cpp:48 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcminutes" -msgid "%1 x %2 arcmin" -msgstr "%1 x %2 kaaremin" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:77 -msgctxt "Local Time" -msgid "LT: " -msgstr "KA: " - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:81 -msgctxt "Universal Time" -msgid "UT: " -msgstr "UT: " - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:92 -msgctxt "Sidereal Time" -msgid "ST: " -msgstr "TA: " - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:93 -msgctxt "Julian Day" -msgid "JD: " -msgstr "JP: " - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:104 -msgctxt "Longitude" -msgid "Long:" -msgstr "Pikk.:" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:106 -msgctxt "Latitude" -msgid "Lat:" -msgstr "Laius.:" - -#: widgets/timespinbox.cpp:124 widgets/timespinbox.cpp:125 -#: widgets/timespinbox.cpp:126 widgets/timespinbox.cpp:127 -#: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130 -#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132 -#: widgets/timespinbox.cpp:133 -msgctxt "seconds" -msgid "secs" -msgstr "sek" - -#: widgets/timespinbox.cpp:128 -msgctxt "second" -msgid "sec" -msgstr "sek" - -#: widgets/timespinbox.cpp:134 -msgctxt "minute" -msgid "min" -msgstr "min" - -#: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136 -#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138 -#: widgets/timespinbox.cpp:139 -msgctxt "minutes" -msgid "mins" -msgstr "min" - -#: widgets/timespinbox.cpp:140 -msgid "hour" -msgstr "tund" - -#: widgets/timespinbox.cpp:141 widgets/timespinbox.cpp:142 -#: widgets/timespinbox.cpp:143 widgets/timespinbox.cpp:144 -msgctxt "hours" -msgid "hrs" -msgstr "tundi" - -#: widgets/timespinbox.cpp:146 widgets/timespinbox.cpp:150 -#: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152 -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#: widgets/timespinbox.cpp:148 -msgctxt "sidereal day" -msgid "sid day" -msgstr "päev" - -#: widgets/timespinbox.cpp:149 -msgid "day" -msgstr "päev" - -#: widgets/timespinbox.cpp:153 -msgid "week" -msgstr "nädal" - -#: widgets/timespinbox.cpp:154 widgets/timespinbox.cpp:155 -msgctxt "weeks" -msgid "wks" -msgstr "nädalat" - -#: widgets/timespinbox.cpp:156 -msgid "month" -msgstr "kuu" - -#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158 -#: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160 -#: widgets/timespinbox.cpp:161 -msgctxt "months" -msgid "mths" -msgstr "kuud" - -#: widgets/timespinbox.cpp:162 -msgid "year" -msgstr "aasta" - -#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164 -#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166 -#: widgets/timespinbox.cpp:167 widgets/timespinbox.cpp:168 -#: widgets/timespinbox.cpp:169 -msgctxt "years" -msgid "yrs" -msgstr "aastat" - -#: widgets/timespinbox.cpp:220 -msgid "Reporting new timestep value: " -msgstr "Uus intervalli väärtus " - -#: widgets/timestepbox.cpp:33 -msgid "Adjust time step" -msgstr "Muuda intervalli" - -#: widgets/timestepbox.cpp:34 -msgid "Adjust time step units" -msgstr "Muuda intervalliühikut" - -#: widgets/timestepbox.cpp:36 -msgid "" -"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " -"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " -"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " -"slower. Negative values make it run backwards.\n" -"\n" -"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " -"all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " -"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " -"of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " -"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " -"sec\"" -msgstr "" -"Määrab kella ajaskaala. \"1 sek\" tähendab, et kell liigub reaalajas, " -"pidades täpselt sammu arvutikellaga. Suurem väärtus paneb kella kiiremini, " -"väiksem aeglasemalt liikuma. Negatiivne väärtus paneb kella liikuma ajas " -"tagasi.\n" -"\n" -"Siin on kaks paari üles-alla nuppe. Vasakpoolne kerib järjestikku läbi kõigi " -"saadaolevate ajasammude. Et neid on päris palju, võimaldab parempoolne " -"hüpata kohe ajas suurema/väiksema ühiku juurde. Kui näiteks ajaskaalaks on " -"praegu \"1 min\", tuleb parempoolse üles-nupu kasutamisel selle asemele \"1 " -"tund\" ja alla-nupu kasutamisel \"1 sek\"." - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:46 -msgid "Import Catalog" -msgstr "Impordi kataloog" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:58 dialogs/addcatdialog.cpp:153 -msgid "ID Number" -msgstr "ID" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:59 dialogs/addcatdialog.cpp:155 -msgid "Right Ascension" -msgstr "Otsetõus" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:60 dialogs/addcatdialog.cpp:157 -msgid "Declination" -msgstr "Kääne" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:61 dialogs/addcatdialog.cpp:159 -msgid "Object Type" -msgstr "Objekti tüüp" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:63 dialogs/addcatdialog.cpp:161 -msgid "Common Name" -msgstr "Üldnimi" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:64 dialogs/addcatdialog.cpp:163 -msgid "Magnitude" -msgstr "Tähesuurus" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:65 dialogs/addcatdialog.cpp:165 -msgid "Flux" -msgstr "Valgsus" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:66 dialogs/addcatdialog.cpp:167 -msgid "Major Axis" -msgstr "Peatelg" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:67 dialogs/addcatdialog.cpp:169 -msgid "Minor Axis" -msgstr "Lisatelg" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:68 dialogs/addcatdialog.cpp:171 -msgid "Position Angle" -msgstr "Positsiooni nurk" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:86 -msgid "" -"A valid custom catalog file has one line per object, with the following " -"fields in each line:" -msgstr "" -"Korrektses omaloodud kataloogifailis on üks rida objekti kohta, sealjuures " -"on igal real järgmised väljad:" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:88 -msgid "" -"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " -"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), " -"or 8 (galaxy)" -msgstr "" -"1. Tüübi identifikaator. Peab olema järgmine: 0 (täht), 3 (hajusparv), 4 " -"(kerasparv), 5 (hajusudu), 6 (planetaarudu), 7 (supernoova jäänuk), 8 " -"(galaktika)" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:90 -msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" -msgstr "2. Otsetõus (ujukomaväärtus)" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:91 -msgid "3. Declination (floating-point value)" -msgstr "3. Kääne (ujuomaväärtus)" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:92 -msgid "4. Magnitude (floating-point value)" -msgstr "4. Tähesuurus (ujukomaväärtus)" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:93 -msgid "" -"5. Integrated Flux (floating-point value); frequency and units are set " -"separately in the catalog file." -msgstr "" -"5. Lõimitud valgsus (murdarvuline väärtus); sagedus ja ühik määratakse " -"eraldi kataloogifailis." - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:94 -msgid "6. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" -msgstr "6. Spektriklass (kui tüüp=0), muul juhul objekti kataloogi nimi" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:95 -msgid "" -"7. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 7 is " -"optional]" -msgstr "" -"7. Tähe nimi (kui tüüp=0), muul juhul objekti nimi. [7. väli ei ole " -"kohustuslik]" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:97 -msgid "" -"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " -"contain comment lines beginning with '#'." -msgstr "" -"Välju peab eraldama tühimärk. Lisaks sellele võib kataloog sisaldada " -"kommentaariridu, mille alguses seisab '#'." - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:100 -msgid "Help on custom catalog file format" -msgstr "Info omaloodud kataloogi failivormingu kohta" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Preview of %1" -msgstr "%1 eelvaatlus" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:196 -msgid "Catalog Preview" -msgstr "Kataloogi eelvaatlus" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Could not open the file %1 for writing." -msgstr "Faili %1 avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:223 -msgid "Error Opening Output File" -msgstr "Viga väljundfaili avamisel" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:36 -#, kde-format -msgid "Add Custom URL to %1" -msgstr "Lisa muudetud URL %1-le" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:44 dialogs/addlinkdialog.cpp:63 -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:68 -msgid "Show image of " -msgstr "Näita kujutist... " - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:52 -msgid "" -"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" -"to the Google search engine?" -msgstr "" -"See URL ei ole õige. Soovid sa avada veebilehitsejas otsingumootori Google?" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:54 -msgid "Browse Google" -msgstr "Ava Google" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:54 -msgid "Do Not Browse" -msgstr "Ära ava" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:64 dialogs/addlinkdialog.cpp:67 -msgid "Show webpage about " -msgstr "Näita veebilehte... " - -#: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:208 -#: dialogs/detaildialog.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "number in magnitudes" -msgid "%1 mag" -msgstr "%1 magnituudi" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:160 -msgctxt "larger than 2000 parsecs" -msgid "> 2000 pc" -msgstr "> 2000 parseki" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:162 dialogs/detaildialog.cpp:165 -#: dialogs/detaildialog.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "number in parsecs" -msgid "%1 pc" -msgstr "%1 parsekit" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:176 dialogs/detaildialog.cpp:179 -msgctxt "the star is a multiple star" -msgid "multiple" -msgstr "mitmiktäht" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:177 dialogs/detaildialog.cpp:181 -msgctxt "the star is a variable star" -msgid "variable" -msgstr "muutlik" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:193 -msgid "G5 star" -msgstr "G5 täht" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:197 -msgid "Dwarf planet" -msgstr "Kääbusplaneet" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "distance in kilometers" -msgid "%1 km" -msgstr "%1 km" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "distance in Astronomical Units" -msgid "%1 AU" -msgstr "%1 aü" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:223 dialogs/detaildialog.cpp:280 -#: dialogs/detaildialog.cpp:283 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcminutes" -msgid "%1 arcmin" -msgstr "%1 kaaremin" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcseconds" -msgid "%1 arcsec" -msgstr "%1 kaaresek" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:265 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux at a frequency" -msgid "Flux(%1):" -msgstr "Valgsus(%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux value" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:411 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 tähtkujus %2" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:432 -#, kde-format -msgid "RA (%1):" -msgstr "OT (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Dec (%1):" -msgstr "Kääne (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:495 dialogs/detaildialog.cpp:496 -msgid "Never rises" -msgstr "Ei tõuse kunagi" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:499 dialogs/detaildialog.cpp:500 -msgctxt "Not Applicable" -msgid "N/A" -msgstr "puudub" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:518 -msgid "Links" -msgstr "Viidad" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:583 -msgid "Log" -msgstr "Logi" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:655 -msgid "Edit Link" -msgstr "Muuda viita" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada see viit (%1)?" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 indi/indidriver.cpp:912 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Kustutamise kinnitamine" - -#: dialogs/finddialog.cpp:58 -msgid "Find Object" -msgstr "Otsi objekti" - -#: dialogs/finddialog.cpp:68 -msgid "Details..." -msgstr "Üksikasjad..." - -#: dialogs/finddialog.cpp:107 -msgid "Andromeda Galaxy" -msgstr "Andromeeda galaktika" - -#: dialogs/finddialog.cpp:113 -msgid "Aldebaran" -msgstr "Aldebaran" - -#: dialogs/finddialog.cpp:120 -msgid "Aaltje" -msgstr "Aaltje" - -#: dialogs/finddialog.cpp:126 -msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" -msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" - -#: dialogs/finddialog.cpp:297 -#, kde-format -msgid "No object named %1 found." -msgstr "Ei leitud ühtegi objekti nimega %1." - -#: dialogs/finddialog.cpp:298 -msgid "Bad object name" -msgstr "Vigane objekti nimi" - -#: dialogs/focusdialog.cpp:46 -msgid "Set Coordinates Manually" -msgstr "Määra koordinaadid käsitsi" - -#: dialogs/focusdialog.cpp:110 -msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." -msgstr "Asimuut peab olema vahemikus 0,0 kuni 360,0." - -#: dialogs/focusdialog.cpp:112 -msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "Kõrgus peab olema vahemikus -90,0 kuni 90,0" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:84 -msgid "Set FOV Indicator" -msgstr "Määra vaatevälja sümbol" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:201 -msgid "1000 yards" -msgstr "1000 jardi" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:202 -msgid "1000 meters" -msgstr "1000 meetrit" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:209 -msgid "meters" -msgstr "meetrit" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:42 -msgid "Set Geographic Location" -msgstr "Määra geograafiline asukoht" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:69 -msgid "DST Rule:" -msgstr "Dekreediaja reegel:" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:114 dialogs/locationdialog.cpp:166 -#: dialogs/locationdialog.cpp:325 -#, kde-format -msgid "One city matches search criteria" -msgid_plural "%1 cities match search criteria" -msgstr[0] "Otsing leidis ühe sobiva linna" -msgstr[1] "Otsing leidis %1 sobivat linna" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:221 -msgid "This City already exists in the database." -msgstr "See linn on andmebaasis juba olemas." - -#: dialogs/locationdialog.cpp:222 -msgid "Error: Duplicate Entry" -msgstr "Viga: topeltkirje" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:234 -msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." -msgstr "" -"Selle asukoha lisamiseks peavad täidetud olema kõik väljad (välja arvatud " -"maakond/provints)." - -#: dialogs/locationdialog.cpp:235 -msgid "Fields are Empty" -msgstr "Väljad on tühjad" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:238 -msgid "Could not parse the Latitude/Longitude." -msgstr "Laius/pikkuskraadi parsimine nurjus." - -#: dialogs/locationdialog.cpp:239 dialogs/locationdialog.cpp:243 -msgid "Bad Coordinates" -msgstr "Need ei ole õiged koordinaadid" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:242 -msgid "Could not parse coordinates." -msgstr "Koordinaatide parsimine nurjus." - -#: dialogs/locationdialog.cpp:247 -msgid "Really override original data for this city?" -msgstr "Kas tõesti muuta selle linna originaalandmeid?" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:248 -msgid "Override Existing Data?" -msgstr "Kas kirjutada üle senised andmed?" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:248 -msgid "Override Data" -msgstr "Kirjuta andmed üle" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:248 -msgid "Do Not Override" -msgstr "Ära kirjuta üle" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:264 -msgid "" -"Local cities database could not be opened.\n" -"Location will not be recorded." -msgstr "" -"Kohalikku linnade andmebaasi pole võimalik avada.\n" -"Asukohta ei salvestata." - -#: dialogs/locationdialog.cpp:370 -msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" -msgstr " Alguspäev (algusaeg) / Lõpupäev (lõpuaeg)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:372 -msgid "--: No DST correction" -msgstr "--: Dekreediaega ei arvestata" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:373 -msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "AU: okt. viimane P (02:00) / märtsi viimane P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:374 -msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" -msgstr "BZ: okt. teine P (00:00) / veebr. kolmas P (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:375 -msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" -msgstr "CH: aprilli teine P (00:00) / sept. teine P (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:376 -msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" -msgstr "CL: okt. teine P (04:00) / märtsi teine P (04:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:377 -msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" -msgstr "CZ: okt. esimene P (02:45) / märtsi kolmas P (02:45)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:378 -msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "EE: märtsi viimane P (00:00) / okt. viimane P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:379 -msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "EG: aprilli viimane R (00:00) / sept. viimane N (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:380 -msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" -msgstr "EU: märtsi viimane P (01:00) / okt. viimane P (01:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:381 -msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "FK: sept. esimene P (02:00) / aprilli kolmas P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:382 -msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" -msgstr "HK: mai teine P (03:30) / okt. kolmas P (03:30)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:383 -msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "IQ: 1. aprill (03:00) / 1. oktoober (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:384 -msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" -msgstr "IR: 21. märts (00:00) / 22. sept. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:385 -msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "JD: märtsi viimane N (00:00) / sept. viimane N (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:386 -msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "LB: märtsi viimane P (00:00) / okt. viimane P (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:387 -msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" -msgstr "MX: mai esimene P (02:00) / sept. viimane P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:388 -msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "NB: sept. esimene P (02:00) / aprilli esimene P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:389 -msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "NZ: okt. esimene P (02:00) / märtsi kolmas P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:390 -msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" -msgstr "PY: okt. esimene P (00:00) / märtsi esimene P (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:391 -msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "RU: märtsi viimane P (02:00) / okt. viimane P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:392 -msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "SK: mai teine P (00:00) / okt. teine P (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:393 -msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "SY: 1. aprill (00:00) / 1. okt. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:394 -msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" -msgstr "TG: nov. esimene P (02:00) / jaan. viimane P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:395 -msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "TS: okt. esimene P (02:00) / märtsi viimane P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:396 -msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "US: aprilli esimene P (02:00) / okt. viimane P (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:397 -msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "ZN: 1. aprill (01:00) / 1. okt. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:399 -msgid "Daylight Saving Time Rules" -msgstr "Dekreediaja reeglid" - -#: dialogs/timedialog.cpp:44 -msgctxt "set clock to a new time" -msgid "Set UTC Time" -msgstr "Määra UTC aeg" - -#: dialogs/timedialog.cpp:46 -msgctxt "set clock to a new time" -msgid "Set Time" -msgstr "Määra aeg" - -#: dialogs/timedialog.cpp:59 -msgid "UTC Now" -msgstr "UTC praegu" - -#: dialogs/addlinkdialog.h:47 -msgid "object" -msgstr "objekt" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:347 -msgid "Auto Scale" -msgstr "Automaatne skaala" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:350 -msgid "Linear Scale" -msgstr "Lineaarskaala" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:353 -msgid "Logarithmic Scale" -msgstr "Logaritmskaala" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:356 -msgid "Square Root Scale" -msgstr "Ruutjuurskaala" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 -msgid "Please hold while loading FITS file..." -msgstr "Palun oota, kuni FITS-fail laaditakse..." - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:894 oal/oal.h:39 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:122 -msgid "Loading FITS" -msgstr "FITS-i laadimine" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146 -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154 -#, kde-format -msgid "FITS file open error: %1" -msgstr "FITS-faili avamise viga: %1" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146 -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154 fitsviewer/fitsimage.cpp:387 -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:395 fitsviewer/fitsimage.cpp:402 -msgid "FITS Open" -msgstr "FITS-i avamine" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:387 fitsviewer/fitsimage.cpp:395 -msgid "Unable to calculate FITS Min/Max values." -msgstr "FITS-i min/maks-väärtuste arvutamine nurjus." - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:402 -msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed." -msgstr "FITS-pilt on küllastunud ja seda ei saa näitada." - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:98 -msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" -msgstr "Tere tulemast kasutama KStarsi FITS-i näitajat" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:182 -msgid "Save Changes to FITS?" -msgstr "Kas salvestada FITS-i muudatused?" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:183 -msgid "" -"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " -"closing it?" -msgstr "" -"Käesolevas FITS-failis on salvestamata muudatusi. Kas salvestada need enne " -"sulgemist?" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:247 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:256 -#, kde-format -msgid "FITS file save error: %1" -msgstr "FITS-fail salvestamise viga: %1" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:257 -msgid "FITS Save" -msgstr "FITS-i salvestamine" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:261 -msgid "File saved." -msgstr "Fail salvestatud." - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:301 -msgid " [modified]" -msgstr " [muudetud]" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 -#, kde-format -msgid "FITS record error: %1" -msgstr "FITS-i salvestamise viga: %1" - -#: indi/imagesequence.cpp:153 indi/imagesequence.cpp:399 -msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE property." -msgstr "Seade ei toeta omadust CCD_EXPOSURE." - -#: indi/imagesequence.cpp:160 indi/imagesequence.cpp:406 -msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element." -msgstr "Omadusel CCD_EXPOSURE puudub element CCD_EXPOSURE_VALUE." - -#: indi/imagesequence.cpp:298 indi/imagesequence.cpp:369 -msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." -msgstr "" -"INDI menüü ei ole korrektselt initsialiseeritud. Käivita KStars uuesti." - -#: indi/imagesequence.cpp:306 indi/imagesequence.cpp:383 -#: indi/imagesequence.cpp:434 -#, kde-format -msgid "INDI device %1 no longer exists." -msgstr "INDI seadet %1 ei ole enam olemas." - -#: indi/imagesequence.cpp:316 indi/imagesequence.cpp:391 -#: indi/imagesequence.cpp:446 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI " -"Control Panel." -msgstr "" -"%1 on lahti ühendatud. Loo seadmega ühendus INDI juhtimispaneeli vahendusel." - -#: indi/imagesequence.cpp:458 -msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." -msgstr "Seade ei toeta omadust FILTER_SLOT." - -#: indi/imagesequence.cpp:543 -msgid "Device is busy and not responding." -msgstr "Seade on hõivatud ega vasta." - -#: indi/imagesequence.cpp:558 -#, kde-format -msgid "" -"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 " -"seconds only." -msgstr "" -"Säritusaeg on vigane. %1 toetab ainult säritusaega %2 kuni %3 sekundini." - -#: indi/indidriver.cpp:307 -#, kde-format -msgid "Invalid port entry: %1" -msgstr "Vigane pordikirje: %1" - -#: indi/indidriver.cpp:325 -msgid "Cannot start INDI server: port error." -msgstr "INDI serveri käivitamine nurjus: pordi viga." - -#: indi/indidriver.cpp:498 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n" -"Please make sure to set the correct path in KStars configuration" -msgstr "" -"INDI draiverite kataloogi ei leitud: %1\n" -"Palun kontrolli, kas KStarsi seadistustes on ikka määratud õige asukoht" - -#: indi/indidriver.cpp:539 -#, kde-format -msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" -msgstr "INDI draiveri faili avamine nurjus: %1" - -#: indi/indidriver.cpp:810 -msgid "Add Host" -msgstr "Lisa server" - -#: indi/indidriver.cpp:826 -msgid "Error: the port number is invalid." -msgstr "Viga: pordi number ei sobi." - -#: indi/indidriver.cpp:836 -#, kde-format -msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." -msgstr "Server: %1 port: %2 on juba olemas." - -#: indi/indidriver.cpp:861 -msgid "Modify Host" -msgstr "Muuda serverit" - -#: indi/indidriver.cpp:908 -msgid "You need to disconnect the client before removing it." -msgstr "Klient tuleb enne eemaldamist lahti ühendada." - -#: indi/indidriver.cpp:912 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada %1 klient?" - -#: indi/indidriver.cpp:935 -msgid "" -"unable to write to file 'indihosts.xml'\n" -"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." -msgstr "" -"Faili 'indihosts.xml' salvestamine nurjus\n" -"Ühtegi INDI serverite seadistustesse tehtud muudatust ei salvestata." - -#: indi/indielement.cpp:168 -msgid "INDI DATA STREAM" -msgstr "INDI ANDMEVOOG" - -#: indi/indimenu.cpp:71 -msgid "INDI Control Panel" -msgstr "INDI juhtimiskeskus" - -#: indi/indimenu.cpp:75 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: indi/indimenu.cpp:103 -msgid "" -"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " -"from the Device Manager in the devices menu." -msgstr "" -"Praegu ei tööta ükski INDI seade. Teenuse käivitamiseks vali palun " -"seadmehaldurist (seadmete menüüs) vajalikud seadmed." - -#: indi/indiproperty.cpp:325 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for reading" -msgstr "Faili %1 avamine lugemiseks nurjus" - -#: indi/indiproperty.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Not enough memory to load %1" -msgstr "%1 avamiseks napib mälu" - -#: indi/indiproperty.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" -msgstr "Faili %1 teisendamiseks base64 vormingusse napib mälu" - -#: indi/indiproperty.cpp:576 -msgctxt "Set a value" -msgid "Set" -msgstr "Määra" - -#: indi/indiproperty.cpp:884 -msgid "" -"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." -msgstr "" -"Binaarandmete ülekande lubamine sellest omadusest KStarsi ja vastupidi." - -#: indi/indiproperty.cpp:892 -msgid "Upload" -msgstr "Laadi üles" - -#: indi/indistd.cpp:135 -msgid "Error making temporary filename." -msgstr "Viga ajutise faili loomisel." - -#: indi/indistd.cpp:212 -#, kde-format -msgid "Data file saved to %1" -msgstr "Andmefail salvestatud asukohta %1" - -#: indi/indistd.cpp:218 -#, kde-format -msgid "FITS file saved to %1" -msgstr "FITS-fail salvestatud asukohta %1" - -#: indi/indistd.cpp:699 -#, kde-format -msgid "%1 is online." -msgstr "%1 on võrgus." - -#: indi/indistd.cpp:712 -#, kde-format -msgid "%1 is online and ready." -msgstr "%1 on võrgus ja valmis." - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:117 -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Kas tõesti loobuda?" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:236 -msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." -msgstr "Viga. Teleskoobidraiverite tuvastamine nurjus." - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:263 -msgid "" -"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" -"This process might take few minutes to complete." -msgstr "" -"Palun oota, kuni KStars uurib kommunikatsiooniporte võimalike ühendatud " -"teleskoopide leidmiseks.\n" -"Selleks võib kuluda mitu minutit." - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272 -msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." -msgstr "Palun oota - KStars püüab võtta ühendust teleskoobiga..." - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:308 -msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" -msgstr "Viga: ühendus aegus. INDI serveriga ühendumine nurjus" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:398 -msgid "" -"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " -"settings and try again." -msgstr "" -"Vabandust, KStars ei suutnud leida ühtegi ühendatud teleskoopi. Palun " -"kontrolli asi üle ja proovi uuesti." - -#: options/opscatalog.cpp:46 -msgid "Index Catalog (IC)" -msgstr "Index Catalog (IC)" - -#: options/opscatalog.cpp:50 -msgid "New General Catalog (NGC)" -msgstr "New General Catalog (NGC)" - -#: options/opscatalog.cpp:54 -msgid "Messier Catalog (images)" -msgstr "Messieri kataloog (kujutised)" - -#: options/opscatalog.cpp:58 -msgid "Messier Catalog (symbols)" -msgstr "Messieri kataloog (sümbolid)" - -#: options/opscolors.cpp:85 -msgctxt "use realistic star colors" -msgid "Real Colors" -msgstr "Realistlikud värvid" - -#: options/opscolors.cpp:86 -msgctxt "show stars as red circles" -msgid "Solid Red" -msgstr "Punane" - -#: options/opscolors.cpp:87 -msgctxt "show stars as black circles" -msgid "Solid Black" -msgstr "Must" - -#: options/opscolors.cpp:88 -msgctxt "show stars as white circles" -msgid "Solid White" -msgstr "Valge" - -#: options/opscolors.cpp:167 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Uus värviskeem" - -#: options/opscolors.cpp:168 -msgid "Enter a name for the new color scheme:" -msgstr "Uue värviskeemi nimi:" - -#: options/opscolors.cpp:198 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be removed." -msgstr "" -"Kohalikku värviskeemi indeksi faili pole võimalik avada.\n" -"Skeemi ei saa eemaldada." - -#: options/opscolors.cpp:223 -#, kde-format -msgid "Could not delete the file: %1" -msgstr "Ei suuda kustutada faili: %1" - -#: options/opscolors.cpp:224 -msgid "Error Deleting File" -msgstr "Viga faili kustutamisel" - -#: options/opscolors.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." -msgstr "Kirje %1 leidmine failis colors.dat nurjus." - -#: options/opscolors.cpp:235 -msgid "Scheme Not Found" -msgstr "Skeemi ei leitud" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:28 -msgctxt "Jupiter's moon Io" -msgid "Io" -msgstr "Io" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:29 -msgctxt "Jupiter's moon Europa" -msgid "Europa" -msgstr "Europa" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:30 -msgctxt "Jupiter's moon Ganymede" -msgid "Ganymede" -msgstr "Ganymedes" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:31 -msgctxt "Jupiter's moon Callisto" -msgid "Callisto" -msgstr "Kallisto" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:250 -msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" -msgid "Full moon" -msgstr "Täiskuu" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:251 -msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" -msgid "New moon" -msgstr "Noorkuu" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:253 -msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing" -msgid "First quarter" -msgstr "Esimene veerand" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:254 -msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking" -msgid "Third quarter" -msgstr "Viimane veerand" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:258 -msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter" -msgid "Waxing crescent" -msgstr "Kasvav sirp" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:259 -msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon" -msgid "Waxing gibbous" -msgstr "Kasvav ketas" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:260 -msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter" -msgid "Waning gibbous" -msgstr "Kahanev ketas" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:261 -msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon" -msgid "Waning crescent" -msgstr "Kahanev sirp" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:263 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: skyobjects/ksplanet.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1" -msgstr "Viga: illegaalne identifikaator KSPlaneti konstruktoris: %1" - -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:217 -msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" -msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Viga: vaja on Maa osundit. (" - -#: skyobjects/skyline.cpp:59 -#, kde-format -msgid "SkyLine index error: no such point: %1" -msgstr "SkyLine indeksi viga: punkt puudub: %1" - -#: skyobjects/skyline.cpp:67 skyobjects/skyline.cpp:92 -#, kde-format -msgid "SkyLine index error: no such segment: %1" -msgstr "SkyLine indeksi viga: lõik puudub: %1" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:40 skyobjects/ksplanetbase.h:73 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetu" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:41 -msgid "unnamed object" -msgstr "nimetu objekt" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:317 -msgid "Star" -msgstr "Täht" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:318 -msgid "Catalog Star" -msgstr "Kataloogi täht" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:319 -msgid "Planet" -msgstr "Planeet" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:320 -msgid "Open Cluster" -msgstr "Hajusparv" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:321 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "Kerasparv" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:322 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "Hajusudu" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:323 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "Planetaarudu" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:324 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "Supernoova jäänuk" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:325 -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaktika" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:326 -msgid "Comet" -msgstr "Komeet" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:327 -msgid "Asteroid" -msgstr "Asteroid" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:328 -msgid "Radio Source" -msgstr "Raadiokiirguse allikas" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:329 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Tundmatu tüüp" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:336 -msgid "Show HST Image" -msgstr "Näita HST kujutist" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:337 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" -msgstr "" -"%1: Hubble'i kosmoseteleskoop, mida NASA ülesandel haldab STScI [avalik osa]" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:340 -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "Näita Spitzeri kujutist" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:341 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" -msgstr "%1: Spitzeri kosmoseteleskoop, NASA/JPL-Caltechi loal [avalik osa]" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:344 -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "Näita SEDS kujutist" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:345 -#, kde-format -msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -msgstr "%1: SEDS http://www.seds.org [vaba mittekommertslikuks kasutamiseks]" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:348 -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "Näita KPNO AOP kujutist" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:349 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " -"non-commercial use; no physical reproductions]" -msgstr "" -"%1: Kitt Peaki riikliku observatooriumi täiustatud vaatlusprogramm [vaba " -"mittekommertslikuks kasutamiseks; ei ole lubatud reprodutseerida]" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:352 -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "Näita NOAO kujutist" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:353 -#, kde-format -msgid "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" -"commercial use]" -msgstr "" -"%1: Riiklikud optilise astronoomia observatooriumid ja AURA [vaba " -"mittekommertslikuks kasutamiseks]" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:357 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " -"[free for non-commercial use; no reproductions]" -msgstr "" -"%1: Väga Suur Teleskoop, mida haldab Euroopa Lõunaobservatoorium [vaba " -"mittekommertslikuks kasutamiseks; ei ole lubatud reprodutseerida]" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:360 -msgid "Show" -msgstr "Näita" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:414 -msgid "Cannot write to user log file" -msgstr "Kasutaja logi faili kirjutamine nurjus" - -#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131 -msgid "Coordinate out of range." -msgstr "Sobimatu koordinaat." - -#: skyobjects/skypoint.cpp:331 -msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." -msgstr "" -"Parameetreid lat (laiuskraad) ja LST (kohalik täheaeg) saab kasutada ainult " -"KSPlanetBase objektide korral." - -#: skyobjects/starobject.cpp:343 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -#: skyobjects/starobject.cpp:344 -msgid "beta" -msgstr "beeta" - -#: skyobjects/starobject.cpp:345 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" - -#: skyobjects/starobject.cpp:346 -msgid "delta" -msgstr "delta" - -#: skyobjects/starobject.cpp:347 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" - -#: skyobjects/starobject.cpp:348 -msgid "zeta" -msgstr "dzeeta" - -#: skyobjects/starobject.cpp:349 -msgid "eta" -msgstr "eeta" - -#: skyobjects/starobject.cpp:350 -msgid "theta" -msgstr "teeta" - -#: skyobjects/starobject.cpp:351 -msgid "iota" -msgstr "ioota" - -#: skyobjects/starobject.cpp:352 -msgid "kappa" -msgstr "kapa" - -#: skyobjects/starobject.cpp:353 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: skyobjects/starobject.cpp:354 -msgid "mu" -msgstr "müü" - -#: skyobjects/starobject.cpp:355 -msgid "nu" -msgstr "nüü" - -#: skyobjects/starobject.cpp:356 -msgid "xi" -msgstr "ksii" - -#: skyobjects/starobject.cpp:357 -msgid "omicron" -msgstr "omikron" - -#: skyobjects/starobject.cpp:358 -msgid "pi" -msgstr "pii" - -#: skyobjects/starobject.cpp:359 -msgid "rho" -msgstr "roo" - -#: skyobjects/starobject.cpp:362 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" - -#: skyobjects/starobject.cpp:363 -msgid "tau" -msgstr "tau" - -#: skyobjects/starobject.cpp:364 -msgid "upsilon" -msgstr "üpsilon" - -#: skyobjects/starobject.cpp:365 -msgid "phi" -msgstr "fii" - -#: skyobjects/starobject.cpp:366 -msgid "chi" -msgstr "hii" - -#: skyobjects/starobject.cpp:367 -msgid "psi" -msgstr "psii" - -#: skyobjects/starobject.cpp:368 -msgid "omega" -msgstr "oomega" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:29 -msgctxt "Map projection method" -msgid "No projection" -msgstr "Projektsioon puudub" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:30 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Ancient" -msgstr "Antiikne" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:31 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Azimuthal" -msgstr "Asimutaakne" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:32 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Bonne" -msgstr "Bonne'i" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:33 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Gnomonic" -msgstr "Gnomooniline" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:34 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Hemisphere" -msgstr "Poolkeraline" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:35 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Lambert" -msgstr "Lamberti" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:36 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Mercator" -msgstr "Mercatori" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:37 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Mollweide" -msgstr "Mollweide" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:38 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Orthographic" -msgstr "Ortograafiline" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:39 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Peters" -msgstr "Petersi" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:40 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Polyconic" -msgstr "Polükooniline" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:41 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Rectangular" -msgstr "Ristkülikuline" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:42 -msgctxt "Map projection method" -msgid "TSC" -msgstr "TSC" - -#: oal/oal.h:39 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:44 -msgid "Define Equipment" -msgstr "Varustuse määramine" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:86 oal/equipmentwriter.cpp:88 -msgctxt "prefix for ID number identifying a telescope (optional)" -msgid "telescope" -msgstr "teleskoop" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:143 oal/equipmentwriter.cpp:145 -msgctxt "prefix for ID number identifying an eyepiece (optional)" -msgid "eyepiece" -msgstr "vaatlustoru" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:200 oal/equipmentwriter.cpp:202 -msgctxt "prefix for ID number identifying a lens (optional)" -msgid "lens" -msgstr "objektiiv" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:253 oal/equipmentwriter.cpp:255 -msgctxt "prefix for ID number identifying a filter (optional)" -msgid "filter" -msgstr "filter" - -#: oal/execute.cpp:43 -msgid "End Session" -msgstr "Lõpeta seanss" - -#: oal/execute.cpp:43 -msgid "Save and End the current session" -msgstr "Salvesta ja lõpeta aktiivse seanss" - -#: oal/execute.cpp:145 oal/execute.cpp:356 -msgid "Next Page >" -msgstr "Järgmine lehekülg >" - -#: oal/execute.cpp:158 oal/execute.cpp:160 -msgid "site_" -msgstr "asukoht_" - -#: oal/execute.cpp:166 oal/execute.cpp:168 -msgid "session_" -msgstr "seanss_" - -#: oal/execute.cpp:245 -msgid "Next Target >" -msgstr "Järgmine sihtmärk >" - -#: oal/execute.cpp:250 oal/execute.cpp:254 -msgid "observation_" -msgstr "vaatlus_" - -#: oal/observeradd.cpp:48 -msgid "The Name field cannot be empty" -msgstr "Nimeväli ei tohi olla tühi" - -#: oal/observeradd.cpp:48 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Vigane sisend" - -#: oal/observeradd.cpp:53 -msgid "" -"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?" -msgstr "" -"Sama ees- ja perekonnanimega vaatleja on juba olemas. Kas kirjutada üle?" - -#: oal/observeradd.cpp:58 oal/observeradd.cpp:60 -msgid "observer_" -msgstr "vaatleja_" - -#: oal/observeradd.cpp:77 -msgid "Could not save the observer list to the file." -msgstr "Vaatleja nimekirja salvestamine failina nurjus." - -#: oal/observeradd.cpp:77 -msgid "Write Error" -msgstr "Kirjutamisviga" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kstart.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-04-13 11:16:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,177 +0,0 @@ -# translation of kstart.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2004,2007,2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kstart.cpp:300 -msgid "KStart" -msgstr "KStart" - -#: kstart.cpp:301 -msgid "" -"Utility to launch applications with special window properties \n" -"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " -"decoration\n" -"and so on." -msgstr "" -"Tööriist rakenduste käivitamiseks eriliste akna omadustega, \n" -"nt. ikoonitud, maksimeeritud, kindlal virtuaalsel töölaual,\n" -"erilise dekoratsiooniga jne." - -#: kstart.cpp:306 -msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" -msgstr "(C) 1997-2000: Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" - -#: kstart.cpp:308 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: kstart.cpp:309 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kstart.cpp:310 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" - -#: kstart.cpp:317 -msgid "Command to execute" -msgstr "Käivitatav käsk" - -#: kstart.cpp:318 -msgid "" -"Alternative to : desktop file to start. D-Bus service will be " -"printed to stdout" -msgstr "" -" alternatiiv: käivitatav desktop-fail. D-Bus-i teenust kuvatakse " -"standardväljundis" - -#: kstart.cpp:319 -msgid "Optional URL to pass , when using --service" -msgstr "" -"Mittekohustuslik URL 'ile edastamiseks, kui kasutatakse võtit --" -"service" - -#: kstart.cpp:321 -msgid "A regular expression matching the window title" -msgstr "Akna tiitlile vastav regulaaravaldis" - -#: kstart.cpp:322 -msgid "" -"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" -"The window class can be found out by running\n" -"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" -"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" -"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" -"then the very first window to appear will be taken;\n" -"omitting both options is NOT recommended." -msgstr "" -"String, millele vastab akna klass (omadus WM_CLASS).\n" -"Akna klassi leiab, kui käivitada käsk\n" -"'xprop | grep WM_CLASS' ja klõpsata aknal\n" -"(kasuta käsu mõlemat poolt või ainult paremal antut).\n" -"MÄRKUS: kui sa ei määra ei akna tiitlit ega akna klassi,\n" -"võetakse esimesena ilmuv aken.\n" -"Mõlema määramatajätmine EI OLE soovitatav." - -#: kstart.cpp:329 -msgid "Desktop on which to make the window appear" -msgstr "Töölaud, millele aken peab ilmuma" - -#: kstart.cpp:330 -msgid "" -"Make the window appear on the desktop that was active\n" -"when starting the application" -msgstr "" -"Aken ilmub töölauale, mis oli aktiivne rakenduse\n" -"käivitamise ajal" - -#: kstart.cpp:331 -msgid "Make the window appear on all desktops" -msgstr "Aken pannakse ilmuma kõigile töölaudadele" - -#: kstart.cpp:332 -msgid "Iconify the window" -msgstr "Ikooni aken" - -#: kstart.cpp:333 -msgid "Maximize the window" -msgstr "Maksimeeri aken" - -#: kstart.cpp:334 -msgid "Maximize the window vertically" -msgstr "Maksimeeri aken püstsuunas" - -#: kstart.cpp:335 -msgid "Maximize the window horizontally" -msgstr "Maksimeeri aken rõhtsuunas" - -#: kstart.cpp:336 -msgid "Show window fullscreen" -msgstr "Aken täisekraanirežiimis" - -#: kstart.cpp:337 -msgid "" -"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" -"Menu, Dialog, TopMenu or Override" -msgstr "" -"Akna tüüp: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" -"Menu, Dialog, TopMenu või Override" - -#: kstart.cpp:338 -msgid "" -"Jump to the window even if it is started on a \n" -"different virtual desktop" -msgstr "" -"Hüppa akna juurde isegi siis, kui see on käivitatud \n" -"teisel virtuaalsel töölaual" - -#: kstart.cpp:341 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Aken jääb alati ükskõik millise teise akna peale" - -#: kstart.cpp:343 -msgid "Try to keep the window below other windows" -msgstr "Aken jääb alati ükskõik millise teise akna alla" - -#: kstart.cpp:344 -msgid "The window does not get an entry in the taskbar" -msgstr "Aknale ei anta kirjet tegumiribal" - -#: kstart.cpp:345 -msgid "The window does not get an entry on the pager" -msgstr "Aknale ei anta kirjet peileril" - -#: kstart.cpp:346 -msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" -msgstr "Aken saadetakse Kickeri süsteemsesse dokki" - -#: kstart.cpp:359 -msgid "No command specified" -msgstr "Käsku pole määratud" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kstyle_config.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kstyle_config.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1254 +0,0 @@ -# translation of kstyle_config.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005,2007.2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstyle_config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Veebistiili plugin" - -#: web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "muudetud" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigitem.cpp:69 -msgid "oxygen-settings - information" -msgstr "Oxygeni seadistused - teave" - -#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:169 -msgid "Oxygen Settings" -msgstr "Oxygeni seadistused" - -#: oxygen/config/main.cpp:40 -msgid "Oxygen expert configuration tool" -msgstr "Oxygeni ekspertseadistuste tööriist" - -#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45 -msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "(c) 2010: Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47 -msgid "Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:194 -msgid "Animations" -msgstr "Animatsioonid" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 -msgid "Widget Style" -msgstr "Vidina stiil" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 -msgid "Modify the appearance of widgets" -msgstr "Vidinate välimuse muutmine" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 -msgid "Window Decorations" -msgstr "Akna dekoratsioonid" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 -msgid "Modify the appearance of window decorations" -msgstr "Akna dekoratsioonide välimuse muutmine" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:212 -msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" -msgstr "Oxygeni stiili seadistuste pluginat ei leitud" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:248 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:258 -msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" -msgstr "Oxygeni dekoratsiooni seadistuste pluginat ei leitud" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 -msgid "Focus, mouseover and widget state transition" -msgstr "Fookus, hiire all olek ja vidina oleku üleminek" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 -msgid "" -"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " -"widget enabled/disabled state transition" -msgstr "" -"Vidinate fookuse, hiire alla sattudes esiletõstmise animatsiooni ning sisse-" -"väljalülitatuse oleku ülemineku seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 -msgid "Toolbar highlight" -msgstr "Tööriistariba esiletõstmine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 -msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" -msgstr "Hiire all olevate tööriistaribade animatsiooni seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 -msgid "Menu bar highlight" -msgstr "Menüüriba esiletõstmine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:62 -msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" -msgstr "Hiire all olevate menüüribade animatsiooni seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:65 -msgid "Menu highlight" -msgstr "Menüü esiletõstmine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:66 -msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" -msgstr "Hiire all olevate menüüde animatsiooni seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:69 -msgid "Progress bar animation" -msgstr "Edenemisriba animatsioon" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:70 -msgid "Configure progress bars' steps animation" -msgstr "Edenemisriba sammude animatsiooni seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 -msgid "Tab transitions" -msgstr "Kaardilt kaardile üleminekud" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 -msgid "Configure fading transition between tabs" -msgstr "Kaartidevahelise hääbumisülemineku seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 -msgid "Label transitions" -msgstr "Pealdiselt pealdisele üleminekud" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 -msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" -msgstr "Pealdise teksti muutmise hääbumisülemineku seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 -msgid "Text editor transitions" -msgstr "Tekstiredaktori üleminekud" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 -msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" -msgstr "Redaktori teksti muutmise hääbumisülemineku seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 -msgid "Combo box transitions" -msgstr "Liitkasti üleminekud" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 -msgid "" -"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" -msgstr "Liitkasti valiku muutmise hääbumisülemineku seadistamine" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:92 -msgid "Busy indicator steps" -msgstr "Hõivatuse indikaatori sammud" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:93 -msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" -msgstr "Edenemisribade hõivatuse indikaatori animatsiooni seadistamine" - -#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 -msgid "Oxygen Demo" -msgstr "Oxygeni demo" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 -msgid "Right to left layout" -msgstr "Paremalt vasakule paigutus" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 -msgid "Input Widgets" -msgstr "Sisendvidinad" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 -msgid "Shows the appearance of text input widgets" -msgstr "Tekstisisendi vidinate välimuse näitamine" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 -msgid "Tab Widgets" -msgstr "Kaardividinad" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of tab widgets" -msgstr "Kaardividinate välimuse näitamine" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 -msgid "Buttons" -msgstr "Nupud" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 -msgid "Shows the appearance of buttons" -msgstr "Nuppude välimuse näitamine" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 -msgid "Lists" -msgstr "Loendid" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 -msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" -msgstr "Loendite, puude ja tabelite välimuse näitamine" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 -msgid "Frames" -msgstr "Raamid" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of various framed widgets" -msgstr "Mitmesuguste raamis vidinate välimuse näitamine" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 -msgid "Sliders" -msgstr "Liugurid" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 -msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" -msgstr "Liugurite, edenemisribade ja kerimisribade välimuse näitamine" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 -msgid "Benchmark" -msgstr "Võrdlustest" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 -msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" -msgstr "Kasutaja ja vidinate suhtlemise matkimine võrdlustestiks" - -#: oxygen/demo/main.cpp:43 -msgid "Oxygen style demonstration" -msgstr "Oxygeni stiili demo" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 -msgid "Tile" -msgstr "Paanidena" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:55 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskaadis" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58 -msgid "Select Next Window" -msgstr "Vali järgmine aken" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62 -msgid "Select Previous Window" -msgstr "Vali eelmine aken" - -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 -msgid "Example text" -msgstr "Näidistekst" - -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 -msgid "password" -msgstr "parool" - -#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 -msgid "This is a sample text" -msgstr "See on näidistekst" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:65 rc.cpp:227 rc.cpp:230 -#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:257 rc.cpp:263 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:269 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:247 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:257 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:248 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:258 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 -msgid "Toggle authentication" -msgstr "Autentimise lülitamine" - -#: keramik/config/keramikconf.cpp:50 -msgid "Highlight scroll bar handles" -msgstr "Kerimisriba sangad tõstetakse esile" - -#: keramik/config/keramikconf.cpp:51 -msgid "Animate progress bars" -msgstr "Animeeritud edenemisribad" - -#: highcontrast/config/highcontrastconfig.cpp:49 -msgid "Use wider lines" -msgstr "Laiemate joonte kasutamine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, GenericAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:149 rc.cpp:404 -msgid "Frame" -msgstr "Raam" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:152 -msgid "Duration (ms):" -msgstr "Kestus (ms):" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:131 -msgid "Animation type:" -msgstr "Animatsiooni tüüp:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fade" -msgstr "Hääbumine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:137 -msgid "Follow Mouse" -msgstr "Hiire järgimine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel_) -#: rc.cpp:140 -msgid "Fade duration:" -msgstr "Hääbumise kestus:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel_) -#: rc.cpp:143 -msgid "Follow mouse duration:" -msgstr "Hiire järgimise kestus:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenanimationconfigitem.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCheckBox_) -#: rc.cpp:146 -msgid "CheckBox" -msgstr "Märkeruut" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) -#: rc.cpp:6 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) -#: rc.cpp:9 -msgid "Draw toolbar item separators" -msgstr "Tööriistariba elementide eraldajate näitamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _showMnemonics) -#: rc.cpp:41 -msgid "Draw keyboard accelerators" -msgstr "Kiirklahvide näitamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) -#: rc.cpp:15 -msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" -msgstr "Märkekastides X kasutamine linnukese asemel" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) -#: rc.cpp:38 -msgid "Enable pixmap cache" -msgstr "Pildipuhvri lubamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled) -#: rc.cpp:12 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animatsioonide lubamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Windows' drag mode:" -msgstr "Akende lohistamise režiim:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: rc.cpp:26 -msgid "Drag windows from titlebar only" -msgstr "Akende lohistamine ainult tiitliribast" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: rc.cpp:29 -msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" -msgstr "Akende lohistamine tiitli-, menüü- ja tööriistaribadest" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: rc.cpp:32 -msgid "Drag windows from all empty areas" -msgstr "Akende lohistamine kõigist tühjadest aladest" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) -#: rc.cpp:35 -msgid "Use window manager to perform windows' drag" -msgstr "Aknahalduri kasutamine akende lohistamiseks" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:100 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:21 -msgid "Views" -msgstr "Vaated" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) -#: rc.cpp:30 -msgid "Draw focus indicator" -msgstr "Fookuse indikaatori näitamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) -#: rc.cpp:27 -msgid "Draw tree branch lines" -msgstr "Puuharude näitamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) -#: rc.cpp:24 -msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" -msgstr "Kolmnurkne puulaiendaja +/- asemel" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:56 -msgid "Triangle size:" -msgstr "Kolmnurga suurus:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: rc.cpp:59 -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:233 -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:33 -msgid "Tabs" -msgstr "Kaardid" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) -#: rc.cpp:71 -msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" -msgid "Single" -msgstr "Üksik" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" -msgid "Plain" -msgstr "Puhas" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:77 -msgid "Inactive tabs style:" -msgstr "Mitteaktiivsete kaartide stiil:" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:214 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 -msgid "Scrollbars" -msgstr "Kerimisribad" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 -msgid "Scrollbar width:" -msgstr "Kerimisriba laius:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:92 -msgid "Top arrow button type:" -msgstr "Noolega üles nupu tüüp:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:95 -msgid "Bottom arrow button type:" -msgstr "Noolega alla nupu tüüp:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#: rc.cpp:98 -msgid "No buttons" -msgstr "Nuppudeta" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:110 -msgid "One button" -msgstr "Üks nupp" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:113 -msgid "Two buttons" -msgstr "Kaks nuppu" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:491 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: rc.cpp:107 -msgid "No button" -msgstr "Nupp puudub" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:303 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: rc.cpp:57 -msgid "Menu Highlight" -msgstr "Menüü esiletõstmine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use dark color" -msgstr "Tumeda värvi kasutamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) -#: rc.cpp:122 -msgid "Use selection color (plain)" -msgstr "Valiku värvi (puhas) kasutamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) -#: rc.cpp:125 -msgid "Use selection color (subtle)" -msgstr "Valiku värvi (õrn) kasutamine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:353 -msgid "Single line text editor:" -msgstr "Üherealine tekstiredaktor:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:356 -msgid "Password editor:" -msgstr "Parooliredaktor:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:359 -msgid "Editable combobox" -msgstr "Redigeeritav liitkast" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:362 -msgid "First item" -msgstr "Esimene element" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:365 -msgid "Second item" -msgstr "Teine element" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:368 -msgid "Third item" -msgstr "Kolmas element" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:371 -msgid "Spinbox:" -msgstr "Kerimiskast:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:374 -msgid "Multi-line text editor:" -msgstr "Mitmerealine tekstiredaktor:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) -#: rc.cpp:377 -msgid "Wrap words" -msgstr "Reamurdmine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Use flat widgets" -msgstr "Lamedate vidinate kasutamine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:347 -msgid "Horizontal" -msgstr "Rõhtne" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:185 -msgid "Busy" -msgstr "Hõivatud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:350 -msgid "Vertical" -msgstr "Püstine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:419 rc.cpp:464 -msgid "First Item" -msgstr "Esimene element" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 -msgid "Second Item" -msgstr "Teine element" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:425 rc.cpp:434 -msgid "Third Item" -msgstr "Kolmas element" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:428 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:431 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:437 -msgid "Third Description" -msgstr "Kolmas kirjeldus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:440 -msgid "Third Subitem" -msgstr "Kolmas alamelement" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:443 -msgid "Third Subitem Description" -msgstr "Kolmanda alamelemendi kirjeldus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:449 -msgid "Second Description" -msgstr "Teine kirjeldus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:452 -msgid "Second Subitem" -msgstr "Teine alamelement" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:455 -msgid "Second Subitem Description" -msgstr "Teise alamelemendi kirjeldus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:458 -msgid "First Subitem" -msgstr "Esimene alamelement" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:461 -msgid "First Subitem Description" -msgstr "Esimese alamelemendi kirjeldus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:467 -msgid "First Description" -msgstr "Esimene kirjeldus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:470 -msgid "New Row" -msgstr "Uus rida" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:473 -msgid "First Row" -msgstr "Esimene rida" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Third Row" -msgstr "Kolmas rida" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:479 -msgid "First Column" -msgstr "Esimene veerg" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:482 -msgid "Second Column" -msgstr "Teine veerg" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:485 -msgid "Third Column" -msgstr "Kolmas veerg" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:488 -msgid "Top-left" -msgstr "Ülal vasakul" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:491 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:494 -msgid "Top-right" -msgstr "Ülal paremal" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:497 -msgid "Left " -msgstr "Vasakul " - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:500 -msgid "Center" -msgstr "Keskel" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:503 -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:506 -msgid "Bottom-left" -msgstr "All vasakul" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:509 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:512 -msgid "Bottom-right" -msgstr "All paremal" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:197 -msgid "Checkboxes" -msgstr "Märkeruudud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:200 -msgid "Off" -msgstr "Väljas" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:203 -msgid "Partial" -msgstr "Osaline" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) -#: rc.cpp:206 -msgid "On" -msgstr "Sees" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:209 -msgid "Radiobuttons" -msgstr "Raadionupud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:212 -msgid "First Choice" -msgstr "Esimene valik" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:215 -msgid "Second Choice" -msgstr "Teine valik" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:218 -msgid "Third Choice" -msgstr "Kolmas valik" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 -msgid "Pushbuttons" -msgstr "Üldnupud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:224 -msgid "Text only:" -msgstr "Ainult tekst:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:239 -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:242 -msgid "Text and icon:" -msgstr "Tekst ja ikoon:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) -#: rc.cpp:251 -msgid "Use flat buttons" -msgstr "Lamedate nuppude kasutamine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:242 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:260 -msgid "Toolbuttons" -msgstr "Sisenupud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:278 -msgid "Flat" -msgstr "Lamedad" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:281 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Nool üles" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:284 -msgid "Down Arrow" -msgstr "Nool alla" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:287 -msgid "Left Arrow" -msgstr "Nool vasakule" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:290 -msgid "Right Arrow" -msgstr "Nool paremale" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:293 -msgid "Text position:" -msgstr "Teksti asukoht:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:296 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ainult ikoonid" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:299 -msgid "Text Only" -msgstr "Ainult tekst" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:302 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst ikoonide kõrval" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:305 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ikoonide all" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:308 -msgid "Icon size:" -msgstr "Ikooni suurus:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:311 -msgid "Small (16x16)" -msgstr "Väike (16x16)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:314 -msgid "Medium (22x22)" -msgstr "Keskmine (22x22)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:317 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Suur (32x32)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:320 -msgid "Huge (48x48)" -msgstr "Hiiglaslik (48x48)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:515 -msgid "Modules" -msgstr "Moodulid" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:518 -msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" -msgstr "Moodulid, mille puhul simulatsioon ette võtta:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:521 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) -#: rc.cpp:524 -msgid "Grab mouse" -msgstr "Hiire hõivamine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) -#: rc.cpp:527 -msgid "Run Simulation" -msgstr "Käivita simulatsioon" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 -msgid "Tab position:" -msgstr "Saki asukoht:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "North" -msgstr "Põhi" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:164 -msgid "South" -msgstr "Lõuna" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "West" -msgstr "Lääs" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:170 -msgid "East" -msgstr "Ida" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) -#: rc.cpp:185 -msgid "Document mode" -msgstr "Dokumendi režiim" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show Corner Buttons" -msgstr "Nurganuppude näitamine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Hide tabbar" -msgstr "Kaardiriba peitmine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:194 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) -#: rc.cpp:323 -msgid "Editors" -msgstr "Redaktorid" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:326 -msgid "Title:" -msgstr "Pealkiri:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) -#: rc.cpp:329 -msgid "Toolbox" -msgstr "Tööriistakast" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) -#: rc.cpp:332 -msgid "First Page" -msgstr "Esimene lehekülg" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:92 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) -#: rc.cpp:335 -msgid "Second Page" -msgstr "Teine lehekülg" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:482 -msgid "First Label" -msgstr "Esimene pealdis" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:485 -msgid "Second Label" -msgstr "Teine pealdis" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:134 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) -#: rc.cpp:344 -msgid "Third Page" -msgstr "Kolmas lehekülg" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:491 -msgid "Layout direction:" -msgstr "Paigutuse suund:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:386 -msgid "Left to Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:389 -msgid "Right to Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:392 -msgid "Top to Bottom" -msgstr "Ülalt alla" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:395 -msgid "Bottom to Top" -msgstr "Alt üles" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:398 -msgid "GroupBox" -msgstr "Grupikast" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) -#: rc.cpp:401 -msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" -msgid "Flat" -msgstr "Ühtlane" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) -#: rc.cpp:407 -msgid "Raised" -msgstr "Esiletõstetud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) -#: rc.cpp:410 -msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." -msgid "Flat" -msgstr "Ühtlane" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) -#: rc.cpp:413 -msgid "Sunken" -msgstr "Sisselangenud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:416 -msgid "Tab Widget" -msgstr "Kaardividin" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksudoku.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksudoku.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksudoku.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksudoku.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,630 +0,0 @@ -# translation of ksudoku.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksudoku\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "KSudoku - Sudokus and more" -msgstr "KSudoku - sudokud ja rohkemgi" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "KSudoku - Sudoku games and more" -msgstr "KSudoku - sudokud ja rohkemgi" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors" -msgstr "(c) 2005-2007: KSudoku autorid" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Francesco Rossi" -msgstr "Francesco Rossi" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "KSudoku Author" -msgstr "KSudoku autor" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Johannes Bergmeier" -msgstr "Johannes Bergmeier" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Mick Kappenburg" -msgstr "Mick Kappenburg" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Printing and export of 0.4" -msgstr "Trükkimine ja eksport (versioon 0.4)" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials" -msgstr "Tänu NeHele OpenGL tutvustuste eest" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: src/gui/welcomescreen.cpp:84 -msgid "GetNewVariant not implemented" -msgstr "GetNewVariant pole teostatud" - -#: src/gui/serializer.cpp:303 src/gui/serializer.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Cannot read XML file on line %1" -msgstr "XML-faili lugemine reas %1 nurjus" - -#: src/gui/serializer.cpp:313 src/gui/serializer.cpp:350 -msgid "Cannot load file." -msgstr "Faili laadimine nurjus." - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Select %1 (%2)" -msgstr "Vali %1 (%2)" - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Enter %1 (%2)" -msgstr "Sisesta %1 (%2)" - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Mark %1 (%2)" -msgstr "Märgi %1 (%2)" - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:82 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:89 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:96 -msgid "Move Left" -msgstr "Liiguta vasakule" - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:103 -msgid "Move Right" -msgstr "Liiguta paremale" - -#: src/gui/views/gameactions.cpp:110 -msgid "Clear Cell" -msgstr "Puhasta lahter" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:72 -msgid "" -"Sorry, your solution contains mistakes.\n" -"\n" -"Enable \"Show errors\" in the settings to highlight them." -msgstr "" -"Vabandust, sinu lahenduses on vead.\n" -"\n" -"Nende nägemiseks vali \"Vigade näitamine\"." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Congratulations! You made it in 1 second. With some tricks." -msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds. With some tricks." -msgstr[0] "Õnnitlused! Sul kulus 1 sekund. Seda küll väikese abiga." -msgstr[1] "Õnnitlused! Sul kulus %1 sekundit. Seda küll väikese abiga." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Congratulations! You made it in 1 minute. With some tricks." -msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes. With some tricks." -msgstr[0] "Õnnitlused! Sul kulus 1 minut. Seda küll väikese abiga." -msgstr[1] "Õnnitlused! Sul kulus %1 minutit. Seda küll väikese abiga." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 -#, kde-format -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." -msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks." -msgstr "Õnnitlused! Sul kulus %1 ja %2. Seda küll väikese abiga." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Congratulations! You made it in 1 second." -msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds." -msgstr[0] "Õnnitlused! Sul kulus 1 sekund." -msgstr[1] "Õnnitlused! Sul kulus %1 sekundit." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Congratulations! You made it in 1 minute." -msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes." -msgstr[0] "Õnnitlused! Sul kulus 1 minut." -msgstr[1] "Õnnitlused! Sul kulus %1 minutit." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." -msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2." -msgstr "Õnnitlused! Sul kulus %1 ja %2." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:165 -msgid "Sudoku Standard (9x9)" -msgstr "Klassikaline sudoku (9x9)" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:166 -msgid "The classic and fashionable game" -msgstr "Klassikaline stiilne mäng" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:168 -msgid "Sudoku 16x16" -msgstr "Sudoku 16x16" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:169 -msgid "Sudoku with 16 symbols" -msgstr "Sudoku 16 märgiga" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:171 -msgid "Sudoku 25x25" -msgstr "Sudoku 25x25" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:172 -msgid "Sudoku with 25 symbols" -msgstr "Sudoku 25 märgiga" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:175 -msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)" -msgstr "Roxdoku 9 (3x3x3)" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:176 -msgid "The Rox 3D sudoku" -msgstr "Roxi ruumiline sudoku" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:178 -msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)" -msgstr "Roxdoku 16 (4x4x4)" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:179 -msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols" -msgstr "Roxi ruumiline sudoku 16 märgiga" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:181 -msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)" -msgstr "Roxdoku 25 (5x5x5)" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:182 -msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols" -msgstr "Roxi ruumiline sudoku 25 sümboliga" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:197 -msgid "Missing Variant Name" -msgstr "Variandi nimi puudub" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:299 -msgid "The puzzle you entered contains some errors." -msgstr "Sisestatud mõistatus sisaldab mõningaid vigu." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:307 -msgid "Sorry, no solutions have been found." -msgstr "Vabandust, ühtegi lahendust ei leitud." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:311 -msgid "The Puzzle you entered has only one solution." -msgstr "Sisestatud mõistatusel on ainult üks lahendus." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:313 -msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions." -msgstr "Sisestatud mõistatusel on mitu lahendust." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 -msgid "Do you want to play the puzzle now?" -msgstr "Kas mängida mõistatus kohe läbi?" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 -msgid "Play Puzzle" -msgstr "Mõistatuse mängimine" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton) -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 rc.cpp:44 -msgid "Play" -msgstr "Mängi" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:363 -msgid "Check" -msgstr "Kontrolli" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:371 -msgid "Home Page" -msgstr "Kodulehekülg" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:484 -msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?" -msgstr "Kas tõesti lõpetada see mäng ja alustada uut?" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:485 -msgctxt "window title" -msgid "Restart Game" -msgstr "Mängu taaskäivitamine" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:486 -msgctxt "button label" -msgid "Restart Game" -msgstr "Taaskäivita mäng" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:500 src/gui/ksudoku.cpp:629 -msgid "Open Location" -msgstr "Asukoha avamine" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:506 -msgid "Could not load game." -msgstr "Mängu laadimine nurjus." - -#: src/gui/ksudoku.cpp:580 -msgctxt "Game Section in Config" -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:581 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:33 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:34 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:35 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:36 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:37 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:38 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:39 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:40 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:41 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:42 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:43 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:44 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:45 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:46 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:47 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:48 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:49 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:50 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:51 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:52 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:53 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:54 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:55 -msgid "Comm10E" -msgstr "Comm10E" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:56 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:58 -msgid "Folio" -msgstr "Foolio" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:59 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:60 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:61 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:62 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: src/gui/export/pagesize.cpp:65 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: src/gui/export/exportdlg.cpp:64 -msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)" -msgstr "Vabandust, seda mõistatusetüüpi ei saa veel eksportida" - -#: src/gui/export/exportdlg.cpp:243 -msgid "Export Ksudoku" -msgstr "Ksudoku eksport" - -#: src/gui/export/exportdlg.cpp:256 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Selle nimega dokument on juba olemas.\n" -"Kas soovid selle üle kirjutada?" - -#: src/gui/export/exportdlg.cpp:300 -#, kde-format -msgid "1 puzzle available" -msgid_plural "%1 puzzles available" -msgstr[0] "1 mõistatus saadaval" -msgstr[1] "%1 mõistatust saadaval" - -#: src/gui/export/exportdlg.cpp:305 -#, kde-format -msgid "generating puzzle %1 of %2" -msgstr "genereeritakse mõistatus %1/%2" - -#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76 -msgid "KSudoku options" -msgstr "KSudoku valikud" - -#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:296 -msgid "Configuration not yet implemented" -msgstr "Seadistamine pole veel võimalik" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Move" -msgstr "&Käik" - -#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolbar) -#: rc.cpp:17 -msgid "Actions Toolbar" -msgstr "Toiminguriba" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) -#: rc.cpp:20 -msgid "Highlight the current row, column and box in different colors" -msgstr "Aktiivse rea, veeru ja lahtri esiletõstmine erineva värviga" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show highlights" -msgstr "Esiletõstmise näitamine" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) -#: rc.cpp:26 -msgid "Highlight cells which values are against the rules in red" -msgstr "Reeglitevastase väärtusega lahtrite esiletõstmine punasega" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) -#: rc.cpp:29 -msgid "Show errors" -msgstr "Vigade näitamine" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:32 -msgid "Choose your Game" -msgstr "Mängu valimine" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Get New" -msgstr "Hangi uus" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Start Empty" -msgstr "Käivita tühjana" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Difficulty" -msgstr "Raskusaste" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:50 -msgid "Easy" -msgstr "Kerge" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Hard" -msgstr "Raske" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase) -#: rc.cpp:56 -msgid "Ksudoku Export" -msgstr "Ksudoku eksport" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:59 -msgid "Game Count" -msgstr "Mängude arv" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing) -#: rc.cpp:62 -msgid "Spacing" -msgstr "Vahe" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v) -#: rc.cpp:65 -msgid "Output Size (Save only)" -msgstr "Väljundi suurus (ainult salvestamiseks)" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2) -#: rc.cpp:68 -msgid "Custom Size (mm)" -msgstr "Kohandatud suurus (mm)" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize) -#: rc.cpp:71 -msgid "Lock" -msgstr "Lukk" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame) -#: rc.cpp:74 -msgid "View (and generate) game data" -msgstr "Mänguandmete vaatamine (ja genereerimine)" - -#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame) -#: rc.cpp:77 -msgid "Use current game" -msgstr "Aktiivse mängu kasutamine" - -#. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale) -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) -#: rc.cpp:84 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Kasutatav graafiline teema." - -#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Symbols), group (Themes) -#: rc.cpp:87 -msgid "Select the themes you want to use" -msgstr "Vali teemad, mida soovid kasutada" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksysguard.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksysguard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1823 +0,0 @@ -# translation of ksysguard.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysguard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: TimerSettings.cc:38 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Taimeri seadistused" - -#: TimerSettings.cc:48 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Töölehe värskendamise intervalli kasutamine" - -#: WorkSheetSettings.cc:90 TimerSettings.cc:51 -msgid "Update interval:" -msgstr "Värskendamise intervall:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) -#: WorkSheetSettings.cc:94 TimerSettings.cc:58 rc.cpp:47 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: WorkSheetSettings.cc:100 TimerSettings.cc:61 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "Töölehe kõiki ekraane uuendatakse siin määratud aja järel." - -#: HostConnector.cc:44 -msgid "Connect Host" -msgstr "Ühenduse loomine masinaga" - -#: HostConnector.cc:55 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#: HostConnector.cc:65 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Sisesta siia masina nimi, millega sa soovid ühendust luua." - -#: HostConnector.cc:71 -msgid "Connection Type" -msgstr "Ühenduse tüüp" - -#: HostConnector.cc:77 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#: HostConnector.cc:80 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Vali see, kui soovid teise masinaga ühenduse loomiseks kasutada ssh'd." - -#: HostConnector.cc:83 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" - -#: HostConnector.cc:84 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Vali see, kui soovid teise masinaga ühenduse loomiseks kasutada rsh'd." - -#: HostConnector.cc:87 -msgid "Daemon" -msgstr "Deemon" - -#: HostConnector.cc:88 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " -"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Vali see, kui soovid võtta ühendust ksysguardi deemoniga masinas, millega " -"soovid ühendust võtta, ja kui see on valmis vastu võtma klientide päringuid." - -#: HostConnector.cc:91 -msgid "Custom command" -msgstr "Kohandatud käsk" - -#: HostConnector.cc:92 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Vali see, kui soovid teises masinas ksysguardd käivitamiseks kasutada " -"alloleval väljal toodud käsurida." - -#: HostConnector.cc:95 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: HostConnector.cc:102 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "Sisesta pordi number, kus ksysguardi deemon ühendusi jälgib." - -#: HostConnector.cc:105 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "nt. 3112" - -#: HostConnector.cc:108 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#: HostConnector.cc:117 -msgid "" -"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Siia sisesta käsk, millega ksysguardd käivitatakse masinas, mida sa jälgida " -"soovid." - -#: HostConnector.cc:121 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "nt. ssh -l root teine.masin.ee ksysguardd" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178 -msgctxt "Largest axis title" -msgid "99999 XXXX" -msgstr "99999 XXXX" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." -msgid "

          %1:
          " -msgstr "

          %1:
          " - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:582 -#, kde-format -msgid "%1 of %2œ%1" -msgstr "%1 / %2œ%1" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:610 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:613 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:616 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:619 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:624 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB/s" -msgstr "%1 TiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:627 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB/s" -msgstr "%1 GiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:630 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB/s" -msgstr "%1 MiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:633 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB/s" -msgstr "%1 KiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:639 -#, kde-format -msgctxt "unitless - just a number" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:92 -msgid "File logging settings" -msgstr "Logimise seadistused" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:98 rc.cpp:23 -msgid "Foreground color:" -msgstr "Esiplaani värv:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:175 SensorDisplayLib/LogFile.cc:100 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -msgid "Background color:" -msgstr "Tausta värv:" - -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:30 -msgid "List View Settings" -msgstr "Nimekirjavaate seadistused" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:32 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:431 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Sensorite logija" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:118 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:598 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:123 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:603 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Eemalda ekraan" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:193 -#, kde-format -msgid "" -"

          This is a sensor display. To customize a sensor display click the " -"right mouse button here and select the Properties entry from the " -"popup menu. Select Remove to delete the display from the " -"worksheet.

          %1" -msgstr "" -"

          See on sensorite vaade. Sensorite vaate kohandamiseks klõpsa ja hoia " -"all paremat hiirenuppu ning vali kontekstimenüüst Omadused. Vaate " -"eemaldamiseks lehelt vali Eemalda.

          %1
          " - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "%1 K" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "%1 M" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "%1 G" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 T" -msgstr "%1 T" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 -#, kde-format -msgid "%1 P" -msgstr "%1 P" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 -msgid "Display Units" -msgstr "Näidatavad ühikud" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 -msgid "Mixed" -msgstr "Kombineeritud" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kilobaidid" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabaidid" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gigabaidid" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 -msgid "Terabytes" -msgstr "Terabaidid" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172 -msgid "Unit" -msgstr "Ühik" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178 -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Ribagraafikute eelistuste redigeerimine" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52 -msgid "Range" -msgstr "Piirkond" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#: WorkSheetSettings.cc:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:128 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 rc.cpp:92 -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Sisesta siia ekraani tiitel." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -msgid "Display Range" -msgstr "Ekraani piirkond" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:72 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:101 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimaalne väärtus:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " -"automatic range detection is enabled." -msgstr "" -"Siia sisesta minimaalne väärtus. Kui mõlemad väärtused on nullid, püütakse " -"vahemik automaatselt ära arvata." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:112 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimaalne väärtus:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " -"automatic range detection is enabled." -msgstr "" -"Siia sisesta maksimaalne väärtus. Kui mõlemad väärtused on nullid, püütakse " -"vahemik automaatselt ära arvata." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmid" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:50 -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Alarm miinimumväärtuse korral" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Alarmi lubamine" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:56 rc.cpp:101 -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Minimaalse väärtuse alarmi lubamine." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:59 -msgid "Lower limit:" -msgstr "Alumine limiit:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:62 -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Alarm maksimumväärtuse korral" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:68 rc.cpp:110 -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Maksimaalse väärtuse alarmi lubamine." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:71 -msgid "Upper limit:" -msgstr "Ülemine limiit:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156 -msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" -msgid "Look" -msgstr "Välimus" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Tavaline ribagraafik:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Piirkonnast väljas värv:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183 -msgid "Font size:" -msgstr "Fondi suurus:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the " -"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " -"advisable to use a small font size here." -msgstr "" -"See määrab ribagraafiku pealdise fondi suuruse. Graafikut tõmmatakse " -"automaatselt koomale, kui tekst liiga suureks muutub, nii et soovitav on " -"siin väikseid fonte kasutada." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensorid" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Pealdise seadistamiseks klõpsa sellel nupul." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Sensori kustutamiseks klõpsa sellel nupul." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Ribagraafiku pealdis" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Sisesta uus pealdis:" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Kukuta sensor siia" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " -"the values of the sensor over time." -msgstr "" -"See on vaba ruum töölehel. Lohista ja kukuta sensorite lehitsejast mõni " -"sensor siia. Ilmub sensori ekraan, mis võimaldab jälgida sensori väärtuse " -"muutumist ajas." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Logging" -msgstr "Logimine" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:44 -msgid "Timer Interval" -msgstr "Taimeri intervall" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Sensori nimi" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147 -msgid "Host Name" -msgstr "Masina nimi" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150 -msgid "Log File" -msgstr "Logifail" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Eemalda sensor" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Muuda sensorit" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621 -msgid "St&op Logging" -msgstr "&Peata logimine" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Alus&ta logimist" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Sensorite logija seadistused" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31 -msgctxt "" -"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Testri seadistused" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51 -msgid "Plotter Settings" -msgstr "Plotteri seadistused" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Title:" -msgstr "Tiitel:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 -msgid "Stack the beams on top of each other" -msgstr "Kiirte ladumine üksteise peale" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 -msgid "" -"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " -"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " -"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." -msgstr "" -"Kiired laotakse üksteise peale, ala täidetakse. Kui näiteks ühe kiire " -"väärtus on 2 ja teisel 3, siis joonistatakse esimene väärtuse 2 juures, " -"teine aga väärtuse 2+3=5 juures." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Scales" -msgstr "Skaalad" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Vertikaalne skaala" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96 -msgid "Specify graph range:" -msgstr "Graafiku vahemik:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " -"the range you want in the fields below." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid, et näitamise piirkonna suurus seataks " -"automaatselt vastavalt näidatavatele väärtustele. Kui sa seda ei tee, siis " -"pead määrama piirkonna allolevatel väljadel." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:107 -msgid "Enter the minimum value for the display here." -msgstr "Sisesta siia vaate miinimumväärtus." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:118 -msgid "" -"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " -"be reduced below this value, but will still go above this number for values " -"above this value." -msgstr "" -"Sisesta siia vaate paindlik maksimumväärtus. Ülemine vahemik ei lange " -"sellest väärtusest allapoole, kuid võib minna sellest väärtusest suuremate " -"väärtuste puhul suuremaks." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Horisontaalne skaala" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132 -msgid "Pixels per time period:" -msgstr "Pikslit ajavahemiku kohta:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139 -msgid "Grid" -msgstr "Alusvõrk" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144 -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Vertikaalsed jooned" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid näha graafikul vertikaalseid jooni (seda juhul, " -"kui selleks ruumi on)." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Distance:" -msgstr "Vahemaa:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Sisesta siia vahemaa kahe vertikaalse joone vahel." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Vertikaalsete joonte kerimine" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Horisontaalsed jooned" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "Lülita see sisse, kui soovid näha horisontaalseid jooni graafikul." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179 -msgid "Show axis labels" -msgstr "Telgede nimetuste näitamine" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Lülita see sisse, kui soovid, et horisontaalsete joonte juures oleksid ka " -"väärtused, mida nad tähistavad." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223 -msgid "Set Color..." -msgstr "Vali värv..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Selle sensori diagrammi värvi seadistamiseks klõpsa sellel nupul." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: WorkSheetSettings.cc:40 -msgid "Tab Properties" -msgstr "Kaardi omadused" - -#: WorkSheetSettings.cc:61 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: WorkSheetSettings.cc:70 -msgid "Rows:" -msgstr "Read:" - -#: WorkSheetSettings.cc:79 -msgid "Columns:" -msgstr "Veerud:" - -#: WorkSheetSettings.cc:87 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Sisesta siia arv, kui palju peaks töölehel ridu olema." - -#: WorkSheetSettings.cc:88 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Sisesta siia arv, kui palju peaks töölehel olema veerge." - -#: WorkSheetSettings.cc:101 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Sisesta siia töölehe tiitel." - -#: SensorBrowser.cc:117 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "Sensorite brauser" - -#: SensorBrowser.cc:473 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " -msgstr "Lohista sensorid töölehe tühjadele väljadele. " - -#: SensorBrowser.cc:474 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " -"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " -"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " -"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " -"on to the display to add more sensors." -msgstr "" -"Sensorite lehitsemise nimekirjas on masinad ja sensorid, mida on võimalik " -"kasutada. Sensoreid on võimalik lohistada töölehe kukutamise tsooni. Ilmub " -"ekraan, kus näidatakse sensori jälgitava väärtuse muutumist ajas. Mõned " -"sensori ekraanid suudavad näidata mitme sensori väärtusi. Sensorite " -"lisamiseks lohista nad lihtsalt ekraanile." - -#: Workspace.cc:112 -#, kde-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Leht %1" - -#: Workspace.cc:171 -#, kde-format -msgid "" -"The tab '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the tab?" -msgstr "" -"Kaart '%1' sisaldab salvestamata andmeid.\n" -"Kas soovid kaardi salvestada?" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" -msgstr "*.sgrd|Sensorifailid (*.sgrd)" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "Select Tab File to Import" -msgstr "Imporditava kaardifaili valik" - -#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235 -msgid "You do not have a tab that could be saved." -msgstr "Sul pole kaarti, mida oleks võimalik salvestada." - -#: Workspace.cc:242 -msgid "Export Tab" -msgstr "Kaardi eksport" - -#: Workspace.cc:260 -msgid "There are no tabs that could be deleted." -msgstr "Kaarti, mida oleks võimalik kustutada, ei ole olemas." - -#: Workspace.cc:300 -#, kde-format -msgid "" -"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " -"
          %2
          to john.tapsell@kde.org
          " -msgstr "" -"Kui soovid pakkuda aktiivse kaardi välja uue süsteemi jälgija kaardina, " -"saada
          %2
          aadressile john.tapsell@kde.org
          " - -#: Workspace.cc:300 -msgid "Upload custom System Monitor tab" -msgstr "Kohandatud süsteemi jälgija kaardi üleslaadimine" - -#: ksysguard.cc:74 -msgid "KDE System Monitor" -msgstr "KDE süsteemi jälgija" - -#: ksysguard.cc:154 ksysguard.cc:530 -msgid "System Monitor" -msgstr "Süsteemi jälgija" - -#: ksysguard.cc:155 -msgid "&Refresh Tab" -msgstr "&Värskenda kaarti" - -#: ksysguard.cc:156 -msgid "&New Tab..." -msgstr "&Uus kaart..." - -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Import Tab Fr&om File..." -msgstr "Impordi kaart &failist..." - -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Save Tab &As..." -msgstr "Salvesta kaart &kui..." - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Sulge kaart" - -#: ksysguard.cc:160 -msgid "Monitor &Remote Machine..." -msgstr "Jälgi &võrgumasinat..." - -#: ksysguard.cc:161 -msgid "&Download New Tabs..." -msgstr "Laa&di alla uus kaart..." - -#: ksysguard.cc:162 -msgid "&Upload Current Tab..." -msgstr "Laa&di aktiivne kaart üles..." - -#: ksysguard.cc:164 -msgid "Tab &Properties" -msgstr "Kaardi &omadused" - -#: ksysguard.cc:359 -#, kde-format -msgid "1 processœ1" -msgid_plural "%1 processesœ%1" -msgstr[0] "1 protsessœ1" -msgstr[1] "%1 protsessiœ%1" - -#: ksysguard.cc:443 -#, kde-format -msgid "CPU: %1%œ%1%" -msgstr "CPU: %1%œ%1%" - -#: ksysguard.cc:458 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" -msgstr "Mälu: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:485 -msgid " No swap space available " -msgstr " Saaleala puudub " - -#: ksysguard.cc:487 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" -msgstr "Saalemälu: %1 / %2œSwap: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:532 -msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" -msgstr "(c) 1996-2008: KDE süsteemi jälgija arendajad" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "John Tapsell" -msgstr "John Tapsell" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Chris Schlaeger" -msgstr "Chris Schlaeger" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: ksysguard.cc:535 -msgid "Greg Martyn" -msgstr "Greg Martyn" - -#: ksysguard.cc:536 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: ksysguard.cc:537 -msgid "Nicolas Leclercq" -msgstr "Nicolas Leclercq" - -#: ksysguard.cc:538 -msgid "Alex Sanda" -msgstr "Alex Sanda" - -#: ksysguard.cc:539 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: ksysguard.cc:540 -msgid "Ralf Mueller" -msgstr "Ralf Mueller" - -#: ksysguard.cc:541 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "Torsten Kasch" -msgstr "Torsten Kasch" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" -"Solarise tugi\n" -"Osaliselt (loaga) võetud William LeFebvre'i utiliidi\n" -"\"top\" sunos5 moodulist." - -#: ksysguard.cc:551 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "Täiendav avatav tööleht" - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126 -#, kde-format -msgid "Could not run daemon program '%1'." -msgstr "Deemoniprogrammi '%1' käivitamine nurjus." - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133 -#, kde-format -msgid "The daemon program '%1' failed." -msgstr "Deemoniprogramm '%1' nurjus." - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:109 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Teade masinast %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Change" -msgstr "Muuda" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Rate" -msgstr "Koormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "CPU Load" -msgstr "CPU koormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 -msgid "Idling" -msgstr "Jõude" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Nice Load" -msgstr "Viisakas koormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "User Load" -msgstr "Kasutaja koormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgctxt "@item sensor description" -msgid "System Load" -msgstr "Süsteemi koormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Waiting" -msgstr "Ootel" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 -msgid "Interrupt Load" -msgstr "Katkestuste koormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Total Load" -msgstr "Kogukoormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Füüsiline mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Saalemälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Vahemälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Puhverdatud mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Used Memory" -msgstr "Kasutatud mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Application Memory" -msgstr "Rakenduse mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Free Memory" -msgstr "Vaba mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Active Memory" -msgstr "Aktiivne mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Inactive Memory" -msgstr "Mitteaktiivne mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Wired Memory" -msgstr "Wired mälu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Exec Pages" -msgstr "Exec-leheküljed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "File Pages" -msgstr "Failileheküljed" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 -msgid "Processes" -msgstr "Protsessid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193 -msgid "Process Controller" -msgstr "Protsessi kontroller" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 -msgid "Last Process ID" -msgstr "Viimase protsessi ID" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 -msgid "Process Spawn Count" -msgstr "Protsessiharude loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "Process Count" -msgstr "Protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 -msgid "Idle Processes Count" -msgstr "Jõude protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 -msgid "Running Processes Count" -msgstr "Töötavate protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 -msgid "Sleeping Processes Count" -msgstr "Magavate protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 -msgid "Stopped Processes Count" -msgstr "Peatatud protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 -msgid "Zombie Processes Count" -msgstr "Zombi-protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 -msgid "Waiting Processes Count" -msgstr "Ootel protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 -msgid "Locked Processes Count" -msgstr "Lukustatud protsesside loendur" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Ketta läbilaskevõime" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgctxt "CPU Load" -msgid "Load" -msgstr "Koormus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Pöördumisi kokku" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Pöördumisi lugemiseks" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Pöördumisi kirjutamiseks" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Read Data" -msgstr "Loetud andmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 -msgid "Written Data" -msgstr "Kirjutatud andmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Milliseconds spent reading" -msgstr "Millisekundid lugemiseks" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "Milliseconds spent writing" -msgstr "Millisekundid kirjutamiseks" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "I/Os currently in progress" -msgstr "Parajasti töös I/O-d" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Pages In" -msgstr "Lehekülgi sisse" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Pages Out" -msgstr "Lehekülgi välja" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "Context Switches" -msgstr "Konteksti lülitid" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 -msgid "Traps" -msgstr "Lõksud" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 -msgid "System Calls" -msgstr "Süsteemsed väljakutsed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Interfaces" -msgstr "Liidesed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Receiver" -msgstr "Vastuvõtmine" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Transmitter" -msgstr "Saatmine" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 -msgid "Data Rate" -msgstr "Andmekiirus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Compressed Packets Rate" -msgstr "Pakitud pakettide tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Dropped Packets Rate" -msgstr "Mahavisatud pakettide tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Error Rate" -msgstr "Vigade tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "FIFO Overruns Rate" -msgstr "FIFO ületäitumise tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Frame Error Rate" -msgstr "Kaadri vigade tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Multicast Packet Rate" -msgstr "Multiedastuspakettide tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Packet Rate" -msgstr "Pakettide tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Loss Rate" -msgstr "Kandesignaali kao tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123 -msgid "Collisions" -msgstr "Kollisioonid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 -msgid "Data" -msgstr "Andmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Pakitud paketid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Mahavisatud paketid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -msgid "Errors" -msgstr "Vead" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:118 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO ületäitumised" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:119 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Kaadri vead" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 -msgid "Multicast Packets" -msgstr "Multiedastuspaketid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:121 -msgid "Packets" -msgstr "Paketid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Losses" -msgstr "Kandesignaali kaod" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:125 -msgid "Sockets" -msgstr "Pesad" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:126 -msgid "Total Number" -msgstr "Koguarv" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:128 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Täiustatud energiahaldus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:130 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Soojustsoon" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:131 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 -msgid "Average CPU Temperature" -msgstr "Keskmine protsessori temperatuur" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 -msgid "Fan" -msgstr "Ventilaator" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -msgid "State" -msgstr "Olek" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:134 -msgid "Battery" -msgstr "Aku" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 -msgid "Battery Capacity" -msgstr "Aku maht" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:135 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Aku täituvus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:136 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Aku kasutus" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:155 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Aku voltaaž" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:156 -msgid "Battery Discharge Rate" -msgstr "Aku tühjenemiskiirus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:137 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Järelejäänud aeg" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 -msgid "Interrupts" -msgstr "Katkestused" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:139 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Keskmine koormus (1 min.)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Keskmine koormus (5 min.)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Keskmine koormus (15 min.)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Kella sagedus" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:163 -msgid "Average Clock Frequency" -msgstr "Keskmine kella sagedus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Riistvara sensorid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:144 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Partitsiooni kasutamine" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 -msgid "Used Space" -msgstr "Kasutatud ruum" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Free Space" -msgstr "Vaba ruum" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Fill Level" -msgstr "Täitumise tase" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:169 -msgid "Used Inodes" -msgstr "Kasutatud infosõlmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:170 -msgid "Free Inodes" -msgstr "Vabad infosõlmed (inode)" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:171 -msgid "Inode Level" -msgstr "Infosõlme tasand" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Uptime" -msgstr "Tööaeg" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:150 -msgid "Linux Soft Raid (md)" -msgstr "Linux Soft Raid (md)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 -msgid "Processors" -msgstr "Protsessid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 -msgid "Cores" -msgstr "Tuumad" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:153 -msgid "Number of Blocks" -msgstr "Plokkide arv" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:154 -msgid "Total Number of Devices" -msgstr "Seadmete koguarv" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:155 -msgid "Failed Devices" -msgstr "Nurjunud seadmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:156 -msgid "Spare Devices" -msgstr "Varuseadmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:157 -msgid "Number of Raid Devices" -msgstr "RAID-seadmete arv" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:158 -msgid "Working Devices" -msgstr "Töötavad seadmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:159 -msgid "Active Devices" -msgstr "Aktiivsed seadmed" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:160 -msgid "Number of Devices" -msgstr "Seadmete arv" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:161 -msgid "Resyncing Percent" -msgstr "Taassünkroniseerimise protsent" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:162 -msgid "Disk Information" -msgstr "Kettateave" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:165 -#, kde-format -msgid "CPU %1" -msgstr "CPU %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:166 -#, kde-format -msgid "Disk %1" -msgstr "Ketas %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Battery %1" -msgstr "Aku %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:170 -#, kde-format -msgid "Fan %1" -msgstr "Ventilaator %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:171 -#, kde-format -msgid "Temperature %1" -msgstr "Temperatuur %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:174 -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:200 -msgid "Software Interrupts" -msgstr "Tarkvaralised katkestused" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:201 -msgid "Hardware Interrupts" -msgstr "Riistvaralised katkestused" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:179 -#, kde-format -msgid "Int %1" -msgstr "Int %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:184 -msgctxt "the unit 1 per second" -msgid "1/s" -msgstr "1/s" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:185 -msgid "kBytes" -msgstr "kB" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:186 -msgctxt "the unit minutes" -msgid "min" -msgstr "min." - -#: ksgrd/SensorManager.cc:187 -msgctxt "the frequency unit" -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:188 -msgctxt "a percentage" -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:218 -msgctxt "the unit milliamperes" -msgid "mA" -msgstr "mA" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:219 -msgctxt "the unit milliampere hours" -msgid "mAh" -msgstr "mAh" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:220 -msgctxt "the unit milliwatts" -msgid "mW" -msgstr "mW" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:221 -msgctxt "the unit milliwatt hours" -msgid "mWh" -msgstr "mWh" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:222 -msgctxt "the unit millivolts" -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:191 -msgid "Integer Value" -msgstr "Täisarvväärtus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:192 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Ujukomaväärtus" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103 -#, kde-format -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Masin %1 keeldus ühendusest!" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107 -#, kde-format -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Masinat %1 ei leitud" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " -"unplugged) for host %1." -msgstr "" -"Masina %1 puhul tekkis võrguviga (nt. võidi võrgukaabel kogemata välja " -"tõmmata)." - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115 -#, kde-format -msgid "Error for host %1: %2" -msgstr "Viga masinaga %1: %2" - -#: WorkSheet.cc:88 -#, kde-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Faili %1 pole võimalik avada." - -#: WorkSheet.cc:96 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "Fail %1 ei sisalda korrektset XML-koodi." - -#: WorkSheet.cc:103 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"Fail %1 ei sisalda korrektset töölaua definitsiooni, mis peab olema dokument " -"tüübiga 'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:127 -#, kde-format -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Failis %1 on töölehe suurus vale." - -#: WorkSheet.cc:228 -#, kde-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "Faili %1 salvestamine nurjus" - -#: WorkSheet.cc:274 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Lõikepuhver ei sisalda korrektset ekraanikirjeldust." - -#: WorkSheet.cc:372 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Vali vaate tüüp" - -#: WorkSheet.cc:373 -msgid "&Line graph" -msgstr "&Joongraafik" - -#: WorkSheet.cc:374 -msgid "&Digital display" -msgstr "&Digivaade" - -#: WorkSheet.cc:375 -msgid "&Bar graph" -msgstr "&Ribagraafik" - -#: WorkSheet.cc:376 -msgid "Log to a &file" -msgstr "Logimine &faili" - -#: WorkSheet.cc:525 -msgid "Remove this display?" -msgstr "Kas eemaldada see vaade?" - -#: WorkSheet.cc:526 -msgid "Remove Display" -msgstr "Eemalda vaade" - -#: WorkSheet.cc:567 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Settings" -msgstr "%Seadistused" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:20 -msgid "T&itle:" -msgstr "N&imi:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:29 -msgid "Fi<er" -msgstr "Fi<er" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Change" -msgstr "&Muuda" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:104 -msgid "&Enable alarm" -msgstr "Alarmi lubamin&e" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:113 -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Alarmi lubami&ne" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:134 -msgid "Text color:" -msgstr "Teksti värv:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:83 -msgid "Grid color:" -msgstr "Alusvõrgu värv:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Title:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:95 -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Lülita see sisse, kui soovid lisada elemendi ekraani tiitlile." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Show unit" -msgstr "Ü&hiku näitamine" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: rc.cpp:107 -msgid "Lo&wer limit:" -msgstr "Al&umine limiit:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Upper limit:" -msgstr "Ülem&ine limiit:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:119 -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Tavalise numbri värv:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:122 -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Alarmi numbri värv:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:140 -msgid "Alarm color:" -msgstr "Alarmi värv:" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3 -#: rc.cpp:143 -msgid "System Load" -msgstr "Süsteemi koormus" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5 -#: rc.cpp:146 -msgid "CPU History" -msgstr "Protsessori ajalugu" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8 -#: rc.cpp:149 -msgid "Memory and Swap History" -msgstr "Mälu ja saaleala ajalugu" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12 -#: rc.cpp:152 -msgid "Network History" -msgstr "Võrgu ajalugu" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 -msgid "Process Table" -msgstr "Protsessitabel" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksystemlog.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksystemlog.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2717 +0,0 @@ -# translation of ksystemlog.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystemlog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/mainWindow.cpp:383 -#, kde-format -msgctxt "Total displayed lines" -msgid "1 line." -msgid_plural "%1 lines." -msgstr[0] "1 rida." -msgstr[1] "%1 rida." - -#: src/mainWindow.cpp:386 -#, kde-format -msgctxt "Line not hidden by search / Total displayed lines" -msgid "1 line / %2 total." -msgid_plural "%1 lines / %2 total." -msgstr[0] "1 rida / kokku %2." -msgstr[1] "%1 rida / kokku %2." - -#: src/mainWindow.cpp:407 -msgid "Resu&me" -msgstr "&Jätka" - -#: src/mainWindow.cpp:410 -msgid "Resume the watching of the current log" -msgstr "Jätka aktiivse logi jälgimist" - -#: src/mainWindow.cpp:411 -msgid "" -"Resumes the watching of the current log. This action is only available when " -"the user has already paused the reading." -msgstr "" -"Taasalustab aktiivse logi jälgimist. Seda saab kasutada ainult siis, kui " -"oled logi lugemise eelnevalt peatanud." - -#: src/mainWindow.cpp:415 -msgid "S&top" -msgstr "&Peata" - -#: src/mainWindow.cpp:418 -msgid "Pause the watching of the current log" -msgstr "Peatab aktiivse logi jälgimise" - -#: src/mainWindow.cpp:419 -msgid "" -"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful " -"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog " -"to reload too frequently." -msgstr "" -"Peatab aktiivse logi jälgimise. See on mõttekas, kui süsteem kirjutab " -"logifaili liiga palju ridu, mis sunnib KSystemLogi logi liiga sageli uuesti " -"laadima." - -#: src/mainWindow.cpp:488 src/tabLogManager.cpp:82 -msgctxt "Newly created tab" -msgid "Empty Log" -msgstr "Tühi logi" - -#: src/mainWindow.cpp:581 -msgid "Open a file in KSystemLog" -msgstr "Ava fail KSystemLogis" - -#: src/mainWindow.cpp:582 -msgid "" -"Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab." -msgstr "Avab faili KSystemLogis ja näitab selle sisu aktiivsel kaardil." - -#: src/mainWindow.cpp:585 -msgid "&Print Selection..." -msgstr "&Trüki valik..." - -#: src/mainWindow.cpp:586 -msgid "Print the selection" -msgstr "Trüki valik" - -#: src/mainWindow.cpp:587 -msgid "" -"Prints the selection. Simply select the important lines and click on this " -"menu entry to print the selection." -msgstr "" -"Trükib valiku. Vali lihtsalt vajalikud read ja siis see menüükäsk valiku " -"trükkimiseks." - -#: src/mainWindow.cpp:593 -msgid "Save the selection to a file" -msgstr "Salvesta valik faili" - -#: src/mainWindow.cpp:594 -msgid "" -"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create " -"an attachment or a backup of a particular log." -msgstr "" -"Salvestab valiku faili. See on mõttekas, kui soovid näiteks teatud logi " -"failina e-kirjale kaasa panna või logist varukoopia teha." - -#: src/mainWindow.cpp:598 -msgid "Quit KSystemLog" -msgstr "Välju KSystemLogist" - -#: src/mainWindow.cpp:599 -msgid "Quits KSystemLog." -msgstr "Väljub KSystemLogist." - -#: src/mainWindow.cpp:602 -msgid "Copy the selection to the clipboard" -msgstr "Kopeeri valik lõikepuhvrisse" - -#: src/mainWindow.cpp:603 -msgid "" -"Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to " -"paste the selection in a chat or an email." -msgstr "" -"Kopeerib valiku lõikepuhvrisse. Sellest on kasu, kui soovid näiteks asetada " -"valiku vestlusse või e-kirja." - -#: src/mainWindow.cpp:607 -msgid "Ex&pand All" -msgstr "Ke&ri kõik lahti" - -#: src/mainWindow.cpp:609 -msgid "Expand all categories" -msgstr "Keri kõik kategooriad lahti" - -#: src/mainWindow.cpp:610 -msgid "" -"This action opens all main categories. This is enabled only if an option has " -"been selected in the Group By menu." -msgstr "" -"See toiming avab kõik peamised kategooriad. Seda saab kasutada ainult siis, " -"kui menüüst Rühmitamine on valitud mõni kirje." - -#: src/mainWindow.cpp:614 -msgid "Col&lapse All" -msgstr "Ker&i kõik kokku" - -#: src/mainWindow.cpp:616 -msgid "Collapse all categories" -msgstr "Keri kõik kategooriad kokku" - -#: src/mainWindow.cpp:617 -msgid "" -"This action closes all main categories. This is enabled only if an option " -"has been selected in the Group By menu." -msgstr "" -"See toiming sulgeb kõik peamised kategooriad. Seda saab kasutada ainult " -"siis, kui menüüst Rühmitamine on valitud mõni kirje." - -#: src/mainWindow.cpp:621 -msgid "&Email Selection..." -msgstr "Saada valik &e-postiga..." - -#: src/mainWindow.cpp:624 -msgid "Send the selection by mail" -msgstr "Saada valik e-kirjana" - -#: src/mainWindow.cpp:625 -msgid "" -"Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on " -"this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list." -msgstr "" -"Saadab valiku e-postiga. Vali lihtsalt vajalikud read ja siis see menüükäsk " -"valiku saatmiseks mõnele sõbrale või meililisti." - -#: src/mainWindow.cpp:629 -msgid "&Add Log Entry..." -msgstr "Lis&a logi kirje..." - -#: src/mainWindow.cpp:632 -msgid "Add a log entry to the log system" -msgstr "Lisa logi kirje logisüsteemile" - -#: src/mainWindow.cpp:633 -msgid "" -"This action will open a dialog which lets you send a message to the log " -"system." -msgstr "See käsk avab dialoogi, mis võimaldab saata sõnumi logisüsteemile." - -#: src/mainWindow.cpp:636 -msgid "Select all lines of the current log" -msgstr "Vali aktiivse logi kõik read" - -#: src/mainWindow.cpp:637 -msgid "" -"Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for " -"example, to save all the content of the current log in a file." -msgstr "" -"Valib kõik aktiivse logi read. See on mõttekas, kui soovid näiteks " -"salvestada kogu aktiivse logi sisu failina." - -#: src/mainWindow.cpp:648 -msgid "Show &Filter Bar" -msgstr "Näita &filtririba" - -#: src/mainWindow.cpp:654 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Uus kaart" - -#: src/mainWindow.cpp:657 src/tabLogViewsWidget.cpp:59 -msgid "Create a new tab" -msgstr "Loo uus kaart" - -#: src/mainWindow.cpp:658 src/tabLogViewsWidget.cpp:60 -msgid "Creates a new tab which can display another log." -msgstr "Loob uue kaardi, kus näidata mõnda muud logi." - -#: src/mainWindow.cpp:662 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Sulge kaart" - -#: src/mainWindow.cpp:665 src/tabLogViewsWidget.cpp:65 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sulge aktiivne kaart" - -#: src/mainWindow.cpp:666 src/tabLogViewsWidget.cpp:66 -msgid "Closes the current tab." -msgstr "Sulgeb aktiivse kaardi." - -#: src/mainWindow.cpp:670 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "&Klooni kaart" - -#: src/mainWindow.cpp:673 -msgid "Duplicate the current tab" -msgstr "Klooni aktiivne kaart" - -#: src/mainWindow.cpp:674 -msgid "Duplicates the current tab." -msgstr "Tekitab aktiivse kaardi koopia." - -#: src/mainWindow.cpp:682 -msgid "Move Tab &Left" -msgstr "&Liiguta kaart vasakule" - -#: src/mainWindow.cpp:685 -msgid "Move the current tab to the left" -msgstr "Liiguta aktiivne kaart vasakule" - -#: src/mainWindow.cpp:686 -msgid "Moves the current tab to the left." -msgstr "Liigutab aktiivse kaardi vasakule." - -#: src/mainWindow.cpp:690 -msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Liiguta kaa&rt paremale" - -#: src/mainWindow.cpp:693 -msgid "Move the current tab to the right" -msgstr "Liiguta aktiivne kaart paremale" - -#: src/mainWindow.cpp:694 -msgid "Moves the current tab to the right." -msgstr "Liigutab aktiivse kaardi paremale." - -#: src/mainWindow.cpp:698 -msgid "&Reload" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: src/mainWindow.cpp:701 -msgid "Reload the current log" -msgstr "Laadi logi uuesti" - -#: src/mainWindow.cpp:702 -msgid "" -"Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly " -"updated." -msgstr "" -"Laadib aktiivse logi uuesti, kui soovid näiteks veenduda, et vaade on " -"korrektselt uuendatud." - -#: src/mainWindow.cpp:711 -msgid "&Details" -msgstr "Üksikasja&d" - -#: src/mainWindow.cpp:714 -msgid "Display details on the selected line" -msgstr "Näita valitud rea üksikasju" - -#: src/mainWindow.cpp:715 -msgid "" -"Displays a dialog box which contains details on the selected line. You are " -"able to navigate through the logs from this dialog box with the " -"Previous and Next buttons." -msgstr "" -"Avab dialoogi valitud rea üksikasjadega. Selles dialoogis saab logis liikuda " -"nuppude Eelmine ja Järgmine abil." - -#: src/mainWindow.cpp:719 -msgid "&Enable Detailed Tooltips" -msgstr "Üksikasjalik&e kohtspikrite lubamine" - -#: src/mainWindow.cpp:720 -msgid "Disable/Enable the tooltip on the current view" -msgstr "Keela/luba kohtspikrid aktiivses vaates" - -#: src/mainWindow.cpp:721 -msgid "" -"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line." -msgstr "" -"Keelab/lubab kohtspikrite näitamise kursori peatamisel logirea kohal." - -#: src/mainWindow.cpp:727 -msgid "&Scroll to New Lines" -msgstr "Uute ri&dade näitamine" - -#: src/mainWindow.cpp:728 -msgid "Scrolls or not to the new lines when the log changes" -msgstr "Näita või ära näita uusi ridu logi muutumisel" - -#: src/mainWindow.cpp:729 -msgid "" -"Scrolls or not to the new lines when the log changes. Check this option if " -"you do not want the application to scroll automatically at the bottom of the " -"log each time it is refreshed." -msgstr "" -"Logi muutumisel vastavalt näitab või ei näita uusi ridu. Märgi valik, kui sa " -"ei soovi, et rakendus keriks iga korda automaatselt lõppu, kui logi " -"uuendatakse." - -#: src/mainWindow.cpp:776 -msgid "Services" -msgstr "Teenused" - -#: src/mainWindow.cpp:777 -msgid "Others" -msgstr "Muud" - -#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 -msgid "No Log" -msgstr "Logi puudub" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 -msgid "Hostname:" -msgstr "Masinanimi:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 -msgid "Process:" -msgstr "Protsess:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 -msgid "Level:" -msgstr "Tase:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 -msgid "Original file:" -msgstr "Originaalfail:" - -#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Display/Hide the '%1' column" -msgstr "Veeru '%1' näitamine/peitmine" - -#: src/lib/logManager.cpp:82 -msgid "Loading log..." -msgstr "Laaditakse logi..." - -#: src/lib/logManager.cpp:105 -msgid "Log successfully loaded." -msgstr "Logi edukalt laaditud." - -#: src/lib/globals.cpp:135 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: src/lib/globals.cpp:138 -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" - -#: src/lib/globals.cpp:141 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: src/lib/globals.cpp:144 -msgid "Notice" -msgstr "Märkus" - -#: src/lib/globals.cpp:147 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: src/lib/globals.cpp:150 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: src/lib/globals.cpp:153 -msgid "Critical" -msgstr "Kriitiline" - -#: src/lib/globals.cpp:156 -msgid "Alert" -msgstr "Häire" - -#: src/lib/globals.cpp:159 -msgid "Emergency" -msgstr "Hädaolukord" - -#: src/lib/analyzer.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Opening '%1'..." -msgstr "'%1' avamine..." - -#: src/lib/analyzer.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' loaded successfully." -msgstr "Logifail '%1' edukalt laaditud." - -#: src/lib/analyzer.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' has changed." -msgstr "Logifaili '%1' on muudetud." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 -msgid "" -"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." -msgstr "Fail ei ole sobilik. Palun kohenda seda KSystemLogi seadistustes." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "Faili ei ole olemas" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 -#, kde-format -msgid "The file '%1' does not exist." -msgstr "Faili '%1' pole olemas." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." -msgstr "'%1' vormingu '%2' lahtipakkimine nurjus." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 -msgid "Unable to Uncompress File" -msgstr "Faili lahtipakkimine nurjus" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 -#, kde-format -msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." -msgstr "'%1' lugemiseks napib õigusi." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Ebapiisavad õigused" - -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 -msgid "Reached end of list." -msgstr "Jõuti nimekirja lõppu." - -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 -msgid "Phrase not found." -msgstr "Otsitavat ei leitud" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:57 -msgid "Here are my logs:\n" -msgstr "Need on minu logid:\n" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 -msgid "---------------------------------------\n" -msgstr "---------------------------------------\n" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "" -"You have selected too many lines. Please only select important log lines." -msgstr "Oled valinud liiga palju ridu. Palun vali ainult olulised read." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "Too Many Lines Selected" -msgstr "Liiga palju ridu valitud" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:90 -msgid "Log Lines of my problem" -msgstr "Minu probleemi logiread" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:213 -msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." -msgstr "Midagi pole valitud. Lõikepuhvrisse ei kopeeritud midagi." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:219 -#, kde-format -msgid "1 log line copied to clipboard." -msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." -msgstr[0] "Lõikepuhvrisse kopeeriti 1 logirida." -msgstr[1] "Lõikepuhvrisse kopeeriti %1 logirida." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:233 -msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." -msgstr "Midagi pole valitud. Salvestamiseks tuleb midagi valida." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:264 -#, kde-format -msgid "1 log line saved to '%2'." -msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." -msgstr[0] "1 logirida salvestati faili '%2'." -msgstr[1] "%1 logirida salvestati faili '%2'." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." -msgstr "Faili '%1' salvestamine nurjus: õigustest ei piisanud." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:268 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Faili salvestamine nurjus." - -#: src/lib/loadingBar.cpp:66 -msgid "Loading Progress..." -msgstr "Laadimise edenemine..." - -#: src/lib/loadingBar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Loading %2...
          %3 - (%4)" -msgid_plural "Loading %2...
          %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Laaditakse %2...
          %3 - (%4)" -msgstr[1] "Laaditakse %2...
          %3 - (%4/%1 failist)" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Reloading %2...
          %3 - (%4)" -msgid_plural "Reloading %2...
          %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Laaditakse uuesti %2...
          %3 - (%4)" -msgstr[1] "" -"Laaditakse uuesti %2...
          %3 - (%4/%1 failist)" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Loading %1...
          %2" -msgstr "Laaditakse %1...
          %2" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Reloading %1...
          %2" -msgstr "Laaditakse uuesti %1...
          %2" - -#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." -msgstr "URL '%1' ei ole sobilik, see URL jäetakse vahele." - -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 -#, kde-format -msgid "The process '%1' crashed." -msgstr "Protsessi '%1' tabas krahh." - -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 -msgid "Process Crashed" -msgstr "Protsessi tabas krahh." - -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 -msgid "Log Level Printing" -msgstr "Logitaseme trükkimine" - -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 -msgid "Choose which log levels you wish to print in color." -msgstr "Vali, millised logitasemed värvilisena trükkida." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 -msgid "Type your filter here" -msgstr "Kirjuta siia filtri sisu" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 -msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." -msgstr "" -"Võimaldab valida ainult need nimekirja elemendid, mis vastavad filtri sisule." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 -msgid "Enter your search here..." -msgstr "Kirjuta siia otsingusõna..." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 -msgid "Choose the filtered column here" -msgstr "Vali siin filtreeritav veerg" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 -msgid "" -"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " -"\"All\" column means no specific filter." -msgstr "" -"Võimaldab rakendada filtri sisu ainult määratud veerule. Kõik " -"tähendab filtri rakendamist kõigile veergudele." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: src/configurationDialog.cpp:54 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: src/configurationDialog.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "KSystemlog" -msgstr "KSystemlog" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "System Logs Viewer for KDE" -msgstr "KDE süsteemi logifailide näitaja" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" -msgstr "(C) 2007: Nicolas Ternisien" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "" -"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" -msgstr "" -"Ära kõhkle teatamast vigadest ja probleemidest Nicolas Ternisienile nicolas.ternisien@gmail.com" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "Main developer" -msgstr "Põhiarendaja" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Bojan Djurkovic" -msgstr "Bojan Djurkovic" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Log Printing" -msgstr "Logi trükkimine" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 -msgid "No Log Mode" -msgstr "Logirežiim puudub" - -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "Date format Option (Date example)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/tabLogManager.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "Log mode name (added lines count)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 -msgid "Daemons' Logs" -msgstr "Deemonite logi" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 -msgid "Display the daemons' logs." -msgstr "Deemonite logi näitamine." - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " -"launched in the background of the system. See this log if you want to know " -"what occurs in the background of your system." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil deemonite logi. Deemonid on protsessid, mis " -"käivitatakse süsteemis taustal. Sellest logist saad teada, mis toimub sinu " -"süsteemis tagaplaanil." - -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 -msgid "

          These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

          " -msgstr "" -"

          Nende failide analüüsi järel näidatakse deemonite logisid.

          " - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 -msgid "X.org Log" -msgstr "X.org-i logi" - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 -msgid "

          These files will be analyzed to show the X.org log.

          " -msgstr "

          Nende failide analüüsi järel näidatakse X.org-i logi.

          " - -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X.org log." -msgstr "X.org-i logi näitamine." - -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which " -"displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this " -"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your " -"input device is not recognized." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil X.org-i logi. X.org on teenus, mis näitab sinu " -"töölaual ekraani ja haldab sinu graafikariistvara. Sellest logist saad " -"näiteks teada, miks sul puudub 3D kiirendus või miks sinu sisendseadet ära " -"ei tuntud." - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 -#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 -msgid "Line" -msgstr "Rida" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 rc.cpp:11 rc.cpp:95 -msgid "Message" -msgstr "Sõnum" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 -msgid "Probed" -msgstr "Proovitud" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 -msgid "From config file" -msgstr "Seadustustefailist" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 -msgid "Default setting" -msgstr "Vaikimisi seadistus" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 -msgid "From command Line" -msgstr "Käsurealt" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 -msgid "Not implemented" -msgstr "Pole teostatud" - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups Log" -msgstr "CUPS-i logi" - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Cups log." -msgstr "CUPS-i logi näitamine." - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " -"printing on your computer." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil CUPS-i logi. CUPS on programm, mis tegeleb arvutis " -"trükkimisasjadega." - -#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 -msgid "Cups" -msgstr "CUPS" - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Web Log" -msgstr "CUPS-i veebilogi" - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Web Server Access log." -msgstr "CUPS-i veebiserveri ligipääsu logi näitamine." - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " -"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " -"performed to the CUPS embedded web server (default: " -"http://localhost:631)." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil CUPS-i veebiserveri ligipääsu logi. CUPS on " -"programm, mis tegeleb arvutis trükkimisasjadega. See logi salvestab kõik " -"päringud, mida tehakse CUPS-i põimitud veebiserverile (vaikimisi " -"http://localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 -#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 -msgid "Job Id" -msgstr "Töö ID" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 -msgid "Page Number" -msgstr "Lehekülgede arv" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 -msgid "Num Copies" -msgstr "Koopiate arv" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 -msgid "Job Billing" -msgstr "Töö arvestusinfo" - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Page Log" -msgstr "CUPS-i leheküljelogi" - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Page log." -msgstr "CUPS-i leheküljelogi näitamine." - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil CUPS-i leheküljelogi. CUPS on programm, mis tegeleb " -"arvutis trükkimisasjadega. See logi salvestab kõik päringud, mida tehakse " -"CUPS-i põimitud veebiserverile (vaikimisi http://localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 -msgid "Cups PDF Log" -msgstr "CUPS-i PDF-logi" - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS PDF log." -msgstr "CUPS-i PDF-logi näitamine." - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil CUPS-i PDF-logi. CUPS on programm, mis tegeleb " -"arvutis trükkimisasjadega. See logi salvestab kõik päringud, mida tehakse " -"CUPS-i põimitud veebiserverile (vaikimisi http://localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups & Cups Web Server Log" -msgstr "CUPS-i & CUPS-i veebiserveri logi" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " -"Web Access log.

          " -msgstr "" -"

          Nende failide analüüsimise järel näidatakse CUPS-i logi ja CUPS-" -"i veebikasutamise logi.

          " - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Cups Log Files" -msgstr "CUPS-i logifailid" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Cups File..." -msgstr "Lisa CUPS-i fail..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Cups Access Log Files" -msgstr "CUPS-i kasutamise logifailid" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Cups Access File..." -msgstr "Lisa CUPS-i kasutamise fail..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Cups Page Log Files" -msgstr "CUPS-i leheküljelogi failid" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Cups Page File..." -msgstr "Lisa CUPS-i leheküljefail..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Cups PDF Log Files" -msgstr "CUPS-i PDF-logi failid" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Add Cups PDF File..." -msgstr "Lisa CUPS-i PDF-fail..." - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 -msgid "Printer:" -msgstr "Printer:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 -msgid "Job Id:" -msgstr "Töö ID:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 -msgid "Page Number:" -msgstr "Lehekülgede arv:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 -msgid "Num Copies:" -msgstr "Koopiate arv:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 -msgid "Job Billing:" -msgstr "Töö arvestusinfo:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Group" -msgstr "Rühm" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 -msgid "HTTP Request" -msgstr "HTTP päring" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Bytes" -msgstr "Baite" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 -msgid "IPP Operation" -msgstr "IPP tegevus" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 -msgid "IPP Status" -msgstr "IPP olek" - -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 -msgid "debug 2" -msgstr "debug 2" - -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 -msgid "" -"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " -"developer to add it." -msgstr "" -"Avastati uus logitase: palun saada see logifail KSystemLogi arendajatele, et " -"need saaks selle lisada." - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 -msgid "Identification:" -msgstr "ID:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 -msgid "HTTP Response:" -msgstr "HTTP vastus:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 -msgid "Bytes Sent:" -msgstr "Baite saadetud:" - -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 -msgid "Message:" -msgstr "Sõnum:" - -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 -msgid "System Log" -msgstr "Süsteemi logi" - -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 -msgid "

          These files will be analyzed to show the System logs.

          " -msgstr "

          Nende failide analüüsi järel näidatakse süsteemi logi.

          " - -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 -msgid "Display the system log." -msgstr "Süsteemi logi näitamine" - -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " -"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil süsteemi logi. Seda kasutavad tavaliselt üldised " -"protsessid (näiteks käsud \"sudo\" või \"fsck\")." - -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 -msgid "Program:" -msgstr "Programm:" - -#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 -msgid "Program" -msgstr "Programm" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 -msgid "X Session Log" -msgstr "X'i seansi logi" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X Session log." -msgstr "X'i seansi logi näitamine." - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " -"where graphical programs write their output. See this log if you want to " -"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " -"has not started." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil X'i seansi logi. X'i seansi logi on koht, kuhu " -"kirjutavad oma väljundi graafilised programmid. Sellest logist saad näiteks " -"teada, miks mõnda programmi tabas krahh või miks sinu kuvahaldur (KDE, " -"GNOME...) ei käivitunud." - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 -msgid "" -"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" -"errors)." -msgstr "" -"Siin saad kirjutada või valida X'i seansi logifaili (näiteks ~/.xsession-" -"errors)." - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 -msgid "" -"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " -"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " -"is ~/.xsession-errors" -msgstr "" -"Siin saad kirjutada või valida X'i seansi logifaili. Seda faili " -"analüüsitakse, kui valid menüükäsu X'i seansi logi. Enamasti on " -"selleks failiks ~/.xsession-errors." - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 -#, kde-format -msgid "
        • %1: ...
        • " -msgstr "
        • %1: ...
        • " - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba logi" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " -"log and Netbios log.

          " -msgstr "" -"

          Nende failide analüüsi järel näidatakse Samba logi, Samba " -"ligipääsu logi ja Netbiose logi.

          " - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Samba Log Files" -msgstr "Samba logifailid" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Samba File..." -msgstr "Lisa Samba fail..." - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Samba Access Log Files" -msgstr "Samba ligipääsu logifailid" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Samba Access File..." -msgstr "Lisa Samba ligipääsu faili..." - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Netbios Log Files" -msgstr "Netbiose logifailid" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Netbios File..." -msgstr "Lisa Netbiose fail..." - -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 -msgid "Source File" -msgstr "Lähtefail" - -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" - -#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba log." -msgstr "Samba logi näitamine." - -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " -"which interacts with Microsoft Windows network." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil Samba logi. Samba on failijagamisserver, mis suudab " -"suhelda Microsoft Windowsi võrguga." - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Access Log" -msgstr "Samba ligipääsu logi" - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba Access log." -msgstr "Samba ligipääsulogi näitamine." - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " -"to see connections between your shares and remote hosts." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil Sa,mba ligipääsulogi. See logirežiim võimaldab näha " -"ühendusi sinu jagatud ressursside ja võrgumasinate vahel." - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 -msgid "Source File:" -msgstr "Lähtefail:" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 -msgid "Function:" -msgstr "Funktsioon:" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 -msgid "Line:" -msgstr "Rida:" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 -msgid "Netbios Log" -msgstr "Netbiose logi" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Netbios log." -msgstr "Netbiose logi näitamine" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " -"protocol developed by Microsoft." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil Netbiose logi. Netbios on failijagamisprotokoll, " -"mille töötas välja Microsoft." - -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 -msgid "Acpid Log" -msgstr "Acpidi logi" - -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 -msgid "

          These files will be analyzed to show the Acpid log.

          " -msgstr "

          Nende failide analüüsi järel näidatakse Acpidi logi.

          " - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 -msgid "ACPI Log" -msgstr "ACPI logi" - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 -msgid "Display the ACPI log." -msgstr "ACPI logi näitamine." - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " -"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " -"buttons..." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil ACPI logi. ACPI abil saab hallata arvuti teatud " -"riistvara, näiteks sülearvuti akusid, taaskäivitamisnuppe jne." - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 -msgid "Process" -msgstr "Protsess" - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 -msgid "Cron Log" -msgstr "Cron'i logi" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 -msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." -msgstr "Ajastatud ülesannete ehk Cron'i logi näitamine." - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " -"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " -"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " -"launched processes." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil ajastatud ülesannete logi. Cron'i protsess on " -"programm, mis tegeleb ajastatud ülesannete käivitamisega sinu süsteemis " -"(näiteks turvakontrollid või mingite teenuste automaatne käivitamine). Selle " -"menüüga saad näha viimati käivitatud protsesse." - -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " -"tasks logs). More information...

          " -msgstr "" -"

          Nende failide analüüsimise järel näidatakse Cron'i logi (s.t. " -"ajastatud ülesannete logi). Rohkem teavet...

          " - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 -msgid "Enable Process Filtering" -msgstr "Protsesside filtreerimise lubamine" - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 -msgid "Only keeps lines which matches this process :" -msgstr "Säilitatakse ainult read, mis on pärit protsessilt:" - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 -msgid "Authentication Log" -msgstr "Autentimise logi" - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 -msgid "Display the authentication log." -msgstr "Autentimise logi näitamine." - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " -"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " -"tried to crack your system." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil autentimise logi. See näitab kõiki sisselogimisi, " -"mida on tekitanud kõik süsteemi kasutajad, millest võib abi olla " -"selgitamisel, ega keegi ole süsteemi sisse murdnud." - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 -msgid "Authentication Log File" -msgstr "Autentimise logifail" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 -msgid "Authentication log file:" -msgstr "Autentimise logifail:" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 -msgid "" -"You can type or choose the authentication log file (example: " -"/var/log/auth.log)." -msgstr "" -"Siin saad kirjutada või valida autentimise logifaili (näiteks " -"/var/log/auth.log)." - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 -msgid "" -"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " -"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " -"name is /var/log/auth.log" -msgstr "" -"Siin saad kirjutada või valida autentimise logifaili. KSystemLog analüüsib " -"seda faili, kui valid menüükäsu Autentimise logi. Enamasti on selleks " -"failis /var/log/auth.log." - -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 -msgid "Postfix Log" -msgstr "Postfixi logi" - -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 -msgid "

          These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

          " -msgstr "

          Nende failide analüüsi järel näidatakse Postfixi logi.

          " - -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Postfix log." -msgstr "Postfixi logi näitamine" - -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " -"used mail server in the Linux world." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil Postfixi logi. Postfix on Linuxi maailmas tuntuim " -"ja levinuim e-posti server." - -#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 -msgid "No log file..." -msgstr "Logifail puudub..." - -#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 -msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." -msgstr "" -"Kahe massiivi suurus on erinev, logifailide lugemine jäetakse vahele." - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 -msgid "&Change Status..." -msgstr "&Muuda olekut..." - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 -msgid "Change the level of the current file(s)" -msgstr "Muuda aktiivsete failide taset" - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 -msgid "" -"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " -"more information about each log level." -msgstr "" -"Muudab aktiivsete failide taset. Logitasemetest räägib lähemalt KSystemLogi " -"käsiraamat." - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 -msgid "" -"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." -msgstr "" -"Kahe massiivi suurus on erinev, üldiste asukohtade lugemine jäetakse vahele." - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a local file." -msgstr "%1' pole kohalik fail." - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 -msgid "File selection failed" -msgstr "Faili valik nurjus" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Kõik failid (*)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "Logifailid (*.log)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 -msgid "Choose Log File" -msgstr "Logifaili valik" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:38 -msgid "Kernel Log" -msgstr "Kerneli logi" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:47 -msgid "Display the kernel log." -msgstr "Kerneli logi näitamine" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for " -"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what " -"is the cause of the last kernel panic/oops." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil kerneli logi. See on kasulik ainult neile, kes " -"tahavad teada, miks kernel nende riistvara ära ei tunne või mis oli viimase " -"kernel panic/oops põhjus." - -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 -msgid "Component:" -msgstr "Komponent:" - -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 -msgid "Component" -msgstr "Komponent" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 -msgid "Log File" -msgstr "Logifail" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 -msgid "Open Location" -msgstr "Asukoha avamine" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 -msgid "Malformed URL. Unable to open this file." -msgstr "Vigane URL. Faili avamine nurjus." - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 -msgid "Unable to open this file." -msgstr "Faili avamine nurjus." - -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Log" -msgstr "Apache'i logi" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show the Apache log and the " -"Apache Access log.

          " -msgstr "" -"

          Nende failide analüüsimise järel näidatakse Apache'i logi ja " -"Apache'i ligipääsu logi.

          " - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Apache Log Files" -msgstr "Apache'i logifailid" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Apache File..." -msgstr "Lisa Apache'i fail..." - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Apache Access Log Files" -msgstr "Apache'i ligipääsu logifailid" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Apache Access File..." -msgstr "Lisa Apache'i ligipääsu fail..." - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Access Log" -msgstr "Apache'i ligipääsu logi" - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache Access log." -msgstr "Apache'i ligipääsu logi näitamine." - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " -"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " -"web server." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil Apache'i ligipääsu logi. Apache on maailma kõige " -"levinum veebiserver. See logi salvestab kõik päringud, mida tehakse Apache'i " -"veebiserverile." - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 -msgid "Host Name:" -msgstr "Masinanimi:" - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 -msgid "Agent Identity:" -msgstr "Agendi identiteet:" - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 -msgid "HTTP Request:" -msgstr "HTTP päring:" - -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 -msgid "Host Name" -msgstr "Masinanimi" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Id." -msgstr "ID" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 -msgid "Response" -msgstr "Vastus" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Baite saadetud" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Agent Identity" -msgstr "Agendi identiteet" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache log." -msgstr "Apache'i logi näitamine." - -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " -"server in the world." -msgstr "" -"Näitab aktiivsel kaardil Apache'i logi. Apache on maailma kõige levinum " -"veebiserver." - -#: src/loggerDialog.cpp:114 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#: src/loggerDialog.cpp:115 -msgid "Private Authentication" -msgstr "Privaatautentimine" - -#: src/loggerDialog.cpp:116 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: src/loggerDialog.cpp:117 -msgid "Daemon" -msgstr "Deemon" - -#: src/loggerDialog.cpp:118 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: src/loggerDialog.cpp:119 -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" - -#: src/loggerDialog.cpp:120 -msgid "LPR" -msgstr "LPR" - -#: src/loggerDialog.cpp:121 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" - -#: src/loggerDialog.cpp:122 -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#: src/loggerDialog.cpp:123 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: src/loggerDialog.cpp:125 -msgid "UUCP" -msgstr "UUCP" - -#: src/loggerDialog.cpp:127 -msgid "Local 0" -msgstr "Local 0" - -#: src/loggerDialog.cpp:128 -msgid "Local 1" -msgstr "Local 1" - -#: src/loggerDialog.cpp:129 -msgid "Local 2" -msgstr "Local 2" - -#: src/loggerDialog.cpp:130 -msgid "Local 3" -msgstr "Local 3" - -#: src/loggerDialog.cpp:131 -msgid "Local 4" -msgstr "Local 4" - -#: src/loggerDialog.cpp:132 -msgid "Local 5" -msgstr "Local 5" - -#: src/loggerDialog.cpp:133 -msgid "Local 6" -msgstr "Local 6" - -#: src/loggerDialog.cpp:134 -msgid "Local 7" -msgstr "Local 7" - -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " -"a Konsole to determine whether this command is installed." -msgstr "" -"Sinu süsteemis ei leitud käsku 'logger'. Palun anna see Konsoolis " -"kontrollimaks, kas seda tõesti ei ole." - -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "Command not found" -msgstr "Käsku ei leitud" - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "The 'logger' command has not been properly exited." -msgstr "Käsk 'logger' lõpetas ebanormaalselt." - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "Execution problem" -msgstr "Täitmise probleem" - -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "This file does not exist, please choose another." -msgstr "Faili ei ole olemas. Palun vali mõni muu fail." - -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "File not valid" -msgstr "Fail pole sobiv" - -#: src/statusBar.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Last updated: %1." -msgstr "Viimati uuendatud: %1." - -#: src/statusBar.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) -#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:83 -msgid "&Previous" -msgstr "&Eelmine" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:80 -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:5 -msgid "Log Line Details" -msgstr "Logirea üksikasjad" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"This dialog displays detailed information about the currently selected log " -"line." -msgstr "See dialoog näitab üksikasjalikku infot valitud logirea kohta." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) -#: rc.cpp:14 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:17 -msgid "Main information" -msgstr "Põhiinfo" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:20 -msgid "Move to the previous line" -msgstr "Mine eelmisele reale" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " -"previous log line." -msgstr "" -"Liigub eelmisele reale. Nuppu ei saa kasutada, kui eelmist logirida pole." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Back" -msgstr "&Tagasi" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:29 -msgid "Move to the next line" -msgstr "Mine järgmisele reale" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " -"line." -msgstr "" -"Liigub järgmisele reale. Nuppu ei saa kasutada, kui järgmist logirida pole." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:35 -msgid "&Forward" -msgstr "&Edasi" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Close the Detail dialog." -msgstr "Sulge üksikasjade dialoog." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Closes this Detail dialog." -msgstr "Sulgeb üksikasjade dialoogi." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:47 -msgid "Load this log mode at startup." -msgstr "Käivitamisel laaditakse määratud logirežiim." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:50 -msgid "The log view line count limit." -msgstr "Logivaate ridade arvu piirang." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:53 -msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." -msgstr "Valik on tõene, kui kasutaja soovib kustutada korduvad logiread." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " -"omitted." -msgstr "Valik on tõene, kui süsteemi logi protsessiveerus ei kuvata PID-i." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " -"level." -msgstr "" -"Valik on tõene, kui logiread värvitakse sõltuvalt nende logitasemest." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:62 -msgid "Whether the tooltips are enabled." -msgstr "Kas kohtspikrid on lubatud." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:65 -msgid "Whether new lines are displayed." -msgstr "Kas kuvatakse uusi ridu." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:68 -msgid "Whether the filter bar is shown." -msgstr "Kas näidatakse filtririba." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:71 -msgid "The date format of log lines." -msgstr "Logiridade kuupäevavorming." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:74 -msgid "The Samba log file paths." -msgstr "Samba logifailide asukohad." - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) -#: rc.cpp:77 -msgid "Find:" -msgstr "Otsing:" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Match &case" -msgstr "Tä&hesuuruse arvestamine" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Highlight all" -msgstr "Kõi&gi esiletõstmine" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) -#: rc.cpp:92 -msgid "Log Message" -msgstr "Logisõnum" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Message:" -msgstr "Sõnu&m:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) -#: rc.cpp:101 -msgid "&File content:" -msgstr "&Faili sisu:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Prioriteet:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:110 -msgid "&Facility:" -msgstr "&Rakendus:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Tag:" -msgstr "Sil&t:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) -#: rc.cpp:119 -msgid "Log process &identifier" -msgstr "Logiprotsessi &identifikaator" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:122 -msgid "Open the 'logger' command manual." -msgstr "Käsu 'logger' manuaali avamine." - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:125 -msgid "This link opens the 'logger' command manual." -msgstr "See link avab käsu 'logger' manuaali." - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:128 -msgid "Logger Manual" -msgstr "Loggeri manuaal" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) -#: rc.cpp:131 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:134 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "Load this log mode at startup:" -msgstr "Käivitamisel laaditakse järgmine logirežiim:" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:143 -msgid "The log mode which is loaded by default at startup" -msgstr "Logirežiim, mis laaditakse vaikimisi käivitamisel" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " -"not want this to happen." -msgstr "" -"Logirežiim, mis laaditakse vaikimisi käivitamisel. Vali 'Logirežiim puudub', " -"kui sa ei soovi logirežiimi laadida." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:149 -msgid "Log Lines List" -msgstr "Logiridade nimekiri" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "Maximum lines displayed:" -msgstr "Maks. näidatavaid ridu:" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." -msgstr "Vali siin maksimaalne logiridade arv, mida näidatakse peavaates." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " -"view." -msgstr "" -"Siin saad valida maksimaalse logiridade arvu, mida näidatakse peavaates." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " -"slow)." -msgstr "" -"Vali, kui soovid kustutada topeltlogiread (võib olla aeglane)." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " -"can slow log reading." -msgstr "" -"Selle valimisel kustutatakse topeltlogiread. See võib tublisti aeglustada " -"andmete lugemist." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:167 -msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" -msgstr "Topeltlogiri&dade kustutamine (võib olla aeglane)" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:173 -msgid "Remove process identifier from process name." -msgstr "Protsessi ID kustutamine protsessi nimest." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Select this option if you want to remove the process identifier from the " -"process name. For example, the Process column may contain entries " -"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " -"will be removed." -msgstr "" -"Selle valimisel saad kustutada protsessi ID protsessi nimest. Tavaliselt " -"võid vahel veerus Protsess näha selliseid kirjeid nagu " -"cron[3433]. Selle valiku sisselülitamisel jäetakse aga " -"rasvasena näidatud osa ära." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:179 -msgid "Remove &identifier from process name" -msgstr "Protsessi &ID kustutamine protsessi nimest" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level." -msgstr "" -"See valik võimaldab värvida logiridasid sõltuvalt nende logitasemest." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " -"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " -"will help you to see problems more easily." -msgstr "" -"See valik võimaldab värvida logiridasid sõltuvalt nende logitasemest. Nii " -"võivad näiteks vead olla punased, hoiatused oranžid jne. Sel juhul on " -"arvatavasti märksa hõlpsam visuaalselt probleeme tuvastada." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Colored log lines" -msgstr "Lo&giridade värvimine" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:191 -msgid "Date Format" -msgstr "Kuupäevavorming" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) -#: rc.cpp:194 -msgid "&Short date format" -msgstr "Lü&hike kuupäevavorming" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Fancy short date format" -msgstr "&Uhke lühike kuupäevavorming" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Long date format" -msgstr "&Pikk kuupäevavorming" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) -#: rc.cpp:203 -msgid "Fanc&y long date format" -msgstr "Uh&ke pikk kuupäevavorming" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (logs) -#: rc.cpp:209 -msgid "Logs" -msgstr "Logid" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:212 -msgid "&Window" -msgstr "A&ken" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 -#. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) -#: rc.cpp:215 -msgid "Logs Toolbar" -msgstr "Logiriba" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:218 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 -msgid "X Session Log File" -msgstr "X'i seansi logifail" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:224 -msgid "Log file:" -msgstr "Logifail:" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:230 -msgid "Check this option to remove Xorg errors" -msgstr "Märkimisel eemaldatakse X.org-i vead" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:233 -msgid "Ignore Xorg errors" -msgstr "X.org-i vigade eiramine" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"

          Note: Check this option to remove X.org errors.

          The following lines will be ignored:

          " -msgstr "" -"

          Märkus: märkimisel eemaldatakse X.org-i vead.

          Eiratakse järgmisi ridu:

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:333 -msgid "File List Description" -msgstr "Failinimekirja kirjeldus" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:336 -msgid "Log Files" -msgstr "Logifailid" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) -#: rc.cpp:245 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:354 -msgid "&Modify File..." -msgstr "&Muuda faili..." - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:357 -msgid "" -"\n" -"

          Delete the current " -"file(s)

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kustuta aktiivsed " -"failid

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"\n" -"

          Deletes the selected files " -"of the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nimekirjas valitud failide " -"kustutamine.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:369 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:372 -msgid "" -"\n" -"

          Remove all " -"files

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Eemalda kõik " -"failid

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"\n" -"

          Remove all files of the " -"list, even if they are not selected.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kõigi nimekirja failide " -"eemaldamine ka siis, kui nad ei ole valitud.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:384 -msgid "Rem&ove All" -msgstr "Ee&malda kõik" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:387 -msgid "" -"\n" -"

          Move up the current " -"file(s)

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Liiguta aktiivsed failid " -"üles

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:287 -msgid "" -"\n" -"

          Moves up the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nimekirjas valitud failide " -"liigutamine ülespoole. See võimaldab liigutatud faili KSystemLogil esimesena lugeda.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:399 -msgid "Move &Up" -msgstr "Liiguta ü&les" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:296 rc.cpp:402 -msgid "" -"\n" -"

          Move down the current " -"file(s)

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Liiguta aktiivsed failid " -"alla

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"

          Moves down the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nimekirjas valitud failide " -"liigutamine allapoole. See võimaldab liigutatud faili KSystemLogil viimasena lugeda.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:414 -msgid "Move &Down" -msgstr "Liiguta &alla" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"

          Notes:

          • Files are read using the order of this " -"list.
          • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
          • Use the '*' joker to select multiple log " -"files when adding files.
          " -msgstr "" -"

          Notes:

          • Faile loetakse nimekirja järjekorda " -"kasutades.
          • Lubatud on tihendatud ja lihttekstfailid (*.log, *.gz, " -"*.bz2...).
          • Kasuta failide lisamisel mitme logifaili valimiseks " -"metamärki '*'.
          " - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) -#: rc.cpp:314 -msgid "Selecting File Type" -msgstr "Failitüübi valik" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:317 -msgid "Please select the type of this file:" -msgstr "Palun vali selle faili tüüp:" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"\n" -"

          List of existing log " -"levels

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Olemasolevate logitasemte " -"nimekiri

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"\n" -"

          This is the list of all " -"existing log levels.

          \n" -"

          Please select one of them " -"to be used for the files selected on the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kõigi olemasolevate " -"logitasemete nimekiri.

          \n" -"

          Palun vali neist see, mida " -"kasutatakse nimekirja valitud failide puhul.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:339 -msgid "" -"\n" -"

          Choose a new " -"file

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Vali uus " -"fail

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"\n" -"

          Opens a dialog box to " -"choose a new file to be added to the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Dialoogi avamine nimekirja " -"lisatava uue faili valimiseks.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:351 -msgid "&Add File..." -msgstr "Lis&a fail..." - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:363 -msgid "" -"\n" -"

          Deletes the files selected " -"on the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nimekirjas valitud failide " -"kustutamine.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"\n" -"

          Remove all the files on " -"the list, even if they are not selected.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kõigi nimekirja failide " -"eemaldamine ka siis, kui nad ei ole valitud.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:393 -msgid "" -"\n" -"

          Moves the selected files " -"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nimekirjas valitud failide " -"liigutamine ülespoole. See võimaldab KSystemLogil liigutatud faili esimesena lugeda.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"\n" -"

          Moves the selected files " -"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nimekirjas valitud failide " -"liigutamine ülespoole. See võimaldab KSystemLogil liigutatud faili esimesena lugeda.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:417 -msgid "" -"

          Notes:

          • Files are read using the order of this " -"list.
          • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
          • Use the '*' wildcard to select multiple log " -"files when adding files.
          " -msgstr "" -"

          Notes:

          • Faile loetakse nimekirja järjekorda " -"kasutades.
          • Lubatud on tihendatud ja lihttekstfailid (*.log, *.gz, " -"*.bz2...).
          • Kasuta failide lisamisel mitme logifaili valimiseks " -"metamärki '*'.
          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"\n" -"

          List of files used by this " -"log type.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Antud logitüübi puhul " -"kasutatavate failide nimekiri.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:426 -msgid "" -"\n" -"

          Here is a list of every " -"file that will be read by KSystemLog to display the current log " -"lines.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kõigi failide nimekiri, " -"mida KSystemLog loeb aktiivsete logiridade kuvamiseks.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:432 -msgid "add" -msgstr "lisa" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,145 +0,0 @@ -# translation of ksystraycmd.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2003 -# Marek Laane , 2005,2007-2008 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ksystraycmd.cpp:80 -#, kde-format -msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "Akent, mis sobiks mustriga '%1', pole ja käsk on määramata.\n" - -#: ksystraycmd.cpp:87 -msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: K3ShellProcess ei leidnud shelli." - -#: ksystraycmd.cpp:247 main.cpp:26 -msgid "KSysTrayCmd" -msgstr "KSysTrayCmd" - -#: ksystraycmd.cpp:248 -msgid "&Hide" -msgstr "&Peida" - -#: ksystraycmd.cpp:248 -msgid "&Restore" -msgstr "&Taasta" - -#: ksystraycmd.cpp:249 -msgid "&Undock" -msgstr "&Doki lahti" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: main.cpp:28 -msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Võimaldab suvalist rakendust paneeli dokis hoida" - -#: main.cpp:30 -msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" -msgstr "(C) 2001-2002: Richard Moore (rich@kde.org)" - -#: main.cpp:31 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: main.cpp:36 -msgid "Command to execute" -msgstr "Käivitatav käsk" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"A regular expression matching the window title\n" -"If you do not specify one, then the very first window\n" -"to appear will be taken - not recommended." -msgstr "" -"Regulaaravaldis, millega sobitatakse akna tiitlit.\n" -"Kui sa ei määra ühtegi, võetakse esimene ilmuv aken.\n" -"See ei ole soovitav." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The window id of the target window\n" -"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" -"it is assumed to be in hex." -msgstr "" -"Sihtakna ID. Määrab kasutatava akna ID. Kui ID\n" -"algab sümbolitega 0x, eeldatakse, et tegu on\n" -"kuueteistkümnendsüsteemis arvuga." - -#: main.cpp:44 -msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Käivitamisel peidetakse aken dokki" - -#: main.cpp:45 -msgid "" -"Wait until we are told to show the window before\n" -"executing the command" -msgstr "" -"Enne käsu käivitamist oodatakse akna näitamise\n" -"korraldust" - -#: main.cpp:47 -msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "Esialgse vihjeteksti seadmine doki ikoonile" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" -"has no effect unless startonshow is specified." -msgstr "" -"Ikoon säilitatakse isegi siis, kui rakendus on töö\n" -"lõpetanud. Mõjub ainult koos \"startonshow\"\n" -"võtmega." - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" -"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" -msgstr "" -"Süsteemses salves ei kasutata mitte akna, vaid ksystraycmd\n" -"ikooni (viimase määramiseks tuleb kasutada võtit --icon)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Aken püütakse hoida teiste akende peal" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Quit the client when we are told to hide the window.\n" -"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." -msgstr "" -"Rakenduse töö lõpetatakse, kui on antud käsk aken\n" -"minimeerida. Mõjub ainult koos \"startonshow\"\n" -"võtmega ja lülitab automaatselt \"keeprunning\"\n" -"kasutamise." - -#: main.cpp:91 -msgid "No command or window specified" -msgstr "Käsk või aken on määramata" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kteatime.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,351 +0,0 @@ -# translation of kteatime.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kteatime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: src/settings.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1) -#: rc.cpp:17 -msgid "Tea List" -msgstr "Teenimekiri" - -#. i18n: file: src/settings.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) -#: rc.cpp:24 -msgid "Tea Properties" -msgstr "Tee omadused" - -#. i18n: file: src/settings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 src/tealistmodel.cpp:112 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: src/settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 src/tealistmodel.cpp:112 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) -#. i18n: file: src/settings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:33 -msgid "min" -msgstr "min" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) -#. i18n: file: src/settings.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:36 -msgid "sec" -msgstr "sek" - -#. i18n: file: src/settings.ui:199 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Action" -msgstr "Tegevus" - -#. i18n: file: src/settings.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) -#: rc.cpp:42 -msgid "Popup" -msgstr "Hüpikaken" - -#. i18n: file: src/settings.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) -#: rc.cpp:45 -msgid "Auto hide popup after" -msgstr "Hüpikakna peitmine" - -#. i18n: file: src/settings.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "Reminder every" -msgstr "Meeldetuletus iga" - -#. i18n: file: src/settings.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Visualize progress in icon tray" -msgstr "Edenemist näidatakse ikoonil" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) -#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 -#: src/timeedit.cpp:105 -msgid "Anonymous Tea" -msgstr "Anonüümne tee" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "Tea time:" -msgstr "Tee valmimise aeg:" - -#: src/main.cpp:28 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: src/main.cpp:29 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea." -msgstr "KDE tööriist hea tee valmistamiseks." - -#: src/main.cpp:31 -msgid "" -"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" -" (c) 2002-2003, Martin Willers\n" -" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann" -msgstr "" -"(c) 1998-1999: Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" -"(c) 2002-2003: Martin Willers\n" -"(c) 2007-2010: Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Stefan Böhmann" -msgstr "Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Martin Willers" -msgstr "Martin Willers" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Daniel Teske" -msgstr "Daniel Teske" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Many patches" -msgstr "Palju paiku" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "Start a new tea with this time." -msgstr "Uue tee käimapanek määratud ajal." - -#: src/main.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Use this name for the tea started with %1." -msgstr "Selle nime kasutamine tee puhul, mis käivitatakse %1." - -#: src/settings.cpp:49 -msgid "Configure Tea Cooker" -msgstr "Teekannu seadistamine" - -#: src/settings.cpp:52 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Märgua&nnete seadistamine..." - -#: src/settings.cpp:53 src/settings.cpp:61 -msgid "Configure notifications" -msgstr "Märguannete seadistamine" - -#: src/settings.cpp:58 -msgid "Save changes and close dialog." -msgstr "Salvestab muudatused ja sulgeb dialoogi." - -#: src/settings.cpp:59 -msgid "Close dialog without saving changes." -msgstr "Sulgeb dialoogi muudatusi salvestamata." - -#: src/settings.cpp:60 -msgid "Show help page for this dialog." -msgstr "Näitab dialoogi abiteksti." - -#: src/settings.cpp:93 -msgctxt "Auto hide popup after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekundi järel" -msgstr[1] " sekundi järel" - -#: src/settings.cpp:94 -msgctxt "Reminder every" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekundi järel" -msgstr[1] " sekundi järel" - -#: src/tea.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 aasta" -msgstr[1] "%1 aastat" - -#: src/tea.cpp:79 -#, kde-format -msgid "%1 a" -msgid_plural "%1 a" -msgstr[0] "%1 a" -msgstr[1] "%1 a" - -#: src/tea.cpp:89 -#, kde-format -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: src/tea.cpp:92 -#, kde-format -msgid "%1 d" -msgid_plural "%1 d" -msgstr[0] "%1 p" -msgstr[1] "%1 p" - -#: src/tea.cpp:102 -#, kde-format -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: src/tea.cpp:105 -#, kde-format -msgid "%1 h" -msgid_plural "%1 h" -msgstr[0] "%1 t" -msgstr[1] "%1 t" - -#: src/tea.cpp:115 -#, kde-format -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: src/tea.cpp:118 -#, kde-format -msgid "%1 min" -msgid_plural "%1 min" -msgstr[0] "%1 min" -msgstr[1] "%1 min" - -#: src/tea.cpp:128 -#, kde-format -msgid "%1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: src/tea.cpp:131 -#, kde-format -msgid "%1 s" -msgid_plural "%1 s" -msgstr[0] "%1 sek" -msgstr[1] "%1 sek" - -#: src/tealistmodel.cpp:80 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: src/tealistmodel.cpp:82 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: src/tealistmodel.cpp:125 -msgid "Unnamed Tea" -msgstr "Nimetu tee" - -#: src/timeedit.cpp:47 -msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog." -msgstr "Paneb käima uue anonüümse tee dialoogis määratud ajaga." - -#: src/timeedit.cpp:48 -msgid "Close this dialog without starting a new tea." -msgstr "Sulgeb dialoogi uut teed käima panemata." - -#: src/toplevel.cpp:54 -msgid "Unknown Tea" -msgstr "Tundmatu tee" - -#: src/toplevel.cpp:61 -msgid "Black Tea" -msgstr "Must tee" - -#: src/toplevel.cpp:62 -msgid "Earl Grey" -msgstr "Earl Grey" - -#: src/toplevel.cpp:63 -msgid "Fruit Tea" -msgstr "Puuviljatee" - -#: src/toplevel.cpp:72 -msgid "&Stop" -msgstr "&Peata" - -#: src/toplevel.cpp:77 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Seadista..." - -#: src/toplevel.cpp:80 -msgid "&Anonymous..." -msgstr "&Anonüümne..." - -#: src/toplevel.cpp:133 -msgid "No steeping tea." -msgstr "Tee ei tõmba." - -#: src/toplevel.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/toplevel.cpp:133 src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:262 -msgid "The Tea Cooker" -msgstr "Teekann" - -#: src/toplevel.cpp:267 -#, kde-format -msgid "%1 is now ready!" -msgstr "%1 on nüüd valmis!" - -#: src/toplevel.cpp:287 -#, kde-format -msgid "%1 is ready since %2!" -msgstr "%1 on valmis juba %2!" - -#: src/toplevel.cpp:305 src/toplevel.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" -msgid "%1 left for %2." -msgstr "Kulub veel %1, kuni %2 valmib" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,183 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: editor.cpp:24 editor.cpp:25 -msgid "Snippets Datafile Editor" -msgstr "Koodijuppide andmefaili redaktor" - -#: editor.cpp:26 -msgid "(c) 2009,2010 Joseph Wenninger" -msgstr "(c) 2009, 2010: Joseph Wenninger" - -#: editor.cpp:31 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: editorapp.cpp:49 -#, kde-format -msgid "The specified URL (%1) is not a local file" -msgstr "Määratud URL (%1) ei ole kohalik fail" - -#: editorapp.cpp:50 -msgid "URL not supported" -msgstr "URL pole toetatud" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: filetypelistcreatorview.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, filetypeAddButton) -#: rc.cpp:5 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:35 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:38 -msgid "License:" -msgstr "Litsents:" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:14 -msgid "Artistic" -msgstr "Kunstiline" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:17 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:20 -msgid "LGPL v2+" -msgstr "LGPL v2+" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:23 -msgid "LGPL v3+" -msgstr "LGPL v3+" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "(for repository, not content)" -msgstr "(hoidla, mitte sisu jaoks)" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 -msgid "Authors:" -msgstr "Autorid:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:32 -msgid "General/Snippets" -msgstr "Üldine/koodijupid" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:41 -msgid "File type:" -msgstr "Failitüüp:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, snippetCollectionFiletypeButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:50 -msgid "Namespace:" -msgstr "Nimeruum:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 -msgid "Display Prefix:" -msgstr "Prefiksi näitamine:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 -msgid "Match/Name:" -msgstr "Sobivus/nimi:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 -msgid "Display Postfix:" -msgstr "Sufiksi näitamine:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:62 -msgid "Display Arguments:" -msgstr "Argumentide näitamine:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:65 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kiirklahv:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:68 -msgid "Snippet Content:" -msgstr "Koodijupi sisu:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:293 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:71 -msgid "Javascript/QtScript functions" -msgstr "Javascripti/QtScripti funktsioonid" - -#: snippeteditornewdialog.cpp:28 -msgid "Create new snippet file" -msgstr "Uue koodijupifaili loomine" - -#: snippeteditornewdialog.cpp:30 -msgid "Create" -msgstr "Loo" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,480 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_plugins.po to Estonian -# Marek Laane , 2004,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: autobrace/autobrace_config.cpp:37 -msgid "Automatically add closing brackets ) and ]" -msgstr "Lõpetavate sulgude ) ja ] automaatne lisamine" - -#: autobrace/autobrace_config.cpp:38 -msgid "Automatically add closing quotation marks" -msgstr "Lõpetavate jutumärkide automaatne lisamine" - -#: autobrace/autobrace.cpp:60 -msgid "" -"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" " -"feature.\n" -"The setting was automatically disabled for this document." -msgstr "" -"Automaatsulgude plugin tühistab Kate sisemise automaatsulgude võimaluse.\n" -"Aktiivses dokumendis on see seadistus automaatselt välja lülitatud." - -#: autobrace/autobrace.cpp:62 -msgid "Auto brackets feature disabled" -msgstr "Automaatsulgude võimalus on välja lülitatud" - -#: hlselection/hlselectionplugin.cpp:39 -msgid "Highlight Selection" -msgstr "Valiku esiletõstmine" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "DataTool" -msgstr "Andmete tööriist" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "Data tool" -msgstr "Andmete tööriist" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:79 -msgid "Data Tools" -msgstr "Andmete tööriistad" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:150 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:173 -msgid "(not available)" -msgstr "(puuduvad)" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:182 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " -"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " -"KOffice package." -msgstr "" -"Andmete tööriistu saab kasutada siis, kui valida tekst või klõpsata sõnal " -"hiire parema nupuga. Kui andmete tööriistu ka sel juhul välja ei pakuta, " -"pead sa need paigaldama. Mõned andmete tööriistad asuvad KOffice komplektis." - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -msgid "Select an Icon to use it inside the Code" -msgstr "Koodis kasutatava ikooni valimine" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48 -msgid "Insert Code for KIcon-Creation" -msgstr "Koodi lisamine KIconi loomiseks" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47 -msgid "Insert KIcon-Code" -msgstr "Lisa KIconi kood" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49 -msgid "" -"IconInserter

          Select an icon and use it as a KIcon in your source " -"code." -msgstr "" -"Ikoonilisaja

          Ikooni valimine ja selle kasutamine KIconina oma " -"lähtekoodis." - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66 -msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon." -msgstr "Ikooni valimine, mida kasutada koodis KIconina." - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:42 -msgid "Insert File" -msgstr "Lisa fail" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Insert File..." -msgstr "Lisa fail..." - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:100 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Lisatava faili valimine" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:101 -msgid "&Insert" -msgstr "L&isa" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Faili laadimine nurjus:\n" -"\n" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:130 insertfile/insertfileplugin.cpp:151 -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:173 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Viga faili lisamisel" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"

          The file %1 does not exist or is not readable, " -"aborting.

          " -msgstr "" -"

          Faili %1 ei ole olemas või pole see loetav, " -"katkestatakse.

          " - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:148 -#, kde-format -msgid "

          Unable to open file %1, aborting.

          " -msgstr "

          Faili %1 avamine nurjus, katkestatakse.

          " - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:171 -#, kde-format -msgid "

          File %1 had no contents.

          " -msgstr "

          Failil %1 pole sisu.

          " - -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "PythonEncoding" -msgstr "Pythoni kodeering" - -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "Python Encoding check" -msgstr "Pythoni kodeeringu kontroll" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:92 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automaatsed järjehoidjad" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:103 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Automaatsete järjehoidjate seadistamine" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Kirje muutmine" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Muster:" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

          A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

          " -msgstr "

          Regulaaravaldis. Sobivad read märgitakse järjehoidjaga.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Tõstutundlik" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

          If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise " -"not.

          " -msgstr "

          Sisselülitamisel on muster tõstutundlik, muidu mitte.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Mi&nimaalne sobivus" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

          If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " -"kate manual.

          " -msgstr "" -"

          Sisselülitamisel kasutab muster minimaalset sobivust. Kui sa ei tea, mis " -"see on, loe palun Kate käsiraamatu lisa regulaaravaldiste kohta.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Failimask:" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

          A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " -"limit the usage of this entity to files with matching names.

          Use the " -"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " -"both lists.

          " -msgstr "" -"

          Failimaskide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele failinimedele.

          Kasuta " -"allolevat nõustaja nuppu paremal pool MIME tüüpide kirjet mõlema nimekirja " -"hõlpsaks täitmiseks.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME tüü&bid:" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

          A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching mime types.

          Use the " -"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " -"from, using it will fill in the file masks as well.

          " -msgstr "" -"

          MIME tüüpide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele MIME tüüpidele.

          Kasuta " -"paremal asuvat nõustaja nuppu olemasolevate MIME tüüpide leidmiseks, mis " -"aitab ühtlasi täita failimaskide nimekirja.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

          Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " -"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " -"the corresponding masks.

          " -msgstr "" -"

          Klõpsa sellele nupule süsteemis olemasolevate MIME tüüpide nimekirja " -"nägemiseks. Sealt valides lisatakse ka ülal failimaski kirjesse vastavad " -"maskid.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Vali MIME tüübid, mida soovid selle mustri puhul kasutada.\n" -"Palun arvesta, et see muudab automaatselt ka mustriga seonduvaid " -"faililaiendeid." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME tüüpide valimine" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Mustrid" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tüübid" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Failimaskid" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"

          This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way:

          1. The entity is " -"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " -"the document.
          2. Otherwise each line of the document is tried against " -"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.

          Use the " -"buttons below to manage your collection of entities.

          " -msgstr "" -"

          See nimekiri näitab seadistatud automaatsete järjehoidjate kirjeid. " -"Dokumendi avamisel kasutatakse iga kirjet järgmiselt:

          1. Kirje " -"jäetakse kõrvale, kui MIME tüüp ja/või failimask on määratud ning kumbki ei " -"sobi dokumendiga.
          2. Vastasel juhul uuritakse dokumendi iga rida " -"sobivuse leidmiseks ning selle leidmisel märgitakse rida " -"järjehoidjaga.

          Kasuta allolevaid nuppe oma kirjete " -"haldamiseks.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:404 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:407 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Selle nupuga saab luua uue automaatse järjehoidja kirje." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:412 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Selle nupuga saab kustutada parajasti valitud kirje." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:417 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Selle nupuga saab muuta parajasti valitud kirjet." - -#: timedate/timedate_config.cpp:38 -msgid "" -"%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n" -"%Y\tfull year number\n" -"%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n" -"%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n" -"%b\tabbreviated month name\n" -"%B\tfull month name\n" -"%e\tday of the month (1 - 31)\n" -"%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n" -"%a\tabbreviated weekday name\n" -"%A\tfull weekday name\n" -"\n" -"%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n" -"%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n" -"%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n" -"%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n" -"%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n" -"%S\tseconds (00 - 59)\n" -"%P\t\"am\" or \"pm\"\n" -"%p\t\"AM\" or \"PM\"\n" -msgstr "" -"%y\tkahekohaline aastaarv (00 - 99)\n" -"%Y\ttäielik aastaarv\n" -"%:m\tkuu järjekorranumber ilma alustava nullita (1 - 12)\n" -"%m\tkahekohaline kuu järjekorranumber (01 - 12)\n" -"%b\tkuu lühendatud nimi\n" -"%B\tkuu täielik nimi\n" -"%e\tkuupäev (1 - 31)\n" -"%d\tkahekohaline kuupäev (01 - 31)\n" -"%a\tnädalapäeva lühendatud nimi\n" -"%A\tnädalapäeva täielik nimi\n" -"\n" -"%H\tkahekonaline tunni number 24-tunnisel skaalal (00 - 23)\n" -"%k\ttunni number 24-tunnisel skaalal ilma alustava nullita (0 - 23)\n" -"%I\tkahekohaline tunni number 12-tunnisel skaalal (01 - 12)\n" -"%l\ttunni number 12-tunnisel skaalal ilma alustava nullita (1 - 12)\n" -"%M\tkahekohalised minutid (00 - 59)\n" -"%S\tsekundid (00 - 59)\n" -"%P\t\"am\" või \"pm\"\n" -"%p\t\"AM\" või \"PM\"\n" - -#: timedate/timedate_config.cpp:70 timedate/timedate.cpp:55 -msgctxt "" -"This is a localized string for default time & date printing on kate " -"document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year " -"in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX " -"format.Please, if in your language time or date is written in a different " -"order, change it here" -msgid "%d-%m-%Y %H:%M" -msgstr "%d. %m %Y, %H:%M" - -#: timedate/timedate_config.cpp:74 -msgid "Format" -msgstr "Vorming" - -#: timedate/timedate.cpp:124 -msgid "Insert Time && Date" -msgstr "Kellaaja ja kuupäeva lisamine" - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:56 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopeeri &HTML-ina" - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:57 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Selle käsuga saab valitud teksti kopeerida HTML-ina süsteemsesse " -"lõikepuhvrisse." - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:61 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "E&kspordi HTML-ina..." - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:62 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"See käsk lubab eksportida aktiivse dokumendi koos kõigi oma esiletõstudega " -"märkekeele dokumendiks HTML-dokumendina." - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:100 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Faili salvestamine HTML-ina" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66 -msgid "Insane HTML (LE) Expansion" -msgstr "Hullumeelse HTML-i (LE) laiendus" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:254 -#, kde-format -msgid "offset1 %1" -msgstr "nihe1 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:259 -#, kde-format -msgid "offset2 %1" -msgstr "nihe2 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:374 -#, kde-format -msgid "error %1" -msgstr "viga %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:456 -msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position" -msgstr "Kursori asukohas ei leitud korrektset hullumeelse HTML-i märgistust" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460 -#, kde-format -msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1" -msgstr "See paistab olevat korrektne hullumeelse HTML-i märgistus: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:23 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:17 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:66 -#, kde-format -msgid "" -"You are trying to save a python file as non ASCII, without specifiying a " -"correct source encoding line for encoding \"%1\"" -msgstr "" -"Püüad salvestada Pythoni faili muus kodeeringus kui ASCII, määramata " -"kodeeringule \"%1\" lähtekoodis korrektset kodeeringurida" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:67 -msgid "No encoding header" -msgstr "Kodeeringupäis puudub" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:68 -#, kde-format -msgid "Insert: %1" -msgstr "Lisa %1" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:69 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Salvesta sellest hoolimata" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktimetracker.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktimetracker.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1198 +0,0 @@ -# translation of ktimetracker.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimetracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: csvexportdialog.h:37 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Export" -msgstr "&Ekspordi" - -#: csvexportdialog.h:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "E&xport to Clipboard" -msgstr "Ekspordi lõikepuhvrisse" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44 -msgctxt "format to display times" -msgid "Decimal" -msgstr "Kümnend" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53 -msgid "Session Times" -msgstr "Seansi aeg" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56 -msgid "All Tasks" -msgstr "Kõik ülesanded" - -#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67 -msgid "Task" -msgstr "Ülesanne" - -#: historydialog.cpp:78 -msgid "StartTime" -msgstr "Algusaeg" - -#: historydialog.cpp:78 -msgid "EndTime" -msgstr "Lõppaeg" - -#: historydialog.cpp:79 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: historydialog.cpp:113 -msgid "You can change this task's comment, start time and end time." -msgstr "Muuta saab nii ülesande kommentaari, algus- kui ka lõppaega." - -#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208 -msgid "This is not a valid Date/Time." -msgstr "See ei ole sobilik kuupäev/kellaaeg." - -#: historydialog.cpp:260 -msgid "Please select a task to delete." -msgstr "Palun vali kustutatav ülesanne." - -#: idletimedetector.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Continue timing. Timing has started at %1" -msgstr "Ajaarvestuse jätkamine. Arvestamine algas %1" - -#: idletimedetector.cpp:119 -#, kde-format -msgid "Stop timing and revert back to the time at %1." -msgstr "Arvestuse peatamine ja lähtestamine ajale %1." - -#: idletimedetector.cpp:120 -msgid "Continue timing." -msgstr "Ajaarvestuse jätkamine." - -#: idletimedetector.cpp:121 -msgid "Revert timing" -msgstr "Arvestuse lähtestamine" - -#: karm.cpp:45 karm.cpp:46 -msgid "KArmReminder" -msgstr "KArmReminder" - -#: karm.cpp:47 -msgid "(c) 2006" -msgstr "(c) 2006" - -#: karm.cpp:52 -msgid "Someone, probably you, has called karm.\n" -msgstr "Keegi - tõenäoliselt sina ise - käivitas programmi karm.\n" - -#: karm.cpp:53 -msgid "" -"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n" -"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using " -"karm files with ktimetracker is possible.\n" -msgstr "" -"KArm on ümber nimetatud KTimeTrackeriks, sest see on hõlpsamini äratuntav " -"nimi.\n" -"Ühilduvussoovitus: ära anna KArmi kasutajatele KTimeTrackeri faile. KArmi " -"faile saab samas KTimeTrackeris küll kasutada.\n" - -#: karm.cpp:54 -msgid "" -"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the " -"future.\n" -msgstr "" -"Palun käivita edaspidi programm ktimetracker, sest pole välistatud, et see " -"meeldetuletus mõne aja pärast eemaldatakse.\n" - -#: karm.cpp:55 -msgid "" -"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to " -"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do " -"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with " -"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder " -"may be removed in the future." -msgstr "" -"Keegi - tõenäoliselt sina ise - käivitas programmi karm. KArm on ümber " -"nimetatud KTimeTrackeriks, sest see on hõlpsamini äratuntav nimi. " -"Ühilduvussoovitus: ära anna KArmi kasutajatele KTimeTrackeri faile. KArmi " -"faile saab samas KTimeTrackeris küll kasutada. Palun käivita edaspidi " -"programm ktimetracker, sest pole välistatud, et see meeldetuletus mõne aja " -"pärast eemaldatakse." - -#: karm.cpp:55 -msgid "KArm is now ktimetracker" -msgstr "KArm on nüüd KTimeTracker" - -#: ktimetrackerpart.cpp:73 -msgid "ktimetracker" -msgstr "ktimetracker" - -#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 -msgid "Configure key bindings" -msgstr "Kiirklahvide seadistamine" - -#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168 -msgid "" -"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker" -msgstr "See võimaldab sul muuta KTimeTrackeri spetsiifilisi kiirklahve." - -#: main.cpp:42 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "KDE ajaarvestuse tööriist" - -#: main.cpp:46 -msgid "Just caught a software interrupt." -msgstr "Äsja tabati tarkvara sekkumine." - -#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: main.cpp:87 -msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors" -msgstr "Autoriõigus © 1997–2011: KDE PIMi autorid" - -#: main.cpp:89 -msgid "Thorsten Stärk" -msgstr "Thorsten Stärk" - -#: main.cpp:89 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: main.cpp:91 -msgid "Sirtaj Singh Kang" -msgstr "Sirtaj Singh Kang" - -#: main.cpp:91 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:93 -msgid "Allen Winter" -msgstr "Allen Winter" - -#: main.cpp:94 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:95 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "Mathias Soeken" - -#: main.cpp:96 -msgid "Jesper Pedersen" -msgstr "Jesper Pedersen" - -#: main.cpp:97 -msgid "Kalle Dalheimer" -msgstr "Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:98 -msgid "Mark Bucciarelli" -msgstr "Mark Bucciarelli" - -#: main.cpp:102 -msgid "The iCalendar file to open" -msgstr "Avatav iCalendari fail" - -#: main.cpp:103 -msgid "List all tasks as text output" -msgstr "Kõigi ülesannete näitamine tekstiväljundina" - -#: main.cpp:104 -msgid "Add task " -msgstr "Ülesande <ülesandenimi> lisamine" - -#: main.cpp:105 -msgid "Delete task " -msgstr "Ülesande <ülesandeID> kustutamine" - -#: main.cpp:106 -msgid "Print the task ids for all tasks named " -msgstr "Kõigi nimega <ülesandenimi> ülesannete ID-de näitamine" - -#: main.cpp:107 -msgid "Start timer for task " -msgstr "Ülesande <ülesandeID> ajaarvestuse käivitamine" - -#: main.cpp:108 -msgid "Stop timer for task " -msgstr "Ülesande <ülesandeID> ajaarvestuse peatamine" - -#: main.cpp:109 -msgid "Deliver total minutes for task id" -msgstr "Ülesande ID koguminutite näitamine" - -#: main.cpp:110 -msgid "Outputs the version" -msgstr "Versiooni näitamine" - -#: mainwindow.cpp:82 -msgid "Could not create the KTimeTracker part." -msgstr "KTimeTrackeri komponendi loomine nurjus." - -#: mainwindow.cpp:91 -msgid "Could not find the KTimeTracker part." -msgstr "KTimeTrackeri komponenti ei leitud." - -#: mainwindow.cpp:125 -msgid "Configure KTimeTracker..." -msgstr "Ktimetrackeri seadistamine..." - -#: mainwindow.cpp:207 -msgid "task_popup" -msgstr "task_popup" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Toomas Nurmoja, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, toomas.nurmoja@mail.ee, bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: cfgstorage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) -#: rc.cpp:5 -msgid "Save tasks every:" -msgstr "Ülesannete salvestamise intervall:" - -#. i18n: file: cfgstorage.ui:35 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:155 -msgid " min" -msgstr " min" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase) -#: rc.cpp:11 -msgid "CSV Export" -msgstr "CSV eksport" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:14 -msgid "Export to:" -msgstr "Eksport asukohta:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo) -#: rc.cpp:17 -msgid "The file where KTimeTracker will write the data." -msgstr "Fail, millesse KTimeTracker salvestab andmed." - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Quotes:" -msgstr "Tsitaadimärk:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:23 -msgid "All fields are quoted in the output." -msgstr "Väljundis tsiteeritakse kõik väljad." - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:26 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:29 -msgid "'" -msgstr "'" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:32 -msgid "Date Range" -msgstr "Ajavahemik" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:35 -msgid "" -"

          An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " -"when reporting on totals.

          " -msgstr "" -"

          Ajakaardi ajalukku kaasatav ajavahemik. Ei toimi koguaja korral.

          " - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:41 -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: rc.cpp:47 -msgid "Hours:Minutes" -msgstr "Tunnid:minutid" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: rc.cpp:50 -msgid "All Times" -msgstr "Kõik ajad" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: rc.cpp:59 -msgid "Only Selected" -msgstr "Ainult valitud" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:62 -msgid "Delimiter" -msgstr "Eraldaja" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:65 -msgid "The character used to separate one field from another in the output." -msgstr "Sümbol, mis eraldab väljundi üht välja teisest." - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) -#: rc.cpp:68 -msgctxt "tabulator delimiter" -msgid "Tab" -msgstr "TAB" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) -#: rc.cpp:71 -msgctxt "user can set an user defined delimiter" -msgid "Other:" -msgstr "Muu:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) -#: rc.cpp:74 -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) -#: rc.cpp:77 -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) -#: rc.cpp:80 -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikoolon" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:83 -msgctxt "title of group box, general options" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) -#: rc.cpp:86 -msgid "Decimal number format" -msgstr "Kümnendarvu vorming" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " -"context menu." -msgstr "" -"See tasuks valida, kui sul on puuteekraan ja see on tõesti hea ja asjalik. " -"See lülitab välja otsinguriba ning iga klõps avab kontekstimenüü." - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:92 -msgctxt "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious." -msgid "Configuration for PDA" -msgstr "Kinnituse nõudmine PDA puhul" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Columns Displayed" -msgstr "Näidatavad veerud" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) -#: rc.cpp:98 -msgid "Session time" -msgstr "Seansi aeg" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) -#: rc.cpp:101 -msgid "Cumulative task time" -msgstr "Ülesande aeg" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) -#: rc.cpp:104 -msgid "Total session time" -msgstr "Seansi koguaeg" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) -#: rc.cpp:107 -msgid "Total task time" -msgstr "Ülesande koguaeg" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) -#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183 -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) -#: rc.cpp:113 -msgid "Percent complete" -msgstr "Täitmise protsent" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:116 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:125 -msgid "toolBar" -msgstr "Tööriistariba" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:128 -msgid "Load" -msgstr "Laadimine" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:131 -msgid "Save" -msgstr "Salvestamine" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:134 -msgid "Quit" -msgstr "Väljumine" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:140 -msgid "Configure ktimetracker" -msgstr "Ktimetrackeri seadistamine" - -#. i18n: file: historydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) -#: rc.cpp:143 -msgid "Edit History" -msgstr "Ajaloo muutmine" - -#. i18n: file: historydialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: historydialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) -#: rc.cpp:152 -msgid "Detect desktop as idle after:" -msgstr "Töölaua tuvastamine, kui on olnud jõude:" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 -msgid "Minimum desktop active time:" -msgstr "Minimaalne töölaua aktiivsuse aeg:" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) -#: rc.cpp:161 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) -#: rc.cpp:164 -msgid "Prompt before deleting tasks" -msgstr "Küsimine enne ülesannete kustutamist" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:167 -msgid "" -"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " -"timer." -msgstr "" -"Ühe ülesande kaupa - korraga lubatakse arvestada ainult ühe ülesande aega. " -"Ühtegi taimerit ei peatata." - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:170 -msgid "Allow only one timer at a time" -msgstr "Ainult ühe taimeri lubamine korraga" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) -#: rc.cpp:173 -msgid "Place an icon to the system tray" -msgstr "Ikooni näitamine süsteemses salves" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) -#: rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Task Name:" -msgstr "Ülesande nimi:" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Enter the name of the task " -"here. You can choose it freely.

          \n" -"

          Example: phone with mother

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Sisesta siia ülesande " -"nimi. See võib olla milline tahes.

          \n" -"

          Näide: helistada emale

          " - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:190 -msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." -msgstr "Ülesande kellaaja muutmiseks tuleb muuta selle sündmuse ajalugu." - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:193 -msgid "Edit Times" -msgstr "Muuda aegu" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:196 -msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" -msgstr "Aja muutmine (minutites, nt. -60)" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) -#: rc.cpp:199 -msgid "Auto Tracking" -msgstr "Automaatne jälgimine" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:202 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:205 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:208 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (clock) -#: rc.cpp:211 -msgid "&Clock" -msgstr "&Kell" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (task) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Task" -msgstr "Ül&esanne" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:217 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:220 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar) -#: rc.cpp:223 -msgid "Tasks" -msgstr "Ülesanded" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "Task Name" -msgstr "Ülesande nimi" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "Session Time" -msgstr "Seansi aeg" - -#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: taskview.cpp:182 -msgid "Total Session Time" -msgstr "Seansi koguaeg" - -#: taskview.cpp:182 -msgid "Total Time" -msgstr "Aeg kokku" - -#: taskview.cpp:183 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Täitmise protsent" - -#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258 -msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely." -msgstr "Ülesande nimi, mille võib täiesti vabalt valida." - -#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259 -msgid "" -"The session time is the time since you last chose \"start new session.\"" -msgstr "" -"Seansi aeg on aeg alates sellest, kui valisid viimati \"uue seansi " -"käivitamise\"." - -#: taskview.cpp:187 -msgid "" -"The total session time is the session time of this task and all its subtasks." -msgstr "" -"Seansi koguaeg on selle ülesande ja kõigi selle alamülesannete seansiaeg." - -#: taskview.cpp:188 -msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks." -msgstr "Koguaeg on selle ülesande ja kõigi selle alamülesannete aeg." - -#: taskview.cpp:233 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: taskview.cpp:246 -msgid "unspecified" -msgstr "määramata" - -#: taskview.cpp:249 -msgctxt "combox entry for highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (kõrgeim)" - -#: taskview.cpp:252 -msgctxt "combox entry for medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (keskmine)" - -#: taskview.cpp:255 -msgctxt "combox entry for lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (madalaim)" - -#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887 -msgid "" -"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " -"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " -"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " -msgstr "" -"Viga uue ülesande salvestamisel. Sinu muudatusi ei salvestatud. Kontrolli, " -"kas sul on õigus muuta oma iCalendar-faili. Samuti sulge kõik seda faili " -"kasutavad rakendused ja eemalda kõik selle failiga seotud lukustusfailid " -"kataloogist ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " - -#: taskview.cpp:466 -msgid "" -"Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work" -msgstr "" -"Sinu virtuaalse töölaua number on liiga suur, töölaua jälgimine ei toimi" - -#: taskview.cpp:701 -msgid "Could not save. Disk full?" -msgstr "Salvestamine nurjus. Ketas täis?" - -#: taskview.cpp:703 -msgid "Could not save." -msgstr "Salvestamine nurjus." - -#: taskview.cpp:860 -msgid "New Task" -msgstr "Uus ülesanne" - -#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944 -msgid "Unnamed Task" -msgstr "Nimetu ülesanne" - -#: taskview.cpp:926 -msgid "New Sub Task" -msgstr "Uus alamülesanne" - -#: taskview.cpp:939 -msgid "Edit Task" -msgstr "Ülesande redigeerimine" - -#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040 -msgid "No task selected." -msgstr "Ülesannet ei ole valitud." - -#: taskview.cpp:1026 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" -"NOTE: all subtasks and their history will also be deleted." -msgstr "" -"Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud ülesande ja kogu selle ajaloo?\n" -"MÄRKUS: kõik alamülesanded ja nende ajalugu kustutatakse samuti." - -#: taskview.cpp:1030 -msgid "Deleting Task" -msgstr "Ülesande kustutamine" - -#: timekard.cpp:62 -msgid "Task Totals" -msgstr "Ülesannete kogusumma" - -#: timekard.cpp:97 -msgctxt "total time of all tasks" -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: timekard.cpp:100 -msgid "No tasks." -msgstr "Ülesandeid pole." - -#: timekard.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Week of %1" -msgstr "Nädal: %1" - -#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" -msgstr "Viga \"%1\" laadimisel: eellast ei leitud (uid=%2)" - -#: timetrackerstorage.cpp:618 -msgid "Export Progress" -msgstr "Ekspordi edenemine" - -#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "\"%1\" avamine nurjus." - -#: timetrackerwidget.cpp:106 -msgid "Search or add task" -msgstr "Ülesande otsimine või lisamine" - -#: timetrackerwidget.cpp:107 -msgid "" -"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " -"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " -"type ENTER, your input is used as name to create a new task." -msgstr "" -"See on mitme funktsiooniga väli. Kuni sa pole kirjutanud ENTER, käitub see " -"filtrina. See tähendab, et näidatakse ainult ülesandeid, mis sobivad " -"sisestatuga. Kui aga kirjutada ENTER, kasutatakse sisestatud uue ülesande " -"nimena." - -#: timetrackerwidget.cpp:175 -msgid "Cannot create new file." -msgstr "Uue faili loomine nurjus." - -#: timetrackerwidget.cpp:280 -msgid "Start &New Session" -msgstr "Käivita &uus seanss" - -#: timetrackerwidget.cpp:281 -msgid "Starts a new session" -msgstr "Käivitab uue seansi" - -#: timetrackerwidget.cpp:281 -msgid "" -"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " -"without affecting the totals." -msgstr "" -"Lähtestab seansiaja kõigi ülesannete puhul 0 peale uue seansi käivitamiseks " -"ilma koguaega puudutamata." - -#: timetrackerwidget.cpp:285 -msgid "Edit History..." -msgstr "Muuda ajalugu..." - -#: timetrackerwidget.cpp:286 -msgid "Edits history of all tasks of the current document" -msgstr "Muuda aktiivse dokumendi kõigi ülesannete ajalugu" - -#: timetrackerwidget.cpp:286 -msgid "" -"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks " -"or add a comment to them." -msgstr "" -"Avaneb aken, kus saab muuta ülesannete käivitamis- ja peatamisaegu või " -"lisada ülesannetele kommentaare." - -#: timetrackerwidget.cpp:290 -msgid "&Reset All Times" -msgstr "&Nulli kõik ajad" - -#: timetrackerwidget.cpp:291 -msgid "Resets all times" -msgstr "Nullib kõik ajad" - -#: timetrackerwidget.cpp:291 -msgid "" -"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " -"from scratch." -msgstr "" -"Nullib kõigi ülesannete seansi- ja koguaja, et alustada taas algusest peale." - -#: timetrackerwidget.cpp:294 -msgid "&Start" -msgstr "&Käivita" - -#: timetrackerwidget.cpp:295 -msgid "Starts timing for selected task" -msgstr "Alustab valitud ülesande ajaarvestust" - -#: timetrackerwidget.cpp:295 -msgid "" -"This will start timing for the selected task.\n" -"It is even possible to time several tasks simultanously.\n" -"\n" -"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." -msgstr "" -"Käivitab valitud ülesande ajaarvestuse.\n" -"Korraga võib käivitata ka mitme ülesande ajaarvestuse.\n" -"\n" -"Samuti saab ajaarvestust käivitada, kui teha valitud ülesandel topeltklõps " -"hiire vasaku nupuga. Sel juhul aga peatatakse teiste ülesannete ajaarvestus." - -#: timetrackerwidget.cpp:301 -msgid "S&top" -msgstr "&Peata" - -#: timetrackerwidget.cpp:302 -msgid "Stops timing of the selected task" -msgstr "Peatab valitud ülesande ajaarvestuse" - -#: timetrackerwidget.cpp:304 -msgid "Focus on Searchbar" -msgstr "Otsinguriba fookuses" - -#: timetrackerwidget.cpp:305 -msgid "Sets the focus on the searchbar" -msgstr "Otsinguriba seadmine fookusesse" - -#: timetrackerwidget.cpp:307 -msgid "Stop &All Timers" -msgstr "P&eata kõik taimerid" - -#: timetrackerwidget.cpp:308 -msgid "Stops all of the active timers" -msgstr "Peatab kõik aktiivsed taimerid" - -#: timetrackerwidget.cpp:310 -msgid "Track Active Applications" -msgstr "Jälgi aktiivseid rakendusi" - -#: timetrackerwidget.cpp:311 -msgid "" -"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " -"changed" -msgstr "" -"Loob automaatselt ja uuendab ülesandeid, kui muutub aktiivse akna fookus" - -#: timetrackerwidget.cpp:312 -msgid "" -"If the focus of a window changes for the first time when this action is " -"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " -"and will be started. If there already exists such an task it will be started." -msgstr "" -"Kui pärast selle toimingu rakendamist muutub akna fookus, luuakse uus " -"ülesande, mis saab nime aktiivse akna tiitli järgi, ja käivitatakse " -"ajaarvestus. Kui selline ülesanne on juba olemas, see käivitatakse." - -#: timetrackerwidget.cpp:320 -msgid "&New Task..." -msgstr "&Uus ülesanne..." - -#: timetrackerwidget.cpp:320 -msgid "Creates new top level task" -msgstr "Loob uue tipptaseme ülesande" - -#: timetrackerwidget.cpp:321 -msgid "This will create a new top level task." -msgstr "Loob uue tipptaseme ülesande." - -#: timetrackerwidget.cpp:323 -msgid "New &Subtask..." -msgstr "Uu&s alamülesanne..." - -#: timetrackerwidget.cpp:324 -msgid "Creates a new subtask to the current selected task" -msgstr "Loob valitud ülesande uue alamülesande" - -#: timetrackerwidget.cpp:325 -msgid "This will create a new subtask to the current selected task." -msgstr "Loob valitud ülesande uue alamülesande." - -#: timetrackerwidget.cpp:327 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: timetrackerwidget.cpp:327 -msgid "Deletes selected task" -msgstr "Kustutab valitud ülesande" - -#: timetrackerwidget.cpp:328 -msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks." -msgstr "Kustutab valitud ülesanded ja kõik nende alamülesanded." - -#: timetrackerwidget.cpp:331 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: timetrackerwidget.cpp:332 -msgid "Edits name or times for selected task" -msgstr "Muudab valitud ülesande nime või aegu" - -#: timetrackerwidget.cpp:332 -msgid "" -"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " -"selected task." -msgstr "Avab dialoogi, kus saab muuta valitud ülesande parameetreid." - -#: timetrackerwidget.cpp:335 -msgid "&Mark as Complete" -msgstr "Mä&rgi täidetuks" - -#: timetrackerwidget.cpp:338 -msgid "&Mark as Incomplete" -msgstr "Mä&rgi mittetäidetuks" - -#: timetrackerwidget.cpp:341 -msgid "&Export Times..." -msgstr "&Ekspordi ajad..." - -#: timetrackerwidget.cpp:344 -msgid "Export &History..." -msgstr "Ekspordi &ajalugu..." - -#: timetrackerwidget.cpp:347 -msgid "Import Tasks From &Planner..." -msgstr "Impordi ülesanded &planeerijast..." - -#: timetrackerwidget.cpp:350 -msgid "Show Searchbar" -msgstr "Otsinguriba näitamine" - -#: timetrackerwidget.cpp:446 -msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?" -msgstr "Seda dokumenti pole veel salvestatud. Kas soovid selle salvestada?" - -#: timetrackerwidget.cpp:447 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: timetrackerwidget.cpp:621 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: timetrackerwidget.cpp:722 -msgctxt "@info in message box" -msgid "" -"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in " -"your history." -msgstr "" -"Ajalugu puudub veel. Käivita ja peata ülesanne, kui soovid ajaloos midagi " -"näha." - -#: timetrackerwidget.cpp:731 -msgid "" -"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete " -"the entire history." -msgstr "Kas tõesti nullida kõigi ülesannete ajad? See kustutab kogu ajaloo." - -#: timetrackerwidget.cpp:732 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Kinnituse nõudmine" - -#: timetrackerwidget.cpp:732 -msgid "Reset All Times" -msgstr "Nulli kõik ajad" - -#: timetrackerwidget.cpp:921 -msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." -msgstr "Salvestamine nurjus. Tõenäoliselt ei olnud faili võimalik lukustada." - -#: timetrackerwidget.cpp:923 -msgid "Could not modify calendar resource." -msgstr "Kalendriressurssi ei saa muuta." - -#: timetrackerwidget.cpp:925 -msgid "Out of memory--could not create object." -msgstr "Mälu napib - objekti loomine nurjus." - -#: timetrackerwidget.cpp:927 -msgid "UID not found." -msgstr "UID-d ei leitud." - -#: timetrackerwidget.cpp:929 -msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." -msgstr "Vigane kuupäev - vorming on YYYY-MM-DD." - -#: timetrackerwidget.cpp:931 -msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." -msgstr "Vigane kellaaeg - vorming on YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." - -#: timetrackerwidget.cpp:933 -msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." -msgstr "Vigane ülesande kestus - peab olema nullist suurem." - -#: timetrackerwidget.cpp:935 -#, kde-format -msgid "Invalid error number: %1" -msgstr "Vigane veanumber: %1" - -#: timetrackerwidget.cpp:1148 -msgid "" -"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start " -"with creating your first task - enter it into the field where you see " -"\"search or add task\"." -msgstr "" -"See on KTimeTracker - KDE rakendus, mis aitab silma peal hoida oma ajal. " -"Kõige parem on alustada oma esimese ülesande loomisega. Selleks kirjuta see " -"väljale, kus seisab \"ülesande otsimine või lisamine\"." - -#: timetrackerwidget.cpp:1149 -msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing" -msgstr "Ülesanne on juba loodud. Nüüd võid ajaarvestust käivitada ja peatada" - -#: tray.cpp:142 -msgid "No active tasks" -msgstr "Aktiivseid ülesandeid pole" - -#: tray.cpp:147 -msgid ", ..." -msgstr ", ..." - -#: tray.cpp:163 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47 -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 -msgid "Show" -msgstr "Näita" - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 -msgid "Hide" -msgstr "Peida" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktouch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktouch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-04-13 11:16:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktouch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2809 +0,0 @@ -# translation of ktouch.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktouch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:48+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "F&ile" -msgstr "Fa&il" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (training) -#: rc.cpp:8 -msgid "T&raining" -msgstr "&Harjutamine" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:27 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) -#: rc.cpp:252 -msgid "Training Statistics" -msgstr "Harjutuste statistika" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) -#: rc.cpp:255 -msgid "Current Training Session" -msgstr "Aktiivne harjutusseanss" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) -#: rc.cpp:258 -msgid "Current Training Session Statistics" -msgstr "Aktiivse harjutusseansi statistika" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:351 -msgid "Lecture:" -msgstr "Õppetund:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:264 -msgid "Levels in this session:" -msgstr "Tasemeid seansis:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:363 -msgid "General Statistics" -msgstr "Üldine statistika" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:366 -msgid "Time (seconds) elapsed:" -msgstr "Kulunud aeg (sek):" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"This shows the number of seconds you have typed in this training session." -msgstr "" -"See näitab sekundeid, mida oled antud harjutusseansi ajal kirjutamiseks " -"kasutanud." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:369 -msgid "Characters typed:" -msgstr "Tähti kirjutatud:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) -#: rc.cpp:279 -msgid "" -"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." -msgstr "Seni kirjutatud tähtede arv (nii õiged kui valed)." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:372 -msgid "Mistyped characters:" -msgstr "Valed tähed:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) -#: rc.cpp:285 -msgid "Shows how many wrong characters you did type." -msgstr "Näitab, mitu vale tähte oled kirjutanud." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:375 -msgid "Words typed:" -msgstr "Sõnu kirjutatud:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) -#: rc.cpp:291 -msgid "The number of words typed so far." -msgstr "Seni kirjutatud sõnade arv." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:378 rc.cpp:590 rc.cpp:620 -msgid "Accuracy" -msgstr "Täpsus" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " -"typed." -msgstr "Õigesti kirjutatud tähtede ja kõigi kirjutatud tähtede suhe." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:381 -msgid "Typing Rate" -msgstr "Kirjutamiskiirus" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:384 -msgid "Characters per minute:" -msgstr "Tähte minutis:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) -#: rc.cpp:306 -msgid "The number of correct characters you typed per minute." -msgstr "Minutis kirjutatud õigete tähtede arv." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:387 -msgid "Words per minute:" -msgstr "Sõna minutis:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) -#: rc.cpp:312 -msgid "The number of words you typed per minute." -msgstr "Minutis kirjutatud sõnade arv." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:315 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" -"Siin on näha tähed, mida oled harjutuse ajal valesti kirjutanud. Protsent " -"tähistab suhet, kui tihti oled klahvi valesti vajutanud ja kui tihti oled " -"klahvi üldse vajutanud. Suurem arv tähendab, et oled sageli klahvile " -"vajutamata jätnud." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:393 -msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" -msgstr "Tähtede statistika (tähed, millele tuleks panna suuremat rõhku)" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:417 -msgid "a:" -msgstr "a:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:414 -msgid "e:" -msgstr "e:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:411 -msgid "b:" -msgstr "b:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:408 -msgid "f:" -msgstr "f:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:402 -msgid "c:" -msgstr "c:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:405 -msgid "g:" -msgstr "g:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:396 -msgid "d:" -msgstr "d:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:399 -msgid "h:" -msgstr "h:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:348 -msgid "Current Level Statistics" -msgstr "Aktiivse taseme statistika" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) -#: rc.cpp:354 -msgid "lectureLabel2" -msgstr "lectureLabel2" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:357 -msgid "Level:" -msgstr "Tase:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) -#: rc.cpp:360 -msgid "levelLabel2" -msgstr "levelLabel2" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" -"Siin on näha tähed, mida oled harjutuse ajal valesti kirjutanud. Protsent " -"tähistab suhet, kui tihti oled klahvi valesti vajutanud ja kui tihti oled " -"klahvi üldse vajutanud. Suurem arv tähendab, et oled sageli klahvile " -"vajutamata jätnud." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor Progress" -msgstr "Edenemise jälgimine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) -#: rc.cpp:423 -msgid "Your Typing Progress" -msgstr "Kirjutamise edenemine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:426 -msgid "Show progress in lecture:" -msgstr "Edenemise näitamine õppetunnis:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) -#: rc.cpp:429 -msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." -msgstr "Siin saad valida õppetunni, mille statistikat soovid näha." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) -#: rc.cpp:432 -msgid "Progress Chart Options" -msgstr "Edenemisdiagrammi valikud" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) -#: rc.cpp:435 -msgid "Chart Data" -msgstr "Diagrammi andmed" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) -#: rc.cpp:438 -msgid "Session stats" -msgstr "Seansi statistika" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) -#: rc.cpp:441 -msgid "Level stats" -msgstr "Taseme statistika" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) -#: rc.cpp:444 -msgid "Chart Type" -msgstr "Diagrammi tüüp" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:677 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378 -msgid "Correctness" -msgstr "Täpsus" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) -#: rc.cpp:450 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406 -msgid "Skill" -msgstr "Oskus" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) -#: rc.cpp:453 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336 -msgid "Words per minute" -msgstr "Sõna minutis" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) -#: rc.cpp:456 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357 -msgid "Characters per minute" -msgstr "Tähte minutis" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) -#: rc.cpp:459 -msgid "Time Axis Scaling" -msgstr "Ajatelje skaleerimine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) -#: rc.cpp:462 -msgid "Time scaled" -msgstr "Aja skaleerimine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) -#: rc.cpp:465 -msgid "Constant spacing" -msgstr "Püsivahe" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " -"current user." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates kustutatakse kogu praeguse kasutaja harjutuste " -"statistika." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:471 -msgid "Clear History" -msgstr "Puhasta ajalugu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:474 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:659 -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:662 -msgid "Current level" -msgstr "Aktiivne tase" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:665 -msgid "This shows which level you are at." -msgstr "See näitab, mis tasemel sa oled." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) -#: rc.cpp:668 -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:671 -msgid "Characters/Minute" -msgstr "Tähte minutis" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " -"characters per minute." -msgstr "" -"See näitab, kui kiiresti sa kirjutad. Mõõtühikuks on kirjutatud tähtede arv " -"minutis." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:680 -msgid "How much are you typing correctly?" -msgstr "Kui palju sa õigesti kirjutad?" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:683 -msgid "This shows how correctly you are typing." -msgstr "See näitab, kui täpselt sa kirjutad." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) -#: rc.cpp:686 -msgid "New Characters in This Level" -msgstr "Taseme uued tähed" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) -#: rc.cpp:689 -msgid "new characters" -msgstr "uued tähed" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage) -#: rc.cpp:477 src/ktouch.cpp:416 -msgid "Training Options" -msgstr "Harjutamisvalikud" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange) -#: rc.cpp:480 -msgid "A&utomatic level adjustment" -msgstr "A&utomaatne taseme muutmine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:515 -msgid "chars/minute" -msgstr "tähte minutis" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#: rc.cpp:487 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:496 -msgid "Typing speed:" -msgstr "Kirjutamiskiirus:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:506 -msgid "Correctness:" -msgstr "Täpsus:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11) -#: rc.cpp:499 -msgid "Workload:" -msgstr "Hulk:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel) -#: rc.cpp:509 -msgid "Complete whole training level before proceeding" -msgstr "Enne jätkamist kogu harjutustaseme läbimine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12) -#: rc.cpp:512 -msgid "lines" -msgstr "rida" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:518 -msgid "Limits to increase a level" -msgstr "Taseme suurendamise piirangud" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#: rc.cpp:521 -msgid "Limits to decrease a level" -msgstr "Taseme alandamise piirangud" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange) -#: rc.cpp:524 -msgid "Disable manual level change buttons" -msgstr "Taseme käsitsi vahetamise nupud keelatakse" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) -#: rc.cpp:527 -msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" -msgstr "" -"Kirju&tusmasina režiim (rea lõpetamiseks tuleb vajutada klahvi Enter)" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) -#: rc.cpp:530 -msgid "&Remember level for next program start" -msgstr "Tase jäetakse &rakendust sulgedes meelde" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) -#: rc.cpp:93 -msgid "Keyboard Layout Editor" -msgstr "Klaviatuuri tüübi redaktor" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:96 -msgid "Keyboard Identification Data" -msgstr "Klaviatuuri tuvastamise andmed" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Keyboard title:" -msgstr "Klaviatuuri nimetus:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:102 -msgid "Language id:" -msgstr "Keele ID:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:105 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentaar:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) -#: rc.cpp:108 -msgid "Key Properties" -msgstr "Klahvi omadused" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:111 -msgid "Key type:" -msgstr "Klahvi tüüp:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) -#: rc.cpp:114 -msgid "Key text:" -msgstr "Klahvi tekst:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) -#: rc.cpp:117 -msgid "Key characters" -msgstr "Klahvi tähed" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Top left:" -msgstr "Ülal vasakul:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:123 -msgid "Top right:" -msgstr "Ülal paremal:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:126 -msgid "Bottom left:" -msgstr "All vasakul:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:129 -msgid "Bottom right:" -msgstr "All paremal:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) -#: rc.cpp:132 -msgid "Select finger key" -msgstr "Vali klahvi sõrm" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) -#: rc.cpp:135 -msgid "Delete Key" -msgstr "Kustuta klahv" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:138 -msgid "Keyboard Edit Options" -msgstr "Klaviatuuri muutmise valikud" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) -#: rc.cpp:141 -msgid "Open Keyboard..." -msgstr "Ava klaviatuur..." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Set Keyboard Font..." -msgstr "&Määra klaviatuuri font..." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) -#: rc.cpp:147 -msgid "Save Keyboard" -msgstr "Salvesta klaviatuur" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) -#: rc.cpp:150 -msgid "Save Keyboard As..." -msgstr "Salvesta klaviatuur kui..." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) -#: rc.cpp:156 -msgid "Key Geometry" -msgstr "Klaviatuuri geomeetria" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:159 -msgid "Left:" -msgstr "Vasak:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:162 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:165 -msgid "Top:" -msgstr "Ülal:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:168 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) -#: rc.cpp:171 -msgid "Key connectors" -msgstr "Klaviatuuri konektorid" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:174 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 -msgid "Character" -msgstr "Märk" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:177 -msgid "or unicode" -msgstr "või Unicode" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) -#: rc.cpp:180 -msgid "Clear connectors" -msgstr "Puhasta konnektorid" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add/update connector" -msgstr "Lisa konnektor/Uuenda konnektoreid" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) -#: rc.cpp:186 -msgid "< modifier key>" -msgstr "< muuteklahv>" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:189 -msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" -msgstr "" -"Klaviatuuripaigutus (klõpsa klahvil selle muutmiseks või lohista klahve)" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) -#: rc.cpp:192 -msgid "Add key" -msgstr "Lisa klahv" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog) -#: rc.cpp:195 -msgid "KTouch Lecture Editor" -msgstr "KTouchi õppetundide redaktor" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:198 -msgid "Lecture Properties" -msgstr "Õppetunni omadused" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:201 -msgid "Title:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:204 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:207 -msgid "Level Editor" -msgstr "Tasemeredaktor" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel) -#: rc.cpp:210 -msgid "Level Data of Level 10" -msgstr "Taseme 10 tasemeandmed" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:213 -msgid "New characters in this level:" -msgstr "Taseme uued tähed:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) -#: rc.cpp:216 -msgid "Level comment (optional):" -msgstr "Taseme kommentaar (pole kohustuslik):" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Level data:" -msgstr "Tasemeandmed:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) -#: rc.cpp:83 -msgid "Browse..." -msgstr "Lehitse..." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) -#: rc.cpp:87 -msgid "&Ok" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) -#: rc.cpp:692 -msgid "Color Scheme Editor" -msgstr "Värviskeemi redaktor" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:695 -msgid "User Defined Color Schemes" -msgstr "Kasutaja määratud värviskeemid" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:698 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:701 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) -#: rc.cpp:704 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "Muuda värviskeemi" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) -#: rc.cpp:707 -msgid "Name of color scheme:" -msgstr "Värviskeemi nimi:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) -#: rc.cpp:710 -msgid "&Store Data" -msgstr "&Salvesta andmed" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:713 -msgid "Slide Line Colors" -msgstr "Kirjutusrea värvid" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:716 -msgid "Teacher background:" -msgstr "Õpetaja rea taust:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:719 -msgid "Teacher text:" -msgstr "Õpetaja tekst:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) -#: rc.cpp:722 -msgid "Student background:" -msgstr "Õpilase rea taust:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) -#: rc.cpp:725 -msgid "Student text on error:" -msgstr "Õpilase tekst vea korral:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:728 -msgid "Student text:" -msgstr "Õpilase tekst:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) -#: rc.cpp:731 -msgid "Student background on error:" -msgstr "Õpilase rea taust vea korral:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) -#: rc.cpp:734 -msgid "Keyboard Colors" -msgstr "Klaviatuuri värvid" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) -#: rc.cpp:737 -msgid "Background colors for normal keys:" -msgstr "Tavaliste klahvide tausta värvid:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:755 -msgid "Highlighted background:" -msgstr "Esiletõstetud taust:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:743 -msgid "Normal key colors:" -msgstr "Tavalise klahvi värvid:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:761 -msgid "Highlighted text color:" -msgstr "Esiletõstetud teksti värv:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) -#: rc.cpp:749 -msgid "Text color:" -msgstr "Teksti värv:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) -#: rc.cpp:752 -msgid "Key frame:" -msgstr "Klahvi raam:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:758 -msgid "Modifier/other keys:" -msgstr "Muuteklahv/muud klahvid:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) -#: rc.cpp:764 -msgid "Text color" -msgstr "Teksti värv" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:59 rc.cpp:767 -msgid "Background:" -msgstr "Taust:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) -#: rc.cpp:629 src/ktouch.cpp:419 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Klaviatuuriseadistused" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) -#: rc.cpp:632 -msgid "Show keyboard" -msgstr "Klaviatuuri näitamine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:635 -msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" -msgstr "Klaviatuuril näidatakse klahve, mida peab vajutama" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:638 -msgid "" -"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " -"to type when this is checked." -msgstr "" -"Sellega saab esile tõsta klaviatuuri klahvid, mida tuleb järgmisena " -"vajutada. Selle sisselülitamisel on harjutuste tegemine tublisti lihtsam." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:641 -msgid "Highlight &keys on keyboard" -msgstr "&Klaviatuuril tõstetakse klahvid esile" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) -#: rc.cpp:644 -msgid "Hide/dim not yet learned keys " -msgstr "Veel omandamata klahvide peitmine/tuhmistamine " - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:647 -msgid "" -"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " -"one of the keyboard layout." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab määrata omaenda klaviatuurifondi, mida kasutatakse " -"klaviatuuri tüübile eelnevalt määratu asemel." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:650 -msgid "" -"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " -"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " -"check this button. You may then choose your own font that will be used to " -"draw the characters on the keys." -msgstr "" -"Klaviatuuri tüübid võivad määrata oma eelistatud fondi. Kui see teatud " -"klaviatuuri tüübi korral siiski hästi ei sobi või on sul mingid omaenda " -"eelistused, lülita see võimalus sisse. Seejärel saad valida fondi, mida " -"kasutatakse klahvide tähtede kujutamiseks." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:653 -msgid "Override keyboard fonts" -msgstr "Klaviatuuri fondi tühistamine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:656 -msgid "Font for keys on keyboard:" -msgstr "Klaviatuuriklahvide font:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage) -#: rc.cpp:17 src/ktouch.cpp:422 -msgid "Color Settings" -msgstr "Värviseadistused" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors) -#: rc.cpp:20 -msgid "Use custom color for typing line" -msgstr "Kohandatud värvi kasutamine kirjutusreal" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor) -#: rc.cpp:23 -msgid "The color for the teacher's line" -msgstr "Õpetaja rea värv" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:26 -msgid "Teacher's line" -msgstr "Õpetaja rida" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 rc.cpp:74 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:35 -msgid "Change the text color for the student line" -msgstr "Muuda kirjutusrea teksti värvi" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Here you can change the color of the text you type in the student line." -msgstr "Siin saab muuta selle rea teksti värvi, kuhu sa tähti kirjutad." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:47 -msgid "The background for the teacher's line" -msgstr "Õpetaja rea taust" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:50 -msgid "" -"Here you can change the background color for the teacher's line (the line of " -"letters you have to type.)" -msgstr "" -"Siin saab muuta õpetaja rea taustavärvi (see on rida, kus näeb tähti, mida " -"pead kirjutama)." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Typing line" -msgstr "Kirjutusrida" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use different color on missed typing" -msgstr "Vigade näitamine erineva värviga" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:62 -msgid "Choose the background color for error in typing line" -msgstr "Vali kirjutusrea vigade tausta värv" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " -"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your " -"errors more visible." -msgstr "" -"Kui võimalus 'Kirjutusrida näitab vigu erineva värviga' on sisse lülitatud, " -"saab valida vigade tausta värvi. Viga tähendab vale tähe kirjutamist " -"kirjutusreale. Värvi valides muutub see selgemini silmatorkavaks." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:68 -msgid "Choose the text color for error in typing line" -msgstr "Vali kirjutusrea vigade teksti värv" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:71 -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " -"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " -"more visible." -msgstr "" -"Kui võimalus 'Kirjutusrida näitab vigu erineva värviga' on sisse lülitatud, " -"saab valida vigade teksti värvi. Viga tähendab vale tähe kirjutamist " -"kirjutusreale. Värvi valides muutub see selgemini silmatorkavaks." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) -#: rc.cpp:770 -msgid "Setup Users" -msgstr "Kasutajate määramine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:773 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:776 -msgid "Ins, Alt+A" -msgstr "Ins, Alt+A" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:782 -msgid "Del, Alt+R" -msgstr "Del, Alt+R" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) -#: rc.cpp:785 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) -#: rc.cpp:557 -msgid "Training level summary" -msgstr "Harjutustaseme kokkuvõte" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:560 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:563 -msgid "High scores for this level" -msgstr "Taseme edetabel" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:596 -msgid "1." -msgstr "1." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:599 -msgid "2." -msgstr "2." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -msgid "3." -msgstr "3." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:575 rc.cpp:605 -msgid "4." -msgstr "4." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 -msgid "5." -msgstr "5." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:611 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:614 -msgid "Score" -msgstr "Tulemus" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:617 -msgid "Characters per second" -msgstr "Tähti sekundis" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:593 -msgid "All users high scores for this level" -msgstr "Kõigi kasutajate edetabel antud tasemel" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) -#: rc.cpp:623 -msgid "&Retry level" -msgstr "P&roovi taset uuesti" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:626 -msgid "&Continue to next level" -msgstr "&Jätka järgmisel tasemel" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:222 -msgid "Sound" -msgstr "Heli" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:815 -msgid "Emit a beep on each typing error" -msgstr "Igast kirjutusveast antakse teada piiksuga" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." -msgstr "" -"Sisselülitamisel (vaikimisi ongi sees) antakse iga kirjutusvea korral " -"sellest märku piiksuga." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:231 -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Piiks vea korral" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:234 -msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" -msgstr "Kirjutusmasina heli klahvide vajutamisel" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:237 -msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." -msgstr "Märkimise korral kuuleb klahvi vajutamisel kirjutusmasina heli." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Typewriter sound when typing" -msgstr "Kirju&tusmasina heli klahvile vajutamisel" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:243 -msgid "Play a sound when the level automatically changes." -msgstr "Automaatse tasemevahetuse mängitakse heli." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:246 -msgid "" -"If this is checked (default) a sound will be played each time you " -"automatically change of level." -msgstr "" -"Sisselülitamisel (vaikimisi ongi sees) antakse taseme automaatse vahetamise " -"korral sellest alati heliga teada." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Sound on automatic level change" -msgstr "Heli automaat&se tasemevahetuse korral" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) -#: rc.cpp:533 src/ktouch.cpp:413 -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:536 -msgid "Text Line Settings" -msgstr "Tekstirea seadistused" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:539 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:542 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:545 -msgid "Sliding speed:" -msgstr "Muutuv kiirus:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) -#: rc.cpp:548 -msgid "Override lecture font" -msgstr "Õppetunni fondi tühistamine" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) -#: rc.cpp:551 -msgid "Font for displayed/typed text:" -msgstr "Näidatava/kirjutatava teksti font:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) -#: rc.cpp:554 -msgid "" -"This button will display a font dialog where you can change the font for the " -"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " -"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " -"button below." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates avaneb fondidialoog, kus saab muuta kirjutus - ja " -"õpetaja real kasutatavat fonti. Fondidialoogist väljudes näidatakse uut " -"fonti, see rakendatakse aga alles siis, kui klõpsad nupule 'Rakenda'." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors) -#: rc.cpp:788 -msgid "The number of the current color scheme." -msgstr "Kehtiva värviskeemi number." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors) -#: rc.cpp:791 -msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." -msgstr "Samad kirjutusrea värvid sõltumata värviskeemist." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:794 -msgid "The background color for the teacher's line." -msgstr "Õpetaja rea taustavärv." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:797 -msgid "The text color for the teacher's line" -msgstr "Õpetaja rea teksti värv" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:800 -msgid "The background color for the student's line." -msgstr "Kirjutusrea taustavärv" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:803 -msgid "The text color for the student's line" -msgstr "Kirjutusrea teksti värv" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors) -#: rc.cpp:806 -msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." -msgstr "Kas kasutada vigase teksti korral teistsugust tausta või mitte." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:809 -msgid "The background color for wrong text (students line)." -msgstr "Vigase teksti taustavärv (kirjutusribal)." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:812 -msgid "The text color for wrong text (students line)." -msgstr "Vigase teksti värv (kirjutusribal)." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General) -#: rc.cpp:818 -msgid "Play sounds for typing." -msgstr "Helide esitamine kirjutamisel." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General) -#: rc.cpp:821 -msgid "Play a sound on automatic level change" -msgstr "Heli automaatse tasemevahetuse korral" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General) -#: rc.cpp:824 -msgid "The sliding speed" -msgstr "Muutuv kiirus" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General) -#: rc.cpp:827 -msgid "The maximum height of the sliding widget" -msgstr "Kirjutusrea maksimaalne kõrgus" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General) -#: rc.cpp:830 -msgid "Override the default/predefined lecture fonts." -msgstr "Õppetunni eelnevalt määratud/vaikefondi tühistamine." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General) -#: rc.cpp:833 -msgid "The font for the student and teacher lines" -msgstr "Kirjutus- ja õpetaja rea font" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General) -#: rc.cpp:836 -msgid "The currently loaded lecture file" -msgstr "Parajasti avatud õppetunnifail" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General) -#: rc.cpp:839 -msgid "Whether we use right-to-left typing." -msgstr "Kas kirjutatakse paremalt vasakule." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard) -#: rc.cpp:842 -msgid "Whether to use colors on the keys or not." -msgstr "Kas näidata klahve värvidega või mitte." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard) -#: rc.cpp:845 -msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys." -msgstr "Kas näidata ainult omandatud/teada klahve või alati kõiki klahve." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard) -#: rc.cpp:848 -msgid "Whether to show the keyboard display." -msgstr "Kas näidata klaviatuuri vaadet." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:851 -msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." -msgstr "Kas tühistada klaviatuuri eelnevalt määratud/vaikefondid." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:854 -msgid "The font for the keys on the keyboard" -msgstr "Klaviatuuriklahvide font" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard) -#: rc.cpp:857 -msgid "The currently loaded keyboard file" -msgstr "Parajasti laaditud klaviatuurifail" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training) -#: rc.cpp:860 -msgid "Requires user to press enter after the line is complete." -msgstr "Nõuab kasutajalt Enteri vajutamist pärast rea lõpetamist." - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:863 -msgid "Allow automatic level adjustments" -msgstr "Automaatse taseme muutmise lubamine" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:866 -msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" -msgstr "" -"Taseme käsitsi vahetamise keelamine, kui sisse on lülitatud tasemete " -"automaatne muutmine" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training) -#: rc.cpp:869 -msgid "Remember the current level for the next KTouch start" -msgstr "Aktiivne tase jäetakse KTouchi sulgedes meelde" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:872 -msgid "The current training level" -msgstr "Aktiivne tase" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:875 -msgid "Number of chars per minute to increase a level" -msgstr "Tähtede arv minutis enne taseme suurendamist" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:878 -msgid "Percentage of correctness to increase a level" -msgstr "Täpsuse protsent enne taseme suurendamist" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:881 -msgid "Number of chars per minute to decrease a level" -msgstr "Tähtede arv minutis enne taseme alandamist" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:884 -msgid "Percentage of correctness to decrease a level" -msgstr "Täpsuse protsent enne taseme alandamist" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training) -#: rc.cpp:887 -msgid "How many lines that must be typed before level can change" -msgstr "Mitu rida tuleb kirjutada, enne kui tase vahetub" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:890 -msgid "Run minimum one complete level before going up" -msgstr "Läbitakse vähemalt terve üks tase enne muutmist" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157 -#. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users) -#: rc.cpp:893 -msgid "Allow multiple KTouch users for single user account" -msgstr "Mitme KTouchi kasutaja lubamine üheainsa kasutajakontoga" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users) -#: rc.cpp:896 -msgid "The user name of the current user." -msgstr "Aktiivse kasutaja kasutajanimi." - -#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:942 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Russian (long auto-generated)" -msgstr "Vene (pikk automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:920 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated)" -msgstr "Bulgaaria (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:910 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (in 9 levels)" -msgstr "Saksa (9 taset)" - -#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:938 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak - ABCD" -msgstr "Dvorak - ABCD" - -#. i18n: file: training/lt.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:978 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Lithuanian (sdt)" -msgstr "Leedu (standard)" - -#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:898 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (auto-generated)" -msgstr "Saksa (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:946 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 1" -msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud) 1" - -#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:912 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (auto-generated)" -msgstr "Taani (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/german.neo2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:958 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Neo 2 keyboard layout)" -msgstr "Saksa (Neo 2 klaviatuuripaigutus)" - -#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:972 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" -msgstr "Bulgaaria (pikk automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:908 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Catalan (auto-generated)" -msgstr "Katalaani (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:928 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Polish (from TTCoach)" -msgstr "Poola (TTCoach)" - -#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:948 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Latin" -msgstr "Ladina" - -#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:932 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovak (auto-generated)" -msgstr "Slovaki (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:936 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" - -#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:930 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak (auto-generated)" -msgstr "Dvorak (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:982 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak French (Part 1)" -msgstr "Dvoraki prantsuse (I osa)" - -#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:950 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 2" -msgstr "Prantsuse (automaatselt genereeritud) 2" - -#. i18n: file: training/german.dvorak.type2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:954 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Dvorak keyboard layout)" -msgstr "Saksa (Dvoraki klaviatuuripaigutus)" - -#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:968 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (from Tipptrainer)" -msgstr "Saksa (Tipptrainer)" - -#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:962 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian (auto-generated)" -msgstr "Ungari (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:906 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#. i18n: file: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:976 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian Expert++" -msgstr "Ungari (ekspert++)" - -#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:904 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Number Pad)" -msgstr "Saksa (numbriklahvistik)" - -#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:944 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak Spanish" -msgstr "Dvoraki hispaania" - -#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:914 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish (auto-generated)" -msgstr "Soome (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:924 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hellenic" -msgstr "Kreeka" - -#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:902 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Russian (auto-generated)" -msgstr "Vene (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/arabic.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:922 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:966 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Italian (auto-generated)" -msgstr "Itaalia (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:934 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Czech (auto-generated)" -msgstr "Tšehhi (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:974 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 2" -msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud) 2" - -#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:952 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak French (Part 2)" -msgstr "Dvoraki prantsuse (II osa)" - -#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:926 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "English (auto-generated)" -msgstr "Inglise (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:956 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated)" -msgstr "Hispaania (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:964 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands (auto-generated)" -msgstr "Hollandi (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:960 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" -msgstr "Hollandi lastele" - -#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:900 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Colemak (auto-generated)" -msgstr "Colemak (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:940 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish For Kids" -msgstr "Soome lastele" - -#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:980 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 1" -msgstr "Prantsuse (automaatselt genereeritud) 1" - -#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:916 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (complete course)" -msgstr "Taani (täiskursus)" - -#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:970 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Turkish (auto-generated)" -msgstr "Türgi (automaatselt genereeritud)" - -#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:918 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveeni" - -#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1044 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Colemak" -msgstr "Inglise Colemak" - -#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1000 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Italian" -msgstr "Itaalia" - -#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:986 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" - -#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1016 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Dvorak" -msgstr "Prantsuse Dvorak" - -#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1018 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English" -msgstr "Inglise" - -#. i18n: file: keyboards/ar.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:992 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#. i18n: file: keyboards/ee.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:997 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" - -#. i18n: file: keyboards/kn.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1026 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#. i18n: file: keyboards/de.neo2.all.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1002 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Neo 2" -msgstr "Saksa Neo 2" - -#. i18n: file: keyboards/fi.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1040 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Finnish Keyboard" -msgstr "Soome klaviatuur" - -#. i18n: file: keyboards/es.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1012 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish" -msgstr "Hispaania" - -#. i18n: file: keyboards/cs.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1028 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Czech qwerty" -msgstr "Tšehhi qwerty" - -#. i18n: file: keyboards/lt.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1009 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Lithuanian standard" -msgstr "Leedu standardne" - -#. i18n: file: keyboards/he.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1038 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#. i18n: file: keyboards/bg.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1013 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaaria" - -#. i18n: file: keyboards/uk.winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:996 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Ukrainian (winkeys)" -msgstr "Ukraina (winkeys)" - -#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1032 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveeni" - -#. i18n: file: keyboards/lat.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:998 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Latinoamerican" -msgstr "Ladina-Ameerika" - -#. i18n: file: keyboards/pt.br.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1021 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasiilia" - -#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1010 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak" -msgstr "Inglise Dvorak" - -#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1008 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Danish" -msgstr "Taani" - -#. i18n: file: keyboards/de_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1034 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German (Swiss)" -msgstr "Saksa (šveitsi)" - -#. i18n: file: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1029 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Inglise (Suurbritannia)" - -#. i18n: file: keyboards/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1030 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Dvorak Type II" -msgstr "Saksa Dvoraki tüüp II" - -#. i18n: file: keyboards/hu.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:988 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungari" - -#. i18n: file: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1035 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish Dvorak" -msgstr "Hispaania Dvorak" - -#. i18n: file: keyboards/ru.keyboard.xml:3 -#. i18n: file: keyboards/ru-winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:1036 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Russian" -msgstr "Vene" - -#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1042 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Swedish Keyboard" -msgstr "Rootsi klaviatuur" - -#. i18n: file: keyboards/cs.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1014 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Czech qwertz" -msgstr "Tšehhi qwertz" - -#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1022 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1006 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French" -msgstr "Prantsuse" - -#. i18n: file: keyboards/fr_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1024 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Swiss" -msgstr "Prantsuse (šveitsi)" - -#. i18n: file: keyboards/el.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:990 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Greek (English)" -msgstr "Kreeka (inglise)" - -#. i18n: file: keyboards/sk.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:994 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwertz" -msgstr "Slovaki qwertz" - -#. i18n: file: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1053 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak (United Kingdom)" -msgstr "Inglise Dvorak (Suurbritannia)" - -#. i18n: file: keyboards/qc.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1020 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Québec" -msgstr "Québeci" - -#. i18n: file: keyboards/sk.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1004 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwerty" -msgstr "Slovaki qwerty" - -#: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435 -#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558 -#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48 -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:94 -msgid "Default User" -msgstr "Vaikimisi kasutaja" - -#: src/ktouch.cpp:216 -msgid "" -"*.txt *ktouch.xml|Text files\n" -"*|All files" -msgstr "" -"*.txt *ktouch.xml|Tekstifailid\n" -"*|Kõik failid" - -#: src/ktouch.cpp:214 -msgid "Select Practice Text" -msgstr "Harjutamistesti valik" - -#: src/ktouch.cpp:240 -#, kde-format -msgid "Imported text from file '%1'" -msgstr "Teksti imporditud failist '%1'" - -#: src/ktouch.cpp:241 -msgid "generated from text file" -msgstr "genereeritud tekstifailist" - -#: src/ktouch.cpp:241 -msgid "all available" -msgstr "kõik saadaolevad" - -#: src/ktouch.cpp:270 -msgid "*.ktouch.xml|Lecture files" -msgstr "*.ktouch.xml|Õppetunnifailid" - -#: src/ktouch.cpp:264 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 -msgid "Select Training Lecture File" -msgstr "Harjutusfaili valik" - -#: src/ktouch.cpp:363 -msgid "" -"Would you like to keep the current level for the new training session?" -msgstr "Kas säilitada uue harjutusseansi jaoks aktiivne tase?" - -#: src/ktouch.cpp:364 -msgid "Start new training session" -msgstr "Uue harjutusseansi käivitamine" - -#: src/ktouch.cpp:364 -msgid "Keep current level" -msgstr "Säilita aktiivne tase" - -#: src/ktouch.cpp:364 -msgid "Start from first level" -msgstr "Alusta esimeselt tasemelt" - -#: src/ktouch.cpp:426 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Heliseadistused" - -#: src/ktouch.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr "Tase: Õigeid tähti/tähti kokku: %1/%2 Sõnu: %3" - -#: src/ktouch.cpp:462 -#, kde-format -msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr "Seanss: Õigeid tähti/tähti kokku: %1/%2 Sõnu: %3" - -#: src/ktouch.cpp:473 -msgid "" -"Note that in different countries touch typing is taught slightly different " -"which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United " -"States only the leftmost key and the key with the 1 are pressed by the " -"little finger of the left hand. In Germany the little finger also presses " -"the 2 key, and thus the fingers shift one key to the right on the top row.\n" -"Normally this only makes a difference for split or ergonomic keyboards." -msgstr "" -"Pane tähele, et klaviatuuril kirjutama õppimine erineb mõnevõrra erinevates " -"maades. Tavaliselt puudutab see ainult ülemist klahvirida. Nii näiteks " -"õpetatakse Ühendriikides vasaku käe väikse sõrmega vajutama ainult ülemise " -"rea kõige vasakpoolsemat klahvi ning klahvi 1. Saksamaal aga õpetatakse " -"väikese sõrmega vajutama ka klahvi 2, mistõttu sõrmed liiguvad ülemise rea " -"puhul ühe võrra paremale. Tavaliselt on see aga oluline ainult jagatud või " -"ergonoomiliste klaviatuuride puhul." - -#: src/ktouch.cpp:501 -#, kde-format -msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." -msgstr "Õppetunnifaili '%1' leidmine/avamine nurjus." - -#: src/ktouch.cpp:527 src/ktouch.cpp:914 -#, kde-format -msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level." -msgstr "" -"Kasutajaks määratakse '%1'. Harjutusseanss taaskäivitatakse aktiivsel " -"tasemel." - -#: src/ktouch.cpp:669 -msgid "&Open Plain Text File..." -msgstr "&Ava kraaltekstifail..." - -#: src/ktouch.cpp:674 -msgid "&Open Lecture..." -msgstr "&Ava õppetund..." - -#: src/ktouch.cpp:679 -msgid "&Edit Lecture..." -msgstr "&Muuda õppetundi..." - -#: src/ktouch.cpp:684 -msgid "&Edit Color Scheme..." -msgstr "&Muuda värviskeemi..." - -#: src/ktouch.cpp:689 -msgid "&Edit Keyboard Layout..." -msgstr "&Muuda klaviatuuri tüüpi..." - -#: src/ktouch.cpp:697 -msgid "&Start New Session" -msgstr "Käivita uu&s seanss" - -#: src/ktouch.cpp:702 -msgid "&Pause Session" -msgstr "&Paus seansis" - -#: src/ktouch.cpp:707 -msgid "&Lecture Statistics" -msgstr "Õppet&unni statistika" - -#: src/ktouch.cpp:713 -msgid "Default &Lectures" -msgstr "&Vaikeõppetunnid" - -#: src/ktouch.cpp:723 -msgid "&Keyboard Layouts" -msgstr "&Klaviatuuri tüüp" - -#: src/ktouch.cpp:734 -msgid "Keyboards &Color Schemes" -msgstr "Klaviatuuride &värviskeemid" - -#: src/ktouch.cpp:749 -msgid "&Setup Users..." -msgstr "Ka&sutajate määramine..." - -#: src/ktouch.cpp:754 -msgid "&Current User" -msgstr "&Aktiivne kasutaja" - -#: src/ktouch.cpp:817 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575 -msgid "untitled keyboard layout" -msgstr "nimetu klaviatuuri tüüp" - -#: src/ktouch.cpp:854 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 -msgid "untitled lecture" -msgstr "nimetu õppetund" - -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 -msgid "New color scheme" -msgstr "Uus värviskeem" - -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 -msgid "Save modified color schemes?" -msgstr "Kas salvestada muudetud värviskeemid?" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 -msgid "untitled color scheme" -msgstr "nimetu värviskeem" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 -msgid "Black && White" -msgstr "Mustvalge" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 -msgid "Classic" -msgstr "Klassikaline" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 -msgid "Deep Blue" -msgstr "Sügavsinine" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 -msgid "Stripy" -msgstr "Viiruline" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Could not open/download keyboard file '%1'" -msgstr "Klaviatuuri tüübi faili '%1' avamine/allalaadimine nurjus" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and " -"is skipped.\n" -msgstr "" -"%1 kuvatava märgiga '%2' ja Unicode'iga '%3' on juba defineeritud ja " -"jäetakse vahele.\n" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:163 -msgid "Finger key" -msgstr "F-klahv" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:177 -msgid "Control key" -msgstr "Kontrollklahv" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:197 -msgid "Normal key" -msgstr "Tavaline klahv" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:205 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown finger key with unicode '%1'. Normal key with display character '%2' " -"and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" -"Tundmatu F-klahv Unicode'iga '%1'. Tavaline klahv kuvatava märgiga '%2' ja " -"Unicode'iga '%3' jäetakse vahele.\n" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:219 -msgid "Hidden key" -msgstr "Peidetud klahv" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:228 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown target key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " -"and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" -"Tundmatu sihtklahv Unicode'iga '%1'. Peidetud klahv kuvatava märgiga '%2' ja " -"Unicode'iga '%3' jäetakse vahele.\n" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:233 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown finger key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " -"and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" -"Tundmatu F-klahv Unicode'iga '%1'. Peidetud klahv kuvatava märgiga '%2' ja " -"Unicode'iga '%3' jäetakse vahele.\n" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:238 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown modifier/control key with unicode '%1'. Hidden key with display " -"character '%2' and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" -"Tundmatu muute/kontrollklahv Unicode'iga '%1'. Peidetud klahv kuvatava " -"märgiga '%2' ja Unicode'iga '%3' jäetakse vahele.\n" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:374 -msgctxt "Num-lock" -msgid "Num" -msgstr "Num" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 -msgid "" -"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.keyboard.xml|KTouchi klaviatuurifailid (*.keyboard.xml)\n" -"*|Kõik failid" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 -msgid "Save Keyboard Layout" -msgstr "Klaviatuuri tüübi salvestamine" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:211 -msgid "Really delete this key?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see klahv?" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 -msgid "KTouch keyboard editor" -msgstr "KTouchi klaviatuuriredaktor" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 -msgid "" -"This is not a valid unicode number. Please correct the number or enter a " -"character." -msgstr "" -"See ei ole korrektne Unicode'i number. Palun paranda arv või sisesta märk." - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 -msgid "Please enter either a character or a unicode number." -msgstr "Palun sisesta märk või Unicode number." - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:278 -msgid "Delete all key connections for this key?" -msgstr "Kas kustutada kõik selle klahvi klahviseosed?" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 -msgid "KTouch keyboard editor error" -msgstr "KTouchi klaviatuuriredaktori viga" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 -msgid "The selected key is not a finger key." -msgstr "Valitud klahv ei ole F-klahv." - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 -msgid "Modifier key" -msgstr "Muuteklahv" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:483 -msgid "" -msgstr ":" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:587 -msgid "Open Keyboard File" -msgstr "Ava klaviatuurifail" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:588 -msgid "Which keyboard file would you like to edit?" -msgstr "Millist klaviatuurifaili soovid muuta?" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:589 -msgid "Edit current keyboard:" -msgstr "Muuda praegust klaviatuuri:" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:590 -msgid "Open a default keyboard:" -msgstr "Ava vaikeklaviatuur:" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:591 -msgid "Open a keyboard file:" -msgstr "Ava klaviatuurifail:" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:592 -msgid "Create new keyboard" -msgstr "Loo uus klaviatuur" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:593 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:603 -msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead." -msgstr "Klaviatuurifaili avamine nurjus, selle asemel luuakse uus." - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:618 -#, kde-format -msgid "" -"There were warnings while reading the keyboard file '%1':\n" -"%2" -msgstr "" -"Klaviatuurifaili '%1' lugemisel tekkis hoiatusi:\n" -"%2" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 -msgid " (modified)" -msgstr " (muudetud)" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 -#, kde-format -msgid "KTouch Keyboard Editor - %1 %2" -msgstr "KTouchi klaviatuuriredaktor - %1 %2" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:633 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 -#, kde-format -msgid "KTouch Keyboard Editor - %1" -msgstr "KTouchi klaviatuuriredaktor - %1" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:643 -msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "Klaviatuuri on muudetud. Kas salvestada muudatused?" - -#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. %2" -msgstr "Klaviatuuri tüübi faili '%1' lugemine nurjus. %2" - -#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." -msgstr "Klaviatuuri tüübi allalaadimine/avamine failist '%1' nurjus." - -#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:112 -msgid "" -"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " -"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." -msgstr "" -"Viga klaviatuuri tüübi tuvastamisel. Selle asemel luuakse vaikimisi numbri-" -"klaviatuur. Seadistusdialoogis saab valida mõne muu klaviatuuri tüübi." - -#: src/ktouchlecture.cpp:104 -msgid "A default lecture..." -msgstr "Vaikimisi õppetund..." - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:128 -msgid "Save Training Lecture" -msgstr "Salvesta õppetund" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:265 -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:408 -msgid "KTouch Lecture Editor - " -msgstr "KTouchi õppetundide redaktor - " - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:313 -#, kde-format -msgid "Data of Level %1" -msgstr "Taseme %1 andmed" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:354 -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrsšzžtuvwõäöüxy" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:357 -msgid "Enter your lines here..." -msgstr "Kirjuta siia oma read..." - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:368 -msgid "Open Lecture File" -msgstr "Õppetunnifaili avamine" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:369 -msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" -msgstr "Millist õppetunnifaili soovid muuta?" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:370 -msgid "Edit current lecture:" -msgstr "Muuda aktiivset õppetundi:" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:371 -msgid "Open a default lecture:" -msgstr "Ava vaikeõppetund:" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:372 -msgid "Open a lecture file:" -msgstr "Ava õppetunnifail:" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:373 -msgid "Create new lecture" -msgstr "Loo uus õppetund" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:374 -msgid "" -msgstr "<õppetunnifailid puuduvad>" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:384 -msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." -msgstr "Õppetunnifaili avamine nurjus, selle asemel luuakse uus." - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:417 -msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "Õppetundi on muudetud. Kas salvestada muudatused?" - -#: src/ktouchleveldata.cpp:33 -msgid "Quite a lot" -msgstr "Päris palju" - -#: src/ktouchleveldata.cpp:35 -msgid "" -"This is a small default text. If you want\n" -"to start practicing touch typing, open\n" -"a lecture/training file from the main menu.\n" -"If you press Enter after the next line you have\n" -"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" -msgstr "" -"See on väike vaikimisi tekst.\n" -"Kui soovid hakata kirjutamist harjutama,\n" -"ava peamenüüst õppetund/harjutusfail.\n" -"Kui vajutad pärast järgmist rida klahvi Enter,\n" -"oled vaikeõppetunni edukalt läbinud. Hurraa!" - -#: src/ktouchleveldata.cpp:72 src/ktouchleveldata.cpp:104 -msgctxt "basically all characters on the keyboard" -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrsztuvwõäöüxy" - -#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:65 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:92 -msgid "Please select or enter a file name." -msgstr "Palun vali fail või anna selle nimi." - -#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97 -msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." -msgstr "URL paistab olevat vigane. Palun kontrolli seda." - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80 -msgid "***current*** " -msgstr "***praegune*** " - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87 -msgid "No statistics data available yet." -msgstr "Statistikaandmeid veel pole." - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126 -msgid "" -"Erase all statistics data for the current user?\n" -"The training session will restart at the current level." -msgstr "" -"Kas kustutada praeguse kasutaja kogu statistika?\n" -"Harjutamine taaskäivitatakse praegusel tasemel." - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425 -msgid "Time since first practice session in days" -msgstr "Aeg alates esimesest harjutusseansist päevades" - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429 -msgid "Sessions" -msgstr "Seansse" - -#: src/ktouchtrainer.cpp:307 -msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." -msgstr "Harjutuse alustamine: esimese klahvivajutuse ootamine..." - -#: src/ktouchtrainer.cpp:326 -msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." -msgstr "Harjutusseansi paus. Harjutus jätkub järgmise klahvivajutusega..." - -#: src/ktouchtrainer.cpp:339 -msgid "Training session! The time is running..." -msgstr "Harjutusseanss käib! Ja aeg jookseb..." - -#: src/ktouchtrainer.cpp:432 -msgid "" -"You have finished this training exercise.\n" -"This training session will start from the beginning." -msgstr "" -"Lõpetasid harjutuse.\n" -"Harjutusseansiga alustatakse otsast peale." - -#: src/ktouchtrainer.cpp:433 -msgid "You rock!" -msgstr "See on kõva sõna!" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:59 -msgid "New User" -msgstr "Uus kasutaja" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:60 -msgid "Please enter a unique user name:" -msgstr "Unikaalne kasutajanimi:" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:71 -msgid "This is not a valid (unique) user name!" -msgstr "See ei ole korrektne (unikaalne) kasutajanimi!" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:107 -msgid "Save user list?" -msgstr "Kas salvestada kasutajate nimekiri?" - -#: src/main.cpp:21 -msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" -msgstr "Rakendus, mis aitab õppida klaviatuuril kirjutamist" - -#: src/main.cpp:28 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai" -msgstr "Autoriõigus (C) 2000-2007: Håvard Frøiland ja Andreas Nicola" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "Andreas Nicolai" -msgstr "Andreas Nicolai" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "Current maintainer and programmer" -msgstr "Praegune hooldaja ja programmeerija" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "Håvard Frøiland" -msgstr "Håvard Frøiland" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "Original author, project admin" -msgstr "Algne autor, projekti administraator" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "David Vignoni" -msgstr "David Vignoni" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Creator of the SVG icon" -msgstr "SVG ikooni looja" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Lots of patches, fixes, updates" -msgstr "Hulk paiku, parandusi, uuendusi" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "All the creators of training and keyboard files" -msgstr "Kõik harjutus- ja klaviatuurifailide loojad" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "Training file to open" -msgstr "Avatav harjutusefail" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktron.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktron.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktron.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,299 +0,0 @@ -# translation of ktron.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jane Susi , 2000. -# Anti Veeranna , 2002. -# Hasso Tepper , 2004. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktron\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ktron.cpp:72 -msgid "Right Player / KSnake: Up" -msgstr "Parempoolne mängija / KSnake: üles" - -#: ktron.cpp:78 -msgid "Right Player / KSnake: Down" -msgstr "Parempoolne mängija / KSnake: alla" - -#: ktron.cpp:84 -msgid "Right Player / KSnake: Right" -msgstr "Parempoolne mängija / KSnake: paremale" - -#: ktron.cpp:90 -msgid "Right Player / KSnake: Left" -msgstr "Parempoolne mängija / KSnake: vasakule" - -#: ktron.cpp:96 -msgid "Right Player: Accelerator" -msgstr "Parempoolne mängija: kiirendus" - -#: ktron.cpp:102 -msgid "Left Player: Up" -msgstr "Vasakpoolne mängija: üles" - -#: ktron.cpp:108 -msgid "Left Player: Down" -msgstr "Vasakpoolne mängija: alla" - -#: ktron.cpp:114 -msgid "Left Player: Right" -msgstr "Vasakpoolne mängija: paremale" - -#: ktron.cpp:120 -msgid "Left Player: Left" -msgstr "Vasakpoolne mängija: vasakule" - -#: ktron.cpp:126 -msgid "Left Player: Accelerator" -msgstr "Vasakpoolne mängija: kiirendus" - -#: ktron.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." -msgstr "\"%1\" teema laadimine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: ktron.cpp:193 -#, kde-format -msgid "%1 has won!" -msgstr "%1 on võitnud!" - -#: ktron.cpp:196 tron.cpp:341 -msgid "Game paused" -msgstr "Mäng peatatud" - -#: ktron.cpp:267 -msgid "Player Name:" -msgstr "Mängija nimi:" - -#: ktron.cpp:268 -msgid "Opponent:" -msgstr "Vastane:" - -#: ktron.cpp:271 -msgid "Right Player:" -msgstr "Parempoolne mängija:" - -#: ktron.cpp:272 -msgid "Left Player:" -msgstr "Vasakpoolne mängija:" - -#: ktron.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: ktron.cpp:277 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: main.cpp:33 -msgid "A race in hyperspace" -msgstr "Ralli hüperruumis" - -#: main.cpp:34 -msgid "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"(c) 2005, Benjamin Meyer\n" -"(c) 2008-2009, Stas Verberkt\n" -"\n" -"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" -"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs " -msgstr "" -"(c) 1998-2000: Matthias Kiefer\n" -"(c) 2005: Benjamin Meyer\n" -"(c) 2008-2009: Stas Verberkt\n" -"\n" -"Osa arvutimängija algoritmidest pärineb programmist\n" -"xtron-1.1, mille autor on Rhett D. Jacobs " - -#: main.cpp:44 player.cpp:95 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: main.cpp:46 -msgid "Matthias Kiefer" -msgstr "Matthias Kiefer" - -#: main.cpp:46 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:47 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:47 -msgid "Various improvements" -msgstr "Mitmesugused parandused" - -#: main.cpp:48 -msgid "Stas Verberkt" -msgstr "Stas Verberkt" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDE 4 Port, interface revision and KSnake mode" -msgstr "KDE 4 port, liidese ümbertöötamine ja ussirežiim" - -#: main.cpp:53 -msgid "Start in KSnake mode" -msgstr "Käivitamine ussirežiimis" - -#: player.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Player %1" -msgstr "Mängija %1" - -#: rc.cpp:49 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:50 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: general.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gameTypeGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:53 -msgid "Game Type" -msgstr "Mängu tüüp" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:56 -msgid "KSnakeDuel: Player vs Computer" -msgstr "KSnakeDuel: mängija arvuti vastu" - -#. i18n: file: general.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:59 -msgid "KSnakeDuel: Player vs Player" -msgstr "KSnakeDuel: mängija mängija vastu" - -#. i18n: file: general.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:62 -msgid "KSnake: Single player" -msgstr "KSnake: üksikmängija" - -#. i18n: file: general.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gameTypeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:65 -msgid "Game type:" -msgstr "Mängu tüüp:" - -#. i18n: file: general.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, behaviorGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:68 -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" - -#. i18n: file: general.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AcceleratorBlocked) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:71 -msgid "&Disable acceleration" -msgstr "&Kiirenduse keelamine" - -#. i18n: file: general.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playerNamesGroup) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:74 -msgid "Player Names" -msgstr "Mängijate nimed" - -#. i18n: file: general.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer1Label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 -msgid "Right player / KSnake:" -msgstr "Parempoolne mängija / KSnake:" - -#. i18n: file: general.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer2Label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:80 -msgid "Left player:" -msgstr "Vasakpoolne mängija:" - -#. i18n: file: ktron.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Kasutatav graafiline teema." - -#. i18n: file: ktron.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:86 -msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "Kas keelata kiirendus." - -#. i18n: file: ktron.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Game) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:89 -msgid "The difficulty level." -msgstr "Raskusaste." - -#. i18n: file: ktron.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:92 -msgid "The name of player 1." -msgstr "1. mängija nimi." - -#. i18n: file: ktron.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:95 -msgid "The name of player 2." -msgstr "2. mängija nimi." - -#. i18n: file: ktron.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Game) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:98 -msgid "Type of the game" -msgstr "Mängu tüüp" - -#: tron.cpp:361 -#, kde-format -msgid "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 point!" -msgid_plural "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 points!" -msgstr[0] "%1 võitis mängu %4 punktiga! %2 sai %3 punkti." -msgstr[1] "%1 võitis mängu %4 punktiga! %2 sai %3 punkti." - -#: tron.cpp:373 tron.cpp:374 -#, kde-format -msgid "%1 point" -msgid_plural "%1 points" -msgstr[0] "%1 punkt" -msgstr[1] "%1 punkti" - -#: tron.cpp:372 -#, kde-format -msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]" -msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)" -msgstr "%1 (%2) ja %3 (%4)" - -#: tron.cpp:382 -#, kde-format -msgid "KSnake game ended with 1 point" -msgid_plural "KSnake game ended with %1 points" -msgstr[0] "Ussimäng lõppes 1 punktiga" -msgstr[1] "Ussimäng lõppes %1 punktiga" - -#: tron.cpp:387 -msgid "" -"The game starts when each player has pressed one of their direction keys!" -msgstr "Mäng algab, kui mõlemad mängijad on vajutanud ühte suunaklahvi!" - -#: tron.cpp:390 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "Vajuta alustamiseks suvalist suunaklahvi!" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktuberling.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktuberling.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktuberling.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,212 +0,0 @@ -# translation of ktuberling.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jane Susi , 2000. -# Anti Veeranna , 2002. -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2007-2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktuberling\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:20 -msgid "Potato game for kids" -msgstr "Kartulimäng lastele" - -#: main.cpp:21 -#, kde-format -msgid "" -"A program original by Éric Bischoff\n" -"and John Calhoun.\n" -"\n" -"This program is dedicated to my daughter Sunniva." -msgstr "" -"Programmi autorid on Éric Bischoff\n" -"ja John Calhoun.\n" -"\n" -"See programm on pühendatud mu tütrele Sunnivale." - -#: main.cpp:29 -msgid "KTuberling" -msgstr "KTuberling" - -#: main.cpp:31 -msgid "(c) 1999-2009, The KTuberling Developers" -msgstr "(c) 1999-2009: KTuberlingi arendajad" - -#: main.cpp:32 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:33 -msgid "Éric Bischoff" -msgstr "Éric Bischoff" - -#: main.cpp:33 -msgid "Former Developer" -msgstr "Endine arendaja" - -#: main.cpp:34 -msgid "John Calhoun" -msgstr "John Calhoun" - -#: main.cpp:34 -msgid "Original concept and artwork" -msgstr "Algne idee ja graafika" - -#: main.cpp:35 -msgid "Agnieszka Czajkowska" -msgstr "Agnieszka Czajkowska" - -#: main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:38 -msgid "New artwork" -msgstr "Uus graafika" - -#: main.cpp:36 -msgid "Bas Willems" -msgstr "Bas Willems" - -#: main.cpp:37 -msgid "Roger Larsson" -msgstr "Roger Larsson" - -#: main.cpp:37 -msgid "Sounds tuning" -msgstr "Häälte autor" - -#: main.cpp:38 -msgid "Dolores Almansa" -msgstr "Dolores Almansa" - -#: main.cpp:42 -msgid "Potato to open" -msgstr "Avatav kartulimees" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane,Marek Laane" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,,," - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (playground) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "&Playground" -msgstr "Män&gulaud" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (speech) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "&Speech" -msgstr "&Kõne" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Game Options" -msgstr "Mängu valikud" - -#: toplevel.cpp:153 -msgid "Error while loading the playground." -msgstr "Viga tausta laadimisel." - -#: toplevel.cpp:191 -msgid "Error while loading the sound file." -msgstr "Viga helifaili laadimisel." - -#: toplevel.cpp:255 -msgid "Save &as Picture..." -msgstr "Salvesta &pildina..." - -#: toplevel.cpp:268 -msgid "&No Sound" -msgstr "&Hääletu" - -#: toplevel.cpp:275 -msgid "&Lock Aspect Ratio" -msgstr "&Lukusta proportsioonid" - -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 -msgid "KTuberling files" -msgstr "KTuberlingi failid" - -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 -msgid "All files" -msgstr "Kõik failid" - -#: toplevel.cpp:337 -msgid "" -"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot " -"be opened with this version." -msgstr "" -"Salvestatud fail KTuberlingi vanast versioonist, mida paraku ei saa praeguse " -"versiooniga avada." - -#: toplevel.cpp:341 -msgid "Could not load file." -msgstr "Faili laadimine nurjus." - -#: toplevel.cpp:366 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423 -#: toplevel.cpp:430 -msgid "Could not save file." -msgstr "Faili salvestamine nurjus." - -#: toplevel.cpp:411 -msgid "Unknown picture format." -msgstr "Tundmatu pildivorming." - -#: toplevel.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 trükkimine" - -#: toplevel.cpp:449 -msgid "Could not print picture." -msgstr "Pilti pole võimalik trükkida." - -#: toplevel.cpp:452 -msgid "Picture successfully printed." -msgstr "Pilt edukalt trükitud." - -#: pics/layout.i18n:6 -msgctxt "NOTE TO THE TRANSLATORS" -msgid "" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"sounds spoken in the game.\n" -"See the technical reference section in ktuberling's\n" -"documentation for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kturtle.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kturtle.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-04-13 11:16:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kturtle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1889 +0,0 @@ -# translation of kturtle.po to Estonian -# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004-2005,2007. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kturtle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: interpreter/executer.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Internationalized string with an %1" -msgstr "Internatsionaliseeritud string %1-ga" - -#: interpreter/executer.cpp:271 -#, kde-format -msgid "The %1 command accepts no parameters." -msgstr "Käsk %1 ei tunnista parameetreid." - -#: interpreter/executer.cpp:281 -#, kde-format -msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter." -msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters." -msgstr[0] "Käsk %2 kutsuti välja %3 parameetriga, kuid vajab 1 parameetrit." -msgstr[1] "Käsk %2 kutsuti välja %3 parameetriga, kuid vajab %1 parameetrit." - -#: interpreter/executer.cpp:283 -#, kde-format -msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." -msgid_plural "" -"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." -msgstr[0] "" -"Käsk %2 kutsuti välja %3 parameetriga, kuid tunnistab ainult 1 parameetrit." -msgstr[1] "" -"Käsk %2 kutsuti välja %3 parameetriga, kuid tunnistab ainult %1 parameetrit." - -#: interpreter/executer.cpp:301 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." -msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult stringi." - -#: interpreter/executer.cpp:303 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." -msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult stringe." - -#: interpreter/executer.cpp:308 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." -msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult arvu." - -#: interpreter/executer.cpp:310 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." -msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult arve." - -#: interpreter/executer.cpp:315 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter." -msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult vastust." - -#: interpreter/executer.cpp:317 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters." -msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult vastuseid." - -#: interpreter/executer.cpp:395 -#, kde-format -msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value" -msgstr "Muutujat '%1' kasutati enne sellele väärtust omistamata" - -#: interpreter/executer.cpp:414 -#, kde-format -msgid "An unknown function named '%1' was called" -msgstr "Kutsuti välja tundmatu funktsioon '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "" -"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" -msgid "1 parameter" -msgid_plural "%1 parameters" -msgstr[0] "1" -msgstr[1] "%1" - -#: interpreter/executer.cpp:429 -#, kde-format -msgid "" -"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" -msgstr "Funktsioon %1 kutsuti välja %2-ga, kuigi oleks pidanud kutsuma %3-ga" - -#: interpreter/executer.cpp:636 -msgid "ASSERT failed" -msgstr "TÕEND nurjus" - -#: interpreter/executer.cpp:642 -msgid "'And' needs two variables" -msgstr "'Ja' vajab kaht muutujat" - -#: interpreter/executer.cpp:651 -msgid "'Or' needs two variables" -msgstr "'Või' vajab kaht muutujat" - -#: interpreter/executer.cpp:661 -msgid "I need something to do a not on" -msgstr "Millegi tegemiseks läheb kõigepealt midagi vaja" - -#: interpreter/executer.cpp:669 -msgid "I cannot do a '==' without 2 variables" -msgstr "'==' tegemine kahe muutujata ei ole võimalik" - -#: interpreter/executer.cpp:677 -msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables" -msgstr "'!=' ilma kahe muutujata ei ole võimalik" - -#: interpreter/executer.cpp:685 -msgid "I cannot do a '>' without 2 variables" -msgstr "''>' ilma kahe muutujata ei ole võimalik" - -#: interpreter/executer.cpp:693 -msgid "I cannot do a '<' without 2 variables" -msgstr "''<' ilma kahe muutujata ei ole võimalik" - -#: interpreter/executer.cpp:701 -msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables" -msgstr "'''>=' ilma kahe muutujata ei ole võimalik" - -#: interpreter/executer.cpp:709 -msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables" -msgstr "''<=' ilma kahe muutujata ei ole võimalik" - -#: interpreter/executer.cpp:717 -msgid "You need two numbers or string to do an addition" -msgstr "Liitmiseks on vaja kaht arvu või stringi" - -#: interpreter/executer.cpp:729 -msgid "You need two numbers to subtract" -msgstr "Lahutamiseks on vaja kaht arvu" - -#: interpreter/executer.cpp:736 -#, kde-format -msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'" -msgstr "Üritasid lahutada mittearvust '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:738 -#, kde-format -msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'" -msgstr "Üritasid lahutada mittearvu '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:744 -msgid "You need two numbers to multiplicate" -msgstr "Korrutamiseks on vaja kaht arvu" - -#: interpreter/executer.cpp:751 -#, kde-format -msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'" -msgstr "Üritasid korrutada mittearvu '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:753 -#, kde-format -msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'" -msgstr "Üritasid korrutada mittearvuga '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:759 -msgid "You need two numbers to divide" -msgstr "Jagamiseks on vaja kaht arvu" - -#: interpreter/executer.cpp:764 -msgid "You tried to divide by zero" -msgstr "Üritasid jagada nulliga" - -#: interpreter/executer.cpp:770 -#, kde-format -msgid "You tried to divide a non-number, '%1'" -msgstr "Üritasid jagada mittearvu '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:772 -#, kde-format -msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'" -msgstr "Üritasid jagada mittearvuga '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:778 -msgid "You need two numbers to raise a power" -msgstr "Astendamiseks on vaja kaht arvu" - -#: interpreter/executer.cpp:789 -msgid "The result of an exponentiation was too large" -msgstr "Astendamise tulemus oli liiga suur" - -#: interpreter/executer.cpp:795 -#, kde-format -msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'" -msgstr "Üritasid astendada mittearvu '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:797 -#, kde-format -msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'" -msgstr "Üritasid astendada mittearvuga '%1'" - -#: interpreter/executer.cpp:803 -msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='" -msgstr "'=' vajab üht muutujat ja väärtust" - -#: interpreter/executer.cpp:820 -#, kde-format -msgid "The function '%1' is already defined." -msgstr "Funktsioon '%1' on juba defineeritud." - -#: interpreter/parser.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Expected a command, instead got '%1'" -msgstr "Oodati käsku, aga saadi '%1'" - -#: interpreter/parser.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Could not understand '%1'" -msgstr "'%1' jäi arusaamatuks" - -#: interpreter/parser.cpp:115 -msgid "A comma was expected here..." -msgstr "Siin oodati koma..." - -#: interpreter/parser.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Did not expect '%1', instead expected the line to end after %2" -msgstr "'%1' oli ootamatu, selle asemel oodati realõppu pärast %2" - -#: interpreter/parser.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Expected an assignment, '=', after the variable '%1'" -msgstr "Oodati omistamist '=' pärast muutujat '%1'" - -#: interpreter/parser.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Did not expect '%1', instead expected a closing parenthesis, ')'" -msgstr "'%1' oli ootamatu, selle asemel oodati lõpetavat sulgu ')'" - -#: interpreter/parser.cpp:132 -msgid "Expected 'to' after 'for'" -msgstr "Oodati käsku 'to' pärast käsku 'for'" - -#: interpreter/parser.cpp:135 -msgid "Expected a name for a command after 'learn' command" -msgstr "Oodati käsu nime pärast käsku 'learn'" - -#: interpreter/parser.cpp:238 -#, kde-format -msgid "You cannot put '%1' here." -msgstr "Siia ei saa '%1' panna." - -#: interpreter/parser.cpp:274 -msgid "" -"Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to " -"close the string." -msgstr "" -"Tekstistring jäi korrektselt sulgemata, oodati jutumärke '\"' stringi " -"sulgemiseks." - -#: interpreter/parser.cpp:623 -msgid "'for' was called wrongly" -msgstr "'for' kutsuti vääralt välja" - -#: interpreter/parser.cpp:693 -msgid "Expected a scope after the 'learn' command" -msgstr "Oodati skoopi pärast käsku 'learn'" - -#: interpreter/translator.cpp:120 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "true" -msgstr "tõene" - -#: interpreter/translator.cpp:127 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'False' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "false" -msgstr "väär" - -#: interpreter/translator.cpp:146 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArgumentSeparator' COMMAND, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "," -msgstr "," - -#: interpreter/translator.cpp:153 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'DecimalSeparator' COMMAND, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "." -msgstr "." - -#: interpreter/translator.cpp:160 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "exit" -msgstr "välju" - -#: interpreter/translator.cpp:167 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'If' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "if" -msgstr "kui" - -#: interpreter/translator.cpp:174 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "else" -msgstr "muidu" - -#: interpreter/translator.cpp:181 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Repeat' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "repeat" -msgstr "korda" - -#: interpreter/translator.cpp:188 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'While' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "while" -msgstr "tingimuseni" - -#: interpreter/translator.cpp:195 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'For' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "for" -msgstr "tingimusel" - -#: interpreter/translator.cpp:202 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'To' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#: interpreter/translator.cpp:209 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "step" -msgstr "samm" - -#: interpreter/translator.cpp:216 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Break' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "break" -msgstr "katkesta" - -#: interpreter/translator.cpp:223 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Return' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "return" -msgstr "tagasta" - -#: interpreter/translator.cpp:230 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "wait" -msgstr "oota" - -#: interpreter/translator.cpp:237 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Assert' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "assert" -msgstr "tõend" - -#: interpreter/translator.cpp:244 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'And' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "and" -msgstr "ja" - -#: interpreter/translator.cpp:251 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Or' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "or" -msgstr "või" - -#: interpreter/translator.cpp:258 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Not' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "not" -msgstr "mitte" - -#: interpreter/translator.cpp:289 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Learn' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "learn" -msgstr "õpi" - -#: interpreter/translator.cpp:296 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Reset' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "reset" -msgstr "lähtesta" - -#: interpreter/translator.cpp:303 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Clear' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "clear" -msgstr "puhasta" - -#: interpreter/translator.cpp:310 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "ccl" -msgstr "puh" - -#: interpreter/translator.cpp:317 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Center' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "center" -msgstr "keskele" - -#: interpreter/translator.cpp:324 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Go' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "go" -msgstr "liigu" - -#: interpreter/translator.cpp:331 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoX' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "gox" -msgstr "liigux" - -#: interpreter/translator.cpp:338 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoX' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gx" -msgstr "lx" - -#: interpreter/translator.cpp:345 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoY' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "goy" -msgstr "liiguy" - -#: interpreter/translator.cpp:352 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoY' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gy" -msgstr "ly" - -#: interpreter/translator.cpp:359 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "forward" -msgstr "edasi" - -#: interpreter/translator.cpp:366 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Forward' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "fw" -msgstr "ed" - -#: interpreter/translator.cpp:373 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Backward' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "backward" -msgstr "tagasi" - -#: interpreter/translator.cpp:380 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "bw" -msgstr "tg" - -#: interpreter/translator.cpp:387 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Direction' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "direction" -msgstr "suund" - -#: interpreter/translator.cpp:394 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Direction' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "dir" -msgstr "snd" - -#: interpreter/translator.cpp:401 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "turnleft" -msgstr "vasakule" - -#: interpreter/translator.cpp:408 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "tl" -msgstr "vs" - -#: interpreter/translator.cpp:415 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "turnright" -msgstr "paremale" - -#: interpreter/translator.cpp:422 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "tr" -msgstr "pr" - -#: interpreter/translator.cpp:429 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "penwidth" -msgstr "pliiatsijämedus" - -#: interpreter/translator.cpp:436 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "pw" -msgstr "pj" - -#: interpreter/translator.cpp:443 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "penup" -msgstr "pliiatsüles" - -#: interpreter/translator.cpp:450 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "pu" -msgstr "pü" - -#: interpreter/translator.cpp:457 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "pendown" -msgstr "pliiatsalla" - -#: interpreter/translator.cpp:464 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "pd" -msgstr "pa" - -#: interpreter/translator.cpp:471 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "pencolor" -msgstr "pliiatsivärv" - -#: interpreter/translator.cpp:478 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "pc" -msgstr "pv" - -#: interpreter/translator.cpp:485 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "canvascolor" -msgstr "lõuendivärv" - -#: interpreter/translator.cpp:492 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "cc" -msgstr "lv" - -#: interpreter/translator.cpp:499 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "canvassize" -msgstr "lõuendisuurus" - -#: interpreter/translator.cpp:506 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "cs" -msgstr "ls" - -#: interpreter/translator.cpp:513 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "spriteshow" -msgstr "näita" - -#: interpreter/translator.cpp:520 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "ss" -msgstr "nä" - -#: interpreter/translator.cpp:527 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "spritehide" -msgstr "peida" - -#: interpreter/translator.cpp:534 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "sh" -msgstr "pe" - -#: interpreter/translator.cpp:541 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Print' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "print" -msgstr "kirjuta" - -#: interpreter/translator.cpp:548 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'FontSize' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "fontsize" -msgstr "fondisuurus" - -#: interpreter/translator.cpp:555 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Random' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "random" -msgstr "juhuslik" - -#: interpreter/translator.cpp:562 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Random' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "rnd" -msgstr "juh" - -#: interpreter/translator.cpp:569 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "getx" -msgstr "hangix" - -#: interpreter/translator.cpp:576 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gety" -msgstr "hangiy" - -#: interpreter/translator.cpp:583 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "message" -msgstr "teade" - -#: interpreter/translator.cpp:590 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Ask' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "ask" -msgstr "küsimus" - -#: interpreter/translator.cpp:597 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Pi' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "pi" -msgstr "pii" - -#: interpreter/translator.cpp:604 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Tan' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "tan" -msgstr "tan" - -#: interpreter/translator.cpp:611 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Sin' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "sin" -msgstr "sin" - -#: interpreter/translator.cpp:618 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Cos' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "cos" -msgstr "cos" - -#: interpreter/translator.cpp:625 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcTan' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arctan" -msgstr "arctan" - -#: interpreter/translator.cpp:632 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcSin' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" - -#: interpreter/translator.cpp:639 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcCos' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arccos" -msgstr "arccos" - -#: interpreter/translator.cpp:646 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "sqrt" -msgstr "sqrt" - -#: interpreter/translator.cpp:653 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Round' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "round" -msgstr "ümarda" - -#: interpreter/translator.cpp:660 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetDirection' COMMAND, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "getdirection" -msgstr "hangisuund" - -#: interpreter/translator.cpp:672 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "triangle" -msgstr "kolmnurk" - -#: interpreter/translator.cpp:684 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "curly" -msgstr "looksulg" - -#: interpreter/translator.cpp:702 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "arrow" -msgstr "nool" - -#: interpreter/translator.cpp:729 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "flower" -msgstr "lill" - -#: canvas.cpp:212 -msgid "bold" -msgstr "rasvane" - -#: canvas.cpp:213 -msgid "italic" -msgstr "kaldkiri" - -#: canvas.cpp:214 -msgid "underline" -msgstr "allajoonitud" - -#: canvas.cpp:215 -msgid "overline" -msgstr "ülejoonitud" - -#: canvas.cpp:216 -msgid "strikeout" -msgstr "läbijoonitud" - -#: colorpicker.cpp:37 -msgid "Color Picker" -msgstr "Värvivalija" - -#: colorpicker.cpp:41 directiondialog.cpp:216 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: colorpicker.cpp:57 -msgid "Amount red:" -msgstr "Punase kogus:" - -#: colorpicker.cpp:71 -msgid "Amount green:" -msgstr "Rohelise kogus:" - -#: colorpicker.cpp:84 -msgid "Amount blue:" -msgstr "Sinise kogus:" - -#: colorpicker.cpp:114 directiondialog.cpp:298 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopeeri lõikepuhvrisse" - -#: colorpicker.cpp:118 directiondialog.cpp:301 -msgid "&Paste to editor" -msgstr "&Aseta redaktorisse" - -#: console.cpp:46 console.cpp:73 -msgid "Write a command here and press enter..." -msgstr "Kirjuta siia käsk ja vajuta Enter..." - -#: console.cpp:47 -msgid "" -"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." -msgstr "" -"Konsool: üksikkäskude kiireks käivitamiseks -- kirjuta siia käsk ja vajuta " -"Enter." - -#: console.cpp:49 -msgid "Console:" -msgstr "Konsool:" - -#: console.cpp:92 -#, kde-format -msgid "

          ERROR: %1

          " -msgstr "

          VIGA: %1

          " - -#: directiondialog.cpp:212 -msgid "Direction Chooser" -msgstr "Suunavalija" - -#: directiondialog.cpp:241 -msgid "Command &type:" -msgstr "Käsu &tüüp:" - -#: directiondialog.cpp:256 -msgid "&Previous direction:" -msgstr "&Eelmine suund:" - -#: directiondialog.cpp:273 -msgid "&New direction:" -msgstr "&Uus suund:" - -#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 -msgid "Turtle code files" -msgstr "Turtle koodifailid" - -#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 mainwindow.cpp:1032 mainwindow.cpp:1055 -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "All files" -msgstr "Kõik failid" - -#: editor.cpp:171 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: editor.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Cannot read %1" -msgstr "%1 lugemine nurjus" - -#: editor.cpp:190 -#, kde-format -msgid "" -"The file you try to open is not a valid KTurtle script, or is incompatible " -"with this version of KTurtle.\n" -"Cannot open %1" -msgstr "" -"Fail, mida üritasid avada, ei ole korrektne KTurtle skript või ei ühildu " -"KTurtle käesoleva versiooniga.\n" -"%1 avamine nurjus" - -#: editor.cpp:269 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1037 mainwindow.cpp:1060 mainwindow.cpp:1076 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to overwrite %1?" -msgstr "Kas tõesti kirjutada %1 üle?" - -#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1061 mainwindow.cpp:1077 -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Faili ülekirjutamine" - -#: editor.cpp:274 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1039 mainwindow.cpp:1061 -#: mainwindow.cpp:1062 mainwindow.cpp:1077 mainwindow.cpp:1078 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: editor.cpp:284 -msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " -"lose the changes you have made." -msgstr "" -"Parajasti avatud programmi tehtud muudatused ei ole salvestatud. Jätkamisel " -"kaotad kõik tehtud muudatused." - -#: editor.cpp:286 -msgid "Unsaved File" -msgstr "Salvestamata fail" - -#: editor.cpp:286 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "&Unusta muudatused" - -#: errordialog.cpp:36 -msgid "Errors" -msgstr "Vead" - -#: errordialog.cpp:39 -msgid "Hide Errors" -msgstr "Peida vead" - -#: errordialog.cpp:39 -msgid "This button hides the Errors tab" -msgstr "See nupp peidab vigadekaardi" - -#: errordialog.cpp:50 -msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your code.\n" -"Good luck!" -msgstr "" -"Selles nimekirjas on viga/vead, mis selgusid sinu koodi käivitamisel. \n" -"Õnne ja edu!" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "line" -msgstr "rida" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "description" -msgstr "kirjeldus" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "code" -msgstr "kood" - -#: errordialog.cpp:85 -msgid "No errors occurred yet." -msgstr "Vigu veel ei ole." - -#: inspector.cpp:45 -msgid "Variables" -msgstr "Muutujad" - -#: inspector.cpp:52 -msgid "Functions" -msgstr "Funktsioonid" - -#: inspector.cpp:59 -msgid "Tree" -msgstr "Koodipuu" - -#: inspector.cpp:103 inspector.cpp:121 -msgid "name" -msgstr "nimi" - -#: inspector.cpp:103 -msgid "value" -msgstr "väärtus" - -#: inspector.cpp:103 -msgid "type" -msgstr "tüüp" - -#: inspector.cpp:113 -msgid "No variables" -msgstr "Muutujad puuduvad" - -#: inspector.cpp:121 -msgid "parameters" -msgstr "parameetrid" - -#: inspector.cpp:130 -msgid "No learned functions" -msgstr "Õpitud funktsioonid puuduvad" - -#: inspector.cpp:173 -msgctxt "undefined type of a variable" -msgid "empty" -msgstr "tühi" - -#: inspector.cpp:180 -msgid "boolean" -msgstr "tõeväärtus" - -#: inspector.cpp:183 -msgid "number" -msgstr "arv" - -#: inspector.cpp:186 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: inspector.cpp:218 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning " -"how to program as easy as possible. To achieve this KTurtle makes all " -"programming tools available from the user interface. The programming " -"language used is TurtleScript which allows its commands to be translated." -msgstr "" -"KTurtle on programmeerimise õpikeskkond, mille eesmärk on muuta " -"programmeerimine võimalikult lihtsaks kõigile huvilistele. Sel eesmärgil on " -"KTurtle muutnud programmeerimistööriistad kättesaadavaks otse " -"kasutajaliideses. Rakenduses kasutatakse programmeerimiskeelt TurtleScript, " -"mis lubab käske ka tõlkida." - -#: main.cpp:49 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: main.cpp:50 -msgid "Cies Breijs" -msgstr "Cies Breijs" - -#: main.cpp:50 -msgid "Initiator and core developer" -msgstr "Algataja ja põhiarendaja" - -#: main.cpp:51 -msgid "Niels Slot" -msgstr "Niels Slot" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Core developer" -msgstr "Põhiarendaja" - -#: main.cpp:52 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "Mauricio Piacentini" - -#: main.cpp:58 -msgid "File or URL to open (in the GUI mode)" -msgstr "Avatav fail või URL (graafilises kasutajaliideses)" - -#: main.cpp:60 -msgid "" -"Starts KTurtle in D-Bus mode (without a GUI), good for automated unit test " -"scripts" -msgstr "" -"KTurtle käivitamine D-Busi režiimis (ilma graafilise kasutajaliideseta), " -"kasulik automaatsete unittesti skriptide puhul" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Starts KTurtle in testing mode (without a GUI), directly runs the specified " -"local file" -msgstr "" -"KTurtle käivitamine testrežiimis (ilma graafilise kasutajaliideseta) " -"määratud kohalikku faili otseselt käivitades" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"Specifies the localization language by a language code, defaults to " -"\"en_US\" (only works in testing mode)" -msgstr "" -"Tõlkekeele määramine keeledoogi järgi, vaikimisi \"en_US\" (toimib ainult " -"testrežiimis)" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers " -"only)" -msgstr "" -"Tõlgib Turtle koodi põimitavateks C++ näitestringideks (ainult arendajatele)" - -#: mainwindow.cpp:82 -msgctxt "@info:status the application is ready for commands" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: mainwindow.cpp:197 -msgid "Create a new file" -msgstr "Loo uus fail" - -#: mainwindow.cpp:198 -msgid "New File: Create a new file" -msgstr "Uus fail: uue faili loomine" - -#: mainwindow.cpp:201 -msgid "Open an existing file" -msgstr "Ava olemasolev fail" - -#: mainwindow.cpp:202 -msgid "Open File: Open an existing file" -msgstr "Ava fail: olemasoleva faili avamine" - -#: mainwindow.cpp:206 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "Ava viimatu kasutatud fail" - -#: mainwindow.cpp:207 -msgid "Open Recent File: Open a recently used file" -msgstr "Viimati kasutatud faili avamine: viimatu kasutatud faili avamine" - -#: mainwindow.cpp:209 mainwindow.cpp:211 -msgid "Get more examples..." -msgstr "Hangi rohkem näidiseid..." - -#: mainwindow.cpp:215 -msgid "Save the current file to disk" -msgstr "Salvesta aktiivne fail kettale" - -#: mainwindow.cpp:216 -msgid "Save File: Save the current file to disk" -msgstr "Faili salvestamine: aktiivse faili salvestamine kettale" - -#: mainwindow.cpp:220 -msgid "Save the current file under a different name" -msgstr "Salvesta aktiivne fail teise nimega" - -#: mainwindow.cpp:221 -msgid "Save File As: Save the current file under a different name" -msgstr "Faili salvestamine: aktiivse faili salvestamine teise nimega" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "Export to &HTML..." -msgstr "Ekspordi &HTML-ina..." - -#: mainwindow.cpp:225 -msgid "Export the contents of the editor as HTML" -msgstr "Ekspordib redaktori sisu HTML-ina" - -#: mainwindow.cpp:226 -msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML" -msgstr "Ekspordi HTML-ina: ekspordib redaktori sisu HTML-ina" - -#: mainwindow.cpp:230 -msgid "Print the code" -msgstr "Trüki kood" - -#: mainwindow.cpp:231 -msgid "Print: Print the code" -msgstr "Trükkimine: koodi trükkimine" - -#: mainwindow.cpp:234 -msgid "Quit KTurtle" -msgstr "Välju KTurtle'ist" - -#: mainwindow.cpp:235 -msgid "Quit: Quit KTurtle" -msgstr "Väljumine: KTurtle'ist väljumine" - -#: mainwindow.cpp:239 -msgid "Undo a change in the editor" -msgstr "Võta tagasi muudatus redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:240 -msgid "Undo: Undo a change in the editor" -msgstr "Tagasivõtmine: muudatuse tagasivõtmine redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:245 -msgid "Redo a previously undone change in the editor" -msgstr "Tee uuesti tagasivõetud muudatus redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:246 -msgid "Redo: Redo a previously undone change in the editor" -msgstr "Uuestitegemine: tagasivõetud muudatuse uuestitegemine redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Lõika valitud tekst lõikepuhvrisse" - -#: mainwindow.cpp:252 -msgid "Cut: Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Lõikamine: valitud teksti lõikamine lõikepuhvrisse" - -#: mainwindow.cpp:257 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopeeri valitud tekst lõikepuhvrisse" - -#: mainwindow.cpp:258 -msgid "Copy: Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopeerimine: valitud teksti kopeerimine lõikepuhvrisse" - -#: mainwindow.cpp:263 -msgid "Paste the clipboard's content into the current selection" -msgstr "Aseta lõikepuhvri sisu aktiivsesse valikusse" - -#: mainwindow.cpp:264 -msgid "Paste: Paste the clipboard's content into the current selection" -msgstr "Asetamine: lõikepuhvri sisu asetamine aktiivsesse valikusse" - -#: mainwindow.cpp:267 -msgid "Select all the code in the editor" -msgstr "Vali kogu kood redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:268 -msgid "Select All: Select all the code in the editor" -msgstr "Kõige valimine: kogu koodi valimine redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:271 -msgid "Overwrite Mode" -msgstr "Ülekirjutamisrežiim" - -#: mainwindow.cpp:273 -msgid "Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" -msgstr "Lülita lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi" - -#: mainwindow.cpp:274 -msgid "Overwrite Mode: Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" -msgstr "Ülekirjutamisrežiim: lülitan lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi" - -#: mainwindow.cpp:281 -msgid "Search through the code in the editor" -msgstr "Otsi koodi redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:282 -msgid "Find: Search through the code in the editor" -msgstr "Otsimine: koodi otsimine redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:285 -msgid "Continue searching through the code in the editor" -msgstr "Jätka koodi otsimist redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Find Next: Continue searching through the code in the editor" -msgstr "Järgmise otsimine: koodi otsimise jätkamine redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:289 -msgid "Continue searching backwards through the code in the editor" -msgstr "Jätka koodi otsimist tagasisuunas redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:290 -msgid "" -"Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor" -msgstr "Eelmise otsimine: koodi otsimise jätkamine tagasisuunas redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:299 -msgid "Export to &Image (PNG)..." -msgstr "Eksport p&ildina (PNG)..." - -#: mainwindow.cpp:300 -msgid "Export the current canvas to a PNG raster image" -msgstr "Ekspordib aktiivse lõuendi PNG rasterpildina" - -#: mainwindow.cpp:301 -msgid "Export to PNG: Export the current canvas to a PNG raster image" -msgstr "Ekspordi PNG-na: ekspordib aktiivse lõuendi PNG rasterpildina" - -#: mainwindow.cpp:305 -msgid "Export to &Drawing (SVG)..." -msgstr "Ekspordi joonistusena (SVG)..." - -#: mainwindow.cpp:306 -msgid "Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" -msgstr "Ekspordib aktiivse lõuendi skaleeritava vektorgraafikana" - -#: mainwindow.cpp:307 -msgid "Export to SVG: Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" -msgstr "" -"Ekspordi SVG-na: ekspordib aktiivse lõuendi skaleeritava vektorgraafikana" - -#: mainwindow.cpp:310 -msgid "&Print Canvas..." -msgstr "&Trüki lõuend..." - -#: mainwindow.cpp:312 -msgid "Print the canvas" -msgstr "Trükib lõuendi" - -#: mainwindow.cpp:313 -msgid "Print: Print the canvas" -msgstr "Trüki: trüki lõuend" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (run) -#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50 -msgid "&Run" -msgstr "&Käivita" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "Execute the program" -msgstr "Käivita programm" - -#: mainwindow.cpp:321 -msgid "Run: Execute the program" -msgstr "Käivitamine: programmi käivitamine" - -#: mainwindow.cpp:324 -msgid "&Pause" -msgstr "&Paus" - -#: mainwindow.cpp:328 -msgid "Pause execution" -msgstr "Peata täitmine" - -#: mainwindow.cpp:329 -msgid "Pause: Pause execution" -msgstr "Paus: täitmise peatamine" - -#: mainwindow.cpp:332 -msgid "&Abort" -msgstr "K&atkesta" - -#: mainwindow.cpp:335 -msgid "Stop executing program" -msgstr "Peata programmi täitmine" - -#: mainwindow.cpp:336 -msgid "Abort: Stop executing program" -msgstr "Katkestamine: programmi täitmise peatamine" - -#: mainwindow.cpp:346 -msgid "&Direction Chooser..." -msgstr "Suuna&valija..." - -#: mainwindow.cpp:348 -msgid "Shows the direction chooser dialog" -msgstr "Näita suunavalija dialoogi" - -#: mainwindow.cpp:349 -msgid "Direction Chooser: Show the direction chooser dialog" -msgstr "Suunavalija näitamine: suunavalija dialoogi näitamine" - -#: mainwindow.cpp:352 -msgid "&Color Picker..." -msgstr "&Värvivalija..." - -#: mainwindow.cpp:354 -msgid "Shows the color picker dialog" -msgstr "Näita värvivalija dialoogi" - -#: mainwindow.cpp:355 -msgid "Color Picker: Show the color picker dialog" -msgstr "Värvivalija: värvivalija dialoogi näitamine" - -#: mainwindow.cpp:359 -msgid "Show &Editor" -msgstr "Näita r&edaktorit" - -#: mainwindow.cpp:361 -msgid "Show or hide the Code Editor" -msgstr "Näita või peida koodiredaktor" - -#: mainwindow.cpp:362 -msgid "Show Code Editor: Show or hide the Code Editor" -msgstr "Koodiredaktori näitamine: koodiredaktori näitamine või peitmine" - -#: mainwindow.cpp:369 -msgid "Show &Inspector" -msgstr "Näita &inspektorit" - -#: mainwindow.cpp:371 -msgid "Show or hide the Inspector" -msgstr "Näita või peida inspektor" - -#: mainwindow.cpp:372 -msgid "Show Inspector: Show or hide the Inspector" -msgstr "Inspektori näitamine: inspektori näitamine või peitmine" - -#: mainwindow.cpp:379 -msgid "Show E&rrors" -msgstr "&Näita vigu" - -#: mainwindow.cpp:381 -msgid "Show or hide the Errors tab" -msgstr "Näita või peida vigadekaart" - -#: mainwindow.cpp:382 -msgid "Show Errors: Show or hide the Errors tab" -msgstr "Vigade näitamine: vigadekaardi näitamine või peitmine" - -#: mainwindow.cpp:396 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Näita &reanumbreid" - -#: mainwindow.cpp:398 -msgid "Turn the line numbers on/off in the editor" -msgstr "Lülita reanumbrite näitamine redaktoris sisse või välja" - -#: mainwindow.cpp:399 -msgid "Show Line Numbers: Turn the line numbers on/off in the editor" -msgstr "" -"Reanumbrite näitamine: reanumbrite näitamise sisse- või väljalülitamine " -"redaktoris" - -#: mainwindow.cpp:410 -msgid "Get help on the command under the cursor" -msgstr "Abi hankimine kursori all oleva käsu kohta" - -#: mainwindow.cpp:411 -msgid "Context Help: Get help on the command under the cursor" -msgstr "Kontekstiabi: abi haknimine kursori all oleva käsu kohta" - -#: mainwindow.cpp:416 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: mainwindow.cpp:417 -msgid "Help: Open manual for KTurtle" -msgstr "Abi: Kturtle'i käsiraamatu avamine" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Console" -msgstr "Konsool" - -#: mainwindow.cpp:428 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" - -#: mainwindow.cpp:430 -msgid "Execute: Executes the current line in the console" -msgstr "Käivita: aktiivse rea käivitamine konsoolis" - -#: mainwindow.cpp:440 -msgid "" -"Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" -msgstr "Käivita programm või kasuta rippmenüüd käivitamiskiiruse valimiseks" - -#: mainwindow.cpp:441 -msgid "" -"Run: Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" -msgstr "" -"Käivita: käivita programm või kasuta rippmenüüd käivitamiskiiruse valimiseks" - -#: mainwindow.cpp:444 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Full Speed (&no highlighting and inspector)" -msgstr "Täiskiirus (il&ma esiletõstmise ja inspektorita)" - -#: mainwindow.cpp:447 -msgid "" -"Run the program at full speed, with highlighting and inspector disabled" -msgstr "" -"Käivita programm täiskiirusega ning ilma esiletõstmise ja inspektorita" - -#: mainwindow.cpp:448 -msgid "" -"Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector " -"disabled" -msgstr "" -"Täiskiirus: käivita programm täiskiirusega ning ilma esiletõstmise ja " -"inspektorita" - -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@option:radio" -msgid "&Full Speed" -msgstr "&Täiskiirus" - -#: mainwindow.cpp:457 -msgid "Run the program at full speed" -msgstr "Käivita programm täiskiirusega" - -#: mainwindow.cpp:458 -msgid "Full Speed: Run the program at full speed" -msgstr "Täiskiirus: programmi käivitamine täiskiirusega" - -#: mainwindow.cpp:463 -msgctxt "@option:radio choose the slow speed" -msgid "&Slow" -msgstr "&Aeglane" - -#: mainwindow.cpp:466 -msgid "Run the program at a slow speed" -msgstr "Käivita programm aeglase kiirusega" - -#: mainwindow.cpp:467 -msgid "Slow Speed: Run the program at a slow speed" -msgstr "Aeglane kiirus: programmi käivitamine aeglase kiirusega" - -#: mainwindow.cpp:472 -msgctxt "@option:radio" -msgid "S&lower" -msgstr "A&eglasem" - -#: mainwindow.cpp:475 -msgid "Run the program at a slower speed" -msgstr "Käivita programm aeglasema kiirusega" - -#: mainwindow.cpp:476 -msgid "Slower Speed: Run the program at a slower speed" -msgstr "Aeglasem kiirus: programmi käivitamine aeglasema kiirusega" - -#: mainwindow.cpp:481 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sl&owest" -msgstr "Kõ&ige aeglasem" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgid "Run the program at the slowest speed" -msgstr "Käivita programm kõige aeglasema kiirusega" - -#: mainwindow.cpp:485 -msgid "Slowest Speed: Run the program at the slowest speed" -msgstr "" -"Kõige aeglasem kiirus: programmi käivitamine kõige aeglasema kiirusega" - -#: mainwindow.cpp:490 -msgctxt "@option:radio" -msgid "S&tep-by-Step" -msgstr "&Samm-sammult" - -#: mainwindow.cpp:493 -msgid "Run the program one step at a time" -msgstr "Käivita programm üks samm korraga režiimis" - -#: mainwindow.cpp:494 -msgid "Step Speed: Run the program one step at a time" -msgstr "Sammukiirus: programmi käivitamine üks samm korraga režiimis" - -#: mainwindow.cpp:515 -msgid "" -"Canvas: This is where the turtle moves and draws when the program is running" -msgstr "Lõuend: siin liigub kilpkonn ja joonistab programmi täitmise ajal" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (canvas) -#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47 -msgid "&Canvas" -msgstr "Lõuen&d" - -#: mainwindow.cpp:525 -msgid "E&rrors" -msgstr "&Vead" - -#: mainwindow.cpp:555 -msgid "&Editor" -msgstr "R&edaktor" - -#: mainwindow.cpp:569 -msgid "Editor: Write your KTurtle commands here" -msgstr "Redaktor: siin saab kirjutada oma KTurtle'i programmi" - -#: mainwindow.cpp:572 -msgid "&Inspector" -msgstr "&Inspektor" - -#: mainwindow.cpp:582 -msgid "" -"Inspector: See information about variables and functions when the program " -"runs" -msgstr "" -"Inspektor: vaata teavet muutujate ja funktsioonide kohta programmi täitmise " -"ajal" - -#: mainwindow.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Switch to the %1 dictionary" -msgstr "Lülitu %1 sõnaraamatule" - -#: mainwindow.cpp:752 -msgid " OVR " -msgstr " Ülekirjutamine " - -#: mainwindow.cpp:752 -msgid " INS " -msgstr " Lisamine " - -#: mainwindow.cpp:760 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:761 -#, kde-format -msgid "Help on: %1" -msgstr "Abi %1 kohta" - -#: mainwindow.cpp:766 -#, kde-format -msgid " Line: %1 Column: %2 " -msgstr " Rida: %1 Veerg: %2 " - -#: mainwindow.cpp:775 -#, kde-format -msgid "\"%1\" <%2>" -msgstr "\"%1\" <%2>" - -#: mainwindow.cpp:778 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:779 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:780 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:781 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:787 -msgid "scope" -msgstr "kehtivuspiirkond" - -#: mainwindow.cpp:789 -msgid "assignment" -msgstr "omistamine" - -#: mainwindow.cpp:791 -msgid "parenthesis" -msgstr "sulg" - -#: mainwindow.cpp:793 -msgid "mathematical operator" -msgstr "tehtemärk" - -#: mainwindow.cpp:795 -msgid "expression" -msgstr "avaldis" - -#: mainwindow.cpp:797 -msgid "boolean operator" -msgstr "tõeväärtus" - -#: mainwindow.cpp:799 -msgid "learned command" -msgstr "õpitud käsk" - -#: mainwindow.cpp:801 -msgid "argument separator" -msgstr "argumentide eraldaja" - -#: mainwindow.cpp:804 -msgid "command" -msgstr "käsk" - -#: mainwindow.cpp:807 -msgid "controller command" -msgstr "kontrolleri käsk" - -#: mainwindow.cpp:832 -#, kde-format -msgid "Could not change the language to %1." -msgstr "Keeleks %1 määramine nurjus." - -#: mainwindow.cpp:841 -msgid "English [built in]" -msgstr "Inglise [sisseehitatud]" - -#: mainwindow.cpp:842 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" - -#: mainwindow.cpp:992 -msgid "untitled" -msgstr "nimetu" - -#: mainwindow.cpp:1032 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG-pildid" - -#: mainwindow.cpp:1032 -msgid "Save as Picture" -msgstr "Pildina salvestamine" - -#: mainwindow.cpp:1055 -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Skaleeritav vektorgraafika" - -#: mainwindow.cpp:1055 -msgid "Save as SVG" -msgstr "Salvestamine SVG-na" - -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "HTML documents" -msgstr "HTML-dokumendid" - -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "Save code as HTML" -msgstr "Koodi salvestamine HTML-ina" - -#: mainwindow.cpp:1095 -msgid "Input" -msgstr "Sisend" - -#: mainwindow.cpp:1104 -msgid "Message" -msgstr "Teade" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kturtleui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (examples) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 -msgid "&Examples" -msgstr "&Näited" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (speed) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 -msgid "&Run Speed" -msgstr "Täitmise kii&rus" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:60 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (language) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 -msgid "&Script Language" -msgstr "&Skriptikeel" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:75 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:80 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktux.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktux.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/ktux.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/ktux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# Translation of ktux.po to Estonian. -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2001. -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktux\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/sprite.cpp:54 -msgid "KTux" -msgstr "KTux" - -#: src/sprite.cpp:55 -msgid "Tux Screen Saver" -msgstr "Tux ekraanisäästja" - -#: src/sprite.cpp:57 -msgid "" -"1999 by Martin R. Jones\n" -"2010 by Stefan Böhmann" -msgstr "" -"1999: Martin R. Jones\n" -"2010: Stefan Böhmann" - -#: src/sprite.cpp:60 -msgid "Stefan Böhmann" -msgstr "Stefan Böhmann" - -#: src/sprite.cpp:61 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: src/sprite.cpp:68 -msgid "Martin R. Jones" -msgstr "Martin R. Jones" - -#: src/sprite.cpp:106 -msgid "A&bout" -msgstr "&Info" - -#: src/sprite.cpp:113 -msgid "Setup KTux" -msgstr "KTuxi seadistus" - -#: src/sprite.cpp:124 -msgid "Speed:" -msgstr "Kiirus:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kuiserver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kuiserver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kuiserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,209 +0,0 @@ -# translation of kuiserver.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuiserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: uiserver.cpp:125 uiserver.cpp:141 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 fail" -msgstr[1] "%1 faili" - -#: uiserver.cpp:128 uiserver.cpp:144 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 kataloog" -msgstr[1] "%1 kataloogi" - -#: main.cpp:40 -msgid "Job Manager" -msgstr "Tööde haldur" - -#: main.cpp:41 -msgid "KDE Job Manager" -msgstr "KDE tööde haldur" - -#: main.cpp:42 -msgid "(C) 2000-2009, KDE Team" -msgstr "(C) 2000-2009: KDE meeskond" - -#: main.cpp:44 -msgid "Shaun Reich" -msgstr "Shaun Reich" - -#: uiserver.cpp:378 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: uiserver.cpp:378 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" - -#: main.cpp:45 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: uiserver.cpp:379 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: uiserver.cpp:379 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: uiserver.cpp:380 -msgid "Matej Koss" -msgstr "Matej Koss" - -#: uiserver.cpp:380 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: progresslistdelegate.cpp:173 -#, kde-format -msgid "%1 of %2 processed at %3/s" -msgstr "%1 %2-st töödeldud kiirusega %3/s" - -#: progresslistdelegate.cpp:175 -#, kde-format -msgid "%1 of %2 processed" -msgstr "%1 %2-st töödeldud" - -#: progresslistdelegate.cpp:177 -#, kde-format -msgid "%1 processed at %2/s" -msgstr "%1 töödeldud kiirusega %2/s" - -#: progresslistdelegate.cpp:179 -#, kde-format -msgid "%1 processed" -msgstr "%1 töödeldud" - -#: progresslistdelegate.cpp:267 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: progresslistdelegate.cpp:266 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: progresslistdelegate.cpp:265 progresslistdelegate.cpp:309 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: progresslistdelegate.cpp:313 -msgid "Resume" -msgstr "Jätka" - -#: rc.cpp:37 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:38 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs) -#: rc.cpp:18 -msgid "Finished Jobs" -msgstr "Lõpetatud tööd" - -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove) -#: rc.cpp:21 -msgid "Move them to a different list" -msgstr "Liigutamine teise nimekirja" - -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove) -#: rc.cpp:24 -msgid "Remove them" -msgstr "Eemaldamine" - -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance) -#: rc.cpp:27 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show all jobs in a list" -msgstr "Kõigi tööde näitamine nimekirjas" - -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show all jobs in a tree" -msgstr "Kõigi tööde näitamine puuna" - -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show separate windows" -msgstr "Eraldi akende näitamine" - -#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:3 -msgid "Move them to a different list." -msgstr "Liigutamine teise nimekirja." - -#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:6 -msgid "Remove them." -msgstr "Eemaldamine." - -#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show all jobs in a list." -msgstr "Kõigi tööde näitamine nimekirjas." - -#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:12 -msgid "Show all jobs in a tree." -msgstr "Kõigi tööde näitamine puuna." - -#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show separate windows." -msgstr "Eraldi akende näitamine." - -#: uiserver.cpp:208 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: uiserver.cpp:85 -msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)" -msgstr "Käimas failiülekannete/tööde nimekiri (kuiserver)" - -#: uiserver.cpp:339 -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kurifilter.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kurifilter.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kurifilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,331 +0,0 @@ -# translation of kurifilter.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kurifilter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ikwsopts.cpp:51 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ikwsopts.cpp:52 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#: ikwsopts.cpp:183 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: ikwsopts.cpp:243 -msgid "" -"

          In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts " -"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to " -"search for information about the KDE project using the Google engine, you " -"simply type gg:KDE or google:KDE.

          If you select a " -"default search engine, then you can search for normal words or phrases by " -"simply typing them into the input widget of applications that have built-in " -"support for such a feature, e.g Konqueror.

          " -msgstr "" -"

          Selles moodulis saab seadistada veebi kiirkorraldusi. Need võimaldavad " -"kiiresti otsida sõnu internetis. Näiteks teabe leidmiseks KDE projekti kohta " -"Google'i otsingumootoriga kirjuta lihtsalt gg:KDE või " -"google:KDE.

          Kui valid vaikimisi otsingumootori, piisab sõnade " -"või väljendite otsimiseks määratud otsingumootoriga, kui kirjutada need " -"lihtsalt rakendustes, näiteks Konqueroris, mis toetavad automaatselt sellise " -"võimaluse kasutamist.

          " - -#: kuriikwsfilter.cpp:125 -msgid "No preferred search providers were found." -msgstr "Ühtegi eelistatud otsingupakkujat ei leitud." - -#: kuriikwsfilter.cpp:144 -msgid "No search providers were found." -msgstr "Ühtegi otsingupakkujat ei leitud." - -#: kurisearchfilter.cpp:85 -msgid "Search F&ilters" -msgstr "&Otsingufiltrid" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the " -"web. For example, entering the shortcut gg:KDE will result in a " -"search for the word KDE on the Google(TM) search engine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Kiirkorralduste lubamine, mis võimaldavad kiiresti otsida infot veebis. Kui " -"näiteks kirjutad kiirkorralduse gg:KDE, on tulemuseks otsing sõnaga " -"KDE Google(TM) otsingumootoris.\n" -"" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Enable Web shortcuts" -msgstr "V&eebi kiirkorralduste lubamine" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:128 -msgid "&Use selected shortcuts only" -msgstr "Ain&ult valitud kiirklahvide kasutamine" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:11 -msgid "Add a search provider." -msgstr "Otsingumootori lisamine." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:14 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:17 -msgid "Modify a search provider." -msgstr "Otsingumootori muutmine." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:20 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:23 -msgid "Delete the selected search provider." -msgstr "Valitud otsingumootori kustutamine." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:26 -msgid "De&lete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:37 -msgid "" -"\n" -"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic " -"lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. " -"To disable this feature select None from the list.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Vali otsingumootor, mida kasutada vaikimisi automaatse otsingu " -"sooritamiseks, kui kirjutad URL-i asemel tavalised sõnad või fraasid. Selle " -"võimaluse väljalülitamiseks vali nimekirjast Puudub.\n" -"" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#: rc.cpp:34 -msgid "Default &search engine:" -msgstr "Vaikimi&si otsingumootor:" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 -msgid "" -"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " -"be searched." -msgstr "Vali eraldaja, mis lahutab võtmesõna otsitavast sõnast või fraasist." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Keyword delimiter:" -msgstr "&Võtmesõna eraldaja:" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:51 -msgid "Colon" -msgstr "Koolon" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:54 -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66 -msgid "Enter the human-readable name of the search provider here." -msgstr "Otsngumootori nimi inimesele mõistetaval kujul." - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:60 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Otsingumootori &nimi:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgid "" -"\n" -"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine " -"here.
          The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\" -"{0}.
          \n" -"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from " -"the resulting string, whereas \\{0} will be substituted with the unmodified " -"query string.
          You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from " -"the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user " -"query.
          In addition it is possible to specify multiple references (names, " -"numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).
          The first " -"matching value (from the left) will be used as the substitution value for " -"the resulting URI.
          A quoted string can be used as the default value if " -"nothing matches from the left of the reference list.\n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"Sisesta URI, mida kasutada otsingu sooritamiseks otsingumootoris.
          Kogu " -"otsitavat teksti võib määrata kui \\{@} või \\{0}.
          \n" -"Soovitatav on \\{@}, sest see eemaldab kõik päringumuutujad (nimi=väärtus) " -"tulemuse stringist, samas kui \\{0} asendatakse muutmata päringu " -"stringiga.
          Kindlate päringu sõnade määramiseks kasuta \\{1} ... \\{n} " -"ning \\{name} väärtuse määramiseks, mille annab päringus " -"'nimi=väärtus'.
          Lisaks sellele on võimalik määrata mitu viidet (nimed, " -"numbrid ja stringid) korraga (\\{nimi1,nimi2,...,\"string\"}).
          Esimest " -"sobivat väärtust (vasakult) kasutatakse tulemuse URI-s " -"asendusväärtusena.
          Vaikeväärtusena saab kasutada jutumärkides stringi, " -"kui viidete nimekirjas vasakult midagi ei sobi.\n" -"
          " - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery) -#: rc.cpp:75 -msgid "Search &URI:" -msgstr "O&tsingu URI:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103 -msgid "" -"\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " -"example, the shortcut av can be used as in av:my " -"search\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Siin antud kiirkorraldusi saab kasutada KDE-s pseudo-URI skeemina. Näiteks " -"kiirkorraldust av saab kasutada kui av:minu otsing\n" -"" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut) -#: rc.cpp:95 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "URI &kiirkorraldused:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"Select the character set that will be used to encode your search query" -msgstr "Kodeering, mida otsingu sooritamisel kasutatakse." - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:111 -msgid "&Charset:" -msgstr "Ko&deering:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"Select the character set that will be used to encode your search query." -msgstr "Kodeeringu valimine, mida kasutada päringu kodeerimiseks." - -#: searchproviderdlg.cpp:46 -msgid "Default" -msgstr "Vaikeväärtus" - -#: searchproviderdlg.cpp:50 -msgid "Modify Search Provider" -msgstr "Otsingumootori muutmine" - -#: searchproviderdlg.cpp:60 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Uus otsingumootor" - -#: searchproviderdlg.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\". Please choose a different " -"one." -msgstr "" -"Kiirkorraldus \"%1\" on juba omistatud (\"%2\"), Palun vali mõni muu." - -#: searchproviderdlg.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)" -msgid "- %1: \"%2\"" -msgstr "- %1: \"%2\"" - -#: searchproviderdlg.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.\n" -"%1" -msgstr "" -"Järgmised kiirkorraldused on juba omistatud. Palun vali mõni muu.\n" -"%1" - -#: searchproviderdlg.cpp:78 -msgid "" -"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" -"This means that the same page is always going to be visited, regardless of " -"what the user types." -msgstr "" -"URI ei sisalda \\{...} kohatäitjat kasutaja päringu jaoks.\n" -"See tähendab, et külastatakse alati sama lehekülge sõltumata sellest, mida " -"kasutaja sisestab." - -#: searchproviderdlg.cpp:81 -msgid "Keep It" -msgstr "Hoia see alles" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kuser.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kuser.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kuser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2095 +0,0 @@ -# translation of kuser.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Eero Hänninen , 2000. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Peeter Russak , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ku_adduser.cpp:47 -msgid "New Account Options" -msgstr "Uue konto valikud" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732 -msgid "Create home folder" -msgstr "Tekitatakse kodukataloog" - -#: ku_adduser.cpp:56 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "Kopeeritakse tüüpilised failid" - -#: ku_adduser.cpp:74 -#, kde-format -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "Kasutaja UID-iga %1 on juba olemas." - -#: ku_adduser.cpp:81 -#, kde-format -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "Kasutaja RID-iga %1 on juba olemas." - -#: ku_adduser.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 already exists.\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"Kataloog %1 on juba olemas!\n" -"%2 saab selle omanikuks ja võib muuta õigusi.\n" -"Kas tõesti soovid kasutada kataloogi %3?" - -#: ku_adduser.cpp:130 -#, kde-format -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "%1 ei ole kataloog." - -#: ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159 -#, kde-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "stat() nurjus %1 jaoks." - -#: ku_adduser.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "Postkast %1 on juba olemas (uid=%2)." - -#: ku_adduser.cpp:156 -#, kde-format -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "%1 on olemas, aga pole tavaline fail." - -#: ku_configdlg.cpp:55 ku_edituser.cpp:153 -msgid "" -msgstr "" - -#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#: ku_configdlg.cpp:63 -msgid "Password Policy" -msgstr "Paroolireeglid" - -#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66 -#: ku_configdlg.cpp:67 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: ku_configdlg.cpp:69 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: ku_configdlg.cpp:69 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: ku_configdlg.cpp:75 -msgid "File Source Settings" -msgstr "Lähtefaili seadistused" - -#: ku_configdlg.cpp:103 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba) -#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ku_configdlg.cpp:112 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "LDAP lähtefaili seadistused" - -#: ku_deluser.cpp:34 -msgid "Delete User" -msgstr "Kustuta kasutaja" - -#: ku_deluser.cpp:39 -#, kde-format -msgid "" -"

          Deleting user %1
          Also perform the following actions:

          " -msgstr "" -"

          Kasutaja %1 kustutamine
          Koos sellega sooritatakse järgmised " -"tegevused:

          " - -#: ku_deluser.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "Kustutatakse kodukataloo&g: %1" - -#: ku_deluser.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "Kustutatakse &postkast: %1" - -#: ku_editgroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "Grupi omadused" - -#: ku_editgroup.cpp:50 -msgid "Domain Admins" -msgstr "Domeeniadministraatorid" - -#: ku_editgroup.cpp:50 -msgid "Admins" -msgstr "Administraatorid" - -#: ku_editgroup.cpp:51 -msgid "Domain Users" -msgstr "Domeeni kasutajad" - -#: ku_editgroup.cpp:51 ku_mainview.cpp:61 -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" - -#: ku_editgroup.cpp:52 -msgid "Domain Guests" -msgstr "Domeeni külalised" - -#: ku_editgroup.cpp:52 -msgid "Guests" -msgstr "Külalised" - -#: ku_editgroup.cpp:63 -msgid "Group number:" -msgstr "Grupi ID:" - -#: ku_editgroup.cpp:78 -msgid "Group rid:" -msgstr "Grupi RID:" - -#: ku_editgroup.cpp:96 -msgid "Group name:" -msgstr "Grupi nimi:" - -#: ku_editgroup.cpp:110 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: ku_editgroup.cpp:119 -msgid "Display name:" -msgstr "Näidatav nimi:" - -#: ku_editgroup.cpp:128 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: ku_editgroup.cpp:130 ku_groupmodel.cpp:75 -msgid "Domain" -msgstr "Domeen" - -#: ku_editgroup.cpp:131 ku_groupmodel.cpp:76 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: ku_editgroup.cpp:132 ku_groupmodel.cpp:77 -msgid "Builtin" -msgstr "Sisseehitatud" - -#: ku_editgroup.cpp:149 ku_edituser.cpp:313 -msgid "Domain SID:" -msgstr "Domeeni SID:" - -#: ku_editgroup.cpp:157 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "Samba grupi info keelamine" - -#: ku_editgroup.cpp:171 -msgid "Users in Group" -msgstr "Kasutajad grupis" - -#: ku_editgroup.cpp:178 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: ku_editgroup.cpp:179 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: ku_editgroup.cpp:191 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "Kasutajad EI OLE grupis" - -#: ku_editgroup.cpp:281 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "Anda tuleb grupi nimi." - -#: ku_editgroup.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "Grupp nimega %1 on juba olemas." - -#: ku_editgroup.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "Grupp SID-iga %1 on juba olemas." - -#: ku_editgroup.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "Grupp GID-iga %1 on juba olemas." - -#: ku_edituser.cpp:61 ku_edituser.cpp:92 -msgid "Do not change" -msgstr "Ära muuda" - -#: ku_edituser.cpp:77 -msgid " days" -msgstr " päeva" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 -msgid "Never" -msgstr "mitte kunagi" - -#: ku_edituser.cpp:109 -msgid "User Info" -msgstr "Kasutaja info" - -#: ku_edituser.cpp:118 -msgid "User login:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: ku_edituser.cpp:123 -msgid "&User ID:" -msgstr "Kas&utaja ID:" - -#: ku_edituser.cpp:127 -msgid "Set &Password..." -msgstr "Säti &parool..." - -#: ku_edituser.cpp:135 -msgid "Full &name:" -msgstr "Täielik &nimi:" - -#: ku_edituser.cpp:142 -msgid "Surname:" -msgstr "Perekonnanimi:" - -#: ku_edituser.cpp:147 -msgid "Email address:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#: ku_edituser.cpp:161 -msgid "&Login shell:" -msgstr "She&ll:" - -#: ku_edituser.cpp:166 -msgid "&Home folder:" -msgstr "Kodukataloo&g:" - -#: ku_edituser.cpp:174 -msgid "&Office:" -msgstr "K&ontor:" - -#: ku_edituser.cpp:179 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "Tele&fon tööl:" - -#: ku_edituser.cpp:184 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "Telefon ko&dus:" - -#: ku_edituser.cpp:189 -msgid "Login class:" -msgstr "Sisselogimise klass:" - -#: ku_edituser.cpp:194 -msgid "&Office #1:" -msgstr "Kontor &1:" - -#: ku_edituser.cpp:199 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "Kontor &2:" - -#: ku_edituser.cpp:204 -msgid "&Address:" -msgstr "&Aadress:" - -#: ku_edituser.cpp:208 -msgid "Account &disabled" -msgstr "Ko&nto suletud" - -#: ku_edituser.cpp:214 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "&POSIX konto info keelamine" - -#: ku_edituser.cpp:227 -msgid "Password Management" -msgstr "Paroolide haldamine" - -#: ku_edituser.cpp:233 -msgid "Last password change:" -msgstr "Viimane paroolivahetus:" - -#: ku_edituser.cpp:239 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "POSIX-i parameetrid:" - -#: ku_edituser.cpp:240 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "Pärast viimast paroolimuutmist ei saa parooli muuta e&nne:" - -#: ku_edituser.cpp:241 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "Pärast viimast paroolivahetust a&egub parool:" - -#: ku_edituser.cpp:242 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "Pärast aegumisho&iatuse andmist aegub parool:" - -#: ku_edituser.cpp:243 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "Kasutajanimi tühistatakse pärast parooli ae&gumist:" - -#: ku_edituser.cpp:254 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "K&asutajanime kehtivus lõpeb:" - -#: ku_edituser.cpp:278 -msgid "RID:" -msgstr "RID:" - -#: ku_edituser.cpp:283 -msgid "Login script:" -msgstr "Sisselogimisskript:" - -#: ku_edituser.cpp:288 -msgid "Profile path:" -msgstr "Profiili asukoht:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572 -msgid "Home drive:" -msgstr "Koduketas:" - -#: ku_edituser.cpp:298 -msgid "Home path:" -msgstr "Kodu asukoht:" - -#: ku_edituser.cpp:303 -msgid "User workstations:" -msgstr "Kasutaja tööjaamad:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584 -msgid "Domain name:" -msgstr "Domeeni nimi:" - -#: ku_edituser.cpp:319 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "&Samba konto info keelamine" - -#: ku_edituser.cpp:325 ku_mainview.cpp:69 -msgid "Groups" -msgstr "Grupid" - -#: ku_edituser.cpp:335 ku_edituser.cpp:664 ku_edituser.cpp:695 -msgid "Primary group: " -msgstr "Esmane grupp: " - -#: ku_edituser.cpp:338 -msgid "Set as Primary" -msgstr "Määra esmagrupiks" - -#: ku_edituser.cpp:352 ku_edituser.cpp:375 -msgid "User Properties" -msgstr "Kasutaja omadused" - -#: ku_edituser.cpp:358 -#, kde-format -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "Kasutaja omadused - %1 valitud kasutajat" - -#: ku_edituser.cpp:531 ku_mainview.cpp:145 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Ära muuda" - -#: ku_edituser.cpp:910 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "Anda tuleb UID." - -#: ku_edituser.cpp:915 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "Anda tuleb kodukataloog." - -#: ku_edituser.cpp:921 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "Anda tuleb perekonnanimi." - -#: ku_edituser.cpp:928 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "Anda tuleb Samba RID." - -#: ku_edituser.cpp:973 -#, kde-format -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "Kasutaja UID-iga %1 on juba olemas" - -#: ku_edituser.cpp:983 -#, kde-format -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "Kasutaja RID-iga %1 on juba olemas" - -#: ku_edituser.cpp:997 -#, kde-format -msgid "" -"

          The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first.
          Do you want to add it now?

          " -msgstr "" -"

          Shell %1 ei ole praegu kirjas failis %2. Selle shelli kasutamiseks tuleb " -"see esmalt faili lisada.
          Kas soovid seda kohe teha?

          " - -#: ku_edituser.cpp:1001 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "Kirjapanemata shell" - -#: ku_edituser.cpp:1002 -msgid "&Add Shell" -msgstr "Lis&a shell" - -#: ku_edituser.cpp:1003 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "Ä&ra lisa" - -#: ku_groupfiles.cpp:74 -msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'" -msgstr "" -"Gruppide faili nimi pole määratud, palun kontrolli Seadistused->Failid." - -#: ku_groupfiles.cpp:82 -#, kde-format -msgid "" -"stat() call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"stat() väljakutse failile %1 nurjus: %2\n" -"Kontrolli KUseri seadistusi." - -#: ku_groupfiles.cpp:96 ku_userfiles.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "Faili %1 avamisel lugemiseks." - -#: ku_groupfiles.cpp:172 ku_groupfiles.cpp:179 ku_userfiles.cpp:294 -#: ku_userfiles.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "Faili %1 avamisel kirjutamiseks." - -#: ku_groupldap.cpp:156 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "Gruppide laadimine LDAP-ist" - -#: ku_groupldap.cpp:208 ku_userldap.cpp:512 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "LDAP-i toiming" - -#: ku_groupmodel.cpp:48 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ku_groupmodel.cpp:49 -msgid "Group Name" -msgstr "Grupi nimi" - -#: ku_groupmodel.cpp:50 ku_usermodel.cpp:53 -msgid "Domain SID" -msgstr "Domeeni SID" - -#: ku_groupmodel.cpp:51 ku_usermodel.cpp:54 -msgid "RID" -msgstr "RID" - -#: ku_groupmodel.cpp:52 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: ku_groupmodel.cpp:53 -msgid "Display Name" -msgstr "Näidatav nimi" - -#: ku_groupmodel.cpp:54 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: ku_groupmodel.cpp:78 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: ku_main.cpp:37 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "KDE kasutajate redaktor" - -#: ku_main.cpp:42 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ku_main.cpp:44 -msgid "" -"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n" -"(c) 2004, Szombathelyi György" -msgstr "" -"(c) 1997-2000: Denis Perchine\n" -"(c) 2004: Szombathelyi György" - -#: ku_main.cpp:45 -msgid "Denis Perchine" -msgstr "Denis Perchine" - -#: ku_main.cpp:45 ku_main.cpp:47 -msgid "kuser author" -msgstr "KUseri autor" - -#: ku_main.cpp:47 -msgid "Szombathelyi György" -msgstr "Szombathelyi György" - -#: ku_main.cpp:58 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "KDE kasutajate haldur" - -#: ku_mainview.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for " -"all the selected users?" -msgstr "" -"Oled valinud %1 kasutajat. Kas tõesti soovid muuta kõigi valitud kasutajate " -"parooli?" - -#: ku_mainview.cpp:145 -msgid "Change" -msgstr "Muuda" - -#: ku_mainview.cpp:186 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "UID-id said otsa." - -#: ku_mainview.cpp:198 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "Palun anna uue kasutaja nimi:" - -#: ku_mainview.cpp:204 -#, kde-format -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "Kasutajanimi %1 on juba olemas." - -#: ku_mainview.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"Igale kasutajale on määratud ka isiklik grupp..\n" -"Kas eemaldada selle kasutaja isiklik grupp '%1'?" - -#: ku_mainview.cpp:362 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ära kustuta" - -#: ku_mainview.cpp:380 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "GID-id said otsa." - -#: ku_mainview.cpp:457 -#, kde-format -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" -"Grupp '%1' on ühe või enama kasutaja esmane grupp (Näiteks '%2'.) Seda " -"gruppi ei saa kustutada." - -#: ku_mainview.cpp:466 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada grupp '%1'?" - -#: ku_mainview.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada %1 valitud gruppi?" - -#: ku_mainwidget.cpp:51 -msgid "Reading configuration" -msgstr "Seadistuste lugemine" - -#: ku_mainwidget.cpp:57 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: ku_mainwidget.cpp:78 ku_mainwidget.cpp:94 -msgid "&Add..." -msgstr "Lis&a..." - -#: ku_mainwidget.cpp:82 ku_mainwidget.cpp:98 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: ku_mainwidget.cpp:86 ku_mainwidget.cpp:102 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Eemalda..." - -#: ku_mainwidget.cpp:90 -msgid "&Set Password..." -msgstr "&Säti parool..." - -#: ku_mainwidget.cpp:106 -msgid "&Reload..." -msgstr "&Laadi uuesti..." - -#: ku_mainwidget.cpp:110 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "&Vali ühendus..." - -#: ku_mainwidget.cpp:114 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "Näita süsteemseid kasutajaid/gruppe" - -#: ku_misc.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Can not create backup file for %1" -msgstr "Ei saa teha varukoopiat failist %1" - -#: ku_misc.cpp:105 -#, kde-format -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Viga nimeviida %1 loomisel.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_misc.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kataloogi %1 omaniku muutmine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_misc.cpp:120 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kataloogi %1 õiguste muutmine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_misc.cpp:130 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Faili %1 omaniku muutmine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_misc.cpp:135 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Faili %1 õiguste muutmine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_misc.cpp:154 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "Faili %1 ei ole olemas." - -#: ku_misc.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Faili avamine lugemiseks nurjus: %1." - -#: ku_misc.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus: %1." - -#: ku_pwdlg.cpp:33 -msgid "Enter Password" -msgstr "Sisesta parool" - -#: ku_pwdlg.cpp:39 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: ku_pwdlg.cpp:55 -msgid "Verify:" -msgstr "Kordus:" - -#: ku_pwdlg.cpp:86 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Paroolid pole ühesugused.\n" -"Proovi uuesti." - -#: ku_selectconn.cpp:39 -msgid "Connection Selection" -msgstr "Ühenduse valik" - -#: ku_selectconn.cpp:40 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: ku_selectconn.cpp:41 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda" - -#: ku_selectconn.cpp:42 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: ku_selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "Määratud ühendused:" - -#: ku_selectconn.cpp:87 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "Palun anna uue ühenduse nimi:" - -#: ku_selectconn.cpp:90 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "Sellise nimega ühendus on juba olemas." - -#: ku_selectconn.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada ühendus '%1'?" - -#: ku_selectconn.cpp:131 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Kustuta ühendus" - -#: ku_user.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "Kasutaja %1 kodukataloogi loomine nurjus: see on tühi või nimeta." - -#: ku_user.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kodukataloogi %1 loomine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kodukataloogi %1 omaniku muutmine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kodukataloogi %1 õiguste muutmine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 already exists.\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Kataloog %1 on juba olemas.\n" -"%2 tehakse selle omanikuks ja muudetakse vastavalt õigusi.\n" -"Kas jätkata?" - -#: ku_user.cpp:197 ku_user.cpp:215 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kataloogi %1 omaniku muutmine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:201 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in." -msgstr "" -"Kataloog %1 jäeti 'nii, nagu on'.\n" -"Kontrolli kasutaja %2 õigusi, kes ei tohiks saada sisse logida." - -#: ku_user.cpp:205 -#, kde-format -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in." -msgstr "" -"%1 on olemas ja pole kataloog. Kasutajal %2 pole võimalik sisse logida." - -#: ku_user.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kataloogi %1 loomine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:219 -#, kde-format -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"stat väljakutse failile %1 nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ei saa luua %1: %2" - -#: ku_user.cpp:244 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Postkasti omaniku muumine nurjus: %1\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Postkasti õiguste muutmine nurjus: %1\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "" -"Kataloogi %1 ei ole olemas, kasutajale %2 ei saa tüüpseadistusi kopeerida." - -#: ku_user.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "Kataloogi %1 ei ole olemas, tüüpseadistusi ei saa kopeerida." - -#: ku_user.cpp:288 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Kodukataloogi %1 eemaldamine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "Kodukataloogi %1 eemaldamine nurjus (uid = %2, gid = %3)." - -#: ku_user.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"stat väljakutsele failile %1 nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:313 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Crontabi %1 eemaldamine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_user.cpp:327 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Postkasti %1 eemaldamine nurjus.\n" -"Viga: %2" - -#: ku_userfiles.cpp:103 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Set 'Password file' in Settings/Files" -msgstr "" -"KUseri lähtefailid pole seadistatud.\n" -"Määra paroolifail Seadistused->Failid" - -#: ku_userfiles.cpp:111 -#, kde-format -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"stat väljakutse failile %1 nurjus: %2\n" -"Kontrolli KUseri seadistusi." - -#: ku_userfiles.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for reading.\n" -msgstr "Viga %1 avamisel lugemiseks.\n" - -#: ku_userfiles.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"/etc/passwd rei sisalda kirjet %1 kohta.\n" -"Kirje eemaldatakse järgmisel salvestamisel." - -#: ku_userfiles.cpp:441 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "Paroolide andmebaasi ehitamine nurjus." - -#: ku_userldap.cpp:228 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "Kasutajate laadimine LDAP-ilt" - -#: ku_usermodel.cpp:48 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ku_usermodel.cpp:49 -msgid "User Login" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: ku_usermodel.cpp:50 -msgid "Full Name" -msgstr "Täielik nimi" - -#: ku_usermodel.cpp:51 -msgid "Home Directory" -msgstr "Kodukataloog" - -#: ku_usermodel.cpp:52 -msgid "Login Shell" -msgstr "Shell" - -#: ku_usermodel.cpp:55 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "Samba sisselogimisskript" - -#: ku_usermodel.cpp:56 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "Samba profiili asukoht" - -#: ku_usermodel.cpp:57 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "Samba koduketas" - -#: ku_usermodel.cpp:58 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "Samba kodu asukoht" - -#: rc.cpp:493 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Peeter Russak, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:494 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee, bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kuserui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:497 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kuserui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (user) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:500 -msgid "&User" -msgstr "Kas&utaja" - -#. i18n: file: kuserui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:503 -msgid "&Group" -msgstr "&Grupp" - -#. i18n: file: kuserui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:506 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:509 -msgid "User/group database locations" -msgstr "Kasutaja/grupi andmebaasi asukoht" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:512 -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "MD5 variparoolid" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:515 -msgid "Shadow group file:" -msgstr "Varigrupifail:" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:518 -msgid "Shadow password file:" -msgstr "Variparoolifail:" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:521 -msgid "Group file:" -msgstr "Grupifail:" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:524 -msgid "Password file:" -msgstr "Paroolifail:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:527 -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "Kasutaja/grupi andmebaasi asukoht:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:536 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:539 -msgid "First normal GID:" -msgstr "Esimene tavaline GID:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578 -msgid "Home path template:" -msgstr "Kodukataloogi asukoha mall:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:545 -msgid "Shell:" -msgstr "Shell:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:548 -msgid "First normal UID:" -msgstr "Esimene tavaline UID:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738 -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "Kopeeritakse tüüpilised failid" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744 -msgid "User private groups" -msgstr "Kasutaja privaatgrupid" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:560 -msgid "Default group:" -msgstr "Vaikimisi grupp:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:566 -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "Samba kasutajate kontode/gruppide haldus" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:569 -msgid "Default login script:" -msgstr "Vaikimisi sisselogimisskript:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:575 -msgid "Profile path template:" -msgstr "Profiili asukoha mall:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983 -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "LanManageri räsitud parooli salvestamine" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:587 -msgid "&Query Server" -msgstr "Serveri pärin&g" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:590 -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "Domeeni SID (hangitav käsuga 'net getlocalsid domeeni_nimi'):" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:593 -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "Algoritmiline RID-baas:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647 -msgid "cn" -msgstr "cn" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:599 -msgid "gidNumber" -msgstr "gidNumber" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:602 -msgid "Plain Text" -msgstr "Lihttekst" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:605 -msgid "CRYPT" -msgstr "CRYPT" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:608 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 -msgid "SMD5" -msgstr "SMD5" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:614 -msgid "SHA" -msgstr "SHA" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:617 -msgid "SSHA" -msgstr "SSHA" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:620 -msgid "User base:" -msgstr "Kasutaja baas:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:623 -msgid "Group filter:" -msgstr "Grupi filter:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:626 -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "Struktuuri objektiklass:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:629 -msgid "User filter:" -msgstr "Kasutaja filter:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:632 -msgid "account" -msgstr "konto" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:635 -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "inetOrgPerson" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:638 -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "Grupi RDN prefiks:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:641 -msgid "uid" -msgstr "UID" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:644 -msgid "uidNumber" -msgstr "uidNumber" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:650 -msgid "Group base:" -msgstr "Grupi baas:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:653 -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "Kasutaja RDN prefiks:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:656 -msgid "Password hash:" -msgstr "Parooliräsi:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:659 -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "Objektiklassi shadowAccount haldus" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897 -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "Kasutaja täieliku nime salvestamine cn atribuudis" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:665 -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "gecos atribuudi uuendamine" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:668 -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "Pärast aegumishoiatuse andmist aegub parool:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:671 -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "Pärast viimast paroolivahetust aegub parool:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:674 -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "Kasutajanimi tühistatakse pärast parooli aegumist:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:683 -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "Pärast viimast paroolimuutmist ei saa parooli muuta enne:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:689 -msgid "Account will expire on:" -msgstr "Kasutajanime kehtivus lõpeb:" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:695 -msgid "Default connection" -msgstr "Vaikeühendus" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:698 -msgid "Show system users" -msgstr "Näita süsteemseid kasutajaid" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:701 -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "Kasutaja/grupi andmebaasi asukoht:" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:704 -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported.
          Files stores user/group " -"data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files.
          LDAP " -"stores data in a directory server using the posixAccount and posixGroup " -"object classes; this backend allows the management of Samba users/groups via " -"the sambaSamAccount object class.
          System provides a read-only " -"access to all users and groups which your installation knows about." -msgstr "" -"See võimaldab valida, kuhu salvestada kasutaja/grupi andmed. Praegu on " -"toetatud kolm võimalust.
          Failid salvestab kasutaja/grupi andmed " -"tavapäraselt failidesse /etc/passwd ja /etc/group.
          LDAP salvestab " -"andmed kataloogiserverisse objektiklasse posixAccount ja posixGroup " -"kasutades. See võimaldab ka hallata Samba kasutajaid/gruppe objektiklassi " -"sambaSamAccount vahendusel.
          Süsteem võimaldab lugemisõigust " -"kõigile kasutajatele ja gruppidele, millest sinu süsteem on teadlik." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:707 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:710 -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "Siin saab valida uute kasutajate vaikeshelli." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:713 -msgid "Home path template" -msgstr "Kodu asukoha mall" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' " -"macro will replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Siin saab määrata uute kasutajate UNIX-i kodukataloogi asukoha malli. Makro " -"'%U' asendatakse tegeliku kasutajanimega." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:720 -msgid "First UID" -msgstr "Esimene UID" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:723 -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available " -"UID starts." -msgstr "" -"See määrab esimese kasutaja ID, millest alates hakatakse otsima saadaolevaid " -"UID-sid." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:726 -msgid "First GID" -msgstr "Esimene GID" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:729 -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available " -"GID starts." -msgstr "" -"See määrab esimese grupi ID, millest alates hakatakse otsima saadaolevaid " -"GID-sid." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:56 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:735 -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new " -"user." -msgstr "Sisselülitamisel luuakse uuele kasutajale kodukataloog." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:741 -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will " -"copied to the new user's home directory" -msgstr "" -"Sisselülitamisel kopeeritakse mallkataloogi sisu uue kasutaja kodukataloogi." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:747 -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group " -"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this " -"private group." -msgstr "" -"Sisselülitamisel luuakse uue kasutaja loomisel tema nimega privaatgrupp ning " -"see määratakse ka kasutaja esmaseks grupiks." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:750 -msgid "Default primary group" -msgstr "Vaikimisi esmane grupp" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:71 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:753 -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "" -"See on vaikimisi esmane grupp, mis omistatakse loodud uutele kasutajatele." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:756 -msgid "smin" -msgstr "smin" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:759 -msgid "smax" -msgstr "smax" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:762 -msgid "swarn" -msgstr "swarn" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:765 -msgid "sinact" -msgstr "sinact" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:92 -#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:768 -msgid "sexpire" -msgstr "sexpire" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:93 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:771 -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "See määrab kuupäeva, mil kasutaja konto aegub." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:774 -msgid "sneverexpire" -msgstr "sneverexpire" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:98 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:777 -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "Selle märkimisel ei aegu kasutaja konto kunagi." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:780 -msgid "Password file" -msgstr "Paroolifail" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:783 -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "See määrab kasutajate andmebaasi faili (tavaliselt /etc/passwd)." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:786 -msgid "Group file" -msgstr "Grupifail" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:789 -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "See määrab gruppide andmebaasi faili (tavaliselt /etc/group)." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:792 -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "MD5 variparoolid" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:795 -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave " -"this unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" -"Sisselülitamisel räsitakse paroolid varifailis MD5-ga. Jäta märkimata, kui " -"kasutad DES-krüptimist." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:798 -msgid "Shadow password file" -msgstr "Variparoolifail" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:801 -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty " -"if your system does not use a shadow password file." -msgstr "" -"Määrab variparoolifaili (tavaliselt /etc/shadow). Jäta tühjaks, kui sinu " -"süsteemis ei kasutada variparoolifaili." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:122 -#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:804 -msgid "Group shadow file" -msgstr "Varigrupifail" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:123 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:807 -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" -"Määrab varigrupifaili (tavaliselt /etc/gshadow). Jäta tühjaks, kui sinu " -"süsteemis ei kasutada varigrupifaili." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:810 -msgid "LDAP User" -msgstr "LDAP-i kasutaja" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:813 -msgid "LDAP Password" -msgstr "LDAP-i parool" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:816 -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "LDAP-i SASL-i valdkond" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:819 -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "LDAP-i Bind DN" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:822 -msgid "LDAP Host" -msgstr "LDAP-i masin" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:825 -msgid "LDAP Port" -msgstr "LDAP-i port" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:828 -msgid "LDAP version" -msgstr "LDAP-i versioon" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:831 -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "LDAP-i suurusepiirang" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837 -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "LDAP-i ajapiirang" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:840 -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "LDAP-i Base DN" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:843 -msgid "LDAP Filter" -msgstr "LDAP-i filter" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:846 -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "LDAP krüptimiseta" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:849 -msgid "LDAP TLS" -msgstr "LDAP TLS" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:177 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:852 -msgid "LDAP SSL" -msgstr "LDAP SSL" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:855 -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "LDAP anonüümne" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:858 -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "LDAP-i lihtne autentimine" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:861 -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "LDAP-i SASL autentimine" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:864 -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "LDAP-i SASL-mehhanism" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:867 -msgid "LDAP User container" -msgstr "LDAP-i kasutaja konteiner" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:870 -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "Määrab, kuhu salvestada kasutajate LDAP-i baas-DN-iga seotud kirjed." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:873 -msgid "LDAP User filter" -msgstr "LDAP-i kasutaja filter" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:203 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:876 -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "Määrab, millist filtrit kasutada kasutajakirjete puhul." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:206 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:879 -msgid "LDAP Group container" -msgstr "LDAP-i grupi konteiner" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:207 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:882 -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "Määrab, kuhu salvestada gruppide LDAP-i baas-DN-iga seotud kirjed." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:885 -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "LDAP-i grupi filter" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:888 -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "Määrab grupikirjete puhul tarvitatava filtri." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:891 -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "LDAP-i kasutaja RDN prefiks" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:216 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:894 -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "Määrab, millist prefiksit kasutada kasutajakirjete puhul." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:900 -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical " -"Name) attribute." -msgstr "" -"Sisselülitamisel salvestatakse kasutaja täielik nimi cn (kanooniline nimi) " -"atribuudis." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:230 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:903 -msgid "Update the gecos field" -msgstr "gecos välja uuendamine" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:906 -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "Sisselülitamisel uuendatakse gecos atribuuti." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:909 -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "LDAP-i objektiklassi shadowAccount haldus" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:236 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:912 -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. " -"It allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" -"Sisselülitamisel tarvitatakse kasutajakirjetes objekti shadowAccount. See " -"lubab kehtestada parooli muutmise/aegumise reegleid." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:915 -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "LDAP-i struktuuri objektiklass" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:918 -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but " -"for an address book, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"See lubab määrata kasutajate kirjete puhul tarvitatava struktuuri " -"objektiklassi. Kui soovid pruukida neid kirjeid, mitte ainult autentimiseks, " -"vaid ka aadressiraamatu jaoks, vali inetOrgPerson." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:921 -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "LDAP-i grupi RDN prefiks" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:250 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:924 -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "See määrab grupikirjete puhul tarvitatava prefiksi." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:258 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:927 -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "LDAP-i parooliräsi meetod" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:259 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:930 -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "See määrab parooli räsimise meetodi. Kõige turvalisem on SSHA." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:271 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:933 -msgid "Enable samba account management" -msgstr "Samba kontohalduse lubamine" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:272 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:936 -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. " -"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable " -"with the ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab tarvitada Samba domeenis kasutaja/grupikirjeid. KUser " -"loob objektiklassi sambaSamAccount igale kirjele, mida saab tarvitada " -"ldapsam passdb taustarakendusega Samba versioonis 3.0 või uuem." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:275 -#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:939 -msgid "Samba domain name" -msgstr "Samba domeeni nimi" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:276 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:942 -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "See määrab Samba domeeni nime." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:945 -msgid "Samba domain SID" -msgstr "Samba domeeni SID" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:280 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:948 -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single " -"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid " -"domain_name'." -msgstr "" -"See määrab domeeni turvaidentifikaatori. See on igas domeenis unikaalne. " -"Domeeni SID väärtuse saab hankida käsuga 'net getlocalsid domeeni_nimi'." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:283 -#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:951 -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "Algoritmiline RID-baas" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:284 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:954 -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to " -"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP " -"database and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"See väärtus on algoritmilise UID-ide ja GID-ide seostamise nihe RID-idega. " -"Vaikimisi (ja minimaalne) väärtus on 1000, see peab olema paarisarv ning " -"LDAP-i andmebaasis ja failis smb.conf peavad olema ühesugused väärtused." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:957 -msgid "Samba login script" -msgstr "Samba sisselogimisskript" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:289 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:960 -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will " -"be executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" -"See määrab sisselogimisskripti nime (jagatud ressursil 'Netlogon'), mis " -"käivitatakse kasutaja sisselogimisel Windowsi masinasse." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:963 -msgid "Samba home drive" -msgstr "Samba koduketas" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:293 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:966 -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" -"Määrab kettatähise, millega kasutaja kodukataloog automaatselt seotakse, kui " -"ta logib end sisse Windowsi masinasse." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:296 -#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:969 -msgid "Samba profile path template" -msgstr "Samba profiili asukoha mall" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:297 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' " -"macro will be replaced with the actual user name." -msgstr "" -"See määrab kasutaja profiili asukoha. Makro '%U' asendatakse tegeliku " -"kasutajanimega." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:470 rc.cpp:976 -msgid "Samba home path template" -msgstr "Samba kodu asukoha mall" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with " -"the actual user name." -msgstr "" -"See määrab kasutaja kodukataloogi asukoha. Sellel väljal on tähendus ainult " -"Windowsi masinatele. Makro '%U' asendatakse tegeliku kasutajanimega." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:305 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:986 -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"LanManageri räsitud parooli salvestamine sambaLMPassword atribuudis. Tasub " -"sisse lültiada, kui võrgus on vanemaid kliente (Win9x seeria või veel " -"iidsemad)." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of kwatchgnupg.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "GnuPG logivaataja" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG" - -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "(c) 2004: Klarälvdalens Datakonsult AB\n" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG seadistamine" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "WatchGnuPG" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "Käivitatav &fail:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "&Sokkel:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "Korralik" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "Põhjalik" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "Guru" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "Vaikimisi &logitase:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "Logiaken" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " rida" -msgstr[1] " rida" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "piiramatu" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "A&jaloo suurus:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "&Piiramatu" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "Reamurdmin&e lubatud" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "[%1] Logi puhastatud" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "Pu&hasta ajalugu" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "[%1] Logi peatatud" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" -"Watchgnupg logimist ei suudeta alustada.\n" -"Palun paigalda watchgnupg oma otsinguteele (PATH).\n" -"Logiaknast pole praegu mingit kasu." - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "[%1] Log käivitatud" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "Logimist toetavaid komponente pole saadaval." - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" -msgstr "" -"Watchgnupg logimine lõppes ära.\n" -"Kas soovid seda uuesti alustada?" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "Alusta uuesti" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ära alusta uuesti" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "====== Logimise taaskäivitamine =====" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203 -msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" -"Watchgnupg hetkel ei logi.\n" -"Logiaknast pole praegu mingit kasu." - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "Logi salvestamine" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Faili ülekirjutamine" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Faili %1 salvestamine nurjus: %2" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#: tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "KWatchGnuPG logivaataja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,178 +0,0 @@ -# translation of kwin_cde_config.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2005,2007. -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin_cde_config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: web/Web.cpp:56 -msgid "Web" -msgstr "Veeb" - -#: kde2/config/config.cpp:57 -msgid "Draw titlebar &stipple effect" -msgstr "Tiitliriba täpili&susefektiga" - -#: kde2/config/config.cpp:59 -msgid "" -"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " -"otherwise, they are drawn without the stipple." -msgstr "" -"Kui see on valitud, näidatakse aktiivset tiitliriba täpilisena, vastasel " -"juhul täppe ei lisata." - -#: kde2/config/config.cpp:63 -msgid "Draw g&rab bar below windows" -msgstr "Sanga&riba akende all" - -#: kde2/config/config.cpp:65 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " -"otherwise, no grab bar is drawn." -msgstr "" -"Kui see on valitud, näidatakse \"sangariba\" akende all, vastasel juhul " -"mitte." - -#: kde2/config/config.cpp:71 -msgid "Draw &gradients" -msgstr "Ülemine&kute näitamine" - -#: kde2/config/config.cpp:73 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " -"otherwise, no gradients are drawn." -msgstr "" -"Kui see on valitud, näidatakse dekoratsioone paljude värvide korral " -"üleminekutega, vastasel juhul mitte." - -#: kde2/kde2.cpp:783 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: redmond/redmond.cpp:378 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: keramik/keramik.cpp:957 -msgid "
          Keramik preview
          " -msgstr "
          Keramiku eelvaatlus
          " - -#: keramik/keramik.cpp:1032 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Mitte kõigil töölaudadel" - -#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426 -msgid "On all desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: keramik/keramik.cpp:1053 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: keramik/keramik.cpp:1062 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: keramik/keramik.cpp:1071 keramik/keramik.cpp:1415 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeeri" - -#: keramik/keramik.cpp:1080 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: keramik/keramik.cpp:1089 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Teiste peal" - -#: keramik/keramik.cpp:1098 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Teiste all" - -#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436 -msgid "Unshade" -msgstr "Taasta" - -#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436 -msgid "Shade" -msgstr "Varja" - -#: keramik/keramik.cpp:1415 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: quartz/config/config.cpp:56 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Akna piirded &tiitliriba värvidega" - -#: quartz/config/config.cpp:58 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba " -"värvidega, vastasel juhul kasutatakse tavalisi piirete värve." - -#: quartz/config/config.cpp:61 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &ekstraõhuke" - -#: quartz/config/config.cpp:63 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartzi aknadekoratsioonid eriliselt väikese tiitliribaga." - -#: quartz/quartz.cpp:568 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" - -#: modernsystem/config/config.cpp:62 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Akende &suuruse muutmise sanga näitamine" - -#: modernsystem/config/config.cpp:64 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and " -"other mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Kui see on valitud, näidatakse kõigil akendel alumises paremas nurgas " -"suuruse muutmise sanga. Nii on akende suuruse muutmine märksa hõlpsam, seda " -"eriti juhtkuulide ja muude hiireasendajate korral, mis on eriti levinud " -"sülearvutitel." - -#: modernsystem/config/config.cpp:78 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Siin saab muuta suuruse muutmise sanga suurust." - -#: modernsystem/config/config.cpp:87 -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: modernsystem/config/config.cpp:89 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: modernsystem/config/config.cpp:91 -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:457 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern System" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin_clients.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin_clients.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,826 +0,0 @@ -# translation of kwin_clients.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin_clients\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: laptop/laptopclient.cpp:372 -msgid "Laptop" -msgstr "Sülearvuti" - -#: b2/config/config.cpp:59 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Akna piirded &tiitliriba värvidega" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba " -"värvidega, vastasel juhul kasutatakse tavalisi piirete värve." - -#: b2/config/config.cpp:67 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Suu&ruse muutmise sanga näitamine" - -#: b2/config/config.cpp:69 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " -"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, näiadtakse akende alumises paremas nurgas " -"\"sanga\", vastasel juhul seda ei näidata." - -#: b2/config/config.cpp:75 -msgid "Auto-move titlebar" -msgstr "Tiitliriba automaatne liigutamine" - -#: b2/config/config.cpp:77 -msgid "" -"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " -"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." -msgstr "" -"Kui see on valitud, liigutatakse tiitliriba automaatselt nähtavasse " -"asukohta, vastasel tuleb seda käsitsi teha, hoides all Shift klahvi ja " -"lohistades." - -#: b2/config/config.cpp:82 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Toimingute seadistused" - -#: b2/config/config.cpp:85 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Topeltklõps menüünupul:" - -#: b2/config/config.cpp:87 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ei tee midagi" - -#: b2/config/config.cpp:88 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimeerib akna" - -#: b2/config/config.cpp:89 -msgid "Shade Window" -msgstr "Kerib akna kokku" - -#: b2/config/config.cpp:90 -msgid "Close Window" -msgstr "Sulgeb akna" - -#: b2/config/config.cpp:93 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " -"to none if in doubt." -msgstr "" -"Topeltklõpsuga menüünupul saab seostada mingi toimingu. Kui sa ei ole " -"kindel, jäta toiming valimata." - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 oxygen/oxygenclient.cpp:196 -#: b2/b2client.cpp:406 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Mitte kõigil töölaudadel" - -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 -msgid "On all desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 oxygen/oxygenclient.cpp:202 -#: b2/b2client.cpp:409 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 oxygen/oxygenclient.cpp:205 -#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeeri" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 oxygen/oxygenclient.cpp:208 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:199 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 -msgid "Unshade" -msgstr "Taasta" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 -msgid "Shade" -msgstr "Varja" - -#: b2/b2client.cpp:412 -msgid "Resize" -msgstr "Muuda suurust" - -#: b2/b2client.cpp:456 -msgid "
          B II preview
          " -msgstr "
          B II eelvaatlus
          " - -#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: b2/b2client.cpp:1146 -msgctxt "Help button label, one character" -msgid "?" -msgstr "?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "Kas eemaldada valitud erand?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "Regulaaravaldise süntaks on vigane" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 -msgid "Exception Type" -msgstr "Erandi tüüp" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulaaravaldis" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67 -msgid "Enable/disable this exception" -msgstr "Luba/keela see erand" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144 -msgctxt "outline window title" -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -msgctxt "outline window title" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 -msgid "Oxygen Shadow Demo" -msgstr "Oxygeni varjude demo" - -#: oxygen/demo/main.cpp:44 -msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" -msgstr "Oxygeni dekoratsiooni varjude demonstratsioon" - -#: oxygen/demo/main.cpp:46 -msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "(c) 2011: Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/demo/main.cpp:48 -msgid "Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 -msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" -msgstr "Varjude salvestamine pikselrastritena määratud kataloogi" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 -msgid "Draw window background" -msgstr "Akna tausta joonistamine" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:76 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Teiste peal" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Teiste all" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:217 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 -msgid "Shade Button" -msgstr "Varjamisnupp" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 -msgid "Window Title" -msgstr "Akna tiitel" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 -msgid "Window Class Name" -msgstr "Aknaklassi nimi" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:188 -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:212 -msgid "Center (Full Width)" -msgstr "Keskele (täislaiuses)" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:191 -msgid "Center" -msgstr "Keskele" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:194 -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Väga suur" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Border" -msgstr "Piireteta" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Side Border" -msgstr "Külgpiirdeta" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Väga suur" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Superhiiglaslik" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Ülemõõduline" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307 -msgid "Solid Color" -msgstr "Ühtlane värv" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 -msgid "Radial Gradient" -msgstr "Radiaalne üleminek" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322 -msgid "Follow Style Hint" -msgstr "Stiili vihje järgimine" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330 -msgid "Always Hide Extra Size Grip" -msgstr "Lisasuurusepide peidetakse alati" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331 -msgid "Show Extra Size Grip When Needed" -msgstr "Lisasuurusepideme näitamine vajadusel" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404 -msgid "Variable" -msgstr "Muutuja" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Pole teiste peal" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Keep above others" -msgstr "Teiste peal" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Pole teiste all" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Keep below others" -msgstr "Teiste all" - -#: plastik/plastikclient.cpp:65 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 -msgid "All Desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 -msgid "Above" -msgstr "Ülal" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 -msgid "Below" -msgstr "All" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 -msgid "Close Item" -msgstr "Sulge element" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5 -msgid "Tabstrip" -msgstr "Sakiriba" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Valitud akna teave" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Class: " -msgstr "Klass: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Title: " -msgstr "Tiitel: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "Akna omaduse valik" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Kasutatakse akna klassi (kogu rakendus)" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Use window title" -msgstr "Kasutatakse akna tiitlit" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:74 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:155 -msgid "Border size:" -msgstr "Piirde suurus:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Title alignment:" -msgstr "Tiitli joondus:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:83 -msgid "Button size:" -msgstr "Nupu suurus:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled) -#: rc.cpp:86 -msgid "Enable window grouping" -msgstr "Akende rühmitamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations) -#: rc.cpp:89 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animatsioonide lubamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable title transition animations" -msgstr "Tiitliülemineku animatsioonide lubamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:95 -msgid "Fine Tuning" -msgstr "Täppishäälestus" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:98 -msgid "Background style: " -msgstr "Taustastiil: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: rc.cpp:101 -msgid "Outline active window title" -msgstr "Aktiivse akna tiitli esiletõstmine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: rc.cpp:104 -msgid "Use narrow space between decoration buttons" -msgstr "Kitsa ala kasutamine dekoratsiooni nuppude vahel" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Extra size grip display: " -msgstr "Lisasuurusepideme vaade: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:173 -msgid "Never Draw Separator" -msgstr "Eraldajat ei näidata kunagi" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:176 -msgid "Draw Separator When Window is Active" -msgstr "Eraldaja näitamine, kui aken on aktiivne" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:179 -msgid "Always Draw Separator" -msgstr "Eraldajat näidatakse alati" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:164 -msgid "Separator display:" -msgstr "Eraldaja näitamine:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:122 -msgid "Shadows" -msgstr "Varjud" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel) -#: rc.cpp:128 -msgid "Shadow caching:" -msgstr "Varju puhverdamine:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) -#: rc.cpp:131 -msgid "Window Drop-Down Shadow" -msgstr "Akna heidetav vari" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) -#: rc.cpp:134 -msgid "Active Window Glow" -msgstr "Aktiivse akna helendamine" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Window-Specific Overrides" -msgstr "Akende spetsiifilised tühistavad sätted" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:62 -msgid "Inner Color:" -msgstr "Sisevärv:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:65 -msgid "Outer Color:" -msgstr "Välisvärv:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 -msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Vertikaalne nihe:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:71 -msgid "Size: " -msgstr "Suurus: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:23 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:26 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:140 -msgid "Window Identification" -msgstr "Akna identifikaator" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Matching window property: " -msgstr "Sobiv akna omadus: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Regular expression to match: " -msgstr "Sobivus regulaaravaldisega: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Detect Window Properties" -msgstr "Tuvasta akna omadused" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:152 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Dekoratsiooni valikud" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#: rc.cpp:158 -msgid "Extra size grip display:" -msgstr "Lisasuurusepideme vaade:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "Outline active window title:" -msgstr "Aktiivse akna tiitli esiletõstmine:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "Background style:" -msgstr "Taustastiil:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: rc.cpp:170 -msgid "Hide window title bar" -msgstr "Akna tiitliriba peitmine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:155 -msgid "Inactive Windows" -msgstr "Mitteaktiivsed aknad" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:158 -msgid "Active Windows" -msgstr "Aktiivsed aknad" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) -#: rc.cpp:182 -msgid "Config Dialog" -msgstr "Seadistustedialoog" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:185 -msgid "Title &Alignment" -msgstr "Tiitli joo&ndus" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " -"color. Otherwise it will be painted in the background color." -msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba " -"värviga, vastasel juhul kasutatakse taustavärvi." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:200 -msgid "Colored window border" -msgstr "Värviline akna piire" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:203 -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"Kui see on valitud, antakse tiitliriba tekstile 3D ilme, joonistades selle " -"taha varju." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:206 -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Varjuga &teksti kasutamine" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:209 -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Kui see on valitud, ilmuvad nupud nähtavale, kui hiirekursor nende kohale " -"viia, ning hajuvad, kui see sealt ära viia." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:212 -msgid "Animate buttons" -msgstr "Nuppude animeerimine" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Kui see on valitud, saab aknad sulgeda topeltklõpsuga menüünupule, nagu teeb " -"näiteks Microsoft Windows." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:218 -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Akende sulgemine topeltklõpsuga menüünupule" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Left" -msgstr "&Vasakule" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Center" -msgstr "&Keskele" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Right" -msgstr "&Paremale" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) -#: rc.cpp:20 -msgid "Display window icons" -msgstr "Akende ikoonide näitamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1553 +0,0 @@ -# translation of kwin_effects.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin_effects\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 -msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Aktiivse akna pisipildi lülitamine" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93 -#: snow/snow_config.cpp:95 mousemark/mousemark_config.cpp:90 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " piksel" -msgstr[1] " pikslit" - -#: cube/cube_config.cpp:50 -msgctxt "@title:tab Basic Settings" -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" - -#: cube/cube_config.cpp:51 -msgctxt "@title:tab Advanced Settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213 -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Töölauakuubik" - -#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217 -msgid "Desktop Cylinder" -msgstr "Töölauasilinder" - -#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221 -msgid "Desktop Sphere" -msgstr "Töölauasfäär" - -#: cube/cube_config.cpp:124 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 -#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 -#: translucency/translucency_config.cpp:80 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 -msgid " millisecond" -msgid_plural " milliseconds" -msgstr[0] " msek" -msgstr[1] " msek" - -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 -msgid "Show Desktop Grid" -msgstr "Töölaua võrgustiku näitamine" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 -msgctxt "Desktop name alignment:" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:303 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 -msgid "Top-Right" -msgstr "Ülal paremal" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:297 -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "All paremal" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:306 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 -msgid "Bottom-Left" -msgstr "All vasakul" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:294 -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 -msgid "Top-Left" -msgstr "Ülal vasakul" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 -msgid "Center" -msgstr "Tsentreeritud" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 -msgid " row" -msgid_plural " rows" -msgstr[0] " rida" -msgstr[1] " rida" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 -msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" -msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (aktiivsel töölaual)" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 -msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" -msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (kõigil töölaudadel)" - -#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79 -msgid "Move Left" -msgstr "Liigutamine vasakule" - -#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85 -msgid "Move Right" -msgstr "Liigutamine paremale" - -#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Liigutamine üles" - -#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97 -msgid "Move Down" -msgstr "Liigutamine alla" - -#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103 -msgid "Move Mouse to Focus" -msgstr "Hiire liigutamine fookusse" - -#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109 -msgid "Move Mouse to Center" -msgstr "Hiire liigutamine keskele" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 -msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" -msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:75 -msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" -msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (aktiivsel töölaual)" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:87 -msgid "Toggle Present Windows (Window class)" -msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (Window klass)" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1678 -#, kde-format -msgid "" -"Filter:\n" -"%1" -msgstr "" -"Filter:\n" -"%1" - -#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 -msgid "Toggle window geometry display (effect only)" -msgstr "Akna geomeetria näitamise lülitamine (ainult efekt)" - -#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 -msgid "Toggle KWin composited geometry display" -msgstr "KWini komposiitgeomeetria näitamise lülitamine" - -#: _test/videorecord_config.cpp:53 -msgid "Path to save video:" -msgstr "Video salvestamise asukoht:" - -#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 -msgid "Toggle Video Recording" -msgstr "Video salvestamise lülitamine" - -#: mousemark/mousemark.cpp:52 -msgid "Clear All Mouse Marks" -msgstr "Eemalda kõik hiiretähised" - -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66 -msgid "Clear Last Mouse Mark" -msgstr "Eemalda viimane hiiretähis" - -#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 -msgid "Clear Mouse Marks" -msgstr "Eemalda hiiretähised" - -#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47 -msgid "Toggle Invert Effect" -msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine" - -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52 -msgid "Toggle Invert Effect on Window" -msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine aknal" - -#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 -msgid "Track mouse" -msgstr "Hiire jälgimine" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Glide Effect:" -msgstr "Liugumisefekt:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "In" -msgstr "Sisse" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 -msgid "Out" -msgstr "Välja" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Glide Angle:" -msgstr "Liugumisnurk:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "90" -msgstr "90" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Apply effect to &panels" -msgstr "Efekti rakendamine &paneelidele" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply effect to the desk&top" -msgstr "Efekti rakendamine &töölauale" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply effect to &keep-above windows" -msgstr "Efekti rakendamine teiste a&kende peal hoitavatele akendele" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply effect to &groups" -msgstr "Efekti rakendamine &gruppidele" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Strength:" -msgstr "Tugevu&s:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) -#: rc.cpp:36 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Stiffness:" -msgstr "Jäiku&s:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:42 -msgid "Dra&g:" -msgstr "Lo&histamine:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Move factor:" -msgstr "Liiguta&mistegur:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "Wo&bble when moving" -msgstr "Vä&relemine liigutamisel" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Wobble when &resizing" -msgstr "Värelemine suu&ruse muutmisel" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Enable &advanced mode" -msgstr "Täppisrežiimi lu&bamine" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) -#: rc.cpp:57 -msgid "&Wobbliness" -msgstr "&Värelemine" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 -msgid "Less" -msgstr "Vähem" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:63 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:240 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:562 rc.cpp:679 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 -msgid "Maximum &width:" -msgstr "Maks. &laius:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:72 -msgid "&Spacing:" -msgstr "V&ahed:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:345 -msgid "&Opacity:" -msgstr "Lä&bipaistmatus:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:577 -msgid "Brightness of the background:" -msgstr "Tausta heledus:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:580 -msgctxt "Less brightness" -msgid "Darker" -msgstr "Tumedam" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:583 -msgctxt "More brightness" -msgid "Lighter" -msgstr "Heledam" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:586 -msgid "Saturation of the background:" -msgstr "Tausta küllastus:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:589 -msgctxt "No saturation" -msgid "Gray" -msgstr "Hall" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:592 -msgctxt "High saturation" -msgid "Colored" -msgstr "Värviline" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:595 -msgid "Duration of the fade:" -msgstr "Hajumise kestus:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:598 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:601 -msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." -msgstr "Enne selle kasutamist peab häguefekt olema lubatud." - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:604 -msgid "Apply blur effect to background" -msgstr "Häguefekti rakendamine taustale" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:82 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:85 -msgid "Text position:" -msgstr "Teksti asukoht:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:88 -msgid "Inside Graph" -msgstr "Graafiku sees" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:91 -msgid "Nowhere" -msgstr "Eikuskil" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:94 -msgid "Top Left" -msgstr "Ülal vasakul" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:97 -msgid "Top Right" -msgstr "Ülal paremal" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:100 -msgid "Bottom Left" -msgstr "All vasakul" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:103 -msgid "Bottom Right" -msgstr "All paremal" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:106 -msgid "Text font:" -msgstr "Teksti font:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:109 -msgid "Text color:" -msgstr "Teksti värv:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:112 -msgid "Text alpha:" -msgstr "Teksti alfa:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) -#: rc.cpp:115 -msgid "Do not animate windows on all desktops" -msgstr "Aknaid ei animeerita kõigil töölaudadel" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:163 rc.cpp:394 rc.cpp:667 -msgctxt "Duration of rotation" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#: rc.cpp:121 -msgid " msec" -msgstr " msek." - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) -#: rc.cpp:124 -msgid "Do not animate panels" -msgstr "Paneele ei animeerita" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:160 -msgid "Rotation duration:" -msgstr "Pööramise kestus:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) -#: rc.cpp:130 -msgid "Use pager layout for animation" -msgstr "Animeerimiseks kasutatakse töölaudade vahetajat" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) -#: rc.cpp:133 -msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" -msgstr "Animatsiooni käivitamine akende liigutamisel ekraani servale" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:136 -msgid "Tab 1" -msgstr "Kaart 1" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:139 -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:142 -msgid "Background color:" -msgstr "Taustavärv:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:145 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "Taustapilt:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:273 rc.cpp:312 rc.cpp:424 -msgid "Activation" -msgstr "Aktiveerimine" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) -#: rc.cpp:154 -msgid "Display desktop name" -msgstr "Töölaua nime näitamine" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) -#: rc.cpp:157 -msgid "Reflection" -msgstr "Peegeldus" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) -#: rc.cpp:166 -msgid "Windows hover above cube" -msgstr "Aknad hõljuvad kuubiku kohal" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:169 -msgid "Opacity" -msgstr "Läbipaistmatus" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:622 rc.cpp:640 -msgid "Transparent" -msgstr "Läbipaistev" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:625 rc.cpp:643 -msgid "Opaque" -msgstr "Läbipaistmatu" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) -#: rc.cpp:182 -msgid "Do not change opacity of windows" -msgstr "Akna läbipaistmatust ei muudeta" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:185 -msgid "Tab 2" -msgstr "Kaart 2" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:188 -msgid "Caps" -msgstr "Otsatahud" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Show caps" -msgstr "Otsatahkude näitamine" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) -#: rc.cpp:194 -msgid "Cap color:" -msgstr "Otsatahu värv:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) -#: rc.cpp:197 -msgid "Display image on caps" -msgstr "Pildi näitamine otsatahkudel" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:367 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:373 -msgid "Near" -msgstr "Lähedal" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:376 -msgid "Far" -msgstr "Kaugel" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:209 -msgid "Define how far away the object should appear" -msgstr "Määramine, kui kaugel peab objekt ilmuma" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:212 -msgid "Additional Options" -msgstr "Lisavalikud" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " -"mouse,\n" -"otherwise it will remain active" -msgstr "" -"Kuubik on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n" -"Vastasel juhul jääb kuubik aktiivseks." - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Close after mouse dragging" -msgstr "Sulgemine pärast hiirega lohistamist" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) -#: rc.cpp:222 -msgid "Use this effect for walking through the desktops" -msgstr "Kasutamine töölaua nimekirja läbikerimiseks" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) -#: rc.cpp:225 -msgid "Invert cursor keys" -msgstr "Kursoriklahvid teistpidi" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) -#: rc.cpp:228 -msgid "Invert mouse" -msgstr "Hiir teistpidi" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Sphere Cap Deformation" -msgstr "Sfääri pooluste moonutus" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) -#: rc.cpp:234 -msgid "Sphere" -msgstr "Sfäär" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) -#: rc.cpp:237 -msgid "Plane" -msgstr "Tasapind" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:243 -msgid "Zoom &duration:" -msgstr "Suuren&duse kestus:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) -#: rc.cpp:246 -msgctxt "Duration of zoom" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Border width:" -msgstr "&Piirde laius:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 -msgid "Desktop &name alignment:" -msgstr "Töölaua &nime joondus:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:255 -msgid "&Layout mode:" -msgstr "Pai&gutusviis:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:258 -msgid "Pager" -msgstr "Lülitaja" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:261 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:264 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) -#: rc.cpp:267 -msgid "Number of &rows:" -msgstr "&Ridade arv:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) -#: rc.cpp:270 -msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" -msgstr "Aktiivsete akende efekti kasutamine akende paigutamisel" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:279 -msgid "Flip animation duration:" -msgstr "Peegeldamisanimatsiooni kestus:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "Duration of flip animation" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:285 -msgid "Angle:" -msgstr "Nurk:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) -#: rc.cpp:288 -msgid " °" -msgstr " °" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:291 -msgid "Horizontal position of front:" -msgstr "Esikülje asukoht rõhtsuunas:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:300 -msgid "Vertical position of front:" -msgstr "Esikülje asukoht püstsuunas:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:364 rc.cpp:568 -msgid "Display window &titles" -msgstr "Akende &tiitlite näitamine" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 -msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." -msgstr "" -"Suurendamisel ja vähendamisel suurenduse muutmine määratud teguri võrra." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Zoom Factor:" -msgstr "Suurendustegur:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " -"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." -msgstr "" -"Fookuses asukoha jälgimise lubamine. Selleks peab rakenduses olema lubatud " -"QAccessible (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Enable Focus Tracking" -msgstr "Fookuse jälgimise lubamine" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." -msgstr "Fookuse muutmisel suurendusala liigutamine fookuses asukohta." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "Follow Focus" -msgstr "Fookuse järgimine" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "Mouse Pointer:" -msgstr "Hiirekursor:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:63 -msgid "Visibility of the mouse-pointer." -msgstr "Hiirekursori nähtavus." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:66 -msgid "Scale" -msgstr "Skaleerimine" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:69 -msgid "Keep" -msgstr "Jäetakse alles" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:72 -msgid "Hide" -msgstr "Peidetakse" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:75 -msgid "Track moving of the mouse." -msgstr "Hiire liikumise jälgimine." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Proportional" -msgstr "Proportsionaalne" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:81 -msgid "Centered" -msgstr "Tsentreeritud" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:84 -msgid "Push" -msgstr "Lükkamine" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:87 -msgid "Disabled" -msgstr "Välja lülitatud" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Mouse Tracking:" -msgstr "Hiire jälgimine:" - -#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Radius:" -msgstr "&Raadius:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:370 -msgid "Define how far away the windows should appear" -msgstr "Määramine, kui kaugel peavad aknad ilmuma" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:379 -msgid "Animation" -msgstr "Animatsioon" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) -#: rc.cpp:382 -msgid "Animate switch" -msgstr "Lülitamise animeerimine" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) -#: rc.cpp:385 -msgid "Animation on tab box open" -msgstr "Animatsioon kaardikasti avamisel" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) -#: rc.cpp:388 -msgid "Animation on tab box close" -msgstr "Animatsioon kaardikasti sulgemisel" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:664 -msgid "Animation duration:" -msgstr "Animatsiooni kestus:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:397 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Pisipildiriba" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) -#: rc.cpp:400 -msgid "Use additional thumbnail bar" -msgstr "Täiendava pisipildiriba kasutamine" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:403 -msgid "" -"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" -msgstr "" -"Pisipildiriba näitamine ainult siis, kui on vähemalt määratud arv aknaid" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:406 -msgid "Dynamic mode" -msgstr "Dünaamiline režiim" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) -#: rc.cpp:409 -msgid "Number of windows:" -msgstr "Akende arv:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:415 -msgid "Reflections" -msgstr "Peegeldused" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:418 -msgid "Rear color" -msgstr "Tagakülje värv:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:421 -msgid "Front color" -msgstr "Esikülje värv" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:427 -msgid "Natural Layout Settings" -msgstr "Loomuliku paigutuse seadistused" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) -#: rc.cpp:430 -msgid "Fill &gaps" -msgstr "Tü&himike täitmine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:433 -msgid "Faster" -msgstr "Kiirem" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:436 -msgid "Nicer" -msgstr "Ilusam" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:439 -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:517 -msgid "Left button:" -msgstr "Vasak nupp:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:469 rc.cpp:493 rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:550 -msgid "No action" -msgstr "Toiming puudub" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:472 rc.cpp:496 rc.cpp:523 rc.cpp:538 rc.cpp:553 -msgid "Activate window" -msgstr "Akna aktiveerimine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:475 rc.cpp:499 rc.cpp:526 rc.cpp:541 rc.cpp:556 -msgid "End effect" -msgstr "Efekti lõpetamine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:478 rc.cpp:502 -msgid "Bring window to current desktop" -msgstr "Akna toomine aktiivsele töölauale" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:505 -msgid "Send window to all desktops" -msgstr "Akna saatmine kõigile töölaudadele" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:484 rc.cpp:508 -msgid "(Un-)Minimize window" -msgstr "Akna minimeerimine/maksimeerimine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:487 rc.cpp:511 -msgid "Close window" -msgstr "Akna sulgemine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:532 -msgid "Middle button:" -msgstr "Keskmine nupp:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:547 -msgid "Right button:" -msgstr "Parem nupp:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:514 -msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:544 rc.cpp:559 -msgid "Show desktop" -msgstr "Töölaua näitamine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:565 -msgid "Layout mode:" -msgstr "Paigutusviis:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) -#: rc.cpp:571 -msgid "Display window &icons" -msgstr "Akende &ikoonide näitamine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) -#: rc.cpp:577 -msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "&Minimeeritud akende eiramine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) -#: rc.cpp:580 -msgid "Show &panels" -msgstr "&Paneelide näitamine" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:583 -msgid "Natural" -msgstr "Loomulik" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:586 -msgid "Regular Grid" -msgstr "Korrapärane alusvõrk" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:589 -msgid "Flexible Grid" -msgstr "Paindlik alusvõrk" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) -#: rc.cpp:292 -msgid "Provide buttons to close the windows" -msgstr "Nupud akende sulgemiseks" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) -#: rc.cpp:592 -msgid "Translucency" -msgstr "Läbipaistvus" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) -#: rc.cpp:595 -msgid "General Translucency Settings" -msgstr "Üldised läbipaistvuse seadistused" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) -#: rc.cpp:598 -msgid "Decorations:" -msgstr "Dekoratsioonid:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) -#: rc.cpp:601 -msgid "Inactive windows:" -msgstr "Mitteaktiivsed aknad:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) -#: rc.cpp:604 -msgid "Moving windows:" -msgstr "Liigutatud aknad:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) -#: rc.cpp:607 -msgid "Dialogs:" -msgstr "Dialoogid:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) -#: rc.cpp:610 -msgid "Combobox popups:" -msgstr "Valikukasti hüpikud:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) -#: rc.cpp:613 -msgid "Menus:" -msgstr "Menüüd:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 -msgid "Fading duration:" -msgstr "Hajumise kestus:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) -#: rc.cpp:619 -msgctxt "Duration of fading" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) -#: rc.cpp:628 -msgid "Set menu translucency independently" -msgstr "Menüü läbipaistvuse määramine sõltumatult" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) -#: rc.cpp:631 -msgid "Dropdown menus:" -msgstr "Ripikmenüüd:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) -#: rc.cpp:634 -msgid "Popup menus:" -msgstr "Hüpikmenüüd:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) -#: rc.cpp:637 -msgid "Torn-off menus:" -msgstr "Eraldatavad menüüd:" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) -#: rc.cpp:9 -msgid "Display for moving windows" -msgstr "Näitamine akna liigutamisel" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) -#: rc.cpp:12 -msgid "Display for resizing windows" -msgstr "Näitamine akna suuruse muutmisel" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) -#: rc.cpp:646 -msgid "Vertical" -msgstr "Püstsuunas" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) -#: rc.cpp:649 -msgid "Horizontal" -msgstr "Rõhtsuunas" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 -msgid "Duration" -msgstr "Kestus" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) -#: rc.cpp:655 -msgid "Slide when grouping" -msgstr "Liuglemine rühmitamisel" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) -#: rc.cpp:658 -msgid "Slide when switching tabs" -msgstr "Liuglemine kaartide lülitamisel" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:670 -msgid "Strength of the effect:" -msgstr "Efekti tugevus:" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:673 -msgid "Light" -msgstr "Kerge" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:676 -msgid "Strong" -msgstr "Tugev" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:703 -msgid "&Width:" -msgstr "&Laius:" - -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:685 -msgid "&Color:" -msgstr "&Värv:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:688 -msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." -msgstr "Joonista hiirega, hoides alla klahve Shift+Meta ja liigutades hiirt." - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:691 -msgid "Background window &opacity:" -msgstr "Ta&ustaakna läbipaistmatus:" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) -#: rc.cpp:694 -msgid "&Elevate selected window" -msgstr "Valitud akna &esiletõstmine" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) -#: rc.cpp:697 -msgid "&Animate walk through windows" -msgstr "&Akende animeeritud läbimine" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) -#: rc.cpp:700 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 -msgid " px" -msgstr " pikslit" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 -msgid "&Height:" -msgstr "&Kõrgus:" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:715 -msgid "Modifier keys" -msgstr "Muuteklahvid" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) -#: rc.cpp:718 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) -#: rc.cpp:721 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) -#: rc.cpp:724 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) -#: rc.cpp:727 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:730 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Scale window" -msgstr "Akna skaleerimine" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show outline" -msgstr "Kontuuri näitamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,803 +0,0 @@ -# translation of kwin.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2003-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: activation.cpp:757 -#, kde-format -msgid "Window '%1' demands attention." -msgstr "Aken '%1' nõuab tähelepanu." - -#: composite.cpp:330 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects have been suspended by another application.
          You can " -"resume using the '%1' shortcut." -msgstr "" -"Mingi rakendus on töölauaefektid välja lülitanud.
          Need saab uuesti sisse " -"lülitada kiirklahviga '%1'." - -#: composite.cpp:584 -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Töölauaefektid oli liiga aeglane ja peatati.\n" -"Soovi korral võid funktsionaalsuskontrolli muude seadistuste kaardil välja " -"lülitada." - -#: composite.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' " -"shortcut.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Töölauaefektid olid liiga aeglased ja peatati.\n" -"Kui see oli ainult ajutine probleem, saad seda uuesti kasutama hakata " -"kiirklahviga '%1'.\n" -"Samuti võid funktsionaalsuskontrolli muude seadistuste kaardil välja " -"lülitada." - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " -"past.
          This was most likely due to a driver bug.

          If you think that " -"you have meanwhile upgraded to a stable driver,
          you can reset this " -"protection but be aware that this might result in an immediate " -"crash!

          Alternatively, you might want to use the XRender backend " -"instead.

          " -msgstr "" -"OpenGL komposiit (vaikimisi) on varem tekitanud KWini " -"krahhe.
          Tõenäoliselt on tegemist draiveri veaga.

          Kui arvad, et oled " -"vahepeal paigaldanud stabiilse draiveri,
          võid selle kaitse maha võtta, " -"aga arvesta, et see võib kaasa tuua kohese krahhi!

          Teine " -"võimalus on kasutada selle asemel XRenderi taustaprogrammi.

          " - -#: compositingprefs.cpp:90 -msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." -msgstr "Nõutavaid X'i laiendusi (XComposite ja XDamage) pole saadaval." - -#: compositingprefs.cpp:94 -msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." -msgstr "GLX/OpenGL ei ole saadaval ja kompileeritud on ainult OpenGL toetus." - -#: compositingprefs.cpp:97 -msgid "" -"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is " -"compiled." -msgstr "" -"XRender/XFixes laiendused ei ole saadaval ja kompileeritud on ainult " -"XRenderi toetus." - -#: compositingprefs.cpp:103 -msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." -msgstr "GLX/OpenGL ja XRender/XFixes ei ole saadaval." - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"Compositing was disabled at compile time.\n" -"It is likely Xorg development headers were not installed." -msgstr "" -"Komposiit keelati kompileerimise ajal.\n" -"Võib-olla olid Xorg'i arendamispäised paigaldamata." - -#: kwinbindings.cpp:51 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: kwinbindings.cpp:54 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: kwinbindings.cpp:55 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Akende läbijalutamine" - -#: kwinbindings.cpp:56 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Akende läbijalutamine (tagurpidi)" - -#: kwinbindings.cpp:57 -msgid "Walk Through Window Tabs" -msgstr "Aknakaartide läbijalutamine" - -#: kwinbindings.cpp:58 -msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" -msgstr "Aknakaartide läbijalutamine (tagurpidi)" - -#: kwinbindings.cpp:59 -msgid "Remove Window From Group" -msgstr "Akna eemaldamine rühmast" - -#: kwinbindings.cpp:60 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Akende alternatiivne läbijalutamine" - -#: kwinbindings.cpp:61 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Akende alternatiivne läbijalutamine (tagurpidi)" - -#: kwinbindings.cpp:62 -msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "Töölaudade läbijalutamine" - -#: kwinbindings.cpp:63 -msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -msgstr "Töölaudade läbijalutamine (tagurpidi)" - -#: kwinbindings.cpp:64 -msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Töölaudade nimekirja läbijalutamine" - -#: kwinbindings.cpp:65 -msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Töölaudade nimekirja läbijalutamine (tagurpidi)" - -#: kwinbindings.cpp:68 -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" - -#: kwinbindings.cpp:69 -msgid "Window Operations Menu" -msgstr "Aknatoimingute menüü" - -#: kwinbindings.cpp:71 -msgid "Close Window" -msgstr "Akna sulgemine" - -#: kwinbindings.cpp:73 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Akna maksimeerimine" - -#: kwinbindings.cpp:75 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Akna maksimeerimine (püstiselt)" - -#: kwinbindings.cpp:77 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Akna maksimeerimine (rõhtsalt)" - -#: kwinbindings.cpp:79 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Akna minimeerimine" - -#: kwinbindings.cpp:81 -msgid "Shade Window" -msgstr "Akna varjamine" - -#: kwinbindings.cpp:83 -msgid "Move Window" -msgstr "Akna liigutamine" - -#: kwinbindings.cpp:85 -msgid "Resize Window" -msgstr "Akna suuruse muutmine" - -#: kwinbindings.cpp:87 -msgid "Raise Window" -msgstr "Akna tõstmine" - -#: kwinbindings.cpp:89 -msgid "Lower Window" -msgstr "Akna ikoonimine" - -#: kwinbindings.cpp:91 -msgid "Toggle Window Raise/Lower" -msgstr "Akna tõstmine/langetamine" - -#: kwinbindings.cpp:93 -msgid "Make Window Fullscreen" -msgstr "Aken täisekraani" - -#: kwinbindings.cpp:95 -msgid "Hide Window Border" -msgstr "Aken piireteta" - -#: kwinbindings.cpp:97 -msgid "Keep Window Above Others" -msgstr "Aken teiste akende peal" - -#: kwinbindings.cpp:99 -msgid "Keep Window Below Others" -msgstr "Aken teiste akende all" - -#: kwinbindings.cpp:101 -msgid "Activate Window Demanding Attention" -msgstr "Tähelepanu nõudva akna aktiveerimine" - -#: kwinbindings.cpp:103 -msgid "Setup Window Shortcut" -msgstr "Akna kiirklahvi määramine" - -#: kwinbindings.cpp:105 -msgid "Pack Window to the Right" -msgstr "Akna nihutamine paremale" - -#: kwinbindings.cpp:107 -msgid "Pack Window to the Left" -msgstr "Akna nihutamine vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:109 -msgid "Pack Window Up" -msgstr "Akna nihutamine üles" - -#: kwinbindings.cpp:111 -msgid "Pack Window Down" -msgstr "Akna nihutamine alla" - -#: kwinbindings.cpp:113 -msgid "Pack Grow Window Horizontally" -msgstr "Akna kasvatamine rõhtsalt" - -#: kwinbindings.cpp:115 -msgid "Pack Grow Window Vertically" -msgstr "Akna kasvatamine püstiselt" - -#: kwinbindings.cpp:117 -msgid "Pack Shrink Window Horizontally" -msgstr "Akna kahandamine rõhtsalt" - -#: kwinbindings.cpp:119 -msgid "Pack Shrink Window Vertically" -msgstr "Akna kahandamine püstiselt" - -#: kwinbindings.cpp:121 -msgid "Quick Tile Window to the Left" -msgstr "Akna kiire nihutamine vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:123 -msgid "Quick Tile Window to the Right" -msgstr "Akna kiire nihutamine paremale" - -#: kwinbindings.cpp:132 -msgid "Quick Tile Window to the Top Left" -msgstr "Akna kiire nihutamine üles vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:134 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" -msgstr "Akna kiire nihutamine alla vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Quick Tile Window to the Top Right" -msgstr "Akna kiire nihutamine üles paremale" - -#: kwinbindings.cpp:138 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" -msgstr "Akna kiire nihutamine alla paremale" - -#: kwinbindings.cpp:125 -msgid "Switch to Window Above" -msgstr "Lülitumine ülemisele aknale" - -#: kwinbindings.cpp:127 -msgid "Switch to Window Below" -msgstr "Lülitumine alumisele aknale" - -#: kwinbindings.cpp:129 -msgid "Switch to Window to the Right" -msgstr "Lülitumine parempoolsele aknale" - -#: kwinbindings.cpp:131 -msgid "Switch to Window to the Left" -msgstr "Lülitumine vasakpoolsele aknale" - -#: kwinbindings.cpp:135 -msgid "Window & Desktop" -msgstr "Aken ja töölaud" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Keep Window on All Desktops" -msgstr "Aken kõigil töölaudadel" - -#: kwinbindings.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Window to Desktop %1" -msgstr "Aken töölauale %1" - -#: kwinbindings.cpp:158 -msgid "Window to Next Desktop" -msgstr "Aken järgmisele töölauale" - -#: kwinbindings.cpp:159 -msgid "Window to Previous Desktop" -msgstr "Aken eelmisele töölauale" - -#: kwinbindings.cpp:160 -msgid "Window One Desktop to the Right" -msgstr "Aken üks töölaud paremale" - -#: kwinbindings.cpp:161 -msgid "Window One Desktop to the Left" -msgstr "Aken üks töölaud vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:162 -msgid "Window One Desktop Up" -msgstr "Aken üks töölaud üles" - -#: kwinbindings.cpp:163 -msgid "Window One Desktop Down" -msgstr "Aken üks töölaud alla" - -#: kwinbindings.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Window to Screen %1" -msgstr "Aken ekraanile %1" - -#: kwinbindings.cpp:172 -msgid "Window to Next Screen" -msgstr "Aken järgmisele ekraanile" - -#: kwinbindings.cpp:173 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Töölaua näitamine" - -#: kwinbindings.cpp:176 -msgid "Desktop Switching" -msgstr "Töölaua lülitamine" - -#: kwinbindings.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Switch to Desktop %1" -msgstr "Lülitumine töölauale %1" - -#: kwinbindings.cpp:197 -msgid "Switch to Next Desktop" -msgstr "Lülitumine järgmisele töölauale" - -#: kwinbindings.cpp:198 -msgid "Switch to Previous Desktop" -msgstr "Lülitumine eelmisele töölauale" - -#: kwinbindings.cpp:199 -msgid "Switch One Desktop to the Right" -msgstr "Lülitumine üks töölaud paremale" - -#: kwinbindings.cpp:200 -msgid "Switch One Desktop to the Left" -msgstr "Lülitumine üks töölaud vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:201 -msgid "Switch One Desktop Up" -msgstr "Lülitumine üks töölaud üles" - -#: kwinbindings.cpp:202 -msgid "Switch One Desktop Down" -msgstr "Lülitumine üks töölaud alla" - -#: kwinbindings.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Switch to Screen %1" -msgstr "Lülitumine ekraanile %1" - -#: kwinbindings.cpp:211 -msgid "Switch to Next Screen" -msgstr "Lülitumine järgmisele ekraanile" - -#: kwinbindings.cpp:214 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: kwinbindings.cpp:215 -msgid "Mouse Emulation" -msgstr "Hiire emuleerimine" - -#: kwinbindings.cpp:216 -msgid "Kill Window" -msgstr "Akna tapmine" - -#: kwinbindings.cpp:219 -msgid "Block Global Shortcuts" -msgstr "Globaalsete kiirklahvide blokeerimine" - -#: kwinbindings.cpp:220 -msgid "Suspend Compositing" -msgstr "Komposiidi peatamine" - -#: kwinbindings.cpp:223 -msgid "Tiling" -msgstr "Paanimine" - -#: kwinbindings.cpp:224 -msgid "Enable/Disable Tiling" -msgstr "Paanimise lubamine/keelamine" - -#: kwinbindings.cpp:225 -msgid "Toggle Floating" -msgstr "Hõljumise lülitamine" - -#: kwinbindings.cpp:227 -msgid "Switch Focus Left" -msgstr "Fookuse lülitamine vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:228 -msgid "Switch Focus Right" -msgstr "Fookuse lülitamine paremale" - -#: kwinbindings.cpp:229 -msgid "Switch Focus Up" -msgstr "Fookuse lülitamine üles" - -#: kwinbindings.cpp:230 -msgid "Switch Focus Down" -msgstr "Fookuse lülitamine alla" - -#: kwinbindings.cpp:231 -msgid "Move Window Left" -msgstr "Akna liigutamine vasakule" - -#: kwinbindings.cpp:232 -msgid "Move Window Right" -msgstr "Akna liigutamine paremale" - -#: kwinbindings.cpp:233 -msgid "Move Window Up" -msgstr "Akna liigutamine üles" - -#: kwinbindings.cpp:234 -msgid "Move Window Down" -msgstr "Akna liigutamine alla" - -#: kwinbindings.cpp:235 -msgid "Next Layout" -msgstr "Järgmine paigutus" - -#: kwinbindings.cpp:236 -msgid "Previous Layout" -msgstr "Eelmine paigutus" - -#: main.cpp:180 -msgid "" -"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " -"started.\n" -msgstr "" -"kwin: paistab, et aknahaldur on juba käivitatud. kwin'i ei käivitata.\n" - -#: main.cpp:209 -msgid "" -"KWin is unstable.\n" -"It seems to have crashed several times in a row.\n" -"You can select another window manager to run:" -msgstr "" -"KWin on ebastabiilne.\n" -"Paistab, et seda tabas mitu korda järjest krahh.\n" -"Kasutamiseks võiks valida mõne muu aknahalduri:" - -#: main.cpp:269 -msgid "" -"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" -"replace)\n" -msgstr "" -"kwin: halduri valikuga on midagi valesti, äkki töötab mõni muu aknahaldur? " -"(proovi kasutada võtit --replace)\n" - -#: main.cpp:401 -msgid "KDE window manager" -msgstr "KDE aknahaldur" - -#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:480 -msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2008: KDE arendajad" - -#: main.cpp:481 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:482 -msgid "Cristian Tibirna" -msgstr "Cristian Tibirna" - -#: main.cpp:483 -msgid "Daniel M. Duley" -msgstr "Daniel M. Duley" - -#: main.cpp:484 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:489 -msgid "Martin Gräßlin" -msgstr "Martin Gräßlin" - -#: main.cpp:484 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:489 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Keelab seadistusvalikud" - -#: main.cpp:490 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "Asendab juba töötava ICCCM2.0 ühilduva aknahalduri" - -#: main.cpp:491 -msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" -msgstr "Annab märku, et KWin'i on viimasel ajal n korda tabanud krahh" - -#: main.cpp:497 -msgid "Load the script testing dialog" -msgstr "Skripti testimise dialoogi laadimine" - -#: plugins.cpp:42 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,," - -#: tabbox.cpp:213 -msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" -msgid "Show Desktop" -msgstr "Töölaua näitamine" - -#: tiling.cpp:70 -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Paanimine on välja lülitatud" - -#: tiling.cpp:76 -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Paanimine on sisse lülitatud" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Layout changed to %1" -msgstr "Paigutust muudeti, uus on %1" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:61 -msgctxt "Spiral tiling layout" -msgid "Spiral" -msgstr "Spiraal" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:62 -msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:63 -msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -msgid "Floating" -msgstr "Hõljuv" - -#: useractions.cpp:77 -msgid "Keep &Above Others" -msgstr "Aken teiste &peal" - -#: useractions.cpp:85 -msgid "Keep &Below Others" -msgstr "Aken te&iste all" - -#: useractions.cpp:93 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "Täisek&raan" - -#: useractions.cpp:101 -msgid "&No Border" -msgstr "P&iireteta" - -#: useractions.cpp:108 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "Akna kiirklah&v..." - -#: useractions.cpp:115 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Spetsiaalsed aknareeglid..." - -#: useractions.cpp:119 -msgid "S&pecial Application Settings..." -msgstr "&Spetsiaalsed rakenduse reeglid..." - -#: useractions.cpp:140 -msgid "&Opacity" -msgstr "Lä&bipaistmatus" - -#: useractions.cpp:143 -msgid "&Move" -msgstr "Lii&guta" - -#: useractions.cpp:150 -msgid "Re&size" -msgstr "Muuda &suurust" - -#: useractions.cpp:156 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimeeri" - -#: useractions.cpp:162 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimeeri" - -#: useractions.cpp:169 -msgid "Sh&ade" -msgstr "V&arja" - -#: useractions.cpp:181 -msgid "Remove &From Group" -msgstr "Eemalda rü&hmast" - -#: useractions.cpp:187 -msgid "Close Entire &Group" -msgstr "Sul&ge kogu rühm" - -#: useractions.cpp:198 -msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" -msgid "&Float Window" -msgstr "&Hõljuv aken" - -#: useractions.cpp:214 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "M&uud" - -#: useractions.cpp:221 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "Seadista akna käitu&mist..." - -#: useractions.cpp:227 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#: useractions.cpp:354 -msgid "Switch to Window Tab" -msgstr "Lülitumine aknakaardile" - -#: useractions.cpp:395 -msgid "To the Left" -msgstr "Vasakule" - -#: useractions.cpp:397 -msgid "To the Right" -msgstr "Paremale" - -#: useractions.cpp:426 -msgid "Move Window to Group" -msgstr "Liiguta aken rühma" - -#: useractions.cpp:469 -msgid "To &Desktop" -msgstr "&Töölauale" - -#: useractions.cpp:492 -msgid "Ac&tivities" -msgstr "&Tegevused" - -#: useractions.cpp:505 -msgid "&All Desktops" -msgstr "Kõik tööl&auad" - -#: useractions.cpp:539 -msgid "&All Activities" -msgstr "&Kõik tegevused" - -#: useractions.cpp:715 -#, kde-format -msgid "Activate Window (%1)" -msgstr "Akna aktiveerimine (%1)" - -#: utils.cpp:525 -#, kde-format -msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" -msgid "%1 is already in use" -msgstr "%1 on juba kasutusel" - -#: utils.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" -msgid "%1 is used by %2 in %3" -msgstr "%1 kasutab juba toiming %2 rakenduses %3" - -#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Töölaud %1" - -#: workspace.cpp:2830 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using " -"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Valisid akna näitamise piireteta.\n" -"Sellisel juhul ei ole võimalik piirdeid taas hiire abil sisse lülitada. " -"Selle asemel tuleb kasutada aknatoimingute menüüd, mille saab avada " -"kiirklahviga %1." - -#: workspace.cpp:2844 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " -"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " -"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." -msgstr "" -"Valisid akna näitamise täisekraanirežiimis.\n" -"Kui rakendusel endal ei ole võimalust täisekraanirežiimist väljuda, ei saa " -"seda teha ka hiirega. Selle asemel tuleb kasutada aknatoimingute menüüd, " -"mille saab avada kiirklahviga %1." - -#: killer/killer.cpp:38 -msgid "KWin helper utility" -msgstr "KWin'i abiutiliit" - -#: killer/killer.cpp:41 -msgid "PID of the application to terminate" -msgstr "Tapetava rakenduse PID." - -#: killer/killer.cpp:42 -msgid "Hostname on which the application is running" -msgstr "Masinanimi, kus rakendus töötab" - -#: killer/killer.cpp:43 -msgid "Caption of the window to be terminated" -msgstr "Tapetava akna nimi" - -#: killer/killer.cpp:44 -msgid "Name of the application to be terminated" -msgstr "Tapetava rakenduse nimi" - -#: killer/killer.cpp:45 -msgid "ID of resource belonging to the application" -msgstr "Rakendusele kuuluva ressursi ID" - -#: killer/killer.cpp:46 -msgid "Time of user action causing termination" -msgstr "Tapmist põhjustava kasutaja toimingu aeg" - -#: killer/killer.cpp:64 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Seda abiutiliiti ei peaks otse välja kutsuma." - -#: killer/killer.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"

          The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " -"%1 (Process ID = %3, hostname = %4).

          Do you wish to terminate " -"the application process including all of its child " -"windows?
          Any unsaved data will be lost.

          " -msgstr "" -"

          Aken \"%2\" ei vasta. See kuulub rakendusele %1 (PID = %3, " -"masinanimi = %4).

          Kas lõpetada selle rakenduse, kaasa arvatud " -"kõigi alamakende töö?
          Kõik salvestamata andmed lähevad " -"kaotsi.

          " - -#: killer/killer.cpp:74 -#, kde-format -msgid "&Terminate Application %1" -msgstr "Lõpe&ta rakenduse %1 töö" - -#: tabbox/clientmodel.cpp:57 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Aknad puuduvad ***" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,86 +0,0 @@ -# translation of kwinstartmenu.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:42 -msgid "kwinstartmenu" -msgstr "kwinstartmenu" - -#: main.cpp:41 -msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" -msgstr "" -"Rakendus Windowsi startmenüü kirjete loomiseks/uuendamiseks ja eemaldamiseks" - -#: main.cpp:45 -msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" -msgstr "(C) 2008-2011: Ralf Habacker" - -#: main.cpp:49 -msgid "remove installed start menu entries" -msgstr "paigaldatud startmenüü kirjete eemaldamine" - -#: main.cpp:50 -msgid "install start menu entries" -msgstr "startmenüü kirjete paigaldamine" - -#: main.cpp:51 -msgid "update start menu entries" -msgstr "startmenüü kirjete uuendamine" - -#: main.cpp:52 -msgid "remove start menu entries from unused kde installation" -msgstr "mittekasutatava kde paigalduse startmenüü kirjete eemaldamine" - -#: main.cpp:54 -msgid "query root path of start menu entries" -msgstr "startmenüü kirjete juurasukoha päring" - -#: main.cpp:56 -msgid "use categories for start menu entries (default)" -msgstr "startmenüü kirjetes kasutatakse kategooriaid (vaikimisi)" - -#: main.cpp:57 -msgid "don't use categories for start menu entries" -msgstr "startmenüü kirjetes ei kasutata kategooriaid" - -#: main.cpp:58 -msgid "query current value of categories in start menu" -msgstr "startmenüü kategooriate aktiivse väärtuse päring" - -#: main.cpp:60 -msgid "set custom string for root start menu entry" -msgstr "startmenüü kirjele kohandatud stringi määramine" - -#: main.cpp:63 -msgid "remove custom string from root start menu entry" -msgstr "kohandatud kirje eemaldamine juur-startmenüü kirjest" - -#: main.cpp:64 -msgid "query current value of root start menu entry custom string" -msgstr "juur-startmenüü kirje kohandatud stringi aktiivse väärtuse päring" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwordquiz.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwordquiz.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2012-04-13 11:16:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3153 +0,0 @@ -# translation of kwordquiz.po to Estonian -# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004-2005,2007. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kwordquizprefs.cpp:36 -msgctxt "@title:group general settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: kwordquizprefs.cpp:36 -msgctxt "@title:group general settings" -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: kwordquizprefs.cpp:39 -msgctxt "@title:group editor settings" -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: kwordquizprefs.cpp:39 -msgctxt "@title:group editor settings" -msgid "Editor Settings" -msgstr "Redaktori seadistused" - -#: kwordquizprefs.cpp:42 -msgctxt "@title:group quiz settings" -msgid "Quiz" -msgstr "Viktoriin" - -#: kwordquizprefs.cpp:42 -msgctxt "@title:group quiz settings" -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Viktoriiniseadistused" - -#: kwordquizprefs.cpp:45 -msgctxt "@title:group flash appearance settings" -msgid "Flashcard Appearance" -msgstr "Sähviku välimus" - -#: kwordquizprefs.cpp:45 -msgctxt "@title:group flash appearance settings" -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Sähviku välimuse seadistused" - -#: kwordquizprefs.cpp:48 -msgctxt "@title:group special character settings" -msgid "Special Characters" -msgstr "Erimärgid" - -#: qaview.cpp:146 flashview.cpp:66 multipleview.cpp:112 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "Sinu vastus on õige!" - -#: qaview.cpp:157 flashview.cpp:71 multipleview.cpp:121 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "Sinu vastus ei ole õige." - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#: qaview.cpp:155 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604 -#: multipleview.cpp:119 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604 -msgid "Correct Answer" -msgstr "Õige vastus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#: qaview.cpp:163 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559 -#: multipleview.cpp:124 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559 -msgid "Previous Question" -msgstr "Eelmine küsimus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#: qaview.cpp:168 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580 -#: multipleview.cpp:128 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580 -msgid "Your Answer" -msgstr "Sinu vastus" - -#: qaview.cpp:184 multipleview.cpp:147 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: kwqtutor.cpp:40 -msgid "" -"KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows " -"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.

          The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on " -"working without stealing the focus from other programs you might be working " -"with.

          Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel " -"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.
          " -msgstr "" -"KWordQuizi õpetaja näitab ekraanil sähvikuid, kusjuures sa saad määrata " -"teatava ajavahemiku, mille jooksul sähvikud on nähtaval.

          Sähvikud " -"ilmuvad mittesegaval viisil ning võimaldavad sul tööd jätkata, haaramata " -"fookust teistelt rakendustelt, mis sul võivad parajasti ees olla.

          Tee kindlasti paremklõps KWordQuizi õpetaja ikoonil paneelil ja vali " -"Eelistused. See lubab kindlaks määrata kiirklahvid.
          " - -#: kwqtutor.cpp:46 -msgid "Tutor" -msgstr "Õpetaja" - -#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128 -msgid "Start Exercise" -msgstr "Alusta harjutamist" - -#: kwqtutor.cpp:65 -msgid "Configure KWordQuiz Tutor..." -msgstr "Seadista KWordQuizi õpetajat..." - -#: kwqtutor.cpp:70 -msgid "Close Flash Card" -msgstr "Sulge sähvik" - -#: kwqtutor.cpp:75 -msgid "Flip Flash Card" -msgstr "Pööra sähvikut" - -#: kwqtutor.cpp:120 -msgid "Stop Exercise" -msgstr "Peata harjutamine" - -#: kwordquiz.cpp:786 kwqtutor.cpp:142 -msgid "Open Vocabulary Document" -msgstr "Sõnavaradokumendi avamine" - -#: kwqcommands.h:106 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: kwqcommands.h:124 -msgid "Entry" -msgstr "Kirje" - -#: main.cpp:30 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Avarate võimalustega sõnavara õppimine programm" - -#: main.cpp:34 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: main.cpp:38 -msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" -msgstr "(c) 2003-2010: Peter Hedlund" - -#: main.cpp:43 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" - -#: main.cpp:44 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: main.cpp:44 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "KDE \"Mäng ja kooli\" hooldaja" - -#: main.cpp:45 -msgid "Martin Pfeiffer" -msgstr "Martin Pfeiffer" - -#: main.cpp:45 -msgid "Leitner System and several code contributions" -msgstr "Leitneri süsteem ja mitu panust koodi" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Arv vahemikus 1-5 \n" -"vastavalt režiimimenüü kirjetele" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer, \n" -"'tutor' for tutor" -msgstr "" -"Käivitatava seansi tüüp: \n" -"'flash' käivitab sähvikuseansi, \n" -"'mc' mitme valikuga seansi, \n" -"'qa' küsimuste ja vastustega seansi, \n" -"'tutor' õpetaja" - -#: main.cpp:54 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" - -#: prefcardappearance.cpp:80 -msgctxt "Back of the flashcard" -msgid "Back" -msgstr "Tagakülg" - -#: prefcardappearance.cpp:81 -msgid "Answer" -msgstr "Vastus" - -#: prefcardappearance.cpp:94 -msgid "Front" -msgstr "Esikülg" - -#: prefcardappearance.cpp:95 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: kwqtutorprefs.cpp:31 -msgctxt "@title:group tutor settings" -msgid "Tutor" -msgstr "Õpetaja" - -#: kwqtutorprefs.cpp:31 -msgctxt "@title:group tutor settings" -msgid "Tutor Settings" -msgstr "Õpetaja seadistused" - -#: kwqtutorprefs.cpp:34 -msgctxt "Shortcuts Config" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#: kwqtutorprefs.cpp:34 -msgid "Shortcuts Settings" -msgstr "Kiirklahvide seadistused" - -#: kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:852 kwqtablemodel.cpp:223 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: kwqcommands.cpp:85 -msgctxt "@item:inmenu undo clear" -msgid "Clear" -msgstr "Puhastamine" - -#: kwqcommands.cpp:107 -msgctxt "@item:inmenu undo cut" -msgid "Cut" -msgstr "Lõikamine" - -#: kwqcommands.cpp:120 -msgctxt "@item:inmenu undo paste" -msgid "Paste" -msgstr "Asetamine" - -#: kwqcommands.cpp:217 -msgctxt "@item:inmenu undo sort" -msgid "Sort" -msgstr "Sorteerimine" - -#: kwqcommands.cpp:244 -msgctxt "@item:inmenu undo shuffle" -msgid "Shuffle" -msgstr "Segamine" - -#: kwqcommands.cpp:264 -msgctxt "@item:inmenu undo insert" -msgid "Insert" -msgstr "Lisamine" - -#: kwqcommands.cpp:296 -msgctxt "@item:inmenu undo delete" -msgid "Delete" -msgstr "Kustutamine" - -#: kwqcommands.cpp:345 -msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank" -msgid "Unmark Blank" -msgstr "Tühikute eemaldamine" - -#: kwqcommands.cpp:367 -msgctxt "@item:inmenu undo column titles" -msgid "Column Settings" -msgstr "Veeru seadistused" - -#: kwqcommands.cpp:412 -msgctxt "@item:inmenu undo link image" -msgid "Link Image" -msgstr "Pildi linkimine" - -#: kwqcommands.cpp:431 -msgctxt "@item:inmenu undo link sound" -msgid "Link Sound" -msgstr "Heli linkimine" - -#: kwqcleardialog.cpp:27 -msgid "Clear Contents" -msgstr "Sisu kustutamine" - -#: prefcharacter.cpp:44 -msgid "Action" -msgstr "Toiming" - -#: prefcharacter.cpp:45 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#: prefcharacter.cpp:46 -msgid "Character" -msgstr "Märk" - -#: prefcharacter.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Special Character %1" -msgstr "Erimärk %1" - -#: kwordquiz.cpp:117 -msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgstr "Loob uue tühja sõnavaradokumendi" - -#: kwordquiz.cpp:122 -msgid "Opens an existing vocabulary document" -msgstr "Avab olemasoleva sõnavaradokumendi" - -#: kwordquiz.cpp:128 -msgid "Download New Vocabularies..." -msgstr "Laadi alla uut sõnavara..." - -#: kwordquiz.cpp:130 -msgid "Downloads new vocabularies" -msgstr "Tõmbab internetist uut sõnavara" - -#: kwordquiz.cpp:135 -msgid "Saves the active vocabulary document" -msgstr "Salvestab aktiivse sõnavaradokumendi" - -#: kwordquiz.cpp:140 -msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" -msgstr "Salvestab aktiivse sõnavaradokumendi uue nimega" - -#: kwordquiz.cpp:145 -msgid "Closes the active vocabulary document" -msgstr "Sulgeb aktiivse sõnavaradokumendi" - -#: kwordquiz.cpp:149 -msgid "Prints the active vocabulary document" -msgstr "Trükib aktiivse sõnavaradokumendi" - -#: kwordquiz.cpp:154 -msgid "Shows a preview of the active vocabulary document" -msgstr "Aktiivse sõnavaradokumendi eelvaatluse näitamine" - -#: kwordquiz.cpp:159 -msgid "Quits KWordQuiz" -msgstr "Sulgeb KWordQuizi" - -#: kwordquiz.cpp:171 -msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" -msgstr "Lõikab teksti valitud lahtritest ja asetab lõikepuhvrisse" - -#: kwordquiz.cpp:176 -msgid "" -"Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" -msgstr "Kopeerib teksti valitud lahtritest ja asetab lõikepuhvrisse" - -#: kwordquiz.cpp:181 -msgid "" -"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected " -"cells" -msgstr "Asetab varem lõigatud või kopeeritud teksti valitud lahtri(te)sse" - -#: kwordquiz.cpp:187 -msgid "Clears the content of the selected cells" -msgstr "Puhastab valitud lahtrite sisu" - -#: kwordquiz.cpp:193 -msgid "&Insert Row" -msgstr "L&isa rida" - -#: kwordquiz.cpp:195 -msgid "Inserts a new row above the current row" -msgstr "Lisab rea aktiivse rea kohale" - -#: kwordquiz.cpp:202 -msgid "&Delete Row" -msgstr "Kustuta ri&da" - -#: kwordquiz.cpp:204 -msgid "Deletes the selected row(s)" -msgstr "Kustutab valitud rea(d)" - -#: kwordquiz.cpp:211 -msgid "&Mark as Blank" -msgstr "&Märgi tühikutega sõnaks" - -#: kwordquiz.cpp:213 -msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" -msgstr "Märgib aktiivse või valitud sõna täidetavate tühikutega sõnaks" - -#: kwordquiz.cpp:220 -msgid "&Unmark Blanks" -msgstr "&Eemalda tühikud" - -#: kwordquiz.cpp:221 -msgid "Removes blanks from the current or selected word" -msgstr "Eemaldab aktiivselt või valitud sõnalt tühikud" - -#: kwordquiz.cpp:228 -msgid "&Column Settings..." -msgstr "&Veeru seadistused..." - -#: kwordquiz.cpp:230 -msgid "Defines the column settings for the active vocabulary" -msgstr "Määrab aktiivse sõnavara veeru seadistused" - -#: kwordquiz.cpp:237 -msgid "&Font..." -msgstr "&Font..." - -#: kwordquiz.cpp:238 -msgid "Defines the font used by the editor" -msgstr "Määrab redaktoris kasutatava fondi" - -#: kwordquiz.cpp:245 -msgid "Link &Image..." -msgstr "L&ingi pilt..." - -#: kwordquiz.cpp:246 -msgid "Links an image with the current entry" -msgstr "Pildi linkimine aktiivse kirjega" - -#: kwordquiz.cpp:253 -msgid "Link &Sound..." -msgstr "Lin&gi heli..." - -#: kwordquiz.cpp:254 -msgid "Links a sound with the current entry" -msgstr "Heli linkimine aktiivse kirjega" - -#: kwordquiz.cpp:261 -msgid "&Adjust Row Heights" -msgstr "&Kohenda ridade kõrgust" - -#: kwordquiz.cpp:262 -msgid "Automatically adjusts the height of selected rows" -msgstr "Kohendab automaatselt valitud ridade kõrgust" - -#: kwordquiz.cpp:269 -msgid "Sh&uffle" -msgstr "S&ega" - -#: kwordquiz.cpp:270 -msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" -msgstr "Segab aktiivse sõnavaradokumendi kirjed" - -#: kwordquiz.cpp:276 -msgid "&Keyboard Layout" -msgstr "&Klaviatuuripaigutus" - -#: kwordquiz.cpp:277 -msgid "Shows available keyboard layouts" -msgstr "Saadaolevate klaviatuuripaigutuste näitamine" - -#: kwordquiz.cpp:288 -msgid "Change Mode" -msgstr "Muuda režiimi" - -#: kwordquiz.cpp:289 -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#: kwordquiz.cpp:290 -msgid "Changes the mode used in quiz sessions" -msgstr "Muudab viktoriiniseansi režiimi" - -#: kwordquiz.cpp:303 -msgid "Selects this mode" -msgstr "Valib selle režiimi" - -#: kwordquiz.cpp:312 -msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor" -msgid "&Editor" -msgstr "R&edaktor" - -#: kwordquiz.cpp:314 -msgid "Activates the vocabulary editor" -msgstr "Aktiveerib sõnavara redaktori" - -#: kwordquiz.cpp:321 -msgid "&Flashcard" -msgstr "Sä&hvik" - -#: kwordquiz.cpp:323 -msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" -msgstr "Käivitab sähvikuseansi aktiivse sõnavaradokumendiga" - -#: kwordquiz.cpp:330 -msgid "&Multiple Choice" -msgstr "&Mitu valikut" - -#: kwordquiz.cpp:332 -msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" -msgstr "Käivitab mitme valikuga seansi aktiivse sõnavaradokumendiga" - -#: kwordquiz.cpp:339 -msgid "&Question and Answer" -msgstr "&Küsimused ja vastused" - -#: kwordquiz.cpp:340 -msgid "Q&&A" -msgstr "K/V" - -#: kwordquiz.cpp:342 -msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" -msgstr "Käivitab küsimuse-vastuse seansi aktiivse sõnavaradokumendiga" - -#: kwordquiz.cpp:349 -msgid "&Check" -msgstr "K&ontrolli" - -#: kwordquiz.cpp:351 -msgid "Checks your answer to this question" -msgstr "Kontrollib küsimusele antud vastust" - -#: kwordquiz.cpp:356 -msgid "Choose Option &1" -msgstr "Vali valik &1" - -#: kwordquiz.cpp:360 -msgid "Choose Option &2" -msgstr "Vali valik &2" - -#: kwordquiz.cpp:364 -msgid "Choose Option &3" -msgstr "Vali valik &3" - -#: kwordquiz.cpp:369 -msgid "I &Know" -msgstr "M&a tean" - -#: kwordquiz.cpp:371 -msgid "Counts this card as correct and shows the next card" -msgstr "Märgib sähviku õigesti vastatuks ja näitab uut sähvikut" - -#: kwordquiz.cpp:377 -msgid "I &Do Not Know" -msgstr "Ma &ei tea" - -#: kwordquiz.cpp:379 -msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" -msgstr "Märgib sähviku valesti vastatuks ja näitab uut sähvikut" - -#: kwordquiz.cpp:385 -msgid "&Hint" -msgstr "&Vihje" - -#: kwordquiz.cpp:387 -msgid "Gets the next correct letter of the answer" -msgstr "Avab vastuses ühe õige tähe" - -#: kwordquiz.cpp:393 -msgid "Mark Last Correct" -msgstr "Märgi viimane õigeks" - -#: kwordquiz.cpp:395 -msgid "Marks last answer as correct" -msgstr "Viimase vastuse märkimine õigeks" - -#: kwordquiz.cpp:401 -msgid "&Restart" -msgstr "Alusta &uuesti" - -#: kwordquiz.cpp:403 -msgid "Restarts the quiz session from the beginning" -msgstr "Käivitab viktoriiniseansi uuesti algusest" - -#: kwordquiz.cpp:409 -msgid "&Play Audio" -msgstr "Esita &heli" - -#: kwordquiz.cpp:411 -msgid "Play associated audio" -msgstr "Seostatud heli esitamine" - -#: kwordquiz.cpp:417 -msgid "Repeat &Errors" -msgstr "Kor&da vigaseid" - -#: kwordquiz.cpp:419 -msgid "Repeats all incorrectly answered questions" -msgstr "Kordab kõiki vigaselt vastatud küsimusi" - -#: kwordquiz.cpp:425 -msgid "Export Errors &As..." -msgstr "Ekspordi ve&ad kui..." - -#: kwordquiz.cpp:426 -msgid "Exports all errors as a new vocabulary document" -msgstr "Ekspordib kõik vead uue sõnavaradokumendina" - -#: kwordquiz.cpp:432 -msgid "Show Se&arch" -msgstr "&Otsingu näitamine" - -#: kwordquiz.cpp:434 -msgid "Toggle display of the search bar" -msgstr "Lülitab otsinguriba näitamist" - -#: kwordquiz.cpp:439 -msgid "Configures sound and other notifications for certain events" -msgstr "Seadistab teatud sündmuste helisid ja muid märguandeid" - -#: kwordquiz.cpp:444 -msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" -msgstr "Määrab sõnavara redaktori ja viktoriiniseansside seadistused" - -#: kwordquiz.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Special Character %1" -msgstr "Erimärk %1" - -#: kwordquiz.cpp:467 -msgid "Toggles display of the toolbars" -msgstr "Lülitab tööriistaribade näitamist" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox) -#: kwordquiz.cpp:484 rc.cpp:42 rc.cpp:929 rc.cpp:42 rc.cpp:929 -msgid "Column 1" -msgstr "Veerg 1" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox) -#: kwordquiz.cpp:487 rc.cpp:78 rc.cpp:965 rc.cpp:78 rc.cpp:965 -msgid "Column 2" -msgstr "Veerg 2" - -#: kwordquiz.cpp:519 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Kirjuta siia otsingusõna" - -#: kwordquiz.cpp:541 -msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor" -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard) -#: kwordquiz.cpp:546 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 -msgid "Flashcard" -msgstr "Sähvik" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple) -#: kwordquiz.cpp:550 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 -msgid "Multiple Choice" -msgstr "Mitmene valik" - -#: kwordquiz.cpp:554 -msgid "Question & Answer" -msgstr "Küsimus ja vastus" - -#: kwordquiz.cpp:620 kwordquiz.cpp:776 kwordquiz.cpp:823 -msgid "Opening file..." -msgstr "Faili avamine..." - -#: kwordquiz.cpp:652 kwordquiz.cpp:771 kwordquiz.cpp:818 kwordquiz.cpp:826 -#: kwordquiz.cpp:864 kwordquiz.cpp:876 kwordquiz.cpp:953 kwordquiz.cpp:960 -#: kwordquiz.cpp:966 kwordquiz.cpp:994 kwordquiz.cpp:1001 kwordquiz.cpp:1008 -#: kwordquiz.cpp:1015 kwordquiz.cpp:1022 kwordquiz.cpp:1029 kwordquiz.cpp:1036 -#: kwordquiz.cpp:1043 kwordquiz.cpp:1056 kwordquiz.cpp:1072 kwordquiz.cpp:1080 -#: kwordquiz.cpp:1088 kwordquiz.cpp:1097 kwordquiz.cpp:1105 kwordquiz.cpp:1119 -#: kwordquiz.cpp:1127 kwordquiz.cpp:1134 kwordquiz.cpp:1141 kwordquiz.cpp:1148 -msgctxt "@info:status ready" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: kwordquiz.cpp:722 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Aktiivset dokumenti on muudetud.\n" -"Kas soovid selle salvestada?" - -#: kwordquiz.cpp:766 -msgid "Opening a new document window..." -msgstr "Uue akna avamine..." - -#: kwordquiz.cpp:778 -msgid "&Merge selected files with the current document" -msgstr "Ü&henda valitud failid aktiivse dokumendiga" - -#: kwordquiz.cpp:851 -msgid "Saving file..." -msgstr "Faili salvestamine..." - -#: kwordquiz.cpp:870 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Faili salvestamine uue nimega..." - -#: kwordquiz.cpp:887 -msgid "*.html|HTML Document" -msgstr "*.html|HTML-dokument" - -#: kwordquiz.cpp:891 -msgid "Save Vocabulary Document As" -msgstr "Sõnavaradokumendi salvestamine kui..." - -#: kwordquiz.cpp:936 -msgid "Closing file..." -msgstr "Faili sulgemine..." - -#: kwordquiz.cpp:958 -msgid "Printing..." -msgstr "Trükkimine..." - -#: kwordquiz.cpp:964 -msgid "Showing Preview..." -msgstr "Eelvaatluse näitamine..." - -#: kwordquiz.cpp:972 -msgctxt "@info:status quitting" -msgid "Quitting..." -msgstr "Väljumine..." - -#: kwordquiz.cpp:992 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Valitud teksti lõikamine..." - -#: kwordquiz.cpp:999 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Valitud teksti kopeerimine lõikepuhvrisse..." - -#: kwordquiz.cpp:1006 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Lõikepuhvri sisu sisestamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1013 -msgid "Clearing the selected cells..." -msgstr "Valitud lahtrite puhastamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1020 -msgid "Inserting rows..." -msgstr "Ridade lisamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1027 -msgid "Deleting selected rows..." -msgstr "Valitud ridade kustutamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1034 -msgid "Marking selected text as a blank..." -msgstr "Valitud teksti märkimine tühikutega sõna(de)ks..." - -#: kwordquiz.cpp:1041 -msgid "Removing blank markings..." -msgstr "Tühikukriipsude eemaldamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1048 -msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." -msgstr "Sõnavara veerutiitlite määramine..." - -#: kwordquiz.cpp:1061 -msgid "Setting the font of the vocabulary..." -msgstr "Sõnavara fondi määramine..." - -#: kwordquiz.cpp:1078 -msgid "Linking an image with the current entry..." -msgstr "Pildi linkimine aktiivse kirjega..." - -#: kwordquiz.cpp:1086 -msgid "Linking a sound with the current entry..." -msgstr "Heli linkimine aktiivse kirjega..." - -#: kwordquiz.cpp:1094 -msgid "Adjusting row heights..." -msgstr "Ridade kõrguse kohandamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1103 -msgid "Randomizing the vocabulary..." -msgstr "Sõnavara seadmine suvalisse järjekorda..." - -#: kwordquiz.cpp:1111 -msgid "Updating mode..." -msgstr "Režiimi uuendamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1125 -msgid "Starting editor session..." -msgstr "Redaktoriseansi käivitamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1132 -msgid "Starting flashcard session..." -msgstr "Sähvikuseansi käivitamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1139 -msgid "Starting multiple choice session..." -msgstr "Mitme valikuga seansi käivitamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1146 -msgid "Starting question & answer session..." -msgstr "Küsimuse-vastuse seansi käivitamine..." - -#: kwordquiz.cpp:1301 -#, kde-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Lisa %1" - -#: kwordquiz.cpp:1302 -#, kde-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Lisab märgi %1" - -#: kwordquiz.cpp:1353 -msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" -msgstr "See käivitab viktoriini uuesti. Kas soovid jätkata?" - -#: kwordquiz.cpp:1369 -#, kde-format -msgid "&1 %1 -> %2 In Order" -msgstr "&1 %1 -> %2 järjekorras" - -#: kwordquiz.cpp:1370 -#, kde-format -msgid "&2 %1 -> %2 In Order" -msgstr "&2 %1 -> %2 järjekorras" - -#: kwordquiz.cpp:1371 -#, kde-format -msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" -msgstr "&3 %1 -> %2 suvaliselt" - -#: kwordquiz.cpp:1372 -#, kde-format -msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" -msgstr "&4 %1 -> %2 suvaliselt" - -#: kwordquiz.cpp:1373 -#, kde-format -msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" -msgstr "&5 %1 <-> %2 suvaliselt" - -#: kwordquiz.cpp:1380 kwordquiz.cpp:1383 -#, kde-format -msgid "%1 -> %2 In Order" -msgstr "%1 -> %2 järjekorras" - -#: kwordquiz.cpp:1386 kwordquiz.cpp:1389 -#, kde-format -msgid "%1 -> %2 Randomly" -msgstr "%1 -> %2 suvaliselt" - -#: kwordquiz.cpp:1392 -#, kde-format -msgid "%1 <-> %2 Randomly" -msgstr "%1 <-> %2 suvaliselt" - -#: dlgspecchar.cpp:24 -msgctxt "@title:window select character dialog" -msgid "Select Character" -msgstr "Sümboli valik" - -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgctxt "@action:button select" -msgid "&Select" -msgstr "&Vali" - -#: dlgspecchar.cpp:32 -msgctxt "@info:tooltip select this character" -msgid "Select this character" -msgstr "Vali see sümbol" - -#: dlglanguage.cpp:31 -msgid "Column Settings" -msgstr "Veeru seadistused" - -#: wqprintdialogpage.cpp:30 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Sõnavara valikud" - -#: wqprintdialogpage.cpp:38 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Väljatrüki tüübi valimine" - -#: wqprintdialogpage.cpp:45 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Sõnavara&loend" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Vali sõnavara trükkimiseks nii nagu redaktoris" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Sõnavarae&ksam" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Vali sõnavara trükkimiseks sõnavaraeksamina" - -#: wqprintdialogpage.cpp:55 -msgid "&Flashcards" -msgstr "Sä&hvikud" - -#: wqprintdialogpage.cpp:56 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Vali sähvikute trükkimiseks" - -#: kwqtableview.cpp:190 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Nimi:_____________________________ Kuupäev:__________" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1397 kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:651 rc.cpp:1397 -msgid "Score" -msgstr "Hindamine" - -#: kwqtableview.cpp:656 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Viga täidetavate tühikutega sõnas" - -#: kwqtableview.cpp:718 -msgid "Select Image" -msgstr "Pildi valimine" - -#: kwqtableview.cpp:730 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Kõik failid" - -#: kwqtableview.cpp:730 -msgid "Select Sound" -msgstr "Heli valimine" - -#: rc.cpp:871 rc.cpp:871 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kwordquizui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (vocabulary) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:875 rc.cpp:237 rc.cpp:875 -msgid "V&ocabulary" -msgstr "Sõ&navara" - -#. i18n: file: kwordquizui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (mode) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:878 rc.cpp:240 rc.cpp:878 -msgid "&Mode" -msgstr "Režii&m" - -#. i18n: file: kwordquizui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (quiz) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:881 rc.cpp:243 rc.cpp:881 -msgid "&Quiz" -msgstr "&Viktoriin" - -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:630 rc.cpp:884 rc.cpp:1376 rc.cpp:246 rc.cpp:630 -#: rc.cpp:884 rc.cpp:1376 -msgid "Quiz" -msgstr "Viktoriin" - -#. i18n: file: kwordquizui.rc:75 -#. i18n: ectx: ToolBar (characterToolBar) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:887 rc.cpp:249 rc.cpp:887 -msgid "Special Characters" -msgstr "Erimärgid" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, clearButtonGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:890 rc.cpp:3 rc.cpp:890 -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:893 rc.cpp:6 rc.cpp:893 -msgid "Delete all information in selected entries" -msgstr "Kogu teabe kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:896 rc.cpp:9 rc.cpp:896 -msgid "" -"When checked all information will be deleted from the selected entries" -msgstr "Märkimise korral kustutatakse valitud kirjetest kogu teave" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:899 rc.cpp:12 rc.cpp:899 -msgid "Clear &All" -msgstr "Puhasta &kõik" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:902 rc.cpp:15 rc.cpp:902 -msgid "Delete the text from selected entries" -msgstr "Teksti kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:905 rc.cpp:18 rc.cpp:905 -msgid "When checked the text will be deleted from selected entries" -msgstr "Märkimise korral kustutatakse valitud kirjetest tekst" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:908 rc.cpp:21 rc.cpp:908 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:911 rc.cpp:24 rc.cpp:911 -msgid "Delete the image link from selected entries" -msgstr "Pildilingi kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:914 rc.cpp:27 rc.cpp:914 -msgid "When checked the image link will be deleted from selected entries" -msgstr "Märkimise korral kustutatakse valitud kirjetest pildilink" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:917 rc.cpp:30 rc.cpp:917 -msgid "&Image Links" -msgstr "P&ildilingid" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:920 rc.cpp:33 rc.cpp:920 -msgid "Delete the sound link from selected entries" -msgstr "Helilingi kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:923 rc.cpp:36 rc.cpp:923 -msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries" -msgstr "Märkimise korral kustutatakse valitud kirjetest helilink" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:926 rc.cpp:39 rc.cpp:926 -msgid "&Sound Links" -msgstr "&Helilingid" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 -msgid "Title for the left column" -msgstr "Vasaku veeru tiitel" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 rc.cpp:48 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 -msgid "Enter a title (identifier) for the left column" -msgstr "Sisesta vasaku veeru tiitel (identifikaator)" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1TitleLabel) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:938 rc.cpp:51 rc.cpp:938 -msgid "&Title:" -msgstr "&Pealkiri:" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1LayoutLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:941 rc.cpp:54 rc.cpp:941 -msgid "&Keyboard Layout:" -msgstr "&Klaviatuuripaigutus:" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1WidthLabel) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:944 rc.cpp:57 rc.cpp:944 -msgid "&Width:" -msgstr "&Laius:" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:953 rc.cpp:66 rc.cpp:953 -msgid "Keyboard layout for the left column" -msgstr "Vasaku veeru klaviatuuripaigutus" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:956 rc.cpp:69 rc.cpp:956 -msgid "Select a keyboard layout for the left column" -msgstr "Vasaku veeru klaviatuuripaigutus" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:168 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:959 rc.cpp:72 rc.cpp:959 -msgid "Width of the left column" -msgstr "Vasaku veeru laius" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:962 rc.cpp:75 rc.cpp:962 -msgid "Enter the width (in pixels) for the left column" -msgstr "Sisesta vasaku veeru laius (pikslites)" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2TitleLabel) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:974 rc.cpp:87 rc.cpp:974 -msgid "T&itle:" -msgstr "P&ealkiri:" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2LayoutLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:977 rc.cpp:90 rc.cpp:977 -msgid "Keyboard &Layout:" -msgstr "K&laviatuuripaigutus:" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2WidthLabel) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:980 rc.cpp:93 rc.cpp:980 -msgid "Wi&dth:" -msgstr "Lai&us:" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:983 rc.cpp:96 rc.cpp:983 -msgid "Title for the right column" -msgstr "Parema veeru tiitel" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:986 rc.cpp:99 rc.cpp:986 -msgid "Enter a title (identifier) for the right column" -msgstr "Sisesta parema veeru tiitel (identifikaator)" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:330 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:989 rc.cpp:102 rc.cpp:989 -msgid "Width of the right column" -msgstr "Parema veeru laius" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:333 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:992 rc.cpp:105 rc.cpp:992 -msgid "Enter the width (in pixels) for the right column" -msgstr "Sisesta parema veeru laius (pikslites)" - -#. i18n: file: flashviewbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:995 rc.cpp:114 rc.cpp:995 -msgid "" -"There are too few entries in your vocabulary.
          You need at least " -"one entry for a flashcard quiz." -msgstr "" -"Sinu sõnavaras on liiga vähe kirjeid.
          Sähvikuviktoriiniks on vaja " -"vähemalt üht kirjet." - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:282 rc.cpp:998 rc.cpp:1028 rc.cpp:252 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1028 -msgid "Questions" -msgstr "Küsimused" - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:285 rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 rc.cpp:255 rc.cpp:285 -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 -msgid "The number of questions in the session" -msgstr "Küsimuste arv seansis" - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 -msgid "00" -msgstr "00" - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:267 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:261 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 -msgid "Correct answers" -msgstr "Õiged vastused" - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:264 rc.cpp:270 -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 -msgid "" -"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." -msgstr "Õigesti vastatud küsimuste arv. Võib olla protsendina." - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:303 rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 rc.cpp:276 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 -msgid "Incorrect answers" -msgstr "Valed vastused" - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:306 rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 rc.cpp:279 rc.cpp:306 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 -msgid "" -"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." -msgstr "Valesti vastatud küsimuste arv. Võib olla protsendina." - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 rc.cpp:288 rc.cpp:297 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 -msgid "Answered questions" -msgstr "Vastatud küsimused" - -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 rc.cpp:291 rc.cpp:300 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 -msgid "" -"The number of questions already answered. May be shown as a percentage." -msgstr "Juba vastatud küsimuste arv. Võib olla protsendina." - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:774 rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 rc.cpp:312 rc.cpp:321 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 rc.cpp:771 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 -msgid "The question" -msgstr "Küsimus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:762 rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 rc.cpp:315 rc.cpp:762 -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 -msgid "Language or other identifier for the question" -msgstr "Keel või muu küsimuse identifikaator" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:765 rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 rc.cpp:318 rc.cpp:765 -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 -msgid "Language 1" -msgstr "Keel 1" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:777 rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 rc.cpp:327 rc.cpp:777 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 -msgid "This is your question" -msgstr "See on sinu küsimus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:336 rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 rc.cpp:333 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 -#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 -msgid "Your choices" -msgstr "Sinu valikud" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -msgid "Three choices for the answer. One is correct." -msgstr "Kolm vastusevõimalust. Üks on õige." - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:1088 rc.cpp:342 rc.cpp:1088 -msgid "&2 Option" -msgstr "Valik &2" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1097 rc.cpp:351 rc.cpp:1097 -msgid "&1 Option" -msgstr "Valik &1" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:798 rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 rc.cpp:357 rc.cpp:798 -#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 -msgid "Language or other identifier for the answer" -msgstr "Keel või muu vastuse identifikaator" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:801 rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 rc.cpp:360 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 -msgid "Language 2" -msgstr "Keel 2" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:1115 rc.cpp:369 rc.cpp:1115 -msgid "&3 Option" -msgstr "Valik &3" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825 -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825 -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571 -msgid "Previous question" -msgstr "Eelmine küsimus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 -msgid "The previous question" -msgstr "Eelmine küsimus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:822 rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 rc.cpp:387 rc.cpp:822 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 -msgid "This was your question" -msgstr "See oli sinu küsimus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 -msgid "Your previous answer" -msgstr "Sinu eelmine vastus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 -msgid "Your answer to the previous question" -msgstr "Sinu vastus eelmisele küsimusele" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:843 rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 rc.cpp:411 rc.cpp:843 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 -msgid "This was your answer" -msgstr "See oli sinu vastus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 -msgid "Previous correct answer" -msgstr "Eelmine õige vastus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 -msgid "The correct answer to the previous question" -msgstr "Eelmise küsimuse õige vastus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:867 rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 rc.cpp:429 rc.cpp:867 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 -msgid "This was the correct answer" -msgstr "See oli õige vastus" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:649 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1181 rc.cpp:435 rc.cpp:1181 -msgid "" -"There are too few entries in your vocabulary.
          You need at least " -"three entries for a multiple choice quiz." -msgstr "" -"Sinu sõnavaras on liiga vähe kirjeid.
          Mitme valikuga viktoriini " -"jaoks on vaja vähemalt kolme kirjet." - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefCardAppearanceBase) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1184 rc.cpp:438 rc.cpp:1184 -msgid "Card Appearance" -msgstr "Kaardi välimus" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1187 rc.cpp:441 rc.cpp:1187 -msgid "Flip card" -msgstr "Pööra kaarti" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1190 rc.cpp:444 rc.cpp:1190 -msgid "Use to show the other side of the card" -msgstr "Kasuta seda kaardi teise külje vaatamiseks" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1193 rc.cpp:447 rc.cpp:1193 -msgid "&Flip Card" -msgstr "&Pööra kaarti" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1196 rc.cpp:450 rc.cpp:1196 -msgid "F&ont:" -msgstr "&Font:" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_BackFont) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1199 rc.cpp:453 rc.cpp:1199 -msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" -msgstr "Kasuta seda kaardi tagakülje teksti fondi valimiseks" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#: rc.cpp:456 rc.cpp:477 rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 rc.cpp:456 rc.cpp:477 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 -msgid "Select text color" -msgstr "Vali teksti värv" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:480 rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 rc.cpp:459 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 -msgid "Use to select the color for text shown on the card" -msgstr "Kasuta seda kaardil näidatava teksti värvi valimiseks" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 rc.cpp:462 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 -msgid "Select card frame color" -msgstr "Vali kaardi raami värv" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:486 rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 rc.cpp:465 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 -msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" -msgstr "Kasuta seda kaardi ümber näidatava raami värvi valimiseks" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:489 rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 rc.cpp:468 rc.cpp:489 -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 -msgid "Select card color" -msgstr "Vali kaardi värv" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:492 rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 rc.cpp:471 rc.cpp:492 -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 -msgid "Select color used to draw the card" -msgstr "Vali kaardi värv" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_FrontFont) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1220 rc.cpp:474 rc.cpp:1220 -msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" -msgstr "Kasuta seda kaardi esikülje teksti fondi valimiseks" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1241 rc.cpp:495 rc.cpp:1241 -msgid "&Text color:" -msgstr "&Teksti värv:" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardColorLabel) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1244 rc.cpp:498 rc.cpp:1244 -msgid "&Card color:" -msgstr "&Kaardi värv:" - -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameColorLabel) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1247 rc.cpp:501 rc.cpp:1247 -msgid "Fra&me color:" -msgstr "Raa&mi värv:" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShortCutInfo) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1250 rc.cpp:504 rc.cpp:1250 -msgid "" -"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " -"associated with each action." -msgstr "" -"Märkus: vali iga toiminguga seotud kiirklahvi muutmiseks Seadistused -> " -"Kiirklahvide seadistamine..." - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1253 rc.cpp:507 rc.cpp:1253 -msgid "Select character to modify" -msgstr "Vali muudetav sümbol" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1256 rc.cpp:510 rc.cpp:1256 -msgid "Customizable special character actions" -msgstr "Kohandatavad erimärgitoimingud" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1259 rc.cpp:513 rc.cpp:1259 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1262 rc.cpp:516 rc.cpp:1262 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1265 rc.cpp:519 rc.cpp:1265 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1268 rc.cpp:522 rc.cpp:1268 -msgid "Click to choose a new character" -msgstr "Klõpsa uue sümboli valimiseks" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1271 rc.cpp:525 rc.cpp:1271 -msgid "Choose a character for the selected action" -msgstr "Vali märk valitud toimingule" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1274 rc.cpp:528 rc.cpp:1274 -msgid "C&haracter..." -msgstr "Mär&k..." - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1277 rc.cpp:531 rc.cpp:1277 -msgid "Preview of current character" -msgstr "Praeguse märgi eelvaatlus" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1280 rc.cpp:534 rc.cpp:1280 -msgid "Preview of the character associated with the selected action" -msgstr "Valitud toiminguga seotud märgi eelvaatlus" - -#. i18n: file: prefcharacterbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1283 rc.cpp:537 rc.cpp:1283 -msgid "A" -msgstr "A" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 -msgid "How enter key moves" -msgstr "Kuidas klahv Enter liigutab" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1289 rc.cpp:543 rc.cpp:1289 -msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" -msgstr "Vali, mis mõju on klahvil Enter redaktoris" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1292 rc.cpp:546 rc.cpp:1292 -msgid "Enter Ke&y Moves" -msgstr "Klahv Enter lii&gutab" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optDown) -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1298 rc.cpp:552 rc.cpp:1298 -msgid "" -"Select if the next cell below should become active when pressing Enter." -msgstr "" -"Vali, kui klahvi Enter vajutamisel peab aktiivseks muutuma järgmine allpool " -"asuv lahter." - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optDown) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1301 rc.cpp:555 rc.cpp:1301 -msgid "&Down" -msgstr "&Alla" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optRight) -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1307 rc.cpp:561 rc.cpp:1307 -msgid "" -"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" -msgstr "" -"Vali, kui klahvi Enter vajutamisel peab aktiivseks muutuma järgmine paremal " -"asuv lahter." - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optRight) -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1310 rc.cpp:564 rc.cpp:1310 -msgid "&Right" -msgstr "&Paremale" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1316 rc.cpp:570 rc.cpp:1316 -msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" -msgstr "" -"Vali, kui klahvi Enter vajutamisel peab aktiivseks jääma senine lahter." - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1319 rc.cpp:573 rc.cpp:1319 -msgid "Does not &move" -msgstr "&Ei liiguta" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1322 rc.cpp:576 rc.cpp:1322 -msgid "Check to enable fill-in-the-blank" -msgstr "Märgi täidetavate tühikute lubamiseks" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1325 rc.cpp:579 rc.cpp:1325 -msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" -msgstr "Vali täidetavate tühikute kasutamise lubamiseks" - -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1328 rc.cpp:582 rc.cpp:1328 -msgid "E&nable fill-in-the-blank" -msgstr "&Täidetavate tühikute lubamine" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1331 rc.cpp:585 rc.cpp:1331 -msgid "How vocabulary documents are opened" -msgstr "Kuidas avada sõnavaradokumente" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1334 rc.cpp:588 rc.cpp:1334 -msgid "Select the kind of session to load an opened vocabulary document in" -msgstr "Seansi tüübi valik, milles laadida avatud sõnavaradokument" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1337 rc.cpp:591 rc.cpp:1337 -msgid "&Open Vocabulary Documents in" -msgstr "&Ava sõnavaradokument" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1340 rc.cpp:594 rc.cpp:1340 -msgid "Open vocabulary documents in the editor" -msgstr "Sõnavaradokumentide avamine redaktoris" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1343 rc.cpp:597 rc.cpp:1343 -msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in the editor" -msgstr "Valimisel avatakse sõnavaradokumendid redaktoris" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1346 rc.cpp:600 rc.cpp:1346 -msgid "&Editor" -msgstr "R&edaktor" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1349 rc.cpp:603 rc.cpp:1349 -msgid "Open vocabulary documents in a flashcard quiz" -msgstr "Sõnavaradokumentide avamine sähvikuviktoriinis" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1352 rc.cpp:606 rc.cpp:1352 -msgid "" -"Select if the vocabulary documents should be opened in a flashcard quiz" -msgstr "Valimisel avatakse sõnavaradokumendid sähvikuviktoriinis" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1355 rc.cpp:609 rc.cpp:1355 -msgid "&Flashcard Quiz" -msgstr "Sä&hvikuviktoriin" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1358 rc.cpp:612 rc.cpp:1358 -msgid "Open vocabulary documents in a multiple choice quiz" -msgstr "Sõnavaradokumentide avamine mitme valikuda viktoriinis" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1361 rc.cpp:615 rc.cpp:1361 -msgid "" -"Select if the vocabulary documents should be opened in a multiple choice quiz" -msgstr "Valimisel avatakse sõnavaradokumendid mitme valikuga viktoriinis" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1364 rc.cpp:618 rc.cpp:1364 -msgid "&Multiple Choice Quiz" -msgstr "&Mitmese valikuga viktoriin" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1367 rc.cpp:621 rc.cpp:1367 -msgid "Open vocabulary documents in a question and answer quiz" -msgstr "Sõnavaradokumentide avamine küsimuse-vastuse viktoriinis" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1370 rc.cpp:624 rc.cpp:1370 -msgid "" -"Select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer " -"quiz" -msgstr "" -"Valimisel avatakse sõnavaradokumendid küsimuste ja vastuste viktoriinis" - -#. i18n: file: prefgeneralbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1373 rc.cpp:627 rc.cpp:1373 -msgid "&Question and Answer Quiz" -msgstr "&Küsimuste ja vastuste viktoriin" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpQA) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1379 rc.cpp:633 rc.cpp:1379 -msgid "Specify behavior for a question and answer session" -msgstr "Küsimuse-vastuse seansi omadused" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpQA) -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1382 rc.cpp:636 rc.cpp:1382 -msgid "Question && Answer" -msgstr "Küsimus ja vastus" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1385 rc.cpp:639 rc.cpp:1385 -msgid "Check to count hint as error" -msgstr "Märgi vihje käsitlemiseks veana" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1388 rc.cpp:642 rc.cpp:1388 -msgid "" -"Select if questions where the hint function has been used should be counted " -"as errors" -msgstr "" -"Vali, kui küsimusi, mille puhul kasutatakse vihjet, tuleks käsitleda veana" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1391 rc.cpp:645 rc.cpp:1391 -msgid "&Treat hint as error" -msgstr "V&ihjet käsitletakse veana" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpScore) -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1394 rc.cpp:648 rc.cpp:1394 -msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" -msgstr "Kõigi seansside hindamise omadused" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1400 rc.cpp:654 rc.cpp:1400 -msgid "Check to show score as a percentage" -msgstr "Märgi hinde näitamiseks protsendina" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1403 rc.cpp:657 rc.cpp:1403 -msgid "Select if the score should be shown as a percentage" -msgstr "Vali, kui hinnet peaks näitama protsendina" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1406 rc.cpp:660 rc.cpp:1406 -msgid "&Show score as a percentage" -msgstr "Hinnet &näidatakse protsendina" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpMultiple) -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1409 rc.cpp:663 rc.cpp:1409 -msgid "Specify behavior for a multiple choice session" -msgstr "Mitmese valikuga seansi omadused" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1415 rc.cpp:669 rc.cpp:1415 -msgid "Check to correct automatically" -msgstr "Märgi automaatseks kontrollimiseks" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1418 rc.cpp:672 rc.cpp:1418 -msgid "Select if a choice should be checked immediately" -msgstr "Vali, kui valikut peaks otsekohe kontrollitama" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1421 rc.cpp:675 rc.cpp:1421 -msgid "Check selection a&utomatically" -msgstr "Valik &kontrollitakse automaatselt" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, KeepDiscard) -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1424 rc.cpp:678 rc.cpp:1424 -msgid "Specify behavior of a flashcard session" -msgstr "Sähvikuseansi eriomadused" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSeconds) -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1430 rc.cpp:684 rc.cpp:1430 -msgid "Specify the amount of time between card flips" -msgstr "Määra aeg sähviku keeramise vahel" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1433 rc.cpp:687 rc.cpp:1433 -msgid "seconds and" -msgstr "sekundi järel ja" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:248 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1436 rc.cpp:690 rc.cpp:1436 -msgid "Delay to flip card" -msgstr "Kaardi keeramise viivitus" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1439 rc.cpp:693 rc.cpp:1439 -msgid "Delay in seconds to flip card" -msgstr "Kaardi keeramise viivitus sekundites" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:696 rc.cpp:705 rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 rc.cpp:696 rc.cpp:705 -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 -msgid "Select how to count card" -msgstr "Vali, kuidas sähvikut hinnata" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCorrect) -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1445 rc.cpp:699 rc.cpp:1445 -msgid "" -"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " -"next card" -msgstr "" -"Vali, kui järgmisele sähvikule liikudes tuleks eelmine õigesti vastatuks " -"lugeda" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCorrect) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1448 rc.cpp:702 rc.cpp:1448 -msgid "Count &as correct" -msgstr "Loetakse õi&gesti vastatuks" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1454 rc.cpp:708 rc.cpp:1454 -msgid "" -"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to " -"the next card" -msgstr "" -"Vali, kui järgmisele sähvikule liikudes tuleks eelmine valesti vastatuks " -"lugeda" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1457 rc.cpp:711 rc.cpp:1457 -msgid "Count as &error" -msgstr "Loetakse &valesti vastatuks" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:314 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1460 rc.cpp:714 rc.cpp:1460 -msgid "Check to flip card automatically" -msgstr "Märgi sähvik automaatseks ümberkeeramiseks" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:317 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1463 rc.cpp:717 rc.cpp:1463 -msgid "" -"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount " -"of time" -msgstr "" -"Vali, kui soovid sähvikul automaatselt pärast määratud aja möödumist teise " -"külje keerata" - -#. i18n: file: prefquizbase.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1466 rc.cpp:720 rc.cpp:1466 -msgid "&Flip card automatically after" -msgstr "Sä&hvik keeratakse automaatselt ümber" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorTiming) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1469 rc.cpp:723 rc.cpp:1469 -msgid "Tutor Timing" -msgstr "Õpetaja ajastamine" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEvery) -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1472 rc.cpp:726 rc.cpp:1472 -msgid "&Every" -msgstr "I&ga" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesPeriodic) -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1475 rc.cpp:729 rc.cpp:1475 -msgid "&minutes" -msgstr "&minuti järel" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRandomly) -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1478 rc.cpp:732 rc.cpp:1478 -msgid "&Randomly" -msgstr "&Juhuslikult" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBetween) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1481 rc.cpp:735 rc.cpp:1481 -msgid "Between" -msgstr "Vahemikus" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMax) -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1484 rc.cpp:738 rc.cpp:1484 -msgid "m&inutes and" -msgstr "m&inutit kuni" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMin) -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1487 rc.cpp:741 rc.cpp:1487 -msgid "mi&nutes" -msgstr "mi&nutit" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorCardAppearance) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1490 rc.cpp:744 rc.cpp:1490 -msgid "Flashcard Appearance" -msgstr "Sähviku välimus" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceNative) -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1493 rc.cpp:747 rc.cpp:1493 -msgid "&Native" -msgstr "O&mastiil" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceMinimalistic) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1496 rc.cpp:750 rc.cpp:1496 -msgid "Minim&alistic" -msgstr "Minim&alistlik" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxMisc) -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1499 rc.cpp:753 rc.cpp:1499 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: preftutorbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded) -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1502 rc.cpp:756 rc.cpp:1502 -msgid "S&tart exercise as soon as vocabulary file is opened" -msgstr "Harju&tamise alustamine kohe sõnaraamatufaili avamisel" - -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#: rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 -msgid "Type your answer" -msgstr "Kirjuta oma vastus" - -#. i18n: file: qaviewbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1529 rc.cpp:783 rc.cpp:1529 -msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" -msgstr "Vastus, mis näitab täidetavate tühikutega küsimuse tühikuid" - -#. i18n: file: qaviewbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1532 rc.cpp:786 rc.cpp:1532 -msgid "This is _____ answer" -msgstr "See on _____ vastus" - -#. i18n: file: qaviewbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1538 rc.cpp:792 rc.cpp:1538 -msgid "Type the answer to the question" -msgstr "Kirjuta küsimuse vastus" - -#. i18n: file: qaviewbase.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1616 rc.cpp:870 rc.cpp:1616 -msgid "" -"There are too few entries in your vocabulary.
          You need at least " -"one entry for a question and answer quiz." -msgstr "" -"Sinu sõnavaras on liiga vähe kirjeid.
          Küsimuste ja vastustega " -"viktoriini jaoks on vaja vähemalt üht kirjet." - -#. i18n: file: documentsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (SizeHintColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1619 rc.cpp:108 rc.cpp:1619 -msgid "Column widths" -msgstr "Veergude laius" - -#. i18n: file: documentsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1622 rc.cpp:111 rc.cpp:1622 -msgid "Keyboard layouts" -msgstr "Klaviatuuripaigutused" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1625 rc.cpp:117 rc.cpp:1625 -msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" -msgstr "Kas see on sul esimene kord KWordQuizi käivitada?" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (General) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1628 rc.cpp:120 rc.cpp:1628 -msgid "Toggle display of the search bar." -msgstr "Lülitab otsinguriba näitamist" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (StartSession), group (General) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1631 rc.cpp:123 rc.cpp:1631 -msgid "Type of session to use when opening files" -msgstr "Failide avamisel kasutatav seansi tüüp" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1634 rc.cpp:126 rc.cpp:1634 -msgid "Type of printout to generate" -msgstr "Genereeritava väljatrüki tüüp" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1637 rc.cpp:129 rc.cpp:1637 -msgid "Titles for column 1" -msgstr "Veeru 1 tiitel" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles2), group (Editor) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1640 rc.cpp:132 rc.cpp:1640 -msgid "Titles for column 2" -msgstr "Veeru 2 tiitel" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Editor) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1643 rc.cpp:135 rc.cpp:1643 -msgid "Font used in the editor" -msgstr "Redaktoris kasutatav font" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableBlanks), group (Editor) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1646 rc.cpp:138 rc.cpp:1646 -msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" -msgstr "Kas lubada täidetavad tühikud" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (EnterMove), group (Editor) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1649 rc.cpp:141 rc.cpp:1649 -msgid "Direction the Enter key moves in the editor" -msgstr "Millises suunas liigutab klahv Enter redaktoris" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (SpecialCharacters), group (Editor) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1652 rc.cpp:144 rc.cpp:1652 -msgid "Characters for the special character toolbar" -msgstr "Erimärkide riba märgid" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (ClearAll), group (Editor) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1655 rc.cpp:147 rc.cpp:1655 -msgid "Clear all data in selected entries" -msgstr "Kõigi andmete kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1658 rc.cpp:150 rc.cpp:1658 -msgid "Clear the text in selected entries" -msgstr "Teksti kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1661 rc.cpp:153 rc.cpp:1661 -msgid "Clear the image link in selected entries" -msgstr "Pildilingi kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1664 rc.cpp:156 rc.cpp:1664 -msgid "Clear the sound link in selected entries" -msgstr "Helilingi kustutamine valitud kirjetest" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoCheck), group (Quiz) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1667 rc.cpp:159 rc.cpp:1667 -msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" -msgstr "Valitud vastuse automaatne kontroll mitme valiku korral" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoFlip), group (Quiz) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1670 rc.cpp:162 rc.cpp:1670 -msgid "Automatically flip flashcard" -msgstr "Sähviku automaatne keeramine" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (FlipDelay), group (Quiz) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:1673 rc.cpp:165 rc.cpp:1673 -msgid "Time delay for flipping flashcard" -msgstr "Sähvikute keeramise ajaline viivitus" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (HintError), group (Quiz) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1676 rc.cpp:168 rc.cpp:1676 -msgid "Treat use of hint as error" -msgstr "Vihje kasutamist käsitletakse veana" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepDiscard), group (Quiz) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1679 rc.cpp:171 rc.cpp:1679 -msgid "Count flashcard as correct or error" -msgstr "Sähviku käsitlemine õigesti vastatu või veana" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Quiz) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:1682 rc.cpp:174 rc.cpp:1682 -msgid "Quiz mode" -msgstr "Viktoriinirežiim" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:106 -#. i18n: ectx: label, entry (Percent), group (Quiz) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1685 rc.cpp:177 rc.cpp:1685 -msgid "Show score as percentage" -msgstr "Hinnet näidatakse protsendina" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (FrontFont), group (FlashCard) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1688 rc.cpp:180 rc.cpp:1688 -msgid "Font used for front of flashcard" -msgstr "Sähvikute esiküljel kasutatav font" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (FrontTextColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1691 rc.cpp:183 rc.cpp:1691 -msgid "Color used for text on front of flashcard" -msgstr "Sähvikute esikülje teksti värv" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (FrontCardColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1694 rc.cpp:186 rc.cpp:1694 -msgid "Color used for front of flashcard" -msgstr "Sähvikute esikülje värv" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (FrontFrameColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:1697 rc.cpp:189 rc.cpp:1697 -msgid "Color used for frame on front of flashcard" -msgstr "Sähvikute esikülje raami värv" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (BackFont), group (FlashCard) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:1700 rc.cpp:192 rc.cpp:1700 -msgid "Font used for back of flashcard" -msgstr "Sähvikute tagaküljel kasutatav font" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (BackTextColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:1703 rc.cpp:195 rc.cpp:1703 -msgid "Color used for text on back of flashcard" -msgstr "Sähvikute tagakülje teksti värv" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (BackCardColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:1706 rc.cpp:198 rc.cpp:1706 -msgid "Color used for back of flashcard" -msgstr "Sähvikute tagakülje värv" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (BackFrameColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1709 rc.cpp:201 rc.cpp:1709 -msgid "Color used for frame on back of flashcard" -msgstr "Sähvikute tagakülje raami värv" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1712 rc.cpp:204 rc.cpp:1712 -msgid "The Providers path for KWordQuiz" -msgstr "KWordQuizi abimaterjalide asukoht" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1715 rc.cpp:207 rc.cpp:1715 -msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" -msgstr "Käsk allalaaditud sõnavara käivitamiseks" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1718 rc.cpp:210 rc.cpp:1718 -msgid "" -"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " -"$HOME)" -msgstr "" -"Kataloog, kuhu allalaaditud sõnavara vaikimisi salvestatakse (muutuja $HOME " -"suhtes)" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (TutorTiming), group (Tutor) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1721 rc.cpp:213 rc.cpp:1721 -msgid "Pop up flashcards at fixed or random intervals" -msgstr "Sähvikute näitamine fikseeritud või juhusliku intervalliga" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (TutorEvery), group (Tutor) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1724 rc.cpp:216 rc.cpp:1724 -msgid "The interval in minutes at which to pop up a flash card" -msgstr "Intervall minutites, mille järel sähvikuid näidata" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry (TutorMin), group (Tutor) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1727 rc.cpp:219 rc.cpp:1727 -msgid "The minimum interval in minutes at which to pop up a flash card" -msgstr "Minimaalne intervall minutites, mille järel sähvikuid näidata" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (TutorMax), group (Tutor) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1730 rc.cpp:222 rc.cpp:1730 -msgid "The maximum interval in minutes at which to pop up a flash card" -msgstr "Maksimaalne intervall minutites, mille järel sähvikuid näidata" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (TutorFlashCardGeometry), group (Tutor) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:1733 rc.cpp:225 rc.cpp:1733 -msgid "Geometry of the last flash card" -msgstr "Viimase sähviku geomeetria" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (TutorCardAppearance), group (Tutor) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:1736 rc.cpp:228 rc.cpp:1736 -msgid "Show flash card in a native KWordQuiz style" -msgstr "Sähvikute näitamine KWordQuizi omastiilis" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1739 rc.cpp:231 rc.cpp:1739 -msgid "" -"Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is " -"specified on the command line" -msgstr "" -"Viimati avatud sõnaraamatu automaatne avamine, kui käsureal ei ole määratud " -"teisiti" - -#. i18n: file: kwordquiz.kcfg:196 -#. i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:1742 rc.cpp:234 rc.cpp:1742 -msgid "Start exercise as soon as the user opens vocabulary file" -msgstr "Harjutamise alustamine kohe, kui kasutaja avab sõnaraamatufaili" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ -# translation of kwriteconfig.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003,2007-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kwriteconfig.cpp:35 -msgid "KWriteConfig" -msgstr "KWriteConfig" - -#: kwriteconfig.cpp:37 -msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "KConfigi kirjete kirjutamine - kasutamiseks shelli skriptides" - -#: kwriteconfig.cpp:39 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" -msgstr "(c) 2001: Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:40 -msgid "Luís Pedro Coelho" -msgstr "Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" -msgstr "Aluseks oleva kreadconfig'i kirjutaja" - -#: kwriteconfig.cpp:47 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Globaalse seadistuse asemel kasutatakse faili " - -#: kwriteconfig.cpp:48 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "Otsitav grupp. Pesastatud gruppide puhul anna mitu korda." - -#: kwriteconfig.cpp:49 -msgid "Key to look for" -msgstr "Otsitav võti" - -#: kwriteconfig.cpp:50 -msgid "" -"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " -"string" -msgstr "" -"Muutuja tüüp. Kui on tõeväärtus, anna \"bool\", muidu käsitletakse stringina" - -#: kwriteconfig.cpp:51 -msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" -msgstr "" -"Kirjutatav väärtus. See on kohustuslik. Shellis kasuta tühja asemel ''" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwrite.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwrite.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-04-13 11:16:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kwrite.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,429 +0,0 @@ -# translation of kwrite.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwrite\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kwritemain.cpp:72 kwritemain.cpp:487 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"KDE tekstiredaktori komponenti ei leitud.\n" -"Palun kontrolli KDE paigaldust." - -#: kwriteapp.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Faili '%1' ei saa avada, sest see ei ole tavaline fail, vaid hoopis kataloog." - -#: kwritemain.cpp:151 -msgid "Use this command to close the current document" -msgstr "Kasuta seda käsku aktiivse dokumendi sulgemiseks" - -#: kwritemain.cpp:155 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Kasuta seda käsku uue dokumendi loomiseks" - -#: kwritemain.cpp:157 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Kasuta seda käsku olemasoleva dokumendi avamiseks" - -#: kwritemain.cpp:161 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " -"open them again." -msgstr "" -"Näitab faile, mida on viimati avatud, ja lubab neid hõlpsasti taas avada." - -#: kwritemain.cpp:165 -msgid "&New Window" -msgstr "&Uus aken" - -#: kwritemain.cpp:167 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Loo uus vaade, mis sisaldab aktiivset dokumenti" - -#: kwritemain.cpp:170 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Sulge aktiivse dokumendi vaade" - -#: kwritemain.cpp:177 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Kasuta seda käsku vaate olekuriba näitamiseks/peitmiseks" - -#: kwritemain.cpp:179 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Asu&koha näitamine" - -#: kwritemain.cpp:182 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Näita akna tiitliribal dokumendi täielikku otsinguteed" - -#: kwritemain.cpp:185 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Seadista rakenduse kiirklahvid." - -#: kwritemain.cpp:189 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Seadista, millised elemendid peavad olema tööriistariba(de)l." - -#: kwritemain.cpp:192 -msgid "&About Editor Component" -msgstr "Red&aktori komponendi info" - -#: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:551 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Rida: %1 Veerg: %2 " - -#: kwritemain.cpp:212 -msgid " INS " -msgstr " LISAMINE " - -#: kwritemain.cpp:216 kwritemain.cpp:558 -msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" -msgid " LINE " -msgstr " RIDA " - -#: kwritemain.cpp:268 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: kwritemain.cpp:283 -msgid "" -"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Määratud faili lugemine nurjus. Palun kontrolli, kas see ikka on olemas ja " -"kas sul on õigus seda lugeda." - -#: kwritemain.cpp:557 -msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" -msgid " BLOCK " -msgstr " PLOKK " - -#: kwritemain.cpp:602 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: kwritemain.cpp:639 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: kwritemain.cpp:641 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - tekstiredaktor" - -#: kwritemain.cpp:630 -msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2010: Kate autorid" - -#: kwritemain.cpp:643 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: kwritemain.cpp:643 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: kwritemain.cpp:644 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: kwritemain.cpp:644 kwritemain.cpp:645 kwritemain.cpp:646 kwritemain.cpp:652 -msgid "Core Developer" -msgstr "Põhiarendaja" - -#: kwritemain.cpp:645 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: kwritemain.cpp:646 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: kwritemain.cpp:647 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" - -#: kwritemain.cpp:647 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Arendaja, esiletõstu nõustaja" - -#: kwritemain.cpp:648 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: kwritemain.cpp:648 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Lahe puhverdussüsteem" - -#: kwritemain.cpp:649 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: kwritemain.cpp:649 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Redigeerimiskäsud" - -#: kwritemain.cpp:650 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" - -#: kwritemain.cpp:650 -msgctxt "" -"Credit text for someone that did testing and some other similar things" -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testimine ..." - -#: kwritemain.cpp:651 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" - -#: kwritemain.cpp:651 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Endine põhiarendaja" - -#: kwritemain.cpp:652 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" - -#: kwritemain.cpp:653 -msgid "Jochen Wilhemly" -msgstr "Jochen Wilhemly" - -#: kwritemain.cpp:653 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite'i autor" - -#: kwritemain.cpp:654 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: kwritemain.cpp:654 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite'i portimine KPartsile" - -#: kwritemain.cpp:655 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" - -#: kwritemain.cpp:656 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: kwritemain.cpp:657 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: kwritemain.cpp:657 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite'i toimingute tagasivõtmise ajalugu, põimimine Kspelliga" - -#: kwritemain.cpp:658 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" - -#: kwritemain.cpp:658 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite'i XML-i süntaksi esiletõstmise toetus" - -#: kwritemain.cpp:659 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: kwritemain.cpp:659 -msgid "Patches and more" -msgstr "Paigad ja muud" - -#: kwritemain.cpp:661 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" - -#: kwritemain.cpp:661 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM SPEC-failide, Perli, Diffi ja muu süntaksi esiletõstu toetus" - -#: kwritemain.cpp:662 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" - -#: kwritemain.cpp:662 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL-i süntaksi esiletõstmine" - -#: kwritemain.cpp:663 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" - -#: kwritemain.cpp:663 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL-i süntaksi esiletõstmine" - -#: kwritemain.cpp:664 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" - -#: kwritemain.cpp:664 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite süntaksi esiletõstmine" - -#: kwritemain.cpp:665 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" - -#: kwritemain.cpp:665 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG süntaksi esiletõstmine" - -#: kwritemain.cpp:666 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: kwritemain.cpp:666 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeXi esiletõst" - -#: kwritemain.cpp:667 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" - -#: kwritemain.cpp:667 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles ja Pythoni esiletõst" - -#: kwritemain.cpp:668 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" - -#: kwritemain.cpp:668 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Pythoni süntaksi esiletõstmine" - -#: kwritemain.cpp:669 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" - -#: kwritemain.cpp:670 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" - -#: kwritemain.cpp:670 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme süntaksi esiletõstmine" - -#: kwritemain.cpp:671 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" - -#: kwritemain.cpp:671 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP võtmesõnade ja andmetüüpide nimekiri" - -#: kwritemain.cpp:672 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: kwritemain.cpp:672 -msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" -msgid "Very nice help" -msgstr "Väga palju abi" - -#: kwritemain.cpp:673 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Kõik need, kes on kaasa aidanud ja keda ma unustasin mainida" - -#: kwritemain.cpp:680 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Standardsisendi sisu lugemine" - -#: kwritemain.cpp:681 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Avatava faili kodeeringu määramine" - -#: kwritemain.cpp:682 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Liikumine määratud reale" - -#: kwritemain.cpp:683 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Liikumine määratud veerule" - -#: kwritemain.cpp:684 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: kwritemain.cpp:698 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Redaktori komponendi valimine" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: kwriteui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: kwriteui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: kwriteui.rc:39 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: kwriteui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:12 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: kwriteui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: kwriteui.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:18 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: kwriteui.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-04-13 11:16:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kxkb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,122 +0,0 @@ -# translation of kxkb.po to Estonian -# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000,2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kxkb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 -msgid "Any language" -msgstr "Suvaline keel" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288 -msgctxt "variant" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: kcm_keyboard.cpp:53 -msgid "KDE Keyboard Control Module" -msgstr "KDE klaviatuuri juhtimismoodul" - -#: kcm_keyboard.cpp:55 -msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" -msgstr "(c) 2010: Andriy Rysin" - -#: kcm_keyboard.cpp:58 -msgid "" -"

          Keyboard

          This control module can be used to configure keyboard " -"parameters and layouts." -msgstr "" -"

          Klaviatuur

          See moodul võimaldab seadistada klaviatuuri parameetreid " -"ja paigutusi." - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:178 -msgctxt "unknown keyboard model vendor" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "vendor | keyboard model" -msgid "%1 | %2" -msgstr "%1 | %2" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" -msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" -msgstr[0] "Toetatud on maksimaalselt %1 klaviatuuripaigutus" -msgstr[1] "Toetatud on maksimaalselt %1 klaviatuuripaigutust" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:533 -msgctxt "no shortcuts defined" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:549 -#, kde-format -msgid "%1 shortcut" -msgid_plural "%1 shortcuts" -msgstr[0] "%1 kiirklahv" -msgstr[1] "%1 kiirklahvi" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgctxt "layout map name" -msgid "Map" -msgstr "Seos" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Variant" -msgstr "Variant" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Label" -msgstr "Nimetus" - -#: kcm_view_models.cpp:225 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#: keyboard_applet.cpp:51 -msgid "XKB extension failed to initialize" -msgstr "XKB laienduse initsialiseerimine nurjus" - -#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50 -msgctxt "tooltip title" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Klaviatuuripaigutus" - -#: layouts_menu.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "short layout label - full layout name" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: flags.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "layout - variant" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: layouts_menu.cpp:120 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kxsconfig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kxsconfig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 2012-04-13 11:16:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12021 +0,0 @@ -# Translation of kxsconfig.po to Estonian. -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kxsconfig.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Setup %1" -msgstr "%1 seadistused" - -#: kxsconfig.cpp:330 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "KDE X'i ekraanisäästjate seadistaja" - -#: kxsconfig.cpp:345 -msgid "KXSConfig" -msgstr "KXSConfig" - -#: kxsconfig.cpp:350 -msgid "Filename of the screen saver to configure" -msgstr "Seadistatava ekraanisäästja failinimi" - -#: kxsconfig.cpp:352 -msgid "Optional screen saver name used in messages" -msgstr "Ekraanisäästja nimi kasutamiseks teadetes" - -#: kxsconfig.cpp:395 -#, kde-format -msgid "No configuration available for %1" -msgstr "%1 jaoks ei ole seadistust" - -#: kxsrun.cpp:45 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE X'i ekraanisäästjate käivitaja" - -#: kxsrun.cpp:52 -msgid "KXSRun" -msgstr "KXSRun" - -#: kxsrun.cpp:57 -msgid "Filename of the screen saver to start" -msgstr "Käivitatava ekraanisäästja failinimi" - -#: kxsrun.cpp:59 -msgid "Extra options to pass to the screen saver" -msgstr "Ekraanisäästja lisavõtmed." - -#: hacks/config/abstractile.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Abstractile" -msgstr "Abstraktiil" - -#: hacks/config/abstractile.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " -"2004." -msgstr "Loob põimuvatest klotsidest mosaiike. Autor: Steve Sundstrom; 2004." - -#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12 hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Linger" -msgstr "Viivitus" - -#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "0 seconds" -msgstr "0 sekundit" - -#: hacks/config/abstractile.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "60 seconds" -msgstr "60 sekundit" - -#: hacks/config/abstractile.xml:16 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random tile layout" -msgstr "Klotside juhuslik paigutus" - -#: hacks/config/abstractile.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Flat tiles" -msgstr "Lamedad klotsid" - -#: hacks/config/abstractile.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Thin tiles" -msgstr "Õhukesed klotsid" - -#: hacks/config/abstractile.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Outline tiles" -msgstr "Kontuurklotsid" - -#: hacks/config/abstractile.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Block tiles" -msgstr "Klotsiplokid" - -#: hacks/config/abstractile.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Neon tiles" -msgstr "Neoonklotsid" - -#: hacks/config/abstractile.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tiled tiles" -msgstr "Klotsid paanidena" - -#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:43 hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:47 hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12 hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27 hacks/config/apple2.xml:20 hacks/config/atlantis.xml:38 hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15 hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51 hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:25 hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29 hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21 hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:45 hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11 hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26 hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13 hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19 hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26 hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25 hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16 hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58 hacks/config/cubenetic.xml:48 hacks/config/cubestorm.xml:30 hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20 hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26 hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30 hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27 hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39 hacks/config/dnalogo.xml:13 hacks/config/drift.xml:20 hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31 hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39 hacks/config/euler2d.xml:34 hacks/config/extrusion.xml:33 hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20 hacks/config/fireworkx.xml:20 hacks/config/flag.xml:24 hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36 hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:34 hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:39 hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27 hacks/config/fontglide.xml:31 hacks/config/forest.xml:16 hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25 hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29 hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25 hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:19 hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36 hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31 hacks/config/glslideshow.xml:43 hacks/config/glsnake.xml:42 hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32 hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14 hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28 hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:44 hacks/config/hyperball.xml:43 hacks/config/hypercube.xml:50 hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23 hacks/config/ifs.xml:28 hacks/config/imsmap.xml:31 hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46 hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:62 hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48 hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24 hacks/config/kaleidescope.xml:29 hacks/config/klein.xml:12 hacks/config/kumppa.xml:20 hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23 hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18 hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:27 hacks/config/lmorph.xml:30 hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23 hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:42 hacks/config/memscroller.xml:22 hacks/config/menger.xml:36 hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53 hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14 hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23 hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27 hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20 hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42 hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8 hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19 hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24 hacks/config/petri.xml:13 hacks/config/phosphor.xml:22 hacks/config/photopile.xml:24 hacks/config/piecewise.xml:34 hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:34 hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22 hacks/config/polytopes.xml:90 hacks/config/pong.xml:17 hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15 hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57 hacks/config/queens.xml:14 hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52 hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34 hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26 hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26 hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24 hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55 hacks/config/slidescreen.xml:35 hacks/config/slip.xml:32 hacks/config/sonar.xml:59 hacks/config/speedmine.xml:39 hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42 hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22 hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39 hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30 hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14 hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/substrate.xml:31 hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:45 hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:39 hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26 hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53 hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45 hacks/config/vermiculate.xml:11 hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16 hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15 hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25 hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9 hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14 hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:51 hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19 hacks/config/zoom.xml:36 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show frame rate" -msgstr "Kaadrisageduse näitamine" - -#: hacks/config/anemone.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Anemone" -msgstr "Meriroos" - -#: hacks/config/anemone.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." -msgstr "Sebivad haarmed. Autor: Gabriel Finch, 2002." - -#: hacks/config/anemone.xml:17 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 hacks/config/hypnowheel.xml:32 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Arms" -msgstr "Harud" - -#: hacks/config/anemone.xml:17 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 -msgctxt "@item:inrange Arms" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/anemone.xml:17 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 -msgctxt "@item:inrange Arms" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/anemone.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:9 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Tentacles" -msgstr "Haarmed" - -#: hacks/config/anemone.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Tentacles" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/anemone.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Tentacles" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/anemone.xml:25 hacks/config/fadeplot.xml:12 hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Thickness" -msgstr "Paksus" - -#: hacks/config/anemone.xml:25 hacks/config/fadeplot.xml:12 hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Thickness" -msgid "Thin" -msgstr "Peen" - -#: hacks/config/anemone.xml:25 hacks/config/fadeplot.xml:12 hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Thickness" -msgid "Thick" -msgstr "Paks" - -#: hacks/config/anemone.xml:29 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Withdraw freqency" -msgstr "Tagasitõmbamise sagedus" - -#: hacks/config/anemone.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency" -msgid "Often" -msgstr "Sageli" - -#: hacks/config/anemone.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency" -msgid "Rarely" -msgstr "Harva" - -#: hacks/config/anemone.xml:33 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Turn speed" -msgstr "Pöörlemiskiirus" - -#: hacks/config/anemone.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Turn speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/anemone.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Turn speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Anemotaxis" -msgstr "Tuulelemb" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " -"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " -"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " -"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " -"by Eugene Balkovsky; 2004." -msgstr "" -"Tuulelemb kujutab endast otsingualgoritmi, millega leitakse lõhna allikas " -"tuulises atmosfääris. Otsija tunneb lõhna ja on võimeline kindlaks määrama " -"tuulesuuna. Eesmärk on leida allikas võimalikult kiiresti. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Autor: Eugene Balkovsky; 2004." - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:7 hacks/config/photopile.xml:19 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Frame rate" -msgstr "Kaadrisagedus" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:7 hacks/config/photopile.xml:19 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Frame rate" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:7 hacks/config/photopile.xml:19 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Frame rate" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Distance" -msgstr "Kaugus" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Distance" -msgid "Near" -msgstr "Lähedal" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Distance" -msgid "Far" -msgstr "Kaugel" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Sources" -msgstr "Allikad" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Sources" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Sources" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Searchers" -msgstr "Otsijad" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Searchers" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/anemotaxis.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Searchers" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/ant.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Ant" -msgstr "Sipelgas" - -#: hacks/config/ant.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing " -"machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel " -"values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior " -"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 4.22. " -"Kärjeautomaat, mis tegelikult on kahemõõtmeline Turingi masin: kui pead " -"(\"sipelgad\") üle ekraani liiguvad, muudavad nad oma teel pikselite " -"väärtust. Kui nad seejärel üle muudetud pikslite liiguvad, mõjutab see ka " -"nende käitumist. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine Autor: David Bagley; 1997." - -#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Timeout" -msgstr "Ajaületus" - -#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Timeout" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Timeout" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/ant.xml:17 -msgctxt "@option:check" -msgid "Sharp turns" -msgstr "Järsud pöörded" - -#: hacks/config/ant.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Truchet lines" -msgstr "Truchet' jooned" - -#: hacks/config/ant.xml:19 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw eyes" -msgstr "Silmade näitamine" - -#: hacks/config/ant.xml:23 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Ants count" -msgstr "Sipelgate arv" - -#: hacks/config/ant.xml:25 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Ant size" -msgstr "Sipelga suurus" - -#: hacks/config/ant.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random cell shape" -msgstr "Juhusliku kujuga kärjed" - -#: hacks/config/ant.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Three sided cells" -msgstr "Kolmetahulised kärjed" - -#: hacks/config/ant.xml:33 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Four sided cells" -msgstr "Neljatahulised kärjed" - -#: hacks/config/ant.xml:35 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Six sided cells" -msgstr "Kuuetahulised kärjed" - -#: hacks/config/ant.xml:37 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Nine sided cells" -msgstr "Üheksatahulised kärjed" - -#: hacks/config/ant.xml:39 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Twelve sided cells" -msgstr "Kaheteisttahulised kärjed" - -#: hacks/config/ant.xml:43 hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/ifs.xml:20 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:12 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of colors" -msgstr "Värvide arv" - -#: hacks/config/ant.xml:43 -msgctxt "@item:inrange Number of colors" -msgid "Three" -msgstr "Kolm" - -#: hacks/config/ant.xml:43 hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/ifs.xml:20 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:12 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of colors" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/antinspect.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "AntInspect" -msgstr "Sipelgas-uurija" - -#: hacks/config/antinspect.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair " -"Tennessy; 2004." -msgstr "" -"Kolm sipelgat, kes liiguvad koos oma sfääriga ringjalt. Autor: Blair " -"Tennessy; 2004." - -#: hacks/config/antinspect.xml:14 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw shadows" -msgstr "Varjude näitamine" - -#: hacks/config/antmaze.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "AntMaze" -msgstr "Sipelgalabürint" - -#: hacks/config/antmaze.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by " -"Blair Tennessy; 2005." -msgstr "" -"Mõned sipelgad liiguvad lihtsas labürindis. Autor: Blair Tennessy; 2005." - -#: hacks/config/antspotlight.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "AntSpotlight" -msgstr "Sipelgas laternaga" - -#: hacks/config/antspotlight.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop " -"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003." -msgstr "" -"Pealambiga sipelgas liigub mööda sinu töölaua- või mõnda muud pilti. Autor: " -"Blair Tennessy; 2003." - -#: hacks/config/apollonian.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Apollonian" -msgstr "Harmoonia" - -#: hacks/config/apollonian.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -"circles, demonstrating Descartes's theorem. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks " -"and David Bagley; 2002." -msgstr "" -"Täidab suure ringi väiksemate ringidega, illustreerides sel moel Descartes'i " -"ringiteoreemi. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Autor: Allan R. Wilks ja " -"David Bagley; 2002." - -#: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw labels" -msgstr "Siltide näitamine" - -#: hacks/config/apollonian.xml:9 -msgctxt "@option:check" -msgid "Include alternate geometries" -msgstr "Muu geomeetria võimalus" - -#: hacks/config/apollonian.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Depth" -msgstr "Sügavus" - -#: hacks/config/apollonian.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Depth" -msgid "Shallow" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/apollonian.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Depth" -msgid "Deep" -msgstr "Sügav" - -#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:12 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of colors" -msgid "Two" -msgstr "Kaks" - -#: hacks/config/apple2.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Apple2" -msgstr "Apple2" - -#: hacks/config/apple2.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " -"reproduces the appearance of display on a color television set of the " -"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " -"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " -"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " -"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " -"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This " -"program is also a fully-functional VT100 emulator. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; " -"2003." -msgstr "" -"Algse Apple II Plus arvuti simulatsioon kogu selle 1979. aasta aus ja " -"uhkuses. Samuti simuleeritakse tollase värviteleri välimust. " -"\"Põhiprogrammi\" režiimis paneb simuleeritav kasutaja kirja BASICu " -"programmi ja käivitab selle. \"Tekstirežiimis\" on näha programmi väljund " -"faili või URL-i sisu. \"Slaidiseansi režiimis\" valitakse juhuslikud pildid " -"ja kuvatakse neid vastavalt Apple II monitori piirangutele (kuus värvi " -"kõrglahutusrežiimis!). X11 süsteemis on see ühtlasi täisfunktsionaalsusega " -"VT100 emulaator. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Autor: Trevor " -"Blackwell; 2003." - -#: hacks/config/apple2.xml:8 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Choose display mode randomly" -msgstr "Kuvarežiim valitakse juhuslikult" - -#: hacks/config/apple2.xml:9 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Display scrolling text" -msgstr "Keriva teksti näitamine" - -#: hacks/config/apple2.xml:10 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Display images" -msgstr "Piltide näitamine" - -#: hacks/config/apple2.xml:11 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Run basic programs" -msgstr "Põhiprogrammide käivitamine" - -#: hacks/config/atlantis.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Atlantis" -msgstr "Atlantis" - -#: hacks/config/atlantis.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark " -"Kilgard; 1998." -msgstr "" -"3D animatsioon paljude haide, delfiinide ja vaaladega. Autor: Mark Kilgard; " -"1998." - -#: hacks/config/atlantis.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Whale speed" -msgstr "Vaala kiirus" - -#: hacks/config/atlantis.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Whale speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/atlantis.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Whale speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/atlantis.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Shark proximity" -msgstr "Hai lähedus" - -#: hacks/config/atlantis.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Shark proximity" -msgid "Shy" -msgstr "Arglik" - -#: hacks/config/atlantis.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Shark proximity" -msgid "Agressive" -msgstr "Agressiivne" - -#: hacks/config/atlantis.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of sharks" -msgstr "Haide arv" - -#: hacks/config/atlantis.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Number of sharks" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/atlantis.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Number of sharks" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: hacks/config/atlantis.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Shimmering water" -msgstr "Virvendav vesi" - -#: hacks/config/atlantis.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Clear water" -msgstr "Läbipaistev vesi" - -#: hacks/config/atlantis.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Flat background" -msgstr "Ühtlane taust" - -#: hacks/config/atlantis.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Gradient background" -msgstr "Üleminekutega taust" - -#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14 hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21 hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20 hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12 hacks/config/crackberg.xml:29 hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:47 hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23 hacks/config/dnalogo.xml:12 hacks/config/extrusion.xml:32 hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26 hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52 hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:17 hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35 hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27 hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37 hacks/config/jigglypuff.xml:61 hacks/config/lament.xml:13 hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35 hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21 hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14 hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48 hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20 hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41 hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12 hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29 hacks/config/topblock.xml:52 -msgctxt "@option:check" -msgid "Wireframe" -msgstr "Võre" - -#: hacks/config/attraction.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Attraction" -msgstr "Atraktsioon" - -#: hacks/config/attraction.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. " -"The control points attract each other up to a certain distance, and then " -"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the " -"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear " -"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." -msgstr "" -"Siin kasutatakse lihtsat liikumismudelit paljude erinevate kujutusviiside " -"tekitamiseks. Kontrollpunktid tõmbavad üksteist ligi teatud kauguseni, " -"seejärel hakkavad mõjuma tõukejõud. Külgetõmbe/tõukejõud on võrdeline iga " -"kahe osakese vahemaaga, nagu nt. tugeva ja nõrga tuumainteraktsiooni korral. " -"Autor: Jamie Zawinski ja John Pezaris; 1992." - -#: hacks/config/attraction.xml:9 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Balls" -msgstr "Pallid" - -#: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:37 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#: hacks/config/attraction.xml:11 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tails" -msgstr "Jäljed" - -#: hacks/config/attraction.xml:12 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Polygons" -msgstr "Hulknurgad" - -#: hacks/config/attraction.xml:13 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Splines" -msgstr "Splainid" - -#: hacks/config/attraction.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Filled splines" -msgstr "Täidetud splainid" - -#: hacks/config/attraction.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Bounce off walls" -msgstr "Seintelt tagasipõrkamine" - -#: hacks/config/attraction.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ignore screen edges" -msgstr "Ekraaniserva eiramine" - -#: hacks/config/attraction.xml:27 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Ball count" -msgstr "Pallide arv" - -#: hacks/config/attraction.xml:29 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Environmental viscosity" -msgstr "Keskkonna viskoossus" - -#: hacks/config/attraction.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/attraction.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:16 hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 hacks/config/sonar.xml:36 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Trail length" -msgstr "Jälje pikkus" - -#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:16 hacks/config/sonar.xml:36 -msgctxt "@item:inrange Trail length" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:16 hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 hacks/config/sonar.xml:36 -msgctxt "@item:inrange Trail length" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/attraction.xml:42 -msgctxt "@item:inrange" -msgid "Ball mass" -msgstr "Pallide kaal" - -#: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9 -msgctxt "@item:inrange" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/attraction.xml:45 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Repulsion threshold" -msgstr "Tagasilöögiväärtus" - -#: hacks/config/attraction.xml:45 -msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/attraction.xml:45 -msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/attraction.xml:57 -msgctxt "@option:check" -msgid "Orbital mode" -msgstr "Orbitaalrežiim" - -#: hacks/config/attraction.xml:58 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Radius" -msgstr "Raadius" - -#: hacks/config/attraction.xml:60 -msgctxt "@item:inrange" -msgid "Outward" -msgstr "Väljapoole" - -#: hacks/config/attraction.xml:60 -msgctxt "@item:inrange" -msgid "Inward" -msgstr "Sissepoole" - -#: hacks/config/atunnel.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Atunnel" -msgstr "Atunnel" - -#: hacks/config/atunnel.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and " -"Roman Podobedov; 2003." -msgstr "" -"Tekstuuriga tunneli GL-animatsioon. Autor: Eric Lassauge ja Roman Podobedov; " -"2003." - -#: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20 hacks/config/cubenetic.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:34 hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Textured" -msgstr "Tekstuuritud" - -#: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24 hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "Lighting" -msgstr "Valgustus" - -#: hacks/config/barcode.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Barcode" -msgstr "Ribakood" - -#: hacks/config/barcode.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. " -"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code " -"http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Written by Dan " -"Bornstein; 2003." -msgstr "" -"Näitab juhuslikult valitud värvilisi ribakoode üle ekraani kerimas. NAUDI " -"OSTURÕÕMU! Ribakoodid järgivad UPC-A, UPC-E, EAN-8 ja EAN-13 standardeid. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code " -"http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Autor: Dan Bornstein; " -"2003." - -#: hacks/config/barcode.xml:13 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Scrolling barcodes" -msgstr "Kerivad ribakoodid" - -#: hacks/config/barcode.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Barcode grid" -msgstr "Ribakood-võrgustik" - -#: hacks/config/barcode.xml:15 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Barcode clock (AM/PM)" -msgstr "Ribakood-kell (e.l./p.l.)" - -#: hacks/config/barcode.xml:16 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Barcode clock (24 hour)" -msgstr "Ribakood-kell (24 tundi)" - -#: hacks/config/blaster.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Blaster" -msgstr "Blaster" - -#: hacks/config/blaster.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -"Jonathan Lin; 1999." -msgstr "" -"Kujutab kosmoses lendavate võitlusrobotite (kes on nutikalt kujutatud " -"värviliste ringidena) lahingut liikuva tähekaardi taustal. Autor: Jonathan " -"Lin; 1999." - -#: hacks/config/blaster.xml:12 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Robots" -msgstr "Robotid" - -#: hacks/config/blaster.xml:15 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Lasers" -msgstr "Laserid" - -#: hacks/config/blaster.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Stars" -msgstr "Tähed" - -#: hacks/config/blaster.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Stars" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/blaster.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Stars" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "BlinkBox" -msgstr "Plinkiv kast" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in " -"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." -msgstr "" -"Palli liikumine kastis. Värvilised plokid sähvatavad korraks, kui pall tabab " -"kasti seinu. Autor: Jeremy English; 2003" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Box size" -msgstr "Kasti suurus" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Box size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Box size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:17 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fade" -msgstr "Hajumine" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Motion blur" -msgstr "Liikumishägu" - -#: hacks/config/blinkbox.xml:19 -msgctxt "@option:check" -msgid "Dissolve" -msgstr "Hägustumine" - -#: hacks/config/blitspin.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "BlitSpin" -msgstr "Tükeldaja" - -#: hacks/config/blitspin.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " -"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " -"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, " -"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As " -"you watch it, the image appears to dissolve into static and then " -"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Pöörab järjest pilti 90 kraadi võrra loogikatehteid kasutades: pilt " -"jagatakse neljandikeks, mida liigutatakse kellaosuti suunas. Siis võetakse " -"sama ette aina väiksemate neljandikega, kusjuures kõiki sama suurusega " -"neljandikke pööratakse paralleelselt. Vaadates tundub kujutis justkui kokku " -"varisevat, et seejärel pööratult taas nähtavale ilmuda. Autor: Jamie " -"Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/blitspin.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Fuzzy rotation speed" -msgstr "Vahelduva pööramise kiirus" - -#: hacks/config/blitspin.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/blitspin.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/blitspin.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "90 degree rotation speed" -msgstr "90° pööramise kiirus" - -#: hacks/config/blitspin.xml:12 -msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/blitspin.xml:12 -msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/blitspin.xml:17 hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 hacks/config/euler2d.xml:26 hacks/config/galaxy.xml:15 hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:12 hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12 hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14 hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23 hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18 hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:12 hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7 hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:17 hacks/config/zoom.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Duration" -msgstr "Kestus" - -#: hacks/config/blitspin.xml:17 hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14 hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18 hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/zoom.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekundit" - -#: hacks/config/blitspin.xml:17 hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14 hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18 hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/zoom.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutit" - -#: hacks/config/blocktube.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "BlockTube" -msgstr "Plokitunnel" - -#: hacks/config/blocktube.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to " -"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." -msgstr "" -"Näitab peegeldavatest tahvlitest koosnevat keerlevat ja lagunevat tunnelit, " -"mis vahetab pidevalt värvi. Autor: Lars R. Damerow; 2003." - -#: hacks/config/blocktube.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Color hold time" -msgstr "Värvi püsimise aeg" - -#: hacks/config/blocktube.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Color hold time" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/blocktube.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Color hold time" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/blocktube.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Color change time" -msgstr "Värvi muutmise aeg" - -#: hacks/config/blocktube.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Color change time" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/blocktube.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Color change time" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/boing.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Boing" -msgstr "Boing" - -#: hacks/config/boing.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, " -"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 " -"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the " -"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn " -"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; " -"2005." -msgstr "" -"See põrkav pall on Amiga 1000 esimese graafikademo kloon; originaali " -"kirjuasid Dale Luck ja RJ Mical juba 1984. aastal tarbeelektroonika näituse " -"tarbeks (vähemalt väidab nii legend). See tundub olevat päris Amiga algne " -"demo, kui lülitada \"pehmendamine\" ja \"valgustus\" välja ning " -"\"rasterjooned\" sisse, muidu aga tublisti moodsam. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Autor: Jamie Zawinski; 2005." - -#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: hacks/config/boing.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Size" -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#: hacks/config/boing.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Size" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#: hacks/config/boing.xml:17 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Meridians" -msgstr "Meridiaanid" - -#: hacks/config/boing.xml:19 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Parallels" -msgstr "Paralleelid" - -#: hacks/config/boing.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Smoothing" -msgstr "Pehmendamine" - -#: hacks/config/boing.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scanlines" -msgstr "Rastrijooned" - -#: hacks/config/bouboule.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Bouboule" -msgstr "MullMull" - -#: hacks/config/bouboule.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " -"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." -msgstr "" -"Näitab keerlevat ja vorme muutvat nähtamatut ballooni, mille kujutletaval " -"pealispinnal liiguvad erineva suurusega mummud. Autor: Jeremie Petit; 1997." - -#: hacks/config/bouboule.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of spots" -msgstr "Mummude arv" - -#: hacks/config/bouboule.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of spots" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/bouboule.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of spots" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do Red/Blue 3D separation" -msgstr "Punase ja sinise 3D-eraldamine" - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "BouncingCow" -msgstr "Hüppav lehm" - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " -"2003." -msgstr "" -"Lehm ja hüppevõrk - üheskoos päris lõbus. Autor: Jamie Zawinski; 2003." - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Bounce speed" -msgstr "Põrkamise kiirus" - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Bounce speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Bounce speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of cows" -msgstr "Lehmade arv" - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of cows" -msgid "Moo" -msgstr "Üks vissi" - -#: hacks/config/bouncingcow.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of cows" -msgid "Herd" -msgstr "Kari" - -#: hacks/config/boxed.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Boxed" -msgstr "Kastis" - -#: hacks/config/boxed.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -"Grieken; 2002." -msgstr "" -"Kujutab kasti, mis on täis plahvatavaid kolmemõõtmelisi põrkuvaid palle. " -"Autor: Sander van Grieken; 2002." - -#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of balls" -msgstr "Pallide arv" - -#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Number of balls" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/boxed.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Number of balls" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Ball size" -msgstr "Palli suurus" - -#: hacks/config/boxed.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Ball size" -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#: hacks/config/boxed.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Ball size" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#: hacks/config/boxed.xml:30 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Explosion force" -msgstr "Plahvatuse tugevus" - -#: hacks/config/boxed.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Explosion force" -msgid "Popcorn" -msgstr "Popkorn" - -#: hacks/config/boxed.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Explosion force" -msgid "Nuke" -msgstr "Tuumaplahvatus" - -#: hacks/config/boxed.xml:34 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Explosion decay" -msgstr "Plahvatuse kestus" - -#: hacks/config/boxed.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Explosion decay" -msgid "Linger" -msgstr "Viivitus" - -#: hacks/config/boxed.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Explosion decay" -msgid "Pop!" -msgstr "Prauhh!" - -#: hacks/config/boxed.xml:38 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Explosion momentum" -msgstr "Plahvatuse impulss" - -#: hacks/config/boxed.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Explosion momentum" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/boxed.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Explosion momentum" -msgid "Full" -msgstr "Täielik" - -#: hacks/config/boxfit.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "BoxFit" -msgstr "BoxFit" - -#: hacks/config/boxfit.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " -"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop " -"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When " -"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by " -"Jamie Zawinski; 2005." -msgstr "" -"Täidab ekraani kasvavate ringide või ruutudega, mille värv tuleb määratud " -"rõhtsest või püstisest üleminekust või hoopis töölaua värvidest või laaditud " -"pildifailist. Objektid kasvavad, kuni nad puudutavad piiret, ja siis " -"peatuvad. Kui ekraan on nendega täidetud, tõmbuvad nad kokku ja kõik algab " -"otsast peale. Autor: Jamie Zawinski; 2005." - -#: hacks/config/boxfit.xml:13 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Boxes" -msgstr "Kastid" - -#: hacks/config/boxfit.xml:16 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Grow by" -msgstr "Kasvutegur" - -#: hacks/config/boxfit.xml:21 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Spacing" -msgstr "Vahe" - -#: hacks/config/boxfit.xml:24 hacks/config/popsquares.xml:16 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Border" -msgstr "Piire" - -#: hacks/config/boxfit.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Boxes or circles" -msgstr "Ruudud või ringid" - -#: hacks/config/boxfit.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Boxes only" -msgstr "Ainult ruudud" - -#: hacks/config/boxfit.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Circles only" -msgstr "Ainult ringid" - -#: hacks/config/boxfit.xml:36 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Color gradient" -msgstr "Värvi üleminek" - -#: hacks/config/boxfit.xml:37 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Grab images" -msgstr "Pildihõive" - -#: hacks/config/boxfit.xml:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Peek at underlying images" -msgstr "Alloleva pildi vilksatamine" - -#: hacks/config/braid.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Braid" -msgstr "Põimik" - -#: hacks/config/braid.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " -"Neil; 1997." -msgstr "" -"Näitab juhuslikult vahelduvate värvidega läbipõimunud kontsentrilisi ringe. " -"Autor: John Neil; 1997." - -#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 hacks/config/euler2d.xml:26 hacks/config/galaxy.xml:15 hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23 hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:12 hacks/config/vermiculate.xml:7 hacks/config/wander.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 hacks/config/euler2d.xml:26 hacks/config/galaxy.xml:15 hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23 hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:12 hacks/config/vermiculate.xml:7 hacks/config/wander.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/braid.xml:21 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Number of rings" -msgstr "Ringide arv" - -#: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21 hacks/config/nerverot.xml:39 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Line thickness" -msgstr "Joone paksus" - -#: hacks/config/bsod.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" - -#: hacks/config/bsod.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " -"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -msgstr "" -"BSOD tähendab \"Sinist surmaekraani\" (Blue Screen of Death). Vahva PC " -"emuleerijana jäljendab see mitme vähem töökindla operatsioonisüsteemi " -"populaarseid ekraanisäästjaid. Autor: Jamie Zawinski; 1998." - -#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "5 seconds" -msgstr "5 sekundit" - -#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12 hacks/config/vidwhacker.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "2 minutes" -msgstr "2 minutit" - -#: hacks/config/bsod.xml:16 -msgctxt "@option:check" -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" - -#: hacks/config/bsod.xml:17 -msgctxt "@option:check" -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#: hacks/config/bsod.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Windows 2000 " -msgstr "Windows 2000 " - -#: hacks/config/bsod.xml:19 -msgctxt "@option:check" -msgid "MS-DOS" -msgstr "MS-DOS" - -#: hacks/config/bsod.xml:20 -msgctxt "@option:check" -msgid "AmigaDOS" -msgstr "AmigaDOS" - -#: hacks/config/bsod.xml:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Atari" -msgstr "Atari" - -#: hacks/config/bsod.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Apple ][" -msgstr "Apple ][" - -#: hacks/config/bsod.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "NVidia" -msgstr "NVidia" - -#: hacks/config/bsod.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#: hacks/config/bsod.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Sad Mac" -msgstr "Kurb Mac" - -#: hacks/config/bsod.xml:28 -msgctxt "@option:check" -msgid "Mac bomb" -msgstr "Maci pomm" - -#: hacks/config/bsod.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "MacsBug" -msgstr "Maci viga" - -#: hacks/config/bsod.xml:32 -msgctxt "@option:check" -msgid "MacOS X" -msgstr "MacOS X" - -#: hacks/config/bsod.xml:33 -msgctxt "@option:check" -msgid "OS/390" -msgstr "OS/390" - -#: hacks/config/bsod.xml:34 -msgctxt "@option:check" -msgid "VMS" -msgstr "VMS" - -#: hacks/config/bsod.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "HVX/GCOS6" -msgstr "HVX/GCOS6" - -#: hacks/config/bsod.xml:36 -msgctxt "@option:check" -msgid "NCD X Terminal " -msgstr "NCD X Terminal " - -#: hacks/config/bsod.xml:37 -msgctxt "@option:check" -msgid "ATM" -msgstr "ATM" - -#: hacks/config/bsod.xml:38 -msgctxt "@option:check" -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: hacks/config/bsod.xml:41 -msgctxt "@option:check" -msgid "Linux (fsck)" -msgstr "Linux (fsck)" - -#: hacks/config/bsod.xml:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Linux (sparc)" -msgstr "Linux (sparc)" - -#: hacks/config/bsod.xml:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Linux (hppa)" -msgstr "Linux (hppa)" - -#: hacks/config/bsod.xml:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: hacks/config/bsod.xml:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "SCO" -msgstr "SCO" - -#: hacks/config/bsod.xml:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "HPUX" -msgstr "HPUX" - -#: hacks/config/bsod.xml:47 -msgctxt "@option:check" -msgid "Tru64" -msgstr "Tru64" - -#: hacks/config/bubble3d.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Bubble3D" -msgstr "3DMull" - -#: hacks/config/bubble3d.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard " -"Jones; 1998." -msgstr "" -"Näitab tõusvate ja vahvaid peegeldusi kujutavate 3D mullide voogu, mis " -"kerkib vastu ekraani ülaserva. Autor: Richard Jones; 1998." - -#: hacks/config/bubble3d.xml:12 -msgctxt "@option:check" -msgid "Transparent bubbles" -msgstr "Läbipaistvad mullid" - -#: hacks/config/bubble3d.xml:13 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Bubble color" -msgstr "Mullide värv" - -#: hacks/config/bubbles.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Bubbles" -msgstr "Mullid" - -#: hacks/config/bubbles.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when " -"water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, " -"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James " -"Macnicol; 1996." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Jäljendab mullide tekkimist vee keemisel: kõigepealt ilmuvad väikesed " -"mullid, mis üksteisele lähenedes moodustavad suuremaid mulle, mis lõpuks " -"lõhkevad. Autor: James Macnicol; 1996." - -#: hacks/config/bubbles.xml:12 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw circles instead of bubble images" -msgstr "Mullid piltide asemel ringidena" - -#: hacks/config/bubbles.xml:15 -msgctxt "@option:check" -msgid "Don't hide bubbles when they pop" -msgstr "Mulle ei peideta, kui nad lõhkevad" - -#: hacks/config/bubbles.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Leave trails" -msgstr "Jälgede jätmine" - -#: hacks/config/bubbles.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Bubbles rise" -msgstr "Mullid tõusevad" - -#: hacks/config/bubbles.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Bubbles float" -msgstr "Mullid lendlevad" - -#: hacks/config/bubbles.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Bubbles fall" -msgstr "Mullid langevad" - -#: hacks/config/bumps.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Bumps" -msgstr "Kühmud" - -#: hacks/config/bumps.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other " -"picture. Written by Shane Smit; 1999." -msgstr "" -"Valgusvihk kulgeb üle sinu töölaua või mõne muu pildi kohrutatud versiooni. " -"Autor: Shane Smit; 1999." - -#: hacks/config/cage.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Cage" -msgstr "Puur" - -#: hacks/config/cage.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and " -"rotates it in three dimensions. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo " -"Vianna; 1998." -msgstr "" -"Kujutab Escheri \"Võimatut puuri\", Möbiuse lehe 3D analoogi, ja keerutab " -"seda kolmemõõtmelisena. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " -"Autor: Marcelo Vianna; 1998." - -#: hacks/config/carousel.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Carousel" -msgstr "Karussell" - -#: hacks/config/carousel.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Loads several random images, and displays them flying in a circular " -"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " -"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " -"2005." -msgstr "" -"Laadib mitu juhuslikku pilti ning paneb nad ringjalt lendlema. Tekkinud ring " -"muudab kiirust ja suunda juhuslikult ning aeg-ajalt langevad pildid välja, " -"asendudes uutega. Autor: Jamie Zawinski; 2005." - -#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:15 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Animation speed" -msgstr "Animatsiooni kiirus" - -#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Animation speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Animation speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14 hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:10 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Time until loading a new image" -msgstr "Viivitus enne uue pildi laadimist" - -#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/photopile.xml:10 -msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" -msgid "5 seconds" -msgstr "5 sekundit" - -#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/photopile.xml:10 -msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:29 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Number of images" -msgstr "Piltide arv" - -#: hacks/config/carousel.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tilt in/out and left/right" -msgstr "Kallutamine sisse/välja ja vasakule/paremale" - -#: hacks/config/carousel.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tilt in/out only" -msgstr "Kallutamine ainult sisse/välja" - -#: hacks/config/carousel.xml:33 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tilt left/right only" -msgstr "Kallutamine ainult vasakule/paremale" - -#: hacks/config/carousel.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "No tilting" -msgstr "EI kallutata" - -#: hacks/config/carousel.xml:37 -msgctxt "@option:check" -msgid "Zoom in/out" -msgstr "Suurendamine ja vähendamine" - -#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:42 hacks/config/photopile.xml:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show file names" -msgstr "Failinimede näitamine" - -#: hacks/config/ccurve.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "CCurve" -msgstr "C-kõver" - -#: hacks/config/ccurve.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." -msgstr "" -"Genereerib enesega sarnaseid lineaarseid fraktaale, sealhulgas klassikalise " -"\"C-kõvera\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Autor: Rick " -"Campbell; 1999." - -#: hacks/config/ccurve.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Change image every" -msgstr "Pildi vahetamise intervall" - -#: hacks/config/ccurve.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Change image every" -msgid "0 seconds" -msgstr "0 sekundit" - -#: hacks/config/ccurve.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Change image every" -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12 hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16 hacks/config/wander.xml:12 hacks/config/xmatrix.xml:43 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Density" -msgstr "Tihedus" - -#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12 hacks/config/superquadrics.xml:16 hacks/config/wander.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Density" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12 hacks/config/superquadrics.xml:16 hacks/config/wander.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Density" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/celtic.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Celtic" -msgstr "Keldi" - -#: hacks/config/celtic.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." -msgstr "" -"Juhuslike keldi sõlmmustrite korduv joonistamine. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Autor: Max Froumentin; 2005." - -#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/celtic.xml:16 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw graph" -msgstr "Võrgustiku näitamine" - -#: hacks/config/circuit.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Circuit" -msgstr "Vooluring" - -#: hacks/config/circuit.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." -msgstr "" -"Animeerib hulga kolmemõõtmelisi elektroonilisi komponente. Autor: Ben " -"Buxton; 2001." - -#: hacks/config/circuit.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Parts" -msgstr "Osad" - -#: hacks/config/circuit.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Parts" -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: hacks/config/circuit.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Parts" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:16 hacks/config/pinion.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Rotation speed" -msgstr "Pööramiskiirus" - -#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:16 hacks/config/pinion.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Rotation speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:16 hacks/config/pinion.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Rotation speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26 hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29 hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/moebiusgears.xml:26 hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43 hacks/config/surfaces.xml:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Spin" -msgstr "Keerutamine" - -#: hacks/config/circuit.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Flat coloring" -msgstr "Ühtlane valgus" - -#: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Directional lighting" -msgstr "Suundvalgus" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "CloudLife" -msgstr "Pilveelu" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " -"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " -"populating the next generation. This makes long-lived formations explode " -"instead of just sitting there. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; " -"2003." -msgstr "" -"Loob ühele Conway's Life'i versioonile tuginedes pilvelaadseid kujundeid. " -"Iseärasuseks on see, et rakkudel on maksimaalne vanus, mille järel nad " -"jagunevad järgmiseks põlvkonnaks kolmeks. See paneb pikaajalised kujundid " -"sõna otseses mõttes plahvatuslikult kasvama. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%27s_Game_of_Life Autor: Don Marti; 2003." - -#: hacks/config/cloudlife.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Max age" -msgstr "Maks. vanus" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Max age" -msgid "Young" -msgstr "Noor" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Max age" -msgid "Old" -msgstr "Vana" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Initial density" -msgstr "Algtihedus" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Initial density" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Initial density" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:28 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cell size" -msgstr "Raku suurus" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Cell size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Cell size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/compass.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Compass" -msgstr "Kompass" - -#: hacks/config/compass.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." -msgstr "" -"Näitab kompassi, mille kõik elemendid keerlevad täiesti suvaliselt, et " -"tekiks vastik täieliku peataoleku tunne. Autor: Jamie Zawinski; 1999." - -#: hacks/config/coral.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Coral" -msgstr "Korall" - -#: hacks/config/coral.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " -"1997." -msgstr "" -"Jäljendab korallide kasvamist, kuigi mõnevõrra aeglaselt. Autor: Frederick " -"Roeber; 1997." - -#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "1 second" -msgstr "1 sekund" - -#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/xmatrix.xml:43 -msgctxt "@item:inrange Density" -msgid "Sparse" -msgstr "Hõre" - -#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Density" -msgid "Dense" -msgstr "Tihe" - -#: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Seeds" -msgstr "Seemned" - -#: hacks/config/coral.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Seeds" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/coral.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Seeds" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/crackberg.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Crackberg" -msgstr "Crackberg" - -#: hacks/config/crackberg.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " -"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " -"2005." -msgstr "" -"Kõrguskaartide läbilappamine, soovi korral ka klotside loomise ja hävitamine " -"animeerimisega, nii et klotsid sõna otseses mõttes kasvavad ja kaovad. " -"Autor: Matus Telgarsky; 2005." - -#: hacks/config/crackberg.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Visibility" -msgstr "Nähtavus" - -#: hacks/config/crackberg.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Visibility" -msgid "Mouse hole" -msgstr "Hiireurg" - -#: hacks/config/crackberg.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Visibility" -msgid "Eagle nest" -msgstr "Kotkapesa" - -#: hacks/config/crackberg.xml:15 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Subdivisions" -msgstr "Alamjaotised" - -#: hacks/config/crackberg.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Subdivisions" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/crackberg.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Subdivisions" -msgid "Hurt me" -msgstr "Silmipimestavalt palju" - -#: hacks/config/crackberg.xml:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Flat shading" -msgstr "Ühtlane varjundamine" - -#: hacks/config/crackberg.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: hacks/config/crackberg.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confused" -msgstr "Kaootiline" - -#: hacks/config/crackberg.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Immediate" -msgstr "Otsene" - -#: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:41 -msgctxt "@option:check" -msgid "Letterbox" -msgstr "Letterbox" - -#: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random coloration" -msgstr "Juhuslikud toonid" - -#: hacks/config/crackberg.xml:36 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Earthy coloration" -msgstr "Looduslähedased toonid" - -#: hacks/config/crackberg.xml:37 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Icy coloration" -msgstr "Jäised toonid" - -#: hacks/config/crackberg.xml:38 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Swampy coloration" -msgstr "Soised toonid" - -#: hacks/config/crackberg.xml:39 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Vomitous coloration" -msgstr "Iiveldama ajavad toonid" - -#: hacks/config/critical.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Critical" -msgstr "Kriitiline" - -#: hacks/config/critical.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as " -"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. " -"Written by Martin Pool; 1999." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. Näitab " -"isekorrastuvate joonte süsteemi. Algul paistavad need juhuslike krõnksudena, " -"kuid pärast mõnda kordust hakkab tekkima korrastatus. Autor: Martin Pool; " -"1999." - -#: hacks/config/crystal.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Crystal" -msgstr "Kristall" - -#: hacks/config/crystal.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " -"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " -"Written by Jouk Jansen; 1998." -msgstr "" -"Hulknurkade liigutamine sarnaselt kaleidoskoobile. Võrdle ka " -"ekraanisäästjatega \"Kaleidoskoop\" ja \"Gleidoskoop\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Autor: Jouk Jansen; 1998." - -#: hacks/config/crystal.xml:19 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Number of crystals" -msgstr "Kristallide arv" - -#: hacks/config/crystal.xml:22 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Horizontal symmetries" -msgstr "Horisontaalne sümmeetria" - -#: hacks/config/crystal.xml:25 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Vertical symmetries" -msgstr "Vertikaalne sümmeetria" - -#: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw grid" -msgstr "Võrgustiku näitamine" - -#: hacks/config/crystal.xml:30 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw cell" -msgstr "Raku näitamine" - -#: hacks/config/crystal.xml:31 -msgctxt "@option:check" -msgid "Center on screen" -msgstr "Tsentreerimine ekraanil" - -#: hacks/config/cube21.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Cube21" -msgstr "Cube21" - -#: hacks/config/cube21.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " -"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " -"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " -"by Vasek Potocek; 2005." -msgstr "" -"Rubiku kuubiku moodi animeeritud mõistatus, mida tuntakse nime all Cube 21 " -"või Square-1. Pööramised valitakse juhuslikult. Vaata ka ekraanisäästjaid " -"\"Rubik\", \"RubikBlocks\" ja \"GLMadu\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Autor: Vasek Potocek; " -"2005." - -#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cube size" -msgstr "Kuubiku suurus" - -#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Cube size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Cube size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Rotation" -msgstr "Pööramine" - -#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Start as cube" -msgstr "Käivitamine kuubikuna" - -#: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Start as random shape" -msgstr "Käivitamine juhusliku kujundina" - -#: hacks/config/cube21.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "White" -msgstr "Valge" - -#: hacks/config/cube21.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random color" -msgstr "Juhuslik värv" - -#: hacks/config/cube21.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Silver edition" -msgstr "Hõbedane versioon" - -#: hacks/config/cube21.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Two random colors" -msgstr "Kaks juhuslikku värvi" - -#: hacks/config/cube21.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Classic edition" -msgstr "Klassikaline versioon" - -#: hacks/config/cube21.xml:33 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Six random colors" -msgstr "Kuus juhuslikku värvi" - -#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:30 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Spin" -msgstr "Keerutamine" - -#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Spin" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Spin" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Wander" -msgstr "Rändamine" - -#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Wander" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Wander" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/cube21.xml:53 hacks/config/cubenetic.xml:17 hacks/config/cubestorm.xml:25 hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28 hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22 hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18 hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22 hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32 hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44 hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Wander" -msgstr "Rändamine" - -#: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Outlines" -msgstr "Kontuurid" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Cubenetic" -msgstr "Kubineetika" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " -"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " -"Jamie Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Näitab pulseerivat kattuvate kastide kogumit, mille pinnal vibreerivad " -"pidevalt muutuvad rõngjad kujundid. See on omamoodi kubistlik Lavalite. " -"Autor: Jamie Zawinski; 2002." - -#: hacks/config/cubenetic.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Boxes" -msgstr "Kastid" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Boxes" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Boxes" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:20 hacks/config/glblur.xml:19 hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27 hacks/config/menger.xml:25 hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Don't rotate" -msgstr "Ei pöörata" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:21 hacks/config/glblur.xml:20 hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:56 hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36 hacks/config/spheremonics.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rotate around X axis" -msgstr "Pööramine ümber X-telje" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:21 hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:57 hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rotate around Y axis" -msgstr "Pööramine ümber Y-telje" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:22 hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:58 hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38 hacks/config/spheremonics.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rotate around Z axis" -msgstr "Pööramine ümber Z-telje" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:23 hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:59 hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39 hacks/config/spheremonics.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rotate around X and Y axes" -msgstr "Pööramine ümber X- ja Y-telje" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:24 hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:60 hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40 hacks/config/spheremonics.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rotate around X and Z axes" -msgstr "Pööramine ümber X- ja Z-telje" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:25 hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33 hacks/config/lavalite.xml:61 hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41 hacks/config/spheremonics.xml:33 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rotate around Y and Z axes" -msgstr "Pööramine ümber Y- ja Z-telje" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:26 hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34 hacks/config/lavalite.xml:62 hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42 hacks/config/spheremonics.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rotate around all three axes" -msgstr "Pööramine ümber kõigi kolme telje" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:31 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Surface pattern speed" -msgstr "Pinnamustri kiirus" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:35 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Surface pattern overlap" -msgstr "Pinnamustri kattumine" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:35 -msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:35 -msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:40 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Surface pattern complexity" -msgstr "Pinnamustri keerukus" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:40 -msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/cubenetic.xml:40 -msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/cubestorm.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "CubeStorm" -msgstr "Kuubimaru" - -#: hacks/config/cubestorm.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " -"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" -"Joonistab rea pöörlevaid 3D kuubikuid, mis lõikuvad üksteisega ja lõpuks " -"täidavad kogu ruumi. Autor: Jamie Zawinski; 2003." - -#: hacks/config/cubestorm.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cubes" -msgstr "Kuubikud" - -#: hacks/config/cubestorm.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Cubes" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/cubestorm.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Cubes" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/cubestorm.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Struts" -msgstr "Vahed" - -#: hacks/config/cubestorm.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Struts" -msgid "Thin" -msgstr "Peen" - -#: hacks/config/cubestorm.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Struts" -msgid "Thick" -msgstr "Paks" - -#: hacks/config/cubicgrid.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "CubicGrid" -msgstr "Kuupvõrgustik" - -#: hacks/config/cubicgrid.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of " -"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." -msgstr "" -"Näitab, milline vaade avaneb värvilistest punktidest koosneva pöörleva 3D " -"sõrestiku sees viibijale. Autor: Vasek Potocek; 2007." - -#: hacks/config/cubicgrid.xml:15 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Dot spacing" -msgstr "Punktide jaotus" - -#: hacks/config/cubicgrid.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Dot spacing" -msgid "Close" -msgstr "Lähedal" - -#: hacks/config/cubicgrid.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Dot spacing" -msgid "Far" -msgstr "Kaugel" - -#: hacks/config/cubicgrid.xml:19 -msgctxt "@option:check" -msgid "Big dots" -msgstr "Suured punktid" - -#: hacks/config/cwaves.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "CWaves" -msgstr "CLained" - -#: hacks/config/cwaves.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " -"Written by Jamie Zawinski; 2007." -msgstr "" -"Genereerib voolavalt kerivaid sinusoidseid värvivälju. Autor: Jamie " -"Zawinski; 2007." - -#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 hacks/config/jigglypuff.xml:29 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Complexity" -msgstr "Keerukus" - -#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 hacks/config/jigglypuff.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Complexity" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 hacks/config/jigglypuff.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Complexity" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/cwaves.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Color transitions" -msgstr "Värviüleminekud" - -#: hacks/config/cwaves.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Color transitions" -msgid "Rough" -msgstr "Järsk" - -#: hacks/config/cwaves.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Color transitions" -msgid "Smooth" -msgstr "Mahe" - -#: hacks/config/cynosure.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Cynosure" -msgstr "Huvikese" - -#: hacks/config/cynosure.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " -"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." -msgstr "" -"Juhuslikud varjudega ristkülikud ilmuvad koordineeritult ekraanile ja " -"langevad sealt välja: Autorid: Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski ja " -"Stephen Linhart; 1998." - -#: hacks/config/dangerball.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "DangerBall" -msgstr "KohutavPall" - -#: hacks/config/dangerball.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " -"Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" -"Näitab palli, mis perioodiliselt paiskab välja hulga juhuslikke teravikke. " -"Ai! Autor: Jamie Zawinski; 2001." - -#: hacks/config/dangerball.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Spike growth" -msgstr "Teravike kasv" - -#: hacks/config/dangerball.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Spike growth" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/dangerball.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Spike growth" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/dangerball.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of spikes" -msgstr "Teravike arv" - -#: hacks/config/dangerball.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of spikes" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/dangerball.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of spikes" -msgid "Ouch" -msgstr "Oi kui palju" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "DecayScreen" -msgstr "LagunevEkraan" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -"before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues " -"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David " -"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -msgstr "" -"See võtab pildi ja hakkab seda lagundama. Kahtlemata oled sa midagi sellist " -"varemgi näinud, aga ega üks õige ekraanisäästja ilma selleta läbi saagi. " -"Parima tulemuse saab siis, kui materjaliks on midagi ilusat ja värvilist. " -"Aga pane tähele: kui lagunemine jätkub ka pärast seda, kui ekraanisäästja on " -"töö lõpetanud, pöördu kohe arsti poole. Autor: David Wald, Vivek Khera, " -"Jamie Zawinski ja Vince Levey; 1993." - -#: hacks/config/decayscreen.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random melt style" -msgstr "Juhuslik lagunemise stiil" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Shuffle melt" -msgstr "Segatud lagunemine" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt up" -msgstr "Lagunemine üles" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt down" -msgstr "Lagunemine alla" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt left" -msgstr "Lagunemine vasakule" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt right" -msgstr "Lagunemine paremale" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt up, left" -msgstr "Lagunemine üles vasakule" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt up, right" -msgstr "Lagunemine üles paremale" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt down, left" -msgstr "Lagunemine alla vasakule" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt down, right" -msgstr "Lagunemine alla paremale" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt towards center" -msgstr "Lagunemine keskmesse" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melt away from center" -msgstr "Lagunemine tsentrist eemale" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Melty melt" -msgstr "Lagunemiste lagunemine" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Stretchy melt" -msgstr "Venitatud lagunemine" - -#: hacks/config/decayscreen.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Fuzzy melt" -msgstr "Hägune lagunemine" - -#: hacks/config/deco.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Deco" -msgstr "Deco" - -#: hacks/config/deco.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" -"era rec-room wall paneling. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written " -"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997." -msgstr "" -"See jagab ekraani suvaliselt värvilisteks ristkülikuteks. See meenutab " -"natuke Brady Bunchi aegset elutoa seina värvimist. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Autor: " -"Jamie Zawinski ja Michael Bayne; 1997." - -#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "1 second" -msgstr "1 sekund" - -#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#: hacks/config/deco.xml:17 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Minimum width" -msgstr "Miinimumlaius" - -#: hacks/config/deco.xml:20 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Minimum height" -msgstr "Miinimumkõrgus" - -#: hacks/config/deco.xml:23 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Maximum depth" -msgstr "Maks. sügavus" - -#: hacks/config/deco.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Smooth colors" -msgstr "Mahedad värvid" - -#: hacks/config/deco.xml:28 -msgctxt "@option:check" -msgid "Golden ratio" -msgstr "Kuldlõige" - -#: hacks/config/deco.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Mondrian" -msgstr "Mondrian" - -#: hacks/config/deluxe.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Deluxe" -msgstr "Deluxe" - -#: hacks/config/deluxe.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written " -"by Jamie Zawinski; 1999." -msgstr "" -"Näitab läbipaistvate tähtede, ringide ja joonte pulseerivat jada. Autor: " -"Jamie Zawinski; 1999." - -#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:20 hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:20 hacks/config/starfish.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Lines" -msgid "Thin" -msgstr "Peen" - -#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:20 hacks/config/starfish.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Lines" -msgid "Thick" -msgstr "Paks" - -#: hacks/config/deluxe.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Shapes" -msgstr "Kujundid" - -#: hacks/config/deluxe.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Shapes" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/deluxe.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Shapes" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: hacks/config/deluxe.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "Transparency" -msgstr "Läbipaistvus" - -#: hacks/config/demon.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Demon" -msgstr "Deemon" - -#: hacks/config/demon.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " -"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " -"by David Bagley; 1999." -msgstr "" -"Kärjeautomaat, mis alustab juhusliku väljaga ja organiseerib selle " -"triipudeks ning spiraalideks. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon " -"Autor: David Bagley; 1999." - -#: hacks/config/demon.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "States" -msgstr "Olekud" - -#: hacks/config/demon.xml:12 -msgctxt "@item:inrange States" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: hacks/config/demon.xml:12 -msgctxt "@item:inrange States" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:18 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Cell size" -msgstr "Raku suurus" - -#: hacks/config/discrete.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Discrete" -msgstr "Diskreetne" - -#: hacks/config/discrete.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, " -"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " -"Written by Tim Auckland; 1998." -msgstr "" -"Veel ``diskreetse kujutise'' süsteeme, sealhulgas HüppaKaasa ja Julia uued " -"variandid, ja veel ja veel... Vaata ka ekraanisäästjaid \"HüppaKaasa\" ja " -"\"Julia\". Autor: Tim Auckland; 1998." - -#: hacks/config/distort.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Distort" -msgstr "Moonutus" - -#: hacks/config/distort.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " -"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." -msgstr "" -"Teeb ekraanist pildi ja paneb seejärel läbipaistvad läätsed mööda ekraani " -"liikuma, suurendades kõike nende alla jäävat. Autor: Jonas Munsin; 1998." - -#: hacks/config/distort.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Lens size" -msgstr "Läätsede suurus" - -#: hacks/config/distort.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Lens size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/distort.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Lens size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/distort.xml:24 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Lens count" -msgstr "Läätsede arv" - -#: hacks/config/distort.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: hacks/config/distort.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Swamp thing" -msgstr "Sookoll" - -#: hacks/config/distort.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Bounce" -msgstr "Tagasipõrge" - -#: hacks/config/distort.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reflect" -msgstr "Peegeldus" - -#: hacks/config/distort.xml:36 -msgctxt "@option:check" -msgid "Magnify" -msgstr "Suurendus" - -#: hacks/config/distort.xml:37 -msgctxt "@option:check" -msgid "Black hole" -msgstr "Must auk" - -#: hacks/config/distort.xml:38 -msgctxt "@option:check" -msgid "Vortex" -msgstr "Pööris" - -#: hacks/config/dnalogo.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "DNA Logo" -msgstr "DNA logo" - -#: hacks/config/dnalogo.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"DNA Lounge 375 Eleventh Street San Francisco, CA 94107 " -"http://www.dnalounge.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" -"DNA Lounge 375 Eleventh Street San Francisco, CA 94107 " -"http://www.dnalounge.com/ Autor: Jamie Zawinski; 2001." - -#: hacks/config/dnalogo.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Frame Rate" -msgstr "Kaadrisagedus" - -#: hacks/config/dnalogo.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Frame Rate" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/dnalogo.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Frame Rate" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/drift.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Drift" -msgstr "Triiv" - -#: hacks/config/drift.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." -msgstr "" -"Triivivad rekursiivsed fraktaalidest kosmilised leegid. Autor: Scott Draves; " -"1997." - -#: hacks/config/endgame.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Endgame" -msgstr "Lõppmäng" - -#: hacks/config/endgame.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " -"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." -msgstr "" -"Must suudab pääseda kolmest matiseisust, aga neljas on saatuslik! Hiilgav " -"kompositsioon. Vaata ka ekraanisäästjat \"Lipud\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Autor: Blair Tennessy; 2002." - -#: hacks/config/endgame.xml:12 -msgctxt "@option:check" -msgid "Low resolution chess pieces" -msgstr "Madala lahutusega malendid" - -#: hacks/config/engine.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Engine" -msgstr "Mootor" - -#: hacks/config/engine.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by " -"Ben Buxton and Ed Beroset; 2001." -msgstr "" -"Joonistab lihtsa mootorimudeli, mis hõljub mööda ekraani. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Autorid: " -"Ben Buxton ja Ed Beroset; 2001." - -#: hacks/config/engine.xml:13 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random engine" -msgstr "Juhuslik mootor" - -#: hacks/config/engine.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Honda Insight (3 cylinders)" -msgstr "Honda Insight (3 silindrit)" - -#: hacks/config/engine.xml:15 -msgctxt "@option:radio" -msgid "BMW M3 (4 cylinders)" -msgstr "BMW M3 (4 silindrit)" - -#: hacks/config/engine.xml:16 -msgctxt "@option:radio" -msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" -msgstr "VW Beetle (4 silindrit, bokser)" - -#: hacks/config/engine.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" -msgstr "Audi Quattro (5 silindrit)" - -#: hacks/config/engine.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "BMW M5 (6 cylinders)" -msgstr "BMW M5 (6 silindrit)" - -#: hacks/config/engine.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" -msgstr "Subaru XT (6 silindrit, V)" - -#: hacks/config/engine.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" -msgstr "Porsche 911 (6 silindrit, bokser)" - -#: hacks/config/engine.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" -msgstr "Corvette Z06 (8 silindrit, V)" - -#: hacks/config/engine.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" -msgstr "Dodge Viper (10 silindrit, V)" - -#: hacks/config/engine.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" -msgstr "Jaguar XKE (12 silindrit, V)" - -#: hacks/config/engine.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show engine name" -msgstr "Mootori nime näitamine" - -#: hacks/config/epicycle.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Epicycle" -msgstr "Epitsükkel" - -#: hacks/config/epicycle.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written " -"by James Youngman; 1998." -msgstr "" -"See näitab ringjoone teekonda, mis algab ühest punktist. Ringjoon pöörleb " -"seejärel ümber teise ringjoone punkti ja nii edasi ja mitu korda järjest. " -"Iseenesest oli midagi sellist aluseks planeetide liikumise Maa-kesksele " -"käsitlusele enne Kopernikut. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Autor: James Youngman; " -"1998." - -#: hacks/config/epicycle.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/epicycle.xml:24 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Harmonics" -msgstr "Harmoonia" - -#: hacks/config/eruption.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Eruption" -msgstr "Purse" - -#: hacks/config/eruption.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " -"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." -msgstr "" -"Tulevärk ja plahvatused. Vaata ka ekraanisäästjaid \"TulevärkX\", \"XLeek\" " -"ja \"Püro\". Autor: W.P. van Paassen; 2003." - -#: hacks/config/eruption.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Number of colors" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/eruption.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of particles" -msgstr "Osakeste arv" - -#: hacks/config/eruption.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Number of particles" -msgid "Little" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/eruption.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Number of particles" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/eruption.xml:22 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cooling factor" -msgstr "Jahtumine" - -#: hacks/config/eruption.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Cooling factor" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/eruption.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Cooling factor" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/eruption.xml:27 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Heat" -msgstr "Kuumus" - -#: hacks/config/eruption.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Heat" -msgid "Pleasant" -msgstr "Talutav" - -#: hacks/config/eruption.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Heat" -msgid "Inferno" -msgstr "Põrgu" - -#: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23 hacks/config/speedmine.xml:22 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Gravity" -msgstr "Raskusjõud" - -#: hacks/config/eruption.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Gravity" -msgid "Negative" -msgstr "Negatiivne" - -#: hacks/config/eruption.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Gravity" -msgid "Positive" -msgstr "Positiivne" - -#: hacks/config/euler2d.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Euler2D" -msgstr "Euler2D" - -#: hacks/config/euler2d.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-" -"Smith; 2002." -msgstr "" -"Jäljendab kahemõõtmelist kokkusurumatut mitteviskoosset vedelikuvoolu " -"(Incompressible Inviscid Fluid Flow). " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Inviscid_flow Autor: Stephen Montgomery-Smith; " -"2002." - -#: hacks/config/euler2d.xml:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Particles" -msgstr "Osakesed" - -#: hacks/config/euler2d.xml:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Particles" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/euler2d.xml:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Particles" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/extrusion.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Extrusion" -msgstr "Venitus" - -#: hacks/config/extrusion.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " -"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " -"1999." -msgstr "" -"Näitab mitmesuguseid pöörlevaid kolmemõõtmeliseks venitatud kujundeid, mis " -"väänduvad, pikenevad ja keeravad end pahupidi. Autor: Linas Vepstas, David " -"Konerding ja Jamie Zawinski; 1999." - -#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13 hacks/config/polytopes.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random object" -msgstr "Juhuslik objekt" - -#: hacks/config/extrusion.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Helix 2" -msgstr "Heeliks 2" - -#: hacks/config/extrusion.xml:15 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Helix 3" -msgstr "Heeliks 3" - -#: hacks/config/extrusion.xml:16 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Helix 4" -msgstr "Heeliks 4" - -#: hacks/config/extrusion.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Join offset" -msgstr "Ühine nihe" - -#: hacks/config/extrusion.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Screw" -msgstr "Kruvi" - -#: hacks/config/extrusion.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Taper" -msgstr "Kahanev" - -#: hacks/config/extrusion.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Twistoid" -msgstr "Pahupidi keeramine" - -#: hacks/config/extrusion.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use flat coloring" -msgstr "Ühtse värvi kasutamine" - -#: hacks/config/extrusion.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use lighting" -msgstr "Mitmevärviline" - -#: hacks/config/fadeplot.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FadePlot" -msgstr "KahvatuJoonis" - -#: hacks/config/fadeplot.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " -"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -msgstr "" -"Näitab sinusoidset teekonda läbivat lehvivat riba. Autorid: Bas van Gaalen " -"ja Charles Vidal; 1997." - -#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cycles" -msgstr "Tsüklid" - -#: hacks/config/fadeplot.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Cycles" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/fadeplot.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Cycles" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Fiberlamp" -msgstr "Fiiberlamp" - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." -msgstr "Moekas pöörlev fiiberoptiline lamp. Autor: Tim Auckland; 2005." - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Fibers" -msgstr "Kiud" - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Fibers" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Fibers" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Time between knocks" -msgstr "Raputuste intervall" - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Time between knocks" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/fiberlamp.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Time between knocks" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/fireworkx.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Fireworkx" -msgstr "TulevärkX" - -#: hacks/config/fireworkx.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " -"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." -msgstr "" -"Tulevärk ja plahvatused. Vaata ka ekraanisäästjaid \"Purse\", \"XLeek\" ja " -"\"Püro\". Autor: Rony B Chandran; 2004." - -#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Activity" -msgstr "Tegevus" - -#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Activity" -msgid "Dense" -msgstr "Tihe" - -#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Activity" -msgid "Sparse" -msgstr "Hõre" - -#: hacks/config/fireworkx.xml:16 -msgctxt "@option:check" -msgid "Light flash" -msgstr "Valgussähvatused" - -#: hacks/config/fireworkx.xml:17 -msgctxt "@option:check" -msgid "Glowing smoke" -msgstr "Hõõguv suits" - -#: hacks/config/fireworkx.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Shells upward" -msgstr "Tulistamine ülespoole" - -#: hacks/config/flag.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Flag" -msgstr "Lipp" - -#: hacks/config/flag.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way " -"around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By " -"default, it displays either the current system name and OS type, or a " -"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. Näitab " -"värvilist lehvivat lippu, mis hõljub üle ekraani. Tore on aga see, et lipp " -"võib kujutada suvalist teksti ja pilti. Vaikimisi näitab see kas sinu " -"süsteemi nime ja operatsioonisüsteemi tüüpi või ``Bobi'' pilti. Autorid: " -"Charles Vidal ja Jamie Zawinski; 1997." - -#: hacks/config/flag.xml:7 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Text for flag" -msgstr "Lipu tekst" - -#: hacks/config/flame.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Flame" -msgstr "Lõõm" - -#: hacks/config/flame.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." -msgstr "Korduvad fraktaalid. Autor: Scott Draves; 1993." - -#: hacks/config/flame.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekundit" - -#: hacks/config/flame.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of fractals" -msgstr "Fraktaalide arv" - -#: hacks/config/flame.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of fractals" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/flame.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of fractals" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/flipflop.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FlipFlop" -msgstr "Lipp lipi, lapp lapi peal" - -#: hacks/config/flipflop.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " -"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." -msgstr "" -"3D värviliste klotside võrgustik, kus klotsid vahetavad asukohti. Autorid: " -"Kevin Ogden ja Sergio Gutierrez; 2003." - -#: hacks/config/flipflop.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Spin" -msgid "Stopped" -msgstr "Peatatud" - -#: hacks/config/flipflop.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Spin" -msgid "Whirlwind" -msgstr "Tuulispask" - -#: hacks/config/flipflop.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Draw Tiles" -msgstr "Klotside näitamine" - -#: hacks/config/flipflop.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Draw Sticks" -msgstr "Pulkade näitamine" - -#: hacks/config/flipflop.xml:25 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#: hacks/config/flipflop.xml:27 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Depth" -msgstr "Sügavus" - -#: hacks/config/flipflop.xml:34 -msgctxt "@option:check" -msgid "Load image" -msgstr "Laaditud pilt" - -#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FlipScreen3D" -msgstr "3DEkraaniMuserdaja" - -#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " -"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " -"Zawinski; 2001." -msgstr "" -"Haarab töölaua kujutise, tekstuurib selle GL kujutiseks ning keerutab ja " -"moonutab seda seejärel kõikvõimalikul moel. Autorid: Ben Buxton ja Jamie " -"Zawinski; 2001." - -#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23 hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:27 hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rotate" -msgstr "Pööramine" - -#: hacks/config/fliptext.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FlipText" -msgstr "Tekstipööraja" - -#: hacks/config/fliptext.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " -"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -msgstr "" -"Näitab mõnd rida ekraanil lendlevat kolmemõõtmelist teksti. Autor: Jamie " -"Zawinski; 2005." - -#: hacks/config/fliptext.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random text alignment" -msgstr "Juhuslik teksti joondus" - -#: hacks/config/fliptext.xml:20 hacks/config/starwars.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Flush left text" -msgstr "Vasakjoondatud tekst" - -#: hacks/config/fliptext.xml:21 hacks/config/starwars.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Centered text" -msgstr "Keskjoondatud tekst" - -#: hacks/config/fliptext.xml:22 hacks/config/starwars.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Flush right text" -msgstr "Paremjoondatud tekst" - -#: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:42 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Font point size" -msgstr "Kirjasuurus" - -#: hacks/config/fliptext.xml:28 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Text columns" -msgstr "Tekstiveerud" - -#: hacks/config/fliptext.xml:31 hacks/config/starwars.xml:40 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Text lines" -msgstr "Tekstiread" - -#: hacks/config/flow.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Flow" -msgstr "Voog" - -#: hacks/config/flow.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " -"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " -"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " -"Auckland; 1998." -msgstr "" -"Veidrad atraktorid, mis kujunevad voogudest 3D diferentsiaalvõrrandi ruumis. " -"Leidub nii menukaid atraktoreid, mida on kirjeldanud Lorentz, Rössler, " -"Birkhoff ja Duffing, aga ka selliseid, mida sina esimesena avastad. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Autor: Tim " -"Auckland; 1998." - -#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12 hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/lisa.xml:24 hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Count" -msgstr "Arv" - -#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/flow.xml:27 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Length of trails" -msgstr "Jälgede pikkus" - -#: hacks/config/flow.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Length of trails" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/flow.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Length of trails" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/flow.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rotating around attractor" -msgstr "Ümber atraktori keerutamine" - -#: hacks/config/flow.xml:36 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ride in the flow" -msgstr "Liuglemine voos" - -#: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30 hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw bounding box" -msgstr "Piirava kasti näitamine" - -#: hacks/config/flow.xml:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Periodic attractors" -msgstr "Perioodilised atraktorid" - -#: hacks/config/flow.xml:41 -msgctxt "@option:check" -msgid "Search for new attractors" -msgstr "Uute atraktorite otsimine" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FluidBalls" -msgstr "VoolavadPallid" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " -"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " -"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " -"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " -"Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Vastavalt seadetele põrkuvate pallide liikumise või gaasi- või " -"vedelikuosakeste põrkumise mudel. Kui valida võimalus \"Kasti keeramine\", " -"siis aegajalt see muudabki asendit, muutes ühtlasi pallide liikumist " -"allapoole (sest muidu ju peagi enam liikumist ei oleks). Autor: Peter " -"Birtles ja Jamie Zawinski; 2002." - -#: hacks/config/fluidballs.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Number of balls" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Ball size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Ball size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Gravity" -msgid " Freefall" -msgstr " Vabalangemine" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Gravity" -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:27 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Wind" -msgstr "Tuul" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Wind" -msgid "Still" -msgstr "Tuulevaikus" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Wind" -msgid "Hurricane" -msgstr "Orkaan" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Friction" -msgstr "Hõõrdumine" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Friction" -msgid "Clay" -msgstr "Savi" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Friction" -msgid "Rubber" -msgstr "Kummi" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:37 -msgctxt "@option:check" -msgid "Various ball sizes" -msgstr "Eri suurusega pallid" - -#: hacks/config/fluidballs.xml:38 -msgctxt "@option:check" -msgid "Shake box" -msgstr "Kasti keeramine" - -#: hacks/config/flurry.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Flurry" -msgstr "Segadik" - -#: hacks/config/flurry.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful " -"star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: " -"http://homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias " -"Sargeant; 2002." -msgstr "" -"Samanimelise OSX ekraanisäästja X11 port joonistab ekraanile värvilisi " -"osakestevihke. Algne Maci versioon: http://homepage.mac.com/calumr Autorid: " -"Calum Robinson ja Tobias Sargeant; 2002." - -#: hacks/config/flurry.xml:10 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Classic" -msgstr "Klassikaline" - -#: hacks/config/flurry.xml:11 -msgctxt "@option:radio" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: hacks/config/flurry.xml:12 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Fire" -msgstr "Tuli" - -#: hacks/config/flurry.xml:13 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#: hacks/config/flurry.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Binary" -msgstr "Binaarne" - -#: hacks/config/flurry.xml:15 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psühhedeelne" - -#: hacks/config/flurry.xml:16 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Insane" -msgstr "Meeletu" - -#: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/klein.xml:17 hacks/config/klein.xml:23 hacks/config/klein.xml:35 hacks/config/klein.xml:42 hacks/config/klein.xml:50 hacks/config/klein.xml:57 hacks/config/klein.xml:63 hacks/config/sballs.xml:13 hacks/config/starfish.xml:8 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FlyingToasters" -msgstr "LendavadRöstrid" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " -"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " -"Written by Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." -msgstr "" -"Kosmoseajastu reaktiivmootoriga 3D lendavate rösterite armaada! Loomise " -"algtõukeks olid muistsed Berkeley Systemsi After Dark lendavad röstrid. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " -"Autorid: Jamie Zawinski ja Devon Dossett; 2003." - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Air speed" -msgstr "Lennukiirus" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Air speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Air speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of toasters" -msgstr "Röstrite arv" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of toasters" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of toasters" -msgid "Swarm" -msgstr "Parv" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of slices" -msgstr "Viilude arv" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Number of slices" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Number of slices" -msgid "Swarm" -msgstr "Parv" - -#: hacks/config/flyingtoasters.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "Chrome" -msgstr "Värviline" - -#: hacks/config/fontglide.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FontGlide" -msgstr "FondiLiugur" - -#: hacks/config/fontglide.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " -"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " -"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" -"Loob ekraanile suurte tähtedega teksti: tähed kogunevad servades, saavad " -"kokku ja lagunevad taas. Teise võimalusena võib lasta lihtsalt kerida " -"lauseid paremalt vasakule. Autor: Jamie Zawinski; 2003." - -#: hacks/config/fontglide.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pages of text" -msgstr "Tekstileheküljed" - -#: hacks/config/fontglide.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Horizontally scrolling text" -msgstr "Rõhtsalt keriv tekst" - -#: hacks/config/fontglide.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random display style" -msgstr "Juhuslik stiil" - -#: hacks/config/fontglide.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Page linger" -msgstr "Lehekülje viivitus" - -#: hacks/config/fontglide.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Page linger" -msgid "Brief" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/fontglide.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Page linger" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/fontglide.xml:28 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Font border thickness" -msgstr "Fondipiirde paksus" - -#: hacks/config/fontglide.xml:30 -msgctxt "@option:check" -msgid "Vapor trails" -msgstr "Liikumisjäljed" - -#: hacks/config/forest.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Forest" -msgstr "Mets" - -#: hacks/config/forest.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Fraktaalpuud. Autor: Peter Baumung; 1997." - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "FuzzyFlakes" -msgstr "Helbekesed" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Falling colored snowflake/flower shapes. Written by Barry Dmytro; 2004." -msgstr "Langevad lumehelbed või lilled. Autor: Barry Dmytro; 2004." - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Layers" -msgstr "Kihid" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Layers" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Layers" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Random colors" -msgstr "Juhuslikud värvid" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Red" -msgstr "Punane" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pink" -msgstr "Roosa" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Yellow" -msgstr "Kollane" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Green" -msgstr "Roheline" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Cyan" -msgstr "Tsüaan" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Blue" -msgstr "Sinine" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Border thickness" -msgstr "Piirde paksus" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 -msgctxt "@item:inrange Border thickness" -msgid "Thin" -msgstr "Peen" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 -msgctxt "@item:inrange Border thickness" -msgid "Thick" -msgstr "Paks" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Radius" -msgstr "Raadius" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 -msgctxt "@item:inrange Radius" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 -msgctxt "@item:inrange Radius" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/galaxy.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaktika" - -#: hacks/config/galaxy.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " -"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " -"and Hubert Feyrer; 1997." -msgstr "" -"Näitab keerlevaid galaktikaid, mis siis kokku põrkavad ja oma tähed, hmm, " -"nelja tuule poole paiskavad või midagi sellist. Autorid: Uli Siegmund, " -"Harald Backert ja Hubert Feyrer; 1997." - -#: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12 hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12 hacks/config/worm.xml:16 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Count" -msgstr "Arv" - -#: hacks/config/galaxy.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rotate viewpoint" -msgstr "Vaatepunkti pööramine" - -#: hacks/config/gears.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Gears" -msgstr "Hammasrattad" - -#: hacks/config/gears.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " -"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; " -"2007." -msgstr "" -"Näitab omavahel põimunud ja kolmes mõõtmes pöörlevaid hammasrattaid. Vaata " -"ka ekraanisäästjaid \"Hammasrattakesed\" ja \"MöbiuseHammasrattad\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing Autor: Jamie Zawinski; 2007." - -#: hacks/config/gears.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Gear count" -msgstr "Hammasrataste arv" - -#: hacks/config/gears.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Gear count" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: hacks/config/gears.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Gear count" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: hacks/config/gflux.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GFlux" -msgstr "GLainetus" - -#: hacks/config/gflux.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -"Pease; 2000." -msgstr "" -"Näitab närvilisi lainetusi keerleval traatvõrgustikul. Autor: Josiah Pease; " -"2000." - -#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Wave speed" -msgstr "Laine kiirus" - -#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Wave speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Wave speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/gflux.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Mesh density" -msgstr "Võrgu tihedus" - -#: hacks/config/gflux.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Mesh density" -msgid "Sparse" -msgstr "Hõre" - -#: hacks/config/gflux.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Mesh density" -msgid "Dense" -msgstr "Tihe" - -#: hacks/config/gflux.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Waves" -msgstr "Lained" - -#: hacks/config/gflux.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Waves" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/gflux.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Waves" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: hacks/config/gflux.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Wire mesh" -msgstr "Traatvõrk" - -#: hacks/config/gflux.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Flat lighting" -msgstr "Ühtne valgus" - -#: hacks/config/gflux.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Checkerboard" -msgstr "Malelaud" - -#: hacks/config/gflux.xml:35 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Picture" -msgstr "Pilt" - -#: hacks/config/glblur.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLBlur" -msgstr "GLHägu" - -#: hacks/config/glblur.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur " -"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " -"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " -"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " -"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " -"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " -"Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Joonistab kasti ja mõned joonelõigud ning tekitab seejärel sellest lähtuva " -"radiaalse hägu, nii et kujuneb nagu omamoodi lendlev väli. Selleks " -"renderdatakse stseen väikeseks tekstuuriks, mida omakorda edasi üha " -"suuremaks ja üha läbipaistvamaks renderdatakse. Sestap on see ka parajaks " -"koormuseks protsessorile ning kui sul pole just väga head graafikakaarti, on " -"koormus päris suur. Autor: Jamie Zawinski; 2002." - -#: hacks/config/glblur.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Blur smoothness" -msgstr "Hägu mahendus" - -#: hacks/config/glblur.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Blur smoothness" -msgid "Sparse" -msgstr "Hõre" - -#: hacks/config/glblur.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Blur smoothness" -msgid "Dense" -msgstr "Tihe" - -#: hacks/config/glcells.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLCells" -msgstr "GLRakud" - -#: hacks/config/glcells.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " -"Toussaint; 2007." -msgstr "" -"Rakud kasvavad, jagunevad ja hääbuvad ekraanil. Autor: Matthias Toussaint; " -"2007." - -#: hacks/config/glcells.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Max cells" -msgstr "Maks. rakke" - -#: hacks/config/glcells.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Max cells" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/glcells.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Max cells" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/glcells.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cell radius" -msgstr "Raku raadius" - -#: hacks/config/glcells.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Cell radius" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/glcells.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Cell radius" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#: hacks/config/glcells.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Lowest sphere detail" -msgstr "Sfääri väikseim detailsus" - -#: hacks/config/glcells.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medium sphere detail" -msgstr "Sfääri keskmine detailsus" - -#: hacks/config/glcells.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Normal sphere detail" -msgstr "Sfääri tavaline detailsus" - -#: hacks/config/glcells.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "More sphere detail" -msgstr "Sfääri täpsem detailsus" - -#: hacks/config/glcells.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Highest sphere detail" -msgstr "Sfääri kõrgeim detailsus" - -#: hacks/config/glcells.xml:31 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Min food" -msgstr "Min. toitu" - -#: hacks/config/glcells.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Min food" -msgid "Starve" -msgstr "Näljapajuk" - -#: hacks/config/glcells.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Min food" -msgid "Gorge" -msgstr "Nii et laud lookas" - -#: hacks/config/glcells.xml:34 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Max food" -msgstr "Maks. toitu" - -#: hacks/config/glcells.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Max food" -msgid "Starve" -msgstr "Näljapajuk" - -#: hacks/config/glcells.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Max food" -msgid "Gorge" -msgstr "Nii et laud lookas" - -#: hacks/config/glcells.xml:37 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cell division" -msgstr "Raku jagunemine" - -#: hacks/config/glcells.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Cell division" -msgid "Quick" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/glcells.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Cell division" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/glcells.xml:40 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Min distance" -msgstr "Min. vahemaa" - -#: hacks/config/glcells.xml:40 -msgctxt "@item:inrange Min distance" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/glcells.xml:40 -msgctxt "@item:inrange Min distance" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/glcells.xml:43 -msgctxt "@item:inrange Seeds" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/glcells.xml:43 -msgctxt "@item:inrange Seeds" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: hacks/config/glcells.xml:50 -msgctxt "@option:check" -msgid "Keep dead cells" -msgstr "Surnud rakud jäetakse alles" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Gleidescope" -msgstr "Gleidoskoop" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " -"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " -"2003." -msgstr "" -"Kaleidoskoop, mis kasutab töölauapilti või mõnda kettalt laaditud pilti. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Autor: Andrew Dean; 2003." - -#: hacks/config/gleidescope.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Size of tube" -msgstr "Toru suurus" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Size of tube" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Size of tube" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Image duration" -msgstr "Pildi kestus" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Image duration" -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekundit" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Image duration" -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minutit" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:22 -msgctxt "@option:check" -msgid "Move" -msgstr "Liikumine" - -#: hacks/config/gleidescope.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLForestFire" -msgstr "GLMetsatulekahju" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a " -"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. Näitab " -"praksuvate tulekübemete sarnaste 3D kolmnurkade liikumist puudega täidetud " -"maastikul. Autor: Eric Lassauge; 2002." - -#: hacks/config/glforestfire.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "Rain" -msgstr "Vihm" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "Huge fire" -msgstr "Hiiglaslik tulekahju" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of trees" -msgstr "Puude arv" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of trees" -msgid "Desert" -msgstr "Kõrb" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Number of trees" -msgid "Forest" -msgstr "Mets" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Textures" -msgstr "Tekstuurid" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Shadows" -msgstr "Varjud" - -#: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28 hacks/config/glschool.xml:28 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fog" -msgstr "Udu" - -#: hacks/config/glhanoi.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLHanoi" -msgstr "GLHanoi" - -#: hacks/config/glhanoi.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " -"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." -msgstr "" -"Lahendab Hanoi tornide mõistatust, milles tuleb N ketast viia ühelt vardalt " -"teisele, üks korraga ja nii, et ükski ketas ei satuks endast väiksema peale. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Autor: Dave Atkinson; 2005." - -#: hacks/config/glhanoi.xml:11 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of disks" -msgstr "Ketaste arv" - -#: hacks/config/glhanoi.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Number of disks" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: hacks/config/glhanoi.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Number of disks" -msgid "31" -msgstr "31" - -#: hacks/config/glhanoi.xml:15 hacks/config/pulsar.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable fog" -msgstr "Udustamise lubamine" - -#: hacks/config/glhanoi.xml:21 hacks/config/pulsar.xml:17 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable lighting" -msgstr "Värvimise lubamine" - -#: hacks/config/glknots.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLKnots" -msgstr "GLSõlmed" - -#: hacks/config/glknots.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" -"Loob väändunud 3D sõlmemustreid ja keerutab neid. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Autor: Jamie Zawinski; 2003." - -#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23 hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 hacks/config/spheremonics.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Resolution" -msgstr "Lahutusvõime" - -#: hacks/config/glknots.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Resolution" -msgid "Segmented" -msgstr "Lõigustatud" - -#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Resolution" -msgid "Smooth" -msgstr "Mahe" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLMatrix" -msgstr "GLMatrix" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence " -"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar " -"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " -"Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" -"Joonistab langevaid 3D tähti, nagu neid võib näha näiteks filmis \"Matrix\". " -"Vaata ka ekraanisäästjat \"xmatrix\", kus on seesama 2D renderduses, nagu " -"oli tegelikult ka filmis olevate arvutite ekraanidel. Autor: Jamie Zawinski; " -"2003." - -#: hacks/config/glmatrix.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Glyph density" -msgstr "Glüüfitihedus" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Glyph density" -msgid "Sparse" -msgstr "Hõre" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Glyph density" -msgid "Dense" -msgstr "Tihe" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Glyph speed" -msgstr "Glüüfikiirus" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Glyph speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Glyph speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Matrix encoding" -msgstr "Maatrikskood" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Binary encoding" -msgstr "Binaarkood" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Hexadecimal encoding" -msgstr "16nd-kood" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Genetic encoding" -msgstr "Geneetiline kood" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Waves" -msgstr "Lained" - -#: hacks/config/glmatrix.xml:30 -msgctxt "@option:check" -msgid "Panning" -msgstr "Liigutamine" - -#: hacks/config/glplanet.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLPlanet" -msgstr "GLPlaneet" - -#: hacks/config/glplanet.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " -"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " -"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " -"David Konerding; 1998." -msgstr "" -"Näitab kosmoses seilavat planeeti. Vaikimisi kujutis on Maa (võetud " -"rakendusest `xearth'), aga sa võid kera ümber asetada suvalise tekstuuri, " -"nt. mõne planeedi tekstuuri, mis on kaasa pandud `ssystem'-ile. Autor: David " -"Konerding; 1998." - -#: hacks/config/glplanet.xml:15 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Image file" -msgstr "Pildifail" - -#: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Roll" -msgstr "Veeretamine" - -#: hacks/config/glplanet.xml:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Stars" -msgstr "Tähed" - -#: hacks/config/glschool.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLSchool" -msgstr "GLKool" - -#: hacks/config/glschool.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." -msgstr "" -"Kalade kooli simuleerimine vastavalt Craig Reynoldsi Boidsi algoritmile. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Autor: David C. Lambert; 2006." - -#: hacks/config/glschool.xml:13 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Fish count" -msgstr "Kalade arv" - -#: hacks/config/glschool.xml:13 -msgctxt "@item:inrange Fish count" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/glschool.xml:13 -msgctxt "@item:inrange Fish count" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/glschool.xml:17 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Avoidance" -msgstr "Vältimine" - -#: hacks/config/glschool.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Avoidance" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/glschool.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Avoidance" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/glschool.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Velocity matching" -msgstr "Kiiruse ühitamine" - -#: hacks/config/glschool.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Velocity matching" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/glschool.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Velocity matching" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/glschool.xml:21 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Centering" -msgstr "Tsentreerimine" - -#: hacks/config/glschool.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Centering" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/glschool.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Centering" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/glschool.xml:22 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Goal following" -msgstr "Eesmärgi järgimine" - -#: hacks/config/glschool.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Goal following" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/glschool.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Goal following" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/glschool.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw goal" -msgstr "Eesmärgi näitamine" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLSlideshow" -msgstr "GLSlaidiseanss" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " -"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " -"2003." -msgstr "" -"Laadib juhuslikus järjekorras pilte ning suurendab ja vähendab neid kenasti, " -"minnes ühelt pildilt üle teisele. Autorid: Jamie Zawinski ja Mike Oliphant; " -"2003." - -#: hacks/config/glslideshow.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekundit" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minutit" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Always show at least this much of the image" -msgstr "Pildist alati näha olev osa" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:26 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Pan/zoom duration" -msgstr "Liigutamise/suurendamise kestus" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:26 -msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration" -msgid "1 second" -msgstr "1 sekund" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:26 -msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration" -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:31 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Crossfade duration" -msgstr "Siirde kestus" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Crossfade duration" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/glslideshow.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Crossfade duration" -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/glsnake.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLSnake" -msgstr "GLMadu" - -#: hacks/config/glsnake.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and " -"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake " -"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." -msgstr "" -"Jäljendab Rubiku Madu. Vaata ka ekraanisäästjaid \"Rubik\" ja \"Cube21\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Autorid: Jamie Wilkinson, " -"Andrew Bennetts ja Peter Aylett; 2002." - -#: hacks/config/glsnake.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/glsnake.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Packing" -msgstr "Pakkimine" - -#: hacks/config/glsnake.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Packing" -msgid "Tight" -msgstr "Tihe" - -#: hacks/config/glsnake.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Packing" -msgid "Loose" -msgstr "Lõtv" - -#: hacks/config/glsnake.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Angular velocity" -msgstr "Nurkkiirus" - -#: hacks/config/glsnake.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Angular velocity" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/glsnake.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Angular velocity" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/glsnake.xml:27 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Y angular velocity" -msgstr "Y-nurkkiirus" - -#: hacks/config/glsnake.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Y angular velocity" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/glsnake.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Y angular velocity" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/glsnake.xml:31 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Z angular velocity" -msgstr "Z-nurkkiirus" - -#: hacks/config/glsnake.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Z angular velocity" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/glsnake.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Z angular velocity" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/glsnake.xml:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show titles" -msgstr "Pealkirja näitamine" - -#: hacks/config/gltext.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "GLText" -msgstr "GLTekst" - -#: hacks/config/gltext.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " -"can use strftime() escape codes to display the current date and time. " -"Written by Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" -"Näitab mõnd rida ekraanil lendlevat kolmemõõtmelist teksti. Tekst kasutab " -"strftime() koodi hetkekuupäeva ja -kellaaja kuvamiseks. Autor: Jamie " -"Zawinski; 2001." - -#: hacks/config/gltext.xml:13 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Display system information" -msgstr "Süsteemi teabe näitamine" - -#: hacks/config/gltext.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Display date and time" -msgstr "Kuupäeva ja kellaaja näitamine" - -#: hacks/config/gltext.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Always face front" -msgstr "Font alati esiküljega" - -#: hacks/config/gltext.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Spin all the way around" -msgstr "Igatepidi pööramine" - -#: hacks/config/goop.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Goop" -msgstr "Plekk" - -#: hacks/config/goop.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " -"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes " -"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I " -"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having " -"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie " -"Zawinski; 1997." -msgstr "" -"Näitab liikuvaid ja läbipaistvaid amööbilaadseid plekke. Plekid muudavad üle " -"ekraani liikudes kuju ning on poolläbipaistvad, nii et pealmiste plekkide " -"all näeb ka alumisi, ja kui üks plekk üle teise liigub, liituvad nende " -"värvid. Sain selle mõtte ühelt oma lahedalt hiirepadjalt, mis saavutas " -"samasuguse efekti mitme plastikukihi abil, mille vahele oli pandud värvilist " -"õli. Autor: Jamie Zawinski; 1997." - -#: hacks/config/goop.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Blobs" -msgstr "Plekid" - -#: hacks/config/goop.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Blobs" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/goop.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Blobs" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/goop.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Elasticity" -msgstr "Elastsus" - -#: hacks/config/goop.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Elasticity" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/goop.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Elasticity" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/goop.xml:28 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Speed limit" -msgstr "Kiirusepiirang" - -#: hacks/config/goop.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Speed limit" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/goop.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Speed limit" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/goop.xml:39 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Transparent blobs" -msgstr "Läbipaistvad plekid" - -#: hacks/config/goop.xml:40 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Opaque blobs" -msgstr "Läbipaistmatud plekid" - -#: hacks/config/goop.xml:41 -msgctxt "@option:radio" -msgid "XOR blobs" -msgstr "Liituvate värvidega plekid" - -#: hacks/config/goop.xml:45 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Additive colors (reflected light)" -msgstr "Aditiivsed värvid (peegelduv valgus)" - -#: hacks/config/goop.xml:46 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Subtractive colors (transmitted light)" -msgstr "Subtraktiivsed värvid (läbiv valgus)" - -#: hacks/config/grav.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Grav" -msgstr "Grav" - -#: hacks/config/grav.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind " -"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." -msgstr "" -"Näitab lihtsat orbitaalsimulatsiooni. Kui jäljed sisse lülitada, siis " -"meenutab see udukambri fotot. Autor: Greg Bowering; 1997." - -#: hacks/config/grav.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of objects" -msgstr "Objektide arv" - -#: hacks/config/grav.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of objects" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/grav.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of objects" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/grav.xml:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Orbital decay" -msgstr "Orbiidi vaibumine" - -#: hacks/config/grav.xml:22 -msgctxt "@option:check" -msgid "Object trails" -msgstr "Objektijälg" - -#: hacks/config/greynetic.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Greynetic" -msgstr "Hallimeelsus" - -#: hacks/config/greynetic.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie " -"Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Näitab juhuslikke värvilisi, punkteeritud ja läbipaistvaid ristkülikuid. " -"Autor: Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/greynetic.xml:12 -msgctxt "@option:check" -msgid "Grey" -msgstr "Hall" - -#: hacks/config/halftone.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Halftone" -msgstr "Pooltoon" - -#: hacks/config/halftone.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " -"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " -"points. View it from a distance for best effect. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." -msgstr "" -"Näitab iga ekraanipunkti gravitatsioonijõudu pooltoonis punktmustriga. " -"Gravitatsioonijõud arvutatakse liikuva punktimassi põhjal. Kõige etem on " -"seda eemalt vaadata. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Autor: Peter " -"Jaric; 2002." - -#: hacks/config/halftone.xml:13 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Gravity points" -msgstr "Gravitatsioonipunktid" - -#: hacks/config/halftone.xml:13 -msgctxt "@item:inrange Gravity points" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/halftone.xml:13 -msgctxt "@item:inrange Gravity points" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/halftone.xml:17 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Dot size" -msgstr "Punkti suurus" - -#: hacks/config/halftone.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Dot size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/halftone.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Dot size" -msgid "Big" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/halftone.xml:21 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Dot fill factor" -msgstr "Punkti täitmise tegur" - -#: hacks/config/halftone.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Dot fill factor" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/halftone.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Dot fill factor" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/halftone.xml:26 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum speed" -msgstr "Miinimumkiirus" - -#: hacks/config/halftone.xml:26 -msgctxt "@item:inrange Minimum speed" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/halftone.xml:26 -msgctxt "@item:inrange Minimum speed" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/halftone.xml:30 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum speed" -msgstr "Maks. kiirus" - -#: hacks/config/halftone.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Maximum speed" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/halftone.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Maximum speed" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/halftone.xml:34 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum mass" -msgstr "Miinimummass" - -#: hacks/config/halftone.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Minimum mass" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/halftone.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Minimum mass" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/halftone.xml:38 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum mass" -msgstr "Maks. mass" - -#: hacks/config/halftone.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Maximum mass" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/halftone.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Maximum mass" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/halo.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Halo" -msgstr "Halo" - -#: hacks/config/halo.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -msgstr "" -"Näitab psühhedeelilisi ja hallutsioonilisi ringimustreid, mille vaataminegi " -"ajab hulluks. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Autor: Jamie " -"Zawinski; 1993." - -#: hacks/config/halo.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of circles" -msgstr "Ringide arv" - -#: hacks/config/halo.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of circles" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/halo.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of circles" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/halo.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random mode" -msgstr "Juhuslik esitus" - -#: hacks/config/halo.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Seuss mode" -msgstr "Seussi esitus" - -#: hacks/config/halo.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ramp mode" -msgstr "Rambiesitus" - -#: hacks/config/halo.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Animate circles" -msgstr "Animeeritud ringid" - -#: hacks/config/helix.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Helix" -msgstr "Heeliks" - -#: hacks/config/helix.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "Spiraalsed joonemustrid. Autor: Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/hopalong.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Hopalong" -msgstr "HüppaKaasa" - -#: hacks/config/hopalong.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, " -"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " -"saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -msgstr "" -"Näitab pitsjaid fraktaalmustreid, mis korduvad kujuteldaval tasapinnal. " -"Tugineb ajakirja Scientific American artiklile 1986. aastast. Vaata ka " -"ekraanisäästjat \"Diskreetne\". Autor: Patrick Naughton; 1992." - -#: hacks/config/hopalong.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/hopalong.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/hopalong.xml:16 hacks/config/interference.xml:36 hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:32 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Color contrast" -msgstr "Värvi kontrastsus" - -#: hacks/config/hopalong.xml:16 hacks/config/interference.xml:36 hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Color contrast" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/hopalong.xml:16 hacks/config/interference.xml:36 hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Color contrast" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/hopalong.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "Sine" -msgstr "Sinusoid" - -#: hacks/config/hopalong.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Martin" -msgstr "Martin" - -#: hacks/config/hopalong.xml:28 -msgctxt "@option:check" -msgid "Popcorn" -msgstr "Popkorn" - -#: hacks/config/hopalong.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Jong" -msgstr "Jong" - -#: hacks/config/hopalong.xml:32 -msgctxt "@option:check" -msgid "RR" -msgstr "RR" - -#: hacks/config/hopalong.xml:33 -msgctxt "@option:check" -msgid "EJK1" -msgstr "EJK1" - -#: hacks/config/hopalong.xml:34 -msgctxt "@option:check" -msgid "EJK2" -msgstr "EJK2" - -#: hacks/config/hopalong.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "EJK3" -msgstr "EJK3" - -#: hacks/config/hopalong.xml:38 -msgctxt "@option:check" -msgid "EJK4" -msgstr "EJK4" - -#: hacks/config/hopalong.xml:39 -msgctxt "@option:check" -msgid "EJK5" -msgstr "EJK5" - -#: hacks/config/hopalong.xml:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "EJK6" -msgstr "EJK6" - -#: hacks/config/hyperball.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "HyperBall" -msgstr "Hüperpall" - -#: hacks/config/hyperball.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " -"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-" -"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as " -"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D " -"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. " -"Technically, it is a \"120 cell polytope\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane; 2000." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.10. Seda " -"asendas üldisem ekraanisäästja \"Polütoobid\", mis võib näidata nii seda " -"objekti kui ka teisi. Polütoopide \"120-rakuline\" objekt vastabki " -"hüperpallile. Hüperpall on hüperkuubi suhtes sama, mis dodekaeeder kuubi " -"suhtes: see kujutab 2D projektsiooni reast 3D objektidest, mis on " -"dodekaeedri 4D analoogi projektsioonid. Tehniliselt on tegemist \"120-" -"rakulise polütoobiga\". Vaata ka \"polütoopide\" OpenGLi kasutavaid " -"üldisemaid versioone. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Joe Keane; 2000." - -#: hacks/config/hyperball.xml:20 hacks/config/hypercube.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "XW rotation" -msgstr "XW-pööramine" - -#: hacks/config/hyperball.xml:20 hacks/config/hypercube.xml:14 -msgctxt "@item:inrange XW rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/hyperball.xml:20 hacks/config/hypercube.xml:14 -msgctxt "@item:inrange XW rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:17 -msgctxt "@label:slider" -msgid "XY rotation" -msgstr "XY-pööramine" - -#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:17 -msgctxt "@item:inrange XY rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:17 -msgctxt "@item:inrange XY rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "XZ rotation" -msgstr "XZ-pööramine" - -#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:20 -msgctxt "@item:inrange XZ rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:20 -msgctxt "@item:inrange XZ rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/hyperball.xml:31 hacks/config/hypercube.xml:29 -msgctxt "@label:slider" -msgid "YW rotation" -msgstr "YW-pööramine" - -#: hacks/config/hyperball.xml:31 hacks/config/hypercube.xml:29 -msgctxt "@item:inrange YW rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/hyperball.xml:31 hacks/config/hypercube.xml:29 -msgctxt "@item:inrange YW rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:32 -msgctxt "@label:slider" -msgid "YZ rotation" -msgstr "YZ-pööramine" - -#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:32 -msgctxt "@item:inrange YZ rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:32 -msgctxt "@item:inrange YZ rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:35 -msgctxt "@label:slider" -msgid "ZW rotation" -msgstr "ZW-pööramine" - -#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:35 -msgctxt "@item:inrange ZW rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:35 -msgctxt "@item:inrange ZW rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/hypercube.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "HyperCube" -msgstr "Hüperkuup" - -#: hacks/config/hypercube.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " -"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D " -"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the " -"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching " -"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four " -"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To " -"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the " -"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz " -"Mueller, and Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.10. Seda " -"asendas üldisem ekraanisäästja \"Polütoobid\", mis võib näidata nii seda " -"objekti kui ka teisi. Hüperkuup kujutab 2D projektsiooni reast 3D " -"objektidest, mis on kuubi 4D analoogi projektsioonid: nagu ruut koosneb " -"neljast joonest, millest igaüks puutub kokku kahe joonega, ja kuup koosneb " -"kuuest ruudust, millest igaüks puutub kokku kahe ruuduga, nii koosneb " -"hüperkuup kaheksast kuubist, millest igaüks puutub kokku kuue kuubiga. " -"Pöörlemise paremaks näitamiseks on kasutatud igal küljel erinevaid värve. " -"Aga ära selle peale kaua mõtle või su aju ähvardab kokkujooksmine. Vaata ka " -"\"polütoopide\" OpenGLi kasutavaid üldisemaid versioone. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autorid: Joe Keane, Fritz " -"Mueller ja Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/hypercube.xml:25 hacks/config/mirrorblob.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: hacks/config/hypercube.xml:25 -msgctxt "@item:inrange Zoom" -msgid "Near" -msgstr "Lähedal" - -#: hacks/config/hypercube.xml:25 -msgctxt "@item:inrange Zoom" -msgid "Far" -msgstr "Kaugel" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Hypertorus" -msgstr "Hüperrõngaspind" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " -"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " -"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " -"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " -"2003." -msgstr "" -"Näitab pöörlevat Cliffordi rõngaspinda ehk 4D hüpersfääri \"pinnal\" " -"paiknevat rõngaspinda. Loomiseks andis indu Thomas Banchoffi raamat \"Beyond " -"the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", " -"Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003." - -#: hacks/config/hypertorus.xml:17 hacks/config/klein.xml:36 hacks/config/polytopes.xml:9 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Wireframe mesh" -msgstr "Traatvõre" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/klein.xml:37 hacks/config/mirrorblob.xml:59 hacks/config/polytopes.xml:11 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Solid surface" -msgstr "Ühtlane pind" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:20 hacks/config/klein.xml:38 hacks/config/polytopes.xml:13 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Transparent surface" -msgstr "Läbipaistev pind" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:43 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Solid object" -msgstr "Ühtlane objekt" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:27 hacks/config/klein.xml:44 -msgctxt "@option:radio" -msgid "See-through bands" -msgstr "Läbipaistvad ribad" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "See-through spirals (1 spiral)" -msgstr "Läbipaistvad spiraalid (1 spiraal)" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "See-through spirals (2 spirals)" -msgstr "Läbipaistvad spiraalid (2 spiraali)" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:32 -msgctxt "@option:radio" -msgid "See-through spirals (4 spirals)" -msgstr "Läbipaistvad spiraalid (4 spiraali)" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "See-through spirals (8 spirals)" -msgstr "Läbipaistvad spiraalid (8 spiraali)" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:36 -msgctxt "@option:radio" -msgid "See-through spirals (16 spirals)" -msgstr "Läbipaistvad spiraalid (16 spiraali)" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:43 hacks/config/klein.xml:51 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Two-sided" -msgstr "Kahepoolne" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:44 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Color wheel" -msgstr "Värviratas" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:48 hacks/config/klein.xml:58 hacks/config/polytopes.xml:40 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Perspective 3D" -msgstr "Perspektiiv 3D" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:49 hacks/config/klein.xml:59 hacks/config/polytopes.xml:41 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Orthographic 3D" -msgstr "Ortograafiline 3D" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:54 hacks/config/klein.xml:64 hacks/config/polytopes.xml:46 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Perspective 4D" -msgstr "Perspektiiv 4D" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:55 hacks/config/klein.xml:65 hacks/config/polytopes.xml:47 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Orthographic 4D" -msgstr "Ortograafiline 4D" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:64 hacks/config/klein.xml:71 hacks/config/polytopes.xml:54 -msgctxt "@label:slider" -msgid "WX rotation speed" -msgstr "WX-pööramise kiirus" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:64 hacks/config/klein.xml:71 hacks/config/polytopes.xml:54 -msgctxt "@item:inrange WX rotation speed" -msgid "-4.0" -msgstr "-4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:64 hacks/config/klein.xml:71 hacks/config/polytopes.xml:54 -msgctxt "@item:inrange WX rotation speed" -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:69 hacks/config/klein.xml:76 hacks/config/polytopes.xml:59 -msgctxt "@label:slider" -msgid "WY rotation speed" -msgstr "WY-pööramise kiirus" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:69 hacks/config/klein.xml:76 hacks/config/polytopes.xml:59 -msgctxt "@item:inrange WY rotation speed" -msgid "-4.0" -msgstr "-4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:69 hacks/config/klein.xml:76 hacks/config/polytopes.xml:59 -msgctxt "@item:inrange WY rotation speed" -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:74 hacks/config/klein.xml:81 hacks/config/polytopes.xml:64 -msgctxt "@label:slider" -msgid "WZ rotation speed" -msgstr "WZ-pööramise kiirus" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:74 hacks/config/klein.xml:81 hacks/config/polytopes.xml:64 -msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed" -msgid "-4.0" -msgstr "-4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:74 hacks/config/klein.xml:81 hacks/config/polytopes.xml:64 -msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed" -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:83 hacks/config/klein.xml:93 hacks/config/polytopes.xml:75 -msgctxt "@label:slider" -msgid "XY rotation speed" -msgstr "XY-pööramise kiirus" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:83 hacks/config/klein.xml:93 hacks/config/polytopes.xml:75 -msgctxt "@item:inrange XY rotation speed" -msgid "-4.0" -msgstr "-4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:83 hacks/config/klein.xml:93 hacks/config/polytopes.xml:75 -msgctxt "@item:inrange XY rotation speed" -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:88 hacks/config/klein.xml:98 hacks/config/polytopes.xml:80 -msgctxt "@label:slider" -msgid "XZ rotation speed" -msgstr "XZ-pööramise kiirus" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:88 hacks/config/klein.xml:98 hacks/config/polytopes.xml:80 -msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed" -msgid "-4.0" -msgstr "-4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:88 hacks/config/klein.xml:98 hacks/config/polytopes.xml:80 -msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed" -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:93 hacks/config/klein.xml:103 hacks/config/polytopes.xml:85 -msgctxt "@label:slider" -msgid "YZ rotation speed" -msgstr "YZ-pööramise kiirus" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:93 hacks/config/klein.xml:103 hacks/config/polytopes.xml:85 -msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed" -msgid "-4.0" -msgstr "-4,0" - -#: hacks/config/hypertorus.xml:93 hacks/config/klein.xml:103 hacks/config/polytopes.xml:85 -msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed" -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Hypnowheel" -msgstr "Hüpnoratas" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " -"their spirals fluctuates in and out. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." -msgstr "" -"Joonistab rea kattuvaid läbipaistvaid spiraalmustreid. Spiraalid aina " -"tihenevad ja õhenevad. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Autor: " -"Jamie Zawinski; 2008." - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/voronoi.xml:9 -msgctxt "@item:inrange Frame rate" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/voronoi.xml:9 -msgctxt "@item:inrange Frame rate" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:20 -msgctxt "@option:check" -msgid "Symmetric twisting" -msgstr "Sümmeetriline väändumine" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Layers" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Layers" -msgid "50" -msgstr "50" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Arms" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Arms" -msgid "50" -msgstr "50" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:36 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Twistiness" -msgstr "Väänduvus" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:36 -msgctxt "@item:inrange Twistiness" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/hypnowheel.xml:36 -msgctxt "@item:inrange Twistiness" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/ifs.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "IFS" -msgstr "IFS" - -#: hacks/config/ifs.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note " -"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is " -"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system " -"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." -msgstr "" -"Joonistab pöörlevaid ja põrkuvaid itereeriv-funktsiooni-süsteemi pilte. " -"Tasub tähele panna, et detailsus on eksponentsiaalne. Joonistavatate " -"punktide arv võrdub funktsioonid^detailsus. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Autorid: Chris Le " -"Sueur ja Robby Griffin; 1997." - -#: hacks/config/ifs.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of functions" -msgstr "Funktsioonide arv" - -#: hacks/config/ifs.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of functions" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: hacks/config/ifs.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of functions" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: hacks/config/ifs.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Detail" -msgstr "Detailsus" - -#: hacks/config/ifs.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Detail" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/ifs.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Detail" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/ifs.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Number of colors" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: hacks/config/ifs.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "Translate" -msgstr "Projektsioon" - -#: hacks/config/ifs.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale" -msgstr "Skaleerimine" - -#: hacks/config/imsmap.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "IMSMap" -msgstr "Mustritekitaja" - -#: hacks/config/imsmap.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points " -"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find " -"the point between them, and give it a value which is the average of the " -"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on " -"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Tekitab pilvelaadseid mustreid. Esimese asjana võetakse kujutise servadelt " -"neli punkti ja antakse igale neist juhuslik \"kõrgus\". Siis leitakse punkt " -"nende vahel, millele antakse nelja punkti keskmine väärtus pluss väike " -"juhuslik kõrvalekalle. Seejärel asutakse vastavalt kõrgusele " -"värvima.Autorid: Juergen Nickelsen ja Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/imsmap.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "1 Second" -msgstr "1 sekund" - -#: hacks/config/imsmap.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "1 Minute" -msgstr "1 minut" - -#: hacks/config/imsmap.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Hue gradients" -msgstr "Tooni üleminekud" - -#: hacks/config/imsmap.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Saturation gradients" -msgstr "Värviküllastuse üleminekud" - -#: hacks/config/imsmap.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Brightness gradients" -msgstr "Heleduse üleminekud" - -#: hacks/config/interaggregate.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Interaggregate" -msgstr "Läbikattumine" - -#: hacks/config/interaggregate.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " -"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " -"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " -"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like " -"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and " -"Jamie Zawinski; 2004." -msgstr "" -"Pinda täidavad sajad väikese kuni keskmise suurusega ringid. Igal ringil on " -"eri suurus ja suund, kuid kõik liiguvad ühtmoodi aeglaselt. Näha on nii " -"nende vahetud kattumised kui ka mitme ringi kattuvad osad. Nojah, tegelikult " -"ei ole kõik see üldse ringide moodi! Autorid: Casey Reas, William Ngan, " -"Robert Hodgin ja Jamie Zawinski; 2004." - -#: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of discs" -msgstr "Ketaste arv" - -#: hacks/config/interaggregate.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Number of discs" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/interaggregate.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Number of discs" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/interference.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Interference" -msgstr "Interferents" - -#: hacks/config/interference.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " -"Mallat; 1998." -msgstr "" -"Lagunevate sinusoidsete lainete arvutusele tuginev värviväli. Autor: Hannu " -"Mallat; 1998." - -#: hacks/config/interference.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Wave size" -msgstr "Laine suurus" - -#: hacks/config/interference.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Wave size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/interference.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Wave size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/interference.xml:22 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of waves" -msgstr "Lainete arv" - -#: hacks/config/interference.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Number of waves" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/interference.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Number of waves" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Magnification" -msgstr "Suurendamine" - -#: hacks/config/interference.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Magnification" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/interference.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Magnification" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/interference.xml:40 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Hue" -msgstr "Toon" - -#: hacks/config/interference.xml:40 -msgctxt "@item:inrange Hue" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: hacks/config/interference.xml:40 -msgctxt "@item:inrange Hue" -msgid "360" -msgstr "360" - -#: hacks/config/intermomentary.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Intermomentary" -msgstr "Särahetked" - -#: hacks/config/intermomentary.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " -"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " -"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " -"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 " -"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with " -"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as " -"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves " -"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert " -"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." -msgstr "" -"Pinda täidavad sajad väikese kuni keskmise suurusega ringid. Igal ringil on " -"eri suurus ja suund, kuid kõik liiguvad ühtmoodi aeglaselt. Näha on nii " -"nende vahetud kattumised kui ka mitme ringi kattuvad osad. Ringid algavad " -"raadiusega 1 ja tasapisi suurenevad teatava meelevaldse suuruseni. Ringe " -"joonistatakse mööda ümbermõõdujoont liikuvate väikeste punktidega.Kattumisi " -"renderdatakse säravatena, aga neid on näha ainult siis, kui ümbermõõdujoonel " -"liikuv punkt möödub lõikumispunktist. Autorid: Casey Reas, William Ngan, " -"Robert Hodgin ja Jamie Zawinski; 2004." - -#: hacks/config/intermomentary.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Number of discs" -msgid "50" -msgstr "50" - -#: hacks/config/intermomentary.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Number of discs" -msgid "400" -msgstr "400" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "JigglyPuff" -msgstr "JigglyPuff" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron " -"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " -"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one " -"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The " -"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic " -"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob " -"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." -msgstr "" -"Koledad asjad kvaasisfääriliste objektidega. Tegemist on mosaiiksetest " -"tahkudest koosneva tetraeedriga. Tahkude tippudele mõjuvad jõud: üks on " -"võrdeline kaugusega sfääri pinnast, teine kaugusega naabritest. Samuti astub " -"mängu inerts. Tulemuseks võib olla igati ontlik kujund või ka hullumeelne " -"hulknurk ja kõik, mis nende vahele ära mahub. Autor: Keith Macleod; 2003." - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:7 -msgctxt "@option:check" -msgid "Randomize almost everything" -msgstr "Peaaegu kõik juhuslikult" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Inertial damping" -msgstr "Sumbuvus" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Inertial damping" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Inertial damping" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Vertex-vertex force" -msgstr "Kahe tipu vaheline jõud" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force" -msgid "Strong" -msgstr "Tugev" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:33 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Sphere strength" -msgstr "Sfääri tugevus" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Sphere strength" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Sphere strength" -msgid "Strong" -msgstr "Tugev" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:37 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Vertex-vertex behavior" -msgstr "Kahe tipu vaheline käitumine" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior" -msgid "Expand" -msgstr "Laienemine" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior" -msgid "Collapse" -msgstr "Kokkutõmbumine" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:41 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Spookiness" -msgstr "Õudsus" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:41 -msgctxt "@item:inrange Spookiness" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:41 -msgctxt "@item:inrange Spookiness" -msgid "Spoooooky" -msgstr "Juuuube" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:50 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Cycle" -msgstr "Tsükkel" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:51 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Flower box" -msgstr "Lillekast" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:52 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Clown barf" -msgstr "Merehaige" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:53 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Chrome" -msgstr "Värviline" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:57 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sphere" -msgstr "Sfäär" - -#: hacks/config/jigglypuff.xml:58 hacks/config/morph3d.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tetrahedron" -msgstr "Tetraeeder" - -#: hacks/config/jigsaw.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Jigsaw" -msgstr "Pusle" - -#: hacks/config/jigsaw.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " -"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." -msgstr "" -"Kõigepealt tehakse ekraanipilt, lõigatakse see pusletükkideks, segatakse ja " -"siis pannakse pusle uuesti kokku. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Autor: Jamie Zawinski; 1997." - -#: hacks/config/jigsaw.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Puzzle pieces" -msgstr "Pusletükid" - -#: hacks/config/jigsaw.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/jigsaw.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/jigsaw.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Resolution" -msgid "Chunky" -msgstr "Tükjas" - -#: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:58 -msgctxt "@option:check" -msgid "Tilt" -msgstr "Kallutamine" - -#: hacks/config/juggle.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Juggle" -msgstr "Žonglöör" - -#: hacks/config/juggle.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.09. Seda " -"asendab ekraanisäästja \"3DŽonglöör\". http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -"Autor: Tim Auckland; 2002." - -#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Performance length" -msgstr "Etenduse kestus" - -#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Performance length" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Performance length" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Trail length" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30 -msgctxt "@option:check" -msgid "Balls" -msgstr "Pallid" - -#: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31 -msgctxt "@option:check" -msgid "Clubs" -msgstr "Kurikad" - -#: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rings" -msgstr "Rõngad" - -#: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33 -msgctxt "@option:check" -msgid "Knives" -msgstr "Noad" - -#: hacks/config/juggle.xml:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Flaming torches" -msgstr "Põlevad tõrvikud" - -#: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "Bowling balls" -msgstr "Keeglikuulid" - -#: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38 -msgctxt "@option:check" -msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" -msgstr "Cambridge'i žongleerimisvõtete kirjelduste näitamine" - -#: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Juggle this pattern" -msgstr "Žongleerimine järgmise mustriga" - -#: hacks/config/juggler3d.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Juggler3D" -msgstr "3DŽonglöör" - -#: hacks/config/juggler3d.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written " -"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Näitab 3D žongleerivat kriipsujukut. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -"Autorid: Tim Auckland ja Jamie Zawinski; 2002." - -#: hacks/config/julia.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: hacks/config/julia.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small " -"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was " -"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." -msgstr "" -"Animeeritud Julia komplekt (üsna sarnane Mandelbroti komplektile). Väike " -"liikuv punkt tähistab kontrollpunkti, mille põhjal luuakse ülejäänud pilt. " -"Vaata ka ekraanisäästjat \"Diskreetne\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Autor: Sean McCullough; 1997." - -#: hacks/config/julia.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Iterations" -msgstr "Kordused" - -#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Iterations" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Iterations" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Kaleidescope" -msgstr "Kaleidoskoop" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." -msgstr "" -"Lihtne kaleidoskoop. Vaata ka ekraanisäästjat \"Gleidoskoop\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Autor: Ron Tapia; 1997." - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Segments" -msgstr "Lõigud" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Segments" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Segments" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Symmetry" -msgstr "Sümmeetria" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Symmetry" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Symmetry" -msgid "32" -msgstr "32" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Trails" -msgstr "Jäljed" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Trails" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/kaleidescope.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Trails" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/klein.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Klein" -msgstr "Klein" - -#: hacks/config/klein.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " -"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " -"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " -"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." -msgstr "" -"Näitab 4D Kleini pudelit. Kleini pudelil võib kõndida või panna selle 4D " -"pöörlema või kõndida sellel, kui see 4D pöörleb. Loomiseks andis indu Thomas " -"Banchoffi raamat \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, " -"and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Autor: Carsten Steger; 2008." - -#: hacks/config/klein.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Figure 8" -msgstr "8-kujund" - -#: hacks/config/klein.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Lawson" -msgstr "Lawson" - -#: hacks/config/klein.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Walk" -msgstr "Kõndimine" - -#: hacks/config/klein.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Turn" -msgstr "Pööramine" - -#: hacks/config/klein.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Walk and turn" -msgstr "Kõndimine ja pööramine" - -#: hacks/config/klein.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show orientation marks" -msgstr "Orientatsioonimärkide näitamine" - -#: hacks/config/klein.xml:52 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rainbow colors" -msgstr "Vikerkaare värvid" - -#: hacks/config/klein.xml:53 -msgctxt "@option:radio" -msgid "4d depth colors" -msgstr "4D sügavusega värvid" - -#: hacks/config/klein.xml:86 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Walking direction" -msgstr "Kõndimise suund" - -#: hacks/config/klein.xml:86 -msgctxt "@item:inrange Walking direction" -msgid "-180.0" -msgstr "-180,0" - -#: hacks/config/klein.xml:86 -msgctxt "@item:inrange Walking direction" -msgid "180.0" -msgstr "180,0" - -#: hacks/config/klein.xml:108 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Walking speed" -msgstr "Kõndimise kiirus" - -#: hacks/config/klein.xml:108 -msgctxt "@item:inrange Walking speed" -msgid "1.0" -msgstr "1,0" - -#: hacks/config/klein.xml:108 -msgctxt "@item:inrange Walking speed" -msgid "100.0" -msgstr "100,0" - -#: hacks/config/kumppa.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Kumppa" -msgstr "Kumppa" - -#: hacks/config/kumppa.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " -"screen. Written by Teemu Suutari; 1998." -msgstr "" -"Spiraalitavad, keerlevad ja üliväga kiiresti üle ekraani tormavad " -"värvilaigud. Autor: Teemu Suutari; 1998." - -#: hacks/config/kumppa.xml:16 -msgctxt "@option:check" -msgid "Randomize" -msgstr "Vahelduvalt" - -#: hacks/config/lament.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Lament" -msgstr "Nutulaul" - -#: hacks/config/lament.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; " -"1998." -msgstr "" -"End pidevalt lahendava Lemarchand'i kasti animatsioon. Hoiatus: aeg-ajalt " -"avab uksi. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Autor: Jamie " -"Zawinski; 1998." - -#: hacks/config/laser.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Laser" -msgstr "Laser" - -#: hacks/config/laser.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser " -"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Liikuvad kiired, mis meenutavad natuke skaneerivaid laserikiiri. (Frankie " -"ütleb: lõdvestu.) Autor: Pascal Pensa; 1997." - -#: hacks/config/lavalite.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Lavalite" -msgstr "Laavalamp" - -#: hacks/config/lavalite.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " -"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " -"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both " -"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) " -"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. " -"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " -"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " -"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Laavalambi 3D simulatsioon. Salapärasest ainest iseäraliku kujuga mullid " -"kuumenevad, tõusevad aeglaselt pudeli ülaossa ja langevad jahtudes taas " -"alla. Simulatsioon nõuab üsna kiiret masinat (nii protsessori kui ka 3D " -"kiirenduse mõttes). \"LAVA LITE(r) ja LAVA(r) brändi lampide seadistus on " -"Haggerty Enterprises, Inc registreeritud kaubamärgid. Kera seadistus ja " -"lambialus on Haggerty Enterprises, Inc. registreeritud kaubamärgid USA-s ja " -"teistes riikides.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Autor: Jamie Zawinski; 2002." - -#: hacks/config/lavalite.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Max blobs" -msgstr "Maks. mulle" - -#: hacks/config/lavalite.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Max blobs" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/lavalite.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Max blobs" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 hacks/config/spheremonics.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Resolution" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 hacks/config/spheremonics.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Resolution" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/lavalite.xml:33 -msgctxt "@option:check" -msgid "Impatient" -msgstr "Kannatamatu" - -#: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54 -msgctxt "@option:check" -msgid "Smooth" -msgstr "Mahe" - -#: hacks/config/lavalite.xml:47 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Classic Lavalite" -msgstr "Klassikaline laavalamp" - -#: hacks/config/lavalite.xml:48 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Giant Lavalite" -msgstr "Hiiglaslik laavalamp" - -#: hacks/config/lavalite.xml:49 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Cone Lavalite" -msgstr "Koonusjas laavalamp" - -#: hacks/config/lavalite.xml:50 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rocket Lavalite" -msgstr "Rakett-laavalamp" - -#: hacks/config/lavalite.xml:51 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random Lamp Style" -msgstr "Juhuslik lambi stiil" - -#: hacks/config/lavalite.xml:55 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Don't Rotate" -msgstr "Ei pöörata" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "LCDscrub" -msgstr "LCD küürimine" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in " -"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. " -"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. " -"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often " -"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: " -"http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=88343 " -"http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named " -"program by Daniel Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." -msgstr "" -"See ekraanisäästja ei olegi mõeldud iluasjaks, vaid hoopis LCD monitoride " -"läbipõlemise vältimiseks. Usu või ära usu, aga ekraani läbipõlemine pole " -"sugugi minevikku vajunud. Isegi tänapäeval võib see LCD-monitoridel päris " -"kergesti juhtuda. Kuid sageli aitab sellest jagu saada ekraani sissejätmine " -"ja sellel kõrglahutusega piltide kuvamine. Just seda see ekraanisäästja " -"teebki. Vaata ka http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=88343 " -"http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Loomiseks andis tõuke " -"Daniel Sandleri samanimeline programm. Autor: Jamie Zawinski; 2008." - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:14 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Line spread" -msgstr "Reavahe" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:16 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Cycles" -msgstr "Tsüklid" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Horizontal white" -msgstr "Rõhtne valge" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:22 -msgctxt "@option:check" -msgid "Vertical white" -msgstr "Püstine valge" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Diagonal white" -msgstr "Diagonaalne valge" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Solid white" -msgstr "Ühtlane valge" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Horizontal black" -msgstr "Rõhtne must" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:28 -msgctxt "@option:check" -msgid "Vertical black" -msgstr "Püstine must" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Diagonal black" -msgstr "Diagonaalne must" - -#: hacks/config/lcdscrub.xml:30 -msgctxt "@option:check" -msgid "Solid black" -msgstr "Ühtlane must" - -#: hacks/config/lightning.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Lightning" -msgstr "Välk" - -#: hacks/config/lightning.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; " -"1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Raksatavad fraktaalsed välgunooled. Autor: Keith Romberg; 1997." - -#: hacks/config/lisa.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Lisa" -msgstr "Lissa" - -#: hacks/config/lisa.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve " -"Written by Caleb Cullen; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Lissajous' kujundid. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Autor: " -"Caleb Cullen; 1997." - -#: hacks/config/lisa.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Steps" -msgstr "Sammud" - -#: hacks/config/lisa.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Steps" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/lisa.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Steps" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/lisa.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/lisa.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/lisa.xml:24 hacks/config/lissie.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/lisa.xml:24 hacks/config/lissie.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: hacks/config/lissie.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Lissie" -msgstr "Lissie" - -#: hacks/config/lissie.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular " -"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by " -"Alexander Jolk; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Lissajous' kujundid. Sedakorda siis ringide liikumine mööda teatud rada. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Autor: Alexander Jolk; 1997." - -#: hacks/config/lissie.xml:24 hacks/config/loop.xml:20 hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:19 hacks/config/wander.xml:28 hacks/config/worm.xml:19 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: hacks/config/lmorph.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "LMorph" -msgstr "LMoonutaja" - -#: hacks/config/lmorph.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs " -"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Tekitab suvalisi kõveraid ja jooni ning moonutab neid. Autorid: Sverre H. " -"Huseby ja Glenn T. Lines; 1995." - -#: hacks/config/lmorph.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Control points" -msgstr "Kontrollpunktid" - -#: hacks/config/lmorph.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Control points" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/lmorph.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Control points" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/lmorph.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Interpolation steps" -msgstr "Moonutuskohad" - -#: hacks/config/lmorph.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Interpolation steps" -msgid "Less" -msgstr "Vähem" - -#: hacks/config/lmorph.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Interpolation steps" -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: hacks/config/lmorph.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Open and closed figures" -msgstr "Avatud ja suletud kujundid" - -#: hacks/config/lmorph.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Open figures" -msgstr "Avatud kujundid" - -#: hacks/config/lmorph.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Closed figures" -msgstr "Suletud kujundid" - -#: hacks/config/lockward.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Lockward" -msgstr "Lukuhammas" - -#: hacks/config/lockward.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " -"an old combination lock and those old backlit information displays that " -"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " -"2007." -msgstr "" -"Läbipaistev keerlev ja plinkiv asjandus. Otsekui vanaaegse luku hammaste ja " -"vanade tagavalgustusega teatetahvlite ristsugutis, mis on animeeritud ja " -"muudab värvi. Autor: Leo L. Schwab; 2007." - -#: hacks/config/lockward.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Miniumum rotator idle time" -msgstr "Rotaatori min. jõudeaeg" - -#: hacks/config/lockward.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/lockward.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/lockward.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum blink idle time" -msgstr "Plinkimise min. jõudeaeg" - -#: hacks/config/lockward.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/lockward.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/lockward.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum blink dwell time" -msgstr "Plinkimise min. püsimisaeg" - -#: hacks/config/lockward.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/lockward.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/lockward.xml:30 -msgctxt "@option:check" -msgid "Blinking effects" -msgstr "Plinkimisefektid" - -#: hacks/config/lockward.xml:39 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum rotator idle time" -msgstr "Rotaatori maks. jõudeaeg" - -#: hacks/config/lockward.xml:39 -msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/lockward.xml:39 -msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/lockward.xml:44 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum blink idle time" -msgstr "Plinkimise maks. jõudeaeg" - -#: hacks/config/lockward.xml:44 -msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/lockward.xml:44 -msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/lockward.xml:49 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum blink dwell time" -msgstr "Plinkimise maks. püsimisaeg" - -#: hacks/config/lockward.xml:49 -msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/lockward.xml:49 -msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/loop.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Loop" -msgstr "Silmus" - -#: hacks/config/loop.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." -msgstr "" -"Tekitab silmusekujulisi kolooniaid, mis sünnivad, vananevad ja lõpuks ka " -"surevad. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Autor: David Bagley; " -"1999." - -#: hacks/config/m6502.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "m6502" -msgstr "m6502" - -#: hacks/config/m6502.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " -"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " -"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are " -"included, and it can also read in an assembly file as input. Original " -"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to " -"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " -"2007." -msgstr "" -"Emuleerib 6502 mikroprotsessorit. 6502 pere kiipe kasutati 1970.-1980. " -"aastatel sellistes masinates, nagu Atari 2600, Commodore PET, VIC20 ja C64, " -"Apple ][ ja NES. Kaasa on pandud mõned näidisprogrammid, aga sisendiks võib " -"kasutada ka assemblerifaili. Algne JavaScripti versioon: Stian Soreng: " -"http://www.6502asm.com/. XScreenSaveri port: Jeremy English. Autorid: Stian " -"Soreng ja Jeremy English; 2007." - -#: hacks/config/m6502.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Display time for each program" -msgstr "Iga programmi aja näitamine" - -#: hacks/config/m6502.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Display time for each program" -msgid "5 seconds" -msgstr "5 sekundit" - -#: hacks/config/m6502.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Display time for each program" -msgid "2 minutes" -msgstr "2 minutit" - -#: hacks/config/m6502.xml:12 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Assembly file" -msgstr "Assemblerifail" - -#: hacks/config/maze.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Maze" -msgstr "Labürint" - -#: hacks/config/maze.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This generates random mazes (with three different maze-generation " -"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are " -"displayed in different colors. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm Written by Martin " -"Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack " -"Weinberg; 1985." -msgstr "" -"Loob juhuslikke labürinte (kolme erineva labürindiloome algoritmi põhjal) ja " -"siis lahendab need. Ette- ja tahapoole suunduvad teed on tähistatud eri " -"värviga. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm Autorid: " -"Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar ja " -"Zack Weinberg; 1985." - -#: hacks/config/maze.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Linger before solving" -msgstr "Viivitus enne lahendamist" - -#: hacks/config/maze.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger before solving" -msgid "0 seconds" -msgstr "0 sekundit" - -#: hacks/config/maze.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger before solving" -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekundit" - -#: hacks/config/maze.xml:17 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Linger after solving" -msgstr "Viivitus pärast lahendamist" - -#: hacks/config/maze.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Linger after solving" -msgid "0 seconds" -msgstr "0 sekundit" - -#: hacks/config/maze.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Linger after solving" -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekundit" - -#: hacks/config/maze.xml:22 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Grid size" -msgstr "Võrgustiku suurus" - -#: hacks/config/maze.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random maze generator" -msgstr "Juhusliku labürindi generaator" - -#: hacks/config/maze.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Depth-first backtracking maze generator" -msgstr "Labürindist naasmise tee generaator" - -#: hacks/config/maze.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Wall-building maze generator (Prim)" -msgstr "Seinu loov labürindi generaator (Prim)" - -#: hacks/config/maze.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" -msgstr "Ühendava labürindi generaator (Kruskal)" - -#: hacks/config/maze.xml:37 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Head toward exit" -msgstr "Väljapääsu poole suundumine" - -#: hacks/config/maze.xml:38 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ignorant of exit direction" -msgstr "Väljapääsu suund teadmata" - -#: hacks/config/memscroller.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "MemScroller" -msgstr "Mälukerija" - -#: hacks/config/memscroller.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in " -"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004." -msgstr "" -"Joonistab omaenda protsessi tõmmise ekraanile, kerides seda eri kiirusega " -"kolmes aknas. Autor: Jamie Zawinski; 2004." - -#: hacks/config/memscroller.xml:13 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dump memory" -msgstr "Mälutõmmis" - -#: hacks/config/memscroller.xml:14 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Draw random numbers" -msgstr "Juhuslike arvude näitamine" - -#: hacks/config/memscroller.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Draw in RGB" -msgstr "Kuvamine RGB-na" - -#: hacks/config/memscroller.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Draw green" -msgstr "Kuvamine rohelisena" - -#: hacks/config/menger.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Menger" -msgstr "Menger" - -#: hacks/config/menger.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " -"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; " -"2001." -msgstr "" -"Näitab rekursiivse Mengeri käsna kolmemõõtmelist varianti ehk siis kuubile " -"tuginevat fraktaalset objekti, mis sarnaneb Sierpinski tetraeedrile. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Autor: Jamie Zawinski; 2001." - -#: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Max depth" -msgstr "Maks. sügavus" - -#: hacks/config/metaballs.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "MetaBalls" -msgstr "Metapallid" - -#: hacks/config/metaballs.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " -"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " -"2003." -msgstr "" -"Kaks ruumilist metapalli ehk häguste servadega kattuvad ja liituvad pallid. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Autor: W.P. van Paassen; 2003." - -#: hacks/config/metaballs.xml:27 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Metaball count" -msgstr "Metapallide arv" - -#: hacks/config/metaballs.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Metaball count" -msgid "Two" -msgstr "Kaks" - -#: hacks/config/metaballs.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Metaball count" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/metaballs.xml:31 -msgctxt "@label:slider" -msgid "MetaBall Radius" -msgstr "Metapalli raadius" - -#: hacks/config/metaballs.xml:31 -msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/metaballs.xml:31 -msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius" -msgid "Big" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/metaballs.xml:34 -msgctxt "@label:slider" -msgid "MetaBall Movement" -msgstr "Metapalli liikumine" - -#: hacks/config/metaballs.xml:34 -msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/metaballs.xml:34 -msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement" -msgid "Big" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "MirrorBlob" -msgstr "Peegelpiisk" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " -"Dowdall; 2003." -msgstr "" -"Muutlik piisk, mis moonutab enda taga asuvat pilti. Autor: Jon Dowdall; 2003." - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Zoom" -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Zoom" -msgid "3.0x" -msgstr "3,0x" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" -msgid "5 sec" -msgstr "5 sekundit" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" -msgid "5 min" -msgstr "5 minutit" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Transition duration" -msgstr "Ülemineku kestus" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Transition duration" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Transition duration" -msgid "30 sec" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:34 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Bumps" -msgstr "Kühmud" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Bumps" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Bumps" -msgid "50 bumps" -msgstr "50 kühmu" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:38 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Transparency" -msgstr "Läbipaistvus" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Transparency" -msgid "Clear" -msgstr "Selge" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Transparency" -msgid "Opaque" -msgstr "Läbipaistmatu" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable walls" -msgstr "Seinad" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:47 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable colouring" -msgstr "Toonimine" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:48 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable reflected image" -msgstr "Peegelpilt" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:51 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show image on background" -msgstr "Pilt taustal" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:52 -msgctxt "@option:check" -msgid "Offset texture coordinates" -msgstr "Tekstuurikoordinaatide nihe" - -#: hacks/config/mirrorblob.xml:58 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Wireframe" -msgstr "Võre" - -#: hacks/config/mismunch.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Mismunch" -msgstr "Mugimine" - -#: hacks/config/mismunch.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching " -"errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic " -"munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the " -"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Steven Hazel; 2004." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. See " -"liideti ekraanisäästjaga \"Mugimine\". Mugimisvead! See on loovalt " -"ärarikutud klassikalise ruutude mugimise graafikavõtte väärteostus. Vaata ka " -"originaalset ekraanisäästjat \"Mugimine\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Autor: Steven Hazel; 2004." - -#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Simultaneous squares" -msgstr "Korraga ruute" - -#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares" -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "XOR" -msgstr "Värvide liitumine" - -#: hacks/config/mismunch.xml:22 hacks/config/munch.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Solid" -msgstr "Ühtlane" - -#: hacks/config/moebius.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Moebius" -msgstr "Möbius" - -#: hacks/config/moebius.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of " -"ants walking along the surface of a moebius strip. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. " -"Vianna; 1997." -msgstr "" -"M. C. Escheri \"Möbiuse leht II\" 3D renderdus, millel sipelgad jalutavad " -"mööda Möbiuse lehte. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Autor: Marcelo F. " -"Vianna; 1997." - -#: hacks/config/moebius.xml:12 -msgctxt "@option:check" -msgid "Solid floor" -msgstr "Ühtlane pind" - -#: hacks/config/moebius.xml:13 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw ants" -msgstr "Sipelgate näitamine" - -#: hacks/config/moebiusgears.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "MoebiusGears" -msgstr "MöbiuseHammasrattad" - -#: hacks/config/moebiusgears.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " -"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " -"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." -msgstr "" -"Pöörlevate hammasrataste suletud ja põimunud ahel. Hammasrataste paigutusel " -"on eeskujuks Möbiuse leht. Vaata ka ekraanisäästjaid \"Hammasrattakesed\" ja " -"\"Hammasrattad\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Autor: Jamie Zawinski; 2007." - -#: hacks/config/moebiusgears.xml:17 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Number of gears" -msgstr "Hammasrataste arv" - -#: hacks/config/moebiusgears.xml:20 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Number of teeth" -msgstr "Hammaste arv" - -#: hacks/config/moire.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Moire" -msgstr "Muaree" - -#: hacks/config/moire.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " -"Michael Bayne; 1997." -msgstr "" -"Kui ekraanil olevad read tekitavad enda vahele ridu juurde, siis see ongi " -"muaree! http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Autorid: Jamie Zawinski " -"ja Michael Bayne; 1997." - -#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Offset" -msgstr "Nihe" - -#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Offset" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Offset" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/moire2.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Moire2" -msgstr "Muaree2" - -#: hacks/config/moire2.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " -"with various operations. The planes are moving independently of one another, " -"causing the interference lines to spray. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." -msgstr "" -"Tekitab kontsentriliste ringide või ovaalide tasapindu, kombineerides neid " -"mitmeti omavahel. Tasapinnad liiguvad üksteise suhtes sõltumatult, mis " -"põhjustab interferentsijoonte \"pihustumist\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 1998." - -#: hacks/config/moire2.xml:16 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Thickness" -msgstr "Paksus" - -#: hacks/config/molecule.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Molecule" -msgstr "Molekul" - -#: hacks/config/molecule.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws several different representations of molecules. Some common molecules " -"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by " -"Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" -"Näitab erinevaid molekule. Mõned levinumad molekulid on eelnevalt määratud, " -"rakendus võib sisendina kasutada ka PDB (proteiini-andmebaas) faile. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Autor: " -"Jamie Zawinski; 2001." - -#: hacks/config/molecule.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Label atoms" -msgstr "Aatomite nimed" - -#: hacks/config/molecule.xml:19 -msgctxt "@option:check" -msgid "Describe molecule" -msgstr "Molekuli kirjeldus" - -#: hacks/config/molecule.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw atomic nuclei" -msgstr "Aatomituumade näitamine" - -#: hacks/config/molecule.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw atomic bonds" -msgstr "Aatomisidemete näitamine" - -#: hacks/config/molecule.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw electron shells" -msgstr "Elektronkihtide näitamine" - -#: hacks/config/molecule.xml:46 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "PDB file or directory" -msgstr "PDB-fail või kataloog" - -#: hacks/config/morph3d.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Morph3D" -msgstr "Morph3D" - -#: hacks/config/morph3d.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Platonic solids that turn inside out and get spikey. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." -msgstr "" -"Platoonilised kehad, mis pöörduvad seest väljapoole ja muutuvad ogaliseks. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Autor: Marcelo Vianna; 1997." - -#: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40 hacks/config/sballs.xml:15 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Cube" -msgstr "Kuup" - -#: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39 hacks/config/sballs.xml:16 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Octahedron" -msgstr "Oktaeeder" - -#: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72 hacks/config/sballs.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dodecahedron" -msgstr "Dodekaeeder" - -#: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71 hacks/config/sballs.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Icosahedron" -msgstr "Ikosaeeder" - -#: hacks/config/mountain.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Mountain" -msgstr "Mägi" - -#: hacks/config/mountain.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " -"Pensa; 1997." -msgstr "" -"Tekitab suvalisi 3D jooniseid, mis näevad natuke mägede moodi välja. Autor: " -"Pascal Pensa; 1997." - -#: hacks/config/mountain.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Peaks" -msgstr "Tipud" - -#: hacks/config/mountain.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Peaks" -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: hacks/config/mountain.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Peaks" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/munch.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Munch" -msgstr "Mugimine" - -#: hacks/config/munch.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " -"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " -"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it " -"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " -"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim " -"Showalter, Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." -msgstr "" -"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 HAKMEMi teatel (MIT AI Memo " -"239, 1972) kirjutas Jackson Wright 1962. aastal sellise PDP-1 koodi. Kood on " -"ka 35 aastat hiljem praeguse ekraaninikerduse näol ellu jäänud, kuigi " -"koodiridade arv on siiski märgatavalt suurenenud. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Autorid: Jackson Wright, Tim " -"Showalter, Jamie Zawinski ja Steven Hazel; 1997." - -#: hacks/config/munch.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Munch or mismunch" -msgstr "Mugimine või mittemugimine" - -#: hacks/config/munch.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Munch only" -msgstr "Ainult mugimine" - -#: hacks/config/munch.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Mismunch only" -msgstr "Ainult mittemugimine" - -#: hacks/config/nerverot.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "NerveRot" -msgstr "NärvidLäbi" - -#: hacks/config/nerverot.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " -"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; " -"2000." -msgstr "" -"Näitab mitmesuguseid närviliselt vibreerivatest kriipsudest kujundeid, " -"justkui paistaks need läbi narkouimas pärdiku kaamera. Autor Dan Bornstein; " -"2000." - -#: hacks/config/nerverot.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Blot count" -msgstr "Jubinate arv" - -#: hacks/config/nerverot.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Blot count" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/nerverot.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Blot count" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: hacks/config/nerverot.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Colors" -msgid "Two" -msgstr "Kaks" - -#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Colors" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/nerverot.xml:27 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Changes" -msgstr "Muutused" - -#: hacks/config/nerverot.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Changes" -msgid "Seldom" -msgstr "Harv" - -#: hacks/config/nerverot.xml:27 -msgctxt "@item:inrange Changes" -msgid "Frequent" -msgstr "Sage" - -#: hacks/config/nerverot.xml:31 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Nervousness" -msgstr "Närvilisus" - -#: hacks/config/nerverot.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Nervousness" -msgid "Calm" -msgstr "Rahulik" - -#: hacks/config/nerverot.xml:31 -msgctxt "@item:inrange Nervousness" -msgid "Spastic" -msgstr "Kramplik" - -#: hacks/config/nerverot.xml:35 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Crunchiness" -msgstr "Haprus" - -#: hacks/config/nerverot.xml:35 -msgctxt "@item:inrange Crunchiness" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/nerverot.xml:35 -msgctxt "@item:inrange Crunchiness" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/noof.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Noof" -msgstr "Noof" - -#: hacks/config/noof.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." -msgstr "" -"Mõningad keerlevad mustrid OpenGL vahendusel. Autor: Bill Torzewski; 2004." - -#: hacks/config/noseguy.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "NoseGuy" -msgstr "Jutunina" - -#: hacks/config/noseguy.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " -"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Nösuninaga pisike mees marsib üle ekraani ja muudkui ütleb midagi. Autorid: " -"Dan Heller ja Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/pacman.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: hacks/config/pacman.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." -msgstr "" -"Pac-Mani mängu simulatsioon juhuslikult valitud tasemel. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man Autor: Edwin de Jong; 2004." - -#: hacks/config/pacman.xml:12 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Player size" -msgstr "Mängija suurus" - -#: hacks/config/pedal.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Pedal" -msgstr "Pedaal" - -#: hacks/config/pedal.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " -"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. " -"Written by Dale Moore; 1995." -msgstr "" -"See on omamoodi kombinatsioon mustrijoonistajast ja stringikunstist. Tekitab " -"suure ja keerulise polügooni ning renderdab seda, andes sellele sobiva " -"tasase pinna ja esileulatuvate osade vahekorra. Autor: Dale Moore; 1995." - -#: hacks/config/pedal.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Lines" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/pedal.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Lines" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/penetrate.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Penetrate" -msgstr "Tulistaja" - -#: hacks/config/penetrate.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." -msgstr "" -"Jäljendab klassikalist arkaadmängu Missile Command. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Autor: Adam Miller; 1999." - -#: hacks/config/penetrate.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Explosions" -msgstr "Plahvatused" - -#: hacks/config/penetrate.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Explosions" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/penetrate.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Explosions" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/penetrate.xml:11 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Lasers" -msgstr "Laserid" - -#: hacks/config/penetrate.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Lasers" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/penetrate.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Lasers" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/penetrate.xml:17 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Start badly, but learn" -msgstr "Usinalt õppiv algaja" - -#: hacks/config/penetrate.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Always play well" -msgstr "Alati edukas" - -#: hacks/config/penrose.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Penrose" -msgstr "Penrose" - -#: hacks/config/penrose.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " -"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " -"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " -"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " -"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " -"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " -"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " -"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " -"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " -"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " -"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." -msgstr "" -"Näitab kvaasiperioodilisi paane; mõelge vaid moodsa \"sipelgatehnoloogia\" " -"rakendustele. 1997. aasta aprillis esitas sir Roger Penrose (Briti " -"matemaatikaprofessor, kes oli töötanud koos Stephen Hawkingiga selliste " -"teemade kallal, nagu relatiivsusteooria, mustad augud ja aja alguse " -"võimalikkus) hagi autoriõiguse rikkumise kohta Kimberly-Clarki " -"korporatsiooni vastu, väites, et firma on kasutanud tema loodud mustrit (mis " -"näitab, et \"looduses on olemas mittekorduvad mustrid\") oma tualettpaberil " -"Kleenex. Penrose kinnitas, et talle ei meeldi kohut käia, aga \"kui kätte on " -"jõudnud aeg, mil rahvusvaheline korporatsioon paneb Suurbritannia elanikud " -"tagumikku pühkima millegagi, mis kujutab ilmselgelt Looja kätetööd, tuleb " -"lihtsalt asuda viimsele kaitseliinile\". Nii teatas vähemalt News of the " -"Weird nr. 491 4. juulil 1997. http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling " -"Autor: Timo Korvola; 1997." - -#: hacks/config/penrose.xml:19 hacks/config/twang.xml:38 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Tile size" -msgstr "Klotsi suurus" - -#: hacks/config/penrose.xml:19 hacks/config/twang.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Tile size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/penrose.xml:19 hacks/config/twang.xml:38 -msgctxt "@item:inrange Tile size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/penrose.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw ammann lines" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" - -#: hacks/config/petri.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Petri" -msgstr "PetriTass" - -#: hacks/config/petri.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " -"Bornstein; 1999." -msgstr "" -"Jäljendab hallitusseente kolooniate kasvamist Petri tassis. Kasvavad " -"värvilised ringid kattuvad ja tekitavad kasvades spiraalseid kujundeid. " -"Autor: Dan Bornstein; 1999." - -#: hacks/config/petri.xml:21 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Mold varieties" -msgstr "Seeneliigid" - -#: hacks/config/petri.xml:28 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Colony shape" -msgstr "Koloonia kuju" - -#: hacks/config/petri.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Colony shape" -msgid "Square" -msgstr "Ruut" - -#: hacks/config/petri.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Colony shape" -msgid "Diamond" -msgstr "Romb" - -#: hacks/config/petri.xml:33 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Fertility" -msgstr "Viljakus" - -#: hacks/config/petri.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Fertility" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/petri.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Fertility" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/petri.xml:37 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Offspring" -msgstr "Järglased" - -#: hacks/config/petri.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Offspring" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/petri.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Offspring" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/petri.xml:41 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Death comes" -msgstr "Surma saabumine" - -#: hacks/config/petri.xml:41 -msgctxt "@item:inrange Death comes" -msgid "Slowly" -msgstr "Aeglaselt" - -#: hacks/config/petri.xml:41 -msgctxt "@item:inrange Death comes" -msgid "Quickly" -msgstr "Kiiresti" - -#: hacks/config/petri.xml:45 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum rate of growth" -msgstr "Min. kasvukiirus" - -#: hacks/config/petri.xml:45 -msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/petri.xml:45 -msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/petri.xml:52 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum rate of growth" -msgstr "Maks. kasvukiirus" - -#: hacks/config/petri.xml:52 -msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/petri.xml:52 -msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/petri.xml:56 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum rate of death" -msgstr "Min. suremiskiirus" - -#: hacks/config/petri.xml:56 -msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/petri.xml:56 -msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/petri.xml:60 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum rate of death" -msgstr "Maks. suremiskiirus" - -#: hacks/config/petri.xml:60 -msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/petri.xml:60 -msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/petri.xml:64 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum lifespan" -msgstr "Min. eluiga" - -#: hacks/config/petri.xml:64 -msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/petri.xml:64 -msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/petri.xml:68 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum lifespan" -msgstr "Maks. eluiga" - -#: hacks/config/petri.xml:68 -msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/petri.xml:68 -msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/phosphor.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Phosphor" -msgstr "Fosfor" - -#: hacks/config/phosphor.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " -"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." -msgstr "" -"Jäljendab vanaaegset terminali suurte tähtede ja pikalt püsiva " -"järelhelendusega. Tekstiallikaks võib olla suvaline rakendus. Autor: Jamie " -"Zawinski; 1999." - -#: hacks/config/phosphor.xml:12 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Font scale" -msgstr "Fondi mõõtkava" - -#: hacks/config/phosphor.xml:15 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Fade" -msgstr "Hajumine" - -#: hacks/config/phosphor.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Fade" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/phosphor.xml:15 -msgctxt "@item:inrange Fade" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/photopile.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Photopile" -msgstr "Fotokuhi" - -#: hacks/config/photopile.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " -"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " -"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." -msgstr "" -"Laadib mitu juhuslikku pilti ja näitab neid suvaliselt üksteise peale " -"laotuna. Virna segatakse aeg-ajalt, nii et ilmuvad uued pildid ja vanad " -"visatakse nimema. Autor: Jens Kilian; 2008." - -#: hacks/config/photopile.xml:32 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Image size" -msgstr "Pildi suurus" - -#: hacks/config/photopile.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Image size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/photopile.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Image size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/photopile.xml:37 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum angle from vertical" -msgstr "Maks. nurk vertikaalist" - -#: hacks/config/photopile.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 kraadi" - -#: hacks/config/photopile.xml:37 -msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 kraadi" - -#: hacks/config/piecewise.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Piecewise" -msgstr "Tükikaupa" - -#: hacks/config/piecewise.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to " -"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003." -msgstr "" -"Joonistab hulga liikuvaid ringe, mis lõikumispunktides muutuvad nähtavast " -"nähtamatuks. Autor: Geoffrey Irving; 2003." - -#: hacks/config/piecewise.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Color shift" -msgstr "Värvisiire" - -#: hacks/config/piecewise.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Color shift" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/piecewise.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Color shift" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/piecewise.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum radius" -msgstr "Min. raadius" - -#: hacks/config/piecewise.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Minimum radius" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/piecewise.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Minimum radius" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/piecewise.xml:28 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum radius" -msgstr "Maks. raadius" - -#: hacks/config/piecewise.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Maximum radius" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/piecewise.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Maximum radius" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/pinion.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Pinion" -msgstr "Hammasrattakesed" - -#: hacks/config/pinion.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the " -"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." -msgstr "" -"Rida omavahel ühendatud hammasrattaid ujub üle ekraani. Vaata ka " -"ekraanisäästjaid \"Hammasrattad\" ja \"MöbiuseHammasrattad\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Autor: Jamie Zawinski; 2004." - -#: hacks/config/pinion.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Scrolling speed" -msgstr "Kerimiskiirus" - -#: hacks/config/pinion.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Scrolling speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/pinion.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Scrolling speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/pinion.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Gear size" -msgstr "Hammasratta suurus" - -#: hacks/config/pinion.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Gear size" -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#: hacks/config/pinion.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Gear size" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#: hacks/config/pinion.xml:28 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Max RPM" -msgstr "Maks. RPM" - -#: hacks/config/pinion.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Max RPM" -msgid "100" -msgstr "100" - -#: hacks/config/pinion.xml:28 -msgctxt "@item:inrange Max RPM" -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: hacks/config/pipes.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Pipes" -msgstr "Torud" - -#: hacks/config/pipes.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " -"1997." -msgstr "" -"Kasvav torustik koos kõigi liigendite ja ventiilidega. Autor: Marcelo " -"Vianna; 1997." - -#: hacks/config/pipes.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Number of pipes" -msgstr "Torude arv" - -#: hacks/config/pipes.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of pipes" -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: hacks/config/pipes.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Number of pipes" -msgid "A hundred" -msgstr "Sajad" - -#: hacks/config/pipes.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Pipe length" -msgstr "Toru pikkus" - -#: hacks/config/pipes.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Pipe length" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/pipes.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Pipe length" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/pipes.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Gadgetry" -msgstr "Jubinad" - -#: hacks/config/pipes.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Gadgetry" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/pipes.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Gadgetry" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/pipes.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fisheye lens" -msgstr "Kalasilmaefekt" - -#: hacks/config/pipes.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "Allow tight turns" -msgstr "Järskude pöörete lubamine" - -#: hacks/config/pipes.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Curved pipes" -msgstr "Kõverad torud" - -#: hacks/config/pipes.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ball joints" -msgstr "Ümarüleminekud" - -#: hacks/config/pipes.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Bolted fittings" -msgstr "Toruliitmikud" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Polyhedra" -msgstr "Hulktahukas" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " -"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " -"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " -"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi " -"Har'El and Jamie Zawinski; 2004." -msgstr "" -"Näitab eri 3D kehi ja teavet nende kohta. Iga mõne sekundi järel valitakse " -"uus keha. Valida on 75 univorm- hulktahuka seast ning veel viie lõputu " -"prisma ja antiprisma hulga seast, nii et kaasa arvatud duaalidega on kõike " -"kokku 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Autorid: Dr. Zvi " -"Har'El ja Jamie Zawinski; 2004." - -#: hacks/config/polyhedra.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Display random polyhedron" -msgstr "Juhusliku hulktahuka näitamine" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagonal prism" -msgstr "Pentagonaalne prisma" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagonal dipyramid" -msgstr "Pentagonaalne kaksikpüramiid" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagonal antiprism" -msgstr "Pentagonaalne antiprisma" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagonal deltohedron" -msgstr "Pentagonaalne deltoeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagrammic prism" -msgstr "Pentagramne prisma" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagrammic dipyramid" -msgstr "Pentagramne kaksikpüramiid" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagrammic antiprism" -msgstr "Pentagramne antiprisma" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagrammic deltohedron" -msgstr "Pentagramne deltoeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagrammic crossed antiprism" -msgstr "Pentagramne ristatud antiprisma" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagrammic concave deltohedron" -msgstr "Pentagramne nõgus deltoeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:33 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated tetrahedron" -msgstr "Kärbitud tetraeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Triakistetrahedron" -msgstr "Triakistetraeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:35 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Octahemioctahedron" -msgstr "Oktahemioktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:36 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Octahemioctacron" -msgstr "Oktahemioktakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:37 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tetrahemihexahedron" -msgstr "Tetrahemiheksaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:38 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tetrahemihexacron" -msgstr "Tetrahemiheksakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:41 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Kuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:42 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rhombic dodecahedron" -msgstr "Rombiline dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:43 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated octahedron" -msgstr "Kärbitud oktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:44 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tetrakishexahedron" -msgstr "Tetrakisheksaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:45 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated cube" -msgstr "Kärbitud kuup" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:46 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Triakisoctahedron" -msgstr "Triakisoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:47 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rhombicuboctahedron" -msgstr "Rombkuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:48 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Deltoidal icositetrahedron" -msgstr "Deltoidne ikositetraeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:49 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated cuboctahedron" -msgstr "Kärbitud kuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:50 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Disdyakisdodecahedron" -msgstr "Disdüakisdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:51 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Snub cube" -msgstr "Tömp kuup" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:52 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagonal icositetrahedron" -msgstr "Pentagonaalne ikositetraeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:53 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small cubicuboctahedron" -msgstr "Väike kuupkuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:54 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small hexacronic icositetrahedron" -msgstr "Väike heksakroonne ikositetraeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:55 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great cubicuboctahedron" -msgstr "Suur kuupkuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:56 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great hexacronic icositetrahedron" -msgstr "Suur heksakroonne ikositetraeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:57 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Cubohemioctahedron" -msgstr "Kuuppooloktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:58 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Hexahemioctacron" -msgstr "Heksahemioktakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:59 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Cubitruncated cuboctahedron" -msgstr "Kuupkärbitud kuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:60 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tetradyakishexahedron" -msgstr "Tetradüakisheksaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:61 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great rhombicuboctahedron" -msgstr "Suur rombkuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:62 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great deltoidal icositetrahedron" -msgstr "Suur deltoidne ikositetraeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:63 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small rhombihexahedron" -msgstr "Väike rombheksaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:64 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small rhombihexacron" -msgstr "Väike rombheksakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:65 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Stellated truncated hexahedron" -msgstr "Tähestatud kärbitud heksaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:66 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great triakisoctahedron" -msgstr "Suur triakisoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:67 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great truncated cuboctahedron" -msgstr "Suur kärbitud kuupoktaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:68 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great disdyakisdodecahedron" -msgstr "Suur disdüakisdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:69 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great rhombihexahedron" -msgstr "Suur rombheksaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:70 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great rhombihexacron" -msgstr "Suur rombheksakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:73 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Icosidodecahedron" -msgstr "Ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:74 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rhombic triacontahedron" -msgstr "Rombiline triakontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:75 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated icosahedron" -msgstr "Kärbitud ikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:76 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentakisdodecahedron" -msgstr "Pentakisdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:77 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated dodecahedron" -msgstr "Kärbitud dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:78 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Triakisicosahedron" -msgstr "Triakisikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:79 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rhombicosidodecahedron" -msgstr "Rombikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:80 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Deltoidal hexecontahedron" -msgstr "Deltoidne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:81 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated icosidodechedon" -msgstr "Kärbitud ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:82 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Disdyakistriacontahedron" -msgstr "Disdüakistriakontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:83 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Snub dodecahedron" -msgstr "Tömp dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:84 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Pentagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:85 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" -msgstr "Väike ditrigonaalne ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:86 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small triambic icosahedron" -msgstr "Väike triambne ikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:87 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small icosicosidodecahedron" -msgstr "Väike ikosikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:88 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small icosacronic hexecontahedron" -msgstr "Väike ikosakroonne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:89 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small snub icosicosidodecahedron" -msgstr "Väike tömp ikosikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:90 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small hexagonal hexecontahedron" -msgstr "Väike heksagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:91 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecicosidodecahedron" -msgstr "Väike dodekikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:92 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Väike dodekakroonne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:93 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small stellated dodecahedron" -msgstr "Väike tähestatud dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:94 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecahedron" -msgstr "Suur dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:95 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecadodecahedron" -msgstr "Suur dodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:96 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial rhombic triacontahedron" -msgstr "Mediaalne rombiline triakontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:97 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated great dodecahedron" -msgstr "Kärbitud suur dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:98 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small stellapentakisdodecahedron" -msgstr "Väike tähtpentakisdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:99 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rhombidodecadodecahedron" -msgstr "Rombdodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:100 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" -msgstr "Mediaalne deltoidne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:101 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small rhombidodecahedron" -msgstr "Väike rombdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:102 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small rhombidodecacron" -msgstr "Väike rombdodekakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:103 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Snub dodecadodecahedron" -msgstr "Tömp dodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:104 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Mediaalne pentagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:105 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" -msgstr "Ditrigonaalne dodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:106 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial triambic icosahedron" -msgstr "Mediaalne triambne ikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:107 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" -msgstr "Suur ditrigonaalne dodekikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Suur ditrigonaalne dodekakroonne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:109 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" -msgstr "Väike ditrigonaalne dodekikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:110 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Väike ditrigonaalne dodekakroonne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:111 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Icosidodecadodecahedron" -msgstr "Ikosidodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:112 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" -msgstr "Mediaalne ikosakroonne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:113 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" -msgstr "Ikosikärbitud dodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:114 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tridyakisicosahedron" -msgstr "Tridüakisikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:115 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Snub icosidodecadodecahedron" -msgstr "Tömp ikosidodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:116 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" -msgstr "Mediaalne heksagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:117 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" -msgstr "Suur ditrigonaalne ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:118 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great triambic icosahedron" -msgstr "Suur triambne ikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:119 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great icosicosidodecahedron" -msgstr "Suur ikosikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:120 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great icosacronic hexecontahedron" -msgstr "Suur ikosakroonne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:121 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small icosihemidodecahedron" -msgstr "Väike ikosihemidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:122 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small icosihemidodecacron" -msgstr "Väike ikosihemidodekakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:123 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecicosahedron" -msgstr "Väike dodekikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:124 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecicosacron" -msgstr "Väike dodekikosakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:125 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecahemidodecahedron" -msgstr "Väike dodekahemidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:126 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecahemidodecacron" -msgstr "Väike dodekahemidodekakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:127 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great stellated dodecahedron" -msgstr "Suur tähestatud dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:128 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great icosahedron" -msgstr "Suur ikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:129 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great icosidodecahedron" -msgstr "Suur ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:130 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great rhombic triacontahedron" -msgstr "Suur rombiline triakontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:131 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great truncated icosahedron" -msgstr "Suur kärbitud ikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:132 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great stellapentakisdodecahedron" -msgstr "Suur tähtpentakisdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:133 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rhombicosahedron" -msgstr "Rombikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:134 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Rhombicosacron" -msgstr "Rombikosakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:135 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great snub icosidodecahedron" -msgstr "Suur tömp ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:136 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Suur pentagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:137 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small stellated truncated dodecahedron" -msgstr "Väike tähestatud kärbitud dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:138 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great pentakisdodekahedron" -msgstr "Suur pentakisdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:139 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Truncated dodecadodecahedron" -msgstr "Kärbitud dodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:140 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial disdyakistriacontahedron" -msgstr "Mediaalne disdüakistriakontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:141 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" -msgstr "Inverditud tömp dodekadodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:142 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Mediaalne inverditud pentagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:143 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecicosidodecahedron" -msgstr "Suur dodekikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:144 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Suur dodekakroonne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:145 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecahemicosahedron" -msgstr "Väike dodekahemikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:146 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small dodecahemicosacron" -msgstr "Väike dodekahemikosakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:147 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecicosahedron" -msgstr "Suur dodekikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:148 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecicosacron" -msgstr "Suur dodekikosakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:149 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" -msgstr "Suur tömp dodekikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great hexagonal hexecontahedron" -msgstr "Suur heksagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:151 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecahemicosahedron" -msgstr "Suur dodekahemikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:152 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecahemicosacron" -msgstr "Suur dodekahemikosakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:153 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great stellated truncated dodecahedron" -msgstr "Suur tähestatud kärbitud dodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:154 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great triakisicosahedron" -msgstr "Suur triakisikosaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:155 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great rhombicosidodecahedron" -msgstr "Suur rombikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:156 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great deltoidal hexecontahedron" -msgstr "Suur deltoidne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:157 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great truncated icosidodecahedron" -msgstr "Suur kärbitud ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:158 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great disdyakistriacontahedron" -msgstr "Suur disdüakistriakontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:159 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" -msgstr "Suur inverditud tömp ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:160 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Suur inverditud pentagonaalne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:161 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecahemidodecahedron" -msgstr "Suur dodekahemidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:162 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dodecahemidodecacron" -msgstr "Suur dodekahemidodekakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:163 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great icosihemidodecahedron" -msgstr "Suur ikosihemidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:164 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great icosihemidodecacron" -msgstr "Suur ikosihemidodekakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:165 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" -msgstr "Väike retrotömp ikosikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:166 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" -msgstr "Väike heksagramne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:167 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great rhombidodecahedron" -msgstr "Suur rombdodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:168 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great rhombidodecacron" -msgstr "Suur rombdodekakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:169 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" -msgstr "Suur retrotömp ikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:170 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" -msgstr "Suur pentagramne heksekontaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:171 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dirhombicosidodecahedron" -msgstr "Suur kaksikrombikosidodekaeeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:172 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Great dirhombicosidodecacron" -msgstr "Suur kaksikrombikosidodekakron" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:173 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Utah teapotahedron" -msgstr "Utah' teepotieeder" - -#: hacks/config/polyhedra.xml:182 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show description" -msgstr "Kirjelduse näitamine" - -#: hacks/config/polyominoes.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Polyominoes" -msgstr "Polüoominod" - -#: hacks/config/polyominoes.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " -"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " -"Montgomery-Smith; 2002." -msgstr "" -"Püüab korduvalt täita ristkülikut kõikvõimalike hulknurksete pusletükkidega. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Autor: Stephen Montgomery-Smith; 2002." - -#: hacks/config/polyominoes.xml:7 -msgctxt "@option:check" -msgid "Identical pieces" -msgstr "Ühesugused tükid" - -#: hacks/config/polytopes.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Polytopes" -msgstr "Polütoobid" - -#: hacks/config/polytopes.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by " -"H.S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " -"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " -"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " -"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " -"2003." -msgstr "" -"Näitab üht kuuest korrapärasest 4D polütoobist keerlemas neljas mõõtmes. " -"Loomisele õhutasid S. M Coxeteri raamat \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, " -"Dover Publications, Inc., 1973 ja Thomas Banchoffi raamat \"Beyond the Third " -"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " -"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003." - -#: hacks/config/polytopes.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" -msgstr "5-rakuline (hüpertetraeeder)" - -#: hacks/config/polytopes.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" -msgstr "8-rakuline (hüperkuup/tesserakt)" - -#: hacks/config/polytopes.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "16-cell (hyper-octahedron)" -msgstr "16-rakuline (hüperoktaeeder)" - -#: hacks/config/polytopes.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "24-cell" -msgstr "24-rakuline" - -#: hacks/config/polytopes.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "120-cell" -msgstr "120-rakuline" - -#: hacks/config/polytopes.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "600-cell" -msgstr "600-rakuline" - -#: hacks/config/polytopes.xml:35 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Single color" -msgstr "Üks värv" - -#: hacks/config/polytopes.xml:36 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Colors By 4D Depth" -msgstr "4D sügavusega värvid" - -#: hacks/config/pong.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Pong" -msgstr "Pong" - -#: hacks/config/pong.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts " -"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track " -"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy " -"English and Trevor Blackwell; 2003." -msgstr "" -"Simuleerib 1971. aasta Pongi videomängu ning tervet rida esemeid, mida " -"esitatakse nagu värviteleris. Kellarežiimis hoitakse pilk peal kellaajal. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Autorid: Jeremy English ja Trevor " -"Blackwell; 2003." - -#: hacks/config/pong.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Game speed" -msgstr "Mängu kiirus" - -#: hacks/config/pong.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Game speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/pong.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Game speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/pong.xml:11 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Noise" -msgstr "Müra" - -#: hacks/config/pong.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Noise" -msgid "Crisp" -msgstr "Selge" - -#: hacks/config/pong.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Noise" -msgid "Noisy" -msgstr "Mürarohke" - -#: hacks/config/pong.xml:15 -msgctxt "@option:check" -msgid "Clock mode" -msgstr "Kellarežiim" - -#: hacks/config/popsquares.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "PopSquares" -msgstr "Hüpikruudud" - -#: hacks/config/popsquares.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " -"Burton; 2003." -msgstr "" -"Popkunsti moodi pulseerivate värvide võrgustik. Autor: Levi Burton; 2003." - -#: hacks/config/popsquares.xml:12 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Subdivision" -msgstr "Alajaotused" - -#: hacks/config/popsquares.xml:20 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Number of colors" -msgstr "Värvide arv" - -#: hacks/config/popsquares.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Light red" -msgstr "Helepunane" - -#: hacks/config/popsquares.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Light yellow" -msgstr "Helekollane" - -#: hacks/config/popsquares.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Light green" -msgstr "Heleroheline" - -#: hacks/config/popsquares.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Light cyan" -msgstr "Heletsüaan" - -#: hacks/config/popsquares.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Light blue" -msgstr "Helesinine" - -#: hacks/config/popsquares.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Light magenta" -msgstr "Helemagenta" - -#: hacks/config/popsquares.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dark red" -msgstr "Tumepunane" - -#: hacks/config/popsquares.xml:35 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dark yellow" -msgstr "Tumekollane" - -#: hacks/config/popsquares.xml:36 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dark green" -msgstr "Tumeroheline" - -#: hacks/config/popsquares.xml:37 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dark cyan" -msgstr "Tumetsüaan" - -#: hacks/config/popsquares.xml:38 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dark blue" -msgstr "Tumesinine" - -#: hacks/config/popsquares.xml:39 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dark magenta" -msgstr "Tumemagenta" - -#: hacks/config/popsquares.xml:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Twitch" -msgstr "Tõmblemine" - -#: hacks/config/providence.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Providence" -msgstr "Kõikenägev silm" - -#: hacks/config/providence.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " -"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " -"Blair Tennessy; 2004." -msgstr "" -"\"Lõpetamata püramiid. Selle kohal hõljub ausäras kolmnurka paigutatud " -"silm.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Autor: Blair " -"Tennessy; 2004." - -#: hacks/config/providence.xml:12 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw eye" -msgstr "Silma näitamine" - -#: hacks/config/pulsar.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Pulsar" -msgstr "Pulsar" - -#: hacks/config/pulsar.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " -"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -msgstr "" -"Näitab lõikuvaid tasapindu, kasutades alfa-blendingut, udustamist, tekstuure " -"ja MIP-tekstuurimist. Autor: David Konerding; 1999." - -#: hacks/config/pulsar.xml:12 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Quad count" -msgstr "Pildinelikute arv" - -#: hacks/config/pulsar.xml:19 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable texturing" -msgstr "Tekstuurimise lubamine" - -#: hacks/config/pulsar.xml:20 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable texture mipmaps" -msgstr "MIP-tekstuuride lubamine" - -#: hacks/config/pulsar.xml:23 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable blending" -msgstr "Ühtesulamise lubamine" - -#: hacks/config/pulsar.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Anti-alias lines" -msgstr "Silutud jooned" - -#: hacks/config/pulsar.xml:25 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable texture filtering" -msgstr "Tekstuurifiltri lubamine" - -#: hacks/config/pulsar.xml:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable depth buffer" -msgstr "Sügavuspuhvri lubamine" - -#: hacks/config/pyro.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Pyro" -msgstr "Püro" - -#: hacks/config/pyro.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and " -"\"XFlame\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Tulevärk ja plahvatused. Vaata ka ekraanisäästjaid \"TulevärkX\", \"Purse\" " -"ja \"XLeek\". Autor: Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/pyro.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Particle density" -msgstr "Osakeste tihedus" - -#: hacks/config/pyro.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Particle density" -msgid "Sparse" -msgstr "Hõre" - -#: hacks/config/pyro.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Particle density" -msgid "Dense" -msgstr "Tihe" - -#: hacks/config/pyro.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Launch frequency" -msgstr "Tulistamissagedus" - -#: hacks/config/pyro.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Launch frequency" -msgid "Seldom" -msgstr "Harva" - -#: hacks/config/pyro.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Launch frequency" -msgid "Often" -msgstr "Sageli" - -#: hacks/config/pyro.xml:21 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Explosive yield" -msgstr "Lõhkemise tootlikkus" - -#: hacks/config/pyro.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Explosive yield" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/pyro.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Explosive yield" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/qix.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Qix" -msgstr "Qix" - -#: hacks/config/qix.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " -"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " -"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Ekraanile paisatakse hulk kõikvõimalikke murtud jooni ja selle põhilise " -"liikumismudeli alusel hakatakse tekitama igasuguseid kujutisi: murduvad " -"jooned, mitmesugused hulknurgad, läbipaistvad kattuvad alad. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Autor: Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/qix.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Line segments" -msgstr "Joonelõigud" - -#: hacks/config/qix.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Solid objects" -msgstr "Ühtlased objektid" - -#: hacks/config/qix.xml:34 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Linear motion" -msgstr "Lineaarne liikumine" - -#: hacks/config/qix.xml:35 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random motion" -msgstr "Juhuslik liikumine" - -#: hacks/config/qix.xml:39 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Additive colors" -msgstr "Aditiivsed värvid" - -#: hacks/config/qix.xml:40 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Subtractive colors" -msgstr "Subtraktiivsed värvid" - -#: hacks/config/qix.xml:46 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Max size" -msgstr "Maks. suurus" - -#: hacks/config/qix.xml:48 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Poly corners" -msgstr "Hulknurgad" - -#: hacks/config/qix.xml:54 -msgctxt "@option:check" -msgid "Transparent" -msgstr "Läbipaistev" - -#: hacks/config/qix.xml:55 -msgctxt "@option:check" -msgid "XOR" -msgstr "Värvide liitumine" - -#: hacks/config/qix.xml:56 -msgctxt "@option:check" -msgid "Gravity" -msgstr "Raskusjõud" - -#: hacks/config/queens.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Queens" -msgstr "Malelipud" - -#: hacks/config/queens.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The " -"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no " -"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; " -"2002." -msgstr "" -"Lahendab N-lipu probleemi (kus N on vahemikus 5 kuni 10). Probleem on " -"järgmine: kuidas asetada N lippu NxN malelauale, nii et ükski lipp ei " -"ründaks teist? Vaata ka ekraanisäästjat \"Lõppmäng\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Autor: Blair Tennessy; 2002." - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "RDbomb" -msgstr "RD-pomm" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -"Written by Scott Draves; 1997." -msgstr "" -"Näitab kasvavate ruudulaadsete kujundite võrgustikku, mis üksteisega kokku " -"puutudes käituvad täiesti etteaimamatul moel. \"RD\" tähendab " -"reaktsioon/difusioon. Autor: Scott Draves; 1997." - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 hacks/config/voronoi.xml:26 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Wander speed" -msgstr "Rändamiskiirus" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 hacks/config/voronoi.xml:26 -msgctxt "@item:inrange Wander speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 hacks/config/voronoi.xml:26 -msgctxt "@item:inrange Wander speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Fill screen" -msgstr "Ekraani täitmine" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Fill screen" -msgid "1%" -msgstr "1%" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Fill screen" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Epoch" -msgstr "Paleti väärtus" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Epoch" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Epoch" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:35 hacks/config/rdbomb.xml:35 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "X tile size" -msgstr "X-klotsi suurus" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:37 hacks/config/rdbomb.xml:37 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Y tile size" -msgstr "Y-klotsi suurus" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:41 hacks/config/rdbomb.xml:41 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Reaction" -msgstr "Reaktsioon" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:43 hacks/config/rdbomb.xml:43 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Diffusion" -msgstr "Difusioon" - -#: hacks/config/rd-bomb.xml:47 hacks/config/rdbomb.xml:47 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Seed radius" -msgstr "Seemne raadius" - -#: hacks/config/ripples.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Ripples" -msgstr "Pladin" - -#: hacks/config/ripples.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " -"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." -msgstr "" -"Näitab säbrutavat interferentsmudelit, mis sarnaneb veepiiskade langemisega. " -"Kõik see toimub sinu töölaua või pildi kohal. Autor: Tom Hammersley; 1999." - -#: hacks/config/ripples.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Drippiness" -msgstr "Vihmsus" - -#: hacks/config/ripples.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Drippiness" -msgid "Drizzle" -msgstr "Uduvihm" - -#: hacks/config/ripples.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Drippiness" -msgid "Storm" -msgstr "Torm" - -#: hacks/config/ripples.xml:23 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Fluidity" -msgstr "Piisksus" - -#: hacks/config/ripples.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Fluidity" -msgid "Small drops" -msgstr "Väikesed piisad" - -#: hacks/config/ripples.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Fluidity" -msgid "Big drops" -msgstr "Suured piisad" - -#: hacks/config/ripples.xml:31 -msgctxt "@option:check" -msgid "Moving splashes" -msgstr "Liikuvad piisad" - -#: hacks/config/ripples.xml:32 -msgctxt "@option:check" -msgid "Psychedelic colors" -msgstr "Psühhedeelilised värvid" - -#: hacks/config/ripples.xml:33 -msgctxt "@option:check" -msgid "Grayscale" -msgstr "Halltoonid" - -#: hacks/config/ripples.xml:38 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Magic lighting effect" -msgstr "Võluvalguse efekt" - -#: hacks/config/rocks.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Rocks" -msgstr "Rahnud" - -#: hacks/config/rocks.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " -"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Näitab animeeritud lendu läbi asteroidivälja, kusjuures suund muutub ja " -"vahel esineb pööramisi. Autor: Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/rocks.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Velocity" -msgstr "Kiirus" - -#: hacks/config/rocks.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Velocity" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/rocks.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Velocity" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/rocks.xml:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rotation" -msgstr "Pööramine" - -#: hacks/config/rocks.xml:22 -msgctxt "@option:check" -msgid "Steering" -msgstr "Tüürimine" - -#: hacks/config/rorschach.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Rorschach" -msgstr "Rorschach" - -#: hacks/config/rorschach.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-" -"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." -msgstr "" -"Tekitab juhuslikke tindiplärakaid ja peegeldab neid samuti juhuslikult. " -"Kõikvõimalikud neurootilised probleemid, mis selle programmi vaatamisega " -"kaasnevad, on juba su enda mure. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Autor: Jamie Zawinski; 1992." - -#: hacks/config/rorschach.xml:15 -msgctxt "@option:check" -msgid "With X symmetry" -msgstr "X-sümmeetriaga" - -#: hacks/config/rorschach.xml:16 -msgctxt "@option:check" -msgid "With Y symmetry" -msgstr "Y-sümmeetriaga" - -#: hacks/config/rotor.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Rotor" -msgstr "Keerutaja" - -#: hacks/config/rotor.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. " -"Written by Tom Lawrence; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. Piki " -"keerukat spiraalset kõverat liikuv joonelõik. Autor: Tom Lawrence; 1997." - -#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 hacks/config/wander.xml:21 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Length" -msgstr "Pikkus" - -#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 hacks/config/wander.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Length" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 hacks/config/wander.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Length" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/rotzoomer.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "RotZoomer" -msgstr "PöörlevSuurendus" - -#: hacks/config/rotzoomer.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " -"Claudio Matsuoka; 2001." -msgstr "" -"Loob kollaaži ekraani pöörlevatest ja skaleeritud osadest. Autor: Claudio " -"Matsuoka; 2001." - -#: hacks/config/rotzoomer.xml:15 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Rectangle count" -msgstr "Ristkülikute arv" - -#: hacks/config/rotzoomer.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Stationary rectangles" -msgstr "Paigalseisvad ristkülikud" - -#: hacks/config/rotzoomer.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Wandering rectangles" -msgstr "Rändavad ristkülikud" - -#: hacks/config/rotzoomer.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sweeping arcs" -msgstr "Painduvad kaared" - -#: hacks/config/rotzoomer.xml:24 -msgctxt "@option:check" -msgid "Animate" -msgstr "Animeerimine" - -#: hacks/config/rubik.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Rubik" -msgstr "Rubik" - -#: hacks/config/rubik.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen " -"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo " -"Vianna; 1997." -msgstr "" -"Näitab Rubiku kuubikut, mis keerleb kolmemõõtmelisena ning aina segab ja " -"lahendab end. Vaata ka ekraanisäästjaid \"GLMadu\" ja \"Cube21\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Autor: Marcelo Vianna; 1997." - -#: hacks/config/rubik.xml:22 -msgctxt "@option:check" -msgid "Hide shuffling" -msgstr "Segamist ei näidata" - -#: hacks/config/rubikblocks.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "RubikBlocks" -msgstr "RubikuPlokid" - -#: hacks/config/rubikblocks.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " -"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written " -"by Vasek Potocek; 2009." -msgstr "" -"Rubiku Mirror Blocksi kuubiku moodi animeeritud mõistatus. Vaata ka " -"ekraanisäästjaid \"Rubik\", \"Cube21\" ja \"GLMadu\". " -"hhttp://en.wikipedia.org/wiki/Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Autor: " -"Vasek Potocek; 2009." - -#: hacks/config/sballs.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "SBalls" -msgstr "KeerdPallid" - -#: hacks/config/sballs.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " -"Lassauge; 2002." -msgstr "" -"Hullunult pöörlevate tekstuuritud pallide animatsioon. Autor: Eric Lassauge; " -"2002." - -#: hacks/config/sballs.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Plane" -msgstr "Tasapind" - -#: hacks/config/sballs.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pyramid" -msgstr "Püramiid" - -#: hacks/config/sballs.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Star" -msgstr "Täht" - -#: hacks/config/shadebobs.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "ShadeBobs" -msgstr "VarjuJoad" - -#: hacks/config/shadebobs.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " -"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." -msgstr "" -"Näitab kenasti varjutatud ostsilleerivaid ovaalseid mustreid, mis näevad " -"välja umbes nagu aurujoad või neoonlambid. Autor: Shane Smit; 1999." - -#: hacks/config/shadebobs.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Count" -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: hacks/config/sierpinski.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Sierpinski" -msgstr "Sierpinski" - -#: hacks/config/sierpinski.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " -"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " -"Daignault; 1997." -msgstr "" -"Näitab rekursiivse Sierpinski kolmnurga fraktaali kahemõõtmelist varianti. " -"Vaata ka ekraanisäästjat \"Sierpinksi3D\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Autor: Desmond Daignault; " -"1997." - -#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 hacks/config/voronoi.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Points" -msgstr "Punktid" - -#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 hacks/config/voronoi.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Points" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 hacks/config/voronoi.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Points" -msgid "Many" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Sierpinski3D" -msgstr "Sierpinski3D" - -#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant " -"of the recursive Sierpinski triangle. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension " -"Written by Jamie Zawinski and Tim Robinson; 1999." -msgstr "" -"Joonistab Sierpinski tetraeedri fraktaali, mis kujutab endast rekursiivse " -"Sierpinski kolmnurga kolmemõõtmelist varianti. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension " -"Autorid: Jamie Zawinski ja Tim Robinson; 1999." - -#: hacks/config/skytentacles.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "SkyTentacles" -msgstr "Taevahaarmed" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " -"Written by Jamie Zawinski; 2008." -msgstr "" -"Haarmed otse taevast - hädaoht on lähedal! Autor: Jamie Zawinski; 2008." - -#: hacks/config/skytentacles.xml:9 -msgctxt "@item:inrange Tentacles" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:9 -msgctxt "@item:inrange Tentacles" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:21 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Flexibility" -msgstr "Painduvus" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Flexibility" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Flexibility" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:25 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Wiggliness" -msgstr "Vingerdamine" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:25 -msgctxt "@item:inrange Wiggliness" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:25 -msgctxt "@item:inrange Wiggliness" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:41 -msgctxt "@label:slider" -msgid "X resolution" -msgstr "X-lahutusvõime" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:41 -msgctxt "@item:inrange X resolution" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:41 -msgctxt "@item:inrange X resolution" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:44 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Y resolution" -msgstr "Y-lahutusvõime" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:44 -msgctxt "@item:inrange Y resolution" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:44 -msgctxt "@item:inrange Y resolution" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:49 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw skin" -msgstr "Naha näitamine" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:50 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cartoony" -msgstr "Koomikslik" - -#: hacks/config/skytentacles.xml:51 -msgctxt "@option:check" -msgid "Tentacles can intersect" -msgstr "Haarmed võivad lõikuda" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "SlideScreen" -msgstr "EkraaniPusle" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " -"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " -"there is a grid of squares, one of which is missing. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." -msgstr "" -"Võtab pildi, jaotab selle võrgustikuga ja siis segab ruute suvaliselt, " -"justkui mõni neist tüütutest 16 ruuduga pusledest, kus üks ruut on puudu ja " -"teised tuleb oma kohale ajada. http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle " -"Autor: Jamie Zawinski; 1994." - -#: hacks/config/slidescreen.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Pause" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Pause" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:24 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Slide speed" -msgstr "Pusletüki kiirus" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Slide speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Slide speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/slidescreen.xml:32 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Gutter size" -msgstr "Eraldaja suurus" - -#: hacks/config/slip.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Slip" -msgstr "Libistaja" - -#: hacks/config/slip.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " -"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " -"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of " -"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like " -"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." -msgstr "" -"Heidab ekraanile mõned suvalised bitid, laseb need siis läbi reaktiivmootori " -"ja paiskab igas suunas laiali. Et pilt päris pudruks ei muutuks, visatakse " -"aegajalt mõni värvilaik juurde või pannakse kõik keerlema või venitatakse " -"välja nagu iirisekomm. Autorid: Scott Draves ja Jamie Zawinski; 1997." - -#: hacks/config/sonar.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Sonar" -msgstr "Sonar" - -#: hacks/config/sonar.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " -"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " -"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " -"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " -"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be " -"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski " -"and Stephen Martin; 1998." -msgstr "" -"Sonari ekraan, mis pingib masinaid sinu kohtvõrgus ja joonistab nende " -"kauguse (vastamise aja) sinust. Kolm rõngast kujutavad vastavalt umbes 2,5, " -"70 ja 2000 millisekundilist vastamise aega. Aga võib ka käivitada " -"simulatsiooni, milles masinaid ei osale. (Kui pingimine ei toimi, võib olla " -"vajalik määrata käivitatavale failile setuid.) " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Autorid: Jamie Zawinski ja Stephen " -"Martin; 1998." - -#: hacks/config/sonar.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)" -msgstr "Alamvõrgu/24 pingimine (254 masinat)" - -#: hacks/config/sonar.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)" -msgstr "Alamvõrgu/25 pingimine (126 masinat)" - -#: hacks/config/sonar.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)" -msgstr "Alamvõrgu/26 pingimine (62 masinat)" - -#: hacks/config/sonar.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)" -msgstr "Alamvõrgu/27 pingimine (31 masinat)" - -#: hacks/config/sonar.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)" -msgstr "Alamvõrgu/28 pingimine (14 masinat)" - -#: hacks/config/sonar.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)" -msgstr "Alamvõrgu/29 pingimine (6 masinat)" - -#: hacks/config/sonar.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)" -msgstr "Alamvõrgu/30 pingimine (2 masinat)" - -#: hacks/config/sonar.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Ping known SSH hosts" -msgstr "Tuntud SSH-masinate pingimine" - -#: hacks/config/sonar.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Simulation (don't ping)" -msgstr "Simulatsioon (ei pingita)" - -#: hacks/config/sonar.xml:32 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Font size" -msgstr "Fondi suurus" - -#: hacks/config/sonar.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Font size" -msgid "Tiny" -msgstr "Tilluke" - -#: hacks/config/sonar.xml:32 -msgctxt "@item:inrange Font size" -msgid "Huge" -msgstr "Hiiglaslik" - -#: hacks/config/sonar.xml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Simulation team A name" -msgstr "Simulatsioonimeeskonna A nimi" - -#: hacks/config/sonar.xml:45 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "A count" -msgstr "A arv" - -#: hacks/config/sonar.xml:50 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Simulation team B name" -msgstr "Simulatsioonimeeskonna B nimi" - -#: hacks/config/sonar.xml:51 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "B count" -msgstr "B arv" - -#: hacks/config/sonar.xml:56 -msgctxt "@option:check" -msgid "Resolve host names" -msgstr "Masinanimede lahendamine" - -#: hacks/config/sonar.xml:57 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show ping times" -msgstr "Pingiaja näitamine" - -#: hacks/config/speedmine.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "SpeedMine" -msgstr "KiirusKaevanduses" - -#: hacks/config/speedmine.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " -"by Conrad Parker; 2001." -msgstr "" -"Jäljendab mööda kaljusse raiutud kaevandusešahti allapoole kiirustamist või " -"siis rütmikalt tantsivat ussikest Autor: Conrad Parker; 2001." - -#: hacks/config/speedmine.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Max velocity" -msgstr "Maks. kiirus" - -#: hacks/config/speedmine.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Max velocity" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/speedmine.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Max velocity" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/speedmine.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Thrust" -msgstr "Kiirendus" - -#: hacks/config/speedmine.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Thrust" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/speedmine.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Thrust" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/speedmine.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Gravity" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/speedmine.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Gravity" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/speedmine.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunnel" - -#: hacks/config/speedmine.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Worm" -msgstr "Ussike" - -#: hacks/config/speedmine.xml:33 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rocky walls" -msgstr "Kaljuseinad" - -#: hacks/config/speedmine.xml:34 -msgctxt "@option:check" -msgid "Allow wall collisions" -msgstr "Seinaga kokkupõrke lubamine" - -#: hacks/config/speedmine.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "Present bonuses" -msgstr "Boonuste jagamine" - -#: hacks/config/speedmine.xml:36 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display crosshair" -msgstr "Sihiristi näitamine" - -#: hacks/config/sphere.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Sphere" -msgstr "Sfäär" - -#: hacks/config/sphere.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff " -"and Jamie Zawinski; 1982, 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Varjutatud sfäärid paljudes värvides. Autorid: Tom Duff ja Jamie Zawinski; " -"1982, 1997." - -#: hacks/config/spheremonics.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Spheremonics" -msgstr "SfäärideHarmoonia" - -#: hacks/config/spheremonics.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " -"are only remotely related to the mathematical definition found in the " -"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " -"angular momentum operators. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spheric" -"al_harmonics Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Nende suletud objektide kasutatakse tavaliselt väljendust sfääride " -"harmoonia, kuigi nad on vaid kaugelt seotud matemaatilise mõistega, mis " -"kõneleb teatud lainefunktsioonidest, eriti just impulsimomendi operaatorite " -"omafunktsioonidest. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spheric" -"al_harmonics Autorid: Paul Bourke ja Jamie Zawinski; 2002." - -#: hacks/config/spheremonics.xml:37 -msgctxt "@option:check" -msgid "Smoothed lines" -msgstr "Silutud jooned" - -#: hacks/config/spiral.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Spiral" -msgstr "Spiraal" - -#: hacks/config/spiral.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter " -"Schmitzberger; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Liikuvad ringjad muareemustrid. Autor: Peter Schmitzberger; 1997." - -#: hacks/config/spiral.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Cycles" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/spiral.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Cycles" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/spotlight.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Spotlight" -msgstr "Valgusvihk" - -#: hacks/config/spotlight.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -"and Jamie Zawinski; 1999." -msgstr "" -"Näitab üle musta ekraani kulgevat valgusvihku, mis näitab ühtlasi kiire alla " -"sattuva töölaua osa sisu (või pilti). Autorid: Rick Schultz ja Jamie " -"Zawinski; 1999." - -#: hacks/config/spotlight.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Spotlight size" -msgstr "Valgusvihu suurus" - -#: hacks/config/spotlight.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Spotlight size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/spotlight.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Spotlight size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/sproingies.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Sproingies" -msgstr "Sproingyd" - -#: hacks/config/sproingies.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " -"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Q%2Abert " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; 1997." -msgstr "" -"Vonklevad olendid tõttavad alla lõputust trepist ja aeg-ajalt plahvatavad! " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q%2Abert " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Autor: Ed Mackey; 1997." - -#: hacks/config/sproingies.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Sproingies" -msgstr "Sproingyd" - -#: hacks/config/sproingies.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Sproingies" -msgid "One" -msgstr "Üks" - -#: hacks/config/sproingies.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Sproingies" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/sproingies.xml:17 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fall off edge" -msgstr "Kukkumine üle serva" - -#: hacks/config/squiral.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Squiral" -msgstr "Spiruut" - -#: hacks/config/squiral.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -"Jeff Epler; 1999." -msgstr "" -"Näitab mitmeid interaktiivseid ruute-spiraale valmistavaid automaate. " -"Spiraalid kasvavad väljapoole, kuni puutuvad millegi vastu ja lähevad " -"seejärel sellest mööda. Autor: Jeff Epler; 1999." - -#: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Randomness" -msgstr "Juhuslikkus" - -#: hacks/config/squiral.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Randomness" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/squiral.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Randomness" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/squiral.xml:18 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Seeds" -msgstr "Seemned" - -#: hacks/config/squiral.xml:23 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Handedness" -msgstr "Käelisus" - -#: hacks/config/squiral.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Handedness" -msgid "Left" -msgstr "Vasak" - -#: hacks/config/squiral.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Handedness" -msgid "Right" -msgstr "Parem" - -#: hacks/config/stairs.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Stairs" -msgstr "Trepp" - -#: hacks/config/stairs.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Escher's infinite staircase. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo " -"Vianna; 1998." -msgstr "" -"Escheri lõputu trepp. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " -"Autor: Marcelo Vianna; 1998." - -#: hacks/config/starfish.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Starfish" -msgstr "Meritäht" - -#: hacks/config/starfish.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " -"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " -"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very " -"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." -msgstr "" -"Tekitab rea lainetavaid ja tukslevaid tähelaadseid mustreid, mis " -"pulseerivad, pöörlevad ja pöörduvad pahupidi. Teine esitusviis kasutab samu " -"kujundeid värvivälja loomiseks ja seejärel hakkavad värvid tsükliliselt " -"vahetuma. Liikumine on väga loomutruu. Autor: Jamie Zawinski; 1997." - -#: hacks/config/starfish.xml:9 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Color gradients" -msgstr "Värvi üleminekud" - -#: hacks/config/starfish.xml:10 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pulsating blob" -msgstr "Pulseeriv tilk" - -#: hacks/config/starwars.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "StarWars" -msgstr "Tähesõjad" - -#: hacks/config/starwars.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " -"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -"Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -msgstr "" -"Näitab tekstivoogu aeglaselt kulgemas teatud nurga all kaugusse tähevälja " -"taustal, täpselt nagu samanimelise filmi alguses. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Autorid: Jamie Zawinski " -"ja Claudio Matauoka; 2001." - -#: hacks/config/starwars.xml:9 -msgctxt "@item:inrange" -msgid " Frame rate Low" -msgstr " Kaadrisagedus Madal" - -#: hacks/config/starwars.xml:13 -msgctxt "@item:inrange" -msgid "Scroll speed Slow" -msgstr "Kerimiskiirus Aeglane" - -#: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17 -msgctxt "@item:inrange" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/starwars.xml:17 -msgctxt "@item:inrange" -msgid " Stars speed Slow" -msgstr " Tähtede kiirus Aeglane" - -#: hacks/config/starwars.xml:31 -msgctxt "@option:check" -msgid "Wrap long lines" -msgstr "Pikkade ridade murdmine" - -#: hacks/config/starwars.xml:32 -msgctxt "@option:check" -msgid "Texture-mapped font" -msgstr "Tekstuuritud font" - -#: hacks/config/starwars.xml:33 -msgctxt "@option:check" -msgid "Anti-aliased lines" -msgstr "Antialiasega read" - -#: hacks/config/starwars.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "Thick lines" -msgstr "Paksud read" - -#: hacks/config/starwars.xml:36 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fade out" -msgstr "Hajumine" - -#: hacks/config/starwars.xml:44 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "or, Text columns" -msgstr "Tekstiveerud" - -#: hacks/config/stonerview.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "StonerView" -msgstr "PilguTarretaja" - -#: hacks/config/stonerview.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " -"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " -"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. " -"Written by Andrew Plotkin; 2001." -msgstr "" -"Värviliste ruutude ahelad tantsisklevad üksteise ümber keerulise spiraalse " -"mustrina. Loomisele õhutas David Tristrami ekraanisäästja \"electropaint\", " -"mis algselt kirjutatud 1980. aastate lõpul või 1990. aastate algul SGI " -"arvutitele. Autor: Andrew Plotkin; 2001." - -#: hacks/config/stonerview.xml:13 -msgctxt "@option:check" -msgid "Translucent" -msgstr "Läbipaistev" - -#: hacks/config/strange.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Strange" -msgstr "Kummastav" - -#: hacks/config/strange.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-" -"animating swarm of dots that swoops and twists around. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -"Massimino Pascal; 1997." -msgstr "" -"Näitab kummastavate atraktorite kordusi, on värviline ja kujutab " -"etteaimamatult toimivaid punkte ja punktikogumeid, mis võtavad ette " -"äkksööste ja keerutavad aina ringi. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Autor: Massimino " -"Pascal; 1997." - -#: hacks/config/substrate.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Substrate" -msgstr "Substraat" - -#: hacks/config/substrate.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " -"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " -"and Mike Kershaw; 2004." -msgstr "" -"Kristalljoonte kasv arvutiekraanil. Lihtne perpendikulaarne kasvureegel loob " -"huviäratavaid linnalaadseid struktuure. Autorid: J. Tarbell ja Mike Kershaw; " -"2004." - -#: hacks/config/substrate.xml:17 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Sand grains" -msgstr "Liivaterad" - -#: hacks/config/substrate.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Sand grains" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/substrate.xml:17 -msgctxt "@item:inrange Sand grains" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/substrate.xml:21 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Circle percentage" -msgstr "Ringi protsent" - -#: hacks/config/substrate.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Circle percentage" -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: hacks/config/substrate.xml:21 -msgctxt "@item:inrange Circle percentage" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: hacks/config/substrate.xml:26 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Initial cracks" -msgstr "Algselt elemente" - -#: hacks/config/substrate.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Wireframe only" -msgstr "Ainult traatvõre" - -#: hacks/config/superquadrics.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Superquadrics" -msgstr "Supernelinurk" - -#: hacks/config/superquadrics.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." -msgstr "3D kujundite moondamine. Autor: Ed Mackey; 1987, 1997." - -#: hacks/config/superquadrics.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Spin speed" -msgstr "Pööramiskiirus" - -#: hacks/config/superquadrics.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Spin speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/superquadrics.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Spin speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/surfaces.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Surfaces" -msgstr "Allikad" - -#: hacks/config/surfaces.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. " -"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface " -"http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html " -"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " -"http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html " -"http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html " -"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella " -"http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html " -"http://mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html " -"http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface.html " -"http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey " -"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." -msgstr "" -"See näitab visuaalselt mitmeid huvitavaid parameetrilisi pindu. " -"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface " -"http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html " -"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " -"http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html " -"http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html " -"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella " -"http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html " -"http://mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html " -"http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface.html " -"http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Autorid: Andrey " -"Mirtchovski ja Carsten Steger, 2003." - -#: hacks/config/surfaces.xml:19 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random Surface" -msgstr "Juhuslik pind" - -#: hacks/config/surfaces.xml:20 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Dini's Surface" -msgstr "Dini pind" - -#: hacks/config/surfaces.xml:21 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Enneper's Surface" -msgstr "Enneperi pind" - -#: hacks/config/surfaces.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Kuen Surface" -msgstr "Kueni pind" - -#: hacks/config/surfaces.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Moebius Strip" -msgstr "Möbiuse lint" - -#: hacks/config/surfaces.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Seashell" -msgstr "Merikarp" - -#: hacks/config/surfaces.xml:25 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Swallowtail" -msgstr "Pääsusaba" - -#: hacks/config/surfaces.xml:26 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Bohemian Dome" -msgstr "Böömi katedraal" - -#: hacks/config/surfaces.xml:27 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Whitney Umbrella" -msgstr "Whitney vihmavari" - -#: hacks/config/surfaces.xml:28 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Pluecker's Conoid" -msgstr "Plückeri konoid" - -#: hacks/config/surfaces.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Henneberg's Surface" -msgstr "Hennebergi pind" - -#: hacks/config/surfaces.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Catalan's Surface" -msgstr "Catalani pind" - -#: hacks/config/surfaces.xml:31 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Corkscrew Surface" -msgstr "Kruvikeeraja" - -#: hacks/config/surfaces.xml:35 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Random Display Mode" -msgstr "Juhuslik esitus" - -#: hacks/config/surfaces.xml:36 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Points" -msgstr "Punktid" - -#: hacks/config/surfaces.xml:38 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Line Loops" -msgstr "Joonekordused" - -#: hacks/config/swirl.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Swirl" -msgstr "Keeris" - -#: hacks/config/swirl.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." -msgstr "Lendlevad säbrulised mustrid. Autorid: M. Dobie ja R. Taylor; 1997." - -#: hacks/config/t3d.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "T3D" -msgstr "3DKell" - -#: hacks/config/t3d.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing " -"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. Näitab " -"töötavat analoogkella, mis koosneb hõljuvatest ja pulseerivatest mullidest. " -"Autor: Bernd Paysan; 1999." - -#: hacks/config/t3d.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Turn side-to-side" -msgstr "Küljelt küljele pööramine" - -#: hacks/config/t3d.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" -msgid "0 deg" -msgstr "0 kraadi" - -#: hacks/config/t3d.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" -msgid "90 deg" -msgstr "90 kraadi" - -#: hacks/config/t3d.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Wobbliness" -msgstr "Värelemine" - -#: hacks/config/t3d.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Wobbliness" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/t3d.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Wobbliness" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/t3d.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Cycle seconds" -msgstr "Tsükli kestus" - -#: hacks/config/t3d.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Cycle seconds" -msgid "Low" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/t3d.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Cycle seconds" -msgid "High" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/t3d.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Magnification" -msgid "Smaller" -msgstr "Väiksem" - -#: hacks/config/t3d.xml:24 -msgctxt "@item:inrange Magnification" -msgid "Bigger" -msgstr "Suurem" - -#: hacks/config/t3d.xml:29 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Minute tick marks" -msgstr "Jaotismärgid ühe minuti tagant" - -#: hacks/config/t3d.xml:30 -msgctxt "@option:radio" -msgid "5 minute tick marks" -msgstr "Jaotismärgid viie minuti tagant" - -#: hacks/config/tangram.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Tangram" -msgstr "Tangramm" - -#: hacks/config/tangram.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " -"Jeremy English; 2005." -msgstr "" -"Tangrammimõistatuste lahendamine. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram " -"Autor: Jeremy English; 2005." - -#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Linger" -msgid "Brief" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/tangram.xml:15 -msgctxt "@label:slider" -msgid "X rotation" -msgstr "X-pööramine" - -#: hacks/config/tangram.xml:15 -msgctxt "@item:inrange X rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/tangram.xml:15 -msgctxt "@item:inrange X rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/tangram.xml:19 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Y rotation" -msgstr "Y-pööramine" - -#: hacks/config/tangram.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Y rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/tangram.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Y rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/tangram.xml:23 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Z rotation" -msgstr "Z-pööramine" - -#: hacks/config/tangram.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Z rotation" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/tangram.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Z rotation" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/thornbird.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Thornbird" -msgstr "TorkLind" - -#: hacks/config/thornbird.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " -"Auckland; 2002." -msgstr "Näitab fraktaali \"Lind torkpõõsas\". Autor: Tim Auckland; 2002." - -#: hacks/config/timetunnel.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "TimeTunnel" -msgstr "Ajatunnel" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " -"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." -msgstr "" -"Samalaadne animatsiooni nagu telefilmi Dr. Who alguses ja lõpus. Autor: Sean " -"P. Brennan; 2005." - -#: hacks/config/timetunnel.xml:7 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Start sequence time" -msgstr "Algusjada kestus" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Start sequence time" -msgid "0 sec" -msgstr "0 sekundit" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Start sequence time" -msgid "30 sec" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:11 -msgctxt "@label:slider" -msgid "End sequence time" -msgstr "Lõpujada kestus" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:11 -msgctxt "@item:inrange End sequence time" -msgid "0 sec" -msgstr "0 sekundit" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:11 -msgctxt "@item:inrange End sequence time" -msgid "30 sec" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:17 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw logo" -msgstr "Logo näitamine" - -#: hacks/config/timetunnel.xml:18 -msgctxt "@option:check" -msgid "Run backward" -msgstr "Tagasisuunas" - -#: hacks/config/topblock.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "TopBlock" -msgstr "ToppPlokk" - -#: hacks/config/topblock.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " -"rednuht; 2006." -msgstr "" -"3D maailm langevate plokkidega, mida aina koguneb ja koguneb. Autor: " -"rednuht; 2006." - -#: hacks/config/topblock.xml:14 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Drop speed" -msgstr "Langemise kiirus" - -#: hacks/config/topblock.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Drop speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/topblock.xml:14 -msgctxt "@item:inrange Drop speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/topblock.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Carpet size" -msgstr "Vaiba suurus" - -#: hacks/config/topblock.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Carpet size" -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/topblock.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Carpet size" -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/topblock.xml:22 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Spawn likelyhood" -msgstr "Sigitamise tõenäosus" - -#: hacks/config/topblock.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood" -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: hacks/config/topblock.xml:22 -msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood" -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: hacks/config/topblock.xml:29 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Polygon count" -msgstr "Hulknurkade arv" - -#: hacks/config/topblock.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Polygon count" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/topblock.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Polygon count" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/topblock.xml:33 -msgctxt "@item:inrange Colors" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/topblock.xml:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Follow" -msgstr "Järgimine" - -#: hacks/config/topblock.xml:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Blob mode" -msgstr "Piiskade režiim" - -#: hacks/config/topblock.xml:47 -msgctxt "@option:check" -msgid "Tunnel mode" -msgstr "Tunnelirežiim" - -#: hacks/config/topblock.xml:48 -msgctxt "@option:check" -msgid "Carpet" -msgstr "Vaip" - -#: hacks/config/topblock.xml:51 -msgctxt "@option:check" -msgid "Nipples" -msgstr "Niplid" - -#: hacks/config/triangle.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Triangle" -msgstr "Kolmnurk" - -#: hacks/config/triangle.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " -"Written by Tobias Gloth; 1997." -msgstr "" -"Tekitab korduvalt kolmnurki jaotades juhuslikke mäeahelikke. Autor: Tobias " -"Gloth; 1997." - -#: hacks/config/truchet.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Truchet" -msgstr "Truchet" - -#: hacks/config/truchet.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -msgstr "" -"Näitab joonele ja kaarele tuginevaid Truchet' mustreid, mis muudavad ekraani " -"parketiks. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Autor: Adrian Likins; " -"1998." - -#: hacks/config/twang.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Twang" -msgstr "Plõnn" - -#: hacks/config/twang.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " -"2002." -msgstr "" -"Jagab ekraani võrgustikuks ja sakutab tükke. Autor: Dan Bornstein; 2002." - -#: hacks/config/twang.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Randomness" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/twang.xml:19 -msgctxt "@item:inrange Randomness" -msgid "Jumpy" -msgstr "Hüplev" - -#: hacks/config/twang.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Friction" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/twang.xml:23 -msgctxt "@item:inrange Friction" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/twang.xml:30 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Springiness" -msgstr "Vetruvus" - -#: hacks/config/twang.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Springiness" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/twang.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Springiness" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/twang.xml:34 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Transference" -msgstr "Ülekandumine" - -#: hacks/config/twang.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Transference" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/twang.xml:34 -msgctxt "@item:inrange Transference" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/twang.xml:42 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Border width" -msgstr "Piirde laius" - -#: hacks/config/vermiculate.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Vermiculate" -msgstr "Usjas" - -#: hacks/config/vermiculate.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -msgstr "" -"Näitab vonklevaid ussikeselaadseid kõveraid. Autor: Tyler Pierce; 2001." - -#: hacks/config/vidwhacker.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "VidWhacker" -msgstr "VideoNikerdaja" - -#: hacks/config/vidwhacker.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video " -"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and " -"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the " -"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image " -"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just " -"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998." -msgstr "" -"See on vaid kooriku skript, mis haarab süsteemi videosisendist video ning " -"kasutab seejärel mõningaid juhuslikult valitud PBM filtreid sellega " -"manipuleerimiseks ja mitmel moel taaskombineerimiseks (servatuvastus, pildi " -"eraldamine selle pööratud versioonist jne). Siis näidatakse mõni hetk " -"tekitatud kujundit ja läheb jälle algusest peale. See töötab eriti hästi, " -"kui sa suudad tagada korraliku telepildi. Autor: Jamie Zawinski; 1998." - -#: hacks/config/vidwhacker.xml:7 -msgctxt "@item:inrange Duration" -msgid "2 seconds" -msgstr "2 sekundit" - -#: hacks/config/vidwhacker.xml:11 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Image directory" -msgstr "Pildikataloog" - -#: hacks/config/vines.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Vines" -msgstr "Väädid" - -#: hacks/config/vines.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric " -"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. " -"Tekitab pisikeste kõverate geomeetriliste mustrite pideva rea. Autorid: " -"Tracy Camp ja David Hansen; 1997." - -#: hacks/config/voronoi.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Voronoi" -msgstr "Voronoi" - -#: hacks/config/voronoi.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " -"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " -"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " -"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " -"other control point. That is what determines the cell's shapes. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." -msgstr "" -"Loob juhuslikes värvides Voronoi ruutmosaiigi ning perioodiselt suurendab " -"seda ja lisab uusi punkte. Olemasolevad punktid samal ajal rändavad ringi. " -"Tasapinnal on hulk kontrollpunkte: üks iga värvilise raku keskel. Iga selle " -"raku piksel on oma raku kontrollpunktile lähemal kui mis tahes muule " -"kontrollpunktile. See määrabki kindlaks rakkude kuju. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Autor: Jamie Zawinski; 2007." - -#: hacks/config/voronoi.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Point size" -msgstr "Punktisuurus" - -#: hacks/config/voronoi.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Point size" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: hacks/config/voronoi.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Point size" -msgid "50 pixels" -msgstr "50 pikslit" - -#: hacks/config/voronoi.xml:30 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Insertion speed" -msgstr "Lisamise kiirus" - -#: hacks/config/voronoi.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Insertion speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/voronoi.xml:30 -msgctxt "@item:inrange Insertion speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/voronoi.xml:35 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Zoom speed" -msgstr "Suurendamise kiirus" - -#: hacks/config/voronoi.xml:35 -msgctxt "@item:inrange Zoom speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/voronoi.xml:35 -msgctxt "@item:inrange Zoom speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/voronoi.xml:39 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Zoom frequency" -msgstr "Suurendamise sagedus" - -#: hacks/config/voronoi.xml:39 -msgctxt "@item:inrange Zoom frequency" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: hacks/config/voronoi.xml:39 -msgctxt "@item:inrange Zoom frequency" -msgid "60 seconds" -msgstr "60 sekundit" - -#: hacks/config/wander.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Wander" -msgstr "Rändamine" - -#: hacks/config/wander.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a colorful random-walk, in various forms. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -msgstr "" -"Näitab värvilist juhuslikku rännakut mitmesugusel kujul. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Autor: Rick Campbell; 1999." - -#: hacks/config/wander.xml:26 -msgctxt "@option:check" -msgid "Draw spots" -msgstr "Täppide näitamine" - -#: hacks/config/webcollage.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "WebCollage" -msgstr "VeebiKollaaž" - -#: hacks/config/webcollage.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " -"It finds these images by doing random web searches, and then extracting " -"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS " -"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show " -"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even " -"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ " -"Written by Jamie Zawinski; 1999." -msgstr "" -"See loob kollaaži juhuslikest internetist tõmmatud piltidest. Pildid " -"leitakse juhusliku veebiotsinguga, misjärel rakendus hangib pildid " -"saitidelt, mis andsid vastuse. HOIATUS: INTERNET VÕIB SISALDADA KA PORNOT. " -"Internet on just selline, nagu ta on, nii et kollaaži võib ilmuda mida " -"iganes, kaasa arvatut - ja päris usutavalt - pornot ja ka alastust. Palun " -"talita sel juhul südametunnistuse kohaselt. Vaata ka " -"http://www.jwz.org/webcollage/ Autor: Jamie Zawinski; 1999." - -#: hacks/config/webcollage.xml:9 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Delay between images" -msgstr "Viivitus piltide vahel" - -#: hacks/config/webcollage.xml:9 -msgctxt "@item:inrange Delay between images" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: hacks/config/webcollage.xml:9 -msgctxt "@item:inrange Delay between images" -msgid "30 secs" -msgstr "30 sekundit" - -#: hacks/config/webcollage.xml:13 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Network timeout" -msgstr "Võrgu ajaületus" - -#: hacks/config/webcollage.xml:13 -msgctxt "@item:inrange Network timeout" -msgid "2 secs" -msgstr "2 sekundit" - -#: hacks/config/webcollage.xml:13 -msgctxt "@item:inrange Network timeout" -msgid "2 min" -msgstr "2 minutit" - -#: hacks/config/webcollage.xml:18 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Image opacity" -msgstr "Pildi läbipaistmatus" - -#: hacks/config/webcollage.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Image opacity" -msgid "Transparent" -msgstr "Läbipaistev" - -#: hacks/config/webcollage.xml:18 -msgctxt "@item:inrange Image opacity" -msgid "Opaque" -msgstr "Läbipaistmatu" - -#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "WhirlWindWarp" -msgstr "KõverTuulispask" - -#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " -"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -msgstr "" -"Lendlevad tähed toimivad vastavalt lihtsate 2D jõuväljade segapudrule. Iga " -"jõuvälja tugevus muutub pidevalt ning aegajalt, täiesti juhuslikult, kaob " -"see üldse või ilmub sama äkitselt tagasi. Autorid: Paul 'Joey' Clark; 2001." - -#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Trail size" -msgstr "Jälje suurus" - -#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Trail size" -msgid "Short" -msgstr "Lühike" - -#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 -msgctxt "@item:inrange Trail size" -msgid "Long" -msgstr "Pikk" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Whirlygig" -msgstr "Karussell" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " -"Trey Belew; 2001." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5.08. Näitab " -"sinusoidsete suurenevate/kahanevate täppide ahelaid. autor: Ashton Trey " -"Belew; 2001." - -#: hacks/config/whirlygig.xml:8 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Whirlies" -msgstr "Täpid" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:11 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:17 -msgctxt "@label:slider" -msgid "X speed" -msgstr "X-kiirus" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:17 -msgctxt "@item:inrange X speed" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:17 -msgctxt "@item:inrange X speed" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:20 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Y speed" -msgstr "Y-kiirus" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Y speed" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:20 -msgctxt "@item:inrange Y speed" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:26 -msgctxt "@label:slider" -msgid "X amplitude" -msgstr "X-amplituud" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:26 -msgctxt "@item:inrange X amplitude" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:26 -msgctxt "@item:inrange X amplitude" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:29 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Y amplitude" -msgstr "Y-amplituud" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Y amplitude" -msgid "Low" -msgstr "Väike" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:29 -msgctxt "@item:inrange Y amplitude" -msgid "High" -msgstr "Suur" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:40 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X random" -msgstr "X-juhuslik" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:41 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X spin" -msgstr "X-keerutamine" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:42 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X funky" -msgstr "X-lahe" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:43 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X circle" -msgstr "X-ring" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:44 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X linear" -msgstr "X-lineaarne" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:45 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X test" -msgstr "X-test" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:46 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X fun" -msgstr "X-lõbu" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:47 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X innie" -msgstr "X-innie" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:48 -msgctxt "@option:radio" -msgid "X lissajous" -msgstr "X-lissajous" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:52 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y random" -msgstr "Y-juhuslik" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:53 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y spin" -msgstr "Y-keerutamine" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:54 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y funky" -msgstr "Y-lahe" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:55 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y circle" -msgstr "Y-ring" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:56 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y linear" -msgstr "Y-lineaarne" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:57 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y test" -msgstr "Y-test" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:58 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y fun" -msgstr "Y-lõbu" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:59 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y innie" -msgstr "Y-innie" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:60 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Y lissajous" -msgstr "Y-lissajous" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:72 -msgctxt "@option:check" -msgid "Leave a trail" -msgstr "Jälgede jätmine" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:73 -msgctxt "@option:check" -msgid "Explain modes" -msgstr "Režiimide selgitamine" - -#: hacks/config/whirlygig.xml:74 -msgctxt "@option:check" -msgid "Wrap the screen" -msgstr "Ekraani murdmine" - -#: hacks/config/worm.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Worm" -msgstr "Ussike" - -#: hacks/config/worm.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written " -"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991." -msgstr "" -"See ekraanisäästja eemaldati XScreenSaverist alates versioonist 5. 08. " -"Näitab ekraanil roomavaid paljuvärvilisi ussikesi. Autorid: Brad Taylor, " -"Dave Lemke, Boris Putanec ja Henrik Theiling; 1991." - -#: hacks/config/wormhole.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Wormhole" -msgstr "Ussiauk" - -#: hacks/config/wormhole.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." -msgstr "Lendamine läbi kosmose värvilise ussiaugu. Autor: Jon Rafkind; 2004." - -#: hacks/config/wormhole.xml:12 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Star speed" -msgstr "Tähe kiirus" - -#: hacks/config/wormhole.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Star speed" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: hacks/config/wormhole.xml:12 -msgctxt "@item:inrange Star speed" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: hacks/config/wormhole.xml:16 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Stars created" -msgstr "Loodud tähti" - -#: hacks/config/wormhole.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Stars created" -msgid "Few" -msgstr "Vähe" - -#: hacks/config/wormhole.xml:16 -msgctxt "@item:inrange Stars created" -msgid "Lots" -msgstr "Palju" - -#: hacks/config/xanalogtv.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "XAnalogTV" -msgstr "XAnaloogTV" - -#: hacks/config/xanalogtv.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test " -"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, " -"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle " -"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars " -"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." -msgstr "" -"XAnaloogTV näitab üksikasjalikku vana teleri simulatsiooni, näidates eri " -"tekstimudeleid koos pildi artefaktidega, näiteks lumesadu, õitsemine, " -"moonutus, tondiefekt ja räsimüra. Samuti simuleeritakse teleri soojenemist. " -"Keritakse läbi kõik kakstest kanalit, milles mõnes on sinu antud pildid, " -"mõnes aga esinevad värviribad või üldse ainult staatiline müra. Autor: " -"Trevor Blackwell; 2003." - -#: hacks/config/xflame.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "XFlame" -msgstr "XLeek" - -#: hacks/config/xflame.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " -"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -msgstr "" -"Näitab pulseerivaid leeke. See võib haarata ka suvalise pildi ja sellegi " -"põlema süüdata. Autor: Carsten Haitzler ja paljud teised; 1999." - -#: hacks/config/xflame.xml:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable blooming" -msgstr "Puhangute lubamine" - -#: hacks/config/xjack.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "XJack" -msgstr "XJack" - -#: hacks/config/xjack.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " -"Zawinski; 1997." -msgstr "" -"Genereerib korduvalt spiraalseid joonemustreid. Autor: Jamie Zawinski; 1997." - -#: hacks/config/xlyap.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "XLyap" -msgstr "Xljap" - -#: hacks/config/xlyap.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." -msgstr "" -"Tekitab kenasid fraktaalpilte, kasutades selleks moodsat matemaatikat, " -"sealhulgas \"Ljapunovi eksponenti\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Autor: by Ron Record; 1997." - -#: hacks/config/xmatrix.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "XMatrix" -msgstr "XMatrix" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors " -"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar " -"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie " -"Zawinski; 1999." -msgstr "" -"Joonistab langevaid 3D tähti, nagu neid võib näha näiteks filmis \"Matrix\". " -"Vaata ka ekraanisäästjat \"GLMatrix\", kus on seesama 2D renderduses, nagu " -"oli tegelikult ka filmis olevate arvutite ekraanidel. Autor: Jamie Zawinski; " -"1999." - -#: hacks/config/xmatrix.xml:9 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Small font" -msgstr "Väike kiri" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:10 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Large font" -msgstr "Suur kiri" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:18 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Piped ASCII text" -msgstr "ASCII tekst toru kaudu" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:22 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Synergistic algorithm" -msgstr "Sünergiline algoritm" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:23 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Slider algorithm" -msgstr "Liuguri algoritm" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:24 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Expansion algorithm" -msgstr "Laienemisalgoritm" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:29 -msgctxt "@option:check" -msgid "Run trace program" -msgstr "Jälgimisprogrammi käivitamine" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:30 -msgctxt "@option:check" -msgid "Knock knock" -msgstr "Kopp-kopp" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:31 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoninumber" - -#: hacks/config/xmatrix.xml:43 -msgctxt "@item:inrange Density" -msgid "Full" -msgstr "Täielik" - -#: hacks/config/xrayswarm.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "XRaySwarm" -msgstr "XkiireSülem" - -#: hacks/config/xrayswarm.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -msgstr "" -"Näitab mingite olendite sülemeid ekraanil lendlemas ja endast kenasti " -"varjutatud jälgi maha jätmas. Autor: Chris Leger; 2000." - -#: hacks/config/xspirograph.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "XSpirograph" -msgstr "XMustrijoonistaja" - -#: hacks/config/xspirograph.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." -msgstr "" -"Jäljendab lapsepõlvest meelde jäänud mänguasja 'pen-in-nested-plastic-" -"gears'. http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Autor: Rohit Singh; 2000." - -#: hacks/config/xspirograph.xml:16 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Layers" -msgstr "Kihid" - -#: hacks/config/zoom.xml:3 -msgctxt "@item screen saver name" -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: hacks/config/zoom.xml:3 -msgctxt "@info screen saver description" -msgid "" -"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" " -"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather " -"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -msgstr "" -"Suurendab osa ekraanist ja liigub siis edasi. Võtmega -lenses (läätsed) saab " -"näha otsekui läbi mitme kattuva läätse, mitte ainult tavasuurendust. Autor: " -"James Macnicol; 2001." - -#: hacks/config/zoom.xml:18 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "X magnification" -msgstr "X-suuurendamine" - -#: hacks/config/zoom.xml:20 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " X border width" -msgstr " X-piirde laius" - -#: hacks/config/zoom.xml:22 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " X lens offset" -msgstr " X-läätse nihe" - -#: hacks/config/zoom.xml:26 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Y magnification" -msgstr "Y-suurendamine" - -#: hacks/config/zoom.xml:28 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " Y border width" -msgstr " Y-piirde laius" - -#: hacks/config/zoom.xml:30 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " Y lens offset" -msgstr " Y-läätse nihe" - -#: hacks/config/zoom.xml:35 -msgctxt "@option:check" -msgid "Lenses" -msgstr "Läätsed" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lancelot.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lancelot.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lancelot.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lancelot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,638 +0,0 @@ -# translation of lancelot.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lancelot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:888 -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 -msgid "Lancelot" -msgstr "Lancelot" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59 -msgid "KDE Logo" -msgstr "KDE logo" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62 -msgid "Start here" -msgstr "Käivita siin" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65 -msgctxt "Choose a custom icon" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: launcher/LancelotApplet.cpp:388 -msgid "Applet" -msgstr "Aplett" - -#: launcher/LancelotApplet.cpp:389 -msgid "Lancelot Launcher Applet" -msgstr "Lanceloti käivitaja aplett" - -#: launcher/LancelotApplet.cpp:394 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: launcher/LancelotApplet.cpp:395 -msgid "Lancelot Menu" -msgstr "Lanceloti menüü" - -#: launcher/LancelotApplet.cpp:436 -msgid "Configure Shortcuts..." -msgstr "Kiirklahvide seadistamine..." - -#: application/LancelotWindow.cpp:1074 launcher/LancelotApplet.cpp:442 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menüüredaktor" - -#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149 -msgctxt "Enter the text to search for" -msgid "Search..." -msgstr "Otsimine..." - -#: parts/LancelotPart.cpp:251 -msgid "Shelf" -msgstr "Sahtel" - -#: parts/LancelotPart.cpp:508 -msgid "Contents" -msgstr "Sisu" - -#: parts/LancelotPart.cpp:509 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: parts/PartsMergedModel.cpp:68 -msgid "Remove this" -msgstr "Eemalda see" - -#: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260 -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: application/LancelotWindow.cpp:613 parts/PartsMergedModel.cpp:265 -#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: parts/PartsMergedModel.cpp:270 -msgid "Removable devices" -msgstr "Eemaldatavad seadmed" - -#: parts/PartsMergedModel.cpp:275 -msgid "Fixed devices" -msgstr "Fikseeritud seadmed" - -#: parts/PartsMergedModel.cpp:280 -msgid "New Documents" -msgstr "Uued dokumendid" - -#: parts/PartsMergedModel.cpp:285 -msgid "Open Documents" -msgstr "Avatud dokumendid" - -#: parts/PartsMergedModel.cpp:290 -msgid "Recent Documents" -msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" - -#: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636 -#: parts/PartsMergedModel.cpp:295 -msgid "Unread messages" -msgstr "Lugemata sõnumid" - -#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644 -#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300 -msgid "Online contacts" -msgstr "Võrgus kontaktid" - -#: parts/PartsMergedModel.cpp:306 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "Lemmikrakendused" - -#: application/LancelotConfig.cpp:50 -msgid "Available Features" -msgstr "Saadaolevad võimalused" - -#: application/LancelotConfig.cpp:54 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: application/AboutData.cpp:28 -msgid "Next-generation application launcher." -msgstr "Uue põlvkonna rakenduste käivitaja." - -#: application/AboutData.cpp:30 -msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić" -msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010: Ivan Čukić" - -#: application/AboutData.cpp:37 -msgid "Ivan Čukić" -msgstr "Ivan Čukić" - -#: application/AboutData.cpp:38 -msgid "Maintainer and lead developer" -msgstr "Hooldaja ja põhiarendaja" - -#: application/AboutData.cpp:45 -msgid "Siraj Razick" -msgstr "Siraj Razick" - -#: application/AboutData.cpp:46 -msgid "Raptor compositing code" -msgstr "Raptori koostamiskood" - -#: application/AboutData.cpp:48 -msgid "Robert Knight" -msgstr "Robert Knight" - -#: application/AboutData.cpp:49 -msgid "Kickoff data models" -msgstr "Kickoffi andmemudelid" - -#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152 -msgid "&Documents" -msgstr "&Dokumendid" - -#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154 -msgid "&Contacts" -msgstr "&Kontaktid" - -#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156 -msgid "Co&mputer" -msgstr "A&rvuti" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications) -#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158 -#: rc.cpp:41 -msgid "&Applications" -msgstr "R&akendused" - -#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147 -#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65 -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" - -#: application/i18n_strings.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "needed program is not running" -msgid "%1 is not running" -msgstr "%1 ei tööta" - -#: application/i18n_strings.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "start a program" -msgid "start %1" -msgstr "käivita %1" - -#: application/i18n_strings.cpp:38 -msgid "e-Mail contacts" -msgstr "E-posti kontaktid" - -#: application/LancelotWindow.cpp:145 -msgid "Favorites" -msgstr "Lemmikud" - -#: application/LancelotWindow.cpp:617 -msgctxt "@title Removable devices" -msgid "Removable" -msgstr "Eemaldatav" - -#: application/LancelotWindow.cpp:618 -msgctxt "@title Fixed devices" -msgid "Fixed" -msgstr "Fikseeritud" - -#: application/LancelotWindow.cpp:620 -msgctxt "@title New documents" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: application/LancelotWindow.cpp:622 -msgctxt "@title List of open documents" -msgid "Open" -msgstr "Avatud" - -#: application/LancelotWindow.cpp:623 -msgctxt "@title Recent documents" -msgid "Recent" -msgstr "Viimati kasutatud" - -#: application/LancelotWindow.cpp:773 -msgid "Make buttons wider" -msgstr "Tee nupud laiemaks" - -#: application/LancelotWindow.cpp:775 -msgid "Make buttons narrower" -msgstr "Tee nupud kitsamaks" - -#: application/LancelotWindow.cpp:889 -msgid "Open Lancelot menu" -msgstr "Ava Lanceloti menüü" - -#: application/LancelotWindow.cpp:1079 -msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "&Kiirklahvide seadistamine..." - -#: application/LancelotWindow.cpp:1084 -msgid "Configure &Lancelot menu..." -msgstr "&Lanceloti menüü seadistamine..." - -#: application/LancelotWindow.cpp:1089 -msgid "&About Lancelot" -msgstr "L&anceloti info" - -#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129 -msgid "Configure Lancelot menu" -msgstr "Lanceloti menüü seadistamine" - -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174 -msgid "Lock Session" -msgstr "Lukusta seanss" - -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175 -msgid "Log Out" -msgstr "Logi välja" - -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176 -msgid "Switch User" -msgstr "Kasutaja vahetamine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons) -#: rc.cpp:129 -msgid "Applet Icons" -msgstr "Apleti ikoonid" - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories) -#: rc.cpp:132 -msgid "Show cate&gories inside the applet" -msgstr "Kate&gooriate näitamine apletis" - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly) -#: rc.cpp:135 -msgid "Show only &menu launcher icon" -msgstr "Ainult &menüü käivitaja ikooni näitamine" - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose) -#: rc.cpp:138 -msgid "Choose Icon" -msgstr "Ikooni valik" - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose) -#: rc.cpp:141 -msgid "Choose categories to show" -msgstr "Näidatavate kategooriate valimine" - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation) -#: rc.cpp:144 -msgid "Menu Activation" -msgstr "Menüü aktiveerimine" - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover) -#: rc.cpp:147 -msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)" -msgstr "Menüü näitamine &hiirekursori all (pärast määratud aja möödumist)" - -#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:150 -msgid "Show menu on &click" -msgstr "Menüü näitamine &klõpsamisel" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents) -#: rc.cpp:99 -msgctxt "Contents of the applet" -msgid "Activation:" -msgstr "Aktiveerimine:" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick) -#: rc.cpp:102 -msgid "Click to activate items" -msgstr "Klõpsamine elementide aktiveerimiseks" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender) -#: rc.cpp:105 -msgid "Use no-click interface" -msgstr "Klõpsamiseta liidese kasutamine" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition) -#: rc.cpp:108 -msgid "Extender Position" -msgstr "Laiendaja asukoht" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft) -#: rc.cpp:111 -msgctxt "Position the extender left" -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight) -#: rc.cpp:114 -msgctxt "Position the extender right" -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon) -#: rc.cpp:117 -msgid "Applet Icon:" -msgstr "Apleti ikoon:" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick) -#: rc.cpp:120 -msgid "Show contents on &click" -msgstr "Sisu näitamine &klõpsamisel" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover) -#: rc.cpp:123 -msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)" -msgstr "Sisu näitamine &hiirekursori all (pärast määratud aja möödumist)" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show the search box" -msgstr "Otsingukasti näitamine" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) -#: rc.cpp:5 -msgid "&General" -msgstr "Ü&ldine" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation) -#: rc.cpp:8 -msgid "Activation Method" -msgstr "Aktiveerimisviis" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"Choose this option if you like to click. Every interface item will be " -"activated only by clicking it." -msgstr "" -"Vali, kui sulle meeldib klõpsata. Kõik liidese elemendid aktiveeritakse " -"ainult klõpsamisel." - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Click on everything" -msgstr "&Klõpsamine kõigel" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"Choose this option if you want the menu to behave like the standard " -"application launchers. In order to launch applications, you should click on " -"them. Section buttons are activated by hovering." -msgstr "" -"Vali, kui soovid, et menüü toimiks nagu tavapäraselt rakenduste käivitajana. " -"Rakenduse käivitamiseks tuleb neile klõpsata. Sektsioonide nupud " -"aktiveeritakse hiirekursori viimisel nende kohale." - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic) -#: rc.cpp:20 -msgid "Cla&ssic menu" -msgstr "Kla&ssikaline menüü" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are " -"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button " -"extenders." -msgstr "" -"Vali, kui soovid vältida klõpsamist. Sektsioonide nupud aktiveeritakse " -"hiirekursori viimisel nende kohale. Rakendused käivitatakse hiirekursori " -"viimisel nupulaienduse kohale." - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick) -#: rc.cpp:26 -msgid "&No-click activation" -msgstr "Aktivee&rimine klõpsamata" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen) -#: rc.cpp:29 -msgid "Do not close the menu until it loses focus." -msgstr "Menüüelement suletakse alles fookuse kaotamisel." - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Keep menu open" -msgstr "Menüü &hoitakse avatuna" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions) -#: rc.cpp:35 -msgid "System Actions" -msgstr "Süsteemi toimingud" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:38 -msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:" -msgstr "Vali, millised toimingud omistada süsteeminuppudele." - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser) -#: rc.cpp:44 -msgid "Application Browser" -msgstr "Rakenduste brauser" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset) -#: rc.cpp:47 -msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open" -msgstr "Brauseri lähtestamine lemmikute näitamiseks menüü avamisel" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber) -#: rc.cpp:50 -msgid "Columns behavior:" -msgstr "Veergude käitumine:" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit) -#: rc.cpp:53 -msgid "No column number limit" -msgstr "Piiramatu veergude arv" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit) -#: rc.cpp:56 -msgid "Limit to two columns" -msgstr "Ainult kaks veergu" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade) -#: rc.cpp:59 -msgid "Open popups for subcategories" -msgstr "Hüpikakende avamine alamkategooriate puhul" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:62 -msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" -msgstr "EKSPERIMENTAALNE" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments) -#: rc.cpp:68 -msgid "New documents applications:" -msgstr "Uute dokumentide rakendused:" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit) -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications) -#: rc.cpp:74 -msgid "System applications:" -msgstr "Süsteemi rakendused:" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics) -#: rc.cpp:80 -msgid "&Usage Statistics" -msgstr "Kas&utamisstatistika" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics) -#: rc.cpp:83 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          The usage statistics are " -"intended to track applications you start, in order to provide a better user " -"experience.

          \n" -"

          The collected data is " -"considered private and is not shared with the outside world.

          \n" -"

          Note: The collected data is " -"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this " -"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage " -"statistics are implemented, you will not need to train them.

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Kasutamisstatistika on " -"mõeldud jälgima käivitatavaid rakendusi, et tagada sulle etemad " -"kasutuskogemused.

          \n" -"

          Kogutud andmed on privaatsed " -"ning neid ei jagata kellegi teisega.

          \n" -"

          Märkus: Lancelot ei kasuta " -"praegu kogutud andmeid, hakkab aga seda peagi tegema. Kui jätta see valik " -"sisselülitatuks, ei ole ajal, mil kasutamisstatistikast sõltuvad võimalused " -"teoks saavad, vaja neid enam häälestama hakata.

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable) -#: rc.cpp:93 -msgid "Enable usage statistics" -msgstr "Kasutamisstatistika lubamine" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear) -#: rc.cpp:96 -msgid "Clear Gathered Data" -msgstr "Puhasta kogutud andmed" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,397 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:54 -msgid "Add Calendar Folder..." -msgstr "Lisa kalendrikaust..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:56 -msgid "Add a new calendar folder to the currently selected calendar folder." -msgstr "Uue kalendrikausta lisamine valitud kalendrikausta." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Copy Calendar Folder" -msgid_plural "Copy %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "Kopeeri kalendrikaust" -msgstr[1] "Kopeeri %1 kalendrikausta" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:61 -msgid "Copy the selected calendar folders to the clipboard." -msgstr "Valitud kalendrikaustade kopeerimine lõikepuhvrisse." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Delete Calendar Folder" -msgid_plural "Delete %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "Kustuta kalendrikaust" -msgstr[1] "Kustuta %1 kalendrikausta" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:66 -msgid "Delete the selected calendar folders from the calendar." -msgstr "Valitud kalendrikaustade kustutamine kalendrist." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Update Calendar Folder" -msgid_plural "Update %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "Uuenda kalendrikausta" -msgstr[1] "Uuenda %1 kalendrikausta" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:71 -msgid "Update the content of the selected calendar folders." -msgstr "Valitud kalendrikaustade sisu uuendamine." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Cut Calendar Folder" -msgid_plural "Cut %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "Lõika kalendrikaust" -msgstr[1] "Lõika %1 kalendrikausta" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:76 -msgid "Cut the selected calendar folders from the calendar." -msgstr "Valitud kalendrikaustade lõikamine kalendrist." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:79 -msgid "Folder Properties..." -msgstr "Kausta omadused..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:81 -msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected calendar folder." -msgstr "Dialoogi avamine valitud kalendrikausta omaduste muutmiseks." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:84 standardcalendaractionmanager.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Copy Event" -msgid_plural "Copy %1 Events" -msgstr[0] "Kopeeri sündmus" -msgstr[1] "Kopeeri %1 sündmust" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:86 -msgid "Copy the selected events to the clipboard." -msgstr "Valitud sündmuste kopeerimine lõikepuhvrisse." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:89 standardcalendaractionmanager.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Delete Event" -msgid_plural "Delete %1 Events" -msgstr[0] "Kustuta sündmus" -msgstr[1] "Kustuta %1 sündmust" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:91 -msgid "Delete the selected events from the calendar." -msgstr "Valitud sündmuste kustutamine kalendrist." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:94 standardcalendaractionmanager.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Cut Event" -msgid_plural "Cut %1 Events" -msgstr[0] "Lõika sündmus" -msgstr[1] "Lõika %1 sündmust" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:96 -msgid "Cut the selected events from the calendar." -msgstr "Valitud sündmuste lõikamine kalendrist." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:99 -msgid "Add &Calendar..." -msgstr "Lisa &kalender..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:101 -msgid "" -"Add a new calendar

          You will be presented with a dialog where you can " -"select the type of the calendar that shall be added.

          " -msgstr "" -"Uue kalendri lisamine

          Avatakse dialoog, kus saab valida lisatava kalendri " -"tüübi.

          " - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:106 -#, kde-format -msgid "&Delete Calendar" -msgid_plural "&Delete %1 Calendars" -msgstr[0] "&Kustuta kalender" -msgstr[1] "&Kustuta %1 kalendrit" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:108 -msgid "" -"Delete the selected calendars

          The currently selected calendars will be " -"deleted, along with all the events, todos and journals they contain.

          " -msgstr "" -"Valitud kalendrite kustutamine

          Valitud kalendrid kustutatakse koos kõigi " -"neis leiduvate sündmuste, ülesannete ja päevikutega.

          " - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:113 -msgid "Calendar Properties..." -msgstr "Kalendri omadused..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:115 -msgid "Open a dialog to edit properties of the selected calendar." -msgstr "Dialoogi avamine valitud kalendri omaduste muutmiseks." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Update Calendar" -msgid_plural "Update %1 Calendars" -msgstr[0] "Uuenda kalendrit" -msgstr[1] "Uuenda %1 kalendrit" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:120 -msgid "Updates the content of all folders of the selected calendars." -msgstr "Valitud kalendrite kõigi kaustade sisu uuendamine." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:123 -msgid "&Copy to Calendar" -msgstr "K&opeeri kalendrisse" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:125 -msgid "Copy the selected event to a different calendar." -msgstr "Valitud sündmuse kopeerimine teise kalendrisse." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:128 -msgid "&Move to Calendar" -msgstr "Lii&guta kalendrisse" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:130 -msgid "Move the selected event to a different calendar." -msgstr "Valitud sündmuse liigutamine teise kalendrisse." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:135 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Calendar Folder" -msgstr "Uus kalendrikaust" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Could not create calendar folder: %1" -msgstr "Kalendrikausta loomine nurjus: %1" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:143 -msgid "Calendar folder creation failed" -msgstr "Kalendrikausta loomine nurjus" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:147 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete this calendar folder and all its sub-folders?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete %1 calendar folders and all their sub-folders?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see kalendrikaust ja kõik selle alamkaustad?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 kalendrikausta ja kõik nende alamkaustad?" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:152 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete calendar folder?" -msgid_plural "Delete calendar folders?" -msgstr[0] "Kas kustutada kalendrikaust?" -msgstr[1] "Kas kustutada kalendrikaustad?" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Could not delete calendar folder: %1" -msgstr "Kalendrikausta kustutamine nurjus: %1" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:160 -msgid "Calendar folder deletion failed" -msgstr "Kalendrikausta kustutamine nurjus" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Calendar Folder %1" -msgstr "Kalendrikausta %1 omadused" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected event?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 events?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada valitud sündmus?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 sündmust?" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:173 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Event?" -msgid_plural "Delete Events?" -msgstr[0] "Kas kustutada sündmus?" -msgstr[1] "Kas kustutada sündmused?" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Could not delete event: %1" -msgstr "Sündmuse kustutamine nurjus: %1" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:181 -msgid "Event deletion failed" -msgstr "Sündmuse kustutamine nurjus" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:185 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Calendar" -msgstr "Kalendri lisamine" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Could not create calendar: %1" -msgstr "Kalendri loomine nurjus: %1" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:193 -msgid "Calendar creation failed" -msgstr "Kalendri loomine nurjus" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this calendar?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 calendars?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see kalender?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 kalendrit?" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:202 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Calendar?" -msgid_plural "Delete Calendars?" -msgstr[0] "Kas kustutada kalender?" -msgstr[1] "Kas kustutada kalendrid?" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Could not paste event: %1" -msgstr "Sündmuse asetamine nurjus: %1" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:210 -msgid "Paste failed" -msgstr "Asetamine nurjus" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:272 standardcalendaractionmanager.cpp:273 -msgid "Copy Event To" -msgstr "Kopeeri sündmus" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:278 standardcalendaractionmanager.cpp:279 -msgid "Move Event To" -msgstr "Liiguta sündmus" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:281 -msgid "Edit Event..." -msgstr "Muuda sündmust..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:284 -#, kde-format -msgid "Copy To-do" -msgid_plural "Copy %1 To-dos" -msgstr[0] "Kopeeri ülesanne" -msgstr[1] "Kopeeri %1 ülesannet" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:285 standardcalendaractionmanager.cpp:286 -msgid "Copy To-do To" -msgstr "Kopeeri ülesanne" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Delete To-do" -msgid_plural "Delete %1 To-dos" -msgstr[0] "Kustuta ülesanne" -msgstr[1] "Kustuta %1 ülesannet" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Cut To-do" -msgid_plural "Cut %1 To-dos" -msgstr[0] "Lõika ülesanne" -msgstr[1] "Lõika %1 ülesannet" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:291 standardcalendaractionmanager.cpp:292 -msgid "Move To-do To" -msgstr "Liiguta ülesanne" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:294 -msgid "Edit To-do..." -msgstr "Muuda ülesannet..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Copy Journal" -msgid_plural "Copy %1 Journals" -msgstr[0] "Kopeeri päevik" -msgstr[1] "Kopeeri %1 päevikut" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:298 standardcalendaractionmanager.cpp:299 -msgid "Copy Journal To" -msgstr "Kopeeri päevik" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Delete Journal" -msgid_plural "Delete %1 Journals" -msgstr[0] "Kustuta päevik" -msgstr[1] "Kustuta %1 päevikut" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:303 -#, kde-format -msgid "Cut Journal" -msgid_plural "Cut %1 Journals" -msgstr[0] "Lõika päevik" -msgstr[1] "Lõika %1 päevikut" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:304 standardcalendaractionmanager.cpp:305 -msgid "Move Journal To" -msgstr "Liiguta päevik" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:307 -msgid "Edit Journal..." -msgstr "Muuda päevikut..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:435 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Uus &sündmus..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:436 -msgid "Create a new event" -msgstr "Uue sündmuse loomine" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:444 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Uu&s ülesanne..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:445 -msgid "Create a new To-do" -msgstr "Uue ülesande loomine" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:453 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Uus &alamülesanne..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:454 -msgid "Create a new Sub-to-do" -msgstr "Uue alamülesande loomine" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:462 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Uus päe&vik..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:463 -msgid "Create a new Journal" -msgstr "Uue päeviku loomine" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:470 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:471 -msgid "Edit the selected incidence." -msgstr "Valitud sündmuse muutmine." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libakonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1735 +0,0 @@ -# translation of libakonadi.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libakonadi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: agentactionmanager.cpp:51 -msgid "&New Agent Instance..." -msgstr "&Uus agendi isend..." - -#: agentactionmanager.cpp:52 -msgid "&Delete Agent Instance" -msgstr "&Kustuta agendi isend" - -#: agentactionmanager.cpp:53 -msgid "&Configure Agent Instance" -msgstr "&Seadista agendi isendit" - -#: agentactionmanager.cpp:72 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Agent Instance" -msgstr "Uus agendi isend" - -#: agentactionmanager.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Could not create agent instance: %1" -msgstr "Agendi isendi loomine nurjus: %1" - -#: agentactionmanager.cpp:76 -msgid "Agent instance creation failed" -msgstr "Agendi isendi loomine nurjus" - -#: agentactionmanager.cpp:79 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Agent Instance?" -msgstr "Kas kustutada agendi isend?" - -#: agentactionmanager.cpp:81 -msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kõik valitud agendi isendid?" - -#: agentbase.cpp:480 agentbase.cpp:481 -msgid "Akonadi Agent" -msgstr "Akonadi agent" - -#: agentbase.cpp:484 -msgid "Agent identifier" -msgstr "Agendi identifikaator" - -#: agentinstancecreatejob.cpp:83 -msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent." -msgstr "Loodud agendi D-Busi liidese kasutamine nurjus." - -#: agentinstancecreatejob.cpp:116 -msgid "Agent instance creation timed out." -msgstr "Agendi isendi loomine aegus." - -#: agentinstancecreatejob.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Unable to obtain agent type '%1'." -msgstr "Agendi tüübi \"%1\" hankimine nurjus." - -#: agentinstancecreatejob.cpp:167 -msgid "Unable to create agent instance." -msgstr "Agendi isendi loomine nurjus." - -#: agentinstancemodel.cpp:175 collectionmodel_p.h:51 -msgctxt "@title:column, name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: cachepolicypage.cpp:86 cachepolicypage.cpp:91 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "min" -msgstr[1] "min" - -#: cachepolicypage.cpp:70 -msgid "Retrieval" -msgstr "Tõmbamine" - -#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:89 -msgid "Invalid collection instance." -msgstr "Vigane kogu isend." - -#: resourcesynchronizationjob.cpp:76 -msgid "Invalid resource instance." -msgstr "Vigane ressursiisend." - -#: resourcesynchronizationjob.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" -msgstr "Ressursi \"%1\" D-Busi liidese hankimine nurjus" - -#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:142 -msgid "Collection attributes synchronization timed out." -msgstr "Kogu atribuutide sünkroniseerimisel tekkis ajaületus." - -#: collectioncreatejob.cpp:58 -msgid "Invalid parent" -msgstr "Vigane eellane." - -#: collectiondeletejob.cpp:59 -msgid "Invalid collection" -msgstr "Vigane kogu" - -#: collectiondialog.cpp:60 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: collectiondialog_desktop.cpp:168 collectiondialog_mobile.cpp:103 -msgid "&New Subfolder..." -msgstr "&Uus alamkaust..." - -#: collectiondialog_desktop.cpp:169 collectiondialog_mobile.cpp:104 -msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" -msgstr "Uue alamkausta loomine parajasti valitud kaustas" - -#: standardactionmanager.cpp:333 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kaust" - -#: standardactionmanager.cpp:334 -msgctxt "@label:textbox, name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: standardactionmanager.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "Kausta loomine nurjus: %1" - -#: standardactionmanager.cpp:563 -msgid "Folder creation failed" -msgstr "Kausta loomine nurjus" - -#: collectionfetchjob.cpp:129 -msgid "Invalid collection given." -msgstr "Määrati vigane kogu." - -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:36 -msgctxt "@title:tab general properties page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "One object" -msgid_plural "%1 objects" -msgstr[0] "Üks objekt" -msgstr[1] "%1 objekti" - -#: collectionpathresolver.cpp:87 collectionpathresolver.cpp:104 -msgid "No such collection." -msgstr "Sellist kogu ei ole." - -#: collectionrequester.cpp:74 -msgid "Open collection dialog" -msgstr "Kogu avamise dialoog" - -#: collectionrequester.cpp:89 -msgid "Select a collection" -msgstr "Vali kogu" - -#: collectionrequester.cpp:136 -msgid "No Folder" -msgstr "Kaust puudub" - -#: collectionselectjob.cpp:72 -msgid "Invalid collection specified" -msgstr "Määratud on vigane kogu" - -#: collectionstatisticsmodel.cpp:157 -msgctxt "@title:column, number of unread messages" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: collectionstatisticsmodel.cpp:158 -msgctxt "@title:column, total number of messages" -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: collectionstatisticsmodel.cpp:159 -msgctxt "@title:column, total size (in bytes) of the collection" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: collectionsync.cpp:172 -msgid "Inconsistent local collection tree detected." -msgstr "Leiti ebaühtlane kohalike kogude puu." - -#: collectionsync.cpp:269 -msgid "" -"Remote collection without root-terminated ancestor chain provided, resource " -"is broken." -msgstr "" -"Ette anti võrgukogu ilma juurest lähtuva eellaste ahelata, ressurss on " -"vigane." - -#: collectionsync.cpp:488 -msgid "Found unresolved orphan collections" -msgstr "Leiti lahendamata orbude kogud" - -#: collectionview.cpp:222 -msgid "&Move here" -msgstr "&Liiguta siia" - -#: collectionview.cpp:223 -msgid "&Copy here" -msgstr "&Kopeeri siia" - -#: collectionview.cpp:225 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: control.cpp:232 -msgid "Starting Akonadi server..." -msgstr "Akonadi serveri käivitamine..." - -#: control.cpp:238 -msgid "Stopping Akonadi server..." -msgstr "Akonadi serveri peatamine..." - -#: dragdropmanager.cpp:168 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Liiguta siia" - -#: dragdropmanager.cpp:174 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopeeri siia" - -#: dragdropmanager.cpp:180 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lingi siia" - -#: dragdropmanager.cpp:184 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Loobu" - -#: entitytreemodel.cpp:184 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: entitytreemodel.cpp:501 -#, kde-format -msgid "" -"The target collection '%1' contains already\n" -"a collection with name '%2'." -msgstr "" -"Sihtkogu \"%1\" sisaldab juba\n" -"kogu nimega \"%2\"." - -#: entitytreemodel.cpp:612 -msgctxt "@title:column Name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: entitytreemodel_p.cpp:978 -msgid "Could not copy item:" -msgstr "Elemendi kopeerimine nurjus:" - -#: entitytreemodel_p.cpp:980 -msgid "Could not copy collection:" -msgstr "Kogu kopeerimine nurjus:" - -#: entitytreemodel_p.cpp:982 -msgid "Could not move item:" -msgstr "Elemendi liigutamine nurjus:" - -#: entitytreemodel_p.cpp:984 -msgid "Could not move collection:" -msgstr "Kogu liigutamine nurjus:" - -#: entitytreemodel_p.cpp:986 -msgid "Could not link entity:" -msgstr "Olemi linkimine nurjus:" - -#: erroroverlay.cpp:198 erroroverlay.cpp:199 -msgid "Personal information management service is starting..." -msgstr "Personaalse teabe halduse teenus käivitatakse..." - -#: erroroverlay.cpp:203 erroroverlay.cpp:204 -msgid "Personal information management service is shutting down..." -msgstr "Personaalse teabe halduse teenus lülitatakse välja..." - -#: favoritecollectionsmodel.cpp:205 -msgid "Favorite Folders" -msgstr "Lemmikkaustad" - -#: itemfetchjob.cpp:149 -msgid "Cannot list root collection." -msgstr "Juurkogu loendi loomine nurjus." - -#: itemmodel.cpp:316 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: itemmodel.cpp:318 -msgid "Remote Id" -msgstr "Võrgu-ID" - -#: itemmodel.cpp:320 -msgid "MimeType" -msgstr "MIME tüüp" - -#: job.cpp:231 -msgid "Cannot connect to the Akonadi service." -msgstr "Ühenduse loomine Akonadi teenusega nurjus." - -#: job.cpp:234 -msgid "" -"The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you " -"have a compatible version installed." -msgstr "" -"Akonadi serveri protokolli versioon ei ole ühilduv. Kontrolli, kas sul on " -"paigaldatud ühilduv versioon." - -#: job.cpp:237 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Kasutaja katkestas toimingu." - -#: job.cpp:241 -msgid "Unknown error." -msgstr "Tundmatu viga." - -#: partfetcher.cpp:63 -msgid "Unable to fetch item for index" -msgstr "Elementide tõmbamine indeksi jaoks nurjus" - -#: partfetcher.cpp:78 -msgid "Index is no longer available" -msgstr "Indeks pole enam saadaval" - -#: partfetcher.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Payload part '%1' is not available for this index" -msgstr "Indeksile pole saadaval ressursi komponenti '%1'" - -#: partfetcher.cpp:134 -msgid "No session available for this index" -msgstr "Indeksile pole saadaval ühtegi seanssi" - -#: partfetcher.cpp:143 -msgid "No item available for this index" -msgstr "Indeksile pole saadaval ühtegi elementi" - -#: pluginloader.cpp:137 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Nimetu plugin" - -#: pluginloader.cpp:143 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: rc.cpp:85 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Jalakas,mahfiaz" - -#: rc.cpp:86 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,,,mahfiaz@gmail.com" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:156 rc.cpp:192 -msgid "Use options from parent folder or account" -msgstr "Ülemkausta või konto valikute kasutamine" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 rc.cpp:159 rc.cpp:195 -msgid "Synchronize when selecting this folder" -msgstr "Sünkroonimine kausta valimisel" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rc.cpp:162 rc.cpp:198 -msgid "Automatically synchronize after:" -msgstr "Automaatse sünkroonimise intervall:" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 -msgid "minutes" -msgstr "min" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:57 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:15 -msgctxt "never check the cache" -msgid "Never" -msgstr "puhvrit ei kontrollita kunagi" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, localParts) -#: rc.cpp:30 -msgid "Locally Cached Parts" -msgstr "Kohalikult puhverdatud komponendid" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:174 rc.cpp:213 -msgid "Retrieval Options" -msgstr "Tõmbamise valikud" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:177 rc.cpp:216 -msgid "Always retrieve full messages" -msgstr "Alati tõmmatakse täielikud kirjad" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 rc.cpp:180 rc.cpp:219 -msgid "Retrieve message bodies on demand" -msgstr "Kirja sisu tõmmatakse vajaduse korral" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:183 rc.cpp:222 -msgid "Keep message bodies locally for:" -msgstr "Kirja sisu säilitatakse kohapeal:" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:24 -msgctxt "no cache timeout" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Use custom icon:" -msgstr "Kohandat&ud ikooni kasutamine:" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon) -#: rc.cpp:39 -msgid "folder" -msgstr "kaust" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) -#: rc.cpp:42 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 -msgctxt "object names" -msgid "Content:" -msgstr "Sisu:" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) -#: rc.cpp:48 -msgid "0 objects" -msgstr "0 objekti" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:51 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:54 -msgid "0 Byte" -msgstr "0 baiti" - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage) -#. i18n: file: erroroverlay.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 -msgid "" -"The Akonadi personal information management service is not running. This " -"application cannot be used without it." -msgstr "" -"Akonadi personaalse teabe halduse teenus ei tööta. Seda rakendust ei saa " -"ilma selleta kasutada." - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton) -#: rc.cpp:63 -msgctxt "@action:button Start the Akonadi server" -msgid "Start" -msgstr "Käivita" - -#: erroroverlay.cpp:104 -msgid "" -"The Akonadi personal information management framework is not operational.\n" -"Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem." -msgstr "" -"Akonadi personaalse teabe halduse (PIM) raamistik ei tööta.\n" -"Täpsema teabe saamiseks klõpsa \"Üksikasjad...\"" - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription) -#: rc.cpp:70 -msgid "" -"The Akonadi personal information management service is not operational." -msgstr "Akonadi personaalse teabe halduse teenus ei tööta." - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:73 -msgid "Details..." -msgstr "Üksikasjad..." - -#. i18n: file: selftestdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following " -"self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. " -"When requesting support or reporting bugs, please always include this report." -msgstr "" -"Akonadi serveri käivitamisel tekkis viga. Järgmised enesetestid peaksid " -"aitama probleemi tuvastada ja lahendada. Abi paludes või veast teada andes " -"lisage alati ka see aruanne." - -#. i18n: file: selftestdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) -#: rc.cpp:60 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#. i18n: file: selftestdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"

          For more troubleshooting tips please refer to userbase.kde.org/Akonadi.

          " -msgstr "" -"

          Probleemide lahendamise kohta leiab rohkem nõuandeid leheküljelt userbase.kde.org/Akonadi.

          " - -#: resourcebase.cpp:231 -msgctxt "@title application name" -msgid "Akonadi Resource" -msgstr "Akonadi ressurss" - -#: resourcebase.cpp:232 -msgctxt "@title application description" -msgid "Akonadi Resource" -msgstr "Akonadi ressurss" - -#: resourcebase.cpp:236 -msgctxt "@label commandline option" -msgid "Resource identifier" -msgstr "Ressursi identifikaator" - -#: resourcebase.cpp:323 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Updating local collection failed: %1." -msgstr "Kohaliku kogu uuendamine nurjus: %1." - -#: resourcebase.cpp:333 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot fetch item in offline mode." -msgstr "Võrguta režiimis ei saa elementi tõmmata." - -#: resourcebase.cpp:460 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Syncing collection '%1'" -msgstr "Kogu '%1' sünkroniseerimine" - -#: resourcebase.cpp:515 -msgid "The requested item no longer exists" -msgstr "Soovitud elementi pole enam" - -#: resourcescheduler.cpp:165 agentbase_p.h:57 -msgctxt "@info:status Application ready for work" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: resourcesynchronizationjob.cpp:112 -msgid "Resource synchronization timed out." -msgstr "Ressursi sünkroniseerimisel tekkis ajaületus." - -#: selftestdialog.cpp:71 -msgid "Akonadi Server Self-Test" -msgstr "Akonadi serveri enesetest" - -#: selftestdialog.cpp:73 -msgid "Save Report..." -msgstr "Salvesta aruanne..." - -#: selftestdialog.cpp:75 -msgid "Copy Report to Clipboard" -msgstr "Kopeeri aruanne lõikepuhvrisse" - -#: selftestdialog.cpp:189 -#, kde-format -msgid "" -"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " -"configuration and was found on your system." -msgstr "" -"Sinu praegune Akonadi serveri seadistus nõuab QtSQL draiverit '%1' ja see " -"leiti süsteemist." - -#: selftestdialog.cpp:191 -#, kde-format -msgid "" -"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " -"configuration.\n" -"The following drivers are installed: %2.\n" -"Make sure the required driver is installed." -msgstr "" -"Sinu praegune Akonadi serveri seadistus nõuab QtSQL draiverit '%1'.\n" -"Paigaldatud on järgmised draiverid. %2.\n" -"Kontrolli, kas vajalik draiver on paigaldatud." - -#: selftestdialog.cpp:198 -msgid "Database driver found." -msgstr "Leiti andmebaasi draiver." - -#: selftestdialog.cpp:200 -msgid "Database driver not found." -msgstr "Andmebaasi draiverit ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:207 -msgid "MySQL server executable not tested." -msgstr "MySQL-serveri käivitusfaili ei ole testitud." - -#: selftestdialog.cpp:208 selftestdialog.cpp:248 selftestdialog.cpp:297 -msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server." -msgstr "Praegune seadistus ei nõua sisemist MySQL-serverit." - -#: selftestdialog.cpp:220 -#, kde-format -msgid "" -"You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n" -"Make sure you have the MySQL server installed, set the correct path and " -"ensure you have the necessary read and execution rights on the server " -"executable. The server executable is typically called 'mysqld'; its location " -"varies depending on the distribution." -msgstr "" -"Akonadi on praegu seadistatud kasutama MySQL-serverit '%1'.\n" -"Kontrolli, kas MySQL-server on paigaldatud, määratud õige otsingutee ning " -"sul on serveri käivitusfailile vajalikud lugemis- ja käivitamisõigused. " -"serveri käivitusfail kannab tavaliselt nime 'mysqld', aga selle asukoht on " -"distributsiooniti erinev." - -#: selftestdialog.cpp:222 -msgid "MySQL server not found." -msgstr "MySQL-serverit ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:224 -msgid "MySQL server not readable." -msgstr "MySQL-server ei ole loetav." - -#: selftestdialog.cpp:226 -msgid "MySQL server not executable." -msgstr "MySQL-server ei ole käivitatav." - -#: selftestdialog.cpp:228 -msgid "MySQL found with unexpected name." -msgstr "MySQL leiti ootamatu nime all." - -#: selftestdialog.cpp:230 -msgid "MySQL server found." -msgstr "Leiti MySQL-server." - -#: selftestdialog.cpp:235 -#, kde-format -msgid "MySQL server found: %1" -msgstr "Leiti MySQL-server: %1" - -#: selftestdialog.cpp:236 -msgid "MySQL server is executable." -msgstr "MySQL-server on käivitatav." - -#: selftestdialog.cpp:238 -#, kde-format -msgid "" -"Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'" -msgstr "MySQL-serveri '%1' käivitamine nurjus järgmise veateatega: '%2'" - -#: selftestdialog.cpp:240 -msgid "Executing the MySQL server failed." -msgstr "MySQL-serveri käivitamine nurjus." - -#: selftestdialog.cpp:247 -msgid "MySQL server error log not tested." -msgstr "MySQL-serveri vealogi ei ole testitud." - -#: selftestdialog.cpp:256 -msgid "No current MySQL error log found." -msgstr "MySQL-serveri vealogi ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:262 -#, kde-format -msgid "" -"The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can " -"be found in '%1'." -msgstr "" -"MySQL-server ei teatanud käivitamisel ajal mingitest vigadest. Logi võib " -"leida failis \"%1\"." - -#: selftestdialog.cpp:262 -msgid "MySQL error log not readable." -msgstr "MySQL vealogi ei ole loetav." - -#: selftestdialog.cpp:263 -#, kde-format -msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1" -msgstr "Leiti MySQL-serveri vealogi fail, aga see ei ole loetav: %1" - -#: selftestdialog.cpp:271 -msgid "MySQL server log contains errors." -msgstr "MySQL-serveri logi sisaldab vigu." - -#: selftestdialog.cpp:272 -#, kde-format -msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors." -msgstr "MySQL-serveri vealogi fail '%1' sisaldab vigu." - -#: selftestdialog.cpp:281 -msgid "MySQL server log contains warnings." -msgstr "MySQL-serveri logi sisaldab hoiatusi." - -#: selftestdialog.cpp:282 -#, kde-format -msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings." -msgstr "MySQL-serveri logifail '%1' sisaldab hoiatusi." - -#: selftestdialog.cpp:284 -msgid "MySQL server log contains no errors." -msgstr "MySQL-serveri logi ei sisalda vigu." - -#: selftestdialog.cpp:285 -#, kde-format -msgid "" -"The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings." -msgstr "MySQL-serveri logifail '%1' ei sisalda vigu ega hoiatusi." - -#: selftestdialog.cpp:296 -msgid "MySQL server configuration not tested." -msgstr "MySQL-serveri seadistust ei ole testitud." - -#: selftestdialog.cpp:305 -msgid "MySQL server default configuration found." -msgstr "Leiti MySQL-serveri vaikeseadistus." - -#: selftestdialog.cpp:306 -#, kde-format -msgid "" -"The default configuration for the MySQL server was found and is readable at " -"%1." -msgstr "Leiti MySQL-serveri vaikeseadistus, mis on loetav asukohas %1." - -#: selftestdialog.cpp:310 -msgid "MySQL server default configuration not found." -msgstr "MySQL-serveri vaikeseadistust ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:311 -msgid "" -"The default configuration for the MySQL server was not found or was not " -"readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all " -"required access rights." -msgstr "" -"MySQL-serveri vaikeseadistust ei leitud või ei olnud see loetab. Kontrolli, " -"kas Akonadi paigaldus on täielik ja sul on kõik vajalikud kasutamisõigused." - -#: selftestdialog.cpp:318 -msgid "MySQL server custom configuration not available." -msgstr "MySQL-serveri kohandatud seadistus ei ole saadaval." - -#: selftestdialog.cpp:319 -msgid "" -"The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional." -msgstr "" -"MySQL-serveri kohandatud seadistust ei leitud, aga see on soovitatav." - -#: selftestdialog.cpp:321 -msgid "MySQL server custom configuration found." -msgstr "Leiti MySQL-serveri kohandatud seadistus." - -#: selftestdialog.cpp:322 -#, kde-format -msgid "" -"The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1" -msgstr "Leiti MySQL-serveri kohandatud seadistus, mis on loetav asukohas %1" - -#: selftestdialog.cpp:326 -msgid "MySQL server custom configuration not readable." -msgstr "MySQL-serveri kohandatud seadistus ei ole loetav." - -#: selftestdialog.cpp:327 -#, kde-format -msgid "" -"The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not " -"readable. Check your access rights." -msgstr "" -"MySQL-serveri kohandatud seadistus leiti asukohas %1, aga see ei ole loetav. " -"Kontrolli oma kasutamisõigusi." - -#: selftestdialog.cpp:334 -msgid "MySQL server configuration not found or not readable." -msgstr "MySQL-serveri seadistust ei leitud või ei olnud see loetav." - -#: selftestdialog.cpp:335 -msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable." -msgstr "MySQL-serveri seadistust ei leitud või ei olnud see loetav." - -#: selftestdialog.cpp:337 -msgid "MySQL server configuration is usable." -msgstr "MySQL-serveri seadistus on kasutatav." - -#: selftestdialog.cpp:338 -#, kde-format -msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable." -msgstr "MySQL-serveri seadistus leiti asukohas %1 ja see on loetav." - -#: selftestdialog.cpp:360 -msgid "Cannot connect to PostgreSQL server." -msgstr "Ühenduse loomine PostgreSQL-i serveriga nurjus." - -#: selftestdialog.cpp:363 -msgid "PostgreSQL server found." -msgstr "Leiti PostgreSQL-i server." - -#: selftestdialog.cpp:364 -msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working." -msgstr "Leiti PostgreSQL-i server ja ühendus töötab." - -#: selftestdialog.cpp:373 -msgid "akonadictl not found" -msgstr "Programmi akonadictl ei leitud" - -#: selftestdialog.cpp:374 -msgid "" -"The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have " -"the Akonadi server installed." -msgstr "" -"Programm 'akonadictl' peab olema kättesaadav otsinguteel ($PATH). Kontrolli, " -"kas Akonadi server on ikka paigaldatud." - -#: selftestdialog.cpp:380 -msgid "akonadictl found and usable" -msgstr "Leiti akonadictl ja see on kasutatav" - -#: selftestdialog.cpp:381 -#, kde-format -msgid "" -"The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be " -"executed successfully.\n" -"Result:\n" -"%2" -msgstr "" -"Leiti Akonadi serverit juhtiv programm '%1' ja seda saab edukalt käivitada.\n" -"Tulemus:\n" -"%2" - -#: selftestdialog.cpp:384 -msgid "akonadictl found but not usable" -msgstr "Leiti akonadictl, aga see ei ole kasutatav." - -#: selftestdialog.cpp:385 -#, kde-format -msgid "" -"The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be " -"executed successfully.\n" -"Result:\n" -"%2\n" -"Make sure the Akonadi server is installed correctly." -msgstr "" -"Leiti Akonadi serverit juhtiv programm '%1', aga seda ei saa edukalt " -"käivitada.\n" -"Tulemus:\n" -"%2\n" -"Kontrolli, kas Akonadi server on korrektselt paigaldatud." - -#: selftestdialog.cpp:394 -msgid "Akonadi control process registered at D-Bus." -msgstr "Akonadi juhtimise protsess on D-Busis registreeritud." - -#: selftestdialog.cpp:395 -msgid "" -"The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates " -"it is operational." -msgstr "" -"Akonadi juhtimise protsess on D-Busis registreeritud, mis tavaliselt " -"tähendab, et see töötab." - -#: selftestdialog.cpp:397 -msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus." -msgstr "Akonadi juhtimise protsess ei ole D-Busis registreeritud." - -#: selftestdialog.cpp:398 -msgid "" -"The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means " -"it was not started or encountered a fatal error during startup." -msgstr "" -"Akonadi juhtimise protsess ei ole D-Busis registreeritud, mis tavaliselt " -"tähendab, et see ei ole käivitatud või tekkis käivitamisel saatuslik viga." - -#: selftestdialog.cpp:403 -msgid "Akonadi server process registered at D-Bus." -msgstr "Akonadi serveri protsess on D-Busis registreeritud." - -#: selftestdialog.cpp:404 -msgid "" -"The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates " -"it is operational." -msgstr "" -"Akonadi serveri protsess on D-Busis registreeritud, mis tavaliselt tähendab, " -"et see töötab." - -#: selftestdialog.cpp:406 -msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus." -msgstr "Akonadi serveri protsess ei ole D-Busis registreeritud." - -#: selftestdialog.cpp:407 -msgid "" -"The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means " -"it was not started or encountered a fatal error during startup." -msgstr "" -"Akonadi serveri protsess ei ole D-Busis registreeritud, mis tavaliselt " -"tähendab, et see ei ole käivitatud või tekkis käivitamisel saatuslik viga." - -#: selftestdialog.cpp:417 -msgid "Nepomuk search service registered at D-Bus." -msgstr "Nepomuki otsinguteenus on D-Busis registreeritud." - -#: selftestdialog.cpp:418 -msgid "" -"The Nepomuk search service is registered at D-Bus which typically indicates " -"it is operational." -msgstr "" -"Nepomuki otsinguteenus on D-Busis registreeritud, mis tavaliselt tähendab, " -"et see töötab." - -#: selftestdialog.cpp:420 -msgid "Nepomuk search service not registered at D-Bus." -msgstr "Nepomuki otsinguteenus ei ole D-Busis registreeritud." - -#: selftestdialog.cpp:421 -msgid "" -"The Nepomuk search service is not registered at D-Bus which typically means " -"it was not started or encountered a fatal error during startup." -msgstr "" -"Nepomuki otsinguteenus ei ole D-Busis registreeritud, mis tavaliselt " -"tähendab, et see ei ole käivitatud või tekkis käivitamisel saatuslik viga." - -#: selftestdialog.cpp:434 -msgid "Nepomuk search service uses inappropriate backend." -msgstr "Nepomuki otsinguteenus kasutab sobimatut taustaprogrammi." - -#: selftestdialog.cpp:435 -#, kde-format -msgid "" -"The Nepomuk search service uses the '%1' backend, which is not recommended " -"for use with Akonadi." -msgstr "" -"Nepomuki otsinguteenus kasutab \"%1\" taustaprogrammi, mille kasutamine koos " -"Akonadiga ei ole soovitatav." - -#: selftestdialog.cpp:438 -msgid "Nepomuk search service uses an appropriate backend. " -msgstr "Nepomuki otsinguteenus kasutab sobivat taustaprogrammi. " - -#: selftestdialog.cpp:439 -msgid "The Nepomuk search service uses one of the recommended backends." -msgstr "Nepomuki otsinguteenus kasutab mõnda soovitatavat taustaprogrammi." - -#: selftestdialog.cpp:448 -msgid "Protocol version check not possible." -msgstr "Protokolli versiooni ei saa kontrollida." - -#: selftestdialog.cpp:449 -msgid "" -"Without a connection to the server it is not possible to check if the " -"protocol version meets the requirements." -msgstr "" -"Serveriga ühendust loomata ei saa kontrollida, kas protokolli versioon " -"vastab nõuetele." - -#: selftestdialog.cpp:453 -msgid "Server protocol version is too old." -msgstr "Serveri protokolli versioon on liiga vana." - -#: selftestdialog.cpp:454 -#, kde-format -msgid "" -"The server protocol version is %1, but at least version %2 is required. " -"Install a newer version of the Akonadi server." -msgstr "" -"Serveri protokolli versioon on %1, aga nõutav on vähemalt %2. Paigalda " -"Akonadi serveri uuem versioon." - -#: selftestdialog.cpp:459 -msgid "Server protocol version is recent enough." -msgstr "Serveri protokoll on piisavalt uus." - -#: selftestdialog.cpp:460 -#, kde-format -msgid "" -"The server Protocol version is %1, which equal or newer than the required " -"version %2." -msgstr "" -"Serveri protokolli versioon on %1, mis on sama või uuemgi kui nõutav %2." - -#: selftestdialog.cpp:480 -msgid "Resource agents found." -msgstr "Leiti ressursi agendid." - -#: selftestdialog.cpp:480 -msgid "At least one resource agent has been found." -msgstr "Leiti vähemalt üks ressursi agent." - -#: selftestdialog.cpp:482 -msgid "No resource agents found." -msgstr "Ressursi agente ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:493 -#, kde-format -msgid "" -"No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least " -"one. This usually means that no resource agents are installed or that there " -"is a setup problem. The following paths have been searched: '%1'. The " -"XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '%2'; make sure this includes " -"all paths where Akonadi agents are installed." -msgstr "" -"Ühtegi ressursi agenti ei leitud, kuid Akonadi vajab tööks vähemalt ühte. " -"See tähendab tavaliselt, et ressursi agente ei ole paigaldatud või on mingi " -"probleem häälestamisega. Otsiti läbi järgmised asukohad: '%1'. " -"Keskkonnamuutuja XDG_DATA_DIRS väärtuseks on määratud '%2', nii et " -"kontrolli, kas see hõlmab kõiki asukohti, kuhu on paigaldatud Akonadi " -"agendid." - -#: selftestdialog.cpp:501 -msgid "No current Akonadi server error log found." -msgstr "Aktiivse Akonadi serveri vealogi ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:502 -msgid "" -"The Akonadi server did not report any errors during its current startup." -msgstr "Akonadi server ei teatanud viimase käivitamise ajal ühestki veast." - -#: selftestdialog.cpp:504 -msgid "Current Akonadi server error log found." -msgstr "Leiti aktiivse Akonadi serveri vealogi." - -#: selftestdialog.cpp:515 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can " -"be found in %1." -msgstr "" -"Akonadi server teatas praeguse käivitamise ajal vigadest. Logi leiab " -"asukohast %1." - -#: selftestdialog.cpp:512 -msgid "No previous Akonadi server error log found." -msgstr "Varasemat Akonadi serveri vealogi ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:513 -msgid "" -"The Akonadi server did not report any errors during its previous startup." -msgstr "Akonadi server ei teatanud eelmise käivitamise ajal ühestki veast." - -#: selftestdialog.cpp:515 -msgid "Previous Akonadi server error log found." -msgstr "Leiti eelmine Akonadi serveri vealogi." - -#: selftestdialog.cpp:526 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can " -"be found in %1." -msgstr "" -"Akonadi server teatas eelmise käivitamise ajal vigadest. Logi leiab " -"asukohast %1." - -#: selftestdialog.cpp:527 -msgid "No current Akonadi control error log found." -msgstr "Aktiivse Akonadi juhtimise vealogi ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:528 -msgid "" -"The Akonadi control process did not report any errors during its current " -"startup." -msgstr "" -"Akonadi juhtimise protsess ei teatanud viimase käivitamise ajal ühestki " -"veast." - -#: selftestdialog.cpp:530 -msgid "Current Akonadi control error log found." -msgstr "Leiti aktiivne Akonadi juhtimise vealogi." - -#: selftestdialog.cpp:541 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi control process reported errors during its current startup. The " -"log can be found in %1." -msgstr "" -"Akonadi juhtimise protsess teatas praeguse käivitamise ajal vigadest. Logi " -"leiab asukohast %1." - -#: selftestdialog.cpp:538 -msgid "No previous Akonadi control error log found." -msgstr "Eelmist Akonadi juhtimise vealogi ei leitud." - -#: selftestdialog.cpp:539 -msgid "" -"The Akonadi control process did not report any errors during its previous " -"startup." -msgstr "" -"Akonadi juhtimise protsess ei teatanud eekmise käivitamise ajal ühestki " -"veast." - -#: selftestdialog.cpp:541 -msgid "Previous Akonadi control error log found." -msgstr "Leiti eelmine Akonadi juhtimise vealogi." - -#: selftestdialog.cpp:552 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The " -"log can be found in %1." -msgstr "" -"Akonadi juhtimise protsess teatas eelmise käivitamise ajal vigadest. Logi " -"leiab asukohast %1." - -#: selftestdialog.cpp:562 -msgid "Akonadi was started as root" -msgstr "Akonadi käivitati administraatori õigustes" - -#: selftestdialog.cpp:562 -msgid "" -"Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to " -"many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not " -"allow itself to run as root, to protect you from these risks." -msgstr "" -"Internetiga suhtlevate rakenduste käivitamine administraatori õigustes toob " -"kaasa hulgaliselt turberiske. Akonadi kasutatav MySQL ei luba nende ohtude " -"vältimiseks käivitada ennast administraatori õigustes." - -#: selftestdialog.cpp:564 -msgid "Akonadi is not running as root" -msgstr "Akonadi ei tööta administraatori õigustes" - -#: selftestdialog.cpp:564 -msgid "" -"Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the " -"recommended setup for a secure system." -msgstr "" -"Akonadi ei tööta administraatori õigustes, mis on turvalise süsteemi huvides " -"ka soovitatav." - -#: selftestdialog.cpp:613 -msgid "Save Test Report" -msgstr "Testi aruande salvestamine" - -#: selftestdialog.cpp:619 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Faili '%1' avamine nurjus" - -#: session.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Protocol version %1 found, expected at least %2" -msgstr "Leiti protokolli versioon %1, oodati vähemalt %2" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not fetch root collection of resource %1." -msgstr "Ressursi %1 juurkogu hankimine nurjus." - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:190 -msgid "No resource ID given." -msgstr "Ressursi ID-d pole määratud." - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:299 -#, kde-format -msgid "Invalid resource identifier '%1'" -msgstr "Vigane ressursi identifikaator '%1'" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:315 specialcollectionshelperjobs.cpp:323 -msgid "Failed to configure default resource via D-Bus." -msgstr "Vaikeressursi seadistamine D-Busi vahendusel nurjus." - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:382 -msgid "Failed to fetch the resource collection." -msgstr "Ressursikogu hankimine nurjus" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:576 -msgid "Timeout trying to get lock." -msgstr "Ajaületus luku hankimisel." - -#: standardactionmanager.cpp:65 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Uus kaust..." - -#: standardactionmanager.cpp:79 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:170 -#, kde-format -msgid "&Delete Folder" -msgid_plural "&Delete %1 Folders" -msgstr[0] "&Kustuta kaust" -msgstr[1] "&Kustuta %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:81 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:172 -#, kde-format -msgid "&Synchronize Folder" -msgid_plural "&Synchronize %1 Folders" -msgstr[0] "&Sünkroniseeri kaust" -msgstr[1] "&Sünkroniseeri %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:100 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sünkroniseeri" - -#: standardactionmanager.cpp:69 -msgid "Folder &Properties" -msgstr "Ka&usta omadused" - -#: standardactionmanager.cpp:83 standardactionmanager.cpp:99 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: standardactionmanager.cpp:71 -msgid "&Paste" -msgstr "&Aseta" - -#: standardactionmanager.cpp:85 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: standardactionmanager.cpp:73 -msgid "Manage Local &Subscriptions..." -msgstr "Halda kohalikke tellimu&si..." - -#: standardactionmanager.cpp:87 -msgid "Manage Local Subscriptions" -msgstr "Halda kohalikke tellimusi" - -#: standardactionmanager.cpp:74 -msgid "Add to Favorite Folders" -msgstr "Lisa lemmikkaustade hulka" - -#: standardactionmanager.cpp:88 -msgid "Add to Favorite" -msgstr "Lisa lemmikute hulka" - -#: standardactionmanager.cpp:75 -msgid "Remove from Favorite Folders" -msgstr "Eemalda lemmikkaustade seast" - -#: standardactionmanager.cpp:89 -msgid "Remove from Favorite" -msgstr "Eemalda lemmikute seast" - -#: standardactionmanager.cpp:76 -msgid "Rename Favorite..." -msgstr "Nimeta lemmik ümber..." - -#: standardactionmanager.cpp:90 -msgid "Rename" -msgstr "Muuda nime" - -#: standardactionmanager.cpp:77 -msgid "Copy Folder To..." -msgstr "Kopeeri kaust..." - -#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:92 -#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:104 -msgid "Copy To" -msgstr "Kopeeri" - -#: standardactionmanager.cpp:78 -msgid "Copy Item To..." -msgstr "Kopeeri element..." - -#: standardactionmanager.cpp:79 -msgid "Move Item To..." -msgstr "Liiguta element..." - -#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:94 -#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:105 -msgid "Move To" -msgstr "Liiguta" - -#: standardactionmanager.cpp:80 -msgid "Move Folder To..." -msgstr "Liiguta kaust..." - -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:121 -#, kde-format -msgid "&Cut Item" -msgid_plural "&Cut %1 Items" -msgstr[0] "&Lõika element" -msgstr[1] "&Lõika %1 elementi" - -#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:96 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:122 -#, kde-format -msgid "&Cut Folder" -msgid_plural "&Cut %1 Folders" -msgstr[0] "&Lõika kaust" -msgstr[1] "&Lõika %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:97 -msgid "Create Resource" -msgstr "Loo ressurss" - -#: standardactionmanager.cpp:98 standardactionmanager.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Delete Resource" -msgid_plural "Delete %1 Resources" -msgstr[0] "Kustuta ressurss" -msgstr[1] "Kustuta %1 ressursi" - -#: standardactionmanager.cpp:99 -msgid "&Resource Properties" -msgstr "Ressursi omadused" - -#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resource" -msgid_plural "Synchronize %1 Resources" -msgstr[0] "Sünkroniseeri ressurss" -msgstr[1] "Sünkroniseeri %1 ressurssi" - -#: standardactionmanager.cpp:101 -msgid "Work Offline" -msgstr "Töötamine võrguta" - -#: standardactionmanager.cpp:106 -msgid "&Synchronize Folder Recursively" -msgstr "&Sünkroniseeri kaust rekursiivselt" - -#: standardactionmanager.cpp:106 -msgid "Synchronize Recursively" -msgstr "Sünkroniseeri rekursiivselt" - -#: standardactionmanager.cpp:119 -#, kde-format -msgid "&Copy Folder" -msgid_plural "&Copy %1 Folders" -msgstr[0] "&Kopeeri kaust" -msgstr[1] "&Kopeeri %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:120 -#, kde-format -msgid "&Copy Item" -msgid_plural "&Copy %1 Items" -msgstr[0] "&Kopeeri element" -msgstr[1] "&Kopeeri %1 elementi" - -#: standardactionmanager.cpp:123 -#, kde-format -msgid "&Delete Item" -msgid_plural "&Delete %1 Items" -msgstr[0] "&Kustuta element" -msgstr[1] "&Kustuta %1 elementi" - -#: standardactionmanager.cpp:174 -#, kde-format -msgid "&Delete Resource" -msgid_plural "&Delete %1 Resources" -msgstr[0] "&Kustuta ressurss" -msgstr[1] "&Kustuta %1 ressursi" - -#: standardactionmanager.cpp:176 -#, kde-format -msgid "&Synchronize Resource" -msgid_plural "&Synchronize %1 Resources" -msgstr[0] "&Sünkroniseeri ressurss" -msgstr[1] "&Sünkroniseeri %1 ressurssi" - -#: standardactionmanager.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Copy Folder" -msgid_plural "Copy %1 Folders" -msgstr[0] "Kopeeri kaust" -msgstr[1] "Kopeeri %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Copy Item" -msgid_plural "Copy %1 Items" -msgstr[0] "Kopeeri element" -msgstr[1] "Kopeeri %1 elementi" - -#: standardactionmanager.cpp:183 -#, kde-format -msgid "Cut Item" -msgid_plural "Cut %1 Items" -msgstr[0] "Lõika element" -msgstr[1] "Lõika %1 elementi" - -#: standardactionmanager.cpp:185 -#, kde-format -msgid "Cut Folder" -msgid_plural "Cut %1 Folders" -msgstr[0] "Lõika kaust" -msgstr[1] "Lõika %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Delete Item" -msgid_plural "Delete %1 Items" -msgstr[0] "Kustuta element" -msgstr[1] "Kustuta %1 elementi" - -#: standardactionmanager.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete %1 Folders" -msgstr[0] "Kustuta kaust" -msgstr[1] "Kustuta %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Synchronize Folder" -msgid_plural "Synchronize %1 Folders" -msgstr[0] "Sünkroniseeri kaust" -msgstr[1] "Sünkroniseeri %1 kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:329 -msgctxt "@label:textbox name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: standardactionmanager.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see kaust ja kõik selle alamkaustad?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 kausta ja kõik nende alamkaustad?" - -#: standardactionmanager.cpp:210 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete folder?" -msgid_plural "Delete folders?" -msgstr[0] "Kas kustutada kaust?" -msgstr[1] "Kas kustutada kaustad?" - -#: standardactionmanager.cpp:570 -#, kde-format -msgid "Could not delete folder: %1" -msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %1" - -#: standardactionmanager.cpp:571 -msgid "Folder deletion failed" -msgstr "Kausta kustutamine nurjus" - -#: standardactionmanager.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "Kausta %1 omadused" - -#: standardactionmanager.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected item?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada valitud element?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 elementi?" - -#: standardactionmanager.cpp:223 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete item?" -msgid_plural "Delete items?" -msgstr[0] "Kas kustutada element?" -msgstr[1] "Kas kustutada elemendid?" - -#: standardactionmanager.cpp:225 -#, kde-format -msgid "Could not delete item: %1" -msgstr "Elemendi kustutamine nurjus: %1" - -#: standardactionmanager.cpp:227 -msgid "Item deletion failed" -msgstr "Elemendi kustutamine nurjus" - -#: standardactionmanager.cpp:230 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Favorite" -msgstr "Lemmikkausta nime muutmine" - -#: standardactionmanager.cpp:232 -msgctxt "@label:textbox name of the folder" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: standardactionmanager.cpp:235 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Resource" -msgstr "Uus ressurss" - -#: standardactionmanager.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Could not create resource: %1" -msgstr "Ressursi loomine nurjus: %1" - -#: standardactionmanager.cpp:239 -msgid "Resource creation failed" -msgstr "Ressursi loomine nurjus" - -#: standardactionmanager.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this resource?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada see ressurss?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 ressurssi?" - -#: standardactionmanager.cpp:245 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Resource?" -msgid_plural "Delete Resources?" -msgstr[0] "Kas kustutada ressurss?" -msgstr[1] "Kas kustutada ressursid?" - -#: standardactionmanager.cpp:578 -#, kde-format -msgid "Could not paste data: %1" -msgstr "Andmete asetamine nurjus: %1" - -#: standardactionmanager.cpp:579 -msgid "Paste failed" -msgstr "Asetamine nurjus" - -#: standardactionmanager.cpp:645 -msgid "Move to This Folder" -msgstr "Liiguta sellesse kausta" - -#: standardactionmanager.cpp:648 -msgid "Copy to This Folder" -msgstr "Kopeeri sellesse kausta" - -#: statisticsproxymodel.cpp:84 -msgid "Total Messages" -msgstr "Kirju kokku" - -#: statisticsproxymodel.cpp:85 -msgid "Unread Messages" -msgstr "Lugemata kirju" - -#: statisticsproxymodel.cpp:96 -msgid "Quota" -msgstr "Kvoot" - -#: statisticsproxymodel.cpp:103 -msgid "Storage Size" -msgstr "Salvesti suurus" - -#: statisticsproxymodel.cpp:248 -msgctxt "collection size" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: statisticsproxymodel.cpp:250 -msgctxt "number of entities in the collection" -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: statisticsproxymodel.cpp:252 -msgctxt "number of unread entities in the collection" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: subscriptiondialog.cpp:121 -msgid "Local Subscriptions" -msgstr "Kohalikud tellimused" - -#: subscriptiondialog.cpp:144 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: agentbase_p.h:58 -msgctxt "@info:status" -msgid "Offline" -msgstr "Pole võrgus" - -#: agentbase_p.h:63 -msgctxt "@info:status" -msgid "Syncing..." -msgstr "Sünkroniseerimine..." - -#: agentbase_p.h:68 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error." -msgstr "Viga." - -#: linkjobimpl_p.h:49 movejobimpl_p.h:49 -msgid "No valid destination specified" -msgstr "Korrektset sihtkohta pole määratud" - -#: movejobimpl_p.h:43 -msgid "No objects specified for moving" -msgstr "Liigutamiseks pole ühtegi objekti määratud" - -#: qtest_akonadi.h:44 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "KDE testprogramm" - -#: conflicthandling/conflicthandler.cpp:68 -msgid "Did not find other item for conflict handling" -msgstr "Konflikti lahendamiseks ei leitud teist elementi" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:129 -msgid "Modification Time" -msgstr "Muutmise aeg" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:143 -msgid "Flags" -msgstr "Lipud" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:161 -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:168 -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Attribute: %1" -msgstr "Atribuut: %1" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:188 -msgctxt "@title:window" -msgid "Conflict Resolution" -msgstr "Konflikti lahendamine" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:192 -msgid "Take left one" -msgstr "Kasuta vasakpoolset" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:193 -msgid "Take right one" -msgstr "Kasuta parempoolset" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:194 -msgid "Keep both" -msgstr "Jäta mõlemad alles" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:203 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Two updates conflict with each other.Please choose which update(s) to " -"apply." -msgstr "" -"Kaks uuendust on teineteisega konfliktis.Palun vali, millist uuendust " -"rakendada." - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:232 -msgid "Data" -msgstr "Andmed" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libavogadro.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libavogadro.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libavogadro.po 2012-04-13 11:16:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libavogadro.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6802 +0,0 @@ -# Estonian translation for avogadro -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the avogadro package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# annikaennok , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: avogadro\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-05 12:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Annika \n" -"Language-Team: Estonia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: en\n" - -#: src/colors/atomindexcolor.h:44 -msgid "Color by Index" -msgstr "Värv indeksi järgi" - -#: src/colors/atomindexcolor.h:45 -msgid "Color by Index (red, orange, yellow, green, blue, violet)." -msgstr "" -"Värv indeksi järgi (punane, oranž, kollane, roheline, sinine, lilla)." - -#: src/colors/chargecolor.h:44 -msgid "Color by Partial Charge" -msgstr "Värv osalaengu järgi" - -#: src/colors/chargecolor.h:45 -msgid "Color by atomic partial charge (blue = positive, red = negative." -msgstr "" -"Värv aatomi osalaengu järgi (sinine = positiivne, punane = negatiivne." - -#: src/colors/customcolor.cpp:63 -msgid "Custom Color:" -msgstr "Kohandatud värv:" - -#: src/colors/customcolor.h:43 -msgid "Custom Color" -msgstr "Kohandatud värv" - -#: src/colors/customcolor.h:44 -msgid "Set custom colors for objects" -msgstr "Määra objektidele kohandatud värvid" - -#: src/colors/distancecolor.h:44 -msgid "Color by Distance" -msgstr "Värv kauguse järgi" - -#: src/colors/distancecolor.h:45 -msgid "Color by distance from the first atom." -msgstr "Värv kauguse järgi esimesest aatomist." - -#: src/colors/elementcolor.h:45 -msgid "Color by Element" -msgstr "Värv elemendi järgi" - -#: src/colors/elementcolor.h:46 -msgid "Color by Element (carbon = grey, oxygen = red, ...)." -msgstr "Värv elemendi järgi (süsinik = hall, hapnik = punane, ...)." - -#: src/colors/residuecolor.h:49 -msgid "Color by Residue" -msgstr "Värv jäägi järgi" - -#: src/colors/residuecolor.h:50 -msgid "Color by Residue (amino acid type, hydrophobicity, ..." -msgstr "Värv jäägi järgi (aminohappe tüüp, hüdrofoobsus, ..." - -#: src/elementtranslator.cpp:42 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vesinik" - -#: src/elementtranslator.cpp:45 -msgid "Helium" -msgstr "Heelium" - -#: src/elementtranslator.cpp:48 -msgid "Lithium" -msgstr "Liitium" - -#: src/elementtranslator.cpp:51 -msgid "Beryllium" -msgstr "Berüllium" - -#: src/elementtranslator.cpp:54 -msgid "Boron" -msgstr "Boor" - -#: src/elementtranslator.cpp:57 -msgid "Carbon" -msgstr "Süsinik" - -#: src/elementtranslator.cpp:60 -msgid "Nitrogen" -msgstr "Lämmastik" - -#: src/elementtranslator.cpp:63 -msgid "Oxygen" -msgstr "Hapnik" - -#: src/elementtranslator.cpp:66 -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" - -#: src/elementtranslator.cpp:69 -msgid "Neon" -msgstr "Neoon" - -#: src/elementtranslator.cpp:72 -msgid "Sodium" -msgstr "Naatrium" - -#: src/elementtranslator.cpp:75 -msgid "Magnesium" -msgstr "Magneesium" - -#: src/elementtranslator.cpp:78 -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumiinium" - -#: src/elementtranslator.cpp:81 -msgid "Silicon" -msgstr "Räni" - -#: src/elementtranslator.cpp:84 -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" - -#: src/elementtranslator.cpp:87 -msgid "Sulfur" -msgstr "Väävel" - -#: src/elementtranslator.cpp:90 -msgid "Chlorine" -msgstr "Kloor" - -#: src/elementtranslator.cpp:93 -msgid "Argon" -msgstr "Argoon" - -#: src/elementtranslator.cpp:96 -msgid "Potassium" -msgstr "Kaalium" - -#: src/elementtranslator.cpp:99 -msgid "Calcium" -msgstr "Kaltsium" - -#: src/elementtranslator.cpp:102 -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" - -#: src/elementtranslator.cpp:105 -msgid "Titanium" -msgstr "Titaan" - -#: src/elementtranslator.cpp:108 -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanaadium" - -#: src/elementtranslator.cpp:111 -msgid "Chromium" -msgstr "Kroom" - -#: src/elementtranslator.cpp:114 -msgid "Manganese" -msgstr "Mangaan" - -#: src/elementtranslator.cpp:117 -msgid "Iron" -msgstr "Raud" - -#: src/elementtranslator.cpp:120 -msgid "Cobalt" -msgstr "Koobalt" - -#: src/elementtranslator.cpp:123 -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" - -#: src/elementtranslator.cpp:126 -msgid "Copper" -msgstr "Vask" - -#: src/elementtranslator.cpp:129 -msgid "Zinc" -msgstr "Tsink" - -#: src/elementtranslator.cpp:132 -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" - -#: src/elementtranslator.cpp:135 -msgid "Germanium" -msgstr "Germaanium" - -#: src/elementtranslator.cpp:138 -msgid "Arsenic" -msgstr "Arseen" - -#: src/elementtranslator.cpp:141 -msgid "Selenium" -msgstr "Seleen" - -#: src/elementtranslator.cpp:144 -msgid "Bromine" -msgstr "Broom" - -#: src/elementtranslator.cpp:147 -msgid "Krypton" -msgstr "Krüptoon" - -#: src/elementtranslator.cpp:150 -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubiidium" - -#: src/elementtranslator.cpp:153 -msgid "Strontium" -msgstr "Strontsium" - -#: src/elementtranslator.cpp:156 -msgid "Yttrium" -msgstr "Ütrium" - -#: src/elementtranslator.cpp:159 -msgid "Zirconium" -msgstr "Tsirkoonium" - -#: src/elementtranslator.cpp:162 -msgid "Niobium" -msgstr "Nioobium" - -#: src/elementtranslator.cpp:165 -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molübdeen" - -#: src/elementtranslator.cpp:168 -msgid "Technetium" -msgstr "Tehneetsium" - -#: src/elementtranslator.cpp:171 -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruteenium" - -#: src/elementtranslator.cpp:174 -msgid "Rhodium" -msgstr "Roodium" - -#: src/elementtranslator.cpp:177 -msgid "Palladium" -msgstr "Pallaadium" - -#: src/elementtranslator.cpp:180 -msgid "Silver" -msgstr "Hõbe" - -#: src/elementtranslator.cpp:183 -msgid "Cadmium" -msgstr "Kaadmium" - -#: src/elementtranslator.cpp:186 -msgid "Indium" -msgstr "Indium" - -#: src/elementtranslator.cpp:189 -msgid "Tin" -msgstr "Tina" - -#: src/elementtranslator.cpp:192 -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" - -#: src/elementtranslator.cpp:195 -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluur" - -#: src/elementtranslator.cpp:198 -msgid "Iodine" -msgstr "Jood" - -#: src/elementtranslator.cpp:201 -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenoon" - -#: src/elementtranslator.cpp:204 -msgid "Cesium" -msgstr "Tseesium" - -#: src/elementtranslator.cpp:207 -msgid "Barium" -msgstr "Baarium" - -#: src/elementtranslator.cpp:210 -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantaan" - -#: src/elementtranslator.cpp:213 -msgid "Cerium" -msgstr "Tseerium" - -#: src/elementtranslator.cpp:216 -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodüüm" - -#: src/elementtranslator.cpp:219 -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodüüm" - -#: src/elementtranslator.cpp:222 -msgid "Promethium" -msgstr "Promeetium" - -#: src/elementtranslator.cpp:225 -msgid "Samarium" -msgstr "Samaarium" - -#: src/elementtranslator.cpp:228 -msgid "Europium" -msgstr "Euroopium" - -#: src/elementtranslator.cpp:231 -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadoliinium" - -#: src/elementtranslator.cpp:234 -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" - -#: src/elementtranslator.cpp:237 -msgid "Dysprosium" -msgstr "Düsproosium" - -#: src/elementtranslator.cpp:240 -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" - -#: src/elementtranslator.cpp:243 -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" - -#: src/elementtranslator.cpp:246 -msgid "Thulium" -msgstr "Tuulium" - -#: src/elementtranslator.cpp:249 -msgid "Ytterbium" -msgstr "Üterbium" - -#: src/elementtranslator.cpp:252 -msgid "Lutetium" -msgstr "Luteetsium" - -#: src/elementtranslator.cpp:255 -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" - -#: src/elementtranslator.cpp:258 -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantaal" - -#: src/elementtranslator.cpp:261 -msgid "Tungsten" -msgstr "Volfram" - -#: src/elementtranslator.cpp:264 -msgid "Rhenium" -msgstr "Reenium" - -#: src/elementtranslator.cpp:267 -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" - -#: src/elementtranslator.cpp:270 -msgid "Iridium" -msgstr "Iriidium" - -#: src/elementtranslator.cpp:273 -msgid "Platinum" -msgstr "Plaatina" - -#: src/elementtranslator.cpp:276 -msgid "Gold" -msgstr "Kuld" - -#: src/elementtranslator.cpp:279 -msgid "Mercury" -msgstr "Elavhõbe" - -#: src/elementtranslator.cpp:282 -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" - -#: src/elementtranslator.cpp:285 -msgid "Lead" -msgstr "Plii" - -#: src/elementtranslator.cpp:288 -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismut" - -#: src/elementtranslator.cpp:291 -msgid "Polonium" -msgstr "Poloonium" - -#: src/elementtranslator.cpp:294 -msgid "Astatine" -msgstr "Astaat" - -#: src/elementtranslator.cpp:297 -msgid "Radon" -msgstr "Radoon" - -#: src/elementtranslator.cpp:300 -msgid "Francium" -msgstr "Frantsium" - -#: src/elementtranslator.cpp:303 -msgid "Radium" -msgstr "Raadium" - -#: src/elementtranslator.cpp:306 -msgid "Actinium" -msgstr "Aktiinium" - -#: src/elementtranslator.cpp:309 -msgid "Thorium" -msgstr "Toorium" - -#: src/elementtranslator.cpp:312 -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktiinium" - -#: src/elementtranslator.cpp:315 -msgid "Uranium" -msgstr "Uraan" - -#: src/elementtranslator.cpp:318 -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptuunium" - -#: src/elementtranslator.cpp:321 -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutoonium" - -#: src/elementtranslator.cpp:324 -msgid "Americium" -msgstr "Ameriitsium" - -#: src/elementtranslator.cpp:327 -msgid "Curium" -msgstr "Kuurium" - -#: src/elementtranslator.cpp:330 -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkeelium" - -#: src/elementtranslator.cpp:333 -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" - -#: src/elementtranslator.cpp:336 -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" - -#: src/elementtranslator.cpp:339 -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" - -#: src/elementtranslator.cpp:342 -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendeleevium" - -#: src/elementtranslator.cpp:345 -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobeelium" - -#: src/elementtranslator.cpp:348 -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lavrentsium" - -#: src/elementtranslator.cpp:351 -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" - -#: src/elementtranslator.cpp:354 -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" - -#: src/elementtranslator.cpp:357 -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" - -#: src/elementtranslator.cpp:360 -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" - -#: src/elementtranslator.cpp:363 -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" - -#: src/elementtranslator.cpp:366 -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitneerium" - -#: src/elementtranslator.cpp:369 -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" - -#: src/elementtranslator.cpp:372 -msgid "Roentgenium" -msgstr "Röntgeenium" - -msgid "Ununbium" -msgstr "Ununbium" - -#: src/elementtranslator.cpp:378 -msgid "Ununtrium" -msgstr "Ununtrium" - -#: src/elementtranslator.cpp:381 -msgid "Ununquadium" -msgstr "Ununkvaadium" - -#: src/elementtranslator.cpp:384 -msgid "Ununpentium" -msgstr "Ununpentium" - -#: src/elementtranslator.cpp:387 -msgid "Ununhexium" -msgstr "Ununheksium" - -#: src/elementtranslator.cpp:390 -msgid "Ununseptium" -msgstr "Ununseptium" - -#: src/elementtranslator.cpp:393 -msgid "Ununoctium" -msgstr "Ununoktium" - -#: src/elementtranslator.cpp:397 src/tools/zmatrixmodel.cpp:95 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: src/engine.cpp:65 -msgid "Engines" -msgstr "Mootorid" - -#: src/engines/axesengine.h:42 -msgid "Axes" -msgstr "Teljed" - -#: src/engines/axesengine.h:43 -msgid "Renders the x, y, and z axes at the origin" -msgstr "" - -#: src/engines/bsdyengine.h:41 -msgid "Ball and Stick" -msgstr "" - -#: src/engines/bsdyengine.h:42 -msgid "Renders primitives using Balls (atoms) and Sticks (bonds)" -msgstr "" - -#: src/engines/cartoonengine.h:44 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: src/engines/cartoonengine.h:45 -msgid "Renders protein secondary structure" -msgstr "Esitab proteiini sekundaarset struktuuri" - -#: src/engines/dipoleengine.h:43 -msgid "Dipole" -msgstr "Dipool" - -#: src/engines/dipoleengine.h:44 -msgid "Renders molecular dipole moments" -msgstr "Esitab molekuli dipoolmomente" - -#: src/engines/forceengine.h:38 -msgid "Force" -msgstr "Jõud" - -#: src/engines/forceengine.h:39 -msgid "Renders force displacements on atoms" -msgstr "" - -#: src/engines/hbondengine.h:42 -msgid "Hydrogen Bond" -msgstr "Vesinikside" - -#: src/engines/hbondengine.h:43 -msgid "Renders hydrogen bonds" -msgstr "Esitab vesiniksidemeid" - -#: src/engines/labelengine.h:46 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/engines/labelengine.h:46 -msgid "Renders atom and bond labels" -msgstr "" - -#: src/engines/overlayengine.h:37 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/engines/overlayengine.h:38 -msgid "Renders color scale for gradients" -msgstr "" - -#: src/engines/polygonengine.h:39 -msgid "Polygon" -msgstr "" - -#: src/engines/polygonengine.h:40 -msgid "Renders atoms as tetrahedra, octahedra, and other polygons" -msgstr "" - -#: src/engines/ribbonengine.h:41 -msgid "Ribbon" -msgstr "" - -#: src/engines/ribbonengine.h:42 -msgid "Renders protein backbones as ribbons" -msgstr "" - -#: src/engines/ringengine.h:42 -msgid "Ring" -msgstr "" - -#: src/engines/ringengine.h:43 -msgid "Renders rings with colored planes" -msgstr "" - -#: src/engines/simplewireengine.h:37 -msgid "Simple Wireframe" -msgstr "" - -#: src/engines/simplewireengine.h:38 -msgid "Renders bonds as wires (lines), ideal for large molecules" -msgstr "" - -#: src/engines/sphereengine.h:44 -msgid "Van der Waals Spheres" -msgstr "Van der Waalsi sfäärid" - -#: src/engines/sphereengine.h:45 -msgid "Renders atoms as Van der Waals spheres" -msgstr "Aatomite esitamine van der Waalsi sfääridena" - -#: src/engines/stickengine.h:43 -msgid "Stick" -msgstr "" - -#: src/engines/stickengine.h:44 -msgid "Renders molecules as sticks" -msgstr "" - -#: src/engines/surfaceengine.cpp:239 -#, qt-format -msgctxt "Van der Waals isosurface with a cutoff of %1" -msgid "Van der Waals, isosurface = %L1" -msgstr "Van der Waals, isopind = %L1" - -#: src/engines/surfaceengine.cpp:245 -#, qt-format -msgctxt "Electron density isosurface with a cutoff of %1" -msgid "Electron density, isosurface = %L1" -msgstr "Elektrontihedus, isopind = %L1" - -#: src/engines/surfaceengine.cpp:252 -#, qt-format -msgctxt "%1 is mesh name, %2 is the isosurface cutoff" -msgid "%1, isosurface = %L2" -msgstr "%1, isopind = %L2" - -#: src/engines/surfaceengine.h:46 -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.h:54 -msgid "Surfaces" -msgstr "Pinnad" - -#: src/engines/surfaceengine.h:47 -msgid "Renders molecular isosurface meshes" -msgstr "" - -#: src/engines/wireengine.h:44 -msgid "Wireframe" -msgstr "" - -#: src/engines/wireengine.h:45 -msgid "Renders bonds as wires (lines), ideal for very large (bio)molecules" -msgstr "" - -#: src/extension.cpp:46 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationdialog.cpp:65 -msgid "Open trajectory file" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationdialog.cpp:66 -msgid "Trajectory files (*.xtc *.xyz)" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationdialog.cpp:83 -#, qt-format -msgid "%1/%2" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationdialog.cpp:104 -msgid "Save Video File" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationdialog.cpp:106 -msgid "video files (*.avi)" -msgstr "videofailid (*.avi)" - -#: src/extensions/animationdialog.cpp:111 -#: src/extensions/animationextension.cpp:134 -#: src/extensions/animationextension.cpp:142 -#: src/extensions/animationextension.cpp:177 -#: src/extensions/animationextension.cpp:183 -#: src/extensions/animationextension.cpp:189 -#: src/extensions/animationextension.cpp:200 -#: src/extensions/animationextension.cpp:208 -#: src/extensions/animationextension.cpp:237 -#: src/extensions/animationextension.cpp:244 -#: src/extensions/animationextension.cpp:258 -#: src/extensions/animationextension.cpp:264 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:189 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:202 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:214 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:244 -#: src/extensions/insertfragmentdialog.cpp:183 -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:172 -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:182 -#: src/extensions/selectextension.cpp:276 -#: src/extensions/selectextension.cpp:288 -#: src/extensions/selectextension.cpp:294 src/extensions/trajvideomaker.cpp:51 -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:59 src/extensions/trajvideomaker.cpp:88 -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:112 src/extensions/trajvideomaker.cpp:117 -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:156 -#: src/extensions/unitcellextension.cpp:127 -#: src/extensions/unitcellextension.cpp:255 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: src/extensions/animationdialog.cpp:112 -msgid "Adding .avi extension" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:48 -msgid "Animation..." -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:75 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:151 -#: src/extensions/qtaim/qtaimextension.cpp:99 -#: src/extensions/qtaim/qtaimextension.cpp:102 -#: src/extensions/qtaim/qtaimextension.cpp:105 -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:97 -#: src/extensions/shaderextension.cpp:185 -#: src/extensions/spectra/spectraextension.cpp:78 -#: src/extensions/surfaces/orbitalextension.cpp:85 -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:93 -#: src/extensions/wiitrackextension.cpp:83 -msgid "E&xtensions" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:135 -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Cannot read file format of file %1." -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:143 -#, qt-format -msgid "Read trajectory file %1 failed." -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:178 -#: src/extensions/animationextension.cpp:184 -msgid "Must specify a valid .avi file name" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:190 -msgid "GL widget was not correctly initialized in order to save video" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:201 -msgid "Invalid video filename. Must include full directory path" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:209 -msgid "" -"Invalid video filename. Must include full directory path and name, ending " -"with .avi" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:233 -msgid "could not set format to XYZ" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:259 -#, qt-format -msgid "Problem reading traj file %1" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.cpp:265 -#, qt-format -msgid "" -"Trajectory file %1 disagrees on the number of atoms in the present molecule" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: src/extensions/animationextension.h:39 :3813 -msgid "Animation" -msgstr "" - -#: src/extensions/animationextension.h:40 -msgid "Animate trajectories, reactions, and vibrations." -msgstr "" - -#: src/extensions/conformersearchdialog.cpp:131 -#, qt-format -msgid "Number of atoms: %1" -msgstr "Aatomite arv: %1" - -#: src/extensions/conformersearchdialog.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Number of rotatable bonds: %1" -msgstr "" - -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:345 -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:368 -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:377 -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:387 -msgid "Add constraint" -msgstr "" - -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:346 -msgid "Your molecule must contain at least one atom to add a constraint" -msgstr "" - -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Your molecule must contain at least two atoms to add a bond constraint" -msgstr "" - -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:378 -msgid "" -"Your molecule must contain at least three atoms to add an angle constraint" -msgstr "" - -#: src/extensions/constraintsdialog.cpp:388 -msgid "" -"Your molecule must contain at least four atoms to add a torsion constraint" -msgstr "" - -#: src/extensions/fileimportextension.cpp:54 -msgid "Trajectory..." -msgstr "" - -#: src/extensions/fileimportextension.cpp:73 -#: src/extensions/gl2psextension.cpp:47 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:93 -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:81 -#: src/extensions/povrayextension.cpp:64 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/extensions/fileimportextension.cpp:73 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:93 -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:81 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: src/extensions/fileimportextension.cpp:199 -msgid "Open chemical file format" -msgstr "" - -#: src/extensions/fileimportextension.cpp:200 -msgid "Chemical files (*.xyz)" -msgstr "Keemiafailid (*.xyz)" - -#: src/extensions/fileimportextension.cpp:207 -msgid "Open parameter file" -msgstr "" - -#: src/extensions/fileimportextension.cpp:208 -msgid "Chemical files (*.parm7)" -msgstr "Keemiafailid (*.parm7)" - -#: src/extensions/fileimportextension.h:43 -msgid "Import Trajectory" -msgstr "" - -#: src/extensions/fileimportextension.h:44 -msgid "Import trajectory files" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:75 -msgid "&Optimize Geometry" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:77 -msgctxt "Shortcut key for optimize geometry" -msgid "Ctrl+Alt+O" -msgstr "Ctrl+Alt+O" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:82 -msgid "Setup Force Field..." -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:92 -msgid "Calculate Energy" -msgstr "Arvuta energia" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:97 -msgid "Conformer Search..." -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:107 -msgid "Constraints..." -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:112 -msgid "Ignore Selection" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:117 -msgid "Fix Selected Atoms" -msgstr "Paranda valitud aatomid" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:151 -msgid "&Molecular Mechanics" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:183 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:206 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:226 -msgid "Cannot set up the force field for this molecule." -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:200 -#, qt-format -msgid "Energy = %L1 %2" -msgstr "Energia = %L1 %2" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:265 -msgid "Geometric Optimization" -msgstr "Geomeetriline optimeerimine" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:592 -msgid "Forcefield Optimization" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:593 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:596 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:599 -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:602 -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:67 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:595 -msgid "Systematic Rotor Search" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:598 -msgid "Random Rotor Search" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.cpp:601 -msgid "Weighted Rotor Search" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.h:54 -msgid "ForceField" -msgstr "" - -#: src/extensions/forcefieldextension.h:55 -msgid "" -"Optimize molecules and generate conformers using molecular mechanics force " -"fields" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessefpmatchdialog.cpp:49 -msgid "QM Matches" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:65 -msgid "Input Generator..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:70 -msgctxt "" -"Selection to be used as an Effective Fragment Potential in calculations" -msgid "EFP Selection..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:75 -msgctxt "Selection to be used for Quantum Mechanical calculations" -msgid "QM Selection..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:97 -msgid "&GAMESS" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:103 -msgid "GAMESS EFP Information" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:118 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:200 -msgid "No Atoms Selected" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:201 -msgid "You must make a selection!" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:208 -msgid "SMILES Conversion Unavailable" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:209 -msgid "SMILES Format Conversion Not Available!" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:469 -msgid "Group Name" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:522 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:523 -msgid "qm" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:523 -msgid "efp" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.cpp:524 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.h:44 -msgid "GAMESS" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessextension.h:45 -msgid "Create input files for the GAMESS quantum chemistry package" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1529 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dataTitleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:632 :1092 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:1544 -msgid "Advanced Settings Changed" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:1545 -msgid "" -"Advanced settings have changed.\n" -"Discard?" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:1566 -msgid "Advanced Settings Reset" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:1567 -msgid "" -"Are you sure you wish to reset advanced settings?\n" -"All changes will be lost!" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:1579 -msgid "Basic Settings Reset" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:1580 -msgid "" -"Are you sure you wish to reset basic settings?\n" -"All changes will be lost!" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.cpp:1642 -msgid "Export Input Deck" -msgstr "" - -msgid "GAMESS Input Deck (*.inp)" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:202 -msgid "Gaussian Input Deck Generator Warning" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:203 -msgid "" -"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the " -"Gaussian input deck preview pane?" -msgstr "" - -msgid "Save Gaussian Input Deck" -msgstr "" - -msgid "Gaussian Input Deck (*.com)" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:287 -msgid "Gaussian Running." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:288 -msgid "" -"Gaussian is already running. Wait until the previous calculation is finished." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:299 -msgid "Gaussian Not Installed." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:300 -msgid "The G03 executable, cannot be found." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:314 -msgid "G03 failed to start." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:315 -msgid "G03 did not start. Perhaps it is not installed correctly." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:320 -msgid "Running Gaussian calculation..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:355 -msgid "G03 Crashed." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:356 -msgid "" -"Gaussian did not run correctly. Perhaps it is not installed correctly." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.cpp:591 -#: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.cpp:356 -#: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.cpp:187 -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:391 -#: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.cpp:172 -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:268 -#: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:176 -#: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.cpp:169 -#: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.cpp:183 :3143 -msgid "Show Preview" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:813 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:1619 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) -#: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.cpp:595 -#: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.cpp:360 -#: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.cpp:191 -#: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:395 -#: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.cpp:176 -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:273 -#: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:180 -#: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.cpp:173 -#: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.cpp:187 :1227 -msgid "Hide Preview" -msgstr "" - -#: src/extensions/h2methylextension.cpp:43 -msgid "Change H to Methyl" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/swcntbuilder/swcntbuilderwidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_build) -#: src/extensions/cartesianextension.cpp:574 -#: src/extensions/h2methylextension.cpp:62 -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:71 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:95 -#: src/extensions/insertpeptideextension.cpp:75 -#: src/extensions/invertchiralextension.cpp:61 -#: src/extensions/supercellextension.cpp:72 -#: src/extensions/swcntbuilder/swcntbuilderextension.cpp:95 -#: src/extensions/swcntbuilder/swcntbuilderwidget.cpp:108 -#: src/extensions/unitcellextension.cpp:70 :4018 -msgid "&Build" -msgstr "" - -#: src/extensions/h2methylextension.cpp:85 -msgid "H to Methyl" -msgstr "" - -#: src/extensions/h2methylextension.h:37 -msgid "H2Methyl" -msgstr "" - -#: src/extensions/h2methylextension.h:38 -msgid "Transform hydrogens to methyl groups" -msgstr "" - -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:44 -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:114 -msgid "Add Hydrogens" -msgstr "" - -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:48 -msgid "Add Hydrogens for pH..." -msgstr "" - -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:52 -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:120 -msgid "Remove Hydrogens" -msgstr "" - -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:89 -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:117 -msgid "Add Hydrogens for pH" -msgstr "Lisa pH jaoks vesinikke" - -#: src/extensions/hydrogensextension.cpp:89 -msgid "pH" -msgstr "pH" - -#: src/extensions/hydrogensextension.h:40 -msgid "Hydrogens" -msgstr "Vesinikud" - -#: src/extensions/hydrogensextension.h:41 -msgid "Add or remove hydrogens" -msgstr "Lisa või eemalda vesinikke" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:73 -msgid "&Gaussian..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:78 -msgid "&MOLPRO..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:83 -msgid "M&OPAC..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:88 -msgid "&NWChem..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:93 -msgid "&Q-Chem..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot read file %1." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.h:40 -msgid "Input File Generators" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.h:41 -msgid "Create input files for quantum chemistry packages" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentdialog.cpp:186 -msgid "Open Directory" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:62 -msgid "Fragment..." -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:67 -msgid "SMILES..." -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:95 -#: src/extensions/insertpeptideextension.cpp:75 -msgid "&Insert" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:119 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:164 -msgid "Insert SMILES" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:120 -msgid "Insert SMILES fragment:" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:169 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:288 -#: src/extensions/insertfragmentextension.h:36 -msgid "Insert Fragment" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertfragmentextension.h:37 -msgid "Insert molecular fragments for building larger molecules" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertpeptideextension.cpp:58 -msgid "Peptide..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, InsertPeptideDialog) -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertButton) -#: src/extensions/insertpeptideextension.cpp:233 -#: src/extensions/insertpeptideextension.h:43 :783 rc.cpp:1002 -msgid "Insert Peptide" -msgstr "" - -#: src/extensions/insertpeptideextension.h:44 -msgid "Insert oligopeptide sequences" -msgstr "" - -#: src/extensions/molecularpropextension.cpp:51 -msgid "Molecule Properties..." -msgstr "Molekuli omadused..." - -#: src/extensions/crystallography/crystallographyextension.cpp:194 -#: src/extensions/molecularpropextension.cpp:65 -#: src/extensions/propextension.cpp:112 src/extensions/propextension.cpp:118 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: src/extensions/molecularpropextension.cpp:65 -#: src/extensions/propextension.cpp:118 -msgid "&Properties" -msgstr "" - -#: src/extensions/molecularpropextension.cpp:162 -msgid "Estimated Dipole Moment (D):" -msgstr "" - -#: src/extensions/molecularpropextension.h:53 -msgid "Molecular Properties" -msgstr "Molekulaarsed omadused..." - -#: src/extensions/molecularpropextension.h:54 -msgid "Display standard molecular properties." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.cpp:119 -msgid "Q-Chem Input Deck Generator Warning" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.cpp:120 -msgid "" -"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the Q-" -"Chem input deck preview pane?" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.cpp:162 -msgid "Save Molpro Input Deck" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.cpp:163 -msgid "Molpro Input Deck (*.qcin)" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:137 -msgid "MOPAC Input Warning" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:138 -msgid "" -"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the " -"MOPAC input deck preview pane?" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:180 -msgid "MOPAC Running." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:181 -msgid "" -"MOPAC is already running. Wait until the previous calculation is finished." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:191 -msgid "MOPAC Not Installed." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:192 -msgid "The MOPAC executable, cannot be found." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:206 -msgid "MOPAC failed to start." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:207 -msgid "MOPAC did not start. Perhaps it is not installed correctly." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:212 -msgid "Running MOPAC calculation..." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:247 -msgid "MOPAC Crashed." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:248 -msgid "MOPAC did not run correctly. Perhaps it is not installed correctly." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:294 -msgid "Save MOPAC Input Deck" -msgstr "" - -msgid "MOPAC Input Deck (*.mop)" -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:56 -msgid "Fetch from PDB..." -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:56 -msgid "Fetch chemical structure..." -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:64 -msgid "Fetch from URL..." -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:99 -msgid "PDB Entry" -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:100 -msgid "PDB entry to download." -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:114 -msgid "Chemical Name" -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:115 -msgid "Chemical structure to download." -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:131 -msgid "URL of molecule to download." -msgstr "Allalaaditava molekuli URL." - -#: src/extensions/molecularpropextension.cpp:215 -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:168 -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:179 -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:211 -msgid "Network Download Failed" -msgstr "" - -#: src/extensions/molecularpropextension.cpp:216 -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:169 -msgid "Network timeout or other error." -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Specified molecule could not be found: %1" -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.cpp:212 -#, qt-format -msgid "Specified molecule could not be loaded: %1" -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.h:39 -msgid "Network Fetch" -msgstr "" - -#: src/extensions/networkfetchextension.h:40 -msgid "Fetch molecule files over the network." -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:126 -msgid "NWChem Input Deck Generator Warning" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:127 -msgid "" -"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the " -"NWChem input deck preview pane?" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:169 -msgid "Save NWChem Input Deck" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:170 -msgid "NWChem Input Deck (*.nw)" -msgstr "" - -#: src/extensions/povraydialog.cpp:151 -msgid "Save POV-Ray rendered image" -msgstr "" - -#: src/extensions/povraydialog.cpp:152 -msgid "Image files (*.png *.pbm)" -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:49 -msgid "POV-Ray..." -msgstr "" - -#: src/extensions/gl2psextension.cpp:47 src/extensions/povrayextension.cpp:64 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:130 -msgid "No filename supplied." -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:131 -msgid "No valid filename was supplied." -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:136 -msgid "Does not compute." -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:137 -msgid "" -"You requested no direct rendering using POV-Ray and not to keep the POV-Ray " -"file. This will result in no output being saved. Are you sure that is what " -"you want?" -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:159 -#: src/extensions/povrayextension.cpp:182 -msgid "Cannot Write to File." -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:160 -#: src/extensions/povrayextension.cpp:183 -#, qt-format -msgid "" -"Cannot write to file %1. Do you have permissions to write to that location?" -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:176 -msgid "POV-Ray failed to start." -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.cpp:177 -msgid "" -"POV-Ray failed to start. May be the path to the executable is not set " -"correctly." -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.h:40 -msgid "POV-Ray" -msgstr "" - -#: src/extensions/povrayextension.h:41 -msgid "" -"Create POV-Ray files and render them using the command line POV-Ray program." -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:69 -msgid "Atom Properties..." -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:74 -msgid "Bond Properties..." -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:79 -msgid "Angle Properties..." -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:84 -msgid "Torsion Properties..." -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:89 -msgid "Conformer Properties..." -msgstr "" - -#: src/extensions/cartesianextension.cpp:559 -msgid "Cartesian Editor..." -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:242 -msgid "Atom Properties" -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:245 -msgid "Bond Properties" -msgstr "Sidemete omadused" - -#: src/extensions/propextension.cpp:248 -msgid "Angle Properties" -msgstr "Nurkade omadused" - -#: src/extensions/propextension.cpp:251 -msgid "Torsion Properties" -msgstr "" - -msgid "Cartesian Properties" -msgstr "" - -#: src/extensions/propextension.cpp:257 -msgid "Conformer Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:1452 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, propsTab) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -#: src/extensions/propextension.h:43 :1261 rc.cpp:1762 rc.cpp:2104 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: src/extensions/propextension.h:44 -msgid "" -"Windows for displaying atom, bond, angle and torsion properties. It also " -"includes a cartesian coordinate editor." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/extensions/propmodel.cpp:393 src/extensions/propmodel.cpp:436 -#: src/extensions/propmodel.cpp:459 src/extensions/propmodel.cpp:479 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sortBox) -#: src/extensions/propmodel.cpp:391 :448 -msgid "Element" -msgstr "Element" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:395 -msgid "Valence" -msgstr "Valentsus" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:397 -msgid "Formal Charge" -msgstr "Formaalne laeng" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:399 -msgid "Partial Charge" -msgstr "Osalaeng" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:484 -#, qt-format -msgid "Atom %1" -msgstr "Aatom %1" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:438 src/extensions/propmodel.cpp:461 -msgid "Start Atom" -msgstr "Esimene aatom" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:440 src/extensions/propmodel.cpp:465 -msgid "End Atom" -msgstr "Viimane aatom" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:442 -msgid "Bond Order" -msgstr "Sidemete järjekord" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:444 -msgid "Rotatable" -msgstr "Roteeritav" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:449 -#, qt-format -msgctxt "in Angstrom" -msgid "Length %1" -msgstr "Pikkus %1" - -#, qt-format -msgid "Bond %1" -msgstr "Side %1" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:463 -msgid "Vertex" -msgstr "" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:470 -#, qt-format -msgctxt "Degree symbol" -msgid "Angle %1" -msgstr "Nurk %1" - -#, qt-format -msgid "Angle %1" -msgstr "Nurk %1" - -#, qt-format -msgid "Atom Index %1" -msgstr "Aatomi indeks %1" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:489 -#, qt-format -msgctxt "Degree symbol" -msgid "Torsion %1" -msgstr "" - -#, qt-format -msgid "Torsion %1" -msgstr "" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:442 -#, qt-format -msgctxt "in Angstrom" -msgid "X %1" -msgstr "X %1" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:444 -#, qt-format -msgctxt "in Angstrom" -msgid "Y %1" -msgstr "Y %1" - -#: src/extensions/propmodel.cpp:446 -#, qt-format -msgctxt "in Angstrom" -msgid "Z %1" -msgstr "Z %1" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:849 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Energy" -msgstr "Energia" - -#: src/readfilethread_p.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Conformer %1" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/pythonterminalwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PythonTerminalWidget) -#: src/extensions/pythonterminal.cpp:70 src/extensions/pythonterminal.h:52 -msgid "Python Terminal" -msgstr "" - -#: src/extensions/pythonterminal.cpp:71 -msgid "pythonTerminalDock" -msgstr "" - -#: src/extensions/pythonterminal.h:53 -msgid "Interactive python scripting terminal" -msgstr "" - -#: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.cpp:162 -msgid "Save QChem Input Deck" -msgstr "" - -msgid "QChem Input Deck (*.qcin)" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:69 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:74 -msgid "Select SMARTS..." -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:79 -msgid "Select by Element..." -msgstr "Vali elemendi järgi..." - -#: src/extensions/selectextension.cpp:84 -msgid "Select by Residue..." -msgstr "Vali jäägi järgi..." - -#: src/extensions/selectextension.cpp:89 -msgid "Select Solvent" -msgstr "Vali lahusti" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:99 -msgid "Add Named Selection..." -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:115 -msgid "&Select" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:171 -msgid "SMARTS Selection" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:172 -msgid "SMARTS pattern to select" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:231 -msgid "Select by residue" -msgstr "Vali jäägi järgi" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -#: src/extensions/selectextension.cpp:231 :198 -msgid "Residue name" -msgstr "Jäägi nimi" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:277 -msgid "There is no current selection." -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:283 -msgid "Add Named Selection" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:283 -msgid "name" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:289 -msgid "Name cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.cpp:295 -msgid "There is already a selection with this name." -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.h:41 -msgid "Selections" -msgstr "" - -#: src/extensions/selectextension.h:42 -msgid "Select atoms, bonds, residues..." -msgstr "Vali aatomid, sidemed, jäägid..." - -#: src/extensions/shaderextension.cpp:167 -msgid "GLSL Shaders..." -msgstr "" - -#: src/extensions/shaderextension.cpp:321 -msgid "Open a vertex shader source file" -msgstr "" - -#: src/extensions/shaderextension.cpp:322 -msgid "Vertex shader files (*.vert)" -msgstr "" - -#: src/extensions/shaderextension.cpp:342 -msgid "Open a fragment shader source file" -msgstr "" - -#: src/extensions/shaderextension.cpp:343 -msgid "Fragment shader files (*.frag)" -msgstr "" - -#: src/extensions/shaderextension.cpp:353 -msgid "Open a shader parameters file" -msgstr "" - -#: src/extensions/shaderextension.cpp:354 -msgid "Shader parameters files (*.params)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShaderDialog) -#: src/extensions/shaderextension.h:41 :3491 -msgid "GLSL Shaders" -msgstr "" - -#: src/extensions/shaderextension.h:42 -msgid "Load and use OpenGL 2.0 GLSL shaders" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:88 -msgid "X Axis" -msgstr "X-telg" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:89 -msgid "Y Axis" -msgstr "Y-telg" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_appearance) -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:188 :3552 -msgid "&Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:432 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_imageExport) -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:189 :3618 -msgid "E&xport Image" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:194 -msgctxt "Infrared spectra option" -msgid "Infrared" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:195 -msgid "&Infrared Spectra Settings" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:201 -msgctxt "NMR spectra option" -msgid "NMR" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:202 -msgid "&NMR Spectra Settings" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:237 -msgid "No data" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:303 -msgid "Dark" -msgstr "Tume" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:314 -msgid "Light" -msgstr "Hele" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:325 -msgid "Publication" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:336 -msgid "Handdrawn" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:362 -msgid "New Scheme" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:370 -msgid "Confirm Scheme Removal" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:370 -msgid "Really remove current scheme?" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:380 -msgid "Change Scheme Name" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:381 -msgid "Enter new name for current scheme:" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:488 -msgid "Export Calculated Spectrum" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:488 -msgid "Tab Separated Values (*.tsv)" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:512 -msgid "Tab Separated Values" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:513 -msgid "Comma Separated Values" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:514 -msgid "JCAMP-DX" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:515 -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:602 -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:902 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:517 -msgid "Import Spectra" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:543 -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:734 -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:831 -msgid "Spectra Import" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:543 -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:923 -#, qt-format -msgid "Unknown extension: %1" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:590 -msgctxt "Do not remove 'IR' or '(*.out)' -- needed for parsing later" -msgid "PWscf IR data (*.out)" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:591 -msgctxt "Do not remove 'IR' or '(control)' -- needed for parsing later" -msgid "Turbomole IR data (control)" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:595 -msgid "Data Format" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:595 -msgctxt "noun, not verb" -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:604 -msgid "Load Spectral Data" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:895 -msgid "Portable Network Graphics" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:896 -msgid "jpeg" -msgstr "jpeg" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:897 -msgid "Tagged Image File Format" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:898 -msgid "Windows Bitmap" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:899 -msgid "Portable Pixmap" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:900 -msgid "X11 Bitmap" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:901 -msgid "X11 Pixmap" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:905 -msgid "Save Spectra Image" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:923 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:956 -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:566 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:956 -#, qt-format -msgid "A problem occurred while writing file %1" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:958 -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:958 -#, qt-format -msgid "Image successfully written to %1" -msgstr "" - -msgid "Customi&ze <<" -msgstr "" - -msgid "Customi&ze >>" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectraextension.cpp:49 -msgid "&Spectra..." -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectraextension.h:39 -msgid "Spectra" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/spectraextension.h:40 -msgid "Visualize spectral data from quantum chemistry calculations" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/ir.cpp:84 -msgid "No intensities" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/ir.cpp:84 -msgid "" -"The vibration data in the molecule you have loaded does not have any " -"intensity data. Intensities have been set to an arbitrary value for " -"visualization." -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/ir.cpp:125 src/extensions/spectra/raman.cpp:139 -msgid "Wavenumber (cm-1)" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/nmr.cpp:276 -msgid "Shift (ppm)" -msgstr "" - -#: src/extensions/supercellextension.cpp:57 -msgid "Super Cell Builder..." -msgstr "" - -#: src/extensions/supercellextension.cpp:91 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: src/extensions/supercellextension.cpp:92 -msgid "" -"This document is currently an isolated molecule. You need to create a unit " -"cell." -msgstr "" - -#: src/extensions/supercellextension.h:38 -msgid "Super Cell" -msgstr "" - -#: src/extensions/supercellextension.h:39 -msgid "Build and display crystallographic super cells" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:76 -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:77 -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:521 -#, qt-format -msgctxt "Molecular Orbital" -msgid "MO %L1" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:90 -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:93 -msgctxt "Highest occupied MO" -msgid "(HOMO)" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:100 -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:102 -msgctxt "Lowest unoccupied MO" -msgid "(LUMO)" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:241 -msgctxt "A cube type of nothing - empty cube" -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:243 -msgctxt "Van der Waals surface type" -msgid "Van der Waals" -msgstr "Van der Waals" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:245 -msgctxt "Electrostatic potential surface type" -msgid "Electrostatic Potential" -msgstr "Elektrostaatiline potentsiaal" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:248 -msgctxt "Electron density surface type" -msgid "Electron Density" -msgstr "Elektrontihedus" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:250 -msgctxt "Molecular orbital surface type" -msgid "Molecular Orbital" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfacedialog.cpp:252 -msgctxt "Undefined cube type" -msgid "Error - undefined type" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:70 -msgid "Create Surfaces..." -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:301 -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:331 -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:366 -msgid "Abort Calculation" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:306 -msgid "Calculating VdW Cube" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:337 -#, qt-format -msgctxt "Molecular Orbital" -msgid "Calculating MO %L1" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:371 -msgid "Calculating Electron Density" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:456 -msgid "VdW" -msgstr "" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.cpp:488 -msgid "Electron Density" -msgstr "Elektrontihedus" - -#: src/extensions/surfaces/surfaceextension.h:55 -msgid "Calculate molecular orbitals and other surfaces" -msgstr "" - -msgid "First Action" -msgstr "" - -msgid "Second Action" -msgstr "" - -msgid "&Template" -msgstr "" - -msgid "&Edit" -msgstr "" - -msgid "Template" -msgstr "" - -msgid "Example extension" -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:52 -msgid "GL widget was not correctly initialized in order to make a video" -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:60 -msgid "GL widget has no molecule" -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:66 -msgid "Building video " -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:116 -msgid "Video file not written." -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:88 -msgid "Could not run povray." -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:156 -msgid "Could not run mencoder." -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:167 -msgid "Set Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: src/extensions/trajvideomaker.cpp:168 -#, qt-format -msgid "" -"The current Avogadro scene is %1x%2 pixels large, and therefore has aspect " -"ratio %3.\n" -"You may keep this value, for example if you intend to use POV-Ray\n" -"to produce an image of %4x1000 pixels, or you may enter any other positive " -"value,\n" -"for example 1 if you intend to use POV-Ray to produce a square image, like " -"1000x1000 pixels." -msgstr "" - -#: src/extensions/unitcellextension.cpp:47 -msgid "Unit Cell Parameters..." -msgstr "" - -#: src/extensions/unitcellextension.cpp:128 -msgid "" -"This document is currently an isolated molecule.\n" -"\n" -"Do you want to create a crystal unit cell?" -msgstr "" - -#: src/extensions/unitcellextension.h:36 -msgid "Unit Cell" -msgstr "" - -#: src/extensions/unitcellextension.h:37 -msgid "Build and display crystallographic unit cells" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#: src/extensions/unitcellparamdialog.cpp:95 -#: src/extensions/unitcellparamdialog.cpp:100 :405 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ConstraintsOK) -#: src/extensions/unitcellparamdialog.cpp:98 :547 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/vibrationwidget.cpp:141 -#, qt-format -msgid "Sorting %1 vibrations by frequency..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, animationButton) -#: src/extensions/spectra/vibrationwidget.cpp:280 -#: src/extensions/spectra/vibrationwidget.cpp:290 :3825 -msgid "Start &Animation" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/vibrationwidget.cpp:281 -msgid "Stop &Animation" -msgstr "" - -msgid "Export Vibrational Data" -msgstr "" - -#: src/extensions/vibrationextension.cpp:61 -msgid "&Vibrations..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hessianVibrationalCheck) -#: src/extensions/spectra/vibrationextension.cpp:202 :2614 -msgid "Vibrational Analysis" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/vibrationextension.cpp:203 -msgid "No vibrational displacements exist." -msgstr "" - -msgid "No vibrations have been computed for this molecule." -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/vibrationextension.h:47 -msgid "Vibration" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/vibrationextension.h:48 -msgid "Visualize vibrational modes from quantum chemistry calculations" -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:479 -msgid "" -"Invalid OpenGL context.\n" -"Either something is completely broken in your OpenGL setup (can you run any " -"OpenGL application?), or you found a bug." -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:484 -msgid "OpenGL error" -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:1678 -msgid "Debug Information" -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:1682 -#, qt-format -msgid "FPS: %L1" -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "View Size: %L1 x %L2" -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:1691 -msgid "No molecule set" -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:1696 -#, qt-format -msgid "Atoms: %L1" -msgstr "" - -#: src/glwidget.cpp:1700 -#, qt-format -msgid "Bonds: %L1" -msgstr "" - -#: src/molecule.cpp:120 -msgctxt "Name of a new, untitled molecule file" -msgid "untitled" -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:131 -#, qt-format -msgid "OBMol: index %1 out of reach." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:140 src/moleculefile.cpp:367 src/moleculefile.cpp:616 -#: src/readfilethread_p.cpp:128 -#, qt-format -msgid "File type '%1' is not supported for reading." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:146 src/moleculefile.cpp:374 -#: src/readfilethread_p.cpp:137 -#, qt-format -msgid "File type for file '%1' is not supported for reading." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Reading molecule with index %1 from file '%2' failed." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:186 -#, qt-format -msgid "replaceMolecule: index %1 out of reach." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:195 src/moleculefile.cpp:445 src/moleculefile.cpp:548 -#, qt-format -msgid "File type '%1' is not supported for writing." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:201 src/moleculefile.cpp:454 src/moleculefile.cpp:555 -#, qt-format -msgid "File type for file '%1' is not supported for writing." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:211 -#, qt-format -msgid "Could not open file '%1' for writing." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:218 -#, qt-format -msgid "Could not open file '%1' for reading." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:227 -#, qt-format -msgid "Replacing molecule with index %1 in file '%2' failed." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:357 src/moleculefile.cpp:605 -#: src/readfilethread_p.cpp:116 -#, qt-format -msgid "File %1 cannot be opened for reading." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:400 src/moleculefile.cpp:631 -#, qt-format -msgid "Reading a molecule from file '%1' failed." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:417 src/moleculefile.cpp:431 -#, qt-format -msgid "File %1 can not be opened for writing." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:493 -msgid "Saving molecular file failed - could not rename original file." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:500 -msgid "Saving molecular file failed - could not rename new file." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:509 -msgid "Saving molecular file failed - could not remove old file." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:518 -#, qt-format -msgid "Writing a molecule to file '%1' failed. OpenBabel function failed." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:535 -#, qt-format -msgid "File %1 cannot be opened for writing." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:587 -#, qt-format -msgid "Writing conformers to file '%1' failed." -msgstr "" - -#: src/moleculefile.cpp:625 src/readfilethread_p.cpp:194 -#, qt-format -msgid "Molecule %1" -msgstr "" - -#: src/periodictableview.cpp:49 -msgid "Periodic Table" -msgstr "" - -#: src/plugin.cpp:42 -msgid "No Description" -msgstr "" - -#: src/plugin.cpp:47 -msgctxt "Default license for all Avogadro plugins" -msgid "GPL2+" -msgstr "" - -#: src/pythonengine_p.cpp:84 src/pythonengine_p.cpp:92 -msgid "Unknown Python Engine" -msgstr "" - -#: src/pythonengine_p.cpp:100 src/pythonengine_p.cpp:108 -#: src/pythonextension_p.cpp:86 src/pythonextension_p.cpp:96 -#: src/pythontool_p.cpp:106 src/pythontool_p.cpp:114 src/pythontool_p.cpp:122 -#: src/pythontool_p.cpp:130 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/pythonengine_p.cpp:241 src/pythonengine_p.cpp:246 -msgid "PythonEngine: checking " -msgstr "" - -#: src/pythonengine_p.cpp:242 -msgid " - script has no 'Engine' class defined" -msgstr "" - -#: src/pythonengine_p.cpp:247 src/pythonextension_p.cpp:358 -#: src/pythontool_p.cpp:347 -msgid " - no module" -msgstr "" - -#: src/pythonextension_p.cpp:69 src/pythonextension_p.cpp:79 -msgid "Unknown Python Extension" -msgstr "" - -#: src/pythonextension_p.cpp:127 src/pythonextension_p.cpp:141 -msgid "&Scripts" -msgstr "" - -#: src/pythonextension_p.cpp:352 src/pythonextension_p.cpp:357 -msgid "PythonExtension: checking " -msgstr "" - -#: src/pythonextension_p.cpp:353 -msgid " - script has no 'Extension' class defined" -msgstr "" - -#: src/pythontool_p.cpp:90 src/pythontool_p.cpp:98 -msgid "Unknown Python Tool" -msgstr "" - -#: src/pythontool_p.cpp:341 src/pythontool_p.cpp:346 -msgid "PythonTool: checking " -msgstr "" - -#: src/pythontool_p.cpp:342 -msgid " - script has no 'Tool' class defined" -msgstr "" - -#: src/tool.cpp:57 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.cpp:63 -msgid "" -"Align Molecules\n" -"\n" -"Left Mouse: \tSelect up to two atoms.\n" -"\tThe first atom is centered at the origin.\n" -"\tThe second atom is aligned to the selected axis.\n" -"Right Mouse: \tReset alignment." -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.cpp:293 -msgid "Axis:" -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.cpp:304 -msgid "Align:" -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.cpp:309 -msgid "Everything" -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.cpp:310 src/tools/selectrotatetool.cpp:662 -msgid "Molecule" -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.cpp:314 src/tools/aligntool.h:40 -msgid "Align" -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.h:41 -msgid "Align molecules to a Cartesian axis" -msgstr "" - -#: src/tools/aligntool.h:42 -msgid "Align Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:58 -msgid "" -"Auto Optimization Tool\n" -"\n" -"Navigation Functions when Clicking in empty space.\n" -"Left Mouse: Rotate Space\n" -"Middle Mouse: Zoom Space\n" -"Right Mouse: Move Space\n" -"\n" -"Extra Function when running\n" -"Left Mouse: Click and drag atoms to move them" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:237 -msgid "AutoOpt: Could not setup force field...." -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:245 -#, qt-format -msgid "AutoOpt: E = %1 %2 (dE = %3)" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:274 -msgid "Force Field:" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:289 -msgid "Steps per Update:" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:300 -msgid "Algorithm:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, AlgorithmComboBox) -#: src/tools/autoopttool.cpp:303 :756 -msgid "Steepest Descent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, AlgorithmComboBox) -#: src/tools/autoopttool.cpp:304 :759 -msgid "Conjugate Gradients" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:305 -msgid "Molecular Dynamics (300K)" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:306 -msgid "Molecular Dynamics (600K)" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:307 -msgid "Molecular Dynamics (900K)" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:309 src/tools/autoopttool.cpp:395 -#: src/tools/autorotatetool.cpp:234 src/tools/autorotatetool.cpp:295 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:311 -msgid "Fixed atoms are movable" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:313 -msgid "Ignored atoms are movable" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:368 src/tools/autorotatetool.cpp:224 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.cpp:576 -msgid "AutoOpt Molecule" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.h:90 -msgid "AutoOptimization" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.h:91 -msgid "Automatic optimization of molecular geometry" -msgstr "" - -#: src/tools/autoopttool.h:92 -msgid "AutoOptimization Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.cpp:54 -msgid "Auto Rotation Tool" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.cpp:249 -msgid "x rotation:" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.cpp:255 -msgid "x rotation" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.cpp:265 -msgid "y rotation:" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.cpp:270 -msgid "y rotation" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.cpp:280 -msgid "z rotation:" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.cpp:285 -msgid "z rotation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:790 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:1580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:434 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) -#: src/tools/autorotatetool.cpp:296 :1221 rc.cpp:1780 rc.cpp:2831 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.h:53 -msgid "AutoRotate" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.h:54 -msgid "Automatic rotation of molecules" -msgstr "" - -#: src/tools/autorotatetool.h:55 -msgid "AutoRotate Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.cpp:79 -msgid "" -"Bond Centric Manipulation Tool\n" -"\n" -"Left Mouse: Click and drag to rotate the view\n" -"Middle Mouse: Click and drag to zoom in or out\n" -"Right Mouse: Click and drag to move the view\n" -"\n" -"Left Click & drag on a Bond to set the Manipulation Plane:\n" -"- Left Click & Drag one of the Atoms in the Bond to change the angle\n" -"- Right Click & Drag one of the Atoms in the Bond to change the length" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.cpp:792 -#, qt-format -msgctxt "%L1 is the length of the bond" -msgid "Bond Length: %L1" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1598 -msgid " Show Angles" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1601 -msgid " Snap-to Bonds" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1604 -msgid "Snap-to Threshold: " -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.cpp:1658 src/tools/bondcentrictool.cpp:1673 -msgid "Bond Centric Manipulation" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.h:65 -msgid "Bond Centric Manipulate" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.h:66 -msgid "Manipulation of bond lengths, angles, and torsions" -msgstr "" - -#: src/tools/bondcentrictool.h:67 -msgid "Bond Centric Manipulate Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:57 -msgid "" -"Click to Measure (F12)\n" -"\n" -"Left Mouse: \tSelect up to three Atoms.\n" -"\tDistances are measured between 1-2 and 2-3\n" -"\tAngle is measured between 1-3 using 2 as the common point\n" -"Right Mouse: Reset the measurements." -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:149 -#, qt-format -msgctxt "%L1 is distance, %2 is Angstrom symbol" -msgid "Distance (1->2): %L1 %2" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:167 -#, qt-format -msgctxt "%L1 is distance, %2 is Angstrom symbol" -msgid "Distance (2->3): %L1 %2" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:176 -#, qt-format -msgid "Angle: %L1 °" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:196 -#, qt-format -msgctxt "%L1 is distance, %2 is Angstrom symbol" -msgid "Distance (3->4): %L1 %2" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:212 -#, qt-format -msgid "Dihedral Angle: %1 °" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:252 -msgctxt "*1 is a number. You most likely do not need to translate this" -msgid "*1" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:260 -msgctxt "*2 is a number. You most likely do not need to translate this" -msgid "*2" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:269 -msgctxt "*3 is a number. You most likely do not need to translate this" -msgid "*3" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:278 -msgctxt "*4 is a number. You most likely do not need to translate this" -msgid "*4" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:282 -msgid "Distance(s):" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:292 -msgid "Angle:" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.cpp:304 -msgid "Dihedral:" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.h:48 -msgid "Measure" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.h:49 -msgid "Measure bond lengths, angles, and dihedrals" -msgstr "" - -#: src/tools/clickmeasuretool.h:50 -msgid "Measure Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/zmatrixdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: src/tools/drawcommand.cpp:298 src/tools/drawcommand.cpp:311 :4093 -msgid "Add Atom" -msgstr "" - -#: src/tools/drawcommand.cpp:414 -msgid "Delete Atom" -msgstr "" - -#: src/tools/drawcommand.cpp:561 src/tools/drawcommand.cpp:580 -msgid "Add Bond" -msgstr "" - -#: src/tools/drawcommand.cpp:761 -msgid "Delete Bond" -msgstr "" - -#: src/tools/drawcommand.cpp:837 -msgid "Change Element" -msgstr "" - -#: src/tools/drawcommand.cpp:950 src/tools/drawtool.cpp:497 -msgid "Change Bond Order" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:88 -msgid "" -"Draw Tool (F8)\n" -"\n" -"Left Mouse: \tClick and Drag to create Atoms and Bonds\n" -"Right Mouse: Delete Atom" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:403 src/tools/drawtool.cpp:409 -msgid "Draw Atom" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:450 -msgid "Draw Bond" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:459 src/tools/drawtool.h:53 -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:785 -msgid "Element:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlExecCombo) -#: src/tools/drawtool.cpp:812 :2245 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:816 -msgid "Bond Order:" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:821 -msgid "Single" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:822 -msgid "Double" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:823 -msgid "Triple" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.cpp:838 -msgid "Adjust Hydrogens" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.h:54 -msgid "Draw and edit atoms and bonds" -msgstr "" - -#: src/tools/drawtool.h:55 -msgid "Draw Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/manipulatetool.cpp:51 -msgid "" -"Manipulation Tool (F10)\n" -"\n" -"Left Mouse: Click and drag to move atoms\n" -"Middle Mouse: Click and drag to move atoms further away or closer\n" -"Right Mouse: Click and drag to rotate selected atoms." -msgstr "" - -#: src/tools/moveatomcommand.cpp:34 src/tools/moveatomcommand.cpp:43 -msgid "Manipulate Atom" -msgstr "" - -#: src/tools/manipulatetool.h:53 -msgid "Manipulate" -msgstr "" - -#: src/tools/manipulatetool.h:54 -msgid "Translate, rotate, and adjust atoms and fragments" -msgstr "" - -#: src/tools/manipulatetool.h:55 -msgid "Manipulate Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/navigatetool.cpp:60 -msgid "" -"Navigation Tool (F9)\n" -"\n" -"Left Mouse: Click and drag to rotate the view\n" -"Middle Mouse: Click and drag to zoom in or out\n" -"Right Mouse: Click and drag to move the view" -msgstr "" - -#: src/tools/navigatetool.h:52 -msgid "Navigate" -msgstr "" - -#: src/tools/navigatetool.h:53 -msgid "Translate, rotate, and zoom around the current view" -msgstr "" - -#: src/tools/navigatetool.h:54 -msgid "Navigate Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/selectrotatetool.cpp:58 -msgid "" -"Selection Tool (F11)\n" -"Click to pick individual atoms, residues, or fragments\n" -"Drag to select a range of atoms\n" -"Use Ctrl to toggle the selection and shift to add to the selection" -msgstr "" - -#: src/tools/selectrotatetool.cpp:655 -msgid "Selection Mode:" -msgstr "" - -#: src/tools/selectrotatetool.cpp:660 -msgid "Atom/Bond" -msgstr "" - -#: src/tools/selectrotatetool.cpp:661 -msgid "Residue" -msgstr "Jääk" - -#: src/tools/selectrotatetool.h:53 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: src/tools/selectrotatetool.h:54 -msgid "Select atoms, residues, and molecules" -msgstr "Vali aatomid, jäägid ja molekulid" - -#: src/tools/selectrotatetool.h:55 -msgid "Selection Settings" -msgstr "" - -#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:78 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:86 -msgid "Bond Length" -msgstr "" - -#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:89 -msgid "Bond Angle" -msgstr "" - -#: src/tools/zmatrixmodel.cpp:92 -msgid "Dihedral Angle" -msgstr "" - -#: src/tools/zmatrixtool.cpp:90 -msgid "Z Matrix Editor..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1569 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataCoordinateCombo) -#: src/tools/zmatrixtool.h:39 :2332 -msgid "Z-Matrix" -msgstr "" - -#: src/tools/zmatrixtool.h:40 -msgid "Create/edit a z-matrix" -msgstr "" - -#: src/tools/zmatrixtool.h:41 -msgid "Z-Matrix Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/colors/residuecolorsettings.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResidueColorSettings) -msgid "Residue Color Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/colors/residuecolorsettings.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Color residues by:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/colors/residuecolorsettings.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox) -msgid "Amino Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/colors/residuecolorsettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox) -msgid "Shapely Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/colors/residuecolorsettings.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox) -msgid "Hydrophobicity" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/bsdysettingswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, atomRadiusLabel) -msgid "Atom Radius:" -msgstr "Aatom raadius:" - -#. i18n: file: src/engines/bsdysettingswidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel) -msgid "Bond Radius:" -msgstr "Sideme raadius:" - -#. i18n: file: src/engines/bsdysettingswidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacitySliderLabel) -#. i18n: file: src/engines/qtaimsettingswidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacitySliderLabel) -#. i18n: file: src/engines/ringsettingswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2) -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel) -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/bsdysettingswidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMulti) -#. i18n: file: src/engines/wiresettingswidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleCheckBox) -msgid "Show Multiple Bonds" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -msgid "Shape" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -msgid "Helix" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -msgid "a" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -msgid "b" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -msgid "c" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -msgid "Sheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -msgid "Loop" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/cartoonsettingswidget.ui:305 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -msgid "Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/dipolesettingswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Dipole:" -msgstr "Dipool:" - -#. i18n: file: src/engines/dipolesettingswidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dipoleType) -msgid "Dipole Moment" -msgstr "Dipoolmoment" - -#. i18n: file: src/engines/dipolesettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dipoleType) -msgid "Custom Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/dipolesettingswidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLabel) -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/hbondsettingswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/hbondsettingswidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Cut-off radius:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/hbondsettingswidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, radiusSpin) -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, chainNumberCombo) -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:238 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, resolutionSpinBox) -msgid "A" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/hbondsettingswidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, angleSpin) -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:404 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, phiSpin) -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:420 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, psiSpin) -msgid "°" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/hbondsettingswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Cut-off angle:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Atom Labels:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisECPCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1031 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlLocalizationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCICombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, miscNoneRadio) -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shaderPrograms) -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Atom number" -msgstr "Aatomi number" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Element name" -msgstr "Elemendi nimi" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Element symbol" -msgstr "Elemendi sümbol" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Formal charge" -msgstr "Formaalne laeng" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Residue number" -msgstr "Jäägo number" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Partial charge" -msgstr "Osalaeng" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType) -msgid "Unique ID" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Symbol & Atom number" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType) -msgid "Custom data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Bond Labels:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType) -msgid "Bond length" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:578 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType) -msgid "Bond number" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/labelsettingswidget.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType) -msgid "Bond order" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Rendering:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType) -msgid "Backbone" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType) -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo) -msgid "Lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2) -#. i18n: file: src/engines/sticksettingswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel) -msgid "Radius:" -msgstr "Raadius:" - -#. i18n: file: src/engines/ribbonsettingswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNitrogens) -msgid "Include Nitrogens" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/spheresettingswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2) -msgid "VdW Opacity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orbitalLabel) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:1235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orbitalthresh) -msgid "Orbital:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, renderLabel) -msgid "Render:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo) -msgid "Fill" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo) -msgid "Points" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paddingLabel_2) -msgid "Draw Box:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_4) -msgid "Style:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo) -msgid "Selected Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo) -msgid "Mapped Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) -msgid "Colors:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_2) -msgid "Positive" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/surfacesettingswidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_3) -msgid "Negative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/wiresettingswidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDotsCheckBox) -msgid "Show Atoms" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/animationdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AnimationDialog) -msgid "Animate Trajectory" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/animationdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadButton) -msgid "Load File..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/animationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, frameEdit) -msgid "0/0" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/animationdialog.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dynBondsBox) -msgid "Dynamic Bonds" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/animationdialog.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loopBox) -msgctxt "Continually re-run the animation in a loop" -msgid "Loop" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/animationdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "fps" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/animationdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveVideoButton) -msgid "Save as .avi..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConformerSearchDialog) -msgid "Conformer Search" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -msgid "Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, atomLabel) -msgid "Number of atoms:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondsLabel) -msgid "Number of rotatable bonds:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Number of conformers" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2598 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hessianMethodBox) -msgid "Method" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, systematicRadio) -msgid "Systematic rotor search" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, randomRadio) -msgid "Random rotor search" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/conformersearchdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, weightedRadio) -msgid "Weighted rotor search" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConstraintsDialog) -msgid "Constraints" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -msgid "Add Constraints" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -msgid "Ignore Atom" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -msgid "Fix Atom" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -msgid "Fix Atom X" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -msgid "Fix Atom Y" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -msgid "Fix Atom Z" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -msgid "Distance" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -#: src/extensions/propmodel.cpp:473 :517 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboType) -msgid "Torsion angle" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Constraint Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Atom Indices" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ConstraintsAdd) -msgid "Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ConstraintsSave) -msgid "Save" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ConstraintsLoad) -msgid "Load" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ConstraintsDelete) -msgid "Delete Selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/constraintsdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ConstraintsDeleteAll) -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/fileimportdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileImportDialog) -msgid "File Import..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/fileimportdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/fileimportdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFileName) -#. i18n: file: src/extensions/fileimportdialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFileName2) -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, vertFileButton) -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fragFileButton) -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, paramsFileButton) -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/fileimportdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -msgid "Par File:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/fileimportdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, perceiveBonds) -msgid "Attempt to perceive bonds?" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/fileimportdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, perceiveBonds) -msgid "Perceive bonds?" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ForceFieldDialog) -msgid "Setup Force Field" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Force Field" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ForceFieldComboBox) -msgid "Ghemical" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -msgid "Geometry Optimization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Number of steps" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "Convergence" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/forcefielddialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, ConvergenceSpinBox) -msgid "10e-" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessefpmatchdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GamessEfpMatchDialog) -msgid "EFP Matches" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessefpmatchdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Group Label:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formatBox) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GamessInputDialog) -msgid "GAMESS Input" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basicWidget) -msgid "&Basic Setup" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:693 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "AM1" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:698 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "PM3" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:980 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlSCFCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "RHF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionalCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2317 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "B3LYP" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "MP2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "CCSD(T)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, stoCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "STO-3G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "MINI" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, popleCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "3-21G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "6-31G(d)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "6-31G(d,p)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -msgid "6-31+G(d,p)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -msgid "6-31+G(2d,p)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -msgid "6-311++G(2d,p)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicWithRightCombo) -msgid "Core Potential" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiplicityCombo) -msgid "Singlet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiplicityCombo) -msgid "Doublet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnLeftCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiplicityCombo) -msgid "Triplet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnRightCombo) -msgid "Dication" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnRightCombo) -msgid "Cation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnRightCombo) -msgid "Neutral" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnRightCombo) -msgid "Anion" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicOnRightCombo) -msgid "Dianion" -msgstr "" - -msgid "On:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicCalculateCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -msgid "Single Point Energy" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicCalculateCombo) -msgid "Equilibrium Geometry" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicCalculateCombo) -msgid "Transition State" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicCalculateCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -msgid "Frequencies" -msgstr "Sagedused" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicInCombo) -msgid "Gas" -msgstr "Gaas" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basicInCombo) -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2713 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, statPointCalculateButton) -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calculateButton) -msgid "Calculate" -msgstr "Arvuta" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "With:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "In:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:354 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedWidget) -msgid "&Advanced Setup" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "Basis" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "Control" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "SCF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:792 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dftTab) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "DFT" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Hessian" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "Stat Point" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:433 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "System" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "MO Guess" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, navigationTree) -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -msgid "#D Heavy Atom Polarization Functions:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisECPCombo) -msgid "Read" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisECPCombo) -msgid "SBKJC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisECPCombo) -msgid "Hay-Wadt" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, basisSCheck) -msgid "Diffuse S-Shell on Heavy Atoms" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, basisLCheck) -msgid "Diffuse L-Shell on Heavy Atoms" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, basis) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:574 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "Basis Set:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:593 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "MIDI" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, stoCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "STO-2G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "STO-4G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "STO-5G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, stoCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "STO-6G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "6-21G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, popleCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:633 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "4-31G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "5-31G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, popleCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "6-31G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, popleCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "6-311G" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "Double Zeta Valence" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "Dunning/Hay DZ" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "Triple Zeta Valence" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "McLean/Chandler" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "SBKJA Valence" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -msgid "Hay/Wadt Valence" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:688 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisSetCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "MNDO" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:735 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -msgid "ECP Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisPolarCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1875 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDiagonalizationCombo) -msgid "Default" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisPolarCombo) -msgid "Pople" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisPolarCombo) -msgid "Pople N311" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisPolarCombo) -msgid "Dunning" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisPolarCombo) -msgid "Huzinaga" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisPolarCombo) -msgid "Hondo7" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -msgid "#F Heavy Atom Polarization Functions:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -msgid "#light Atom Polarization Functions:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -msgid "Polar:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:839 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -msgid "Max SCF Iterations:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:854 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) -msgid "Gradient" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Optimization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:869 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Trudge" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:874 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Saddle Point" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "IRC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Gradient Extremal" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "DRC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Energy Surface" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Morokuma" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:909 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Radiative Transition mom." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:914 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Spin Orbit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Finite Electric Field" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:924 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "TDHF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:929 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Global Optimization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:934 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "VSCF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:939 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "FMO Optimization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:944 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Raman Intensities" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:949 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "NMR" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:954 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlRunCombo) -msgid "Make EFP" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlSCFCombo) -msgid "UHF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlSCFCombo) -msgid "ROHF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlSCFCombo) -msgid "GVB" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlSCFCombo) -msgid "MCSCF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1005 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlSCFCombo) -msgid "None (CI)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1036 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlLocalizationCombo) -msgid "Foster-Boys" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1041 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlLocalizationCombo) -msgid "Edmistron-Ruedenberg" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1046 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlLocalizationCombo) -msgid "Pipek-Mezey" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1069 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -msgid "SCF Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1076 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -msgid "Localization Method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1086 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -msgid "Exec Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1093 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -msgid "CI:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCICombo) -msgid "GUGA" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCICombo) -msgid "Ames Lab. Determinant" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCICombo) -msgid "Occupation Restricted Multiple Active Space" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCICombo) -msgid "CI Singles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCICombo) -msgid "Full Second Order CI" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCICombo) -msgid "General CI" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -msgid "CC:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -msgid "LCCD: Linearized CC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -msgid "CCD: CC with Doubles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -msgid "CCSD: CC with Singles and Doubles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -msgid "R-CC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -msgid "CR-CC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -msgid "EOM-CCSD" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) -msgid "CR-EOM" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -msgid "Multiplicity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlExecCombo) -msgid "Normal Run" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlExecCombo) -msgid "Check" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlExecCombo) -msgid "Debug" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -msgid "Molecule Charge:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -msgid "Run Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, controlMP2Check) -msgid "Use MP2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, controlDFTCheck) -msgid "Use DFT" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -msgid "# of Z-Matrix Variables" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataUnitsCombo) -msgid "Ǻngstrom" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataUnitsCombo) -msgid "Bohr" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -msgid "Order of Principal Axis:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -msgid "Coordinate Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1434 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "C1" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1439 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "CS" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1444 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "CI" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1449 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "CnH" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1454 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "CnV" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1459 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "Cn" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1464 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "S2n" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1469 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "DnD" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1474 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "DnH" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1479 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "Dn" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1484 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "TD" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1489 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "TH" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1494 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "T" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "OH" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataPointCombo) -msgid "O" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1554 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataCoordinateCombo) -msgid "Unique cartesian Coords." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1559 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataCoordinateCombo) -msgid "Hilderbrant internals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1564 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataCoordinateCombo) -msgid "Cartesian coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1574 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dataCoordinateCombo) -msgid "MOPAC Z-Matrix" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1597 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSymmetryCheck) -msgid "Use Symmetry During Calculation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1607 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -msgid "Units:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1614 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -msgid "Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1671 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -msgid "Point Group:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1698 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemTimeCombo) -msgid "Minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1703 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemTimeCombo) -msgid "Hours" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1708 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemTimeCombo) -msgid "Days" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1713 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemTimeCombo) -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1718 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemTimeCombo) -msgid "Years" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemTimeCombo) -msgid "Millenia" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1752 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemMemoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1796 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDDICombo) -msgid "MegaWords" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1757 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemMemoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1801 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDDICombo) -msgid "MegaBytes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1762 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemMemoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1806 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDDICombo) -msgid "GigaWords" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemMemoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDDICombo) -msgid "GigaBytes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1839 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systemForceCheck) -msgid "Force Parallel Methods" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systemCoreCheck) -msgid "Produce \"core\" file upon abort" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1880 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDiagonalizationCombo) -msgid "EVVRSP" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1885 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDiagonalizationCombo) -msgid "GIVEIS" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1890 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, systemDiagonalizationCombo) -msgid "JACOBI" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1898 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -msgid "Time Limit:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1905 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -msgid "MemDDI:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1912 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2498 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) -msgid "Memory:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -msgid "Diagonalization Method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1926 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemParallelGroup) -msgid "Parallel Load Balance Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1932 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, systemLoopRadio) -msgctxt "\"Loop\" load balancing - set static node assignments" -msgid "Loop" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, systemNextRadio) -msgctxt "\"Next Value\" load balancing - dynamically assign nodes work" -msgid "Next Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:1955 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systemExternalCheck) -msgid "Use External Data Representation for Messages" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2011 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Initial Guess:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2022 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, moGuessInitialCombo) -msgid "Hückel" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2027 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, moGuessInitialCombo) -msgid "HCore" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2032 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, moGuessInitialCombo) -msgid "MO Read ($VEC)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2037 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, moGuessInitialCombo) -msgid "MO Saved (DICTNRY)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2042 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, moGuessInitialCombo) -msgid "Skip" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2065 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moGuessRotateCheck) -msgid "Rotate Alpha and Beta Orbitals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2072 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moGuessPrintCheck) -msgid "Print the Initial Guess" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2096 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscInterfaceGroup) -msgid "GAMESS Interface to Other Codes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, miscMolPltCheck) -msgid "MolPlt" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, miscPltOrbCheck) -msgid "PltOrb" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, miscAIMPACCheck) -msgid "AIMPAC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, miscRPACCheck) -msgid "RPAC" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2133 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscForceGroup) -msgid "Force a Check Run Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, miscHondoRadio) -msgid "Hondo 8.2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, miscMELDFRadio) -msgid "MELDF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, miscGamessRadio) -msgid "GAMESS (UK Version)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, miscGaussianRadio) -msgid "Gaussian 9x" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, miscAllRadio) -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, miscWaterCheck) -msgid "Solvate with Water" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scfGenerateCheck) -msgid "Generate UHF Natural Orbitals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scfDirectCheck) -msgid "Direct SCF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scfComputeCheck) -msgid "Compute Only Changed in Fock Matrix" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2282 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "Slater exchange" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2287 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "Becke 1988 exchange" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2292 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "VWN: Vosko-Wilk-Nusair (VWN5) correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2297 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "LYP: Lee-Yang-Parr correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2302 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "SVWN: Slater exchange + VWN correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2307 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "BVWN: BECKE exchange + VWN5 correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2312 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "BLYP: BECKE exchange + LYP correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "Gill 1996 exchange" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "Perdew-Burke-Ernzerhof (PBE) exchange" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "OP: One-parameter Progressive correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2337 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "SLYP: SLATER + Lee-Yang-Parr (LYP) correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "SOP: SLATER + OP correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2347 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "BOP: BECKE exchange + OP correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2352 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "BVWN: GILL exchange + VWN5 correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2357 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "GLYP: GILL exchange + LYP correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2362 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "PBEVWN: PBE exchange + VWN6 correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2367 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "PBELYP: PBE exchange +LYP correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2372 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "PBEOP: PBE exchange + OP correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2377 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftFunctionalCombo) -msgid "BHHLYP: HF and BECKE exchange + LYP correlation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftMethodCombo) -msgid "Grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dftMethodCombo) -msgid "Grid-Free" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dftFunctionalLabel) -msgid "DFT Functional:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2462 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mp2IntegralGroup) -msgid "AO Integral Storage" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp2DuplicatedRadio) -msgid "Duplicated on Each Node" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp2DistributedRadio) -msgid "Distributed Across All Nodes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2491 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) -msgid "words" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2505 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mp2ComputeCheck) -msgid "Compute MP2 Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) -msgid "Integral Retention Cutoff:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2525 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mp2LocalizedCheck) -msgid "Use Localized Orbitals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -msgid "# of Core Electrons:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2539 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mp2TransformationGroup) -msgid "Transformation Method" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2548 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp2TwoRadio) -msgid "Two Phase Bin Sort" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2555 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp2SegmentedRadio) -msgid "Segmented Transformation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hessianAnalyticRadio) -msgid "Analytic" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2614 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hessianNumericRadio) -msgid "Numeric" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2624 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hessianDoubleCheck) -msgid "Double Differenced Hessian" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2631 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hessianPrintCheck) -msgid "Print Internal Force Constants" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2638 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -msgid "Displacement Size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hessianPurifyCheck) -msgid "Purify Hessian" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2652 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -msgid "Frequency Scale Factor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -msgid "bohrs" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2693 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statPointHessianGroup) -msgid "Initial Hessian" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, statPointGuessButton) -msgid "Guess (+ define)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, statPointReadButton) -msgid "Read (from $HESS)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statPointUpdateCheck) -msgid "Update Step Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statPointPrintCheck) -msgid "Print Orbs at Each Iteration" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2740 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) -msgid "Gradient Convergence Criteria:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2769 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) -msgid "Jump Size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2776 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statPointStationaryCheck) -msgid "Stationary Point" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2786 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) -msgid "Optimization Method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2796 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -msgid "Step Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2802 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) -msgid "Maximum:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) -msgid "Minimum:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2819 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) -msgid "Initial:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2863 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statPointOptimizationCombo) -msgid "Newton-Raphson" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2868 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statPointOptimizationCombo) -msgid "Rational Function Optimization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2873 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statPointOptimizationCombo) -msgid "Quadratic Approximation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statPointOptimizationCombo) -msgid "Schlegel (quasi-NR)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statPointOptimizationCombo) -msgid "Constrained Optimization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2896 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) -msgid "steps" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2918 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) -msgid "Recalculate Hessian Every:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) -msgid "Follow Mode:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) -msgid "Maximum Steps:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetAllButton) -msgid "Reset All" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:2978 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:833 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:3001 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) -msgid "Compute..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:840 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:1626 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:3008 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:519 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) -msgid "Generate..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, close) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:847 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:1633 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:3015 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -msgid "Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GaussianInputDialog) -msgid "Gaussian Input" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Calculation:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Processors:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, theory) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Theory:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "CCSD" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "Basis:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "LANL2DZ" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessinputdialog.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Charge:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -msgid "Output:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputCombo) -msgid "Standard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputCombo) -msgid "Molden" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputCombo) -msgid "Molekel" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -msgid "Checkpoint:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -msgid "Format:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/crystallography/ui/cetranslatewidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_units) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -msgid "Cartesian" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -msgid "Z-matrix" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, coordCombo) -msgid "Z-matrix (compact)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/abinitinputdialog.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:1590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:499 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) -msgid "Use Form" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertfragmentdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, InsertFragmentDialog) -msgid "Insert Fragment..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -msgid "Peptide Builder" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton) -msgid "Alanine" -msgstr "Alaniin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -msgid "Ala" -msgstr "Ala" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2) -msgid "Arginine" -msgstr "Arginiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -msgid "Arg" -msgstr "Arg" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_3) -msgid "Asparagine" -msgstr "Asparagiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -msgid "Asn" -msgstr "Asn" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_4) -msgid "Aspartic acid" -msgstr "Aspartiinhape" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -msgid "Asp" -msgstr "Asp" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_5) -msgid "Cysteine" -msgstr "Tsüsteiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -msgid "Cys" -msgstr "Cys" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_6) -msgid "Glutamic acid" -msgstr "Glutamiinhape" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -msgid "Glu" -msgstr "Glu" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_7) -msgid "Glutamine" -msgstr "Glutamiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -msgid "Gln" -msgstr "Gln" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_8) -msgid "Glycine" -msgstr "Glütsiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -msgid "Gly" -msgstr "Gly" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_9) -msgid "Histidine" -msgstr "Histidiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -msgid "His" -msgstr "His" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_10) -msgid "Isoleucine" -msgstr "Isoleutsiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -msgid "Ile" -msgstr "Ile" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_19) -msgid "Valine" -msgstr "Valiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) -msgid "Val" -msgstr "Val" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_18) -msgid "Tyrosine" -msgstr "Türosiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) -msgid "Tyr" -msgstr "Tyr" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_17) -msgid "Tryptophan" -msgstr "Trüptofaan" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) -msgid "Trp" -msgstr "Trp" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_16) -msgid "Threonine" -msgstr "Treoniin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) -msgid "Thr" -msgstr "Thr" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_15) -msgid "Serine" -msgstr "Seriin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) -msgid "Ser" -msgstr "Ser" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_14) -msgid "Proline" -msgstr "Proliin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) -msgid "Pro" -msgstr "Pro" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_13) -msgid "Phenylalanine" -msgstr "Fenüülalaniin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) -msgid "Phe" -msgstr "Phe" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_12) -msgid "Methionine" -msgstr "Metioniin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -msgid "Met" -msgstr "Met" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_11) -msgid "Lysine" -msgstr "Lüsiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -msgid "Lys" -msgstr "Lys" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:236 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_20) -msgid "Leucine" -msgstr "Leutsiin" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) -msgid "Leu" -msgstr "Leu" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -msgid "Amino Acids:" -msgstr "Aminohapped:" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Sequence (N to C):" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Stereochemistry:" -msgstr "Stereokeemia:" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lStereoButton) -msgid "L" -msgstr "L" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dStereoButton) -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, chainNumberCombo) -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -msgid "N Terminus:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -msgid "C Terminus:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nGroupCombo) -msgid "NH₂" -msgstr "NH₂" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nGroupCombo) -msgid "NH₃⁺" -msgstr "NH₃⁺" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cGroupCombo) -msgid "CO₂H" -msgstr "CO₂H" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cGroupCombo) -msgid "CO₂⁻" -msgstr "CO₂⁻" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Structure:" -msgstr "Struktuur:" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, structureCombo) -msgid "Straight Chain" -msgstr "Sirge agel" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, structureCombo) -msgid "Alpha Helix" -msgstr "Alfa heeliks" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, structureCombo) -msgid "Beta Sheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, structureCombo) -msgid "Other" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:397 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Phi:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "Psi:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -msgid "Chain Number:" -msgstr "Ahela number:" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:457 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, chainNumberCombo) -msgid "The chain number for the new peptide" -msgstr "Uue peptiidi ahelanumber" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, chainNumberCombo) -msgid "B" -msgstr "B" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, chainNumberCombo) -msgid "C" -msgstr "C" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, chainNumberCombo) -msgid "E" -msgstr "E" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, chainNumberCombo) -msgid "F" -msgstr "F" - -#. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, chainNumberCombo) -msgid "G" -msgstr "G" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MolecularPropertiesDialog) -msgid "Molecule Properties" -msgstr "Molekuli omadused" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, molWeightLabel) -msgid "Molecular Weight (g/mol):" -msgstr "Molekulaarmass (g/mol):" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formulaLabel) -msgid "Chemical Formula:" -msgstr "Keemiline valem:" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, atomsLabel) -msgid "Number of Atoms:" -msgstr "Aatomite arv:" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondsLabel) -msgid "Number of Bonds:" -msgstr "Sidemete arv:" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, residuesLabel) -msgid "Number of Residues:" -msgstr "Jääkide arv:" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, energyLabel) -msgid "Energy (kJ/mol):" -msgstr "Energia (kJ/mol):" - -#. i18n: file: src/extensions/molecularpropdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dipoleLabel) -msgid "Dipole Moment (D):" -msgstr "Dipoolmoment (D):" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MolproInputDialog) -msgid "MOLPRO Input" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "HF" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "6-31+G(d)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "6-311G(d)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ccpvxzCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "cc-pVDZ" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ccpvxzCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "cc-pVTZ" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "AUG-cc-pVDZ" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "AUG-cc-pVTZ" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MOPACInputDialog) -msgid "MOPAC Input" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiplicityCombo) -msgid "Quartet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiplicityCombo) -msgid "Quintet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "MNDO-d" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "PM6" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "RM1" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NWChemInputDialog) -msgid "NWChem Input" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, POVRayDialog) -msgid "POV-Ray Export" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFileName) -msgid "Select..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, povrayPath) -msgid "povray" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, render) -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/orbitalwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_render) -msgid "Render" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Resolution:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, antialias) -msgid "Use full scene antialiasing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialias) -msgid "Antialias" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, transparency) -msgid "Set the background color to be transparent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparency) -msgid "Alpha transparency" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "Command:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, renderDirect) -msgid "Render the molecule directly using command line POV-Ray" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, renderDirect) -msgid "Render using POV-Ray" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepSource) -msgid "Keep the POV-Ray source after rendering has completed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepSource) -msgid "Keep POV-Ray source after rendering" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/povraydialog.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -msgid "Path:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QChemInputDialog) -msgid "Q-Chem Input" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "B3LYP5" -msgstr "B3LYP5" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.ui:947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionalCombo) -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "EDF1" -msgstr "EDF1" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) -msgid "M06-2X" -msgstr "M06-2X" - -#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) -msgid "LACVP" -msgstr "LACVP" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loadTab) -msgid "Load Shaders" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "Shader Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Vertex Shader:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -msgid "Fragment Shader:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -msgid "Parameters:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:162 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, shaderTab) -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shaderButton) -msgid "Assign Shader" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Display Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Shader Program:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpectraDialog) -msgid "Spectra Visualization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Avogadro::PlotWidget, plot) -msgid "" -"Controls:\n" -"Double left click: Restore default axis limits\n" -"Right click + drag: Move plot\n" -"Middle click + drag: Zoom to region\n" -"Scroll wheel: Zoom to cursor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_loadSpectra) -msgid "&Load data..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -msgid "&Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Calculated Spectra:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_colorCalculated) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_colorImported) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_colorBackground) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_colorForeground) -msgid "Set Color..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Imported Spectra:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "Font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_font) -msgid "Change Font..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_calculate) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_import) -msgid "Show" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:256 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, push_import) -msgid "Imports a tsv of experimental spectra to overlay on the plot." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_import) -msgid "&Import..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_newScheme) -msgid "New..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_removeScheme) -msgid "Remove..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_renameScheme) -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit) -msgid "TODO" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -msgid "&Schemes:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_export) -msgid "&Export..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -msgid "&DPI:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -msgid "&Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -msgid "&Height" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:519 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -msgid "&Filename:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cutButton) -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, clearButton) -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, copyButton) -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pasteButton) -#. i18n: file: src/extensions/cartesianeditor.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, revertButton) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, push_imageFilename) -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_imageUnits) -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_imageUnits) -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:576 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_imageUnits) -msgid "in" -msgstr "toll" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_imageUnits) -msgid "px" -msgstr "px" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_imageSave) -msgid "&Save Image..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:628 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_imageFontAdjust) -msgid "" -"Use an optimized value for the font size instead of the scheme-specified " -"value (screen to image point sizes don't translate well!)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:631 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_imageFontAdjust) -msgid "Auto-adjust F&ont Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectratabir.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tab_IR) -msgid "tab_IR" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_ir_raman.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -msgid "&Y Axis Units:" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/ir.cpp:37 src/extensions/spectra/ir.cpp:65 -msgid "Transmittance (%)" -msgstr "" - -#: src/extensions/spectra/ir.cpp:38 -msgid "Absorbance (%)" -msgstr "" - -msgid "Sc&ale:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_cd.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_ir_raman.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_uv.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -msgid "&Gaussian Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_cd.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_labelPeaks) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_ir_raman.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_labelPeaks) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_uv.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_labelPeaks) -msgid "&Label peaks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tab_NMR) -msgid "tab_NMR" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -msgid "Nucleus:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -msgid "&Reference:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -msgid "Gaussian &Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, push_resetAxes) -msgid "Reset &Plot Axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_labelPeaks) -msgid "Label Peaks:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/spectra/tab_nmr.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "ppm" -msgstr "ppm" - -#. i18n: file: src/extensions/supercelldialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SuperCellDialog) -msgid "Super Cell Parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/supercelldialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -msgid "Super Cell Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/supercelldialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aRepeatLabel) -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aRepeatLabel) -msgid "A repeat:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/supercelldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bRepeatLabel) -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bRepeatLabel) -msgid "B repeat:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/supercelldialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cRepeaLabel) -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cRepeaLabel) -msgid "C repeat:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/supercelldialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateCell) -msgid "Generate Cell" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SurfaceDialog) -msgid "Create Surfaces" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Surface Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/engines/bsdysettingswidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_radius) -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, surfaceCombo) -msgid "Van der Waals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, surfaceCombo) -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorByCombo) -msgid "Electrostatic Potential" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Color By:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorByCombo) -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) -msgctxt "low resolution" -msgid "Low" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) -msgctxt "medium resolution" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) -msgctxt "high resolution" -msgid "High" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) -msgctxt "very high resolution" -msgid "Very High" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:272 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) -msgid "Isosurface cutoff value" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Iso Value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgctxt "" -"Add the new surface to this particular display type (i.e., orbital or " -"surface)" -msgid "In Display Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, engineCombo) -msgid "New Display" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/surfacedialog.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -msgid "Advanced..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UnitCellParamDialog) -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -msgid "Unit Cell Parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -msgid "Unit Cell Display Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteUnitCell) -msgid "Delete Unit Cell" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fillUnitCell) -#: src/extensions/crystallography/crystallographyextension.cpp:2274 -msgid "Fill Unit Cell" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AxesLabel) -msgid "Axes (Å)" -msgstr "Teljed (Å)" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, anglesLabel) -msgid "Angles (°)" -msgstr "Nurgad (°)" - -#. i18n: file: src/extensions/crystallography/ui/ceparametereditor.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/extensions/crystallography/ui/ceviewoptionswidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aRepeatLabel) -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -msgid "alpha:" -msgstr "alfa:" - -#. i18n: file: src/extensions/crystallography/ui/ceparametereditor.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/extensions/crystallography/ui/ceviewoptionswidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bRepeatLabel) -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -msgid "beta:" -msgstr "beeta:" - -#. i18n: file: src/extensions/crystallography/ui/ceparametereditor.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: src/extensions/crystallography/ui/ceviewoptionswidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cRepeatLabel) -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. i18n: file: src/extensions/unitcellparamdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -msgid "gamma:" -msgstr "gamma:" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VibrationWidget) -msgid "Molecular Vibrations" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/vibrationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, vibrationTable) -msgid "Frequency (cm⁻¹)" -msgstr "Sagedus (cm⁻¹)" - -#. i18n: file: src/extensions/vibrationdialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, vibrationTable) -msgid "Intensity (km/mol)" -msgstr "" - -msgid "&Scale:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayForcesCheckBox) -msgid "Display force &vectors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, animationSpeedCheckBox) -msgid "higher frequency vibrations will show faster movement" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationSpeedCheckBox) -msgid "Animation speed set by frequency" -msgstr "" - -msgid "E&xport..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/extensions/surfaces/orbitalwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrbitalWidget) -#. i18n: file: src/tools/navigatesettingswidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigateSettingsWidget) -msgid "Form" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/navigatesettingswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eyeCandyCheckBox) -msgid "Display visual cues" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/pythonsettingswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -msgid "Python Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/zmatrixdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ZMatrixDialog) -msgid "Z Matrix Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/zmatrixdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) -msgid "Import Selected Atoms" -msgstr "Impordi valitud aatomid" - -#. i18n: file: src/tools/zmatrixdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -msgid "Remove Atom" -msgstr "Eemalda aatom" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Annika" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,aennok@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libeventviews.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libeventviews.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libeventviews.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1460 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: timeline/timelineview.cpp:180 timeline/timelineview.cpp:212 -#: timeline/timelineview.cpp:312 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: agenda/agendaview.cpp:996 -#, kde-format -msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: agenda/agendaview.cpp:1720 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Selle ülesande muutmine nurjus, sest seda ei saa lukustada." - -#: agenda/agendaview.cpp:1730 agenda/agendaview.cpp:1775 -#: month/monthitem.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "%1 \"%2\" salvestamine nurjus." - -#: agenda/timelabels.cpp:68 -msgid "Timezone:" -msgstr "Ajavöönd:" - -#: agenda/timelabels.cpp:303 -msgid "&Add Timezones..." -msgstr "Lis&a ajavööndeid..." - -#: agenda/timelabels.cpp:306 -#, kde-format -msgid "&Remove Timezone %1" -msgstr "&Eemalda ajavöönd %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Timezone: %1" -msgstr "Ajavöönd: %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:349 -#, kde-format -msgid "Country Code: %1" -msgstr "Riigikood: %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:353 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Lühendid:" - -#: agenda/timelabels.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Comment:
          %1" -msgstr "Kommentaar:
          %1" - -#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:371 -#, kde-format -msgid "%2 (1 year)" -msgid_plural "%2 (%1 years)" -msgstr[0] "%2 (1 aasta)" -msgstr[1] "%2 (%1 aastat)" - -#: agenda/agendaitem.cpp:640 -#, kde-format -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "Osaleja \"%1\" lisati kalendrielemendile \"%2\"" - -#: agenda/agendaitem.cpp:642 -msgid "Attendee added" -msgstr "Osaleja lisatud" - -#: agenda/agendaitem.cpp:936 agenda/agendaitem.cpp:1041 -#, kde-format -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: agenda/agendaitem.cpp:952 -#, kde-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: agenda/cellitem.cpp:33 -msgid "undefined" -msgstr "määramata" - -#: agenda/agenda.cpp:992 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" -"Sündmuse või ülesande lukustamine muudatuste tegemiseks nurjus. Sa ei saa " -"mingeid muudatusi teha." - -#: agenda/agenda.cpp:994 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Lukustamine nurjus" - -#: agenda/agenda.cpp:1188 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Sündmus lahutatakse kordusest" - -#: agenda/agenda.cpp:1211 month/monthitem.cpp:468 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "Erandi lisamine kalendrisse nurjus. Muudatusi ei tehtud." - -#: agenda/agenda.cpp:1213 agenda/agenda.cpp:1250 month/monthitem.cpp:470 -#: month/monthitem.cpp:494 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Tekkis viga" - -#: agenda/agenda.cpp:1227 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Tulevased kordused eraldatakse" - -#: agenda/agenda.cpp:1248 month/monthitem.cpp:492 -msgid "" -"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Tulevaste elementide lisamine kalendrisse nurjus. Muudatusi ei tehtud." - -#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:45 -msgid "Timezone" -msgstr "Ajavöönd" - -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Päevakava %1" - -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162 -msgid "All Day" -msgstr "Kogu päev" - -#: list/listview.cpp:231 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: list/listview.cpp:232 -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletus" - -#: list/listview.cpp:233 -msgid "Recurs" -msgstr "Kordub" - -#: list/listview.cpp:234 -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Alguse kuupäev ja kellaaeg" - -#: list/listview.cpp:235 -msgid "End Date/Time" -msgstr "Lõpu kuupäev ja kellaaeg" - -#: list/listview.cpp:236 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: month/monthview.cpp:196 -msgid "Go back one month" -msgstr "Mine üks kuu tagasi" - -#: month/monthview.cpp:203 -msgid "Go back one week" -msgstr "Mine üks nädal tagasi" - -#: month/monthview.cpp:210 -msgid "Go forward one week" -msgstr "Mine üks nädal edasi" - -#: month/monthview.cpp:217 -msgid "Go forward one month" -msgstr "Mine üks kuu edasi" - -#: month/monthview.cpp:583 -msgctxt "delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," - -#: month/monthitem.cpp:313 -msgid "Age:" -msgstr "Vanus:" - -#: month/monthitem.cpp:313 -#, kde-format -msgid "%2 1 year" -msgid_plural "%2 %1 years" -msgstr[0] "%2 1 aasta" -msgstr[1] "%2 %1 aastat" - -#: month/monthscene.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: month/monthscene.cpp:350 -#, kde-format -msgctxt "'Month day' for month view cells" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: eventview.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Korduva sissekande muutmine" - -#: eventview.cpp:128 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "Ka &tulevastele" - -#: eventview.cpp:129 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Ainult &sellele" - -#: eventview.cpp:130 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Kõigile kordustele" - -#: eventview.cpp:147 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" -"Element, mida püüad muuta, on korduv. Kas muudatused tuleb rakendada ainult " -"sellele kordusele, ka järgmistele või kõigile?" - -#: eventview.cpp:158 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Element, mida püüad muuta, on korduv. Kas muudatused tuleb rakendada ainult " -"sellele kordusele või kõigile?" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Default Email Attachment Method" -msgstr "Vaikimisi e-kirja kaasamise viis" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:6 -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "Vaikeviis e-kirjade kaasamiseks sündmusele" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:456 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:453 -msgid "Always ask" -msgstr "Alati küsitakse" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:459 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:456 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Kaasatakse ainult kirja link" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:462 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:459 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Kaasatakse terve kiri" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:18 -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Kaasatakse kiri ilma manusteta" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:21 -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Salvestamisel eksporditakse HTML-i" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user " -"home folder." -msgstr "" -"Märkimisel eksporditakse kalender HTML-faili igal selle salvestamisel. " -"Loodava faili nimeks on vaikimisi kalender.html ja see salvestatakse " -"kasutaja kodukataloogi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:27 -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "Avatud kalendrifailide automaatse salvestamise lubamine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does " -"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is " -"automatically saved after each change." -msgstr "" -"Märkimisel salvestatakse kalender automaatselt, ilma täiendavalt küsimata " -"nii KOrganizerist väljumisel kui ka perioodiliselt töö ajal. Seadistus ei " -"mõjuta standardkalendri automaatset salvestamist (viimatimainitu " -"salvestatakse pärast iga muudatuse tegemist)." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:33 -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "Ajavahem&ik salvestuste vahel (minutites):" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:52 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes " -"here. This setting only applies to files that are opened manually. The " -"standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" -"Määra minutites kalendri salvestamise intervall. Määrang kehtib vaid avatud " -"failide kohta. Avatud standardkalender salvestatakse automaatselt pärast iga " -"muudatuse tegemist." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:39 -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Kustutamisel küsitakse kinnitust" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:42 -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Selle märkimisel küsitakse sinu käest kinnitust elementide kustutamisel." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:45 -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Uued sündmused, ülesanded ja päeviku sissekanded" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:48 -msgid "Be added to the standard calendar" -msgstr "lisatakse standardkalendrile" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard calendar." -msgstr "" -"Selle valimisel salvestatakse uus sündmus, ülesanne või päeviku sissekanne " -"alati standardset kalendrit kasutades." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:54 -msgid "Be asked which calendar to use" -msgstr "küsivad, millist kalendrit kasutada" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:72 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " -"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " -"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " -"Kolab client. " -msgstr "" -"Selle valimisel saab valida uue sündmuse või ülesande loomisel kalendri, " -"mida kasutada. See on soovitatav, kui tahad ära kasutada Kolabi serveri " -"kaustade jagamise võimalusi või hallata mitmeid kontosid Kontacti KDE Kolabi " -"kliendina tarvitades. " - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:60 -msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" -msgstr "Meeldetuletusdeemoni näitamine süsteemisalves" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:83 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." -msgstr "Märkimisel näitab KOrganizer süsteemisalves meeldetuletusdeemonit." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) -#: rc.cpp:66 -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations in this drop down box. If " -"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " -"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Vali liitkastis olevatest kohanimedest enda ajavöönd. Kui sinu linna selles " -"ei leidu, vali mõni linn, mis asub samas ajavööndis. KOrganizer arvestab " -"automaatselt suveaja seadistusega." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:69 -msgid "Day begins at" -msgstr "Päev algab kell" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Kirjuta siia sündmuste algusaeg. See on kõige varasem aeg sündmuste jaoks, " -"sest seda näidatakse kõige esimesena." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:75 -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Tööpäeva alguskellaaeg" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:102 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:78 -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Kirjuta siia tööpäeva algusaeg. KOrganizer tähistab töötunnid eraldi värviga." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:81 -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Tööpäeva lõppkellaaeg" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:108 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Kirjuta siia tööpäeva lõpuaeg. KOrganizer tähistab töötunnid eraldi värviga." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:87 -msgid "Enable tooltips for displaying summaries" -msgstr "Kokkuvõtte näitamine kohtspikris" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " -"event or a to-do." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse hiire viimisel sündmuse või ülesande kohale " -"kohtspikrit kokkuvõttega." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:93 -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "Ülesanded kasutavad kategooria värvi" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " -"specific to their due, due today or overdue state" -msgstr "" -"Märkimisel kasutavad ülesanded kategooria värvi, mitte värve, mille määrab " -"kindlaks nende tähtaja, tänase tähtaja või tähtaja ületamise olek" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:99 -msgid "Next x days" -msgstr "Järgmised x päeva" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:130 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:102 -msgid "" -"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " -"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " -"from the \"View\" menu." -msgstr "" -"Siin saab valida päevade arvu \"x\", mida näidatakse järgmiste päevade " -"vaates. Järgmise \"x\" päeva vaatamiseks vali menüüst \"Vaade\" kirje " -"\"Järgmised x päeva\"." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:131 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) -#: rc.cpp:105 -msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" -msgstr "Järgmise \"x\" päeva vaates näidatavate päevade arv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:108 -msgid "Show items that recur daily" -msgstr "Sündmuste näitamine, mis korduvad iga päev" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:111 -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non daily recurring) events." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad iga päev korduvad sündmused. Vastasel juhul tõstetakse esile muud " -"(mitte igapäevaselt korduvad) sündmused." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:114 -msgid "Show items that recur weekly" -msgstr "Sündmuste näitamine, mis korduvad iga nädal" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:117 -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non weekly recurring) events." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad iga nädal korduvad sündmused. Vastasel juhul tõstetakse esile muud " -"(mitte iganädalaselt korduvad) sündmused." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:120 -msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" -msgstr "Ülesannete näitamine sündmuste asemel ülesandevaates" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:123 -msgid "" -"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " -"Date Navigator when in to-do view." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad ülesanded." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show journals instead of events when in Journal View" -msgstr "Päevikute näitamine sündmuste asemel päevikuvaates" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:155 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:129 -msgid "" -"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " -"Date Navigator when in journal view." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvase kirjaga päevi, milles " -"esinevad päevikud, kui ollakse päevikuvaates." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:132 -msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" -msgstr "Nädalanumbrid valivad töönädalarežiimis töönädala" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"Check this box to select a working week when clicking on the Date " -"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab kuupäevanavigaatoris nädalanumbril klõpsates valida " -"töönädala, vastasel juhul kogu nädala." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:138 -msgid "Hour size" -msgstr "Tunni suurus" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:170 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:141 -msgid "" -"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " -"this value will make each row in the agenda grid taller." -msgstr "" -"Tunniridade kõrguse valimine päevavaate jaoks pikslites. Väärtuse " -"suurendamine muudab päevakava kõik read kõrgemaks." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:171 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:144 -msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" -msgstr "Tunniridade kõrgus (pikslites) päevakavavaates" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:147 -msgid "Show icons in agenda view items" -msgstr "Ikoonide näitamine päevakavavaate elementidel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:150 -msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " -"items." -msgstr "" -"Märkimisel kuvatakse päevakavavaate elementidel ikoone (häire, kordus jne.)." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:180 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:153 -msgid "Display icons in agenda view items" -msgstr "Ikoonide näitamine päevakavavaate elementidel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:291 -msgid "Show to-dos" -msgstr "Ülesannete näitamine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:159 -msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." -msgstr "Märkimisel kuvatakse päevakavavaates ülesandeid." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:187 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:162 -msgid "Display to-dos in the agenda view" -msgstr "Ülesannete näitamine päevakavavaates" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:165 -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Käesolevat aega näitava punase joone näitamine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"Märkimisel näidatakse päeva- ja nädalavaates käesolevat aega tähistavat " -"joont." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:194 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:171 -msgid "Display the current-time indicator" -msgstr "Hetkeaja indikaatori näitamine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:174 -msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Sekundite näitamine hetkeaja joonel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:177 -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Märkimisel näidatakse käesolevat aega näitaval joonel sekundeid." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:201 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:180 -msgid "Display seconds with the current-time indicator" -msgstr "Sekundite näitamine käesolevat aega näitaval joonel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:206 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:183 -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "Ajavahemiku valimine päevakavavaates käivitab sündmuse redaktori" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:207 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a " -"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " -"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"Märkimisel käivitatakse sündmuse redaktor automaatselt, kui valid päeva- või " -"nädalavaates ajavahemiku. Ajavahemiku valimiseks lohista hiirega vajalikust " -"algusajast lõpuajani." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:208 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:189 -msgid "Enable automatic event editor with time range selection" -msgstr "Sündmuse redaktori automaatne avamine ajavahemiku valimisel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:309 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:315 -msgid "Color Usage" -msgstr "Värvide kasutamine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:216 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:312 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:318 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Kategooria sees, kalender väljas" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:217 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:313 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:321 -msgid "" -"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated category color, with the item's " -"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Kategooria sees, kalender väljas\", kui soovid lasta näidata kalendri " -"elemente neile omistatud kategooria värvides ning elemendi piiret vastava " -"kalendri värvides. Vastavaid värve saab määrata värvide ja fontide " -"seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:218 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:201 -msgid "" -"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " -"their border" -msgstr "" -"Kalendri elementide näitamine nende kategooria värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kalendri värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:221 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:317 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:327 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Kalender sees, kategooria väljas" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:222 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:318 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:330 -msgid "" -"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " -"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Kalender sees, kategooria väljas\", kui soovid lasta näidata kalendri " -"elemente neile omistatud kalendri värvides ning elemendi piiret vastava " -"kategooria värvides. Vastavaid värve saab määrata värvide ja fontide " -"seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:223 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:210 -msgid "" -"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " -"their border" -msgstr "" -"Kalendri elementide näitamine nende kalendri värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kategooria värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:336 -msgid "Only category" -msgstr "Ainult kategooria" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:227 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:323 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:339 -msgid "" -"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " -"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Ainult kategooria\", kui soovid lasta näidata kalendri elemente ja " -"nende piirdeid neile omistatud kategooria värvides. Vastavaid värve saab " -"määrata värvide ja fontide seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:228 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:219 -msgid "" -"Draw agenda items using their category color for the inside and border" -msgstr "" -"Kalendri elementide ja nende piirete näitamine nende kategooria värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:231 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:345 -msgid "Only calendar" -msgstr "Ainult kalender" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:232 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " -"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Vali \"Ainult kalender\", kui soovid lasta näidata kalendri elemente ja " -"nende piirdeid neile omistatud kalendri värvides. Vastavaid värve saab " -"määrata värvide ja fontide seadistuste kaardil." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:233 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "" -"Kalendri elementide ja nende piirete näitamine nende kategooria värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:336 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Month View) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:354 -msgid "Color busy days with a different background color" -msgstr "Hõivatud päevad erineva taustavärviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:234 -msgid "" -"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " -"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " -"you can change the background color used for this option on the Colors " -"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." -msgstr "" -"Märkimisel täidetakse päevakavavaate taust eri värvidega päevadel, millel " -"esineb vähemalt üks kogu päeva hõlmav sündmus, mille olekuks on hõivatud. " -"Selle valiku taustavärvi võib muuta ka värvide seadistuste all, vaata seal " -"valikut \"hõivatud päevade taustavärv\"." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:244 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:237 -msgid "Multiple Calendar Display" -msgstr "Mitme kalendri näitamine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:240 -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Kõik kalendrid ühendatakse ühte vaatesse" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:248 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:243 -msgid "" -"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " -"all your calendars to be shown together in one agenda view." -msgstr "" -"Vali \"Kõik kalendrid ühendatakse ühte vaatesse\", kui soovid, et kõiki sinu " -"kalendreid näidatakse koos ühes päevakavavaates." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:249 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:246 -msgid "Show all calendars merged together" -msgstr "Kõiki kalendreid näidatakse koos" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:249 -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Kalendreid näidatakse kõrvuti" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " -"two calendars at once, in a side-by-side view." -msgstr "" -"Vali \"Kalendreid näidatakse kõrvuti\", kui soovid näha kaht kalendrit " -"üheaegselt teineteise kõrval." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:254 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:255 -msgid "Show two calendars side-by-side" -msgstr "Kaht kalendrit näidatakse kõrvuti" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:258 -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Vaadete vahel lülitutakse kaartidega" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " -"between calendars using the tab key." -msgstr "" -"Vali \"Vaadete vahel lülitutakse kaartidega\", kui soovid liikuda eri " -"kalendrite vahel tabulaatoriklahviga." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:259 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:264 -msgid "Tab through calendars" -msgstr "Tabeldusklahviga läbi kalendrite" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:267 -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Kerimisribade näitamine kuuvaate lahtrites" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:270 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:270 -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " -"view; they will only appear when needed though." -msgstr "" -"Märkimisel ilmuvad kuuvaates lahtril klõpsates kerimisribad. Need ilmuvad " -"ainult siis, kui nende järgi on vajadus." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:275 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:273 -msgid "Show icons in month view items" -msgstr "Ikoonide näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:276 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." -msgstr "" -"Märkimisel kuvatakse kuuvaate elementidel ikoone (häire, kordus jne.)." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:277 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:279 -msgid "Display icons in month view items" -msgstr "Ikoonide näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:282 -msgid "Show time in month view items" -msgstr "Kellaaja näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:285 -msgid "Check this box to display the time in month view items." -msgstr "Märkimisel kuvatakse kuuvaate elementidel kellaaega." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:284 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:288 -msgid "Display time in month view items" -msgstr "Kellaaja näitamine kuuvaate elementidel" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:294 -msgid "Check this box to display to-dos in the month view." -msgstr "Märkimisel kuvatakse kuuvaates ülesandeid." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:291 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:297 -msgid "Display to-dos in the month view" -msgstr "Ülesannete näitamine kuuvaates" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:296 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:300 -msgid "Show journals" -msgstr "Päevikute näitamine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:297 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:303 -msgid "Check this box to display journals in the month view." -msgstr "Märkimisel kuvatakse kuuvaates päevikuid." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:298 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:306 -msgid "Display journals in the month view" -msgstr "Päevikute näitamine kuuvaates" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:303 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:309 -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Kuuvaade hõivab kogu akna" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:304 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"calendars list, will not be displayed." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse kuuvaate näitamisel kogu KOrganizeri akent. Kui see " -"on märgitud, võidad kuuvaate korral veidi ruumi juurde, samas ei näe sa muid " -"vidinaid, näiteks kuupäevanavigaatorit, sündmuste ja ülesannete üksikasju " -"ning kalendrite nimekirja." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:314 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " -"border" -msgstr "" -"Kuu elementide näitamine nende kategooria värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kalendri värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:319 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:333 -msgid "" -"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " -"border" -msgstr "" -"Kuu elementide näitamine nende kalendri värviga ning elemendi piirde " -"näitamine kategooria värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:324 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:342 -msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" -msgstr "Kuu elementide ja nende piirete näitamine nende kategooria värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:329 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:351 -msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "Kuu elementide ja nende piirete näitamine nende kalendri värviga" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:337 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Month View) -#: rc.cpp:357 -msgid "" -"Check this box if you want month view's background to be filled with a " -"different color on days which have at least one all day event marked as " -"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " -"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " -"setting." -msgstr "" -"Märkimisel täidetakse kuuvaate taust eri värvidega päevadel, millel esineb " -"vähemalt üks kogu päeva hõlmav sündmus, mille olekuks on hõivatud. Selle " -"valiku taustavärvi võib muuta ka värvide seadistuste all, vaata seal valikut " -"\"hõivatud päevade taustavärv\"." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:345 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:360 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "Lõpetatud ülesanded kuvatakse alati nimekirja lõpus" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:346 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:363 -msgid "" -"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " -"bottom of the to-do list." -msgstr "" -"Märkimisel rühmitatakse kõik lõpetatud ülesanded alati nimekirja lõppu." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:351 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:366 -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Ülesannete vaade hõivab kogu akna" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:352 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:369 -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " -"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " -"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " -"and the calendars list, will not be displayed." -msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse ülesannete vaate näitamisel kogu KOrganizeri akent. " -"Kui see on märgitud, võidad ülesannete vaate korral veidi ruumi juurde, " -"samas ei näe sa muid vidinaid, näiteks kuupäevanavigaatorit, ülesannete " -"üksikasju ja kalendrite nimekirja." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:357 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:372 -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Lõpetatud ülesanded salvestatakse päevikus" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:358 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:375 -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" -"Märkimisel salvestatakse automaatselt päevikusse uue kirjena ülesande " -"lõpetamine." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:366 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:695 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:492 rc.cpp:534 -msgid "Holiday color" -msgstr "Puhkepäeva värv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:367 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:592 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:696 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:495 rc.cpp:537 -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " -"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" -"Siin saab valida puhkepäeva värvi. Seda kasutatakse puhkepäeva nimede puhul " -"kuuvaates ja puhkepäevade numbri näitamisel kuupäevanavigaatoris." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:372 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:503 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:384 rc.cpp:462 -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Päevakavavaate taustavärv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:373 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:504 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:465 -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Siin saab valida päevakavavaate taustavärvi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:378 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:390 -msgid "Agenda/Month view background busy color" -msgstr "Päevakava/kuuvaate hõivatud päevade taustavärv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:379 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:393 -msgid "" -"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " -"agenda or month view background color for that day. Select the color here." -msgstr "" -"Kui sul on kogu päeva hõlmav sündmus, mis on märgitud kui hõivatud, siis " -"võib sel päeval olla päevakava- või kuuvaates erinev taustavärv. Siin saabki " -"värvi valida." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:384 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:396 -msgid "Agenda view current-time line color" -msgstr "Päevakavavaate hetkeaja joone värv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:385 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:399 -msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." -msgstr "Hetkeaja joone värvi valimine" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:386 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:402 -msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Selle värvi kasutamine hetkeaja joone jaoks" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:391 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:515 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:615 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:474 rc.cpp:510 -msgid "Working hours color" -msgstr "Töötundide värv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:392 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:408 -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Siin saab valida päevakavavaate töötundide värvi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:397 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:562 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:666 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:480 rc.cpp:522 -msgid "To-do due today color" -msgstr "Tänase tähtajaga ülesande värv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:398 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:563 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:667 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:483 rc.cpp:525 -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Siin saab valida tänase tähtajaga ülesannete värvi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:403 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:576 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:680 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:486 rc.cpp:528 -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Tähtaja ületanud ülesande värv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:404 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:577 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:681 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:489 rc.cpp:531 -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Siin saab valida tähtaja ületanud ülesannete värvi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:412 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:423 -msgid "Time bar" -msgstr "Ajatelg" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:413 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:426 -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " -"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata ajatelje fondi. Ajatelg on vidin, mis " -"näitab päevakavavaates tunde. Klõps sellele nupule avab dialoogi \"Fondi " -"valimine\", kus saadki valida ajatelje meelepärase fondi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:417 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:429 -msgid "Month view" -msgstr "Kuuvaade" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:418 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " -"the month view." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata kuuvaate fondi. Klõps sellele nupule " -"avab dialoogi \"Fondi valimine\", kus saadki valida kuuvaate meelepärase " -"fondi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:422 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:435 -msgid "Agenda view" -msgstr "Päevakavavaade" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:423 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:438 -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata päevakavavaate fondi. Klõps sellele " -"nupule avab dialoogi \"Fondi valimine\", kus saadki valida päevakavavaate " -"meelepärase fondi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:427 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:441 -msgid "Current-time line" -msgstr "Käesolevat aega näitav joon" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:428 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " -"current-time line in the agenda view." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab määrata käesolevat aega näitava joone fondi. " -"Klõps sellele nupule avab dialoogi \"Fondi valimine\", kus saadki valida " -"ajajoone meelepärase fondi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:447 -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Vaikimisi ülesande kaasamise viis" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:453 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:450 -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "Vaikeviis e-kirja kaasamiseks ülesandele" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:510 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:610 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:504 -msgid "Highlight color" -msgstr "Esiletõstmise värv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:511 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:471 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" -"Siin saab valida esiletõstmise värvi. Seda kasutatakse parajasti valitud ala " -"tähistamisel päevakavavaates ja kuupäevanavigaatoris." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:516 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:477 -msgid "Select the working hours background color for the agenda view here." -msgstr "Siin saab valida päevakavavaate töötundide taustavärvi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:603 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:498 -msgid "Month view background color" -msgstr "Kuuvaate taustavärv" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:604 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:501 -msgid "Select the Month view background color here." -msgstr "Siin saab valida kuuvaate taustavärvi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:611 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:507 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." -msgstr "" -"Siin saab valida esiletõstmise värvi. Seda kasutatakse parajasti valitud ala " -"tähistamisel kuuvaates ja kuupäevanavigaatoris." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:616 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:513 -msgid "Select the working hours background color for the Month view here." -msgstr "Siin saab valida kuuvaate töötundide taustavärvi." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:638 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:516 -msgid "Default event color" -msgstr "Sündmuse värv vaikimisi" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:639 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:519 -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used " -"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " -"color for each event category below." -msgstr "" -"Siin saab valida vaikimisi sündmuse värvi. Seda kasutatakse sündmuste " -"kategooriate korral kuuvaates. Arvesta, et allpool saab valida igale " -"kategooriale eraldi värvi." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3276 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: templatemanagementdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Manage %1 Templates" -msgstr "%1 mallide haldamine" - -#: templatemanagementdialog.cpp:95 -msgid "Template Name" -msgstr "Malli nimi" - -#: templatemanagementdialog.cpp:96 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Uue malli nimi:" - -#: templatemanagementdialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "New %1 Template" -msgstr "Uus %1 mall" - -#: templatemanagementdialog.cpp:105 -msgid "" -"A template with that name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Sellise nimega mall on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: templatemanagementdialog.cpp:106 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Korduv mallinimi" - -#: templatemanagementdialog.cpp:106 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: templatemanagementdialog.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Are you sure that you want to remove the template %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada mall %1?" - -#: templatemanagementdialog.cpp:141 -msgid "Remove Template" -msgstr "Malli kustutamine" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:828 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: templatemanagementdialog.cpp:141 rc.cpp:802 rc.cpp:850 rc.cpp:868 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: freeperiodmodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," -msgid "%1," -msgstr "%1," - -#: freeperiodmodel.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " -"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " -"June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1 %2, %3 to %4" -msgstr "%1. %2, %3 kuni %4" - -#: freeperiodmodel.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " -"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" -msgstr "%1, %2. %3, %4 kuni %5" - -#: freeperiodmodel.cpp:195 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free Period" -msgstr "Vaba aeg" - -#: freeperiodmodel.cpp:197 freebusyganttproxymodel.cpp:98 -msgctxt "@info:tooltip period start time" -msgid "Start:" -msgstr "Algus:" - -#: freeperiodmodel.cpp:200 freebusyganttproxymodel.cpp:101 -msgctxt "@info:tooltip period end time" -msgid "End:" -msgstr "Lõpp:" - -#: freeperiodmodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip period duration" -msgid "Duration:" -msgstr "Kestus:" - -#: alarmpresets.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before start" -msgstr "%1 minutit enne algust" - -#: alarmpresets.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before start" -msgstr "%1 tundi enne algust" - -#: alarmpresets.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before start" -msgstr "%1 päeva enne algust" - -#: alarmpresets.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before due" -msgstr "%1 minutit enne tähtaega" - -#: alarmpresets.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before due" -msgstr "%1 tundi enne tähtaega" - -#: alarmpresets.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before due" -msgstr "%1 päeva enne tähtaega" - -#: attendeeline.cpp:167 attendeeline.cpp:181 -msgid "Request Response" -msgstr "Vastuse küsimine" - -#: attendeeline.cpp:169 attendeeline.cpp:183 -msgid "Request No Response" -msgstr "Vastust ei küsita" - -#: attendeeline.cpp:187 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Enter the name or email address of the attendee." -msgstr "Sisesta osaleja nimi või e-posti aadress." - -#: attendeeline.cpp:191 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edits the current attendance status of the attendee." -msgstr "Muudab osaleja kehtivat staatust." - -#: attendeeline.cpp:194 schedulingdialog.cpp:134 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edits the role of the attendee." -msgstr "Muudab osaleja rolli." - -#: attendeeline.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The email address or name of the attendee. An invitation can be sent to the " -"user if an email address is provided." -msgstr "" -"Osaleja e-posti aadress või nimi. Kutse saab kasutajale saata siis, kui " -"määratud on tema e-posti aadress." - -#: attendeeline.cpp:202 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Request a response from the attendee" -msgstr "Osalejalt vastuse küsimine" - -#: attendeeline.cpp:204 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee to request a response " -"concerning attendance." -msgstr "" -"Võimaldab muuta seda, kas osalejalt oodatakse osalemise kohta vastust või " -"mitte." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base) -#: categoryeditdialog.cpp:44 rc.cpp:259 -msgid "Edit Categories" -msgstr "Kategooriate muutmine" - -#: categoryeditdialog.cpp:62 -msgid "Apply changes and close" -msgstr "Muudatuste rakendamine ja sulgemine" - -#: categoryeditdialog.cpp:63 -msgid "" -"When clicking Ok, the settings will be handed over to the program and " -"the dialog will be closed." -msgstr "" -"Klõpsuga nupule OK kehtestatakse rakenduses muudatused ja dialoog " -"suletakse." - -#: categoryeditdialog.cpp:66 -msgid "Cancel changes and close" -msgstr "Muudatustest loobumine ja sulgemine" - -#: categoryeditdialog.cpp:67 -msgid "" -"When clicking Cancel, the settings will be discarded and the dialog " -"will be closed." -msgstr "" -"Klõpsuga nupule Loobu unustatakse tehtud muudatused ja dialoog " -"suletakse." - -#: categoryeditdialog.cpp:71 -msgid "" -"When clicking Help, a separate KHelpCenter window will open providing " -"more information about the settings." -msgstr "" -"Klõpsuga nupule Abi avaneb eraldi KDE abikeskuse aken, kust leiab " -"seadistuste kohta täpsemat teavet." - -#: categoryeditdialog.cpp:133 -msgid "New category" -msgstr "Uus kategooria" - -#: categoryeditdialog.cpp:151 -msgid "New subcategory" -msgstr "Uus alamkategooria" - -#: incidencecategories.cpp:56 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Select Categories" -msgstr "Kategooriate valimine" - -#: alarmdialog.cpp:33 -msgid "Create a new reminder" -msgstr "Uue meeldetuletuse loomine" - -#: alarmdialog.cpp:64 -msgid "Edit existing reminder" -msgstr "Olemasoleva meeldetuletuse muutmine" - -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "Before the to-do starts" -msgstr "Enne ülesande algust" - -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "After the to-do starts" -msgstr "Pärast ülesande algust" - -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "Before the to-do is due" -msgstr "Enne ülesande tähtaega" - -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "After the to-do is due" -msgstr "Pärast ülesande tähtaega" - -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "Before the event starts" -msgstr "Enne sündmuse algust" - -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "After the event starts" -msgstr "Pärast sündmuse algust" - -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "Before the event ends" -msgstr "Enne sündmuse lõppu" - -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "After the event ends" -msgstr "Pärast sündmuse lõppu" - -#: freebusyitemmodel.cpp:229 -msgid "Attendee" -msgstr "Osaleja" - -#: schedulingdialog.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label Day of week followed by day of the month, then the month. Example: " -"Monday, 12 June" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2. %3" - -#: schedulingdialog.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label This is a suffix following a time selecting widget. Example: " -"[timeedit] to 10:00am" -msgid "to %1" -msgstr "kuni %1" - -#: freebusyganttproxymodel.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free/Busy Period" -msgstr "Vaba/hõivatud periood" - -#: freebusyganttproxymodel.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#: freebusyganttproxymodel.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: incidenceattachment.cpp:152 -msgctxt "@title" -msgid "Add Attachment" -msgstr "Manuse lisamine" - -#: incidenceattachment.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove these attachments?%1" -msgstr "Kas tõesti eemaldada need manused?%1" - -#: incidenceattachment.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove Attachments?" -msgstr "Kas eemaldada manused?" - -#: incidenceattachment.cpp:249 -msgctxt "@title" -msgid "Save Attachment" -msgstr "Manuse salvestamine" - -#: incidenceattachment.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: incidenceattachment.cpp:429 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Link here" -msgstr "&Lingi siia" - -#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Copy here" -msgstr "&Kopeeri siia" - -#: incidenceattachment.cpp:444 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "C&ancel" -msgstr "&Loobu" - -#: incidenceattachment.cpp:486 -msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" - -#: incidenceattachment.cpp:492 -msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: incidenceattachment.cpp:510 -msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: incidenceattachment.cpp:518 -msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" -msgid "&Properties..." -msgstr "O&madused..." - -#: incidenceattachment.cpp:528 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " -"or to-do." -msgstr "" -"Näitab aktiivsete elementide (failid, kirjad jne.) nimekirja, mis on seotud " -"antud sündmuse või ülesandega." - -#: editoritemmanager.cpp:209 -msgid "" -"The item has been changed by another application.\n" -"What should be done?" -msgstr "" -"Teine rakendus on elementi muutnud.\n" -"Mida ette võtta?" - -#: editoritemmanager.cpp:211 -msgid "Take over changes" -msgstr "Võta muudatused üle" - -#: editoritemmanager.cpp:212 -msgid "Ignore and Overwrite changes" -msgstr "Eira muudatusi ja kirjuta nad üle" - -#: visualfreebusywidget.cpp:162 -msgctxt "@label" -msgid "Scale: " -msgstr "Skaala: " - -#: visualfreebusywidget.cpp:167 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the Gantt chart zoom level" -msgstr "Määra Gantti diagrammi suurendustase" - -#: visualfreebusywidget.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:'Hour' " -"shows a range of several hours,'Day' shows a range of a few " -"days,'Week' shows a range of a few months,and 'Month' shows a " -"range of a few years,while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" -"Vali Gantti diagrammi suurendustaseme:'Tund' näitab mõnetunnist " -"vahemikku,'Päev' mõnepäevast,'Nädal' mõnenädalastja 'Kuu' " -"mõnekuist vahemikku,'Automaatne' aga valib vahemiku, mis kõige paremini " -"sobib antud sündmuse või ülesandega." - -#: visualfreebusywidget.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox range in hours" -msgid "Hour" -msgstr "Tund" - -#: visualfreebusywidget.cpp:179 -msgctxt "@item:inlistbox range in days" -msgid "Day" -msgstr "Päev" - -#: visualfreebusywidget.cpp:181 -msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" -msgid "Week" -msgstr "Nädal" - -#: visualfreebusywidget.cpp:183 -msgctxt "@item:inlistbox range in months" -msgid "Month" -msgstr "Kuu" - -#: visualfreebusywidget.cpp:185 -msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: visualfreebusywidget.cpp:191 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center on Start" -msgstr "Fokuseeri algusele" - -#: visualfreebusywidget.cpp:194 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time" -msgstr "Fokuseerib Gantti diagrammi sündmuse algusajale ja -päevale" - -#: visualfreebusywidget.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of " -"this event." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule Gantti diagrammi fokuseerimiseks sündmuse algusajale " -"ja -päevale." - -#: visualfreebusywidget.cpp:204 -msgctxt "@action:button" -msgid "Pick Date" -msgstr "Vali kuupäev" - -#: visualfreebusywidget.cpp:207 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available" -msgstr "Liigutab sündmuse kuupäevale ja ajale, mis kõik osalejad on vabad" - -#: visualfreebusywidget.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Click this button to move the event to a date and time when all the " -"attendees have time available in their Free/Busy lists." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule sündmuse liigutamiseks kuupäevale ja ajale, mil kõik " -"osalejad on vabad." - -#: visualfreebusywidget.cpp:219 -msgctxt "@action:button reload freebusy data" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: visualfreebusywidget.cpp:222 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reload Free/Busy data for all attendees" -msgstr "Laadib kõigi osalejate vaba/hõivatud info uuesti" - -#: visualfreebusywidget.cpp:225 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be " -"reloaded from their corresponding servers." -msgstr "" -"Klõpsa sellele nupule kõigi osalejate vaba/hõivatud info laadimiseks " -"vastavatest serveritest." - -#: visualfreebusywidget.cpp:244 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees" -msgstr "Kõigi osalejate vaba/hõivatud info näitamine" - -#: visualfreebusywidget.cpp:247 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an " -"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their " -"Free/Busy Information." -msgstr "" -"Näitab kõigi osalejate vaba/hõivatud infot. Topeltklõps osaleja nimel lubab " -"sisestada tema vaba/hõivatud info asukoha." - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#: categoryselectdialog.cpp:169 categorydialog.cpp:234 rc.cpp:5 rc.cpp:304 -msgid "Select Categories" -msgstr "Kategooriate valimine" - -#: main.cpp:43 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: main.cpp:45 -msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." -msgstr "KDE rakendus KOrganizeri sündmuste redaktori käivitamiseks" - -#: main.cpp:47 -msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema" -msgstr "(C) 2010: Bertjan Broeksema" - -#: main.cpp:48 -msgid "Run the KOrganizer incidenceeditor ng." -msgstr "KOrganizeri uue sündmuste redaktori käivitamine" - -#: main.cpp:51 -msgid "Bertjan Broeksema" -msgstr "Bertjan Broeksema" - -#: main.cpp:51 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:55 -msgid "Creates a new event" -msgstr "Uue sündmuse loomine" - -#: main.cpp:56 -msgid "Creates a new todo" -msgstr "Uue ülesande loomine" - -#: main.cpp:57 -msgid "Creates a new journal" -msgstr "Uue päeviku loomine" - -#: main.cpp:59 -msgid "" -"Loads an existing item, or returns without doing anything when the item is " -"not an event or todo." -msgstr "" -"Olemsaoleva elemendi laadimine või naasmine midagi tegemata, kui element ei " -"ole sündmus ega ülesanne." - -#: incidencewhatwhere.cpp:83 -msgctxt "@info" -msgid "Please specify a title." -msgstr "Palun määra nimi." - -#: categorydialog.cpp:56 -msgid "Click to add a new category" -msgstr "Klõpsa uue kategooria lisamiseks" - -#: incidencerecurrence.cpp:148 -msgctxt "" -"In several of the messages below, an ordinal number is substituted into the " -"message. Translate this as \"0\" if English ordinal suffixes should be added " -"(1st, 22nd, 123rd); translate this as \"1\" if just the number itself should " -"be substituted (1, 22, 123)." -msgid "0" -msgstr "1" - -#: incidencerecurrence.cpp:428 -msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid." -msgstr "Sündmuse alguskuupäev või ülesande tähtaeg on vigane." - -#: incidencerecurrence.cpp:468 -#, kde-format -msgctxt "example: the 30th" -msgid "the %1" -msgstr "%1." - -#: incidencerecurrence.cpp:472 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last day" -msgid "the %1 to last day" -msgstr "%1. kuni viimane" - -#: incidencerecurrence.cpp:476 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th Wednesday" -msgid "the %1 %2" -msgstr "%1. %2" - -#: incidencerecurrence.cpp:482 -#, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday" -msgid "the last %1" -msgstr "viimane %1" - -#: incidencerecurrence.cpp:487 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th to last Wednesday" -msgid "the %1 to last %2" -msgstr "%1. kuni viimane %2" - -#: incidencerecurrence.cpp:503 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th of June" -msgid "the %1 of %2" -msgstr "%1. %2" - -#: incidencerecurrence.cpp:508 -#, kde-format -msgctxt "example: the 3rd to last day of June" -msgid "the %1 to last day of %2" -msgstr "%1. kuni viimane %2 päev" - -#: incidencerecurrence.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th Wednesday of June" -msgid "the %1 %2 of %3" -msgstr "%3 %1. %2" - -#: incidencerecurrence.cpp:519 -#, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday of June" -msgid "the last %1 of %2" -msgstr "%2 viimane %1" - -#: incidencerecurrence.cpp:524 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last Wednesday of June" -msgid "the %1 to last %2 of %3 " -msgstr "%1. kuni %3 viimane %2 " - -#: incidencerecurrence.cpp:532 -#, kde-format -msgctxt "example: the 15th day of the year" -msgid "the %1 day of the year" -msgstr "aasta %1. päev" - -#: incidencerecurrence.cpp:549 -msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" -msgid "occurrence" -msgid_plural "occurrences" -msgstr[0] "kordust" -msgstr[1] "kordust" - -#: incidencerecurrence.cpp:575 -msgctxt "repeat every N >weeks<" -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nädala tagant" -msgstr[1] "nädala tagant" - -#: incidencerecurrence.cpp:579 -msgctxt "repeat every N >months<" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuu tagant" -msgstr[1] "kuu tagant" - -#: incidencerecurrence.cpp:583 -msgctxt "repeat every N >years<" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "aasta tagant" -msgstr[1] "aasta tagant" - -#: incidencerecurrence.cpp:587 -msgctxt "repeat every N >days<" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päeva tagant" -msgstr[1] "päeva tagant" - -#: incidencerecurrence.cpp:595 -msgctxt "" -"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " -"weeks, 'm' months, 'y' years" -msgid "every" -msgid_plural "every" -msgstr[0] "iga" -msgstr[1] "iga" - -#: freebusyurldialog.cpp:43 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Vaba/hõivatud info asukoht" - -#: freebusyurldialog.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"Location of Free/Busy information for %1 %2:" -msgstr "%1 %2 vaba/hõivatud info asukoht:" - -#: incidencedefaults.cpp:82 -msgid "no (valid) identities found" -msgstr "ühtegi (korrektset) identiteeti ei leitud" - -#: incidencedefaults.cpp:294 -msgctxt "@label attachment contains binary data" -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Binaarandmed]" - -#: incidencedefaults.cpp:425 -msgid "invalid@email.address" -msgstr "vigane@e-posti.aadress" - -#: attachmenteditdialog.cpp:57 -msgctxt "@label unknown mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: attachmenteditdialog.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "New attachment" -msgstr "Uus manus" - -#: eventortododialog.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" -msgid "Reminder (%1)" -msgstr "Meeldetuletus (%1)" - -#: eventortododialog.cpp:206 -msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletus" - -#: eventortododialog.cpp:215 -msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo" -msgid "Rec&urrence" -msgstr "Kord&us" - -#: eventortododialog.cpp:225 -msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only" -msgid " (D)" -msgstr " (P)" - -#: eventortododialog.cpp:228 -msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only" -msgid " (W)" -msgstr " (N)" - -#: eventortododialog.cpp:231 -msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only" -msgid " (M)" -msgstr " (K)" - -#: eventortododialog.cpp:234 -msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only" -msgid " (Y)" -msgstr " (A)" - -#: eventortododialog.cpp:257 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Malli '%1' ei leitud." - -#: eventortododialog.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Malli '%1' laadimisel tekkis viga." - -#: eventortododialog.cpp:269 -msgctxt "@info" -msgid "Template does not contain a valid incidence." -msgstr "Mall ei sisalda ühtegi korrektset sündmust." - -#: eventortododialog.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" -msgid "Attac&hments (%1)" -msgstr "&Manused (%1)" - -#: eventortododialog.cpp:330 -msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" -msgid "Attac&hments" -msgstr "&Manused" - -#: eventortododialog.cpp:339 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" -msgid "&Attendees (%1)" -msgstr "Osale&jad (%1)" - -#: eventortododialog.cpp:343 -msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" -msgid "&Attendees" -msgstr "Osale&jad" - -#: eventortododialog.cpp:368 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to store the incidence in the calendar. Try again?\n" -"\n" -" Reason: %1" -msgstr "" -"Sündmuse või ülesande salvestamine kalendrisse nurjus. Kas proovida uuesti?\n" -" \n" -" Põhjus: %1" - -#: eventortododialog.cpp:552 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Save current changes" -msgstr "Salvestab aktiivsed muudatused" - -#: eventortododialog.cpp:554 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save changes and close dialog" -msgstr "Unusta muudatused ja sulge dialoog" - -#: eventortododialog.cpp:556 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard changes and close dialog" -msgstr "Unusta muudatused ja sulge dialoog" - -#: eventortododialog.cpp:560 -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage &Templates..." -msgstr "&Halda malle..." - -#: eventortododialog.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Apply or create templates for this item" -msgstr "Rakenda või loo selle elemendi mallid" - -#: eventortododialog.cpp:566 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. " -"Templates can make creating new items easier and faster by putting your " -"favorite default values into the editor automatically." -msgstr "" -"Klõps sellele nupule käivitab tööriista, mis aitab hallata malle. Mallid " -"võivad muuta uute elementide loomise hõlpsamaks ja kiiremaks, asetades " -"automaatselt redaktorisse sulle vajalikud väärtused." - -#: eventortododialog.cpp:659 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Kas tõesti loobuda?" - -#: eventortododialog.cpp:660 -msgctxt "@title:window" -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizeri kinnitus" - -#: incidencedatetime.cpp:200 -msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" -msgid "Time zones" -msgstr "Ajavööndid" - -#: incidencedatetime.cpp:625 -msgctxt "@label The due date/time of a to-do" -msgid "Due:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: incidencedatetime.cpp:804 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." -msgstr "" -"Sündmus lõpeb enne algamist.\n" -"Palun korrigeeri kuupäeva ja kellaaega." - -#: incidencedatetime.cpp:809 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The to-do is due before it starts.\n" -"Please correct dates and times." -msgstr "" -"Ülesande tähtaeg on enne algust.\n" -"Palun korrigeeri kuupäeva ja kellaaega." - -#: incidencealarm.cpp:290 -msgctxt "Disable currently selected reminder" -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#: incidencealarm.cpp:292 -msgctxt "Enable currently selected reminder" -msgid "Enable" -msgstr "Luba" - -#: incidencealarm.cpp:308 -msgid "Display a dialog" -msgstr "Dialoogi näitamine" - -#: incidencealarm.cpp:311 -msgid "Execute a script" -msgstr "Skripti käivitamine" - -#: incidencealarm.cpp:314 -msgid "Send an email" -msgstr "E-kirja saatmine" - -#: incidencealarm.cpp:317 -msgid "Play an audio file" -msgstr "Helifaili esitamine" - -#: incidencealarm.cpp:320 -msgid "Invalid Reminder." -msgstr "Vigane meeldetuletus." - -#: incidencealarm.cpp:324 -msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event" -msgid "minutes" -msgstr "minutit" - -#: incidencealarm.cpp:331 -msgctxt "The reminder is set to X days before/after the event" -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#: incidencealarm.cpp:333 -msgctxt "The reminder is set to X hours before/after the event" -msgid "hours" -msgstr "tundi" - -#: incidencealarm.cpp:339 -msgctxt "The reminder is configured to repeat after snooze" -msgid "(Repeats)" -msgstr "(Kordub)" - -#: incidencealarm.cpp:345 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4" -msgstr "%1 %2 %3 pärast ülesande algust %4" - -#: incidencealarm.cpp:348 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event started %4" -msgstr "%1 %2 %3 pärast sündmuse algust %4" - -#: incidencealarm.cpp:353 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4" -msgstr "%1 %2 %3 enne ülesande algust %4" - -#: incidencealarm.cpp:356 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4" -msgstr "%1 %2 %3 enne sündmuse algust %4" - -#: incidencealarm.cpp:361 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4" -msgstr "%1 %2 %3 pärast ülesande tähtaega %4" - -#: incidencealarm.cpp:364 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4" -msgstr "%1 %2 %3 pärast sündmuse lõppu %4" - -#: incidencealarm.cpp:369 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4" -msgstr "%1 %2 %3 enne ülesande tähtaega %4" - -#: incidencealarm.cpp:372 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4" -msgstr "%1 %2 %3 enne sündmuse lõppu %4" - -#: incidencealarm.cpp:379 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 pärast ülesande algust %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:382 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event started %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 pärast sündmuse algust %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:388 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 enne ülesande algust %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:391 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 enne sündmuse algust %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:396 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 pärast ülesande tähtaega %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:399 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 pärast sündmuse lõppu %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 enne ülesande tähtaega %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:407 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 enne sündmuse lõppu %4 (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:416 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do starts" -msgstr "%1, kui ülesanne algab" - -#: incidencealarm.cpp:418 -#, kde-format -msgid "%1 when the event starts" -msgstr "%1, kui sündmus algab" - -#: incidencealarm.cpp:420 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do is due" -msgstr "%1, kui on ülesande tähtaeg" - -#: incidencealarm.cpp:422 -#, kde-format -msgid "%1 when the event ends" -msgstr "%1, kui sündmus lõpeb" - -#: incidencealarm.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do starts (Disabled)" -msgstr "%1, kui ülesanne algab (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:428 -#, kde-format -msgid "%1 when the event starts (Disabled)" -msgstr "%1, kui sündmus algab (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:430 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do is due (Disabled)" -msgstr "%1, kui on ülesande tähtaeg (keelatud)" - -#: incidencealarm.cpp:432 -#, kde-format -msgid "%1 when the event ends (Disabled)" -msgstr "%1, kui sündmus lõpeb (keelatud)" - -#: incidencedescription.cpp:139 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Enable rich text" -msgstr "Vormindatud teksti lubamine" - -#: incidencedescription.cpp:143 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Disable rich text" -msgstr "Vormindatud teksti keelamine" - -#: incidenceattendee.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" -msgstr "" -"%1 ei paista olevat korrektne e-posti aadress. Kas oled ikka kindel, et " -"soovid selle osaleja kutsuda?" - -#: incidenceattendee.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Vigane e-posti aadress" - -#: incidenceattendee.cpp:422 -#, kde-format -msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts" -msgid "%1 conflict" -msgid_plural "%1 conflicts" -msgstr[0] "%1 konflikt" -msgstr[1] "%1 konflikti" - -#: incidenceattendee.cpp:428 -msgctxt "@label There are no scheduling conflicts." -msgid "No conflicts" -msgstr "Konflikte pole" - -#: incidenceattendee.cpp:510 -msgctxt "@option" -msgid "" -"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also " -"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as " -"well?" -msgstr "" -"Kavatsed muuta selle sündmuse korraldajat, kes samuti sellel osaleb. Kas " -"soovid siis muuta ka tema osalemist?" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:307 -msgid "Category" -msgstr "Kategooria" - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Clear Selection" -msgstr "&Puhasta valik" - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Edit Categories..." -msgstr "&Muuda kategooriaid..." - -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:17 -msgid "Default Email Attachment Method" -msgstr "Vaikimisi e-kirja kaasamise viis" - -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:20 -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "Vaikeviis e-kirjade kaasamiseks sündmusele" - -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:23 -msgid "Always ask" -msgstr "Alati küsitakse" - -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:26 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Kaasatakse ainult kirja link" - -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:29 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Kaasatakse terve kiri" - -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:32 -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Kaasatakse kiri ilma manusteta" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorAlarms_base) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlarmDialog) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:454 -msgid "Alarms" -msgstr "Häired" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:418 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:167 rc.cpp:550 -msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers" -msgstr "Helifaili määramine, mida esitatakse meeldetuletuse käivitamisel" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) -#: rc.cpp:41 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:460 -msgid "Set the reminder trigger time" -msgstr "Meeldetuletuse käivitamisaja määramine" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:463 -msgid "" -"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is " -"set in the combobox immediately adjacent." -msgstr "" -"Kerimiskast võimaldab määrata meeldetuletuse käivitamisaja. Ajaühiku saab " -"määrata samas kõrval olevas liitkastis." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger time unit" -msgstr "Meeldetuletuse käivitamise ajaühiku määramine" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:469 -msgid "" -"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The " -"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent." -msgstr "" -"See liitkast võimaldab määrata meeldetuletuse käivitamise ajaühiku. " -"Käivitamisaja väärtuse saab määrata samas kõrval asuvas liitkastis." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:472 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(it)" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:475 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "tund(i)" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:478 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" -msgid "day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:481 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time" -msgstr "Algus- või lõpuajaga seotud meeldetuletuse käivitaja valimine" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:484 -msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or end time." -msgstr "" -"Selles liitkastis saab määrata, kas käivitada meeldetuletus enne või pärast " -"algus- või lõpuaega." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:487 -msgid "before the event starts" -msgstr "enne sündmuse algust" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:490 -msgid "after the event starts" -msgstr "pärast sündmuse algust" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:493 -msgid "before the event ends" -msgstr "enne sündmuse lõppu" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:496 -msgid "after the event ends" -msgstr "pärast sündmuse lõppu" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) -#: rc.cpp:83 -msgid "&How often:" -msgstr "Sage&dus:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:508 -msgid "Select how often the reminder should repeat" -msgstr "Vali, kui sageli meeldetuletus peab korduma." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:511 -msgid "" -"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder " -"to repeat." -msgstr "" -"Selle valijaga saab määrata, mitu korda peab korduv meeldetuletus korduma." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:167 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:514 -msgid " time(s)" -msgstr " korda" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Intervall:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:502 -msgid "Set the reminder to repeat" -msgstr "Määra meeldetuletus korduma" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:505 -msgid "" -"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." -msgstr "Märkimisel korratakse meeldetuletust kindla ajavahemiku järel." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:104 -msgid "&Repeating:" -msgstr "Ko&rdus" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:215 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:517 -msgid "Select the time between reminder repeats" -msgstr "Meeldetuletuse korduse vahelise aja valimine" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:520 -msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders." -msgstr "Siin saab määrata korduvate meeldetuletuse vahele jääva aja." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:523 -msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" -msgid " Minute(s)" -msgstr " minuti tagant" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:224 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:526 -msgctxt "repeat every X minutes" -msgid "every " -msgstr "iga " - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:654 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:250 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:275 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:122 -msgid "Display optional text when the reminder is triggered" -msgstr "Soovi korral teksti näitamine meeldetuletuse käivitamisel" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:278 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"Check this option if you want to display optional text in a popup notice " -"when the reminder triggers." -msgstr "" -"Märkimisel saab meeldetuletuse käivitamisel lasta hüpikmärguandes näidata " -"teksti." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:128 -msgid "&Display" -msgstr "&Kuvamine" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:131 -msgid "Play a sound when the reminder is triggered" -msgstr "Heli esitamine meeldetuletuse käivitamisel" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab meeldetuletuse käivitamisel lasta esitada heli." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:137 -msgid "&Sound" -msgstr "&Heli" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:304 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:140 -msgid "Run an application or script when the reminder is triggered" -msgstr "Rakenduse või skripti käivitamine meeldetuletuse käivitamisel" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:307 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:143 -msgid "" -"Check this option if you want to run an application (or script) when the " -"reminder triggers." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab meeldetuletuse käivitamisel panna tööle rakenduse (või " -"skripti)." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:146 -msgid "Application / script" -msgstr "Rakendus / skript" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:320 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:149 -msgid "Send email when the reminder is triggered" -msgstr "E-kirja saatmine meeldetuletuse käivitamisel" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:323 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"Check this option if you want to send an email message when the reminder " -"triggers." -msgstr "Märkimisel saab meeldetuletuse käivitamisel lasta saata e-kirja." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:541 -msgid "Send email" -msgstr "E-kirja saatmine" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel) -#: rc.cpp:158 -msgid "Display &text:" -msgstr "Kuvatav &tekst:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:259 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:544 -msgid "" -"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder " -"triggers." -msgstr "" -"Teksti määramine, mida näidatakse meeldetuletuse käivitamisel " -"hüpikmärguandes." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:164 -msgid "Sound &file:" -msgstr "Heli&fail:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:421 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:553 -msgid "" -"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " -"playing a sound when the reminder triggers." -msgstr "" -"Kõrvalasuva failisirvija abil saab leida faili, mida kasutada heli " -"esitamiseks meeldetuletuse käivitamisel." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:424 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:556 -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:559 -msgid "&Application / Script:" -msgstr "&Rakendus / skript:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:467 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:326 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:562 -msgid "" -"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers" -msgstr "" -"Rakenduse faili määramine, mis käivitatakse meeldetuletuse käivitamisel" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:329 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:565 -msgid "" -"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " -"running an application when the reminder triggers." -msgstr "" -"Kõrvalasuva failisirvija abil saab leida faili, mida kasutada rakenduse " -"käivitamiseks meeldetuletuse käivitamisel." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:473 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:332 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:568 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Kõik failid" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:571 -msgid "Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumendid:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:490 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:349 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:574 -msgid "" -"Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers" -msgstr "Rakendusele edastatavad argumendid meeldetuletuse käivitamisel" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:493 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:577 -msgid "" -"Enter the application arguments to use when running an application when the " -"reminder triggers." -msgstr "" -"Siin saab sisestada rakenduse argumendid, mida kasutatakse meeldetuletuse " -"käivitamisel tööle pandavas rakenduses." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Text of the message:" -msgstr "Sõnumi &tekst:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:414 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:594 -msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers" -msgstr "Meeldetuletuse käivitamisel saadetava e-kirja teksti määramine" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:417 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:597 -msgid "" -"Enter any text you desire for the email message that will be sent when the " -"alarm triggers." -msgstr "" -"Siin saab määrata teksti, mis saadetakse e-kirjaga häire käivitamisel." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:548 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:391 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:583 -msgid "" -"Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n" -"If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n" -"default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)." -msgstr "" -"Siin saab määrata aadressid, millele saadetakse kiri meeldetuletuse " -"käivitamisel.\n" -"Kui väki \"Saaja\" on tühi, saadetakse meeldetuletus kirjaga aadressile,\n" -"mis on määratud KMaili seadistustes (Seadistused->KMaili seadistamine-" -">Identiteedid)." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:551 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:394 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:588 -msgid "" -"Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when " -"the reminder triggers" -msgstr "" -"Siin saab määrata komadega eraldatult aadressid, millele saadetakse " -"meeldetuletuse käivitamisel e-kiri" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:580 -msgid "&To:" -msgstr "&Saaja:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:583 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:217 -msgid "Remove the currently selected reminder" -msgstr "Eemalda valitud meeldetuletus" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:586 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be " -"careful with this option as there is no way to undo this operation." -msgstr "" -"Klõpsuga nupule saab eemaldada valitud meeldetuletuse. Ole ettevaatlik, sest " -"seda toimingut ei saa tagasi võtta." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:292 rc.cpp:631 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:226 -msgid "Create a new reminder using the settings specified below" -msgstr "Uue meeldetuletuse loomine allpool määratud seadistuste põhjal" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:229 -msgid "" -"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " -"specified below. You can continue to change the settings as needed." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates luuakse uus meeldetuletus allpool määratud " -"seadistuste põhjal. Seadistusi saab vajaduse korral edasi muuta." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:232 -msgctxt "Add a new alarm to the alarm list" -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:609 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:235 -msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder" -msgstr "Uue meeldetuletuse loomine valitud meeldetuletuse põhjal" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:612 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " -"stored in the currently selected reminder. You can continue to change the " -"settings as needed." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates luuakse uus meeldetuletus valitud meeldetuletuse " -"seadistuste põhjal- Seadistusi saab vajaduse korral edasi muuta." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:241 -msgid "D&uplicate" -msgstr "K&looni" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:638 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:244 -msgid "The list of reminders for this event or to-do" -msgstr "Sündmuse või ülesande meeldetuletuste nimekiri" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:641 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:247 -msgid "" -"This area displays a list of all the reminders you have specified for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Siin on näha kogu sellele sündmusele või ülesandele määratud meeldetuletuste " -"nimekiri." - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:253 -msgid "Offset" -msgstr "Distants" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:256 -msgid "Repeat" -msgstr "Kordus" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:262 -msgid "New category entry" -msgstr "Uus kategooriakirje" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:265 -msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." -msgstr "" -"Kirjuta tekst, mida soovid kasutada uue kategooria või alamkategooriana." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:268 -msgid "Add the entry to the category list" -msgstr "Lisa kirje kategooriate nimekirja" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:271 -msgid "Click this button to insert the entry into the category list." -msgstr "Klõpsa nupule kirje lisamiseks kategooriate nimekirja." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:274 -msgid "A&dd" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:277 -msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category" -msgstr "Lisa kirje valitud kategooria alamkategooriana" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " -"selected category." -msgstr "Klõpsa nupule kirje lisamiseks valitud kategooria alamkategooriana." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:283 -msgid "Add &Subcategory" -msgstr "Li&sa alamkategooria" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:286 -msgid "Remove the selected category" -msgstr "Eemalda valitud kategooria" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:289 -msgid "" -"Click this button to remove the selected category from the category list." -msgstr "" -"Klõpsa nupule valitud kategooria eemaldamiseks kategooriate nimekirjast." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:295 -msgid "Category list" -msgstr "Kategooriate nimekiri" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:298 -msgid "" -"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-" -"categories as you want here." -msgstr "" -"See on kõigi saadaolevate kategooriate nimekiri. Siia võib lisada nii palju " -"alamkategooriad, kui vaja." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:301 -msgid "Default Category" -msgstr "Vaikimisi kategooria" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:874 -msgctxt "@info" -msgid "You are Invited, what do you want to do?" -msgstr "Oled kutsutud. Mida soovid ette võtta?" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:877 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Accept the invitation" -msgstr "Võta kutse vastu" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:880 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Click this button to accept the invitation." -msgstr "Sellele nupule klõpsates saab kutse vastu võtta." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:883 -msgctxt "@action:button Accept an invitation" -msgid "Accept" -msgstr "Nõustu" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:886 -msgctxt "@action:button decline an invitation" -msgid "Decline" -msgstr "Keeldu" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:334 rc.cpp:889 rc.cpp:898 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the title" -msgstr "Nime määramine" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:892 rc.cpp:901 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Määrab sündmuse või ülesande nime." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:895 -msgctxt "@label" -msgid "T&itle:" -msgstr "N&imi:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:904 -msgctxt "@label" -msgid "&Location:" -msgstr "&Asukoht:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:907 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the location" -msgstr "Asukoha määramine" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:910 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Määrab koha, kus sündmus või ülesanne aset leiab." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:349 -msgctxt "@label Start date/time of the event or task" -msgid "Start:" -msgstr "Algus:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDateEdit) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:967 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Määrab ülesande alguskuupäeva." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:550 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:364 rc.cpp:973 rc.cpp:988 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" -msgstr "Sündmuse ajavööndi valimine. See mõjutab ka kordusi" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:358 -msgctxt "@label End date/time of the task or event" -msgid "End:" -msgstr "Lõpp:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:518 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDateEdit) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:982 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Määrab ülesande tähtaja kuupäeva." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:952 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." -msgstr "" -"Määrab, kas antud ülesande algusaja ja tähtaja kuupäevaga on seotud kellaaeg." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:370 -msgctxt "@option:check The event or task takes the whole day" -msgid "Whole day" -msgstr "Kogu päev" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:373 -msgctxt "@label:slider completed percentage of a task" -msgid "completed" -msgstr "täidetud" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:376 -msgctxt "@label:listbox Priority of the task" -msgid "Priority:" -msgstr "Tähtsus:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:379 -msgctxt "@item:inlistbox No priority specified for a task" -msgid "unspecified" -msgstr "määramata" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:382 -msgctxt "@item:inlistbox highest priority for a task" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (kõrgeim)" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:385 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:388 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:394 -msgctxt "@item:inlistbox medium priority for a task" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (keskmine)" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:397 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:400 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:403 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:406 -msgctxt "@item:inlistbox lowest priority for a task" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (madalaim)" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:409 -msgctxt "" -"@label Task specific line in the dialog containing progress and priority" -msgid "Progress:" -msgstr "Edenemine:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:958 -msgctxt "@option:check" -msgid "Blocks me for other events" -msgstr "Teiste sündmuste blokeerimine" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:415 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "Manusele nime andmine" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:418 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" -msgstr "Kirjuta just selline nimi, mida soovid kaasatud failile anda" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:421 -msgctxt "@label" -msgid "Attachment name" -msgstr "Manuse nimi" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel) -#: rc.cpp:424 -msgctxt "@label File type of attachment is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:427 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "Manuse salvestamine kalendris" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:430 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " -"often or may be moved (or removed) from their current location." -msgstr "" -"Märkimisel salvestatakse manus sinu kalendris, mis võib sõltuvalt faili " -"suurusest võtta üsna palju ruumi. Kui see on märkimata, salvestatakse üksnes " -"kaasatud failile osutav link. Ära kasuta linki manuste puhul, mis muutuvad " -"sageli või võivad oma praegusest asukohast mujale liikuda." - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Store attachment inline" -msgstr "Manuse salvestamine tekstisiseselt" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:436 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:439 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "Manuse asukoht" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:442 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " -"the adjacent button" -msgstr "" -"Siia saab sisestada manuse asukoha või valida selle nupule klõpsates " -"failisirvijast" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:445 -msgctxt "@label" -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel) -#: rc.cpp:448 -msgid "0 KB" -msgstr "0 KB" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:451 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:457 -msgid "When:" -msgstr "Millal:" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:499 -msgid "Repeat:" -msgstr "Kordus:" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:529 -msgid "What:" -msgstr "Mis:" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:532 -msgid "Display text" -msgstr "Teksti näitamine" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:535 -msgid "Play sound file" -msgstr "Helifaili esitamine" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:538 -msgid "Run application / script" -msgstr "Rakenduse / skripti käivitamine" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:547 -msgid "Audio File:" -msgstr "Helifail:" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:591 -msgid "&Message:" -msgstr "&Sõnum:" - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) -#: rc.cpp:600 -msgid "Template Management" -msgstr "Mallihaldus" - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Select a template and " -"click Apply to apply it to this " -"item. Click New to create a new " -"template based on the current item settings.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Vali mall ja klõpsa Rakenda selle rakendamiseks antud " -"elemendile. Klõpsa Uus uue malli " -"loomiseks antud elemendi seadistuste põhjal.

          " - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) -#: rc.cpp:610 -msgid "The list of managed templates" -msgstr "Hallatavate mallide loend" - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) -#: rc.cpp:613 -msgid "" -"This is a list of all the templates you have currently accessible for " -"creating new calendar items." -msgstr "" -"Kõigi mallide loend, mida saab praegu kasutada kalendri uute elementide " -"loomisel." - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:616 -msgid "Create a new template from the current settings" -msgstr "Uue malli loomine kehtivate seadistuste põhjal" - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:619 -msgid "" -"Click on this button to create a new template based on the current settings " -"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the " -"future." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates luuakse uus mall kehtivate seadistuste põhjal. " -"Malli abil saab edaspidi kiiresti uusi elemente lisada." - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:622 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:625 -msgid "Remove the currently selected template" -msgstr "Eemalda valitud mall" - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:628 -msgid "" -"Clicking this button will permanently remove the selected template from your " -"list of managed templates." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates eemaldatakse valitud mall jäädavalt hallatavate " -"mallide loendist." - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:634 -msgid "Apply the selected template settings" -msgstr "Rakenda valitud malli seadistused" - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:637 -msgid "" -"Clicking this button will apply the settings from the selected template to " -"the item you are currently editing." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates rakendatakse valitud malli seadistused elemendile, " -"mida parajasti redigeerid." - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:640 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:691 -msgid "Earliest time to start:" -msgstr "Varaseim algus:" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:694 -msgid "Latest time to end:" -msgstr "Hiliseim lõpp:" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:658 rc.cpp:697 rc.cpp:706 -msgid "Check the weekdays to include in the search." -msgstr "Märgi nädalapäevad, mida otsingusse kaasata." - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 rc.cpp:700 rc.cpp:709 -msgid "" -"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search." -msgstr "Vaba aja otsingul kaasatakse ainult märgitud nädalapäevad." - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:703 -msgid "Allowed weekdays:" -msgstr "Lubatud nädalapäevad:" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:673 rc.cpp:712 rc.cpp:721 -msgid "Check the roles to include in the search." -msgstr "Märgi rollid, mida otsingusse kaasata." - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:676 rc.cpp:715 rc.cpp:724 -msgid "" -"Only the participants with the checked roles will be considered in the free " -"time slot search." -msgstr "Vaba aja otsingul kaasatakse ainult märgitud rollidega osalejad." - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:718 -msgid "Mandatory roles:" -msgstr "Kohustuslikud rollid:" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#: rc.cpp:679 rc.cpp:733 -msgid "Move your appointment to:" -msgstr "Kohtumise uus aeg:" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:736 -msgid "Monday, 12th June" -msgstr "esmaspäev, 12. juuni" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#: rc.cpp:685 rc.cpp:739 -msgid "to 10:00am" -msgstr "10.00 e.l." - -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) -#: rc.cpp:688 -msgid "Schedule a time" -msgstr "Kellaaja määramine" - -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab) -#: rc.cpp:727 -msgid "Automatic Search" -msgstr "Automaatne otsing" - -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab) -#: rc.cpp:730 -msgid "Visual Search" -msgstr "Visuaalne otsing" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:742 -msgid "Rich text >>" -msgstr "" -"Vormindatud tekst >>" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:624 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:997 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the description in plain text or rich text." -msgstr "Kirjelduses kas liht- või vormindatud teksti kasutamine." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:627 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:1000 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " -"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you " -"hover over the event." -msgstr "" -"Määrab sündmuse, ülesande või päeviku kirjelduse. Seda näidatakse " -"meeldetuletuses (kui see on määratud) või kohtspikrina, kui viid hiire " -"sündmuse kohale." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: rc.cpp:751 rc.cpp:1003 -msgctxt "@label" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategooriad:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectCategoriesButton) -#: rc.cpp:754 -msgctxt "" -"Opens a selection dialog for selecting categories of an event or task" -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:666 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:682 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:766 rc.cpp:1006 rc.cpp:1015 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the secrecy level" -msgstr "Salastustaseme määramine" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:669 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:685 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:760 rc.cpp:769 rc.cpp:1009 rc.cpp:1018 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note " -"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation " -"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that " -"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" -"Määrab, kas ligipääs antud sündmusele või ülesandele on piiratud või mitte. " -"Palun arvesta, et KOrganizer ei kasuta praegu seda määratlust, mistõttu " -"piirangute kasutamine sõltub eelkõige grupitöö serverist. See tähendab, et " -"ka privaatse või konfidentsiaalsena tähistatud sündmused või ülesanded " -"võivad olla teistele nähtavad." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:763 -msgid "Access:" -msgstr "Ligipääs:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:772 -msgid "Organizer:" -msgstr "Korraldaja:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:801 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1048 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the organizer identity" -msgstr "Korraldaja identiteedi määramine" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:804 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1051 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the Personal'->'About Me'->'Password & User Account' " -"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email " -"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration." -msgstr "" -"Määrab antud ülesande või sündmuse korraldaja identiteedi. Identiteeti saab " -"määrata kas KOrganizeri seadistustedialoogi osas 'Isiklik' või KDE süsteemi " -"seadistuste sektsioonis 'Isiklik'->'Isiklik info'. Lisaks kogutakse " -"identiteediinfot sinu KMaili seadistustest ja aadressiraamatust. Kui " -"otsustad määrata identiteedi globaalselt süsteemi seadistustes, märgi " -"kindlasti KOrganizeri seadistustedialoogi sektsioonis 'Isiklik' ära võimalus " -"'Süsteemi seadistuste e-posti seadistuste kasutamine'." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:781 -msgid "Participants:" -msgstr "Osalejad:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mConflictsLabel) -#: rc.cpp:784 -msgid "X time conflicts" -msgstr "X aja konflikt" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:787 -msgid "Solve..." -msgstr "Lahenda..." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:790 -msgctxt "Select attendees from addressbook" -msgid "Select..." -msgstr "Vali..." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:806 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:793 rc.cpp:847 rc.cpp:859 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:898 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1063 -msgctxt "@action:button Create a new reminder" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: rc.cpp:799 -msgid "Configure" -msgstr "Seadista" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: rc.cpp:805 -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:808 -msgid "Repeat never" -msgstr "Ei korrata kunagi" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:397 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:811 -msgid "Repeat daily" -msgstr "Korratakse iga päev" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:814 -msgid "Repeat weekly" -msgstr "Korratakse iga nädal" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:817 -msgid "Repeat monthly" -msgstr "Korratakse iga kuu" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:820 -msgid "Repeat yearly" -msgstr "Korratakse iga aasta" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: rc.cpp:823 -msgctxt "@label Frequency of recurrence: every x [days|weeks|months|years]" -msgid "every" -msgstr "iga" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:826 -msgid "Ends never" -msgstr "Ei lõpe kunagi" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:586 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:829 -msgid "Ends on" -msgstr "Lõpeb" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:832 -msgid "Ends after" -msgstr "Lõpeb pärast" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:622 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mRecurrenceEndDate) -#: rc.cpp:835 -msgid "MM.dd.yyyy" -msgstr "PP.kk.aaaa" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1117 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "korda" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: rc.cpp:841 -msgid "Exceptions:" -msgstr "Erandid:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:696 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mExceptionDateEdit) -#: rc.cpp:844 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "pp.KK.aaaa" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:800 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1423 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:1135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add an attachment" -msgstr "Manuse lisamine" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:803 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1426 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." -msgstr "" -"Avab dialoogi, kus saab valida sellele sündmusele või ülesandele lingina või " -"kirjasiseselt lisatava faili." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:822 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:1144 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Remove the selected attachment" -msgstr "Manuse eemaldamine" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:825 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1448 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:1147 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "" -"Eemaldab ülalasuvast nimekirjast valitud manuse sellelt sündmuselt või " -"ülesandelt." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:871 -msgctxt "" -"@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalender:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:913 -msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" -msgid "Completion:" -msgstr "Täitmine:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:916 -msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" -msgid "completed" -msgstr "täidetud" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:919 -msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" -msgid "Priority:" -msgstr "Tähtsus:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:922 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "unspecified" -msgstr "määramata" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:925 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (kõrgeim)" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:928 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:931 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:934 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:937 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (keskmine)" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:940 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:943 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:946 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:949 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (madalaim)" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:955 -msgctxt "@option:check" -msgid "Takes the whole day" -msgstr "Hõlmab kogu päeva" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:961 -msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" -msgid "&Start:" -msgstr "Algu&s:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDateEdit) -#: rc.cpp:964 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the start date" -msgstr "Alguskuupäeva määramine" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KTimeEdit, mStartTimeEdit) -#: rc.cpp:970 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Määrab ülesande alguskellaaja." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) -#: rc.cpp:976 -msgctxt "@action" -msgid "<< Time zones" -msgstr "<< ajavööndid" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:979 -msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" -msgid "&End:" -msgstr "&Lõpp:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KTimeEdit, mEndTimeEdit) -#: rc.cpp:985 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Määrab ülesande tähtaja kellaaja." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) -#: rc.cpp:991 -msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:994 -msgctxt "@label" -msgid "Rich text >>" -msgstr "" -"Vormindatud tekst >>" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:1012 -msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" -msgid "Access:" -msgstr "Ligipääs:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) -#: rc.cpp:1021 -msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1024 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Meeting Organizer:" -msgstr "Korraldaja:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1027 -msgctxt "@label participants of this event or to-do" -msgid "Participants:" -msgstr "Osalejad:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1030 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts." -msgstr "Kohtumise aja muutmine konflikti lahendamiseks." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1033 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " -"works for all attendees." -msgstr "" -"Avab aja muutmise dialoogi, kus saab valida aja, mis sobib kõigile " -"osalejatele." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1036 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reschedule..." -msgstr "Muuda aega..." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1039 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select attendees from your address book." -msgstr "Osalejate valimine aadressiraamatust." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1042 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "Avab aadressiraamatu, kust saab valida uusi osalejaid." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1045 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select Attendees…" -msgstr "Vali osalejad..." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) -#: rc.cpp:1054 -msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletus" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) -#: rc.cpp:1057 -msgctxt "@label" -msgid "Add default reminder:" -msgstr "Vaikimisi meeldetuletus:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#: rc.cpp:1060 -msgctxt "@action:button Adds an reminder" -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: rc.cpp:1066 -msgctxt "@action:button Configures selected reminder" -msgid "Configure" -msgstr "Seadista" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: rc.cpp:1069 -msgctxt "@action:button disables selected reminder" -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) -#: rc.cpp:1072 -msgctxt "@action:button removes selected reminders" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) -#: rc.cpp:1075 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence" -msgstr "Kordamine" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) -#: rc.cpp:1078 -msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" -msgid "Repeats:" -msgstr "Kordus:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1081 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1084 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Daily" -msgstr "Igapäevane" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1087 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Weekly" -msgstr "Iganädalane" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1090 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Monthly" -msgstr "Igakuine" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1093 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Yearly" -msgstr "Iga-aastane" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: rc.cpp:1096 -msgctxt "@label repeats every [various options]" -msgid "every" -msgstr "iga" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1034 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) -#: rc.cpp:1099 -msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" -msgid "day(s)" -msgstr "päeva järel" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) -#: rc.cpp:1102 -msgctxt "@label recurrence ends on|after" -msgid "Ends:" -msgstr "Lõpp:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1105 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1108 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "on" -msgstr "kuupäeval" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1111 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "after" -msgstr "pärast" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mRecurrenceEndDate) -#: rc.cpp:1114 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Kuupäev, mille järel sündmust või ülesannet enam ei korrata." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: rc.cpp:1120 -msgctxt "@label exceptions for the recurrence" -msgid "Exceptions:" -msgstr "Erandid:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) -#: rc.cpp:1123 -msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) -#: rc.cpp:1126 -msgctxt "@label The event ends on [different options]" -msgid "on:" -msgstr ":" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) -#: rc.cpp:1129 -msgctxt "@action:button removes an exception" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) -#: rc.cpp:1132 -msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" -msgid "Attachments" -msgstr "Manused" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:1141 -msgctxt "@action:button adds an attachment" -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:1150 -msgctxt "@action:button remove an attachment" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkasten.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkasten.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-04-13 11:16:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkasten.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,402 +0,0 @@ -# translation of okteta.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okteta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There is already a file at%1.Overwrite?" -msgstr "" -"Fail %1 on juba olemas.Kas kirjutada see üle?" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "@info \"%title\" has been modified." -msgid "" -"There are unsaved modifications to %1. They will be " -"lost if you reload the document.Do you want to discard them?" -msgstr "" -"Failis %1 on salvestamata muudatusi. Need lähevad " -"dokumendi taaslaadimisel kaotsi.Kas soovid muudatused unustada?" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "@info \"%title\" has been modified." -msgid "" -"%1 has been modified.Do you want to save your " -"changes or discard them?" -msgstr "" -"%1 on muudetud.Kas salvestada muudatused või need " -"unustada?" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info \"%title\" has been modified." -msgid "" -"%1 has been modified.Do you want to discard your " -"changes?" -msgstr "" -"%1 on muudetud.Kas soovid muudatused unustada?" - -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:117 -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Export" -msgstr "&Ekspordi" - -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:132 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Export the data into the file with the entered name." -msgstr "Andmete salvestamine määratud nimega faili." - -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:129 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close" -msgstr "Sulgemine" - -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:257 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reload" -msgstr "Taaslaadimine" - -#: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 -msgctxt "@item There are no windows." -msgid "None." -msgstr "Puudub." - -#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:60 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Split Vertically" -msgstr "Poolita püstsuunas" - -#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:67 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Poolita rõhtsuunas" - -#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:74 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close View Area" -msgstr "Sulge vaateala" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column description of the change" -msgid "Title" -msgstr "Nimetus" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:136 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Title of the document" -msgstr "Dokumendi nimi" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create" -msgstr "Loomine" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:44 -msgctxt "@action:button create the new document" -msgid "&Create" -msgstr "&Loo" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new document with the generated data." -msgstr "Uue dokumendi loomine genereeritud andmetega." - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Create button, the data will be " -"generated with the settings you entered above and inserted in a new document." -msgstr "" -"Nuppu Loo vajutades genereeritakse andmed ülal " -"sisestatud seadistustega ja lisatakse uude dokumenti." - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:64 -msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:69 -msgctxt "@title:menu create a new empty document" -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:79 -msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" -msgid "From Clipboard" -msgstr "Lõikepuhvrist" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Filesystem" -msgstr "Failisüsteem" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Folder of Current Document" -msgstr "Aktiivse dokumendi kataloog" - -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:53 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All" -msgstr "Sulge kõik" - -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:58 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All Other" -msgstr "Sulge kõik teised" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy As" -msgstr "Kopeerimine" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopeeri lõikepuhvrisse" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copy the selected data to the clipboard." -msgstr "Valitud stringide kopeerimine lõikepuhvrisse." - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Copy to clipboard button, the " -"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " -"above." -msgstr "" -"Nuppu Kopeeri lõikepuhvrisse vajutades kopeeritakse " -"valitud andmed lõikepuhvrisse ülal määratud seadistustega." - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:62 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy As" -msgstr "Kopeeri kui" - -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:111 -msgctxt "@item There are no encoders." -msgid "Not available." -msgstr "Pole saadaval." - -#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Reloa&d" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:60 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:109 -msgctxt "@item There are no generators." -msgid "Not available." -msgstr "Pole saadaval." - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Insert" -msgstr "Lisamine" - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Insert" -msgstr "&Lisa" - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Insert the generated data into the document." -msgstr "Genereeritud andmete lisamine dokumenti." - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Insert button, the data will be " -"generated with the settings you entered above and inserted into the document " -"at the cursor position." -msgstr "" -"Nuppu Lisa vajutades genereeritakse andmed ülal " -"sisestatud seadistustega ja lisatakse dokumenti kursori asukohas." - -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:57 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:106 -msgctxt "@item There are no exporters." -msgid "Not available." -msgstr "Pole saadaval." - -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Export to File..." -msgstr "&Ekspordi failina..." - -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Export the selected data to a file." -msgstr "Valitud andmete eksportimine failina." - -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Export to file button, the selected " -"data will be copied to a file with the settings you entered above." -msgstr "" -"Nuppu Ekspordi failina vajutades kopeeritakse valitud " -"andmed faili ülal määratud seadistustega." - -#: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zoom: %1%" -msgstr "Suurendus: %1%" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "zoom-factor (percentage)" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 -msgid "&Fit to Width" -msgstr "&Mahuta laiusele" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 -msgid "&Fit to Height" -msgstr "&Mahuta kõrgusele" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 -msgid "&Fit to Size" -msgstr "&Mahuta aknasse" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo: [change]" -msgid "Undo: %1" -msgstr "Võta tagasi: %1" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 -#, kde-format -msgctxt "@action Redo: [change]" -msgid "Redo: %1" -msgstr "Tee uuesti: %1" - -#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:126 -msgctxt "@title:column Id of the version" -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:127 -msgctxt "@title:column description of the change" -msgid "Changes" -msgstr "Muutused" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:134 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Id of the version" -msgstr "Versiooni ID" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Description of what changed" -msgstr "Muudatuse kirjeldus" - -#: controllers/document/versionview/versionviewtool.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Versions" -msgstr "Versioonid" - -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:89 -msgctxt "@tooltip the document is modified" -msgid "Modified." -msgstr "Muudetud." - -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:90 -msgctxt "@tooltip the document is not modified" -msgid "Not modified." -msgstr "Muutmata." - -#: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:41 -msgctxt "@option:check the document is read-write" -msgid "Read-write" -msgstr "Nii kirjutamis- kui lugemisõigusega" - -#: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:42 -msgctxt "@option:check the document is read-only" -msgid "Read-only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the document to read-only" -msgid "Set Read-only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:46 -msgctxt "@option:check set the document to read-write" -msgid "Set Read-write" -msgstr "Nii kirjutamis- kui lugemisõigusega" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkblog.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkblog.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkblog.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkblog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ -# translation of libkblog.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkblog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: blogger1.cpp:244 -msgid "" -"Could not fetch user's info out of the result from the server, not a map." -msgstr "" -"Kasutaja info hankimine serveri tulemustest nurjus, sest see polnud " -"vastendus." - -#: blogger1.cpp:271 -msgid "Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list." -msgstr "" -"Veebipäevikute hankimine serveri tulemustest nurjus, sest see polnud " -"nimekiri." - -#: blogger1.cpp:308 -msgid "" -"Could not fetch list of posts out of the result from the server, not a list." -msgstr "" -"Postituste nimekirja hankimine serveri tulemustest nurjust, sest see polnud " -"nimekiri." - -#: blogger1.cpp:327 -msgid "Could not read post." -msgstr "Postituse lugemine nurjus." - -#: blogger1.cpp:355 blogger1.cpp:358 movabletype.cpp:280 movabletype.cpp:283 -msgid "Could not fetch post out of the result from the server." -msgstr "Postituste hankimine serveri tulemustest nurjus." - -#: blogger1.cpp:376 movabletype.cpp:241 -msgid "Could not read the postId, not a string or an integer." -msgstr "Postituse ID lugemine nurjus, sest see polnud string ega täisarv." - -#: blogger1.cpp:409 blogger1.cpp:433 movabletype.cpp:315 -msgid "Could not read the result, not a boolean." -msgstr "Tulemuse lugemine nurjus, sest see polnud tõeväärtus." - -#: gdata.cpp:214 gdata.cpp:279 gdata.cpp:339 gdata.cpp:383 gdata.cpp:438 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentimine nurjus." - -#: gdata.cpp:522 -msgid "Could not regexp the Profile ID." -msgstr "Regulaaravaldise kasutamine profiili ID-ga nurjus." - -#: gdata.cpp:542 -msgid "Could not get blogs." -msgstr "Veebipäevikute tõmbamine nurjus." - -#: gdata.cpp:564 gdata.cpp:784 -msgid "Could not regexp the blog id path." -msgstr "Regulaaravaldise kasutamine veebipäeviku ID asukohaga nurjus." - -#: gdata.cpp:585 gdata.cpp:631 -msgid "Could not get comments." -msgstr "Kommentaaride tõmbamine nurjus." - -#: gdata.cpp:599 gdata.cpp:645 -msgid "Could not regexp the comment id path." -msgstr "Regulaaravaldise kasutamine kommentaari ID asukohaga nurjus." - -#: gdata.cpp:677 gdata.cpp:752 -msgid "Could not get posts." -msgstr "Postituste tõmbamine nurjus." - -#: gdata.cpp:697 -msgid "Could not regexp the post id path." -msgstr "Regulaaravaldise kasutamine postituse ID asukohaga nurjus." - -#: gdata.cpp:813 gdata.cpp:867 gdata.cpp:948 wordpressbuggy.cpp:332 -#: wordpressbuggy.cpp:381 -msgid "Could not regexp the id out of the result." -msgstr "Regulaaravaldise kasutamine tulemuse ID- nurjus." - -#: gdata.cpp:822 gdata.cpp:876 gdata.cpp:957 -msgid "Could not regexp the published time out of the result." -msgstr "Regulaaravaldise kasutamine tulemuse avaldamisajaga nurjus." - -#: gdata.cpp:831 gdata.cpp:885 gdata.cpp:966 -msgid "Could not regexp the update time out of the result." -msgstr "Regulaaravaldise kasutamine tulemuse uuendamisajaga nurjus." - -#: livejournal.cpp:344 livejournal.cpp:453 livejournal.cpp:478 -msgid "Could not read the post ID, result not a map." -msgstr "Postituse ID lugemine nurjus, sest tulemus ei olnud vastendus." - -#: livejournal.cpp:491 -msgid "The returned post ID did not match the sent one: " -msgstr "Tagastatud postituse ID ei vasta saadetule: " - -#: metaweblog.cpp:78 -msgid "Media is a null pointer." -msgstr "Meedia on nullviit." - -#: metaweblog.cpp:188 -msgid "Could not list categories out of the result from the server." -msgstr "Kategooriate nimekirja koostamine serveri tulemustest nurjus." - -#: metaweblog.cpp:250 -msgid "Could not read the result, not a map." -msgstr "Tulemuse lugemine nurjus, sest see polnud vastendus." - -#: movabletype.cpp:380 -msgid "Could not read the result - is not a list. Category fetching failed." -msgstr "" -"Tulemuse lugemine nurjus, sest see polnud loend. Kategooria hankimine nurjus." - -#: movabletype.cpp:413 -msgid "" -"Could not read the result - is not a boolean value. Category setting failed. " -" Will still publish now if necessary." -msgstr "" -"Tulemuse lugemine nurjus, sest see polnud tõeväärtus. Kategooria määramine " -"nurjus. Vajaduse korral siiski avaldatakse." - -#: movabletype.cpp:535 -msgid "" -"Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server." -msgstr "Trackback-pingide nimekirja hankimine serveri tulemustest nurjus." - -#: wordpressbuggy.cpp:77 wordpressbuggy.cpp:189 -msgid "Post is a null pointer." -msgstr "Postitus on nullviit." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkcal.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkcal.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkcal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2619 +0,0 @@ -# translation of libkcal.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2005-2007, 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkcal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: attendee.cpp:137 -msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" -msgid "Needs Action" -msgstr "Teave puudub veel" - -#: attendee.cpp:140 -msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" -msgid "Accepted" -msgstr "Nõus" - -#: attendee.cpp:143 -msgctxt "@item event, to-do or journal declined" -msgid "Declined" -msgstr "Tagasi lükatud" - -#: attendee.cpp:146 -msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" -msgid "Tentative" -msgstr "Esialgne nõusolek" - -#: attendee.cpp:149 -msgctxt "@item event or to-do delegated" -msgid "Delegated" -msgstr "Delegeeritud" - -#: attendee.cpp:152 -msgctxt "@item to-do completed" -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: attendee.cpp:155 -msgctxt "@item to-do in process of being completed" -msgid "In Process" -msgstr "Töös" - -#: attendee.cpp:158 -msgctxt "@item event or to-do status unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: attendee.cpp:206 -msgctxt "@item chairperson" -msgid "Chair" -msgstr "Juhataja" - -#: attendee.cpp:210 -msgctxt "@item participation is required" -msgid "Participant" -msgstr "Osaline" - -#: attendee.cpp:213 -msgctxt "@item participation is optional" -msgid "Optional Participant" -msgstr "Vabatahtlik osaline" - -#: attendee.cpp:216 -msgctxt "@item non-participant copied for information" -msgid "Observer" -msgstr "Vaatleja" - -#: calendar.cpp:71 -msgid "Unknown Name" -msgstr "Tundmatu nimi" - -#: calendar.cpp:72 -msgid "unknown@nowhere" -msgstr "tundmatu@mittekuskiltki" - -#: confirmsavedialog.cpp:51 -msgid "Confirm Save" -msgstr "Salvestamise kinnitus" - -#: confirmsavedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgid "You have requested to save the following objects to '%1':" -msgstr "Soovisid salvestada järgmised objektid asukohta '%1':" - -#: confirmsavedialog.cpp:66 -msgid "Operation" -msgstr "Toiming" - -#: confirmsavedialog.cpp:67 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: confirmsavedialog.cpp:68 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: confirmsavedialog.cpp:69 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: exceptions.cpp:55 -#, kde-format -msgid "%1 Error" -msgstr "%1 viga" - -#: exceptions.cpp:90 -msgid "Load Error" -msgstr "Laadimise viga" - -#: exceptions.cpp:93 -msgid "Save Error" -msgstr "Salvestamise viga" - -#: exceptions.cpp:96 -msgid "Parse Error in libical" -msgstr "Parsimisviga libical'is" - -#: exceptions.cpp:99 -msgid "Parse Error in libkcal" -msgstr "Parsimisviga libkcal'is" - -#: exceptions.cpp:102 -msgid "No calendar component found." -msgstr "Ühtegi kalendri komponenti ei leitud" - -#: exceptions.cpp:105 -msgid "vCalendar Version 1.0 detected." -msgstr "Leiti: vCalendar versioon 1.0" - -#: exceptions.cpp:108 -msgid "iCalendar Version 2.0 detected." -msgstr "Leiti: iCalendar versioon 2.0" - -#: exceptions.cpp:111 -msgid "Unknown calendar format detected." -msgstr "Tuvastati tundmatu kalendrivorming." - -#: exceptions.cpp:114 -msgid "Restriction violation" -msgstr "Piirangute rikkumine" - -#: exceptions.cpp:117 -msgid "No writable resource found" -msgstr "Kirjutamisõigusega ressurssi ei leitud" - -#: htmlexport.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: htmlexport.cpp:263 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "Algusaeg" - -#: htmlexport.cpp:265 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "Lõppaeg" - -#: htmlexport.cpp:267 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "Sündmus" - -#: htmlexport.cpp:270 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: htmlexport.cpp:275 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: htmlexport.cpp:280 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#: htmlexport.cpp:401 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "Ülesanne" - -#: htmlexport.cpp:402 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: htmlexport.cpp:404 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: htmlexport.cpp:406 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: htmlexport.cpp:410 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: htmlexport.cpp:414 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: htmlexport.cpp:418 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#: htmlexport.cpp:440 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "Ülemülesanne: " - -#: htmlexport.cpp:495 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "Alamülesanded" - -#: htmlexport.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: htmlexport.cpp:677 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "Lehekülje on loonud " - -#: htmlexport.cpp:686 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " - -#: htmlexport.cpp:690 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " - -#: htmlexport.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "%1 " - -#: htmlexport.cpp:702 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "%2 abiga" - -#: htmlexport.cpp:706 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "%1 abiga" - -#: htmlexport.cpp:773 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: icalformat.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Error saving to '%1'." -msgstr "Viga salvestamisel: '%1'." - -#: icalformat.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Could not save '%1'" -msgstr "'%1' salvestamine nurjus" - -#: icalformat.cpp:284 -msgid "libical error" -msgstr "libical'i viga" - -#: icalformat_p.cpp:2423 -msgid "No VERSION property found" -msgstr "Omadust VERSION ei leitud" - -#: icalformat_p.cpp:2430 -msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" -msgstr "Loodeti iCalendari, saadi vCalendari vorming" - -#: icalformat_p.cpp:2436 -msgid "Expected iCalendar, got unknown format" -msgstr "Loodeti iCalendari, saadi tundmatu vorming" - -#: incidence.cpp:800 -msgctxt "@item event is tentative" -msgid "Tentative" -msgstr "Esialgne" - -#: incidence.cpp:802 -msgctxt "@item event is definite" -msgid "Confirmed" -msgstr "Kinnitatud" - -#: incidence.cpp:804 -msgctxt "@item to-do is complete" -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: incidence.cpp:806 -msgctxt "@item to-do needs action" -msgid "Needs-Action" -msgstr "Info puudub veel" - -#: incidence.cpp:808 -msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" -msgid "Canceled" -msgstr "Katkestatud" - -#: incidence.cpp:810 -msgctxt "@item to-do is in process" -msgid "In-Process" -msgstr "Töös" - -#: incidence.cpp:812 -msgctxt "@item journal is in draft form" -msgid "Draft" -msgstr "Mustand" - -#: incidence.cpp:814 -msgctxt "@item journal is in final form" -msgid "Final" -msgstr "Lõplik" - -#: incidence.cpp:846 -msgctxt "@item incidence access if for everyone" -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: incidence.cpp:848 -msgctxt "@item incidence access is by owner only" -msgid "Private" -msgstr "Isiklik" - -#: incidence.cpp:850 -msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" -msgid "Confidential" -msgstr "Salajane" - -#: incidenceformatter.cpp:232 incidenceformatter.cpp:1688 -#, kde-format -msgid " (delegated by %1)" -msgstr " (delegeeris %1)" - -#: incidenceformatter.cpp:235 incidenceformatter.cpp:1691 -#, kde-format -msgid " (delegated to %1)" -msgstr " (delegeeriti kontaktile %1)" - -#: incidenceformatter.cpp:211 -msgid "Organizer:" -msgstr "Korraldaja:" - -#: incidenceformatter.cpp:306 incidenceformatter.cpp:3064 -msgid "Chair:" -msgstr "Juhataja:" - -#: incidenceformatter.cpp:315 incidenceformatter.cpp:3071 -msgid "Required Participants:" -msgstr "Nõutavad osalejad:" - -#: incidenceformatter.cpp:324 incidenceformatter.cpp:3078 -msgid "Optional Participants:" -msgstr "Muud osalejad:" - -#: incidenceformatter.cpp:333 incidenceformatter.cpp:3085 -msgid "Observers:" -msgstr "Vaatlejad:" - -#: incidenceformatter.cpp:259 -msgid "Show mail" -msgstr "Näita e-posti" - -#: incidenceformatter.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Creation date: %1" -msgstr "Loomise aeg: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:399 incidenceformatter.cpp:555 -#: incidenceformatter.cpp:684 -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalender:" - -#: incidenceformatter.cpp:407 incidenceformatter.cpp:563 -#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:61 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: incidenceformatter.cpp:432 incidenceformatter.cpp:439 -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:467 -#: incidenceformatter.cpp:691 incidenceformatter.cpp:1177 -#: incidenceformatter.cpp:1314 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:434 incidenceformatter.cpp:449 -#: incidenceformatter.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt " - " -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: incidenceformatter.cpp:441 incidenceformatter.cpp:469 -#, kde-format -msgctxt "date as string" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: incidenceformatter.cpp:454 incidenceformatter.cpp:1179 -msgid "Time:" -msgstr "Kellaaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:1225 -msgid "Duration:" -msgstr "Kestus:" - -#: incidenceformatter.cpp:1229 -msgid "Recurrence:" -msgstr "Kordumine:" - -#: incidenceformatter.cpp:479 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Aastapäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:481 -msgid "Birthday:" -msgstr "Sünnipäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:491 incidenceformatter.cpp:604 -#: incidenceformatter.cpp:699 incidenceformatter.cpp:1108 -#: incidenceformatter.cpp:1315 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: incidenceformatter.cpp:610 incidenceformatter.cpp:737 -#: incidenceformatter.cpp:3157 -msgid "Reminder:" -msgid_plural "Reminders:" -msgstr[0] "Meeldetuletus:" -msgstr[1] "Meeldetuletused:" - -#: incidenceformatter.cpp:500 incidenceformatter.cpp:613 -#: incidenceformatter.cpp:708 -msgid "Category:" -msgid_plural "Categories:" -msgstr[0] "Kategooria:" -msgstr[1] "Kategooriad:" - -#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:655 -msgid "Attachment:" -msgid_plural "Attachments:" -msgstr[0] "Manus:" -msgstr[1] "Manused:" - -#: incidenceformatter.cpp:577 -msgctxt "to-do start date/time" -msgid "Start:" -msgstr "Algus:" - -#: incidenceformatter.cpp:594 -msgctxt "to-do due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:620 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteet:" - -#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2920 -msgctxt "Completed: date" -msgid "Completed:" -msgstr "Valmis:" - -#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2923 -msgid "Percent Done:" -msgstr "Täitmise protsent:" - -#: incidenceformatter.cpp:633 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: incidenceformatter.cpp:731 incidenceformatter.cpp:2454 -#, kde-format -msgid "Free/Busy information for %1" -msgstr "%1 vaba/hõivatud info" - -#: incidenceformatter.cpp:734 -#, kde-format -msgid "Busy times in date range %1 - %2:" -msgstr "Hõivatud aeg ajavahemikus %1 - %2:" - -#: incidenceformatter.cpp:742 -msgctxt "tag for busy periods list" -msgid "Busy:" -msgstr "Hõivatud:" - -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:1346 -#, kde-format -msgctxt "hours part of duration" -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "1 tund " -msgstr[1] "%1 tundi " - -#: incidenceformatter.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "minutes part duration" -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "1 minut " -msgstr[1] "%1 minutit " - -#: incidenceformatter.cpp:759 incidenceformatter.cpp:1354 -#, kde-format -msgctxt "seconds part of duration" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: incidenceformatter.cpp:761 incidenceformatter.cpp:1357 -#, kde-format -msgctxt "startDate for duration" -msgid "%1 for %2" -msgstr "%1 (kestus: %2)" - -#: incidenceformatter.cpp:767 incidenceformatter.cpp:1363 -#, kde-format -msgctxt "date, fromTime - toTime " -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" - -#: incidenceformatter.cpp:772 incidenceformatter.cpp:1368 -#, kde-format -msgctxt "fromDateTime - toDateTime" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: incidenceformatter.cpp:893 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: incidenceformatter.cpp:897 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "%1 (kogu päev)" - -#: incidenceformatter.cpp:908 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: incidenceformatter.cpp:912 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "%1 (kogu päev)" - -#: incidenceformatter.cpp:999 -msgid "Your response is requested" -msgstr "Sinu vastus on vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1187 -#, kde-format -msgid "Your response as %1 is requested" -msgstr "Sinu kui %1 vastus on vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1191 -msgid "No response is necessary" -msgstr "Vastus ei ole vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1193 -#, kde-format -msgid "No response as %1 is necessary" -msgstr "%1 vastus ei ole vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1204 -#, kde-format -msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" -msgstr "" -"(Märkus: korraldaja määras sinu vastuseks juba ette %1)" - -#: incidenceformatter.cpp:1118 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentaarid:" - -#: incidenceformatter.cpp:1143 incidenceformatter.cpp:1245 -#: incidenceformatter.cpp:1298 -msgid "Summary unspecified" -msgstr "Kokkuvõte määramata" - -#: incidenceformatter.cpp:1155 incidenceformatter.cpp:1257 -msgid "Location unspecified" -msgstr "Asukoht määramata" - -#: incidenceformatter.cpp:1172 incidenceformatter.cpp:1274 -msgid "What:" -msgstr "Mis:" - -#: incidenceformatter.cpp:1173 incidenceformatter.cpp:1275 -msgid "Where:" -msgstr "Kus:" - -#: incidenceformatter.cpp:1185 -msgctxt "starting date" -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#: incidenceformatter.cpp:1188 -msgctxt "starting time" -msgid "At:" -msgstr "Kell:" - -#: incidenceformatter.cpp:1192 incidenceformatter.cpp:1199 -msgctxt "ending date" -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#: incidenceformatter.cpp:1195 -msgctxt "ending time" -msgid "At:" -msgstr "Kell:" - -#: incidenceformatter.cpp:1200 -msgid "no end date specified" -msgstr "lõpuaega pole määratud" - -#: incidenceformatter.cpp:1278 -msgid "Start Date:" -msgstr "Alguskuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:1480 -msgid "Start Time:" -msgstr "Algusaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:1281 incidenceformatter.cpp:1283 -msgid "Due Date:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:1486 -msgid "Due Time:" -msgstr "Tähtaeg: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1283 -msgctxt "no to-do due date" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:1299 -msgid "Description unspecified" -msgstr "Kirjeldus määramata" - -#: incidenceformatter.cpp:1313 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: incidenceformatter.cpp:1331 -msgid "Person:" -msgstr "Isik:" - -#: incidenceformatter.cpp:1332 -msgid "Start date:" -msgstr "Alguskuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:1333 -msgid "End date:" -msgstr "Lõppkuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:1350 -#, kde-format -msgctxt "minutes part of duration" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: incidenceformatter.cpp:1617 -msgid "This invitation has been published" -msgstr "See kutse on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1620 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" -msgstr "Seda kutset on uuendanud korraldaja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1624 -msgid "I created this invitation" -msgstr "Mina koostasin selle kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1400 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1" -msgstr "%1 saatis sulle kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1403 -msgid "You received an invitation" -msgstr "Sulle saadeti kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1635 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" -msgstr "%1 kui %2 esindaja saatis sulle kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1638 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" -msgstr "%1 kui korraldaja esindaja saatis sulle kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1407 -msgid "This invitation was refreshed" -msgstr "Seda kutset on uuendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1409 -msgid "This invitation has been canceled" -msgstr "See kutse on tühistatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1411 -msgid "Addition to the invitation" -msgstr "Lisa kutsele" - -#: incidenceformatter.cpp:1429 -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: incidenceformatter.cpp:1652 incidenceformatter.cpp:1729 -#: incidenceformatter.cpp:1787 incidenceformatter.cpp:1873 -#, kde-format -msgid "%1 makes this counter proposal" -msgstr "%1 teeb vastuettepaneku" - -#: incidenceformatter.cpp:1440 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" -msgstr "%1 märgib, et kutse vajab veel mingit toimingut" - -#: incidenceformatter.cpp:1680 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by attendee %1" -msgstr "Seda kutset on uuendanud osaleja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1682 -msgid "This invitation has been updated by an attendee" -msgstr "Seda kutset on uuendanud osaleja" - -#: incidenceformatter.cpp:1443 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation" -msgstr "%1 võtab kutse vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1445 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab kutse %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1450 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation" -msgstr "%1 võtab esialgselt kutse vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1452 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab esialgselt kutse %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation" -msgstr "%1 lükkab kutse tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:1459 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" -msgstr "%1 lükkab kutse %2 nimel tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation to %2" -msgstr "%1 on kutse edasi delegeerinud kontaktile %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1472 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation" -msgstr "%1 on kutse edasi delegeerinud" - -#: incidenceformatter.cpp:1476 -msgid "This invitation is now completed" -msgstr "See kutse on nüüd lõpetatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1478 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the invitation" -msgstr "%1 töötleb ikka veel kutset" - -#: incidenceformatter.cpp:1480 -msgid "Unknown response to this invitation" -msgstr "Tundmatu vastus kutsele" - -#: incidenceformatter.cpp:1733 incidenceformatter.cpp:1877 -#, kde-format -msgid "%1 declines the counter proposal" -msgstr "%1 lükkab vastuettepaneku tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:1489 -msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: sündmuse iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:1503 -msgid "This to-do has been published" -msgstr "See ülesanne on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1755 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" -msgstr "Seda ülesannet on uuendanud korraldaja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1759 -msgid "I created this to-do" -msgstr "Mina koostasin selle ülesande" - -#: incidenceformatter.cpp:1763 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1" -msgstr "Selle ülesande andis sulle %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1508 -msgid "You have been assigned this to-do" -msgstr "See ülesanne on sulle antud" - -#: incidenceformatter.cpp:1769 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" -msgstr "Selle ülesande andis sulle %1 kui %2 esindaja" - -#: incidenceformatter.cpp:1772 -#, kde-format -msgid "" -"You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative" -msgstr "Selle ülesande andis sulle %1 kui korraldaja esindaja" - -#: incidenceformatter.cpp:1511 -msgid "This to-do was refreshed" -msgstr "Seda ülesannet on värskendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1513 -msgid "This to-do was canceled" -msgstr "Sellest ülesandest on loobutud" - -#: incidenceformatter.cpp:1515 -msgid "Addition to the to-do" -msgstr "Lisa ülesandele" - -#: incidenceformatter.cpp:1811 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" -msgstr "%1 märgib, et ülesande andmine vajab veel mingit toimingut" - -#: incidenceformatter.cpp:1817 -#, kde-format -msgid "This to-do has been completed by assignee %1" -msgstr "Ülesande täitja %1 täitis selle ülesande" - -#: incidenceformatter.cpp:1819 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by assignee %1" -msgstr "Seda ülesannet on uuendanud ülesande täitja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1823 -msgid "This to-do has been completed by an assignee" -msgstr "Ülesande täitja täitis selle ülesande" - -#: incidenceformatter.cpp:1825 -msgid "This to-do has been updated by an assignee" -msgstr "Seda ülesannet on uuendanud ülesande täitja" - -#: incidenceformatter.cpp:1830 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do" -msgstr "%1 võtab ülesande vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1832 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab ülesande %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1838 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do" -msgstr "%1 võtab esialgselt ülesande vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1840 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab esialgselt ülesande %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1845 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do" -msgstr "%1 lükkab ülesande tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:1847 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" -msgstr "%1 lükkab ülesande %2 nimel tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:1858 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do to %2" -msgstr "%1 on ülesande edasi delegeerinud kontaktile %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1860 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do" -msgstr "%1 on ülesande edasi delegeerinud" - -#: incidenceformatter.cpp:1552 -msgid "The request for this to-do is now completed" -msgstr "See ülesande soov on nüüd täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:1866 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the to-do" -msgstr "%1 töötleb ikka veel ülesannet" - -#: incidenceformatter.cpp:1556 -msgid "Unknown response to this to-do" -msgstr "Tundmatu vastus ülesandele" - -#: incidenceformatter.cpp:1565 -msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: ülesande iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:1579 -msgid "This journal has been published" -msgstr "See päevik on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1581 -msgid "You have been assigned this journal" -msgstr "See päevik on sulle antud" - -#: incidenceformatter.cpp:1583 -msgid "This journal was refreshed" -msgstr "Seda päevikut on uuendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1585 -msgid "This journal was canceled" -msgstr "Sellest päevikust on loobutud" - -#: incidenceformatter.cpp:1587 -msgid "Addition to the journal" -msgstr "Lisa päevikule" - -#: incidenceformatter.cpp:1485 incidenceformatter.cpp:1561 -#: incidenceformatter.cpp:1622 incidenceformatter.cpp:1652 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "Saatja teeb vastuettepaneku" - -#: incidenceformatter.cpp:1603 -msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" -msgstr "Saatja märgib, et päeviku andmine vajab veel mingit toimingut" - -#: incidenceformatter.cpp:1605 -msgid "Sender accepts this journal" -msgstr "Saatja võtab päeviku vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1607 -msgid "Sender tentatively accepts this journal" -msgstr "Saatja võtab esialgselt päeviku vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:1609 -msgid "Sender declines this journal" -msgstr "Saatja lükkab päeviku tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:1611 -msgid "Sender has delegated this request for the journal" -msgstr "Saatja on päeviku edasi delegeerinud" - -#: incidenceformatter.cpp:1613 -msgid "The request for this journal is now completed" -msgstr "See päeviku soov on nüüd täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:1554 incidenceformatter.cpp:1615 -msgid "Sender is still processing the invitation" -msgstr "Saatja töötleb ikka veel kutset" - -#: incidenceformatter.cpp:1617 -msgid "Unknown response to this journal" -msgstr "Tundmatu vastus päevikule" - -#: incidenceformatter.cpp:1487 incidenceformatter.cpp:1563 -#: incidenceformatter.cpp:1624 incidenceformatter.cpp:1654 -msgid "Sender declines the counter proposal" -msgstr "Saatja lükkab vastuettepaneku tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:1626 -msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: päeviku iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:1640 -msgid "This free/busy list has been published" -msgstr "See vaba/hõivatud nimekiri on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1642 -msgid "The free/busy list has been requested" -msgstr "Sooviti vaba/hõivatud nimekirja" - -#: incidenceformatter.cpp:1644 -msgid "This free/busy list was refreshed" -msgstr "Seda vaba/hõivatud nimekirja on uuendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1646 -msgid "This free/busy list was canceled" -msgstr "Sellest vaba/hõivatud nimekirjast on loobutud" - -#: incidenceformatter.cpp:1648 -msgid "Addition to the free/busy list" -msgstr "Lisa vaba/hõivatud nimekirjale" - -#: incidenceformatter.cpp:1650 -msgid "Reply to the free/busy list" -msgstr "Vastus vaba/hõivatud nimekirja" - -#: incidenceformatter.cpp:1656 -msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: vaba/hõivatud iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:1670 -msgid "Invitation List" -msgstr "Kutsete nimekiri" - -#: incidenceformatter.cpp:1702 -msgctxt "no attendees" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:1717 -msgid "Attached Documents:" -msgstr "Kaasatud dokumendid:" - -#: incidenceformatter.cpp:1886 -#, kde-format -msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Kutse algusajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1891 -#, kde-format -msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Kutse lõpuajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2229 -msgid "The to-do has been completed" -msgstr "Ülesanne on täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:2232 -msgid "The to-do is no longer completed" -msgstr "Ülesanne pole enam täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:2237 -#, kde-format -msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" -msgstr "Ülesande täitmise protsent muutus %1 pealt %2 peale" - -#: incidenceformatter.cpp:2242 -msgid "A to-do starting time has been added" -msgstr "Lisati ülesande algusaeg" - -#: incidenceformatter.cpp:2245 -msgid "The to-do starting time has been removed" -msgstr "Ülesande algusaeg eemaldati" - -#: incidenceformatter.cpp:2249 -#, kde-format -msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Ülesande algusajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2255 -msgid "A to-do due time has been added" -msgstr "Lisati ülesande tähtaeg" - -#: incidenceformatter.cpp:2258 -msgid "The to-do due time has been removed" -msgstr "Ülesande tähtaeg eemaldati" - -#: incidenceformatter.cpp:2262 -#, kde-format -msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Ülesande tähtajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1903 -#, kde-format -msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" -msgstr "Uueks kokkuvõtteks määrati: \"%1\"" - -#: incidenceformatter.cpp:1908 -#, kde-format -msgid "The location has been changed to: \"%1\"" -msgstr "Uueks asukohaks mäörati: \"%1\"" - -#: incidenceformatter.cpp:1913 -#, kde-format -msgid "The description has been changed to: \"%1\"" -msgstr "Uueks kirjelduseks määrati: \"%1\"" - -#: incidenceformatter.cpp:1923 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been added" -msgstr "Lisati osaleja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1926 -#, kde-format -msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" -msgstr "Osaleja %1 staatuseks määrati %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1936 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been removed" -msgstr "Osaleja %1 eemaldati" - -#: incidenceformatter.cpp:2369 -msgid "[Record]" -msgstr "[Salvesta]" - -#: incidenceformatter.cpp:2374 -msgid "[Move to Trash]" -msgstr "[Viska prügikasti]" - -#: incidenceformatter.cpp:2118 -msgctxt "accept invitation" -msgid "Accept" -msgstr "Nõus" - -#: incidenceformatter.cpp:2125 -msgctxt "Accept invitation conditionally" -msgid "Accept cond." -msgstr "Tingimustega nõus" - -#: incidenceformatter.cpp:2134 -msgctxt "invitation counter proposal" -msgid "Counter proposal" -msgstr "Vastuettepanek" - -#: incidenceformatter.cpp:2143 -msgctxt "decline invitation" -msgid "Decline" -msgstr "Keeldu" - -#: incidenceformatter.cpp:2152 -msgctxt "delegate inviation to another" -msgid "Delegate" -msgstr "Delegeeri" - -#: incidenceformatter.cpp:2159 -msgctxt "forward request to another" -msgid "Forward" -msgstr "Saada edasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2167 -msgctxt "look for scheduling conflicts" -msgid "Check my calendar" -msgstr "Kontrolli kalendrit" - -#: incidenceformatter.cpp:2437 -msgid "[Accept]" -msgstr "[Nõus]" - -#: incidenceformatter.cpp:2442 -msgid "[Decline]" -msgstr "[Keeldu]" - -#: incidenceformatter.cpp:2448 -msgid "[Check my calendar] " -msgstr "[Kontrolli kalendrit] " - -#: incidenceformatter.cpp:2525 -msgid "The following changes have been made by the organizer:" -msgstr "Korraldaja on ette võtnud järgmised muudatused:" - -#: incidenceformatter.cpp:2535 -#, kde-format -msgid "The following changes have been made by %1:" -msgstr "%1 on ette võtnud järgmised muudatused:" - -#: incidenceformatter.cpp:2537 -msgid "The following changes have been made by an attendee:" -msgstr "Osaleja on ette võtnud järgmised muudatused:" - -#: incidenceformatter.cpp:2589 -#, kde-format -msgid "Your %1 response has already been recorded" -msgstr "Sinu vastus %1 on juba salvestatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2591 -#, kde-format -msgid "Your status for this invitation is %1" -msgstr "Sinu staatus selle kutse puhul on %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2082 -msgid "This invitation was declined" -msgstr "Kutse lükati tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2084 -msgid "This invitation was accepted" -msgstr "Kutse võeti vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2602 -msgid "Awaiting delegation response" -msgstr "Delegeerimisvastuse ootel" - -#: incidenceformatter.cpp:2106 -msgid "[Record invitation in my to-do list]" -msgstr "[Sisesta kutse minu ülesannete nimekirja]" - -#: incidenceformatter.cpp:2108 -msgid "[Record invitation in my calendar]" -msgstr "[Sisesta kutse minu kalendrisse]" - -#: incidenceformatter.cpp:2181 -msgid "Remove invitation from my to-do list" -msgstr "Eemalda kutse minu ülesannete nimekirjast" - -#: incidenceformatter.cpp:2184 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "Eemalda kutse minu kalendrist" - -#: incidenceformatter.cpp:2203 -msgid "The response has already been recorded" -msgstr "Vastus on juba salvestatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2208 -msgid "[Record response in my to-do list]" -msgstr "[Sisesta vastus minu ülesannete nimekirja]" - -#: incidenceformatter.cpp:2210 -msgid "[Record response in my calendar]" -msgstr "[Sisesta vastus minu kalendrisse]" - -#: incidenceformatter.cpp:2343 -#, kde-format -msgctxt "Event start" -msgid "From: %1" -msgstr "Alates: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2346 -#, kde-format -msgctxt "Event end" -msgid "To: %1" -msgstr "Kuni: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2351 incidenceformatter.cpp:2415 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Kuupäev: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2358 -#, kde-format -msgctxt "time for event" -msgid "Time: %1" -msgstr "Kellaaeg: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2363 -#, kde-format -msgctxt "time range for event" -msgid "Time: %1 - %2" -msgstr "Kellaaeg: %1 - %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2384 -#, kde-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Algus: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2395 -#, kde-format -msgid "Due: %1" -msgstr "Tähtaeg: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2425 incidenceformatter.cpp:2428 -#, kde-format -msgid "Period start: %1" -msgstr "Perioodi algus: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3009 -msgctxt "separator for lists of people names" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: incidenceformatter.cpp:3005 -msgctxt "elipsis" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: incidenceformatter.cpp:2539 -#, kde-format -msgid "Summary: %1\n" -msgstr "Kokkuvõte: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2542 -#, kde-format -msgid "Organizer: %1\n" -msgstr "Korraldaja: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2545 -#, kde-format -msgid "Location: %1\n" -msgstr "Asukoht: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2576 -msgid "This is a Free Busy Object" -msgstr "See on vaba/hõivatud objekt" - -#: incidenceformatter.cpp:2587 -msgctxt "no recurrence" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:2588 -msgctxt "event recurs by minutes" -msgid "Minutely" -msgstr "Igaminutiline" - -#: incidenceformatter.cpp:2589 -msgctxt "event recurs by hours" -msgid "Hourly" -msgstr "Igatunnine" - -#: incidenceformatter.cpp:2590 -msgctxt "event recurs by days" -msgid "Daily" -msgstr "Igapäevane" - -#: incidenceformatter.cpp:2591 -msgctxt "event recurs by weeks" -msgid "Weekly" -msgstr "Iganädalane" - -#: incidenceformatter.cpp:2592 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" -msgid "Monthly Same Position" -msgstr "Igakuine samal positsioonil" - -#: incidenceformatter.cpp:2593 -msgctxt "event recurs same day each month" -msgid "Monthly Same Day" -msgstr "Igakuine samal päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:2594 -msgctxt "event recurs same month each year" -msgid "Yearly Same Month" -msgstr "Iga-aastane samal kuul" - -#: incidenceformatter.cpp:2595 -msgctxt "event recurs same day each year" -msgid "Yearly Same Day" -msgstr "Iga-aastane samal päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:2596 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" -msgid "Yearly Same Position" -msgstr "Iga-aastane samal positsioonil" - -#: incidenceformatter.cpp:2600 incidenceformatter.cpp:2647 -#, kde-format -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "Alguskuupäev: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2602 incidenceformatter.cpp:2649 -#, kde-format -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "Algusaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2605 -#, kde-format -msgid "End Date: %1\n" -msgstr "Lõppkuupäev: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2608 -#, kde-format -msgid "End Time: %1\n" -msgstr "Lõppaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2613 -#, kde-format -msgid "Recurs: %1\n" -msgstr "Kordub: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2614 -#, kde-format -msgid "Frequency: %1\n" -msgstr "Sagedus: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2617 -#, kde-format -msgid "Repeats once" -msgid_plural "Repeats %1 times" -msgstr[0] "Kordub üks kord" -msgstr[1] "Kordub %1 korda" - -#: incidenceformatter.cpp:2628 -#, kde-format -msgid "Repeat until: %1\n" -msgstr "Kordub kuni: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2630 -msgid "Repeats forever\n" -msgstr "Kordub igavesti\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2637 incidenceformatter.cpp:2660 -#, kde-format -msgid "" -"Details:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Üksikasjad:\n" -"%1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2653 -#, kde-format -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "Tähtaeg (kuupäev): %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2655 -#, kde-format -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "Tähtaeg (kellaaeg): %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2668 -#, kde-format -msgid "Date: %1\n" -msgstr "Kuupäev: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2670 -#, kde-format -msgid "Time: %1\n" -msgstr "Kellaaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2673 -#, kde-format -msgid "" -"Text of the journal:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Päeviku tekst:\n" -"%1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:2718 incidenceformatter.cpp:2791 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ei kordu" - -#: incidenceformatter.cpp:2721 -msgid "31st Last" -msgstr "tagant 31." - -#: incidenceformatter.cpp:2722 -msgid "30th Last" -msgstr "tagant 30." - -#: incidenceformatter.cpp:2723 -msgid "29th Last" -msgstr "tagant 29." - -#: incidenceformatter.cpp:2724 -msgid "28th Last" -msgstr "tagant 28." - -#: incidenceformatter.cpp:2725 -msgid "27th Last" -msgstr "tagant 27." - -#: incidenceformatter.cpp:2726 -msgid "26th Last" -msgstr "tagant 26." - -#: incidenceformatter.cpp:2727 -msgid "25th Last" -msgstr "tagant 25." - -#: incidenceformatter.cpp:2728 -msgid "24th Last" -msgstr "tagant 24." - -#: incidenceformatter.cpp:2729 -msgid "23rd Last" -msgstr "tagant 23." - -#: incidenceformatter.cpp:2730 -msgid "22nd Last" -msgstr "tagant 22." - -#: incidenceformatter.cpp:2731 -msgid "21st Last" -msgstr "tagant 21." - -#: incidenceformatter.cpp:2732 -msgid "20th Last" -msgstr "tagant 20." - -#: incidenceformatter.cpp:2733 -msgid "19th Last" -msgstr "tagant 19." - -#: incidenceformatter.cpp:2734 -msgid "18th Last" -msgstr "tagant 18." - -#: incidenceformatter.cpp:2735 -msgid "17th Last" -msgstr "tagant 17." - -#: incidenceformatter.cpp:2736 -msgid "16th Last" -msgstr "tagant 16." - -#: incidenceformatter.cpp:2737 -msgid "15th Last" -msgstr "tagant 15." - -#: incidenceformatter.cpp:2738 -msgid "14th Last" -msgstr "tagant 14." - -#: incidenceformatter.cpp:2739 -msgid "13th Last" -msgstr "tagant 13." - -#: incidenceformatter.cpp:2740 -msgid "12th Last" -msgstr "tagant 12." - -#: incidenceformatter.cpp:2741 -msgid "11th Last" -msgstr "tagant 11." - -#: incidenceformatter.cpp:2742 -msgid "10th Last" -msgstr "tagant 10." - -#: incidenceformatter.cpp:2743 -msgid "9th Last" -msgstr "tagant 9." - -#: incidenceformatter.cpp:2744 -msgid "8th Last" -msgstr "tagant 8." - -#: incidenceformatter.cpp:2745 -msgid "7th Last" -msgstr "tagant 7." - -#: incidenceformatter.cpp:2746 -msgid "6th Last" -msgstr "tagant 6." - -#: incidenceformatter.cpp:2747 -msgid "5th Last" -msgstr "tagant 5." - -#: incidenceformatter.cpp:2748 -msgid "4th Last" -msgstr "tagant 4." - -#: incidenceformatter.cpp:2749 -msgid "3rd Last" -msgstr "tagant 3." - -#: incidenceformatter.cpp:2750 -msgid "2nd Last" -msgstr "tagant 2." - -#: incidenceformatter.cpp:2751 -msgctxt "last day of the month" -msgid "Last" -msgstr "viimasel" - -#: incidenceformatter.cpp:2752 -msgctxt "unknown day of the month" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: incidenceformatter.cpp:2753 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: incidenceformatter.cpp:2754 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: incidenceformatter.cpp:2755 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: incidenceformatter.cpp:2756 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: incidenceformatter.cpp:2757 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: incidenceformatter.cpp:2758 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: incidenceformatter.cpp:2759 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: incidenceformatter.cpp:2760 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: incidenceformatter.cpp:2761 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: incidenceformatter.cpp:2762 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: incidenceformatter.cpp:2763 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: incidenceformatter.cpp:2764 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: incidenceformatter.cpp:2765 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: incidenceformatter.cpp:2766 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: incidenceformatter.cpp:2767 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: incidenceformatter.cpp:2768 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: incidenceformatter.cpp:2769 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: incidenceformatter.cpp:2770 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: incidenceformatter.cpp:2771 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: incidenceformatter.cpp:2772 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: incidenceformatter.cpp:2773 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: incidenceformatter.cpp:2774 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: incidenceformatter.cpp:2775 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: incidenceformatter.cpp:2776 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: incidenceformatter.cpp:2777 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: incidenceformatter.cpp:2778 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: incidenceformatter.cpp:2779 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: incidenceformatter.cpp:2780 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: incidenceformatter.cpp:2781 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: incidenceformatter.cpp:2782 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: incidenceformatter.cpp:2783 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: incidenceformatter.cpp:2794 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" -msgstr[0] "Kordub iga minuti järel kuni %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 minuti järel kuni %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2799 incidenceformatter.cpp:2813 -#: incidenceformatter.cpp:2826 incidenceformatter.cpp:2855 -#: incidenceformatter.cpp:2880 incidenceformatter.cpp:2907 -#: incidenceformatter.cpp:2934 incidenceformatter.cpp:2977 -#: incidenceformatter.cpp:3006 -#, kde-format -msgctxt "number of occurrences" -msgid " (%1 occurrences)" -msgstr " (%1 kordumist)" - -#: incidenceformatter.cpp:2804 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes" -msgstr[0] "Kordub iga minuti järel" -msgstr[1] "Kordub iga %1 minuti järel" - -#: incidenceformatter.cpp:2808 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" -msgstr[0] "Kordub iga tunni järel kuni %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 tunni järel kuni %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2818 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly" -msgid_plural "Recurs every %1 hours" -msgstr[0] "Kordub iga tunni järel" -msgstr[1] "Kordub iga %1 tunni järel" - -#: incidenceformatter.cpp:2821 -#, kde-format -msgid "Recurs daily until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" -msgstr[0] "Kordub iga päev kuni %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 päeva järel kuni %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2831 -#, kde-format -msgid "Recurs daily" -msgid_plural "Recurs every %1 days" -msgstr[0] "Kordub iga päev" -msgstr[1] "Kordub iga %1 päeva järel" - -#: incidenceformatter.cpp:2838 -msgctxt "separator for list of days" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: incidenceformatter.cpp:2846 -msgctxt "Recurs weekly on no days" -msgid "no days" -msgstr "päev puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:2850 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" -msgid "Recurs weekly on %2 until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2 until %3" -msgstr[0] "Kordub iga nädal %2 kuni %3" -msgstr[1] "Kordub iga %1 nädala järel %2 kuni %3" - -#: incidenceformatter.cpp:2861 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" -msgid "Recurs weekly on %2" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2" -msgstr[0] "Kordub iga nädal %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 nädala järel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2872 -#, kde-format -msgctxt "" -"Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" -msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3 until %4" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 %3 kuni %4" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 %3 kuni %4" - -#: incidenceformatter.cpp:2886 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" -msgid "Recurs every month on the %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 %3" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 %3" - -#: incidenceformatter.cpp:2900 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" -msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 day until %3" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 päeval kuni %3" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 päeval kuni %3" - -#: incidenceformatter.cpp:2913 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" -msgid "Recurs monthly on the %2 day" -msgid_plural "Recurs every %1 month on the %2 day" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 päeval" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:2926 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" -msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3 until %4" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %3 %2 kuni %4" -msgstr[1] "Kordub iga %1 aasta järel %3. %2 kuni %4" - -#: incidenceformatter.cpp:2942 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %3 %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 aasta järel %3. %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2951 incidenceformatter.cpp:2957 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %1 %2" -msgstr "Kordub iga aasta %2. %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2969 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" -msgid "Recurs every year on day %2 until %3" -msgid_plural "" -"Recurs every %1 years on day %2 until %3" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %2 päeval kuni %3" -msgstr[1] "" -"Kordub iga %1 aasta järel %2 päeval kuni %3" - -#: incidenceformatter.cpp:2983 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" -msgid "Recurs every year on day %2" -msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %2 päeval" -msgstr[1] "Kordub iga %1 aasta järel %2 päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:2996 -#, kde-format -msgctxt "" -"Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4 until %5" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4 until %5" -msgstr[0] "Iga aasta %4 %2 %3 kuni %5" -msgstr[1] "Iga %1 aasta järel %4 %2 %3 kuni %5" - -#: incidenceformatter.cpp:3013 -#, kde-format -msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4" -msgstr[0] "Iga aasta %4 %2 %3" -msgstr[1] "Iga %1 aasta järel %4 %2 %3" - -#: incidenceformatter.cpp:3023 -msgid "Incidence recurs" -msgstr "Sündmus kordub" - -#: incidenceformatter.cpp:1210 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: incidenceformatter.cpp:1216 -#, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: incidenceformatter.cpp:1222 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: incidenceformatter.cpp:3842 -msgid "forever" -msgstr "igavesti" - -#: incidenceformatter.cpp:3884 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" -msgid "%1 before the start" -msgstr "%1 enne algust" - -#: incidenceformatter.cpp:3887 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" -msgid "%1 after the start" -msgstr "%1 pärast algust" - -#: incidenceformatter.cpp:3899 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" -msgid "%1 before the to-do is due" -msgstr "%1 enne ülesande tähtaega" - -#: incidenceformatter.cpp:3902 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" -msgid "%1 before the end" -msgstr "%1 enne lõppu" - -#: incidenceformatter.cpp:3907 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" -msgid "%1 after the to-do is due" -msgstr "%1 pärast ülesande tähtaega" - -#: incidenceformatter.cpp:3910 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" -msgid "%1 after the end" -msgstr "%1 pärast lõppu" - -#: incidenceformatter.cpp:3928 -#, kde-format -msgctxt "reminder occurs at datetime" -msgid "at %1" -msgstr "%1" - -#: incidenceformatter.cpp:3935 -#, kde-format -msgid "repeats once" -msgid_plural "repeats %1 times" -msgstr[0] "kordub üks kord" -msgstr[1] "kordub %1 korda" - -#: incidenceformatter.cpp:3937 -#, kde-format -msgctxt "interval is N days/hours/minutes" -msgid "interval is %1" -msgstr "intervall on %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3940 -#, kde-format -msgctxt "(repeat string, interval string)" -msgid "(%1, %2)" -msgstr "(%1, %2)" - -#: kresult.cpp:144 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: kresult.cpp:146 -msgid "In progress" -msgstr "Töös" - -#: kresult.cpp:150 -msgid "Not an error" -msgstr "Väär viga" - -#: kresult.cpp:152 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: kresult.cpp:154 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Vigane URL" - -#: kresult.cpp:156 -msgid "Connection failed" -msgstr "Ühendus nurjus" - -#: kresult.cpp:158 -msgid "Write error" -msgstr "Kirjutamise viga" - -#: kresult.cpp:160 -msgid "Read error" -msgstr "Lugemise viga" - -#: kresult.cpp:162 -msgid "Wrong Parameter" -msgstr "Väär parameeter" - -#: kresult.cpp:164 -msgid "Parse Error" -msgstr "Parsimise viga" - -#: kresult.cpp:166 -msgid "Wrong revision of schema" -msgstr "Skeemi väär versioon" - -#: qtopiaformat.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Faili '%1' avamine nurjus" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:3 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "Kalendri omaniku täielik nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:6 -msgid "WhatsThis text for FullName setting" -msgstr "Täieliku nime 'mis see on?' tekst" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:9 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "Kalendri omaniku e-posti aadress" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:12 -msgid "WhatsThis text for Email setting" -msgstr "E-posti aadressi 'mis see on?' tekst" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:15 -msgid "Creator application" -msgstr "Loomise rakendus" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "Kalendri loonud rakendus" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:21 -msgid "Creator URL" -msgstr "Looja URL" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:24 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "Kalendri loonud rakenduse URL." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:27 -msgid "Page Title" -msgstr "Lehekülje tiitel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:30 -msgid "Date start" -msgstr "Alguskuupäev" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:33 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "HTML-i eksporditava ajavahemiku alguskuupäev." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:36 -msgid "Date end" -msgstr "Lõppkuupäev" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:39 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "HTML-i eksporditava ajavahemiku lõppkuupäev." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:42 -msgid "Output filename" -msgstr "Väljundfaili nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:45 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "HTML ekspordi väljundfaili nimi." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:48 -msgid "Style sheet" -msgstr "Laaditabel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." -msgstr "" -"Lõplikul HTML-leheküljel kasutatav CSS laaditabel. See string sisaldab CSS " -"tegelikku sisu, mitte laaditabeli asukohta." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:54 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "Privaatsed elemendid jäetakse ekspordil välja" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:57 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "Konfidentsiaalsed elemendid jäetakse ekspordil välja" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:60 -msgid "Export events as list" -msgstr "Sündmuste eksport nimekirjana" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:63 -msgid "Export in month view" -msgstr "Eksport kuuvaatena" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:66 -msgid "Export in week view" -msgstr "Eksport nädalavaatena" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:69 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "Kalendri tiitel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:72 -msgid "Export location of the events" -msgstr "Sündmuste asukoha eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:75 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "Sündmuste kategooriate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:78 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "Sündmuste osaliste eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:81 -msgid "Export to-do list" -msgstr "Ülesannete nimekirja eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:84 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "Ülesannete nimekirja tiitel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:87 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "Ülesannete tähtaegade eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:90 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "Ülesannete asukoha eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:93 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "Ülesannete kategooriate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:96 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "Ülesannete osaliste eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 -msgid "Export journals" -msgstr "Päeviku eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:102 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "Päeviku tiitel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:108 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "Vaba/hõivatud nimekirja tiitel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:114 -msgid "To-do List" -msgstr "Ülesannete nimekiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:116 -msgid "Journals" -msgstr "Päevikud" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:118 -msgid "Busy times" -msgstr "Hõivatud aeg" - -#: resourcecached.cpp:860 -#, kde-format -msgid "Last loaded: %1" -msgstr "Viimati laaditud: %1" - -#: resourcecached.cpp:865 -#, kde-format -msgid "Last saved: %1" -msgstr "Viimati salvestatud: %1" - -#: resourcecachedconfig.cpp:69 -msgctxt "@title:group" -msgid "Automatic Reload" -msgstr "Automaatne taaslaadimine" - -#: resourcecachedconfig.cpp:73 -msgctxt "@option:radio never reload the cache" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: resourcecachedconfig.cpp:76 -msgctxt "@option:radio reload the cache on startup" -msgid "On startup" -msgstr "Käivitamisel" - -#: resourcecachedconfig.cpp:80 -msgctxt "@option:radio reload the cache at regular intervals" -msgid "Regular interval" -msgstr "Regulaarse intervalliga" - -#: resourcecachedconfig.cpp:90 resourcecachedconfig.cpp:158 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Interval in minutes:" -msgstr "Intervall minutites:" - -#: resourcecachedconfig.cpp:135 -msgctxt "@title:group" -msgid "Automatic Save" -msgstr "Automaatne salvestamine" - -#: resourcecachedconfig.cpp:140 -msgctxt "@option:radio never save the cache automatically" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: resourcecachedconfig.cpp:143 -msgctxt "@option:radio save the cache on exit" -msgid "On exit" -msgstr "Väljumisel" - -#: resourcecachedconfig.cpp:147 -msgctxt "@option:radio save the cache at regular intervals" -msgid "Regular interval" -msgstr "Regulaarse intervalliga" - -#: resourcecachedconfig.cpp:166 -msgctxt "@option:radio save the cache after some delay" -msgid "Delayed after changes" -msgstr "Viivitusega muudatuste järel" - -#: resourcecachedconfig.cpp:170 -msgctxt "@option:radio save the cache after every modification" -msgid "On every change" -msgstr "Igal muudatusel" - -#: resourcecalendar.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Type: %1" -msgstr "Tüüp: %1" - -#: resourcecalendar.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Error while loading %1.\n" -msgstr "Viga %1 laadimisel.\n" - -#: resourcecalendar.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Error while saving %1.\n" -msgstr "Viga %1 salvestamisel.\n" - -#: resourcelocalconfig.cpp:69 -msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" -msgstr "*.ics *.vcs|Kalendrifailid" - -#: resourcelocalconfig.cpp:73 -msgid "Calendar Format" -msgstr "Kalendri vorming" - -#: resourcelocalconfig.cpp:75 -msgid "iCalendar" -msgstr "iCalendar" - -#: resourcelocalconfig.cpp:76 -msgid "vCalendar" -msgstr "vCalendar" - -#: resourcelocalconfig.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be " -"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the " -"resource properties." -msgstr "" -"Sa ei ole määranud selle ressursi URL-i. Seepärast salvestatakse ressurss " -"asukohta %1. Ressursi omadusi redigeerides saad siiski asukohta veel muuta." - -#: resourcelocaldirconfig.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "Asukohta pole määratud. Kalender muutub vigaseks." - -#: scheduler.cpp:86 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "Uue sõnumi avaldamine" - -#: scheduler.cpp:88 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "Uuendatud sõnumi avaldamine" - -#: scheduler.cpp:90 -msgctxt "@item obsolete status" -msgid "Obsolete" -msgstr "Vananenud" - -#: scheduler.cpp:92 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "Uue sõnumi päring" - -#: scheduler.cpp:94 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "Uuendatud sõnumi päring" - -#: scheduler.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@item unknown status" -msgid "Unknown Status: %1" -msgstr "Tundmatu olek: %1" - -#: scheduler.cpp:205 -msgctxt "@item event, to-do, journal or freebusy posting" -msgid "Publish" -msgstr "Avalda" - -#: scheduler.cpp:207 -msgctxt "@item event, to-do or freebusy scheduling requests" -msgid "Request" -msgstr "Päring" - -#: scheduler.cpp:209 -msgctxt "@item event, to-do or freebusy reply to request" -msgid "Reply" -msgstr "Vasta" - -#: scheduler.cpp:212 -msgctxt "@item event, to-do or journal additional property request" -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: scheduler.cpp:214 -msgctxt "@item event, to-do or journal cancellation notice" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: scheduler.cpp:216 -msgctxt "@item event or to-do description update request" -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: scheduler.cpp:218 -msgctxt "@item event or to-do submit counter proposal" -msgid "Counter" -msgstr "Lugeja" - -#: scheduler.cpp:220 -msgctxt "@item event or to-do decline a counter proposal" -msgid "Decline Counter" -msgstr "Kahanev lugeja" - -#: scheduler.cpp:222 -msgctxt "@item no method" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: scheduler.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has " -"already been deleted, or the calendar that contains it is disabled. Press " -"'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update." -msgstr "" -"Uuendatavat sündmust, ülesannet või päevikut ei leitud. Võib-olla on see " -"juba kustutatud või on seda sisaldav kalender keelatud. Klõpsa \"Salvesta\" " -"uue loomiseks või \"Viska minema\" uuenduse unustaiseks." - -#: scheduler.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "Discard this update?" -msgstr "Kas unustada see uuendus?" - -#: scheduler.cpp:375 -msgctxt "@option" -msgid "Store" -msgstr "Salvesta" - -#: scheduler.cpp:376 -msgctxt "@option" -msgid "Throw away" -msgstr "Viska minema" - -#: scheduler.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "No calendars found, unable to save the invitation." -msgstr "Ühtegi kalendrit ei leitud, kutset ei saa salvestada." - -#: scheduler.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be " -"stored in your calendar even though you accepted the invitation. Are you " -"certain you want to discard this invitation? " -msgstr "" -"Katkestasid salvestamise. Seepärast ei salvestata kohtumist sinu " -"kalendrisse, isegi kui sa võtsid kutse vastu. Kas tõesti unustada see kutse? " - -#: scheduler.cpp:425 -msgctxt "@title" -msgid "Discard this invitation?" -msgstr "Kas unustada see kutse?" - -#: scheduler.cpp:426 -msgctxt "@option" -msgid "Discard" -msgstr "Unusta" - -#: scheduler.cpp:427 -msgctxt "@option" -msgid "Go Back to Folder Selection" -msgstr "Mine tagasi kataloogi valiku juurde" - -#: scheduler.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still " -"listed as an attendee for that appointment.\n" -"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " -"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." -msgstr "" -"Kutset \"%1\" ei salvestatud sinu kalendrisse, kuid sa oled kohtumisel " -"endiselt kirjas osalejana.\n" -"Kui võtsid kutse eksikombel vastu või ei kavatse kohtumisel osaleda, anna " -"sellest teada korraldajale %2 ja palu tal ennast osalejate nimekirjast " -"eemaldada." - -#: scheduler.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "%1 \"%2\" salvestamine nurjus." - -#: scheduler.cpp:469 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " -"already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-" -"only or disabled calendar." -msgstr "" -"Sündmust või ülesannet ei saa sinu kalendrist eemaldada. Võib-olla on see " -"juba kustutatud või ei kuulu sulle või sisaldub kirjutuskaitstud või " -"keelatud kalendris." - -#: scheduler.cpp:506 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. " -"Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong " -"to a read-only or disabled calendar." -msgstr "" -"Tühistatavat sündmust või ülesannet ei saa sinu kalendrist eemaldada. Võib-" -"olla on see juba kustutatud või ei kuulu sulle või sisaldub kirjutuskaitstud " -"või keelatud kalendris." - -#: scheduler.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." -msgstr "%1 soovib, et %2 toimuks tema osavõtul, aga teda ei ole kutsutud." - -#: scheduler.cpp:590 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." -msgstr "%1 soovib %3 nimel, et %2 toimuks tema osavõtul." - -#: scheduler.cpp:595 -msgctxt "@title" -msgid "Uninvited attendee" -msgstr "Kutsumata osalema" - -#: scheduler.cpp:596 -msgctxt "@option" -msgid "Accept Attendance" -msgstr "Nõus osalemisega" - -#: scheduler.cpp:597 -msgctxt "@option" -msgid "Reject Attendance" -msgstr "Pole osalemisega nõus" - -#: scheduler.cpp:602 -msgctxt "@info" -msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." -msgstr "Korraldaja lükkas sinu osalemise soovi sellel kohtumisel tagasi." - -#: scheduler.cpp:704 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " -"an update message?" -msgstr "" -"Sündmusele lisati osaleja. Kas soovid saata osalejatele uuendatud sõnumi?" - -#: scheduler.cpp:706 -msgctxt "@title" -msgid "Attendee Added" -msgstr "Osaleja lisatud" - -#: scheduler.cpp:707 -msgctxt "@option" -msgid "Send Messages" -msgstr "Saada kirjad" - -#: scheduler.cpp:708 -msgctxt "@option" -msgid "Do Not Send" -msgstr "Ära saada" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkcalutils.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkcalutils.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2481 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: htmlexport.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: htmlexport.cpp:256 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "Algusaeg" - -#: htmlexport.cpp:258 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "Lõpuaeg" - -#: htmlexport.cpp:260 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "Sündmus" - -#: htmlexport.cpp:263 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: htmlexport.cpp:268 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: htmlexport.cpp:273 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#: htmlexport.cpp:399 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "Ülesanne" - -#: htmlexport.cpp:400 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: htmlexport.cpp:402 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "Valmis" - -#: htmlexport.cpp:404 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: htmlexport.cpp:408 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: htmlexport.cpp:412 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: htmlexport.cpp:416 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - -#: htmlexport.cpp:439 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "Ülemülesanne: " - -#: htmlexport.cpp:495 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "Alamülesanded" - -#: htmlexport.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: htmlexport.cpp:665 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "Lehekülje on loonud " - -#: htmlexport.cpp:674 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " - -#: htmlexport.cpp:678 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " - -#: htmlexport.cpp:684 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "%1 " - -#: htmlexport.cpp:690 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "%2 abil" - -#: htmlexport.cpp:694 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "%1 abil" - -#: htmlexport.cpp:761 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: incidenceformatter.cpp:232 -msgid "Organizer Unknown" -msgstr "Korraldaja pole teada" - -#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:2084 -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: incidenceformatter.cpp:376 incidenceformatter.cpp:2382 -#: incidenceformatter.cpp:2443 incidenceformatter.cpp:3536 -#, kde-format -msgid " (delegated by %1)" -msgstr " (delegeeris %1)" - -#: incidenceformatter.cpp:379 incidenceformatter.cpp:2385 -#: incidenceformatter.cpp:2446 incidenceformatter.cpp:3539 -#, kde-format -msgid " (delegated to %1)" -msgstr " (delegeeriti osalejale %1)" - -#: incidenceformatter.cpp:403 incidenceformatter.cpp:3560 -msgid "Organizer:" -msgstr "Korraldaja:" - -#: incidenceformatter.cpp:420 incidenceformatter.cpp:3572 -msgid "Chair:" -msgstr "Juhataja:" - -#: incidenceformatter.cpp:429 incidenceformatter.cpp:3579 -msgid "Required Participants:" -msgstr "Nõutavad osalejad:" - -#: incidenceformatter.cpp:438 incidenceformatter.cpp:3586 -msgid "Optional Participants:" -msgstr "Muud osalejad:" - -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:3593 -msgid "Observers:" -msgstr "Vaatlejad:" - -#: incidenceformatter.cpp:466 -msgid "Show mail" -msgstr "Näita e-posti" - -#: incidenceformatter.cpp:494 -#, kde-format -msgid "Creation date: %1" -msgstr "Loomise aeg: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:576 incidenceformatter.cpp:752 -#: incidenceformatter.cpp:917 incidenceformatter.cpp:3621 -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalender:" - -#: incidenceformatter.cpp:583 incidenceformatter.cpp:759 -#: incidenceformatter.cpp:3629 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: incidenceformatter.cpp:609 incidenceformatter.cpp:616 -#: incidenceformatter.cpp:624 incidenceformatter.cpp:631 -#: incidenceformatter.cpp:923 incidenceformatter.cpp:1547 -#: incidenceformatter.cpp:1619 incidenceformatter.cpp:1836 -#: incidenceformatter.cpp:1860 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:611 incidenceformatter.cpp:626 -#: incidenceformatter.cpp:641 -#, kde-format -msgctxt " - " -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: incidenceformatter.cpp:618 incidenceformatter.cpp:633 -#, kde-format -msgctxt "date as string" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:1549 -#: incidenceformatter.cpp:1633 -msgid "Time:" -msgstr "Kellaaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:657 incidenceformatter.cpp:818 -#: incidenceformatter.cpp:1574 incidenceformatter.cpp:1670 -#: incidenceformatter.cpp:1717 incidenceformatter.cpp:1801 -#: incidenceformatter.cpp:3636 -msgid "Duration:" -msgstr "Kestus:" - -#: incidenceformatter.cpp:664 incidenceformatter.cpp:825 -#: incidenceformatter.cpp:1578 incidenceformatter.cpp:1677 -#: incidenceformatter.cpp:1726 incidenceformatter.cpp:1815 -#: incidenceformatter.cpp:3642 -msgid "Recurrence:" -msgstr "Kordumine:" - -#: incidenceformatter.cpp:677 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Aastapäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:679 -msgid "Birthday:" -msgstr "Sünnipäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:689 incidenceformatter.cpp:834 -#: incidenceformatter.cpp:931 incidenceformatter.cpp:1502 -#: incidenceformatter.cpp:3657 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: incidenceformatter.cpp:700 incidenceformatter.cpp:845 -#: incidenceformatter.cpp:3665 -msgid "Reminder:" -msgid_plural "Reminders:" -msgstr[0] "Meeldetuletus:" -msgstr[1] "Meeldetuletused:" - -#: incidenceformatter.cpp:712 incidenceformatter.cpp:857 -#: incidenceformatter.cpp:940 incidenceformatter.cpp:3675 -msgid "Category:" -msgid_plural "Categories:" -msgstr[0] "Kategooria:" -msgstr[1] "Kategooriad:" - -#: incidenceformatter.cpp:722 incidenceformatter.cpp:889 -msgid "Attachment:" -msgid_plural "Attachments:" -msgstr[0] "Manus:" -msgstr[1] "Manused:" - -#: incidenceformatter.cpp:788 -msgctxt "to-do start date/time" -msgid "Start:" -msgstr "Algus:" - -#: incidenceformatter.cpp:807 -msgctxt "to-do due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:865 incidenceformatter.cpp:3400 -msgid "Priority:" -msgstr "Tähtsus:" - -#: incidenceformatter.cpp:874 incidenceformatter.cpp:3406 -msgctxt "Completed: date" -msgid "Completed:" -msgstr "Valmis:" - -#: incidenceformatter.cpp:878 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1808 incidenceformatter.cpp:3409 -msgid "Percent Done:" -msgstr "Täitmise protsent:" - -#: incidenceformatter.cpp:880 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1805 incidenceformatter.cpp:1806 -#: incidenceformatter.cpp:2687 incidenceformatter.cpp:2688 -#: incidenceformatter.cpp:3410 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: incidenceformatter.cpp:964 incidenceformatter.cpp:3462 -#, kde-format -msgid "Free/Busy information for %1" -msgstr "%1 vaba/hõivatud info" - -#: incidenceformatter.cpp:967 -#, kde-format -msgid "Busy times in date range %1 - %2:" -msgstr "Hõivatud aeg ajavahemikus %1 - %2:" - -#: incidenceformatter.cpp:973 -msgctxt "tag for busy periods list" -msgid "Busy:" -msgstr "Hõivatud:" - -#: incidenceformatter.cpp:983 incidenceformatter.cpp:1897 -#, kde-format -msgctxt "hours part of duration" -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "1 tund " -msgstr[1] "%1 tundi " - -#: incidenceformatter.cpp:987 -#, kde-format -msgctxt "minutes part duration" -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "1 minut " -msgstr[1] "%1 minutit " - -#: incidenceformatter.cpp:991 incidenceformatter.cpp:1905 -#, kde-format -msgctxt "seconds part of duration" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: incidenceformatter.cpp:993 incidenceformatter.cpp:1908 -#, kde-format -msgctxt "startDate for duration" -msgid "%1 for %2" -msgstr "%1, kestus: %2" - -#: incidenceformatter.cpp:999 incidenceformatter.cpp:1915 -#, kde-format -msgctxt "date, fromTime - toTime " -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" - -#: incidenceformatter.cpp:1004 incidenceformatter.cpp:1920 -#, kde-format -msgctxt "fromDateTime - toDateTime" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1131 -msgid "Summary unspecified" -msgstr "Kokkuvõte määramata" - -#: incidenceformatter.cpp:1147 -msgid "Location unspecified" -msgstr "Asukoht määramata" - -#: incidenceformatter.cpp:1165 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1169 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "%1 (kogu päev)" - -#: incidenceformatter.cpp:1180 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: incidenceformatter.cpp:1184 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "%1 (kogu päev)" - -#: incidenceformatter.cpp:1363 -msgid "Your response is requested" -msgstr "Sinu vastus on vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1365 -#, kde-format -msgid "Your response as %1 is requested" -msgstr "Sinu kui %1 vastus on vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1369 -msgid "No response is necessary" -msgstr "Vastus ei ole vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1371 -#, kde-format -msgid "No response as %1 is necessary" -msgstr "%1 vastus ei ole vajalik" - -#: incidenceformatter.cpp:1382 -#, kde-format -msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" -msgstr "" -"(Märkus: korraldaja määras sinu vastuseks juba ette %1)" - -#: incidenceformatter.cpp:1431 -#, kde-format -msgctxt "name (comment)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: incidenceformatter.cpp:1512 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentaarid:" - -#: incidenceformatter.cpp:1542 incidenceformatter.cpp:1609 -#: incidenceformatter.cpp:1698 incidenceformatter.cpp:1757 -#: incidenceformatter.cpp:1856 -msgid "What:" -msgstr "Mis:" - -#: incidenceformatter.cpp:1543 incidenceformatter.cpp:1613 -#: incidenceformatter.cpp:1699 incidenceformatter.cpp:1761 -msgid "Where:" -msgstr "Kus:" - -#: incidenceformatter.cpp:1555 -msgctxt "starting date" -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#: incidenceformatter.cpp:1558 -msgctxt "starting time" -msgid "At:" -msgstr "Kell:" - -#: incidenceformatter.cpp:1562 incidenceformatter.cpp:1569 -msgctxt "ending date" -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#: incidenceformatter.cpp:1565 -msgctxt "ending time" -msgid "At:" -msgstr "Kell:" - -#: incidenceformatter.cpp:1569 incidenceformatter.cpp:1659 -#: incidenceformatter.cpp:1662 -msgid "no end date specified" -msgstr "lõpuaega pole määratud" - -#: incidenceformatter.cpp:1602 incidenceformatter.cpp:1750 -msgid "Please respond again to the original proposal." -msgstr "Palun vasta uuesti esialgsele ettepanekule." - -#: incidenceformatter.cpp:1635 -msgctxt "Starting date of an event" -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#: incidenceformatter.cpp:1645 incidenceformatter.cpp:1657 -msgctxt "Starting time of an event" -msgid "At:" -msgstr "Kell:" - -#: incidenceformatter.cpp:1647 incidenceformatter.cpp:1666 -msgctxt "Ending date of an event" -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#: incidenceformatter.cpp:1702 incidenceformatter.cpp:1766 -msgid "Start Date:" -msgstr "Alguskuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:1704 incidenceformatter.cpp:1776 -msgid "Start Time:" -msgstr "Algusaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:1708 incidenceformatter.cpp:1713 -#: incidenceformatter.cpp:1779 incidenceformatter.cpp:1798 -msgid "Due Date:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:1710 incidenceformatter.cpp:1789 -msgid "Due Time:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: incidenceformatter.cpp:1713 incidenceformatter.cpp:1791 -#: incidenceformatter.cpp:1794 -msgctxt "Due Date: None" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:1772 incidenceformatter.cpp:1774 -#: incidenceformatter.cpp:1785 incidenceformatter.cpp:1787 -msgid "All day" -msgstr "Kogu päev" - -#: incidenceformatter.cpp:1835 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#: incidenceformatter.cpp:1882 -msgid "Person:" -msgstr "Isik:" - -#: incidenceformatter.cpp:1883 -msgid "Start date:" -msgstr "Alguskuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:1884 -msgid "End date:" -msgstr "Lõppkuupäev:" - -#: incidenceformatter.cpp:1901 -#, kde-format -msgctxt "minutes part of duration" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: incidenceformatter.cpp:1972 -msgid "This invitation has been published" -msgstr "See kutse on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1977 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" -msgstr "Seda kutset on uuendanud korraldaja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1979 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by %1 as a representative of %2" -msgstr "Seda kutset uuendas %1, kes on %2 esindaja" - -#: incidenceformatter.cpp:1984 -msgid "I created this invitation" -msgstr "Mina koostasin selle kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1988 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1" -msgstr "%1 saatis sulle kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1990 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" -msgstr "%1 kui %2 esindaja saatis sulle kutse" - -#: incidenceformatter.cpp:1995 -msgid "This invitation was refreshed" -msgstr "Seda kutset on uuendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:1998 -msgid "This invitation has been canceled" -msgstr "See kutse on tühistatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "The organizer has revoked the invitation" -msgstr "Korraldaja on kutse tühistanud" - -#: incidenceformatter.cpp:2003 -msgid "Addition to the invitation" -msgstr "Lisa kutsele" - -#: incidenceformatter.cpp:2007 incidenceformatter.cpp:2083 -#: incidenceformatter.cpp:2149 incidenceformatter.cpp:2234 -#, kde-format -msgid "%1 makes this counter proposal" -msgstr "%1 teeb vastuettepaneku" - -#: incidenceformatter.cpp:2030 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" -msgstr "%1 märgib, et kutse vajab veel mingit toimingut" - -#: incidenceformatter.cpp:2034 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by attendee %1" -msgstr "Seda kutset on uuendanud osaleja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2036 -msgid "This invitation has been updated by an attendee" -msgstr "Seda kutset on uuendanud osaleja" - -#: incidenceformatter.cpp:2040 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation" -msgstr "%1 võtab kutse vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2042 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab kutse %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2048 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation" -msgstr "%1 võtab esialgselt kutse vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2050 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab esialgselt kutse %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2055 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation" -msgstr "%1 lükkab kutse tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2057 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" -msgstr "%1 lükkab kutse %2 nimel tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2068 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation to %2" -msgstr "%1 on kutse edasi delegeerinud kontaktile %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2070 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation" -msgstr "%1 on kutse edasi delegeerinud" - -#: incidenceformatter.cpp:2074 -msgid "This invitation is now completed" -msgstr "See kutse on nüüd lõpetatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2076 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the invitation" -msgstr "%1 töötleb ikka veel kutset" - -#: incidenceformatter.cpp:2078 -msgid "Unknown response to this invitation" -msgstr "Tundmatu vastus kutsele" - -#: incidenceformatter.cpp:2090 -#, kde-format -msgid "%1 declines your counter proposal" -msgstr "%1 lükkab sinu vastuettepaneku tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2092 -#, kde-format -msgid "%1 declines your counter proposal on behalf of %2" -msgstr "%1 lükkab sinu vastuettepaneku %2 nimel tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2097 -msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: sündmuse iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:2113 -msgid "This to-do has been published" -msgstr "See ülesanne on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2118 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" -msgstr "Seda ülesannet on uuendanud korraldaja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2120 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by %1 as a representative of %2" -msgstr "Seda ülesannet uuendas %1, kes on %2 esindaja" - -#: incidenceformatter.cpp:2125 -msgid "I created this to-do" -msgstr "Selle ülesande lõin mina" - -#: incidenceformatter.cpp:2129 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1" -msgstr "Selle ülesande andis sulle %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2131 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" -msgstr "Selle ülesande andis sulle %1 kui %2 esindaja" - -#: incidenceformatter.cpp:2137 -msgid "This to-do was refreshed" -msgstr "Seda ülesannet on värskendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2140 -msgid "This to-do was canceled" -msgstr "Sellest ülesandest on loobutud" - -#: incidenceformatter.cpp:2144 -msgid "The organizer has revoked this to-do" -msgstr "Korraldaja on ülesande tühistanud" - -#: incidenceformatter.cpp:2145 -msgid "Addition to the to-do" -msgstr "Lisa ülesandele" - -#: incidenceformatter.cpp:2172 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" -msgstr "%1 märgib, et ülesande andmine vajab veel mingit toimingut" - -#: incidenceformatter.cpp:2178 -#, kde-format -msgid "This to-do has been completed by assignee %1" -msgstr "Ülesande täitja %1 täitis selle ülesande" - -#: incidenceformatter.cpp:2180 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by assignee %1" -msgstr "Seda ülesannet on uuendanud ülesande täitja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2184 -msgid "This to-do has been completed by an assignee" -msgstr "Ülesande täitja täitis selle ülesande" - -#: incidenceformatter.cpp:2186 -msgid "This to-do has been updated by an assignee" -msgstr "Seda ülesannet on uuendanud ülesande täitja" - -#: incidenceformatter.cpp:2191 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do" -msgstr "%1 võtab ülesande vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2193 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab ülesande %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2199 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do" -msgstr "%1 võtab esialgselt ülesande vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2201 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "%1 võtab esialgselt ülesande %2 nimel vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2206 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do" -msgstr "%1 lükkab ülesande tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2208 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" -msgstr "%1 lükkab ülesande %2 nimel tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2219 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do to %2" -msgstr "%1 on ülesande edasi delegeerinud kontaktile %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2221 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do" -msgstr "%1 on ülesande edasi delegeerinud" - -#: incidenceformatter.cpp:2225 -msgid "The request for this to-do is now completed" -msgstr "See ülesande soov on nüüd täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:2227 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the to-do" -msgstr "%1 töötleb ikka veel ülesannet" - -#: incidenceformatter.cpp:2229 -msgid "Unknown response to this to-do" -msgstr "Tundmatu vastus ülesandele" - -#: incidenceformatter.cpp:2240 -#, kde-format -msgid "%1 declines the counter proposal" -msgstr "%1 lükkab vastuettepaneku tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2242 -#, kde-format -msgid "%1 declines the counter proposal on behalf of %2" -msgstr "%1 lükkab vastuettepaneku %2 nimel tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2247 -msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: ülesande iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:2262 -msgid "This journal has been published" -msgstr "See päevik on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2264 -msgid "You have been assigned this journal" -msgstr "See päevik on sulle antud" - -#: incidenceformatter.cpp:2266 -msgid "This journal was refreshed" -msgstr "Seda päevikut on uuendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2268 -msgid "This journal was canceled" -msgstr "Sellest päevikust on loobutud" - -#: incidenceformatter.cpp:2270 -msgid "Addition to the journal" -msgstr "Lisa päevikule" - -#: incidenceformatter.cpp:2274 incidenceformatter.cpp:2309 -#: incidenceformatter.cpp:2340 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "Saatja teeb vastuettepaneku" - -#: incidenceformatter.cpp:2290 -msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" -msgstr "Saatja märgib, et päeviku andmine vajab veel mingit toimingut" - -#: incidenceformatter.cpp:2292 -msgid "Sender accepts this journal" -msgstr "Saatja võtab päeviku vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2294 -msgid "Sender tentatively accepts this journal" -msgstr "Saatja võtab esialgselt päeviku vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:2296 -msgid "Sender declines this journal" -msgstr "Saatja lükkab päeviku tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2298 -msgid "Sender has delegated this request for the journal" -msgstr "Saatja on päeviku edasi delegeerinud" - -#: incidenceformatter.cpp:2300 -msgid "The request for this journal is now completed" -msgstr "See päeviku soov on nüüd täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:2302 -msgid "Sender is still processing the invitation" -msgstr "Saatja töötleb ikka veel kutset" - -#: incidenceformatter.cpp:2304 -msgid "Unknown response to this journal" -msgstr "Tundmatu vastus päevikule" - -#: incidenceformatter.cpp:2311 incidenceformatter.cpp:2342 -msgid "Sender declines the counter proposal" -msgstr "Saatja lükkab vastuettepaneku tagasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2313 -msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: päeviku iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:2328 -msgid "This free/busy list has been published" -msgstr "See vaba/hõivatud nimekiri on avaldatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2330 -msgid "The free/busy list has been requested" -msgstr "Sooviti vaba/hõivatud nimekirja" - -#: incidenceformatter.cpp:2332 -msgid "This free/busy list was refreshed" -msgstr "Seda vaba/hõivatud nimekirja on uuendatud" - -#: incidenceformatter.cpp:2334 -msgid "This free/busy list was canceled" -msgstr "Sellest vaba/hõivatud nimekirjast on loobutud" - -#: incidenceformatter.cpp:2336 -msgid "Addition to the free/busy list" -msgstr "Lisa vaba/hõivatud nimekirjale" - -#: incidenceformatter.cpp:2338 -msgid "Reply to the free/busy list" -msgstr "Vastus vaba/hõivatud nimekirja" - -#: incidenceformatter.cpp:2344 -msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" -msgstr "Viga: vaba/hõivatud iTIP kiri tundmatu meetodiga" - -#: incidenceformatter.cpp:2358 incidenceformatter.cpp:2409 -msgid "Assignees" -msgstr "Täitjad" - -#: incidenceformatter.cpp:2360 incidenceformatter.cpp:2411 -msgid "Invitation List" -msgstr "Kutsete nimekiri" - -#: incidenceformatter.cpp:2379 -msgid "organizer" -msgstr "korraldaja" - -#: incidenceformatter.cpp:2427 -#, kde-format -msgid "%1 (unrecorded)" -msgstr "%1 (salvestamata)" - -#: incidenceformatter.cpp:2440 -msgid "myself" -msgstr "mina" - -#: incidenceformatter.cpp:2458 -msgctxt "no attendees" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:2474 -msgid "Attached Documents:" -msgstr "Kaasatud dokumendid:" - -#: incidenceformatter.cpp:2663 -#, kde-format -msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Kutse algusajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2668 -#, kde-format -msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Kutse lõpuajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2681 -msgid "The to-do has been completed" -msgstr "Ülesanne on täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:2684 -msgid "The to-do is no longer completed" -msgstr "Ülesanne pole enam täidetud" - -#: incidenceformatter.cpp:2689 -#, kde-format -msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" -msgstr "Ülesande täitmise protsent muutus %1 pealt %2 peale" - -#: incidenceformatter.cpp:2694 -msgid "A to-do starting time has been added" -msgstr "Lisati ülesande algusaeg" - -#: incidenceformatter.cpp:2697 -msgid "The to-do starting time has been removed" -msgstr "Ülesande algusaeg eemaldati" - -#: incidenceformatter.cpp:2701 -#, kde-format -msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Ülesande algusajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2707 -msgid "A to-do due time has been added" -msgstr "Lisati ülesande tähtaeg" - -#: incidenceformatter.cpp:2710 -msgid "The to-do due time has been removed" -msgstr "Ülesande tähtaeg eemaldati" - -#: incidenceformatter.cpp:2714 -#, kde-format -msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" -msgstr "Ülesande tähtajaks määrati %1 asemel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2728 -#, kde-format -msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" -msgstr "Uueks kokkuvõtteks määrati: \"%1\"" - -#: incidenceformatter.cpp:2733 -#, kde-format -msgid "The location has been changed to: \"%1\"" -msgstr "Uueks asukohaks määrati: \"%1\"" - -#: incidenceformatter.cpp:2738 -#, kde-format -msgid "The description has been changed to: \"%1\"" -msgstr "Uueks kirjelduseks määrati: \"%1\"" - -#: incidenceformatter.cpp:2748 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been added" -msgstr "Lisati osaleja %1" - -#: incidenceformatter.cpp:2751 -#, kde-format -msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" -msgstr "Osaleja %1 staatuseks määrati %2" - -#: incidenceformatter.cpp:2762 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been removed" -msgstr "Osaleja %1 eemaldati" - -#: incidenceformatter.cpp:2814 -msgid "[Record]" -msgstr "[Salvesta}" - -#: incidenceformatter.cpp:2819 -msgid "[Move to Trash]" -msgstr "[Viska prügikasti]" - -#: incidenceformatter.cpp:2826 -msgctxt "accept invitation" -msgid "Accept" -msgstr "Nõus" - -#: incidenceformatter.cpp:2832 -msgctxt "Accept invitation conditionally" -msgid "Accept cond." -msgstr "Tingimustega nõus" - -#: incidenceformatter.cpp:2838 -msgctxt "invitation counter proposal" -msgid "Counter proposal" -msgstr "Vastuettepanek" - -#: incidenceformatter.cpp:2844 -msgctxt "decline invitation" -msgid "Decline" -msgstr "Keeldu" - -#: incidenceformatter.cpp:2852 -msgctxt "delegate inviation to another" -msgid "Delegate" -msgstr "Delegeeri" - -#: incidenceformatter.cpp:2858 -msgctxt "forward request to another" -msgid "Forward" -msgstr "Saada edasi" - -#: incidenceformatter.cpp:2865 -msgctxt "look for scheduling conflicts" -msgid "Check my calendar" -msgstr "Kontrolli kalendrit" - -#: incidenceformatter.cpp:2882 -msgid "[Accept]" -msgstr "[Nõus]" - -#: incidenceformatter.cpp:2887 -msgid "[Decline]" -msgstr "[Keeldu]" - -#: incidenceformatter.cpp:2893 -msgid "[Check my calendar] " -msgstr "[Kontrolli kalendrit] " - -#: incidenceformatter.cpp:2999 -msgid "The following changes have been made by the organizer:" -msgstr "Korraldaja on ette võtnud järgmised muudatused:" - -#: incidenceformatter.cpp:3001 incidenceformatter.cpp:3014 -#, kde-format -msgid "The following changes have been made by %1:" -msgstr "%1 on ette võtnud järgmised muudatused:" - -#: incidenceformatter.cpp:3003 -msgid "The following changes have been made:" -msgstr "Ette on võetud järgmised muudatused:" - -#: incidenceformatter.cpp:3016 -msgid "The following changes have been made by an attendee:" -msgstr "Osaleja on ette võtnud järgmised muudatused:" - -#: incidenceformatter.cpp:3067 -#, kde-format -msgid "Your %1 response has been recorded" -msgstr "Sinu vastus %1 on salvestatud" - -#: incidenceformatter.cpp:3070 -#, kde-format -msgid "Your status for this invitation is %1" -msgstr "Sinu staatus selle kutse puhul on %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3075 -msgid "This invitation was canceled" -msgstr "See kutse tühistati" - -#: incidenceformatter.cpp:3077 -msgid "This invitation was accepted" -msgstr "Kutse võeti vastu" - -#: incidenceformatter.cpp:3085 -msgid "Awaiting delegation response" -msgstr "Delegeerimisvastuse ootel" - -#: incidenceformatter.cpp:3117 -msgid "[Record invitation in my to-do list]" -msgstr "[Sisesta kutse minu ülesannete nimekirja]" - -#: incidenceformatter.cpp:3119 -msgid "[Record invitation in my calendar]" -msgstr "[Sisesta kutse minu kalendrisse]" - -#: incidenceformatter.cpp:3135 -msgid "Remove invitation from my to-do list" -msgstr "Eemalda kutse minu ülesannete nimekirjast" - -#: incidenceformatter.cpp:3138 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "Eemalda kutse minu kalendrist" - -#: incidenceformatter.cpp:3180 -#, kde-format -msgid "The %1 response has been recorded" -msgstr "Vastus %1 on salvestatud" - -#: incidenceformatter.cpp:3186 -msgid "[Record response in my to-do list]" -msgstr "[Salvesta vastus minu ülesannete nimekirja]" - -#: incidenceformatter.cpp:3188 -msgid "[Record response in my calendar]" -msgstr "[Salvesta vastus minu kalendrisse]" - -#: incidenceformatter.cpp:3337 -#, kde-format -msgctxt "Event start" -msgid "From: %1" -msgstr "Alates: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3340 -#, kde-format -msgctxt "Event end" -msgid "To: %1" -msgstr "Kuni: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3345 incidenceformatter.cpp:3422 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Kuupäev: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3352 -#, kde-format -msgctxt "time for event" -msgid "Time: %1" -msgstr "Kellaaeg: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3357 -#, kde-format -msgctxt "time range for event" -msgid "Time: %1 - %2" -msgstr "Kellaaeg: %1 - %2" - -#: incidenceformatter.cpp:3379 -#, kde-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Algus: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3392 -#, kde-format -msgid "Due: %1" -msgstr "Tähtaeg: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3432 incidenceformatter.cpp:3435 -#, kde-format -msgid "Period start: %1" -msgstr "Perioodi algus: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:3483 -#, kde-format -msgctxt "attendee name (attendee status)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: incidenceformatter.cpp:3487 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: incidenceformatter.cpp:3512 incidenceformatter.cpp:3650 -msgctxt "elipsis" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: incidenceformatter.cpp:3707 -#, kde-format -msgid "Summary: %1\n" -msgstr "Kokkuvõte: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3710 -#, kde-format -msgid "Organizer: %1\n" -msgstr "Korraldaja: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3713 -#, kde-format -msgid "Location: %1\n" -msgstr "Asukoht: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3743 -msgid "This is a Free Busy Object" -msgstr "See on vaba/hõivatud objekt" - -#: incidenceformatter.cpp:3754 -msgctxt "no recurrence" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:3755 -msgctxt "event recurs by minutes" -msgid "Minutely" -msgstr "Igaminutiline" - -#: incidenceformatter.cpp:3756 -msgctxt "event recurs by hours" -msgid "Hourly" -msgstr "Igatunnine" - -#: incidenceformatter.cpp:3757 -msgctxt "event recurs by days" -msgid "Daily" -msgstr "Igapäevane" - -#: incidenceformatter.cpp:3758 -msgctxt "event recurs by weeks" -msgid "Weekly" -msgstr "Iganädalane" - -#: incidenceformatter.cpp:3759 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" -msgid "Monthly Same Position" -msgstr "Igakuine samal positsioonil" - -#: incidenceformatter.cpp:3760 -msgctxt "event recurs same day each month" -msgid "Monthly Same Day" -msgstr "Igakuine samal päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:3761 -msgctxt "event recurs same month each year" -msgid "Yearly Same Month" -msgstr "Iga-aastane samal kuul" - -#: incidenceformatter.cpp:3762 -msgctxt "event recurs same day each year" -msgid "Yearly Same Day" -msgstr "Iga-aastane samal päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:3763 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" -msgid "Yearly Same Position" -msgstr "Iga-aastane samal positsioonil" - -#: incidenceformatter.cpp:3767 incidenceformatter.cpp:3814 -#, kde-format -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "Alguskuupäev: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3769 incidenceformatter.cpp:3816 -#, kde-format -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "Algusaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3772 -#, kde-format -msgid "End Date: %1\n" -msgstr "Lõppkuupäev: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3775 -#, kde-format -msgid "End Time: %1\n" -msgstr "Lõpuaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3780 -#, kde-format -msgid "Recurs: %1\n" -msgstr "Kordub: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3781 -#, kde-format -msgid "Frequency: %1\n" -msgstr "Sagedus: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3784 -#, kde-format -msgid "Repeats once" -msgid_plural "Repeats %1 times" -msgstr[0] "Kordub üks kord" -msgstr[1] "Kordub %1 korda" - -#: incidenceformatter.cpp:3795 -#, kde-format -msgid "Repeat until: %1\n" -msgstr "Kordub kuni: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3797 -msgid "Repeats forever\n" -msgstr "Kordub igavesti\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3804 incidenceformatter.cpp:3827 -#, kde-format -msgid "" -"Details:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Üksikasjad:\n" -"%1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3820 -#, kde-format -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "Tähtaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3822 -#, kde-format -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "Tähtaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3835 -#, kde-format -msgid "Date: %1\n" -msgstr "Kuupäev: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3837 -#, kde-format -msgid "Time: %1\n" -msgstr "Kellaaeg: %1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3840 -#, kde-format -msgid "" -"Text of the journal:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Päeviku tekst:\n" -"%1\n" - -#: incidenceformatter.cpp:3880 incidenceformatter.cpp:3956 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ei kordu" - -#: incidenceformatter.cpp:3884 -msgid "31st Last" -msgstr "tagant 31." - -#: incidenceformatter.cpp:3885 -msgid "30th Last" -msgstr "tagant 30." - -#: incidenceformatter.cpp:3886 -msgid "29th Last" -msgstr "tagant 29." - -#: incidenceformatter.cpp:3887 -msgid "28th Last" -msgstr "tagant 28." - -#: incidenceformatter.cpp:3888 -msgid "27th Last" -msgstr "tagant 27." - -#: incidenceformatter.cpp:3889 -msgid "26th Last" -msgstr "tagant 26." - -#: incidenceformatter.cpp:3890 -msgid "25th Last" -msgstr "tagant 25." - -#: incidenceformatter.cpp:3891 -msgid "24th Last" -msgstr "tagant 24." - -#: incidenceformatter.cpp:3892 -msgid "23rd Last" -msgstr "tagant 23." - -#: incidenceformatter.cpp:3893 -msgid "22nd Last" -msgstr "tagant 22." - -#: incidenceformatter.cpp:3894 -msgid "21st Last" -msgstr "tagant 21." - -#: incidenceformatter.cpp:3895 -msgid "20th Last" -msgstr "tagant 20." - -#: incidenceformatter.cpp:3896 -msgid "19th Last" -msgstr "tagant 19." - -#: incidenceformatter.cpp:3897 -msgid "18th Last" -msgstr "tagant 18." - -#: incidenceformatter.cpp:3898 -msgid "17th Last" -msgstr "tagant 17." - -#: incidenceformatter.cpp:3899 -msgid "16th Last" -msgstr "tagant 16." - -#: incidenceformatter.cpp:3900 -msgid "15th Last" -msgstr "tagant 15." - -#: incidenceformatter.cpp:3901 -msgid "14th Last" -msgstr "tagant 14." - -#: incidenceformatter.cpp:3902 -msgid "13th Last" -msgstr "tagant 13." - -#: incidenceformatter.cpp:3903 -msgid "12th Last" -msgstr "tagant 12." - -#: incidenceformatter.cpp:3904 -msgid "11th Last" -msgstr "tagant 11." - -#: incidenceformatter.cpp:3905 -msgid "10th Last" -msgstr "tagant 10." - -#: incidenceformatter.cpp:3906 -msgid "9th Last" -msgstr "tagant 9." - -#: incidenceformatter.cpp:3907 -msgid "8th Last" -msgstr "tagant 8." - -#: incidenceformatter.cpp:3908 -msgid "7th Last" -msgstr "tagant 7." - -#: incidenceformatter.cpp:3909 -msgid "6th Last" -msgstr "tagant 6." - -#: incidenceformatter.cpp:3910 -msgid "5th Last" -msgstr "tagant 5." - -#: incidenceformatter.cpp:3911 -msgid "4th Last" -msgstr "tagant 4." - -#: incidenceformatter.cpp:3912 -msgid "3rd Last" -msgstr "tagant 3." - -#: incidenceformatter.cpp:3913 -msgid "2nd Last" -msgstr "tagant 2." - -#: incidenceformatter.cpp:3914 -msgctxt "last day of the month" -msgid "Last" -msgstr "viimasel" - -#: incidenceformatter.cpp:3915 -msgctxt "unknown day of the month" -msgid "unknown" -msgstr "teadmata" - -#: incidenceformatter.cpp:3916 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: incidenceformatter.cpp:3917 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: incidenceformatter.cpp:3918 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: incidenceformatter.cpp:3919 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: incidenceformatter.cpp:3920 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: incidenceformatter.cpp:3921 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: incidenceformatter.cpp:3922 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: incidenceformatter.cpp:3923 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: incidenceformatter.cpp:3924 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: incidenceformatter.cpp:3925 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: incidenceformatter.cpp:3926 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: incidenceformatter.cpp:3927 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: incidenceformatter.cpp:3928 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: incidenceformatter.cpp:3929 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: incidenceformatter.cpp:3930 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: incidenceformatter.cpp:3931 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: incidenceformatter.cpp:3932 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: incidenceformatter.cpp:3933 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: incidenceformatter.cpp:3934 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: incidenceformatter.cpp:3935 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: incidenceformatter.cpp:3936 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: incidenceformatter.cpp:3937 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: incidenceformatter.cpp:3938 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: incidenceformatter.cpp:3939 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: incidenceformatter.cpp:3940 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: incidenceformatter.cpp:3941 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: incidenceformatter.cpp:3942 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: incidenceformatter.cpp:3943 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: incidenceformatter.cpp:3944 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: incidenceformatter.cpp:3945 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: incidenceformatter.cpp:3946 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: incidenceformatter.cpp:3963 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" -msgstr[0] "Kordub iga minuti järel kuni %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 minuti järel kuni %2" - -#: incidenceformatter.cpp:3968 incidenceformatter.cpp:3984 -#: incidenceformatter.cpp:3999 incidenceformatter.cpp:4030 -#: incidenceformatter.cpp:4056 incidenceformatter.cpp:4083 -#: incidenceformatter.cpp:4110 incidenceformatter.cpp:4153 -#: incidenceformatter.cpp:4182 -#, kde-format -msgctxt "number of occurrences" -msgid " (%1 occurrences)" -msgstr " (%1 kordumist)" - -#: incidenceformatter.cpp:3972 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes" -msgstr[0] "Kordub iga minuti järel" -msgstr[1] "Kordub iga %1 minuti järel" - -#: incidenceformatter.cpp:3979 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" -msgstr[0] "Kordub iga tunni järel kuni %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 tunni järel kuni %2" - -#: incidenceformatter.cpp:3988 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly" -msgid_plural "Recurs every %1 hours" -msgstr[0] "Kordub iga tunni järel" -msgstr[1] "Kordub iga %1 tunni järel" - -#: incidenceformatter.cpp:3994 -#, kde-format -msgid "Recurs daily until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" -msgstr[0] "Kordub iga päev kuni %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 päeva järel kuni %2" - -#: incidenceformatter.cpp:4003 -#, kde-format -msgid "Recurs daily" -msgid_plural "Recurs every %1 days" -msgstr[0] "Kordub iga päev" -msgstr[1] "Kordub iga %1 päeva järel" - -#: incidenceformatter.cpp:4013 -msgctxt "separator for list of days" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: incidenceformatter.cpp:4021 -msgctxt "Recurs weekly on no days" -msgid "no days" -msgstr "päev puudub" - -#: incidenceformatter.cpp:4025 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" -msgid "Recurs weekly on %2 until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2 until %3" -msgstr[0] "Kordub iga nädala %2 kuni %3" -msgstr[1] "Kordub iga %1 nädala järel %2 kuni %3" - -#: incidenceformatter.cpp:4035 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" -msgid "Recurs weekly on %2" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2" -msgstr[0] "Kordub iga nädala %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 nädala järel %2" - -#: incidenceformatter.cpp:4048 -#, kde-format -msgctxt "" -"Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" -msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3 until %4" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 %3 kuni %4" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 %3 kuni %4" - -#: incidenceformatter.cpp:4061 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" -msgid "Recurs every month on the %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 %3" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 %3" - -#: incidenceformatter.cpp:4076 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" -msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 day until %3" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 päeval kuni %3" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 päeval kuni %3" - -#: incidenceformatter.cpp:4088 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" -msgid "Recurs monthly on the %2 day" -msgid_plural "Recurs every %1 month on the %2 day" -msgstr[0] "Kordub iga kuu %2 päeval" -msgstr[1] "Kordub iga %1 kuu järel %2 päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:4102 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" -msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3 until %4" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %3 %2 kuni %4" -msgstr[1] "Kordub iga %1 aasta järel %3 %2 kuni %4" - -#: incidenceformatter.cpp:4117 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %3 %2" -msgstr[1] "Kordub iga %1 aasta järel %3 %2" - -#: incidenceformatter.cpp:4126 incidenceformatter.cpp:4132 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %1 %2" -msgstr "Kordub iga aasta %2 %1" - -#: incidenceformatter.cpp:4145 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" -msgid "Recurs every year on day %2 until %3" -msgid_plural "" -"Recurs every %1 years on day %2 until %3" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %2. päeval kuni %3" -msgstr[1] "" -"Kordub iga %1 aasta järel %2. päeval kuni %3" - -#: incidenceformatter.cpp:4158 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" -msgid "Recurs every year on day %2" -msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2" -msgstr[0] "Kordub iga aasta %2. päeval" -msgstr[1] "" -"Kordub iga %1 aasta järel %2. päeval" - -#: incidenceformatter.cpp:4172 -#, kde-format -msgctxt "" -"Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4 until %5" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4 until %5" -msgstr[0] "Iga aasta %4 %2 %3 kuni %5" -msgstr[1] "Iga %1 aasta järel %4 %2 %3 kuni %5" - -#: incidenceformatter.cpp:4188 -#, kde-format -msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4" -msgstr[0] "Iga aasta %4 %2 %3" -msgstr[1] "Iga %1 aasta järel %4 %2 %3" - -#: incidenceformatter.cpp:4201 -msgid "Incidence recurs" -msgstr "Sündmus kordub" - -#: incidenceformatter.cpp:4211 -#, kde-format -msgid "minute %1" -msgstr "%1. minutil" - -#: incidenceformatter.cpp:4269 -#, kde-format -msgid "%1 (excluding %2)" -msgstr "%1 (välja arvatud %2)" - -#: incidenceformatter.cpp:4352 incidenceformatter.cpp:4378 -#: incidenceformatter.cpp:4391 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: incidenceformatter.cpp:4358 -#, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: incidenceformatter.cpp:4364 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: incidenceformatter.cpp:4382 -msgid "forever" -msgstr "igavesti" - -#: incidenceformatter.cpp:4425 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" -msgid "%1 before the start" -msgstr "%1 enne algust" - -#: incidenceformatter.cpp:4428 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" -msgid "%1 after the start" -msgstr "%1 pärast algust" - -#: incidenceformatter.cpp:4440 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" -msgid "%1 before the to-do is due" -msgstr "%1 enne ülesande tähtaega" - -#: incidenceformatter.cpp:4443 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" -msgid "%1 before the end" -msgstr "%1 enne lõppu" - -#: incidenceformatter.cpp:4448 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" -msgid "%1 after the to-do is due" -msgstr "%1 pärast ülesande tähtaega" - -#: incidenceformatter.cpp:4451 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" -msgid "%1 after the end" -msgstr "%1 pärast lõppu" - -#: incidenceformatter.cpp:4469 -#, kde-format -msgctxt "reminder occurs at datetime" -msgid "at %1" -msgstr "%1" - -#: incidenceformatter.cpp:4476 -#, kde-format -msgid "repeats once" -msgid_plural "repeats %1 times" -msgstr[0] "kordub üks kord" -msgstr[1] "kordub %1 korda" - -#: incidenceformatter.cpp:4478 -#, kde-format -msgctxt "interval is N days/hours/minutes" -msgid "interval is %1" -msgstr "intervall on %1" - -#: incidenceformatter.cpp:4481 -#, kde-format -msgctxt "(repeat string, interval string)" -msgid "(%1, %2)" -msgstr "(%1, %2)" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:129 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "Kalendri omaniku täielik nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:132 -msgid "WhatsThis text for FullName setting" -msgstr "Täieliku nime 'mis see on?' tekst" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:135 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "Kalendri omaniku e-posti aadress" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:138 -msgid "WhatsThis text for Email setting" -msgstr "E-posti aadressi 'mis see on?' tekst" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:141 -msgid "Creator application" -msgstr "Loomise rakendus" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:144 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "Kalendri loonud rakendus" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:147 -msgid "Creator URL" -msgstr "Looja URL" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:150 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "Kalendri loonud rakenduse URL." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:153 -msgid "Page Title" -msgstr "Lehekülje pealkiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:156 -msgid "Date start" -msgstr "Alguskuupäev" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:159 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "HTML-i eksporditava ajavahemiku alguskuupäev." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:162 -msgid "Date end" -msgstr "Lõppkuupäev" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:165 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "HTML-i eksporditava ajavahemiku lõppkuupäev." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:168 -msgid "Output filename" -msgstr "Väljundfaili nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:171 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "HTML ekspordi väljundfaili nimi." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:174 -msgid "Style sheet" -msgstr "Laaditabel" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:177 -msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." -msgstr "" -"Lõplikul HTML-leheküljel kasutatav CSS laaditabel. See string sisaldab CSS " -"tegelikku sisu, mitte laaditabeli asukohta." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:180 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "Privaatsed elemendid jäetakse ekspordil välja" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:183 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "Konfidentsiaalsed elemendid jäetakse ekspordil välja" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:186 -msgid "Export events as list" -msgstr "Sündmuste eksport nimekirjana" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:189 -msgid "Export in month view" -msgstr "Eksport kuuvaatena" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:192 -msgid "Export in week view" -msgstr "Eksport nädalavaatena" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:195 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "Kalendri nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:198 -msgid "Export location of the events" -msgstr "Sündmuste asukoha eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:201 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "Sündmuste kategooriate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:204 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "Sündmuste osaliste eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:207 -msgid "Export to-do list" -msgstr "Ülesannete nimekirja eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:210 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "Ülesannete nimekirja nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:213 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "Ülesannete tähtaegade eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:216 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "Ülesannete asukoha eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:219 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "Ülesannete kategooriate eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:222 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "Ülesannete osaliste eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -msgid "Export journals" -msgstr "Päeviku eksport" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:228 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "Päeviku nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:234 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "Vaba/hõivatud nimekirja nimi" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:114 -msgid "To-do List" -msgstr "Ülesannete nimekiri" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:116 -msgid "Journals" -msgstr "Päevikud" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:118 -msgid "Busy times" -msgstr "Hõivatud aeg" - -#: recurrenceactions.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "@option:check calendar items before a certain date" -msgid "Items before %1" -msgstr "Elemendid enne %1" - -#: recurrenceactions.cpp:58 -msgctxt "@option:check currently selected calendar item" -msgid "Selected item" -msgstr "Valitud element" - -#: recurrenceactions.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "@option:check calendar items after a certain date" -msgid "Items after %1" -msgstr "Elemendid pärast %1" - -#: scheduler.cpp:245 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You accepted an invitation update, but an earlier version of the item " -"could not be found in your calendar.This may have occurred " -"because:the organizer did not include you in the original " -"invitationyou did not accept the original invitation " -"yetyou deleted the original invitation from your " -"calendaryou no longer have access to the calendar containing " -"the invitationThis is not a problem, but we " -"thought you should know." -msgstr "" -"Olid nõus kutse uuendusega, aga selle varasemat versiooni sinu " -"kalendrist ei leitud.See võib juhtuda järgmistel " -"põhjustel:korraldaja ei saatnud sulle esialgset " -"kutsetsa ei ole esialgset kutset veel vastu " -"võtnudsa kustutasid esialgse kutse oma " -"kalendristsul pole enam kalendrit, mis sisaldas " -"kutset.See ei ole suur probleem, aga sul tasuks " -"seda siiski teada." - -#: scheduler.cpp:254 -msgctxt "@title" -msgid "Cannot find invitation to be updated" -msgstr "Uuendatava kutse algversiooni ei leitud" - -#: scheduler.cpp:349 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " -"already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-" -"only or disabled calendar." -msgstr "" -"Sündmust või ülesannet ei saa sinu kalendrist eemaldada. Võib-olla on see " -"juba kustutatud või ei kuulu sulle või sisaldub kirjutuskaitstud või " -"keelatud kalendris." - -#: scheduler.cpp:428 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." -msgstr "%1 soovib, et %2 toimuks tema osavõtul, aga teda ei ole kutsutud." - -#: scheduler.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." -msgstr "%1 soovib %3 nimel, et %2 toimuks tema osavõtul." - -#: scheduler.cpp:437 -msgctxt "@title" -msgid "Uninvited attendee" -msgstr "Kutsumata osaleja" - -#: scheduler.cpp:438 -msgctxt "@option" -msgid "Accept Attendance" -msgstr "Nõus osalemisega" - -#: scheduler.cpp:439 -msgctxt "@option" -msgid "Reject Attendance" -msgstr "Pole osalemisega nõus" - -#: scheduler.cpp:444 -msgctxt "@info" -msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." -msgstr "Korraldaja lükkas sinu osalemise soovi sellel kohtumisel tagasi." - -#: scheduler.cpp:474 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " -"an update message?" -msgstr "" -"Sündmusele lisati osaleja. Kas soovid saata osalejatele uuendatud sõnumi?" - -#: scheduler.cpp:476 -msgctxt "@title" -msgid "Attendee Added" -msgstr "Osaleja lisatud" - -#: scheduler.cpp:477 -msgctxt "@option" -msgid "Send Messages" -msgstr "Saada kirjad" - -#: scheduler.cpp:478 -msgctxt "@option" -msgid "Do Not Send" -msgstr "Ära saada" - -#: stringify.cpp:52 -msgctxt "@item incidence type is event" -msgid "event" -msgstr "sündmus" - -#: stringify.cpp:54 -msgctxt "@item incidence type is to-do/task" -msgid "to-do" -msgstr "ülesanne" - -#: stringify.cpp:56 -msgctxt "@item incidence type is journal" -msgid "journal" -msgstr "päevik" - -#: stringify.cpp:58 -msgctxt "@item incidence type is freebusy" -msgid "free/busy" -msgstr "vaba/hõivatud" - -#: stringify.cpp:76 stringify.cpp:362 -msgctxt "@item incidence access if for everyone" -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: stringify.cpp:78 stringify.cpp:364 -msgctxt "@item incidence access is by owner only" -msgid "Private" -msgstr "Isiklik" - -#: stringify.cpp:80 stringify.cpp:366 -msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" -msgid "Confidential" -msgstr "Salajane" - -#: stringify.cpp:100 -msgctxt "@item event is tentative" -msgid "Tentative" -msgstr "Esialgne" - -#: stringify.cpp:102 -msgctxt "@item event is definite" -msgid "Confirmed" -msgstr "Kinnitatud" - -#: stringify.cpp:104 -msgctxt "@item to-do is complete" -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: stringify.cpp:106 -msgctxt "@item to-do needs action" -msgid "Needs-Action" -msgstr "Info puudub veel" - -#: stringify.cpp:108 -msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" -msgid "Canceled" -msgstr "Tühistatud" - -#: stringify.cpp:110 -msgctxt "@item to-do is in process" -msgid "In-Process" -msgstr "Töös" - -#: stringify.cpp:112 -msgctxt "@item journal is in draft form" -msgid "Draft" -msgstr "Mustand" - -#: stringify.cpp:114 -msgctxt "@item journal is in final form" -msgid "Final" -msgstr "Lõplik" - -#: stringify.cpp:135 -msgctxt "@item chairperson" -msgid "Chair" -msgstr "Juhataja" - -#: stringify.cpp:139 -msgctxt "@item participation is required" -msgid "Participant" -msgstr "Osaline" - -#: stringify.cpp:142 -msgctxt "@item participation is optional" -msgid "Optional Participant" -msgstr "Vabatahtlik osaline" - -#: stringify.cpp:145 -msgctxt "@item non-participant copied for information" -msgid "Observer" -msgstr "Vaatleja" - -#: stringify.cpp:166 -msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" -msgid "Needs Action" -msgstr "Info puudub veel" - -#: stringify.cpp:169 -msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" -msgid "Accepted" -msgstr "Nõus" - -#: stringify.cpp:172 -msgctxt "@item event, to-do or journal declined" -msgid "Declined" -msgstr "Tagasi lükatud" - -#: stringify.cpp:175 -msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" -msgid "Tentative" -msgstr "Esialgne nõusolek" - -#: stringify.cpp:178 -msgctxt "@item event or to-do delegated" -msgid "Delegated" -msgstr "Delegeeritud" - -#: stringify.cpp:181 -msgctxt "@item to-do completed" -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: stringify.cpp:184 -msgctxt "@item to-do in process of being completed" -msgid "In Process" -msgstr "Töös" - -#: stringify.cpp:187 -msgctxt "@item event or to-do status unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: stringify.cpp:270 -msgctxt "@item" -msgid "Load Error" -msgstr "Tõrge laadimisel" - -#: stringify.cpp:273 -msgctxt "@item" -msgid "Save Error" -msgstr "Tõrge salvestamisel" - -#: stringify.cpp:276 -msgctxt "@item" -msgid "Parse Error in libical" -msgstr "Parsimisviga libical'is" - -#: stringify.cpp:279 -msgctxt "@item" -msgid "Parse Error in the kcalcore library" -msgstr "Parsimisviga kcalcore teegis" - -#: stringify.cpp:282 -msgctxt "@item" -msgid "No calendar component found." -msgstr "Kalendrikomponenti ei leitud." - -#: stringify.cpp:285 stringify.cpp:314 -msgctxt "@item" -msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" -msgstr "Oodati iCalendari, saadi vCalendari vorming" - -#: stringify.cpp:288 -msgctxt "@item" -msgid "iCalendar Version 2.0 detected." -msgstr "Leiti: iCalendar versioon 2.0." - -#: stringify.cpp:291 stringify.cpp:317 -msgctxt "@item" -msgid "Expected iCalendar, got unknown format" -msgstr "Oodati iCalendari, saadi tundmatu vorming" - -#: stringify.cpp:294 -msgctxt "@item" -msgid "Restriction violation" -msgstr "Piirangute rikkumine" - -#: stringify.cpp:297 -msgctxt "@item" -msgid "No writable resource found" -msgstr "Kirjutamisõigusega ressurssi ei leitud" - -#: stringify.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Error saving to '%1'." -msgstr "Tõrge salvestamisel: '%1'." - -#: stringify.cpp:305 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Could not save '%1'" -msgstr "'%1' salvestamine nurjus" - -#: stringify.cpp:308 -msgctxt "@item" -msgid "libical error" -msgstr "libical'i tõrge" - -#: stringify.cpp:311 -msgctxt "@item" -msgid "No VERSION property found" -msgstr "Omadust VERSION ei leitud" - -#: stringify.cpp:320 -msgctxt "@item" -msgid "object is not a freebusy, event, todo or journal" -msgstr "objekt ei ole vaba/hõivatud teave, sündmus, ülesanne ega päevik" - -#: stringify.cpp:323 -msgctxt "@item" -msgid "messageText is empty, unable to parse into a ScheduleMessage" -msgstr "messageText on tühi, selle parsimine ScheduleMessage'isse nurjus" - -#: stringify.cpp:326 -msgctxt "@item" -msgid "icalparser is unable to parse messageText into a ScheduleMessage" -msgstr "icalparser ei suuda parsida messageText'i ScheduleMessage'isse" - -#: stringify.cpp:329 -msgctxt "@item" -msgid "message does not contain ICAL_METHOD_PROPERTY" -msgstr "kiri ei sisalda ICAL_METHOD_PROPERTY't" - -#: stringify.cpp:344 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "Uue sõnumi avaldamine" - -#: stringify.cpp:346 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "Uuendatud sõnumi avaldamine" - -#: stringify.cpp:348 -msgctxt "@item obsolete status" -msgid "Obsolete" -msgstr "Vananenud" - -#: stringify.cpp:350 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "Uue sõnumi päring" - -#: stringify.cpp:352 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "Uuendatud sõnumi päring" - -#: stringify.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@item unknown status" -msgid "Unknown Status: %1" -msgstr "Tundmatu olek: %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdcraw.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdcraw.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2012-04-13 11:16:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,857 +0,0 @@ -# translation of libkdcraw.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "16 bits color depth" -msgstr "16-bitine värvisügavus" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using " -"a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode.If disabled, " -"all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve " -"and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit " -"decoding." -msgstr "" -"Sisselülitamisel dekodeeritakse kõik toorfailid lineaarset " -"gammakõverat kasutades 16-bitisele värvisügavusele. Musta pildi renderdamise " -"vältimiseks redaktoris on soovitatav selles režiimis kasutada " -"värvihaldust.Kui see pole sisse lülitatud, dekodeeritakse kõik " -"toorfailid 8-bitisele värvisügavusele, kasutades BT.709 gammakõverat ja 99-" -"protsendist valgepunkti. See režiim on kiirem kui 16-bitine " -"dekodeerimine." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223 -msgctxt "@option:check" -msgid "Interpolate RGB as four colors" -msgstr "RGB interpoleerimine nelja värvina" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Interpolate RGB as four colorsThe default is to assume " -"that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more " -"sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh " -"pattern in the output; using this option solves this problem with minimal " -"loss of detail.To resume, this option blurs the image a little, " -"but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes " -"with AHD quality method." -msgstr "" -"RGB interpoleerimine nelja värvinaVaikimisi eeldatakse, " -"et kõik rohelised pikslid on ühesugused. Kui paarisrea rohelised pikslid on " -"ultravioletile tundlikumad kui paaritu rea omad, põhjustab see erinevus " -"väljundis võrkmustrit. Antud valiku sisselülitamisel saab sellest " -"probleemist üle minimaalse detailikaoga.Üldiselt hägustab selle " -"valiku kasutamine veidi pilti, kuid kõrvaldab see-eest 2x2 libavõrkmustri " -"VNG kvaliteedimeetodi või siksakid AHD kvaliteedimeetodi korral." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Visit LibRaw project website" -msgstr "LibRaw projekti veebilehekülg" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not stretch or rotate pixels" -msgstr "Piksleid ei venitata ega pöörata" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not stretch or rotate pixelsFor Fuji Super CCD " -"cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square " -"pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, " -"this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW " -"pixel." -msgstr "" -"Piksleid ei venitata ega pöörataFuji Super CCD " -"kaamerate korral näidatakse pilti 45 kraadi all kallutatuna. Kaamerate " -"puhul, mille pikslid pole ruudukujulised, ei venitata pilti korrektse " -"proportsiooni saavutamiseks. See valik tagab, et iga väljundpiksel vastab " -"alati kindlale toorpildi pikslile." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:252 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Quality:" -msgstr "Kvaliteet:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:256 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineaarne" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:257 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "VNG" -msgstr "VNG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:258 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "PPG" -msgstr "PPG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AHD" -msgstr "AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "DCB" -msgstr "DCB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:263 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AHD v2" -msgstr "AHD v2" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AFD" -msgstr "AFD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "VCD & AHD" -msgstr "VCD & AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:267 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "LMMSE" -msgstr "LMMSE" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:268 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AMaZE" -msgstr "AMaZE" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:271 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Quality (interpolation)Select here the demosaicing " -"method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital " -"image process used to interpolate a complete image from the partial raw data " -"received from the color-filtered image sensor, internal to many digital " -"cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " -"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW " -"images:Bilinear: " -"use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow " -"computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as " -"the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and " -"green.VNG: use Variable " -"Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the " -"pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and " -"more similar parts of the image) to make an estimate.PPG: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. " -"Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. " -"It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " -"Gradients method.AHD: use " -"Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the " -"direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus " -"typically minimizing color artifacts.DCB: DCB interpolation from linuxphoto.org " -"project.AHD v2: modified AHD " -"interpolation using Variance of Color Differences " -"method.AFD: Adaptive " -"Filtered Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from " -"PerfectRaw project.VCD: " -"Variance of Color Differences interpolation.VCD & AHD: Mixed demosaicing between VCD and " -"AHD.LMMSE: color demosaicing " -"via directional linear minimum mean-square error estimation interpolation " -"from PerfectRaw.AMaZE: " -"Aliasing Minimization interpolation and Zipper Elimination to apply color " -"aberration removal from RawTherapee project." -msgstr "" -"Kvaliteet (interpoleerimine)Siin saab valida " -"toorpiltide dekodeerimisel kasutatava värvirekonstruktsiooni (demosaicing) " -"meetodi. Värvirekonstruktsiooni algoritm on mõeldud terve pildi " -"interpoleerimiseks osaliste toorandmete põhjal, mida edastab digitaalkaamera " -"värvifiltrit kasutav pildisensor värvitud pikslite maatriksi kujul. Seda " -"nimetatakse ka CFA interpoleerimiseks. Toorpiltide värvirekonstruktsiooniks " -"on mitu viisi:Bilineaarne: kasutatakse väga kiiret, aga kesise " -"kvaliteediga bilineaarset interpoleerimist (aeglasematel arvutitel on see " -"samas väga mõistlik, sellepärast on see ka vaikeväärtus). Selle korral " -"arvutatakse mittepunase piksli punase värvi väärtus naabruses asuvate " -"punaste pikslite keskmisena; sama kehtib ka sinise ja rohelise " -"kohta.VNG: kasutatakse " -"üleminekute muutarvu (Variable Number of Gradients) interpoleerimist. See " -"arvutab üleminekud huvipakkuva piksli läheduses ja kasutab hindamiseks " -"väiksema väärtusega üleminekuid (need esindavad ühtlasemaid " -"pildiosi).PPG: kasutatakse " -"pikslite mustri alusel rühmitamise (Patterned Pixel Grouping) " -"interpoleerimist. Pikslite rühmitamisel võetakse hindamisel aluseks " -"loodusvaated. Loodusvaadete puhul tekib artefakte vähem kui üleminekute " -"muutarvu interpoleerimise korral.AHD: kasutatakse adaptiivset homogeensust " -"arvestavat (Adaptive Homogenity-Directed) interpoleerimist. Selle korral " -"valitakse interpoleerimise suund maksimaalselt homogeensust arvestades, mis " -"tavaliselt võimaldab minimeerida artefaktide " -"esinemist.DCB: DCB " -"interpoleerimine linuxphoto.org projektilt.AHD v2: modifitseeritud AHD interpoleerimine, mis " -"kasutab värvierinevuste varieerumise meetodit.AFD: adaptiivse filtreeritava " -"värvirekonstruktsiooni interpoleerimine viiekäigulise mediaanfiltriga " -"PerfectRaw projektilt.VCD: " -"värvierinevuste varieeruvuse interpoleerimine.VCD & AHD: värvirekonstruktsiooni segavariant, " -"ühendab VCD ja AHD.LMMSE: " -"värvirekonstruktsioon suunatud lineaarse minimaalse keskmise ruutvea " -"hinnangu interpoleerimine PerfectRaw'lt.AMaZE: aliasega minimeerimise interpoleerimine ja " -"Zipper Elimination värviaberratsiooni eemaldamiseks RawTherapee " -"projektilt." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Pass:" -msgstr "Korrad:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"PassSet here the passes used by the median filter " -"applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green " -"channels.This setting is only available for specific Quality " -"options: Bilinear, VNG, PPG, " -"AHD, DCB, and VCD & " -"AHD." -msgstr "" -"KorradSiin saab määrata mediaanfiltri käigud, mida " -"rakendatakse pärast interpoleerimist puna-rohelisele ja sini-rohelisele " -"kanalile.See on kasutatav ainult teatavate kvaliteedimäärangute " -"korral: bilineaarne, VNG, PPG, " -"AHD, DCB ja VCD & " -"AHD." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Refine interpolation" -msgstr "Täppisinterpoleerimine" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Refine interpolationThis setting is available only for " -"few Quality options:DCB: turn on the enhance interpolated colors " -"filter.VCD & AHD: turn on " -"the enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve " -"sharpness." -msgstr "" -"TäppisinterpoleerimineSeda saab kasutada ainult " -"teatavate kvaliteedivalikute korral:DCB: valimisel tugevdatakse interpoleeritud värvide " -"filtrit.VCD & AHD: " -"märkimisel tugevdatakse tõhusat värvide interpoleerimist (EECI) teravuse " -"parandamiseks." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 -msgctxt "@label" -msgid "Demosaicing" -msgstr "Värvirekonstruktsioon" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:369 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Method:" -msgstr "Meetod:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Default D65" -msgstr "Vaikimisi D65" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Camera" -msgstr "Kaamera" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:373 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:374 -msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually" -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"White BalanceConfigure the raw white " -"balance:Default " -"D65: Use a standard daylight D65 white " -"balance.Camera: Use the " -"white balance specified by the camera. If not available, reverts to default " -"neutral white balance.Automatic: Calculates an automatic white balance " -"averaging the entire image.Manual: Set a custom temperature and green level " -"values." -msgstr "" -"VärvustasakaalSiin saab seadistada toorpildi " -"värvustasakaalu:Vaikimisi " -"D65: standardne päevavalguse D65 " -"värvustasakaal.Kaamera: " -"kaamera määratud värvustasakaalu kasutamine. Kui see pole teada, kasutatakse " -"vaikimisi neutraalset värvustasakaalu.Automaatne:terve pildi keskmise põhjal arvutatakse " -"automaatne värvustasakaal.Käsitsi: kohandatud temperatuuri ja rohelise taseme " -"väärtuste määramine." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392 -msgctxt "@label:slider" -msgid "T(K):" -msgstr "T(K):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"TemperatureSet here the color temperature in " -"Kelvin." -msgstr "" -"TemperatuurSiin saab määrata värvi temperatuuri " -"Kelvinites" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:400 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Green:" -msgstr "Roheline:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:401 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set here the green component to set magenta color cast removal " -"level." -msgstr "" -"Siin saab määrata magenta värviliigsuse eemaldamistaseme rohelise " -"komponendi." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:404 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Highlights:" -msgstr "Heledad toonid:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:406 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Solid white" -msgstr "Ühtlane valge" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Unclip" -msgstr "Ei lõigata" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:408 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Blend" -msgstr "Sulandatakse" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Rebuild" -msgstr "Rekonstrueeritakse" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:411 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"HighlightsSelect here the highlight clipping " -"method:Solid " -"white: clip all highlights to solid whiteUnclip: leave highlights unclipped in various " -"shades of pinkBlend:Blend " -"clipped and unclipped values together for a gradual fade to " -"whiteRebuild: reconstruct " -"highlights using a level value" -msgstr "" -"Heledad toonidSiin saab valida heledate toonide " -"lõikamise meetodi:Ühtlane " -"valge: kõik heledad toonid lõigatakse ühtlaseks " -"valgeksEi lõigata: heledad " -"toonid jäetakse lõikamata roosa erinevateks " -"varjunditeksSulandatakse:lõigatud ja lõikmata väärtused " -"sulandatakse järk-järgulise üleminekuna valgesseRekonstrueeritakse: heledad toonid " -"rekonstrueeritakse taseme väärtust kasutades" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Level:" -msgstr "Tase:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"LevelSpecify the reconstruct highlight level. Low " -"values favor whites and high values favor colors." -msgstr "" -"TaseMäärab väljundpildi heledate toonide " -"rekonstrueerimise taseme. Väiksemad väärtused eelistavad valget, kõrgemad " -"värve." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431 -msgctxt "@option:check" -msgid "Exposure Correction" -msgstr "Särituse korrigeerimine" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Turn on the exposure correction before interpolation." -msgstr "" -"Särituse korrigeerimise sisselülitamine enne interpoleerimist." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Shift (linear):" -msgstr "Nihe (lineaarne):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"ShiftShift of exposure correction before interpolation " -"in linear scale." -msgstr "" -"NiheSärituse korrigeerimise nihe enne interpoleerimist " -"lineaarsel skaalal." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:444 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Highlight (E.V):" -msgstr "Heledad toonid (EV):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:449 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"HighlightAmount of highlight preservation for exposure " -"correction before interpolation in E.V." -msgstr "" -"Heledad toonidHeledate toonide säilitamise kogus " -"särituse korrigeerimiseks enne interpoleerimist EV-des." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453 -msgctxt "@option:check" -msgid "Correct false colors in highlights" -msgstr "Valevärvide korrigeerimine heledates toonides" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If enabled, images with overblown channels are processed much more " -"accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten " -"lamps)." -msgstr "" -"Märkimisel töödeldakse ülesäritatud kanalitega pilte palju täpsemalt, " -"ilma \"roosade pilvedeta\" (ja ilma hõõglampide siniste heledate " -"toonideta)." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:458 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto Brightness" -msgstr "Automaatne heledus" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:459 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to " -"adjust brightness." -msgstr "" -"Kui see pole sisse lülitatud, kasutatakse heleduse kohendamisel " -"fikseeritud värvustasakaalu ja eiratakse pildi histogrammi." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:462 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Brightness:" -msgstr "Heledus:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:467 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"BrightnessSpecify the brightness level of output image. " -"The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only)." -msgstr "" -"HeledusMäärab väljundpildi heledustaseme. Vaikeväärtus " -"on 1,0 (toimib ainult 8-bitises režiimis)." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 -msgctxt "@option:check" -msgid "Black:" -msgstr "Must:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Black pointUse a specific black point value to decode " -"RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " -"automatically computed." -msgstr "" -"MustpunktToorpiltide dekodeerimisel kasutatakse " -"konkreetset mustpunkti väärtust. Kui see on sisse lülitamata, arvutatakse " -"mustpunkti väärtus automaatselt." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Black point valueSpecify specific black point value of " -"the output image." -msgstr "" -"Mustpunkti väärtusSiin saab määrata väljundipildi " -"konkreetse mustpunkti väärtuse." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgctxt "@option:check" -msgid "White:" -msgstr "Valge:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"White pointUse a specific white point value to decode " -"RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " -"automatically computed." -msgstr "" -"ValgepunktToorpiltide dekodeerimisel kasutatakse " -"konkreetset valgepunkti väärtust. Kui see on sisse lülitamata, arvutatakse " -"valgepunkti väärtus automaatselt." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"White point valueSpecify specific white point value of " -"the output image." -msgstr "" -"Valgepunkti väärtusSiin saab määrata väljundipildi " -"konkreetse valgepunkti väärtuse." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535 -msgctxt "@label" -msgid "White Balance" -msgstr "Värvustasakaal" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Noise reduction:" -msgstr "Müra tasandus:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:545 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:546 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "Wavelets" -msgstr "Lainikud" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:547 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "FBDD" -msgstr "FBDD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:548 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "CFA Line Denoise" -msgstr "CFA reamüra vähendamine" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:549 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "Impulse Denoise" -msgstr "Impulssmüra vähendamine" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:551 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Noise ReductionSelect here the noise reduction method " -"to apply during RAW decoding.None: no noise reduction.Wavelets: wavelets correction to erase noise while " -"preserving real detail. It's applied after " -"interpolation.FBDD: Fake " -"Before Demosaicing Denoising noise reduction. It's applied before " -"interpolation.CFA Line " -"Denoise: Banding noise suppression. It's applied after " -"interpolation.Impulse " -"Denoise: Impulse noise suppression. It's applied after " -"interpolation." -msgstr "" -"Müra tasandusSiin saab valida toorpildi dekodeerimise " -"ajal rakendatava müra tasandamise meetodi.Puudub>: müra ei tasandata.Lainikud: lainikkorrektsioon müra kõrvaldamiseks, " -"aga tõeliste detailide säilitamiseks. Seda rakendatakse pärast " -"interpoleerimist.FBDD: Fake " -"Before Demosaicing Denoising müra tasanduse meetod. Seda rakendatakse enne " -"interpoleerimist.CFA reamüra " -"vähendamine: ribamüra (banding noise) kõrvaldamine. Seda " -"rakendatakse pärast interpoleerimist.Impulssmüra vähendamine: impulssmüra kõrvaldamine. " -"Seda rakendatakse pärast interpoleerimist." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:579 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Chromatic Aberration correction" -msgstr "Värviaberratsiooni korrigeerimise lubamine" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enable Chromatic Aberration correctionEnlarge the raw " -"red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by " -"default)." -msgstr "" -"Värviaberratsiooni korrigeerimise lubamineToorpildi " -"punast-rohelist ja sinist-kollast telge suurendatakse värviaberratsiooni " -"parandamiseks määratud teguri võrra (vaikimisi automaatselt)." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:585 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatic color axis adjustments" -msgstr "Automaatne värvitelje kohendamine" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:586 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatic Chromatic Aberration correctionIf this option " -"is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate " -"Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the " -"method may fail. In this case, disable this option and tune manually color " -"factors." -msgstr "" -"Automaatne värviaberratsiooni korrigeerimineMärkimisel " -"üritatakse põgusalt nihutada pildikanaleid ja hinnaga värviaberratsiooni " -"muutust. Arvesta, et kui pildistad sinipunast mustrit, ei pruugi see " -"õnnestuda. Sel juhul lülita meetodi kasutamine välja ja korrigeeri " -"värvitegureid käsitsi." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Red-Green:" -msgstr "Punane-roheline:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Red-Green multiplierSet here the amount of correction " -"on red-green axis" -msgstr "" -"Punase-rohelise kordajaSiin saab määrata korrektsiooni " -"suuruse punase-rohelise teljel" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:601 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Blue-Yellow:" -msgstr "Sinine-kollane:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:606 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Blue-Yellow multiplierSet here the amount of correction " -"on blue-yellow axis" -msgstr "" -"Sinise-kollase kordajaSiin saab määrata korrektsiooni " -"suuruse sinise-kollase teljel" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625 -msgctxt "@label" -msgid "Corrections" -msgstr "Korrigeerimine" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:633 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Camera Profile:" -msgstr "Kaamera profiil:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:635 -msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:636 -msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" -msgid "Embedded" -msgstr "Põimitud" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:637 -msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:639 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Camera ProfileSelect here the input color space used to " -"decode RAW data.None: no input color profile is used during RAW " -"decoding.Embedded: use " -"embedded color profile from RAW file, if it exists.Custom: use a custom input color space " -"profile." -msgstr "" -"Kaamera profiilSiin saab valida toorandmete " -"dekodeerimisel kasutatava " -"sisendvärviruumi.Puudub: toorpiltide dekodeerimisel ei kasutata " -"sisendvärviprofiili.Põimitud: kasutatakse toorfaili põimitud " -"värviprofiili, kui see on olemas.Kohandatud: kasutatakse enda määratud " -"sisendvärviruumi profiili." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "ICC failid (*.icc; *.icm)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Workspace:" -msgstr "Tööruum:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Raw (no profile)" -msgstr "Toores (profiil puudub)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "sRGB" -msgstr "sRGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Adobe RGB" -msgstr "Adobe RGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:657 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Wide Gamut" -msgstr "Wide Gamut" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Pro-Photo" -msgstr "Pro-Photo" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:659 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:661 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"WorkspaceSelect here the output color space used to " -"decode RAW data.Raw " -"(linear): in this mode, no output color space is used during RAW " -"decoding.sRGB: this is an " -"RGB color space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It " -"is the best choice for images destined for the Web and portrait " -"photography.Adobe RGB: this " -"color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used " -"for photography applications such as advertising and fine " -"art.Wide Gamut: this color " -"space is an expanded version of the Adobe RGB color " -"space.Pro-Photo: this color " -"space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially " -"large gamut designed for use with photographic outputs in " -"mind.Custom: use a custom " -"output color space profile." -msgstr "" -"TööruumSiin saab valida toorandmete dekodeerimisel " -"kasutatava väljundvärviruumi.Toores (lineaarne): selle korral ei kasutada " -"toorpiltide dekodeerimisel väljundvärviruumi.sRGB: see on RGB värviruum, mille lõid Hewlett-" -"Packard ja Microsoft. See on parim valik piltidele, mis on mõeldud veebi " -"jaoks, samuti portreedele.Adobe " -"RGB: see on Adobe poolt laiendatud RGB värviruum. Seda " -"kasutatakse laialdaselt fotograafias, näiteks reklaamides ja " -"kunstiteostes.Wide Gamut: " -"see on Adobe RGB värviruumi laiendatud versioon.Pro-Photo: see on Kodaki loodud RGB värviruum, mis " -"pakub spetsiaalselt fotograafilist väljundit silmas pidades eriti avarat " -"värviulatust.Kohandatud: " -"enda määratud värviruumi profiili kasutamine." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:696 -msgctxt "@label" -msgid "Color Management" -msgstr "Värvihaldus" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:907 -msgctxt "@label" -msgid "Threshold:" -msgstr "Lävi:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:908 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"ThresholdSet here the noise reduction threshold value " -"to use." -msgstr "" -"LäviSiin saab määrata kasutatava müra vähendamise " -"läve." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:921 -msgctxt "@label" -msgid "Luminance:" -msgstr "Heledus:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:922 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"LuminanceAmount of Luminance impulse noise " -"reduction." -msgstr "" -"HeledusHeleduse impulssmüra vähendamise kogus." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:924 -msgctxt "@label" -msgid "Chrominance:" -msgstr "Värvsus:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:925 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"ChrominanceAmount of Chrominance impulse noise " -"reduction." -msgstr "" -"VärvsusVärvsuse impulssmüra vähendamise kogus." - -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:69 libkdcraw/rnuminput.cpp:70 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:169 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reset to default value" -msgstr "Vaikeväärtused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdeedu.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdeedu.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,490 +0,0 @@ -# translation of libkdeedu.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005-2006. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdeedu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43 -msgid "This is not a XDXF document" -msgstr "See ei ole XDCF dokument" - -#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:49 -msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here" -msgid "Title:" -msgstr "Nimi:" - -#: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:50 -msgctxt "@item:intable the author will be written here" -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Verb" -msgstr "Tegusõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:49 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Noun" -msgstr "Nimisõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Article" -msgstr "Artikkel" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:52 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Adjective" -msgstr "Omadussõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:53 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Adverb" -msgstr "Määrsõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:54 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Pronoun" -msgstr "Asesõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:55 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry" -msgid "Phrase" -msgstr "Fraas" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:56 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Numeral" -msgstr "Arvsõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:57 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Conjunction" -msgstr "Sidesõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:58 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" -msgid "Preposition" -msgstr "Eessõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:59 -msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry" -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:63 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:252 -msgctxt "" -"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal " -"(first, second, third, ...)" -msgid "Ordinal" -msgstr "Järgarv" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:64 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:256 -msgctxt "" -"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal " -"(one, two, three, ...)" -msgid "Cardinal" -msgstr "Põhiarv" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:65 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:262 -msgctxt "" -"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (the)" -msgid "Definite" -msgstr "Määratud" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:66 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:265 -msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (a)" -msgid "Indefinite" -msgstr "Umbmäärane" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:67 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:271 -msgctxt "" -"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with regular " -"conjugation" -msgid "Regular" -msgstr "Reeglipärane" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:68 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:274 -msgctxt "" -"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with irregular " -"conjugation" -msgid "Irregular" -msgstr "Ebareeglipärane" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:69 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:292 -msgctxt "" -"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (my, your, " -"his, her...)" -msgid "Possessive" -msgstr "Possessiivne" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:70 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:295 -msgctxt "" -"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (I, you, " -"he...)" -msgid "Personal" -msgstr "Isikuline" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:71 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:280 -msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" -msgid "Male" -msgstr "Meessoost" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:72 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:283 -msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" -msgid "Female" -msgstr "Naissoost" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:73 -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:286 -msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" -msgid "Neutral" -msgstr "Kesksoost" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:177 -msgid "Simple Present" -msgstr "Lihtolevik" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:178 -msgid "Present Progressive" -msgstr "Kestev olevik" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:179 -msgid "Present Perfect" -msgstr "Täisminevik" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:180 -msgid "Simple Past" -msgstr "Lihtminevik" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:181 -msgid "Past Progressive" -msgstr "Kestev minevik" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:182 -msgid "Past Participle" -msgstr "Mineviku kesksõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:183 -msgid "Future" -msgstr "Tulevik" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:229 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Verb" -msgstr "Tegusõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:230 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Noun" -msgstr "Nimisõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:231 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:232 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Article" -msgstr "Artikkel" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:233 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Adjective" -msgstr "Omadussõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:234 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Adverb" -msgstr "Määrsõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:235 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Pronoun" -msgstr "Asesõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:236 -msgctxt "The grammatical type of an entry" -msgid "Phrase" -msgstr "Fraas" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:237 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Numeral" -msgstr "Arvsõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:238 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Conjunction" -msgstr "Sidesõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:239 -msgctxt "The grammatical type of a word" -msgid "Preposition" -msgstr "Eessõna" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:240 -msgctxt "The grammatical type of an entry" -msgid "Question" -msgstr "Küsisõna" - -#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58 -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142 -#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130 -msgid "Vocabulary" -msgstr "Sõnavara" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "See ei paista olevat (K)WordQuizi fail" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57 -msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened" -msgstr "Avada saab ainult faile, mis on loodud WordQioz 5.x või uuemaga" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61 -msgid "Error while reading file" -msgstr "Viga faili lugemisel" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58 -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59 -msgid "This is not a KDE Vocabulary document." -msgstr "See ei ole KDE sõnavaradokument." - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906 -#, kde-format -msgctxt "A generic name for a new lesson and its number." -msgid "Lesson %1" -msgstr "Õppetund %1" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946 -msgid "Data for original language missing" -msgstr "Lähtekeele andmed puuduvad" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087 -msgid "Ambiguous definition of language code" -msgstr "Keelekoodi mitmeti tõlgendatav määratlus" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25 -msgid "Not Practiced Yet" -msgstr "Pole veel kasutatud" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28 -msgid "Level 1" -msgstr "Tase 1" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31 -msgid "Level 2" -msgstr "Tase 2" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34 -msgid "Level 3" -msgstr "Tase 3" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37 -msgid "Level 4" -msgstr "Tase 4" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40 -msgid "Level 5" -msgstr "Tase 5" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43 -msgid "Level 6" -msgstr "Tase 6" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46 -msgid "Level 7" -msgstr "Tase 7" - -#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:44 -msgid "This is not a Pauker document" -msgstr "See ei ole Paukeri dokument" - -#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Lesson %1" -msgstr "Õppetund %1" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115 -msgctxt "" -"The top level lesson which contains all other lessons of the document." -msgid "Document Lesson" -msgstr "Peaõppetund" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118 -msgid "Word types" -msgstr "Sõnatüübid" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:123 -msgid "Leitner Box" -msgstr "Leitner Box" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:132 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:280 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:291 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:302 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:323 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Cannot open file
          %1
          " -msgstr "Ei õnnestunud avada faili
          %1
          " - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:294 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:326 -#, kde-format -msgid "" -"Parse error at line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Parsimisviga real %1, veerus %2:\n" -"%3" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open or properly read \"%1\"\n" -"(Error reported: %2)" -msgstr "" -"\"%1\" avamine või lugemine nurjus\n" -"(Teatati veast: %2)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:343 -msgid "Error Opening File" -msgstr "Viga faili avamisel" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Cannot write to file %1" -msgstr "Kirjutamine faili %1 nurjus" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706 -msgctxt "" -"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." -msgid "Original" -msgstr "Originaal" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:708 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " -"to guess it." -msgid "Translation %1" -msgstr "Tõlge %1" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868 -msgid "KDE Vocabulary Document" -msgstr "KDE sõnavaradokument" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869 -msgid "KWordQuiz Document" -msgstr "KWordQuizi dokument" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870 -msgid "Pauker Lesson" -msgstr "Paukeri õppetund" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871 -msgid "Vokabeltrainer" -msgstr "Vokabeltrainer" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:872 -msgid "XML Dictionary Exchange Format" -msgstr "XML Dictionary Exchange vorming" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:873 -msgid "Comma Separated Values (CSV)" -msgstr "Komaga eraldatud väärtused (CSV)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:887 -msgid "All supported documents" -msgstr "Kõik toetatud dokumendid" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896 -msgid "No error found." -msgstr "Vigu ei leitud." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899 -msgid "Invalid XML in document." -msgstr "Vigane XML dokumendis." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901 -msgid "Unknown file type." -msgstr "Tundmatu failitüüp." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903 -msgid "File is not writeable." -msgstr "Faili ei saa kirjutada." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905 -msgid "File writer failed." -msgstr "Faili kirjutamine nurjus." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907 -msgid "File is not readable." -msgstr "Fail ei ole loetav." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909 -msgid "The file reader failed." -msgstr "Faili lugemine nurjus." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:911 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Faili ei ole olemas." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:914 -msgid "Unknown error." -msgstr "Tundmatu viga." - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43 -msgid "file must be opened first" -msgstr "fail tuleb kõigepealt avada" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164 -msgid "missing identifier elements from identifiers tag" -msgstr "puuduad identifikaatori elemendid identifikaatorite sildist" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213 -msgid "Default Lesson" -msgstr "Vaikeõppetund" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239 -msgid "identifier missing id" -msgstr "identifikaatoril puudub ID" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288 -msgid "entry missing id" -msgstr "kirjel puudub ID" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,517 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Kontact Touchi kalender" - -#: calendar/incidenceview.cpp:355 -msgid "Please select an account" -msgstr "Palun vali konto" - -#: calendar/incidenceview.cpp:376 -msgid "Saving the event failed." -msgstr "Sündmuse salvestamine nurjus." - -#: calendar/incidenceview.cpp:377 -msgid "" -"Reason:\n" -"\n" -msgstr "" -"Põhjus:\n" -"\n" - -#: calendar/incidenceview.cpp:378 calendar/CalendarDialog.qml:180 -#: calendar/ClockDialog.qml:131 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: searchmanager.cpp:45 -msgid "Search Results" -msgstr "Otsingutulemused" - -#: actionhelper.cpp:31 actionhelper.cpp:32 -msgid "Synchronize This Account" -msgid_plural "Synchronize These Accounts" -msgstr[0] "Sünkrooni see konto" -msgstr[1] "Sünkrooni need kontod" - -#: actionhelper.cpp:33 -msgid "Local Subscriptions" -msgstr "Kohalikud tellimused" - -#: actionhelper.cpp:34 -msgid "Account Properties" -msgstr "Konto omadused" - -#: actionhelper.cpp:35 -msgid "Work Offline" -msgstr "Töötamine võrguta" - -#: favoritescontroller.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove favorite %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada lemmik %1?" - -#: favoritescontroller.cpp:94 -msgid "Remove Favorite" -msgstr "Eemalda lemmik" - -#: favoritescontroller.cpp:128 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: favoritescontroller.cpp:129 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: favoritescontroller.cpp:130 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:142 -msgid "start timers for various parts of the application startup" -msgstr "taimerite käivitamine rakenduse käivitamise osadele" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:143 -msgid "use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" -msgstr "OpenGL ES kiirenduse kasutamine renderdamiseks (ainult testimiseks)" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:144 -msgid "do not use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" -msgstr "OpenGL ES kiirendust ei kasutata renderdamiseks (ainult testimiseks)" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:145 -msgid "emulate Maemo5 look (for testing only)" -msgstr "Maemo5 välimuse matkimine (ainult testimiseks)" - -#: kdeclarativemainview.cpp:245 -msgid "Synchronize all" -msgstr "Sünkrooni kõik" - -#: kdeclarativemainview.cpp:249 -msgid "Report Bug Or Request Feature" -msgstr "Teata veast või soovist" - -#: kdeclarativemainview.cpp:253 -msgid "Manual" -msgstr "Käsiraamat" - -#: kdeclarativemainview.cpp:560 -msgid "Select name for favorite" -msgstr "Vali lemmiku nimi" - -#: kdeclarativemainview.cpp:561 -msgid "Favorite name" -msgstr "Lemmiku nimi" - -#: kdeclarativemainview.cpp:719 -msgid "The manual could not be found on your system." -msgstr "Sinu süsteemis käsiraamatut ei leitud." - -#: kdeclarativemainview.cpp:720 -msgid "Manual not found" -msgstr "Käsiraamatut ei leitud" - -#: kdeclarativemainview.cpp:735 -msgid "The documentation could not be found on your system." -msgstr "Sinu süsteemis käsiraamatut ei leitud." - -#: kdeclarativemainview.cpp:736 -msgid "Documentation not found" -msgstr "Käsiraamatut ei leitud" - -#: kdeclarativemainview.cpp:782 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "manus.1" - -#: kdeclarativemainview.cpp:789 -msgid "" -"\n" -"*|all files" -msgstr "" -"\n" -"*|kõik failid" - -#: kdeclarativemainview.cpp:794 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Manuse salvestamine" - -#: kdeclarativemainview.cpp:801 -#, kde-format -msgid "" -"A file named
          %1
          already exists.

          Do you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail nimega
          %1
          on juba olemas.

          Kas " -"kirjutada see üle?" - -#: kdeclarativemainview.cpp:803 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fail on juba olemas" - -#: kdeclarativemainview.cpp:803 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: kdeclarativemainview.cpp:818 -#, kde-format -msgctxt "1 = file name, 2 = error string" -msgid "Could not write to the file
          %1

          %2" -msgstr "Faili
          %1
          kirjutamine nurjus
          %2" - -#: kdeclarativemainview.cpp:821 -msgid "Error saving attachment" -msgstr "Viga manuse salvestamisel" - -#: kdeclarativemainview.cpp:925 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Versioon: %1" - -#: kdeclarativemainview.cpp:927 -#, kde-format -msgid "" -"Version: %1 (%2)\n" -"Last change: %3" -msgstr "" -"Versioon: %1 (%2)\n" -"Viimane muudatus: %3" - -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:154 -msgid "Full Shutdown" -msgstr "Täielik sulgemine" - -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:158 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimeeri aken" - -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:197 -msgid "" -"A full shutdown will disable notifications\n" -"about new emails and upcoming events." -msgstr "" -"Täielik seiskamine keelab märguanded\n" -"uute kirjade ja eesseisvate sündmuste kohta." - -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Application loading failed: %1" -msgstr "Rakenduse laadimine nurjus: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#: AgentInstanceListDelegate.qml:50 -msgctxt "status message (50%)" -msgid "%1 (%2%)" -msgstr "%1 (%2%)" - -#: StartCanvas.qml:117 -msgid "First steps..." -msgstr "Esimesed sammud..." - -#: calendar/CalendarDialog.qml:111 -msgid "Jan" -msgstr "Jaan" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:112 -msgid "Feb" -msgstr "Veebr" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:113 -msgid "Mar" -msgstr "Märts" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:114 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:115 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:116 -msgid "Jun" -msgstr "Juuni" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:117 -msgid "Jul" -msgstr "Juuli" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:118 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:119 -msgid "Sep" -msgstr "Sept" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:120 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:121 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:122 -msgid "Dec" -msgstr "Dets" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:171 calendar/ClockDialog.qml:123 -#: MultipleSelectionScreen.qml:74 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: calendar/MorePanel.qml:29 -msgid "More..." -msgstr "Rohkem..." - -#: FavoriteManager.qml:30 -msgid "Favorites" -msgstr "Lemmikud" - -#: BulkActionScreen.qml:63 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: BulkActionScreen.qml:63 -msgid "Deselect All" -msgstr "Tühista kõigi valik" - -#: AboutDialog.qml:57 -msgid "About %1" -msgstr "Teave %1 kohta" - -#: AboutDialog.qml:75 -msgid "" -"This Free Software product was created as part of a commercial contract. " -"Kontact Touch is licensed under the GNU GPL version 2 or later and other " -"Free Software licenses. See %1 for details." -msgstr "" -"See vaba tarkvara toode loodi ärilise lepingu raames. Kontact Touch on " -"litsentsitud vastavalt GNU GPL versioonile 3 või uuemale ja teistele vaba " -"tarkvara litsentsidele. Täpsemalt kõneleb sellest %1." - -#: AboutDialog.qml:83 -msgid "Credits Project Komo3 (October 2009 - January 2011)" -msgstr "Autoriõigus: Project Komo3 (oktoober 2009 - jaanuar 2011)" - -#: AboutDialog.qml:89 -msgid "Scrum Master, Team Senior: Till Adam, KDAB" -msgstr "Juht ja meeskonna vanemliige: Till Adam, KDAB" - -#: AboutDialog.qml:90 -msgid "Product Owner, Team Senior: Bernhard Reiter, Intevation" -msgstr "Toote omanik ja meeskonna vanemliige: Bernhard Reiter, Intevation" - -#: AboutDialog.qml:97 -msgid "Development team in alphabetical order:" -msgstr "Arendusmeeskond tähestiku järjekorras:" - -#: AboutDialog.qml:98 -msgid "Andras Mantia (KDAB)" -msgstr "Andras Mantia (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:99 -msgid "Andre Heinecke (Intevation)" -msgstr "Andre Heinecke (Intevation)" - -#: AboutDialog.qml:100 -msgid "Andreas Holzammer (KDAB)" -msgstr "Andreas Holzammer (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:101 -msgid "Bertjan Broeksema (KDAB)" -msgstr "Bertjan Broeksema (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:102 -msgid "Björn Balazs (Apliki)" -msgstr "Björn Balazs (Apliki)" - -#: AboutDialog.qml:103 -msgid "Björn Ricks (Intevation)" -msgstr "Björn Ricks (Intevation)" - -#: AboutDialog.qml:104 -msgid "Casey Link (KDAB)" -msgstr "Casey Link (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:105 -msgid "David Faure (KDAB)" -msgstr "David Faure (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:106 -msgid "Felix Wolfsteller (Intevation)" -msgstr "Felix Wolfsteller (Intevation)" - -#: AboutDialog.qml:107 -msgid "Kevin Krammer (KDAB)" -msgstr "Kevin Krammer (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:108 -msgid "Kevin Ottens (KDAB)" -msgstr "Kevin Ottens (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:109 -msgid "Laurent Montel (KDAB)" -msgstr "Laurent Montel (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:110 -msgid "Leo Franchi (KDAB)" -msgstr "Leo Franchi (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:111 -msgid "Ludwig Reiter (Intevation)" -msgstr "Ludwig Reiter (Intevation)" - -#: AboutDialog.qml:112 -msgid "Marc Mutz (KDAB)" -msgstr "Marc Mutz (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:113 -msgid "Marcus Brinkmann (g10 Code)" -msgstr "Marcus Brinkmann (g10 Code)" - -#: AboutDialog.qml:114 -msgid "Nuno Pinheiro (KDAB)" -msgstr "Nuno Pinheiro (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:115 -msgid "Patrick Spendrin (KDAB)" -msgstr "Patrick Spendrin (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:116 -msgid "Romain Pokrzywka (KDAB)" -msgstr "Romain Pokrzywka (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:117 -msgid "Sabine Faure (KDAB)" -msgstr "Sabine Faure (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:118 -msgid "Sascha L. Teichmann (Intevation)" -msgstr "Sascha L. Teichmann (Intevation)" - -#: AboutDialog.qml:119 -msgid "Sergio Martins (KDAB)" -msgstr "Sergio Martins (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:120 -msgid "Stephen Kelly (KDAB)" -msgstr "Stephen Kelly (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:121 -msgid "Till Adam (KDAB)" -msgstr "Till Adam (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:122 -msgid "Tobias Koenig (KDAB)" -msgstr "Tobias Koenig (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:123 -msgid "Volker Krause (KDAB)" -msgstr "Volker Krause (KDAB)" - -#: AboutDialog.qml:124 -msgid "Werner Koch (g10 Code)" -msgstr "Werner Koch (g10 Code)" - -#: AboutDialog.qml:131 -msgid "Special thanks to the two project persons from our principal." -msgstr "Eriline tänu kuulub kahele projekti juhtivliikmele." - -#: AboutDialog.qml:137 -msgid "" -"This product is built upon the KDE Platform 4 and the Kontact Desktop " -"Client. Thanks to all contributors!\n" -msgstr "" -"Selle projekti aluseks on KDE platvorm 4 ja Kontacti töölauaklient. Me " -"soovime suurepärase töö eest tänada kõiki kaasautoreid.\n" - -#: AboutDialog.qml:146 -msgid "" -"For more information and to give feedback
          \n" -"please take a look at Kontact Touch at KDE " -"Userbase" -msgstr "" -"Täpsemat teavet ning võimaluse tagasisideks annab
          \n" -"Kontact Touch KDE " -"Userbase'is" - -#: AboutDialog.qml:164 -msgid "Licenses" -msgstr "Litsentsid" - -#: AboutDialog.qml:175 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: BulkActionList.qml:133 -msgid "" -"Please select one\n" -"or more items\n" -"on the right." -msgstr "" -"Palun vali\n" -"paremal vähemalt\n" -"üks element." - -#: MultipleSelectionScreen.qml:59 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: AttachmentList.qml:112 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: AttachmentList.qml:124 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: SearchResultScreen.qml:61 -msgid "Back to Search" -msgstr "Tagasi otsingu juurde" - -#: SearchDialog.qml:58 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: SearchDialog.qml:69 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: ApplicationGeneralActions.qml:84 -msgid "First Steps" -msgstr "Esimesed sammud" - -#: ApplicationGeneralActions.qml:92 -msgid "About Kontact Touch" -msgstr "Teave Kontacti kohta" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdepim.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdepim.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,544 +0,0 @@ -# translation of libkdepim.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toomas Nurmoja , 2002. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Peeter Russak , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdepim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: addcontactjob.cpp:61 -msgid "" -"The VCard's primary email address is already in your address book; however, " -"you may save the VCard into a file and import it into the address book " -"manually." -msgstr "" -"VCardi esmane aadress on juba sinu aadressiraamatus. Sa võid aga salvestada " -"VCardi failina ja importida siis aadressiraamatusse." - -#: addcontactjob.cpp:76 addemailaddressjob.cpp:116 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu valik" - -#: addcontactjob.cpp:77 addemailaddressjob.cpp:117 -msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" -msgstr "Aadressiraamat, kuhu salvestada uus kontakt:" - -#: addcontactjob.cpp:115 -msgid "" -"The VCard was added to your address book; you can add more information to " -"this entry by opening the address book." -msgstr "" -"VCard lisati sinu aadressiraamatusse. Täiendava info lisamiseks kirjele ava " -"see aadressiraamatus." - -#: addemailaddressjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "The email address %1 is already in your address book." -msgstr "E-posti aadress %1 on juba sinu aadressiraamatus." - -#: addemailaddressjob.cpp:102 -msgid "Please create an address book before adding a contact." -msgstr "Palun loo enne kontakti lisamist aadressiraamat." - -#: addemailaddressjob.cpp:102 -msgid "No Address Book Available" -msgstr "Ükski aadressiraamat pole saadaval" - -#: addemailaddressjob.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"The email address %1 was added to your address book; you can add " -"more information to this entry by opening the address book." -msgstr "" -"E-posti aadress %1 lisati sinu aadressiraamatusse. Täiendava info " -"lisamiseks kirjele ava see aadressiraamatus." - -#: addresseelineedit.cpp:1212 -msgid "Configure Completion Order..." -msgstr "Seadista lõpetamise korda..." - -#: broadcaststatus.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a time, %2 is a status message" -msgid "[%1] %2" -msgstr "[%1] %2" - -#: broadcaststatus.cpp:89 -#, kde-format -msgid "" -"Transmission complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB remaining on the server." -msgid_plural "" -"Transmission complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB remaining on the " -"server." -msgstr[0] "" -"Kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uus kiri (%2 KB). %3 KB jäi serverisse." -msgstr[1] "" -"Kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uut kirja (%2 KB). %3 KB jäi serverisse." - -#: broadcaststatus.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Transmission complete. %1 message (%2 KB)." -msgid_plural "Transmission complete. %1 messages (%2 KB)." -msgstr[0] "Kirjade liigutamine lõpetatud. %1 kiri (%2 KB)." -msgstr[1] "Kirjade liigutamine lõpetatud. %1 kirja (%2 KB)." - -#: broadcaststatus.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Transmission complete. %1 new message." -msgid_plural "Transmission complete. %1 new messages." -msgstr[0] "Kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uus kiri." -msgstr[1] "Kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uut kirja." - -#: broadcaststatus.cpp:108 -msgid "Transmission complete. No new messages." -msgstr "Kirjade liigutamine lõpetatud. Uusi kirju pole." - -#: broadcaststatus.cpp:130 -#, kde-format -msgid "" -"Transmission for account %4 complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB " -"remaining on the server." -msgid_plural "" -"Transmission for account %4 complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB " -"remaining on the server." -msgstr[0] "" -"Konto %4 kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uus kiri (%2 KB). %3 KB jäi " -"serverisse." -msgstr[1] "" -"Konto %4 kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uut kirja (%2 KB). %3 KB jäi " -"serverisse." - -#: broadcaststatus.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Transmission for account %3 complete. %1 message (%2 KB)." -msgid_plural "Transmission for account %3 complete. %1 messages (%2 KB)." -msgstr[0] "Konto %3 kirjade liigutamine lõpetatud. %1 kiri (%2 KB)." -msgstr[1] "Konto %3 kirjade liigutamine lõpetatud. %1 kirja (%2 KB)." - -#: broadcaststatus.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Transmission for account %2 complete. %1 new message." -msgid_plural "Transmission for account %2 complete. %1 new messages." -msgstr[0] "Konto %2 kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uus kiri." -msgstr[1] "Konto %2 kirjade liigutamine lõpetatud. %1 uut krija." - -#: broadcaststatus.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages." -msgstr "Konto %1 kirjade liigutamine lõpetatud. Uusi kirju pole." - -#: completionordereditor.cpp:75 -#, kde-format -msgid "LDAP server %1" -msgstr "LDAP server %1" - -#: completionordereditor.cpp:196 -msgid "Edit Completion Order" -msgstr "Lõpetamise korra muutmine" - -#: kdateedit.cpp:182 -msgctxt "the day after today" -msgid "tomorrow" -msgstr "homme" - -#: kdateedit.cpp:183 -msgctxt "this day" -msgid "today" -msgstr "täna" - -#: kdateedit.cpp:184 -msgctxt "the day before today" -msgid "yesterday" -msgstr "eile" - -#: kdateedit.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Kuupäev ei saa olla varasem kui %1" - -#: kdateedit.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Kuupäev ei saa olla hilisem kui %1" - -#: kdateedit.cpp:230 -msgctxt "@info/plain" -msgid "today" -msgstr "täna" - -#: kdatepickerpopup.cpp:99 -msgctxt "@option today" -msgid "&Today" -msgstr "&Täna" - -#: kdatepickerpopup.cpp:100 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "To&morrow" -msgstr "&Homme" - -#: kdatepickerpopup.cpp:101 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next &Week" -msgstr "Järgmine &nädal" - -#: kdatepickerpopup.cpp:102 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next M&onth" -msgstr "Järgmine &kuu" - -#: kdatepickerpopup.cpp:109 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Kuupäevata" - -#: kprefsdialog.cpp:246 -msgid "Choose..." -msgstr "Vali..." - -#: kprefsdialog.cpp:783 -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" - -#: kprefsdialog.cpp:891 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Sa soovid taastada kõigi seadistuste vaikeväärtused. Kõik muudatused lähevad " -"kaduma." - -#: kprefsdialog.cpp:893 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Vaikeväärtuste määramine" - -#: kprefsdialog.cpp:894 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Taasta vaikeväärtused" - -#: kwidgetlister.cpp:101 -msgctxt "more widgets" -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: kwidgetlister.cpp:105 -msgctxt "fewer widgets" -msgid "Fewer" -msgstr "Vähem" - -#: maillistdrag.cpp:248 -msgid "Retrieving and storing messages..." -msgstr "Kirjade tõmbamine ja salvestamine..." - -#: progressdialog.cpp:175 -msgid "Cancel this operation." -msgstr "Katkestab selle toimingu." - -#: progressmanager.cpp:99 -msgid "Aborting..." -msgstr "Loobumine..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#: recentaddresses.cpp:175 -msgid "Edit Recent Addresses" -msgstr "Viimati kasutatud aadresside redigeerimine" - -#: sendsmsdialog.cpp:35 -msgid "Send SMS" -msgstr "SMS-i saatmine" - -#: sendsmsdialog.cpp:47 -msgid "Message" -msgstr "Sõnum" - -#: sendsmsdialog.cpp:56 -msgid "Recipient:" -msgstr "Saaja:" - -#: sendsmsdialog.cpp:59 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: ssllabel.cpp:66 -msgid "Connection is encrypted" -msgstr "Ühendus on krüptitud" - -#: ssllabel.cpp:71 -msgid "Connection is unencrypted" -msgstr "Ühendus on krüptimata" - -#: statusbarprogresswidget.cpp:86 -msgid "Open detailed progress dialog" -msgstr "Ava üksikasjalik edenemisdialoog" - -#: statusbarprogresswidget.cpp:303 -msgid "Hide detailed progress window" -msgstr "Peida üksikasjalik edenemisdialoog" - -#: statusbarprogresswidget.cpp:307 -msgid "Show detailed progress window" -msgstr "Näita üksikasjalikku edenemisdialoogi" - -#: ldap/addhostdialog.cpp:36 -msgid "Add Host" -msgstr "Lisa masin" - -#: ldap/kcmldap.cpp:93 -msgid "kcmldap" -msgstr "kcmldap" - -#: ldap/kcmldap.cpp:94 -msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "LDAP serveri seadistused" - -#: ldap/kcmldap.cpp:96 -msgid "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2009 - 2010: Tobias Koenig" - -#: ldap/kcmldap.cpp:98 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: ldap/kcmldap.cpp:162 -msgid "Edit Host" -msgstr "Muuda masinat" - -#: ldap/kcmldap.cpp:317 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP serverid" - -#: ldap/kcmldap.cpp:321 -msgid "Check all servers that should be used:" -msgstr "Märgista kõik serverid, mida soovid kasutada:" - -#: ldap/kcmldap.cpp:349 -msgid "&Add Host..." -msgstr "Lis&a masin..." - -#: ldap/kcmldap.cpp:351 -msgid "&Edit Host..." -msgstr "&Muuda masinat..." - -#: ldap/kcmldap.cpp:354 -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Eemalda masin" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:94 -msgctxt "@item LDAP search key" -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:95 ldap/ldapsearchdialog.cpp:304 -msgid "Full Name" -msgstr "Täielik nimi" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:96 -msgctxt "@item LDAP search key" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:97 ldap/ldapsearchdialog.cpp:139 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:310 -msgid "Home Number" -msgstr "Kodune number" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:98 ldap/ldapsearchdialog.cpp:141 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:313 -msgid "Work Number" -msgstr "Töönumber" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 -msgid "Mobile Number" -msgstr "Mobiilinumber" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faksinumber" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 -msgid "Pager" -msgstr "Peiler" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 -msgid "Street" -msgstr "Tänav" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 -msgctxt "@item LDAP search key" -msgid "State" -msgstr "Maakond/provints" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:335 -msgid "Country" -msgstr "Riik" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 -msgid "City" -msgstr "Linn" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 -msgid "Company" -msgstr "Ettevõte" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:347 -msgid "Department" -msgstr "Osakond" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:338 -msgid "Zip Code" -msgstr "Postiindeks" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:341 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postiaadress" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:350 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353 -msgid "User ID" -msgstr "Kasutaja ID" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:132 -msgctxt "Search attribute: Name of contact" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137 -msgctxt "Search attribute: Email of the contact" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:307 -msgctxt "@title:column Column containing email addresses" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:332 -msgctxt "" -"@title:column Column containing the residential state of the address" -msgid "State" -msgstr "Maakond/provints" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:356 -msgctxt "@title:column Column containing title of the person" -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:513 -msgid "Import Contacts from LDAP" -msgstr "Impordi kontaktid LDAP-st" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:529 -msgid "Search for Addresses in Directory" -msgstr "Aadresside otsimine kataloogis" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:536 -msgid "Search for:" -msgstr "Otsitakse:" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:543 -msgctxt "In LDAP attribute" -msgid "in" -msgstr "asukohas" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:547 -msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:548 -msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Home Number" -msgstr "Kodune number" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Work Number" -msgstr "Töönumber" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554 ldap/ldapsearchdialog.cpp:734 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556 ldap/ldapsearchdialog.cpp:775 -msgctxt "@action:button Start searching" -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:565 -msgid "Recursive search" -msgstr "Rekursiivne otsing" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:570 -msgid "Contains" -msgstr "Sisaldab" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:571 -msgid "Starts With" -msgstr "Alguses on" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:587 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:589 -msgid "Unselect All" -msgstr "Tühista kõigi valik" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:596 -msgid "Add Selected" -msgstr "Lisa valitud" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:598 -msgid "Configure LDAP Servers..." -msgstr "Seadista LDAP servereid..." - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:726 -msgid "You must select an LDAP server before searching." -msgstr "Enne otsingut tuleb valida LDAP server." - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:821 -#, kde-format -msgctxt "arguments are host name, datetime" -msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2" -msgstr "Imporditud LDAP kataloogist %1 %2" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:838 -msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" -msgstr "Aadressiraamatu LDAP seadistused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkexiv2.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkexiv2.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1778 +0,0 @@ -# translation of libkexiv2.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2008. -# Peeter Russak , 2005. -# Hasso Tepper , 2006. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkexiv2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:02+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:66 -msgid "Default Language" -msgstr "Vaikimisi keel" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:70 -msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "Afrikaani (LAV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 -msgid "Amharic (Ethiopia)" -msgstr "Amhaara (Etioopia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 -msgid "Arabic (UAE)" -msgstr "Araabia (AÜE)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:73 -msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "Araabia (Bahrein)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:74 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Araabia (Alžeeria)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:75 -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "Araabia (Egiptus)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 -msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "Araabia (Iraak)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 -msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "Araabia (Jordaania)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 -msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "Araabia (Kuveit)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 -msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "Araabia (Liibanon)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 -msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "Araabia (Liibüa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Araabia (Maroko)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 -msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "Araabia (Omaan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 -msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "Araabia (Katar)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 -msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "Araabia (Saudi Araabia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Araabia (Süüria)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Araabia (Tuneesia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 -msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "Araabia (Jeemen)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 -msgid "Assamese (India)" -msgstr "Assami (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 -msgid "Bashkir (Russia)" -msgstr "Baškiiri (Venemaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 -msgid "Belarusian (Belarus)" -msgstr "Valgevene (Valvevene)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 -msgid "Bulgarian (Bulgaria)" -msgstr "Bulgaaria (Bulgaaria)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 -msgid "Tibetan (Bhutan)" -msgstr "Tiibeti (Bhutan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 -msgid "Tibetan (PRC)" -msgstr "Tiibeti (HRV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 -msgid "Breton (France)" -msgstr "Bretooni (Prantsusmaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 -msgid "Catalan (Andorra)" -msgstr "Katalaani (Andorra)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 -msgid "Catalan (Spain)" -msgstr "Katalaani (Hispaania)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 -msgid "Catalan (France)" -msgstr "Katalaani (Prantsusmaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 -msgid "Corsican (France)" -msgstr "Korsika (Prantsusmaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 -msgid "Czech (Czech Republic)" -msgstr "Tšehhi (Tšehhi)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 -msgid "Welsh (United Kingdom)" -msgstr "Kõmri (Suurbritannia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 -msgid "Danish (Denmark)" -msgstr "Taani (Taani)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Saksa (Austria)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Saksa (Šveits)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 -msgid "German (Germany)" -msgstr "Saksa (Saksamaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 -msgid "German (Liechtenstein)" -msgstr "Saksa (Liechtenstein)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 -msgid "German (Luxembourg)" -msgstr "Saksa (Luksemburg)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 -msgid "Greek (Greece)" -msgstr "Kreeka (Kreeka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 -msgid "English (Australia)" -msgstr "Inglise (Austraalia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 -msgid "English (Belize)" -msgstr "Inglise (Belize)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglise (Kanada)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 -msgid "English (Caribbean)" -msgstr "Inglise (Kariibi)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Inglise (Suurbritannia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 -msgid "English (Ireland)" -msgstr "Inglise (Iirimaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 -msgid "English (India)" -msgstr "Inglise (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 -msgid "English (Jamaica)" -msgstr "Inglise (Jamaica)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 -msgid "English (Malaysia)" -msgstr "Inglise (Malaisia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Inglise (Uus-Meremaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 -msgid "English (Philippines)" -msgstr "Inglise (Filipiinid)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 -msgid "English (Singapore)" -msgstr "Inglise (Singapur)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 -msgid "English (Trinidad)" -msgstr "Inglise (Trinidad)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 -msgid "English (United States)" -msgstr "Inglise (USA)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglise (LAV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 -msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "Inglise (Zimbabwe)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "Hispaania (Argentina)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 -msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "Hispaania (Boliivia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 -msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "Hispaania (Tšiili)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 -msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "Hispaania (Colombia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 -msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "Hispaania (Costa Rica)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 -msgid "Spanish (Dominican Republic)" -msgstr "Hispaania (Dominikaani)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 -msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "Hispaania (Ecuador)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Hispaania (Hispaania)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 -msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "Hispaania (Guatemala)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 -msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "Hispaania (Honduras)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Hispaania (Mehhiko)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 -msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "Hispaania (Nicaragua)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 -msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "Hispaania (Panama)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 -msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "Hispaania (Peruu)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 -msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "Hispaania (Puerto Rico)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 -msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "Hispaania (Paraguay)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 -msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "Hispaania (El Salvador)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 -msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "Hispaania (Uruguay)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 -msgid "Spanish (United States)" -msgstr "Hispaania (USA)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 -msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "Hispaania (Venezuela)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 -msgid "Estonian (Estonia)" -msgstr "Eesti (Eesti)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 -msgid "Basque (Basque Country)" -msgstr "Baski (Baskimaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 -msgid "Persian (Iran)" -msgstr "Farsi (Iraan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 -msgid "Finnish (Finland)" -msgstr "Soome (Soome)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 -msgid "Faeroese (Faero Islands)" -msgstr "Fääri (Fääri saared)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 -msgid "French (Belgium)" -msgstr "Prantsuse (Belgia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Prantsuse (Kanada)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Prantsuse (Šveits)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 -msgid "French (France)" -msgstr "Prantsuse (Prantsusmaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 -msgid "French (Luxembourg)" -msgstr "Prantsuse (Luksemburg)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 -msgid "French (Monaco)" -msgstr "Prantsuse (Monaco)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 -msgid "Frisian (Netherlands)" -msgstr "Friisi (Holland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 -msgid "Irish (Ireland)" -msgstr "Iiri (Iirimaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 -msgid "Galician (Galicia)" -msgstr "Galeegi (Galicia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 -msgid "Gujarati (India)" -msgstr "Gudžarati (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 -msgid "Hebrew (Israel)" -msgstr "Heebrea (Iisrael)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 -msgid "Hindi (India)" -msgstr "Hindi (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 -msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" -msgstr "Horvaadi (Bosnia ja Hertsegoviina, ladina)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 -msgid "Croatian (Croatia)" -msgstr "Horvaadi (Horvaatia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 -msgid "Hungarian (Hungary)" -msgstr "Ungari (Ungari)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 -msgid "Armenian (Armenia)" -msgstr "Armeenia (Armeenia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 -msgid "(Indonesian)" -msgstr "(Indoneesia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 -msgid "Yi (PRC)" -msgstr "Yi (HRV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 -msgid "Icelandic (Iceland)" -msgstr "Islandi (Island)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 -msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "Itaalia (Šveits)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 -msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Itaalia (Itaalia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 -msgid "Japanese (Japan)" -msgstr "Japaani (Jaapan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 -msgid "Georgian (Georgia)" -msgstr "Gruusia (Gruusia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 -msgid "Kazakh (Kazakhstan)" -msgstr "Kasahhi (Kasahstan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 -msgid "Greenlandic (Greenland)" -msgstr "Grööni (Gröönimaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmeeri (Kambodža)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 -msgid "Kannada (India)" -msgstr "Kannada (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 -msgid "Korean (South Korea)" -msgstr "Korea (Lõuna-Korea)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 -msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" -msgstr "Kirgiisi (Kõrgõzstan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 -msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" -msgstr "Letsenburgi (Luksemburg)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 -msgid "Lao (Lao PDR)" -msgstr "Lao (Laos)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 -msgid "Lithuanian (Lithuania)" -msgstr "Leedu (Leedu)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 -msgid "Latvian (Latvia)" -msgstr "Läti (Läti)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 -msgid "Maori (New Zealand)" -msgstr "Maoori (Uus-Meremaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 -msgid "Macedonian (Macedonia)" -msgstr "Makedoonia (Makedoonia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 -msgid "Malayalam (India)" -msgstr "Malajalami (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 -msgid "Mongolian (PRC)" -msgstr "Mongoli (HRV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 -msgid "Mongolian (Mongolia)" -msgstr "Mongoli (Mongoolia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 -msgid "Marathi (India)" -msgstr "Marathi (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 -msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "Malai (Brunei)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 -msgid "Malay (Malaysia)" -msgstr "Malai (Malaisia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 -msgid "Maltese (Malta)" -msgstr "Malta (Malta)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 -msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" -msgstr "Norra bokmål (Norra)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 -msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "Nepali (Nepal)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "Hollandi (Belgia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Hollandi (Holland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 -msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" -msgstr "Norra nynorsk (Norra)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 -msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" -msgstr "Sesotho sa Leboa (LAV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 -msgid "Occitan (France)" -msgstr "Oksitaani (Prantsusmaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 -msgid "Oriya (India)" -msgstr "Orija (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "Pandžaabi (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 -msgid "Polish (Poland)" -msgstr "Poola (Poola)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 -msgid "Pashto (Afghanistan)" -msgstr "Puštu (Afganistan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugali (Brasiilia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portugali (Portugal)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 -msgid "Romansh (Switzerland)" -msgstr "Retoromaani (Šveits)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 -msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "Rumeenia (Rumeenia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 -msgid "Russian (Russia)" -msgstr "Vene (Venemaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 -msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "Ruanda (Rwanda)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 -msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sanskrit (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 -msgid "Sami (Northern, Finland)" -msgstr "Saami (Põhja-Soome)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 -msgid "Sami (Northern, Norway)" -msgstr "Saami (Põhja-Norra)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 -msgid "Sami (Northern, Sweden)" -msgstr "Saami (Põhja-Rootsi)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 -msgid "Sinhala (Sri Lanka)" -msgstr "Singali (Sri Lanka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 -msgid "Slovak (Slovakia)" -msgstr "Slovaki (Slovakkia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 -msgid "Slovenian (Slovenia)" -msgstr "Sloveeni (Sloveenia)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 -msgid "Albanian (Albania)" -msgstr "Albaania (Albaania)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 -msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "Rootsi (Soome)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Rootsi (Rootsi)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Suahiili (Kenya)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 -msgid "Tamil (India)" -msgstr "Tamili (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 -msgid "Telugu (India)" -msgstr "Telugu (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 -msgid "Thai (Thailand)" -msgstr "Tai (Tai)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 -msgid "Turkmen (Turkmenistan)" -msgstr "Türkmeeni (Türkmenistan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 -msgid "Setswana Tswana (South Africa)" -msgstr "Tsvaana (LAV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 -msgid "Urdu (India)" -msgstr "Urdu (India)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 -msgid "Turkish (Turkey)" -msgstr "Türgi (Türgi)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 -msgid "Tatar (Russia)" -msgstr "Tatari (Venemaa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 -msgid "Uighur (PRC)" -msgstr "Uiguuri (HRV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 -msgid "Ukrainian (Ukraine)" -msgstr "Ukraina (Ukraina)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 -msgid "Vietnamese (Vietnam)" -msgstr "Vietnami (Vietnam)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 -msgid "Wolof (Senegal)" -msgstr "Volofi (Senegal)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 -msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" -msgstr "Koosa (LAV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 -msgid "Yoruba (Nigeria)" -msgstr "Joruba (Nigeeria)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 -msgid "Chinese (PRC)" -msgstr "Hiina (HRV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 -msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" -msgstr "Hiina (Hongkong)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 -msgid "Chinese (Macao SAR)" -msgstr "Hiina (Macau)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 -msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "Hiina (Singapur)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "Hiina (Taiwan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 -msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" -msgstr "Suulu (LAV)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:267 -msgid "Remove entry for this language" -msgstr "Eemalda selle keele kirje" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:272 -msgid "Select item language here." -msgstr "Siin saab valida elemendi keele." - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:51 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:52 -msgid "Albania" -msgstr "Albaania" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:53 -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:54 -msgid "American Samoa" -msgstr "Ameerika Samoa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:55 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:56 libkexiv2/countryselector.cpp:58 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:57 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:59 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:60 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:61 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:62 -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:63 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:64 -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:65 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:66 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:67 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:68 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:69 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:70 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:71 -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:72 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:73 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:74 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:75 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:76 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:77 -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:78 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:79 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:80 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet' saar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:81 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:82 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Briti India ookeani ala" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:83 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Briti Neitsisaared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:84 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:85 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:86 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:87 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:88 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:89 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:90 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:91 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Roheneemesaared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:92 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimanisaared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:93 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:94 -msgid "Chad" -msgstr "Tšaad" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:95 -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:96 -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:97 -msgid "Christmas Island " -msgstr "Jõulusaar " - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:98 -msgid "Cocos Islands" -msgstr "Kookosesaared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:99 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:100 -msgid "Comoros" -msgstr "Komoorid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:101 -msgid "Zaire" -msgstr "Sair" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:102 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:103 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cooki saared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:104 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:105 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Elevandiluurannik" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:106 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:107 -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:108 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:109 -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:110 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:111 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:112 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:113 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:114 -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:115 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:116 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:117 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:118 -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:119 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:120 -msgid "Faeroe Islands" -msgstr "Fääri saared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:121 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandi saared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:122 -msgid "Fiji Islands" -msgstr "Fidži" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:123 -msgid "Finland" -msgstr "Soome" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:124 -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:125 -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:126 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Prantsuse Polüneesia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:127 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Prantsuse Lõunaalad" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:128 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:129 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:130 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:131 -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:132 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:133 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:134 -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:135 -msgid "Greenland" -msgstr "Gröönimaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:136 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:137 -msgid "Guadaloupe" -msgstr "Guadaloupe" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:138 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:139 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:140 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:141 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:142 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:143 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:144 -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard ja McDonald" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:145 -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:146 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:147 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:148 -msgid "Croatia" -msgstr "Horvaatia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:149 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:150 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:151 -msgid "India" -msgstr "India" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:152 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:153 -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:154 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:155 -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:156 -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:157 -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:158 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:159 -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:160 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordaania" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:161 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:162 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:163 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:164 -msgid "North-Korea" -msgstr "Põhja-Korea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:165 -msgid "South-Korea" -msgstr "Lõuna-Korea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:166 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:167 -msgid "Kyrgyz Republic" -msgstr "Kõrgõzstan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:168 -msgid "Lao" -msgstr "Laos" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:169 -msgid "Latvia" -msgstr "Läti" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:170 -msgid "Lebanon" -msgstr "Liibanon" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:171 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:172 -msgid "Liberia" -msgstr "Libeeria" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:173 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Liibüa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:174 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:175 -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:176 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:177 -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:178 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedoonia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:179 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:180 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:181 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:182 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiivid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:183 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:184 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:185 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshalli saared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:186 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:187 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritaania" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:188 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:189 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:190 -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:191 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikroneesia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:192 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:193 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:194 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:195 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:196 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:197 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:198 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:199 -msgid "Namibia" -msgstr "Namiibia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:200 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:201 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:202 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollandi Antillid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:203 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:204 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Uus-Kaledoonia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:205 -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:206 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:207 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:208 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeeria" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:209 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:210 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolki saar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:211 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Põhja-Mariaani saared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:212 -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:213 -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:214 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:215 -msgid "Palau" -msgstr "Belau" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:216 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestiina" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:217 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:218 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:219 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:220 -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:221 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:222 -msgid "Pitcairn Island" -msgstr "Pitcairn" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:223 -msgid "Poland" -msgstr "Poola" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:224 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:225 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:226 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:227 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:228 -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:229 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Venemaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:230 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:231 -msgid "St. Helena" -msgstr "St. Helena" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:232 -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts ja Nevis" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:233 -msgid "St. Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:234 -msgid "St. Pierre and Miquelon" -msgstr "St. Pierre ja Miquelon" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:235 -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent ja Grenadiinid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:236 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:237 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:238 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome ja Principe" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:239 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:240 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:241 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Serbia ja Montenegro" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:242 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seišellid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:243 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:244 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:245 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:246 -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:247 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Saalomoni saared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:248 -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:249 -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:250 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:251 -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:252 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:253 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:254 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:255 -msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:256 -msgid "Swaziland" -msgstr "Svaasimaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:257 -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:258 -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:259 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Süüria" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:260 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:261 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:262 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansaania" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:263 -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:264 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Ida-Timor" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:265 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:266 -msgid "Tokelau Islands" -msgstr "Tokelau" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:267 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:268 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:269 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:270 -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:271 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:272 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks ja Caicos" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:273 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:274 -msgid "US Virgin Islands" -msgstr "USA Neitsisaared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:275 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:276 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:277 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:278 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ühendkuningriik" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:279 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ühendriikide hajasaared" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:280 -msgid "United States of America" -msgstr "Ameerika Ühendriigid" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:281 -msgid "Uruguay, Eastern Republic of" -msgstr "Uruguay" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:282 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:283 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:284 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:285 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:286 -msgid "Wallis and Futuna Islands " -msgstr "Wallis ja Futuna " - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:287 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Lääne-Sahara" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:288 -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:289 -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:290 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:294 -msgid "United Nations" -msgstr "ÜRO" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:295 -msgid "European Union" -msgstr "Euroopa Liit" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:296 -msgid "Space" -msgstr "Kosmos" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:297 -msgid "At Sea" -msgstr "Merel" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:298 -msgid "In Flight" -msgstr "Õhus" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:299 -msgid "England" -msgstr "Inglismaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:300 -msgid "Scotland" -msgstr "Šotimaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:301 -msgid "Northern Ireland" -msgstr "Põhja-Iirimaa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:302 -msgid "Wales" -msgstr "Wales" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:303 -msgid "Palestine" -msgstr "Palestiina" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:304 -msgid "Gaza" -msgstr "Gaza" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:305 -msgid "Jericho" -msgstr "Jeeriko" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:327 -msgctxt "Unknown country" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Data of size %1" -msgstr "Suuruse andmed %1" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137 -msgid "Use structured definition of the subject matter:" -msgstr "Teema struktureeritud definitsioon:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:138 -msgid "" -"Use standard reference " -"code" -msgstr "" -"Standardse viitekoodi " -"kasutamine" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:144 -msgid "Use custom definition" -msgstr "Kohandatud definitsiooni kasutamine" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:188 -msgid "I.P.R:" -msgstr "IPR:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:189 -msgid "Reference:" -msgstr "Viide:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:190 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:191 -msgid "Matter:" -msgstr "Valdkond:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:192 -msgid "Detail:" -msgstr "Allteema:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:204 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:205 -msgid "&Replace" -msgstr "A&senda" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkholidays.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkholidays.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkholidays.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,390 +0,0 @@ -# translation of libkholidays.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005,2007,2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkholidays\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: astroseasons.cpp:39 -msgid "June Solstice" -msgstr "Suvine pööripäev" - -#: astroseasons.cpp:41 -msgid "December Solstice" -msgstr "Talvine pööripäev" - -#: astroseasons.cpp:43 -msgid "March Equinox" -msgstr "Kevadine pööripäev" - -#: astroseasons.cpp:45 -msgid "September Equinox" -msgstr "Sügisene pööripäev" - -#: holidayregion.cpp:212 -msgctxt "Canadian region" -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: holidayregion.cpp:214 -msgctxt "German region" -msgid "Bavaria" -msgstr "Baieri" - -#: holidayregion.cpp:216 -msgctxt "Spanish region" -msgid "Catalonia" -msgstr "Kataloonia" - -#: holidayregion.cpp:218 -msgctxt "UK Region" -msgid "England and Wales" -msgstr "Inglismaa ja Wales" - -#: holidayregion.cpp:220 -msgctxt "UK Region" -msgid "England" -msgstr "Inglismaa" - -#: holidayregion.cpp:222 -msgctxt "UK Region" -msgid "Wales" -msgstr "Wales" - -#: holidayregion.cpp:224 -msgctxt "UK Region" -msgid "Scotland" -msgstr "Šotimaa" - -#: holidayregion.cpp:226 -msgctxt "UK Region" -msgid "Northern Ireland" -msgstr "Põhja-Iirimaa" - -#: holidayregion.cpp:228 -msgctxt "Italian Region" -msgid "South Tyrol" -msgstr "Lõuna-Tirool" - -#: holidayregion.cpp:230 -msgctxt "Australian Region" -msgid "New South Wales" -msgstr "Uus-Lõuna-Wales" - -#: holidayregion.cpp:232 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Queensland" -msgstr "Queensland" - -#: holidayregion.cpp:234 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: holidayregion.cpp:236 -msgctxt "Australian Region" -msgid "South Australia" -msgstr "Lõuna-Austraalia" - -#: holidayregion.cpp:238 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Northern Territory" -msgstr "Põhjaterritoorium" - -#: holidayregion.cpp:240 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "Austraalia pealinna territoorium" - -#: holidayregion.cpp:242 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Western Australia" -msgstr "Lääne-Austraalia" - -#: holidayregion.cpp:244 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmaania" - -#: holidayregion.cpp:260 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Public" -msgstr "Riiklik" - -#: holidayregion.cpp:262 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Religious" -msgstr "Usuline" - -#: holidayregion.cpp:264 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Financial" -msgstr "Finantsiline" - -#: holidayregion.cpp:266 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Cultural" -msgstr "Kultuuriline" - -#: holidayregion.cpp:268 -msgctxt "Holiday type" -msgid "School" -msgstr "Kool" - -#: holidayregion.cpp:270 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Seasons" -msgstr "Aastaajad" - -#: holidayregion.cpp:272 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Name Days" -msgstr "Nimepäevad" - -#: holidayregion.cpp:274 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: holidayregion.cpp:276 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Catholic" -msgstr "Katoliku" - -#: holidayregion.cpp:278 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Protestant" -msgstr "Protestandi" - -#: holidayregion.cpp:280 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Orthodox" -msgstr "Õigeusu" - -#: holidayregion.cpp:282 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Jewish" -msgstr "Juudi" - -#: holidayregion.cpp:284 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Islamic" -msgstr "Islami" - -#: holidayregion.cpp:298 -msgctxt "Unknown holiday region" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: holidayregionselector.cpp:104 holidayregionselector.cpp:107 -msgid "

          Select to use Holiday Region

          " -msgstr "

          Pühade piirkonna valimine

          " - -#: holidayregionselector.cpp:111 -#, kde-format -msgid "" -"

          Region: %1
          Language: %2
          Description: %3

          " -msgstr "" -"

          Piirkond: %1
          Keel: %2
          Kirjeldus: %3

          " - -#: holidayregionselector.cpp:123 -msgid "" -"

          You can choose to display the Holiday Region for information only, or to " -"use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as " -"Public Holidays. If you choose to use the Holiday Region for Days Off, then " -"only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off will be " -"used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the Holiday " -"Region as Days Off will continue to be work days.

          " -msgstr "" -"

          Pühade piirkonna võib valida ainult teadmiseks või siis võib seda " -"kasutada puhkepäevade, näiteks riiklike pühade, näitamiseks või " -"arvutamiseks. Kui valid puhkepäevadele pühade piirkonna, siis märgitakse " -"töövabade päevadena ainult päevad, mis antud pühade piirkonnas on " -"puhkepäevad, muid võimalikke pühasid ja tähtpäevi, mis pole nii märgitud, " -"näidatakse aga endiselt tööpäevadena.

          " - -#: holidayregionselector.cpp:125 -msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used" -msgid "Not Used" -msgstr "Pole kasutusel" - -#: holidayregionselector.cpp:127 -msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only" -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: holidayregionselector.cpp:129 -msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off" -msgid "Days Off" -msgstr "Puhkepäevad" - -#: holidayregionselector.cpp:230 -msgctxt "Header for Select column" -msgid "Select" -msgstr "Valik" - -#: holidayregionselector.cpp:231 -msgid "

          This column selects to use the Holiday Region

          " -msgstr "

          Selles veerus saab valida pühade piirkonna

          " - -#: holidayregionselector.cpp:238 -msgctxt "Header for Holiday Region column" -msgid "Region" -msgstr "Piirkond" - -#: holidayregionselector.cpp:239 -msgid "

          This column displays the name of the Holiday Region

          " -msgstr "

          Selles veerus näeb pühade piirkonna nime

          " - -#: holidayregionselector.cpp:243 -msgctxt "Header for Language column" -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: holidayregionselector.cpp:244 -msgid "

          This column displays the language of the Holiday Region

          " -msgstr "

          Selles veerus näeb pühade piirkonna keelt

          " - -#: holidayregionselector.cpp:248 -msgctxt "Header for Description column" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: holidayregionselector.cpp:249 -msgid "

          This column displays the description of the Holiday Region

          " -msgstr "

          Selles veerus näeb pühade piirkonna kirjeldust

          " - -#: lunarphase.cpp:49 -msgid "New Moon" -msgstr "Noorkuu" - -#: lunarphase.cpp:51 -msgid "Full Moon" -msgstr "Täiskuu" - -#: lunarphase.cpp:53 -msgid "First Quarter Moon" -msgstr "Esimene veerand" - -#: lunarphase.cpp:55 -msgid "Last Quarter Moon" -msgstr "Viimane veerand" - -#: zodiac.cpp:80 -msgid "Aries" -msgstr "Jäär" - -#: zodiac.cpp:82 -msgid "Taurus" -msgstr "Sõnn" - -#: zodiac.cpp:84 -msgid "Gemini" -msgstr "Kaksikud" - -#: zodiac.cpp:86 -msgid "Cancer" -msgstr "Vähk" - -#: zodiac.cpp:88 -msgid "Leo" -msgstr "Lõvi" - -#: zodiac.cpp:90 -msgid "Virgo" -msgstr "Neitsi" - -#: zodiac.cpp:92 -msgid "Libra" -msgstr "Kaalud" - -#: zodiac.cpp:94 -msgid "Scorpio" -msgstr "Skorpion" - -#: zodiac.cpp:96 -msgid "Sagittarius" -msgstr "Ambur" - -#: zodiac.cpp:98 -msgid "Capricorn" -msgstr "Kaljukits" - -#: zodiac.cpp:100 -msgid "Aquarius" -msgstr "Veevalaja" - -#: zodiac.cpp:102 -msgid "Pisces" -msgstr "Kalad" - -#: zodiac.cpp:273 -msgctxt "zodiac symbol for Aries" -msgid "ram" -msgstr "jäär" - -#: zodiac.cpp:275 -msgctxt "zodiac symbol for Taurus" -msgid "bull" -msgstr "sõnn" - -#: zodiac.cpp:277 -msgctxt "zodiac symbol for Gemini" -msgid "twins" -msgstr "kaksikud" - -#: zodiac.cpp:279 -msgctxt "zodiac symbol for Cancer" -msgid "crab" -msgstr "vähk" - -#: zodiac.cpp:281 -msgctxt "zodiac symbol for Leo" -msgid "lion" -msgstr "lõvi" - -#: zodiac.cpp:283 -msgctxt "zodiac symbol for Virgo" -msgid "virgin" -msgstr "neitsi" - -#: zodiac.cpp:285 -msgctxt "zodiac symbol for Libra" -msgid "scales" -msgstr "kaalud" - -#: zodiac.cpp:287 -msgctxt "zodiac symbol for Scorpion" -msgid "scorpion" -msgstr "skorpion" - -#: zodiac.cpp:289 -msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius" -msgid "archer" -msgstr "ambur" - -#: zodiac.cpp:291 -msgctxt "zodiac symbol for Capricorn" -msgid "goat" -msgstr "kaljukits" - -#: zodiac.cpp:293 -msgctxt "zodiac symbol for Aquarius" -msgid "water carrier" -msgstr "veevalaja" - -#: zodiac.cpp:295 -msgctxt "zodiac symbol for Pices" -msgid "fish" -msgstr "kalad" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkimap.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkimap.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkimap.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkimap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,205 +0,0 @@ -# translation of libkimap.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkimap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: acljobbase.cpp:71 -msgid "AclJobBase" -msgstr "AclJobBase" - -#: appendjob.cpp:47 -msgid "Append" -msgstr "Lisa" - -#: capabilitiesjob.cpp:43 -msgid "Capabilities" -msgstr "Omadused" - -#: closejob.cpp:41 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: copyjob.cpp:50 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: createjob.cpp:45 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#: deleteacljob.cpp:46 -msgid "DeleteAclJob" -msgstr "DeleteAclJob" - -#: deletejob.cpp:45 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: expungejob.cpp:45 -msgid "Expunge" -msgstr "Eemalda" - -#: fetchjob.cpp:113 -msgid "Fetch" -msgstr "Tõmba" - -#: getacljob.cpp:45 -msgid "GetAcl" -msgstr "GetAcl" - -#: getmetadatajob.cpp:50 -msgid "GetMetaData" -msgstr "GetMetaData" - -#: getmetadatajob.cpp:66 -msgid "GetAnnotation" -msgstr "GetAnnotation" - -#: getquotajob.cpp:44 -msgid "GetQuota" -msgstr "GetQuota" - -#: getquotarootjob.cpp:48 -msgid "GetQuotaRoot" -msgstr "GetQuotaRoot" - -#: idlejob.cpp:53 -msgctxt "name of the idle job" -msgid "Idle" -msgstr "Jõude" - -#: job.cpp:31 -msgid "Job" -msgstr "Töö" - -#: job.cpp:67 -msgid "Connection to server lost." -msgstr "Ühendus serveriga kadus." - -#: job.cpp:79 loginjob.cpp:211 setmetadatajob.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 failed, malformed reply from the server." -msgstr "%1 nurjus, serverist saadi vigane vastus." - -#: job.cpp:82 loginjob.cpp:220 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "%1 failed, server replied: %2" -msgstr "%1 nurjus, server vastas: %2" - -#: listjob.cpp:68 -msgid "List" -msgstr "Nimekiri" - -#: listrightsjob.cpp:47 -msgid "ListRights" -msgstr "ListRights" - -#: loginjob.cpp:133 loginjob.cpp:201 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#: loginjob.cpp:174 -msgid "IMAP session in the wrong state for authentication" -msgstr "IMAP seanss on autentimiseks vales olekus" - -#: loginjob.cpp:203 -msgid "Capability" -msgstr "Omadus" - -#: loginjob.cpp:205 -msgid "StartTls" -msgstr "StartTls" - -#: loginjob.cpp:232 -msgid "Login failed, plain login is disabled by the server." -msgstr "Sisselogimine nurjus, server keelab lihttekstiga sisselogimise." - -#: loginjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server." -msgstr "Sisselogimine nurjus, server ei toeta autentimisrežiim %1." - -#: loginjob.cpp:293 -msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library." -msgstr "Sisselogimine nurjus, klient ei suutnud initsialiseerida SASL teeki." - -#: loginjob.cpp:382 -msgid "Login failed, TLS negotiation failed." -msgstr "Sisselogimine nurjus, TLS läbirääkimised nurjusid." - -#: logoutjob.cpp:41 -msgid "Logout" -msgstr "Väljalogimine" - -#: metadatajobbase.cpp:31 -msgid "MetaDataJobBase" -msgstr "MetaDataJobBase" - -#: myrightsjob.cpp:45 -msgid "MyRights" -msgstr "MyRights" - -#: namespacejob.cpp:73 -msgid "Namespace" -msgstr "Nimeruum" - -#: quotajobbase.cpp:48 -msgid "QuotaJobBase" -msgstr "QuotaJobBase" - -#: renamejob.cpp:46 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: searchjob.cpp:108 -msgctxt "Name of the search job" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: selectjob.cpp:55 -msgctxt "name of the select job" -msgid "Select" -msgstr "Valimine" - -#: setacljob.cpp:43 -msgid "SetAcl" -msgstr "SetAcl" - -#: setmetadatajob.cpp:49 -msgid "SetMetaData" -msgstr "SetMetaData" - -#: setmetadatajob.cpp:68 -msgid "SetAnnotation" -msgstr "SetAnnotation" - -#: setquotajob.cpp:45 -msgid "SetQuota" -msgstr "SetQuota" - -#: storejob.cpp:49 -msgid "Store" -msgstr "Salvesta" - -#: subscribejob.cpp:45 -msgid "Subscribe" -msgstr "Telli" - -#: unsubscribejob.cpp:45 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Tühista tellimus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkldap.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkldap.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkldap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of libkldap.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkldap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:148 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribuut" - -#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:150 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: ldapconfigwidget.cpp:103 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:113 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:123 -msgid "Realm:" -msgstr "Tsoon:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:133 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:144 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:155 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:168 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP versioon:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:183 -msgid "Size limit:" -msgstr "Suuruselimiit:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:189 -msgctxt "default ldap size limit" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: ldapconfigwidget.cpp:196 -msgid "Time limit:" -msgstr "Ajalimiit:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: ldapconfigwidget.cpp:203 -msgctxt "default ldap time limit" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: ldapconfigwidget.cpp:212 -msgid "Page size:" -msgstr "Saale suurus:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "No paging" -msgstr "Ei saalita" - -#: ldapconfigwidget.cpp:224 -msgctxt "Distinguished Name" -msgid "DN:" -msgstr "DN:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:232 ldapconfigwidget.cpp:308 -msgid "Query Server" -msgstr "Serveri päring" - -#: ldapconfigwidget.cpp:240 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:250 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: ldapconfigwidget.cpp:253 -msgctxt "@option:radio set no security" -msgid "No" -msgstr "Puudub" - -#: ldapconfigwidget.cpp:256 -msgctxt "@option:radio use TLS security" -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ldapconfigwidget.cpp:259 -msgctxt "@option:radio use SSL security" -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: ldapconfigwidget.cpp:275 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#: ldapconfigwidget.cpp:282 -msgctxt "@option:radio anonymous authentication" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" - -#: ldapconfigwidget.cpp:286 -msgctxt "@option:radio simple authentication" -msgid "Simple" -msgstr "Lihtne" - -#: ldapconfigwidget.cpp:290 -msgctxt "@option:radio SASL authentication" -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: ldapconfigwidget.cpp:296 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehhanism:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:362 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-i päring" - -#: ldapconnection.cpp:146 -msgid "LDAP Operations error" -msgstr "LDAP-i toimingute viga" - -#: ldapconnection.cpp:151 -msgid "No LDAP Support..." -msgstr "LDAP-i toetus puudub..." - -#: ldapconnection.cpp:162 -msgid "" -"SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL " -"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." -msgstr "" -"SASL-i toetus pole saadaval. Palun kompileeri libkldap Cyrus-SASL-i või " -"sellega ühilduva kliendi teekidega või kurda muret oma distributsiooni " -"pakendajatele." - -#: ldapconnection.cpp:270 -msgid "An error occurred during the connection initialization phase." -msgstr "Ühenduse initsialiseerimise ajal tekkis viga." - -#: ldapconnection.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Cannot set protocol version to %1." -msgstr "Protokollile versiooni %1 määramine nurjus." - -#: ldapconnection.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Cannot set timeout to %1 second." -msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds." -msgstr[0] "Aegumise määramine %1 sekundile nurjus." -msgstr[1] "Aegumise määramine %1 sekundile nurjus." - -#: ldapconnection.cpp:309 -msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries." -msgstr "TLS-i toetus pole LDAP-i kliendi teekides saadaval." - -#: ldapconnection.cpp:319 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Suuruselimiidi määramine nurjus." - -#: ldapconnection.cpp:329 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Ajalimiidi määramine nurjus." - -#: ldapconnection.cpp:339 -msgid "Cannot initialize the SASL client." -msgstr "SASL kliendi initsialiseerimine nurjus." - -#: ldapconnection.cpp:418 -msgid "" -"LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP " -"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." -msgstr "" -"LDAP-i toetus pole saadaval... Palun kompileeri libkldap OpenLDAP-i või " -"sellega ühilduva kliendi teekidega või kurda muret oma distributsiooni " -"pakendajatele." - -#: ldapsearch.cpp:235 -msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it." -msgstr "Ligipääs serverile puudub. Palun muuda seadistusi." - -#: ldapstructureproxymodel.cpp:88 -msgid "Distinguished Name" -msgstr "Eraldusnimi" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkleopatra.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkleopatra.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1117 +0,0 @@ -# translation of libkleopatra.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2007. -# Hasso Tepper , 2004. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddDirectoryServiceDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Add or Change Directory Service" -msgstr "Kataloogi teenuse lisamine või muutmine" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverNameLA) -#: rc.cpp:6 -msgid "&Server name:" -msgstr "&Serveri nimi:" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, portED) -#: rc.cpp:9 -msgid "389" -msgstr "389" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLA) -#: rc.cpp:12 -msgid "&User name (optional):" -msgstr "Kas&utajanimi (pole kohustuslik):" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLA) -#: rc.cpp:15 -msgid "Pass&word (optional):" -msgstr "Pa&rool (pole kohustuslik):" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3) -#: rc.cpp:18 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLA) -#: rc.cpp:24 -msgid "&Base DN:" -msgstr "&Baas DN:" - -#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLA) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget) -#: rc.cpp:30 -msgid "Directory Services Configuration" -msgstr "Kataloogi teenuse seadistamine" - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, x500LA) -#: rc.cpp:33 -msgid "Directory services:" -msgstr "Kataloogi teenused:" - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"This is a list of all directory services that are configured for use with " -"X.509 and OpenPGP." -msgstr "" -"See on kõigi kataloogiteenuste nimekiri, mis on seadistatud töötama X.509 ja " -"OpenPGP abil." - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB) -#: rc.cpp:39 -msgid "Click to add a service" -msgstr "Klõpsa teenuse lisamiseks" - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, newTB) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"Click this button to create a new directory service entry as a clone of the " -"currently selected one (or with default values, if no other is selected). " -"You can then configure details in the table on the left hand." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates luuakse uus kataloogiteenuse kirje, mis on " -"parajasti valitud kirje koopia (või vaikeväärtustega, kui midagi pole " -"valitud). Seejärel saab vasakul asuvas tabelis seadistada selle üksikasju." - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTB) -#: rc.cpp:45 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteTB) -#: rc.cpp:48 -msgid "Click to remove the currently selected service" -msgstr "Valitud teenuse eemaldamiseks klõpsa siia" - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, deleteTB) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"Click this button to remove the currently selected directory service. The " -"change will only take effect once you acknowledge the main configuration " -"dialog." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates eemaldatakse parajasti valitud kataloogiteenus. " -"Muudatus rakendub alles pärast seda, kui oled kinnitanud " -"seadistustedialoogis tehtud muudatused." - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteTB) -#: rc.cpp:54 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"Use this option to switch display of username and password information on or " -"off in the above table." -msgstr "" -"Selle abil saab lülitada kasutajanime ja parooli näitamise sisse ja välja." - -#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB) -#: rc.cpp:60 -msgid "Show user and password information" -msgstr "Näita kasutaja ja parooli teavet" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Error in checksum definition %1: %2" -msgstr "Viga kontrollsumma definitsioonis %1: %2" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" -msgstr "%f ja | korraga kasutamine '%1' puhul ei ole võimalik" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Quoting error in '%1' entry" -msgstr "Tsiteerimisviga kirjes '%1'" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:160 -#, kde-format -msgid "'%1' too complex (would need shell)" -msgstr "'%1' on liiga keeruline (vajab shelli)" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:163 -#, kde-format -msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "Kirje '%1' on tühi või puudub" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:170 -#, kde-format -msgid "'%1' empty or not found" -msgstr "'%1' on tühi või seda ei leitud" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:206 -msgid "'id' entry is empty/missing" -msgstr "'id' kirje on tühi või puudu" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:208 -msgid "'output-file' entry is empty/missing" -msgstr "'output-file' kirje on tühi või puudu" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:210 -msgid "'file-patterns' entry is empty/missing" -msgstr "'file-patterns' kirje on tühi või puudu" - -#: kleo/checksumdefinition.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Caught unknown exception in group %1" -msgstr "Ilmnes tundmatu erind rühmas %1" - -#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:172 -#, kde-format -msgid "While scanning for %1 support in backend %2:" -msgstr "%1 toetuse otsimisel taustaprogrammis %2:" - -#: kleo/dn.cpp:458 -msgid "Common name" -msgstr "Ühine nimi" - -#: kleo/dn.cpp:459 -msgid "Surname" -msgstr "Perekonnanimi" - -#: kleo/dn.cpp:460 -msgid "Given name" -msgstr "Eesnimi" - -#: kleo/dn.cpp:461 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: kleo/dn.cpp:462 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: kleo/dn.cpp:463 -msgid "Organizational unit" -msgstr "Allüksus" - -#: kleo/dn.cpp:464 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: kleo/dn.cpp:465 -msgid "Postal code" -msgstr "Postikood" - -#: kleo/dn.cpp:466 -msgid "Country code" -msgstr "Riigikood" - -#: kleo/dn.cpp:467 -msgid "State or province" -msgstr "Maakond/provints" - -#: kleo/dn.cpp:468 -msgid "Domain component" -msgstr "Domeen" - -#: kleo/dn.cpp:469 -msgid "Business category" -msgstr "Ärivaldkond" - -#: kleo/dn.cpp:470 -msgid "Email address" -msgstr "E-posti aadress" - -#: kleo/dn.cpp:471 -msgid "Mail address" -msgstr "Postiaadress" - -#: kleo/dn.cpp:472 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Mobiilinumber" - -#: kleo/dn.cpp:473 -msgid "Telephone number" -msgstr "Telefoninumber" - -#: kleo/dn.cpp:474 -msgid "Fax number" -msgstr "Faksinumber" - -#: kleo/dn.cpp:475 -msgid "Street address" -msgstr "Postiaadress" - -#: kleo/dn.cpp:476 -msgid "Unique ID" -msgstr "Unikaalne ID" - -#: kleo/enum.cpp:46 -msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" -msgstr "Sisene OpenPGP (iganenud)" - -#: kleo/enum.cpp:49 -msgid "OpenPGP/MIME" -msgstr "OpenPGP/MIME" - -#: kleo/enum.cpp:52 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#: kleo/enum.cpp:55 -msgid "S/MIME Opaque" -msgstr "S/MIME läbipaistmatu" - -#: kleo/enum.cpp:80 -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#: kleo/enum.cpp:142 -msgid "Never Encrypt" -msgstr "Kunagi ei krüptita" - -#: kleo/enum.cpp:144 -msgid "Always Encrypt" -msgstr "Alati krüptitakse" - -#: kleo/enum.cpp:146 -msgid "Always Encrypt If Possible" -msgstr "Võimalusel krüptitakse alati" - -#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200 -msgid "Ask" -msgstr "Küsitakse" - -#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202 -msgid "Ask Whenever Possible" -msgstr "Võimalusel küsitakse alati" - -#: kleo/enum.cpp:152 -msgctxt "no specific preference" -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: kleo/enum.cpp:194 -msgid "Never Sign" -msgstr "Kunagi ei signeerita" - -#: kleo/enum.cpp:196 -msgid "Always Sign" -msgstr "Alati signeeritakse" - -#: kleo/enum.cpp:198 -msgid "Always Sign If Possible" -msgstr "Võimalusel signeeritakse alati" - -#: kleo/enum.cpp:204 -msgctxt "no specific preference" -msgid "" -msgstr "" - -#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:130 kleo/multideletejob.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "progress info: \"%1 of %2\"" -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: kleo/keyfiltermanager.cpp:81 -msgid "All Certificates" -msgstr "Kõik sertifikaadid" - -#: kleo/keyfiltermanager.cpp:95 -msgid "My Certificates" -msgstr "Minu sertifikaadid" - -#: kleo/keyfiltermanager.cpp:112 -msgid "Trusted Certificates" -msgstr "Usaldusväärsed sertifikaadid" - -#: kleo/keyfiltermanager.cpp:128 -msgid "Other Certificates" -msgstr "Muud sertifikaadid" - -#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:40 -msgid "Configure GnuPG Backend" -msgstr "Seadista GnuPG taustaprogramm" - -#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "Lä&htesta" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:155 -msgid "GpgConf Error" -msgstr "GpgConfi viga" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:208 -#, kde-format -msgid "" -"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not " -"seem to be installed properly. It did not return any components. Try running " -"\"%1\" on the command line for more information." -msgstr "" -"Programm gpgconf, mis pidanuks jagama sellele dialoogile teavet, ei ole " -"nähtavasti korrektselt paigaldatud. Ta ei tagastanud ühtegi komponenti. " -"Proovi käivitada \"%1\" käsurealt, mis peaks andma rohkem teavet." - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:470 -msgctxt "" -"Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on " -"whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels (yes) " -"or not (no). Context: We get some backend strings in that have the wrong " -"capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first character " -"to upper-case. It is this behaviour you can control for your language with " -"this translation." -msgid "yes" -msgstr "yes" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:519 -msgid "0 - None (no debugging at all)" -msgstr "0 - puudub (midagi ei siluta)" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:520 -msgid "1 - Basic (some basic debug messages)" -msgstr "1 - lihtne (teatud põhilised silumisteated)" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:521 -msgid "2 - Advanced (more verbose debug messages)" -msgstr "2 - põhjalikum (teaberohkemad silumisteated)" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:522 -msgid "3 - Expert (even more detailed messages)" -msgstr "3 - ekspert (veel üksikasjalikumad silumisteated)" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:523 -msgid "4 - Guru (all of the debug messages you can get)" -msgstr "4 - guru (kõik vähegi võimalikud silumisteated)" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:532 -msgid "Set the debugging level to" -msgstr "Silumistasemeks määratakse" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:857 -msgid "Show..." -msgstr "Näita..." - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:857 ui/cryptoconfigmodule.cpp:926 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:889 -msgid "Configure LDAP Servers" -msgstr "LDAP serverite seadistamine" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:911 -msgid "No server configured yet" -msgstr "Serverit pole veel seadistatud" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:913 -#, kde-format -msgid "1 server configured" -msgid_plural "%1 servers configured" -msgstr[0] "1 server seadistatud" -msgstr[1] "%1 serverit seadistatud" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:930 -msgid "Use keyserver at" -msgstr "Kasutatakse võtmeserverit" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:1006 -msgid "Configure Keyservers" -msgstr "Võtmeserverite seadistamine" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:65 -msgctxt "default server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces" -msgid "server" -msgstr "server" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:86 -msgid "hkp" -msgstr "hkp" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:87 -msgid "http" -msgstr "http" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:88 -msgid "https" -msgstr "https" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:89 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:90 -msgid "ftps" -msgstr "ftps" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:91 -msgid "ldap" -msgstr "ldap" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:92 -msgid "ldaps" -msgstr "ldaps" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:508 -msgctxt "New X.509 Directory Server" -msgid "X.509" -msgstr "X.509" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:509 -msgctxt "New OpenPGP Directory Server" -msgid "OpenPGP" -msgstr "OpenPGP" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:628 -msgid "Scheme" -msgstr "Skeem" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:629 -msgid "Server Name" -msgstr "Serveri nimi" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:630 -msgid "Server Port" -msgstr "Serveri port" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:631 -msgid "Base DN" -msgstr "Baas DN" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:632 -msgid "User Name" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:633 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:634 -msgid "X.509" -msgstr "X.509" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:635 -msgid "OpenPGP" -msgstr "OpenPGP" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:654 -msgid "(read-only)" -msgstr "(kirjutuskaitstud)" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:656 -#, kde-format -msgctxt "amended tooltip; %1: original tooltip" -msgid "%1 (read-only)" -msgstr "%1 (kirjutuskaitstud)" - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:838 -msgid "" -"Select the access protocol (scheme) that the directory service is available " -"through." -msgstr "" -"Vali juurdepääsuprotokoll (skeem), mille kaudu on kataloogiteenus " -"kättesaadav." - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:840 -msgid "" -"Enter the name or IP address of the server hosting the directory service." -msgstr "Sisesta kataloogiteenust majutava serveri nimi või IP-aadress." - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:842 -msgid "" -"(Optional, the default is fine in most cases) Pick the port number " -"the directory service is listening on." -msgstr "" -"(Lisavõimalus, vaikeväärtus peaks enamasti sobima) Vali pordinumber, " -"mida kataloogiteenus jälgib." - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:845 -msgid "" -"(Only for LDAP) Enter the base DN for this LDAP server to limit " -"searches to only that subtree of the directory." -msgstr "" -"(Ainult LDAP-i puhul) Sisesta selle LDAP-serveri baas-DN, et piirata " -"otsinguid ainult kataloogi selle alampuuga." - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:848 -msgid "(Optional) Enter your user name here, if needed." -msgstr "(Lisavõimalus) Sisesta vajaduse korral kasutajanimi." - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:850 -msgid "" -"(Optional, not recommended) Enter your password here, if needed. Note " -"that the password will be saved in the clear in a config file in your home " -"directory." -msgstr "" -"(Lisavõimalus, pole soovitatav) Sisesta vajaduse korral parool. Pane " -"tähele, et parool salvestatakse sinu kodukataloogi seadistustefaili ilma " -"seda mingil kujul varjamata." - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:854 -msgid "" -"Check this column if this directory service is providing S/MIME (X.509) " -"certificates." -msgstr "" -"Märgista veerg, kui kataloogiteenus pakub S/MIME (X.509) sertifikaate." - -#: ui/directoryserviceswidget.cpp:856 -msgid "" -"Check this column if this directory service is providing OpenPGP " -"certificates." -msgstr "Märgista veerg, kui kataloogiteenus pakub OpenPGP sertifikaate." - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:93 -msgid "Available attributes:" -msgstr "Saadaolevad atribuudid:" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:94 -msgid "Current attribute order:" -msgstr "Praegune atribuutide järjekord:" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:117 -msgid "All others" -msgstr "Kõik muud" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:133 -msgid "Move to top" -msgstr "Liiguta esimeseks" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:134 -msgid "Move one up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:135 -msgid "Remove from current attribute order" -msgstr "Eemalda praegusest atribuutide järjekorrast" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:136 -msgid "Add to current attribute order" -msgstr "Lisa praegusse atribuutide järjekorda" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:137 -msgid "Move one down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:138 -msgid "Move to bottom" -msgstr "Liiguta viimaseks" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:85 -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:86 -msgid "Never Encrypt with This Key" -msgstr "Kunagi ei krüptita selle võtmega" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:87 -msgid "Always Encrypt with This Key" -msgstr "Alati krüptitakse selle võtmega" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88 -msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" -msgstr "Krüptitakse alati, kui võimalik" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89 -msgid "Always Ask" -msgstr "Alati küsitakse" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90 -msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" -msgstr "Alati küsitakse, kui krüptimine on võimalik" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111 -msgid "Encryption Key Approval" -msgstr "Krüptovõtme kinnitus" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:123 -msgid "The following keys will be used for encryption:" -msgstr "Krüptimiseks kasutatakse järgmisi võtmeid:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:143 -msgid "Your keys:" -msgstr "Sinu võtmed:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:155 -msgid "Recipient:" -msgstr "Vastuvõtja:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:160 -msgid "Encryption keys:" -msgstr "Krüptovõtmed:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:167 -msgid "Encryption preference:" -msgstr "Krüptimise eelistus:" - -#: ui/keyrequester.cpp:123 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: ui/keyrequester.cpp:126 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: ui/keyrequester.cpp:219 ui/keyselectiondialog.cpp:228 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: ui/keyrequester.cpp:231 ui/keyselectiondialog.cpp:598 -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:152 -#: backends/qgpgme/qgpgmelistallkeysjob.cpp:154 -#, kde-format -msgid "" -"

          An error occurred while fetching the keys from the " -"backend:

          %1

          " -msgstr "" -"

          Tekkis viga võtmete hankimisel " -"taustaprogrammilt:

          %1

          " - -#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:571 ui/keyselectiondialog.cpp:603 -msgid "Key Listing Failed" -msgstr "Võtmete hankimine nurjus" - -#: ui/keyrequester.cpp:263 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation." -msgstr "" -"OpenPGP taustarakendus ei toeta võtmete hankimist. Kontrolli paigaldust." - -#: ui/keyrequester.cpp:287 -msgid "" -"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation." -msgstr "" -"S/MIME taustarakendus ei toeta võtmete hankimist. Kontrolli paigaldust." - -#: ui/keyrequester.cpp:398 -msgid "OpenPGP Key Selection" -msgstr "OpenPGP võtme valik" - -#: ui/keyrequester.cpp:399 -msgid "Please select an OpenPGP key to use." -msgstr "Palun vali kasutatav OpenPGP võti." - -#: ui/keyrequester.cpp:401 -msgid "S/MIME Key Selection" -msgstr "S/MIME võtme valik" - -#: ui/keyrequester.cpp:402 -msgid "Please select an S/MIME key to use." -msgstr "Palun vali kasutatav S/MIME võti." - -#: ui/keyrequester.cpp:404 -msgid "Key Selection" -msgstr "Võtme valik" - -#: ui/keyrequester.cpp:405 -msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." -msgstr "Palun vali kasutatav (OpenPGP või S/MIME) võti." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:204 -msgid "Key ID" -msgstr "Võtme ID" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:205 -msgid "User ID" -msgstr "Kasutaja ID" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:249 -msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 ui/keyselectiondialog.cpp:258 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:265 ui/keyselectiondialog.cpp:267 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:268 backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:89 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:252 -#, kde-format -msgid "" -"OpenPGP key for %1\n" -"Created: %2\n" -"Expiry: %3\n" -"Fingerprint: %4" -msgstr "" -"%1 OpenPGP võti\n" -"Loodud: %2\n" -"Aegub: %3\n" -"Sõrmejälg: %4" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:260 -#, kde-format -msgid "" -"S/MIME key for %1\n" -"Created: %2\n" -"Expiry: %3\n" -"Fingerprint: %4\n" -"Issuer: %5" -msgstr "" -"%1 S/MIME võti\n" -"Loodud: %2\n" -"Aegub: %3\n" -"Sõrmejälg: %4\n" -"Väljaandja: %5" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:407 -msgid "Search for &External Certificates" -msgstr "Otsi välis&eid sertifikaate" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:423 -msgid "&Search for:" -msgstr "Ot&sitakse:" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:447 -msgid "&Remember choice" -msgstr "Vali&k jäetakse meelde" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:450 -msgid "" -"

          If you check this box your choice will be stored and you will not be " -"asked again.

          " -msgstr "" -"

          Selle kasti märkimisel salvestatakse sinu valik ja sinu käest enam " -"seda ei pärita.

          " - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:467 -msgid "&Reread Keys" -msgstr "Loe &võtmed uuesti" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:468 -msgid "&Start Certificate Manager" -msgstr "&Käivita sertifikaadihaldur" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:569 -msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." -msgstr "Võtmete hankimiseks ei leitud taustarakendust. Kontrolli paigaldust." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." -msgstr "Sertifikaadihalduri käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:589 -msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "Sertifikaadihalduri viga" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:639 -msgid "Checking selected keys..." -msgstr "Valitud võtmete kontroll..." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:639 -msgid "Fetching keys..." -msgstr "Võtmete tõmbamine..." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:664 -#, kde-format -msgid "" -"One backend returned truncated output.

          Not all available keys are " -"shown

          " -msgid_plural "" -"%1 backends returned truncated output.

          Not all available keys are " -"shown

          " -msgstr[0] "" -"Üks taustaprogramm tagastas kärbitud väljundi.

          Kõiki saadaolevaid " -"võtmeid ei näidata

          " -msgstr[1] "" -"%1 taustaprogrammi tagastasid kärbitud väljundi.

          Kõiki saadaolevaid " -"võtmeid ei näidata

          " - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:669 -msgid "Key List Result" -msgstr "Võtmete hankimise tulemus" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:776 -msgid "Recheck Key" -msgstr "Võtmete uus kontroll" - -#: ui/messagebox.cpp:67 -msgid "&Save to Disk..." -msgstr "&Salvesta kettale..." - -#: ui/messagebox.cpp:73 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopeeri lõikepuhvrisse" - -#: ui/messagebox.cpp:73 -msgid "Copy Audit Log to Clipboard" -msgstr "Kopeeri auditi logi lõikepuhvrisse" - -#: ui/messagebox.cpp:78 -msgid "&Show Audit Log" -msgstr "&Näita auditi logi" - -#: ui/messagebox.cpp:88 -msgid "View GnuPG Audit Log" -msgstr "Näita GnuPG auditi logi" - -#: ui/messagebox.cpp:132 ui/messagebox.cpp:134 -msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" -msgstr "GnuPG auditi logi salvestamiseks kasutatava faili valik" - -#: ui/messagebox.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not save to file \"%1\": %2" -msgstr "Faili \"%1\" salvestamine nurjus: %2" - -#: ui/messagebox.cpp:159 -msgid "File Save Error" -msgstr "Faili salvestamise viga" - -#: ui/messagebox.cpp:178 -msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" -msgstr "Sinu süsteem ei toeta GnuPG auditi logi" - -#: ui/messagebox.cpp:179 -msgid "System Error" -msgstr "Süsteemi viga" - -#: ui/messagebox.cpp:186 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" -"%1" -msgstr "" -"GnuPG auditi logi hankimisel tekkis viga:\n" -"%1" - -#: ui/messagebox.cpp:188 -msgid "GnuPG Audit Log Error" -msgstr "GnuPG auditi logi viga" - -#: ui/messagebox.cpp:195 -msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." -msgstr "Selleks toiminguks pole saadaval GnuPG auditi logi." - -#: ui/messagebox.cpp:196 -msgid "No GnuPG Audit Log" -msgstr "GnuPG auditi logi puudub" - -#: ui/messagebox.cpp:214 ui/messagebox.cpp:219 -msgid "GnuPG Audit Log Viewer" -msgstr "GnuPG auditi logi näitaja" - -#: ui/messagebox.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Signing failed: %1" -msgstr "Signeerimine nurjus: %1" - -#: ui/messagebox.cpp:225 -msgid "Signing successful" -msgstr "Signeerimine oli edukas" - -#: ui/messagebox.cpp:234 backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:208 -#, kde-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "Krüptimine nurjus: %1" - -#: ui/messagebox.cpp:235 -msgid "Encryption successful" -msgstr "Krüptimine oli edukas" - -#: ui/messagebox.cpp:252 -msgid "Signing Result" -msgstr "Signeerimise tulemused" - -#: ui/messagebox.cpp:262 -msgid "Signing Error" -msgstr "Signeerimise viga" - -#: ui/messagebox.cpp:272 ui/messagebox.cpp:292 -msgid "Encryption Result" -msgstr "Krüptimise tulemus" - -#: ui/messagebox.cpp:282 ui/messagebox.cpp:302 -msgid "Encryption Error" -msgstr "Krüptimise viga" - -#: ui/progressdialog.cpp:89 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:286 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:341 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:440 -msgid "Chiasmus" -msgstr "Chiasmus" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:386 -msgid "Chiasmus command line tool" -msgstr "Chiasmuse käsureatööriist" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:460 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:466 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:495 -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Unsupported protocol \"%1\"" -msgstr "Toetamata protokoll \"%1\"" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:482 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." -msgstr "Faili \"%1\" ei ole olemas või pole see käivitatav." - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:166 -msgid "Output from chiasmus" -msgstr "Chiasmuse väljund" - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Decryption failed: %1" -msgstr "Lahtikrüptimine nurjus: %1" - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"The following was received on stderr:\n" -"%1" -msgstr "" -"Standardväljundisse saabus järgmine teade:\n" -"%1" - -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:75 -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Failed to load %1: %2" -msgstr "%1 laadimine nurjus: %2" - -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:87 -msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." -msgstr "Teek ei sisalda sümbolit \"Chiasmus\"." - -#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Scanning directory %1..." -msgstr "Kataloogi %1 uurimine..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:330 -msgid "GpgME" -msgstr "GpgME" - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:354 -#, kde-format -msgid "GPGME was compiled without support for %1." -msgstr "GpgME on kompileeritud ilma %1 toetuseta." - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Engine %1 is not installed properly." -msgstr "Mootor %1 ei ole korrektselt paigaldatud." - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:358 -#, kde-format -msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." -msgstr "" -"Paigaldatud on mootori %1 versioon %2, kuid vajalik on vähemalt versioon %3." - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:362 -#, kde-format -msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." -msgstr "Tundmatu probleem protokolli %1 mootoriga." - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:112 -msgid "program terminated unexpectedly" -msgstr "programmi lõpetas ootamatult töö" - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:114 -msgid "program not found or cannot be started" -msgstr "programmi ei leitud või selle käivitamine nurjus" - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:117 -#: backends/qgpgme/qgpgmenewcryptoconfig.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Failed to execute gpgconf:

          %1

          " -msgstr "Programmi gpgconf käivitamine nurjus:

          %1

          " - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:367 -msgid "" -"Could not start gpgconf.\n" -"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started." -msgstr "" -"Programmi gpgconf käivitamine nurjus.\n" -"Kontrolli, kas gpgconf asub otsinguteel (PATH) ja on käivitatav." - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:373 -#: backends/qgpgme/qgpgmenewcryptoconfig.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" -msgstr "Programmi gpgconf viga konfiguratsiooni salvestamisel: %1" - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:50 -msgid "Generating DSA key..." -msgstr "DSA võtme genereerimine..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54 -msgid "Generating ElGamal key..." -msgstr "ElGamal võtme genereerimine..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:59 -msgid "Searching for a large prime number..." -msgstr "Suure algarvu otsimine..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63 -msgid "" -"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " -"exercise the harddisks or move the mouse)..." -msgstr "" -"Oodatakse uut entroopiat juhuarvude generaatorilt (võiksid proovida " -"kõvakettal midagi teha või liigutada hiirt)..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67 -msgid "Please wait..." -msgstr "Palun oota..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71 -msgid "" -"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance " -"instead)..." -msgstr "" -"Käivitatakse gpg-agent (võiksid parem käivitada selle globaalselt)..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 2012-04-13 11:16:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4804 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-09 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63 -msgctxt "@window:title NovellVPN advanced connection options" -msgid "NovellVPN advanced options" -msgstr "NovellVPN-i muud valikud" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:95 -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:120 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "OpenVPN cipher lookup failed" -msgstr "OpenVPN-i šifri otsing nurjus" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:102 -msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:117 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "No OpenVPN ciphers found" -msgstr "OpenVPN-i šifreid ei leitud" - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:72 -msgid "Error decrypting the obfuscated password" -msgstr "Tõrge hägustatud parooli lahtikrüptimisel" - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:72 libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:179 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:420 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:457 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:511 -msgid "Error" -msgstr "Tõrge" - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:230 -#, kde-format -msgid "" -"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " -"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -"\n" -"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " -"may not work as expected." -msgstr "" -"VPN-i seadistustefail \"%1\" määrab, et VPN-liiklus peab kulgema TCP tunneli " -"kaudu, mida vpnc tarkvara praegu ei toeta.\n" -"\n" -"Ühenduse loomine on siiski võimalik TCP tunneli väljalülitamisega, aga see " -"ei pruugi toimida oodatult." - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:230 -msgid "Not supported" -msgstr "Pole toetatud" - -#: libs/service/pindialog.cpp:60 -msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" -msgid "Unlock" -msgstr "Eemalda lukustus" - -#: libs/service/pindialog.cpp:64 -msgid "SIM PUK unlock required" -msgstr "Vajalik on SIM-i PUK-i lukustuse eemaldamine" - -#: libs/service/pindialog.cpp:65 -msgid "SIM PUK Unlock Required" -msgstr "Vajalik on SIM-i PUK-i lukustuse eemaldamine" - -#: libs/service/pindialog.cpp:66 -#, kde-format -msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " -"used." -msgstr "Mobiilse interneti seade '%1' nõuab enne kasutamist SIM-i PUK-koodi." - -#: libs/service/pindialog.cpp:67 -msgid "PUK code:" -msgstr "PUK-kood:" - -#: libs/service/pindialog.cpp:68 -msgid "New PIN code:" -msgstr "Uus PIN:" - -#: libs/service/pindialog.cpp:69 -msgid "Re-enter new PIN code:" -msgstr "Uus PIN teist korda:" - -#: libs/service/pindialog.cpp:70 -msgid "Show PIN/PUK code" -msgstr "PIN/PUK-koodi näitamine" - -#: libs/service/pindialog.cpp:78 -msgid "SIM PIN unlock required" -msgstr "Vajalik on SIM-i PIN-i lukustuse eemaldamine" - -#: libs/service/pindialog.cpp:79 -msgid "SIM PIN Unlock Required" -msgstr "Vajalik on SIM-i PIN-i lukustuse eemaldamine" - -#: libs/service/pindialog.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " -"used." -msgstr "Mobiilse interneti seade '%1' nõuab enne kasutamist SIM-i PIN-koodi." - -#: libs/service/pindialog.cpp:81 -msgid "PIN code:" -msgstr "PIN:" - -#: libs/service/pindialog.cpp:82 -msgid "Show PIN code" -msgstr "PIN-koodi näitamine" - -#: libs/service/pindialog.cpp:166 -msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." -msgstr "PIN on liiga lühike, see peab koosnema vähemalt 4 arvust." - -#: libs/service/pindialog.cpp:170 -msgid "The two PIN codes do not match" -msgstr "PIN-id ei sobi kokku" - -#: libs/service/pindialog.cpp:174 -msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." -msgstr "PUK-kood on liiga lühike, see peab koosnema vähemalt 8 arvust." - -#: libs/service/pindialog.cpp:178 -msgid "Unkwown Error" -msgstr "Tundmatu viga." - -#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Unlock failed. Error code is %1/%2 (%3)." -msgstr "Lahtilukustamine ebaõnnestus. Vea kood on %1%2 (%3)." - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:113 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:445 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connecting" -msgid "Activating %1" -msgstr "%1 aktiveerimine" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:117 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:449 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated" -msgid "%1 activated" -msgstr "%1 on aktiivne" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:123 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:454 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" -msgid "Connection %1 failed" -msgstr "Ühendus %1 nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:125 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:456 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" -msgid "%1 deactivated" -msgstr "%1 ei ole enam aktiivne" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" -msgid "Low signal on %1" -msgstr "%1 nõrk signaal" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"is activating" -msgid "Activating %1 on %2" -msgstr "%1 aktiveerimine liideses %2" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"has successfully activated" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 liideses %2" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowManagedReason" -msgid "%1 because it is now being managed" -msgstr "%1, sest see on nüüd hallatav" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowUnmanagedReason" -msgid "%1 because it is no longer being managed" -msgstr "%1, sest see ei ole enam hallatav" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigFailedReason" -msgid "%1 because configuration failed" -msgstr "%1, sest seadistamine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:234 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigUnavailableReason" -msgid "%1 because the configuration is unavailable" -msgstr "%1, sest seadistus pole kättesaadav" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigExpiredReason" -msgid "%1 because the configuration has expired" -msgstr "%1, sest seadistus on aegunud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NoSecretsReason" -msgid "%1 because secrets were not provided" -msgstr "%1, sest saladusi pole antud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:243 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantDisconnectReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" -msgstr "%1, sest autentimisprogramm on ühenduse katkestanud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantConfigFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" -msgstr "%1, sest autentimisprogrammi seadistamine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant failed" -msgstr "%1, sest autentimisprogramm nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantTimeoutReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" -msgstr "%1, sest autentimisprogramm aegus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppStartFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed to start" -msgstr "%1, sest PPP käivitamine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:258 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppDisconnectReason" -msgid "%1 because PPP disconnected" -msgstr "%1, sest PPP on ühenduse katkestanud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:261 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed" -msgstr "%1, sest PPP nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpStartFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed to start" -msgstr "%1, sest DHCP käivitamine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:267 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpErrorReason" -msgid "%1 because a DHCP error occurred" -msgstr "%1, sest tekkis DHCP tõrge" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed " -msgstr "%1, sest DHCP nurjus " - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedStartFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed to start" -msgstr "%1, sest jagatud teenuse käivitamine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed" -msgstr "%1, sest jagatud teenus nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpStartFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed to start" -msgstr "%1, sest automaatse IP teenuse käivitamine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpErrorReason" -msgid "%1 because the auto IP service reported an error" -msgstr "%1, sest automaatse IP teenus teatas tõrkest" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed" -msgstr "%1, sest automaatse IP teenus nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemBusyReason" -msgid "%1 because the modem is busy" -msgstr "%1, sest modem on hõivatud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoDialToneReason" -msgid "%1 because the modem has no dial tone" -msgstr "%1, sest modemil puudub valimistoon" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoCarrierReason" -msgid "%1 because the modem shows no carrier" -msgstr "%1, sest modemil puudub sideliin" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemDialTimeoutReason" -msgid "%1 because the modem dial timed out" -msgstr "%1, sest modemi valimine aegus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:300 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemInitFailedReason" -msgid "%1 because the modem could not be initialized" -msgstr "%1, sest modemi initsialiseerimine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmApnSelectFailedReason" -msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" -msgstr "%1, sest GSM APN-i valimine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmNotSearchingReason" -msgid "%1 because the GSM modem is not searching" -msgstr "%1, sest GSM modem ei otsi" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationDeniedReason" -msgid "%1 because GSM network registration was denied" -msgstr "%1, sest GSM võrgu registreerimisest keelduti" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationTimeoutReason" -msgid "%1 because GSM network registration timed out" -msgstr "%1, sest GSM võrgu registreerimine aegus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationFailedReason" -msgid "%1 because GSM registration failed" -msgstr "%1, sest GSM registreerimine nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:318 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmPinCheckFailedReason" -msgid "%1 because the GSM PIN check failed" -msgstr "%1, sest GSM PIN-i kontroll nurjus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:321 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"FirmwareMissingReason" -msgid "%1 because firmware is missing" -msgstr "%1, sest püsivara puudub" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DeviceRemovedReason" -msgid "%1 because the device was removed" -msgstr "%1, sest seade eemaldati" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:327 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SleepingReason" -msgid "%1 because the networking system is now sleeping" -msgstr "%1, sest võrgusüsteem nüüd puhkab" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConnectionRemovedReason" -msgid "%1 because the connection was removed" -msgstr "%1, sest ühendus eemaldati" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:333 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"UserRequestedReason" -msgid "%1 by request" -msgstr "%1 vastavalt soovile" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:336 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"CarrierReason" -msgid "%1 because the cable was disconnected" -msgstr "%1, sest kaabel eemaldati" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:504 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification for hardware added" -msgid "%1 attached.
          You do not have a cellular connection yet." -msgstr "%1 ühendati.
          Sul ei ole mobiilset ühendust veel." - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 -msgctxt "@action" -msgid "Create Connection" -msgstr "Loo ühendus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 -msgctxt "@action" -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:516 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification for hardware added" -msgid "%1 attached" -msgstr "%1 on ühendatud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:552 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " -"product name" -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 on eemaldatud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:556 -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " -"user-visible name" -msgid "Network interface removed" -msgstr "Võrguliides on eemaldatud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:589 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network was found" -msgid "Wireless network %1 found" -msgstr "Leiti juhtmeta side võrk %1" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:592 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 " -"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " -"determine the plural form of network." -msgid "New wireless network:
          %2" -msgid_plural "New wireless networks:
          %2" -msgstr[0] "Uus juhtmeta side võrk:
          %2" -msgstr[1] "Uued juhtmeta side võrgud:
          %2" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:607 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared" -msgid "Wireless network %1 disappeared" -msgstr "Juhtmeta side võrk %1 kadus" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks have " -"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " -"just used to determine the plural form of network." -msgid "Wireless network disappeared:
          %2" -msgid_plural "Wireless networks disappeared:
          %2" -msgstr[0] "Juhtmeta side võrk kadus:
          %2" -msgstr[1] "Juhtmeta side võrgud kadusid:
          %2" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:623 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" -msgid "Wireless hardware enabled" -msgstr "Juhtmeta side riistvara on lubatud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:630 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" -msgid "Wireless hardware disabled" -msgstr "Juhtmeta side riistvara on välja lülitatud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:637 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is disabled" -msgid "Networking system disabled" -msgstr "Võrgusüsteem on keelatud" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:643 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is already running" -msgid "Networking system already running" -msgstr "Võrgusüsteem juba töötab" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:43 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Interface type" -msgstr "Liidese tüüp" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "System device name" -msgstr "Seadme nimi süsteemis" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:45 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "System driver name" -msgstr "Süsteemi draiveri nimi" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network interface status" -msgstr "Võrguliidese olek" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:47 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hardware address of a network interface" -msgstr "Võrguliidese riistvara-aadress" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:48 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network interface current bit rate" -msgstr "Võrguliidese aktiivne bitikiirus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Maximum speed of the network interface" -msgstr "Võrguliidese maksimumkiirus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "IPv4 network address" -msgstr "IPv4 võrguaadress" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:51 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network name servers" -msgstr "Võrgu nimeserverid" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network domains" -msgstr "Võrgu domeenid" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:53 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network routes" -msgstr "Võrgu marsruudid" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Signal strength of the wifi network" -msgstr "WiFi võrgu signaali tugevus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Name of the wireless network in use" -msgstr "Kasutatava juhtmeta võrgu nimi" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:57 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Operation mode of wireless network" -msgstr "Juhtmeta võrgu töörežiim" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:58 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hardware address of the active access point" -msgstr "Aktiivse tugijaama riistvara-aadress" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:59 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" -msgstr "Tugijaama raadiokanali sagedus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:60 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Subjective network security level description" -msgstr "Võrgu turbetaseme vabas vormis kirjeldus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " -"Protected Access)" -msgstr "" -"Tugijaama võimalusi vastavalt WPA-le (Wifi Protected Access) kirjeldavad " -"lipud" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " -"Secure Network)" -msgstr "" -"Tugijaama võimalusi vastavalt RSN-ile (Robust Secure Network) kirjeldavad " -"lipud" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:65 -msgctxt " interface type" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:66 -msgctxt " network device name eg eth0" -msgid "Interface" -msgstr "Liides" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:67 -msgctxt " system driver name" -msgid "Driver" -msgstr "Draiver" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:68 -msgctxt " network interface status" -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:70 -msgctxt " this is the hardware address of a network interface" -msgid "Hardware address (Wired)" -msgstr "Riistvara-aadress (juhtmega)" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:71 -msgctxt " network connection bit rate" -msgid "Bit rate" -msgstr "Bitikiirus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:73 -msgctxt " The network device's maximum speed" -msgid "Max speed" -msgstr "Maks. kiirus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:74 -msgctxt " IPv4 address" -msgid "IP address" -msgstr "IP-aadress" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:75 -msgctxt " network name servers" -msgid "Name servers" -msgstr "Nimeserverid" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:76 -msgctxt " network domains" -msgid "Domains" -msgstr "Domeenid" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:77 -msgctxt " network routes" -msgid "Routes" -msgstr "Marsruudid" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:80 -msgctxt " The signal strength of the wifi network" -msgid "Strength" -msgstr "Tugevus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:82 -msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:83 -msgctxt " the operation mode of wi-fi network" -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:85 -msgctxt " Active access point MAC address" -msgid "Access point" -msgstr "Tugijaam" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:87 -msgctxt "" -" the frequency of the radio channel that the access point is operating on" -msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:88 -msgctxt " network security level, e.g. high, low" -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:90 -msgctxt "" -" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " -"Protected Access)" -msgid "WPA flags" -msgstr "WPA lipud" - -#: libs/internals/tooltips.cpp:92 -msgctxt "" -"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " -"Secure Network)" -msgid "RSN(WPA2) flags" -msgstr "RSN(WPA2) lipud" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:45 libs/internals/uiutils.cpp:71 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Juhtmega Ethernet" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:48 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Juhtmeta 802.11" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:51 libs/internals/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobiiliühendus" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:59 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Jadapordi modem" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:156 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:159 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Haldamata" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:162 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Pole kättesaadav" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:165 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Pole ühendatud" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:168 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Valmistumine ühendumiseks" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:171 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Liidese seadistamine" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:174 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Autentimise ootamine" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:177 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Võrguaadressi määramine" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:180 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Lisaühendamisvõimaluste kontrollimine" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:183 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Teisese ühenduse ootel" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:187 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ühendatud liidesega %1" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:193 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Ühenduse katkestamine" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:196 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ühendus nurjus" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:199 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Tõrge: vigane olek" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "Format for " -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:313 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unassociated" -msgstr "Seostamata" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:316 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:319 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Managed" -msgstr "Hallatav" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:322 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Master" -msgstr "Ülem" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:325 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Repeater" -msgstr "Repiiter" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:328 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "VIGANE REŽIIM" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:350 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:352 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:354 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:356 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:358 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Group WEP40" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:360 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Group WEP104" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:362 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Group TKIP" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:364 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Group CCMP" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:366 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:368 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:377 -#, kde-format -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 bitti/s" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:379 -#, kde-format -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/internals/uiutils.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:223 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Turvamata" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:226 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:229 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dünaamiline WEP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:238 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:241 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:244 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tundmatu turbetüüp" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:259 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Turvamata" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:262 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:265 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:268 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dünaamiline WEP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:271 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:274 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:280 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tundmatu turbetüüp" - -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63 libs/ui/wiredwidget.cpp:55 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " bait" -msgstr[1] " baiti" - -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:115 libs/ui/wiredwidget.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine " -"with MAC address" -msgid "Disconnected interface (%1)" -msgstr "Lahutatud liides (%1)" - -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:177 -msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" -msgid "Available Networks" -msgstr "Saadaolevad võrgud" - -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv6 address" -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv6 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Võrgumask" - -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv6 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Lüüs" - -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv6 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Meetrika" - -#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:47 -msgid "New Wired Connection" -msgstr "Uus juhtmega ühendus" - -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlist signal strength percentage" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:162 -msgctxt "@item:intable wireless network name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:164 -msgctxt "@item:intable wireless signal strength" -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signaali tugevus" - -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:166 -msgctxt "@item:intable wireless encryption type" -msgid "Encryption" -msgstr "Krüptimine" - -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:168 -msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-aadress" - -#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 -msgid "New Cellular Connection" -msgstr "Uus mobiiliühendus" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Automaatne (VPN)" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (VPN) aadressid" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Automaatne (PPP)" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (PPP) aadressid" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE)" -msgstr "Automaatne (PPPoE)" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (PPPoE) aadressid" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automaatne (DHCP)" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (DHCP) aadressid" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:465 libs/ui/ipv6widget.cpp:433 rc.cpp:1731 -#: rc.cpp:1785 -msgid "DNS Servers" -msgstr "Nimeserverid" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:479 libs/ui/ipv6widget.cpp:447 -msgid "Search domains" -msgstr "Otsingudomeenid" - -#: libs/ui/connectionwidget.cpp:70 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:87 -msgid "New Wireless Connection" -msgstr "Uus juhtmeta ühendus" - -#: libs/ui/connectionwidget.cpp:121 -msgctxt "@title:window advanced permissions editor" -msgid "Advanced Permissions Editor" -msgstr "Üksikasjalik õiguste redaktor" - -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61 -#, kde-format -msgid "%1 Network" -msgstr "%1 võrk" - -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:63 -msgid "New Bluetooth Connection" -msgstr "Uus Bluetoothi ühendus" - -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:97 -msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:98 -msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" -msgid "Not Available" -msgstr "Pole kättesaadav" - -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv4 address" -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv4 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Võrgumask:" - -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv4 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Lüüs (gateway)" - -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:179 -msgctxt "Label for no wireless security" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:187 -msgctxt "Label for LEAP wireless security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:195 -msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Dünaamiline WEP (802.1x)" - -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:203 -msgctxt "Label for WEP wireless security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:213 -msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Personal" -msgstr "WPA/WPA2 Personal" - -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:222 -msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" - -#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34 -msgctxt "Label for inner auth combobox" -msgid "&Inner Authentication:" -msgstr "S&isemine autentimine:" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:43 -msgctxt "PAP inner auth method" -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:46 -msgctxt "MSCHAP inner auth method" -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:49 libs/ui/security/peapwidget.cpp:41 -msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:52 -msgctxt "CHAP inner auth method" -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123 libs/ui/security/peapwidget.cpp:121 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:155 libs/ui/security/tlswidget.cpp:161 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:167 libs/ui/security/tlswidget.cpp:175 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:181 libs/ui/security/tlswidget.cpp:187 -msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading" -msgid "Load Certificate" -msgstr "Sertifikaadi laadimine" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142 libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:232 -msgctxt "" -"Text to display on certificate button a certificate is already loaded" -msgid "Load new" -msgstr "Laadi uus" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143 libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:233 -msgctxt "" -"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already " -"loaded" -msgid "Loaded" -msgstr "Laaditud" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146 libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:236 -msgctxt "" -"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet" -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42 -msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" -msgid "802.1x Security" -msgstr "802.1x turvalisus" - -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45 -msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" -msgid "Use &802.1x authentication" -msgstr "&802.1x kasutamine autentimiseks" - -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:98 -msgid "&Passphrase:" -msgstr "&Paroolifraas:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel) -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:102 rc.cpp:239 rc.cpp:329 rc.cpp:1007 -msgid "&Key:" -msgstr "&Võti:" - -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:43 -msgctxt "MD5 inner auth method" -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45 -msgctxt "GTC inner auth method" -msgid "GTC" -msgstr "GTC" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56 -msgctxt "show passwords button" -msgid "&Show Passwords" -msgstr "&Näita paroole" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62 -msgctxt "TLS auth type" -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66 -msgctxt "LEAP auth type" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70 -msgctxt "Peap outer auth type" -msgid "Protected EAP (PEAP)" -msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73 -msgctxt "TTLS outer auth type" -msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" -msgstr "Tunneliga TLS (TTLS)" - -#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104 -msgid "New VPN Connection" -msgstr "Uus VPN-ühendus" - -#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv4 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Meetrika" - -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:69 libs/ui/connectioneditor.cpp:91 -msgctxt "Edit connection dialog caption" -msgid "Edit Network Connection" -msgstr "Võrguühenduse muutmine" - -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:121 -msgctxt "Add connection dialog caption" -msgid "Add Network Connection" -msgstr "Võrguühenduse lisamine" - -#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@title:window for network secrets request" -msgid "Secrets for %1" -msgstr "%1 saladused" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Automaatne (VPN)" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (VPN) aadressid" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Automaatne (PPP)" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (PPP) aadressid" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE)" -msgstr "Automaatne (PPPoE)" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (PPPoE) aadressid" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automaatne (DHCP)" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Ainult automaatsed (DHCP) aadressid" - -#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62 -msgid "New PPPoE Connection" -msgstr "Uus PPPoE ühendus" - -#: settings/configshell/main.cpp:31 -msgid "Network Management" -msgstr "Võrguhaldus" - -#: settings/configshell/main.cpp:33 -msgid "Create network connections standalone" -msgstr "Autonoomsete võrguühenduste loomine" - -#: settings/configshell/main.cpp:35 -msgid "(c) 2008 Will Stephenson" -msgstr "(c) 2008: Will Stephenson" - -#: settings/configshell/main.cpp:37 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: settings/configshell/main.cpp:42 -msgid "Connection ID to edit" -msgstr "Muudetav ühenduse ID" - -#: settings/configshell/main.cpp:43 -msgid "Connect to a hidden wireless network" -msgstr "Ühendumine varjatud juhtmeta võrguga" - -#: settings/configshell/main.cpp:44 -msgid "" -"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" -"wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" -msgstr "" -"Loodava ühenduse tüüp, võib olla kas '802-3-ethernet', '802-11-wireless', " -"'pppoe', 'vpn', 'cellular' või 'bluetooth'" - -#: settings/configshell/main.cpp:45 -msgid "" -"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or " -"'cdma' for cellular connections,\n" -"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n" -"interface and AP identifiers for wireless connections,\n" -"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth " -"connections.\n" -"\n" -"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for " -"dun bluetooth connections,\n" -"in that case this program will block waiting for that device to be " -"registered in ModemManager." -msgstr "" -"Tühikutega eraldatud ühenduse tüübiga seonduvad argumendid,\n" -"võivad olla mobiiliühenduse puhul 'gsm' või 'cdma',\n" -"VPN-ühenduse puhul 'openvpn' või 'vpnc',\n" -"juhtmeta ühenduse korral liidese ja tugijaama identifikaatorid,\n" -"Bluetoothi ühenduse korral MAC-aadress ja teenus ('dun' või 'nap').\n" -"\n" -"Bluetoothi DUN-ühenduste korral võib teenuse asemel anda ka jadaseadme (nt. " -"rfcomm0),\n" -"millisel juhul programm blokeerib töö seni, kuni seade on registreeritud " -"ModemManageris." - -#: settings/configshell/main.cpp:46 -msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" -msgstr "Tegutsemisrežiim, võib olla kas 'create' või 'edit'" - -#: settings/configshell/manageconnection.cpp:52 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:537 -msgid "Connection create operation failed." -msgstr "Ühenduse loomise toiming nurjus." - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:50 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "New Mobile Broadband Connection" -msgstr "Uus mobiiliühendus" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:146 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:162 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:186 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:520 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "My plan is not listed..." -msgstr "Minu plaani pole kirjas..." - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:151 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Unknown Provider" -msgstr "Tundmatu teenusepakkuja:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:158 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:188 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:196 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "APN" -msgstr "APN" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" -msgstr "Mobiiliühenduse loomine" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:244 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "" -"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " -"cellular (3G) network." -msgstr "" -"See abiline aitab vähese vaevaga üles seada mobiilse lairibaühenduse (3G) " -"mobiilivõrguga." - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "You will need the following information:" -msgstr "Vajalik on teada järgmisi asju:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:252 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Your broadband provider's name" -msgstr "Sinu ühenduse pakkuja nimi" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:253 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Your broadband billing plan name" -msgstr "Sinu ühenduse pakkuja tasuarvestusplaani nimi" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:254 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" -msgstr "" -"(mõnel juhul) Sinu ühenduse pakkuja tasuarvestusplaani APN (tugijaama nimi)" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:258 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" -msgstr "Ühen&duse loomine järgmise mobiilseadmega:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:262 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:391 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Any device" -msgstr "Suvaline seade" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:314 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Installed GSM device" -msgstr "Paigaldatud GSM-seade" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:318 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Installed CDMA device" -msgstr "Paigaldatud CDMA-seade" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:404 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Choose your Provider's Country" -msgstr "Teenusepakkuja riigi valimine" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:407 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Country List:" -msgstr "Riikide loend:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:411 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "My country is not listed" -msgstr "Minu riiki pole nimekirjas" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:427 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Choose your Provider" -msgstr "Teenusepakkuja valimine" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:430 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Select your provider from a &list:" -msgstr "Teenusepakkuja va&limine nimekirjast:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:439 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" -msgstr "&Minu teenusepakkujat ei ole ja ma soovin selle määrata käsitsi:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:481 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Choose your Billing Plan" -msgstr "Tasuarvestusplaani valimine" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:484 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "&Select your plan:" -msgstr "&Plaani valimine:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:492 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" -msgstr "Valitud plaani &APN (tugijaama nimi):" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:504 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "" -"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " -"broadband account or may prevent connectivity.\n" -"\n" -"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." -msgstr "" -"Hoiatus: vale plaani valimine võib tekitada makseprobleeme konto kasutamise " -"eest või üldse takistada ühendust.\n" -"\n" -"Kui sa ei ole kindel, kuidas tasu arvestatakse, küsi seda oma " -"teenusepakkujalt." - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:539 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" -msgstr "Mobiiliühenduse seadistuste kontrollimine" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:542 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "" -"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" -msgstr "Sinu mobiilühendus on paika pandud järgmiste seadistustega:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:546 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Your Provider:" -msgstr "Sinu teenusepakkuja:" - -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:551 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Your Plan:" -msgstr "Sinu tasuarvestusplaan:" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Ühe minuti eest" -msgstr[1] "%1 minuti eest" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Ühe tunni eest" -msgstr[1] "%1 tunni eest" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:187 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:193 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:334 -msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" -msgid "No VPN plugins were found" -msgstr "VPN-i pluginaid ei leitud" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:389 -msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" -msgid "Import VPN connection settings" -msgstr "VPN-ühenduse seadistuste import" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:420 -msgid "Could not import VPN connection settings" -msgstr "VPN-ühenduse seadistuste import nurjus" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:447 -msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" -msgid "Export VPN" -msgstr "VPN-i eksport" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 -msgid "VPN connection successfully exported" -msgstr "VPN-ühendus on edukalt eksporditud" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 -msgid "Success" -msgstr "Õnnestus" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 -msgid "Do not show again" -msgstr "Rohkem ei näidata" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:457 -msgid "Could not export VPN connection settings" -msgstr "VPN-ühenduse seadistuste eksport nurjus" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:494 -msgid "" -"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " -"running." -msgstr "" -"Ühenduse muutmise valik nurjus, kontrolli, kas NetworkManager ikka töötab " -"korralikult." - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada ühendus '%1'?" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:561 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kustutamise kinnitus" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:753 -msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" -msgid "Now" -msgstr "Praegu" - -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:42 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49 -msgid "Export" -msgstr "Ekspordi" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Siim Raudsepp" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:104 -msgid "Show network interfaces using:" -msgstr "Võrguliidese näitamise viis:" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:107 -msgid "Descriptive Name" -msgstr "Kirjeldav nimi" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:110 -msgid "System Name" -msgstr "Süsteemne nimi" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:113 -msgid "Vendor's Name" -msgstr "Tootja nimi" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:116 -msgid "Type Name" -msgstr "Tüübi nimi" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Paneeliikooni näitamine" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:23 -msgid "Tray icons:" -msgstr "Paneeliikoonid:" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, iconInterfaceList) -#: rc.cpp:26 -msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop" -msgstr "Jaga liidesetüübid ikoonide vahel lohistades" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon) -#: rc.cpp:29 -msgid "Add another system tray icon" -msgstr "Lisa veel üks süsteemisalve ikoon" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon) -#: rc.cpp:32 -msgid "&More Icons" -msgstr "Rohke&m ikoone" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRemoveIcon) -#: rc.cpp:35 -msgid "Remove a system tray icon" -msgstr "Eemalda süsteemisalve ikoon" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Fewer Icons" -msgstr "&Vähem ikoone" - -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWired) -#: rc.cpp:41 -msgid "Wired" -msgstr "Juhtmega" - -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:80 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:65 rc.cpp:74 rc.cpp:83 -msgid "Last Used" -msgstr "Viimati kasutatud" - -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:1091 -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta" - -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:599 rc.cpp:1355 -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobiiliühendus" - -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn) -#: rc.cpp:68 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:830 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:86 -msgid "Connection Secrets" -msgstr "Ühenduse saladused" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Store connection secrets: " -msgstr "Ühenduse saladuste &salvestamine: " - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:92 -msgid "Do not store (always prompt)" -msgstr "Ei salvestata (alati küsitakse)" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:95 -msgid "In file (unencrypted)" -msgstr "Failis (krüptimata)" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:98 -msgid "In secure storage (encrypted)" -msgstr "Turvalises salvestis (krüptitud)" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:101 -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:119 -msgid "Events" -msgstr "Sündmused" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure notifications..." -msgstr "Märguannete sättimine..." - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget) -#: rc.cpp:125 -msgid "Novell VPN" -msgstr "Novell VPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:407 rc.cpp:506 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:215 rc.cpp:509 rc.cpp:734 rc.cpp:1331 -msgid "&Gateway:" -msgstr "Lüüs (&gateway):" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Gate&way Type:" -msgstr "Lüüsi (gate&way) tüüp:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:137 -msgid "Nortel" -msgstr "Nortel" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:140 -msgid "Standard Gateway" -msgstr "Standardne lüüs" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, auth) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:356 rc.cpp:539 rc.cpp:860 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:626 rc.cpp:770 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tüüp:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:149 -msgid "XAUTH" -msgstr "XAUTH" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:152 -msgid "X.509" -msgstr "X.509" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:359 rc.cpp:446 rc.cpp:611 rc.cpp:836 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:956 rc.cpp:1043 rc.cpp:1361 -msgid "&Username:" -msgstr "Kas&utajanimi:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Group Name:" -msgstr "&Rühma nimi:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:161 -msgid "U&ser Password:" -msgstr "Kas&utaja parool:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:164 -msgid "G&roup Password:" -msgstr "Rü&hma parool:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:167 -msgid "Certificate &file:" -msgstr "Sertifikaadi&fail:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:170 -msgid "Certificate &password:" -msgstr "Sertifikaadi &parool:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:173 -msgid "Show Passwords" -msgstr "Paroolide näitamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:176 -msgid "Ad&vanced..." -msgstr "&Muu..." - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:179 -msgid "&DH Group" -msgstr "&DH rühm" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1) -#: rc.cpp:182 -msgid "768 bits (DH&1)" -msgstr "768-bitine (DH&1)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2) -#: rc.cpp:185 -msgid "1024 bits (DH&2)" -msgstr "1024-bitine (DH&2)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:188 -msgid "&PFS Group" -msgstr "&PFS rühm" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff) -#: rc.cpp:191 -msgid "&Off" -msgstr "&Väljas" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1) -#: rc.cpp:194 -msgid "&768 bits (PF1)" -msgstr "&768-bitine (PF1)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2) -#: rc.cpp:197 -msgid "102&4 bits (PF2)" -msgstr "102&4-bitine (PF2)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit) -#: rc.cpp:200 -msgid "Disable &split tunnel" -msgstr "Tunneli jagami&se keelamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) -#: rc.cpp:203 -msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "OpenVPN-i autentimine" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:260 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp) -#: rc.cpp:209 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:212 -msgid "Required Settings" -msgstr "Nõutavad seadistused" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) -#: rc.cpp:218 -msgid "Connection &type:" -msgstr "Ühenduse &tüüp:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:221 -msgid "X.509 Certificates" -msgstr "X.509 sertifikaadid" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:224 -msgid "Pre-shared Key" -msgstr "Eeljagatud võti" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:266 rc.cpp:533 rc.cpp:1437 rc.cpp:1488 rc.cpp:1614 -#: rc.cpp:1704 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:230 -msgid "X.509 With Password" -msgstr "X.509 parooliga" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:233 -msgid "C&A file:" -msgstr "SK f&ail:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:236 -msgid "&Certificate:" -msgstr "&Sertifikaat:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:242 -msgid "Key password:" -msgstr "Võtme parool:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:1004 -msgid "Shared Key" -msgstr "Jagatud võti" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:248 -msgid "Local IP" -msgstr "Kohalik IP" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:251 -msgid "Remote IP" -msgstr "Võrgus IP" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:254 -msgid "CA file:" -msgstr "SK fail:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:257 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1434 rc.cpp:1611 rc.cpp:1686 rc.cpp:1701 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:269 rc.cpp:353 -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikaat" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:272 -msgid "CA file" -msgstr "SK fail" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:275 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:278 -msgid "Key password" -msgstr "Võtme parool" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:458 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) -#: rc.cpp:281 -msgid "Optional Settings" -msgstr "Lisaseadistused" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:284 -msgid "Gateway &Port:" -msgstr "Lüüsi &port:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:476 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:226 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:88 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:120 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:1025 rc.cpp:1175 rc.cpp:1220 rc.cpp:1232 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) -#: rc.cpp:290 -msgid "Use LZO compression" -msgstr "LZO tihenduse kasutamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) -#: rc.cpp:293 -msgid "Use TCP connection" -msgstr "TCP ühenduse kasutamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) -#: rc.cpp:296 -msgid "Use TAP device" -msgstr "Lindiseadme kasutamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:299 -msgid "Optional &Security" -msgstr "Li&saturve" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Cipher:" -msgstr "Ši&ffer:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) -#: rc.cpp:305 -msgid "Obtaining available ciphers..." -msgstr "Saadaolevate šifrite hankimine..." - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:308 -msgid "&HMAC Authentication:" -msgstr "&HMAC autentimine:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:311 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:335 rc.cpp:461 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:317 -msgid "MD-5" -msgstr "MD-5" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:320 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:323 -msgid "Optional TLS Settings" -msgstr "TLS lisaseadistused" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:625 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) -#: rc.cpp:326 -msgid "Use additional TLS authentication" -msgstr "Täiendava TLS autentimise kasutamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:332 -msgid "Key Direction:" -msgstr "Võtme suund:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:338 -msgid "Server (0)" -msgstr "Server (0)" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:341 -msgid "Client (1)" -msgstr "Klient (1)" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:395 -msgid "Strong Swan VPN" -msgstr "Strong Swan VPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:347 -msgid "Gateway" -msgstr "Lüüs" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:350 rc.cpp:410 -msgid "Gateway:" -msgstr "Lüüs:" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:398 rc.cpp:416 -msgid "User &Password" -msgstr "Kasutaja &parool" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:419 rc.cpp:431 -msgid "Always Ask" -msgstr "Alati küsitakse" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:422 rc.cpp:434 -msgid "Store" -msgstr "Salvestatakse" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:425 rc.cpp:437 -msgid "Not Required" -msgstr "Pole vajalik" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:401 rc.cpp:440 -msgid "&Hide passwords" -msgstr "Parooli&de peitmine" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:377 -msgid "&Method:" -msgstr "&Meetod:" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leMethod) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:557 rc.cpp:875 rc.cpp:1440 -msgid "EAP" -msgstr "EAP" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:383 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) -#: rc.cpp:386 -msgid "Request an inner IP address" -msgstr "Sisemise IP-aadressi nõudmine" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) -#: rc.cpp:389 -msgid "Enforce UDP encapsulation" -msgstr "UDP kapseldus jõuga" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) -#: rc.cpp:392 -msgid "Use IP compression" -msgstr "IP tihenduse kasutamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp) -#: rc.cpp:404 -msgid "Cisco VPN" -msgstr "Cisco VPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup) -#: rc.cpp:413 -msgid "Group name:" -msgstr "Rühma nimi:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:428 -msgid "&Group Password:" -msgstr "Rü&hma parool:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:443 -msgid "Optional" -msgstr "Valikuline" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:449 -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domeen:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Encryption Method:" -msgstr "&Krüptimisviis:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:455 -msgid "Secure" -msgstr "Turvaline" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:458 -msgid "Weak" -msgstr "Nõrk" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:464 -msgid "&NAT Traversal:" -msgstr "&NAT traversal:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:467 -msgid "Cisco UDP" -msgstr "Cisco UDP" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:470 -msgid "NAT-T" -msgstr "NAT-T" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:473 rc.cpp:719 rc.cpp:1316 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:476 -msgid "IKE DH Group" -msgstr "IKE DH Grupp" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:479 -msgid "DH Group 1" -msgstr "DH rühm 1" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:482 -msgid "DH Group 2 (default)" -msgstr "DH rühm 2 (vaikimisi)" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:485 -msgid "DH Group 5" -msgstr "DH rühm 5" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) -#: rc.cpp:488 -msgid "Enable Dead &Peer Detection" -msgstr "Surnud masina tuvastamise lu&bamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:16 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:530 -msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "VPNC autentimine" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:494 -msgid "&User Password" -msgstr "&Kasutaja Parool" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:497 -msgid "&Group Password" -msgstr "&Grupi Parool" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:500 -msgid "&Show passwords" -msgstr "&Paroolide näitamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) -#: rc.cpp:503 -msgid "PPTP Settings" -msgstr "PPTP seadistused" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) -#: rc.cpp:512 -msgid "Additional" -msgstr "Täiendav" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) -#: rc.cpp:515 -msgid "&Login:" -msgstr "Kasuta&janimi:" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:614 rc.cpp:839 rc.cpp:953 rc.cpp:962 rc.cpp:1013 -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1364 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:1049 rc.cpp:1367 -msgid "&Show password" -msgstr "&Parooli näitamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) -#: rc.cpp:524 -msgid "&NT Domain:" -msgstr "&NT domeen:" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:617 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:536 -msgid "Group Password" -msgstr "Grupi parool" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) -#: rc.cpp:542 -msgid "Allow following &authentication methods:" -msgstr "Järgmiste &autentimisviiside lubamine:" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:863 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:866 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) -#: rc.cpp:551 rc.cpp:872 -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) -#: rc.cpp:554 rc.cpp:869 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:560 -msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" -msgstr "Microsofti punktist punkti krüptimise kasutamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:563 -msgid "Use &MPPE Encryption" -msgstr "&MPPE krüptimise kasutamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) -#: rc.cpp:566 -msgid "&Crypto:" -msgstr "&Krüpto:" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:629 rc.cpp:1163 rc.cpp:1202 -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:572 -msgid "128 bit" -msgstr "128-bitine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:575 -msgid "40 bit" -msgstr "40-bitine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) -#: rc.cpp:578 -msgid "Use &stateful encryption" -msgstr "Olekuli&se krüptimise lubamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:878 -msgid "Compression" -msgstr "Tihendus" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) -#: rc.cpp:584 -msgid "Allow &BSD compression" -msgstr "&BSD tihenduse lubamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) -#: rc.cpp:587 -msgid "Allow &Deflate compression" -msgstr "&Deflate tihenduse lubamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) -#: rc.cpp:590 -msgid "Allow &TCP header compression" -msgstr "&TCP päise tihenduse lubamine" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:593 rc.cpp:899 -msgid "Echo" -msgstr "Kaja" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) -#: rc.cpp:596 -msgid "Send PPP &echo packets " -msgstr "PPP &echo pakettide saatmine " - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:602 -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:605 rc.cpp:1358 -msgid "&Number:" -msgstr "&Number:" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number) -#: rc.cpp:608 -msgid "*99#" -msgstr "*99#" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:620 -msgid "&APN:" -msgstr "&APN:" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork) -#: rc.cpp:623 -msgid "Net&work:" -msgstr "&Võrk:" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:632 -msgid "3G (UMTS/HSPA)" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:635 -msgid "2G (GPRS/EDGE)" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:638 -msgid "Prefer 3G" -msgstr "3G eelistamine" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:641 -msgid "Prefer 2G" -msgstr "2G eelistamine" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand) -#: rc.cpp:644 -msgid "&Band:" -msgstr "&Sagedusriba:" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:647 -msgid "&PIN:" -msgstr "&PIN:" - -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: rc.cpp:650 -msgid "&Show secrets" -msgstr "&Saladuste näitamine" - -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:653 -msgid "&Connection name:" -msgstr "Ü&henduse nimi:" - -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) -#: rc.cpp:656 -msgid "Connect &automatically" -msgstr "&Automaatne ühendumine" - -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system) -#: rc.cpp:659 -msgid "&System connection" -msgstr "&Süsteemi ühendus" - -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:662 -msgid "Edit advanced permissions for this connection" -msgstr "Selle ühenduse muude õiguste muutmine" - -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:665 -msgid "" -"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " -"which users can activate/modify/delete this connection." -msgstr "" -"Selle ühenduse üksikasjalik õiguste redaktor. See võimaldab valida, millised " -"kasutajad võivad seda ühendust aktiveerida, muuta või kustutada." - -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:668 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Muud õigused" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:812 rc.cpp:845 rc.cpp:1274 -msgid "Advanced IP Settings" -msgstr "Muud IP seadistused" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:815 -msgid "&Routes" -msgstr "Ma&rsruudid" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:818 rc.cpp:851 rc.cpp:1280 -msgctxt "Insert a row" -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#: rc.cpp:680 rc.cpp:821 rc.cpp:854 rc.cpp:1283 -msgctxt "Remove a selected row" -msgid "R&emove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:824 -msgid "Ignore &automatically obtained routes" -msgstr "&Automaatselt hangitud marsruutide eiramine" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#: rc.cpp:686 rc.cpp:827 -msgid "Use &only for resources on this connection" -msgstr "Kasutamine ainult selle ühenduse ressursside ja&oks" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config) -#: rc.cpp:689 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 aadress" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1289 -msgid "Basic settings" -msgstr "Põhiseadistused" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1292 -msgid "Additional addresses" -msgstr "Täiendavad aadressid" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1295 -msgid "Routes" -msgstr "Marsruudid" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1298 -msgid "Method:" -msgstr "Meetod:" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1301 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1304 -msgid "DHCP (only address)" -msgstr "DHCP (ainult aadress)" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:1307 -msgid "Manual" -msgstr "Käsitsi" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1310 -msgid "Link-Local" -msgstr "Link-Local" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1313 -msgid "Shared" -msgstr "Jagatud" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1319 -msgid "&IP Address:" -msgstr "&IP-aadress:" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:164 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:164 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:1322 -msgid "" -"Use this field to specify the IP address that should be used by this " -"computer." -msgstr "" -"Sellel väljal saab määrata IP-aadressi, mida käesolev arvuti peab kasutama." - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1325 -msgid "Subnet &Mask:" -msgstr "Alamvõrgu &mask:" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:1328 -msgid "" -"Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." -msgstr "" -"Sellel väljal saab määrata alamvõrgu, millesse kuulub ülalolev IP-aadress." - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) -#: rc.cpp:737 rc.cpp:1334 -msgid "" -"Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside " -"the local network." -msgstr "" -"Sellel väljal saab määrata lüüsi IP-aadressi päringutele väljaspool " -"kohtvõrku." - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:1337 -msgid "&DNS Servers:" -msgstr "Nimeserveri&d:" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:1340 -msgid "" -"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " -"',' to separate entries." -msgstr "" -"Sellel väljal saab määrata ühe või enama nimeserveri IP-aadressi. Kirjete " -"eraldamiseks kasuta koma." - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:1346 -msgid "&Search Domains:" -msgstr "Ot&singudomeenid:" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) -#: rc.cpp:755 -msgid "DHCP &Client ID:" -msgstr "DH&CP kliendi ID:" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) -#: rc.cpp:758 -msgid "" -"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " -"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " -"customize the DHCP lease and options." -msgstr "" -"Sellel väljal saab määrata DHCP kliendi ID ehk stringi, mis saadetakse DHCP " -"serverile tuvastamaks kohalikku masinat ning mida DHCP server võib kasutada " -"DHCP liisimise ja valikute kohandamiseks." - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:761 -msgid "IPv4 is required for this connection" -msgstr "Sellele ühendusele on vajalik IPv4" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth) -#: rc.cpp:764 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:767 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Riistvara-aadress" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:773 -msgid "Dialup Network (DUN)" -msgstr "Sissehelistamisühendus (DUN)" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:776 -msgid "Personal Area Network (PANU)" -msgstr "Personaalvõrk (PANU)" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:779 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:782 -msgid "&ESSID:" -msgstr "&ESSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:785 -msgid "&Mode:" -msgstr "Režii&m:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:788 rc.cpp:1115 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktuur" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1118 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:794 rc.cpp:1145 -msgid "&BSSID:" -msgstr "&BSSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress) -#: rc.cpp:797 rc.cpp:806 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:800 -msgid ":::::" -msgstr ":::::" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:803 -msgid "MAC &address:" -msgstr "&MAC-aadress:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:809 -msgid "&MTU:" -msgstr "&MTU:" - -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:833 -msgid "&Service:" -msgstr "Teenu&s:" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1277 -msgid "&Additional IP Addresses:" -msgstr "Täiend&avad IP-aadressid:" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp) -#: rc.cpp:857 -msgid "PPP" -msgstr "PPP" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, requiremppe) -#: rc.cpp:881 -msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" -msgstr "Punktist punkti krüptimine (MPPE)" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128) -#: rc.cpp:884 -msgid "Require 128-bit encryption" -msgstr "128-bitise krüptimise nõudmine" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful) -#: rc.cpp:887 -msgid "Stateful MPPE" -msgstr "Olekuga MPPE" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp) -#: rc.cpp:890 -msgid "Allow BSD compression" -msgstr "BSD tihenduse lubamine" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate) -#: rc.cpp:893 -msgid "Allow Deflate compression" -msgstr "Deflate tihenduse lubamine" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp) -#: rc.cpp:896 -msgid "Use TCP header compression" -msgstr "TCP päise tihenduse kasutamine" - -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho) -#: rc.cpp:902 -msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "PPP echo pakettide saatmine" - -#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel) -#: rc.cpp:905 -msgid "Interface:" -msgstr "Liides:" - -#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2) -#: rc.cpp:908 -msgid "View:" -msgstr "Vaade:" - -#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:911 -msgid "Map" -msgstr "Kaart" - -#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:914 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:917 -msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings" -msgstr "Valitud tugijaama BSSID kasutamine ühenduse seadistustes" - -#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:920 -msgid "" -"Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's " -"BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different " -"BSSIDs exist." -msgstr "" -"BSSID määramine ühenduse seadistustes automaatselt valitud tugijaama BSSID " -"peale. See on kasulik, kui on mitu võrku sama SSID-ga, aga eri BSSID-dega." - -#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:923 -msgid "Use the AP's BSSID" -msgstr "Tugijaama BSSID kasutamine" - -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedPermissions) -#: rc.cpp:926 -msgid "Form" -msgstr "Vorm" - -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:929 -msgid "Available Users" -msgstr "Saadaolevad kasutajad" - -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:932 rc.cpp:941 -msgid "Real Name" -msgstr "Tegelik nimi" - -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:935 rc.cpp:944 -msgid "User Name" -msgstr "Kasutajanimi" - -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:938 -msgid "Users allowed to activate the connection" -msgstr "Kasutajad, kellel on lubatud ühendust aktiveerida" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:998 -msgid "&Authentication:" -msgstr "&Autentimine:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:959 -msgid "User name on this network" -msgstr "Kasutajanimi selles võrgus" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:965 -msgid "Password on this network" -msgstr "Parool selles võrgus" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity) -#: rc.cpp:968 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Juhtmeta side turvalisus" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:971 -msgid "&Security:" -msgstr "Turvali&sus:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel) -#: rc.cpp:974 -msgid "Key type:" -msgstr "Võtme tüüp:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:977 -msgid "Passphrase (for 128 bit)" -msgstr "Paroolifraas (128-bitistele)" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:980 -msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" -msgstr "Hex- või ASCII võti (64- või 128-bitistele)" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel) -#: rc.cpp:983 -msgid "&WEP index:" -msgstr "&WEP indeks:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:986 -msgid "1 (Default)" -msgstr "1 (vaikimisi)" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:989 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:992 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:995 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:1001 -msgid "Open System" -msgstr "Avatud süsteem" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1079 -msgid "&Anonymous Identity:" -msgstr "&Anonüümne identiteet:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1022 -msgid "PEAP &Version:" -msgstr "PEAP &versioon:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1028 -msgid "Version 0" -msgstr "Versioon 0" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1031 -msgid "Version 1" -msgstr "Versioon 1" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -msgid "Use Syste&m CA Certs" -msgstr "Süstee&mi SK sertifikaatide kasutamine" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1058 rc.cpp:1082 -msgid "CA Certi&ficate:" -msgstr "SK serti&fikaat:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clientCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privateKeyLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1070 rc.cpp:1073 rc.cpp:1076 rc.cpp:1088 -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1052 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identiteet:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1055 -msgid "&User Certificate:" -msgstr "Kas&utaja sertifikaat:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1061 -msgid "Private &Key:" -msgstr "P&rivaatvõti:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1064 -msgid "Private Key Pass&word:" -msgstr "Pri&vaatvõtme parool:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1094 -msgid "&SSID:" -msgstr "&SSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1097 -msgid "The name of the wireless network" -msgstr "Juhtmeta võrgu nimi" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1100 -msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." -msgstr "SSID on juhtmeta võrgu nimi." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan) -#: rc.cpp:1103 -msgid "S&can" -msgstr "S&kaneeri" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1106 -msgid "M&ode:" -msgstr "Režii&m:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1109 -msgid "Operating mode of the wireless network" -msgstr "Juhtmeta võrgu töörežiim" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1112 -msgid "" -"Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " -"wireless network with another computer when there is no infrastructure, " -"choose Ad-hoc." -msgstr "" -"Kõige levinum on infrastruktuurirežiim. Juhtmeta otseühenduse loomiseks " -"teise masinaga juhul, kui puudub infrastruktuuri, vali Ad-hoc." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1121 -msgid "B&and:" -msgstr "S&agedusriba:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1124 -msgid "Frequency band of the wireless network." -msgstr "Juhtmeta võrgu sagedusriba." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1127 -msgid "" -"b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." -msgstr "" -"b/g on levinuim sagedusriba 2,4 GHz kandis. Vähem levinud on a 5 GHz kandis." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1130 -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1133 -msgid "b/g" -msgstr "b/g" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1136 -msgid "&Channel:" -msgstr "&Kanal:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1533 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#: rc.cpp:1142 -msgid "Sets the channel of the network." -msgstr "Võrgu kanali määramine." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1148 -msgid "Only connect to the station with this hardware address" -msgstr "Ainult seda riistvara aadressi omava jaamaga ühendumine" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1151 -msgid "" -"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to " -"the station with this address, even if other stations are part of the same " -"network." -msgstr "" -"BSSID (riistvara-aadressi) määramine sunnib seda ühendust ühenduma ainult " -"määratud aadressiga jaamaga, isegi kui samas võrgus on teisi jaamu." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:171 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:254 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:177 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1187 rc.cpp:1259 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useCurrentApAsBssid) -#: rc.cpp:1157 -msgid "&Copy current AP's MAC to BSSID" -msgstr "&Kopeeri praeguse tugijaama MAC aadress BSSID'ks" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1199 -msgid "&Restrict To Interface:" -msgstr "Pii&ramine liidesega:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1166 -msgid "MT&U:" -msgstr "M&TU:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1214 -msgid "Maximum Transmission Unit" -msgstr "Maksimaalne edastusühik" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1217 -msgid "" -"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. " -"'0' sets the MTU automatically." -msgstr "" -"Võimaldab määrata suurima võrgus edastava paketi. '0' tähendab MTU määramist " -"automaatselt." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1205 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "Kloonitud MAC-aadress" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:248 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -msgid "Custom MAC address for the hardware to use" -msgstr "Riistvarale ettenähtud kohandatud MAC-aadress" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " -"cloning or spoofing." -msgstr "" -"Siia sisestatud MAC-aadressi kasutatakse võrguseadme riistvara-aadressina, " -"millel see ühendus aktiveeritakse. Seda võimalust nimetatakse MAC-i " -"kloonimiseks või võltsimiseks." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1262 -msgid "Random" -msgstr "Juhuslik" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet) -#: rc.cpp:1193 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" -msgstr "Näide: 11:22:33:44:55:66" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1208 -msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" -msgstr "Maksimaalne edastusühik (baiti)" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1211 -msgid "M&TU:" -msgstr "M&TU:" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSpeed) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1659 -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1226 -msgid "Use the specified speed" -msgstr "Määratud kiiruse kasutamine" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1229 -msgid "Request that the device use only the specified speed." -msgstr "Nõudmine, et seade kasutaks ainult määratud kiirust." - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:123 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1235 -msgid " MBit/s" -msgstr " MBit/s" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDuplex) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1662 -msgid "Duplex" -msgstr "Dupleks" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1241 -msgid "Use the specified duplex mode" -msgstr "Määratud dupleksirežiimi kasutamine" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1244 -msgid "" -"Request that the device use only the specified duplex mode. A device in full " -"duplex mode can send and receive data at the same time, while a device in " -"half duplex mode can either send or receive data, but not both at the same " -"time." -msgstr "" -"Nõudmine, et seade kasutaks ainult määratud dupleksirežiimi. " -"Täisdupleksirežiimis seade võib andmeid saada ja saata ühel ajal, " -"pooldupleksirežiimis seade saab aga andmeid kas saada või saata." - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1247 -msgid "Half" -msgstr "Pool" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1250 -msgid "Full" -msgstr "Täis" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1268 -msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" -msgstr "Pordi kiiruse ja dupleksirežiimi automaatse läbirääkimise lubamine" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1271 -msgid "Autonegotiate" -msgstr "Automaatsed läbirääkimised" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) -#: rc.cpp:1286 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 aadress" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:1352 -msgid "IPv6 is required for this connection" -msgstr "Sellele ühendusele on vajalik IPv6" - -#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General) -#: rc.cpp:1370 -msgid "Connections" -msgstr "Ühendused" - -#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General) -#: rc.cpp:1373 -msgid "Store secrets in wallet" -msgstr "Saladuste salvestamine turvalaekas" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp) -#: rc.cpp:1377 -msgid "No Auth" -msgstr "Autentimata" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp) -#: rc.cpp:1380 -msgid "Refuse EAP" -msgstr "Keeldumine EAP-st" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp) -#: rc.cpp:1383 -msgid "Refuse PAP" -msgstr "Keeldumine PAP-st" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp) -#: rc.cpp:1386 -msgid "Refuse CHAP" -msgstr "Keeldumine CHAP-st" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp) -#: rc.cpp:1389 -msgid "Refuse MS CHAP" -msgstr "Keeldumine MS CHAP-st" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp) -#: rc.cpp:1392 -msgid "Refuse MS CHAP V2" -msgstr "Keeldumine MS CHAP V2-st" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:1395 -msgid "No BSD comp." -msgstr "BSD tihenduseta" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp) -#: rc.cpp:1398 -msgid "No deflate" -msgstr "Deflate'ita" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:1401 -msgid "No VJ comp." -msgstr "VJ tihenduseta" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp) -#: rc.cpp:1404 -msgid "Require MPPE" -msgstr "MPPE nõudmine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp) -#: rc.cpp:1407 -msgid "Require MPPE 128" -msgstr "MPPE 128 nõudmine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp) -#: rc.cpp:1410 -msgid "MPPE Stateful" -msgstr "Olekuga MPPE" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp) -#: rc.cpp:1413 -msgid "CRTSCTS" -msgstr "CRTSCTS" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial) -#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1824 -msgid "Baud" -msgstr "Modulatsioonikiirus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp) -#: rc.cpp:1419 -msgid "MRU" -msgstr "MRU" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1554 rc.cpp:1674 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp) -#: rc.cpp:1425 -msgid "LCP echo Failure" -msgstr "LCP echo nurjus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp) -#: rc.cpp:1428 -msgid "LCP echo interval" -msgstr "LCP echo intervall" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm) -#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1698 -msgid "Number" -msgstr "Arv" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1443 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1446 -msgid "Anonymous identity" -msgstr "Anonüümne identiteet" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1449 -msgid "CA Cert" -msgstr "SK sertifikaat" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1452 -msgid "CA Path" -msgstr "SK asukoht" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1455 -msgid "Client Cert" -msgstr "Kliendi sertifikaat" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1458 -msgid "Client Cert Path" -msgstr "Kliendi sertifikaadi asukoht" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x) -#: rc.cpp:1461 -msgid "Phase 1 PEAP version" -msgstr "Faas 1 PEAP versioon" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x) -#: rc.cpp:1464 -msgid "Phase 1 PEAP label" -msgstr "Faas 1 PEAP pealdis" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x) -#: rc.cpp:1467 -msgid "Phase 1 fast provisioning" -msgstr "Faas 1 kiire pakkumine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x) -#: rc.cpp:1470 -msgid "Phase 2 auth" -msgstr "Faas 2 autentimine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x) -#: rc.cpp:1473 -msgid "Phase 2 auth eap" -msgstr "Faas 2 EAP autentimine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1476 -msgid "Phase 2 CA Cert" -msgstr "Faas 2 SK sertifikaat" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1479 -msgid "Phase 2 CA Path" -msgstr "Faas 2 SK asukoht" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1482 -msgid "Phase 2 client cert" -msgstr "Faas 2 kliendi sertifikaat" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1485 -msgid "Phase 2 client cert path" -msgstr "Faas 2 kliendi sertifikaadi asukoht" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106 -#. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1491 -msgid "Private key" -msgstr "Privaatvõti" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1494 -msgid "Private key Path" -msgstr "Privaatvõtme asukoht" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114 -#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1497 -msgid "Private key password" -msgstr "Privaatvõtme parool" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1500 -msgid "Phase 2 private key" -msgstr "Faas 2 privaatvõti" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1503 -msgid "Phase 2 Private key Path" -msgstr "Faas 2 privaatvõtme asukoht" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1506 -msgid "Phase 2 private key password" -msgstr "Faas 2 privaatvõtme parool" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm) -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1719 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1599 -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x) -#: rc.cpp:1515 -msgid "Use System CA Certs" -msgstr "Süsteemi SK sertifikaatide kasutamine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x) -#: rc.cpp:1518 -msgid "Connection uses 802.1x" -msgstr "Ühendus kasutab 802.1x" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1521 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1524 -msgid "Service Set IDentifier (network name) " -msgstr "Teenuse identifikaator (võrgu nimi) " - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1527 -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm) -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1716 -msgid "Band" -msgstr "Sagedusriba" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1536 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1539 -msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use" -msgstr "Kasutatava tugijaama põhiteenuse identifikaator" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1542 -msgid "Data rate" -msgstr "Andmekiirus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1545 -msgid "Transmit power" -msgstr "Saatevõimsus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1671 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-aadress" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1551 -msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" -msgstr "Juhtmeta võrgu liidese riistvara-aadress" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1557 -msgid "Maximum Transmit Unit" -msgstr "Maksimaalne edastusühik" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1560 -msgid "Seen BSSIDs" -msgstr "Nähtud BSSID-d" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1563 -msgid "Security type" -msgstr "Turbetüüp" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Key management" -msgstr "Võtme haldus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1569 -msgid "WEP TX key index" -msgstr "WEP TX võtme indeks" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1572 -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentimisalgoritm" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1575 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokollid" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1578 -msgid "Pairwise" -msgstr "Pairwise" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1581 -msgid "Group" -msgstr "Rühm" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1584 -msgid "LEAP Username" -msgstr "LEAP kasutajanimi" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1587 -msgid "WEP key 0" -msgstr "WEP võti 0" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1590 -msgid "WEP key 1" -msgstr "WEP võti 1" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1593 -msgid "WEP key 2" -msgstr "WEP võti 2" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1596 -msgid "WEP key 3" -msgstr "WEP võti 3" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1602 -msgid "LEAP Password" -msgstr "LEAP parool" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1605 -msgid "WEP Passphrase" -msgstr "WEP paroolifraas" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe) -#: rc.cpp:1608 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:1617 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikaator" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:1620 -msgid "A name that uniquely identifies a connection" -msgstr "Ühendust unikaalselt tuvastav nimi" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:1623 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:1626 -msgid "" -"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " -"which other settings the connection should contain" -msgstr "" -"Määrab ühenduse tüübi, millised seadmed võivad selle aktiveerida ja " -"milliseid muid seadistusi peab ühendus sisaldama" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:1629 -msgid "Connect automatically" -msgstr "Automaatne ühendumine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:1632 -msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" -msgstr "Kas võrgusüsteem peab alati püüdma seda ühendust aktiveerida?" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:1635 -msgid "Last used" -msgstr "Viimati kasutatud" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:1638 -msgid "The date and time that the connection was last activated" -msgstr "Ühenduse viimase aktiveerimise kuupäev ja kellaaeg" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:1641 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:1644 -msgid "Unique connection identifier" -msgstr "Unikaalne ühenduse identifikaator" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1647 -msgid "Network Name" -msgstr "Võrgu nimi" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1650 -msgid "Bdaddr" -msgstr "Bdaddr" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm) -#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1713 -msgid "Network Type" -msgstr "Võrgu tüüp" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1656 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1665 -msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" -msgstr "Kas Etherneti liides peab kasutama duplekssidet" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1668 -msgid "Auto negotiate" -msgstr "Automaatsed läbirääkimised" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1677 -msgid "Maximum Transfer Unit to use" -msgstr "Kasutatav maksimaalne edastusühik" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn) -#: rc.cpp:1680 -msgid "Service Type" -msgstr "Teenuse tüüp" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial) -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:1827 -msgid "Data bits" -msgstr "Andmebitid" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn) -#: rc.cpp:1689 -msgid "System username, not stored" -msgstr "Süsteemi kasutajanimi, ei salvestata" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn) -#: rc.cpp:1692 -msgid "Vpnsecrets" -msgstr "VPN-i saladused" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn) -#: rc.cpp:1695 -msgid "VPN Plugin Name" -msgstr "VPN-i plugina nimi" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm) -#: rc.cpp:1707 -msgid "APN" -msgstr "APN" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm) -#: rc.cpp:1710 -msgid "Network ID" -msgstr "Võrgu ID" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm) -#: rc.cpp:1722 -msgid "PUK" -msgstr "PUK" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1779 -msgid "Method" -msgstr "Meetod" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1728 rc.cpp:1782 -msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" -msgstr "Vali viis ühenduse IP-aadressi määramiseks" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1788 -msgid "List of Domain Name System servers to use" -msgstr "Kasutatavate nimeserverite loend" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1791 -msgid "Search Domains" -msgstr "Otsingudomeenid" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1794 -msgid "List of domains to search for a hostname" -msgstr "Domeenide loend masinanime otsimiseks" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1797 -msgid "IP Addresses" -msgstr "IP-aadressid" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1800 -msgid "List of IP addresses to configure on this connection" -msgstr "Selle ühenduse seadistatavate IP-aadresside loend" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1803 -msgid "Ignore DHCP DNS" -msgstr "DHCP DNS eiramine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1806 -msgid "" -"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" -msgstr "" -"DHCP tagastatud nimeserverite eiramine ja nende asemel seadistatud serverite " -"kasutamine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1809 -msgid "Ignore Automatic Routes" -msgstr "Automaatsete marsruutide eiramine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1758 rc.cpp:1812 -msgid "" -"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " -"manually configured routes instead" -msgstr "" -"Automaatsete seadistusmehhanismide tagastatud marsruutide eiramine ja selle " -"asemel käsitsi seadistatud marsruutide kasutamine" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1815 -msgid "Never Default Route" -msgstr "Vaikemarsruuti ei kasutata kunagi" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1818 -msgid "Never assign the default route to this connection" -msgstr "Sellele ühendusele ei omistata kunagi vaikemarsruuti" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4) -#: rc.cpp:1767 -msgid "DHCP Client ID" -msgstr "DHCP kliendi ID" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:1770 -msgid "Send hostname to DHCP server" -msgstr "Masinanime saatmine DHCP serverile" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:1773 -msgid "DHCP hostname" -msgstr "DHCP masinanimi" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1821 -msgid "Required for this connection" -msgstr "Vajalik sellele ühendusele" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial) -#: rc.cpp:1830 -msgid "Parity" -msgstr "Paarsus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial) -#: rc.cpp:1833 -msgid "Stop bits" -msgstr "Peatusbitid" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial) -#: rc.cpp:1836 -msgid "Send delay" -msgstr "Saatmise hilistus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkonq.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkonq.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,229 +0,0 @@ -# translation of libkonq.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 1999. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkonq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: konq_copytomenu.cpp:78 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy To" -msgstr "Kopeeri" - -#: konq_copytomenu.cpp:84 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Move To" -msgstr "Liiguta" - -#: konq_copytomenu.cpp:108 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Home Folder" -msgstr "Kodukataloog" - -#: konq_copytomenu.cpp:115 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Root Folder" -msgstr "Juurkataloog" - -#: konq_copytomenu.cpp:120 -msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." - -#: konq_copytomenu.cpp:191 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy Here" -msgstr "Kopeeri siia" - -#: konq_copytomenu.cpp:192 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Move Here" -msgstr "Liiguta siia" - -#: konq_operations.cpp:275 -msgid "You cannot drop a folder on to itself" -msgstr "Sa ei saa kataloogi iseendasse lohistada" - -#: konq_operations.cpp:320 -msgid "File name for dropped contents:" -msgstr "Lohistatud sisu failinimi:" - -#: konq_operations.cpp:532 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Liiguta siia" - -#: konq_operations.cpp:536 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopeeri siia" - -#: konq_operations.cpp:540 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lingi siia" - -#: konq_operations.cpp:542 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Sea &taustapildiks" - -#: konq_operations.cpp:544 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Loobu" - -#: konq_operations.cpp:814 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Loo kataloog" - -#: konq_operations.cpp:816 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Sisesta muu nimi" - -#: konq_operations.cpp:819 -#, kde-format -msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "Nimi \"%1\" algab punktiga, mistõttu kataloog on vaikimisi peidetud." - -#: konq_operations.cpp:836 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Kas luua peidetud kataloog?" - -#: konq_operations.cpp:847 -msgctxt "@label Default name when creating a folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kataloog" - -#: konq_operations.cpp:854 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kataloog" - -#: konq_operations.cpp:855 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Kataloogi nimi:" - -#: konq_operations.cpp:947 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One Folder" -msgstr "Aseta üks kataloog" - -#: konq_operations.cpp:948 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One File" -msgstr "Aseta üks fail" - -#: konq_operations.cpp:951 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One Item" -msgid_plural "Paste %1 Items" -msgstr[0] "Aseta üks element" -msgstr[1] "Aseta %1 elementi" - -#: konq_operations.cpp:953 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Clipboard Contents..." -msgstr "Aseta lõikepuhvri sisu..." - -#: konq_operations.cpp:957 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: konq_popupmenu.cpp:249 -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" - -#: konq_popupmenu.cpp:274 -msgid "Create &Folder..." -msgstr "Loo kataloo&g..." - -#: konq_popupmenu.cpp:283 -msgid "&Restore" -msgstr "&Taasta" - -#: konq_popupmenu.cpp:284 -msgid "" -"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted " -"from initially" -msgstr "Faili või kataloogi taastamine asukohta, kust see algselt kustutati" - -#: konq_popupmenu.cpp:304 -msgid "Show Original Directory" -msgstr "Näita algset kataloogi" - -#: konq_popupmenu.cpp:304 -msgid "Show Original File" -msgstr "Näita algset faili" - -#: konq_popupmenu.cpp:305 -msgid "" -"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its " -"parent directory." -msgstr "" -"Uue failihalduri akna avamine, mis näitab lingi sihtmärki selle " -"eellaskataloogis." - -#: konq_popupmenu.cpp:337 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "T&ühjenda prügikast" - -#: konq_popupmenu.cpp:351 -msgid "&Configure Trash Bin" -msgstr "&Prügikasti seadistamine" - -#: konq_popupmenu.cpp:363 -msgid "&Bookmark This Page" -msgstr "Lis&a see lehekülg järjehoidjatesse" - -#: konq_popupmenu.cpp:365 -msgid "&Bookmark This Location" -msgstr "Lis&a see asukoht järjehoidjatesse" - -#: konq_popupmenu.cpp:368 -msgid "&Bookmark This Folder" -msgstr "Lis&a see kataloog järjehoidjatesse" - -#: konq_popupmenu.cpp:370 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "Lis&a see viit järjehoidjatesse" - -#: konq_popupmenu.cpp:372 -msgid "&Bookmark This File" -msgstr "Lis&a see fail järjehoidjatesse" - -#: konq_popupmenu.cpp:400 -msgid "Preview In" -msgstr "Eelvaatlus rakenduses" - -#: konq_popupmenu.cpp:435 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: konq_popupmenu.cpp:449 -msgid "Share" -msgstr "Jagamine" - -#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:80 -msgctxt "@info" -msgid "Close" -msgstr "Sulgemine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkpgp.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkpgp.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-04-13 11:16:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkpgp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,735 +0,0 @@ -# translation of libkpgp.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2004-2005,2007,2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkpgp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kpgp.cpp:198 -msgid "" -"Could not find PGP executable.\n" -"Please check your PATH is set correctly." -msgstr "" -"PGP rakendust ei leitud.\n" -"Kontrolli, kas otsingutee (PATH) on õigesti seatud." - -#: kpgp.cpp:217 -msgid "OpenPGP Security Check" -msgstr "OpenPGP turvalisuse kontroll" - -#: kpgp.cpp:228 -msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters." -msgstr "Paroolifraas on liiga pikk, see peab olema vähem kui 1024 märki." - -#: kpgp.cpp:230 -msgid "Out of memory." -msgstr "Mälunappus." - -#: kpgp.cpp:303 -msgid "" -"You just entered an invalid passphrase.\n" -"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" -msgstr "" -"Sa sisestasid vale paroolifraasi.\n" -"Kas proovid uuesti või loobud ja vaatad kirja lahti krüptimata?" - -#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 -#: kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663 -msgid "PGP Warning" -msgstr "PGP hoiatus" - -#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370 -msgid "&Retry" -msgstr "P&roovi uuesti" - -#: kpgp.cpp:362 -msgid "" -"You entered an invalid passphrase.\n" -"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " -"sending the message?" -msgstr "" -"Sa sisestasid vale paroolifraasi.\n" -"Kas proovid uuesti, jätkad ja jätad kirja signeerimata või loobud kirja " -"saatmisest?" - -#: kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403 -msgid "Send &Unsigned" -msgstr "Saada &signeerimata" - -#: kpgp.cpp:395 -#, kde-format -msgctxt "%1 = 'signing failed' error message" -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?" -msgstr "" -"%1\n" -"Kas soovid saata kirja signeerimata või loobud kirja saatmisest?" - -#: kpgp.cpp:417 -#, kde-format -msgctxt "%1 = 'bad keys' error message" -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending " -"the message?" -msgstr "" -"%1\n" -"Kas krüptida igal juhul, saata nii, nagu on, või loobuda kirja saatmisest?" - -#: kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664 -msgid "Send &Encrypted" -msgstr "&Saada krüptitult" - -#: kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665 -msgid "Send &Unencrypted" -msgstr "Saa&da krüptimata" - -#: kpgp.cpp:448 -#, kde-format -msgctxt "%1 = 'missing keys' error message" -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?" -msgstr "" -"%1\n" -"Soovid sa saata kirja nii, nagu on, või loobud kirja saatmisest?" - -#: kpgp.cpp:456 -msgid "&Send As-Is" -msgstr "&Saada nagu on" - -#: kpgp.cpp:469 -#, kde-format -msgid "" -"The following error occurred:\n" -"%1" -msgstr "" -"Juhtus järgmine viga:\n" -"%1" - -#: kpgp.cpp:471 -#, kde-format -msgid "" -"This is the error message of %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"See on %1 veateade:\n" -"%2" - -#: kpgp.cpp:630 -msgid "" -"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" -"Sa ei valinud selle sõnumi saajale krüptovõtit. Seepärast ka kirja ei " -"krüptita." - -#: kpgp.cpp:633 -msgid "" -"You did not select an encryption key for any of the recipients of this " -"message; therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" -"Sa ei valinud ühelegi sõnumi saajale krüptovõtit. Seepärast ka kirja ei " -"krüptita." - -#: kpgp.cpp:653 -msgid "" -"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" -"Sa ei valinud ühele saajatest krüptovõtit. See isik ei suuda kirja lahti " -"krüptida, kui sa kavatsed selle krüptida." - -#: kpgp.cpp:656 -msgid "" -"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" -"Sa ei valinud mõnele saajatest krüptovõtmeid. Need isikud ei suuda kirja " -"lugeda, kui sa kavatsed selle krüptida." - -#: kpgp.cpp:938 -msgid "" -"This feature is\n" -"still missing" -msgstr "" -"Kahjuks seda\n" -"funktsiooni veel pole" - -#: kpgp.cpp:986 kpgp.cpp:1021 kpgp.cpp:1057 -msgid "" -"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." -msgstr "" -"Sul ei ole GnuPG/PGP paigaldatud või oled otsustanud seda mitte kasutada." - -#: kpgp.cpp:1270 kpgp.cpp:1334 kpgp.cpp:1360 kpgpui.cpp:1533 kpgpui.cpp:1545 -msgid "Encryption Key Selection" -msgstr "Krüptovõtme valimine" - -#: kpgp.cpp:1274 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" -"\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" -"Krüptovõtme(te)ga \"%1\" jaoks tekkis probleem.\n" -"\n" -"Palun vali uuesti võti (võtmed), mida kasutada antud saaja puhul." - -#: kpgp.cpp:1338 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" -"\"%1\" jaoks ei leitud kehtivat ja usaldusväärset OpenPGP võtit.\n" -"\n" -"Vali võti (võtmed), mida kasutada antud saatja puhul." - -#: kpgp.cpp:1364 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"More than one key matches \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" -"Rohkem kui üks võti sobib \"%1\"-ga.\n" -"\n" -"Vali võti (võtmed), mida kasutada antud saaja puhul." - -#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:151 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find public keys matching the userid(s)\n" -"%1;\n" -"the message is not encrypted." -msgstr "" -"Ei leitud avalikke võtmeid, mis sobiksid userid-(de)ga\n" -"%1.\n" -"Kirja ei krüptita." - -#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find public keys matching the userid(s)\n" -"%1;\n" -"these persons will not be able to read the message." -msgstr "" -"Ei leitud avalikke võtmeid, mis sobiksid userid-(de)ga\n" -"%1.\n" -"Need isikud ei suuda kirja lugeda." - -#: kpgpbase2.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" -"%1.\n" -"The message is not encrypted." -msgstr "" -"Avalikud võtmed ei ole sertifitseeritud usaldusväärse signatuuriga userid(-" -"de)\n" -"%1.\n" -"jaoks.\n" -"Kirja ei krüptita." - -#: kpgpbase2.cpp:176 -#, kde-format -msgid "" -"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" -"%1;\n" -"these persons will not be able to read the message." -msgstr "" -"Avalikud võtmed ei ole sertifitseeritud usaldusväärse signatuuriga userid(-" -"de)\n" -"%1.\n" -"jaoks.\n" -"Need isikud ei suuda kirja lugeda." - -#: kpgpbase2.cpp:197 -msgid "Bad passphrase; could not sign." -msgstr "Vigane paroolifraas. Signeerimine pole võimalik." - -#: kpgpbase2.cpp:205 -msgid "" -"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the " -"key rings." -msgstr "" -"Signeerimine nurjus. Palun kontrolli oma PGP identiteeti, seadistusi ja " -"võtmehoidjaid." - -#: kpgpbase2.cpp:213 -msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings." -msgstr "" -"Krüptimine nurjus. Palun kontrolli oma PGP seadistusi ja võtmehoidjaid." - -#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358 -msgid "error running PGP" -msgstr "Viga PGP käivitamisel" - -#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:229 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:261 -msgid "Bad passphrase; could not decrypt." -msgstr "Vigane paroolifraas. Lahtikrüptimine pole võimalik." - -#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:240 kpgpbaseG.cpp:282 -msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message." -msgstr "Selle kirja lahtikrüptimiseks pole salajast võtit." - -#: kpgpbase2.cpp:450 -#, kde-format -msgid "" -"The keyring file %1 does not exist.\n" -"Please check your PGP setup." -msgstr "" -"Võtmehoidjafaili %1 ei ole olemas.\n" -"Palun kontrolli PGP seadeid." - -#: kpgpbase2.cpp:456 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: kpgpbase5.cpp:88 -msgid "Neither recipients nor passphrase specified." -msgstr "Määratud ei ole saajaid ega paroolifraasi." - -#: kpgpbase5.cpp:130 -msgid "The passphrase you entered is invalid." -msgstr "Sisestatud paroolifraas on vale." - -#: kpgpbase5.cpp:156 -msgid "" -"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No " -"encryption done." -msgstr "" -"Võti (võtmed), millega soovid kirja krüptida, pole usaldusväärsed. " -"Krüptimine jäeti ära." - -#: kpgpbase5.cpp:159 -#, kde-format -msgid "" -"The following key(s) are not trusted:\n" -"%1\n" -"Their owner(s) will not be able to decrypt the message." -msgstr "" -"Järgnevad võtmed pole usaldusväärsed:\n" -"%1\n" -"Nende omanikud ei suuda kirja lahti krüptida." - -#: kpgpbase5.cpp:171 -#, kde-format -msgid "" -"Missing encryption key(s) for:\n" -"%1" -msgstr "" -"Puuduv krüptovõti(võtmed):\n" -"%1\n" -"jaoks" - -#: kpgpbase5.cpp:208 -msgid "Error running PGP" -msgstr "Viga PGP käivitamisel" - -#: kpgpbase6.cpp:93 -msgid "You do not have the secret key for this message." -msgstr "Selle kirja jaoks pole salajast võtit." - -#: kpgpbase6.cpp:170 -msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)" -msgstr "??? (faili ~/.pgp/pubring.pkr ei leitud)" - -#: kpgpbaseG.cpp:118 -msgid "Unknown error." -msgstr "Tundmatu viga." - -#: kpgpbaseG.cpp:181 -msgid "Signing failed because the passphrase is wrong." -msgstr "Signeerimine nurjus vale paroolifraasi tõttu." - -#: kpgpbaseG.cpp:188 -msgid "Signing failed because your secret key is unusable." -msgstr "Signeerimine nurjus, sest sinu salajane võti oli kasutuskõlbmatu." - -#: kpgpbaseG.cpp:219 -msgid "Error running gpg" -msgstr "Viga gpg käivitamisel" - -#: kpgpbaseG.cpp:289 -msgid "The passphrase dialog was cancelled." -msgstr "Paroolifraas dialoogi töö katkestati." - -#: kpgpbaseG.cpp:366 -msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)" -msgstr "??? (faili ~/.gnupg/pubring.pgp ei leitud)" - -#: kpgpui.cpp:81 -msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:" -msgstr "Palun sisesta OpenPGP paroolifraas:" - -#: kpgpui.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Please enter the OpenPGP passphrase for\n" -"\"%1\":" -msgstr "" -"Palun sisesta OpenPGP paroolifraas\n" -"\"%1\" jaoks:" - -#: kpgpui.cpp:112 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: kpgpui.cpp:117 -msgid "" -"Please check if encryption really works before you start using it seriously. " -"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module." -msgstr "" -"Palun kontrolli enne krüptimise tõsisemat kasutamist, et see ka tegelikult " -"töötaks. Samuti ära unusta, et PGP/GPG moodul ei krüpti kaasapandud faile." - -#: kpgpui.cpp:130 -msgid "Encryption Tool" -msgstr "Krüptimistööriist" - -#: kpgpui.cpp:136 -msgid "Select encryption tool to &use:" -msgstr "Kas&utatav krüptimisvahend:" - -#: kpgpui.cpp:140 -msgid "Autodetect" -msgstr "Automaatne tuvastamine" - -#: kpgpui.cpp:141 -msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard" -msgstr "GnuPG - Gnu privaatsuse valvur" - -#: kpgpui.cpp:142 -msgid "PGP Version 2.x" -msgstr "PGP versioon 2.x" - -#: kpgpui.cpp:143 -msgid "PGP Version 5.x" -msgstr "PGP versioon 5.x" - -#: kpgpui.cpp:144 -msgid "PGP Version 6.x" -msgstr "PGP versioon 6.x" - -#: kpgpui.cpp:145 -msgid "Do not use any encryption tool" -msgstr "Ühtegi krüptimistööriista ei kasutata" - -#: kpgpui.cpp:154 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: kpgpui.cpp:157 -msgid "&Keep passphrase in memory" -msgstr "&Parool jäetakse meelde" - -#: kpgpui.cpp:162 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the passphrase of your private key will " -"be remembered by the application as long as the application is running. Thus " -"you will only have to enter the passphrase once.

          Be aware that this " -"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to " -"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump " -"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your " -"passphrase.

          Note that when using KMail, this setting only applies if " -"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto " -"plugins.

          " -msgstr "" -"

          Selle valimisel jätab rakendus enda töö ajaks meelde sinu eravõtme " -"paroolifraasi, nii et sul on vaja see vaid üks kord " -"sisestada.

          Arvesta, et see kujutab endast teatud turvariski. Kui " -"lahkud arvuti juurest, on teistel võimalik kasutada seda signeeritud kirjade " -"saatmiseks ja/või sinu krüptitud kirjade lugemiseks. Kui peaks juhtuma " -"tõsine krahh, salvestatakse püsimälu kettale, sealhulgas ka sinu " -"paroolifraas.

          Pane tähele, et KMaili kasutades kehtib see ainult " -"juhul, kui sul ei ole kasutusel gpg-agent. Seda ignoreeritakse ka siis, kui " -"kasutad krüptopluginaid.

          " - -#: kpgpui.cpp:175 -msgid "Always encr&ypt to self" -msgstr "Enda jaoks krüptitakse &alati" - -#: kpgpui.cpp:180 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the message/file will not only be " -"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will " -"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a " -"good idea.

          " -msgstr "" -"

          Selle valimisel ei krüptita kirja/faili mitte ainult saaja avaliku " -"võtmega, vaid ka sinu võtmega. See lubab sul kirja/faili hiljem lahti " -"krüptida. Enamasti on see mõistlik käitumisviis.

          " - -#: kpgpui.cpp:189 -msgid "&Show signed/encrypted text after composing" -msgstr "&Signeeritud/krüptitud teksti näidatakse pärast koostamist" - -#: kpgpui.cpp:195 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown " -"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is " -"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system " -"works.

          " -msgstr "" -"

          Selle valimisel näidatakse signeeritud/krüptitud teksti eraldi aknas, " -"mis laseb sul enne ärasaatmist vaadata, milline kõik välja paistab. See on " -"päris mõistlik näiteks kontrollimaks, et krüptimine ikka toimib.

          " - -#: kpgpui.cpp:201 -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "Alati näidatakse kinnitamiseks krüpto&võtmeid" - -#: kpgpui.cpp:206 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the application will always show you a " -"list of public keys from which you can choose the one it will use for " -"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it " -"cannot find the right key or if there are several which could be used. " -"

          " -msgstr "" -"

          Selle valimisel näitab rakendus alati avalike võtmete nimekirja, kust " -"saab valida selle, mida krüptimiseks kasutada. Kui see ei ole valitud, " -"näitab rakendus dialoogi ainult siis, kui õiget võtit ei leita või kui " -"valida on mitme võtme vahel.

          " - -#: kpgpui.cpp:340 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Otsitakse:" - -#: kpgpui.cpp:352 -msgid "Key ID" -msgstr "Võtme ID" - -#: kpgpui.cpp:353 -msgid "User ID" -msgstr "Kasutaja ID" - -#: kpgpui.cpp:368 -msgid "Remember choice" -msgstr "Valik jäetakse meelde" - -#: kpgpui.cpp:371 -msgid "" -"

          If you check this box your choice will be stored and you will not be " -"asked again.

          " -msgstr "" -"

          Selle kasti märkimisel salvestatakse sinu valik ega küsita seda " -"enam.

          " - -#: kpgpui.cpp:407 -msgid "&Reread Keys" -msgstr "Võtmete taaslu&gemine" - -#: kpgpui.cpp:482 -#, kde-format -msgid "Fingerprint: %1" -msgstr "Sõrmejälg: %1" - -#: kpgpui.cpp:517 -msgid "Revoked" -msgstr "Tühistatud" - -#: kpgpui.cpp:520 -msgid "Expired" -msgstr "Aegunud" - -#: kpgpui.cpp:523 -msgid "Disabled" -msgstr "Välja lülitatud" - -#: kpgpui.cpp:526 -msgid "Invalid" -msgstr "Vigane" - -#: kpgpui.cpp:532 -msgid "Undefined trust" -msgstr "Usaldusaste määramata" - -#: kpgpui.cpp:535 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ebausaldatav" - -#: kpgpui.cpp:538 -msgid "Marginally trusted" -msgstr "Kahtlase usaldusväärsusega" - -#: kpgpui.cpp:541 -msgid "Fully trusted" -msgstr "Täiesti usaldusväärne" - -#: kpgpui.cpp:544 -msgid "Ultimately trusted" -msgstr "Äärmiselt usaldusväärne" - -#: kpgpui.cpp:548 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kpgpui.cpp:551 -msgid "Secret key available" -msgstr "Saadaolev salajane võti" - -#: kpgpui.cpp:554 -msgid "Sign only key" -msgstr "Võti ainult signeerimiseks" - -#: kpgpui.cpp:557 -msgid "Encryption only key" -msgstr "Võti ainult krüptimiseks" - -#: kpgpui.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "creation date and status of an OpenPGP key" -msgid "Creation date: %1, Status: %2" -msgstr "Loomisaeg: %1, olek: %2" - -#: kpgpui.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "creation date, status and remark of an OpenPGP key" -msgid "Creation date: %1, Status: %2 (%3)" -msgstr "Loomisaeg: %1, olek: %2 (%3)" - -#: kpgpui.cpp:1009 -msgid "Checking Keys" -msgstr "Võtmete kontroll" - -#: kpgpui.cpp:1010 -msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..." -msgstr "Kontrollitakse võtit 0xMMMMMMMM..." - -#: kpgpui.cpp:1021 -#, kde-format -msgid "Checking key 0x%1..." -msgstr "Kontrollitakse võtit 0x%1..." - -#: kpgpui.cpp:1046 -msgid "Recheck Key" -msgstr "Võtme ülekontrollimine" - -#: kpgpui.cpp:1179 -msgid "OpenPGP Key Selection" -msgstr "OpenPGP võtme valik" - -#: kpgpui.cpp:1180 -msgid "Please select an OpenPGP key to use." -msgstr "Palun vali kasutatav OpenPGP võti." - -#: kpgpui.cpp:1200 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: kpgpui.cpp:1203 kpgpui.cpp:1401 kpgpui.cpp:1458 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: kpgpui.cpp:1339 -msgid "Encryption Key Approval" -msgstr "Krüptovõtme heakskiitmine" - -#: kpgpui.cpp:1358 -msgid "The following keys will be used for encryption:" -msgstr "Krüptimiseks kasutatakse järgmisi võtmeid:" - -#: kpgpui.cpp:1381 -msgid "Your keys:" -msgstr "Sinu võtmed:" - -#: kpgpui.cpp:1384 kpgpui.cpp:1441 -msgctxt "@info" -msgid "none means 'no key'" -msgstr "puudub tähendab 'võtit ei ole'" - -#: kpgpui.cpp:1432 -msgid "Recipient:" -msgstr "Saaja:" - -#: kpgpui.cpp:1438 -msgid "Encryption keys:" -msgstr "Krüptovõtmed:" - -#: kpgpui.cpp:1467 -msgid "Encryption preference:" -msgstr "Krüptimise eelistus:" - -#: kpgpui.cpp:1469 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: kpgpui.cpp:1470 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Never Encrypt with This Key" -msgstr "Kunagi ei krüptita selle võtmega" - -#: kpgpui.cpp:1471 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Always Encrypt with This Key" -msgstr "Alati krüptitakse selle võtmega" - -#: kpgpui.cpp:1472 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" -msgstr "Krüptitakse alati, kui see on võimalik" - -#: kpgpui.cpp:1473 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Always Ask" -msgstr "Küsitakse alati" - -#: kpgpui.cpp:1474 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" -msgstr "Küsitakse alati, kui krüptimine on võimalik" - -#: kpgpui.cpp:1537 -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself." -msgstr "Vali võtmed, mida kasutada iseendale saadetava sõnumi krüptimiseks." - -#: kpgpui.cpp:1549 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n" -"%1" -msgstr "" -"Vali võtmed, mida kasutada krüptimiseks, kui saaja on\n" -"%1" - -#: kpgpui.cpp:1626 -msgid "OpenPGP Information" -msgstr "OpenPGP info" - -#: kpgpui.cpp:1637 -msgid "Result of the last encryption/sign operation:" -msgstr "Viimase krüptimis/signeerimistoimingu tulemus:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,131 +0,0 @@ -# translation of libkpimidentities.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkpimidentities\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:18+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: identitymanager.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" -msgid "%1 #%2" -msgstr "%1 #%2" - -#: identitymanager.cpp:362 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" - -#: identitymanager.cpp:470 -msgctxt "use default address from control center" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: identitymanager.cpp:495 -msgctxt "Default name for new email accounts/identities." -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" - -#: signature.cpp:185 -#, kde-format -msgid "Failed to execute signature script

          %1:

          %2

          " -msgstr "" -"Allkirjaskripti

          %1

          käivitamine nurjus:

          %2

          " - -#: signatureconfigurator.cpp:93 -msgid "&Enable signature" -msgstr "Allkirja lubamin&e" - -#: signatureconfigurator.cpp:95 -msgid "" -"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with " -"this identity." -msgstr "" -"Märkimisel lisab KMail selle identiteediga saadetavatele kirjadele allkirja." - -#: signatureconfigurator.cpp:105 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." -msgstr "Klõpsa allpool olevatele elementidele nende kohta abi nägemiseks." - -#: signatureconfigurator.cpp:109 -msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" -msgid "Input Field Below" -msgstr "Allolevast tekstikastist" - -#: signatureconfigurator.cpp:111 -msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" -msgid "File" -msgstr "Failist" - -#: signatureconfigurator.cpp:113 -msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" -msgid "Output of Command" -msgstr "Käsu väljundist" - -#: signatureconfigurator.cpp:115 -msgid "Obtain signature &text from:" -msgstr "Signatuuri &tekst hangitakse" - -#: signatureconfigurator.cpp:158 -msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." -msgstr "" -"Sellele väljale saab sisestada just sellise allkirja, nagu ise tahad." - -#: signatureconfigurator.cpp:200 signatureconfigurator.cpp:433 -msgid "&Use HTML" -msgstr "HTML-i kas&utamine" - -#: signatureconfigurator.cpp:218 -msgid "" -"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It " -"will be read every time you create a new mail or append a new signature." -msgstr "" -"Selle abil saab määrata sinu allkirja sisaldava tekstifaili. Seda faili " -"loetakse iga kord, kui lood uue kirja või lisad uue allkirja." - -#: signatureconfigurator.cpp:221 -msgid "S&pecify file:" -msgstr "&Fail:" - -#: signatureconfigurator.cpp:228 -msgid "Edit &File" -msgstr "Muuda &faili" - -#: signatureconfigurator.cpp:229 -msgid "Opens the specified file in a text editor." -msgstr "Avab määratud faili tekstiredaktoris." - -#: signatureconfigurator.cpp:249 -msgid "" -"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending " -"on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail " -"will execute the command and use what it outputs (to standard output) as a " -"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or " -"\"ksig -random\"." -msgstr "" -"Siia saab sisestada mis tahes käsu koos konkreetse asukohaga või ka ilma " -"sõltuvalt sellest, kas käsk asub sinu otsinguteel (PATH) või mitte. Iga uue " -"kirja korral käivitab KMail käsu ja saadab selle väljundi allkirjana " -"standardväljundisse. Väga tavaline on siin määrata näiteks käsk \"fortune\" " -"või \"ksig -random\"." - -#: signatureconfigurator.cpp:254 -msgid "S&pecify command:" -msgstr "&Käsk:" - -#: signatureconfigurator.cpp:442 -msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)" -msgstr "HTML-i kas&utamine (keelamine eemaldab vorminduse)" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkpimutils.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkpimutils.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-04-13 11:16:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,293 +0,0 @@ -# translation of libkpimutils.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkpimutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: email.cpp:528 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains more than one " -"@. You will not create valid messages if you do not change your address." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on üle ühe @-märgi. Sa ei " -"saa kirju saata, kui sa ei muuda aadressi." - -#: email.cpp:533 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not contain a @. " -"You will not create valid messages if you do not change your address." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles pole ühtegi @-märki. Sa ei " -"saa kirju saata, kui sa ei muuda aadressi." - -#: email.cpp:538 -msgid "You have to enter something in the email address field." -msgstr "E-posti aadressi väljale tuleb ikka midagi kirjutada." - -#: email.cpp:540 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not contain a " -"local part." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles ei leidu serverile viitavat " -"osa." - -#: email.cpp:543 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not contain a " -"domain part." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles ei leidu domeenile viitavat " -"osa." - -#: email.cpp:546 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains unclosed " -"comments/brackets." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lõpetamata " -"kommentaare/sulge." - -#: email.cpp:549 -msgid "The email address you entered is valid." -msgstr "Sisestatud e-posti aadress on täiesti sobilik." - -#: email.cpp:551 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " -"angle bracket." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lõpetamata nurksulg." - -#: email.cpp:554 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains too many " -"closing angle brackets." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on liiga palju lõpetavaid " -"nurksulge." - -#: email.cpp:557 -msgid "" -"The email address you have entered is not valid because it contains an " -"unexpected comma." -msgstr "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on ootamatu koma." - -#: email.cpp:560 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. " -"This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as " -"the last character in your email address." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest see lõpeb ootamatult. See tähendab " -"arvatavasti, et oled kasutanud aadressi viimase märgina näiteks paomärki ('\\" -"')." - -#: email.cpp:565 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains quoted text " -"which does not end." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest sisaldab lõpetamata tsitaati." - -#: email.cpp:568 email.cpp:632 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not seem to " -"contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest see ei paista sisaldavat tegelikku " -"e-posti aadressi, s.t midagi, mis oleks kujul jaan@kuskil.ee." - -#: email.cpp:572 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains an illegal " -"character." -msgstr "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lubamatu sümbol." - -#: email.cpp:575 -msgid "" -"The email address you have entered is not valid because it contains an " -"invalid display name." -msgstr "" -"Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lubamatu näidatav nimi." - -#: email.cpp:578 -msgid "Unknown problem with email address" -msgstr "Tundmatu probleem e-posti aadressiga" - -#: kfileio.cpp:45 -msgid "File I/O Error" -msgstr "Faili I/O viga" - -#: kfileio.cpp:65 -#, kde-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Määratud faili ei ole olemas:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"See on kataloog, mitte fail:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:77 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have read permissions to the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Sul ei ole õigusi lugeda faili:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:89 -#, kde-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Faili lugemine nurjus:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Faili avamine nurjus:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:95 -#, kde-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Viga faili lugemisel:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Could only read 1 byte of %2." -msgid_plural "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr[0] "Lugeda suudeti vaid 1 bait %2 baidist." -msgstr[1] "Lugeda suudeti vaid %1 baiti %2 baidist." - -#: kfileio.cpp:138 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Fail %1 on olemas.\n" -"Kas asendada see?" - -#: kfileio.cpp:140 kfileio.cpp:161 -msgid "Save to File" -msgstr "Faili salvestamine" - -#: kfileio.cpp:141 -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#: kfileio.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"%1 tagavarakoopia tegemine nurjus.\n" -"Kas ikkagi jätkata?" - -#: kfileio.cpp:174 kfileio.cpp:190 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ei suudetud kirjutada faili:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Faili avamine kirjutamiseks nurjus:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Viga faili kirjutamisel:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Could only write 1 byte of %2." -msgid_plural "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr[0] "Suudeti kirjutada ainult 1 bait %2 baidist." -msgstr[1] "Suudeti kirjutada ainult %1 baiti %2 baidist." - -#: kfileio.cpp:221 -#, kde-format -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 pole olemas" - -#: kfileio.cpp:232 -#, kde-format -msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." -msgstr "%1 ei ole kättesaadav ja seda ei saa muuta." - -#: kfileio.cpp:253 -#, kde-format -msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." -msgstr "%1 ei ole loetav ja seda ei saa muuta." - -#: kfileio.cpp:269 -#, kde-format -msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." -msgstr "%1 ei ole kirjutatav ja seda ei saa muuta." - -#: kfileio.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Folder %1 is inaccessible." -msgstr "Ligipääs kataloogile %1 puudub." - -#: kfileio.cpp:314 -msgid "" -"Some files or folders do not have the necessary permissions, please correct " -"them manually." -msgstr "" -"Mõnel failil või kataloogil ei ole vajalikke õigusi. Palun muuda seda " -"käsitsi." - -#: kfileio.cpp:317 -msgid "Permissions Check" -msgstr "Õiguste kontroll" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkresources.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkresources.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-04-13 11:16:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkresources.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,177 +0,0 @@ -# translation of libkresources.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkresources\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: configdialog.cpp:63 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressursi seadistamine" - -#: configdialog.cpp:81 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: configdialog.cpp:83 -msgctxt "@label resource name" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: configdialog.cpp:90 -msgctxt "@option:check if resource is read-only" -msgid "Read-only" -msgstr "Kirjutuskaitstud" - -#: configdialog.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Ressursi %1 seadistused" - -#: configdialog.cpp:151 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Palun sisesta ressursi nimi." - -#: configpage.cpp:91 configpage.cpp:105 -msgctxt "yes, a standard resource" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:362 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressursi seadistamine" - -#: configpage.cpp:149 selectdialog.cpp:67 -msgid "Resources" -msgstr "Ressursid" - -#: configpage.cpp:161 -msgctxt "@title:column resource name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: configpage.cpp:162 -msgctxt "@title:column resource type" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: configpage.cpp:163 -msgctxt "@title:column a standard resource?" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: configpage.cpp:171 -msgid "&Add..." -msgstr "Lis&a..." - -#: configpage.cpp:175 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: configpage.cpp:180 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: configpage.cpp:185 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Kas&uta standardressursina" - -#: configpage.cpp:346 -msgid "There is no standard resource. Please select one." -msgstr "Standardressurss puudub. Palun vali mõni." - -#: configpage.cpp:363 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Palun sisesta uue ressursi tüüp:" - -#: configpage.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ressurssi tüübiga '%1' pole võimalik luua." - -#: configpage.cpp:428 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource. Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Standardressurssi ei saa eemaldada. Palun vali kõigepealt uus " -"standardressurss." - -#: configpage.cpp:466 configpage.cpp:487 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard." -msgstr "Kirjutuskaitstud ressurssi ei saa kasutada standardressursina." - -#: configpage.cpp:492 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard." -msgstr "Mitteaktiivset ressurssi ei saa kasutada standardressursina." - -#: configpage.cpp:576 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Standardressurssi ei saa muuta mitteaktiivseks. Vali kõigepealt uus " -"standardressurss." - -#: configpage.cpp:605 -msgid "" -"There is no valid standard resource. Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Standardressurss puudub. Palun vali ressurss, mis poleks kirjutuskaitstud " -"ega mitteaktiivne." - -#: kcmkresources.cpp:47 -msgid "kcmkresources" -msgstr "kcmkresources" - -#: kcmkresources.cpp:48 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "KDE ressurside seadistamise moodul" - -#: kcmkresources.cpp:50 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003: Tobias Koenig" - -#: kcmkresources.cpp:52 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#: resource.cpp:79 -msgid "resource" -msgstr "ressurss" - -#: selectdialog.cpp:53 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ressursi valimine" - -#: selectdialog.cpp:110 -msgid "There is no resource available." -msgstr "Pole ühtegi kättesaadavat ressurssi." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libksane.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libksane.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libksane.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libksane.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,414 +0,0 @@ -# translation of libksane.po to Estonian -# Copyright (C) 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksane\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ksane_viewer.cpp:91 ksane_widget.cpp:145 -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#: ksane_viewer.cpp:94 ksane_widget.cpp:150 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#: ksane_viewer.cpp:97 ksane_widget.cpp:155 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Suurenda valikuni" - -#: ksane_viewer.cpp:100 ksane_widget.cpp:160 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Mahuta aknasse" - -#: ksane_viewer.cpp:103 -msgid "Clear Selections" -msgstr "Puhasta valikud" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:158 -#, kde-format -msgid "%1 Pixel" -msgid_plural "%1 Pixels" -msgstr[0] "%1 piksel" -msgstr[1] "%1 pikslit" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:159 -#, kde-format -msgid "%1 Bit" -msgid_plural "%1 Bits" -msgstr[0] "%1 bitt" -msgstr[1] "%1 bitti" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:160 -#, kde-format -msgid "%1 mm" -msgid_plural "%1 mm" -msgstr[0] "%1 mm" -msgstr[1] "%1 mm" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:161 -#, kde-format -msgid "%1 DPI" -msgid_plural "%1 DPI" -msgstr[0] "%1 DPI" -msgstr[1] "%1 DPI" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgid_plural "%1 %" -msgstr[0] "%1 %" -msgstr[1] "%1 %" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:163 -#, kde-format -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "%1 usek" -msgstr[1] "%1 usek" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:173 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 Pixel" -msgid_plural "%1 Pixels" -msgstr[0] "%1 piksel" -msgstr[1] "%1 pikslit" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:174 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 Bit" -msgid_plural "%1 Bits" -msgstr[0] "%1 bitt" -msgstr[1] "%1 bitti" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 mm" -msgstr "%1 mm" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 DPI" -msgstr "%1 DPI" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "%1 usek" -msgstr[1] "%1 usek" - -#: options/ksane_option.cpp:292 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " Pixel" -msgid_plural " Pixels" -msgstr[0] " piksel" -msgstr[1] " pikslit" - -#: options/ksane_option.cpp:293 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " Bit" -msgid_plural " Bits" -msgstr[0] " bitt" -msgstr[1] " bitti" - -#: options/ksane_option.cpp:294 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#: options/ksane_option.cpp:295 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " DPI" -msgstr " DPI" - -#: options/ksane_option.cpp:296 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " %" -msgstr " %" - -#: options/ksane_option.cpp:297 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgid_plural " usecs" -msgstr[0] " usek" -msgstr[1] " usek" - -#: options/ksane_option.cpp:307 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " Pixels" -msgstr " pikslit" - -#: options/ksane_option.cpp:308 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " Bits" -msgstr " bitti" - -#: options/ksane_option.cpp:309 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#: options/ksane_option.cpp:310 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " DPI" -msgstr " DPI" - -#: options/ksane_option.cpp:311 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " %" -msgstr " %" - -#: options/ksane_option.cpp:312 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgstr " usek" - -#: ksane_device_dialog.cpp:55 -msgid "Reload devices list" -msgstr "Laadi seadmete nimekiri uuesti" - -#: ksane_device_dialog.cpp:104 -msgid "Looking for devices. Please wait." -msgstr "Seadmete otsimine. Palun oota." - -#: ksane_device_dialog.cpp:148 -msgid "Sorry. No devices found." -msgstr "Vabandust, ühtegi seadet ei leitud." - -#: ksane_device_dialog.cpp:155 -msgid "Found devices:" -msgstr "Leiti seadmed:" - -#: dummy-hplip.cpp:3 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: dummy-hplip.cpp:4 -msgid "MH" -msgstr "MH" - -#: dummy-hplip.cpp:5 -msgid "MR" -msgstr "MR" - -#: dummy-hplip.cpp:6 -msgid "MMR" -msgstr "MMR" - -#: dummy-hplip.cpp:7 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: dummy-hplip.cpp:8 -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" - -#: dummy-hplip.cpp:9 -msgid "Flatbed" -msgstr "Lameskanner" - -#: dummy-hplip.cpp:10 -msgid "ADF" -msgstr "ADF" - -#: dummy-hplip.cpp:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: dummy-hplip.cpp:12 -msgid "Compression" -msgstr "Tihendus" - -#: dummy-hplip.cpp:13 -msgid "" -"Selects the scanner compression method for faster scans, possibly at the " -"expense of image quality." -msgstr "" -"Siin saab valida skanneri tihendusmeetodi kiirskaneerimiseks, mis võib küll " -"avaldada mõju pildi kvaliteedile." - -#: dummy-hplip.cpp:15 -msgid "JPEG compression factor" -msgstr "JPEG tihendustegur" - -#: dummy-hplip.cpp:16 -msgid "" -"Sets the scanner JPEG compression factor. Larger numbers mean better " -"compression, and smaller numbers mean better image quality." -msgstr "" -"Siin saab määrata JPEG tihendusteguri. Suurem arv tähendab paremat " -"tihendust, väiksem arv paremat pildi kvaliteeti." - -#: dummy-hplip.cpp:19 -msgid "Batch scan" -msgstr "Hulgiskaneerimine" - -#: dummy-hplip.cpp:20 -msgid "Enables continuous scanning with automatic document feeder (ADF)." -msgstr "Võimaldab pidevat skaneerimist automaatse dokumendisööturiga (ADF)." - -#: dummy-hplip.cpp:21 -msgid "Duplex" -msgstr "Dupleks" - -#: dummy-hplip.cpp:22 -msgid "Enables scanning on both sides of the page." -msgstr "Võimaldab lehe mõlema külje skaneerimist." - -#: dummy-hplip.cpp:23 -msgid "Geometry" -msgstr "Geomeetria" - -#: dummy-hplip.cpp:24 -msgid "Length measurement" -msgstr "Pikkuse mõõtmine" - -#: dummy-hplip.cpp:25 -msgid "" -"Selects how the scanned image length is measured and reported, which is " -"impossible to know in advance for scrollfed scans." -msgstr "" -"Võimaldab valida, kuidas mõõdetakse ja antakse teada skaneeritud pildi " -"pikkus, mida ei ole võimalik ette teada keritava skannimise puhul." - -#: dummy-hplip.cpp:27 -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: dummy-hplip.cpp:28 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - -#: dummy-hplip.cpp:29 -msgid "Approximate" -msgstr "Ligilähedane" - -#: dummy-hplip.cpp:30 -msgid "Padded" -msgstr "Varuruumiga" - -#: dummy-hplip.cpp:31 -msgid "Exact" -msgstr "Täpne" - -#: dummy-hplip.cpp:32 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:47 -msgid "Brightness" -msgstr "Heledus" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:50 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:53 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: widgets/labeled_entry.cpp:51 -msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: widgets/labeled_entry.cpp:53 -msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" -msgid "Set" -msgstr "Määra" - -#: ksane_widget_private.cpp:337 -msgid "Separate color intensity tables" -msgstr "Värviintensiivsuse tabelite eraldamine" - -#: ksane_widget_private.cpp:356 -msgid "Invert colors" -msgstr "Värvid vahetatakse" - -#: ksane_widget_private.cpp:929 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Transparency" -msgstr "Läbipaistvus" - -#: ksane_widget_private.cpp:931 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Negative" -msgstr "Negatiivne" - -#: ksane_widget.cpp:121 -msgid "Waiting for the scan to start." -msgstr "Oodatakse skaneerimise alustamist." - -#: ksane_widget.cpp:133 -msgid "Cancel current scan operation" -msgstr "Loobu skaneerimistoimingust" - -#: ksane_widget.cpp:165 -msgid "Scan Preview Image" -msgstr "Skaneeri eelvaatlus" - -#: ksane_widget.cpp:166 -msgctxt "Preview button text" -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: ksane_widget.cpp:171 -msgid "Scan Final Image" -msgstr "Skaneeri lõplik pilt" - -#: ksane_widget.cpp:172 -msgctxt "Final scan button text" -msgid "Scan" -msgstr "Skaneeri" - -#: ksane_widget.cpp:210 -msgid "Basic Options" -msgstr "Põhivalikud" - -#: ksane_widget.cpp:216 -msgid "Scanner Specific Options" -msgstr "Skannerist sõltuvad omadused" - -#: ksane_widget.cpp:329 -#, kde-format -msgid "Authentication required for resource: %1" -msgstr "Autentimise nõudmine ressursile: %1" - -#: ksane_widget.cpp:523 ksane_widget.cpp:563 -msgid "" -"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been " -"truncated to 8 bits per color." -msgstr "" -"Pildiandmed sisaldavad 16 bitti värvi kohta, aga värvisügavus kärbiti 8 " -"bitile värvi kohta." - -#: ../ksanetwain/ktwain_widget.cpp:52 -msgid "Open scan dialog" -msgstr "Ava skaneerimisdialoog" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libksieve.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libksieve.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libksieve.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libksieve.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,733 +0,0 @@ -# translation of libksieve.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003. -# Hasso Tepper , 2003. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksieve\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:130 kmanagesieve/sievejob.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripti üleslaadimine ei olnud edukas.\n" -"Tõenäoliselt on põhjuseks vead skriptis.\n" -"Server vastas:\n" -"%1" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:138 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"Skripti üleslaadimine ei olnud edukas.\n" -"Skriptis võib esineda vigu." - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 -msgid "Sieve operation failed." -msgstr "Sieve toiming nurjus." - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 kmanagesieve/sievejob.cpp:172 -msgid "Sieve Error" -msgstr "Sieve tõrge" - -#: kmanagesieve/session.cpp:142 -msgid "Syntax error." -msgstr "Süntaksiviga." - -#: kmanagesieve/session.cpp:169 -msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." -msgstr "TLS-i ei saa kasutada, sest Qt teek ei toeta seda." - -#: kmanagesieve/session.cpp:176 -msgid "" -"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " -"in its capabilities.\n" -"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " -"the operation." -msgstr "" -"Sooviti TLS krüptimist, aga sinu Sieve server ei teata, et toetab TLS-i.\n" -"Sa võid siiski proovida alustada TLS läbirääkimisi või siis toimingu " -"katkestada." - -#: kmanagesieve/session.cpp:178 -msgid "Server Does Not Advertise TLS" -msgstr "Server ei teata TLS-i toetamisest" - -#: kmanagesieve/session.cpp:178 -msgid "&Start TLS nonetheless" -msgstr "&Käivita ikkagi TLS" - -#: kmanagesieve/session.cpp:180 -msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." -msgstr "Sooviti TLS krüptimist, aga server ei toeta seda." - -#: kmanagesieve/session.cpp:221 -msgid "" -"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Paistab, et server ei toeta TLS-i. Lülita TLS välja, kui soovid ühenduda " -"krüptimist kasutamata." - -#: kmanagesieve/session.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentimine nurjus.\n" -"Tõenäoliselt oli parool vale.\n" -"Server vastas:\n" -"%1" - -#: kmanagesieve/session.cpp:421 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Sieve autentimise üksikasjad" - -#: kmanagesieve/session.cpp:422 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Palun sisesta autentimise üksikasjad oma sieve konto jaoks (tavaliselt sama, " -"mis sinu e-posti parool):" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 -msgid "Sieve Diagnostics" -msgstr "Sieve diagnostika" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 -msgid "" -"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" -"\n" -msgstr "" -"Diagnostikainfo kogumine Sieve toetuse kohta...\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Collecting data for account '%1'...\n" -msgstr "Konto '%1' andmete kogumine...\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 -msgid "------------------------------------------------------------\n" -msgstr "------------------------------------------------------------\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 -msgid "" -"(Account does not support Sieve)\n" -"\n" -msgstr "" -"(Konto ei toeta Sievet)\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Contents of script '%1':\n" -msgstr "Skripti '%1' sisu:\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 -msgid "" -"(This script is empty.)\n" -"\n" -msgstr "" -"(Skript on tühi.)\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" -msgstr "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 -msgid "Sieve capabilities:\n" -msgstr "Sieve võimalused:\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 -msgid "(No special capabilities available)" -msgstr "(Pole ühtki erilist võimalust)" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 -msgid "Available Sieve scripts:\n" -msgstr "Saadaolevad Sieve skriptid:\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 -msgid "" -"(No Sieve scripts available on this server)\n" -"\n" -msgstr "" -"(Serveris pole ühtki Sieve skripti)\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 -#, kde-format -msgid "" -"Active script: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"Aktiivne skript: %1\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 ksieveui/vacation.cpp:698 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply is now active." -msgstr "" -"Sieve skript paigaldati edukalt serverisse.\n" -"Puhkuseteated on nüüd sisse lülitatud." - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply has been deactivated." -msgstr "" -"Sieve skript paigaldati edukalt serverisse.\n" -"Puhkuseteated on välja lülitatud." - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36 -msgid "Manage Sieve Scripts" -msgstr "Sieve skriptide haldus" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51 -msgid "Available Scripts" -msgstr "Saadaolevad skriptid" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:99 -msgid "No Sieve URL configured" -msgstr "Sieve URL-i pole seadistatud" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:129 -msgid "Failed to fetch the list of scripts" -msgstr "Skriptide nimekirja tõmbamine nurjus" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:156 -msgid "Delete Script" -msgstr "Kustuta skript" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:157 -msgid "Edit Script..." -msgstr "Muuda skripti..." - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:159 -msgid "Deactivate Script" -msgstr "Lülita skript välja" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:162 -msgid "New Script..." -msgstr "Uus skript..." - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" -msgstr "Kas tõesti kustutada skript \"%1\" serverist?" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:319 -msgid "Delete Sieve Script Confirmation" -msgstr "Sieve skripti kustutamise kinnitus" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362 -msgid "New Sieve Script" -msgstr "Uus Sieve skript" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363 -msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" -msgstr "Uue Sieve skripti nimi:" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:364 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetu" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:380 -msgid "Edit Sieve Script" -msgstr "Sieve skripti muutmine" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:440 -msgid "The Sieve script was successfully uploaded." -msgstr "Sieve skript laaditi edukalt üles." - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:441 -msgid "Sieve Script Upload" -msgstr "Sieve skripti üleslaadimine" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61 -msgid "Configure vacation notifications to be sent:" -msgstr "Puhkuseteadete saatmine:" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67 -msgid "&Activate vacation notifications" -msgstr "&Puhkuseteadete aktiveerimine" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85 -msgid "&Resend notification only after:" -msgstr "&Teate kordamise intervall:" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95 -msgid "&Send responses for these addresses:" -msgstr "&Vastused saadetakse aadressidele:" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102 -msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "Puhkuseteateid ei saadeta rämpspostile" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109 -msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "Vastatakse ainult domeenist tulnud kirjadele" - -#: ksieveui/vacation.cpp:538 -#, kde-format -msgid "" -"I am out of office till %1.\n" -"\n" -"In urgent cases, please contact Mrs. vacation " -"replacement\n" -"\n" -"email: email address of vacation replacement\n" -"phone: +49 711 1111 11\n" -"fax.: +49 711 1111 12\n" -"\n" -"Yours sincerely,\n" -"-- enter your name and email address here\n" -msgstr "" -"Olen ära kuni %1.\n" -"\n" -"Edasilükkamatute asjade korral asendab mind: " -"asendaja\n" -"\n" -"e-post: asendaja e-posti aadress\n" -"tel.: +372 111 1111\n" -"faks: +372 111 1111\n" -"\n" -"Parimatega Teie\n" -"-- sinu nimi ja e-posti aadress\n" - -#: ksieveui/vacation.cpp:586 -msgid "" -"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " -"extensions;\n" -"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"Sinu serveris ei ole toetatud Sieve laienduste seas laiendit \"vacation\" " -"(ehk \"puhkus\").\n" -"Ilma selleta ei saa KMail sinu eest puhkuse ajal vastuseid saata.\n" -"Võta palun ühendust oma süsteemi administraatoriga." - -#: ksieveui/vacation.cpp:596 -msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" -msgstr "Puhkuseteadete seadistamine" - -#: ksieveui/vacation.cpp:606 -msgid "" -"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" -"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" -"Default values will be used." -msgstr "" -"Keegi (võib-olla sa ise) on muutnud puhkuseskripti serveris.\n" -"KMail ei suuda enam määrata automaatvastuste parameetreid.\n" -"Kasutatakse vaikeväärtusi." - -#: ksieveui/vacation.cpp:631 -msgid "" -"There is still an active out-of-office reply configured.\n" -"Do you want to edit it?" -msgstr "" -"Üks puhkuseteade on ikka veel aktiivne.\n" -"Kas soovid seda muuta?" - -#: ksieveui/vacation.cpp:632 -msgid "Out-of-office reply still active" -msgstr "Ikka veel aktiivne puhkuseteade" - -#: ksieveui/vacation.cpp:633 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: ksieveui/vacation.cpp:634 -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: shared/error.cpp:110 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "Parsimisviga: kelgu tagastus (CR) ilma reavahetuseta (LF)" - -#: shared/error.cpp:113 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"Parsimisviga: tsiteerimata kaldkriips ('/') ilma tärnita ('*'). Katkine " -"kommentaar?" - -#: shared/error.cpp:117 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "Parsimisviga: illegaalne märk" - -#: shared/error.cpp:120 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "Parsimisviga: ootamatu märk, võib-olla puudub tühik?" - -#: shared/error.cpp:123 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "Parsimisviga: sildi nimi algab numbriga" - -#: shared/error.cpp:126 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"Parsimisviga: ainult tühimärk ja #kommentaarid võivad seista \"tekst:\" " -"järel samal real" - -#: shared/error.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "Parsimisviga: sobimatu number (peab olema väiksem kui %1)" - -#: shared/error.cpp:133 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "Parsimisviga: sobimatu UTF-8 jada" - -#: shared/error.cpp:136 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"Parsimisviga: mitmerealise stringi enneaegne lõpp (kas unustasid '.'?)" - -#: shared/error.cpp:139 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"Parsimisviga: tsiteeritud stringi enneaegne lõpp (puudub sulgev '\"')" - -#: shared/error.cpp:142 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "Parsimisviga: stringiloendi enneaegne lõpp (puudub sulgev ']')" - -#: shared/error.cpp:145 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "Parsimisviga: testiloendi enneaegne lõpp (puudub sulgev ')')" - -#: shared/error.cpp:148 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "Parsimisviga: bloki enneaegne lõpp (puudub sulgev '}')" - -#: shared/error.cpp:151 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "Parsimisviga: puudub tühimärk" - -#: shared/error.cpp:154 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "Parsimisviga: puudub ';' või blokk" - -#: shared/error.cpp:157 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "Parsimisviga: oodati ';' või '{', saadi midagi muud" - -#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "Parsimisviga: oodati käsku, saadi midagi muud" - -#: shared/error.cpp:163 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "Parsimisviga: alustavad, lõpetavad või topeltkomad stringiloendis" - -#: shared/error.cpp:166 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "Parsimisviga: alustavad, lõpetavad või topeltkomad testiloendis" - -#: shared/error.cpp:169 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "Parsimisviga: stringiloendis puudub ',' stringide vahel" - -#: shared/error.cpp:172 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "Parsimisviga: testiloendis puudub ',' testide vahel" - -#: shared/error.cpp:178 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "Parsimisviga: stringiloendis on lubatud ainult stringid" - -#: shared/error.cpp:181 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "Parsimisviga: testiloendis on lubatud ainult testid" - -#: shared/error.cpp:186 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "\"require\" peab olema esimene käsk" - -#: shared/error.cpp:189 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "\"require\" puudub käsule \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:192 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "\"require\" puudub testile \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:195 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "\"require\" puudub komparaatorile \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "Käsk \"%1\" ei ole toetatud" - -#: shared/error.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "Test \"%1\" ei ole toetatud" - -#: shared/error.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "Komparaator \"%1\" ei ole toetatud" - -#: shared/error.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "Saidipiirangute rikkumine: testi pesastus on liiga sügav (maks. %1)" - -#: shared/error.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "Saidipiirangute rikkumine: bloki pesastus on liiga sügav (maks. %1)" - -#: shared/error.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Sobimatu argument \"%1\" \"%2\" jaoks" - -#: shared/error.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "Vastuolulised argumendid: \"%1\" ja \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "Argument \"%1\" kordub" - -#: shared/error.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "Käsk \"%1\" rikub käsujärjestustõkendeid" - -#: shared/error.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "Sooviti kokkusobimatuid toiminguid \"%1\" ja \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:230 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "Avastati meilisilmus" - -#: shared/error.cpp:233 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "Saidipiirangute rikkumine: sooviti liiga palju toiminguid (maks. %1)" - -#: shared/error.cpp:236 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:3 -msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." -msgstr "Kasutaja tohib muuta puhkuseteadete seadistusi." - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " -"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " -"switch." -msgstr "" -"Kasutajad tohivad üles laadida puhkuseteadete Sieve skripte, kuid ei tohi " -"muuta mingeid seadistusi (nt. vastust pakkuvat domeeni või rämpsposti " -"sätteid)." - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:9 -msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." -msgstr "Puhkuseteadete saatmine ainult sellest domeenist saabunud kirjadele." - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:12 -msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." -msgstr "Puhkuseteateid on lubatud saata ka rämpspostiks märgitud kirjadele." - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:15 -msgid "" -"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." -msgstr "Käivitamisel kontrollitakse, kas on aktiivseid puhkuseteateid." - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:18 -msgid "IMAP server" -msgstr "IMAP server" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:21 -msgid "Defines the port the IMAP service is running on" -msgstr "Pordi määramine, milles IMAP teenus töötab" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:24 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:27 -msgid "Defines the encryption type to use" -msgstr "Määrab kasutatava krüptimise tüübi" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:30 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "Määrab kasutatava autentimise tüübi" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:33 -msgid "Defines if the server side subscription is enabled" -msgstr "Määrab, kas serveripoolne tellimine on lubatud" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:36 -msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" -msgstr "Määrab, kas kõik IMAP andmed tuleb alati kohapeal puhverdada" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:39 -msgid "Defines if interval checking is enabled." -msgstr "Määramine, kas kontrollimine kindla ajavahemiku järel on lubatud." - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:42 -msgid "Check interval in minutes" -msgstr "Kontrollimise intervall minutites" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" -" also be retrieved when the mailboxes get listed." -msgstr "" -"Määrab, kas postkastide loendi koostamisel tuleb hankida ka\n" -" annotatsioonid, pääsuloendid ja postkastide kvooditeave." - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:49 -msgid "" -"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " -"be\n" -" triggered manually through the D-Bus interface." -msgstr "" -"Määrab, kas tühjendamiskäsk antakse automaatselt; vastasel juhul\n" -" tuleb see käivitada käsitsi D-Busi liidese vahendusel." - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:53 -msgid "Define which folder is used for trash" -msgstr "Prügikastina kasutatava kausta määramine" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:56 -msgid "Define if account uses the default identity" -msgstr "Määramine, kas konto kasutab vaikeidentiteeti" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:59 -msgid "Identity account" -msgstr "Identiteedi konto" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:62 -msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" -msgstr "RID postkasti asukoht muutuste jälgimiseks" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:65 -msgid "Define if server supports sieve" -msgstr "Määramine, kas server toetab Sievet" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:68 -msgid "Define if we reuse host and login configuration" -msgstr "Määramine, kas kasutada korduvalt masina- ja sisselogimisseadistust" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:71 -msgid "Define sieve port" -msgstr "Sieve pordi määramine" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:74 -msgid "Define alternate URL" -msgstr "Alternatiivse URL-i määramine" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:77 -msgid "Define default sieve vacation filename" -msgstr "Sieve vaikimisi puhkusefaili nime määramine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libktnef.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libktnef.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-04-13 11:16:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libktnef.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,593 +0,0 @@ -# translation of libktnef.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktnef\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: formatter.cpp:399 -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletus" - -#: mapi.cpp:42 -msgid "Alternate Recipient Allowed" -msgstr "Alternatiivne saaja lubatud" - -#: mapi.cpp:43 mapi.cpp:148 -msgid "Message Class" -msgstr "Kirja klass" - -#: mapi.cpp:44 -msgid "Originator Delivery Report Requested" -msgstr "Saatja soovib kättesaamise kinnitust" - -#: mapi.cpp:45 -msgid "Originator Return Address" -msgstr "Saatja vastamise aadress" - -#: mapi.cpp:46 mapi.cpp:153 -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: mapi.cpp:47 -msgid "Read Receipt Requested" -msgstr "Lugemiskinnituse soov" - -#: mapi.cpp:48 -msgid "Recipient Reassignment Prohibited" -msgstr "Saaja muutmine keelatud" - -#: mapi.cpp:49 -msgid "Original Sensitivity" -msgstr "Algne tundlikkus" - -#: mapi.cpp:50 -msgid "Report Tag" -msgstr "Aruandesilt" - -#: mapi.cpp:51 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Tundlikkus" - -#: mapi.cpp:52 mapi.cpp:144 -msgctxt "@label The subject of an email" -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: mapi.cpp:53 -msgid "Client Submit Time" -msgstr "Kliendi lähetamise aeg" - -#: mapi.cpp:54 -msgid "Sent Representing Search Key" -msgstr "Saadeti näidatav otsimisvõti" - -#: mapi.cpp:55 -msgid "Subject Prefix" -msgstr "Teema prefiks" - -#: mapi.cpp:56 -msgid "Sent Representing Entry ID" -msgstr "Saadeti näidatav kirje ID" - -#: mapi.cpp:57 -msgid "Sent Representing Name" -msgstr "Saadeti näidatav nimi" - -#: mapi.cpp:58 -msgid "Message Submission ID" -msgstr "Kirja lähetamise ID" - -#: mapi.cpp:59 -msgid "Original Author Name" -msgstr "Algse autori nimi" - -#: mapi.cpp:60 mapi.cpp:141 -msgid "Owner Appointment ID" -msgstr "Omaniku kohtumise ID" - -#: mapi.cpp:61 mapi.cpp:142 -msgid "Response Requested" -msgstr "Vastamise soov" - -#: mapi.cpp:62 -msgid "Sent Representing Address Type" -msgstr "Saadeti näidatav aadressi tüüp" - -#: mapi.cpp:63 -msgid "Sent Representing E-mail Address" -msgstr "Saadeti näidatav e-posti aadress" - -#: mapi.cpp:64 -msgid "Conversation Topic" -msgstr "Vestluse teema" - -#: mapi.cpp:65 -msgid "Conversation Index" -msgstr "Vestluse indeks" - -#: mapi.cpp:66 -msgid "TNEF Correlation Key" -msgstr "TNEF korrelatsioonivõti" - -#: mapi.cpp:67 -msgid "Reply Requested" -msgstr "Vastuse soov" - -#: mapi.cpp:68 -msgid "Sender Name" -msgstr "Saatja nimi" - -#: mapi.cpp:69 -msgid "Sender Search Key" -msgstr "Saatja otsimisvõti" - -#: mapi.cpp:70 -msgid "Sender Address Type" -msgstr "Saatja aadressi tüüp" - -#: mapi.cpp:71 -msgid "Sender E-mail Address" -msgstr "Saatja e-posti aadress" - -#: mapi.cpp:72 -msgid "Delete After Submit" -msgstr "Kustutamine pärast lähetamist" - -#: mapi.cpp:73 -msgid "Display Bcc" -msgstr "'BCC:' näitamine" - -#: mapi.cpp:74 -msgid "Display Cc" -msgstr "'Koopia:' näitamine" - -#: mapi.cpp:75 -msgid "Display To" -msgstr "'Kellele:' näitamine" - -#: mapi.cpp:76 -msgid "Message Delivery Time" -msgstr "Kirja kättetoimetamise aeg" - -#: mapi.cpp:77 -msgid "Message Flags" -msgstr "Kirja lipud" - -#: mapi.cpp:78 -msgid "Message Size" -msgstr "Kirja suurus" - -#: mapi.cpp:79 -msgid "Parent Entry ID" -msgstr "Eellaskirje ID" - -#: mapi.cpp:80 -msgid "Sent-Mail Entry ID" -msgstr "Sent-Mail kirje ID" - -#: mapi.cpp:81 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Kirja saajad" - -#: mapi.cpp:82 -msgid "Submit Flags" -msgstr "Lähetamislipud" - -#: mapi.cpp:83 -msgid "Has Attachment" -msgstr "Kaasatud failiga" - -#: mapi.cpp:84 -msgid "Normalized Subject" -msgstr "Normaliseeritud teema" - -#: mapi.cpp:85 -msgid "RTF In Sync" -msgstr "RTF sünkroonis" - -#: mapi.cpp:86 -msgid "Attachment Size" -msgstr "Kaasatud faili suurus" - -#: mapi.cpp:87 -msgid "Attachment Number" -msgstr "Kaasatud faili number" - -#: mapi.cpp:88 -msgid "Access" -msgstr "Juurdepääs" - -#: mapi.cpp:89 -msgid "Access Level" -msgstr "Juurdepääsu tase" - -#: mapi.cpp:90 -msgid "Mapping Signature" -msgstr "Siduv signatuur" - -#: mapi.cpp:91 -msgid "Record Key" -msgstr "Kirjevõti" - -#: mapi.cpp:92 -msgid "Store Record Key" -msgstr "Kirjevõtme salvestamine" - -#: mapi.cpp:93 -msgid "Store Entry ID" -msgstr "Kirje ID salvestamine" - -#: mapi.cpp:94 -msgid "Object Type" -msgstr "Objekti tüüp" - -#: mapi.cpp:95 -msgid "Entry ID" -msgstr "Kirje ID" - -#: mapi.cpp:96 -msgid "Message Body" -msgstr "Kirja tekst" - -#: mapi.cpp:97 -msgid "RTF Sync Body CRC" -msgstr "RTF sünkroniseerimise põhiteksti CRC" - -#: mapi.cpp:98 -msgid "RTF Sync Body Count" -msgstr "RTF sünkroniseerimise põhitekstiarv" - -#: mapi.cpp:99 -msgid "RTF Sync Body Tag" -msgstr "RTF sünkroniseerimise põhiteksti silt" - -#: mapi.cpp:100 -msgid "RTF Compressed" -msgstr "Tihendatud RTF" - -#: mapi.cpp:101 -msgid "RTF Sync Prefix Count" -msgstr "RTF sünkroniseerimise prefiksiarv" - -#: mapi.cpp:102 -msgid "RTF Sync Trailing Count" -msgstr "RTF sünkroniseerimise lõpetusarv" - -#: mapi.cpp:103 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "HTML kirja põhitekst" - -#: mapi.cpp:104 mapi.cpp:149 -msgid "Message ID" -msgstr "Kirja ID" - -#: mapi.cpp:105 -msgid "Parent's Message ID" -msgstr "Eellaskirja ID" - -#: mapi.cpp:106 -msgid "Action" -msgstr "Toiming" - -#: mapi.cpp:107 -msgid "Action Flag" -msgstr "Toimingu lipp" - -#: mapi.cpp:108 -msgid "Action Date" -msgstr "Toimingu kuupäev" - -#: mapi.cpp:109 -msgid "Display Name" -msgstr "Näidatav nimi" - -#: mapi.cpp:110 -msgid "Creation Time" -msgstr "Loomisaeg" - -#: mapi.cpp:111 -msgid "Last Modification Time" -msgstr "Viimase muutmise aeg" - -#: mapi.cpp:112 -msgid "Search Key" -msgstr "Otsimisvõti" - -#: mapi.cpp:113 -msgid "Store Support Mask" -msgstr "Abimaski salvestamine" - -#: mapi.cpp:114 -msgid "MDB Provider" -msgstr "MDB pakkuja" - -#: mapi.cpp:115 mapi.cpp:154 -msgid "Attachment Data" -msgstr "Kaasatud faili andmed" - -#: mapi.cpp:116 -msgid "Attachment Encoding" -msgstr "Kaasatud faili kodeering" - -#: mapi.cpp:117 -msgid "Attachment Extension" -msgstr "Kaasatud faili laiend" - -#: mapi.cpp:118 -msgid "Attachment Method" -msgstr "Kaasamise meetod" - -#: mapi.cpp:119 -msgid "Attachment Long File Name" -msgstr "Kaasatud faili pikk nimi" - -#: mapi.cpp:120 -msgid "Attachment Rendering Position" -msgstr "Kaasatud faili renderduspositsioon" - -#: mapi.cpp:121 -msgid "Attachment Mime Tag" -msgstr "Kaasatud faili MIME silt" - -#: mapi.cpp:122 -msgid "Attachment Flags" -msgstr "Kaasatud faili lipud" - -#: mapi.cpp:123 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: mapi.cpp:124 -msgid "Generation" -msgstr "Genereerimine" - -#: mapi.cpp:125 -msgid "Given Name" -msgstr "Eesnimi" - -#: mapi.cpp:126 -msgid "Initials" -msgstr "Initsiaalid" - -#: mapi.cpp:127 -msgid "Keyword" -msgstr "Võtmesõna" - -#: mapi.cpp:128 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: mapi.cpp:129 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: mapi.cpp:130 -msgid "Surname" -msgstr "Perekonnanimi" - -#: mapi.cpp:131 -msgid "Company Name" -msgstr "Firma nimi" - -#: mapi.cpp:132 -msgctxt "@label The title of a person" -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: mapi.cpp:133 -msgid "Department Name" -msgstr "Osakonna nimi" - -#: mapi.cpp:134 -msgid "Country" -msgstr "Riik" - -#: mapi.cpp:135 -msgid "Locality" -msgstr "Asukoht" - -#: mapi.cpp:136 -msgid "State/Province" -msgstr "Osariik/provints" - -#: mapi.cpp:137 -msgid "Middle Name" -msgstr "Keskmine nimi" - -#: mapi.cpp:138 -msgid "Display Name Prefix" -msgstr "Nime prefiksi näitamine" - -#: mapi.cpp:143 -msgid "From" -msgstr "Kellelt" - -#: mapi.cpp:145 -msgid "Date Sent" -msgstr "Andmed saadetud" - -#: mapi.cpp:146 -msgid "Date Received" -msgstr "Andmed saadud" - -#: mapi.cpp:147 -msgid "Message Status" -msgstr "Kirja olek" - -#: mapi.cpp:150 -msgid "Parent ID" -msgstr "Eellase ID" - -#: mapi.cpp:151 -msgid "Conversation ID" -msgstr "Vestluse ID" - -#: mapi.cpp:152 -msgid "Body" -msgstr "Põhitekst" - -#: mapi.cpp:155 -msgid "Attachment Title" -msgstr "Kaasatud faili tiitel" - -#: mapi.cpp:156 -msgid "Attachment Meta File" -msgstr "Kaasatud metafail" - -#: mapi.cpp:157 -msgid "Attachment Create Date" -msgstr "Kaasatud faili loomisaeg" - -#: mapi.cpp:158 -msgid "Attachment Modify Date" -msgstr "Kaasatud faili muutmisaeg" - -#: mapi.cpp:159 -msgid "Date Modified" -msgstr "Muutmise kuupäev" - -#: mapi.cpp:160 -msgid "Attachment Transport File Name" -msgstr "Kaasatud faili transpordifaili nimi" - -#: mapi.cpp:161 -msgid "Attachment Rendering Data" -msgstr "Kaasatud faili renderdamise andmed" - -#: mapi.cpp:162 -msgid "MAPI Properties" -msgstr "MAPI omadused" - -#: mapi.cpp:163 -msgid "Recipients Table" -msgstr "Saajate tabel" - -#: mapi.cpp:164 -msgid "Attachment MAPI Properties" -msgstr "Kaasatud faili MAPI omadused" - -#: mapi.cpp:165 -msgid "TNEF Version" -msgstr "TNEF versioon" - -#: mapi.cpp:166 -msgid "OEM Code Page" -msgstr "OEM koodileht" - -#: mapi.cpp:172 -msgid "Contact File Under" -msgstr "Salvestatud kontakt" - -#: mapi.cpp:173 -msgid "Contact Last Name And First Name" -msgstr "Kontakti perekonna- ja eesnimi" - -#: mapi.cpp:174 -msgid "Contact Company And Full Name" -msgstr "Kontakti firma ja täielik nimi" - -#: mapi.cpp:176 -msgid "Contact EMail-1 Full" -msgstr "Kontakti 1. e-posti aadress täielikult" - -#: mapi.cpp:177 -msgid "Contact EMail-1 Address Type" -msgstr "Kontakti 1. e-posti aadressi tüüp" - -#: mapi.cpp:178 -msgid "Contact EMail-1 Address" -msgstr "Kontakti 1. e-posti aadress" - -#: mapi.cpp:179 -msgid "Contact EMail-1 Display Name" -msgstr "Kontakti 1. e-posti aadressi näidatav nimi" - -#: mapi.cpp:180 -msgid "Contact EMail-1 Entry ID" -msgstr "Kontakti 1. e-posti aadressi kirje ID" - -#: mapi.cpp:182 -msgid "Contact EMail-2 Full" -msgstr "Kontakti 2. e-posti aadress täielikult" - -#: mapi.cpp:183 -msgid "Contact EMail-2 Address Type" -msgstr "Kontakti 2. e-posti aadressi tüüp" - -#: mapi.cpp:184 -msgid "Contact EMail-2 Address" -msgstr "Kontakti 2. e-posti aadress" - -#: mapi.cpp:185 -msgid "Contact EMail-2 Display Name" -msgstr "Kontakti 2. e-posti aadressi näidatav nimi" - -#: mapi.cpp:186 -msgid "Contact EMail-2 Entry ID" -msgstr "Kontakti 2. e-posti aadressi kirje ID" - -#: mapi.cpp:188 mapi.cpp:189 -msgid "Appointment Location" -msgstr "Kohtumise asukoht" - -#: mapi.cpp:190 -msgid "Appointment Start Date" -msgstr "Kohtumise alguskuupäev" - -#: mapi.cpp:191 -msgid "Appointment End Date" -msgstr "Kohtumise lõppkuupäev" - -#: mapi.cpp:192 -msgid "Appointment Duration" -msgstr "Kohtumise kestus" - -#: mapi.cpp:193 -msgid "Appointment Response Status" -msgstr "Kohtumise vastuse olek" - -#: mapi.cpp:194 -msgid "Appointment Is Recurring" -msgstr "Kohtumine on korduv" - -#: mapi.cpp:195 -msgid "Appointment Recurrence Type" -msgstr "Kohtumise kordumise tüüp" - -#: mapi.cpp:196 -msgid "Appointment Recurrence Pattern" -msgstr "Kohtumise kordumise muster" - -#: mapi.cpp:197 -msgid "Reminder Time" -msgstr "Meeldetuletuse aeg" - -#: mapi.cpp:198 -msgid "Reminder Set" -msgstr "Meeldetuletus määratud" - -#: mapi.cpp:199 -msgid "Start Date" -msgstr "Alguskuupäev" - -#: mapi.cpp:200 -msgid "End Date" -msgstr "Lõppkuupäev" - -#: mapi.cpp:201 -msgid "Reminder Next Time" -msgstr "Meeldetuletuse järgmine kord" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2012-04-13 11:16:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10588 +0,0 @@ -# translation of libkunitconversion.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkunitconversion\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: acceleration.cpp:28 -msgid "Acceleration" -msgstr "Kiirendus" - -#: acceleration.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: acceleration.cpp:32 -msgctxt "acceleration unit symbol" -msgid "m/s²" -msgstr "m/s²" - -#: acceleration.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meters per second squared" -msgstr "meetrid ruutsekundis" - -#: acceleration.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2" -msgstr "meeter ruutsekundis;meetrit ruutsekundis;m/s²;m/s2;m/s^2" - -#: acceleration.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meters per second squared" -msgstr "%1 meetrit ruutsekundis" - -#: acceleration.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meter per second squared" -msgid_plural "%1 meters per second squared" -msgstr[0] "%1 meeter ruutsekundis" -msgstr[1] "%1 meetrit ruutsekundis" - -#: acceleration.cpp:41 -msgctxt "acceleration unit symbol" -msgid "ft/s²" -msgstr "ft/s²" - -#: acceleration.cpp:42 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "feet per second squared" -msgstr "jalad ruutsekundis" - -#: acceleration.cpp:44 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" -msgstr "jalg ruutsekundis;jalga ruutsekundis;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" - -#: acceleration.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 feet per second squared" -msgstr "%1 jalga ruutsekundis" - -#: acceleration.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 foot per second squared" -msgid_plural "%1 feet per second squared" -msgstr[0] "%1 jalg ruutsekundis" -msgstr[1] "%1 jalga ruutsekundis" - -#: acceleration.cpp:50 -msgctxt "acceleration unit symbol" -msgid "g" -msgstr "g" - -#: acceleration.cpp:51 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "standard gravity" -msgstr "standardne gravitatsioon" - -#: acceleration.cpp:52 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "standard gravity;g" -msgstr "standardne gravitatsioon;raskusjõud;g" - -#: acceleration.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 times standard gravity" -msgstr "%1-kordne raskusjõud" - -#: acceleration.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 standard gravity" -msgid_plural "%1 times standard gravity" -msgstr[0] "%1-kordne standardne raskusjõud" -msgstr[1] "%1-kordne standardne raskusjõud" - -#: angle.cpp:35 -msgid "Angle" -msgstr "Nurk" - -#: angle.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: angle.cpp:39 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "°" -msgstr "°" - -#: angle.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "degrees" -msgstr "kraadid" - -#: angle.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "deg;degree;degrees;°" -msgstr "kraad;kraadi;°" - -#: angle.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees" -msgstr "%1 kraadi" - -#: angle.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree" -msgid_plural "%1 degrees" -msgstr[0] "%1 kraad" -msgstr[1] "%1 kraadi" - -#: angle.cpp:46 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "rad" -msgstr "rad" - -#: angle.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "radians" -msgstr "radiaanid" - -#: angle.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "rad;radian;radians" -msgstr "rad;radiaan;radiaani" - -#: angle.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 radians" -msgstr "%1 radiaani" - -#: angle.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 radian" -msgid_plural "%1 radians" -msgstr[0] "%1 radiaan" -msgstr[1] "%1 radiaani" - -#: angle.cpp:53 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "grad" -msgstr "grad" - -#: angle.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gradians" -msgstr "goonid" - -#: angle.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon" -msgstr "grad;goon;gooni" - -#: angle.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gradians" -msgstr "%1 gooni" - -#: angle.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gradian" -msgid_plural "%1 gradians" -msgstr[0] "%1 goon" -msgstr[1] "%1 gooni" - -#: angle.cpp:60 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "'" -msgstr "'" - -#: angle.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "arc minutes" -msgstr "kaareminutid" - -#: angle.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'" -msgstr "kaareminut;kaareminutit;'" - -#: angle.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 arc minutes" -msgstr "%1 kaareminutit" - -#: angle.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 arc minute" -msgid_plural "%1 arc minutes" -msgstr[0] "%1 kaareminut" -msgstr[1] "%1 kaareminutit" - -#: angle.cpp:67 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: angle.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "arc seconds" -msgstr "kaaresekundid" - -#: angle.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "second of arc;arcsecond;second;\"" -msgstr "kaaresekund;kaaresekundit;\"" - -#: angle.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 arc seconds" -msgstr "%1 kaaresekundit" - -#: angle.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 arc second" -msgid_plural "%1 arc seconds" -msgstr[0] "%1 kaaresekund" -msgstr[1] "%1 kaaresekundit" - -#: area.cpp:28 -msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface" -msgid "Area" -msgstr "Pindala" - -#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m² -#: area.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: Used when unit symbol is needed. -#: area.cpp:34 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Ym²" -msgstr "Ym²" - -#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to -#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...). -#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]" -#: area.cpp:38 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square yottameters" -msgstr "ruutyottameetrid" - -#: area.cpp:46 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2" -msgstr "ruutyottameeter;ruutyottameetrit;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2" - -#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given, -#. such as "0.37 miles". -#: area.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square yottameters" -msgstr "%1 ruutyottameetrit" - -#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given, -#. such as "1 mile" or "21 miles". -#: area.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square yottameter" -msgid_plural "%1 square yottameters" -msgstr[0] "%1 ruutyottameeter" -msgstr[1] "%1 ruutyottameetrit" - -#: area.cpp:55 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Zm²" -msgstr "Zm²" - -#: area.cpp:56 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square zettameters" -msgstr "ruutzettameetrid" - -#: area.cpp:58 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2" -msgstr "ruutzettameeter;ruutzettameetrit;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2" - -#: area.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square zettameters" -msgstr "%1 ruutzettameetrit" - -#: area.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square zettameter" -msgid_plural "%1 square zettameters" -msgstr[0] "%1 ruutzettameeter" -msgstr[1] "%1 ruutzettameetrit" - -#: area.cpp:63 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Em²" -msgstr "Em²" - -#: area.cpp:64 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square exameters" -msgstr "ruuteksameetrid" - -#: area.cpp:66 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2" -msgstr "ruuteksameeter;ruuteksameetrit;Em²;Em/-2;Em^2;Em2" - -#: area.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square exameters" -msgstr "%1 ruuteksameetrit" - -#: area.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square exameter" -msgid_plural "%1 square exameters" -msgstr[0] "%1 ruuteksameeter" -msgstr[1] "%1 ruuteksameetrit" - -#: area.cpp:71 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Pm²" -msgstr "Pm²" - -#: area.cpp:72 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square petameters" -msgstr "ruutpetameetrid" - -#: area.cpp:74 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2" -msgstr "ruutpetameeter;ruutpetameetrit;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2" - -#: area.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square petameters" -msgstr "%1 ruutpetameetrit" - -#: area.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square petameter" -msgid_plural "%1 square petameters" -msgstr[0] "%1 ruutpetameeter" -msgstr[1] "%1 ruutpetameetrit" - -#: area.cpp:79 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Tm²" -msgstr "Tm²" - -#: area.cpp:80 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square terameters" -msgstr "ruutterameetrid" - -#: area.cpp:82 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2" -msgstr "ruutterameeter;ruutterameetrit;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2" - -#: area.cpp:83 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square terameters" -msgstr "%1 ruutterameetrit" - -#: area.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square terameter" -msgid_plural "%1 square terameters" -msgstr[0] "%1 ruutterameeter" -msgstr[1] "%1 ruutterameetrit" - -#: area.cpp:87 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Gm²" -msgstr "Gm²" - -#: area.cpp:88 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square gigameters" -msgstr "ruutgigameetrid" - -#: area.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2" -msgstr "ruutgigameeter;ruutgigameetrit;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2" - -#: area.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square gigameters" -msgstr "%1 ruutgigameetrit" - -#: area.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square gigameter" -msgid_plural "%1 square gigameters" -msgstr[0] "%1 ruutgigameeter" -msgstr[1] "%1 ruutgigameetrit" - -#: area.cpp:95 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Mm²" -msgstr "Mm²" - -#: area.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square megameters" -msgstr "ruutmegameetrid" - -#: area.cpp:98 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2" -msgstr "ruutmegameeter;ruutmegameetrit;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2" - -#: area.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square megameters" -msgstr "%1 ruutmegameetrit" - -#: area.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square megameter" -msgid_plural "%1 square megameters" -msgstr[0] "%1 ruutmegameeter" -msgstr[1] "%1 ruutmegameetrit" - -#: area.cpp:103 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "km²" -msgstr "km²" - -#: area.cpp:104 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square kilometers" -msgstr "ruutkilomeetrid" - -#: area.cpp:106 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2" -msgstr "ruutkilomeeter;ruutkilomeetrit;km²;km/-2;km^2;km2" - -#: area.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square kilometers" -msgstr "%1 ruutkilomeetrit" - -#: area.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square kilometer" -msgid_plural "%1 square kilometers" -msgstr[0] "%1 ruutkilomeeter" -msgstr[1] "%1 ruutkilomeetrit" - -#: area.cpp:111 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "hm²" -msgstr "hm²" - -#: area.cpp:112 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square hectometers" -msgstr "ruuthektomeetrid" - -#: area.cpp:114 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" -msgstr "ruuthektomeeter;ruuthektomeetrit;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" - -#: area.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square hectometers" -msgstr "%1 ruuthektomeetrit" - -#: area.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square hectometer" -msgid_plural "%1 square hectometers" -msgstr[0] "%1 ruuthektomeeter" -msgstr[1] "%1 ruuthektomeetrit" - -#: area.cpp:119 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "dam²" -msgstr "dam²" - -#: area.cpp:120 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square decameters" -msgstr "ruutdekameetrid" - -#: area.cpp:122 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2" -msgstr "ruutdekameeter;ruutdekameetrit;dam²;dam/-2;dam^2;dam2" - -#: area.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square decameters" -msgstr "%1 ruutdekameetrit" - -#: area.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square decameter" -msgid_plural "%1 square decameters" -msgstr[0] "%1 ruutdekameeter" -msgstr[1] "%1 ruutdekameetrit" - -#: area.cpp:127 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "m²" -msgstr "m²" - -#: area.cpp:128 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square meters" -msgstr "ruutmeetrid" - -#: area.cpp:129 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2" -msgstr "ruutmeeter;ruutmeetrit;m²;m/-2;m^2;m2" - -#: area.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square meters" -msgstr "%1 ruutmeetrit" - -#: area.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square meter" -msgid_plural "%1 square meters" -msgstr[0] "%1 ruutmeeter" -msgstr[1] "%1 ruutmeetrit" - -#: area.cpp:134 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "dm²" -msgstr "dm²" - -#: area.cpp:135 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square decimeters" -msgstr "ruutdetsimeetrid" - -#: area.cpp:137 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2" -msgstr "ruutdetsimeeter;ruutdetsimeetrit;dm²;dm/-2;dm^2;dm2" - -#: area.cpp:138 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square decimeters" -msgstr "%1 ruutdetsimeetrit" - -#: area.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square decimeter" -msgid_plural "%1 square decimeters" -msgstr[0] "%1 ruutdetsimeeter" -msgstr[1] "%1 ruutdetsimeetrit" - -#: area.cpp:142 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "cm²" -msgstr "cm²" - -#: area.cpp:143 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square centimeters" -msgstr "ruutsentimeetrid" - -#: area.cpp:145 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2" -msgstr "ruutsentimeeter;ruutsentimeetrit;cm²;cm/-2;cm^2;cm2" - -#: area.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square centimeters" -msgstr "%1 ruutsentimeetrit" - -#: area.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square centimeter" -msgid_plural "%1 square centimeters" -msgstr[0] "%1 ruutsentimeeter" -msgstr[1] "%1 ruutsentimeetrit" - -#: area.cpp:150 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: area.cpp:151 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square millimeters" -msgstr "ruutmillimeetrid" - -#: area.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2" -msgstr "ruutmillimeeter;ruutmillimeetrit;mm²;mm/-2;mm^2;mm2" - -#: area.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square millimeters" -msgstr "%1 ruutmillimeetrit" - -#: area.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square millimeter" -msgid_plural "%1 square millimeters" -msgstr[0] "%1 ruutmillimeeter" -msgstr[1] "%1 ruutmillimeetrit" - -#: area.cpp:158 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "µm²" -msgstr "µm²" - -#: area.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square micrometers" -msgstr "ruutmikromeetrid" - -#: area.cpp:161 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2" -msgstr "ruutmikromeeter;ruutmikromeetrit;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2" - -#: area.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square micrometers" -msgstr "%1 ruutmikromeetrit" - -#: area.cpp:163 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square micrometer" -msgid_plural "%1 square micrometers" -msgstr[0] "%1 ruutmikromeeter" -msgstr[1] "%1 ruutmikromeetrit" - -#: area.cpp:166 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "nm²" -msgstr "nm²" - -#: area.cpp:167 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square nanometers" -msgstr "ruutnanomeetrid" - -#: area.cpp:169 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2" -msgstr "ruutnanomeeter;ruutnanomeetrit;nm²;nm/-2;nm^2;nm2" - -#: area.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square nanometers" -msgstr "%1 ruutnanomeetrit" - -#: area.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square nanometer" -msgid_plural "%1 square nanometers" -msgstr[0] "%1 ruutnanomeeter" -msgstr[1] "%1 ruutnanomeetrit" - -#: area.cpp:174 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "pm²" -msgstr "pm²" - -#: area.cpp:175 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square picometers" -msgstr "ruutpikomeetrid" - -#: area.cpp:177 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2" -msgstr "ruutpikomeeter;ruutpikomeetrit;pm²;pm/-2;pm^2;pm2" - -#: area.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square picometers" -msgstr "%1 ruutpikomeetrit" - -#: area.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square picometer" -msgid_plural "%1 square picometers" -msgstr[0] "%1 ruutpikomeeter" -msgstr[1] "%1 ruutpikomeetrit" - -#: area.cpp:182 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "fm²" -msgstr "fm²" - -#: area.cpp:183 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square femtometers" -msgstr "ruutfemtomeetrid" - -#: area.cpp:185 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2" -msgstr "ruutfemtomeeter;ruutfemtomeetrit;fm²;fm/-2;fm^2;fm2" - -#: area.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square femtometers" -msgstr "%1 ruutfemtomeetrit" - -#: area.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square femtometer" -msgid_plural "%1 square femtometers" -msgstr[0] "%1 ruutfemtomeeter" -msgstr[1] "%1 ruutfemtomeetrit" - -#: area.cpp:190 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "am²" -msgstr "am²" - -#: area.cpp:191 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square attometers" -msgstr "ruutatomeetrid" - -#: area.cpp:193 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2" -msgstr "ruutatomeeter;ruutatomeetrit;am²;am/-2;am^2;am2" - -#: area.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square attometers" -msgstr "%1 ruutatomeetrit" - -#: area.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square attometer" -msgid_plural "%1 square attometers" -msgstr[0] "%1 ruutatomeeter" -msgstr[1] "%1 ruutatomeetrit" - -#: area.cpp:198 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "zm²" -msgstr "zm²" - -#: area.cpp:199 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square zeptometers" -msgstr "ruutzeptomeetrid" - -#: area.cpp:201 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2" -msgstr "ruutzeptomeeter;ruutzeptomeetrit;zm²;zm/-2;zm^2;zm2" - -#: area.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square zeptometers" -msgstr "%1 ruutzeptomeetrit" - -#: area.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square zeptometer" -msgid_plural "%1 square zeptometers" -msgstr[0] "%1 ruutzeptomeeter" -msgstr[1] "%1 ruutzeptomeetrit" - -#: area.cpp:206 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "ym²" -msgstr "ym²" - -#: area.cpp:207 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square yoctometers" -msgstr "ruutyoctomeetrid" - -#: area.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2" -msgstr "ruutyoctomeeter;ruutyoctomeetrit;ym²;ym/-2;ym^2;ym2" - -#: area.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square yoctometers" -msgstr "%1 ruutyoctomeetrit" - -#: area.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square yoctometer" -msgid_plural "%1 square yoctometers" -msgstr[0] "%1 ruutyoctomeeter" -msgstr[1] "%1 ruutyoctomeetrit" - -#: area.cpp:214 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "acre" -msgstr "acre" - -#: area.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "acres" -msgstr "aakrid" - -#: area.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "acre;acres" -msgstr "aaker;aakrit" - -#: area.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 acres" -msgstr "%1 aakrit" - -#: area.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 acre" -msgid_plural "%1 acres" -msgstr[0] "%1 aaker" -msgstr[1] "%1 aakrit" - -#: area.cpp:221 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "ft²" -msgstr "ft²" - -#: area.cpp:222 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square feet" -msgstr "ruutjalad" - -#: area.cpp:224 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²" -msgstr "ruutjalg;ruutjalga;ft²;sq foot;sq ft;sq feet;feet²" - -#: area.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square feet" -msgstr "%1 ruutjalga" - -#: area.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square foot" -msgid_plural "%1 square feet" -msgstr[0] "%1 ruutjalg" -msgstr[1] "%1 ruutjalga" - -#: area.cpp:229 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "in²" -msgstr "in²" - -#: area.cpp:230 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square inches" -msgstr "ruuttollid" - -#: area.cpp:232 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq " -"in;inch²" -msgstr "ruuttoll;ruuttolli;in²;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²" - -#: area.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square inches" -msgstr "%1 ruuttolli" - -#: area.cpp:234 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square inch" -msgid_plural "%1 square inches" -msgstr[0] "%1 ruuttoll" -msgstr[1] "%1 ruuttolli" - -#: area.cpp:237 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "mi²" -msgstr "mi²" - -#: area.cpp:238 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square miles" -msgstr "ruutmiilid" - -#: area.cpp:240 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²" -msgstr "ruutmiil;ruutmiili;mi²;sq miles;sq mile;sq mi;mile²" - -#: area.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square miles" -msgstr "%1 ruutmiili" - -#: area.cpp:242 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square mile" -msgid_plural "%1 square miles" -msgstr[0] "%1 ruutmiil" -msgstr[1] "%1 ruutmiili" - -#: converter.cpp:51 -msgid "Invalid" -msgstr "Vigane" - -#: converter.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: currency.cpp:39 -msgid "Currency" -msgstr "Rahaühik" - -#: currency.cpp:40 -msgid "From ECB" -msgstr "EKP kurss" - -#: currency.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: currency.cpp:48 -msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input" -msgid "euro;euros" -msgstr "euro;eurot" - -#: currency.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 euros" -msgstr "%1 eurot" - -#: currency.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 euro" -msgid_plural "%1 euros" -msgstr[0] "%1 euro" -msgstr[1] "%1 eurot" - -#: currency.cpp:56 -msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input" -msgid "schilling;schillings" -msgstr "šilling;šillingit" - -#: currency.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 schillings" -msgstr "%1 šillingit" - -#: currency.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 schilling" -msgid_plural "%1 schillings" -msgstr[0] "%1 šilling" -msgstr[1] "%1 šillingit" - -#: currency.cpp:64 -msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "frank;franki" - -#: currency.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Belgian francs" -msgstr "%1 Belgia franki" - -#: currency.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Belgian franc" -msgid_plural "%1 Belgian francs" -msgstr[0] "%1 Belgia frank" -msgstr[1] "%1 Belgia franki" - -#: currency.cpp:72 -msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input" -msgid "guilder;guilders" -msgstr "kulden;kuldnat" - -#: currency.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 guilders" -msgstr "%1 kuldnat" - -#: currency.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 guilder" -msgid_plural "%1 guilders" -msgstr[0] "%1 kulden" -msgstr[1] "%1 kuldnat" - -#: currency.cpp:80 -msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input" -msgid "markka;markkas;markkaa" -msgstr "mark;marka" - -#: currency.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 markkas" -msgstr "%1 marka" - -#: currency.cpp:83 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 markka" -msgid_plural "%1 markkas" -msgstr[0] "%1 mark" -msgstr[1] "%1 marka" - -#: currency.cpp:88 -msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "frank;franki" - -#: currency.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 French francs" -msgstr "%1 Prantsuse franki" - -#: currency.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 French franc" -msgid_plural "%1 French francs" -msgstr[0] "%1 Prantsuse frank" -msgstr[1] "%1 Prantsuse franki" - -#: currency.cpp:96 -msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input" -msgid "mark;marks" -msgstr "mark;marka" - -#: currency.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 marks" -msgstr "%1 marka" - -#: currency.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mark" -msgid_plural "%1 marks" -msgstr[0] "%1 mark" -msgstr[1] "%1 marka" - -#: currency.cpp:104 -msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input" -msgid "Irish pound;Irish pounds" -msgstr "iiri nael;iiri naela" - -#: currency.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Irish pounds" -msgstr "%1 Iiri naela" - -#: currency.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Irish pound" -msgid_plural "%1 Irish pounds" -msgstr[0] "%1 Iiri nael" -msgstr[1] "%1 Iiri naela" - -#: currency.cpp:112 -msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input" -msgid "lira;liras" -msgstr "liir;liiri" - -#: currency.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Italian lira" -msgstr "%1 Itaalia liiri" - -#: currency.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Italian lira" -msgid_plural "%1 Italian lira" -msgstr[0] "%1 Itaalia liir" -msgstr[1] "%1 Itaalia liiri" - -#: currency.cpp:120 -msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "frank;franki" - -#: currency.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Luxembourgish francs" -msgstr "%1 Luksemburgi franki" - -#: currency.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Luxembourgish franc" -msgid_plural "%1 Luxembourgish francs" -msgstr[0] "%1 Luksemburgi frank" -msgstr[1] "%1 Luksemburgi franki" - -#: currency.cpp:128 -msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input" -msgid "escudo;escudos" -msgstr "eskuudo;eskuudot" - -#: currency.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 escudos" -msgstr "%1 eskuudot" - -#: currency.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 escudo" -msgid_plural "%1 escudos" -msgstr[0] "%1 eskuudo" -msgstr[1] "%1 eskuudot" - -#: currency.cpp:136 -msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input" -msgid "peseta;pesetas" -msgstr "peseeta;peseetat" - -#: currency.cpp:138 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pesetas" -msgstr "%1 peseetat" - -#: currency.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 peseta" -msgid_plural "%1 pesetas" -msgstr[0] "%1 peseeta" -msgstr[1] "%1 peseetat" - -#: currency.cpp:144 -msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input" -msgid "drachma;drachmas" -msgstr "drahm;drahmi" - -#: currency.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 drachmas" -msgstr "%1 drahmi" - -#: currency.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 drachma" -msgid_plural "%1 drachmas" -msgstr[0] "%1 drahm" -msgstr[1] "%1 drahmi" - -#: currency.cpp:152 -msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input" -msgid "tolar;tolars;tolarjev" -msgstr "tolar;tolarit" - -#: currency.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 tolars" -msgstr "%1 tolarit" - -#: currency.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 tolar" -msgid_plural "%1 tolars" -msgstr[0] "%1 tolar" -msgstr[1] "%1 tolarit" - -#: currency.cpp:160 -msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input" -msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds" -msgstr "küprose nael;küprose naela" - -#: currency.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Cypriot pounds" -msgstr "%1 Küprose naela" - -#: currency.cpp:163 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Cypriot pound" -msgid_plural "%1 Cypriot pounds" -msgstr[0] "%1 Küprose nael" -msgstr[1] "%1 Küprose naela" - -#: currency.cpp:168 -msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input" -msgid "Maltese lira" -msgstr "Malta liir" - -#: currency.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Maltese lira" -msgstr "%1 Malta liiri" - -#: currency.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Maltese lira" -msgid_plural "%1 Maltese lira" -msgstr[0] "%1 Malta liir" -msgstr[1] "%1 Malta liiri" - -#: currency.cpp:176 -msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input" -msgid "koruna;korunas;koruny;korun" -msgstr "kroon;krooni" - -#: currency.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Slovak korunas" -msgstr "%1 Slovakkia krooni" - -#: currency.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Slovak koruna" -msgid_plural "%1 Slovak korunas" -msgstr[0] "%1 Slovakkia kroon" -msgstr[1] "%1 Slovakkia krooni" - -#: currency.cpp:186 -msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input" -msgid "dollar;dollars" -msgstr "dollar;dollarit" - -#: currency.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 United States dollars" -msgstr "%1 USA dollarit" - -#: currency.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 United States dollar" -msgid_plural "%1 United States dollars" -msgstr[0] "%1 USA dollar" -msgstr[1] "%1 USA dollarit" - -#: currency.cpp:194 -msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input" -msgid "yen" -msgstr "jeen;jeeni" - -#: currency.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yen" -msgstr "%1 jeeni" - -#: currency.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yen" -msgid_plural "%1 yen" -msgstr[0] "%1 jeen" -msgstr[1] "%1 jeeni" - -#: currency.cpp:202 -msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input" -msgid "lev;leva" -msgstr "leev;leevi" - -#: currency.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 leva" -msgstr "%1 leevi" - -#: currency.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 lev" -msgid_plural "%1 leva" -msgstr[0] "%1 leev" -msgstr[1] "%1 leevi" - -#: currency.cpp:210 -msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input" -msgid "koruna;korunas" -msgstr "kroon;krooni" - -#: currency.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Czech korunas" -msgstr "%1 Tšehhi krooni" - -#: currency.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Czech koruna" -msgid_plural "%1 Czech korunas" -msgstr[0] "%1 Tšehhi kroon" -msgstr[1] "%1 Tšehhi krooni" - -#: currency.cpp:218 -msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input" -msgid "Danish krone;Danish kroner" -msgstr "taani kroon;taani krooni" - -#: currency.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Danish kroner" -msgstr "%1 Taani krooni" - -#: currency.cpp:221 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Danish krone" -msgid_plural "%1 Danish kroner" -msgstr[0] "%1 Taani kroon" -msgstr[1] "%1 Taani krooni" - -#: currency.cpp:226 -msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input" -msgid "kroon;kroons;krooni" -msgstr "kroon;krooni" - -#: currency.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kroons" -msgstr "%1 krooni" - -#: currency.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kroon" -msgid_plural "%1 kroons" -msgstr[0] "%1 kroon" -msgstr[1] "%1 krooni" - -#: currency.cpp:234 -msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input" -msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling" -msgstr "nael;naela;sterling;sterlingit;naelsterling;naelsterlingit" - -#: currency.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds sterling" -msgstr "%1 naelsterlingit" - -#: currency.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound sterling" -msgid_plural "%1 pounds sterling" -msgstr[0] "%1 naelsterling" -msgstr[1] "%1 naelsterlingit" - -#: currency.cpp:242 -msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input" -msgid "forint" -msgstr "forint;forintit" - -#: currency.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 forint" -msgstr "%1 forintit" - -#: currency.cpp:245 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 forint" -msgid_plural "%1 forint" -msgstr[0] "%1 forint" -msgstr[1] "%1 forintit" - -#: currency.cpp:250 -msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input" -msgid "litas;litai;litu" -msgstr "litt;litti" - -#: currency.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 litas" -msgstr "%1 litti" - -#: currency.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 litas" -msgid_plural "%1 litai" -msgstr[0] "%1 litt" -msgstr[1] "%1 litti" - -#: currency.cpp:258 -msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input" -msgid "lats;lati" -msgstr "latt;latti" - -#: currency.cpp:260 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 lati" -msgstr "%1 latti" - -#: currency.cpp:261 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 lats" -msgid_plural "%1 lati" -msgstr[0] "%1 latt" -msgstr[1] "%1 latti" - -#: currency.cpp:266 -msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input" -msgid "zloty;zlotys;zloties" -msgstr "zlott;zlotti" - -#: currency.cpp:268 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zlotys" -msgstr "%1 zlotti" - -#: currency.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zloty" -msgid_plural "%1 zlotys" -msgstr[0] "%1 zlott" -msgstr[1] "%1 zlotti" - -#: currency.cpp:274 -msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input" -msgid "leu;lei" -msgstr "leu;leud" - -#: currency.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 lei" -msgstr "%1 leud" - -#: currency.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 leu" -msgid_plural "%1 lei" -msgstr[0] "%1 leu" -msgstr[1] "%1 leud" - -#: currency.cpp:282 -msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input" -msgid "krona;kronor" -msgstr "kroon;krooni" - -#: currency.cpp:284 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kronor" -msgstr "%1 krooni" - -#: currency.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 krona" -msgid_plural "%1 kronor" -msgstr[0] "%1 kroon" -msgstr[1] "%1 krooni" - -#: currency.cpp:290 -msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "frank;franki" - -#: currency.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Swiss francs" -msgstr "%1 Šveitsi franki" - -#: currency.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Swiss franc" -msgid_plural "%1 Swiss francs" -msgstr[0] "%1 Šveitsi frank" -msgstr[1] "%1 Šveitsi franki" - -#: currency.cpp:298 -msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input" -msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner" -msgstr "norra kroon;norra krooni" - -#: currency.cpp:300 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Norwegian kroner" -msgstr "%1 Norra krooni" - -#: currency.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Norwegian krone" -msgid_plural "%1 Norwegian kroner" -msgstr[0] "%1 Norra kroon" -msgstr[1] "%1 Norra krooni" - -#: currency.cpp:306 -msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input" -msgid "kuna;kune" -msgstr "kuna;kunat" - -#: currency.cpp:308 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kune" -msgstr "%1 kunat" - -#: currency.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kuna" -msgid_plural "%1 kune" -msgstr[0] "%1 kuna" -msgstr[1] "%1 kunat" - -#: currency.cpp:314 -msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input" -msgid "ruble;rubles;rouble;roubles" -msgstr "rubla;rublat" - -#: currency.cpp:316 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rubles" -msgstr "%1 rublat" - -#: currency.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ruble" -msgid_plural "%1 rubles" -msgstr[0] "%1 rubla" -msgstr[1] "%1 rublat" - -#: currency.cpp:322 -msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input" -msgid "lira" -msgstr "liir;liiri" - -#: currency.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Turkish lira" -msgstr "%1 Türgi liiri" - -#: currency.cpp:325 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Turkish lira" -msgid_plural "%1 Turkish lira" -msgstr[0] "%1 Türgi liir" -msgstr[1] "%1 Türgi liiri" - -#: currency.cpp:330 -msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Australian dollar;Australian dollars" -msgstr "austraalia dollar;austraalia dollarit" - -#: currency.cpp:332 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Australian dollars" -msgstr "%1 Austraalia dollarit" - -#: currency.cpp:333 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Australian dollar" -msgid_plural "%1 Australian dollars" -msgstr[0] "%1 Austraalia dollar" -msgstr[1] "%1 Austraalia dollarit" - -#: currency.cpp:338 -msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input" -msgid "real;reais" -msgstr "real;reali" - -#: currency.cpp:340 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 reais" -msgstr "%1 reali" - -#: currency.cpp:341 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 real" -msgid_plural "%1 reais" -msgstr[0] "%1 real" -msgstr[1] "%1 reali" - -#: currency.cpp:346 -msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Canadian dollar;Canadian dollars" -msgstr "kanada dollar;kanada dollarit" - -#: currency.cpp:348 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Canadian dollars" -msgstr "%1 Kanada dollarit" - -#: currency.cpp:349 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Canadian dollar" -msgid_plural "%1 Canadian dollars" -msgstr[0] "%1 Kanada dollar" -msgstr[1] "%1 Kanada dollarit" - -#: currency.cpp:354 -msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input" -msgid "yuan" -msgstr "jüaan;jüaani" - -#: currency.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yuan" -msgstr "%1 jüaani" - -#: currency.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yuan" -msgid_plural "%1 yuan" -msgstr[0] "%1 jüaan" -msgstr[1] "%1 jüaani" - -#: currency.cpp:362 -msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars" -msgstr "hongkongi dollar;hongkongi dollarit" - -#: currency.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Hong Kong dollars" -msgstr "%1 Hongkongi dollarit" - -#: currency.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Hong Kong dollar" -msgid_plural "%1 Hong Kong dollars" -msgstr[0] "%1 Hongkongi dollar" -msgstr[1] "%1 Hongkongi dollarit" - -#: currency.cpp:370 -msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input" -msgid "rupiah;rupiahs" -msgstr "ruupia;ruupiat" - -#: currency.cpp:372 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rupiahs" -msgstr "%1 ruupiat" - -#: currency.cpp:373 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rupiah" -msgid_plural "%1 rupiahs" -msgstr[0] "%1 ruupia" -msgstr[1] "%1 ruupiat" - -#: currency.cpp:378 -msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input" -msgid "rupee;rupees" -msgstr "ruupia;ruupiat" - -#: currency.cpp:380 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rupees" -msgstr "%1 ruupiat" - -#: currency.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rupee" -msgid_plural "%1 rupees" -msgstr[0] "%1 ruupia" -msgstr[1] "%1 ruupiat" - -#: currency.cpp:386 -msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input" -msgid "won" -msgstr "won;woni" - -#: currency.cpp:388 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 won" -msgstr "%1 woni" - -#: currency.cpp:389 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 won" -msgid_plural "%1 won" -msgstr[0] "%1 won" -msgstr[1] "%1 woni" - -#: currency.cpp:394 -msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input" -msgid "Mexican peso;Mexican pesos" -msgstr "mehhiko peeso;mehhiko peesot" - -#: currency.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Mexican pesos" -msgstr "%1 Mehhiko peesot" - -#: currency.cpp:397 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Mexican peso" -msgid_plural "%1 Mexican pesos" -msgstr[0] "%1 Mehhiko peeso" -msgstr[1] "%1 Mehhiko peesot" - -#: currency.cpp:402 -msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input" -msgid "ringgit;ringgits" -msgstr "ringgit;ringgitit" - -#: currency.cpp:404 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ringgit" -msgstr "%1 ringgitit" - -#: currency.cpp:405 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ringgit" -msgid_plural "%1 ringgit" -msgstr[0] "%1 ringgit" -msgstr[1] "%1 ringgitit" - -#: currency.cpp:410 -msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars" -msgstr "uus-meremaa dollar;uus-meremaa dollarit" - -#: currency.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 New Zealand dollars" -msgstr "%1 Uus-Meremaa dollarit" - -#: currency.cpp:413 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 New Zealand dollar" -msgid_plural "%1 New Zealand dollars" -msgstr[0] "%1 Uus-Meremaa dollar" -msgstr[1] "%1 Uus-Meremaa dollarit" - -#: currency.cpp:418 -msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input" -msgid "Philippine peso;Philippine pesos" -msgstr "" -"filipiini peeso;filipiini peesot;filipiinide peeso;filipiinide peesot" - -#: currency.cpp:420 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Philippine pesos" -msgstr "%1 Filipiini peesot" - -#: currency.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Philippine peso" -msgid_plural "%1 Philippine pesos" -msgstr[0] "%1 Filipiini peeso" -msgstr[1] "%1 Filipiini peesot" - -#: currency.cpp:426 -msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Singapore dollar;Singapore dollars" -msgstr "singapuri dollar;singapuri dollarit" - -#: currency.cpp:428 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Singapore dollars" -msgstr "%1 Singapuri dollarit" - -#: currency.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Singapore dollar" -msgid_plural "%1 Singapore dollars" -msgstr[0] "%1 Singapuri dollar" -msgstr[1] "%1 Singapuri dollarit" - -#: currency.cpp:434 -msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input" -msgid "baht" -msgstr "baht;bahti" - -#: currency.cpp:436 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 baht" -msgstr "%1 bahti" - -#: currency.cpp:437 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 baht" -msgid_plural "%1 baht" -msgstr[0] "%1 baht" -msgstr[1] "%1 bahti" - -#: currency.cpp:442 -msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input" -msgid "rand" -msgstr "rand;randi" - -#: currency.cpp:444 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rand" -msgstr "%1 randi" - -#: currency.cpp:445 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rand" -msgid_plural "%1 rand" -msgstr[0] "%1 rand" -msgstr[1] "%1 randi" - -#: density.cpp:28 -msgid "Density" -msgstr "Tihedus" - -#: density.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: density.cpp:32 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "kg/m³" -msgstr "kg/m³" - -#: density.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilograms per cubic meter" -msgstr "kilogrammi kuupmeetri kohta" - -#: density.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³" -msgstr "kilogramm kuupmeetri kohta;kilogrammi kuupmeetri kohta;kg/m³" - -#: density.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilograms per cubic meter" -msgstr "%1 kilogrammi kuupmeetri kohta" - -#: density.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilogram per cubic meter" -msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter" -msgstr[0] "%1 kilogramm kuupmeetri kohta" -msgstr[1] "%1 kilogrammi kuupmeetri kohta" - -#: density.cpp:43 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "kg/l" -msgstr "kg/l" - -#: density.cpp:44 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilograms per liter" -msgstr "kilogrammi liitri kohta" - -#: density.cpp:46 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l" -msgstr "kilogramm liitri kohta;kilogrammi liitri kohta;kg/l" - -#: density.cpp:47 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilograms per liter" -msgstr "%1 kilogrammi liitri kohta" - -#: density.cpp:48 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilogram per liter" -msgid_plural "%1 kilograms per liter" -msgstr[0] "%1 kilogramm liitri kohta" -msgstr[1] "%1 kilogrammi liitri kohta" - -#: density.cpp:51 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "g/l" -msgstr "g/l" - -#: density.cpp:52 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "grams per liter" -msgstr "grammi liitri kohta" - -#: density.cpp:53 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gram per liter;grams per liter;g/l" -msgstr "gramm liitri kohta;grammi liitri kohta;g/l" - -#: density.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 grams per liter" -msgstr "%1 grammi liitri kohta" - -#: density.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gram per liter" -msgid_plural "%1 grams per liter" -msgstr[0] "%1 gramm liitri kohta" -msgstr[1] "%1 grammi liitri kohta" - -#: density.cpp:58 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: density.cpp:59 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "grams per milliliter" -msgstr "grammi milliliitri kohta" - -#: density.cpp:61 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml" -msgstr "gramm milliliitri kohta;grammi milliliitri kohta;g/ml" - -#: density.cpp:62 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 grams per milliliter" -msgstr "%1 grammi milliliitri kohta" - -#: density.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gram per milliliter" -msgid_plural "%1 grams per milliliter" -msgstr[0] "%1 gramm milliliitri kohta" -msgstr[1] "%1 grammi milliliitri kohta" - -#: density.cpp:68 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "oz/in³" -msgstr "oz/in³" - -#: density.cpp:69 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "ounces per cubic inch" -msgstr "untsi kuuptolli kohta" - -#: density.cpp:71 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³" -msgstr "unts kuuptolli kohta;untsi kuuptolli kohta;oz/in³" - -#: density.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ounces per cubic inch" -msgstr "%1 untsi kuuptolli kohta" - -#: density.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ounce per cubic inch" -msgid_plural "%1 ounces per cubic inch" -msgstr[0] "%1 unts kuuptolli kohta" -msgstr[1] "%1 untsi kuuptolli kohta" - -#: density.cpp:76 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "oz/ft³" -msgstr "oz/ft³" - -#: density.cpp:77 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "ounces per cubic foot" -msgstr "untsi kuupjala kohta" - -#: density.cpp:79 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³" -msgstr "unts kuupjala kohta;untsi kuupjala kohta;oz/ft³" - -#: density.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ounces per cubic foot" -msgstr "%1 untsi kuupjala kohta" - -#: density.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ounce per cubic foot" -msgid_plural "%1 ounces per cubic foot" -msgstr[0] "%1 unts kuupjala kohta" -msgstr[1] "%1 untsi kuupjala kohta" - -#: density.cpp:84 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "lb/in³" -msgstr "lb/in³" - -#: density.cpp:85 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds per cubic inch" -msgstr "naela kuuptolli kohta" - -#: density.cpp:87 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³" -msgstr "nael kuuptolli kohta;naela kuuptolli kohta;lb/in³" - -#: density.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds per cubic inch" -msgstr "%1 naela kuuptolli kohta" - -#: density.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound per cubic inch" -msgid_plural "%1 pounds per cubic inch" -msgstr[0] "%1 nael kuuptolli kohta" -msgstr[1] "%1 naela kuuptolli kohta" - -#: density.cpp:92 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "lb/ft³" -msgstr "lb/ft³" - -#: density.cpp:93 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds per cubic foot" -msgstr "naela kuupjala kohta" - -#: density.cpp:95 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³" -msgstr "nael kuupjala kohta;naela kuupjala kohta;lb/ft³" - -#: density.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds per cubic foot" -msgstr "%1 naela kuupjala kohta" - -#: density.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound per cubic foot" -msgid_plural "%1 pounds per cubic foot" -msgstr[0] "%1 nael kuupjala kohta" -msgstr[1] "%1 naela kuupjala kohta" - -#: density.cpp:100 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "lb/yd³" -msgstr "lb/yd³" - -#: density.cpp:101 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds per cubic yard" -msgstr "naela kuupjardi kohta" - -#: density.cpp:103 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³" -msgstr "nael kuupjardi kohta;naela kuupjardi kohta;lb/yd³" - -#: density.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds per cubic yard" -msgstr "%1 naela kuupjardi kohta" - -#: density.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound per cubic yard" -msgid_plural "%1 pounds per cubic yard" -msgstr[0] "%1 nael kuupjardi kohta" -msgstr[1] "%1 naela kuupjardi kohta" - -#: energy.cpp:28 -msgid "Energy" -msgstr "Energia" - -#: energy.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: energy.cpp:32 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "YJ" -msgstr "YJ" - -#: energy.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottajoules" -msgstr "yottadžaulid" - -#: energy.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottajoule;yottajoules;YJ" -msgstr "yottadžaul;yottadžauli;YJ" - -#: energy.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottajoules" -msgstr "%1 yottadžauli" - -#: energy.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottajoule" -msgid_plural "%1 yottajoules" -msgstr[0] "%1 yottadžaul" -msgstr[1] "%1 yottadžauli" - -#: energy.cpp:39 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "ZJ" -msgstr "ZJ" - -#: energy.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettajoules" -msgstr "zettadžaulid" - -#: energy.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ" -msgstr "zettadžaul;zettadžauli;ZJ" - -#: energy.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettajoules" -msgstr "%1 zettadžauli" - -#: energy.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettajoule" -msgid_plural "%1 zettajoules" -msgstr[0] "%1 zettadžaul" -msgstr[1] "%1 zettadžauli" - -#: energy.cpp:46 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "EJ" -msgstr "EJ" - -#: energy.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exajoules" -msgstr "eksadžaulid" - -#: energy.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exajoule;exajoules;EJ" -msgstr "eksadžaul;eksadžauli;EJ" - -#: energy.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exajoules" -msgstr "%1 eksadžauli" - -#: energy.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exajoule" -msgid_plural "%1 exajoules" -msgstr[0] "%1 eksadžaul" -msgstr[1] "%1 eksadžauli" - -#: energy.cpp:53 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "PJ" -msgstr "PJ" - -#: energy.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petajoules" -msgstr "petadžaulid" - -#: energy.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petajoule;petajoules;PJ" -msgstr "petadžaul;petadžauli;PJ" - -#: energy.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petajoules" -msgstr "%1 petadžauli" - -#: energy.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petajoule" -msgid_plural "%1 petajoules" -msgstr[0] "%1 petadžaul" -msgstr[1] "%1 petadžauli" - -#: energy.cpp:60 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "TJ" -msgstr "TJ" - -#: energy.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terajoules" -msgstr "teradžaulid" - -#: energy.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terajoule;terajoules;TJ" -msgstr "teradžaul;teradžauli;TJ" - -#: energy.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terajoules" -msgstr "%1 teradžauli" - -#: energy.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terajoule" -msgid_plural "%1 terajoules" -msgstr[0] "%1 teradžaul" -msgstr[1] "%1 teradžauli" - -#: energy.cpp:67 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "GJ" -msgstr "GJ" - -#: energy.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigajoules" -msgstr "gigadžaulid" - -#: energy.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigajoule;gigajoules;GJ" -msgstr "gigadžaul;gigadžauli;GJ" - -#: energy.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigajoules" -msgstr "%1 gigadžauli" - -#: energy.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigajoule" -msgid_plural "%1 gigajoules" -msgstr[0] "%1 gigadžaul" -msgstr[1] "%1 gigadžauli" - -#: energy.cpp:74 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "MJ" -msgstr "MJ" - -#: energy.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megajoules" -msgstr "megadžaulid" - -#: energy.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megajoule;megajoules;MJ" -msgstr "megadžaul;megadžauli;MJ" - -#: energy.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megajoules" -msgstr "%1 megadžauli" - -#: energy.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megajoule" -msgid_plural "%1 megajoules" -msgstr[0] "%1 megadžaul" -msgstr[1] "%1 megadžauli" - -#: energy.cpp:81 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "kJ" -msgstr "kJ" - -#: energy.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilojoules" -msgstr "kilodžaulid" - -#: energy.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilojoule;kilojoules;kJ" -msgstr "kilodžaul;kilodžauli;kJ" - -#: energy.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilojoules" -msgstr "%1 kilodžauli" - -#: energy.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilojoule" -msgid_plural "%1 kilojoules" -msgstr[0] "%1 kilodžaul" -msgstr[1] "%1 kilodžauli" - -#: energy.cpp:88 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "hJ" -msgstr "hJ" - -#: energy.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectojoules" -msgstr "hektodžaulid" - -#: energy.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectojoule;hectojoules;hJ" -msgstr "hektodžaul;hektodžauli;hJ" - -#: energy.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectojoules" -msgstr "%1 hektodžauli" - -#: energy.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectojoule" -msgid_plural "%1 hectojoules" -msgstr[0] "%1 hektodžaul" -msgstr[1] "%1 hektodžauli" - -#: energy.cpp:95 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "daJ" -msgstr "daJ" - -#: energy.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decajoules" -msgstr "dekadžaulid" - -#: energy.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decajoule;decajoules;daJ" -msgstr "dekadžaul;dekadžauli;daJ" - -#: energy.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decajoules" -msgstr "%1 dekadžauli" - -#: energy.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decajoule" -msgid_plural "%1 decajoules" -msgstr[0] "%1 dekadžaul" -msgstr[1] "%1 dekadžauli" - -#: energy.cpp:102 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "J" -msgstr "J" - -#: energy.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "joules" -msgstr "džaulid" - -#: energy.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "joule;joules;J" -msgstr "džaul;džauli;J" - -#: energy.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 joules" -msgstr "%1 džauli" - -#: energy.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 joule" -msgid_plural "%1 joules" -msgstr[0] "%1 džaul" -msgstr[1] "%1 džauli" - -#: energy.cpp:109 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "dJ" -msgstr "dJ" - -#: energy.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decijoules" -msgstr "detsidžaulid" - -#: energy.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decijoule;decijoules;dJ" -msgstr "detsidžaul;detsidžauli;dJ" - -#: energy.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decijoules" -msgstr "%1 detsidžauli" - -#: energy.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decijoule" -msgid_plural "%1 decijoules" -msgstr[0] "%1 detsidžaul" -msgstr[1] "%1 detsidžauli" - -#: energy.cpp:116 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "cJ" -msgstr "cJ" - -#: energy.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centijoules" -msgstr "sentidžaulid" - -#: energy.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centijoule;centijoules;cJ" -msgstr "sentidžaul;sentidžauli;cJ" - -#: energy.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centijoules" -msgstr "%1 sentidžauli" - -#: energy.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centijoule" -msgid_plural "%1 centijoules" -msgstr[0] "%1 sentidžaul" -msgstr[1] "%1 sentidžauli" - -#: energy.cpp:123 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "mJ" -msgstr "mJ" - -#: energy.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millijoules" -msgstr "millidžaulid" - -#: energy.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millijoule;millijoules;mJ" -msgstr "millidžaul;millidžauli;mJ" - -#: energy.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millijoules" -msgstr "%1 millidžauli" - -#: energy.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millijoule" -msgid_plural "%1 millijoules" -msgstr[0] "%1 millidžaul" -msgstr[1] "%1 millidžauli" - -#: energy.cpp:130 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "µJ" -msgstr "µJ" - -#: energy.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microjoules" -msgstr "mikrodžaulid" - -#: energy.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" -msgstr "mikrodžaul;mikrodžauli;µJ;uJ" - -#: energy.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microjoules" -msgstr "%1 mikrodžauli" - -#: energy.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microjoule" -msgid_plural "%1 microjoules" -msgstr[0] "%1 mikrodžaul" -msgstr[1] "%1 mikrodžauli" - -#: energy.cpp:137 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "nJ" -msgstr "nJ" - -#: energy.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanojoules" -msgstr "nanodžaulid" - -#: energy.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanojoule;nanojoules;nJ" -msgstr "nanodžaul;nanodžauli;nJ" - -#: energy.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanojoules" -msgstr "%1 nanodžauli" - -#: energy.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanojoule" -msgid_plural "%1 nanojoules" -msgstr[0] "%1 nanodžaul" -msgstr[1] "%1 nanodžauli" - -#: energy.cpp:144 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "pJ" -msgstr "pJ" - -#: energy.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picojoules" -msgstr "pikodžaulid" - -#: energy.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picojoule;picojoules;pJ" -msgstr "pikodžaul;pikodžauli;pJ" - -#: energy.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picojoules" -msgstr "%1 pikodžauli" - -#: energy.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picojoule" -msgid_plural "%1 picojoules" -msgstr[0] "%1 pikodžaul" -msgstr[1] "%1 pikodžauli" - -#: energy.cpp:151 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "fJ" -msgstr "fJ" - -#: energy.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtojoules" -msgstr "femtodžaulid" - -#: energy.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtojoule;femtojoules;fJ" -msgstr "femtodžaul;femtodžauli;fJ" - -#: energy.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtojoules" -msgstr "%1 femtodžauli" - -#: energy.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtojoule" -msgid_plural "%1 femtojoules" -msgstr[0] "%1 femtodžaul" -msgstr[1] "%1 femtodžauli" - -#: energy.cpp:158 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "aJ" -msgstr "aJ" - -#: energy.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attojoules" -msgstr "atodžaulid" - -#: energy.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attojoule;attojoules;aJ" -msgstr "atodžaul;atodžauli;aJ" - -#: energy.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attojoules" -msgstr "%1 atodžauli" - -#: energy.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attojoule" -msgid_plural "%1 attojoules" -msgstr[0] "%1 atodžaul" -msgstr[1] "%1 atodžauli" - -#: energy.cpp:165 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "zJ" -msgstr "zJ" - -#: energy.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptojoules" -msgstr "zeptodžaulid" - -#: energy.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ" -msgstr "zeptodžaul;zeptodžauli;zJ" - -#: energy.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptojoules" -msgstr "%1 zeptodžauli" - -#: energy.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptojoule" -msgid_plural "%1 zeptojoules" -msgstr[0] "%1 zeptodžaul" -msgstr[1] "%1 zeptodžauli" - -#: energy.cpp:172 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "yJ" -msgstr "yJ" - -#: energy.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctojoules" -msgstr "yoctodžaulid" - -#: energy.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ" -msgstr "yoctodžaul;yoctodžauli;yJ" - -#: energy.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctojoules" -msgstr "%1 yoctodžauli" - -#: energy.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctojoule" -msgid_plural "%1 yoctojoules" -msgstr[0] "%1 yoctodžaul" -msgstr[1] "%1 yoctodžauli" - -#: energy.cpp:179 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "GDA" -msgstr "GDA" - -#: energy.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "guideline daily amount" -msgstr "soovitatav päevane kogus" - -#: energy.cpp:182 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA" -msgstr "soovitatav päevane kogus;soovitatavat päevast kogust;GDA" - -#: energy.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 guideline daily amount" -msgstr "%1 soovitatavat päevast kogust" - -#: energy.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 guideline daily amount" -msgid_plural "%1 guideline daily amount" -msgstr[0] "%1 soovitatav päevane kogus" -msgstr[1] "%1 soovitatavat päevast kogust" - -#: energy.cpp:187 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "eV" -msgstr "eV" - -#: energy.cpp:188 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "electronvolts" -msgstr "elektronvoldid" - -#: energy.cpp:189 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "electronvolt;electronvolts;eV" -msgstr "elektronvolt;elektronvolti;eV" - -#: energy.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 electronvolts" -msgstr "%1 elektronvolti" - -#: energy.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 electronvolt" -msgid_plural "%1 electronvolts" -msgstr[0] "%1 elektronvolt" -msgstr[1] "%1 elektronvolti" - -#: energy.cpp:200 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "J/mol" -msgstr "J/mol" - -#: energy.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "joule per mole" -msgstr "džauli mooli kohta" - -#: energy.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol" -msgstr "džauli mooli kohta;jmol;j/mol" - -#: energy.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 joules per mole" -msgstr "%1 džauli mooli kohta" - -#: energy.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 joule per mole" -msgid_plural "%1 joules per mole" -msgstr[0] "%1 džaul mooli kohta" -msgstr[1] "%1 džauli mooli kohta" - -#: energy.cpp:207 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "kJ/mol" -msgstr "kJ/mol" - -#: energy.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilojoule per mole" -msgstr "kilodžauli mooli kohta" - -#: energy.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per " -"mole;kilojoulemol;kjmol;kj/mol" -msgstr "kilodžauli mooli kohta;kjmol;kj/mol" - -#: energy.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilojoules per mole" -msgstr "%1 kilodžauli mooli kohta" - -#: energy.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilojoule per mole" -msgid_plural "%1 kilojoules per mole" -msgstr[0] "%1 kilodžaul mooli kohta" -msgstr[1] "%1 kilodžauli mooli kohta" - -#: energy.cpp:194 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "Ry" -msgstr "Ry" - -#: energy.cpp:195 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "rydbergs" -msgstr "rydbergid" - -#: energy.cpp:196 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "rydberg;rydbergs;Ry" -msgstr "rydberg;rydbergi;Ry" - -#: energy.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rydbergs" -msgstr "%1 rydbergi" - -#: energy.cpp:198 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rydberg" -msgid_plural "%1 rydbergs" -msgstr[0] "%1 rydberg" -msgstr[1] "%1 rydbergi" - -#: energy.cpp:201 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "kcal" -msgstr "kcal" - -#: energy.cpp:202 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilocalories" -msgstr "kilokalorid" - -#: energy.cpp:203 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal" -msgstr "kilokalor;kilokalorit;kcal" - -#: energy.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilocalories" -msgstr "%1 kilokalorit" - -#: energy.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilocalorie" -msgid_plural "%1 kilocalories" -msgstr[0] "%1 kilokalor" -msgstr[1] "%1 kilokalorit" - -#: energy.cpp:214 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "nm" -msgstr "nm" - -#: energy.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "photon wavelength in nanometers" -msgstr "footoni lainepikkus nanomeetrites" - -#: energy.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nm;photon wavelength" -msgstr "nm;footoni lainepikkus" - -#: length.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanometers" -msgstr "%1 nanomeetrit" - -#: length.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanometer" -msgid_plural "%1 nanometers" -msgstr[0] "%1 nanomeeter" -msgstr[1] "%1 nanomeetrit" - -#: force.cpp:28 -msgid "Force" -msgstr "Jõud" - -#: force.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: force.cpp:32 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "YN" -msgstr "YN" - -#: force.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottanewtons" -msgstr "yottanjuutonid" - -#: force.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottanewton;yottanewtons;YN" -msgstr "yottanjuuton;yottanjuutonit;YN" - -#: force.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottanewtons" -msgstr "%1 yottanjuutonit" - -#: force.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottanewton" -msgid_plural "%1 yottanewtons" -msgstr[0] "%1 yottanjuuton" -msgstr[1] "%1 yottasekundit" - -#: force.cpp:39 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "ZN" -msgstr "ZN" - -#: force.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettanewtons" -msgstr "zettanjuutonid" - -#: force.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN" -msgstr "zettanjuuton;zettanjuutonit;ZN" - -#: force.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettanewtons" -msgstr "%1 zettanjuutonit" - -#: force.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettanewton" -msgid_plural "%1 zettanewtons" -msgstr[0] "%1 zettanjuuton" -msgstr[1] "%1 zettanjuutonit" - -#: force.cpp:46 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "EN" -msgstr "EN" - -#: force.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exanewtons" -msgstr "eksanjuutonid" - -#: force.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exanewton;exanewtons;EN" -msgstr "eksanjuuton;eksanjuutonit;EN" - -#: force.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exanewtons" -msgstr "%1 eksanjuutonit" - -#: force.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exanewton" -msgid_plural "%1 exanewtons" -msgstr[0] "%1 eksanjuuton" -msgstr[1] "%1 eksanjuutonit" - -#: force.cpp:53 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "PN" -msgstr "PN" - -#: force.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petanewtons" -msgstr "petanjuutonid" - -#: force.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petanewton;petanewtons;PN" -msgstr "petanjuuton;petanjuutonit;PN" - -#: force.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petanewtons" -msgstr "%1 petanjuutonit" - -#: force.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petanewton" -msgid_plural "%1 petanewtons" -msgstr[0] "%1 petanjuuton" -msgstr[1] "%1 petanjuutonit" - -#: force.cpp:60 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "TN" -msgstr "TN" - -#: force.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teranewtons" -msgstr "teranjuutonid" - -#: force.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "teranewton;teranewtons;TN" -msgstr "teranjuuton;teranjuutonit;TN" - -#: force.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teranewtons" -msgstr "%1 teranjuutonit" - -#: force.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 teranewton" -msgid_plural "%1 teranewtons" -msgstr[0] "%1 teranjuuton" -msgstr[1] "%1 teranjuutonit" - -#: force.cpp:67 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "GN" -msgstr "GN" - -#: force.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "giganewtons" -msgstr "giganjuutonid" - -#: force.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "giganewton;giganewtons;GN" -msgstr "giganjuuton;giganjuutonit;GN" - -#: force.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 giganewtons" -msgstr "%1 giganjuutonit" - -#: force.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 giganewton" -msgid_plural "%1 giganewtons" -msgstr[0] "%1 giganjuuton" -msgstr[1] "%1 giganjuutonit" - -#: force.cpp:74 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "MN" -msgstr "MN" - -#: force.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meganewtons" -msgstr "meganjuutonid" - -#: force.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meganewton;meganewtons;MN" -msgstr "meganjuuton;meganjuutonit;MN" - -#: force.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meganewtons" -msgstr "%1 meganjuutonit" - -#: force.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meganewton" -msgid_plural "%1 meganewtons" -msgstr[0] "%1 meganjuuton" -msgstr[1] "%1 meganjuutonit" - -#: force.cpp:81 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "kN" -msgstr "kN" - -#: force.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilonewtons" -msgstr "kilonjuutonid" - -#: force.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilonewton;kilonewtons;kN" -msgstr "kilonjuuton;kilonjuutonit;kN" - -#: force.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilonewtons" -msgstr "%1 kilonjuutonit" - -#: force.cpp:85 mass.cpp:230 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilonewton" -msgid_plural "%1 kilonewtons" -msgstr[0] "%1 kilonjuuton" -msgstr[1] "%1 kilonjuutonit" - -#: force.cpp:88 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "hN" -msgstr "hN" - -#: force.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectonewtons" -msgstr "hektonjuutonid" - -#: force.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectonewton;hectonewtons;hN" -msgstr "hektonjuuton;hektonjuutonit;hN" - -#: force.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectonewtons" -msgstr "%1 hektonjuutonit" - -#: force.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectonewton" -msgid_plural "%1 hectonewtons" -msgstr[0] "%1 hektonjuuton" -msgstr[1] "%1 hektonjuutonit" - -#: force.cpp:95 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "daN" -msgstr "daN" - -#: force.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decanewtons" -msgstr "dekanjuutonid" - -#: force.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decanewton;decanewtons;daN" -msgstr "dekanjuuton;dekanjuutonit;daN" - -#: force.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decanewtons" -msgstr "%1 dekanjuutonit" - -#: force.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decanewton" -msgid_plural "%1 decanewtons" -msgstr[0] "%1 dekanjuuton" -msgstr[1] "%1 dekanjuutonit" - -#: force.cpp:102 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: mass.cpp:219 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "newtons" -msgstr "njuutonid" - -#: mass.cpp:220 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "newton;newtons;N" -msgstr "njuuton;njuutonit;N" - -#: mass.cpp:221 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 newtons" -msgstr "%1 njuutonit" - -#: mass.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 newton" -msgid_plural "%1 newtons" -msgstr[0] "%1 njuuton" -msgstr[1] "%1 njuutonit" - -#: force.cpp:109 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "dN" -msgstr "dN" - -#: force.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decinewtons" -msgstr "detsinjuutonid" - -#: force.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decinewton;decinewtons;dN" -msgstr "detsinjuuton;detsinjuutonit;dN" - -#: force.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decinewtons" -msgstr "%1 detsinjuutonit" - -#: force.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decinewton" -msgid_plural "%1 decinewtons" -msgstr[0] "%1 detsinjuuton" -msgstr[1] "%1 detsinjuutonit" - -#: force.cpp:116 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "cN" -msgstr "cN" - -#: force.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centinewtons" -msgstr "sentinjuutonid" - -#: force.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centinewton;centinewtons;cN" -msgstr "sentinjuuton;sentinjuutonit;cN" - -#: force.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centinewtons" -msgstr "%1 sentinjuutonit" - -#: force.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centinewton" -msgid_plural "%1 centinewtons" -msgstr[0] "%1 sentinjuuton" -msgstr[1] "%1 sentinjuutonit" - -#: force.cpp:123 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "mN" -msgstr "mN" - -#: force.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millinewtons" -msgstr "millinjuutonid" - -#: force.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millinewton;millinewtons;mN" -msgstr "millinjuuton;millinjuutonit;mN" - -#: force.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millinewtons" -msgstr "%1 millinjuutonit" - -#: force.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millinewton" -msgid_plural "%1 millinewtons" -msgstr[0] "%1 millinjuuton" -msgstr[1] "%1 millinjuutonit" - -#: force.cpp:130 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "µN" -msgstr "µN" - -#: force.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micronewtons" -msgstr "mikronjuutonid" - -#: force.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN" -msgstr "mikronjuuton;mikronjuutonit;µm;uN" - -#: force.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micronewtons" -msgstr "%1 mikronjuutonit" - -#: force.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 micronewton" -msgid_plural "%1 micronewtons" -msgstr[0] "%1 mikronjuuton" -msgstr[1] "%1 mikronjuutonit" - -#: force.cpp:137 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#: force.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanonewtons" -msgstr "nanonjuutonid" - -#: force.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanonewton;nanonewtons;nN" -msgstr "nanonjuuton;nanonjuutonit;nN" - -#: force.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanonewtons" -msgstr "%1 nanonjuutonit" - -#: force.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanonewton" -msgid_plural "%1 nanonewtons" -msgstr[0] "%1 nanonjuuton" -msgstr[1] "%1 nanonjuutonit" - -#: force.cpp:144 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "pN" -msgstr "pN" - -#: force.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "piconewtons" -msgstr "pikonjuutonid" - -#: force.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "piconewton;piconewtons;pN" -msgstr "pikonjuuton;pikonjuutonit;pN" - -#: force.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 piconewtons" -msgstr "%1 pikonjuutonit" - -#: force.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 piconewton" -msgid_plural "%1 piconewtons" -msgstr[0] "%1 pikonjuuton" -msgstr[1] "%1 pikonjuutonit" - -#: force.cpp:151 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "fN" -msgstr "fN" - -#: force.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtonewtons" -msgstr "femtonjuutonid" - -#: force.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtonewton;femtonewtons;fN" -msgstr "femtonjuuton;femtonjuutonit;fN" - -#: force.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtonewtons" -msgstr "%1 femtonjuutonit" - -#: force.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtonewton" -msgid_plural "%1 femtonewtons" -msgstr[0] "%1 femtonjuuton" -msgstr[1] "%1 femtonjuutonit" - -#: force.cpp:158 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "aN" -msgstr "aN" - -#: force.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attonewtons" -msgstr "atonjuutonid" - -#: force.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attonewton;attonewtons;aN" -msgstr "atonjuuton;atonjuutonit;aN" - -#: force.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attonewtons" -msgstr "%1 atonjuutonit" - -#: force.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attonewton" -msgid_plural "%1 attonewtons" -msgstr[0] "%1 atonjuuton" -msgstr[1] "%1 atonjuutonit" - -#: force.cpp:165 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "zN" -msgstr "zN" - -#: force.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptonewtons" -msgstr "zeptonjuutonid" - -#: force.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN" -msgstr "zeptonjuuton;zeptonjuutonit;zN" - -#: force.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptonewtons" -msgstr "%1 zeptonjuutonit" - -#: force.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptonewton" -msgid_plural "%1 zeptonewtons" -msgstr[0] "%1 zeptonjuuton" -msgstr[1] "%1 zeptonjuutonit" - -#: force.cpp:172 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "yN" -msgstr "yN" - -#: force.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctonewtons" -msgstr "yoctonjuutonid" - -#: force.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN" -msgstr "yoctonjuuton;yoctonjuutonit;yN" - -#: force.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctonewtons" -msgstr "%1 yoctonjuutonit" - -#: force.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctonewton" -msgid_plural "%1 yoctonewtons" -msgstr[0] "%1 yoctonjuuton" -msgstr[1] "%1 yoctonjuutonit" - -#: force.cpp:181 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "dyn" -msgstr "dyn" - -#: force.cpp:182 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "dynes" -msgstr "düünid" - -#: force.cpp:183 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "dyne;dynes;dyn" -msgstr "düün;düüni;dyn" - -#: force.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 dynes" -msgstr "%1 düüni" - -#: force.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 dyne" -msgid_plural "%1 dynes" -msgstr[0] "%1 düün" -msgstr[1] "%1 düüni" - -#: force.cpp:188 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "kp" -msgstr "kp" - -#: force.cpp:189 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kiloponds" -msgstr "kilopondid" - -#: force.cpp:190 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp" -msgstr "jõukilogramm;kilopond;kilopondi;kp" - -#: force.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kiloponds" -msgstr "%1 kilopondi" - -#: force.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilopond" -msgid_plural "%1 kiloponds" -msgstr[0] "%1 kilopond" -msgstr[1] "%1 kilopondi" - -#: force.cpp:195 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "lbf" -msgstr "lbf" - -#: force.cpp:196 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pound-force" -msgstr "jõunael" - -#: force.cpp:197 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound-force;lbf" -msgstr "jõunael;lbf" - -#: force.cpp:198 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pound-force" -msgstr "%1 jõunaela" - -#: force.cpp:199 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound-force" -msgid_plural "%1 pound-force" -msgstr[0] "%1 jõunael" -msgstr[1] "%1 jõunaela" - -#: force.cpp:202 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "pdl" -msgstr "pdl" - -#: force.cpp:203 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "poundals" -msgstr "poundalid" - -#: force.cpp:204 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "poundal;poundals;pdl" -msgstr "poundal;poundalit;pdl" - -#: force.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 poundals" -msgstr "%1 poundalit" - -#: force.cpp:206 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 poundal" -msgid_plural "%1 poundals" -msgstr[0] "%1 poundal" -msgstr[1] "%1 poundalit" - -#: frequency.cpp:28 -msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" - -#: frequency.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: frequency.cpp:32 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "YHz" -msgstr "YHz" - -#: frequency.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottahertzs" -msgstr "yottahertsid" - -#: frequency.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz" -msgstr "yottaherts;yottahertsi;YHz" - -#: frequency.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottahertzs" -msgstr "%1 yottahertsi" - -#: frequency.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottahertz" -msgid_plural "%1 yottahertzs" -msgstr[0] "%1 yottaherts" -msgstr[1] "%1 yottahertsi" - -#: frequency.cpp:39 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "ZHz" -msgstr "ZHz" - -#: frequency.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettahertzs" -msgstr "zettahertsid" - -#: frequency.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz" -msgstr "zettaherts;zettahertsi;ZHz" - -#: frequency.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettahertzs" -msgstr "%1 zettahertsi" - -#: frequency.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettahertz" -msgid_plural "%1 zettahertzs" -msgstr[0] "%1 zettaherts" -msgstr[1] "%1 zettahertsi" - -#: frequency.cpp:46 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "EHz" -msgstr "EHz" - -#: frequency.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exahertzs" -msgstr "eksahertsid" - -#: frequency.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exahertz;exahertzs;EHz" -msgstr "eksaherts;eksahertsi;EHz" - -#: frequency.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exahertzs" -msgstr "%1 eksahertsi" - -#: frequency.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exahertz" -msgid_plural "%1 exahertzs" -msgstr[0] "%1 eksaherts" -msgstr[1] "%1 eksahertsi" - -#: frequency.cpp:53 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "PHz" -msgstr "PHz" - -#: frequency.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petahertzs" -msgstr "petahertsid" - -#: frequency.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petahertz;petahertzs;PHz" -msgstr "petaherts;petahertsi;PHz" - -#: frequency.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petahertzs" -msgstr "%1 petahertsi" - -#: frequency.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petahertz" -msgid_plural "%1 petahertzs" -msgstr[0] "%1 petaherts" -msgstr[1] "%1 petahertsi" - -#: frequency.cpp:60 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "THz" -msgstr "THz" - -#: frequency.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terahertzs" -msgstr "terahertsid" - -#: frequency.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terahertz;terahertzs;THz" -msgstr "teraherts;terahertsi;THz" - -#: frequency.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terahertzs" -msgstr "%1 terahertsi" - -#: frequency.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terahertz" -msgid_plural "%1 terahertzs" -msgstr[0] "%1 teraherts" -msgstr[1] "%1 terahertsi" - -#: frequency.cpp:67 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "GHz" -msgstr "GHz" - -#: frequency.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigahertzs" -msgstr "gigahertsid" - -#: frequency.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz" -msgstr "gigaherts;gigahertsi;GHz" - -#: frequency.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigahertzs" -msgstr "%1 gigahertsi" - -#: frequency.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigahertz" -msgid_plural "%1 gigahertzs" -msgstr[0] "%1 gigaherts" -msgstr[1] "%1 gigahertsi" - -#: frequency.cpp:74 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: frequency.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megahertzs" -msgstr "megahertsid" - -#: frequency.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megahertz;megahertzs;MHz" -msgstr "megaherts;megahertsi;MHz" - -#: frequency.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megahertzs" -msgstr "%1 megahertsi" - -#: frequency.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megahertz" -msgid_plural "%1 megahertzs" -msgstr[0] "%1 megaherts" -msgstr[1] "%1 megahertsi" - -#: frequency.cpp:81 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#: frequency.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilohertzs" -msgstr "kilohertsid" - -#: frequency.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz" -msgstr "kiloherts;kilohertsi;kHz" - -#: frequency.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilohertzs" -msgstr "%1 kilohertsi" - -#: frequency.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilohertz" -msgid_plural "%1 kilohertzs" -msgstr[0] "%1 kiloherts" -msgstr[1] "%1 kilohertsi" - -#: frequency.cpp:88 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "hHz" -msgstr "hHz" - -#: frequency.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectohertzs" -msgstr "hektohertsid" - -#: frequency.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz" -msgstr "hektoherts;hektohertsi;hHz" - -#: frequency.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectohertzs" -msgstr "%1 hektohertsi" - -#: frequency.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectohertz" -msgid_plural "%1 hectohertzs" -msgstr[0] "%1 hektoherts" -msgstr[1] "%1 hektohertsi" - -#: frequency.cpp:95 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "daHz" -msgstr "daHz" - -#: frequency.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decahertzs" -msgstr "dekahertsid" - -#: frequency.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decahertz;decahertzs;daHz" -msgstr "dekaherts;dekahertsi;daHz" - -#: frequency.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decahertzs" -msgstr "%1 dekahertsi" - -#: frequency.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decahertz" -msgid_plural "%1 decahertzs" -msgstr[0] "%1 dekaherts" -msgstr[1] "%1 dekahertsi" - -#: frequency.cpp:102 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: frequency.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hertzs" -msgstr "hertsi" - -#: frequency.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hertz;hertzs;Hz" -msgstr "herts;hertsi;HZ" - -#: frequency.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hertzs" -msgstr "%1 hertsi" - -#: frequency.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hertz" -msgid_plural "%1 hertzs" -msgstr[0] "%1 herts" -msgstr[1] "%1 hertsi" - -#: frequency.cpp:109 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "dHz" -msgstr "dHz" - -#: frequency.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decihertzs" -msgstr "detsihertsid" - -#: frequency.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decihertz;decihertzs;dHz" -msgstr "detsiherts;detsihertsi;dHz" - -#: frequency.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decihertzs" -msgstr "%1 detsihertsi" - -#: frequency.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decihertz" -msgid_plural "%1 decihertzs" -msgstr[0] "%1 detsiherts" -msgstr[1] "%1 detsihertsi" - -#: frequency.cpp:116 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "cHz" -msgstr "cHz" - -#: frequency.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centihertzs" -msgstr "sentihertsid" - -#: frequency.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centihertz;centihertzs;cHz" -msgstr "sentiherts;sentihertsi;cHz" - -#: frequency.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centihertzs" -msgstr "%1 sentihertsi" - -#: frequency.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centihertz" -msgid_plural "%1 centihertzs" -msgstr[0] "%1 sentiherts" -msgstr[1] "%1 sentihertsi" - -#: frequency.cpp:123 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "mHz" -msgstr "mHz" - -#: frequency.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millihertzs" -msgstr "millihertsid" - -#: frequency.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millihertz;millihertzs;mHz" -msgstr "milliherts;millihertsid;mHz" - -#: frequency.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millihertzs" -msgstr "%1 millihertsi" - -#: frequency.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millihertz" -msgid_plural "%1 millihertzs" -msgstr[0] "%1 milliherts" -msgstr[1] "%1 millihertsi" - -#: frequency.cpp:130 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "µHz" -msgstr "µHz" - -#: frequency.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microhertzs" -msgstr "mikrohertsid" - -#: frequency.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz" -msgstr "mikroherts;mikrohertsi;µHz;uHz" - -#: frequency.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microhertzs" -msgstr "%1 mikrohertsi" - -#: frequency.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microhertz" -msgid_plural "%1 microhertzs" -msgstr[0] "%1 mikroherts" -msgstr[1] "%1 mikrohertsi" - -#: frequency.cpp:137 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "nHz" -msgstr "nHz" - -#: frequency.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanohertzs" -msgstr "nanohertsid" - -#: frequency.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz" -msgstr "nanoherts;nanohertsi;nHz" - -#: frequency.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanohertzs" -msgstr "%1 nanohertsi" - -#: frequency.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanohertz" -msgid_plural "%1 nanohertzs" -msgstr[0] "%1 nanoherts" -msgstr[1] "%1 nanohertsi" - -#: frequency.cpp:144 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "pHz" -msgstr "pHz" - -#: frequency.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picohertzs" -msgstr "pikohertsid" - -#: frequency.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picohertz;picohertzs;pHz" -msgstr "pikoherts;pikohertsi;pHz" - -#: frequency.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picohertzs" -msgstr "%1 pikohertsi" - -#: frequency.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picohertz" -msgid_plural "%1 picohertzs" -msgstr[0] "%1 pikoherts" -msgstr[1] "%1 pikohertsi" - -#: frequency.cpp:151 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "fHz" -msgstr "fHz" - -#: frequency.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtohertzs" -msgstr "femtohertsid" - -#: frequency.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz" -msgstr "femtoherts;femtohertsi;fHz" - -#: frequency.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtohertzs" -msgstr "%1 femtohertsi" - -#: frequency.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtohertz" -msgid_plural "%1 femtohertzs" -msgstr[0] "%1 femtoherts" -msgstr[1] "%1 femtohertsi" - -#: frequency.cpp:158 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "aHz" -msgstr "aHz" - -#: frequency.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attohertzs" -msgstr "atohertsid" - -#: frequency.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attohertz;attohertzs;aHz" -msgstr "atoherts;atohertsi;aHz" - -#: frequency.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attohertzs" -msgstr "%1 atohertsi" - -#: frequency.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attohertz" -msgid_plural "%1 attohertzs" -msgstr[0] "%1 atoherts" -msgstr[1] "%1 atohertsi" - -#: frequency.cpp:165 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "zHz" -msgstr "zHz" - -#: frequency.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptohertzs" -msgstr "zeptohertsid" - -#: frequency.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz" -msgstr "zeptoherts;zeptohertsi;zHz" - -#: frequency.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptohertzs" -msgstr "%1 zeptohertsi" - -#: frequency.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptohertz" -msgid_plural "%1 zeptohertzs" -msgstr[0] "%1 zeptoherts" -msgstr[1] "%1 zeptohertsi" - -#: frequency.cpp:172 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "yHz" -msgstr "yHz" - -#: frequency.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctohertzs" -msgstr "yoctohertsid" - -#: frequency.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz" -msgstr "yoctoherts;yoctohertsi;yHz" - -#: frequency.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctohertzs" -msgstr "%1 yoctohertsi" - -#: frequency.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctohertz" -msgid_plural "%1 yoctohertzs" -msgstr[0] "%1 yoctoherts" -msgstr[1] "%1 yoctohertsi" - -#: frequency.cpp:179 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "RPM" -msgstr "RPM" - -#: frequency.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "revolutions per minute" -msgstr "pöörded minutis" - -#: frequency.cpp:182 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM" -msgstr "pööre minutis;pööret minutis;RPM" - -#: frequency.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 revolutions per minute" -msgstr "%1 pööret minutis" - -#: frequency.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 revolution per minute" -msgid_plural "%1 revolutions per minute" -msgstr[0] "%1 pööre minutis" -msgstr[1] "%1 pööret minutis" - -#: fuel_efficiency.cpp:46 -msgid "Fuel Efficiency" -msgstr "Kütusekulu" - -#: fuel_efficiency.cpp:47 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: fuel_efficiency.cpp:50 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "l/100 km" -msgstr "l/100 km" - -#: fuel_efficiency.cpp:51 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "liters per 100 kilometers" -msgstr "liitrit 100 kilomeetri kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:52 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km" -msgstr "" -"liiter 100 kilomeetri kohta;liitrit 100 kilomeetri kohta;l/100 km;L/100 km" - -#: fuel_efficiency.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 liters per 100 kilometers" -msgstr "%1 liitrit 100 kilomeetri kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 liters per 100 kilometers" -msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers" -msgstr[0] "%1 liiter 100 kilomeetri kohta" -msgstr[1] "%1 liitrit 100 kilomeetri kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:57 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "mpg" -msgstr "mpg" - -#: fuel_efficiency.cpp:58 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles per US gallon" -msgstr "miili USA galloni kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:59 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg" -msgstr "miil USA galloni kohta;miili USA galloni kohta;mpg" - -#: fuel_efficiency.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles per US gallon" -msgstr "%1 miili USA galloni kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile per US gallon" -msgid_plural "%1 miles per US gallon" -msgstr[0] "%1 miil USA galloni kohta" -msgstr[1] "%1 miili USA galloni kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:64 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "mpg (imperial)" -msgstr "mpg (Briti)" - -#: fuel_efficiency.cpp:65 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles per imperial gallon" -msgstr "miili Briti galloni kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:66 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)" -msgstr "" -"miil Briti galloni kohta;miili Briti galloni kohta;mpg (imperial);mpg (briti)" - -#: fuel_efficiency.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles per imperial gallon" -msgstr "%1 miili Briti galloni kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile per imperial gallon" -msgid_plural "%1 miles per imperial gallon" -msgstr[0] "%1 miil Briti galloni kohta" -msgstr[1] "%1 miili Briti galloni kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:71 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "kmpl" -msgstr "kmpl" - -#: fuel_efficiency.cpp:72 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilometers per liter" -msgstr "kilomeetrit liitri kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:73 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l" -msgstr "kilomeeter liitri kohta;kilomeetrit liitri kohta;kmpl;km/l" - -#: fuel_efficiency.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilometers per liter" -msgstr "%1 kilomeetrit liitri kohta" - -#: fuel_efficiency.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilometer per liter" -msgid_plural "%1 kilometers per liter" -msgstr[0] "%1 kilomeeter liitri kohta" -msgstr[1] "%1 kilomeetrit liitri kohta" - -#: length.cpp:28 -msgid "Length" -msgstr "Pikkus" - -#: length.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: length.cpp:32 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Ym" -msgstr "Ym" - -#: length.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottameters" -msgstr "yottameetrid" - -#: length.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottameter;yottameters;Ym" -msgstr "yottameeter;yottameetrit;Ym" - -#: length.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottameters" -msgstr "%1 yottameetrit" - -#: length.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottameter" -msgid_plural "%1 yottameters" -msgstr[0] "%1 yottameeter" -msgstr[1] "%1 yottameetrit" - -#: length.cpp:39 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Zm" -msgstr "Zm" - -#: length.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettameters" -msgstr "zettameetrid" - -#: length.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettameter;zettameters;Zm" -msgstr "zettameeter;zettameetrit;Zm" - -#: length.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettameters" -msgstr "%1 zettameetrit" - -#: length.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettameter" -msgid_plural "%1 zettameters" -msgstr[0] "%1 zettameeter" -msgstr[1] "%1 zettameetrit" - -#: length.cpp:46 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Em" -msgstr "Em" - -#: length.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exameters" -msgstr "eksameetrid" - -#: length.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exameter;exameters;Em" -msgstr "eksameeter;eksameetrit;Em" - -#: length.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exameters" -msgstr "%1 eksameetrit" - -#: length.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exameter" -msgid_plural "%1 exameters" -msgstr[0] "%1 eksameeter" -msgstr[1] "%1 eksameetrit" - -#: length.cpp:53 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Pm" -msgstr "Pm" - -#: length.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petameters" -msgstr "petameetrid" - -#: length.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petameter;petameters;Pm" -msgstr "petameeter;petameetrit;Pm" - -#: length.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petameters" -msgstr "%1 petameetrit" - -#: length.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petameter" -msgid_plural "%1 petameters" -msgstr[0] "%1 petameeter" -msgstr[1] "%1 petameetrit" - -#: length.cpp:60 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Tm" -msgstr "Tm" - -#: length.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terameters" -msgstr "terameetrid" - -#: length.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terameter;terameters;Tm" -msgstr "terameeter;terameetrit;Tm" - -#: length.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terameters" -msgstr "%1 terameetrit" - -#: length.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terameter" -msgid_plural "%1 terameters" -msgstr[0] "%1 terameeter" -msgstr[1] "%1 terameetrit" - -#: length.cpp:67 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Gm" -msgstr "Gm" - -#: length.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigameters" -msgstr "gigameetrid" - -#: length.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigameter;gigameters;Gm" -msgstr "gigameeter;gigameetrit;Gm" - -#: length.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigameters" -msgstr "%1 gigameetrit" - -#: length.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigameter" -msgid_plural "%1 gigameters" -msgstr[0] "%1 gigameeter" -msgstr[1] "%1 gigameetrit" - -#: length.cpp:74 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Mm" -msgstr "Mm" - -#: length.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megameters" -msgstr "megameetrid" - -#: length.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megameter;megameters;Mm" -msgstr "megameeter;megameetrit;Mm" - -#: length.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megameters" -msgstr "%1 megameetrit" - -#: length.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megameter" -msgid_plural "%1 megameters" -msgstr[0] "%1 megameeter" -msgstr[1] "%1 megameetrit" - -#: length.cpp:81 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "km" -msgstr "km" - -#: length.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilometers" -msgstr "kilomeetrid" - -#: length.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilometer;kilometers;km" -msgstr "kilomeeter;kilomeetrit;km" - -#: length.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilometers" -msgstr "%1 kilomeetrit" - -#: length.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilometer" -msgid_plural "%1 kilometers" -msgstr[0] "%1 kilomeeter" -msgstr[1] "%1 kilomeetrit" - -#: length.cpp:88 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "hm" -msgstr "hm" - -#: length.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectometers" -msgstr "hektomeetrid" - -#: length.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectometer;hectometers;hm" -msgstr "hektomeeter;hektomeetrit;hm" - -#: length.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectometers" -msgstr "%1 hektomeetrit" - -#: length.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectometer" -msgid_plural "%1 hectometers" -msgstr[0] "%1 hektomeeter" -msgstr[1] "%1 hektomeetrit" - -#: length.cpp:95 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "dam" -msgstr "dam" - -#: length.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decameters" -msgstr "dekameetrid" - -#: length.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decameter;decameters;dam" -msgstr "dekameeter;dekameetrit;dam" - -#: length.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decameters" -msgstr "%1 dekameetrit" - -#: length.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decameter" -msgid_plural "%1 decameters" -msgstr[0] "%1 dekameeter" -msgstr[1] "%1 dekameetrit" - -#: length.cpp:102 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "m" -msgstr "m" - -#: length.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meters" -msgstr "meetrid" - -#: length.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meter;meters;m" -msgstr "meeter;meetrit;m" - -#: length.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meters" -msgstr "%1 meetrit" - -#: length.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meter" -msgid_plural "%1 meters" -msgstr[0] "%1 meeter" -msgstr[1] "%1 meetrit" - -#: length.cpp:109 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "dm" -msgstr "dm" - -#: length.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decimeters" -msgstr "detsimeetrid" - -#: length.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decimeter;decimeters;dm" -msgstr "detsimeeter;detsimeetrit;dm" - -#: length.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decimeters" -msgstr "%1 detsimeetrit" - -#: length.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decimeter" -msgid_plural "%1 decimeters" -msgstr[0] "%1 detsimeeter" -msgstr[1] "%1 detsimeetrit" - -#: length.cpp:116 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: length.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centimeters" -msgstr "sentimeetrid" - -#: length.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centimeter;centimeters;cm" -msgstr "sentimeeter;sentimeetrit;cm" - -#: length.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centimeters" -msgstr "%1 sentimeetrit" - -#: length.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centimeter" -msgid_plural "%1 centimeters" -msgstr[0] "%1 sentimeeter" -msgstr[1] "%1 sentimeetrit" - -#: length.cpp:123 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: length.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millimeters" -msgstr "millimeetrid" - -#: length.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millimeter;millimeters;mm" -msgstr "millimeeter;millimeetrit;mm" - -#: length.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millimeters" -msgstr "%1 millimeetrit" - -#: length.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millimeter" -msgid_plural "%1 millimeters" -msgstr[0] "%1 millimeeter" -msgstr[1] "%1 millimeetrit" - -#: length.cpp:130 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "µm" -msgstr "µm" - -#: length.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micrometers" -msgstr "mikromeetrid" - -#: length.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "micrometer;micrometers;µm;um" -msgstr "mikromeeter;mikromeetrit;µm;um" - -#: length.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micrometers" -msgstr "%1 mikromeetrit" - -#: length.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 micrometer" -msgid_plural "%1 micrometers" -msgstr[0] "%1 mikromeeter" -msgstr[1] "%1 mikromeetrit" - -#: length.cpp:137 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "nm" -msgstr "nm" - -#: length.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanometers" -msgstr "nanomeetrid" - -#: length.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanometer;nanometers;nm" -msgstr "nanomeeter;nanomeetrit;nm" - -#: length.cpp:144 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Å" -msgstr "Å" - -#: length.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Ångström" -msgstr "Ångström" - -#: length.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å" -msgstr "" -"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å" - -#: length.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Ångströms" -msgstr "%1 Ångströmi" - -#: length.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Ångström" -msgid_plural "%1 Ångströms" -msgstr[0] "%1 Ångström" -msgstr[1] "%1 Ångströmi" - -#: length.cpp:144 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: length.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picometers" -msgstr "pikomeetrid" - -#: length.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picometer;picometers;pm" -msgstr "pikomeeter;pikomeetrit;pm" - -#: length.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picometers" -msgstr "%1 pikomeetrit" - -#: length.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picometer" -msgid_plural "%1 picometers" -msgstr[0] "%1 pikomeeter" -msgstr[1] "%1 pikomeetrit" - -#: length.cpp:151 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "fm" -msgstr "fm" - -#: length.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtometers" -msgstr "femtomeetrid" - -#: length.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtometer;femtometers;fm" -msgstr "femtomeeter;femtomeetrit;fm" - -#: length.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtometers" -msgstr "%1 femtomeetrit" - -#: length.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtometer" -msgid_plural "%1 femtometers" -msgstr[0] "%1 femtomeeter" -msgstr[1] "%1 femtomeetrit" - -#: length.cpp:158 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "am" -msgstr "am" - -#: length.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attometers" -msgstr "atomeetrid" - -#: length.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attometer;attometers;am" -msgstr "atomeeter;atomeetrit;am" - -#: length.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attometers" -msgstr "%1 atomeetrit" - -#: length.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attometer" -msgid_plural "%1 attometers" -msgstr[0] "%1 atomeeter" -msgstr[1] "%1 atomeetrit" - -#: length.cpp:165 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "zm" -msgstr "zm" - -#: length.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptometers" -msgstr "zeptomeetrid" - -#: length.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptometer;zeptometers;zm" -msgstr "zeptomeeter;zeptomeetrit;zm" - -#: length.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptometers" -msgstr "%1 zeptomeetrit" - -#: length.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptometer" -msgid_plural "%1 zeptometers" -msgstr[0] "%1 zeptomeeter" -msgstr[1] "%1 zeptomeetrit" - -#: length.cpp:172 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "ym" -msgstr "ym" - -#: length.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctometers" -msgstr "yoctomeetrid" - -#: length.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctometer;yoctometers;ym" -msgstr "yoctomeeter;yoctomeetrit;ym" - -#: length.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctometers" -msgstr "%1 yoctomeetrit" - -#: length.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctometer" -msgid_plural "%1 yoctometers" -msgstr[0] "%1 yoctomeeter" -msgstr[1] "%1 yoctomeetrit" - -#: length.cpp:179 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "in" -msgstr "in" - -#: length.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "inches" -msgstr "tollid" - -#: length.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "inch;inches;in;\"" -msgstr "toll;tolli;in;\"" - -#: length.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 inches" -msgstr "%1 tolli" - -#: length.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 inch" -msgid_plural "%1 inches" -msgstr[0] "%1 toll" -msgstr[1] "%1 tolli" - -#: length.cpp:186 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "thou" -msgstr "mil" - -#: length.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "thousandths of an inch" -msgstr "tuhandik tolli" - -#: length.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch" -msgstr "thou;mil;point;tuhandik tolli;tuhandiktoll;tuhandiktolli" - -#: length.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 thousandths of an inch" -msgstr "%1 tuhandiktolli" - -#: length.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 thousandth of an inch" -msgid_plural "%1 thousandths of an inch" -msgstr[0] "%1 tuhandiktoll" -msgstr[1] "%1 tuhandiktolli" - -#: length.cpp:186 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "ft" -msgstr "ft" - -#: length.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "feet" -msgstr "jalad" - -#: length.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "foot;feet;ft" -msgstr "jalg;jalga;ft" - -#: length.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 feet" -msgstr "%1 jalga" - -#: length.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 foot" -msgid_plural "%1 feet" -msgstr[0] "%1 jalg" -msgstr[1] "%1 jalga" - -#: length.cpp:193 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "yd" -msgstr "yd" - -#: length.cpp:194 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yards" -msgstr "jardid" - -#: length.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yard;yards;yd" -msgstr "jard;jardi;yd" - -#: length.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yards" -msgstr "%1 jardi" - -#: length.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yard" -msgid_plural "%1 yards" -msgstr[0] "%1 jard" -msgstr[1] "%1 jardi" - -#: length.cpp:200 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "mi" -msgstr "mi" - -#: length.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles" -msgstr "miilid" - -#: length.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile;miles;mi" -msgstr "miil;miili;mi" - -#: length.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles" -msgstr "%1 miili" - -#: length.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile" -msgid_plural "%1 miles" -msgstr[0] "%1 miil" -msgstr[1] "%1 miili" - -#: length.cpp:207 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "nmi" -msgstr "nmi" - -#: length.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nautical miles" -msgstr "meremiilid" - -#: length.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nautical mile;nautical miles;nmi" -msgstr "meremiil;meremiili;nmi" - -#: length.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nautical miles" -msgstr "%1 meremiili" - -#: length.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nautical mile" -msgid_plural "%1 nautical miles" -msgstr[0] "%1 meremiil" -msgstr[1] "%1 meremiili" - -#: length.cpp:214 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "ly" -msgstr "ly" - -#: length.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "light-years" -msgstr "valgusaastad" - -#: length.cpp:217 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears" -msgstr "valgusaasta;valgusaastat;ly" - -#: length.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 light-years" -msgstr "%1 valgusaastat" - -#: length.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 light-year" -msgid_plural "%1 light-years" -msgstr[0] "%1 valgusaasta" -msgstr[1] "%1 valgusaastat" - -#: length.cpp:222 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: length.cpp:223 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "parsecs" -msgstr "parsekid" - -#: length.cpp:224 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "parsec;parsecs;pc" -msgstr "parsek;parsekit;pc" - -#: length.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 parsecs" -msgstr "%1 parsekit" - -#: length.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 parsec" -msgid_plural "%1 parsecs" -msgstr[0] "%1 parsek" -msgstr[1] "%1 parsekit" - -#: length.cpp:229 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "au" -msgstr "aü" - -#: length.cpp:230 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "astronomical units" -msgstr "astronoomilised ühikud" - -#: length.cpp:231 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "astronomical unit;astronomical units;au" -msgstr "astronoomiline ühik;astronoomilist ühikut;au" - -#: length.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 astronomical units" -msgstr "%1 astronoomilist ühikut" - -#: length.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 astronomical unit" -msgid_plural "%1 astronomical units" -msgstr[0] "%1 astronoomiline ühik" -msgstr[1] "%1 astronoomilist ühikut" - -#: mass.cpp:29 -msgid "Mass" -msgstr "Mass" - -#: mass.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: mass.cpp:33 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Yg" -msgstr "Yg" - -#: mass.cpp:34 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottagrams" -msgstr "yottagrammid" - -#: mass.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottagram;yottagrams;Yg" -msgstr "yottagramm;yottagrammi;Yg" - -#: mass.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottagrams" -msgstr "%1 yottagrammi" - -#: mass.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottagram" -msgid_plural "%1 yottagrams" -msgstr[0] "%1 yottagramm" -msgstr[1] "%1 yottagrammi" - -#: mass.cpp:40 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Zg" -msgstr "Zg" - -#: mass.cpp:41 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettagrams" -msgstr "zettagrammid" - -#: mass.cpp:42 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettagram;zettagrams;Zg" -msgstr "zettagramm;zettagrammi;Zg" - -#: mass.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettagrams" -msgstr "%1 zettagrammi" - -#: mass.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettagram" -msgid_plural "%1 zettagrams" -msgstr[0] "%1 zettagramm" -msgstr[1] "%1 zettagrammi" - -#: mass.cpp:47 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Eg" -msgstr "Eg" - -#: mass.cpp:48 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exagrams" -msgstr "eksagrammid" - -#: mass.cpp:49 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exagram;exagrams;Eg" -msgstr "eksagramm;eksagrammi;Eg" - -#: mass.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exagrams" -msgstr "%1 eksagrammi" - -#: mass.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exagram" -msgid_plural "%1 exagrams" -msgstr[0] "%1 eksagramm" -msgstr[1] "%1 eksagrammi" - -#: mass.cpp:54 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Pg" -msgstr "Pg" - -#: mass.cpp:55 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petagrams" -msgstr "petagrammid" - -#: mass.cpp:56 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petagram;petagrams;Pg" -msgstr "petagramm;petagrammi;Pg" - -#: mass.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petagrams" -msgstr "%1 petagrammi" - -#: mass.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petagram" -msgid_plural "%1 petagrams" -msgstr[0] "%1 petagramm" -msgstr[1] "%1 petagrammi" - -#: mass.cpp:61 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Tg" -msgstr "Tg" - -#: mass.cpp:62 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teragrams" -msgstr "teragrammid" - -#: mass.cpp:63 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "teragram;teragrams;Tg" -msgstr "teragramm;teragrammi;Tg" - -#: mass.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teragrams" -msgstr "%1 teragrammi" - -#: mass.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 teragram" -msgid_plural "%1 teragrams" -msgstr[0] "%1 teragramm" -msgstr[1] "%1 teragrammi" - -#: mass.cpp:68 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Gg" -msgstr "Gg" - -#: mass.cpp:69 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigagrams" -msgstr "gigagrammid" - -#: mass.cpp:70 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigagram;gigagrams;Gg" -msgstr "gigagramm;gigagrammi;Gg" - -#: mass.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigagrams" -msgstr "%1 gigagrammi" - -#: mass.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigagram" -msgid_plural "%1 gigagrams" -msgstr[0] "%1 gigagramm" -msgstr[1] "%1 gigagrammi" - -#: mass.cpp:75 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Mg" -msgstr "Mg" - -#: mass.cpp:76 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megagrams" -msgstr "megagrammid" - -#: mass.cpp:77 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megagram;megagrams;Mg" -msgstr "megagramm;megagrammi;Mg" - -#: mass.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megagrams" -msgstr "%1 megagrammi" - -#: mass.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megagram" -msgid_plural "%1 megagrams" -msgstr[0] "%1 megagramm" -msgstr[1] "%1 megagrammi" - -#: mass.cpp:82 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: mass.cpp:83 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilograms" -msgstr "kilogrammid" - -#: mass.cpp:84 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram;kilograms;kg" -msgstr "kilogramm;kilogrammi;kg" - -#: mass.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilograms" -msgstr "%1 kilogrammi" - -#: mass.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilogram" -msgid_plural "%1 kilograms" -msgstr[0] "%1 kilogramm" -msgstr[1] "%1 kilogrammi" - -#: mass.cpp:89 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "hg" -msgstr "hg" - -#: mass.cpp:90 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectograms" -msgstr "hektogrammid" - -#: mass.cpp:91 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectogram;hectograms;hg" -msgstr "hektogramm;hektogrammi;hg" - -#: mass.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectograms" -msgstr "%1 hektogrammi" - -#: mass.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectogram" -msgid_plural "%1 hectograms" -msgstr[0] "%1 hektogramm" -msgstr[1] "%1 hektogrammi" - -#: mass.cpp:96 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "dag" -msgstr "dag" - -#: mass.cpp:97 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decagrams" -msgstr "dekagrammid" - -#: mass.cpp:98 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decagram;decagrams;dag" -msgstr "dekagramm;dekagrammi;dag" - -#: mass.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decagrams" -msgstr "%1 dekagrammi" - -#: mass.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decagram" -msgid_plural "%1 decagrams" -msgstr[0] "%1 dekagramm" -msgstr[1] "%1 dekagrammi" - -#: mass.cpp:103 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "g" -msgstr "g" - -#: mass.cpp:104 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "grams" -msgstr "grammid" - -#: mass.cpp:105 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gram;grams;g" -msgstr "gramm;grammi;g" - -#: mass.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 grams" -msgstr "%1 grammi" - -#: mass.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gram" -msgid_plural "%1 grams" -msgstr[0] "%1 gramm" -msgstr[1] "%1 grammi" - -#: mass.cpp:110 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "dg" -msgstr "dg" - -#: mass.cpp:111 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decigrams" -msgstr "detsigrammid" - -#: mass.cpp:112 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decigram;decigrams;dg" -msgstr "detsigramm;detsigrammi;dg" - -#: mass.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decigrams" -msgstr "%1 detsigrammi" - -#: mass.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decigram" -msgid_plural "%1 decigrams" -msgstr[0] "%1 detsigramm" -msgstr[1] "%1 detsigrammi" - -#: mass.cpp:117 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "cg" -msgstr "cg" - -#: mass.cpp:118 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centigrams" -msgstr "sentigrammid" - -#: mass.cpp:119 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centigram;centigrams;cg" -msgstr "sentigramm;sentigrammi;cg" - -#: mass.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centigrams" -msgstr "%1 sentigrammi" - -#: mass.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centigram" -msgid_plural "%1 centigrams" -msgstr[0] "%1 sentigramm" -msgstr[1] "%1 sentigrammi" - -#: mass.cpp:124 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "mg" -msgstr "mg" - -#: mass.cpp:125 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milligrams" -msgstr "milligrammid" - -#: mass.cpp:126 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "milligram;milligrams;mg" -msgstr "milligramm;milligrammi;mg" - -#: mass.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milligrams" -msgstr "%1 milligrammi" - -#: mass.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 milligram" -msgid_plural "%1 milligrams" -msgstr[0] "%1 milligramm" -msgstr[1] "%1 milligrammi" - -#: mass.cpp:131 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "µg" -msgstr "µg" - -#: mass.cpp:132 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micrograms" -msgstr "mikrogrammid" - -#: mass.cpp:133 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microgram;micrograms;µg;ug" -msgstr "mikrogramm;mikrogrammi;µg;ug" - -#: mass.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micrograms" -msgstr "%1 mikrogrammi" - -#: mass.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microgram" -msgid_plural "%1 micrograms" -msgstr[0] "%1 mikrogramm" -msgstr[1] "%1 mikrogrammi" - -#: mass.cpp:138 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "ng" -msgstr "ng" - -#: mass.cpp:139 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanograms" -msgstr "nanogrammid" - -#: mass.cpp:140 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanogram;nanograms;ng" -msgstr "nanogramm;nanogrammi;ng" - -#: mass.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanograms" -msgstr "%1 nanogrammi" - -#: mass.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanogram" -msgid_plural "%1 nanograms" -msgstr[0] "%1 nanogramm" -msgstr[1] "%1 nanogrammi" - -#: mass.cpp:145 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "pg" -msgstr "pg" - -#: mass.cpp:146 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picograms" -msgstr "pikogrammid" - -#: mass.cpp:147 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picogram;picograms;pg" -msgstr "pikogramm;pikogrammi;pg" - -#: mass.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picograms" -msgstr "%1 pikogrammi" - -#: mass.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picogram" -msgid_plural "%1 picograms" -msgstr[0] "%1 pikogramm" -msgstr[1] "%1 pikogrammi" - -#: mass.cpp:152 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "fg" -msgstr "fg" - -#: mass.cpp:153 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtograms" -msgstr "femtogrammid" - -#: mass.cpp:154 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtogram;femtograms;fg" -msgstr "femtogramm;femtogrammi;fg" - -#: mass.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtograms" -msgstr "%1 femtogrammi" - -#: mass.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtogram" -msgid_plural "%1 femtograms" -msgstr[0] "%1 femtogramm" -msgstr[1] "%1 femtogrammi" - -#: mass.cpp:159 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "ag" -msgstr "ag" - -#: mass.cpp:160 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attograms" -msgstr "atogrammid" - -#: mass.cpp:161 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attogram;attograms;ag" -msgstr "atogramm;atogrammi;ag" - -#: mass.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attograms" -msgstr "%1 atogrammi" - -#: mass.cpp:163 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attogram" -msgid_plural "%1 attograms" -msgstr[0] "%1 atogramm" -msgstr[1] "%1 atogrammi" - -#: mass.cpp:166 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "zg" -msgstr "zg" - -#: mass.cpp:167 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptograms" -msgstr "zeptogrammid" - -#: mass.cpp:168 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptogram;zeptograms;zg" -msgstr "zeptogramm;zeptogrammi;zg" - -#: mass.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptograms" -msgstr "%1 zeptogrammi" - -#: mass.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptogram" -msgid_plural "%1 zeptograms" -msgstr[0] "%1 zeptogramm" -msgstr[1] "%1 zeptogrammi" - -#: mass.cpp:173 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "yg" -msgstr "yg" - -#: mass.cpp:174 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctograms" -msgstr "yoctogrammid" - -#: mass.cpp:175 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctogram;yoctograms;yg" -msgstr "yoctogramm;yoctogrammi;yg" - -#: mass.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctograms" -msgstr "%1 yoctogrammi" - -#: mass.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctogram" -msgid_plural "%1 yoctograms" -msgstr[0] "%1 yoctogramm" -msgstr[1] "%1 yoctogrammi" - -#: mass.cpp:180 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "t" -msgstr "t" - -#: mass.cpp:181 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "tons" -msgstr "tonnid" - -#: mass.cpp:182 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ton;tons;t;tonne" -msgstr "tonn;tonni;t" - -#: mass.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 tons" -msgstr "%1 tonni" - -#: mass.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ton" -msgid_plural "%1 tons" -msgstr[0] "%1 tonn" -msgstr[1] "%1 tonni" - -#: mass.cpp:188 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: mass.cpp:189 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "carats" -msgstr "karaadid" - -#: mass.cpp:190 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "carat;carats;CD" -msgstr "karaat;karaati;CD" - -#: mass.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 carats" -msgstr "%1 karaati" - -#: mass.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 carat" -msgid_plural "%1 carats" -msgstr[0] "%1 karaat" -msgstr[1] "%1 karaati" - -#: mass.cpp:196 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "lb" -msgstr "lb" - -#: mass.cpp:197 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds" -msgstr "naelad" - -#: mass.cpp:198 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound;pounds;lb" -msgstr "nael;naela;lb" - -#: mass.cpp:199 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds" -msgstr "%1 naela" - -#: mass.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound" -msgid_plural "%1 pounds" -msgstr[0] "%1 nael" -msgstr[1] "%1 naela" - -#: mass.cpp:204 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "oz" -msgstr "oz" - -#: mass.cpp:205 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "ounces" -msgstr "untsid" - -#: mass.cpp:206 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ounce;ounces;oz" -msgstr "unts;untsi;oz" - -#: mass.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ounces" -msgstr "%1 untsi" - -#: mass.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ounce" -msgid_plural "%1 ounces" -msgstr[0] "%1 unts" -msgstr[1] "%1 untsi" - -#: mass.cpp:211 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "t oz" -msgstr "t oz" - -#: mass.cpp:212 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "troy ounces" -msgstr "kullauntsid" - -#: mass.cpp:213 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "troy ounce;troy ounces;t oz" -msgstr "kullaunts;kullauntsi;t oz" - -#: mass.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 troy ounces" -msgstr "%1 kullauntsi" - -#: mass.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 troy ounce" -msgid_plural "%1 troy ounces" -msgstr[0] "%1 kullaunts" -msgstr[1] "%1 kullauntsi" - -#: mass.cpp:218 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: mass.cpp:226 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "kN" -msgstr "kN" - -#: mass.cpp:227 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilonewton" -msgstr "kilonjuuton" - -#: mass.cpp:228 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilonewton;kilonewton;kN" -msgstr "kilonjuuton;kilonjuutonit;kN" - -#: mass.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilonewton" -msgstr "%1 kilonjuuton" - -#: power.cpp:28 -msgid "Power" -msgstr "Võimsus" - -#: power.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: power.cpp:32 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "YW" -msgstr "YW" - -#: power.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottawatts" -msgstr "yottavatid" - -#: power.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottawatt;yottawatts;YW" -msgstr "yottavatt;yottavatti;YW" - -#: power.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottawatts" -msgstr "%1 yottavatti" - -#: power.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottawatt" -msgid_plural "%1 yottawatts" -msgstr[0] "%1 yottavatt" -msgstr[1] "%1 yottavatti" - -#: power.cpp:39 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "ZW" -msgstr "ZW" - -#: power.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettawatts" -msgstr "zetavatid" - -#: power.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettawatt;zettawatts;ZW" -msgstr "zettavatt;zettavatti;ZW" - -#: power.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettawatts" -msgstr "%1 zettavatti" - -#: power.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettawatt" -msgid_plural "%1 zettawatts" -msgstr[0] "%1 zettavatt" -msgstr[1] "%1 zettavatti" - -#: power.cpp:46 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "EW" -msgstr "EW" - -#: power.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exawatts" -msgstr "eksavatid" - -#: power.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exawatt;exawatts;EW" -msgstr "eksavatt;eksavatti;EW" - -#: power.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exawatts" -msgstr "%1 eksavatti" - -#: power.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exawatt" -msgid_plural "%1 exawatts" -msgstr[0] "%1 eksavatt" -msgstr[1] "%1 eksavatti" - -#: power.cpp:53 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "PW" -msgstr "PW" - -#: power.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petawatts" -msgstr "petavatid" - -#: power.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petawatt;petawatts;PW" -msgstr "petavatt;petavatti;PW" - -#: power.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petawatts" -msgstr "%1 petavatti" - -#: power.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petawatt" -msgid_plural "%1 petawatts" -msgstr[0] "%1 petavatt" -msgstr[1] "%1 petavatti" - -#: power.cpp:60 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "TW" -msgstr "TW" - -#: power.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terawatts" -msgstr "teravatid" - -#: power.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terawatt;terawatts;TW" -msgstr "teravatt;teravatti;TW" - -#: power.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terawatts" -msgstr "%1 teravatti" - -#: power.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terawatt" -msgid_plural "%1 terawatts" -msgstr[0] "%1 teravatt" -msgstr[1] "%1 teravatti" - -#: power.cpp:67 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "GW" -msgstr "GW" - -#: power.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigawatts" -msgstr "gigavatid" - -#: power.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigawatt;gigawatts;GW" -msgstr "gigavatt;gigavatti;GW" - -#: power.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigawatts" -msgstr "%1 gigavatti" - -#: power.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigawatt" -msgid_plural "%1 gigawatts" -msgstr[0] "%1 gigavatt" -msgstr[1] "%1 gigavatti" - -#: power.cpp:74 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "MW" -msgstr "MW" - -#: power.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megawatts" -msgstr "megavatid" - -#: power.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megawatt;megawatts;MW" -msgstr "megavatt;megavatti;MW" - -#: power.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megawatts" -msgstr "%1 megavatti" - -#: power.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megawatt" -msgid_plural "%1 megawatts" -msgstr[0] "%1 megavatt" -msgstr[1] "%1 megavatti" - -#: power.cpp:81 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "kW" -msgstr "kW" - -#: power.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilowatts" -msgstr "kilovatid" - -#: power.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilowatt;kilowatts;kW" -msgstr "kilovatt;kilovatti;kW" - -#: power.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilowatts" -msgstr "%1 kilovatti" - -#: power.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilowatt" -msgid_plural "%1 kilowatts" -msgstr[0] "%1 kilovatt" -msgstr[1] "%1 kilovatti" - -#: power.cpp:88 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "hW" -msgstr "hW" - -#: power.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectowatts" -msgstr "hektovatid" - -#: power.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectowatt;hectowatts;hW" -msgstr "hektovatt;hektovatti;hW" - -#: power.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectowatts" -msgstr "%1 hektovatti" - -#: power.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectowatt" -msgid_plural "%1 hectowatts" -msgstr[0] "%1 hektovatt" -msgstr[1] "%1 hektovatti" - -#: power.cpp:95 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "daW" -msgstr "daW" - -#: power.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decawatts" -msgstr "dekavatid" - -#: power.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decawatt;decawatts;daW" -msgstr "dekavatt;dekavatti;daW" - -#: power.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decawatts" -msgstr "%1 dekavatti" - -#: power.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decawatt" -msgid_plural "%1 decawatts" -msgstr[0] "%1 dekavatt" -msgstr[1] "%1 dekavatti" - -#: power.cpp:102 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "W" -msgstr "W" - -#: power.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "watts" -msgstr "vatid" - -#: power.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "watt;watts;W" -msgstr "vatt;vatti;W" - -#: power.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 watts" -msgstr "%1 vatti" - -#: power.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 watt" -msgid_plural "%1 watts" -msgstr[0] "%1 vatt" -msgstr[1] "%1 vatti" - -#: power.cpp:109 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "dW" -msgstr "dW" - -#: power.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "deciwatts" -msgstr "detsivatid" - -#: power.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "deciwatt;deciwatts;dW" -msgstr "detsivatt;detsivatti;dW" - -#: power.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 deciwatts" -msgstr "%1 detsivatti" - -#: power.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 deciwatt" -msgid_plural "%1 deciwatts" -msgstr[0] "%1 detsivatt" -msgstr[1] "%1 detsivatti" - -#: power.cpp:116 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "cW" -msgstr "cW" - -#: power.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centiwatts" -msgstr "sentivatid" - -#: power.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centiwatt;centiwatts;cW" -msgstr "sentivatt;sentivatti;cW" - -#: power.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centiwatts" -msgstr "%1 sentivatti" - -#: power.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centiwatt" -msgid_plural "%1 centiwatts" -msgstr[0] "%1 sentivatt" -msgstr[1] "%1 sentivatti" - -#: power.cpp:123 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "mW" -msgstr "mW" - -#: power.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milliwatts" -msgstr "millivatid" - -#: power.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "milliwatt;milliwatts;mW" -msgstr "millivatt;millivatti;mW" - -#: power.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milliwatts" -msgstr "%1 millivatti" - -#: power.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 milliwatt" -msgid_plural "%1 milliwatts" -msgstr[0] "%1 millivatt" -msgstr[1] "%1 millivatti" - -#: power.cpp:130 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "µW" -msgstr "µW" - -#: power.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microwatts" -msgstr "mikrovatid" - -#: power.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microwatt;microwatts;µW;uW" -msgstr "mikrovatt;mikrovatti;µW;uW" - -#: power.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microwatts" -msgstr "%1 mikrovatti" - -#: power.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microwatt" -msgid_plural "%1 microwatts" -msgstr[0] "%1 mikrovatt" -msgstr[1] "%1 mikrovatti" - -#: power.cpp:137 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "nW" -msgstr "nW" - -#: power.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanowatts" -msgstr "nanovatid" - -#: power.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanowatt;nanowatts;nW" -msgstr "nanovatt;nanovatti;nW" - -#: power.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanowatts" -msgstr "%1 nanovatti" - -#: power.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanowatt" -msgid_plural "%1 nanowatts" -msgstr[0] "%1 nanovatt" -msgstr[1] "%1 nanovatti" - -#: power.cpp:144 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "pW" -msgstr "pW" - -#: power.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picowatts" -msgstr "pikovatid" - -#: power.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picowatt;picowatts;pW" -msgstr "pikovatt;pikovatti;pW" - -#: power.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picowatts" -msgstr "%1 pikovatti" - -#: power.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picowatt" -msgid_plural "%1 picowatts" -msgstr[0] "%1 pikovatt" -msgstr[1] "%1 pikovatti" - -#: power.cpp:151 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "fW" -msgstr "fW" - -#: power.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtowatts" -msgstr "femtovatid" - -#: power.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtowatt;femtowatts;fW" -msgstr "femtovatt;femtovatti;fW" - -#: power.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtowatts" -msgstr "%1 femtovatti" - -#: power.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtowatt" -msgid_plural "%1 femtowatts" -msgstr[0] "%1 femtovatt" -msgstr[1] "%1 femtovatti" - -#: power.cpp:158 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "aW" -msgstr "aW" - -#: power.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attowatts" -msgstr "atovatid" - -#: power.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attowatt;attowatts;aW" -msgstr "atovatt;atovatti;aW" - -#: power.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attowatts" -msgstr "%1 atovatti" - -#: power.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attowatt" -msgid_plural "%1 attowatts" -msgstr[0] "%1 atovatt" -msgstr[1] "%1 atovatti" - -#: power.cpp:165 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "zW" -msgstr "zW" - -#: power.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptowatts" -msgstr "zeptovatid" - -#: power.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW" -msgstr "zeptovatt;zeptovatti;zW" - -#: power.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptowatts" -msgstr "%1 zeptovatti" - -#: power.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptowatt" -msgid_plural "%1 zeptowatts" -msgstr[0] "%1 zeptovatt" -msgstr[1] "%1 zeptovatti" - -#: power.cpp:172 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "yW" -msgstr "yW" - -#: power.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctowatts" -msgstr "yoctovatid" - -#: power.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW" -msgstr "yoctovatt;yoctovatti;yW" - -#: power.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctowatts" -msgstr "%1 yoctovatti" - -#: power.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctowatt" -msgid_plural "%1 yoctowatts" -msgstr[0] "%1 yoctovatt" -msgstr[1] "%1 yoctovatti" - -#: power.cpp:179 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "hp" -msgstr "hp" - -#: power.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "horsepowers" -msgstr "hobujõud" - -#: power.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "horsepower;horsepowers;hp" -msgstr "hobujõud;hobujõudu;hp" - -#: power.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 horsepowers" -msgstr "%1 hobujõudu" - -#: power.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 horsepower" -msgid_plural "%1 horsepowers" -msgstr[0] "%1 hobujõud" -msgstr[1] "%1 hobujõudu" - -#: pressure.cpp:28 -msgid "Pressure" -msgstr "Rõhk" - -#: pressure.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: pressure.cpp:32 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "YPa" -msgstr "YPa" - -#: pressure.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottapascals" -msgstr "yottapaskalid" - -#: pressure.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottapascal;yottapascals;YPa" -msgstr "yottapaskal;yottapaskalit;YPa" - -#: pressure.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottapascals" -msgstr "%1 yottapaskalit" - -#: pressure.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottapascal" -msgid_plural "%1 yottapascals" -msgstr[0] "%1 yottapaskal" -msgstr[1] "%1 yottapaskalit" - -#: pressure.cpp:39 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "ZPa" -msgstr "ZPa" - -#: pressure.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettapascals" -msgstr "zettapaskalid" - -#: pressure.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa" -msgstr "zettapaskal;zettapaskalit;ZPa" - -#: pressure.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettapascals" -msgstr "%1 zettapaskalit" - -#: pressure.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettapascal" -msgid_plural "%1 zettapascals" -msgstr[0] "%1 zettapaskal" -msgstr[1] "%1 zettapaskalit" - -#: pressure.cpp:46 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "EPa" -msgstr "EPa" - -#: pressure.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exapascals" -msgstr "eksapaskalid" - -#: pressure.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exapascal;exapascals;EPa" -msgstr "eksapaskal;eksapaskalit;EPa" - -#: pressure.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exapascals" -msgstr "%1 eksapaskalit" - -#: pressure.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exapascal" -msgid_plural "%1 exapascals" -msgstr[0] "%1 eksapaskal" -msgstr[1] "%1 eksapaskalit" - -#: pressure.cpp:53 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "PPa" -msgstr "PPa" - -#: pressure.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petapascals" -msgstr "petapaskalid" - -#: pressure.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petapascal;petapascals;PPa" -msgstr "petapaskal;petapaskalit;PPa" - -#: pressure.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petapascals" -msgstr "%1 petapaskalit" - -#: pressure.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petapascal" -msgid_plural "%1 petapascals" -msgstr[0] "%1 petapaskal" -msgstr[1] "%1 petapaskalit" - -#: pressure.cpp:60 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "TPa" -msgstr "TPa" - -#: pressure.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terapascals" -msgstr "terapaskalid" - -#: pressure.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terapascal;terapascals;TPa" -msgstr "terapaskal;terapaskalit;TPa" - -#: pressure.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terapascals" -msgstr "%1 terapaskalit" - -#: pressure.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terapascal" -msgid_plural "%1 terapascals" -msgstr[0] "%1 terapaskal" -msgstr[1] "%1 terapaskalit" - -#: pressure.cpp:67 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "GPa" -msgstr "GPa" - -#: pressure.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigapascals" -msgstr "gigapaskalid" - -#: pressure.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigapascal;gigapascals;GPa" -msgstr "gigapaskal;gigapaskalit;GPa" - -#: pressure.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigapascals" -msgstr "%1 gigapaskalit" - -#: pressure.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigapascal" -msgid_plural "%1 gigapascals" -msgstr[0] "%1 gigapaskal" -msgstr[1] "%1 gigapaskalit" - -#: pressure.cpp:74 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "MPa" -msgstr "MPa" - -#: pressure.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megapascals" -msgstr "megapaskalid" - -#: pressure.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megapascal;megapascals;MPa" -msgstr "megapaskal;megapaskalit;MPa" - -#: pressure.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megapascals" -msgstr "%1 megapaskalit" - -#: pressure.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megapascal" -msgid_plural "%1 megapascals" -msgstr[0] "%1 megapaskal" -msgstr[1] "%1 megapaskalit" - -#: pressure.cpp:81 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "kPa" -msgstr "kPa" - -#: pressure.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilopascals" -msgstr "kilopaskalid" - -#: pressure.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilopascal;kilopascals;kPa" -msgstr "kilopaskal;kilopaskalit;kPa" - -#: pressure.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilopascals" -msgstr "%1 kilopaskalit" - -#: pressure.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilopascal" -msgid_plural "%1 kilopascals" -msgstr[0] "%1 kilopaskal" -msgstr[1] "%1 kilopaskalit" - -#: pressure.cpp:88 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "hPa" -msgstr "hPa" - -#: pressure.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectopascals" -msgstr "hektopaskalid" - -#: pressure.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectopascal;hectopascals;hPa" -msgstr "hektopaskal;hektopaskalit;hPa" - -#: pressure.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectopascals" -msgstr "%1 hektopaskalit" - -#: pressure.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectopascal" -msgid_plural "%1 hectopascals" -msgstr[0] "%1 hektopaskal" -msgstr[1] "%1 hektopaskalit" - -#: pressure.cpp:95 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "daPa" -msgstr "daPa" - -#: pressure.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decapascals" -msgstr "dekapaskalid" - -#: pressure.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decapascal;decapascals;daPa" -msgstr "dekapaskal;dekapaskalit;daPa" - -#: pressure.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decapascals" -msgstr "%1 dekapaskalit" - -#: pressure.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decapascal" -msgid_plural "%1 decapascals" -msgstr[0] "%1 dekapaskal" -msgstr[1] "%1 dekapaskalit" - -#: pressure.cpp:102 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "Pa" -msgstr "Pa" - -#: pressure.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pascals" -msgstr "paskalid" - -#: pressure.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pascal;pascals;Pa" -msgstr "paskal;paskalit;Pa" - -#: pressure.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pascals" -msgstr "%1 paskalit" - -#: pressure.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pascal" -msgid_plural "%1 pascals" -msgstr[0] "%1 paskal" -msgstr[1] "%1 paskalit" - -#: pressure.cpp:109 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "dPa" -msgstr "dPa" - -#: pressure.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decipascals" -msgstr "detsipaskalid" - -#: pressure.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decipascal;decipascals;dPa" -msgstr "detsipaskal;detsipaskalit;dPa" - -#: pressure.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decipascals" -msgstr "%1 detsipaskalit" - -#: pressure.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decipascal" -msgid_plural "%1 decipascals" -msgstr[0] "%1 detsipaskal" -msgstr[1] "%1 detsipaskalit" - -#: pressure.cpp:116 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "cPa" -msgstr "cPa" - -#: pressure.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centipascals" -msgstr "sentipaskalid" - -#: pressure.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centipascal;centipascals;cPa" -msgstr "sentipaskal;sentipaskalit;cPa" - -#: pressure.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centipascals" -msgstr "%1 sentipaskalit" - -#: pressure.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centipascal" -msgid_plural "%1 centipascals" -msgstr[0] "%1 sentipaskal" -msgstr[1] "%1 sentipaskalit" - -#: pressure.cpp:123 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "mPa" -msgstr "mPa" - -#: pressure.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millipascals" -msgstr "millipaskalid" - -#: pressure.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millipascal;millipascals;mPa" -msgstr "millipaskal;millipaskalit;mPa" - -#: pressure.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millipascals" -msgstr "%1 millipaskalit" - -#: pressure.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millipascal" -msgid_plural "%1 millipascals" -msgstr[0] "%1 millipaskal" -msgstr[1] "%1 millipaskalit" - -#: pressure.cpp:130 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "µPa" -msgstr "µPa" - -#: pressure.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micropascals" -msgstr "mikropaskalid" - -#: pressure.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa" -msgstr "mikropaskal;mikropaskalit;µPa;uPa" - -#: pressure.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micropascals" -msgstr "%1 mikropaskalit" - -#: pressure.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 micropascal" -msgid_plural "%1 micropascals" -msgstr[0] "%1 mikropaskal" -msgstr[1] "%1 mikropaskalit" - -#: pressure.cpp:137 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "nPa" -msgstr "nPa" - -#: pressure.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanopascals" -msgstr "nanopaskalid" - -#: pressure.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanopascal;nanopascals;nPa" -msgstr "nanopaskal;nanopaskalit;nPa" - -#: pressure.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanopascals" -msgstr "%1 nanopaskalit" - -#: pressure.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanopascal" -msgid_plural "%1 nanopascals" -msgstr[0] "%1 nanopaskal" -msgstr[1] "%1 nanopaskalit" - -#: pressure.cpp:144 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "pPa" -msgstr "pPa" - -#: pressure.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picopascals" -msgstr "pikopaskalid" - -#: pressure.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picopascal;picopascals;pPa" -msgstr "pikopaskal;pikopaskalit;pPa" - -#: pressure.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picopascals" -msgstr "%1 pikopaskalit" - -#: pressure.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picopascal" -msgid_plural "%1 picopascals" -msgstr[0] "%1 pikopaskal" -msgstr[1] "%1 pikopaskalit" - -#: pressure.cpp:151 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "fPa" -msgstr "fPa" - -#: pressure.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtopascals" -msgstr "femtopaskalid" - -#: pressure.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtopascal;femtopascals;fPa" -msgstr "femtopaskal;femtopaskalit;fPa" - -#: pressure.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtopascals" -msgstr "%1 femtopaskalit" - -#: pressure.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtopascal" -msgid_plural "%1 femtopascals" -msgstr[0] "%1 femtopaskal" -msgstr[1] "%1 femtopaskalit" - -#: pressure.cpp:158 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "aPa" -msgstr "aPa" - -#: pressure.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attopascals" -msgstr "atopaskalid" - -#: pressure.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attopascal;attopascals;aPa" -msgstr "atopaskal;atopaskalit;aPa" - -#: pressure.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attopascals" -msgstr "%1 atopaskalit" - -#: pressure.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attopascal" -msgid_plural "%1 attopascals" -msgstr[0] "%1 atopaskal" -msgstr[1] "%1 atopaskalit" - -#: pressure.cpp:165 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "zPa" -msgstr "zPa" - -#: pressure.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptopascals" -msgstr "zeptopaskalid" - -#: pressure.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa" -msgstr "zeptopaskal;zeptopaskalit;zPa" - -#: pressure.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptopascals" -msgstr "%1 zeptopaskalit" - -#: pressure.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptopascal" -msgid_plural "%1 zeptopascals" -msgstr[0] "%1 zeptopaskal" -msgstr[1] "%1 zeptopaskalit" - -#: pressure.cpp:172 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "yPa" -msgstr "yPa" - -#: pressure.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctopascals" -msgstr "yoctopaskalid" - -#: pressure.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa" -msgstr "yoctopaskal;yoctopaskalit;yPa" - -#: pressure.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctopascals" -msgstr "%1 yoctopaskalit" - -#: pressure.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctopascal" -msgid_plural "%1 yoctopascals" -msgstr[0] "%1 yoctopaskal" -msgstr[1] "%1 yoctopaskalit" - -#: pressure.cpp:179 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "bar" -msgstr "bar" - -#: pressure.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "bars" -msgstr "baarid" - -#: pressure.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "bar;bars;bar" -msgstr "baar;baari;bar" - -#: pressure.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 bars" -msgstr "%1 baari" - -#: pressure.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 bar" -msgid_plural "%1 bars" -msgstr[0] "%1 baar" -msgstr[1] "%1 baari" - -#: pressure.cpp:186 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "mbar" -msgstr "mbar" - -#: pressure.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millibars" -msgstr "millibaarid" - -#: pressure.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millibar;millibars;mbar;mb" -msgstr "millibaar;millibaari;mbar;mb" - -#: pressure.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millibars" -msgstr "%1 millibaari" - -#: pressure.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millibar" -msgid_plural "%1 millibars" -msgstr[0] "%1 millibaar" -msgstr[1] "%1 millibaari" - -#: pressure.cpp:193 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "dbar" -msgstr "dbar" - -#: pressure.cpp:194 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decibars" -msgstr "detsibaarid" - -#: pressure.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decibar;decibars;dbar" -msgstr "detsibaar;detsibaari;dbar" - -#: pressure.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decibars" -msgstr "%1 detsibaari" - -#: pressure.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decibar" -msgid_plural "%1 decibars" -msgstr[0] "%1 detsibaar" -msgstr[1] "%1 detsibaari" - -#: pressure.cpp:200 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "Torr" -msgstr "Torr" - -#: pressure.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Torr" -msgstr "Torr" - -#: pressure.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Torr" -msgstr "Torr;Torri" - -#: pressure.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 torr" -msgstr "%1 torri" - -#: pressure.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 torr" -msgid_plural "%1 torr" -msgstr[0] "%1 torr" -msgstr[1] "%1 torri" - -#: pressure.cpp:207 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "at" -msgstr "at" - -#: pressure.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "technical atmospheres" -msgstr "tehnilised atmosfäärid" - -#: pressure.cpp:210 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at" -msgstr "tehniline atmosfäär;tehnilist atmosfääri;at" - -#: pressure.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 technical atmospheres" -msgstr "%1 tehnilist atmosfääri" - -#: pressure.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 technical atmosphere" -msgid_plural "%1 technical atmospheres" -msgstr[0] "%1 tehniline atmosfäär" -msgstr[1] "%1 tehnilist atmosfääri" - -#: pressure.cpp:215 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "atm" -msgstr "atm" - -#: pressure.cpp:216 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "atmospheres" -msgstr "atmosfäärid" - -#: pressure.cpp:217 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "atmosphere;atmospheres;atm" -msgstr "atmosfäär;atmosfääri;atm" - -#: pressure.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 atmospheres" -msgstr "%1 atmosfääri" - -#: pressure.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 atmosphere" -msgid_plural "%1 atmospheres" -msgstr[0] "%1 atmosfäär" -msgstr[1] "%1 atmosfääri" - -#: pressure.cpp:222 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "psi" -msgstr "psi" - -#: pressure.cpp:223 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pound-force per square inch" -msgstr "jõunaelad ruuttolli kohta" - -#: pressure.cpp:225 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi" -msgstr "jõunael ruuttolli kohta;jõunaela ruuttolli kohta;psi" - -#: pressure.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pound-force per square inches" -msgstr "%1 jõunaela ruuttolli kohta" - -#: pressure.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound-force per square inch" -msgid_plural "%1 pound-force per square inch" -msgstr[0] "%1 jõunael ruuttolli kohta" -msgstr[1] "%1 jõunaela ruuttolli kohta" - -#: pressure.cpp:232 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#: pressure.cpp:233 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "inches of mercury" -msgstr "tollid elavhõbedasammast" - -#: pressure.cpp:235 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\"" -msgstr "toll elavhõbedasammast;tolli elavhõbedasammast;inHg;in\"" - -#: pressure.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 inches of mercury" -msgstr "%1 tolli elavhõbedasammast" - -#: pressure.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 inches of mercury" -msgid_plural "%1 inches of mercury" -msgstr[0] "%1 toll elavhõbedasammast" -msgstr[1] "%1 tolli elavhõbedasammast" - -#: pressure.cpp:241 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#: pressure.cpp:242 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millimeters of mercury" -msgstr "millimeetrid elavhõbedasammast" - -#: pressure.cpp:244 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg" -msgstr "millimeeter elavhõbedasammast;millimeetrit elavhõbedasammast;mmHg" - -#: pressure.cpp:245 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millimeters of mercury" -msgstr "%1 millimeetrit elavhõbedasammast" - -#: pressure.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millimeters of mercury" -msgid_plural "%1 millimeters of mercury" -msgstr[0] "%1 millimeeter elavhõbedasammast" -msgstr[1] "%1 millimeetrit elavhõbedasammast" - -#: temperature.cpp:65 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#: temperature.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: temperature.cpp:69 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "K" -msgstr "K" - -#: temperature.cpp:70 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kelvins" -msgstr "Kelvinid" - -#: temperature.cpp:71 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kelvin;kelvins;K" -msgstr "kelvin;kelvinit;K" - -#: temperature.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kelvins" -msgstr "%1 Kelvinit" - -#: temperature.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kelvin" -msgid_plural "%1 kelvins" -msgstr[0] "%1 Kelvin" -msgstr[1] "%1 Kelvinit" - -#: temperature.cpp:76 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: temperature.cpp:77 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Celsius" -msgstr "Celsiuse kraadid" - -#: temperature.cpp:78 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Celsius;°C;C" -msgstr "Celsius;Celsiust;°C;C" - -#: temperature.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Celsius" -msgstr "%1 kraadi Celsiust" - -#: temperature.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Celsius" -msgid_plural "%1 degrees Celsius" -msgstr[0] "%1 kraad Celsiust" -msgstr[1] "%1 kraadi Celsiust" - -#: temperature.cpp:83 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°F" -msgstr "°F" - -#: temperature.cpp:84 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheiti kraadid" - -#: temperature.cpp:85 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Fahrenheit;°F;F" -msgstr "Fahrenheit;Fahrenheiti;°F;F" - -#: temperature.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Fahrenheit" -msgstr "%1 kraadi Fahrenheiti" - -#: temperature.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Fahrenheit" -msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit" -msgstr[0] "%1 kraad Fahrenheiti" -msgstr[1] "%1 kraadi Fahrenheiti" - -#: temperature.cpp:90 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "R" -msgstr "R" - -#: temperature.cpp:91 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Rankine" -msgstr "Rankine" - -#: temperature.cpp:92 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Rankine;°R;R;Ra" -msgstr "Rankine;Rankine'it;°R;R;Ra" - -#: temperature.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Rankine" -msgstr "%1 Rankine'it" - -#: temperature.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Rankine" -msgid_plural "%1 Rankine" -msgstr[0] "%1 Rankine" -msgstr[1] "%1 Rankine'it" - -#: temperature.cpp:97 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°De" -msgstr "°De" - -#: temperature.cpp:98 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Delisle" -msgstr "Delisle'i kraadid" - -#: temperature.cpp:99 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Delisle;°De;De" -msgstr "Delisle;Delisle'i;Delislet;°De;De" - -#: temperature.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Delisle" -msgstr "%1 kraadi Delisle'i" - -#: temperature.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Delisle" -msgid_plural "%1 degrees Delisle" -msgstr[0] "%1 kraad Delisle'i" -msgstr[1] "%1 kraadi Delisle'i" - -#: temperature.cpp:104 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°N" -msgstr "°N" - -#: temperature.cpp:105 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Newton" -msgstr "Newtoni kraadid" - -#: temperature.cpp:106 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Newton;°N;N" -msgstr "Newton;Newtonit;°N;N" - -#: temperature.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Newton" -msgstr "%1 kraadi Newtonit" - -#: temperature.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Newton" -msgid_plural "%1 degrees Newton" -msgstr[0] "%1 kraad Newtonit" -msgstr[1] "%1 kraadi Newtonit" - -#: temperature.cpp:111 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°Ré" -msgstr "°Ré" - -#: temperature.cpp:112 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Réaumur" -msgstr "Réaumuri kraadid" - -#: temperature.cpp:113 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re" -msgstr "Réaumur;Réaumuri;°Ré;Ré;Reaumur;Reaumuri;°Re;Re" - -#: temperature.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Réaumur" -msgstr "%1 kraadi Réaumuri" - -#: temperature.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Réaumur" -msgid_plural "%1 degrees Réaumur" -msgstr[0] "%1 kraad Réaumuri" -msgstr[1] "%1 kraadi Réaumuri" - -#: temperature.cpp:118 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°Rø" -msgstr "°Rø" - -#: temperature.cpp:119 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Rømer" -msgstr "Rømeri kraadid" - -#: temperature.cpp:120 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro" -msgstr "Rømer;Rømerit;°Rø;Rø;Romer;Romerit;°Ro;Ro" - -#: temperature.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Rømer" -msgstr "%1 kraadi Rømerit" - -#: temperature.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Rømer" -msgid_plural "%1 degrees Rømer" -msgstr[0] "%1 kraad Rømerit" -msgstr[1] "%1 kraadi Rømerit" - -#: timeunit.cpp:28 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: timeunit.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: timeunit.cpp:32 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ys" -msgstr "Ys" - -#: timeunit.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottaseconds" -msgstr "yottasekundid" - -#: timeunit.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys" -msgstr "yottasekund;yottasekundit;Ys" - -#: timeunit.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottaseconds" -msgstr "%1 yottasekundit" - -#: timeunit.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottasecond" -msgid_plural "%1 yottaseconds" -msgstr[0] "%1 yottasekund" -msgstr[1] "%1 yottasekundit" - -#: timeunit.cpp:39 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Zs" -msgstr "Zs" - -#: timeunit.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettaseconds" -msgstr "zettasekundid" - -#: timeunit.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs" -msgstr "zettasekund;zettasekundit;Zs" - -#: timeunit.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettaseconds" -msgstr "%1 zettasekundit" - -#: timeunit.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettasecond" -msgid_plural "%1 zettaseconds" -msgstr[0] "%1 zettasekund" -msgstr[1] "%1 zettasekundit" - -#: timeunit.cpp:46 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Es" -msgstr "Es" - -#: timeunit.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exaseconds" -msgstr "eksasekundid" - -#: timeunit.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exasecond;exaseconds;Es" -msgstr "eksasekund;eksasekundit;Es" - -#: timeunit.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exaseconds" -msgstr "%1 eksasekundit" - -#: timeunit.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exasecond" -msgid_plural "%1 exaseconds" -msgstr[0] "%1 eksasekund" -msgstr[1] "%1 eksasekundit" - -#: timeunit.cpp:53 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ps" -msgstr "Ps" - -#: timeunit.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petaseconds" -msgstr "petasekundid" - -#: timeunit.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petasecond;petaseconds;Ps" -msgstr "petasekund;petasekundit;Ps" - -#: timeunit.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petaseconds" -msgstr "%1 petasekundit" - -#: timeunit.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petasecond" -msgid_plural "%1 petaseconds" -msgstr[0] "%1 petasekund" -msgstr[1] "%1 petasekundit" - -#: timeunit.cpp:60 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ts" -msgstr "Ts" - -#: timeunit.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teraseconds" -msgstr "terasekundid" - -#: timeunit.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terasecond;teraseconds;Ts" -msgstr "terasekund;terasekundit;Ts" - -#: timeunit.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teraseconds" -msgstr "%1 terasekundit" - -#: timeunit.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terasecond" -msgid_plural "%1 teraseconds" -msgstr[0] "%1 terasekund" -msgstr[1] "%1 terasekundit" - -#: timeunit.cpp:67 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Gs" -msgstr "Gs" - -#: timeunit.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigaseconds" -msgstr "gigasekundid" - -#: timeunit.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs" -msgstr "gigasekund;gigasekundit;Gs" - -#: timeunit.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigaseconds" -msgstr "%1 gigasekundit" - -#: timeunit.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigasecond" -msgid_plural "%1 gigaseconds" -msgstr[0] "%1 gigasekund" -msgstr[1] "%1 gigasekundit" - -#: timeunit.cpp:74 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ms" -msgstr "Ms" - -#: timeunit.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megaseconds" -msgstr "megasekundid" - -#: timeunit.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megasecond;megaseconds;Ms" -msgstr "megasekund;megasekundit;Ms" - -#: timeunit.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megaseconds" -msgstr "%1 megasekundit" - -#: timeunit.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megasecond" -msgid_plural "%1 megaseconds" -msgstr[0] "%1 megasekund" -msgstr[1] "%1 megasekundit" - -#: timeunit.cpp:81 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ks" -msgstr "ks" - -#: timeunit.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kiloseconds" -msgstr "kilosekundid" - -#: timeunit.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilosecond;kiloseconds;ks" -msgstr "kilosekund;kilosekundit;ks" - -#: timeunit.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kiloseconds" -msgstr "%1 kilosekundit" - -#: timeunit.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilosecond" -msgid_plural "%1 kiloseconds" -msgstr[0] "%1 kilosekund" -msgstr[1] "%1 kilosekundit" - -#: timeunit.cpp:88 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "hs" -msgstr "hs" - -#: timeunit.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectoseconds" -msgstr "hektosekundid" - -#: timeunit.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectosecond;hectoseconds;hs" -msgstr "hektosekund;hektosekundit;hs" - -#: timeunit.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectoseconds" -msgstr "%1 hektosekundit" - -#: timeunit.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectosecond" -msgid_plural "%1 hectoseconds" -msgstr[0] "%1 hektosekund" -msgstr[1] "%1 hektosekundit" - -#: timeunit.cpp:95 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "das" -msgstr "das" - -#: timeunit.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decaseconds" -msgstr "dekasekundid" - -#: timeunit.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decasecond;decaseconds;das" -msgstr "dekasekund;dekasekundit;das" - -#: timeunit.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decaseconds" -msgstr "%1 dekasekundit" - -#: timeunit.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decasecond" -msgid_plural "%1 decaseconds" -msgstr[0] "%1 dekasekund" -msgstr[1] "%1 dekasekundit" - -#: timeunit.cpp:102 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "s" -msgstr "s" - -#: timeunit.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "seconds" -msgstr "sekundid" - -#: timeunit.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "second;seconds;s" -msgstr "sekund;sekundit;s" - -#: timeunit.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundit" - -#: timeunit.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: timeunit.cpp:109 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ds" -msgstr "ds" - -#: timeunit.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "deciseconds" -msgstr "detsisekundid" - -#: timeunit.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decisecond;deciseconds;ds" -msgstr "detsisekund;detsisekundit;ds" - -#: timeunit.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 deciseconds" -msgstr "%1 detsisekundit" - -#: timeunit.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decisecond" -msgid_plural "%1 deciseconds" -msgstr[0] "%1 detsisekund" -msgstr[1] "%1 detsisekundit" - -#: timeunit.cpp:116 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "cs" -msgstr "cs" - -#: timeunit.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centiseconds" -msgstr "sentisekundid" - -#: timeunit.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centisecond;centiseconds;cs" -msgstr "sentisekund;sentisekundit;cs" - -#: timeunit.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centiseconds" -msgstr "%1 sentisekundit" - -#: timeunit.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centisecond" -msgid_plural "%1 centiseconds" -msgstr[0] "%1 sentisekund" -msgstr[1] "%1 sentisekundit" - -#: timeunit.cpp:123 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: timeunit.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milliseconds" -msgstr "millisekundid" - -#: timeunit.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millisecond;milliseconds;ms" -msgstr "millisekund;millisekundit;ms" - -#: timeunit.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milliseconds" -msgstr "%1 millisekundit" - -#: timeunit.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "%1 millisekund" -msgstr[1] "%1 millisekundit" - -#: timeunit.cpp:130 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "µs" -msgstr "µs" - -#: timeunit.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microseconds" -msgstr "mikrosekundid" - -#: timeunit.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microsecond;microseconds;µs;us" -msgstr "mikrosekund;mikrosekundit;µs;us" - -#: timeunit.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microseconds" -msgstr "%1 mikrosekundit" - -#: timeunit.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microsecond" -msgid_plural "%1 microseconds" -msgstr[0] "%1 mikrosekund" -msgstr[1] "%1 mikrosekundit" - -#: timeunit.cpp:137 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ns" -msgstr "ns" - -#: timeunit.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanoseconds" -msgstr "nanosekundid" - -#: timeunit.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanosecond;nanoseconds;ns" -msgstr "nanosekund;nanosekundit;ns" - -#: timeunit.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanoseconds" -msgstr "%1 nanosekundit" - -#: timeunit.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanosecond" -msgid_plural "%1 nanoseconds" -msgstr[0] "%1 nanosekund" -msgstr[1] "%1 nanosekundit" - -#: timeunit.cpp:144 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: timeunit.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picoseconds" -msgstr "pikosekundid" - -#: timeunit.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picosecond;picoseconds;ps" -msgstr "pikosekund;pikosekundit;ps" - -#: timeunit.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picoseconds" -msgstr "%1 pikosekundit" - -#: timeunit.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picosecond" -msgid_plural "%1 picoseconds" -msgstr[0] "%1 pikosekund" -msgstr[1] "%1 pikosekundit" - -#: timeunit.cpp:151 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "fs" -msgstr "fs" - -#: timeunit.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtoseconds" -msgstr "femtosekundid" - -#: timeunit.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtosecond;femtoseconds;fs" -msgstr "femtosekund;femtosekundit;fs" - -#: timeunit.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtoseconds" -msgstr "%1 femtosekundit" - -#: timeunit.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtosecond" -msgid_plural "%1 femtoseconds" -msgstr[0] "%1 femtosekund" -msgstr[1] "%1 femtosekundit" - -#: timeunit.cpp:158 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "as" -msgstr "as" - -#: timeunit.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attoseconds" -msgstr "atosekundid" - -#: timeunit.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attosecond;attoseconds;as" -msgstr "atosekund;atosekundit;as" - -#: timeunit.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attoseconds" -msgstr "%1 atosekundit" - -#: timeunit.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attosecond" -msgid_plural "%1 attoseconds" -msgstr[0] "%1 atosekund" -msgstr[1] "%1 atosekundit" - -#: timeunit.cpp:165 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "zs" -msgstr "zs" - -#: timeunit.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptoseconds" -msgstr "zeptosekundid" - -#: timeunit.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs" -msgstr "zeptosekund;zeptosekundit;zs" - -#: timeunit.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptoseconds" -msgstr "%1 zeptosekundit" - -#: timeunit.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptosecond" -msgid_plural "%1 zeptoseconds" -msgstr[0] "%1 zeptosekund" -msgstr[1] "%1 zeptosekundit" - -#: timeunit.cpp:172 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ys" -msgstr "ys" - -#: timeunit.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctoseconds" -msgstr "yoctosekundid" - -#: timeunit.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys" -msgstr "yoctosekund;yoctosekundit;ys" - -#: timeunit.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctoseconds" -msgstr "%1 yoctosekundit" - -#: timeunit.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctosecond" -msgid_plural "%1 yoctoseconds" -msgstr[0] "%1 yoctosekund" -msgstr[1] "%1 yoctosekundit" - -#: timeunit.cpp:179 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "min" -msgstr "min" - -#: timeunit.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "minutes" -msgstr "minutid" - -#: timeunit.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "minute;minutes;min" -msgstr "minut;minutit;min" - -#: timeunit.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 minutit" - -#: timeunit.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: timeunit.cpp:186 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "h" -msgstr "h" - -#: timeunit.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hours" -msgstr "tunnid" - -#: timeunit.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hour;hours;h" -msgstr "tund;tundi;h" - -#: timeunit.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 tundi" - -#: timeunit.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 tund" -msgstr[1] "%1 tundi" - -#: timeunit.cpp:193 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "d" -msgstr "d" - -#: timeunit.cpp:194 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "days" -msgstr "päevad" - -#: timeunit.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "day;days;d" -msgstr "päev;päeva;d" - -#: timeunit.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 days" -msgstr "%1 päeva" - -#: timeunit.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: timeunit.cpp:200 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "w" -msgstr "n" - -#: timeunit.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "weeks" -msgstr "nädalad" - -#: timeunit.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "week;weeks" -msgstr "nädal;nädalat" - -#: timeunit.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 weeks" -msgstr "%1 nädalat" - -#: timeunit.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 week" -msgid_plural "%1 weeks" -msgstr[0] "%1 nädal" -msgstr[1] "%1 nädalat" - -#: timeunit.cpp:207 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "a" -msgstr "a" - -#: timeunit.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Julian years" -msgstr "juuliuse aastad" - -#: timeunit.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Julian year;Julian years;a" -msgstr "juuliuse aasta;juuliuse aastat;a" - -#: timeunit.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Julian years" -msgstr "%1 juuliuse aastat" - -#: timeunit.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Julian year" -msgid_plural "%1 Julian years" -msgstr[0] "%1 juuliuse aasta" -msgstr[1] "%1 juuliuse aastat" - -#: timeunit.cpp:214 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "lpy" -msgstr "la" - -#: timeunit.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "leap years" -msgstr "liigaastad" - -#: timeunit.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "leap year;leap years" -msgstr "liigaasta;liigaastat" - -#: timeunit.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 leap years" -msgstr "%1 liigaastat" - -#: timeunit.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 leap year" -msgid_plural "%1 leap years" -msgstr[0] "%1 liigaasta" -msgstr[1] "%1 liigaastat" - -#: timeunit.cpp:222 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "y" -msgstr "a" - -#: timeunit.cpp:223 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "year" -msgstr "aastad" - -#: timeunit.cpp:224 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "year;years;y" -msgstr "aasta;aastat;y" - -#: timeunit.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 year" -msgstr "%1 aastat" - -#: timeunit.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 aasta" -msgstr[1] "%1 aastat" - -#: velocity.cpp:35 -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#: velocity.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: velocity.cpp:39 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: velocity.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meters per second" -msgstr "meetrit sekundis" - -#: velocity.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms" -msgstr "meeter sekundis;meetrit sekundis;m/s;ms" - -#: velocity.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meters per second" -msgstr "%1 meetrit sekundis" - -#: velocity.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meter per second" -msgid_plural "%1 meters per second" -msgstr[0] "%1 meeter sekundis" -msgstr[1] "%1 meetrit sekundis" - -#: velocity.cpp:46 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: velocity.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilometers per hour" -msgstr "kilomeetrit tunnis" - -#: velocity.cpp:49 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh" -msgstr "kilomeeter tunnis;kilomeetrit tunnis;km/h;kmh" - -#: velocity.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilometers per hour" -msgstr "%1 kilomeetrit tunnis" - -#: velocity.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilometer per hour" -msgid_plural "%1 kilometers per hour" -msgstr[0] "%1 kilomeeter tunnis" -msgstr[1] "%1 kilomeetrit tunnis" - -#: velocity.cpp:54 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: velocity.cpp:55 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles per hour" -msgstr "miili tunnis" - -#: velocity.cpp:56 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile per hour;miles per hour;mph" -msgstr "miil tunnis;miili tunnis;mph" - -#: velocity.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles per hour" -msgstr "%1 miili tunnis" - -#: velocity.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile per hour" -msgid_plural "%1 miles per hour" -msgstr[0] "%1 miil tunnis" -msgstr[1] "%1 miili tunnis" - -#: velocity.cpp:61 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "ft/s" -msgstr "ft/s" - -#: velocity.cpp:62 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "feet per second" -msgstr "jalga sekundis" - -#: velocity.cpp:64 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps" -msgstr "jalg sekundis;jalga sekundis;ft/s;ft/sec;fps" - -#: velocity.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 feet per second" -msgstr "%1 jalga sekundis" - -#: velocity.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 foot per second" -msgid_plural "%1 feet per second" -msgstr[0] "%1 jalg sekundis" -msgstr[1] "%1 jalga sekundis" - -#: velocity.cpp:69 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "in/s" -msgstr "in/s" - -#: velocity.cpp:70 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "inches per second" -msgstr "tolli sekundis" - -#: velocity.cpp:72 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips" -msgstr "toll sekundis;tolli sekundis;in/s;in/sec;ips" - -#: velocity.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 inches per second" -msgstr "%1 tolli sekundis" - -#: velocity.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 inch per second" -msgid_plural "%1 inches per second" -msgstr[0] "%1 toll sekundis" -msgstr[1] "%1 tolli sekundis" - -#: velocity.cpp:77 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "kt" -msgstr "kt" - -#: velocity.cpp:78 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "knots" -msgstr "sõlmed" - -#: velocity.cpp:79 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour" -msgstr "sõlm;sõlme;kt;meremiili tunnis" - -#: velocity.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 knots" -msgstr "%1 sõlme" - -#: velocity.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 knot" -msgid_plural "%1 knots" -msgstr[0] "%1 sõlm" -msgstr[1] "%1 sõlme" - -#: velocity.cpp:85 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "Ma" -msgstr "Ma" - -#: velocity.cpp:86 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Mach" -msgstr "Machid" - -#: velocity.cpp:87 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mach;machs;Ma;speed of sound" -msgstr "mach;machi;Ma;helikiirus;helikiirust" - -#: velocity.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "Mach %1" -msgstr "Mach %1" - -#: velocity.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "Mach %1" -msgid_plural "Mach %1" -msgstr[0] "Mach %1" -msgstr[1] "Mach %1" - -#: velocity.cpp:92 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "c" -msgstr "c" - -#: velocity.cpp:93 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "speed of light" -msgstr "valgusekiirus" - -#: velocity.cpp:94 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "speed of light;c" -msgstr "valgusekiirus;c" - -#: velocity.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 speed of light" -msgstr "%1 valgusekiirust" - -#: velocity.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 speed of light" -msgid_plural "%1 speed of light" -msgstr[0] "%1 valgusekiirus" -msgstr[1] "%1 valgusekiirust" - -#: velocity.cpp:100 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "bft" -msgstr "bft" - -#: velocity.cpp:101 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" - -#: velocity.cpp:102 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Beaufort;Bft" -msgstr "Beaufort;Beaufort'i;Beauforti;Bft" - -#: velocity.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 on the Beaufort scale" -msgstr "%1 Beaufort'i skaalal" - -#: velocity.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 on the Beaufort scale" -msgid_plural "%1 on the Beaufort scale" -msgstr[0] "%1 Beaufort'i skaalal" -msgstr[1] "%1 Beaufort'i skaalal" - -#: volume.cpp:28 -msgid "Volume" -msgstr "Ruumala" - -#: volume.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: volume.cpp:32 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Ym³" -msgstr "Ym³" - -#: volume.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic yottameters" -msgstr "kuupyottameetrid" - -#: volume.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3" -msgstr "kuupyottameeter;kuupyottameetrit;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3" - -#: volume.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic yottameters" -msgstr "%1 kuupyottameetrit" - -#: volume.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic yottameter" -msgid_plural "%1 cubic yottameters" -msgstr[0] "%1 kuupyottameeter" -msgstr[1] "%1 kuupyottameetrit" - -#: volume.cpp:40 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Zm³" -msgstr "Zm³" - -#: volume.cpp:41 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic zettameters" -msgstr "kuupzettameetrid" - -#: volume.cpp:43 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3" -msgstr "kuupzettameeter;kuupzettameetrit;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3" - -#: volume.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic zettameters" -msgstr "%1 kuupzettameetrit" - -#: volume.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic zettameter" -msgid_plural "%1 cubic zettameters" -msgstr[0] "%1 kuupzettameeter" -msgstr[1] "%1 kuupzettameetrit" - -#: volume.cpp:48 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Em³" -msgstr "Em³" - -#: volume.cpp:49 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic exameters" -msgstr "kuupeksameetrid" - -#: volume.cpp:51 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3" -msgstr "kuupeksameeter;kuupeksameetrit;Em³;Em/-3;Em^3;Em3" - -#: volume.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic exameters" -msgstr "%1 kuupeksameetrit" - -#: volume.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic exameter" -msgid_plural "%1 cubic exameters" -msgstr[0] "%1 kuupeksameeter" -msgstr[1] "%1 kuupeksameetrit" - -#: volume.cpp:56 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Pm³" -msgstr "Pm³" - -#: volume.cpp:57 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic petameters" -msgstr "kuuppetameetrid" - -#: volume.cpp:59 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3" -msgstr "kuuppetameeter;kuuppetameetrit;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3" - -#: volume.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic petameters" -msgstr "%1 kuuppetameetrit" - -#: volume.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic petameter" -msgid_plural "%1 cubic petameters" -msgstr[0] "%1 kuuppetameeter" -msgstr[1] "%1 kuuppetameetrit" - -#: volume.cpp:64 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Tm³" -msgstr "Tm³" - -#: volume.cpp:65 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic terameters" -msgstr "kuupterameetrid" - -#: volume.cpp:67 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3" -msgstr "kuupterameeter;kuupterameetrit;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3" - -#: volume.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic terameters" -msgstr "%1 kuupterameetrit" - -#: volume.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic terameter" -msgid_plural "%1 cubic terameters" -msgstr[0] "%1 kuupterameeter" -msgstr[1] "%1 kuupterameetrit" - -#: volume.cpp:72 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Gm³" -msgstr "Gm³" - -#: volume.cpp:73 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic gigameters" -msgstr "kuupgigameetrid" - -#: volume.cpp:75 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3" -msgstr "kuupgigameeter;kuupgigameetrit;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3" - -#: volume.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic gigameters" -msgstr "%1 kuupgigameetrit" - -#: volume.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic gigameter" -msgid_plural "%1 cubic gigameters" -msgstr[0] "%1 kuupgigameeter" -msgstr[1] "%1 kuupgigameetrit" - -#: volume.cpp:80 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Mm³" -msgstr "Mm³" - -#: volume.cpp:81 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic megameters" -msgstr "kuupmegameetrid" - -#: volume.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3" -msgstr "kuupmegameeter;kuupmegameetrit;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3" - -#: volume.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic megameters" -msgstr "%1 kuupmegameetrit" - -#: volume.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic megameter" -msgid_plural "%1 cubic megameters" -msgstr[0] "%1 kuupmegameeter" -msgstr[1] "%1 kuupmegameetrit" - -#: volume.cpp:88 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "km³" -msgstr "km³" - -#: volume.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic kilometers" -msgstr "kuupkilomeetrid" - -#: volume.cpp:91 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3" -msgstr "kuupkilomeeter;kuupkilomeetrit;km³;km/-3;km^3;km3" - -#: volume.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic kilometers" -msgstr "%1 kuupkilomeetrit" - -#: volume.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic kilometer" -msgid_plural "%1 cubic kilometers" -msgstr[0] "%1 kuupkilomeeter" -msgstr[1] "%1 kuupkilomeetrit" - -#: volume.cpp:96 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "hm³" -msgstr "hm³" - -#: volume.cpp:97 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic hectometers" -msgstr "kuuphektomeetrid" - -#: volume.cpp:99 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3" -msgstr "kuuphektomeeter;kuuphektomeetrit;hm³;hm/-3;hm^3;hm3" - -#: volume.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic hectometers" -msgstr "%1 kuuphektomeetrit" - -#: volume.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic hectometer" -msgid_plural "%1 cubic hectometers" -msgstr[0] "%1 kuuphektomeeter" -msgstr[1] "%1 kuuphektomeetrit" - -#: volume.cpp:104 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dam³" -msgstr "dam³" - -#: volume.cpp:105 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic decameters" -msgstr "kuupdekameetrid" - -#: volume.cpp:107 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3" -msgstr "kuupdekameeter;kuupdekameetrit;dam³;dam/-3;dam^3;dam3" - -#: volume.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic decameters" -msgstr "%1 kuupdekameetrit" - -#: volume.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic decameter" -msgid_plural "%1 cubic decameters" -msgstr[0] "%1 kuupdekameeter" -msgstr[1] "%1 kuupdekameetrit" - -#: volume.cpp:112 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "m³" -msgstr "m³" - -#: volume.cpp:113 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic meters" -msgstr "kuupmeetrid" - -#: volume.cpp:115 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3" -msgstr "kuupmeeter;kuupmeetrit;m³;m/-3;m^3;m3" - -#: volume.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic meters" -msgstr "%1 kuupmeetrit" - -#: volume.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic meter" -msgid_plural "%1 cubic meters" -msgstr[0] "%1 kuupmeeter" -msgstr[1] "%1 kuupmeetrit" - -#: volume.cpp:120 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dm³" -msgstr "dm³" - -#: volume.cpp:121 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic decimeters" -msgstr "kuupdetsimeetrid" - -#: volume.cpp:123 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3" -msgstr "kuupdetsimeeter;kuupdetsimeetrit;dm³;dm/-3;dm^3;dm3" - -#: volume.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic decimeters" -msgstr "%1 kuupdetsimeetrit" - -#: volume.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic decimeter" -msgid_plural "%1 cubic decimeters" -msgstr[0] "%1 kuupdetsimeeter" -msgstr[1] "%1 kuupdetsimeetrit" - -#: volume.cpp:128 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "cm³" -msgstr "cm³" - -#: volume.cpp:129 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic centimeters" -msgstr "kuupsentimeetrid" - -#: volume.cpp:131 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3" -msgstr "kuupsentimeeter;kuupsentimeetrit;cm³;cm/-3;cm^3;cm3" - -#: volume.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic centimeters" -msgstr "%1 kuupsentimeetrit" - -#: volume.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic centimeter" -msgid_plural "%1 cubic centimeters" -msgstr[0] "%1 kuupsentimeeter" -msgstr[1] "%1 kuupsentimeetrit" - -#: volume.cpp:136 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: volume.cpp:137 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic millimeters" -msgstr "kuupmillimeetrid" - -#: volume.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3" -msgstr "kuupmillimeeter;kuupmillimeetrit;mm³;mm/-3;mm^3;mm3" - -#: volume.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic millimeters" -msgstr "%1 kuupmillimeetrit" - -#: volume.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic millimeter" -msgid_plural "%1 cubic millimeters" -msgstr[0] "%1 kuupmillimeeter" -msgstr[1] "%1 kuupmillimeetrit" - -#: volume.cpp:144 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "µm³" -msgstr "µm³" - -#: volume.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic micrometers" -msgstr "kuupmikromeetrid" - -#: volume.cpp:147 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3" -msgstr "kuupmikromeeter;kuupmikromeetrit;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3" - -#: volume.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic micrometers" -msgstr "%1 kuupmikromeetrit" - -#: volume.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic micrometer" -msgid_plural "%1 cubic micrometers" -msgstr[0] "%1 kuupmikromeeter" -msgstr[1] "%1 kuupmikromeetrit" - -#: volume.cpp:152 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "nm³" -msgstr "nm³" - -#: volume.cpp:153 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic nanometers" -msgstr "kuupnanomeetrid" - -#: volume.cpp:155 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3" -msgstr "kuupnanomeeter;kuupnanomeetrit;nm³;nm/-3;nm^3;nm3" - -#: volume.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic nanometers" -msgstr "%1 kuupnanomeetrit" - -#: volume.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic nanometer" -msgid_plural "%1 cubic nanometers" -msgstr[0] "%1 kuupnanomeeter" -msgstr[1] "%1 kuupnanomeetrit" - -#: volume.cpp:160 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "pm³" -msgstr "pm³" - -#: volume.cpp:161 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic picometers" -msgstr "kuuppikomeetrid" - -#: volume.cpp:163 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3" -msgstr "kuuppikomeeter;kuuppikomeetrit;pm³;pm/-3;pm^3;pm3" - -#: volume.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic picometers" -msgstr "%1 kuuppikomeetrit" - -#: volume.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic picometer" -msgid_plural "%1 cubic picometers" -msgstr[0] "%1 kuuppikomeeter" -msgstr[1] "%1 kuuppikomeetrit" - -#: volume.cpp:168 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "fm³" -msgstr "fm³" - -#: volume.cpp:169 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic femtometers" -msgstr "kuupfemtomeetrid" - -#: volume.cpp:171 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3" -msgstr "kuupfemtomeeter;kuupfemtomeetrit;fm³;fm/-3;fm^3;fm3" - -#: volume.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic femtometers" -msgstr "%1 kuupfemtomeetrit" - -#: volume.cpp:173 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic femtometer" -msgid_plural "%1 cubic femtometers" -msgstr[0] "%1 kuupfemtomeeter" -msgstr[1] "%1 kuupfemtomeetrit" - -#: volume.cpp:176 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "am³" -msgstr "am³" - -#: volume.cpp:177 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic attometers" -msgstr "kuupatomeetrid" - -#: volume.cpp:179 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3" -msgstr "kuupatomeeter;kuupatomeetrit;am³;am/-3;am^3;am3" - -#: volume.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic attometers" -msgstr "%1 kuupatomeetrit" - -#: volume.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic attometer" -msgid_plural "%1 cubic attometers" -msgstr[0] "%1 kuupatomeeter" -msgstr[1] "%1 kuupatomeetrit" - -#: volume.cpp:184 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "zm³" -msgstr "zm³" - -#: volume.cpp:185 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic zeptometers" -msgstr "kuupzeptomeetrid" - -#: volume.cpp:187 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3" -msgstr "kuupzeptomeeter;kuupzeptomeetrit;zm³;zm/-3;zm^3;zm3" - -#: volume.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic zeptometers" -msgstr "%1 kuupzeptomeetrit" - -#: volume.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic zeptometer" -msgid_plural "%1 cubic zeptometers" -msgstr[0] "%1 kuupzeptomeeter" -msgstr[1] "%1 kuupzeptomeetrit" - -#: volume.cpp:192 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "ym³" -msgstr "ym³" - -#: volume.cpp:193 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic yoctometers" -msgstr "kuupyoctomeetrid" - -#: volume.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3" -msgstr "kuupyoctomeeter;kuupyoctomeetrit;ym³;ym/-3;ym^3;ym3" - -#: volume.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic yoctometers" -msgstr "%1 kuupyoctomeetrit" - -#: volume.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic yoctometer" -msgid_plural "%1 cubic yoctometers" -msgstr[0] "%1 kuupyoctomeeter" -msgstr[1] "%1 kuupyoctomeetrit" - -#: volume.cpp:200 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Yl" -msgstr "Yl" - -#: volume.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottaliters" -msgstr "yottaliitrid" - -#: volume.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottaliter;yottaliters;Yl" -msgstr "yottaliiter;yottaliitrit;Yl" - -#: volume.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottaliters" -msgstr "%1 yottaliitrit" - -#: volume.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottaliter" -msgid_plural "%1 yottaliters" -msgstr[0] "%1 yottaliiter" -msgstr[1] "%1 yottaliitrit" - -#: volume.cpp:207 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Zl" -msgstr "Zl" - -#: volume.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettaliters" -msgstr "zettaliitrid" - -#: volume.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettaliter;zettaliters;Zl" -msgstr "zettaliiter;zettaliitrit;Zl" - -#: volume.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettaliters" -msgstr "%1 zettaliitrit" - -#: volume.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettaliter" -msgid_plural "%1 zettaliters" -msgstr[0] "%1 zettaliiter" -msgstr[1] "%1 zettaliitrit" - -#: volume.cpp:214 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "El" -msgstr "El" - -#: volume.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exaliters" -msgstr "eksaliitrid" - -#: volume.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exaliter;exaliters;El" -msgstr "eksaliiter;eksaliitrit;El" - -#: volume.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exaliters" -msgstr "%1 eksaliitrit" - -#: volume.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exaliter" -msgid_plural "%1 exaliters" -msgstr[0] "%1 eksaliiter" -msgstr[1] "%1 eksaliitrit" - -#: volume.cpp:221 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Pl" -msgstr "Pl" - -#: volume.cpp:222 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petaliters" -msgstr "petaliitrid" - -#: volume.cpp:223 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petaliter;petaliters;Pl" -msgstr "petaliiter;petaliitrit;Pl" - -#: volume.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petaliters" -msgstr "%1 petaliitrit" - -#: volume.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petaliter" -msgid_plural "%1 petaliters" -msgstr[0] "%1 petaliiter" -msgstr[1] "%1 petaliitrit" - -#: volume.cpp:228 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Tl" -msgstr "Tl" - -#: volume.cpp:229 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teraliters" -msgstr "teraliitrid" - -#: volume.cpp:230 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "teraliter;teraliters;Tl" -msgstr "teraliiter;teraliitrit;Tl" - -#: volume.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teraliters" -msgstr "%1 teraliitrit" - -#: volume.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 teraliter" -msgid_plural "%1 teraliters" -msgstr[0] "%1 teraliiter" -msgstr[1] "%1 teraliitrit" - -#: volume.cpp:235 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Gl" -msgstr "Gl" - -#: volume.cpp:236 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigaliters" -msgstr "gigaliitrid" - -#: volume.cpp:237 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigaliter;gigaliters;Gl" -msgstr "gigaliiter;gigaliitrit;Gl" - -#: volume.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigaliters" -msgstr "%1 gigaliitrit" - -#: volume.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigaliter" -msgid_plural "%1 gigaliters" -msgstr[0] "%1 gigaliiter" -msgstr[1] "%1 gigaliitrit" - -#: volume.cpp:242 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Ml" -msgstr "Ml" - -#: volume.cpp:243 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megaliters" -msgstr "megaliitrid" - -#: volume.cpp:244 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megaliter;megaliters;Ml" -msgstr "megaliiter;megaliitrit;Ml" - -#: volume.cpp:245 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megaliters" -msgstr "%1 megaliitrit" - -#: volume.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megaliter" -msgid_plural "%1 megaliters" -msgstr[0] "%1 megaliiter" -msgstr[1] "%1 megaliitrit" - -#: volume.cpp:249 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "kl" -msgstr "kl" - -#: volume.cpp:250 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kiloliters" -msgstr "kiloliitrid" - -#: volume.cpp:251 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kiloliter;kiloliters;kl" -msgstr "kiloliiter;kiloliitrit;kl" - -#: volume.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kiloliters" -msgstr "%1 kiloliitrit" - -#: volume.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kiloliter" -msgid_plural "%1 kiloliters" -msgstr[0] "%1 kiloliiter" -msgstr[1] "%1 kiloliitrit" - -#: volume.cpp:256 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "hl" -msgstr "hl" - -#: volume.cpp:257 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectoliters" -msgstr "hektoliitrid" - -#: volume.cpp:258 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectoliter;hectoliters;hl" -msgstr "hektoliiter;hektoliitrit;hl" - -#: volume.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectoliters" -msgstr "%1 hektoliitrit" - -#: volume.cpp:260 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectoliter" -msgid_plural "%1 hectoliters" -msgstr[0] "%1 hektoliiter" -msgstr[1] "%1 hektoliitrit" - -#: volume.cpp:263 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dal" -msgstr "dal" - -#: volume.cpp:264 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decaliters" -msgstr "dekaliitrid" - -#: volume.cpp:265 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decaliter;decaliters;dal" -msgstr "dekaliiter;dekaliitrit;dal" - -#: volume.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decaliters" -msgstr "%1 dekaliitrit" - -#: volume.cpp:267 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decaliter" -msgid_plural "%1 decaliters" -msgstr[0] "%1 dekaliiter" -msgstr[1] "%1 dekaliitrit" - -#: volume.cpp:270 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "l" -msgstr "l" - -#: volume.cpp:271 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "liters" -msgstr "liitrid" - -#: volume.cpp:272 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "liter;liters;l" -msgstr "liiter;liitrit;l" - -#: volume.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 liters" -msgstr "%1 liitrit" - -#: volume.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 liter" -msgid_plural "%1 liters" -msgstr[0] "%1 liiter" -msgstr[1] "%1 liitrit" - -#: volume.cpp:277 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dl" -msgstr "dl" - -#: volume.cpp:278 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "deciliters" -msgstr "detsiliitrid" - -#: volume.cpp:279 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "deciliter;deciliters;dl" -msgstr "detsiliiter;detsiliitrit;dl" - -#: volume.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 deciliters" -msgstr "%1 detsiliitrit" - -#: volume.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 deciliter" -msgid_plural "%1 deciliters" -msgstr[0] "%1 detsiliiter" -msgstr[1] "%1 detsiliitrit" - -#: volume.cpp:284 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "cl" -msgstr "cl" - -#: volume.cpp:285 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centiliters" -msgstr "sentiliitrid" - -#: volume.cpp:286 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centiliter;centiliters;cl" -msgstr "sentiliiter;sentiliitrit;cl" - -#: volume.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centiliters" -msgstr "%1 sentiliitrit" - -#: volume.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centiliter" -msgid_plural "%1 centiliters" -msgstr[0] "%1 sentiliiter" -msgstr[1] "%1 sentiliitrit" - -#: volume.cpp:291 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: volume.cpp:292 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milliliters" -msgstr "milliliitrid" - -#: volume.cpp:293 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "milliliter;milliliters;ml" -msgstr "milliliiter;milliliitrit;ml" - -#: volume.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milliliters" -msgstr "%1 milliliitrit" - -#: volume.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 milliliter" -msgid_plural "%1 milliliters" -msgstr[0] "%1 milliliiter" -msgstr[1] "%1 milliliitrit" - -#: volume.cpp:298 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "µl" -msgstr "µl" - -#: volume.cpp:299 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microliters" -msgstr "mikroliitrid" - -#: volume.cpp:300 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microliter;microliters;µl;ul" -msgstr "mikroliiter;mikroliitrit;µl;ul" - -#: volume.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microliters" -msgstr "%1 mikroliitrit" - -#: volume.cpp:302 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microliter" -msgid_plural "%1 microliters" -msgstr[0] "%1 mikroliiter" -msgstr[1] "%1 mikroliitrit" - -#: volume.cpp:305 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "nl" -msgstr "nl" - -#: volume.cpp:306 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanoliters" -msgstr "nanoliitrid" - -#: volume.cpp:307 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanoliter;nanoliters;nl" -msgstr "nanoliiter;nanoliitrit;nl" - -#: volume.cpp:308 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanoliters" -msgstr "%1 nanoliitrit" - -#: volume.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanoliter" -msgid_plural "%1 nanoliters" -msgstr[0] "%1 nanoliiter" -msgstr[1] "%1 nanoliitrit" - -#: volume.cpp:312 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "pl" -msgstr "pl" - -#: volume.cpp:313 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picoliters" -msgstr "pikoliitrid" - -#: volume.cpp:314 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picoliter;picoliters;pl" -msgstr "pikoliiter;pikoliitrit;pl" - -#: volume.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picoliters" -msgstr "%1 pikoliitrit" - -#: volume.cpp:316 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picoliter" -msgid_plural "%1 picoliters" -msgstr[0] "%1 pikoliiter" -msgstr[1] "%1 pikoliitrit" - -#: volume.cpp:319 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "fl" -msgstr "fl" - -#: volume.cpp:320 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtoliters" -msgstr "femtoliitrid" - -#: volume.cpp:321 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtoliter;femtoliters;fl" -msgstr "femtoliiter;femtoliitrit;fl" - -#: volume.cpp:322 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtoliters" -msgstr "%1 femtoliitrit" - -#: volume.cpp:323 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtoliter" -msgid_plural "%1 femtoliters" -msgstr[0] "%1 femtoliiter" -msgstr[1] "%1 femtoliitrit" - -#: volume.cpp:326 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "al" -msgstr "al" - -#: volume.cpp:327 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attoliters" -msgstr "atoliitrid" - -#: volume.cpp:328 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attoliter;attoliters;al" -msgstr "atoliiter;atoliitrit;al" - -#: volume.cpp:329 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attoliters" -msgstr "%1 atoliitrit" - -#: volume.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attoliter" -msgid_plural "%1 attoliters" -msgstr[0] "%1 atoliiter" -msgstr[1] "%1 atoliitrit" - -#: volume.cpp:333 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "zl" -msgstr "zl" - -#: volume.cpp:334 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptoliters" -msgstr "zeptoliitrid" - -#: volume.cpp:335 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl" -msgstr "zeptoliiter;zeptoliitrit;zl" - -#: volume.cpp:336 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptoliters" -msgstr "%1 zeptoliitrit" - -#: volume.cpp:337 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptoliter" -msgid_plural "%1 zeptoliters" -msgstr[0] "%1 zeptoliiter" -msgstr[1] "%1 zeptoliitrit" - -#: volume.cpp:340 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "yl" -msgstr "yl" - -#: volume.cpp:341 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctoliters" -msgstr "yoctoliitrid" - -#: volume.cpp:342 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl" -msgstr "yoctoliiter;yoctoliitrit;yl" - -#: volume.cpp:343 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctoliters" -msgstr "%1 yoctoliitrit" - -#: volume.cpp:344 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctoliter" -msgid_plural "%1 yoctoliters" -msgstr[0] "%1 yoctoliiter" -msgstr[1] "%1 yoctoliitrit" - -#: volume.cpp:347 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "ft³" -msgstr "ft³" - -#: volume.cpp:348 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic feet" -msgstr "kuupjalad" - -#: volume.cpp:350 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³" -msgstr "kuupjalg;kuupjalga;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³" - -#: volume.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic feet" -msgstr "%1 kuupjalga" - -#: volume.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic foot" -msgid_plural "%1 cubic feet" -msgstr[0] "%1 kuupjalg" -msgstr[1] "%1 kuupjalga" - -#: volume.cpp:355 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "in³" -msgstr "in³" - -#: volume.cpp:356 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic inches" -msgstr "kuuptollid" - -#: volume.cpp:358 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" -msgstr "" -"kuuptoll;kuuptolli;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" - -#: volume.cpp:359 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic inches" -msgstr "%1 kuuptolli" - -#: volume.cpp:360 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic inch" -msgid_plural "%1 cubic inches" -msgstr[0] "%1 kuuptoll" -msgstr[1] "%1 kuuptolli" - -#: volume.cpp:363 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "mi³" -msgstr "mi³" - -#: volume.cpp:364 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic miles" -msgstr "kuupmiilid" - -#: volume.cpp:366 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" -msgstr "" -"kuupmiil;kuupmiili;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" - -#: volume.cpp:367 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic miles" -msgstr "%1 kuupmiili" - -#: volume.cpp:368 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic mile" -msgid_plural "%1 cubic miles" -msgstr[0] "%1 kuupmiil" -msgstr[1] "%1 kuupmiili" - -#: volume.cpp:371 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "fl.oz." -msgstr "fl.oz." - -#: volume.cpp:372 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "fluid ounces" -msgstr "vedelikuuntsid" - -#: volume.cpp:374 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" -msgstr "" -"vedelikuunts;vedelikuuntsi;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" - -#: volume.cpp:375 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 fluid ounces" -msgstr "%1 vedelikuuntsi" - -#: volume.cpp:376 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 fluid ounce" -msgid_plural "%1 fluid ounces" -msgstr[0] "%1 vedelikuunts" -msgstr[1] "%1 vedelikuuntsi" - -#: volume.cpp:379 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "cp" -msgstr "cp" - -#: volume.cpp:380 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cups" -msgstr "toobid" - -#: volume.cpp:381 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cup;cups;cp" -msgstr "toop;toopi;cp" - -#: volume.cpp:382 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cups" -msgstr "%1 toopi" - -#: volume.cpp:383 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cup" -msgid_plural "%1 cups" -msgstr[0] "%1 toop" -msgstr[1] "%1 toopi" - -#: volume.cpp:386 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "gal" -msgstr "gal" - -#: volume.cpp:387 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gallons (U.S. liquid)" -msgstr "gallonid (USA vedeliku)" - -#: volume.cpp:389 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons" -msgstr "gallon (USA vedeliku);gallonit (USA vedeliku);gal;gallon;gallonit" - -#: volume.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gallons (U.S. liquid)" -msgstr "%1 gallonit (USA vedeliku)" - -#: volume.cpp:391 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gallon (U.S. liquid)" -msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)" -msgstr[0] "%1 gallon (USA vedeliku)" -msgstr[1] "%1 gallonit (USA vedeliku)" - -#: volume.cpp:394 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: volume.cpp:395 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pints (imperial)" -msgstr "pindid (Briti)" - -#: volume.cpp:397 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p" -msgstr "pint (Briti);pinti (Briti);pt;pint;pinti;p" - -#: volume.cpp:398 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pints (imperial)" -msgstr "%1 pinti (Briti)" - -#: volume.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pint (imperial)" -msgid_plural "%1 pints (imperial)" -msgstr[0] "%1 pint (Briti)" -msgstr[1] "%1 pinti (Briti)" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,316 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: Applications.cpp:272 Runner.cpp:241 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lisa lemmikute sekka" - -#: AvailableModels.cpp:50 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Lemmikrakendused" - -#: AvailableModels.cpp:56 -msgid "Applications category..." -msgstr "Rakenduste kategooria..." - -#: AvailableModels.cpp:63 Places.cpp:34 -msgid "Places" -msgstr "Asukohad" - -#: AvailableModels.cpp:69 -msgid "Folder..." -msgstr "Kataloog..." - -#: AvailableModels.cpp:76 Devices.cpp:65 -msgid "Removable devices" -msgstr "Eemaldatavad seadmed" - -#: AvailableModels.cpp:82 Devices.cpp:70 -msgid "Fixed devices" -msgstr "Fikseeritud seadmed" - -#: AvailableModels.cpp:89 -msgid "System tools" -msgstr "Süsteemsed tööriistad" - -#: AvailableModels.cpp:96 NewDocuments.cpp:42 -msgid "New documents" -msgstr "Uued dokumendid" - -#: AvailableModels.cpp:102 -msgid "Open documents" -msgstr "Avatud dokumendid" - -#: AvailableModels.cpp:108 -msgid "Recent documents" -msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" - -#: AvailableModels.cpp:115 -msgid "Online contacts" -msgstr "Võrgus kontaktid" - -#: AvailableModels.cpp:121 MessagesKmail.cpp:38 MessagesKmail.cpp:47 -#: MessagesKmail.cpp:122 MessagesKmail.cpp:146 -msgid "Unread messages" -msgstr "Lugemata sõnumid" - -#: ContactsKopete.cpp:84 ContactsKopete.cpp:179 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: ContactsKopete.cpp:158 -msgid "Unable to find Kopete" -msgstr "Kopetet ei leitud" - -#: ContactsKopete.cpp:177 ContactsKopete.cpp:266 -msgid "No online contacts" -msgstr "Ühtegi kontakti pole võrgus" - -#: ContactsKopete.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "Contacts (number of online contacts)" -msgid "Contacts (%1)" -msgstr "Kontaktid (%1)" - -#: Devices.cpp:137 Devices.cpp:273 -msgid "Unmounted" -msgstr "Ühendamata" - -#: Devices.cpp:382 -msgid "Mount" -msgstr "Ühenda" - -#: Devices.cpp:385 -msgid "Eject" -msgstr "Väljasta" - -#: Devices.cpp:388 -msgid "Unmount" -msgstr "Lahuta" - -#: Devices.cpp:460 -msgid "The requested device can not be accessed." -msgstr "Soovitud seadmele ei pääse ligi." - -#: Devices.cpp:460 -msgid "Failed to open" -msgstr "Avamine nurjus" - -#: FavoriteApplications.cpp:38 FavoriteApplications.cpp:156 -msgid "Favorites" -msgstr "Lemmikud" - -#: FavoriteApplications.cpp:138 -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Eemalda lemmikute seast" - -#: FolderModel.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Folder: path/to/folder" -msgid "Folder: %1" -msgstr "Kataloog: %1" - -#: Logger.cpp:105 -msgid "Usage logging is activated." -msgstr "Kasutamise logimine on sisse lülitatud." - -#: Logger.cpp:107 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: Logger.cpp:157 -msgid "Failed to open the log file. Logging is disabled." -msgstr "Logifaili avamine nurjus. Logimine on keelatud." - -#: MessagesKmail.cpp:39 MessagesKmail.cpp:50 -msgid "Unable to find Kontact" -msgstr "Kontacti ei leitud" - -#: MessagesKmail.cpp:40 MessagesKmail.cpp:218 -msgid "Start Akonadi server" -msgstr "Käivita Akonadi server" - -#: MessagesKmail.cpp:41 MessagesKmail.cpp:218 -msgid "Akonadi server is not running" -msgstr "Akonadi server ei tööta" - -#: MessagesKmail.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "Directory name (number of unread messages)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: MessagesKmail.cpp:115 -msgid "No unread mail" -msgstr "Lugemata e-kirju pole" - -#: MessagesKmail.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "Unread messages (number of unread messages)" -msgid "Unread messages (%1)" -msgstr "Lugemata kirjad (%1)" - -#: OpenDocuments.cpp:44 -msgctxt "@title Title of a list of documents that are open" -msgid "Open documents" -msgstr "Avatud dokumendid" - -#: RecentDocuments.cpp:31 -msgid "Recent Documents" -msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" - -#: RecentDocuments.cpp:49 -msgid "Remove this item" -msgstr "Eemalda see element" - -#: RecentDocuments.cpp:51 -msgid "Clear documents history" -msgstr "Puhasta dokumentide ajalugu" - -#: Runner.cpp:122 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Otsingustring on tühi" - -#: Runner.cpp:123 -msgid "Enter something to search for" -msgstr "Kirjuta siia otsitav tekst" - -#: Runner.cpp:130 -msgid "Searching..." -msgstr "Otsimine..." - -#: Runner.cpp:131 -msgid "Some searches can take longer to complete" -msgstr "Mõni otsing võib veidi rohkem aega võtta" - -#: Runner.cpp:170 -msgid "No matches found" -msgstr "Ühtegi vastet ei leitud" - -#: Runner.cpp:171 -msgid "No matches found for current search" -msgstr "Aktiivsele otsingule ei leitud ühtegi vastet" - -#: SystemActions.cpp:150 -msgid "&Leave" -msgstr "Väl&ju" - -#: SystemActions.cpp:152 -msgid "Switch &User" -msgstr "Va&heta kasutajat" - -#: SystemActions.cpp:154 -msgid "Loc&k Session" -msgstr "L&ukusta seanss" - -#: SystemActions.cpp:156 -msgid "Log &Out" -msgstr "L&ogi välja" - -#: SystemActions.cpp:158 -msgid "Re&boot" -msgstr "Taaskäi&vita" - -#: SystemActions.cpp:160 -msgid "&Shut Down" -msgstr "&Seiska" - -#: SystemActions.cpp:162 -msgid "Suspend to D&isk" -msgstr "Pass&iivseisundisse kettal" - -#: SystemActions.cpp:164 -msgid "Suspend to &RAM" -msgstr "&Passiivseisundisse mälus" - -#: SystemActions.cpp:310 -msgid "

          Lancelot can not lock your screen at the moment.

          " -msgstr "

          Lancelot ei suuda praegu ekraani lukustada.

          " - -#: SystemActions.cpp:312 -msgid "Session locking error" -msgstr "Seansi lukustamise viga" - -#: SystemActions.cpp:356 -msgid "New Session" -msgstr "Uus seanss" - -#: SystemActions.cpp:379 SystemActions.cpp:402 -msgid "Display manager error" -msgstr "Kuvahalduri viga" - -#: SystemActions.cpp:399 -msgid "" -"

          Lancelot can not find your display manager. This means that it not able " -"to retrieve the list of currently running sessions, or start a new one.

          " -msgstr "" -"

          Lancelot ei leidnud kuvahaldurit. See tähendab, et parajasti töötavate " -"seansside nimekirja pole võimalik hankida ega käivitada uut seanssi.

          " - -#: SystemActions.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"

          You have chosen to open another desktop session.
          The current session " -"will be hidden and a new login screen will be displayed.
          An F-key is " -"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " -"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " -"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

          " -msgstr "" -"

          Otsustasid avada uue töölauaseansi.
          Aktiivne seanss peidetakse ja " -"nähtavale ilmub uus sisselogimise aken.
          Igale seansile omistatakse F-" -"klahv: F%1 on tavaliselt mõeldud esimesele seansile, F%2 teisele ja nii " -"edasi. Seansside vahel saab lülituda, kui vajutada korraga Ctrl. Alt ja " -"vajalikku F-klahvi. Lisaks on ka KDE paneeli ja töölaua menüüdes korraldused " -"seansside lülitamiseks.

          " - -#: SystemActions.cpp:419 -msgid "Warning - New Session" -msgstr "Hoiatus - uus seanss" - -#: SystemActions.cpp:420 -msgid "&Start New Session" -msgstr "Käivita uus &seanss" - -#: SystemServices.cpp:41 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: i18n_strings.cpp:22 -#, kde-format -msgctxt "start a program" -msgid "start %1" -msgstr "käivita %1" - -#: i18n_strings.cpp:23 -msgctxt "Home Directory" -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: i18n_strings.cpp:24 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: i18n_strings.cpp:25 -msgid "Root" -msgstr "Juur" - -#: i18n_strings.cpp:26 -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmailcommon.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmailcommon.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1516 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: mailutil_p.h:49 -msgid "Create Todo/Reminder" -msgstr "Ülesande/meeldetuletuse loomine" - -#: mailutil_p.h:50 -msgid "Attach inline without attachments" -msgstr "Kaasa tekstisiseselt il&ma manusteta" - -#: mailutil_p.h:51 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Kaasa tekst&isiseselt" - -#: mailutil_p.h:52 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Kaasa &lingina" - -#: mailutil_p.h:53 -msgid "How should the email be attached?" -msgstr "Kuidas tuleks kiri kaasata?" - -#: searchpattern.h:451 -msgctxt "message status" -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -#: searchpattern.h:452 -msgctxt "message status" -msgid "Action Item" -msgstr "Ülesanne" - -#: searchpattern.h:453 -msgctxt "message status" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: searchpattern.h:454 -msgctxt "message status" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: searchpattern.h:455 -msgctxt "message status" -msgid "Read" -msgstr "Loetud" - -#: searchpattern.h:456 -msgctxt "message status" -msgid "Deleted" -msgstr "Kustutatud" - -#: searchpattern.h:457 -msgctxt "message status" -msgid "Replied" -msgstr "Vastatud" - -#: searchpattern.h:458 -msgctxt "message status" -msgid "Forwarded" -msgstr "Edastatud" - -#: searchpattern.h:459 -msgctxt "message status" -msgid "Queued" -msgstr "Järjekorras" - -#: searchpattern.h:460 -msgctxt "message status" -msgid "Sent" -msgstr "Saadetud" - -#: searchpattern.h:461 -msgctxt "message status" -msgid "Watched" -msgstr "Jälgitav" - -#: searchpattern.h:462 -msgctxt "message status" -msgid "Ignored" -msgstr "Eiratav" - -#: searchpattern.h:463 -msgctxt "message status" -msgid "Spam" -msgstr "Rämpspost" - -#: searchpattern.h:464 -msgctxt "message status" -msgid "Ham" -msgstr "Väärtpost" - -#: searchpattern.h:465 -msgctxt "message status" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Manusega" - -#: aclentrydialog.cpp:87 -msgid "&User identifier:" -msgstr "Kas&utaja identifikaator:" - -#: aclentrydialog.cpp:93 -msgid "" -"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be " -"a simple user name or the full email address of the user; the login for your " -"own account on the server will tell you which one it is." -msgstr "" -"Kasutaja identifikaator on IMAP serveri kasutajatunnus. See võib olla lihtne " -"kasutajanimi või ka kasutaja täielik e-posti aadress. Milline see on, annab " -"teada sinu konto serveris." - -#: aclentrydialog.cpp:95 -msgid "Se&lect..." -msgstr "Va&li..." - -#: aclentrydialog.cpp:98 -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#: aclentrydialog.cpp:114 -msgid "" -"Note: Renaming requires write permissions on the parent folder." -msgstr "Märkus: nime muutmine nõuab kirjutamisõigust ülemkaustas." - -#: aclmanager.cpp:174 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Lisa kirje..." - -#: aclmanager.cpp:178 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Muuda kirjet..." - -#: aclmanager.cpp:183 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Eemalda kirje" - -#: aclmanager.cpp:224 -msgid "Add ACL" -msgstr "Lisa ACL" - -#: aclmanager.cpp:245 -msgid "Edit ACL" -msgstr "Muuda ACL-i" - -#: aclmanager.cpp:264 -msgid "" -"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will " -"not be able to access it afterwards." -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada sinu õigused sellele kaustale? Sellisel juhul ei saa sa " -"hiljem seda kausta kasutada." - -#: aclmanager.cpp:264 filtercontroller.cpp:152 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: aclutils.cpp:30 -msgctxt "Permissions" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: aclutils.cpp:31 -msgctxt "Permissions" -msgid "Read" -msgstr "Lugemine" - -#: aclutils.cpp:32 -msgctxt "Permissions" -msgid "Append" -msgstr "Lisamine" - -#: aclutils.cpp:33 -msgctxt "Permissions" -msgid "Write" -msgstr "Kirjutamine" - -#: aclutils.cpp:34 -msgctxt "Permissions" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: aclutils.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Custom Permissions (%1)" -msgstr "Kohandatud õigused (%1)" - -#: collectiongeneralpage.cpp:54 -msgctxt "@title:tab General settings for a folder." -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: collectiongeneralpage.cpp:105 collectiongeneralpage.cpp:123 -#: collectiongeneralpage.cpp:152 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Mail" -msgstr "E-post" - -#: collectiongeneralpage.cpp:107 collectiongeneralpage.cpp:125 -#: collectiongeneralpage.cpp:144 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: collectiongeneralpage.cpp:109 collectiongeneralpage.cpp:127 -#: collectiongeneralpage.cpp:146 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: collectiongeneralpage.cpp:111 collectiongeneralpage.cpp:129 -#: collectiongeneralpage.cpp:148 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Notes" -msgstr "Märkmed" - -#: collectiongeneralpage.cpp:113 collectiongeneralpage.cpp:131 -#: collectiongeneralpage.cpp:142 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Tasks" -msgstr "Ülesanded" - -#: collectiongeneralpage.cpp:115 collectiongeneralpage.cpp:133 -#: collectiongeneralpage.cpp:150 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Journal" -msgstr "Päevik" - -#: collectiongeneralpage.cpp:117 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: collectiongeneralpage.cpp:209 -msgctxt "@label:textbox Name of the folder." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:225 -msgid "Act on new/unread mail in this folder" -msgstr "Tegutsemine uue/lugemata kirja saabumisel kausta" - -#: collectiongeneralpage.cpp:227 -msgid "" -"

          If this option is enabled then you will be notified about new/unread " -"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread " -"messages will stop at this folder.

          Uncheck this option if you do not " -"want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want " -"this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread " -"messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and " -"spam folder.

          " -msgstr "" -"

          Sisselülitamisel antakse märku, kui kausta saab uus/lugemata kiri. " -"Samuti peatutakse selle sisselülitamisel käesolevas kaustas, kui liigud " -"eelmisse/järgmisse lugemata kirjadega kausta.

          Kui see on märkimata, ei " -"anta sulle uute/lugemata kirjade saabumisest kausta teada, samuti jäetakse " -"see kaust vahele, kui liigud eelmisse/järgmisse lugemata kirjadega kausta. " -"See on mõttekas näiteks uute/lugemata kirjade ignoreerimiseks prügikastis ja " -"rämpsposti kaustas.

          " - -#: collectiongeneralpage.cpp:245 -msgid "Include this folder in mail checks" -msgstr "Kausta kaasamine uute kirjade kontrollimisel" - -#: collectiongeneralpage.cpp:247 -msgid "" -"

          If this option is enabled this folder will be included while checking " -"new emails.

          Uncheck this option if you want to skip this folder while " -"checking new emails.

          " -msgstr "" -"

          Märkimisel arvestatakse kaustaga uute kirjade " -"kontrollimisel.

          Märke eemaldamisel kaustaga uute kirjade " -"kontrollimisel ei arvestata.

          " - -#: collectiongeneralpage.cpp:263 -msgid "Keep replies in this folder" -msgstr "Vastused jäetakse sellesse kausta" - -#: collectiongeneralpage.cpp:265 -msgid "" -"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to " -"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-" -"mail folder." -msgstr "" -"Sisselülitamisel suunatakse vastused selles kaustas olevatele kirjadele " -"pärast saatmist samasse kausta, mitte vaikimisi saadetud kirjade kausta." - -#: collectiongeneralpage.cpp:276 -msgid "Hide this folder in the folder selection dialog" -msgstr "Kausta ei näidata kausta valimise dialoogis" - -#: collectiongeneralpage.cpp:278 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you do not want this folder to be shown in folder " -"selection dialogs, such as the Jump to Folder dialog." -msgstr "" -"Märkimisel ei näidata seda kausta kausta valimise dialoogides, näiteks " -"Liigu kausta dialoogis." - -#: collectiongeneralpage.cpp:295 -msgid "Use &default identity" -msgstr "Vaikei&dentiteedi kasutamine" - -#: collectiongeneralpage.cpp:300 -msgid "&Sender identity:" -msgstr "&Saatja identiteet:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:306 -msgid "" -"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to " -"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, " -"you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and " -"signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the " -"main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" -msgstr "" -"Vali saatja identiteet, mida kasutatakse uue kirja kirjutamisel võio " -"vastamisel selles kaustas olevale kirjale. See tähendab, et kui asub mõnes " -"oma töökaustas, võid panna KMaili automaatselt kasutama vajalikku saatja e-" -"posti aadressi, signatuuri ning signeerimis- või krüptovõtmeid. Identiteete " -"saab määrata KMaili seadistustedialoogis (Seadistused -> KMaili " -"seadistamine)." - -#: collectiongeneralpage.cpp:326 -msgid "&Folder contents:" -msgstr "&Kausta sisu:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:355 -msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" -msgstr "" -"Va&ba/hõivatud info saadetakse ja häired aktiveeritakse kasutajatele:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:361 -msgid "Nobody" -msgstr "Mitte keegi" - -#: collectiongeneralpage.cpp:362 -msgid "Admins of This Folder" -msgstr "Selle kausta administraatorid" - -#: collectiongeneralpage.cpp:363 -msgid "All Readers of This Folder" -msgstr "Kõik selle kausta lugejad" - -#: collectiongeneralpage.cpp:365 -msgid "" -"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " -"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " -"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " -"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" -"\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select " -"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" -"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, " -"all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" -"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " -"it is not known who will go to those events." -msgstr "" -"See määrab, millised seda kausta jagavad kasutajad saavad oma vaba/hõivatud " -"nimekirja \"hõivatud\" perioodid ja näevad selle kausta sündmuste või " -"ülesannete korral häireid. Valik käib ainult kalendri- ja ülesandekaustade " -"kohta (ülesannete puhul puudutab see ainult häireid).\n" -"\n" -"Kasutusnäited: kui ülemus jagab kausta oma sekretäriga, peaks ainult ülemuse " -"puhul märkima ära koosolekuteks hõivatud aega, nii et ta peaks valima " -"administraatori, sest sekretäril ei ole selles kaustas administraatori " -"õigusi.\n" -"Kui aga töörühm jagab kalendrit oma kohtumisteks, peaks saama kõiki kaustade " -"kasutajaid saama märkida kohtumisteks hõivatuks.\n" -"Kogu ettevõtte kaust lisasündmustega võiks aga kasutada valikut \"Mitte " -"keegi\", sest pole teada, kes neile sündmustele lähevad." - -#: collectiongeneralpage.cpp:387 -msgid "Share unread state with all users" -msgstr "Lugemata oleku jagamine kõigi kasutajatega" - -#: collectiongeneralpage.cpp:391 -msgid "" -"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " -"all users having access to this folder. If disabled (the default), every " -"user with access to this folder has their own unread state." -msgstr "" -"Sisselülitamise korral näevad kõik selle kausta kasutajad kirjade lugemata " -"olekut ühtmoodi. Kui see pole sisse lülitatud (vaikimisi ei ole), võib igal " -"selle kausta kasutajal olla oma lugemata kirjade arv." - -#: collectiongeneralpage.cpp:518 -msgid "" -"You have configured this folder to contain groupware information That means " -"that this folder will disappear once the configuration dialog is closed." -msgstr "" -"Sa oled seadistanud selle kausta sisaldama grupitöö infot. See tähendab, et " -"see kaust kaob peale seadistuste dialoogi sulgemist." - -#: expirejob.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Removing 1 old message from folder %2..." -msgid_plural "Removing %1 old messages from folder %2..." -msgstr[0] "1 aegunud kirja kustutamine kaustast %2..." -msgstr[1] "%1 aegunud kirja kustutamine kaustast %2..." - -#: expirejob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" -msgstr "" -"Aegunud kirjade kustutamine kaustast %1 nurjus: sihtkausta %2 ei leitud" - -#: expirejob.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..." -msgid_plural "Moving %1 old messages from folder %2 to folder %3..." -msgstr[0] "1 aegunud kirja liigutamine kaustast %2 kausta %3..." -msgstr[1] "%1 aegunud kirja liigutamine kaustast %2 kausta %3..." - -#: expirejob.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Removed 1 old message from folder %2." -msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2." -msgstr[0] "1 aegunud kiri kustutati kaustast %2." -msgstr[1] "%1 aegunud kirja kustutati kaustast %2." - -#: expirejob.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3." -msgid_plural "Moved %1 old messages from folder %2 to folder %3." -msgstr[0] "1 aegunud kiri liigutati kaustast %2 kausta %3." -msgstr[1] "%1 aegunud kirja liigutati kaustast %2 kausta %3." - -#: expirejob.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." -msgstr "Aegunud kirjade kustutamine kaustast %1 katkestati." - -#: expirejob.cpp:230 -#, kde-format -msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." -msgstr "Aegunud kirjade liigutamine kaustast %1 kausta %2 katkestati." - -#: expirejob.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Removing old messages from folder %1 failed." -msgstr "Aegunud kirjade kustutamine kaustast %1 nurjus." - -#: expirejob.cpp:240 -#, kde-format -msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." -msgstr "Aegunud kirjade liigutamine kaustast %1 kausta %2 nurjus." - -#: expirypropertiesdialog.cpp:34 -msgid "Mail Expiry Properties" -msgstr "Kirjade aegumise seadistused" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:54 -msgid "Expire read messages after" -msgstr "Loetud kirjad määratakse aegunuks pärast" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:63 expirypropertiesdialog.cpp:77 -msgctxt "Expire messages after %1" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päeva" -msgstr[1] " päeva" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:68 -msgid "Expire unread messages after" -msgstr "Lugemata kirjad määratakse aegunuks pärast" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:94 -msgid "Move expired messages to:" -msgstr "Aegunud kirjad liigutatakse kausta:" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:106 -msgid "Delete expired messages permanently" -msgstr "Aegunud kirjad kustutatakse lõplikult" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:113 -msgid "" -"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." -msgstr "" -"Märkus: aegumistoiminguid hakatakse sooritama kohe pärast seadistuste " -"rakendamist." - -#: expirypropertiesdialog.cpp:165 -msgid "Please select a folder to expire messages into." -msgstr "Palun vali kaust, kuhu aegunud kirjad liigutada." - -#: expirypropertiesdialog.cpp:166 -msgid "No Folder Selected" -msgstr "Kaust on valimata" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:171 -msgid "" -"Please select a different folder than the current folder to expire message " -"into." -msgstr "Palun vali praegusest erinev kaust, kuhu aegunud kirjad liigutada." - -#: expirypropertiesdialog.cpp:172 -msgid "Wrong Folder Selected" -msgstr "Valiti vale kaust" - -#: filteraction.cpp:697 -msgid "Confirm Delivery" -msgstr "Kinnita kättesaamist" - -#: filteraction.cpp:740 -msgid "Set Transport To" -msgstr "Määra transpordiks" - -#: filteraction.cpp:778 -msgid "Set Reply-To To" -msgstr "Määra vastamise aadress" - -#: filteraction.cpp:819 -msgid "Set Identity To" -msgstr "Määra identiteediks" - -#: filteraction.cpp:913 -msgid "Mark As" -msgstr "Märgi kui" - -#: filteraction.cpp:918 -msgctxt "msg status" -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -#: filteraction.cpp:919 -msgctxt "msg status" -msgid "Read" -msgstr "Loetud" - -#: filteraction.cpp:920 -msgctxt "msg status" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: filteraction.cpp:921 -msgctxt "msg status" -msgid "Replied" -msgstr "Vastatud" - -#: filteraction.cpp:922 -msgctxt "msg status" -msgid "Forwarded" -msgstr "Edastatud" - -#: filteraction.cpp:923 -msgctxt "msg status" -msgid "Watched" -msgstr "Jälgitav" - -#: filteraction.cpp:924 -msgctxt "msg status" -msgid "Ignored" -msgstr "Eiratav" - -#: filteraction.cpp:925 -msgctxt "msg status" -msgid "Spam" -msgstr "Rämpspost" - -#: filteraction.cpp:926 -msgctxt "msg status" -msgid "Ham" -msgstr "Väärtpost" - -#: filteraction.cpp:927 -msgctxt "msg status" -msgid "Action Item" -msgstr "Ülesanne" - -#: filteraction.cpp:1031 -msgid "Add Tag" -msgstr "Lisa silt" - -#: filteraction.cpp:1125 -msgid "Send Fake MDN" -msgstr "Saada võltskinnitus" - -#: filteraction.cpp:1130 -msgctxt "MDN type" -msgid "Ignore" -msgstr "Eiratud" - -#: filteraction.cpp:1131 -msgctxt "MDN type" -msgid "Displayed" -msgstr "Vaadatud" - -#: filteraction.cpp:1132 -msgctxt "MDN type" -msgid "Deleted" -msgstr "Kustutatud" - -#: filteraction.cpp:1133 -msgctxt "MDN type" -msgid "Dispatched" -msgstr "Kätte toimetatud" - -#: filteraction.cpp:1134 -msgctxt "MDN type" -msgid "Processed" -msgstr "Töödeldud" - -#: filteraction.cpp:1135 -msgctxt "MDN type" -msgid "Denied" -msgstr "Tagasi lükatud" - -#: filteraction.cpp:1136 -msgctxt "MDN type" -msgid "Failed" -msgstr "Nurjus" - -#: filteraction.cpp:1214 -msgid "Remove Header" -msgstr "Eemalda päis" - -#: filteraction.cpp:1301 -msgid "Add Header" -msgstr "Lisa päis" - -#: filteraction.cpp:1348 -msgid "With value:" -msgstr "Väärtusega:" - -#: filteraction.cpp:1477 -msgid "Rewrite Header" -msgstr "Muuda päiseid" - -#: filteraction.cpp:1527 -msgid "Replace:" -msgstr "Algne:" - -#: filteraction.cpp:1535 -msgid "With:" -msgstr "Asendus:" - -#: filteraction.cpp:1664 -msgid "Move Into Folder" -msgstr "Liiguta sellesse kausta" - -#: filteraction.cpp:1708 -msgid "Copy Into Folder" -msgstr "Kopeeri sellesse kausta" - -#: filteraction.cpp:1754 -msgid "Forward To" -msgstr "Edasta" - -#: filteraction.cpp:1802 -msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." -msgstr "Adressaat, kellele kiri edastatakse." - -#: filteraction.cpp:1803 -msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." -msgstr "Filter edastab kirja siin määratud adressaadile." - -#: filteraction.cpp:1809 -msgid "Default Template" -msgstr "Vaikimisi mall" - -#: filteraction.cpp:1820 -msgid "The template used when forwarding" -msgstr "Edasisaatmise mall" - -#: filteraction.cpp:1821 -msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." -msgstr "Selle filtriga kasutatava edastamismalli määramine." - -#: filteraction.cpp:1907 -#, kde-format -msgid "Forward to %1 with default template" -msgstr "Edasta kontaktile %1 vaikemalliga" - -#: filteraction.cpp:1909 -#, kde-format -msgid "Forward to %1 with template %2" -msgstr "Edasta kontaktile %1 malliga %2" - -#: filteraction.cpp:1931 -msgid "Redirect To" -msgstr "Suuna ümber" - -#: filteraction.cpp:1979 -msgid "Execute Command" -msgstr "Käivita käsk" - -#: filteraction.cpp:2008 -msgid "Pipe Through" -msgstr "Filtreeri läbi käsu" - -#: filteraction.cpp:2093 -msgid "Play Sound" -msgstr "Mängi heli" - -#: filteraction.cpp:2229 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Lisa aadressiraamatusse" - -#: filteraction.cpp:2230 -msgctxt "Email sender" -msgid "From" -msgstr "Saatja" - -#: filteraction.cpp:2231 -msgctxt "Email recipient" -msgid "To" -msgstr "Saaja" - -#: filteraction.cpp:2232 searchpatternedit.cpp:72 -msgid "CC" -msgstr "Koopia" - -#: filteraction.cpp:2233 -msgid "BCC" -msgstr "Pimekoopia" - -#: filteraction.cpp:2236 -msgid "KMail Filter" -msgstr "KMaili filter" - -#: filteraction.cpp:2280 -msgid "with category" -msgstr "kategooriaga" - -#: filteraction.cpp:2287 -msgid "in address book" -msgstr "aadressiraamatus" - -#: filteraction.cpp:2295 -msgid "" -"

          This defines the preferred address book.
          If it is not accessible, " -"the filter will fallback to the default address book.

          " -msgstr "" -"

          See määrab eelistatud aadressiraamatu.
          Kui see pole kättesaadav, " -"võtab filter kasutusele vaikimisi aadressiraamatu.

          " - -#: filteractionwidget.cpp:73 -msgid "Please select an action." -msgstr "Palun vali toiming." - -#: filtercontroller.cpp:80 -msgid "Add Filter" -msgstr "Lisa filter" - -#: filtercontroller.cpp:97 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Muuda filtrit" - -#: filtercontroller.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove filter %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada filter %1?" - -#: filtercontroller.cpp:112 -msgid "Remove Filter" -msgstr "Eemalda filter" - -#: filtercontroller.cpp:150 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: filtercontroller.cpp:151 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: filtercontroller.cpp:153 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: filtercontroller.cpp:154 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: filterimporterexporter.cpp:55 -msgid "Select Filters" -msgstr "Filtrite valik" - -#: filterimporterexporter.cpp:69 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: filterimporterexporter.cpp:71 -msgid "Unselect All" -msgstr "Tühista kõik valikud" - -#: filterimporterexporter.cpp:209 -msgid "Import Filters" -msgstr "Filtrite import" - -#: filterimporterexporter.cpp:217 -msgid "" -"The selected file is not readable. Your file access permissions might be " -"insufficient." -msgstr "" -"Valitud fail ei ole loetav. Võimalik, et sinu failiõigused ei ole piisavad." - -#: filterimporterexporter.cpp:235 -msgid "Export Filters" -msgstr "Filtrite eksport" - -#: filtermanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "%1. kirja filtreerimine (kokku %2)" - -#: filtermanager.cpp:160 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "Kirju pole võimalik töödelda: " - -#: filtermanager.cpp:220 -msgid "Evaluating filter rules: " -msgstr "Filtri reeglite hindamine: " - -#: filtermanager.cpp:227 -msgid "Filter rules have matched." -msgstr "Filtri reeglid sobivad." - -#: filtermanager.cpp:545 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Kirjade filtreerimine" - -#: folderrequester.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Kausta valimine" - -#: folderrequester.cpp:126 -msgid "Local Folders" -msgstr "Kohalikud kaustad" - -#: folderrequester.cpp:134 folderrequester.cpp:151 folderrequester.cpp:165 -msgid "Please select a folder" -msgstr "Palun vali kaust" - -#: folderrequester.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Unknown folder '%1'" -msgstr "Tundmatu kaust '%1'" - -#: folderselectiondialog.cpp:65 -msgid "&New Subfolder..." -msgstr "&Uus alamkaust..." - -#: folderselectiondialog.cpp:66 -msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" -msgstr "Uue alamkausta loomine parajasti valitud kaustas" - -#: folderselectiondialog.cpp:155 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kaust" - -#: folderselectiondialog.cpp:156 -msgctxt "@label:textbox, name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: folderselectiondialog.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "Kausta loomine nurjus: %1" - -#: folderselectiondialog.cpp:173 -msgid "Folder creation failed" -msgstr "Kausta loomine nurjus" - -#: foldertreeview.cpp:125 -msgid "View Columns" -msgstr "Näidatavad veerud" - -#: foldertreeview.cpp:140 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikooni suurus" - -#: foldertreeview.cpp:158 -msgid "Display Tooltips" -msgstr "Kohtspikrite näitamine" - -#: foldertreeview.cpp:162 -msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips" -msgid "Always" -msgstr "Alati" - -#: foldertreeview.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "When Text Obscured" -msgstr "Kui tekst ei ole näha" - -#: foldertreeview.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips." -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: foldertreeview.cpp:188 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sort Items" -msgstr "Elementide sortimine" - -#: foldertreeview.cpp:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatically, by Current Column" -msgstr "Automaatselt aktiivse veeru järgi" - -#: foldertreeview.cpp:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manually, by Drag And Drop" -msgstr "Käsitsi lohistades" - -#: foldertreeview.cpp:458 foldertreeview.cpp:498 -#, kde-format -msgid "Go to the next unread message in folder %1?" -msgstr "Kas liikuda järgmisele lugemata kirjale kaustas %1?" - -#: foldertreeview.cpp:459 foldertreeview.cpp:499 -msgid "Go to Next Unread Message" -msgstr "Liikumine järgmisele lugemata kirjale" - -#: foldertreeview.cpp:460 foldertreeview.cpp:500 -msgid "Go To" -msgstr "Liigu" - -#: foldertreeview.cpp:461 foldertreeview.cpp:501 -msgid "Do Not Go To" -msgstr "Ära liigu" - -#: foldertreewidget.cpp:96 foldertreewidget.cpp:340 -msgid "You can start typing to filter the list of folders." -msgstr "Kaustade nimekirja filtreerimiseks hakka lihtsalt kirjutama." - -#: foldertreewidget.cpp:102 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: foldertreewidget.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Path: (%1)" -msgstr "Asukoht: (%1)" - -#: mailfilter.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Applying filter action: %1" -msgstr "Rakendatakse filtri toimingud: %1" - -#: mailfilter.cpp:125 -msgid "A critical error occurred. Processing stops here." -msgstr "Tekkis kriitiline viga. Töötlus jääb siinkohal katki." - -#: mailfilter.cpp:133 -msgid "A problem was found while applying this action." -msgstr "Toimingu rakendamisel ilmnes probleem." - -#: mailfilter.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Too many filter actions in filter rule %1." -msgstr "Filtri reeglis %1 on liiga palju toiminguid." - -#: mailfilter.cpp:268 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown filter action %1
          in filter rule %2.
          Ignoring it.
          " -msgstr "" -"Tundmatu filtri toiming %1
          filtri reeglis %2.
          Seda eiratakse.
          " - -#: mailkernel.cpp:146 mailkernel.cpp:166 -msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." -msgstr "" -"Sul ei ole sisenevate kirjade kausta lugemise ega kirjutamise õigust." - -#: mailkernel.cpp:181 -msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" -msgstr "KMail sattus silmitsi saatusliku veaga ja lõpetab nüüd töö." - -#: mailkernel.cpp:184 -#, kde-format -msgid "" -"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" -"The error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"KMail sattus silmitsi saatusliku veaga ja lõpetab nüüd töö.\n" -"Viga oli:\n" -"%1" - -#: mailutil.cpp:236 -#, kde-format -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Saatja: %1\n" -"Saaja: %2\n" -"Teema: %3" - -#: mailutil.cpp:285 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "Manuste eemaldamine kirjast võib muuda allkirja vigaseks." - -#: mailutil.cpp:286 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Manuste eemaldamine" - -#: mailutil.cpp:318 mailutil.cpp:328 mailutil.cpp:350 mailutil.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "Kiri: %1" - -#: mdnadvicedialog.cpp:51 -msgid "" -"This message contains a request to return a notification about your " -"reception of the message.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"See kiri sisaldab soovi saada kättesaamise/lugemise kinnitus.\n" -"Sa võid soovi eirata või lasta KMailil saata \"tagasi lükatud\" või tavalise " -"vastuse." - -#: mdnadvicedialog.cpp:56 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message.\n" -"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but " -"which is unknown to KMail.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response." -msgstr "" -"See kiri sisaldab soovi saada kättesaamise/lugemise kinnitus.\n" -"Selles on töötlemisjuhis, mis on märgitud kui \"soovitud\", aga mida KMail " -"ei tunne.\n" -"Sa võid soovi eirata või lasta KMailil saata vastuse \"nurjus\"." - -#: mdnadvicedialog.cpp:63 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message,\n" -"but it is requested to send the notification to more than one address.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"See kiri sisaldab soovi saada kättesaamise/lugemise kinnitus,\n" -"kuid soovi kohaselt tuleks kinnitus saata rohkem kui ühele aadressile.\n" -"Sa võid soovi eirata või lasta KMailil saata \"tagasi lükatud\" või tavalise " -"vastuse." - -#: mdnadvicedialog.cpp:70 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message,\n" -"but there is no return-path set.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"See kiri sisaldab soovi saada kättesaamise/lugemise kinnitus,\n" -"kuid vastamise aadressi pole määratud.\n" -"Sa võid soovi eirata või lasta KMailil saata \"tagasi lükatud\" või tavalise " -"vastuse." - -#: mdnadvicedialog.cpp:76 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message,\n" -"but the return-path address differs from the address the notification was " -"requested to be sent to.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"See kiri sisaldab soovi saada kättesaamise/lugemise kinnitus,\n" -"kuid vastamise aadress erineb aadressist, millele soovitakse saada " -"kinnitus.\n" -"Sa võid soovi eirata või lasta KMailil saata \"tagasi lükatud\" või tavalise " -"vastuse." - -#: mdnadvicedialog.cpp:92 -msgid "Message Disposition Notification Request" -msgstr "Kirja kättesaamine/lugemise kinnituse soov" - -#: mdnadvicedialog.cpp:95 -msgid "Send \"&denied\"" -msgstr "Saada \"ta&gasi lükatud\"" - -#: mdnadvicedialog.cpp:99 -msgid "&Ignore" -msgstr "E&ira" - -#: mdnadvicedialog.cpp:100 -msgid "&Send" -msgstr "&Saada" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) -#: rc.cpp:6 -msgctxt "Group to which the snippet belongs." -msgid "Group:" -msgstr "Rühm:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Snippet:" -msgstr "Tek&stijupp:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Sh&ortcut:" -msgstr "K&iirklahv:" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 -msgid "Criteria" -msgstr "Kriteeriumid" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply options" -msgstr "Rakendamisvalikud" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply to incoming messages" -msgstr "Rakendamine saabuvatele kirjadele" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply to sent messages" -msgstr "Rakendamine saadetud kirjadele" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB) -#: rc.cpp:33 -msgid "Apply before sending messages" -msgstr "Rakendamine enne kirjade saatmist" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB) -#: rc.cpp:36 -msgid "Apply on manual filtering" -msgstr "Rakendamine käsitsi filtreerimisel" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB) -#: rc.cpp:39 -msgid "Stop processing if matches" -msgstr "Sobivuse korral töötlemine peatatakse" - -#: redirectdialog.cpp:115 -msgid "Redirect Message" -msgstr "Kirja ümbersuunamine" - -#: redirectdialog.cpp:121 -msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" -msgstr "Saajate &aadressid, kuhu kiri ümber suunata:" - -#: redirectdialog.cpp:136 -msgid "Use the Address-Selection Dialog" -msgstr "Aadressi valimise dialoogi kasutamine" - -#: redirectdialog.cpp:137 -msgid "" -"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of " -"all available addresses." -msgstr "" -"Selle nupuga saab avada dialoogi, kus on võimalik valida olemasolevate " -"aadresside seast vajalikud saajad." - -#: redirectdialog.cpp:147 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Saada kohe" - -#: redirectdialog.cpp:148 -msgid "Send &Later" -msgstr "Saada &hiljem" - -#: redirectdialog.cpp:174 -msgid "You cannot redirect the message without an address." -msgstr "Kirja ei saa ümber suunata ilma aadressita." - -#: redirectdialog.cpp:175 -msgid "Empty Redirection Address" -msgstr "Ümbersuunamise aadress puudub" - -#: regexplineedit.cpp:81 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:418 rulewidgethandlermanager.cpp:751 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1260 -msgid "contains" -msgstr "sisaldab" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:419 rulewidgethandlermanager.cpp:752 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1261 -msgid "does not contain" -msgstr "ei sisalda" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:420 rulewidgethandlermanager.cpp:1262 -msgid "equals" -msgstr "võrdub" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:421 rulewidgethandlermanager.cpp:1263 -msgid "does not equal" -msgstr "ei võrdu" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:422 rulewidgethandlermanager.cpp:753 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1264 -msgid "matches regular expr." -msgstr "sobib regulaaravaldisega" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:423 rulewidgethandlermanager.cpp:754 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1265 -msgid "does not match reg. expr." -msgstr "ei sobi regulaaravaldisega" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:424 rulewidgethandlermanager.cpp:574 -msgid "is in address book" -msgstr "on aadressiraamatus" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:425 rulewidgethandlermanager.cpp:576 -msgid "is not in address book" -msgstr "ei ole aadressiraamatus" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:428 -msgid "is in category" -msgstr "on kategoorias" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:429 -msgid "is not in category" -msgstr "ei ole kategoorias" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:755 rulewidgethandlermanager.cpp:875 -msgid "has an attachment" -msgstr "manusega" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:756 rulewidgethandlermanager.cpp:877 -msgid "has no attachment" -msgstr "manuseta" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1018 -msgid "is" -msgstr "on" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1019 -msgid "is not" -msgstr "ei ole" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1531 -msgid "is equal to" -msgstr "võrdub" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1532 -msgid "is not equal to" -msgstr "ei võrdu" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1533 -msgid "is greater than" -msgstr "on suurem kui" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1534 -msgid "is less than or equal to" -msgstr "on väiksem kui või võrdub" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1535 -msgid "is less than" -msgstr "on väiksem kui" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1536 -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "on suurem kui või võrdub" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1678 -msgid " bytes" -msgstr " baiti" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1683 -msgctxt "Unit suffix where units are days." -msgid " days" -msgstr " päeva" - -#: searchpattern.cpp:1100 -msgctxt "name used for a virgin filter" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: searchpattern.cpp:1106 -msgid "(match any of the following)" -msgstr "(mõni järgnevatest sobib)" - -#: searchpattern.cpp:1108 -msgid "(match all of the following)" -msgstr "(kõik järgnevad sobivad)" - -#: searchpatternedit.cpp:61 -msgid "Complete Message" -msgstr "Kogu kiri" - -#: searchpatternedit.cpp:62 -msgid "Body of Message" -msgstr "Kirja põhiosa" - -#: searchpatternedit.cpp:63 -msgid "Anywhere in Headers" -msgstr "Päised" - -#: searchpatternedit.cpp:64 -msgid "All Recipients" -msgstr "Kõik saajad" - -#: searchpatternedit.cpp:65 -msgid "Size in Bytes" -msgstr "Suurus baitides" - -#: searchpatternedit.cpp:66 -msgid "Age in Days" -msgstr "Vanus päevades" - -#: searchpatternedit.cpp:67 -msgid "Message Status" -msgstr "Kirja olek" - -#: searchpatternedit.cpp:68 -msgid "Message Tag" -msgstr "Kirja silt" - -#: searchpatternedit.cpp:69 -msgctxt "Subject of an email." -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: searchpatternedit.cpp:70 -msgid "From" -msgstr "Saatja" - -#: searchpatternedit.cpp:71 -msgctxt "Receiver of an email." -msgid "To" -msgstr "Saaja" - -#: searchpatternedit.cpp:73 -msgid "Reply To" -msgstr "Vastus" - -#: searchpatternedit.cpp:74 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: searchpatternedit.cpp:449 -msgid "Match a&ll of the following" -msgstr "&Kõik järgnevad sobivad" - -#: searchpatternedit.cpp:450 -msgid "Match an&y of the following" -msgstr "&Mõni järgnevatest sobib" - -#: snippetsmanager.cpp:138 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: snippetsmanager.cpp:144 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Snippet" -msgstr "Tekstijupi lisamine" - -#: snippetsmanager.cpp:175 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Tekstijupi muutmine" - -#: snippetsmanager.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove snippet \"%1\"?There is no way to " -"undo the removal." -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada tekstijupp \"%1\"?Eemaldamist ei saa " -"tagasi võtta." - -#: snippetsmanager.cpp:223 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Group" -msgstr "Rühma lisamine" - -#: snippetsmanager.cpp:244 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Group" -msgstr "Rühma muutmine" - -#: snippetsmanager.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove group \"%1\" along with all its " -"snippets?There is no way to undo the removal." -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada rühm \"%1\" koos kõigi selle tekstijuppidega? " -"Eemaldamist ei saa tagasi võtta." - -#: snippetsmanager.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada rühm \"%1\"?" - -#: snippetsmanager.cpp:317 snippetsmanager.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Snippet %1" -msgstr "Tekstijupp %1" - -#: snippetsmanager.cpp:488 -msgid "Add Snippet..." -msgstr "Lisa tekstijupp..." - -#: snippetsmanager.cpp:489 -msgid "Edit Snippet..." -msgstr "Muuda tekstijuppi..." - -#: snippetsmanager.cpp:491 -msgid "Remove Snippet" -msgstr "Eemalda tekstijupp" - -#: snippetsmanager.cpp:494 -msgid "Add Group..." -msgstr "Lisa rühm..." - -#: snippetsmanager.cpp:495 -msgid "Rename Group..." -msgstr "Muuda rühma nime..." - -#: snippetsmanager.cpp:497 -msgid "Remove Group" -msgstr "Eemalda rühm" - -#: snippetsmanager.cpp:500 -msgid "Insert Snippet" -msgstr "Lisa tekstijupp" - -#: snippetvariabledialog.cpp:36 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Muutujate väärtuste sisestamine" - -#: snippetvariabledialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Enter the replacement values for '%1':" -msgstr "Sisesta %1 asendusväärtus:" - -#: snippetvariabledialog.cpp:50 -msgid "Make value &default" -msgstr "Kasutamine &vaikeväärtusena" - -#: snippetvariabledialog.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" -"Valimisel salvestatakse paremal antud väärtus antud muutuja vaikeväärtusena" - -#: snippetvariabledialog.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If " -"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered " -"to the right will be the default value for that variable." -msgstr "" -"Valimisel salvestatakse paremal antud väärtus. Kui kasutad sama muutujat " -"hiljem uuesti, siis isegi juhul, kui tegemist on mingi muu tekstijupiga, " -"kasutatakse paremal antud väärtust antud muutuja vaikeväärtusena." - -#: soundtestwidget.cpp:76 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Helifaili valimine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmailtransport.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmailtransport.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-04-13 11:16:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,692 +0,0 @@ -# translation of libmailtransport.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libmailtransport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: addtransportdialog.cpp:83 -msgid "Create Outgoing Account" -msgstr "Väljuvate kirjade konto loomine" - -#: addtransportdialog.cpp:86 -msgctxt "create and configure a mail transport" -msgid "Create and Configure" -msgstr "Loo ja seadista" - -#: messagequeuejob.cpp:76 -msgid "Empty message." -msgstr "Tühi kiri." - -#: messagequeuejob.cpp:84 -msgid "Message has no recipients." -msgstr "Kirjal pole saajaid." - -#: messagequeuejob.cpp:92 -msgid "Message has invalid transport." -msgstr "Kirjal on vale edastamisviis." - -#: messagequeuejob.cpp:100 -msgid "Message has invalid sent-mail folder." -msgstr "Kirjal on vigane saadetud kirjade kaust." - -#: precommandjob.cpp:80 -msgid "Executing precommand" -msgstr "Eelkäsu käivitamine" - -#: precommandjob.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Executing precommand '%1'." -msgstr "Eelkäsu '%1' käivitamine." - -#: precommandjob.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Unable to start precommand '%1'." -msgstr "Eelkäsu '%1' käivitamine nurjus." - -#: precommandjob.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error while executing precommand '%1'." -msgstr "Viga eelkäsu '%1' täitmisel." - -#: precommandjob.cpp:106 -msgid "The precommand crashed." -msgstr "Eelkäsku tabas krahh." - -#: precommandjob.cpp:109 -#, kde-format -msgid "The precommand exited with code %1." -msgstr "Eelkäsk lõpetas koodiga %1." - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddTransportDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Step One: Select Transport Type" -msgstr "Esimene samm: edastamisviisi valimine" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select an account type from the list below:" -msgstr "Vali allolevast nimekirjast konto tüüp:" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) -#: rc.cpp:9 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) -#: rc.cpp:12 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 -msgctxt "The name of a mail transport" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault) -#: rc.cpp:18 -msgid "Make this the default outgoing account." -msgstr "See on vaikimisi väljuvate kirjade konto." - -#. i18n: file: sendmailsettings.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Sendmail &Location:" -msgstr "Sendmai&li asukoht:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:22 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab) -#: rc.cpp:123 -msgctxt "general smtp settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:113 -msgid "Account Information" -msgstr "Konto teave" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:126 -msgid "Outgoing mail &server:" -msgstr "Väljuvate kirjade &server:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:153 -msgid "&Login:" -msgstr "&Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:156 -msgid "P&assword:" -msgstr "P&arool:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:203 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:159 -msgid "The password to send to the server for authorization." -msgstr "Serverisse autentimiseks saadetav parool." - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) -#: rc.cpp:162 -msgid "&Store SMTP password" -msgstr "SMTP pa&rooli salvestamine" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) -#: rc.cpp:195 -msgid "Server &requires authentication" -msgstr "Se&rver nõuab autentimist" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:147 -msgctxt "advanced smtp settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption) -#: rc.cpp:137 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Ühenduse seadistused" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:140 -msgid "Auto Detect" -msgstr "Automaattuvastus" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) -#: rc.cpp:150 -msgid "This server does not support authentication" -msgstr "See server ei toeta autentimist" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 -msgid "Encryption:" -msgstr "Krüptimine:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:135 -msgid "&None" -msgstr "&Puudub" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl) -#: rc.cpp:138 -msgid "&SSL" -msgstr "&SSL" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls) -#: rc.cpp:141 -msgid "&TLS" -msgstr "&TLS" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:129 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) -#: rc.cpp:161 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentimine:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:278 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:164 -msgid "SMTP Settings" -msgstr "SMTP seadistused" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) -#: rc.cpp:186 -msgid "Sen&d custom hostname to server" -msgstr "Serverisse saa&detakse kohandatud masinanimi" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) -#: rc.cpp:189 -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&Masinanimi:" - -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:251 rc.cpp:359 rc.cpp:425 -msgid "Use custom sender address" -msgstr "Kohandatud saatja aadressi kasutamine" - -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:254 rc.cpp:362 rc.cpp:428 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Saatja aadress:" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) -#: rc.cpp:192 -msgid "Precommand:" -msgstr "Eelkäsk:" - -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:371 -msgid "Mail &server:" -msgstr "E-posti &server:" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:198 -msgid "A&dd..." -msgstr "L&isa..." - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:201 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton) -#: rc.cpp:204 -msgid "&Rename" -msgstr "&Muuda nime" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:207 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton) -#: rc.cpp:210 -msgid "&Set as Default" -msgstr "Määra &vaikeväärtuseks" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:21 -msgid "Unique identifier" -msgstr "Unikaalne identifikaator" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:24 -msgid "User-visible transport name" -msgstr "Kasutajale nähtav nimi" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:27 -msgid "The name that will be used when referring to this server." -msgstr "Nimi, millega viidatakse sellele serverile." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:30 -msgid "SMTP Server" -msgstr "SMTP server" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:33 -msgid "Local sendmail" -msgstr "Kohalik sendmail" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:36 -msgid "Akonadi Resource" -msgstr "Akonadi ressurss" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:39 -msgid "Transport type" -msgstr "Transpordi tüüp" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:42 -msgid "Host name of the server" -msgstr "Serveri masinanimi" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:45 -msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." -msgstr "SMTP serveri domeeni nimi või numbriline aadress." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:48 -msgid "Port number of the server" -msgstr "Serveri pordinumber" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." -msgstr "Pordi number, mida SMTP server jälgib. Vaikeport on 25." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:54 -msgid "User name needed for login" -msgstr "Kasutajanimi sisselogimiseks" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:57 -msgid "The user name to send to the server for authorization." -msgstr "Serverile autentimiseks saadetav kasutajanimi." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:60 -msgid "Command to execute before sending a mail" -msgstr "Enne kirja saatmist käivitatav käsk" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " -"SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." -msgstr "" -"Käsk, mis käivitatakse kohalikult enne kirja saatmist. Seda saab kasutada " -"näiteks SSH tunneli loomiseks. Kui mingit käsku pole vaja, jäta tühjaks." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:70 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Server nõuab autentimist" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:69 -msgid "" -"Check this option if your SMTP server requires authentication before " -"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." -msgstr "" -"Märgi, kui sinu SMTP server nõuab enne kirja aktsepteerimist autentimist. " -"Seda tuntakse ka nimetuse all 'autenditud SMTP' ehk lihtsalt ASMTP." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:79 -msgid "Store password" -msgstr "Parool jäetakse meelde" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Check this option to have your password stored.\n" -"If KWallet is available the password will be stored there, which is " -"considered safe.\n" -"However, if KWallet is not available, the password will be stored in the " -"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but " -"should not be considered secure from decryption efforts if access to the " -"configuration file is obtained." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid, et sinu parool meelde jäetaks.\n" -"Kui saadaval on KWallet, salvestatakse parool selles. See on päris " -"turvaline.\n" -"Kui KWalletit pole saadaval, salvestatakse parool seadistustefailis. Parool " -"salvestatakse küll hägustatult, aga seda ei tohi saa pidada väga " -"turvaliseks, sest seadistustefailile võivad teatud pingutusega juurdepääsu " -"saada ka võõrad." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:90 -msgid "Encryption method used for communication" -msgstr "Suhtlemisel kasutatav krüptimisviis" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:93 -msgid "No encryption" -msgstr "Krüptimist ei kasutata" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:96 -msgid "SSL encryption" -msgstr "SSL krüptimine" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:99 -msgid "TLS encryption" -msgstr "TLS krüptimine" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:102 -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentimisviis" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 -msgid "" -msgstr "Veel kirjutamata" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail " -"server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " -"or to mask your system's true hostname." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid kasutada tuvastamisel e-posti serveris kohandatud " -"masinanime. See on kasulik juhul, kui sinu süsteemi masinanimi ei ole " -"määratud korrektselt või kui soovid mingil põhjusel varjata oma süsteemi " -"tegelikku masinanime." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"Enter the hostname that should be used when identifying to the server." -msgstr "Sisesta masinanimi, mida kasutada tuvastamisel serveris." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:538 -msgid "" -"Check this option to use a custom sender address when identifying to the " -"mail server. If not checked, the address from the identity is used." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid kasutada tuvastamisel e-posti serveris kohandatud saatja " -"aadressi. Märkimata jätmisel kasutatakse identiteedis määratud aadressi." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:544 -msgid "" -"Enter the address that should be used to overwrite the default sender " -"address." -msgstr "" -"Sisesta aadress, mida kasutada vaikimisi saatja aadressi tühistamiseks." - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:18 -#: rc.cpp:274 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" - -#: sendmailjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Failed to execute mailer program %1" -msgstr "Kirjade saatmise rakenduse %1 käivitamine nurjus" - -#: sendmailjob.cpp:85 -msgid "Sendmail exited abnormally." -msgstr "Sendmail lõpetas töö ebanormaalselt." - -#: sendmailjob.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Sendmail exited abnormally: %1" -msgstr "Sendmail lõpetas töö ebanormaalselt: %1" - -#: smtpjob.cpp:172 -msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." -msgstr "Selle SMTP serveri kasutamiseks on vaja kasutajanime ja parooli." - -#: smtpjob.cpp:218 -msgid "Unable to create SMTP job." -msgstr "SMTP töö loomine nurjus." - -#: transport.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" -msgid "%1 #%2" -msgstr "%1 #%2" - -#: transport.cpp:157 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Clear text" -msgstr "Lihttekst" - -#: transport.cpp:161 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" - -#: transport.cpp:189 -msgctxt "An unknown transport type" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: transport.cpp:235 -#, kde-format -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, the password can be stored in the configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " -"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " -"obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" -"KWallet pole saadaval. Paroolide haldamiseks on väga soovitav kasutada just " -"KWalletit.\n" -"Parooli saab siiski salvestada ka seadistustefaili. Parool salvestatakse " -"küll hägustatult, aga seda ei tohi saa pidada väga turvaliseks, sest " -"seadistustefailile võivad teatud pingutusega juurdepääsu saada ka võõrad.\n" -"Kas salvestada serveri '%1' parool seadistustefaili?" - -#: transport.cpp:243 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "KWallet pole saadaval" - -#: transport.cpp:244 -msgid "Store Password" -msgstr "Salvesta parool" - -#: transport.cpp:245 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "Ära salvesta parooli" - -#: transportconfigdialog.cpp:80 -msgid "This transport cannot be configured." -msgstr "Seda edastamisviisi ei saa seadistada." - -#: transportjob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "The mail transport \"%1\" is not correctly configured." -msgstr "Kirjade saatmise viis \"%1\" ei ole korrektselt seadistatud." - -#: transportlistview.cpp:41 -msgctxt "@title:column email transport name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: transportlistview.cpp:42 -msgctxt "@title:column email transport type" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: transportlistview.cpp:105 -msgctxt "@label the default mail transport" -msgid " (Default)" -msgstr " (vaikimisi)" - -#: transportmanager.cpp:244 -msgid "Default Transport" -msgstr "Vaikimisi kirjade saatmise viis" - -#: transportmanager.cpp:264 -msgid "You must create an outgoing account before sending." -msgstr "Enne saatmist tuleb luua väljuvate kirjade konto." - -#: transportmanager.cpp:265 -msgid "Create Account Now?" -msgstr "Kas luua konto nüüd?" - -#: transportmanager.cpp:266 -msgid "Create Account Now" -msgstr "Loo konto nüüd" - -#: transportmanager.cpp:312 -msgid "Configure account" -msgstr "Konto seadistamine" - -#: transportmanager.cpp:505 -msgctxt "@option SMTP transport" -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: transportmanager.cpp:506 -msgid "An SMTP server on the Internet" -msgstr "SMTP server internetis" - -#: transportmanager.cpp:514 -msgctxt "@option sendmail transport" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: transportmanager.cpp:515 -msgid "A local sendmail installation" -msgstr "Kohalik sendmail" - -#: transportmanager.cpp:734 -msgid "" -"The following mail transports store their passwords in an unencrypted " -"configuration file.\n" -"For security reasons, please consider migrating these passwords to KWallet, " -"the KDE Wallet management tool,\n" -"which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n" -"Do you want to migrate your passwords to KWallet?" -msgstr "" -"Järgmised kirjade saatmise viisid salvestavad paroolid krüptimata " -"seadistustefaili.\n" -"Turvakaalutlustel on soovitav kanda need paroolid üle KDE turvalaeka " -"haldurisse KWalletit,\n" -"mis salvestab sinu tundlikud andmed tugevasti krüptitud faili.\n" -"Kas kanda paroolid üle KWalletisse?" - -#: transportmanager.cpp:740 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: transportmanager.cpp:741 -msgid "Migrate" -msgstr "Kanna üle" - -#: transportmanager.cpp:741 -msgid "Keep" -msgstr "Hoia alles" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1553 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:176 -msgid "Failed to compress attachment" -msgstr "Manuse tihendamine nurjus" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:188 -msgid "" -"The compressed attachment is larger than the original. Do you want to keep " -"the original one?" -msgstr "" -"Tihendatud manus on suurem kui originaalfail. Kas soovid säilitada " -"originaalfaili?" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:191 -msgctxt "Do not compress" -msgid "Keep" -msgstr "Säilita" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:192 -msgid "Compress" -msgstr "Tihenda" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:211 -msgid "Failed to attach file" -msgstr "Faili kaasamine nurjus" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:310 -msgid "Failed to attach public key" -msgstr "Avaliku võtme kaasamine nurjus" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:364 -msgid "Attach &Public Key..." -msgstr "Kaasa &avalik võti..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:368 -msgid "Attach &My Public Key" -msgstr "Kaasa m&inu avalik võti" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:371 composerviewbase.cpp:1398 -msgid "&Attach File..." -msgstr "Kaasa &fail..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 -msgid "Attach" -msgstr "Kaasamine" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:374 -msgid "Add Attachment..." -msgstr "Lisa manus..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:378 -msgid "&Remove Attachment" -msgstr "Eemal&da manus" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:379 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:383 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:386 -msgctxt "to view" -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:389 -msgctxt "to edit" -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:392 -msgid "Edit With..." -msgstr "Muuda rakendusega..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:396 -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "&Salvesta manus kui..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:398 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:404 -msgid "Attachment Pr&operties" -msgstr "Manuse &omadused" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:405 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:479 attachmentcontrollerbase.cpp:534 -msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file." -msgstr "KMailil ei õnnestunud kirjutada manust ajutisse faili." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:480 attachmentcontrollerbase.cpp:496 -msgid "Unable to open attachment" -msgstr "Manuse avamine nurjus" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:495 -msgid "KMail was unable to open the attachment." -msgstr "KMailil ei õnnestunud avada manust." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:535 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "Manuse muutmine ei ole võimalik" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:570 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetu" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:575 -msgid "Save Attachment As" -msgstr "Manuse salvestamine" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Fail %1 on olemas.\n" -"Kas asendada see?" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 -msgid "Save to File" -msgstr "Faili salvestamine" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:630 attachmentcontrollerbase.cpp:645 -msgid "Attach File" -msgstr "Faili kaasamine" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:632 -msgid "&Attach" -msgstr "K&aasa" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:684 -msgid "Attach Public OpenPGP Key" -msgstr "Avaliku OpenPGP võtme kaasamine" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:685 -msgid "Select the public key which should be attached." -msgstr "Vali kaasatav avalik võti." - -#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "OpenPGP key 0x%1" -msgstr "OpenPGP võti 0x%1" - -#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"

          An error occurred while trying to export the key from the " -"backend:

          %1

          " -msgstr "" -"

          Tekkis viga võtme eksportimisel taustaprogrammist:

          %1

          " - -#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:129 -msgid "Exporting key..." -msgstr "Võtme eksport..." - -#: attachmentmodel.cpp:159 -msgid "unnamed attachment" -msgstr "nimetu manus" - -#: attachmentmodel.cpp:428 -msgctxt "@title column attachment name." -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: attachmentmodel.cpp:430 -msgctxt "@title column attachment size." -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: attachmentmodel.cpp:432 -msgctxt "@title column attachment encoding." -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#: attachmentmodel.cpp:434 -msgctxt "@title column attachment type." -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: attachmentmodel.cpp:436 -msgctxt "@title column attachment compression checkbox." -msgid "Compress" -msgstr "Tihendus" - -#: attachmentmodel.cpp:438 -msgctxt "@title column attachment encryption checkbox." -msgid "Encrypt" -msgstr "Krüptimine" - -#: attachmentmodel.cpp:440 -msgctxt "@title column attachment signed checkbox." -msgid "Sign" -msgstr "Allkirjastamine" - -#: composer.cpp:210 composer.cpp:294 -msgid "No key data for recipients found." -msgstr "Saajate võtmeandmeid ei leitud." - -#: composerlineedit.cpp:168 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "vCardi import nurjus" - -#: composerlineedit.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Unable to access %1." -msgstr "Asukohale %1 ei pääsenud ligi." - -#: composerlineedit.cpp:209 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Muuda viimati kasutatud aadresse..." - -#: composerlineedit.cpp:245 -msgid "Recent Addresses" -msgstr "Viimati kasutatud aadressid" - -#: composerviewbase.cpp:253 -msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" -msgstr "&Säilita märkekeel, ära allkirjasta/krüpti" - -#: composerviewbase.cpp:254 -msgid "&Keep markup, do not encrypt" -msgstr "&Säilita märkekeel, ära krüpti" - -#: composerviewbase.cpp:255 -msgid "&Keep markup, do not sign" -msgstr "&Säilita märkekeel, ära allkirjasta" - -#: composerviewbase.cpp:257 -msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" -msgstr "Allkirjasta/krüpti (kustutab märkekeele)" - -#: composerviewbase.cpp:258 -msgid "Encrypt (delete markup)" -msgstr "Krüpti (kustutab märkekeele)" - -#: composerviewbase.cpp:259 -msgid "Sign (delete markup)" -msgstr "Allkirjasta (kustutab märkekeele)" - -#: composerviewbase.cpp:261 -msgid "" -"

          Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

          do " -"you want to delete your markup?

          " -msgstr "" -"

          HTML-kirjade sisene allkirjastamine/krüptimine ei ole " -"võimalik.

          Kas soovid märkekeele kustutada?

          " - -#: composerviewbase.cpp:263 -msgid "Sign/Encrypt Message?" -msgstr "Kas allkirjastada/krüptida kiri?" - -#: composerviewbase.cpp:378 -msgid "It was not possible to create a message composer." -msgstr "Kirjakoostaja loomine nurjus." - -#: composerviewbase.cpp:475 -msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug." -msgstr "Võtmete lahendamine nurjus. Palun anna veast teada." - -#: composerviewbase.cpp:641 -msgid "Job cancelled by the user" -msgstr "Kasutaja katkestas töö" - -#: composerviewbase.cpp:646 -#, kde-format -msgid "" -"Could not compose message: %1 \n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Viga kirja koostamisel: %1\n" -" Palun anna veast teada." - -#: composerviewbase.cpp:648 -#, kde-format -msgid "Could not compose message: %1" -msgstr "Viga kirja koostamisel: %1" - -#: composerviewbase.cpp:728 -#, kde-format -msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1" -msgstr "Kirja panemisel järjekorda saatmiseks tekkis viga: %1" - -#: composerviewbase.cpp:890 -msgid "Could not write all data to file." -msgstr "Kõigi andmete kirjutamine faili nurjus." - -#: composerviewbase.cpp:894 -msgid "Could not finalize the file." -msgstr "Faili lõpetamine nurjus." - -#: composerviewbase.cpp:899 -msgid "Could not open file." -msgstr "Faili avamine nurjus." - -#: composerviewbase.cpp:905 -#, kde-format -msgid "" -"Autosaving the message as %1 failed.\n" -"%2\n" -"Reason: %3" -msgstr "" -"Kirja automaatne salvestamine kui %1 nurjus.\n" -"%2\n" -"Põhjus: %3" - -#: composerviewbase.cpp:911 -msgid "Autosaving Message Failed" -msgstr "Kirja automaatne salvestamine nurjus" - -#: composerviewbase.cpp:987 -#, kde-format -msgid "Failed to save the message: %1" -msgstr "Kirja salvestamine nurjus: %1" - -#: composerviewbase.cpp:1394 -msgid "" -"The message you have composed seems to refer to an attached file but you " -"have not attached anything.\n" -"Do you want to attach a file to your message?" -msgstr "" -"Loodud kiri paistab viitavat manusele, aga sa ei ole kirjale midagi " -"lisanud.\n" -"Kas soovid nüüd kirjale faili lisada?" - -#: composerviewbase.cpp:1397 -msgid "File Attachment Reminder" -msgstr "Faili kaasamise meeldetuletus" - -#: composerviewbase.cpp:1399 -msgid "&Send as Is" -msgstr "&Saada nagu on" - -#: distributionlistdialog.cpp:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Distribution List" -msgstr "Postiloendi salvestamine" - -#: distributionlistdialog.cpp:107 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save List" -msgstr "Salvesta postiloend" - -#: distributionlistdialog.cpp:118 -msgctxt "@label:textbox Name of the distribution list." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: distributionlistdialog.cpp:129 -msgctxt "@title:column Name of the recipient" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: distributionlistdialog.cpp:130 -msgctxt "@title:column Email of the recipient" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: distributionlistdialog.cpp:212 -msgctxt "@info" -msgid "" -"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " -"again." -msgstr "" -"Postiloendis pole ühtki saajat. Vali kõigepealt mõned kirjade saajad ja " -"proovi siis uuesti." - -#: distributionlistdialog.cpp:222 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Distribution List" -msgstr "Uus postiloend" - -#: distributionlistdialog.cpp:223 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Please enter name:" -msgstr "Nimi:" - -#: distributionlistdialog.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Distribution list with the given name %1 already " -"exists. Please select a different name." -msgstr "" -"Postiloend nimega %1 on juba olemas. Palun vali " -"mõni muu nimi." - -#: distributionlistdialog.cpp:249 -msgid "Select the address book folder to store the contact group in:" -msgstr "Aadressiraamatu kaust, kuhu salvestada uus kontaktirühm:" - -#: keyresolver.cpp:320 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " -"certificates is not fully trusted for encryption." -msgstr "" -"Vähemalt üks sinu seadistatud OpenPGP krüptovõtmetest või S/MIME " -"sertifikaatidest ei ole krüptimiseks täiesti usaldusväärne." - -#: keyresolver.cpp:323 -#, kde-format -msgid "" -"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for " -"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption." -msgstr "" -"Vähemalt üks saaja \"%1\" OpenPGP krüptovõtmetest või S/MIME " -"sertifikaatidest ei ole krüptimiseks täiesti usaldusväärne." - -#: keyresolver.cpp:329 -msgid "" -"\n" -"The following keys are only marginally trusted: \n" -msgstr "" -"\n" -"Järgmised võtmed on ainult põgusalt usaldusväärsed: \n" - -#: keyresolver.cpp:333 -msgid "" -"\n" -"The following keys or certificates have unknown trust level: \n" -msgstr "" -"\n" -"Järgmiste võtmete või sertifikaatide usaldusväärsus on teadmata: \n" - -#: keyresolver.cpp:337 -msgid "" -"\n" -"The following keys or certificates are revoked: \n" -msgstr "" -"\n" -"Järgmised võtmed või sertifikaadid on tühistatud: \n" - -#: keyresolver.cpp:341 -msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" -msgstr "Täieliku usaldusväärsuseta krüptovõtmed" - -#: keyresolver.cpp:651 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu OpenPGP allkirjastamisvõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu OpenPGP allkirjastamisvõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:655 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu OpenPGP krüptovõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu OpenPGP krüptovõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:659 -#, kde-format -msgid "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          OpenPGP võti toimingule

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          OpenPGP võti toimingule

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:670 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          juursertifikaat

          %4

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          juursertifikaat

          %4

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:676 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"encryption certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"encryption certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          juursertifikaat

          %4

          aegus vähem kui " -"päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          juursertifikaat

          %4

          aegus %1 päeva " -"eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:682 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number %3)

          expired " -"less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number %3)

          expired %1 " -"days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          juursertifikaat

          %4

          aegus vähem kui " -"päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          juursertifikaat

          %4

          aegus %1 päeva " -"eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:689 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:695 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegus vähem kui " -"päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegus %1 päeva " -"eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:701 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"S/MIME certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"S/MIME certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegus vähem kui " -"päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegus %1 päeva " -"eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:713 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaat

          %2 " -"(seerianumber %3)

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaat

          %2 " -"(seerianumber %3)

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:717 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaat

          %2 (seerianumber " -"%3)

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaat

          %2 (seerianumber " -"%3)

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:721 -#, kde-format -msgid "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          S/MIME sertifikaat

          %2 jaoks (seerianumber " -"%3)

          aegus vähem kui päeva eest.

          " -msgstr[1] "" -"

          S/MIME sertifikaat

          %2 jaoks (seerianumber " -"%3)

          aegus %1 päeva eest.

          " - -#: keyresolver.cpp:732 -msgid "OpenPGP Key Expired" -msgstr "OpenPGP võti on aegunud" - -#: keyresolver.cpp:733 -msgid "S/MIME Certificate Expired" -msgstr "S/MIME sertifikaat on aegunud" - -#: keyresolver.cpp:756 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu OpenPGP allkirjastamisvõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu OpenPGP allkirjastamisvõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:760 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu OpenPGP krüptovõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu OpenPGP krüptovõti

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:764 -#, kde-format -msgid "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          OpenPGP võti

          %2 jaoks (KeyID " -"0x%3)

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          OpenPGP võti

          %2 jaoks (KeyID " -"0x%3)

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:775 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          juursertifikaat

          %4

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          juursertifikaat

          %4

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:781 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          juursertifikaat

          %4

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          juursertifikaat

          %4

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:787 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          juursertifikaat

          %4

          aegub vähem " -"kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          juursertifikaat

          %4

          aegub vähem " -"kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:794 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than a " -"day.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than %1 " -"days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:800 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME encryption " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME encryption " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaadi

          %2 " -"(seerianumber %3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:806 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for S/MIME certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than a " -"day.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for S/MIME certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than %1 " -"days.

          " -msgstr[0] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegub vähem " -"kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          S/MIME sertifikaadi

          %2 (seerianumber " -"%3)

          SK sertifikaat

          %4

          aegub vähem " -"kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:818 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaat

          %2 " -"(seerianumber %3)

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME allkirjastamissertifikaat

          %2 " -"(seerianumber %3)

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:822 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 " -"(serial number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 " -"(serial number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaat

          %2 " -"(seerianumber %3)

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          Sinu S/MIME krüptosertifikaat

          %2 " -"(seerianumber %3)

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:826 -#, kde-format -msgid "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          S/MIME sertifikaat

          %2 jaoks (seerianumber " -"%3)

          aegub vähem kui päeva pärast.

          " -msgstr[1] "" -"

          S/MIME sertifikaat

          %2 jaoks (seerianumber " -"%3)

          aegub vähem kui %1 päeva pärast.

          " - -#: keyresolver.cpp:837 -msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "OpenPGP võti aegub varsti" - -#: keyresolver.cpp:838 -msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "S/MIME sertifikaat aegub varsti" - -#: keyresolver.cpp:873 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " -"certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your " -"encryption keys and certificates for this identity in the identity " -"configuration dialog.\n" -"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " -"prompted to specify the keys to use." -msgstr "" -"Vähemalt üht sinu seadistatud OpenPGP krüptovõtmetest või S/MIME " -"sertifikaatidest ei saa krüptimiseks kasutada. Palun seadista oma " -"krüptovõtmed ja sertifikaadid antud identiteedile uuesti identiteedi " -"seadistamise dialoogis.\n" -"Kui jätkad ja vajad hiljem võtmeid, palutakse sul määrata, millist võtit " -"kasutada." - -#: keyresolver.cpp:881 keyresolver.cpp:1215 keyresolver.cpp:1242 -msgid "Unusable Encryption Keys" -msgstr "Kasutamatud krüptovõtmed" - -#: keyresolver.cpp:917 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " -"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " -"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" -"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " -"prompted to specify the keys to use." -msgstr "" -"Vähemalt üht sinu seadistatud OpenPGP allkirjastamisvõtmetest või S/MIME " -"allkirjastamissertifikaatidest ei saa krüptimiseks kasutada. Palun seadista " -"oma allkirjatamisvõtmed ja sertifikaadid antud identiteedile uuesti " -"identiteedi seadistamise dialoogis.\n" -"Kui jätkad ja vajad hiljem võtmeid, palutakse sul määrata, millist võtit " -"kasutada." - -#: keyresolver.cpp:925 keyresolver.cpp:1269 keyresolver.cpp:1286 -msgid "Unusable Signing Keys" -msgstr "Kasutamatud allkirjastamisvõtmed" - -#: keyresolver.cpp:1206 -msgid "" -"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " -"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for " -"this identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will " -"not be able to read your own messages if you do so." -msgstr "" -"Saaja krüptoeelistuste uurimine paljastas, et kiri tuleks vähemalt mõne " -"saaja jaoks krüptida OpenPGP-d kasutades.\n" -"Paraku ei ole sul seadistatud antud identiteedile kehtivaid usaldusväärseid " -"OpenPGP krüptovõtmeid.\n" -"Võid küll jätkata ilma endale krüptimist võimaldamata, kuid arvesta, et " -"sellisel juhul ei saa ka iseenda kirju lugeda." - -#: keyresolver.cpp:1233 -msgid "" -"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " -"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for " -"this identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will " -"not be able to read your own messages if you do so." -msgstr "" -"Saaja krüptoeelistuste uurimine paljastas, et kiri tuleks vähemalt mõne " -"saaja jaoks krüptida S/MIME-t kasutades.\n" -"Paraku ei ole sul seadistatud antud identiteedile kehtivaid usaldusväärseid " -"S/MIME krüptosertifikaate.\n" -"Võid küll jätkata ilma endale krüptimist võimaldamata, kuid arvesta, et " -"sellisel juhul ei saa ka iseenda kirju lugeda." - -#: keyresolver.cpp:1263 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " -"should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this " -"identity." -msgstr "" -"Saaja allkirjastamiseelistuste uurimine paljastas, et kiri tuleks vähemalt " -"mõne saaja jaoks allkirjastada OpenPGP-d kasutades.\n" -"Paraku ei ole sul seadistatud antud identiteedile kehtivaid OpenPGP " -"allkirjastamissertifikaate." - -#: keyresolver.cpp:1270 -msgid "Do Not OpenPGP-Sign" -msgstr "Ära kasuta OpenPGP allkirja" - -#: keyresolver.cpp:1280 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " -"should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this " -"identity." -msgstr "" -"Saaja allkirjastamiseelistuste uurimine paljastas, et kiri tuleks vähemalt " -"mõne saaja jaoks allkirjastada S/MIME-t kasutades.\n" -"Paraku ei ole sul seadistatud antud identiteedile kehtivaid S/MIME " -"allkirjastamissertifikaate." - -#: keyresolver.cpp:1287 -msgid "Do Not S/MIME-Sign" -msgstr "Ära kasuta S/MIME allkirja" - -#: keyresolver.cpp:1344 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " -"signature matching your available signing keys.\n" -"Send message without signing?" -msgstr "" -"Saaja allkirjastamiseelistuste uurimine ei paljastanud ühtki levinud " -"allkirjatüüpi, mis sobiks saadaolevate allkirjastamisvõtmetega.\n" -"Kas saata kiri allkirjastamata?" - -#: keyresolver.cpp:1348 -msgid "No signing possible" -msgstr "Allkirjastamine pole võimalik" - -#: keyresolver.cpp:1505 -msgid "" -"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You " -"will not be able to decrypt your own message if you encrypt it." -msgstr "" -"Sa ei ole valinud krüptovõtit endale krüptimiseks. Kui nüüd kirja krüptid, " -"ei saa sa seda enam ise lahti krüptida." - -#: keyresolver.cpp:1509 keyresolver.cpp:1533 keyresolver.cpp:1549 -msgid "Missing Key Warning" -msgstr "Puuduva võtme hoiatus" - -#: keyresolver.cpp:1510 keyresolver.cpp:1550 -msgid "&Encrypt" -msgstr "Krüpt&i" - -#: keyresolver.cpp:1526 -msgid "" -"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" -"Sa ei ole valinud selle kirja saajale krüptovõtit. Seepärast kirja ka ei " -"krüptita." - -#: keyresolver.cpp:1529 -msgid "" -"You did not select an encryption key for any of the recipients of this " -"message; therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" -"Sa ei ole valinud ühelegi selle kirja saajale krüptovõtit. Seepärast kirja " -"ka ei krüptita." - -#: keyresolver.cpp:1534 -msgid "Send &Unencrypted" -msgstr "Saada &krüptimata" - -#: keyresolver.cpp:1539 -msgid "" -"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" -"Sa ei ole valinud ühele selle kirja saajatest krüptovõtit. See isik ei suuda " -"kirja lahti krüptida, kui sa selle nüüd krüptid." - -#: keyresolver.cpp:1542 -msgid "" -"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" -"Sa ei ole valinud mõnele selle kirja saajatest krüptovõtit. Need isikud ei " -"suuda kirja lahti krüptida, kui sa selle nüüd krüptid." - -#: keyresolver.cpp:1602 -msgid "Encryption Key Selection" -msgstr "Krüptovõtme valik" - -#: keyresolver.cpp:1644 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " -"use the plural in the translation" -msgid "" -"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n" -"\n" -"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" -"Probleem krüptosertifikaatidega \"%1\" jaoks.\n" -"\n" -"Palun vali uuesti sertifikaat/sertifikaadid, mida selle saaja jaoks kasutada." - -#: keyresolver.cpp:1685 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " -"use the plural in the translation" -msgid "" -"No valid and trusted encryption certificate was found for " -"\"%1\".

          Select the certificate(s) which should be used for this " -"recipient. If there is no suitable certificate in the list you can also " -"search for external certificates by clicking the button: search for external " -"certificates.
          " -msgstr "" -"\"%1\" jaoks ei leitud kehtivat ja usaldusväärset " -"krüptosertifikaati.

          Palun vali sertifikaat/sertifikaadid, mida " -"selle saaja jaoks kasutada. Kui nimekirjas pole sobivat sertifikaati, võid " -"ka otsida väliseid sertifikaate, klõpsates vastavale nupule.
          " - -#: keyresolver.cpp:1695 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " -"use the plural in the translation" -msgid "" -"More than one certificate matches \"%1\".\n" -"\n" -"Select the certificate(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" -"\"%1\" jaoks sobib mitu sertifikaati.\n" -"\n" -"Palun vali sertifikaat/sertifikaadid, mida selle saaja jaoks kasutada." - -#: keyresolver.cpp:1824 -msgid "Name Selection" -msgstr "Nime valik" - -#: keyresolver.cpp:1824 -#, kde-format -msgid "Which name shall the contact '%1' have in your address book?" -msgstr "Millise nimega salvestada kontakt \"%1\" sinu aadressiraamatusse?" - -#: keyresolver.cpp:1831 -msgid "Select the address book folder to store the new contact in:" -msgstr "Aadressiraamatu kaust uue kontakti salvestamiseks:" - -#: kmeditor.cpp:273 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Insert" -msgstr "L&isa" - -#: kmeditor.cpp:274 -msgctxt "@title:window" -msgid "Insert File" -msgstr "Faili lisamine" - -#: kmeditor.cpp:413 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The external editor is still running.Do you want to stop the editor or " -"keep it running?Stopping the editor will cause all your " -"unsaved changes to be lost." -msgstr "" -"Väline redaktor töötab ikka veel.Kas peatada redaktor või jätta see " -"tööle?Redaktori peatamine põhjustab kõigi salvestamata " -"muudatuste kaotamise." - -#: kmeditor.cpp:417 -msgctxt "@title:window" -msgid "External Editor Running" -msgstr "Väline redaktor töötab" - -#: kmeditor.cpp:418 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Editor" -msgstr "Peata redaktor" - -#: kmeditor.cpp:419 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Editor Running" -msgstr "Jäta redaktor tööle" - -#: maintextjob.cpp:78 -msgid "Asked to use word wrapping, but not given wrapped plain text." -msgstr "Paluti kasutada reamurdmist, kuid vastavat lihtteksti pole." - -#: maintextjob.cpp:86 -msgid "Asked not to use word wrapping, but not given clean plain text." -msgstr "Paluti mitte kasutada reamurdmist, kuid vastavat lihtteksti pole." - -#: maintextjob.cpp:100 -msgid "" -"No charsets were available for encoding. Please check your configuration and " -"make sure it contains at least one charset for sending." -msgstr "" -"Kodeeringuks pole ühtegi märgistikku. Palun kontrolli oma seadistust ja " -"taga, et see sisaldaks saatmiseks vähemalt üht märgistikku." - -#: maintextjob.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -"Encoding the message with %1 will lose some characters.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Kirja kodeerimisel märgistikuga %1 lähevad mõned märgid kaotsi.\n" -"Kas jätkata?" - -#: maintextjob.cpp:121 -msgid "Some Characters Will Be Lost" -msgstr "Mõned märgid lähevad kaduma" - -#: maintextjob.cpp:122 -msgid "Lose Characters" -msgstr "Las lähevad" - -#: maintextjob.cpp:123 -msgid "Change Encoding" -msgstr "Muuda kodeeringut" - -#: maintextjob.cpp:127 -msgid "User decided to change the encoding." -msgstr "Kasutaja otsustas muuta kodeeringut." - -#: maintextjob.cpp:137 -#, kde-format -msgid "The selected encoding (%1) cannot fully encode the message." -msgstr "Valitud kodeeringuga (%1) ei saa kirja täielikult kodeerida." - -#: maintextjob.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Could not get text codec for charset \"%1\"." -msgstr "Märgistiku \"%1\" tekstikoodeki hankimine nurjus." - -#: messagefactory.cpp:442 messagefactory.cpp:707 -msgid "forwarded message" -msgstr "edasi saadetud kiri" - -#: messagefactory.cpp:572 -msgid "Receipt: " -msgstr "Vastuvõtmine: " - -#: messagefactory.cpp:683 -msgid "" -"\n" -"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in " -"the attachment(s).\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"See on edasi saadetud MIME referaat. Kirja sisu on kaasatud manus(t)ena.\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceReplyPrefix), group (Composer) -#: rc.cpp:3 -msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" -msgstr "Tuntud &prefiksid, mis asendatakse prefiksiga \"Re\":" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:30 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceForwardPrefix), group (Composer) -#: rc.cpp:6 -msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" -msgstr "Tuntud p&refiksid, mis asendatakse prefiksiga \"Fwd\":" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:43 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) -#: rc.cpp:9 -msgid "Only quote selected text when replying" -msgstr "Vastamisel ainult valitud teksti tsiteerimine" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:48 -#. i18n: ectx: label, entry (ForceReplyCharset), group (Composer) -#: rc.cpp:12 -msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" -msgstr "" -"Vastamisel või edasisaatmisel kasutatakse originaali kooditabelit (kui " -"võimalik)" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:57 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoTextSignature), group (Composer) -#: rc.cpp:15 -msgid "A&utomatically insert signature" -msgstr "Allkiri lisatakse a&utomaatselt" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:61 -#. i18n: ectx: label, entry (PrependSignature), group (Composer) -#: rc.cpp:18 -msgid "Insert signature above quoted text" -msgstr "Allkiri lisatakse tsiteeritava teksti ette" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: label, entry (DashDashSignature), group (Composer) -#: rc.cpp:21 -msgid "Prepend separator to signature" -msgstr "Allkirja ette lisatakse eraldaja" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowSemicolonAsAddressSeparator), group (Composer) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Allow the semicolon character (';') to be used as separator in the message " -"composer." -msgstr "Semikooloni kasutamise lubamine eraldajana kirjakoostajas." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:74 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer) -#: rc.cpp:27 -msgid "Use recent addresses for autocompletion" -msgstr "Viimati kasutatud aadresside kasutamine automaatsel lõpetamisel" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:75 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in " -"the autocompletion list in the composer's address fields." -msgstr "" -"Jäta märkimata, kui sa ei soovi, et kirja koostamise akna aadressiväljadel " -"näidataks automaatse lõpetamise nimekirjas viimati kasutatud aadresse." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:80 -#. i18n: ectx: label, entry (MaximumRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:33 -msgid "Maximum number of recipient editor lines." -msgstr "Saajate redaktori ridade maksimaalne arv." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:95 -#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAttachmentSize), group (Composer) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"The maximum size in MB that email attachments are allowed to have (-1 for no " -"limit)." -msgstr "" -"Kirjale lisatavate failide maksimaalne suurus MB-des (-1 tähendab piirangu " -"puudumist)." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer) -#: rc.cpp:39 -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "Outlookiga ühilduvad manuste nimed" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:100 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" -"Sisselülitamisel mõistab Outlook ™ erisümboleid (näiteks täpitähti) " -"sisaldavaid manuste nimesid" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:104 -#. i18n: ectx: label, entry (WordWrap), group (Composer) -#: rc.cpp:45 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "Reamurdmine &veerust:" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:114 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarningUnencrypted), group (Composer) -#: rc.cpp:48 -msgid "Warn before sending unencrypted messages." -msgstr "Hoiatus enne krüptimata kirjade saatmist." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:118 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarningUnsigned), group (Composer) -#: rc.cpp:51 -msgid "Warn before sending unsigned messages" -msgstr "Hoiatus enne allkirjastamata kirjade saatmist" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:122 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnRecvNotInCert), group (Composer) -#: rc.cpp:54 -msgid "Warn if the receiver's address is not in the certificate" -msgstr "Hoiatus, kui saaja aadressi ei leidu sertifikaadis" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:126 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnWhenNearExpire), group (Composer) -#: rc.cpp:57 -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" -msgstr "Hoiatus, kui sertifikaat/võti peagi aegub (täpsusta lävi allpool)" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:130 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignKeyNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"The minimum number of days that the signature certificate should be valid " -"before issuing a warning" -msgstr "" -"Minimaalne päevade arv, mille kestel signatuuri sertifikaat peab veel " -"kehtima, enne kui näidatakse hoiatust" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:134 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignChaincertNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"The minimum number of days that the CA certificate should be valid before " -"issuing a warning" -msgstr "" -"Minimaalne päevade arv, mille kestel SK sertifikaat peab veel kehtima, enne " -"kui näidatakse hoiatust" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:138 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignRootNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:150 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrRootNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:75 -msgid "" -"The minimum number of days that the root certificate should be valid before " -"issuing a warning" -msgstr "" -"Minimaalne päevade arv, mille kestel juursertifikaat peab veel kehtima, enne " -"kui näidatakse hoiatust" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:142 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrKeyNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:69 -msgid "" -"The minimum number of days that the encryption certificate should be valid " -"before issuing a warning" -msgstr "" -"Minimaalne päevade arv, mille kestel krüptimissertifikaat peab veel kehtima, " -"enne kui näidatakse hoiatust" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:146 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrChaincertNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"The minimum number of days that all certificates in the chain should be " -"valid before issuing a warning" -msgstr "" -"Minimaalne päevade arv, mille kestel kõik ahelasse kuuluvad sertifikaadid " -"peavad veel kehtima enne hoiatuse näitamist" - -#: recipient.cpp:88 -msgctxt "@label:listbox Recipient of an email message." -msgid "To" -msgstr "Saaja" - -#: recipient.cpp:90 -msgctxt "@label:listbox Carbon Copy recipient of an email message." -msgid "CC" -msgstr "Koopia" - -#: recipient.cpp:92 -msgctxt "@label:listbox Blind carbon copy recipient of an email message." -msgid "BCC" -msgstr "Pimekoopia" - -#: recipient.cpp:97 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Undefined Recipient Type" -msgstr "Määramata saajatüüp" - -#: recipientline.cpp:82 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Select type of recipient" -msgstr "Saaja tüübi valimine" - -#: recipientline.cpp:84 -msgid "Set the list of email addresses to receive this message" -msgstr "Määra kirja saajate e-posti aadressid" - -#: recipientseditor.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Truncating recipients list to %2 of %1 entry." -msgid_plural "Truncating recipients list to %2 of %1 entries." -msgstr[0] "Saajate nimekirja kärpimine %2 kirjele (%1 kirjest)." -msgstr[1] "Saajate nimekirja kärpimine %2 kirjele (%1 kirjest)." - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:57 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save List..." -msgstr "Salvesta nimekiri..." - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:63 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Save recipients as distribution list" -msgstr "Saajate salvestamine postiloendina" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:66 -msgctxt "@action:button Open recipient selection dialog." -msgid "Se&lect..." -msgstr "&Vali..." - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select recipients from address book" -msgstr "Saajate valimine aadressiraamatust" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:100 -msgctxt "@info:status No recipients selected" -msgid "No recipients" -msgstr "Saajad puuduvad" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Number of recipients selected" -msgid "1 recipient" -msgid_plural "%1 recipients" -msgstr[0] "1 saaja" -msgstr[1] "%1 saajat" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails" -msgid "To:%1" -msgstr "Saaja:%1" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails" -msgid "CC:%1" -msgstr "Koopia:%1" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails" -msgid "BCC:%1" -msgstr "Pimekoopia:%1" - -#: recipientspicker.cpp:55 -msgid "Select Recipient" -msgstr "Saaja valimine" - -#: recipientspicker.cpp:75 -msgid "Search &Directory Service" -msgstr "Kaustaotsin&gu teenus" - -#: recipientspicker.cpp:91 -msgid "Add as &To" -msgstr "L&isa kui \"Kellele\"" - -#: recipientspicker.cpp:95 -msgid "Add as CC" -msgstr "Lisa kui \"Koopia\"" - -#: recipientspicker.cpp:99 -msgid "Add as &BCC" -msgstr "Lisa k&ui \"Pimekoopia\"" - -#: recipientspicker.cpp:103 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: recipientspicker.cpp:172 -#, kde-format -msgid "" -"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. " -"Please adapt the selection." -msgid_plural "" -"You selected %1 recipients. The maximum supported number of recipients is " -"%2. Please adapt the selection." -msgstr[0] "" -"Valisid 1 saaja. Kõige rohkem võib saajaid olla %2. Palun vaata valik üle." -msgstr[1] "" -"Valisid %1 saajat. Kõige rohkem võib saajaid olla %2. Palun vaata valik üle." - -#: singlepartjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "%1 Content-Transfer-Encoding cannot correctly encode this message." -msgstr "%1 Content-Transfer-Encoding ei suuda kirja korrektselt kodeerida." - -#: util.cpp:252 -msgctxt "" -"comma-separated list of keywords that are used to detect whether the user " -"forgot to attach his attachment" -msgid "attachment,attached" -msgstr "manus,manusena,kaasatud,manustatud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecore.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecore.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,329 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: annotationdialog.cpp:53 -msgid "Edit Note" -msgstr "Märkuse muutmine" - -#: annotationdialog.cpp:55 -msgid "Delete Note" -msgstr "Kustuta märkus" - -#: annotationdialog.cpp:58 -msgid "Add Note" -msgstr "Märkuse lisamine" - -#: annotationdialog.cpp:64 -msgid "Enter the text that should be stored as a note to the mail:" -msgstr "Kirja märkuse tekst:" - -#: annotationdialog.cpp:98 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see märkus?" - -#: annotationdialog.cpp:99 -msgid "Delete Note?" -msgstr "Kas kustutada märkus?" - -#: annotationdialog.cpp:99 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: attachmentcompressjob.cpp:64 -msgid "Could not initiate attachment compression." -msgstr "Manuse tihendamise algatamine nurjus." - -#: attachmentcompressjob.cpp:74 -msgid "Could not compress the attachment." -msgstr "Manuse tihendamine nurjus." - -#: attachmentfromurljob.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "a file called 'unknown.ext'" -msgid "unknown%1" -msgstr "tundmatu%1" - -#: attachmentfromurljob.cpp:88 -msgctxt "a file called 'unknown'" -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: attachmentfromurljob.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Faili %1 lugemine nurjus." - -#: attachmentfromurljob.cpp:158 -#, kde-format -msgid "\"%1\" not found. Please specify the full path." -msgstr "\"%1\" ei leitud. Palun anna täielik asukoht." - -#: attachmentfromurljob.cpp:167 -#, kde-format -msgid "You may not attach files bigger than %1." -msgstr "Suuremaid faile kui %1 ei saa kaasata." - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"

          The MIME type of the file:

          Normally, you do not need to " -"touch this setting, since the type of the file is automatically checked; " -"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you " -"can fix that.

          " -msgstr "" -"

          Faili MIME tüüp:

          tavaliselt pole vajadust seda muuta, " -"sest failitüüp valitakse automaatselt. Kuid vahel ei pruugi %1 tüüpi " -"korrektselt ära tunda. Siin saab viga parandada.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:133 -msgid "" -"

          The estimated size of the attachment:

          Note that, in an email " -"message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the " -"actual size of the file.

          " -msgstr "" -"

          Manuse hinnanguline suurus:

          arvesta, et e-kirjas võtab base64-ga " -"kodeeritud binaarfail umbes neli kolmandikku faili tegelikust suurusest.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:138 -msgid "" -"

          The file name of the part:

          Although this defaults to the name of " -"the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it " -"suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving " -"the part to disk.

          " -msgstr "" -"

          Osa failinimi:

          kuigi see käib vaikimisi kaasatud faili kohta, ei " -"määra see veel antud faili kaasatuks. See näitab pigem soovitatavat nime, " -"millega kirja saaja võiks selle salvestada.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:145 -msgid "" -"

          A description of the part:

          This is just an informational " -"description of the part, much like the Subject is for the whole message; " -"most mail agents will show this information in their message previews " -"alongside the attachment's icon.

          " -msgstr "" -"

          Osa kirjeldus:

          see sisaldab vaid osa kirjeldust, umbes nagu kogu " -"kirja kohta rida 'Teema'. Enamik e-posti rakendusi näitab seda infot " -"lugemispaneelis kaasatud faili ikooni kõrval.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:152 -#, kde-format -msgid "" -"

          The transport encoding of this part:

          Normally, you do not need to " -"change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the " -"MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the " -"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, " -"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" " -"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message " -"size.

          " -msgstr "" -"

          Selle osa kodeering:

          üldiselt ei pruugiks siin midagi muuta, sest " -"%1 kasutab korralikku, MIME tüübist sõltuvat vaikekodeeringut. Kuid mõnikord " -"on võimalik kirja mahtu oluliselt vähendada, nt. juhul, kui PostScript-fail " -"ei sisalda binaarandmeid, vaid ainult puhast teksti. Sellisel juhul võib " -"vaikimisi antud \"Base64\" asemel \"Quoted-printable\" valimine tuua kaasa " -"kirja suuruse kahanemise kuni veerandi võrra.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:163 -msgid "" -"

          Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic " -"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default " -"icon view;

          Technically, this is carried out by setting this part's " -"Content-Disposition header field to \"inline\" instead of the " -"default \"attachment\".

          " -msgstr "" -"

          Märgi see valik, kui soovid pakkuda saajale selle osa automaatset (kirja " -"sees) esitust eelvaatlusel tavapärase ikoonivaate asemel.

          Tehniliselt " -"tähendab see antud osa päise väljal Content-Disposition vaikimisi " -"määratud kirje \"attachment\" asendamist \"inline\"-iga.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:171 -msgid "" -"

          Check this option if you want this message part to be signed.

          The " -"signature will be made with the key that you associated with the currently-" -"selected identity.

          " -msgstr "" -"

          Märgi see valik, kui soovid allkirjastada seda kirja osa.

          Allkiri " -"antakse võtmega, mille oled sidunud aktiivse identiteediga.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:177 -msgid "" -"

          Check this option if you want this message part to be " -"encrypted.

          The part will be encrypted for the recipients of this " -"message.

          " -msgstr "" -"

          Märgi see valik, kui soovid krüptida selle kirja osa.

          See osa " -"krüptitakse kirja saajate jaoks.

          " - -#: emailaddressrequester.cpp:85 -msgid "Open Address Book" -msgstr "Ava aadressiraamat" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog) -#: rc.cpp:5 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Kaasatud failide omadused" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "MIME type of this attachment" -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgctxt "size of the attachment" -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:14 -msgctxt "file name of the attachment" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:17 -msgctxt "description of the attachment" -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "encoding of the attachment" -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodeering:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDisplay) -#: rc.cpp:23 -msgid "Suggest automatic display" -msgstr "Automaatse esitusviisi pakkumine" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt) -#: rc.cpp:26 -msgid "Encrypt this attachment" -msgstr "Kaasatud faili krüptimine" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sign) -#: rc.cpp:29 -msgid "Sign this attachment" -msgstr "Kaasatud faili allkirjastamine" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (disregardUmask), group (General) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Disregard the user's umask setting and use \"read-write for the user only\" " -"instead" -msgstr "" -"Kasutaja umaski tühistamine ja selle asemel valiku \"ainult kasutajale " -"lugemis-kirjutamisõigusega\" kasutamine" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (BodyFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:35 -msgid "Specifies the font to use for the message body" -msgstr "Kirja sisus kasutatava fondi määramine" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (PrintFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:38 -msgid "Specifies the font to use for printing" -msgstr "Trükkimisel kasutatava fondi määramine" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " -"character encoding which needs to be used to properly display them. In such " -"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure " -"here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of " -"the world. As a default the encoding configured for the whole system is used." -msgstr "" -"Mõned kirjad, eriti automaatselt genereeritud, ei määra kodeeringut, mida on " -"vaja nende korrektseks näitamiseks. Sellisel juhul kasutatakse " -"tagavarakodeeringut, mida saabki siin määrata. Selleks tasub määrata " -"kodeering, mida sinu piirkonnas kõige enam tarvitatakse. Vaikimisi " -"kasutatakse süsteemis määratud kodeeringut." - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " -"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." -msgstr "" -"Kui määrata vaikeväärtuseks \"Automaatne\", kasutatakse määratud kodeeringut " -"kõigi kirjade puhul sellele vaatamata, mida nad ise välja pakuvad." - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (QuotedText3), group (Reader) -#: rc.cpp:47 -msgid "This is the color used in the 3rd level of quoted text" -msgstr "See on 3. taseme tsiteeritava teksti värv" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (QuotedText2), group (Reader) -#: rc.cpp:50 -msgid "This is the color used in the 2nd level of quoted text" -msgstr "See on 2. taseme tsiteeritava teksti värv" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (QuotedText1), group (Reader) -#: rc.cpp:53 -msgid "This is the color used in the 1st level of quoted text" -msgstr "See on 1. taseme tsiteeritava teksti värv" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (MisspelledColor), group (Reader) -#: rc.cpp:56 -msgid "This is the color used to highlight misspelled words" -msgstr "See on vigaselt kirjutatud sõnade esiletõstmiseks kasutatav värv" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (PgpSignedMessageColor), group (Reader) -#: rc.cpp:59 -msgid "This is the color used for highlighting all signed messages" -msgstr "See on kõigi allkirjastatud kirjade esiletõstmiseks kasutatav värv" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (PgpEncryptedMessageColor), group (Reader) -#: rc.cpp:62 -msgid "This is the color used for highlighting all encrypted messages" -msgstr "See on kõigi krüptitud kirjade esiletõstmiseks kasutatav värv" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessagelist.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessagelist.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1355 +0,0 @@ -# translation of kmail.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: storagemodel.cpp:239 -msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" -msgid "No Subject" -msgstr "Teema puudub" - -#: storagemodel.cpp:240 -msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 -msgid "Customize Message Aggregation Modes" -msgstr "Kirjade koondamisviisi seadistamine" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 -msgid "New Aggregation" -msgstr "Uus koondamisviis" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 -msgid "Clone Aggregation" -msgstr "Klooni koondamisviis" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 -msgid "Delete Aggregation" -msgstr "Kustuta koondamisviis" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 -msgid "Unnamed Aggregation" -msgstr "Nimetu koondamisviis" - -#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 -#: core/widgetbase.cpp:485 core/widgetbase.cpp:589 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: utils/aggregationeditor.cpp:47 -msgid "Groups && Threading" -msgstr "Rühmad ja lõimed" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:51 -msgid "Grouping:" -msgstr "Rühmitamine:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:58 -msgid "Group expand policy:" -msgstr "Rühmade avamise reegel:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:62 -msgid "Threading:" -msgstr "Lõimedesse seadmine:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:69 -msgid "Thread leader:" -msgstr "Lõimejuht:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:73 -msgid "Thread expand policy:" -msgstr "Lõimede avamise reegel:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:82 -msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:86 -msgid "Fill view strategy:" -msgstr "Vaate täitmise strateegia:" - -#: utils/themeeditor.cpp:84 -msgctxt "@label:textbox Property name" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: utils/themeeditor.cpp:88 -msgid "The label that will be displayed in the column header." -msgstr "Pealdis, mida näidatakse veerupäises." - -#: utils/themeeditor.cpp:91 -msgid "Header click sorts messages:" -msgstr "Klõps pealdisele sordib kirjad" - -#: utils/themeeditor.cpp:95 -msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." -msgstr "Sortimiskord, mida kasutatakse sellele veerupäisele klõpsamisel." - -#: utils/themeeditor.cpp:98 -msgid "Visible by default" -msgstr "Vaikimisi nähtav" - -#: utils/themeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Check this if this column should be visible when the theme is selected." -msgstr "Märkimisel on see veerg teema valimise korral nähtav." - -#: utils/themeeditor.cpp:102 -msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" -msgstr "Sisaldab \"Saatja või saaja\" välja" - -#: utils/themeeditor.cpp:103 -msgid "" -"Check this if this column label should be updated depending on the folder " -"\"inbound\"/\"outbound\" type." -msgstr "" -"Märkimisel uuendatakse veerupealdist vastavalt kausta \"sisenevale\" või " -"\"väljuvale\" tüübile." - -#: utils/themeeditor.cpp:125 -msgid "Unnamed Column" -msgstr "Nimetu veerg" - -#: utils/themeeditor.cpp:192 -msgid "Message Group" -msgstr "Kirjade rühm" - -#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 -msgid "" -"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " -"long subject very long" -msgstr "" -"Väga pikk teema väga pikk teema väga pikk teema väga pikk teema väga pikk " -"teema väga pikk teema väga" - -#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:513 -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:512 -msgid "Receiver" -msgstr "Saaja" - -#: utils/themeeditor.cpp:210 -msgid "Sample Tag 1" -msgstr "Näidissilt 1" - -#: utils/themeeditor.cpp:211 -msgid "Sample Tag 2" -msgstr "Näidissilt 2" - -#: utils/themeeditor.cpp:212 -msgid "Sample Tag 3" -msgstr "Näidissilt 3" - -#: utils/themeeditor.cpp:416 -msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" -msgid "Visible" -msgstr "Nähtav" - -#: utils/themeeditor.cpp:858 -msgctxt "@action:inmenu soften the text color" -msgid "Soften" -msgstr "Pehmenda" - -#: utils/themeeditor.cpp:868 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: utils/themeeditor.cpp:873 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud..." - -#: utils/themeeditor.cpp:886 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: utils/themeeditor.cpp:896 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: utils/themeeditor.cpp:901 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud..." - -#: utils/themeeditor.cpp:914 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Esiplaani värv" - -#: utils/themeeditor.cpp:925 -msgctxt "" -"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " -"a non important mail" -msgid "Hide" -msgstr "Peidetakse" - -#: utils/themeeditor.cpp:930 -msgctxt "" -"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " -"Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Empty Space" -msgstr "Hoitakse alles tühi ruum" - -#: utils/themeeditor.cpp:935 -msgctxt "" -"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " -"e.g. Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Softened Icon" -msgstr "Hoitakse alles pehmendatud ikoon" - -#: utils/themeeditor.cpp:944 -msgid "When Disabled" -msgstr "Keelamise korral" - -#: utils/themeeditor.cpp:953 -msgid "Group Header" -msgstr "Rühmapäis" - -#: utils/themeeditor.cpp:961 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: utils/themeeditor.cpp:966 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: utils/themeeditor.cpp:971 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud..." - -#: utils/themeeditor.cpp:984 -msgid "Background Color" -msgstr "Taustavärv" - -#: utils/themeeditor.cpp:1006 -msgid "Background Style" -msgstr "Taustastiil" - -#: utils/themeeditor.cpp:1196 utils/themeeditor.cpp:1260 -msgid "Column Properties" -msgstr "Veeru omadused" - -#: utils/themeeditor.cpp:1200 -msgid "Add Column..." -msgstr "Lisa veerg..." - -#: utils/themeeditor.cpp:1204 -msgid "Delete Column" -msgstr "Kustuta veerg" - -#: utils/themeeditor.cpp:1226 utils/configurethemesdialog.cpp:323 -msgid "New Column" -msgstr "Uus veerg" - -#: utils/themeeditor.cpp:1233 -msgid "Add New Column" -msgstr "Uue veeru lisamine" - -#: utils/themeeditor.cpp:1305 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: utils/themeeditor.cpp:1309 -msgid "Content Items" -msgstr "Sisuelemendid" - -#: utils/themeeditor.cpp:1450 -msgid "" -"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " -"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " -"the items inside the view for more options." -msgstr "" -"Veeru lisamiseks või muutmiseks tee päisel paremklõps. Oma teema " -"koostamiseks lohista sisuelemente veergudesse. Vaate sees saab elemendil " -"paremklõpsuga avada rohkem valikuid." - -#: utils/themeeditor.cpp:1459 -msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: utils/themeeditor.cpp:1463 -msgid "Header:" -msgstr "Päis:" - -#: utils/themeeditor.cpp:1469 -msgid "Icon size:" -msgstr "Ikooni suurus:" - -#: utils/themeeditor.cpp:1475 -msgctxt "suffix in a spinbox" -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " piksel" -msgstr[1] " pikslit" - -#: utils/optionseteditor.cpp:40 -msgctxt "@title:tab General options of a view mode" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: utils/optionseteditor.cpp:44 -msgctxt "@label:textbox Name of the option" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: utils/optionseteditor.cpp:53 -msgctxt "@label:textbox Description of the option" -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:92 -msgid "Customize Themes" -msgstr "Teemade seadistamine" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321 -msgid "New Theme" -msgstr "Uus teema" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:114 -msgid "Clone Theme" -msgstr "Klooni teema" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:127 -msgid "Delete Theme" -msgstr "Kustuta teema" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:304 -msgid "Unnamed Theme" -msgstr "Nimetu teema" - -#: core/item.cpp:228 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Read" -msgstr "Loetud" - -#: core/item.cpp:230 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: core/item.cpp:233 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Kaasatud failiga" - -#: core/item.cpp:236 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Replied" -msgstr "Vastatud" - -#: core/item.cpp:239 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Forwarded" -msgstr "Edastatud" - -#: core/item.cpp:242 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Sent" -msgstr "Saadetud" - -#: core/item.cpp:245 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -#: core/item.cpp:248 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Action Item" -msgstr "Toimingu element" - -#: core/item.cpp:251 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Spam" -msgstr "Rämpspost" - -#: core/item.cpp:254 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ham" -msgstr "Väärtpost" - -#: core/item.cpp:257 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Watched" -msgstr "Jälgitav" - -#: core/item.cpp:260 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ignored" -msgstr "Eiratav" - -#: core/view.cpp:721 -msgid "Adjust Column Sizes" -msgstr "Muuda veergude suurusi" - -#: core/view.cpp:724 -msgid "Show Default Columns" -msgstr "Näita vaikimisi veerge" - -#: core/view.cpp:728 -msgid "Display Tooltips" -msgstr "Kohtspikrite näitamine" - -#: core/view.cpp:1552 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortimine" - -#: core/view.cpp:1558 core/widgetbase.cpp:548 -msgid "Aggregation" -msgstr "Koondamisviis" - -#: core/view.cpp:1564 core/widgetbase.cpp:444 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: core/view.cpp:2279 core/view.cpp:2283 -msgid "From" -msgstr "Saatja" - -#: core/view.cpp:2280 core/view.cpp:2284 -msgctxt "Receiver of the emial" -msgid "To" -msgstr "Saaja" - -#: core/view.cpp:2281 core/view.cpp:2285 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: core/view.cpp:2298 core/view.cpp:2301 core/manager.cpp:862 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: core/view.cpp:2299 core/view.cpp:2302 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: core/view.cpp:2307 core/view.cpp:2309 -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -#: core/view.cpp:2316 core/view.cpp:2318 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: core/view.cpp:2337 -#, kde-format -msgid "%1 reply" -msgid_plural "%1 replies" -msgstr[0] "%1 vastus" -msgstr[1] "%1 vastust" - -#: core/view.cpp:2341 -#, kde-format -msgid "%1 message in subtree (%2 unread)" -msgid_plural "%1 messages in subtree (%2 unread)" -msgstr[0] "%1 kiri alampuus (%2 lugemata)" -msgstr[1] "%1 kirja alampuus (%2 lugemata)" - -#: core/view.cpp:2386 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'" -msgid "Threads started on %1" -msgstr "Lõimed algusega %1" - -#: core/view.cpp:2392 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" -msgid "Threads started %1" -msgstr "Lõimed algusega %1" - -#: core/view.cpp:2397 -#, kde-format -msgid "Threads with messages dated %1" -msgstr "Lõimed kirjadega kuupäevast %1" - -#: core/view.cpp:2409 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" -msgid "Messages sent on %1" -msgstr "Kirjad, mis on saadetud %1" - -#: core/view.cpp:2415 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'" -msgid "Messages received on %1" -msgstr "Kirjad, mis on saabunud %1" - -#: core/view.cpp:2422 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" -msgid "Messages sent %1" -msgstr "Kirjad, mis on saadetud %1" - -#: core/view.cpp:2428 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" -msgid "Messages received %1" -msgstr "Kirjad, mis on saadud %1" - -#: core/view.cpp:2440 -#, kde-format -msgid "Threads started within %1" -msgstr "Lõimed, mille alguseks on %1" - -#: core/view.cpp:2443 -#, kde-format -msgid "Threads containing messages with dates within %1" -msgstr "Lõimed kirjadega, mille aeg on %1" - -#: core/view.cpp:2451 -#, kde-format -msgid "Messages sent within %1" -msgstr "Kirjad, mille saatmisaeg on %1" - -#: core/view.cpp:2453 -#, kde-format -msgid "Messages received within %1" -msgstr "Kirjad, mille saamisaeg on %1" - -#: core/view.cpp:2463 -#, kde-format -msgid "Threads started by %1" -msgstr "Lõimed, mille on algatanud %1" - -#: core/view.cpp:2466 -#, kde-format -msgid "Threads with most recent message by %1" -msgstr "Lõimed, mille uusima kirja autor on %1" - -#: core/view.cpp:2476 core/view.cpp:2502 -#, kde-format -msgid "Messages sent to %1" -msgstr "Kirjad, mille saajaks on %1" - -#: core/view.cpp:2478 -#, kde-format -msgid "Messages sent by %1" -msgstr "Kirjad. mille on saatnud %1" - -#: core/view.cpp:2480 -#, kde-format -msgid "Messages received from %1" -msgstr "Kirjad kontaktilt %1" - -#: core/view.cpp:2490 -#, kde-format -msgid "Threads directed to %1" -msgstr "Lõimed, mille saajaks on %1" - -#: core/view.cpp:2493 -#, kde-format -msgid "Threads with most recent message directed to %1" -msgstr "Lõimed, mille uusima kirja saajaks on %1" - -#: core/view.cpp:2504 -#, kde-format -msgid "Messages received by %1" -msgstr "Kirjad, mille on saanud %1" - -#: core/view.cpp:2533 -#, kde-format -msgid "%1 thread" -msgid_plural "%1 threads" -msgstr[0] "%1 lõim" -msgstr[1] "%1 lõime" - -#: core/view.cpp:2538 -#, kde-format -msgid "%1 message (%2 unread)" -msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" -msgstr[0] "%1 kiri (%2 lugemata)" -msgstr[1] "%1 kirja (%2 lugemata)" - -#: core/widgetbase.cpp:139 -msgctxt "Search for messages." -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: core/widgetbase.cpp:160 -msgid "Open Full Search" -msgstr "Ava põhjalik otsing" - -#: core/widgetbase.cpp:234 -msgid "Any Status" -msgstr "Suvaline olek" - -#: core/widgetbase.cpp:237 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: core/widgetbase.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Replied" -msgstr "Vastatud" - -#: core/widgetbase.cpp:245 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Forwarded" -msgstr "Edastatud" - -#: core/widgetbase.cpp:249 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -#: core/widgetbase.cpp:253 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Action Item" -msgstr "Ülesanne" - -#: core/widgetbase.cpp:257 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Watched" -msgstr "Jälgitav" - -#: core/widgetbase.cpp:261 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ignored" -msgstr "Eiratav" - -#: core/widgetbase.cpp:265 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Manusega" - -#: core/widgetbase.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Invitation" -msgstr "Kutsega" - -#: core/widgetbase.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Spam" -msgstr "Rämpspost" - -#: core/widgetbase.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ham" -msgstr "Väärtpost" - -#: core/widgetbase.cpp:645 -msgid "Message Sort Order" -msgstr "Kirjade sortimiskord" - -#: core/widgetbase.cpp:672 -msgid "Message Sort Direction" -msgstr "Kirjade sortimise suund" - -#: core/widgetbase.cpp:693 -msgid "Group Sort Order" -msgstr "Rühma sortimiskord" - -#: core/widgetbase.cpp:715 -msgid "Group Sort Direction" -msgstr "Rühma sortimise suund" - -#: core/widgetbase.cpp:733 -msgid "Folder Always Uses This Sort Order" -msgstr "Kaust kasutab alati seda sortimiskorda" - -#: core/theme.cpp:81 -msgctxt "Description of Type Subject" -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: core/theme.cpp:84 -msgctxt "Description of Type Date" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: core/theme.cpp:87 core/manager.cpp:736 -msgid "Sender/Receiver" -msgstr "Saatja/Saaja" - -#: core/theme.cpp:90 -msgctxt "Description of Type Sender" -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: core/theme.cpp:93 -msgctxt "Description of Type Receiver" -msgid "Receiver" -msgstr "Saaja" - -#: core/theme.cpp:96 -msgctxt "Description of Type Size" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: core/theme.cpp:99 -msgid "Unread/Read Icon" -msgstr "Lugemata/loetud ikoon" - -#: core/theme.cpp:102 -msgid "Attachment Icon" -msgstr "Manuse ikoon" - -#: core/theme.cpp:105 -msgid "Replied/Forwarded Icon" -msgstr "Vastatud/edastatud ikoon" - -#: core/theme.cpp:108 -msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon" -msgstr "Ühendatud uus/lugemata/loetud/vastatud/edastatud ikoon" - -#: core/theme.cpp:111 -msgid "Action Item Icon" -msgstr "Toimingu elemendi ikoon" - -#: core/theme.cpp:114 -msgid "Important Icon" -msgstr "Tähtsa ikoon" - -#: core/theme.cpp:117 -msgid "Group Header Label" -msgstr "Rühma päise pealdis" - -#: core/theme.cpp:120 -msgid "Spam/Ham Icon" -msgstr "Rämps/Väärtposti ikoon" - -#: core/theme.cpp:123 -msgid "Watched/Ignored Icon" -msgstr "Jälgitava/eiratava ikoon" - -#: core/theme.cpp:126 -msgid "Group Header Expand/Collapse Icon" -msgstr "Rühma päise avamise/kokkukerimise ikoon" - -#: core/theme.cpp:129 -msgid "Encryption State Icon" -msgstr "Krüptooleku ikoon" - -#: core/theme.cpp:132 -msgid "Signature State Icon" -msgstr "Allkirjaoleku ikoon" - -#: core/theme.cpp:135 -msgid "Vertical Separation Line" -msgstr "Rõhtne eraldusjoon" - -#: core/theme.cpp:138 -msgid "Horizontal Spacer" -msgstr "Püstine eraldaja" - -#: core/theme.cpp:141 -msgid "Max Date" -msgstr "Maks. kuupäev" - -#: core/theme.cpp:144 -msgid "Message Tags" -msgstr "Kirja sildid" - -#: core/theme.cpp:147 -msgid "Note Icon" -msgstr "Märkuse ikoon" - -#: core/theme.cpp:149 -msgid "Invitation Icon" -msgstr "Kutse ikoon" - -#: core/theme.cpp:151 -msgctxt "Description for an Unknown Type" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: core/theme.cpp:607 core/manager.cpp:744 -msgid "Unread" -msgstr "Lugemata" - -#: core/theme.cpp:757 -msgid "Never Show" -msgstr "Kunagi ei näidata" - -#: core/theme.cpp:758 -msgid "Always Show" -msgstr "Alati näidatakse" - -#: core/theme.cpp:765 -msgid "Plain Rectangles" -msgstr "Ühtlased ristkülikud" - -#: core/theme.cpp:766 -msgid "Plain Joined Rectangle" -msgstr "Ühtlane ühendatud ristkülik" - -#: core/theme.cpp:767 -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "Ümarnurkadega ristkülikud" - -#: core/theme.cpp:768 -msgid "Rounded Joined Rectangle" -msgstr "Ümarnurkadega ühendatud ristkülik" - -#: core/theme.cpp:769 -msgid "Gradient Rectangles" -msgstr "Üleminekuga ristkülikud" - -#: core/theme.cpp:770 -msgid "Gradient Joined Rectangle" -msgstr "Üleminekuga ühendatud ristkülik" - -#: core/theme.cpp:771 -msgid "Styled Rectangles" -msgstr "Stiliseeritud ristkülikud" - -#: core/theme.cpp:772 -msgid "Styled Joined Rectangles" -msgstr "Stiliseeritud ühendatud ristkülikud" - -#: core/aggregation.cpp:207 -msgctxt "No grouping of messages" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: core/aggregation.cpp:208 -msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" -msgstr "Lõimejuhi täpse kuupäeva järgi" - -#: core/aggregation.cpp:209 -msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" -msgstr "Lõimejuhi nutikate kuupäevavahemike järgi" - -#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:45 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "Nutikalt saatja/saaja järgi" - -#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 -msgid "By Sender" -msgstr "Saatja järgi" - -#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 -msgid "By Receiver" -msgstr "Saaja järgi" - -#: core/aggregation.cpp:222 -msgid "Never Expand Groups" -msgstr "Rühmi ei avata kunagi" - -#: core/aggregation.cpp:224 -msgid "Expand Recent Groups" -msgstr "Avatakse viimased rühmad" - -#: core/aggregation.cpp:225 -msgid "Always Expand Groups" -msgstr "Rühmad avatakse alati" - -#: core/aggregation.cpp:232 -msgctxt "No threading of messages" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: core/aggregation.cpp:233 -msgid "Perfect Only" -msgstr "Ainult täpne" - -#: core/aggregation.cpp:234 -msgid "Perfect and by References" -msgstr "Täpne ja viidete järgi" - -#: core/aggregation.cpp:235 -msgid "Perfect, by References and by Subject" -msgstr "Täpne viidete ja teema järgi" - -#: core/aggregation.cpp:244 -msgid "Topmost Message" -msgstr "Ülemine kiri" - -#: core/aggregation.cpp:247 -msgid "Most Recent Message" -msgstr "Uusim kiri" - -#: core/aggregation.cpp:256 -msgid "Never Expand Threads" -msgstr "Lõimi ei avata kunagi" - -#: core/aggregation.cpp:257 -msgid "Expand Threads With Unread Messages" -msgstr "Avatakse lugemata kirjadega lõimed" - -#: core/aggregation.cpp:258 -msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" -msgstr "Avatakse lugemata või tähtsate kirjadega lõimed" - -#: core/aggregation.cpp:259 -msgid "Always Expand Threads" -msgstr "Lõimed avatakse alati" - -#: core/aggregation.cpp:266 -msgid "Favor Interactivity" -msgstr "Interaktiivsuse eelistamine" - -#: core/aggregation.cpp:267 -msgid "Favor Speed" -msgstr "Kiiruse eelistamine" - -#: core/aggregation.cpp:268 -msgid "Batch Job (No Interactivity)" -msgstr "Hulgitöö (interaktiivsus puudub)" - -#: core/model.cpp:290 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: core/model.cpp:291 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:98 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: core/model.cpp:294 -msgid "Last Week" -msgstr "Eelmine nädal" - -#: core/model.cpp:295 -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Üle-eelmine nädal" - -#: core/model.cpp:296 -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Üleüle-eelmine nädal" - -#: core/model.cpp:297 -msgid "Four Weeks Ago" -msgstr "Üleüleüle-eelmine nädal" - -#: core/model.cpp:298 -msgid "Five Weeks Ago" -msgstr "Viie nädala eest" - -#: core/model.cpp:1335 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: core/model.cpp:3764 -#, kde-format -msgid "Processed 1 Message of %2" -msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" -msgstr[0] "Töödeldi 1 kiri %2 kirjast" -msgstr[1] "Töödeldi %1 kirja %2 kirjast" - -#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776 -#, kde-format -msgid "Threaded 1 Message of %2" -msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" -msgstr[0] "Seati lõimedesse 1 kiri %2 kirjast" -msgstr[1] "Seati lõimedesse %1 kirja %2 kirjast" - -#: core/model.cpp:3782 -#, kde-format -msgid "Grouped 1 Thread of %2" -msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" -msgstr[0] "Rühmitati 1 lõim %2 lõimest" -msgstr[1] "Rühmitati %1 lõime %2 lõimest" - -#: core/model.cpp:3788 -#, kde-format -msgid "Updated 1 Group of %2" -msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" -msgstr[0] "Uuendati 1 rühm %2 rühmast" -msgstr[1] "Uuendati %1 rühma %2 rühmast" - -#: core/model.cpp:3884 -msgctxt "@info:status Finished view fill" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83 -msgid "None (Storage Order)" -msgstr "Puudub (salvesti kord)" - -#: core/sortorder.cpp:40 -msgid "By Date/Time" -msgstr "Kuupäeva/kellaaja järgi" - -#: core/sortorder.cpp:42 -msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" -msgstr "Alampuu uusima kuupäeva/kellaaja järgi" - -#: core/sortorder.cpp:46 -msgid "By Subject" -msgstr "Teema järgi" - -#: core/sortorder.cpp:47 -msgid "By Size" -msgstr "Suuruse järgi" - -#: core/sortorder.cpp:48 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "Toimingu elemendi oleku järgi" - -#: core/sortorder.cpp:49 -msgid "By Unread Status" -msgstr "Lugemata oleku järgi" - -#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105 -msgid "Least Recent on Top" -msgstr "Vanim ülal" - -#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106 -msgid "Most Recent on Top" -msgstr "Uusim ülal" - -#: core/sortorder.cpp:69 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Ascending" -msgstr "Tõusev" - -#: core/sortorder.cpp:70 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Descending" -msgstr "Alanev" - -#: core/sortorder.cpp:81 -msgid "by Date/Time" -msgstr "Kuupäeva/kellaaja järgi" - -#: core/sortorder.cpp:84 -msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" -msgstr "Rühma uusima kirja kuupäeva/kellaaja järgi" - -#: core/sortorder.cpp:87 -msgid "by Sender/Receiver" -msgstr "Saatja/saaja järgi" - -#: core/sortorder.cpp:89 -msgid "by Sender" -msgstr "Saatja järgi" - -#: core/sortorder.cpp:91 -msgid "by Receiver" -msgstr "Saaja järgi" - -#: core/sortorder.cpp:109 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Ascending" -msgstr "Tõusev" - -#: core/sortorder.cpp:110 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Descending" -msgstr "Alanev" - -#: core/manager.cpp:320 -msgid "Current Activity, Threaded" -msgstr "Ajaline lõimedega" - -#: core/manager.cpp:321 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " -"the threads that have been active today." -msgstr "" -"Selles vaates kasutatakse nutikaid kuupäevarühmi. Kirjad seatakse " -"lõimedesse. Nii näiteks leiab \"Täna\" alt kõik kirjad, mis on saabunud " -"täna, ja kõik lõimed, millesse on täna kirju tulnud." - -#: core/manager.cpp:337 -msgid "Current Activity, Flat" -msgstr "Ajaline lõimedeta" - -#: core/manager.cpp:338 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"Selles vaates kasutatakse nutikaid kuupäevarühmi. Kirju ei seata lõimedesse. " -"Nii näiteks leiab \"Täna\" alt lihtsalt kõik kirjad, mis on saabunud täna." - -#: core/manager.cpp:353 -msgid "Activity by Date, Threaded" -msgstr "Kuupäevade järgi lõimedega" - -#: core/manager.cpp:354 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " -"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " -"that have been active today." -msgstr "" -"Selles vaates kasutatakse kuupäevarühmi. Kirjad seatakse lõimedesse. Nii " -"näiteks leiab \"Täna\" alt kõik kirjad, mis on saabunud täna, ja kõik " -"lõimed, millesse on täna kirju tulnud." - -#: core/manager.cpp:370 -msgid "Activity by Date, Flat" -msgstr "Kuupäevade järgi lõimedeta" - -#: core/manager.cpp:371 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " -"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"Selles vaates kasutatakse kuupäevarühmi. Kirju ei seata lõimedesse. Nii " -"näiteks leiab \"Täna\" alt lihtsalt kõik kirjad, mis on saabunud täna." - -#: core/manager.cpp:386 -msgid "Standard Mailing List" -msgstr "Tavapärane postiloend" - -#: core/manager.cpp:387 -msgid "" -"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." -msgstr "" -"See on vana ühetaoline postiloendivaade: rühmi pole, kasutatakse lõimi." - -#: core/manager.cpp:399 -msgid "Flat Date View" -msgstr "Ühtlane kuupäevavaade" - -#: core/manager.cpp:400 -msgid "" -"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " -"threading." -msgstr "" -"See on vana ühetaoline, kuupäevade järgi sorditud kirjade nimekirja vaade: " -"rühmi pole, lõimi ei kasutata." - -#: core/manager.cpp:413 -msgid "Senders/Receivers, Flat" -msgstr "Saatjad/Saajad lõimedeta" - -#: core/manager.cpp:414 -msgid "" -"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " -"folder type). Messages are not threaded." -msgstr "" -"Selles vaates rühmitatakse kirjad saatjate või saajate järgi (vastavalt " -"kausta tüübile). Kirju ei seata lõimedesse." - -#: core/manager.cpp:429 -msgid "Thread Starters" -msgstr "Lõime algatajad" - -#: core/manager.cpp:430 -msgid "" -"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " -"starting user." -msgstr "" -"Selles vaates rühmitatakse kirjad lõimedesse ja seejärel rühmitatakse lõimed " -"neid algatanud kasutajate järgi." - -#: core/manager.cpp:693 -msgctxt "Default theme name" -msgid "Classic" -msgstr "Klassikaline" - -#: core/manager.cpp:694 -msgid "A simple, backward compatible, single row theme" -msgstr "Lihtne, tagasiühilduv, üherealine teema" - -#: core/manager.cpp:698 -msgctxt "@title:column Subject of messages" -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: core/manager.cpp:738 -msgctxt "Sender of a message" -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: core/manager.cpp:739 -msgctxt "Receiver of a message" -msgid "Receiver" -msgstr "Saaja" - -#: core/manager.cpp:740 -msgctxt "Date of a message" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: core/manager.cpp:741 -msgid "Most Recent Date" -msgstr "Uusim kuupäev" - -#: core/manager.cpp:742 -msgctxt "Size of a message" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: core/manager.cpp:743 -msgctxt "Attachement indication" -msgid "Attachment" -msgstr "Manus" - -#: core/manager.cpp:745 -msgid "Replied" -msgstr "Vastatud" - -#: core/manager.cpp:746 -msgctxt "Message importance indication" -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -#: core/manager.cpp:747 -msgid "Action Item" -msgstr "Toimingu element" - -#: core/manager.cpp:748 -msgid "Spam/Ham" -msgstr "Rämps/Väärtpost" - -#: core/manager.cpp:749 -msgid "Watched/Ignored" -msgstr "Jälgitav/Ignoreeritav" - -#: core/manager.cpp:750 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüptimine" - -#: core/manager.cpp:751 -msgid "Signature" -msgstr "Allkiri" - -#: core/manager.cpp:752 -msgid "Tag List" -msgstr "Siltide nimekiri" - -#: core/manager.cpp:761 -msgid "Fancy" -msgstr "Uhke" - -#: core/manager.cpp:762 -msgid "A fancy multiline and multi item theme" -msgstr "Uhke mitmerealine ja mitmeelemendiline teema" - -#: core/manager.cpp:766 -msgid "Message" -msgstr "Kiri" - -#: core/manager.cpp:858 -msgid "Fancy with Clickable Status" -msgstr "Uhke klõpsatava olekuga" - -#: core/manager.cpp:859 -msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" -msgstr "Uhke mitmerealine ja mitmeelemendiline teema klõpsatava olekuveeruga" - -#: widget.cpp:97 -msgid "Show Quick Search Bar" -msgstr "Kiirotsinguriba näitamine" - -#: widget.cpp:312 -msgid "Expand All Groups" -msgstr "Ava kõik rühmad" - -#: widget.cpp:316 -msgid "Collapse All Groups" -msgstr "Sulge kõik rühmad" - -#: widget.cpp:380 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Liiguta siia" - -#: widget.cpp:381 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopeeri siia" - -#: widget.cpp:383 -msgid "C&ancel" -msgstr "Ka&tkesta" - -#: pane.cpp:112 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open a new tab" -msgstr "Ava uus kaart" - -#: pane.cpp:120 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sulge aktiivne kaart" - -#: pane.cpp:164 -msgid "Message List" -msgstr "Kirjade nimekiri" - -#: pane.cpp:169 -msgid "Create new tab" -msgstr "Loo uus kaart" - -#: pane.cpp:346 pane.cpp:478 -msgctxt "@title:tab Empty messagelist" -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" - -#: pane.cpp:424 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: pane.cpp:430 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "Sulge kõik teised kaardid" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:3 -msgid "Display tooltips for messages and group headers" -msgstr "Kirjade ja rühma päiste kohtspikrite näitamine" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the " -"message list." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse kohtspikreid, kui viia hiirekursor kirjade " -"nimekirjas mõne elemendi kohale." - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:9 -msgid "Hide tab bar when only one tab is open" -msgstr "Kaardiriba peitmine ainult ühe kaardi puhul" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are " -"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always " -"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab " -"by middle-clicking it." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse kaardiriba ainult siis, kui kaarte on vähemalt " -"kaks. Kui see ei ole sisse lülitatud, näidatakse kaardiriba alati. Kui " -"kaardiriba on peidetud, saab kausta uuel kaardil avada sellel hiire keskmise " -"nupuga klõpsu tehes." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1916 +0,0 @@ -# translation of kmail.po to Estonian -# Hasso Tepper , 2003. -# Hasso Tepper , 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2004, 2005. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: htmlstatusbar.cpp:113 -msgctxt "" -"'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." -msgid "" -"
          H
          T
          M
          L

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e
          " -msgstr "" -"
          H
          T
          M
          L

          k
          i
          r
          i
          " - -#: htmlstatusbar.cpp:117 -msgctxt "'No HTML Message' with html linebreaks between each letter." -msgid "" -"
          N
          o

          H
          T
          M
          L

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e
          " -msgstr "" -"
          P
          o
          l
          e

          H
          T
          M
          L
          " -"
          k
          i
          r
          i
          " - -#: htmlstatusbar.cpp:122 -msgctxt "'Plain Message' with html linebreaks between each letter." -msgid "" -"
          P
          l
          a
          i
          n

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e
          " -msgstr "" -"
          L
          i
          h
          t
          t
          e
          k
          s
          t
          i
          s

          k
          i
          r
          i
          " - -#: htmlstatusbar.cpp:136 -msgid "Click to toggle between HTML and plain text." -msgstr "Klõpsa liht- ja HTML-vaate lülitamiseks" - -#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460 -#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766 -msgid "No Subject" -msgstr "Subjekt puudub" - -#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632 -#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974 -msgid "[vCard]" -msgstr "[vCard]" - -#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655 -#: headerstyle.cpp:857 -msgid "CC: " -msgstr "CC: " - -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665 -#: headerstyle.cpp:868 -msgid "BCC: " -msgstr "BCC: " - -#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671 -msgid "Date: " -msgstr "Kuupäev: " - -#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837 -msgid "From: " -msgstr "Kellelt: " - -#: headerstyle.cpp:276 -msgctxt "To-field of the mailheader." -msgid "To: " -msgstr "Kellele: " - -#: headerstyle.cpp:288 -msgid "Reply to: " -msgstr "Vastus: " - -#: headerstyle.cpp:390 -#, kde-format -msgid "" -"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2\n" -"Confidence=%4" -msgstr "" -"%1% tõenäosuse ja %3 kindlusega rämpspost.\n" -"\n" -"Täielik aruanne:\n" -"Tõenäosus=%2\n" -"Kindlus=%4" - -#: headerstyle.cpp:397 -#, kde-format -msgid "" -"%1% probability of being spam.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2" -msgstr "" -"%1% tõenäosusega rämpspost.\n" -"\n" -"Täielik aruanne:\n" -"Tõenäosus=%2" - -#: headerstyle.cpp:408 -msgid "No Spam agent" -msgstr "Rämpsposti agent puudub" - -#: headerstyle.cpp:411 -msgid "Spam filter score not a number" -msgstr "Rämpsposti filtri tulemus ei ole arv" - -#: headerstyle.cpp:414 -msgid "Threshold not a valid number" -msgstr "Lävi ei ole korrektne arv" - -#: headerstyle.cpp:417 -msgid "Spam filter score could not be extracted from header" -msgstr "Rämpsposti filtri tulemuse hankimine päisest nurjus" - -#: headerstyle.cpp:420 -msgid "Threshold could not be extracted from header" -msgstr "Läve hankimine päisest nurjus" - -#: headerstyle.cpp:423 -msgid "Error evaluating spam score" -msgstr "Viga rämpsposti tulemuse hindamisel" - -#: headerstyle.cpp:427 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Täielik aruanne:\n" -"%2" - -#: headerstyle.cpp:627 -#, kde-format -msgid "(resent from %1)" -msgstr "(ümber suunatud aadressilt %1)" - -#: headerstyle.cpp:645 -msgctxt "To-field of the mail header." -msgid "To: " -msgstr "Kellele: " - -#: headerstyle.cpp:679 -msgid "User-Agent: " -msgstr "User-Agent: " - -#: headerstyle.cpp:688 -msgid "X-Mailer: " -msgstr "X-Mailer: " - -#: headerstyle.cpp:699 -msgid "Spam Status:" -msgstr "Rämpsposti staatus:" - -#: headerstyle.cpp:846 -msgid "To: " -msgstr "Saaja: " - -#: headerstyle.cpp:1036 -msgid "sent: " -msgstr "saatja: " - -#: objecttreeparser.cpp:533 -msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "Vale krüptoplugin." - -#: objecttreeparser.cpp:685 objecttreeparser.cpp:2201 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Erinevad tulemused signatuuride puhul" - -#: objecttreeparser.cpp:758 -msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "Krüptoseade ei tagastanud mingeid lihttekstiandmeid." - -#: objecttreeparser.cpp:761 objecttreeparser.cpp:2671 -#: objecttreeparser.cpp:2714 -msgid "Status: " -msgstr "Olek: " - -#: objecttreeparser.cpp:768 -msgctxt "Status of message unknown." -msgid "(unknown)" -msgstr "(tundmatu)" - -#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:1061 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "Krüptoplugin \"%1\" pole initsialiseeritud." - -#: objecttreeparser.cpp:783 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." -msgstr "Krüptoplugin \"%1\" ei suuda allkirju kontrollida." - -#: objecttreeparser.cpp:788 objecttreeparser.cpp:1069 -msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "Kõlbulikku krüptopluginat ei leitud." - -#: objecttreeparser.cpp:791 -#, kde-format -msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" -msgid "No %1 plug-in was found." -msgstr "%1 pluginat ei leitud." - -#: objecttreeparser.cpp:795 -#, kde-format -msgid "" -"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " -"verified.
          Reason: %1" -msgstr "" -"Kiri on signeeritud, kuid signatuuri kehtivust pole võimalik kontrollida.
          Põhjus: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:831 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "See kiri on krüptitud." - -#: objecttreeparser.cpp:836 -msgid "Decrypt Message" -msgstr "Krüpti kiri lahti" - -#: objecttreeparser.cpp:860 -msgid "Encrypted data not shown" -msgstr "Krüptitud andmeid ei näidata" - -#: objecttreeparser.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Sorry, certificate could not be imported.
          Reason: %1" -msgstr "Vabandust, sertifikaadi import nurjus.
          Põhjus: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:886 -msgid "Sorry, no certificates were found in this message." -msgstr "Vabandust, selles kirjas ei leitud sertifikaati." - -#: objecttreeparser.cpp:889 -msgid "Certificate import status:" -msgstr "Sertifikaadi importimise olek:" - -#: objecttreeparser.cpp:891 -#, kde-format -msgid "1 new certificate was imported." -msgid_plural "%1 new certificates were imported." -msgstr[0] "1 uus sertifikaat imporditud." -msgstr[1] "%1 uut sertifikaati imporditud." - -#: objecttreeparser.cpp:894 -#, kde-format -msgid "1 certificate was unchanged." -msgid_plural "%1 certificates were unchanged." -msgstr[0] "1 sertifikaat jäi muutmata." -msgstr[1] "%1 sertifikaati jäi muutmata." - -#: objecttreeparser.cpp:897 -#, kde-format -msgid "1 new secret key was imported." -msgid_plural "%1 new secret keys were imported." -msgstr[0] "1 uus salajane võti imporditud." -msgstr[1] "%1 uut salajast võtit imporditud." - -#: objecttreeparser.cpp:900 -#, kde-format -msgid "1 secret key was unchanged." -msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." -msgstr[0] "1 salajane võti jäi muutmata." -msgstr[1] "%1 salajast võtit jäi muutmata." - -#: objecttreeparser.cpp:910 -msgid "Sorry, no details on certificate import available." -msgstr "Vabandust, sertifikaadi importimise kohta pole üksikasju." - -#: objecttreeparser.cpp:913 -msgid "Certificate import details:" -msgstr "Sertifikaadi importimise üksikasjad:" - -#: objecttreeparser.cpp:916 -#, kde-format -msgctxt "Certificate import failed." -msgid "Failed: %1 (%2)" -msgstr "Nurjumine: %1 (%2)" - -#: objecttreeparser.cpp:920 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1 (secret key available)" -msgstr "Uus või muudetud: %1 (salajane võti olemas)" - -#: objecttreeparser.cpp:922 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1" -msgstr "Uus või muudetud: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:959 -msgid "Could not decrypt the data." -msgstr "Andmete lahtikrüptimine nurjus." - -#: objecttreeparser.cpp:1048 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "Krüptoplugin \"%1\" ei suuda andmeid lahti krüptida." - -#: objecttreeparser.cpp:1050 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Viga: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:1065 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "Krüptoplugin \"%1\" ei suuda kirju lahti krüptida." - -#: objecttreeparser.cpp:1173 -msgid "" -"Note: This HTML message may contain external references to images " -"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " -"trust the sender of this message then you can load the external references " -"for this message by clicking here." -msgstr "" -"Märkus: See HTML-kiri võib sisaldada väliseid viiteid piltidele jms. " -"Turva- ja privaatsuskaalutlustel väliseid viiteid ei laadita. Kui sa usaldad " -"selle kirja saatjat, võid laadida kirja välised viited siia klõpsates." - -#: objecttreeparser.cpp:1183 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" -"Märkus: See on HTML-kiri. Turvakaalutlustel näidatakse ainult puhast " -"HTML-koodi. Kui sa usaldad selle kirja saatjat, võid aktiveerida vormindatud " -"HTML-vaate, klõpsates siia." - -#: objecttreeparser.cpp:1397 -msgid "" -"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " -"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." -msgstr "" -"See kiri on Tolteci grupitööobjekt, mida saaab näha ainult Microsoft " -"Outlookis Tolteci konnektori abiga." - -#: objecttreeparser.cpp:1409 urlhandlermanager.cpp:537 -msgid "Show Raw Message" -msgstr "Näita toorteksti" - -#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2547 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Chiasmuse taustaprogramm ei paku funktsiooni \"x-obtain-keys\". Palun anna " -"veast teada." - -#: objecttreeparser.cpp:2000 viewer_p.cpp:2549 viewer_p.cpp:2554 -#: viewer_p.cpp:2563 viewer_p.cpp:2572 viewer_p.cpp:2590 viewer_p.cpp:2602 -#: viewer_p.cpp:2642 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Chiasmuse taustaprogrammi viga" - -#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2560 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" -"Chiasmuse taustaprogramm tagastas ootamatu väärtuse: funktsioon \"x-obtain-" -"keys\" ei tagastanud stringinimekirja. Palun anna veast teada." - -#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2569 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Ühtegi võtit ei leitud. Palun kontrolli, et Chiasmuse seadistuses on " -"määratud korrektne võtmete asukoht." - -#: objecttreeparser.cpp:2020 viewer_p.cpp:2576 -msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" -msgstr "Chiasmuse lahtikrüptimise võtme valik" - -#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2588 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " -"this bug." -msgstr "" -"Chiasmuse taustaprogramm ei paku funktsiooni \"x-decrypt\". Palun anna veast " -"teada." - -#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2600 -msgid "" -"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Funktsioon \"x-decrypt\" ei tunnusta oodatud parameetreid. Palun anna veast " -"teada." - -#: objecttreeparser.cpp:2047 viewer_p.cpp:2607 viewer_p.cpp:2634 -msgid "Chiasmus Decryption Error" -msgstr "Chiasmuse lahtikrüptimise viga" - -#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2639 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " -"did not return a byte array. Please report this bug." -msgstr "" -"Chiasmuse taustaprogramm tagastas ootamatu väärtuse: funktsioon \"x-" -"decrypt\" ei tagastanud baidimassiivi. Palun anna veast teada." - -#: objecttreeparser.cpp:2127 -msgctxt "display name for an unnamed attachment" -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" - -#: objecttreeparser.cpp:2183 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Viga: signatuuri õigsust pole võimalik kontrollida" - -#: objecttreeparser.cpp:2186 -msgid "Good signature" -msgstr "Hea signatuur" - -#: objecttreeparser.cpp:2189 -msgid "Bad signature" -msgstr "Halb signatuur" - -#: objecttreeparser.cpp:2192 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Signatuuri õigsuse kontrollimiseks vajalik avalik võti puudub" - -#: objecttreeparser.cpp:2195 -msgid "No signature found" -msgstr "Ühtegi signatuuri ei leitud" - -#: objecttreeparser.cpp:2198 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Viga signatuuri õigsuse kontrollimisel" - -#: objecttreeparser.cpp:2221 -msgid "No status information available." -msgstr "Olekuinfo pole kättesaadav." - -#: objecttreeparser.cpp:2228 objecttreeparser.cpp:2312 -msgid "Good signature." -msgstr "Hea signatuur." - -#: objecttreeparser.cpp:2249 -msgid "One key has expired." -msgstr "Üks võti on aegunud." - -#: objecttreeparser.cpp:2253 -msgid "The signature has expired." -msgstr "Signatuur on aegunud." - -#: objecttreeparser.cpp:2258 -msgid "Unable to verify: key missing." -msgstr "Õigsuse kontrollimine nurjus; võti puudub." - -#: objecttreeparser.cpp:2265 -msgid "CRL not available." -msgstr "CRL ei ole kättesaadav." - -#: objecttreeparser.cpp:2269 -msgid "Available CRL is too old." -msgstr "Saadaolev CRL on liiga vana." - -#: objecttreeparser.cpp:2273 -msgid "A policy was not met." -msgstr "Reeglit ei leitud." - -#: objecttreeparser.cpp:2277 -msgid "A system error occurred." -msgstr "Tekkis süsteemi viga." - -#: objecttreeparser.cpp:2288 -msgid "One key has been revoked." -msgstr "Üks võti on tühistatud." - -#: objecttreeparser.cpp:2314 -msgid "Bad signature." -msgstr "Halb signatuur." - -#: objecttreeparser.cpp:2341 -msgid "Invalid signature." -msgstr "Vigane signatuur." - -#: objecttreeparser.cpp:2343 -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "Signatuuri kontrollimiseks napib infot." - -#: objecttreeparser.cpp:2352 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Signatuur on korras." - -#: objecttreeparser.cpp:2354 -#, kde-format -msgid "Signed by %2." -msgstr "Signeeris %2" - -#: objecttreeparser.cpp:2358 -msgid "Unknown signature state" -msgstr "Tundmatu allkirja olek" - -#: objecttreeparser.cpp:2362 -msgid "Show Details" -msgstr "Näita üksikasju" - -#: objecttreeparser.cpp:2382 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Auditi logi pole kättesaadav" - -#: objecttreeparser.cpp:2384 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Viga auditi logi hankimisel: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2394 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Näita auditi logi" - -#: objecttreeparser.cpp:2405 -msgid "Hide Details" -msgstr "Peida üksikasjad" - -#: objecttreeparser.cpp:2431 objecttreeparser.cpp:2433 -msgid "Encapsulated message" -msgstr "Kiri kirja sees" - -#: objecttreeparser.cpp:2442 -msgid "Please wait while the message is being decrypted..." -msgstr "Palun oota, kuni kirja krüptitakse..." - -#: objecttreeparser.cpp:2444 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Krüptitud kiri" - -#: objecttreeparser.cpp:2446 -msgid "Encrypted message (decryption not possible)" -msgstr "Krüptitud kiri (lahtikrüptimine pole võimalik)" - -#: objecttreeparser.cpp:2448 -#, kde-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "Põhjus: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2458 -msgid "Please wait while the signature is being verified..." -msgstr "Palun oota, kuni allkirja kontrollitakse..." - -#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2555 -msgid "certificate" -msgstr "sertifikaat" - -#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586 -msgctxt "Start of warning message." -msgid "Warning:" -msgstr "Hoiatus:" - -#: objecttreeparser.cpp:2563 -#, kde-format -msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." -msgstr "" -"Saatja e-posti aadress ei ole salvestatud failis %1, mida kasutati " -"signeerimiseks." - -#: objecttreeparser.cpp:2566 -msgid "sender: " -msgstr "saatja: " - -#: objecttreeparser.cpp:2569 -msgid "stored: " -msgstr "salvestatud: " - -#: objecttreeparser.cpp:2588 -#, kde-format -msgid "" -"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " -"it to the sender's address %2." -msgstr "" -"Ükski e-posti aadress pole salvestatud failis %1, mida kasutati " -"signeerimiseks, mistõttu seda ei saa võrrelda saatja aadressiga %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2612 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature. %1" -msgstr "Signatuuri kontrollimiseks napib infot. %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2630 objecttreeparser.cpp:2708 -msgid "Message was signed with unknown key." -msgstr "Kiri on signeeritud tundmatu võtmega." - -#: objecttreeparser.cpp:2632 objecttreeparser.cpp:2746 -#: objecttreeparser.cpp:2790 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Kirja on signeerinud %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2639 objecttreeparser.cpp:2648 -#: objecttreeparser.cpp:2659 -#, kde-format -msgid "Message was signed with key %1." -msgstr "Kiri on signeeritud võtmega %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2642 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with key %2." -msgstr "Kiri on signeeritud %1 võtmega %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2651 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" -msgstr "Kirja on signeerinud %3 %1 võtmega %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2662 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 with key %1." -msgstr "Kirja on signeerinud %2 võtmega %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2700 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." -msgstr "Kiri on signeeritud %1 tundmatu võtmega %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2704 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "Kiri on signeeritud tundmatu võtmega %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2710 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Signatuuri kehtivust pole võimalik kontrollida." - -#: objecttreeparser.cpp:2742 objecttreeparser.cpp:2786 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." -msgstr "Kirja on signeerinud %2 (võtme ID: %1)." - -#: objecttreeparser.cpp:2752 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Signatuur on kehtiv, kuid võtme kehtivus on tundmatu." - -#: objecttreeparser.cpp:2756 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Signatuur on kehtiv ja võti marginaalselt usaldusväärne." - -#: objecttreeparser.cpp:2760 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Signatuur on kehtiv ja võti täiesti usaldusväärne." - -#: objecttreeparser.cpp:2764 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Signatuur on kehtiv ja võti äärmiselt usaldusväärne." - -#: objecttreeparser.cpp:2768 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Signatuur on kehtiv, kuid võti ei ole usaldusväärne." - -#: objecttreeparser.cpp:2792 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Hoiatus: signatuur on halb." - -#: objecttreeparser.cpp:2816 -msgid "End of signed message" -msgstr "Signeeritud kirja lõpp" - -#: objecttreeparser.cpp:2822 -msgid "End of encrypted message" -msgstr "Krüptitud kirja lõpp" - -#: objecttreeparser.cpp:2829 -msgid "End of encapsulated message" -msgstr "Kiri kirjas lõpp" - -#: objecttreeparser.cpp:3000 -msgid "The message could not be decrypted." -msgstr "Kirja lahtikrüptimine nurjus." - -#: pluginloaderbase.cpp:80 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Nimetu plugin" - -#: pluginloaderbase.cpp:86 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432 -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" - -#: mailsourceviewer.cpp:224 -msgctxt "Unchanged mail message" -msgid "Raw Source" -msgstr "Toortekst" - -#: mailsourceviewer.cpp:225 -msgid "" -"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" -msgstr "" -"Muutmata toorkiri, nagu see on salvestatud failisüsteemis või serveris" - -#: mailsourceviewer.cpp:229 -msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" -msgid "HTML Source" -msgstr "HTML-kood" - -#: mailsourceviewer.cpp:230 -msgid "HTML code for displaying the message to the user" -msgstr "HTML-kood kirja kuvamiseks kasutajale" - -#: editorwatcher.cpp:71 -msgid "Edit with:" -msgstr "Muutmine rakendusega:" - -#: editorwatcher.cpp:172 -msgid "" -"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." -msgstr "" -"KMail ei suuda tuvastada, millal valitud redaktor suletakse. Andmekao " -"vältimiseks loobutakse kaasatud faili muutmisest." - -#: editorwatcher.cpp:174 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "Kaasatud faili muutmine ei ole võimalik" - -#: viewer_p.cpp:363 -msgid "" -"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " -"supported." -msgstr "" -"Manuse kustutamine krüptitud või vanamoodsest mailmani kirjast ei ole " -"toetatud." - -#: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563 -msgid "Delete Attachment" -msgstr "Kustuta kaasatud fail" - -#: viewer_p.cpp:369 -msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "Kaasatud faili kustutamine võib tühistada selle kirja digiallkirja." - -#: viewer_p.cpp:406 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "Kaasatud faili muutmine võib tühistada selle kirja digiallkirja." - -#: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Muuda kaasatud faili" - -#: viewer_p.cpp:407 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543 -msgid "Open With..." -msgstr "Ava rakendusega..." - -#: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544 -msgctxt "to view something" -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: viewer_p.cpp:460 -msgid "Scroll To" -msgstr "Keri" - -#: viewer_p.cpp:465 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: viewer_p.cpp:493 -msgid "Decrypt With Chiasmus..." -msgstr "Krüpti lahti Chiasmust kasutades..." - -#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: viewer_p.cpp:669 -msgid "The KDE email client." -msgstr "KDE e-posti klient." - -#: viewer_p.cpp:1194 -#, kde-format -msgid "View Attachment: %1" -msgstr "Kaasatud faili vaatamine: %1" - -#: viewer_p.cpp:1331 -msgctxt "View->" -msgid "&Headers" -msgstr "&Päised" - -#: viewer_p.cpp:1333 -msgid "Choose display style of message headers" -msgstr "Vali kirjapäiste esitamise stiil" - -#: viewer_p.cpp:1339 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Enterprise Headers" -msgstr "&Firmapäised" - -#: viewer_p.cpp:1342 -msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "Näita päiste nimekirja firmavormingus" - -#: viewer_p.cpp:1346 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "&Uhked päised" - -#: viewer_p.cpp:1349 -msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgstr "Näita päiste nimekirja uhkes vormingus" - -#: viewer_p.cpp:1353 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Brief Headers" -msgstr "&Lühipäised" - -#: viewer_p.cpp:1356 -msgid "Show brief list of message headers" -msgstr "Näita kirjapäiseid lühikestena" - -#: viewer_p.cpp:1360 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Standard Headers" -msgstr "&Standardpäised" - -#: viewer_p.cpp:1363 -msgid "Show standard list of message headers" -msgstr "Näita kirjapäiseid standardsel kujul" - -#: viewer_p.cpp:1367 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Long Headers" -msgstr "P&ikad päised" - -#: viewer_p.cpp:1370 -msgid "Show long list of message headers" -msgstr "Näita kirjapäiseid pikal kujul" - -#: viewer_p.cpp:1374 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&All Headers" -msgstr "&Kõik päised" - -#: viewer_p.cpp:1377 -msgid "Show all message headers" -msgstr "Näita kogu kirjapäist" - -#: viewer_p.cpp:1382 -msgctxt "View->" -msgid "&Attachments" -msgstr "K&aasatud failid" - -#: viewer_p.cpp:1384 -msgid "Choose display style of attachments" -msgstr "Vali kaasatud failide esitamise stiil" - -#: viewer_p.cpp:1389 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&As Icons" -msgstr "&Ikoonidena" - -#: viewer_p.cpp:1392 -msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." -msgstr "" -"Näitab kõiki kaasatud faile ikoonidena, nende nägemiseks klõpsa neil." - -#: viewer_p.cpp:1396 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Smart" -msgstr "&Nutikad" - -#: viewer_p.cpp:1399 -msgid "Show attachments as suggested by sender." -msgstr "Näitab kaasatud faile saatja pakutud kujul." - -#: viewer_p.cpp:1403 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Inline" -msgstr "&Kirja sees" - -#: viewer_p.cpp:1406 -msgid "Show all attachments inline (if possible)" -msgstr "Näitab kõiki kaasatud faile kirja sees (kui võimalik)" - -#: viewer_p.cpp:1410 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Hide" -msgstr "&Peidetud" - -#: viewer_p.cpp:1413 -msgid "Do not show attachments in the message viewer" -msgstr "Ei näita kaasatud faile" - -#: viewer_p.cpp:1417 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "In Header Only" -msgstr "Ainult päises" - -#: viewer_p.cpp:1421 -msgid "Show Attachments only in the header of the mail" -msgstr "Kaasatud failide näitamine ainult kirja päises" - -#: viewer_p.cpp:1426 -msgid "&Set Encoding" -msgstr "Säti kod&eering" - -#: viewer_p.cpp:1449 -msgid "Select All Text" -msgstr "Vali kogu tekst" - -#: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri viida aadress" - -#: viewer_p.cpp:1461 -msgid "Open URL" -msgstr "Ava URL" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:234 -#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: viewer_p.cpp:1466 rc.cpp:168 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Kasuta fikseeritud fo&nti" - -#: viewer_p.cpp:1472 -msgid "Show Message Structure" -msgstr "Näita kirja struktuuri" - -#: viewer_p.cpp:1477 -msgid "&View Source" -msgstr "Vaa&ta lähteteksti" - -#: viewer_p.cpp:1482 -msgid "&Save message" -msgstr "&Salvesta kiri" - -#: viewer_p.cpp:1490 -msgid "Scroll Message Up" -msgstr "Keri kirja üles" - -#: viewer_p.cpp:1496 -msgid "Scroll Message Down" -msgstr "Keri kirja alla" - -#: viewer_p.cpp:1502 -msgid "Scroll Message Up (More)" -msgstr "Keri kirja rohkem üles" - -#: viewer_p.cpp:1508 -msgid "Scroll Message Down (More)" -msgstr "Keri kirja rohkem alla" - -#: viewer_p.cpp:1519 -msgid "Toggle HTML Display Mode" -msgstr "Lülita HTML-vaadet" - -#: viewer_p.cpp:1523 -msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" -msgstr "Klõpsa liht- ja HTML-vaate lülitamiseks" - -#: viewer_p.cpp:1537 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Salvesta kui..." - -#: viewer_p.cpp:1554 -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "Sal&vesta kõik kaasatud failid..." - -#: viewer_p.cpp:1818 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopeeri e-posti aadress" - -#: viewer_p.cpp:1864 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "Kiri tavalise tekstina" - -#: viewer_p.cpp:2149 -msgid "Attachments:" -msgstr "Kaasatud failid:" - -#: viewer_p.cpp:2415 urlhandlermanager.cpp:728 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "Aadress kopeeritud lõikepuhvrisse." - -#: viewer_p.cpp:2420 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "URL kopeeritud lõikepuhvrisse." - -#: viewer_p.cpp:2701 -msgid "Hide full address list" -msgstr "Peida täielik aadresside loend" - -#: viewer_p.cpp:2705 -msgid "Show full address list" -msgstr "Näita täielikku aadresside loendit" - -#: viewer_p.cpp:2728 -#, kde-format -msgid "Message loading failed: %1." -msgstr "Kirja laadimine nurjus: %1." - -#: viewer_p.cpp:2733 -msgid "Message not found." -msgstr "Kirja ei leitud." - -#: mimetreemodel.cpp:69 -msgid "body part" -msgstr "põhiosa" - -#: mimetreemodel.cpp:235 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: mimetreemodel.cpp:237 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: mimetreemodel.cpp:239 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: vcardviewer.cpp:48 -msgid "VCard Viewer" -msgstr "vCardi vaataja" - -#: vcardviewer.cpp:52 -msgid "&Import" -msgstr "&Impordi" - -#: vcardviewer.cpp:53 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Järgmine kaart" - -#: vcardviewer.cpp:54 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Eelmine kaart" - -#: util.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: util.cpp:78 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: util.cpp:170 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "Kaasatud failide salvestamine" - -#: util.cpp:184 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "manus.1" - -#: util.cpp:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Kaasatud faili salvestamine" - -#: util.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" -msgid "attachment.%1" -msgstr "manus.%1" - -#: util.cpp:248 util.cpp:257 -#, kde-format -msgid "" -"A file named
          %1
          already exists.

          Do you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail nimega
          %1
          on juba olemas.

          Kas " -"kirjutada see üle?" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fail on juba olemas" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: util.cpp:260 -msgid "Overwrite &All" -msgstr "Kirjut&a kõik üle" - -#: util.cpp:292 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " -"when saving?" -msgstr "Kirja osa %1 on krüptitud. Kas säilitada krüpteering salvestamisel?" - -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "KMail Question" -msgstr "KMaili küsimus" - -#: util.cpp:294 -msgid "Keep Encryption" -msgstr "Säilita krüpteering" - -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "Do Not Keep" -msgstr "Ära säilita" - -#: util.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " -"saving?" -msgstr "Kirja osa %1 on signeeritud. Kas säilitada signatuur salvestamisel?" - -#: util.cpp:303 -msgid "Keep Signature" -msgstr "Säilita signatuur" - -#: util.cpp:354 util.cpp:378 util.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "1 = file name, 2 = error string" -msgid "Could not write to the file
          %1

          %2" -msgstr "Faili
          %1
          kirjutamine nurjus
          %2" - -#: util.cpp:357 util.cpp:381 util.cpp:399 -msgid "Error saving attachment" -msgstr "Viga kaasatud faili salvestamisel" - -#: util.cpp:427 -msgid "Found no attachments to save." -msgstr "Ei leitud ühtki kaasatud faili, mida salvestada." - -#: util.cpp:447 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|e-kirjad (*.mbox)\n" -"*|kõik failid (*)" - -#: attachmentdialog.cpp:36 -#, kde-format -msgid "" -"Open attachment '%1'?\n" -"Note that opening an attachment may compromise your system's security." -msgstr "" -"Kas avada kaasatud fail '%1'?\n" -"Ära unusta, et manuse avamine võib ohustada sinu süsteemi turvalisust!" - -#: attachmentdialog.cpp:42 -msgid "Open Attachment?" -msgstr "Kas avada kaasatud fail?" - -#: attachmentdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Ava rakendusega '%1'" - -#: attachmentdialog.cpp:53 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Ava rakendusega..." - -#: attachmentdialog.cpp:72 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Rohkem ei küsita" - -#: urlhandlermanager.cpp:513 -msgid "Turn on HTML rendering for this message." -msgstr "Sellele kirjale lülitatakse sisse HTML-teisendamine." - -#: urlhandlermanager.cpp:515 -msgid "Load external references from the Internet for this message." -msgstr "Sellele kirjale internetist väliste viidete laadimine." - -#: urlhandlermanager.cpp:517 -msgid "Work online." -msgstr "Töötamine võrguühendusega." - -#: urlhandlermanager.cpp:519 -msgid "Decrypt message." -msgstr "Kirja lahtikrüptimine." - -#: urlhandlermanager.cpp:521 -msgid "Show signature details." -msgstr "Allkirja üksikasjade näitamine." - -#: urlhandlermanager.cpp:523 -msgid "Hide signature details." -msgstr "Allkirja üksikasjade peitmine." - -#: urlhandlermanager.cpp:525 -msgid "Show attachment list." -msgstr "Kaasatud failide nimekirja näitamine." - -#: urlhandlermanager.cpp:527 -msgid "Hide attachment list." -msgstr "Kaasatud failide nimekirja peitmine." - -#: urlhandlermanager.cpp:529 -msgid "Show full \"To\" list" -msgstr "Näita täielikku saajate loendit" - -#: urlhandlermanager.cpp:531 -msgid "Hide full \"To\" list" -msgstr "Peida täielik saajate loend" - -#: urlhandlermanager.cpp:533 -msgid "Show full \"Cc\" list" -msgstr "Näita täielikku koopia saajate loendit" - -#: urlhandlermanager.cpp:535 -msgid "Hide full \"Cc\" list" -msgstr "Peida täielik koopia saajate loend" - -#: urlhandlermanager.cpp:570 -msgid "Expand all quoted text." -msgstr "Kogu tsiteeritava teksti avamine." - -#: urlhandlermanager.cpp:573 -msgid "Collapse quoted text." -msgstr "Kogu tsiteeritava teksti kokkukerimine." - -#: urlhandlermanager.cpp:637 -msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." -msgstr "Sertifikaadihalduri käivitamine nurjus. Palun kontrolli paigaldust." - -#: urlhandlermanager.cpp:639 -msgid "KMail Error" -msgstr "KMaili viga" - -#: urlhandlermanager.cpp:649 -#, kde-format -msgid "Show certificate 0x%1" -msgstr "Sertifikaadi 0x%1 näitamine" - -#: urlhandlermanager.cpp:712 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "&Ava aadressiraamatus" - -#: urlhandlermanager.cpp:715 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "&Kopeeri e-posti aadress" - -#: urlhandlermanager.cpp:740 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" -msgstr "Otsi kontakti KDE aadressiraamatus" - -#: urlhandlermanager.cpp:844 -#, kde-format -msgid "Attachment: %1" -msgstr "Kaasatud fail: %1" - -#: urlhandlermanager.cpp:847 -#, kde-format -msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" -msgstr "Kiri kirja sees (teema: %1)" - -#: urlhandlermanager.cpp:850 -msgid "Encapsulated Message" -msgstr "Kiri kirja sees" - -#: urlhandlermanager.cpp:853 -msgid "Unnamed attachment" -msgstr "Nimetu manus" - -#: urlhandlermanager.cpp:883 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "Toimingu GnuPG auditi logi näitamine" - -#: urlhandlermanager.cpp:919 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URLi avamine..." - -#: urlhandlermanager.cpp:928 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to execute %1?" -msgstr "Kas tõesti käivitada %1?" - -#: urlhandlermanager.cpp:929 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:31 -msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" -msgstr "Palun vali kasutatav Chiasmuse võtmefail:" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:41 -msgid "Additional arguments for chiasmus:" -msgstr "Chiasmuse lisaargumendid:" - -#: findbar/findbarmailwebview.cpp:35 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "Kõigi vastete esiletõstmine" - -#: findbar/findbarbase.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: findbar/findbarbase.cpp:54 -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "Ots&ing:" - -#: findbar/findbarbase.cpp:58 -msgid "Text to search for" -msgstr "Otsitav tekst" - -#: findbar/findbarbase.cpp:63 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: findbar/findbarbase.cpp:64 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Hüppa järgmisele esinemisele" - -#: findbar/findbarbase.cpp:68 -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: findbar/findbarbase.cpp:69 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Hüppa eelmisele esinemisele" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: findbar/findbarbase.cpp:74 rc.cpp:217 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: findbar/findbarbase.cpp:75 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "Muuda otsingu käitumist" - -#: findbar/findbarbase.cpp:77 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: findbar/findbarbase.cpp:137 -#, kde-format -msgid "" -"Beginning of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" -"Jõuti kirja algusse.\n" -"Väljendit \"%1\" ei leitud." - -#: findbar/findbarbase.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"End of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" -"Jõuti kirja lõppu.\n" -"Väljendit \"%1\" ei leitud." - -#: invitationsettings.cpp:98 -msgid "" -"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " -"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " -"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
          But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " -"programs can read; so, to people who have email programs that do not " -"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
          People that have email programs that do understand invitations will still " -"be able to work with this.
          " -msgstr "" -"Kutsed saadetakse tavaliselt kirjale lisatud failina. Siinne võimalus " -"lubab kutsed saata kirja enda tekstis. See on vajalik kutsete ja nende " -"vastuse saatmiseks Microsoft Outlooki süsteemi.
          Kui sa selle aga valid, " -"ei saa sa enam kirjeldusteksti, mida e-posti programmid suudaksid lugeda. " -"See tähendab, et neile, kes kasutavad e-posti programme, mis ei suuda " -"kutseid lugeda, paistab kiri päris veider.
          Need, kelle e-posti " -"programmid suudavad kutseid lugeda, võivad siiski ka sellise kirjaga üht-" -"teist peale hakata.
          " - -#: viewer.cpp:95 -msgid "Loading message..." -msgstr "Kirja laadimine..." - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Viewer settings" -msgstr "Näitaja seadistused" - -#. i18n: file: settings.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show &HTML status bar" -msgstr "HTML olekuri&ba näitamine" - -#. i18n: file: settings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show spam status &in fancy headers" -msgstr "Räm&psposti oleku näitamine uhketes päistes" - -#. i18n: file: settings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) -#: rc.cpp:12 -msgid "Replace smileys &by emoticons" -msgstr "Smile&y'd asendatakse emotikonidega" - -#. i18n: file: settings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Reduce font size for "ed text" -msgstr "Tsiteeritava teksti &fondi suuruse vähendamine" - -#. i18n: file: settings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &expand/collapse quote marks" -msgstr "A&vatavate/suletavate tsitaadimärkide näitamine" - -#. i18n: file: settings.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Au&tomatic collapse level:" -msgstr "A&utomaatse kokkukerimise tase:" - -#. i18n: file: settings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Fallback character e&ncoding:" -msgstr "Tagavarakodeeri&ng:" - -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "Tü&histav kodeering:" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " -"text for it." -msgstr "Tolteci ajakavakirja puhul kohandatud asendusteksti näitamine." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 -#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:33 -msgid "" -"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " -"scheduling messages." -msgstr "Tekst, mida näidatakse asendusena Tolteci ajakavakirjadele." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:33 -#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show HTML status bar" -msgstr "HTML olekuriba näitamine" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) -#: rc.cpp:39 -msgid "Show spam status in fancy headers" -msgstr "Rämpsposti oleku näitamine uhketes päistes" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:42 -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "Smiley'd asendatakse emotikonidega" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:42 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " -"replaced by emoticons (small pictures)." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse smiley'sid (näiteks :-) ) kirja tekstis " -"emotikonidena (tillukeste piltidena)." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:48 -msgid "Show expand/collapse quote marks" -msgstr "Avatavate/suletavate tsitaadimärkide näitamine" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:47 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " -"the levels of quoted text." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse tsiteeritava teksti erinevaid tasemeid. " -"Märkimata jätmisel tsiteeritava teksti tasemed peidetakse." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 -#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) -#: rc.cpp:54 -msgid "Automatic collapse level:" -msgstr "Automaatse kokkukerimise tase:" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:57 -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "Tsiteeritava teksti fondi suuruse vähendamine" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:58 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:60 -msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." -msgstr "Sisselülitamisel näidatakse tsiteeritavat teksti väiksema fondiga." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:64 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:63 -msgid "Show user agent in fancy headers" -msgstr "E-posti programmi näitamine uhketes päistes" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:66 -msgid "" -"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " -"when using fancy headers." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse uhke päise korral e-posti programmi (väljad User-" -"Agent ja X-Mailer)." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) -#: rc.cpp:69 -msgid "Allow to delete attachments of existing mails." -msgstr "Kirjale kaasatud failide kustutamise lubamine." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) -#: rc.cpp:72 -msgid "Allow to edit attachments of existing mails." -msgstr "Kirjale kaasatud failide muutmise lubamine" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 -#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) -#: rc.cpp:75 -msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" -msgstr "" -"Kirjad krüptitakse kuvamisel alati lahti või küsitakse enne lahtikrüptimist" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:80 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:78 -msgid "Message Structure Viewer Placement" -msgstr "Kirja struktuuri näitaja asetus" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:83 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:81 -msgid "Above the message pane" -msgstr "Ülalpool kirjapaneeli" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:86 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:84 -msgid "Below the message pane" -msgstr "Allpool kirjapaneeli" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:92 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:87 -msgid "Message Structure Viewer" -msgstr "Kirja struktuuri näitaja" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:95 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:90 -msgid "Show never" -msgstr "Ei näidata kunagi" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:98 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:93 -msgid "Show always" -msgstr "Näidatakse alati" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:104 -#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) -#: rc.cpp:96 -msgid "Number of addresses to show before collapsing" -msgstr "Näidatavate aadresside arv enne kokkukerimist" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) -#: rc.cpp:99 -msgid "What style of headers should be displayed" -msgstr "Päiste näitamise stiil" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 -#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) -#: rc.cpp:102 -msgid "How much of headers should be displayed" -msgstr "Kui palju päiseid näidata" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) -#: rc.cpp:105 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "HTML-i eelistamine tavalisele tekstile" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) -#: rc.cpp:108 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Võrgust väliste viidete laadimine" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 -#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) -#: rc.cpp:111 -msgid "How attachments are shown" -msgstr "Kuidas näidatakse manuseid" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 -#. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) -#: rc.cpp:114 -msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" -msgstr "Määramine, kas kasutada tsiteerimise värvi ka kaugemal kui 3. tase" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:149 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:117 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Vastuvõtu kinnitusi ei saadeta krüptitud kirjadele" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:153 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" -"Kirja kättesaamise/lugemise kinnituste vaikereegli määramine (ainult " -"sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: rc.cpp:123 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Vaikimisi tsiteerimistoimingu määramine kirjale vastamisel (ainult " -"sisemiseks kasutamiseks)" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:173 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:126 -msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" -msgstr "Päiseväljade Kellelt:/Kellele: muutmine kutsetele vastates" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:129 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting " -"this option." -msgstr "" -"Microsoft Outlook ei tule eriti hästi toime iCalendari standardiga. Selle " -"võimalusega saab osadest hädadest üle. Kui sul on probleeme Outlooki " -"kasutajatega, kes ei suuda sinu vastuseid kätte saada, võiksid proovida " -"selle sisse lülitada." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:179 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:132 -msgid "Send groupware invitations in the mail body" -msgstr "Grupitöö kutsed saadetakse kirja põhiosas" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:180 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try " -"setting this option." -msgstr "" -"Microsoft Outlook ei tule eriti hästi toime iCalendari standardiga. Selle " -"võimalusega saab osadest hädadest üle. Kui sul on probleeme Outlooki " -"kasutajatega, kes ei suuda sinu kutseid kätte saada, võiksid proovida selle " -"sisse lülitada." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:138 -msgid "Exchange-compatible invitation naming" -msgstr "Exchange'iga ühilduvad kutsed" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:141 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" -"Microsoft Outlookil, kui seda kasutatakse koos Microsoft Exchange'i " -"serveriga, on raskusi standarditele vastavate grupitöö kirjade mõistmisega. " -"Selle valiku sisselülitamisel saadetakse grupitöö kutsed sellisena, et neid " -"mõistab ka Microsoft Exchange." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:191 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:199 -msgid "Outlook compatible invitation reply comments" -msgstr "Outlookiga ühilduvad kutsevastuse kommentaarid" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:192 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: rc.cpp:147 -msgid "" -"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " -"Outlook understands." -msgstr "" -"Kutsetele vastates saadetakse vastuse kommentaarid nii, et neid mõistab ka " -"Microsoft Outlook." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 -msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" -msgstr "Kutseuuenduse erinevuste näitamine Outlooki moodi" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:205 -msgid "" -"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " -"Outlook style." -msgstr "" -"Kutse uuenduste vaatamisel erinevuste näitamine Microsoft Outlooki moodi." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:203 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:156 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Kutse automaatne saatmine" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:204 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:159 -msgid "" -"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " -"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " -"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the " -"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try " -"modifying it by hand." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel ei avata kirja koostamise akent, vaid kõik " -"kutsekirjad saadetakse ära automaatselt. Kui soovid kirja enne saatmist " -"siiski näha, lülita see võimalus välja. Kuid arvesta, et redaktoriaknas " -"nähtav tekst on iCalendari süntaksiga, mida ei peaks mitte käsitsi muutma " -"hakkama." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:220 -msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" -msgstr "Kutsekirjad kustutatakse pärast vastuse saatmist" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"When this is checked, received invitation emails that have been replied to " -"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." -msgstr "" -"Sisselülitamisel liigutatakse kutsega kirjad, millele on vastatud, kohe " -"prügikasti, kui neile on edukalt saadetud vastus." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:173 -msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" -msgstr "Grupitöö ühilduvusvalikud" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitation replies" -msgstr "" -"Sisselülitamisel mõistab Outlook(tm) sinu vastust kutsele (loodetavasti)" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:179 -msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "Päiseväljade Kellelt:/Kellele: &muutmine kutsetele vastates" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitations" -msgstr "" -"Sisselülitamisel mõistab Outlook(tm) sinu vastust kutsele (loodetavasti)" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:185 -msgid "Send &invitations in the mail body" -msgstr "Kutsete saatm&ine kirja põhiosas" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server,\n" -"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" -"Microsoft Outlookil, kui seda kasutatakse koos Microsoft Exchange'i " -"serveriga,\n" -"on raskusi standarditele vastavate grupitöö kirjade mõistmisega.\n" -"Selle valiku sisselülitamisel saadetakse grupitöö kutsed sellisena,\n" -"et neid mõistab ka Microsoft Exchange." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:193 -msgid "Exchange-compatible invitation &naming" -msgstr "Excha&nge'iga ühilduvad kutsed" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " -"understands." -msgstr "" -"Kutsevastuse kommentaaride saatmine Microsoft Outlook(tm)-ile mõistetaval " -"kujul." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:202 -msgid "" -"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." -msgstr "Kutseuuenduse erinevuste näitamine Microsoft Outlook(tm) moodi." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:211 -msgid "" -"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " -"mails are sent automatically." -msgstr "" -"Sisselülitamisel ei näe kasutaja kirja koostamise akent. Kutsekirjad " -"saadetakse automaatselt." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Automatic invitation sending" -msgstr "Kutse &automaatne saatmine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmuon.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmuon.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libmuon.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libmuon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1304 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: etX-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:57 -msgctxt "@title:column" -msgid "Package" -msgstr "Pakett" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:59 -msgctxt "@title:column" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:61 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:63 -msgctxt "@title:column" -msgid "Progress" -msgstr "Edenemine" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76 -msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" -msgid "Ignored" -msgstr "Eiratakse" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 -msgctxt "@info" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:58 -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:101 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:70 -msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view" -msgid "All changes" -msgstr "Kõik muudatused" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:74 -msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view" -msgid "Installations" -msgstr "Paigaldamised" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" -msgid "Updates" -msgstr "Uuendamised" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view" -msgid "Removals" -msgstr "Eemaldamised" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:93 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:101 -msgctxt "@info:status describes a past-tense action" -msgid "Installed" -msgstr "Paigaldatud" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:102 -msgctxt "@info:status describes a past-tense action" -msgid "Upgraded" -msgstr "Paigaldatud uuem versioon" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:103 -msgctxt "@status describes a past-tense action" -msgid "Downgraded" -msgstr "Paigaldatud varasem versioon" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:104 -msgctxt "@status describes a past-tense action" -msgid "Removed" -msgstr "Eemaldatud" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:105 -msgctxt "@status describes a past-tense action" -msgid "Purged" -msgstr "Kustutatud" - -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:141 -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:156 -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:171 -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:186 -#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "@item example: muon installed at 16:00" -msgid "%1 %2 at %3" -msgstr "%1 %2 %3" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:48 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin\"" -msgid "System Administration" -msgstr "Süsteemi haldamine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:50 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base\"" -msgid "Base System" -msgstr "Baassüsteem" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:52 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-" -"mono\"" -msgid "Mono/CLI Infrastructure" -msgstr "Mono/CLI infrastruktuur" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:54 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm\"" -msgid "Communication" -msgstr "Side" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:56 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"database\"" -msgid "Databases" -msgstr "Andmebaasid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:58 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel\"" -msgid "Development" -msgstr "Arendus" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:60 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\"" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:62 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug\"" -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:64 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"editors\"" -msgid "Editors" -msgstr "Redaktorid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:66 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"electronics\"" -msgid "Electronics" -msgstr "Elektroonika" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:68 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"embedded\"" -msgid "Embedded Devices" -msgstr "Sardseadmed" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:70 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts\"" -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:72 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games\"" -msgid "Games and Amusement" -msgstr "Mängud ja meelelahutus" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:74 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome\"" -msgid "GNOME Desktop Environment" -msgstr "GNOME töökeskkond" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:76 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"graphics\"" -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:78 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r\"" -msgid "GNU R Statistical System" -msgstr "GNU R statistikasüsteem" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:80 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"gnustep\"" -msgid "Gnustep Desktop Environment" -msgstr "Gnustepi töökeskkond" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:82 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"hamradio\"" -msgid "Amateur Radio" -msgstr "Amatöörraadio" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:84 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"haskell\"" -msgid "Haskell Programming Language" -msgstr "Haskelli programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:86 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd\"" -msgid "Web Servers" -msgstr "Veebiserverid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:88 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"interpreters\"" -msgid "Interpreted Computer Languages" -msgstr "Interpreteeritavad arvutikeeled" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:90 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java\"" -msgid "Java Programming Language" -msgstr "Java programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:92 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\"" -msgid "KDE Software Compilation" -msgstr "KDE tarkvarakomplekt" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:94 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kernel\"" -msgid "Kernel and Modules" -msgstr "Kernel ja moodulid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:96 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"libdevel\"" -msgid "Libraries - Development" -msgstr "Teegid - arendus" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:98 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs\"" -msgid "Libraries" -msgstr "Teegid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:100 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp\"" -msgid "Lisp Programming Language" -msgstr "Lispi programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:102 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"localization\"" -msgid "Localization" -msgstr "Lokaliseerimine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:104 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail\"" -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:106 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math\"" -msgid "Mathematics" -msgstr "Matemaatika" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:108 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc\"" -msgid "Miscellaneous - Text-based" -msgstr "Muu - tekstipõhine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:110 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\"" -msgid "Networking" -msgstr "Võrk" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:112 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news\"" -msgid "Newsgroups" -msgstr "Uudistegrupid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:114 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml\"" -msgid "OCaml Programming Language" -msgstr "OCamli programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:116 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"oldlibs\"" -msgid "Libraries - Old" -msgstr "Teegid - vana" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:118 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"otherosfs\"" -msgid "Cross Platform" -msgstr "Mitmeplatvormne" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:120 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl\"" -msgid "Perl Programming Language" -msgstr "Perli programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:122 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\"" -msgid "PHP Programming Language" -msgstr "PHP programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:124 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"python\"" -msgid "Python Programming Language" -msgstr "Pythoni programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:126 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby\"" -msgid "Ruby Programming Language" -msgstr "Ruby programmeerimiskeel" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:128 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"science\"" -msgid "Science" -msgstr "Teadus" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:130 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"shells\"" -msgid "Shells" -msgstr "Shellid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:132 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound\"" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimeedia" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:134 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\"" -msgid "TeX Authoring" -msgstr "TeXi ladumissüsteem" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:136 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text\"" -msgid "Word Processing" -msgstr "Tekstitöötlus" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:138 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils\"" -msgid "Utilities" -msgstr "Abivahendid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:140 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\"" -msgid "Version Control Systems" -msgstr "Versioonihaldussüsteemid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:142 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"video\"" -msgid "Video Software" -msgstr "Videotarkvara" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:144 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\"" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:146 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\"" -msgid "Miscellaneous - Graphical" -msgstr "Muu - graafiline" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:148 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce\"" -msgid "Xfce Desktop Environment" -msgstr "Xfce töökeskkond" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:150 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope\"" -msgid "Zope/Plone Environment" -msgstr "Zope/Plone'i keskkond" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:152 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"unknown\"" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:154 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien\"" -msgid "Converted from RPM by Alien" -msgstr "Alieniga RPM-ist teisendatud" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:156 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"translations\"" -msgid "Internationalization and Localization" -msgstr "Internatsionaliseerimine ja lokaliseerimine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:158 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"metapackages\"" -msgid "Meta Packages" -msgstr "Metapaketid" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:160 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that cannot " -"be shipped in the US" -msgid "Restricted On Export" -msgstr "Ekspordipiiranguga" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:162 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-" -"free\"" -msgid "Non-free" -msgstr "Mittevaba" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:164 -msgctxt "" -"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -"\"contrib\"" -msgid "Contrib" -msgstr "Contrib" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:190 -msgctxt "@info:status Package state" -msgid "Not Installed" -msgstr "Pole paigaldatud" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:191 -msgctxt "@info:status Package state" -msgid "Installed" -msgstr "Paigaldatud" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:192 -msgctxt "@info:status Package state" -msgid "Upgradeable" -msgstr "Uuendatav" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:193 -msgctxt "@info:status Package state" -msgid "Broken" -msgstr "Katki" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:194 -msgctxt "@info:status Package state" -msgid "Residual Configuration" -msgstr "Pärandseadistus" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:195 -msgctxt "@info:status Package state" -msgid "Installed (auto-removable)" -msgstr "Paigaldatud (automaatselt eemalduv)" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:196 -msgctxt "@info:status Package state" -msgid "No Change" -msgstr "Muutusi pole" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:197 -msgctxt "@info:status Requested action" -msgid "Install" -msgstr "Paigaldamine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:198 -msgctxt "@info:status Requested action" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuendamine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:199 -msgctxt "@info:status Requested action" -msgid "Remove" -msgstr "Eemaldamine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:200 -msgctxt "@info:status Requested action" -msgid "Purge" -msgstr "Kustutamine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:201 -msgctxt "@info:status Requested action" -msgid "Reinstall" -msgstr "Taaspaigaldamine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:202 -msgctxt "@info:status Requested action" -msgid "Downgrade" -msgstr "Varasema versiooni paigaldamine" - -#: libmuon/MuonStrings.cpp:204 -msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" -msgid "Locked" -msgstr "Lukustatud" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:97 -msgctxt "@label" -msgid "" -"There are marked changes that have not yet been applied. Do you want to save " -"your changes or discard them?" -msgstr "" -"Mõned soovitud muudatused ei ole veel rakendatud. Kas salvestada muudatused " -"või unustada need?" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:130 -msgctxt "@action Checks the Internet for updates" -msgid "Check for Updates" -msgstr "Otsi uuendusi" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:147 -msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" -msgid "Unmark All" -msgstr "Eemalda kõigi märgistus" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:152 -msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog" -msgid "Configure Software Sources" -msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:199 -msgctxt "@info:status" -msgid "Muon is making system changes" -msgstr "Muon sooritab süsteemseid muudatusi" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:225 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The package system could not be initialized, your configuration may be " -"broken." -msgstr "" -"Paketisüsteemi ei õnnestu initsialiseerida, seadistus võib olla vigane." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:227 -msgctxt "@title:window" -msgid "Initialization error" -msgstr "Initsialiseerimisviga" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:238 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Another application seems to be using the package system at this time. You " -"must close all other package managers before you will be able to install or " -"remove any packages." -msgstr "" -"Paistab, et parajasti kasutab paketisüsteemi mõni muu rakendus. Enne seda, " -"kui pakette paigaldada või eemaldada, tuleb kindlasti sulgeda kõik teised " -"tarkvarahaldurid." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:242 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to obtain package system lock" -msgstr "Paketisüsteemi lukustamine nurjus" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with " -"this operation." -msgstr "Selleks toiminguks ei jagu kataloogis %1 enam ruumi." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:251 -msgctxt "@title:window" -msgid "Low disk space" -msgstr "Kettaruumi napib" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "Could not download packages" -msgstr "Pakettide allalaadimine nurjus" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:259 -msgctxt "@title:window" -msgid "Download failed" -msgstr "Allalaadimine nurjus" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:268 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This operation cannot continue since proper authorization was not provided" -msgstr "Seda toimingut ei saa jätkata, sest sobivat autentimist ei toimunud." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:270 -msgctxt "@title:window" -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentimise viga" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:275 -msgctxt "@label" -msgid "" -"It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please " -"report a bug to the QApt maintainers" -msgstr "" -"Tundub, et QApti programmi tabas krahh või see lõpetas töö. Palun anna veast " -"teada QApti arendajatele" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:277 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unexpected Error" -msgstr "Ootamatu viga" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:285 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The following package has not been verified by its author. Downloading " -"untrusted packages has been disallowed by your current configuration." -msgid_plural "" -"The following packages have not been verified by their authors. Downloading " -"untrusted packages has been disallowed by your current configuration." -msgstr[0] "" -"Järgmist paketti ei ole autor verifitseerinud. Ebausaldusväärsete pakettide " -"allalaadimine on praeguse seadistusega keelatud." -msgstr[1] "" -"Järgmisi pakette ei ole autorid verifitseerinud. Ebausaldusväärsete " -"pakettide allalaadimine on praeguse seadistusega keelatud." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:294 -msgctxt "@title:window" -msgid "Untrusted Packages" -msgstr "Ebausaldusväärsed paketid" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:313 -msgctxt "@label" -msgid "The size of the downloaded items did not equal the expected size." -msgstr "Allalaaditud elementide suurus ei vasta oodatud suurusele." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:314 -msgctxt "@title:window" -msgid "Size Mismatch" -msgstr "Suurused ei klapi" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:364 -msgctxt "@title:window" -msgid "Media Change Required" -msgstr "Andmekandja vajab vahetamist" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "@label Asks for a CD change" -msgid "Please insert %1 into %2" -msgstr "Palun sisesta %1 seadmesse %2" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:374 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning - Unverified Software" -msgstr "Hoiatus - verifitseerimata tarkvara" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:376 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The following piece of software cannot be verified. Installing " -"unverified software represents a security risk, as the presence of " -"unverifiable software can be a sign of tampering. Do you wish to " -"continue?" -msgid_plural "" -"The following pieces of software cannot be authenticated. " -"Installing unverified software represents a security risk, as the " -"presence of unverifiable software can be a sign of tampering. Do " -"you wish to continue?" -msgstr[0] "" -"Järgmise tarkvarapaketi verifitseerimine nurjus. Verifitseerimata " -"tarkvara paigaldamine kujutab endast turberiski, sest verifitseerimata " -"tarkvara võib osutada kellegi võõra sekkumisele. Kas soovid " -"jätkata?" -msgstr[1] "" -"Järgmiste tarkvarapakettide verifitseerimine nurjus. " -"Verifitseerimata tarkvara paigaldamine kujutab endast turberiski, " -"sest verifitseerimata tarkvara võib osutada kellegi võõra " -"sekkumisele. Kas soovid jätkata?" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:412 -msgctxt "@label" -msgid "Unable to download the following packages:" -msgstr "Järgmiste pakettide allalaadimine nurjus:" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:417 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"Failed to download %1\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" -"%1 allalaadimine nurjus\n" -"%2\n" -"\n" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:420 -msgctxt "@title:window" -msgid "Some Packages Could not be Downloaded" -msgstr "Mõningate pakettide allalaadimine nurjus" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:427 -msgctxt "@label" -msgid "An error occurred while applying changes:" -msgid_plural "The following errors occurred while applying changes:" -msgstr[0] "Muudatuste rakendamisel tekkis viga:" -msgstr[1] "Muudatuste rakendamisel tekkisid järgmised vead:" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "@label Shows which package failed" -msgid "Package: %1" -msgstr "Pakett: %1" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@label Shows the error" -msgid "Error: %1" -msgstr "Viga: %1" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:436 -msgctxt "@title:window" -msgid "Commit error" -msgstr "Sissekandmise viga" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:450 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Markings As" -msgstr "Tähistuste salvestamine" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:457 libmuon/MuonMainWindow.cpp:482 -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:506 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to " -"%1\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokumenti ei saa salvestada, sest ei ole võimalik kirjutada faili " -"%1.\n" -"\n" -"Palun kontrolli, et sul oleks selle faili kirjutamisõigus ja et kettal " -"jaguks ruumi." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:475 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Installed Packages List As" -msgstr "Paigaldatud pakettide nimekirja salvestamine" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:499 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Download List As" -msgstr "Allalaaditud pakettide nimekirja salvestamine" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:522 libmuon/MuonMainWindow.cpp:537 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:545 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file " -"created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package Manager." -msgstr "" -"Muudatuste tähistamine nurjus. Palun kontrolli, kas tegemist on ikka " -"muudatuste tähistamise failiga, mis on loodud kas Muoni või Synapticu " -"takrvarahalduriga." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:559 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose a Directory" -msgstr "Kataloogi valimine" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:582 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 package was successfully added to the cache" -msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache" -msgstr[0] "%1 pakett lisati edukalt puhvrisse" -msgstr[1] "%1 paketti lisati edukalt puhvrisse" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:588 -msgctxt "@label" -msgid "" -"No valid packages could be found in this directory. Please make sure the " -"packages are compatible with your computer and are at the latest version." -msgstr "" -"Selles kataloogis ei leitud ühtego korrektset paketti. Palun kontrolli, kas " -"paketid ikka ühilduvad sinu arvuti süsteemiga ja on uusima versiooniga." - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:592 -msgctxt "@title:window" -msgid "Packages Could Not be Found" -msgstr "Pakette ei leitud" - -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:648 -msgctxt "@label Easter Egg" -msgid "This Muon has super cow powers" -msgstr "Muon on tõeline supermänn" - -#: libmuon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The list of changes is not available yet. Please use Launchpad instead." -msgstr "" -"Muutuste nimekiri pole veel kättesaadav. Palun kasuta selle asemel Launchpadi." - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:58 -msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" -msgid "Maintainer:" -msgstr "Hooldaja:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:65 -msgctxt "@label Label preceding the package category" -msgid "Category:" -msgstr "Kategooria:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:73 -msgctxt "@label The parent package that this package comes from" -msgid "Source Package:" -msgstr "Lähtepakett:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:81 -msgctxt "@label The software source that this package comes from" -msgid "Origin:" -msgstr "Päritolu:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Installed Version" -msgstr "Paigaldatud versioon" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:97 -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:119 -msgctxt "@label Label preceding the package version" -msgid "Version:" -msgstr "Versioon:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:103 -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:125 -msgctxt "@label Label preceding the package size" -msgid "Installed Size:" -msgstr "Paigaldamissuurus:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:113 -msgctxt "@title:group" -msgid "Available Version" -msgstr "Saadaolev versioon" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:131 -msgctxt "@label Label preceding the package's download size" -msgid "Download Size:" -msgstr "Allalaadimissuurus:" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Kavandatav tegevus:" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Paigaldamine" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eemaldamine" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:88 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuendamine" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:94 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Taaspaigaldamine" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Kustutamine" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:114 -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Eemalda märgistus" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:200 -#, kde-format -#| msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -#| msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2" -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical pakub paketile %1 kriitilisi uuendusi kuni %2." - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:204 -#, kde-format -#| msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -#| msgid "" -#| "Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided " -#| "by the Ubuntu community" -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical ei paku paketile %1 uuendusi. Mõningaid uuendusi võib pakkuda " -"Ubuntu kogukond." - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Current Version" -msgstr "Aktiivse versiooni sõltuvused" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "Uusima versiooni sõltuvused" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" -msgstr "Sõltuvused sellest paketist" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Virtual Packages Provided" -msgstr "Pakutavad virtuaalpaketid" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:81 libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:88 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not have any dependencies" -msgstr "Sel paketil pole ühtegi sõltuvust" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:95 -msgctxt "@label" -msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" -msgstr "Sel paketil pole sõltuvusi (sellest ei sõltu midagi)." - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:102 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not provide any virtual packages" -msgstr "See pakett ei paku ühtegi virtuaalpaketti" - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:48 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Saadaolevad versioonid:" - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:68 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon valib alati kõige sobivama saadaoleva versiooni. Kui sunnid peale mõne " -"muu versiooni, võib sõltuvuste lahendamisel tekkida tõrkeid." - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Sunni versioon peale" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Technical Details" -msgstr "Tehnilised üksikasjad" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:59 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Dependencies" -msgstr "Sõltuvused" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:60 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Changes List" -msgstr "Muutuste nimekiri" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:99 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versioonid" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:109 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Paigaldatud failid" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:76 -msgid "Package" -msgstr "Pakett" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:78 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:80 -msgid "Requested" -msgstr "Soovitud" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:156 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Mark for Installation" -msgstr "Märgi paigaldamiseks" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:161 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Removal" -msgstr "Märgi eemaldamiseks" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Upgrade" -msgstr "Märgi uuendamiseks" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:171 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Reinstallation" -msgstr "Märgi taaspaigaldamiseks" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:176 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Purge" -msgstr "Märgi kustutamiseks" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lock Package at Current Version" -msgstr "Lukusta paketi aktiivne versioon" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:329 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock package" -msgstr "Eemalda paketi lukustus" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:333 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lock at Current Version" -msgstr "Lukusta aktiivne versioon" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:366 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " -"it?" -msgstr "" -"Selle paketi eemaldamine lõhub sinu süsteemi.Kas tõesti see eemaldada?" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:367 -msgctxt "@label" -msgid "Warning - Removing Important Package" -msgstr "Hoiatus - tähtsa paketi eemaldamine" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:580 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" -msgstr "Paketti \"%1\" ei saa märkida paigaldamiseks ega uuendamiseks:" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:583 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Package" -msgstr "Paketi märkimine nurjus" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:607 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n" -"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and " -"never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" -"enabled repositories." -msgstr "" -"Paketil \"%1\" puudub versioon, aga see on olemas andmebaasis.\n" -"\tTavaliselt tähendab see, et pakett mainiti ära sõltuvusena, kuid seda ei " -"laaditudki üles, see on iganenud või ei ole praegu aktiveeritud hoidlates " -"saadaval." - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" -msgstr "%1: %2 %3, aga paigaldatakse %4" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" -msgstr "või %1 %2, aga paigaldatakse %3" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:649 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" -msgid "%1: %2, but it is not installable" -msgstr "%1: %2, kuid see ei ole paigaldatav" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" -msgid "or %1, but is not installable" -msgstr "või %1, kuid see ei ole paigaldatav" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:674 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" -msgid "%1: %2, but it is a virtual package" -msgstr "%1: %2, kuid see on virtuaalne pakett" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" -msgid "or %1, but it is a virtual package" -msgstr "või %1, kuid see on virtuaalne pakett" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:44 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Märguannete näitamine:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Available updates" -msgstr "Saadaolevad uuendused" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:47 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distributsiooni uuendused" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:56 -msgid "Notification type:" -msgstr "Märguande tüüp:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:59 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Nii hüpikdialoogid kui ka süsteemisalve ikoonid" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:60 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Ainult süsteemisalve ikoonid" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:61 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Ainult hüpikteated" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:76 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Allalaadimiskiirus: %1/s" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:112 -#, kde-format -#| msgctxt "@item:intext Remaining time" -#| msgid " - %1 remaining" -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 jäänud" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "Rebuilding Search Index" -msgstr "Otsinguindeksi taasloomine" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 package available, " -msgid_plural "%1 packages available, " -msgstr[0] "Saadaval on 1 pakett, " -msgstr[1] "Saadaval on %1 paketti, " - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 installed, " -msgstr "%1 paigaldatud, " - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 upgradeable," -msgstr "uuendatakse %1," - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 upgradeable" -msgstr "uuendatakse %1" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Part of the status label" -msgid " %1 to install/upgrade" -msgstr " paigaldatakse/uuendatakse %1" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Label for the number of packages pending removal when packages " -"are also pending upgrade" -msgid ", %1 to remove" -msgstr ", eemaldatakse %1" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Label for the number of packages pending removal when there are " -"only removals" -msgid " %1 to remove" -msgstr " eemaldatakse %1" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "@label showing download and install size" -msgid "%1 to download, %2 of space to be freed" -msgstr "Alla laaditakse %1, vabaneb %2 ruumi" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@label showing download and install size" -msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "Alla laaditakse %1, kasutusele võetakse %2 ruumi" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-04-13 11:16:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2833 +0,0 @@ -# translation of okteta.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okteta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62 -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73 -msgid "There is not enough working memory to load this file." -msgstr "Selle faili laadimiseks napib mälu." - -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63 -msgctxt "destination of the byte array" -msgid "Loaded from file." -msgstr "Laaditud failist." - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53 -msgctxt "The byte array was new created." -msgid "New created." -msgstr "Äsja loodud." - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60 -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "numbered title for a created document without a filename" -msgid "[New Byte Array]" -msgid_plural "[New Byte Array %1]" -msgstr[0] "[Uus baidimassiiv]" -msgstr[1] "[Uus baidimassiiv %1]" - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90 -msgctxt "origin of the byte array" -msgid "Created from data." -msgstr "Loodud andmete põhjal." - -#: core/document/bytearraydocument.cpp:65 -msgctxt "name of the data type" -msgid "Byte Array" -msgstr "Baidimassiiv" - -#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Bytes" -msgstr "Baitide otsimine" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Find" -msgstr "&Otsi" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Start searching" -msgstr "Alusta otsingut" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Find button, the bytes you entered " -"above are searched for within the byte array." -msgstr "" -"Nuppu Otsi vajutades otsitakse baidimassiivist baite, " -"mille sisestasid ülal." - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find" -msgstr "Otsimine" - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109 -msgctxt "@info" -msgid "Search key not found in byte array." -msgstr "Baidimassiivist ei leitud otsitavat." - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102 -msgctxt "@info" -msgid "End of byte array reached.Continue from the beginning?" -msgstr "Jõuti baidimassiivi kõppu.Kas jätkata algusest?" - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Beginning of byte array reached.Continue from the end?" -msgstr "Jõuti baidimassiivi algusesse.Kas jätkata lõpust?" - -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49 -#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Value/Char Table" -msgstr "Väärtuse/märgitabel" - -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Inserted 1 Byte" -msgid_plural "Inserted %1 Bytes" -msgstr[0] "Lisati 1 bait" -msgstr[1] "Lisati %1 baiti" - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" -msgid "Number:" -msgstr "Arv:" - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77 -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " bait" -msgstr[1] " baiti" - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The number with which the byte currently selected in the table will be " -"inserted." -msgstr "Arv, millega lisatakse tabelis valitud bait." - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Inserts the byte currently selected in the table with the given number." -msgstr "Valitud baidi lisamine määratud numbriga tabelisse." - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120 -msgctxt "@item:intable character is not defined" -msgid "undef." -msgstr "määramata" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184 -msgctxt "@title:column short for Decimal" -msgid "Dec" -msgstr "10nd" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183 -msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" -msgid "Hex" -msgstr "16nd" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185 -msgctxt "@title:column short for Octal" -msgid "Oct" -msgstr "8nd" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186 -msgctxt "@title:column short for Binary" -msgid "Bin" -msgstr "2nd" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188 -msgctxt "@title:column short for Character" -msgid "Char" -msgstr "Märk" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" -msgid "Decimal" -msgstr "Kümnendsüsteemis" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "16-süsteemis" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" -msgid "Octal" -msgstr "Kaheksandsüsteemis" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" -msgid "Binary" -msgstr "Kahendsüsteemis" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209 -msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" -msgid "Character" -msgstr "Märk" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:53 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Suhtaadress:" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." -msgstr "" -"Sisesta suhtaadress, kuhu liikuda, või vali loendist mõni varasem " -"suhtaadress." - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Kursorist alates" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." -msgstr "Suhteline liikumine alates kursori aktiivsest asukohast." - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:78 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Extend selection" -msgstr "Valiku lai&endamine" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Extend the selection by the cursor move." -msgstr "Valiku laiendamine kursorit liigutades." - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Backwards" -msgstr "Ta&gasi" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." -msgstr "Liikumine tagasi alates lõpust või kursori aktiivsest asukohast." - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:98 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Go" -msgstr "&Mine" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to the Offset" -msgstr "Liikumine suhtaadressile" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Go button, the cursor will be moved " -"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." -msgstr "" -"Nuppu Mine vajutades liigutatakse kursor dokumendis " -"ülal sisestatud suhtaadressile või sinu valikul ka määratud suhtaadressi " -"võrra." - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" -msgid "Goto" -msgstr "Liikumine" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Go to Offset..." -msgstr "&Mine suhtaadressile..." - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:75 -msgctxt "@title:window" -msgid "Structures" -msgstr "Struktuurid" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:187 -msgctxt "name of a data structure" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:189 -msgctxt "type of a data structure" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:191 -msgctxt "value of a data structure (primitive type)" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "union" -msgstr "ühend" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:54 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231 -#: controllers/view/info/infoview.cpp:118 -#, kde-format -msgid "1 byte" -msgid_plural "%1 bytes" -msgstr[0] "1 bait" -msgstr[1] "%1 baiti" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1 bitt" -msgstr[1] "%1 bitti" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "number of bytes, then number of bits" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed: \"%1\"" -msgstr "Valideerimine nurjus: \"%1\"" - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196 -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed." -msgstr "Valideerimine nurjus." - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4\n" -"\n" -"%5" -msgstr "" -"Nimi: %1\n" -"Väärtus: %2\n" -"\n" -"Tüüp: %3\n" -"Suurus: %4\n" -"\n" -"%5" - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4" -msgstr "" -"Nimi: %1\n" -"Väärtus: %2\n" -"\n" -"Tüüp: %3\n" -"Suurus: %4" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)\n" -"\n" -" %6" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)\n" -"\n" -" %6" -msgstr[0] "" -"Nimi: %2\n" -"Väärtus: %3\n" -"\n" -"Tüüp: %4\n" -"Suurus: %5 (%1 järglane)\n" -"\n" -" %6" -msgstr[1] "" -"Nimi: %2\n" -"Väärtus: %3\n" -"\n" -"Tüüp: %4\n" -"Suurus: %5 (%1 järglast)\n" -"\n" -" %6" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)" -msgstr[0] "" -"Nimi: %2\n" -"Väärtus: %3\n" -"\n" -"Tüüp: %4\n" -"Suurus: %5 (%1 järglane)" -msgstr[1] "" -"Nimi: %2\n" -"Väärtus: %3\n" -"\n" -"Tüüp: %4\n" -"Suurus: %5 (%1 järglast)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Non-ASCII char: 0x%1" -msgstr "Mitte-ASCII märk: 0x%1" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165 -msgid "ASCII char" -msgstr "ASCII märk" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175 -msgid "ASCII string" -msgstr "ASCII string" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147 -msgid "Latin1 char" -msgstr "Latin1 märk" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157 -msgid "Latin1 string" -msgstr "Latin1 string" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358 -msgid "End of file reached prematurely" -msgstr "Faili lõpp jõudis enneaegselt kätte" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-LE char" -msgstr "UTF32-LE märk" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-BE char" -msgstr "UTF32-BE märk" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-LE string" -msgstr "UTF32-LE string" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-BE string" -msgstr "UTF32-BE string" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Value too big: 0x%1" -msgstr "Väärtus on liiga suur: 0x%1" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 (U+%2)" -msgstr "%1 (U+%2)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-LE char" -msgstr "UTF16-LE märk" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-BE char" -msgstr "UTF16-BE märk" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-LE string" -msgstr "UTF16-LE string" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-BE string" -msgstr "UTF16-BE string" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45 -msgid "UTF8 char" -msgstr "UTF8 märk" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50 -msgid "UTF8 string" -msgstr "UTF8 string" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:30 -msgid "Empty array" -msgstr "Tühi massiiv" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "array type then length" -msgid "%1[%2]" -msgstr "%1[%2]" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39 -#, kde-format -msgctxt "subelem type then array name and length" -msgid "%1[%2] (%3)" -msgstr "%1[%2] (%3)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned short" -msgstr "märgita short" - -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27 -msgctxt "invalid value (out of range)" -msgid "" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned byte" -msgstr "märgita bait" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (2 bytes)" -msgstr "tõeväärtus (2 baiti)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (8 bytes)" -msgstr "tõeväärtus (8 baiti)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned long" -msgstr "märgita long" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "byte" -msgstr "bait" - -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "double" -msgstr "double" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "int" -msgstr "täisarv" - -#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "signed bitfield" -msgstr "märgiga bitiväli" - -#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned bitfield" -msgstr "märgita bitiväli" - -#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "boolean bitfield" -msgstr "tõeväärtuse bitiväli" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31 -msgctxt "boolean value" -msgid "false" -msgstr "väär" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33 -msgctxt "boolean value" -msgid "true" -msgstr "tõene" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "boolean value with actual value" -msgid "true (%1)" -msgstr "tõene (%1)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26 -#, kde-format -msgid "%1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "%1 bitt" -msgstr[1] "%1 bitti" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "Data type" -msgid "bitfield (%1 bit wide)" -msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)" -msgstr[0] "bitiväli (%1 bitt lai)" -msgstr[1] "bitiväli (%1 bitti lai)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (1 byte)" -msgstr "tõeväärtus (1 bait)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:54 -msgctxt "Data type" -msgid "char" -msgstr "char" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (4 bytes)" -msgstr "tõeväärtus (4 baiti)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "long" -msgstr "long" - -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "float" -msgstr "murdarv" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "short" -msgstr "short" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned int" -msgstr "märgita täisarv" - -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%1 (value not in enum)" -msgstr "%1 (väärtus ei asu väärtustikus)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:70 -#, kde-format -msgid "enum (%1)" -msgstr "väärtustik (%1)" - -#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "struct" -msgstr "struct" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:87 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Little-endian" -msgstr "Peeneotsaline" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:88 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Big-endian" -msgstr "Jämedaotsaline" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:93 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order used to decode the values." -msgstr "Väärtuste dekodeerimisel kasutatav baidijärjestus." - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:106 -msgid "Validate" -msgstr "Valideeri" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Validate all structures." -msgstr "Kõigi struktuuride valideerimine." - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:100 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:101 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open settings." -msgstr "Avamisseadistused." - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:132 -msgid "Value Display" -msgstr "Väärtuste kuvamine" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:142 -msgid "Structures" -msgstr "Struktuurid" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:145 -msgid "Structures management" -msgstr "Struktuuride haldamine" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:307 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Unlock" -msgstr "Eemalda lukustus" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:309 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " -"current cursor position." -msgstr "" -"Valitud struktuuri lahtilukustamine, s.t suhtaadressi algus määratakse " -"kursori aktiivsesse asukohta." - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:316 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Lock" -msgstr "Lukusta" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:318 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lock selected structure to current offset." -msgstr "Valitud struktuuri aktiivse suhtaadressi lukustamine" - -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:95 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:110 -msgid "" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56 -msgctxt "@info:label" -msgid "Installed structures:" -msgstr "Paigaldatud struktuurid:" - -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66 -msgctxt "@info:label" -msgid "Used structures:" -msgstr "Kasutatud struktuurid:" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65 -msgid "Get New Structures..." -msgstr "Hangi uusi struktuure..." - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:115 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:138 -msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)" -msgstr "*.osd|Okteta struktuuridefinitsiooni failid (*.osd)" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:117 -msgctxt "@title:window Do import the structure definitions" -msgid "Import Structure Definitions" -msgstr "Struktuuri definitsioonide import" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:140 -msgctxt "@title:window Do export the structure definition" -msgid "Export Structure Definition" -msgstr "Struktuuri definitsiooni eksport" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:152 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:177 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:176 -msgid "You do not have permission to delete that structure definition." -msgstr "Sul ei ole õigusi selle struktuuri definitsiooni kustutamiseks." - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:93 -msgid "Structure Definitions" -msgstr "Struktuuri definitsioonid" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253 -msgid "Dynamic Structure Definitions" -msgstr "Dünaamilised struktuuri definitsioonid" - -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:253 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:298 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:313 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:329 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:345 -msgid "" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Create new..." -msgstr "&Loo uus..." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views." -msgstr "Redaktori avamine kõigile vaadetele vaikimisi vaateprofiiliga." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Set as Default button, the view " -"profile you selected in the list is set as default for all views." -msgstr "" -"Nuppu Määra vaikeväärtuseks vajutades määratakse " -"valitud vaateprofiil vaikimisi vaateprofiiliks kõigile vaadetele." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muuda..." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Set as Default" -msgstr "Määra &vaikeväärtuseks" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Sets the selected view profile as default for all views." -msgstr "Määrab valitud vaateprofiili vaikeprofiiliks kõigile vaadetele." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes the selected view profile." -msgstr "Kustutab valitud vaateprofiili." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Delete button, the view profile you " -"selected in the list is deleted." -msgstr "" -"Nuppu Kustuta vajutades kustutatakse valitud " -"vaateprofiil." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 -msgid "Title:" -msgstr "Nimi:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 -msgid "Show Line Offset:" -msgstr "Rea suhtaadressi näitamine:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 -msgctxt "@item:" -msgid "Values" -msgstr "Väärtused" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 -msgctxt "@item:" -msgid "Chars" -msgstr "Märgid" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79 -msgctxt "@item:" -msgid "Values & Chars" -msgstr "Väärtused ja märgid" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 -msgid "Show Values or Chars:" -msgstr "Väärtuste või märkide näitamine:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 -msgctxt "@label:listbox " -msgid "Show with Rows or Columns::" -msgstr "Näitamine ridade või veergudega:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 -msgctxt "@item:" -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 -msgctxt "@item:" -msgid "Rows" -msgstr "Read" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 -msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "Off" -msgstr "Väljas" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " -"groups of bytes." -msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" -msgstr "Ainult täielike baidirühmade murdmine" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " -"line as possible." -msgid "On" -msgstr "Sees" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109 -msgid "Break lines:" -msgstr "Reakatkestused:" - -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48 -msgctxt "@label" -msgid "No grouping." -msgstr "Rühmitamine puudub." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Bytes per Group:" -msgstr "Baite rühma kohta:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Bytes per Line:" -msgstr "Baite rea kohta:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 -msgid "Values" -msgstr "Väärtused" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "16-süsteemis" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Decimal" -msgstr "Kümnendsüsteemis" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Octal" -msgstr "Kaheksandsüsteemis" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Binary" -msgstr "Kahendsüsteemis" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 -msgid "Coding:" -msgstr "Kodeering:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146 -msgid "Chars" -msgstr "Märgid" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154 -msgid "Show Non-printable:" -msgstr "Mittenäidatavate näitamine:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158 -msgid "Char for non-printable bytes:" -msgstr "Mittenäidatavate baitide märk:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162 -msgid "Char for undefined bytes:" -msgstr "Defineerimata baitide märk:" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage View Profiles..." -msgstr "Halda vaateprofiile..." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56 -msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" -msgid "View Profile" -msgstr "Vaateprofiil" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61 -msgctxt "@title:menu create a new view profile" -msgid "Create new..." -msgstr "Loo uus..." - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Reset changes" -msgstr "Lähtesta muutused" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Save changes" -msgstr "Salvesta muutused" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195 -msgctxt "@window:title" -msgid "Create new View Profile" -msgstr "Uue vaateprofiili loomine" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199 -msgid "Modification of X" -msgstr "X-i muutmine" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38 -msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" -msgid "Replace" -msgstr "Asendamine" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42 -msgctxt "@action:button" -msgid "Replace &All" -msgstr "Asenda &kõik" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97 -msgctxt "@title:window" -msgid "Replace" -msgstr "Asendamine" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99 -msgctxt "@info" -msgid "No replacements made." -msgstr "Asendusi ei tehtud." - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 replacement made." -msgid_plural "%1 replacements made." -msgstr[0] "Tehti 1 asendus." -msgstr[1] "Tehti %1 asendust." - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 -msgctxt "@info" -msgid "Replace pattern not found in byte array." -msgstr "Baidimassiivis ei leitud asendamismustrit." - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Replace Bytes" -msgstr "Baitide asendamine" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46 -msgctxt "@action;button" -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Start replace" -msgstr "Alusta asendamist" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Replace button, the bytes you " -"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " -"replaced with the replacement bytes." -msgstr "" -"Nuppu Asenda vajutades otsitakse baidimassiivis ülal " -"otsinguväljal sisestatud baite ja kõik leitud asendatakse asendamisbaitidega." - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Replace With" -msgstr "Asendamine" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " -"from the list." -msgstr "" -"Sisesta asendamisbaidid või vali nimekirjast varem asendamisel kasutatud " -"baidid." - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Asendamisel küsi&takse" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Enne asendamist küsitakse luba." - -#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62 -msgctxt "@title" -msgid "Replace" -msgstr "Asendamine" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37 -msgctxt "" -"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " -"the begin again" -msgid "ROTATE data" -msgstr "PÖÖRA andmed (ROTATE)" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" -msgid "operand XOR data" -msgstr "operand VÄLISTAV-VÕI andmed (XOR)" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47 -msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" -msgid "Operand:" -msgstr "Operand:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The operand to do the operation with." -msgstr "Tehtemärk, mida tehtes kasutatakse." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." -msgstr "Sisesta operand või vali loendist mõni varasem operand." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Align at end:" -msgstr "Joondamine lõpuga:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " -"the begin." -msgstr "" -"Määramine, kas toiming joondada andmete alguse asemel hoopis andmete lõpuga." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." -msgstr "Valimisel joondatakse toiming andmete lõpuga." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38 -msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" -msgid "SHIFT data" -msgstr "NIHUTA andmed (SHIFT)" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" -msgid "operand OR data" -msgstr "operand VÕI andmed (OR)" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" -msgid "operand AND data" -msgstr "operand JA andmed (AND)" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reverse also bits:" -msgstr "Vastupidi bitid:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." -msgstr "Valimise korral muudetakse ka bittide järjekord vastupidiseks." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" -msgid "&Group size:" -msgstr "Gr&upi suurus:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of bytes within which each movement is made." -msgstr "Baitide arv, mille raames kõik liigutamised ette võetakse." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." -msgstr "" -"Baitide arvu määramine, mille raames kõik liigutamised ette võetakse." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 -msgid " bit" -msgid_plural " bits" -msgstr[0] " bitt" -msgstr[1] " bitti" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 -msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" -msgid "S&hift width:" -msgstr "Ni&hke laius:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." -msgstr "" -"Nihke laius. Positiivne liigutab bitid paremale, negatiivne vasakule." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." -msgstr "" -"Nihke laiuse määramine. Positiivne liigutab bitid paremale, negatiivne " -"vasakule." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "" -"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, " -"so 01111110 becomes 10000001" -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERTEERI andmed (INVERT)" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "" -"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " -"ABCD becomes DCBA" -msgid "REVERSE data" -msgstr "PEEGELDA andmed (REVERSE)" - -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Per Group:" -msgstr "Rühma kohta:" - -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Group" -msgstr "Baite rühma kohta" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:47 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Value Coding" -msgstr "&Väärtuse kodeering" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 -msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "1&6nd" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:50 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "&Decimal" -msgstr "1&0nd" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "&Octal" -msgstr "&8nd" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "&Binary" -msgstr "&2nd" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Char Coding" -msgstr "Süm&bolite kodeering" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Non-printing Chars" -msgstr "Mittetrükitavate märkide &näitamine" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Line..." -msgstr "Määra baitide arv rea kohta..." - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Group..." -msgstr "Määra baitide arv rühma kohta..." - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:68 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Dynamic Layout" -msgstr "&Dünaamiline paigutus" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 -msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "&Off" -msgstr "&Väljas" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:73 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " -"groups of bytes." -msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" -msgstr "Ainult täielike &baidirühmade murdmine" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " -"line as possible." -msgid "&On" -msgstr "&Sees" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Line Offset" -msgstr "&Rea suhtaadressi näitamine" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:86 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Show Values or Chars" -msgstr "Väärtu&ste või märkide näitamine" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:88 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Values" -msgstr "&Väärtused" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Chars" -msgstr "Mär&gid" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:90 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Values && Chars" -msgstr "Väärtused ja märgid" - -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Per Line:" -msgstr "Rea kohta:" - -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Line" -msgstr "Baite rea kohta" - -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100 -msgctxt "@title:column offset of the extracted string" -msgid "Offset" -msgstr "Suhtaadress" - -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101 -msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Strings" -msgstr "Stringid" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" -msgid "Strings" -msgstr "Stringid" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 -msgctxt "" -"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" -msgid "Minimum length:" -msgstr "Miinimumpikkus:" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72 -msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" -msgid "&Extract" -msgstr "&Hangi" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " -"below." -msgstr "Valitud vahemiku stringide leidmine ja näitamine allolevas vaates." - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Extract button, the selected range " -"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " -"found will be listed in the view below." -msgstr "" -"Nuppu Hangi vajutades otsitakse valitud vahemikus " -"kõiki määratud miinimumpikkusega stringe ja näidatakse neid allolevas vaates." - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88 -msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93 -msgid "Enter a term to limit the list." -msgstr "Sisesta siia loendit piirav mõiste." - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136 -msgid "C&opy" -msgstr "K&opeeri" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copies the selected strings to the clipboard." -msgstr "Valitud stringide kopeerimine lõikepuhvrisse." - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Copy button, all strings you " -"selected in the list are copied to the clipboard." -msgstr "" -"Nuppu Kopeeri vajutades kopeeritakse kõik loendis " -"valitud stringid lõikepuhvrisse." - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147 -msgid "&Show" -msgstr "&Näita" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Shows the selected string in the view." -msgstr "Valitud stringi näitamine vaates." - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Go to button, the string which was " -"last selected is marked and shown in the view." -msgstr "" -"Nuppu Mine vajutades märgitakse string, mis oli " -"viimati valitud, ja seda näidatakse vaates." - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " -"the list." -msgstr "Sisesta otsitavad baidid või vali nimekirjast varem otsitud baidid." - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93 -msgctxt "@title:group" -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98 -msgctxt "@option:check" -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Tõstutun&dlik" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Otsib tõstutundlikult: kui otsida 'Juhan', siis sobib ainult 'Juhan', mitte " -"aga 'juhan' või 'JUHAN'." - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Ainult terved sõnad" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Nõuab teviklikku sõna." - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Alustab otsimist kursori aktiivsest asukohast, mitte algusest." - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Replace backwards." -msgstr "Asendamine tagasisuunas." - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Selected bytes" -msgstr "&Valitud baidid" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Ainult aktiivses valikus otsimine." - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 -msgctxt "@info:status short for: Insert mode" -msgid "INS" -msgstr "LISAMINE" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60 -msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" -msgid "OVR" -msgstr "ÜLEKIRJ" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Insert mode" -msgstr "Lisamisrežiim" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Overwrite mode" -msgstr "Ülekirjutamisrežiim" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Coding of the value interpretation in the current view." -msgstr "Väärtuse kodeering aktiivses vaates." - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Encoding in the character column of the current view." -msgstr "Kodeering aktiivse vaate väärtuseveerus." - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Suhtaadress: %1" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 baiti" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" -msgstr "Valik: %1 - %2 (%3)" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Offset: -" -msgstr "Suhtaadress: -" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Selection: -" -msgstr "Valik: -" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" -msgstr "Valik: %1 - %2 (%3)" - -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" -msgid "Set Overwrite Mode" -msgstr "Ülekirjutamisrežiim" - -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45 -msgctxt "@option:check set the view into insert mode" -msgid "Set Insert Mode" -msgstr "Lisamisrežiim" - -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " -"data." -msgstr "" -"Siin saab valida, kas sisend lisatakse või kirjutab see olemasolevad andmed " -"üle." - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" -msgid "Operation:" -msgstr "Toiming:" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The operation to use for the filter." -msgstr "Filtris kasutatav toiming." - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the operation to use for the filter." -msgstr "Filtris kasutatava toimingu valimine." - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76 -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77 -msgctxt "@title:group" -msgid "Parameters" -msgstr "Parameetrid" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtreeri" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." -msgstr "Filtri rakendamine valitud vahemiku baitidele." - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Filter button, the operation you " -"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " -"given options." -msgstr "" -"Nuppu Filtreeri vajutades käivitatakse ülal valitud " -"toiming määratud valikutega valitud vahemiku baitide suhtes." - -#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binaarfilter" - -#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78 -msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrollsumma" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61 -msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritm:" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the algorithm to use for the checksum." -msgstr "Kontrollsummaks kasutatava algoritmi valimine." - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89 -msgctxt "@action:button calculate the checksum" -msgid "&Calculate" -msgstr "A&rvuta" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." -msgstr "Kontrollsumma arvutamine valitud vahemiku baitidele." - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Calculate button, the list will be " -"updated to all strings which are contained in the selected range and have " -"the set minimum length." -msgstr "" -"Nuppu Arvuta vajutades uuendatakse loendis kõiki " -"stringe, mis sisalduvad valitud vahemikus ja on vähemalt minimaalse " -"pikkusega." - -#: controllers/view/info/infotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:53 -msgctxt "@label size of selected bytes" -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:59 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of the bytes the statistic was built for." -msgstr "Baitide arv, mille kohta statistika loodi." - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:68 -msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" -msgid "&Build" -msgstr "&Loo" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." -msgstr "Valitud vahemiku baitide baidisageduse statistika loomine." - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:72 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Build button, the byte frequency " -"statistic is built for the bytes in the selected range." -msgstr "" -"Nuppu Loo vajutades luuakse valitud vahemiku " -"baidisageduse statistika." - -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189 -msgctxt "@title:column count of characters" -msgid "Count" -msgstr "Arv" - -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190 -msgctxt "@title:column Percent of byte in total" -msgid "Percent" -msgstr "Protsent" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes." -msgstr "Baitide dekodeerimisel kasutatav baidijärjestus." - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93 -msgctxt "@option:check" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" -msgstr "Märgita arvude näitamine 16-süsteemis:" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " -"hexadecimal instead of as decimal." -msgstr "" -"Määramine, kas märgita täisarvude väärtusi näidatakse kümnendsüsteemi asemel " -"kuueteistkümnendsüsteemis." - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The new value needs fewer bytes (%1 instead of " -"%2).Keep the unused bytes or remove them?" -msgstr "" -"Uus väärtus vajab vähem baite (%1 %2 asemel).Kas " -"hoida kasutamata baidi alles või eemaldada?" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128 -msgctxt "@action:button keep the unused bytes" -msgid "&Keep" -msgstr "&Hoia alles" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Keep the unused bytes with their old values." -msgstr "Säilita kasutamata baidid koos oma väärtusega." - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The new value needs more bytes (%1 instead of " -"%2).Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" -msgstr "" -"Uus väärtus vajab rohkem baite (%1 %2 asemel).Kas " -"kirjutada järgmised baidid üle või lisada vajadusel uusi?" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 32-bit" -msgstr "Märgiga 32-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 32-bit" -msgstr "32-bitine murdarv" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" -msgid "Binary 8-bit" -msgstr "8-bitine kahendsüsteemis" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 64-bit" -msgstr "64-bitine murdarv" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 64-bit" -msgstr "Märgita 64-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 16-bit" -msgstr "Märgita 16-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 32-bit" -msgstr "Märgita 32-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" -msgid "Character 8-bit" -msgstr "8-bitine märk" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 8-bit" -msgstr "Märgiga 8-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 8-bit" -msgstr "Märgita 8-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 16-bit" -msgstr "Märgiga 16-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 64-bit" -msgstr "Märgiga 64-bitine" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36 -msgctxt "" -"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal 8-bit" -msgstr "8-bitine kuueteistkümnendsüsteemis" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" -msgid "Octal 8-bit" -msgstr "8-bitine kaheksandsüsteemis" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170 -msgctxt "@title:column name of the datatype" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171 -msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip for column Type" -msgid "The type of data" -msgstr "Andmete tüüp" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181 -msgctxt "@info:tooltip for column Value" -msgid "The value of the bytes for the datatype" -msgstr "Andmetüübi baidiväärtus" - -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "Decoding Table" -msgstr "Dekodeerimistabel" - -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-16:" -msgstr "UTF-16:" - -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "Edited as %datatype" -msgid "Edited as %1" -msgstr "Muudetud kui %1" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD2" -msgstr "MD2" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD4" -msgstr "MD4" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "RIPEMD160" -msgstr "RIPEMD160" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-224" -msgstr "SHA-224" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-256" -msgstr "SHA-256" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-384" -msgstr "SHA-384" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-512" -msgstr "SHA-512" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "Whirlpool" -msgstr "Whirlpool" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 32-bit" -msgstr "32-bitine modulaarsumma" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 8-bit" -msgstr "8-bitine modulaarsumma" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51 -msgctxt "" -"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" -msgid "Byte Order:" -msgstr "Baidijärjestus:" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." -msgstr "Baidijärjestus baitide dekodeerimisel täisarvväärtusteks." - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 64-bit" -msgstr "64-bitine modulaarsumma" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83 -msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" -msgid "CRC-32" -msgstr "CRC-32" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Adler-32" -msgstr "Adler-32" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 16-bit" -msgstr "16-bitine modulaarsumma" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65 -msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" -msgid "Charset Conversion" -msgstr "Märgistiku teisendamine" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 -> %2" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Charset Conversion" -msgstr "Märgistiku teisendamine" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62 -msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "From" -msgstr "Märgistikust" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64 -msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "To" -msgstr "Märgistikku" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." -msgstr "" -"Baitide teisendamise suund: valitud märgistikust või valitud märgistikku" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " -"charset." -msgstr "" -"Siin saab valida baitide teisendamise suuna: valitud märgistikust või " -"valitud märgistikku." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The charset the bytes are converted to." -msgstr "Märgistik, millesse baidid teisendatakse." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the charset the bytes are converted to." -msgstr "Siin saab valida märgistiku, millesse baidid teisendatakse." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108 -msgctxt "" -"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" -msgid "Substitute missing:" -msgstr "Puuduva asendamine:" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " -"the source charset is not part of the target charset." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas baidid tuleb asendada vaikimisi baidiga, kui " -"lähtemärgistikus esinevat märki ei esine sihtmärgistikus." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " -"in the source charset is not part of the target charset." -msgstr "" -"Vali see, kui soovid, et baidid asendataks vaikimisi baidiga, kui " -"lähtemärgistikus esinevat märki ei esine sihtmärgistikus." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133 -msgctxt "" -"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" -msgid "Substitute byte:" -msgstr "Asendusbait:" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." -msgstr "Bait, mida kasutatakse märkide jaoks, mida ei esine sihtmärgistikus." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." -msgstr "" -"Baidi määramine, mida kasutatakse märkide jaoks, mida ei esine " -"sihtmärgistikus." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164 -msgid "Con&vert" -msgstr "&Teisenda" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Converts the bytes in the selected range." -msgstr "Valitud vahemiku baitide teisendamine" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Convert button, all bytes in the " -"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " -"in the selected target charset." -msgstr "" -"Nuppu Teisenda vajutades asendatakse kõik valitud " -"vahemiku baidid baitidega, mis tähistavad sama märki valitud sihtmärgistikus." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes converted." -msgstr "Ühtegi baiti ei teisendatud." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte converted." -msgid_plural "%1 bytes converted." -msgstr[0] "Teisendati 1 bait." -msgstr[1] "Teisendati %1 baiti." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes substituted." -msgstr "Ühtegi baiti ei asendatud." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte substituted." -msgid_plural "%1 bytes substituted." -msgstr[0] "Asendati 1 bait." -msgstr[1] "Asendati %1 baiti." - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." -msgstr "" -"Teisendamine katkestati märkide tõttu, mida ei esine sihtmärgistikus." - -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View Mode" -msgstr "&Vaaterežiim" - -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Columns" -msgstr "Veeru&d" - -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Rows" -msgstr "&Read" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75 -msgctxt "@title:window of the tool to select a range" -msgid "Select" -msgstr "Valimine" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Start offset:" -msgstr "Alguse suhtaadress:" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "End offset:" -msgstr "Lõpu suhtaadress:" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95 -msgctxt "@option:check" -msgid "End relative" -msgstr "Suhteline lõpp" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Select" -msgstr "&Vali" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the range." -msgstr "Vali vahemik." - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Select button, the cursor will be " -"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." -msgstr "" -"Nuppu Vali vajutades liigutatakse kursor dokumendis " -"ülal sisestatud suhtaadressile või sinu valikul ka määratud suhtaadressi " -"võrra." - -#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Select range..." -msgstr "&Vali vahemik..." - -#. i18n("C&opy") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." -msgstr "Uue järjehoidja loomine kursori aktiivses asukohas." - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " -"cursor position." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates lisatakse uus järjhehoidja kursori asukohta." - -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes all the selected bookmarks." -msgstr "Kõigi valitud järjehoidjate kustutamine." - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." -msgstr "Sellele nupule klõpsates kustutatakse kõik valitud järjehoidjad." - -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." -msgstr "Kursori viimine valitud järjehoidjale." - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " -"bookmark which has been last selected." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates viiakse kursor viimati valitud järjehoidja asukohta." - -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Enables renaming of the selected bookmark." -msgstr "Valitud järjehoidja nime muutmine." - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " -"can be edited." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab muuta viimati valitud järjehoidja nime." - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138 -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240 -msgctxt "default name of a bookmark" -msgid "Bookmark" -msgstr "Järjehoidja" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Eemalda järjehoidja" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Eemalda kõik järjehoidjad" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Liigu järgmisele järjehoidjale" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Liigu eelmisele järjehoidjale" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item description of bookmark" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column offset of the bookmark" -msgid "Offset" -msgstr "Suhtaadress" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129 -msgctxt "@title:column title of the bookmark" -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Byte Array %1" -msgstr "Baidimassiivi %1 trükkimine" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:106 -msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" -msgid "Page %p of %P" -msgstr "Lehekülg %p / %P" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:112 -msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" -msgid "Printed by: %U" -msgstr "Trükkis: %U" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:113 -msgctxt "advertizer in the footer of the printed page" -msgid "Okteta, built on KDE4" -msgstr "Okteta (KDE4)" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:171 -msgctxt "@info" -msgid "Could not print." -msgstr "Trükkimine pole võimalik." - -#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Overwrite only" -msgstr "Kirjuta ainult üle" - -#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Info" -msgstr "Failiinfo" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110 -msgid "Created/Loaded:" -msgstr "Loodud/laaditud:" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114 -msgid "Last modified:" -msgstr "Viimati muudetud:" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118 -msgid "Last synchronized:" -msgstr "Viimati sünkroniseeritud:" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126 -msgid "Created:" -msgstr "Loodud:" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180 -msgctxt "There is no storage location assigned to yet." -msgid "[None]" -msgstr "[Puudub]" - -#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Ascii85" -msgstr "Ascii85" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgctxt "@label:textbox name of the created variable" -msgid "Name of variable:" -msgstr "Muutuja nimi:" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62 -msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" -msgid "Items per line:" -msgstr "Elemente rea kohta:" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73 -msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." -msgid "Data type:" -msgstr "Andmete tüüp:" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90 -msgctxt "" -"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " -"datatype has the property Unsigned" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" -msgstr "Märgita arvude näitamine 16-süsteemis:" - -#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "C Array" -msgstr "C massiiv" - -#: gui/io/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "View in Plain Text" -msgstr "Vaade lihttekstina" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Uuencoding" -msgstr "Uuencoding" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" -msgid "Internal name of file:" -msgstr "Sisemine failinimi:" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodeering:" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" -msgid "Historical" -msgstr "Ajalooline" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" -msgid "Base64" -msgstr "Base64" - -#: gui/io/bytearraybase64streamencoder.cpp:58 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base64" -msgstr "Base64" - -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Xxencoding" -msgstr "Xxencoding" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "" -"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-" -"32." -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodeering:" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" -msgid "Classic" -msgstr "Klassikaline" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" -msgid "Base32hex" -msgstr "Base32hex" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" -msgid "z-base-32" -msgstr "z-base-32" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base32" -msgstr "Base32" - -#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Characters" -msgstr "Märgid" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." -msgid "Address size:" -msgstr "Aadressi suurus:" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "32-bit" -msgstr "32-bitine" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "16-bit" -msgstr "16-bitine" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "8-bit" -msgstr "8-bitine" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Intel Hex" -msgstr "Intel Hex" - -#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Values" -msgstr "Väärtused" - -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgid "Value coding:" -msgstr "Väärtuse kodeering" - -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" -msgid "Separation:" -msgstr "Eraldaja:" - -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "S-Record" -msgstr "S-Record" - -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "24-bit" -msgstr "24-bitine" - -#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43 -msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." -msgstr "Eelvaatlus kasutab maksimaalselt esimest 100 baiti." - -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Random Data..." -msgstr "Juhuslikud andmed..." - -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80 -msgid "RandomData inserted." -msgstr "Lisati juhuslikud andmed." - -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47 -msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" -msgid "&Size:" -msgstr "&Suurus:" - -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the size of the byte to generate." -msgstr "Sisesta genereeritava baidi suurus." - -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Random Data" -msgstr "Juhuslikud andmed" - -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:51 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Sequence" -msgstr "Jada" - -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:80 -msgid "Sequence inserted." -msgstr "Jada on lisatud." - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Pattern:" -msgstr "Muster:" - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Sisesta otsitav muster või vali nimekirjast mõni varasem muster." - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64 -msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" -msgid "&Number:" -msgstr "&Arv:" - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." -msgstr "Sisesta arv, mitu korda muster sisestada." - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:49 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Pattern..." -msgstr "Muster..." - -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:80 -msgid "Pattern inserted." -msgstr "Muster on lisatud." - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "16nd" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "10nd" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Oct" -msgstr "8nd" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Bin" -msgstr "2nd" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" -msgid "Char" -msgstr "Märk" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "16nd" - -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "10nd" - -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" -msgid "Expr" -msgstr "Avaldis" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33 -msgid "Binary" -msgstr "Kahendsüsteemis" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Decimal" -msgstr "Kümnendsüsteemis" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "16-süsteemis" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Signed values:" -msgstr "Märgiga väärtused:" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) -#: rc.cpp:24 -msgid "Unsigned values:" -msgstr "Märgita väärtused:" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show numerical value of chars" -msgstr "Märkide arvväärtuste näitamine" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Character value:" -msgstr "Märgi väärtus:" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) -#: rc.cpp:42 -msgid "Use locale-aware floating-point formatting" -msgstr "Murdarvude vormindamisel arvestatakse lokaadiga" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "Floating-point precision:" -msgstr "Murdarvude täpsus:" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) -#: rc.cpp:48 -msgid "Use locale-aware integer formatting" -msgstr "Täisarvude vormindamisel arvestatakse lokaadiga" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:51 -msgid "Unsigned values display" -msgstr "Märgita väärtuste näitamine" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:54 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." -msgstr "Alus, mida kasutatakse märgita arvude teisendamisel stringiks." - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:57 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." -msgstr "Alus, mida kasutatakse märgiga arvude teisendamisel stringiks." - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:60 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base to use when converting characters to a value string." -msgstr "Alus, mida kasutatakse märkide teisendamisel väärtusstringiks." - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:63 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Whether to show the numerical value of chars" -msgstr "Kas näidata märkide arvväärtust" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:66 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Whether to format floating point values according to the current locale" -msgstr "Kas vormindada murdarvväärtused vastavalt aktiivsele lokaadile" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " -"according to the current locale settings" -msgstr "" -"Märkimise korral vormindatakse kümnendkujul näidatavad täisarvud vastavalt " -"aktiivse lokaadi seadistustele" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:72 -msgid "Whether to format integer values according to the current locale" -msgstr "Kas vormindada täisarvväärtused vastavalt aktiivsele lokaadile" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:75 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " -"of decimal digits)" -msgstr "" -"Murdarvude stringiks teisendamisel kasutatav täpsus (kümnendkohtade arv)" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libphonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of libphonon.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libphonon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: phononnamespace.cpp:63 phononnamespace.cpp:79 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Suhtlus" - -#: phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: phononnamespace.cpp:67 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: phononnamespace.cpp:81 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Recording" -msgstr "Salvestamine" - -#: phononnamespace.cpp:83 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Control" -msgstr "Juhtimine" - -#: mediacontroller.cpp:151 -msgid "Main Menu" -msgstr "Peamenüü" - -#: mediacontroller.cpp:153 -msgid "Title Menu" -msgstr "Tiitlimenüü" - -#: mediacontroller.cpp:155 -msgid "Audio Menu" -msgstr "Helimenüü" - -#: mediacontroller.cpp:157 -msgid "Subtitle Menu" -msgstr "Subtiitrimenüü" - -#: mediacontroller.cpp:159 -msgid "Chapter Menu" -msgstr "Peatükimenüü" - -#: mediacontroller.cpp:161 -msgid "Angle Menu" -msgstr "Nurgamenüü" - -#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Pulseaudio heliserver" - -#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
          Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Heli taasesitamise seade %1 ei tööta.
          Varuvariandina " -"kasutatakse seadet %2." - -#: audiooutput.cpp:498 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
          which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Lülitutakse heli taasesitamise seadmele %1
          , mis muutus " -"äsja kättesaadavaks ja millel on kõrgem eelistus." - -#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Varuvariandina kasutatakse seadet %1" - -#: audiooutput.cpp:516 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
          which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Lülitutakse heli taasesitamise seadmele %1
          , millel on " -"suurem eelistus või mis on spetsiaalselt seadistatud sellele voole." - -#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 -#: volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Helitugevus: %1%" - -#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Liuguriga saab muuta helitugevust. Vasakpoolses servas on see 0%, " -"parempoolses %1%" - -#: volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Summutatud" - -#: mediaobject.cpp:404 -#, qt-format -msgid "%0 by %1" -msgstr "%0 esitajalt %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,297 +0,0 @@ -# translation of libplasmaclock.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libplasmaclock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: calendartable.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" -msgid "Holiday: %1 (%2)" -msgstr "Püha: %1 (%2)" - -#: calendartable.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: calendartable.cpp:672 -#, kde-format -msgid "Event: %1" -msgstr "Sündmus: %1" - -#: calendartable.cpp:679 -#, kde-format -msgid "Todo: %1" -msgstr "Ülesanne: %1" - -#: calendartable.cpp:694 -#, kde-format -msgctxt "All-day calendar event summary" -msgid "
          %1" -msgstr "
          %1" - -#: calendartable.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "Time and summary for a calendarevent" -msgid "%1
          %2" -msgstr "%1
          %2" - -#: calendartable.cpp:701 -#, kde-format -msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" -msgid "%1 - %2
          %3" -msgstr "%1 - %2
          %3" - -#: calendartable.cpp:899 clockapplet.cpp:569 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: calendartable.cpp:902 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: clockapplet.cpp:192 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Jovie teksti ettelugemise teenuse käivitamine nurjus" - -#: clockapplet.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM" -msgid "It is 1 o clock a m" -msgid_plural "It is %1 o clock a m" -msgstr[0] "Kell on 1 e.l." -msgstr[1] "Kell on %1 e.l." - -#: clockapplet.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM" -msgid "It is 1 o clock p m" -msgid_plural "It is %1 o clock p m" -msgstr[0] "Kell on 1 p.l." -msgstr[1] "Kell on %1 p.l." - -#: clockapplet.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 " -"hour clock" -msgid "It is 1 o clock" -msgid_plural "It is %1 o clock" -msgstr[0] "Kell on 1" -msgstr[1] "Kell on %1" - -#: clockapplet.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM" -msgid "It is %1:%2 a m" -msgstr "Kell on %1:%2 e.l." - -#: clockapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM" -msgid "It is %1:%2 p m" -msgstr "Kell on %1:%2 p.l." - -#: clockapplet.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock" -msgid "It is %1:%2" -msgstr "Kell on %1:%2" - -#: clockapplet.cpp:357 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: clockapplet.cpp:366 -msgid "Time Zones" -msgstr "Ajavööndid" - -#: clockapplet.cpp:490 -msgid "C&opy to Clipboard" -msgstr "K&opeeri lõikepuhvrisse" - -#: clockapplet.cpp:498 -msgid "Adjust Date and Time..." -msgstr "Kohanda kuupäeva ja kellaaega..." - -#: clockapplet.cpp:573 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: clockapplet.cpp:656 -msgctxt "Local time zone" -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: clockapplet.cpp:705 -msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" -msgid "Other Calendars" -msgstr "Muud kalendrid" - -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:56 rc.cpp:59 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Kalendrisüsteem:" - -#. i18n: file: calendarConfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgid "Display events:" -msgstr "Sündmuste näitamine:" - -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 -msgid "Holidays" -msgstr "Pühad" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 -msgid "Text to Speech" -msgstr "Teksti ettelugemine" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 -msgid "Speak time:" -msgstr "Ettelugemise aeg:" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "th minute" -msgstr ". minut" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Every " -msgstr "Iga " - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:80 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:83 -msgid "Select one or several time zones." -msgstr "Vali vähemalt üks ajavöönd." - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Your Local time and time zone are defined in System " -"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use " -"this setting.

          \n" -"

          The plasma clock tooltip " -"can display the time in several other time zones: to do so, select one or " -"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click " -"on it again to deselect it.

          \n" -"

          After you validate your " -"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip " -"will display the time in all the selected time zones.

          \n" -"

          To select a Default time zone: you can either scroll over the " -"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with " -"\"Clock defaults to:\". .

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Your Kohalik aeg ja ajavöönd on määratud süsteemi " -"seadistustes kuupäeva ja kellaaja kaardil. Vaikimisi kasutab seda ka Plasma " -"kell.

          \n" -"

          Plasma kella kohtspikker " -"võib näidata ka teiste ajavööndite aega. Selleks vali nimekirjas lihtsalt " -"vajalikud ajavööndid. Klõpsa real selle valimiseks ning klõpsa teist korda " -"valiku tühistamiseks.

          \n" -"

          Kui oled oma valikud " -"nupule OK klõpsates heak kiitnud, hakatakse juhul, kui viid hiire kella " -"kohale, näitama kohtspikrit kõigi valitud ajavööndite ajaga.

          \n" -"

          Vaikimisi ajavööndi valimiseks keri üle kella " -"hiirerattaga ja määra vajalik või määra see kindlaks valikuga \"Vaikimisi " -"näitab kell:\". .

          " - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:99 -msgid "Clock defaults to:" -msgstr "Vaikimisi näitab kell:" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:102 -msgid "The time the clock will display" -msgstr "Aeg, mida kell näitab" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:105 -msgid "" -"The clock will display the time for the selected default zone.\n" -"Local is the time you set in System Settings." -msgstr "" -"Kell näitab valitud ajavööndi aega.\n" -"Kohalik aeg on aeg, mis on määratud süsteemi seadistustes." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: groups/gridmanager.cpp:161 groups/gridmanager.cpp:163 -msgid "Add a new column" -msgstr "Lisa uus veerg" - -#: groups/gridmanager.cpp:162 groups/gridmanager.cpp:164 -msgid "Remove a column" -msgstr "Eemalda veerg" - -#: groups/gridmanager.cpp:167 groups/gridmanager.cpp:169 -msgid "Add a new row" -msgstr "Lisa uus rida" - -#: groups/gridmanager.cpp:168 groups/gridmanager.cpp:170 -msgid "Remove a row" -msgstr "Eemalda rida" - -#: groups/flowgroup.cpp:386 -msgid "Flow Group" -msgstr "Voolav rühm" - -#: groups/gridgroup.cpp:652 -msgid "Grid Group" -msgstr "Võrgustikurühm" - -#: groups/stackinggroup.cpp:215 -msgid "Stacking Group" -msgstr "Pinurühm" - -#: groups/tabbinggroup.cpp:173 -msgctxt "a general page in the config dialog" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: groups/tabbinggroup.cpp:198 -msgid "New Tab" -msgstr "Uus kaart" - -#: groups/tabbinggroup.cpp:378 -msgid "Tabbing Group" -msgstr "Kaardirühm" - -#: groups/floatinggroup.cpp:60 -msgid "Floating Group" -msgstr "Hõljuv rühm" - -#: groupingcontainment.cpp:65 -msgid "Add Groups" -msgstr "Lisa rühmi" - -#: groupingcontainment.cpp:940 -#, kde-format -msgid "Remove this %1" -msgstr "Eemalda %1" - -#: groupingcontainment.cpp:944 -#, kde-format -msgid "Configure this %1" -msgstr "Seadista %1" - -#: abstractgroup.cpp:789 -msgid "Group Configuration" -msgstr "Rühma seadistused" - -#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabbingGroupConfig) -#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "Pages" -msgstr "Leheküljed" - -#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modButton) -#: rc.cpp:9 -msgid "Rename page" -msgstr "Muuda lehekülje nime" - -#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "Move up" -msgstr "Liiguta üles" - -#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Move down" -msgstr "Liiguta alla" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-04-13 11:16:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libplasma.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,745 +0,0 @@ -# translation of libplasma.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libplasma\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:144 -msgid "animation() takes one argument" -msgstr "animation() nõuab üht argumenti" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 is not a known animation type" -msgstr "%1 on tundmatu animatsiooni tüüp" - -#: applet.cpp:242 -msgid "Script initialization failed" -msgstr "Skripti initsialiseerimine nurjus" - -#: applet.cpp:406 -msgid "Unable to load the widget" -msgstr "Vidina laadimine nurjus" - -#: applet.cpp:808 -msgid "Panel" -msgstr "Paneel" - -#: applet.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: applet.cpp:815 -msgid "Unknown Widget" -msgstr "Tundmatu vidin" - -#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260 -msgctxt "misc category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: applet.cpp:1043 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: applet.cpp:1094 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jah" - -#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" - -#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: applet.cpp:1153 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: applet.cpp:1540 -#, kde-format -msgid "Activate %1 Widget" -msgstr "Aktiveeri %1 vidin" - -#: applet.cpp:1725 -msgid "Widget Settings" -msgstr "Vidina seadistused" - -#: applet.cpp:1732 -msgid "Remove this Widget" -msgstr "Eemalda see vidin" - -#: applet.cpp:1739 -msgid "Run the Associated Application" -msgstr "Käivita seostatud rakendus" - -#: applet.cpp:1849 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: applet.cpp:1849 -#, kde-format -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 seadistused" - -#: applet.cpp:1889 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 seadistused" - -#: applet.cpp:1897 -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: applet.cpp:1898 -msgid "Application Launchers" -msgstr "Rakenduste käivitajad" - -#: applet.cpp:1899 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronoomia" - -#: applet.cpp:1900 -msgid "Date and Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: applet.cpp:1901 -msgid "Development Tools" -msgstr "Arendustööriistad" - -#: applet.cpp:1902 -msgid "Education" -msgstr "Haridus" - -#: applet.cpp:1903 -msgid "Environment and Weather" -msgstr "Keskkond ja ilm" - -#: applet.cpp:1904 -msgid "Examples" -msgstr "Näited" - -#: applet.cpp:1905 -msgid "File System" -msgstr "Failisüsteem" - -#: applet.cpp:1906 -msgid "Fun and Games" -msgstr "Lõbu ja mängud" - -#: applet.cpp:1907 -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#: applet.cpp:1908 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: applet.cpp:1909 -msgid "Mapping" -msgstr "Kartograafia" - -#: applet.cpp:1910 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" - -#: applet.cpp:1911 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimeedia" - -#: applet.cpp:1912 -msgid "Online Services" -msgstr "Võrguteenused" - -#: applet.cpp:1913 -msgid "Productivity" -msgstr "Loometegevus" - -#: applet.cpp:1914 -msgid "System Information" -msgstr "Süsteemi teave" - -#: applet.cpp:1915 -msgid "Utilities" -msgstr "Abivahendid" - -#: applet.cpp:1916 -msgid "Windows and Tasks" -msgstr "Aknad ja ülesanded" - -#: applet.cpp:1960 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " -"published on" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 (%2)" - -#: applet.cpp:1987 -msgid "Share" -msgstr "Jagamine" - -#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "Remove this %1" -msgstr "Eemalda %1" - -#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 seadistused" - -#: applet.cpp:2638 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "Vidinale %2 vajaliku paketi %1 tuvastamine nurjus." - -#: applet.cpp:2658 -#, kde-format -msgctxt "" -"API or programming language the widget was written in, name of the widget" -msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." -msgstr "%1 skriptimootori loomine vidinale %2 nurjus." - -#: applet.cpp:2663 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "Vidinale %2 vajaliku paketi %1 avamine nurjus." - -#: applet.cpp:2818 -msgid "This object could not be created." -msgstr "Seda objekti ei saa luua." - -#: applet.cpp:2820 -#, kde-format -msgid "" -"This object could not be created for the following reason:

          %1

          " -msgstr "Seda objekti ei saa luua järgmisel põhjusel:

          %1

          " - -#: containment.cpp:247 -msgid "Remove this Panel" -msgstr "Eemalda paneel" - -#: containment.cpp:249 -msgid "Remove this Activity" -msgstr "Eemalda tegevus" - -#: containment.cpp:255 -msgid "Activity Settings" -msgstr "Tegevuse seadistused" - -#: containment.cpp:261 -msgid "Add Widgets..." -msgstr "Lisa vidinaid..." - -#: containment.cpp:267 -msgid "Next Widget" -msgstr "Järgmine vidin" - -#: containment.cpp:273 -msgid "Previous Widget" -msgstr "Eelmine vidin" - -#: containment.cpp:700 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 valikud" - -#: containment.cpp:1345 -msgid "Fetching file type..." -msgstr "Failitüübi hankimine..." - -#: containment.cpp:1532 -msgid "Widgets" -msgstr "Vidinad" - -#: containment.cpp:1545 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: containment.cpp:1549 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Taustapilt" - -#: containment.cpp:2158 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" -msgid "Remove %1" -msgstr "%1 eemaldamine" - -#: containment.cpp:2157 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "Do you really want to remove this %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada %1?" - -#: containment.cpp:2306 -#, kde-format -msgid "Could not find requested component: %1" -msgstr "Nõutud komponenti ei leitud: %1" - -#: containment.cpp:2493 -msgid "This plugin needs to be configured" -msgstr "See plugin vajab seadistamist" - -#: containmentactions.cpp:142 -msgid "Unknown ContainmentActions" -msgstr "Tundmatu konteineritoiming" - -#: corona.cpp:678 corona.cpp:818 -msgid "Lock Widgets" -msgstr "Lukusta vidinad" - -#: corona.cpp:678 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Eemalda vidinate lukustus" - -#: corona.cpp:830 -msgid "Shortcut Settings" -msgstr "Kiirklahvi seadistused" - -#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531 -msgid "Unnamed" -msgstr "Anonüümne mootor" - -#: extenders/extendergroup.cpp:70 -msgid "Show this group." -msgstr "Näita seda rühma" - -#: extenders/extendergroup.cpp:76 -msgid "Hide this group." -msgstr "Peida see rühm" - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Expand this widget" -msgstr "Laienda vidinat" - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Collapse this widget" -msgstr "Tõmba vidin kokku" - -#: extenders/extenderitem.cpp:947 -msgid "Reattach" -msgstr "Seo uuesti" - -#: extenders/extenderitem.cpp:973 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87 -msgid "This system does not support OpenGL widgets." -msgstr "Sinu süsteem ei toeta OpenGL vidinaid." - -#: glapplet.cpp:184 -msgid "Your machine does not support OpenGL widgets." -msgstr "Sinu masin ei toeta OpenGL vidinaid." - -#: packagestructure.h:85 -msgctxt "A non-functional package" -msgid "Invalid" -msgstr "Vigane" - -#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135 -msgid "" -"There was an error attempting to exec the associated application with this " -"widget." -msgstr "Selle vidinaga seostatud rakenduse käivitamisel tekkis viga." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:56 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Invalid token." -msgstr "Vigane märgis." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:59 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Matching password required." -msgstr "Paroolid peavad kattuma." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:62 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Access denied." -msgstr "Ligipääsu ei võimaldatud." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:64 -msgid "Unknown error." -msgstr "Tundmatu viga." - -#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222 -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: private/packages.cpp:57 -msgid "Configuration Definitions" -msgstr "Seadistamise definitsioonid" - -#: private/packages.cpp:62 -msgid "User Interface" -msgstr "Kasutajaliides" - -#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120 -msgid "Data Files" -msgstr "Andmefailid" - -#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Käivitatavad skriptid" - -#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130 -msgid "Translations" -msgstr "Tõlked" - -#: private/packages.cpp:74 -msgid "Main Config UI File" -msgstr "Peamine seadistamise UI-fail" - -#: private/packages.cpp:75 -msgid "Configuration XML file" -msgstr "Seadistamise XML-fail" - -#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132 -#: private/packages.cpp:146 -msgid "Main Script File" -msgstr "Peamine skriptifail" - -#: private/packages.cpp:77 -msgid "Default configuration" -msgstr "Vaikeseadistus" - -#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161 -msgid "Animation scripts" -msgstr "Animatsiooniskriptid" - -#: private/packages.cpp:127 -msgid "Service Descriptions" -msgstr "Teenuse kirjeldused" - -#: private/packages.cpp:154 -msgid "Images for dialogs" -msgstr "Dialoogide pildid" - -#: private/packages.cpp:156 -msgid "Generic dialog background" -msgstr "Üldine dialoogi taust" - -#: private/packages.cpp:158 -msgid "Theme for the logout dialog" -msgstr "Väljalogimisdialoogi teema" - -#: private/packages.cpp:160 -msgid "Wallpaper packages" -msgstr "Taustapildipaketid" - -#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194 -msgid "Images for widgets" -msgstr "Vidinate pildid" - -#: private/packages.cpp:165 -msgid "Background image for widgets" -msgstr "Vidinate taustapilt" - -#: private/packages.cpp:167 -msgid "Analog clock face" -msgstr "Analoogkella esiplaan" - -#: private/packages.cpp:169 -msgid "Background image for panels" -msgstr "Paneelide taustapilt" - -#: private/packages.cpp:171 -msgid "Background for graphing widgets" -msgstr "Graafikavidinate taust" - -#: private/packages.cpp:173 -msgid "Background image for tooltips" -msgstr "Kohtspikrite taustapilt" - -#: private/packages.cpp:175 -msgid "Opaque images for dialogs" -msgstr "Dialoogide läbipaistmatud pildid" - -#: private/packages.cpp:177 -msgid "Opaque generic dialog background" -msgstr "Üldine läbipaistmatu dialoogi taust" - -#: private/packages.cpp:179 -msgid "Opaque theme for the logout dialog" -msgstr "Väljalogimisdialoogi läbipaistmatu teema" - -#: private/packages.cpp:181 -msgid "Opaque images for widgets" -msgstr "Vidinate läbipaistmatud pildid" - -#: private/packages.cpp:183 -msgid "Opaque background image for panels" -msgstr "Paneelide läbipaistmatu taustapilt" - -#: private/packages.cpp:185 -msgid "Opaque background image for tooltips" -msgstr "Kohtspikrite läbipaistmatu taustapilt" - -#: private/packages.cpp:188 -msgid "Low color images for dialogs" -msgstr "Dialoogide vähevärvilised pildid" - -#: private/packages.cpp:190 -msgid "Low color generic dialog background" -msgstr "Üldine vähevärviline dialoogi taust" - -#: private/packages.cpp:192 -msgid "Low color theme for the logout dialog" -msgstr "Väljalogimisdialoogi vähevärviline teema" - -#: private/packages.cpp:196 -msgid "Low color background image for widgets" -msgstr "Vidinate vähevärviline taustapilt" - -#: private/packages.cpp:198 -msgid "Low color analog clock face" -msgstr "Analoogkella vähevärviline esiplaan" - -#: private/packages.cpp:200 -msgid "Low color background image for panels" -msgstr "Paneelide vähevärviline taustapilt" - -#: private/packages.cpp:202 -msgid "Low color background for graphing widgets" -msgstr "Graafikavidinate vähevärviline taust" - -#: private/packages.cpp:204 -msgid "Low color background image for tooltips" -msgstr "Kohtspikrite vähevärviline taustapilt" - -#: private/packages.cpp:206 -msgid "KColorScheme configuration file" -msgstr "KColorScheme seadistustefail" - -#: private/packages.cpp:224 -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekraanipilt" - -#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315 -msgid "Recommended wallpaper file" -msgstr "Soovitatav taustapildi fail" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:44 -msgid "Incoming connection request" -msgstr "Siseneva ühenduse soov" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:49 -msgid "Connect with remote widget" -msgstr "Ühendumine välisvidinaga" - -#: private/remoteservicejob.cpp:119 -msgid "Job no longer valid, operation is not enabled." -msgstr "Töö ei ole enam kehtiv, toiming ei ole lubatud." - -#: private/remoteservicejob.cpp:129 -msgid "Job no longer valid, invalid parameters." -msgstr "Töö ei ole enam kehtiv, vigased parameetrid." - -#: private/remoteservicejob.cpp:172 -msgid "Timeout." -msgstr "Ajaületus." - -#: private/service_p.h:54 -msgctxt "Error message, tried to start an invalid service" -msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations." -msgstr "Vigane (tühi) teenus, ühtegi toimingut ei saa teostada." - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" -"Sisesta siia parool. Sisesta sama parool seadmes, millega püüad ühendust " -"luua." - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "Sellel kasutajal lubatakse kasutada kõiki teenuseid" - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox) -#: rc.cpp:9 -msgid "Remember this user" -msgstr "Kasutaja jäetakse meelde" - -#. i18n: file: private/publish.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" -"Vidina jagamine võrgus lubab sul kasutada seda vidinat ka mõnest teisest " -"arvutist." - -#. i18n: file: private/publish.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox) -#: rc.cpp:15 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "Vidina jagamine võrgus" - -#. i18n: file: private/publish.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox) -#: rc.cpp:18 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "Kõik võivad takistusteta vidinat kasutada" - -#: remote/accessappletjob.cpp:81 -#, kde-format -msgid "The \"%1\" widget is not installed." -msgstr "\"%1\" vidin pole paigaldatud." - -#: remote/accessappletjob.cpp:95 -msgid "Server sent an invalid plasmoid package." -msgstr "Server saatis vigase plasmoidipaketi." - -#: remote/accessappletjob.cpp:112 -msgid "You are about to open a remote widget on your system.
          " -msgstr "Kavatsed avada oma süsteemis välisvidina.
          " - -#: remote/accessappletjob.cpp:113 -msgid "
          OlekAlatesKuni
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS " -"DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          STATUS MESSAGE
           %1
           %1
          Resolution: %1 x %2
          Lahutusvõime: %1 x %2
          " -msgstr "
          " - -#: remote/accessappletjob.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#: remote/accessappletjob.cpp:116 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#: remote/accessappletjob.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:120 -msgid "
          Name:  %1
          Nimi:  %1
          Description:  %1
          Kirjeldus:  %1
          Author:  %1 <%2>
          Autor:  %1 <%2>
          Server:  %1
          Server:  %1
          " -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:121 -msgid "

          Are you sure you want to open this widget on your system?" -msgstr "

          Kas tõesti avada see vidin sinu süsteemis?" - -#: remote/accessappletjob.cpp:124 -msgid "Remote Widget" -msgstr "Välisvidin" - -#: remote/accessappletjob.cpp:126 -msgid "Open Widget" -msgstr "Ava vidin" - -#: remote/accessappletjob.cpp:127 -msgid "Reject Widget" -msgstr "Hülga vidin" - -#: remote/accessappletjob.cpp:136 -msgid "User rejected" -msgstr "Kasutaja loobus" - -#: remote/accessappletjob.cpp:130 -msgid "Timeout" -msgstr "Ajaületus" - -#: remote/accessappletjob.cpp:166 -msgid "" -"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " -"Access Failed." -msgstr "Sinu süsteem ei toeta \"välisvidinate\" võimalust. Ligipääs nurjus." - -#: remote/authorizationrule.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Allow everybody access to %1." -msgstr "Kõigil on lubatud kasutada teenust %1." - -#: remote/authorizationrule.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Deny everybody access to %1" -msgstr "Kõigil on keelatud kasutada teenust %1" - -#: remote/authorizationrule.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Allow %1 access to all services." -msgstr "%1 tohib kasutada kõiki teenuseid." - -#: remote/authorizationrule.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Deny %1 access to all services." -msgstr "%1 ei tohi kasutada ühtki teenust." - -#: remote/authorizationrule.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2." -msgstr "%2 tohib kasutada teenust %1." - -#: remote/authorizationrule.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Deny access to %1, by %2." -msgstr "%2 ei tohi kasutada teenust %1." - -#: remote/authorizationrule.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2?" -msgstr "Kas %2 tohib kasutada teenust %1?" - -#: remote/clientpinrequest.cpp:57 -#, kde-format -msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2." -msgstr "Soovisid kasutada teenust %1 masinas %2." - -#: runnersyntax.cpp:103 -msgid "search term" -msgstr "otsingumõiste" - -#: wallpaper.cpp:223 -msgid "Unknown Wallpaper" -msgstr "Tundmatu taustapilt" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,108 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2005,2007-2008. -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: task.cpp:222 -msgctxt "marks that a task has been modified" -msgid "modified" -msgstr "muudetud" - -#: taskactions.cpp:112 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimeeri" - -#: taskactions.cpp:123 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimeeri" - -#: taskactions.cpp:133 -msgid "&Shade" -msgstr "&Keri kokku" - -#: taskactions.cpp:144 -msgid "Re&size" -msgstr "&Muuda suurust" - -#: taskactions.cpp:153 -msgid "&Move" -msgstr "&Liiguta" - -#: taskactions.cpp:162 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#: taskactions.cpp:202 -msgid "Move &To Current Desktop" -msgstr "Liiguta &aktiivsele töölauale" - -#: taskactions.cpp:216 -msgid "&All Desktops" -msgstr "Kõik tööl&auad" - -#: taskactions.cpp:245 -msgid "Move To &Desktop" -msgstr "Liiguta &töölauale" - -#: taskactions.cpp:251 -msgid "Keep &Above Others" -msgstr "&Teiste kohal" - -#: taskactions.cpp:261 -msgid "Keep &Below Others" -msgstr "T&eiste all" - -#: taskactions.cpp:271 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "Täi&sekraan" - -#: taskactions.cpp:281 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "M&uud" - -#: taskactions.cpp:292 -msgid "&Leave Group" -msgstr "&Lahku grupist" - -#: taskactions.cpp:334 -msgid "Remove This Launcher" -msgstr "Eemalda käivitaja" - -#: taskactions.cpp:336 -#, kde-format -msgid "&Show A Launcher For %1 When It Is Not Running" -msgstr "%1 käivitaja näitamine, kui see ei tööta" - -#: taskactions.cpp:307 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Muuda gruppi" - -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:78 -msgid "Leave Group" -msgstr "Lahku grupist" - -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:85 -msgid "Remove Group" -msgstr "Eemalda grupp" - -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:75 -msgid "Allow this program to be grouped" -msgstr "Luba seda rakendust grupeerida" - -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:77 -msgid "Do not allow this program to be grouped" -msgstr "Ära luba seda rakendust grupeerida" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,633 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: customtemplates.cpp:99 customtemplates.cpp:166 -msgctxt "Message->" -msgid "Universal" -msgstr "Universaalne" - -#: customtemplates.cpp:100 customtemplates.cpp:170 -msgctxt "Message->" -msgid "Reply" -msgstr "Vastus" - -#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:172 -msgctxt "Message->" -msgid "Reply to All" -msgstr "Vastus kõigile" - -#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:174 -msgctxt "Message->" -msgid "Forward" -msgstr "Edasisaatmine" - -#: customtemplates.cpp:104 templatesconfiguration.cpp:88 -msgid "How does this work?" -msgstr "Kuidas see töötab?" - -#: customtemplates.cpp:108 -msgid "Additional recipients of the message" -msgstr "Täiendavad kirja saajad" - -#: customtemplates.cpp:109 -msgid "Additional recipients who get a copy of the message" -msgstr "Täiendavad saajad, kelle saadetakse kirja koopia." - -#: customtemplates.cpp:110 -msgid "" -"When using this template, the default recipients are those you enter here. " -"This is a comma-separated list of mail addresses." -msgstr "" -"Selle malli kasutamisel saavad vaikimisi kirja siin sisestatud aadressid. " -"Eri aadressid tuleb eraldada komaga." - -#: customtemplates.cpp:111 -msgid "" -"When using this template, the recipients you enter here will by default get " -"a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses." -msgstr "" -"Selle malli kasutamisel saavad vaikimisi kirja koopia siin sisestatud " -"aadressid. Eri aadressid tuleb eraldada komaga." - -#: customtemplates.cpp:131 -msgid "" -"

          Here you can add, edit, and delete custom message templates to use " -"when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template " -"by selecting it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, " -"you can bind a keyboard combination to the template for faster " -"operations.

          Message templates support substitution commands, by simply " -"typing them or selecting them from the Insert command " -"menu.

          There are four types of custom templates: used to Reply, " -"Reply to All, Forward, and Universal which can be used " -"for all kinds of operations. You cannot bind a keyboard shortcut to " -"Universal templates.

          " -msgstr "" -"

          Siin saab lisada, muuta ja kustutada kirjale vastamisel või selle " -"edastamisel kasutatavaid kohandatud kirjamalle. Kohandatud malli loomiseks " -"vali see hiire parema nupu kontekstimenüüst või tööriistaribalt. Malli " -"kiiremaks kasutamiseks võib sellele omistada kiirklahvi.

          Kirjamallid " -"toetavad asendatavaid kohatäitjaid, mida saab malli sisestada kas kirjutades " -"või siis valides menüüst Käsu lisamine.

          Kohandatud malle on " -"neli tüüpi: vastus, vastus kõigile, edasisaatmine ja " -"universaalne, mida sobib kasutada igat laadi toimingutes. " -"Universaalsele mallile ei saa kiirklahvi omistada.

          " - -#: customtemplates.cpp:176 -msgctxt "Message->" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: customtemplatesmenu.cpp:37 -msgid "With Custom Template" -msgstr "Kohandatud malliga" - -#: customtemplatesmenu.cpp:41 -msgid "Reply With Custom Template" -msgstr "Vasta kohandatud malliga" - -#: customtemplatesmenu.cpp:45 -msgid "Reply to All With Custom Template" -msgstr "Vasta kõigile kohandatud malliga" - -#: customtemplatesmenu.cpp:167 customtemplatesmenu.cpp:173 -#: customtemplatesmenu.cpp:179 -msgid "(no custom templates)" -msgstr "(kohandatud mallid puuduvad)" - -#: defaulttemplates.cpp:26 -msgid "Default new message template" -msgstr "Uue kirja vaikemall" - -#: defaulttemplates.cpp:32 -msgid "Default reply template" -msgstr "Vastamise vaikemall" - -#: defaulttemplates.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "" -"Default reply template.%1: date of original message, %2: time of original " -"message, %3: quoted text of original message, %4: cursor Position" -msgid "" -"On %1 %2 you wrote:\n" -"%3\n" -"%4" -msgstr "" -"Ühel kenal päeval (%1 %2) kirjutasid sa:\n" -"%3\n" -"%4" - -#: defaulttemplates.cpp:43 -msgid "Default reply all template" -msgstr "Kõigile vastamise vaikemall" - -#: defaulttemplates.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "" -"Default reply all template: %1: date, %2: time, %3: name of original sender, " -"%4: quoted text of original message, %5: cursor position" -msgid "" -"On %1 %2 %3 wrote:\n" -"%4\n" -"%5" -msgstr "" -"Ühel kenal päeval (%1 %2) kirjutas %3:\n" -"%4\n" -"%5" - -#: defaulttemplates.cpp:55 -msgid "Default forward template" -msgstr "Edasisaatmise vaikemall" - -#: defaulttemplates.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "" -"Default forward template: %1: subject of original message, %2: date of " -"original message, %3: time of original message, %4: mail address of original " -"sender, %5: original message text" -msgid "" -"\n" -"---------- Forwarded Message ----------\n" -"\n" -"Subject: %1\n" -"Date: %2, %3\n" -"From: %4\n" -"%OADDRESSEESADDR\n" -"\n" -"%5\n" -"-----------------------------------------" -msgstr "" -"\n" -"---------- Edasi saadetud kiri ----------\n" -"\n" -"Teema: %1\n" -"Kuupäev: %2 %3\n" -"Kellelt: %4\n" -"%OADDRESSEESADDR\n" -"\n" -"%5\n" -"-------------------------------------------------------" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:3 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:6 -msgctxt "Name of the custom template." -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:9 -msgctxt "@label:textbox Recipient mail address" -msgid "To:" -msgstr "Saaja:" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel) -#: rc.cpp:12 templateparser.cpp:501 -msgid "CC:" -msgstr "Koopia:" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:15 -msgctxt "Universal custom template type." -msgid "Universal" -msgstr "Universaalne" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:18 -msgid "Reply" -msgstr "Vastus" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:21 -msgid "Reply to All" -msgstr "Vastus kõigile" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:24 -msgctxt "Template type for forwarding messages." -msgid "Forward" -msgstr "Edasisaatmine" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:27 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "K&iirklahv:" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:30 -msgid "&Template type:" -msgstr "Malli &tüüp:" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase) -#: rc.cpp:33 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Configuration" -msgstr "Mallide seadistused" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new) -#: rc.cpp:36 -msgctxt "@title Message template" -msgid "New Message" -msgstr "Uus kiri" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply) -#: rc.cpp:39 -msgctxt "@title Message template" -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Saatjale vastamine" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all) -#: rc.cpp:42 -msgctxt "@title Message template" -msgid "Reply to All / Reply to List" -msgstr "Kõigile/postiloendisse vastamine" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward) -#: rc.cpp:45 -msgctxt "@title Message template" -msgid "Forward Message" -msgstr "Edasi saadetud kiri" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines" -msgid "&Quote indicator:" -msgstr "&Tsiteerimise tähis:" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote) -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"\n" -" The following placeholders are supported in the quote " -"indicator:\n" -"
            \n" -"
          • %f: sender's initials
          • \n" -"
          • %%: percent sign
          • \n" -"
          • %_: space
          • \n" -"
          \n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Tsiteerimise tähistamiseks on toetatud järgmised " -"kohatäitjad:\n" -"
            \n" -"
          • %f: saatja initsiaalid
          • \n" -"
          • %%: protsendimärk
          • \n" -"
          • %_: tühik
          • \n" -"
          \n" -" " - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:62 -msgid "Remove the signature when replying" -msgstr "Allkirja eemaldamine vastamisel" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:65 -msgid "Use smart "ing" -msgstr "&Tark tsiteerimine" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:68 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Uue kirja kirjamall" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:71 -msgid "Message template for reply" -msgstr "Vastuse kirjamall" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:74 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "Kõigile vastamise kirjamall" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:77 -msgid "Message template for forward" -msgstr "Edasisaatmise kirjamall" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:80 -msgid "Quote characters" -msgstr "Tsitaadimärgid" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:88 -msgid "Template content" -msgstr "Malli sisu" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:91 -msgid "Template shortcut" -msgstr "Malli kiirklahv" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:94 -msgid "Template type" -msgstr "Malli tüüp" - -#: templateparser.cpp:334 templateparser.cpp:367 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot insert content from file %1: %2" -msgstr "Sisu lisamine failist %1 ei ole võimalik: %2" - -#: templateparser.cpp:497 -msgid "To:" -msgstr "Saaja:" - -#: templateparser.cpp:1069 -#, kde-format -msgid "Attachment %1" -msgstr "Manus %1" - -#: templateparser.cpp:1256 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Pipe command %1 failed." -msgstr "Toru käsk %1 nurjus." - -#: templatesconfiguration.cpp:66 -msgid "" -"

          Here you can create and manage templates to use when composing new " -"messages, replies or forwarded messages.

          The message templates support " -"substitution commands, either simply type them or select them from the " -"Insert command menu.

          " -msgstr "" -"

          Siin saab luua kirjamalle uute kirjade või vastuste koostamiseks või " -"kirjade edasisaatmiseks.

          Kirjamallides võib kasutada asendatavaid " -"kohatäitjaid, pannes need lihtsalt kirja või valides menüüst Käsu " -"lisamine.

          " - -#: templatesconfiguration.cpp:73 -msgid "" -"

          Templates specified here are folder-specific. They override both global " -"templates and per-identity templates.

          " -msgstr "" -"

          Siin määratud mallid on kaustapõhised. Need tühistavad nii globaalsed " -"mallid kui ka identiteedipõhised mallid, kui sellised on olemas.

          " - -#: templatesconfiguration.cpp:78 -msgid "" -"

          Templates specified here are identity-specific. They override global " -"templates, but can be overridden by per-folder templates if they are " -"specified.

          " -msgstr "" -"

          Siin määratud mallid on identiteedipõhised. Need tühistavad globaalsed " -"mallid, kuid neid võivad tühistada kausta mallid, kui sellised on olemas.

          " - -#: templatesconfiguration.cpp:83 -msgid "" -"

          These are global (default) templates. They can be overridden by per-" -"identity templates or per-folder templates if they are specified.

          " -msgstr "" -"

          Siin määratud mallid on globaalsed (vaikimisi). Neid võivad tühistada nii " -"identiteedi- kui ka kaustapõhised mallid, kui sellised on olemas.

          " - -#: templatesinsertcommand.cpp:47 -msgid "Quoted Message Text" -msgstr "Tsiteeritud kirja tekst" - -#: templatesinsertcommand.cpp:48 -msgid "Message Text as Is" -msgstr "Kirja tekst algkujul" - -#: templatesinsertcommand.cpp:49 -msgid "Message Id" -msgstr "Kirja ID" - -#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:80 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81 -msgid "Date in Short Format" -msgstr "Kuupäev lühivormingus" - -#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82 -msgid "Date in C Locale" -msgstr "Kuupäev C lokaadis" - -#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83 -msgid "Day of Week" -msgstr "Nädalapäev" - -#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84 -msgid "Time" -msgstr "Kellaaeg" - -#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85 -msgid "Time in Long Format" -msgstr "Kellaaeg pikas vormingus" - -#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86 -msgid "Time in C Locale" -msgstr "Kellaaeg C lokaadis" - -#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:87 -msgid "To Field Address" -msgstr "Kellele-välja aadress" - -#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:88 -msgid "To Field Name" -msgstr "Kellele-välja nimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:89 -msgid "To Field First Name" -msgstr "Kellele-välja eesnimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:90 -msgid "To Field Last Name" -msgstr "Kellele-välja perekonnanimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:91 -msgid "CC Field Address" -msgstr "Koopia-välja aadress" - -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:92 -msgid "CC Field Name" -msgstr "Koopia-välja nimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:93 -msgid "CC Field First Name" -msgstr "Koopia-välja eesnimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:94 -msgid "CC Field Last Name" -msgstr "Koopia-välja perekonnanimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:95 -msgid "From Field Address" -msgstr "Kellelt-välja aadress" - -#: templatesinsertcommand.cpp:66 -msgid "From Field Name" -msgstr "Kellelt-välja nimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:97 -msgid "From Field First Name" -msgstr "Kellelt-välja eesnimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:98 -msgid "From Field Last Name" -msgstr "Kellelt-välja perekonnanimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:69 -msgid "Addresses of all recipients" -msgstr "Kõigi saajate aadressid" - -#: templatesinsertcommand.cpp:71 -msgctxt "Template value for subject of the message" -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: templatesinsertcommand.cpp:72 -msgid "Quoted Headers" -msgstr "Tsiteeritud päised" - -#: templatesinsertcommand.cpp:73 -msgid "Headers as Is" -msgstr "Päised algkujul" - -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100 -msgid "Header Content" -msgstr "Päise sisu" - -#: templatesinsertcommand.cpp:96 -msgid "From field Name" -msgstr "Kellelt-välja nimi" - -#: templatesinsertcommand.cpp:99 -msgctxt "Template subject command." -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: templatesinsertcommand.cpp:106 -msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" -msgstr "Originaalkirja põhiteksti lisamine toru kaudu tsiteeritud tekstina" - -#: templatesinsertcommand.cpp:107 -msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" -msgstr "Originaalkirja põhiteksti lisamine toru kaudu algkujul" - -#: templatesinsertcommand.cpp:108 -msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" -msgstr "Päistega originaalkirja lisamine toru kaudu algkujul" - -#: templatesinsertcommand.cpp:109 -msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" -msgstr "Aktiivse kirja põhiteksti lisamine toru kaudu algkujul" - -#: templatesinsertcommand.cpp:110 -msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" -msgstr "Aktiivse kirja põhiteksti asendamine toru kaudu tulemusega" - -#: templatesinsertcommand.cpp:116 -msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message" -msgid "Signature" -msgstr "Allkiri" - -#: templatesinsertcommand.cpp:118 -msgid "Insert File Content" -msgstr "Faili sisu lisamine" - -#: templatesinsertcommand.cpp:120 -msgctxt "" -"All characters, up to and including the next newline, are discarded without " -"performing any macro expansion" -msgid "Discard to Next Line" -msgstr "Kõrvaldamine järgmise reani" - -#: templatesinsertcommand.cpp:121 -msgid "Template Comment" -msgstr "Malli kommentaar" - -#: templatesinsertcommand.cpp:122 -msgid "No Operation" -msgstr "Toiming puudub" - -#: templatesinsertcommand.cpp:123 -msgid "Clear Generated Message" -msgstr "Genereeritud kirja puhastamine" - -#: templatesinsertcommand.cpp:124 -msgid "Turn Debug On" -msgstr "Silumise sisselülitamine" - -#: templatesinsertcommand.cpp:125 -msgid "Turn Debug Off" -msgstr "Silumise väljalülitamine" - -#: templatesinsertcommand.cpp:148 -msgid "&Insert Command" -msgstr "L&isa käsk" - -#: templatesinsertcommand.cpp:157 -msgid "Insert Command" -msgstr "Lisa käsk" - -#: templatesinsertcommand.cpp:160 -msgid "Original Message" -msgstr "Originaalkiri" - -#: templatesinsertcommand.cpp:171 -msgid "Current Message" -msgstr "Aktiivne kiri" - -#: templatesinsertcommand.cpp:181 -msgid "Process with External Programs" -msgstr "Töötlemine välises programmis" - -#: templatesinsertcommand.cpp:191 -msgctxt "Miscellaneous template commands menu" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,140 +0,0 @@ -# Estonian translation for lightdm -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 16:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 07:52+0000\n" -"Last-Translator: tabbernuk \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:832 -msgid "Use configuration file" -msgstr "Kasuta seadistusfaili" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:835 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Näita veasilumise sõnumeid" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:838 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "Käivita tavakasutajana, jäta välja adminiõigusi vajavad asjad" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:841 -msgid "File to write PID into" -msgstr "" - -#. Help string for command line --xsessions-dir flag -#: ../src/lightdm.c:844 -msgid "Directory to load X sessions from" -msgstr "" - -#. Help string for command line --xgreeters-dir flag -#: ../src/lightdm.c:847 -msgid "Directory to load X greeters from" -msgstr "" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:850 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "Kataloog logide kirjutamiseks" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:853 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:856 -msgid "Directory to cache information" -msgstr "" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:859 -msgid "Show release version" -msgstr "" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:874 -msgid "- Display Manager" -msgstr "- Kuvahaldur" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:884 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "Kõigi saadaolevate käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'." - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:42 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Silumise lubamine" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:43 -msgid "Only update if no default already set" -msgstr "" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:44 -msgid "Remove default value if it's the current one" -msgstr "Eemalda vaikimisi väärtus juhul, kui see on kasutuses" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:45 -msgid "Set default session" -msgstr "Määra vaikimisi sessioon" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:46 -msgid "Set default greeter" -msgstr "" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:47 -msgid "Set autologin user" -msgstr "" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:48 -msgid "Hide user list in greeter (exclusive to show-users)" -msgstr "" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:49 -msgid "Show user list in greeter (exclusive to hide-users)" -msgstr "" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:144 -msgid "- set lightdm default values" -msgstr "- määra lightdm vaikimisi väärtused" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:147 -#, c-format -msgid "option parsing failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:153 -msgid "show-users and hide-users are mutually exclusive\n" -msgstr "" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Wrong usage of the command\n" -"%s" -msgstr "" -"Vale kasutus käsule\n" -"%s" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../utils/dm-tool.c:28 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "Kõigi saadaolevate käskude nägemiseks käivita 'dm-tool --help'." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lokalize.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lokalize.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lokalize.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lokalize.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3345 +0,0 @@ -# translation of lokalize.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lokalize\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: src/editorui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:150 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (glossary) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Glossary" -msgstr "Sõ&nastik" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:89 -#. i18n: ectx: Menu (webquery) -#: rc.cpp:14 -msgid "&WebQuery" -msgstr "&Veebipäring" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:106 -#. i18n: ectx: Menu (tmquery) -#: rc.cpp:17 -msgid "Translation &Memory" -msgstr "Tõlke&mälu" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:123 -#. i18n: ectx: Menu (alttrans) -#: rc.cpp:20 -msgid "Alternative Translations" -msgstr "Alternatiivtõlked" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:141 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:465 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:171 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:178 -#. i18n: ectx: Menu (merge) -#: rc.cpp:29 -msgid "S&ync" -msgstr "&Sünkroonimine" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:187 -#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Secondary sync source" -msgstr "Tei&sese sünkroonimise allikas" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:209 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:159 -msgid "Tool&views" -msgstr "Töö&riistavaated" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:232 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:18 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:468 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "English synonyms (double-click to edit):" -msgstr "Inglise sünonüümid (muutmiseks tee topeltklõps):" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Corresponding target language synonyms:" -msgstr "Sihtkeele sünonüümid:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Subject field:" -msgstr "Teema väli:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField) -#: rc.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"When adding a new item, press enter after you have typed its name for " -"changes to take effect" -msgstr "" -"Uue elemendi lisamisel vajuta pärast selle kirjutamist muudatuse " -"rakendamiseks Enter" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:53 -msgid "English definition:" -msgstr "Ingliskeelne definitsioon:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word " -"sequence.\n" -"\n" -"That is, there may be several entries with the same word/word sequence " -"expressing different meanings." -msgstr "" -"Märkus: üks sõnastiku kirje vastab täpselt ühele mõistele, mitte sõnale või " -"fraasile.\n" -"\n" -"See tähendab, et ühe sõna või fraasi kohta võib olla mitu kirjet, mis " -"väljendavad erinevaid tähendusi." - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create) -#: rc.cpp:61 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData) -#: rc.cpp:64 -msgid "Add Data" -msgstr "Lisa andmed" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX) -#: rc.cpp:67 -msgid "Add Data from TMX" -msgstr "Lisa TMX andmed" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX) -#: rc.cpp:70 -msgid "Export to TMX" -msgstr "Ekspordi TMX-i" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:73 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:76 scripts/newprojectwizard.py:213 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:79 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:82 -msgid "PostgreSQL" -msgstr "PostgreSQL" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:85 -msgid "Database type:" -msgstr "Andmebaasi tüüp:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionBox) -#: rc.cpp:88 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:91 -msgid "Database name:" -msgstr "Andmebaasi nimi:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:94 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:97 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:100 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contentBox) -#: rc.cpp:103 -msgid "Content" -msgstr "Sisu" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:85 -msgid "Source language:" -msgstr "Lähtekeel:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:88 -msgid "Target language:" -msgstr "Sihtkeel:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:79 -msgid "Markup regex:" -msgstr "Märkekeele regulaaravaldis:" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:82 -msgid "Accelerator:" -msgstr "Kiirklahv:" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:118 -msgid "TM:" -msgstr "TM:" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) -#: rc.cpp:121 -msgid "Quality assurance" -msgstr "Kvaliteedikontroll" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"Search expression for source language part.\n" -"Press Enter to start the search.\n" -"Press Ctrl+L to go to this control." -msgstr "" -"Otsingusõnad otsimiseks lähtetekstist.\n" -"Otsingu alustamiseks vajuta Enter.\n" -"Aktiveerimiseks vajuta Ctrl+L." - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Search expression for target language part.\n" -"Press Enter to start the search." -msgstr "" -"Otsingusõnad otsimiseks tõlketekstist.\n" -"Otsingu alustamiseks vajuta Enter." - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, querySourceLabel) -#: rc.cpp:99 scripts/newprojectwizard.py:281 -msgid "Source:" -msgstr "Lähtetekst:" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryTargetLabel) -#: rc.cpp:102 scripts/newprojectwizard.py:282 -msgid "Target:" -msgstr "Tõlketekst:" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 -msgid "Show results that do not match search expression" -msgstr "Tulemuste näitamine, mis ei vasta otsingumõistele" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:114 -msgid "Invert" -msgstr "Vastupidi" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "File mask:" -msgstr "Failimask:" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask) -#: rc.cpp:120 -msgid "Show only results from files with path matching specified mask" -msgstr "Ainult määratud maskiga sobivate failide tulemuste näitamine" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:123 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 -msgid "Case insensitive" -msgstr "Tõstutundetu" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:126 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Substring" -msgstr "Alamstring" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:129 -msgid "Space is AND operator. Case insensitive." -msgstr "Tühik toimib kui JA. Tõstutundetu." - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:132 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Google-like" -msgstr "Nagu Google" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:135 -msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive." -msgstr "Shelli metamärgid (* ja ?). Tõstutundlik." - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:138 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Wildcard" -msgstr "Metamärk" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind) -#: rc.cpp:141 -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"Reads all project files into translation memory, updating old entries. The " -"scanning will work in background." -msgstr "" -"Loeb kõik projektifailid tõlkemällu, uuendab vanu kirjeid. Uurimine käib " -"taustal." - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:181 -msgid "&Rescan project files" -msgstr "Uu&ri uuesti projekti faile" - -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (project) -#: rc.cpp:153 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" - -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (project_actions) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Skriptid" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:162 -msgid "If checked, get translation memory suggestions " -msgstr "Valimisel hangitakse tõlkemälu pakkumised " - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as " -"you open a file." -msgstr "Valimisel hangib rakendus tõlkemälud kohe faili avamisel." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:168 -msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open" -msgstr "Tõlkemälu pakkumiste eelhange faili avamisel" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Maximum number of suggestions:" -msgstr "Pakkumiste maks. arv:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:174 -msgid "Set the maximum number of suggestions" -msgstr "Pakkumiste maksimaalse arvu määramine" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:177 -msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10." -msgstr "Siin saab muuta pakkumiste maksimaalset arvu, vaikimisi on neid 10." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM) -#: rc.cpp:180 -msgid "Update/Add edited entries to translation memory" -msgstr "Uuendamine/Muudetud kirjete lisamine tõlkemällu" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add opened files to translation memory automatically" -msgstr "Avatud failide automaatne lisamine tõlkemällu" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, prefs_identity) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Fill in your identity and information about your translation team. This " -"information is used when updating the header of a file." -msgstr "" -"Siin tuleb määrata oma identiteet ja anda teave oma tõlkemeeskonna kohta. " -"Seda teavet kasutatakse faili päise uuendamisel." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:189 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Default language:" -msgstr "Vaikekeel:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:192 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:195 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:198 -msgid "Your name, in English" -msgstr "Sinu nimi inglise keeles" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:201 -msgid "Please enter here your name and surname written in English" -msgstr "Palun kirjuta oma ees- ja perekonnanimi inglise keeles" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:204 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Default mailing list:" -msgstr "Vaikimisi postiloend:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) -#: rc.cpp:207 -msgid "The email of your team mailing list" -msgstr "Sinu meeskonna postiloendi aadress" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) -#: rc.cpp:210 -msgid "Write the email of your translating team mailing list" -msgstr "Kirjuta siia oma tõlkemeeskonna postiloendi aadress" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, DefaultLangCode) -#: rc.cpp:213 -msgid "Language you translate to" -msgstr "Keel, millesse tõlgitakse" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, DefaultLangCode) -#: rc.cpp:216 -msgid "Set the default language you are going to translate to" -msgstr "Siin saab määrata keele, millesse vaikimisi tõlgitakse" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) -#: rc.cpp:219 -msgid "Write your email" -msgstr "Kirjuta oma e-posti aadress" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) -#: rc.cpp:222 -msgid "" -"Write your email here so it will appear in the po file header with your name" -msgstr "" -"Kirjuta siia oma e-posti aadress, mis lisatakse faili päisesse koos sinu " -"nimega" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) -#: rc.cpp:225 -msgid "Your name in your own language" -msgstr "Sinu nimi oma emakeeles" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"Write your name and surname in your language with your language alphabet." -msgstr "Kirjuta oma ees- ja perekonna oma keeles ja kirjas." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:231 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Localized name:" -msgstr "Emakeelne nimi:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoApprove) -#: rc.cpp:234 -msgid "Set 'approved' status automatically when editing started" -msgstr "Heaks kiidetud oleku automaatne määramine redigeerimisel" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:237 -msgid "" -"If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text" -msgstr "" -"Sisselülitamise korral liigub hiireratas eelmisele või järgmisele " -"tõlkeühikule, vastasel juhul kerib teksti" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"When this option is enabled, the mouse wheel is used to go to the " -"previous or next translation unit (without modifier keys). Modifier keys can " -"be used to change this behavior. Use:
          • Shift to scroll within " -"the text of the current unit,
          • Ctrl+Shift to go to previous or " -"next non-ready unit,
          • Ctrl to go to previous or next non-ready " -"not empty unit,
          • Alt to go to previous or next untranslated " -"unit.
          When the option is disabled, the mouse wheel scrolls within " -"the text of the current translation unit." -msgstr "" -"Valiku sisselülitamisel kasutatakse hiireratast liikumisel eelmisele " -"või järgmisele tõlkeühikule (ilma muuteklahvita). Selle käitumise muutmiseks " -"võib kasutada muutelahve. Kasuta klahvi
          • Shift kerimiseks " -"aktiivse ühiku tekstis,
          • Ctrl+Shift liikumiseks eelmisele või " -"järgmisele pooleli ühikule,
          • Ctrl liikumiseks eelmisele või " -"või järgmisele pooleli mittetühjale ühikule,
          • Alt liikumiseks " -"eelmisele või järgmisele tõlkimata ühikule.
          Kui valik pole sisse " -"lülitatud, kerib hiireratas aktiivse tõlkeühiku teksti." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:243 -msgid "Mouse wheel goes to previous or next translation unit" -msgstr "Hiireratas liigub eelmisele või järgmisele tõlkeühikule" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l1) -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 -msgid "Set to 2 to disable word completion" -msgstr "Sõnalõpetuse keelamiseks määra 2" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:249 -msgid "Minimum word length for word completion" -msgstr "Sõna miinimumpikkus sõnalõpetuse rakendamiseks" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:255 -msgid "Disable word completion" -msgstr "Sõnalõpetuse keelamine" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:258 -msgid "Translator's name" -msgstr "Tõlkija nimi" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:261 -msgid "Translator's name in English" -msgstr "Tõlkija nimi inglise keeles" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:264 -msgid "Localized name" -msgstr "Emakeelne nimi" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:267 -msgid "Translator's name in target language" -msgstr "Tõlkija nimi sihtkeeles" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:270 -msgid "Translator's email" -msgstr "Tõlkija e-post" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:276 -msgid "Default language code for new projects" -msgstr "Uute projektide vaikimisi keelekood" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:42 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -msgid "Default mailing list for new projects" -msgstr "Uute projektide vaikimisi postiloend" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:292 rc.cpp:296 -msgid "" -"\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" " - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (MsgFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:289 -msgid "Font for Messages" -msgstr "Kirjete font" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:300 -msgid "Editor font:" -msgstr "Redaktori font:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:303 -msgid "Change the font for the editor" -msgstr "Redaktori fondi muutmine" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:306 -msgid "" -"Choose a new font for the area where you write the translated message." -msgstr "Uue fondi valimine alale, kuhu kirjutatakse tõlked." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:309 -msgid "Display LEDS for message status" -msgstr "Tõlke oleku LED-ide näitamine" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"If checked, LEDS will be shown to display the message status: Fuzzy, " -"Untranslated or Error. If unchecked, no LEDs will be displayed." -msgstr "" -"Märkimisel näitavad LED-id tõlke olekut: kahtlane, tõlkimata või vigane. " -"Märkimata jätmisel LED-e ei näidata." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:315 -msgid "" -"LEDs to indicate Fuzzy and Untranslated status as well as cursor column " -"number" -msgstr "" -"Kahtlast ja tõlkimata olekut ning kursori veerunumbrit näitavad LED-id" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:318 -msgid "Text colors for the changes in the message." -msgstr "Kirje muutuste värvid." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:321 -msgid "String Matching" -msgstr "Stringi sobivus" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:324 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Text added in the newer string:" -msgstr "Uuemale stringile lisatud tekst:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:327 -msgid "Change the color for the new text added" -msgstr "Lisatud uue teksti värvi muutmine" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:330 -msgid "" -"You can set another color for viewing the text that was added to the string." -msgstr "Siin saab määrata värvi stringile lisatud tekstile." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:333 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Text removed in the newer string:" -msgstr "Uuemast stringist eemaldatud tekst:" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:336 -msgid "Change the color for the text removed" -msgstr "Eemaldatud teksti värvi muutmine" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:339 -msgid "" -"You can set another color for viewing the text that was removed from the " -"string." -msgstr "Siin saab määrata värvi stringist eemaldatud tekstile." - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:342 -msgid "" -"Check to see if a string ends in a space (which is often important when " -"displaying it in the user interface, or when it gets concatenated with " -"others)." -msgstr "" -"Märkimisel näeb, kas string lõpeb tühikuga (see on sageli oluline teksti " -"kuvamisel kasutajaliideses või seondumisel muu tekstiga)" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:345 -msgid "Highlight spaces at the end" -msgstr "Lõputühikute esiletõstmine" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn) -#: rc.cpp:348 -msgid "Query" -msgstr "Päring" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:15 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery) -#: rc.cpp:351 -msgid "Autoquery" -msgstr "Automaatpäring" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:354 -msgid "Prefetch for the next untranslated" -msgstr "Järgmise tõlkimata kirje eelhange" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:357 -msgid "Prefetch" -msgstr "Eelhange" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:360 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Target language:" -msgstr "Sihtkeel:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, LangCode) -#: rc.cpp:363 -msgid "Target language of the project." -msgstr "Projektide sihtkeel." - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, poBaseDir) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"This is main setting. Set this to path of a folder with translation files\n" -"for your project (or a subproject for your target language)." -msgstr "" -"See on põhiline seadistus. Siin tuleb määrata projekti\n" -"(või sihtkeele alamprojekti) tõlkefailide kataloog." - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:370 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Root folder:" -msgstr "Baaskataloog:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:373 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Glossary:" -msgstr "Sõnastik:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID) -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely " -"different projects and languages.\n" -"\n" -"For example, if you have several projects for translating KDE applications\n" -"(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them." -msgstr "" -"Projekti ID-d kasutatakse täiesti erinevate projektide ja keelte tõlkemälude " -"eristamiseks.\n" -"\n" -"Kui sul on näiteks mitu projekti, mis kõik on pühendatud KDE rakenduste\n" -"tõlkimisele (nt. need asuvad erinevates hoidlates), võib nende jaoks\n" -"kasutada üht ja sama ID-d." - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:382 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:385 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Mailing list:" -msgstr "Postiloend:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:388 -msgid "Syntax" -msgstr "Süntaks" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:391 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Accelerator:" -msgstr "Kiirklahv:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel) -#: rc.cpp:394 -msgid "Usually '&', but may also be '_' for GTK apps." -msgstr "Tavaliselt '&', aga GTK rakenduste puhul ka '_'." - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:397 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Markup:" -msgstr "Märkekeel:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup) -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and " -"for 'Insert tag' feature.\n" -"\n" -"A default value (suitable for XML-based texts) is:\n" -"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" -"\n" -"It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of " -"specifying where markup is." -msgstr "" -"Märkekeele regulaaravaldis. Seda kasutatakse tõlkemälu vastete otsimise ja " -"sildi lisamise võimaluse puhul.\n" -"\n" -"Vaikeväärtus on (sobib XML-põhistele tekstidele):\n" -"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" -"\n" -"Seda kasutatakse ainult gettexti PO-failide korral, sest XLIFF-vormingul on " -"märkekeele määramiseks oma meetod." - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "Paths" -msgstr "Asukohad" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:411 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template files folder:" -msgstr "Mallifailide kataloog:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, potBaseDir) -#: rc.cpp:414 -msgid "" -"Usually your translation project will be a subproject of a project\n" -"for translating same texts into multiple languages.\n" -"\n" -"Set this to path of a folder containing empty translation files\n" -"(i.e. files without translation into any language)\n" -"shared among all subprojects." -msgstr "" -"Tavaliselt on tõlkeprojekt mõne suurema projekti alamprojekt,\n" -" milles tõlgitakse sama teksti paljudesse keeltesse.\n" -"\n" -"Siin tuleb määrata kataloog, mis sisaldab kõigile alamprojektidele\n" -"ühiseid tühje tõlkefaile (s.t. faile, milles pole tõlget ühessegi keelde)." - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:422 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Branch folder:" -msgstr "Haru kataloog:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, branchDir) -#: rc.cpp:425 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" -msgid "" -"This setting is for Sync Mode.\n" -"\n" -"Sync Mode may be used to make changes to translation\n" -"for two branches simultaneously.\n" -"\n" -"Set this to path that corresponds to root folder of the branch project,\n" -"and Secondary Sync view will automatically open files from branch.\n" -"Then, each time you make changes in files of your main branch,\n" -"they will automatically be replicated to the branch\n" -"(of course, if it contains the same English string).\n" -"\n" -"See documentation for more details." -msgstr "" -"See on mõeldud sünkroonimisrežiimi tarbeks.\n" -"\n" -"Sünkroonimisrežiim võimaldab muuta tõlget kahes harus korraga.\n" -"\n" -"Siin tuleb määrata haru baaskataloog ning teisene\n" -"sünkroonimine avab automaatselt haru failid. Sel juhul\n" -"kajastuvad muudatused, mida tehakse peaharu failidesse,\n" -"automaatselt ka harus\n" -"(eeldusel muidugi, et ingliskeelne string on sama).\n" -"\n" -"Täpsemalt kõneleb sellest käsiraamat." - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:439 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Alternate translations folder:" -msgstr "Alternatiivtõlgete kataloog:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, altDir) -#: rc.cpp:442 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" -msgid "" -"Set this to path of a folder with structure similar to Root Folder.\n" -"\n" -"On each translation file open, a corresponding file in Alternate " -"translations directory will be looked up and,\n" -"if it is found, it will be used for Alternate Translations view.\n" -"\n" -"You will likely want to use translations of another target language (i.e. " -"another subproject), which is close to yours.\n" -"Also, you can use other subproject's translations either immediately, or " -"have them pretranslated to your language by machine.\n" -"\n" -"See documentation for more details." -msgstr "" -"Siin saab määrata samasuguse struktuuriga kataloogi asukoha nagu " -"baaskataloogi puhul.\n" -"\n" -"Iga avatava tõlkefaili puhul otsitakse vastavat faili alternatiivtõlgete " -"kataloogis ja kui see leitakse, kasutatakse seda alternatiivtõlgete vaates.\n" -"\n" -"Mõistlik oleks kasutada näiteks mõne teise, enda keelele lähedase keele " -"(s.t. teise alamprojekti) tõlkeid.\n" -"Teise alamprojekti tõlkeid võib kasutada vahetult või lasta masinal nad " -"eelnevalt oma keelde tõlkida.\n" -"\n" -"Täpsemalt kõneleb sellest käsiraamat." - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:453 -msgid "Role:" -msgstr "Roll:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:456 -msgid "Translator" -msgstr "Tõlkija" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:459 -msgid "Reviewer" -msgstr "Korrektor" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:462 -msgid "Approver" -msgstr "Hindaja" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General) -#: rc.cpp:471 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:474 -msgid "The base directory for PO files (translations)" -msgstr "PO-failide (tõlgete) baaskataloog" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:477 -msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" -msgstr "POT-failide (tõlgitavate mallide) baaskataloog" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General) -#: rc.cpp:480 -msgid "Project's glossary" -msgstr "Projekti sõnastik" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:483 -msgid "Skip tags" -msgstr "Siltide eiramine" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:486 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip markup" -msgstr "Märgendite eiramine" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:489 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:191 -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "Kiirklahvitähiste eiramine" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:492 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "Kiirklahvitähiste eiramine" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_notes) -#: rc.cpp:495 -msgid "Include notes" -msgstr "Märkuste kaasamine" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:498 -msgid "" -"\n" -"

          To facilitate KDE translation, Lokalize can capture " -"text from applications' user interfaces and search for translation files " -"containing the text.

          \n" -"

          When enabled, the capture can be initiated by middle " -"mouse clicking on any non-editable GUI element (widget). After that, switch " -"to the Lokalize window and choose the entry with this text. Even if several " -"files contain the same string, the right one will be chosen in most " -"cases.

          \n" -"

          Remember that you need to have an up-to-date actual " -"translation memory with all translation files indexed for this feature to " -"work.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          KDE tõlkimise hõlbustamiseks võib Lokalize kasutada ära " -"mõne rakenduse kasutajaliidese teksti ja otsida tõlkefailides selle " -"vasteid.

          \n" -"

          Märkimise korral saab teksti tuvastamist alustada hiire " -"keskmise nupu klõpsuga mis tahes mittemuudetaval GUI elemendil (vidinal). " -"Seejärel tuleb lülituda Lokalize aknasse ja valida selle tekstiga kirje. " -"Isegi kui sama string esineb mitmes failis, on enamikul juhtudel valitud " -"õige fail.

          \n" -"

          Pane tähele, et selle toimimiseks on vaja, et kõik " -"tõlkefailid oleks ikka kenasti indekseeritud ja loetud tõlkemällu.

          " - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:504 -msgid "Middle Mouse Button Click Reaction" -msgstr "Hiire keskmise nupu toiming" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:507 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, search) -#: rc.cpp:510 -msgid "Search GUI element text in translation memory" -msgstr "GUI elemendi teksti otsimine tõlkemälus" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, clipboard) -#: rc.cpp:513 -msgid "Copy GUI element text to clipboard" -msgstr "GUI elemendi teksti kopeerimine lõikepuhvrisse" - -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:3 -#: rc.cpp:516 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:4 -#: rc.cpp:519 -msgid "Update file from template" -msgstr "Uuenda faili malli põhjal" - -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:3 -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:3 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:531 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 -#: rc.cpp:525 -msgid "New project wizard" -msgstr "Uue projekti nõustaja" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:537 -msgid "Fires up a wizard to guide you through project creation" -msgstr "Projekti loomisel abistava nõustaja käivitamine" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:534 -msgid "Create new project" -msgstr "Loo uus projekt" - -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:3 -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:3 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:543 -msgid "Widget text capture" -msgstr "Tekstihõive vidin" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Middle mouse click on a widget in any KDE app initiates TM search in all " -"opened Lokalize windows" -msgstr "" -"Klõps hiire keskmise nupuga vidinal mis tahes KDE rakenduses käivitab " -"tõlkemälu otsingi Lokalize avatud akendes" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:552 -msgid "Merge into ODF" -msgstr "Ühenda ODF-faili" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:555 -msgid "Generates translated version of ODF document" -msgstr "ODF-dokumendi tõlgitud versiooni loomine" - -#: src/alttransview.cpp:49 src/alttransview.cpp:52 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alternate Translations" -msgstr "Alternatiivtõlked" - -#: src/alttransview.cpp:85 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"

          Sometimes, if original text is changed, its translation becomes " -"deprecated and is either marked as needing review " -"(i.e. looses approval status), or (only in case of XLIFF file) moved to the " -"alternate translations section accompanying the " -"unit.

          This toolview also shows the difference between new original " -"string and the old one, so that you can easily see which changes should be " -"applied to existing translation.

          Double-click any word in this " -"toolview to insert it into translation.

          Drop translation file onto " -"this toolview to use it as a source for alternate translations.

          " -msgstr "" -"

          Kui lähteteksti muudetakse, muutub tõlge mõnikord iganenuks ning " -"märgitakse kas ülevaatamist vajavana (s.t. kaotab " -"heakskiidu) või (ainult XLIFF-faili korral) viiakse üle vastava tõlkeühiku " -"alternatiivtõlgete sektsiooni.

          See tööriistavaade " -"näitab ka erinevust uue ja vana lähteteksti vahel, et võiksid hõlpsasti " -"näha, milliseid muudatusi on olemasolevasse tõlkesse vaja " -"teha.

          Topeltklõps vaate mis tahes sõnal lisab selle " -"tõlkesse.

          Tõlkefaili lohistamisel vaatesse saab seda kasutada " -"alternatiivtõlgete allikana.

          " - -#: src/alttransview.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Origin: %1" -msgstr "Originaal: %1" - -#: src/alttransview.cpp:278 -msgctxt "@item Undo action" -msgid "Use alternate translation" -msgstr "Alternatiivtõlge kasutamine" - -#: src/binunitsview.cpp:131 -msgid "no" -msgstr "ei" - -#: src/binunitsview.cpp:131 -msgid "yes" -msgstr "jah" - -#: src/binunitsview.cpp:149 -msgctxt "@title:column" -msgid "Source" -msgstr "Lähtetekst" - -#: src/binunitsview.cpp:150 -msgctxt "@title:column" -msgid "Target" -msgstr "Tõlge" - -#: src/binunitsview.cpp:151 -msgctxt "@title:column" -msgid "Approved" -msgstr "Heakskiidetud" - -#: src/binunitsview.cpp:159 -msgctxt "@title toolview name" -msgid "Binary Units" -msgstr "Binaarühikud" - -#: src/binunitsview.cpp:197 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set the file" -msgstr "Määra fail" - -#: src/binunitsview.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Use source file" -msgstr "Kasuta lähtefaili" - -#: src/editortab.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "@info:status message entry" -msgid "Current: %1" -msgstr "Aktiivne: %1" - -#: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 -#: src/tm/tmtab.cpp:486 -#, kde-format -msgctxt "@info:status message entries" -msgid "Total: %1" -msgstr "Kokku: %1" - -#: src/editortab.cpp:166 src/editortab.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status message entries\n" -"'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Not ready: %1" -msgstr "Pooleli: %1" - -#: src/editortab.cpp:167 src/editortab.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "@info:status message entries" -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Tõlkimata: %1" - -#: src/editortab.cpp:178 src/editortab.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "percentages in statusbar" -msgid " (%1%)" -msgstr " (%1%)" - -#: src/editortab.cpp:211 src/lokalizemainwindow.cpp:380 -msgctxt "@title actions category" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: src/editortab.cpp:212 src/project/projecttab.cpp:95 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: src/editortab.cpp:213 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Editing" -msgstr "Redigeerimine" - -#: src/editortab.cpp:214 -msgid "Synchronization 1" -msgstr "Sünkroonimine 1" - -#: src/editortab.cpp:215 -msgid "Synchronization 2" -msgstr "Sünkroonimine 2" - -#: src/editortab.cpp:216 -msgid "Translation Memory" -msgstr "Tõlkemälu" - -#: src/editortab.cpp:217 src/lokalizemainwindow.cpp:382 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Glossary" -msgstr "Sõnastik" - -#: src/editortab.cpp:218 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: src/editortab.cpp:243 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert alternate translation # %1" -msgstr "Lisa %1. alternatiivtõlge" - -#: src/editortab.cpp:289 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add a note" -msgstr "Lisa märkus" - -#: src/editortab.cpp:311 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert TM suggestion # %1" -msgstr "Lisa tõlkemälu pakkumine nr %1" - -#: src/editortab.cpp:358 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert # %1 term translation" -msgstr "Lisa %1. mõiste tõlge" - -#: src/editortab.cpp:369 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Define new term" -msgstr "Defineeri uus mõiste" - -#: src/editortab.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert WebQuery result # %1" -msgstr "Lisa veebipäringu tulemus nr %1" - -#: src/editortab.cpp:434 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Phases..." -msgstr "Faasid..." - -#: src/editortab.cpp:470 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Change searching direction" -msgstr "Muuda otsimise suunda" - -#: src/editortab.cpp:479 -msgctxt "" -"@option:check whether message is marked as translated/reviewed/approved " -"(depending on your role)" -msgid "Approved" -msgstr "Heakskiidetud" - -#: src/editortab.cpp:495 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Approve and go to next" -msgstr "Anna heakskiit ja liigu järgmisele" - -#: src/editortab.cpp:500 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Equivalent translation" -msgstr "Kopeeri lähtetekst tõlkesse" - -#: src/editortab.cpp:512 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy source to target" -msgstr "Kopeeri lähtetekst tõlkesse" - -#: src/editortab.cpp:515 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Unwrap target" -msgstr "Eemalda reamurdmine tõlkes" - -#: src/editortab.cpp:520 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: src/editortab.cpp:524 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Completion" -msgstr "Lõpetamine" - -#: src/editortab.cpp:528 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert Tag" -msgstr "Lisa silt" - -#: src/editortab.cpp:532 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert Next Tag" -msgstr "Lisa järgmine silt" - -#: src/editortab.cpp:536 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Replace with best spellcheck suggestion" -msgstr "Asenda õigekirja kontrollimise parima pakkumisega" - -#: src/editortab.cpp:544 -msgctxt "@action:inmenu entry" -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#: src/editortab.cpp:549 -msgctxt "@action:inmenu entry" -msgid "&Previous" -msgstr "&Eelmine" - -#: src/editortab.cpp:555 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&First Entry" -msgstr "E&simene kirje" - -#: src/editortab.cpp:561 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Last Entry" -msgstr "&Viimane kirje" - -#: src/editortab.cpp:567 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Entry by number" -msgstr "Kirje numbri järgi" - -#: src/editortab.cpp:569 src/project/projecttab.cpp:103 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Previous non-empty but not ready" -msgstr "Eelmine tõlgitud ja pooleli" - -#: src/editortab.cpp:574 src/project/projecttab.cpp:106 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Next non-empty but not ready" -msgstr "Järgmine tõlgitud ja pooleli" - -#: src/editortab.cpp:579 src/project/projecttab.cpp:109 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous untranslated" -msgstr "Eelmine tõlkimata" - -#: src/editortab.cpp:584 src/project/projecttab.cpp:112 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next untranslated" -msgstr "Järgmine tõlkimata" - -#: src/editortab.cpp:589 src/project/projecttab.cpp:97 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Previous not ready" -msgstr "Eelmine pooleli" - -#: src/editortab.cpp:594 src/project/projecttab.cpp:100 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Next not ready" -msgstr "Järgmine pooleli" - -#: src/editortab.cpp:601 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Focus the search line of Translation Units view" -msgstr "Fookus tõlkeühiku otsingureale" - -#: src/editortab.cpp:607 -msgctxt "@option:check" -msgid "Bookmark message" -msgstr "Kirje lisamine järjehoidjatesse" - -#: src/editortab.cpp:613 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "Eelmine järjehoidja" - -#: src/editortab.cpp:617 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next bookmark" -msgstr "Järgmine järjehoidja" - -#: src/editortab.cpp:625 -#, no-c-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Fill in all exact suggestions" -msgstr "Rakenda kõik täpsed pakkumised" - -#: src/editortab.cpp:629 -#, no-c-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Fill in all exact suggestions and mark as fuzzy" -msgstr "Rakenda kõik täpsed pakkumised ja märgi kahtlaseks" - -#: src/editortab.cpp:633 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Word count" -msgstr "Sõnade arv" - -#: src/editortab.cpp:638 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open file for sync/merge" -msgstr "Ava fail sünkroonimiseks/ühendamiseks" - -#: src/editortab.cpp:639 src/editortab.cpp:686 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Open catalog to be merged into the current one / replicate base file changes " -"to" -msgstr "" -"Kataloogi avamine, mis ühendatakse aktiivse kataloogiga või millesse " -"kantakse baasfailide muudatused" - -#: src/editortab.cpp:645 src/editortab.cpp:692 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous different" -msgstr "Eelmine erinev" - -#: src/editortab.cpp:646 src/editortab.cpp:693 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Previous entry which is translated differently in the file being merged, " -"including empty translations in merge source" -msgstr "" -"Eelmine kirje, mis on ühendatavas failis teisiti tõlgitud, sealhulgas " -"tõlkimata kirjed ühendatavas failis" - -#: src/editortab.cpp:654 src/editortab.cpp:700 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next different" -msgstr "Järgmine erinev" - -#: src/editortab.cpp:655 src/editortab.cpp:701 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Next entry which is translated differently in the file being merged, " -"including empty translations in merge source" -msgstr "" -"Järgmine kirje, mis on ühendatavas failis teisiti tõlgitud, sealhulgas " -"tõlkimata kirjed ühendatavas failis" - -#: src/editortab.cpp:663 src/editortab.cpp:708 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy from merging source" -msgstr "Kopeeri ühendatavast allikast" - -#: src/editortab.cpp:669 src/editortab.cpp:713 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy all new translations" -msgstr "Kopeeri kõik uued tõlked" - -#: src/editortab.cpp:670 -msgctxt "@info:status" -msgid "This changes only empty and non-ready entries in base file" -msgstr "See muudab ainult baasfaili tühje ja pooleli kirjeid" - -#: src/editortab.cpp:678 src/editortab.cpp:720 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy to merging source" -msgstr "Kopeeri ühendatavasse allikasse" - -#: src/editortab.cpp:685 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open file for secondary sync" -msgstr "Ava fail teiseseks sünkroonimiseks" - -#: src/editortab.cpp:714 -msgctxt "@info:status" -msgid "This changes only empty entries" -msgstr "See muudab ainult tõlkimata kirjeid" - -#: src/editortab.cpp:745 -msgctxt "editor tab name" -msgid "(recovered)" -msgstr "(taastatud)" - -#: src/editortab.cpp:787 src/editortab.cpp:940 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument sisaldab salvestamata muudatusi.\n" -"Kas soovid neid salvestada või need unustada?" - -#: src/editortab.cpp:788 src/editortab.cpp:941 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:478 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: src/editortab.cpp:884 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error opening the file %1, line: %2" -msgstr "Viga faili %1 avamisel, rida: %2" - -#: src/editortab.cpp:885 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error opening the file %1" -msgstr "Viga faili %1 avamisel" - -#: src/editortab.cpp:908 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error saving the file %1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Viga faili %1 salvestamisel\n" -"Kas soovid selle salvestada teise nimega või loobuda?" - -#: src/editortab.cpp:910 -msgctxt "@title" -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: src/editortab.cpp:918 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not perform file autosaving.\n" -"The target file was %1." -msgstr "" -"Faili automaatne salvestamine nurjus.\n" -"Sihtfail oli %1." - -#: src/editortab.cpp:967 -msgctxt "@title" -msgid "Jump to Entry" -msgstr "Kirjele liikumine" - -#: src/editortab.cpp:968 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Enter entry number:" -msgstr "Kirje number:" - -#: src/editortab.cpp:1044 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Current: %1" -msgstr "Aktiivne: %1" - -#: src/editortab.cpp:1056 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:170 -#: src/tm/tmtab.cpp:248 -msgctxt "@info:status" -msgid "Untranslated" -msgstr "Tõlkimata" - -#: src/editortab.cpp:1057 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:168 -#: src/tm/tmtab.cpp:246 -msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: src/editortab.cpp:1058 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:169 -#: src/tm/tmtab.cpp:247 -msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Needs review" -msgstr "Vajab ülevaatamist" - -#: src/editortab.cpp:1222 -msgctxt "@option:check trans-unit state" -msgid "Translated" -msgstr "Tõlgitud" - -#: src/editortab.cpp:1223 -msgctxt "@option:check trans-unit state" -msgid "Signed-off" -msgstr "Valmis" - -#: src/editortab.cpp:1224 -msgctxt "@option:check trans-unit state" -msgid "Approved" -msgstr "Heakskiidetud" - -#: src/editortab.cpp:1227 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Translation is done (although still may need a review)" -msgstr "Tõlge on tehtud (võib küll vajada ülevaatamist)" - -#: src/editortab.cpp:1228 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Translation received positive review" -msgstr "Tõlge sai positiivse hinnangu" - -#: src/editortab.cpp:1229 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Entry is fully localized (i.e. final)" -msgstr "Kirje on täielikult lokaliseeritud (s.t. valmis)" - -#: src/editortab.cpp:1342 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cannot open source files: no scripts to do so are currently loaded. Refer to " -"the Lokalize handbook for script examples and how to plug them into your " -"project." -msgstr "" -"Avatud lähtekoodiga failide avamine nurjus. ühtegi selleks vajalikku skripti " -"pole laaditud. Uuri Lokalize käsiraamatust skriptide näiteid ning õpetust, " -"kuidas kaasata neid oma projekti." - -#: src/editortab_findreplace.cpp:506 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Replace" -msgstr "Asendamine" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 -msgid "" -"Lokalize has reached end of document. Do you want to continue from start?" -msgstr "Lokalize jõudis dokumendi lõppu. Kas jätkata algusest?" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 src/editortab_findreplace.cpp:600 -msgctxt "@title" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:600 -msgid "Lokalize has finished spellchecking" -msgstr "Lokalize lõpetas õigekirja kontrolli" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:710 -#, kde-format -msgctxt "@info words count" -msgid "Source text words: %1
          Target text words: %2" -msgstr "Lähteteksti sõnu: %1
          Tõlketeksti sõnu: %2" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:711 -msgctxt "@title" -msgid "Word Count" -msgstr "Sõnade arv" - -#: src/editorview.cpp:69 -msgctxt "@label whether entry is fuzzy" -msgid "Not ready:" -msgstr "Pooleli:" - -#: src/editorview.cpp:71 -msgctxt "@label whether entry is untranslated" -msgid "Untranslated:" -msgstr "Tõlkimata:" - -#: src/editorview.cpp:82 -msgctxt "@action" -msgid "Hide" -msgstr "Peida" - -#: src/editorview.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "@info:label cursor position" -msgid "Column: %1" -msgstr "Veerg: %1" - -#: src/editorview.cpp:107 -msgid "" -"

          Original String

          \n" -"

          This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

          " -msgstr "" -"

          Originaali string

          \n" -"

          Akna see osa näitab parajasti tõlgitava kirje\n" -"originaali.

          " - -#: src/editorview.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Plural Form %1" -msgstr "Mitmuse vorm %1" - -#: src/editorview.cpp:280 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Unwrap" -msgstr "Reamurdmise eemaldamine" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:383 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Translation Memory" -msgstr "Tõlkemälu" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/project/projecttab.cpp:128 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:423 -msgid "Next tab" -msgstr "Järgmine kaart" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:426 -msgid "Previous tab" -msgstr "Eelmine kaart" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:432 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Glossary" -msgstr "Sõnastik" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:440 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Translation memory" -msgstr "Tõlkemälu" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:444 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage translation memories" -msgstr "Halda tõlkemälu" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:448 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Project overview" -msgstr "Projekti ülevaade" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:452 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure project" -msgstr "Seadista projekti" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:455 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Create new project" -msgstr "Loo uus projekt" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:458 src/project/projecttab.cpp:131 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open project" -msgstr "Ava projekt" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:461 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open recent project" -msgstr "Ava viimati kasutatud projekt" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:642 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error opening the following files:\n" -"\n" -msgstr "" -"Viga järgmiste failide avamisel:\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "" -"Computer-aided translation system.\n" -"Do not translate what had already been translated." -msgstr "" -"Tõlkemälu kasutav tõlkesüsteem.\n" -"Tõlkida pole vaja seda, mis on juba tõlgitud!" - -#: src/main.cpp:60 -msgctxt "@title" -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: src/main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"(c) 2007-2011 Nick Shaforostoff\n" -"(c) 1999-2006 The KBabel developers" -msgstr "" -"(c) 2007-2011: Nick Shaforostoff\n" -"(c) 1999-2006: KBabeli arendajad" - -#: src/main.cpp:62 -msgid "Nick Shaforostoff" -msgstr "Nick Shaforostoff" - -#: src/main.cpp:63 -msgid "Google Inc." -msgstr "Google Inc." - -#: src/main.cpp:63 -msgid "sponsored development as part of Google Summer Of Code program" -msgstr "spondeeris arendamist Google Summer of Code programmi raames" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Translate-toolkit" -msgstr "Translate-toolkit" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "provided excellent cross-format converting scripts" -msgstr "pakkus suurepärase valiku vormingu teisendamise skripte" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Viesturs Zarins" -msgstr "Viesturs Zarins" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "project tree merging translation+templates" -msgstr "projektipuus tõlgete ja mallide ühendamine" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "Stephan Johach" -msgstr "Stephan Johach" - -#: src/main.cpp:66 src/main.cpp:67 src/main.cpp:70 -msgid "bug fixing patches" -msgstr "vigu parandavad paigad" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "Chusslove Illich" -msgstr "Chusslove Illich" - -#: src/main.cpp:68 -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: src/main.cpp:68 -msgid "testing and bug fixing" -msgstr "testimine ja vigade parandamine" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "Stefan Asserhall" -msgstr "Stefan Asserhall" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "patches" -msgstr "paigad" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "Papp Laszlo" -msgstr "Papp Laszlo" - -#: src/main.cpp:76 -msgid "Do not scan files of the project." -msgstr "Projekti faile ei uurita läbi." - -#: src/main.cpp:77 -msgid "Load specified project." -msgstr "Määratud projekti laadimine." - -#: src/main.cpp:78 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: src/msgctxtview.cpp:50 -msgctxt "@title toolview name" -msgid "Unit metadata" -msgstr "Ühiku metaandmed" - -#: src/msgctxtview.cpp:109 -msgctxt "" -"@info notes to translation unit which expire when the catalog is closed" -msgid "Temporary notes:" -msgstr "Ajutised märkused:" - -#: src/msgctxtview.cpp:121 -msgctxt "@info translation unit metadata" -msgid "Phase:
          " -msgstr "Faas:
          " - -#: src/msgctxtview.cpp:144 -msgctxt "@info PO comment parsing" -msgid "
          Files:
          " -msgstr "
          Failid:
          " - -#: src/msgctxtview.cpp:152 -msgctxt "@info PO comment parsing" -msgid "
          Context:
          " -msgstr "
          Kontekst:
          " - -#: src/noteeditor.cpp:58 -msgctxt "@info:label" -msgid "From:" -msgstr "Kellelt:" - -#: src/noteeditor.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Save empty note to remove it" -msgstr "Eemaldamiseks salvesta tühi märkus" - -#: src/noteeditor.cpp:63 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Author of this note" -msgstr "Selle märkuse autor" - -#: src/noteeditor.cpp:78 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" - -#: src/noteeditor.cpp:79 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: src/noteeditor.cpp:132 -msgctxt "@info XLIFF notes representation" -msgid "Notes:" -msgstr "Märkused:" - -#: src/noteeditor.cpp:144 -msgctxt "link to edit note" -msgid "edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: src/noteeditor.cpp:149 -msgctxt "link to add a note" -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: src/noteeditor.cpp:152 -msgctxt "link to add a note" -msgid "Add a note..." -msgstr "Lisa märkus..." - -#: src/phaseswindow.cpp:148 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: src/phaseswindow.cpp:149 -msgctxt "@title:column" -msgid "Process" -msgstr "Etapp" - -#: src/phaseswindow.cpp:150 -msgctxt "@title:column" -msgid "Company" -msgstr "Asutus" - -#: src/phaseswindow.cpp:151 -msgctxt "@title:column" -msgid "Person" -msgstr "Isik" - -#: src/phaseswindow.cpp:152 -msgctxt "@title:column" -msgid "Tool" -msgstr "Tööriist" - -#: src/phaseswindow.cpp:177 -msgid "Translation" -msgstr "Tõlkimine" - -#: src/phaseswindow.cpp:177 -msgid "Review" -msgstr "Korrektuur" - -#: src/phaseswindow.cpp:177 -msgid "Approval" -msgstr "Heakskiitmine" - -#: src/phaseswindow.cpp:181 -msgid "Process" -msgstr "Etapp" - -#: src/phaseswindow.cpp:244 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Edit phases" -msgstr "Faaside muutmine" - -#: src/xlifftextedit.cpp:645 src/catalog/cmd.cpp:420 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Insert text with markup" -msgstr "Märgenditega teksti lisamine" - -#: src/xlifftextedit.cpp:1036 src/xlifftextedit.cpp:1095 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Replace text" -msgstr "Teksti asendamine" - -#: src/xlifftextedit.cpp:1242 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Copy source to target" -msgstr "Lähteteksti kopeerimine tõlkesse" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Needs translation" -msgstr "Vajab tõlkimist" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Needs full localization" -msgstr "Vajab täielikku lokaliseerimist" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Needs adaptation" -msgstr "Vajab kohandamist" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Translated" -msgstr "Tõlgitud" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Needs translation review" -msgstr "Vajab tõlke ülevaatamist" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Needs full localization review" -msgstr "Vajab täieliku lokaliseerimise ülevaatamist" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Needs adaptation review" -msgstr "Vajab kohandamise ülevaatamist" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Final" -msgstr "Lõplik" - -#: src/catalog/catalog.cpp:76 -msgid "Signed-off" -msgstr "Valmis" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:72 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Start of paired tag" -msgstr "Paarissildi algus" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:73 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "End of paired tag" -msgstr "Paarissildi lõpp" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:74 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Stand-alone tag" -msgstr "Üksiksilt" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:75 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Isolated tag" -msgstr "Isoleeritud silt" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:77 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Marker" -msgstr "Tähis" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:78 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Generic group placeholder" -msgstr "Üldine grupi kohatäitja" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:79 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Sub-flow" -msgstr "Alamfaas" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:81 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Generic placeholder" -msgstr "Üldine kohatäitja" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:82 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Start of paired placeholder" -msgstr "Paariskohatäitja algus" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:83 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "End of paired placeholder" -msgstr "Paariskohatäitja lõpp" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:131 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "abbreviation" -msgstr "lühend" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:132 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"abbreviated form: a term resulting from the omission of any part of the full " -"term while designating the same concept" -msgstr "" -"lühendvorm: mõiste, mis on saadud täismõiste mis tahes osa ärajätmisel, kuid " -"märgib siiski sama asja" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:133 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the " -"omission of some of its letters (e.g. 'adj.' for 'adjective')" -msgstr "" -"lühend: lihtmõiste lühendatud vorm, mis on saadud mõne tähe ärajätmisel (nt. " -"'määrs' määrsõna puhul)" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:134 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"acronym: an abbreviated form of a term made up of letters from the full form " -"of a multiword term strung together into a sequence pronounced only " -"syllabically (e.g. 'radar' for 'radio detecting and ranging')" -msgstr "" -"akronüüm: mõiste lühendvorm, mis on saadud mitmesõnalise mõiste täisvormi " -"sõnade tähtede kombineerimisel enam-vähem suupäraseks täheühendiks (nt. " -"radar, mis on tuletatud sõnadest 'radar detecting and ranging')" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:135 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"appellation: a proper-name term, such as the name of an agency or other " -"proper entity" -msgstr "nimetus: isikuline mõiste, näiteks asutuse nimi või muu selline" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:136 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"collocation: a recurrent word combination characterized by cohesion in that " -"the components of the collocation must co-occur within an utterance or " -"series of utterances, even though they do not necessarily have to maintain " -"immediate proximity to one another" -msgstr "" -"kollokatsioon: korduv sõnade kombinatsioon, mida iseloomustab selle " -"komponentide ühtekuuluvus lauses või lausetes, isegi kui sõnad ise ei ole " -"tingimata lähestikku" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:137 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"common name: a synonym for an international scientific term that is used in " -"general discourse in a given language" -msgstr "" -"üldnimi: rahvusvaheline teaduslik mõiste, mida kasutatakse tavapärasena ka " -"sihtkeeles" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:138 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "date and/or time" -msgstr "kuupäev ja/või kellaaeg" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:139 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"equation: an expression used to represent a concept based on a statement " -"that two mathematical expressions are, for instance, equal as identified by " -"the equal sign (=), or assigned to one another by a similar sign" -msgstr "" -"võrdus: avaldis, mida kasutatakse näitamiseks, et kaks matemaatilist " -"avaldist on võrdsed; see võib olla kas võrdne (märk =) või siis sarnane" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:140 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"expanded form: The complete representation of a term for which there is an " -"abbreviated form" -msgstr "täisvorm: mõiste täielik kuju, kui sellel on olemas ka lühendvorm" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:141 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"formula: figures, symbols or the like used to express a concept briefly, " -"such as a mathematical or chemical formula" -msgstr "" -"valem: kujundid, sümbolid ja muu selline, millega saab midagi lühidalt " -"väljendada, näiteks matemaatiline või keemiline valem" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:142 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"head term: the concept designation that has been chosen to head a " -"terminological record" -msgstr "peamõiste: mõiste, mis on valitud alustama terminikirjet" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:143 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"initialism: an abbreviated form of a term consisting of some of the initial " -"letters of the words making up a multiword term or the term elements making " -"up a compound term when these letters are pronounced individually (e.g. " -"'BSE' for 'bovine spongiform encephalopathy')" -msgstr "" -"initsialism: mõiste lühivorm, mis koosneb mitmesõnalise mõiste komponentide " -"algustähtedest ning mida hääldatakse iseseisvate tähtedena (nt. BSE 'bovine " -"spongiform encephalopathy' tähistajana)" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:144 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"international scientific term: a term that is part of an international " -"scientific nomenclature as adopted by an appropriate scientific body" -msgstr "" -"rahvusvaheline teaduslik mõiste: mõiste, mis kuulub asjakohase " -"teadusinstitutsiooni poolt välja töötatud rahvusvahelise nomenklatuuri hulka" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:145 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"internationalism: a term that has the same or nearly identical orthographic " -"or phonemic form in many languages" -msgstr "" -"intenatsionalism: mõiste, mis esineb samasugusel või peaaegu samasugusel " -"ortograafilisel või foneetilisel kuhul paljudes keeltes" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:146 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"logical expression: an expression used to represent a concept based on " -"mathematical or logical relations, such as statements of inequality, set " -"relationships, Boolean operations, and the like" -msgstr "" -"loogiline avaldis: avaldis, millega väljendatakse matemaatilisel või " -"loogilisel suhtel põhinevat kontseptsiooni, näiteks ebavõrdsuse või seose " -"näitamine, loogikatehted ja nii edasi" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:147 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "materials management unit: a unit to track object" -msgstr "ainesehalduse ühik: ühik objekti jälgimiseks" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:148 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "name" -msgstr "nimi" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:149 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"near synonym: a term that represents the same or a very similar concept as " -"another term in the same language, but for which interchangeability is " -"limited to some contexts and inapplicable in others" -msgstr "" -"lähisünonüüm: mõiste, mis väljendab mõne teise mõistega sama või peaaegu " -"sama tähendust, kuid mida saab sünonüümina kasutada ainult piiratud " -"kontekstis" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:150 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"part number: a unique alphanumeric designation assigned to an object in a " -"manufacturing system" -msgstr "" -"komponendi number: unikaalne tärkidest koosnev tähis, mis omistatakse " -"objektile" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:151 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "phrase" -msgstr "fraas" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:152 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"phraseological: a group of two or more words that form a unit, the meaning " -"of which frequently cannot be deduced based on the combined sense of the " -"words making up the phrase" -msgstr "" -"fraseologism: kahest või enamast sõnast koosnev rühm, mis moodustab ühiku, " -"mille tähendust ei saa enamasti tuletada fraasi moodustavate sõnade " -"tähenduse ühendamisest" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:153 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "protected: the marked text should not be translated" -msgstr "kaitstud: märgitud tekst, mida ei tule tõlkida" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:154 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"romanized form: a form of a term resulting from an operation whereby non-" -"Latin writing systems are converted to the Latin alphabet" -msgstr "" -"latiniseeritud vorm: mõiste vorm, mis saadakse mitteladina kirjasüsteemist " -"ladina tähestikku teisendamisel" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:155 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "segment: the marked text represents a segment" -msgstr "lõik: märgitud tekst, mis tähistab lõiku" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:156 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "set phrase: a fixed, lexicalized phrase" -msgstr "püsifraas: kindel, juurdunud leksikaline üksus" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:157 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"short form: a variant of a multiword term that includes fewer words than the " -"full form of the term (e.g. 'Group of Twenty-four' for 'Intergovernmental " -"Group of Twenty-four on International Monetary Affairs')" -msgstr "" -"lühivorm: mitmesõnalise mõiste vorm, milles on vähem sõnu kui mõiste " -"täiskujus (nt. 'Group of Twenty-Four' 'Intergovernmental Group of Twenty-" -"Four on International Monetary Affairs' asemel)" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:158 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"stock keeping unit: an inventory item identified by a unique alphanumeric " -"designation assigned to an object in an inventory control system" -msgstr "" -"laoühik: inventarielement, mida tähistab unikaalne tärk ja mis omistatakse " -"objektile inventarikontrolli süsteemis" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:159 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "standard text: a fixed chunk of recurring text" -msgstr "standardtekst: fikseeritud korduva teksti plokk" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:160 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"symbol: a designation of a concept by letters, numerals, pictograms or any " -"combination thereof" -msgstr "" -"sümbol: kontseptsiooni tähistus tähtede, arvude, piktogrammide või nende " -"kombinatsiooniga" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:161 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"synonym: a term that represents the same or a very similar concept as the " -"main entry term in a term entry" -msgstr "" -"sünonüüm: mõiste, mis tähistab samasugust või peaaegu samasugust " -"kontseptsiooni nagu terminikirje põhikirje" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:162 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"synonymous phrase: phraseological unit in a language that expresses the same " -"semantic content as another phrase in that same language" -msgstr "" -"sünonüümfraas: fraseoloogiline ühik, mis väljendab sama semantilist sisu " -"nagu mõni teise fraas" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:163 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "term" -msgstr "mõiste" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:164 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"transcribed form: a form of a term resulting from an operation whereby the " -"characters of one writing system are represented by characters from another " -"writing system, taking into account the pronunciation of the characters " -"converted" -msgstr "" -"transkribeeritud vorm: mõiste vorm, mis saadakse ühe kirjasüsteemi märkide " -"teisendamisel teise kirjasüsteemi, kusjuures arvestatakse ka teisendatavate " -"märkide hääldust" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:165 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"transliterated form: a form of a term resulting from an operation whereby " -"the characters of an alphabetic writing system are represented by characters " -"from another alphabetic writing system" -msgstr "" -"transliteeritud vorm: mõiste vorm, mis saadakse ühe kirjasüsteemi märkide " -"teisendamisel teise kirjasüsteemi märkideks" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:166 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"truncated term: an abbreviated form of a term resulting from the omission of " -"one or more term elements or syllables (e.g. 'flu' for 'influenza')" -msgstr "" -"kärbitud mõiste: mõiste lühendvorm, mis saadakse vähemal ühe mõiste elemendi " -"või silbi ärajätmisel (nt. 'sert' sertifikaadi asemel)" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:167 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "variant: one of the alternate forms of a term" -msgstr "variant: mõni mõiste alternatiivsetest vormidest" - -#: src/catalog/cmd.cpp:94 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Insertion" -msgstr "Lisamine" - -#: src/catalog/cmd.cpp:128 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Deletion" -msgstr "Kustutamine" - -#: src/catalog/cmd.cpp:183 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Approvement toggling" -msgstr "Heakskiitmise lülitamine" - -#: src/catalog/cmd.cpp:201 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Markup Insertion" -msgstr "Märgendi lisamine" - -#: src/catalog/cmd.cpp:223 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Markup Deletion" -msgstr "Märgendi kustutamine" - -#: src/catalog/cmd.cpp:244 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Note setting" -msgstr "Märkuse lisamine" - -#: src/catalog/cmd.cpp:278 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Update/add workflow phase" -msgstr "Tööfaaside uuendamine/lisamine" - -#: src/catalog/cmd.cpp:299 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Translation Equivalence Setting" -msgstr "Lähteteksti kopeerimine tõlkesse" - -#: src/catalog/cmd.cpp:366 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Remove text with markup" -msgstr "Märgenditega teksti eemaldamine" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:67 -msgctxt "@title:window aka Message Tree" -msgid "Translation Units" -msgstr "Tõlkeühikud" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:84 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:236 src/project/projecttab.cpp:60 -msgid "Quick search..." -msgstr "Kiirotsing..." - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Activated by Ctrl+L." -msgstr "Aktiveeritud kiirklahviga Ctrl+L" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Accepts regular expressions" -msgstr "Regulaaravaldiste tunnustamine" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:94 -msgid "options" -msgstr "valikud" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:184 -msgid "Reset individual filter" -msgstr "Lähtesta üksikfilter" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:192 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:193 -msgid "Non-ready" -msgstr "Pooleli" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:194 -msgid "Non-empty" -msgstr "Mittetühi" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:195 -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:196 -msgid "Changed since file open" -msgstr "Muudetud pärast faili avamist" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:197 -msgid "Unchanged since file open" -msgstr "Muutmata pärat faili avamist" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:202 -msgctxt "@title:inmenu" -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:203 -msgctxt "@title:inmenu" -msgid "States" -msgstr "Olekud" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:205 -msgctxt "@title:inmenu" -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:224 -msgctxt "@item:inmenu all columns" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:101 -msgctxt "@title:column" -msgid "Entry" -msgstr "Kirje" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 src/glossary/glossary.cpp:227 -#: src/tm/tmtab.cpp:79 -msgctxt "@title:column Original text" -msgid "Source" -msgstr "Lähtetekst" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:228 -#: src/tm/tmtab.cpp:80 -msgctxt "@title:column Text in target language" -msgid "Target" -msgstr "Tõlge" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:104 -msgctxt "@title:column" -msgid "Notes" -msgstr "Märkused" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:83 -msgctxt "@title:column" -msgid "Translation Status" -msgstr "Tõlke olek" - -#: src/common/termlabel.cpp:99 -msgctxt "@action:inmenu Edit term" -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: src/glossary/glossary.cpp:229 -msgctxt "@title:column" -msgid "Subject Field" -msgstr "Teema väli" - -#: src/glossary/glossaryview.cpp:61 src/glossary/glossaryview.cpp:69 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:401 src/glossary/glossarywindow.cpp:427 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:437 src/glossary/glossarywindow.cpp:456 -msgctxt "@title:window" -msgid "Glossary" -msgstr "Sõnastik" - -#: src/glossary/glossaryview.cpp:81 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"

          Translations for common terms appear here.

          Press shortcut displayed " -"near the term to insert its translation.

          Use context menu to add new " -"entry (tip: select words in original and translation fields before " -"calling Define new term).

          " -msgstr "" -"

          Siin on näha üldmõistete tõlked.

          Mõiste tõlke lisamiseks vajuta " -"näidatud kiirklahvi.

          Kasuta kontekstimenüüd uue kirje lisamiseks " -"(vihje: vali originaali ja tõlke väljadel sõnad, enne kui avad dialoogi " -"Uue mõiste defineerimine).

          " - -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:254 -msgctxt "@action:button reloads glossary from disk" -msgid "Restore" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:255 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reload glossary from disk, discarding any changes" -msgstr "Sõnastiku laadimine uuesti kettalt, mis tühistab kõik muudatused" - -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:477 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The glossary contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Sõnastik sisaldab salvestamata muudatusi.\n" -"Kas soovid muudatused salvestada või need unustada?" - -#: src/mergemode/mergecatalog.cpp:257 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Accept change in translation" -msgstr "Nõustumine tõlke muudatusega" - -#: src/mergemode/mergecatalog.cpp:312 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Accept all new translations" -msgstr "Nõustumine kõigi uute tõlgetega" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:51 -msgctxt "" -"@title:window that displays difference between current file and 'merge " -"source'" -msgid "Primary Sync" -msgstr "Esmane sünkroonimine" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:52 -msgctxt "" -"@title:window that displays difference between current file and 'merge " -"source'" -msgid "Secondary Sync" -msgstr "Teisene sünkroonimine" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:60 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Drop file to be merged into / synced with the current one here" -msgstr "Lohista siia fail, mis ühendatakse või sünkroonitakse aktiivsega" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error opening the file %1 for synchronization, error " -"line: %2" -msgstr "" -"Viga faili %1 avamisel sünkroonimiseks, rida: %2" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Different entries: %1\n" -"Unmatched entries: %2" -msgstr "" -"Erinevaid kirjeid: %1\n" -"Vasteta kirjeid: %2" - -#: src/prefs/prefs.cpp:112 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: src/prefs/prefs.cpp:118 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Editing" -msgstr "Redigeerimine" - -#: src/prefs/prefs.cpp:124 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: src/prefs/prefs.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Translation Memory" -msgstr "Tõlkemälu" - -#: src/prefs/prefs.cpp:139 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: src/prefs/prefs.cpp:185 -msgid "" -"You have accessed a feature that requires a project to be loaded. Do you " -"want to create a new project or open an existing project?" -msgstr "" -"Soovid kasutada võimalust, mille puhul peab projekt olema laaditud. Kas luua " -"uus projekt või avada mõni olemasolev projekt?" - -#: src/prefs/prefs.cpp:186 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: src/prefs/prefs.cpp:186 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: src/prefs/prefs.cpp:215 -msgid "*.lokalize|Lokalize translation project" -msgstr "*.lokalize|Lokalize tõlkeprojekt" - -#: src/prefs/prefs.cpp:241 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: src/prefs/prefs.cpp:283 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: src/prefs/prefs.cpp:302 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Scripts" -msgstr "Skriptid" - -#: src/prefs/prefs.cpp:308 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: src/project/projectmodel.cpp:520 -msgctxt "@title:column File name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/project/projectmodel.cpp:521 -msgctxt "" -"@title:column Graphical representation of Translated/Fuzzy/Untranslated " -"counts" -msgid "Graph" -msgstr "Graafik" - -#: src/project/projectmodel.cpp:522 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: src/project/projectmodel.cpp:523 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Translated" -msgstr "Tõlgitud" - -#: src/project/projectmodel.cpp:524 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Not ready" -msgstr "Pooleli" - -#: src/project/projectmodel.cpp:525 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Untranslated" -msgstr "Tõlkimata" - -#: src/project/projectmodel.cpp:526 -msgctxt "@title:column" -msgid "Last Translation" -msgstr "Viimane tõlge" - -#: src/project/projectmodel.cpp:527 -msgctxt "@title:column" -msgid "Template Revision" -msgstr "Malli versioon" - -#: src/project/projectmodel.cpp:528 -msgctxt "@title:column" -msgid "Last Translator" -msgstr "Viimane tõlkija" - -#: src/project/projecttab.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Project Overview" -msgstr "Projekti ülevaade" - -#: src/project/projecttab.cpp:115 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous template only" -msgstr "Ainult eelmine mall" - -#: src/project/projecttab.cpp:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next template only" -msgstr "Ainult järgmine mall" - -#: src/project/projecttab.cpp:121 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous translation only" -msgstr "Ainult eelmine tõlge" - -#: src/project/projecttab.cpp:124 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next translation only" -msgstr "Ainult järgmine tõlge" - -#: src/project/projecttab.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: src/project/projecttab.cpp:183 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add to translation memory" -msgstr "Lisa tõlkemällu" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:105 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:106 -msgctxt "@title:column" -msgid "Source language" -msgstr "Lähtekeel" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:107 -msgctxt "@title:column" -msgid "Target language" -msgstr "Sihtkeel" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Pairs" -msgstr "Paarid" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:109 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unique original entries" -msgstr "Unikaalsed originaali kirjed" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unique translations" -msgstr "Unikaalsed tõlked" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memories" -msgstr "Tõlkemälud" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:88 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Directory to be scanned" -msgstr "Uuritava kataloogi valik" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Translation Memory" -msgstr "Uus tõlkemälu" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memory Properties" -msgstr "Tõlkemälu omadused" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:165 src/tm/tmmanager.cpp:188 -msgid "" -"*.tmx *.xml|TMX files\n" -"*|All files" -msgstr "" -"*.tmx *.xml|TMX-failid\n" -"*|Kõik failid" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:167 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select TMX file to be imported into selected database" -msgstr "Valitud andmebaasi imporditava TMX-faili valimine" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select TMX file to export selected database to" -msgstr "TMX-faili valimine, millesse valitud andmebaas eksportida" - -#: src/tm/tmscanapi.cpp:87 -msgid "Adding files to Lokalize translation memory" -msgstr "Failide lisamine Lokalize tõlkemällu" - -#: src/tm/tmscanapi.cpp:88 -msgid "TM" -msgstr "TM" - -#: src/tm/tmtab.cpp:81 -msgctxt "@title:column" -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: src/tm/tmtab.cpp:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: src/tm/tmtab.cpp:287 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memory" -msgstr "Tõlkemälu" - -#: src/tm/tmtab.cpp:312 -msgid "Copy source to clipboard" -msgstr "Kopeeri lähtetekst lõikepuhvrisse" - -#: src/tm/tmtab.cpp:318 -msgid "Copy target to clipboard" -msgstr "Kopeeri tõlketekst lõikepuhvrisse" - -#: src/tm/tmtab.cpp:324 -msgid "Open file" -msgstr "Ava fail" - -#: src/tm/tmview.cpp:189 src/webquery/webqueryview.cpp:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Double-click any word to insert it into translation" -msgstr "Topeltklõpsuga sõnal saab selle lisada tõlkesse" - -#: src/tm/tmview.cpp:307 -msgctxt "@item Undo action" -msgid "Batch translation memory filling" -msgstr "Tõlkemälu hulgitäitmine" - -#: src/tm/tmview.cpp:310 -msgctxt "@info" -msgid "Batch translation has been completed." -msgstr "Hulgitõlge on valmis." - -#: src/tm/tmview.cpp:317 -msgctxt "@info" -msgid "No suggestions with exact matches were found." -msgstr "Ühtki täpset pakkumist ei leitud." - -#: src/tm/tmview.cpp:321 -msgctxt "@title" -msgid "Batch translation complete" -msgstr "Hulgitõlge on valmis" - -#: src/tm/tmview.cpp:335 src/tm/tmview.cpp:350 -msgctxt "@title" -msgid "Batch translation" -msgstr "Hulgitõlge" - -#: src/tm/tmview.cpp:336 src/tm/tmview.cpp:351 -msgctxt "@info" -msgid "Batch translation has been scheduled." -msgstr "Hulgitõlge on ajastatud." - -#: src/tm/tmview.cpp:564 -msgctxt "File argument in tooltip, when file is current file" -msgid "this" -msgstr "see" - -#: src/tm/tmview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "File: %1
          Addition date: %2" -msgstr "Fail: %1
          Lisamise aeg: %2" - -#: src/tm/tmview.cpp:567 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
          Last change date: %1" -msgstr "
          Viimase muutmise kuupäev: %1" - -#: src/tm/tmview.cpp:569 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
          Last change author: %1" -msgstr "
          Viimase muutmise autor: %1" - -#: src/tm/tmview.cpp:566 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
          TM: %1" -msgstr "
          TM: %1" - -#: src/tm/tmview.cpp:568 -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
          Is not present in the file anymore" -msgstr "
          Ei esine enam failis" - -#: src/tm/tmview.cpp:586 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove this entry" -msgstr "Eemalda see kirje" - -#: src/tm/tmview.cpp:588 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open file containing this entry" -msgstr "Ava seda kirjet sisaldav fail" - -#: src/tm/tmview.cpp:593 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to remove this entry:
          %1
          from " -"translation memory %2?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada kirje
          %1
          tõlkemälust %2?" - -#: src/tm/tmview.cpp:594 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memory Entry Removal" -msgstr "Tõlkemälu kirje eemaldamine" - -#: src/tm/tmview.cpp:987 -msgctxt "@item Undo action" -msgid "Use translation memory suggestion" -msgstr "Tõlkemälu pakkumise kasutamine" - -#: src/webquery/webqueryview.cpp:65 -msgid "Web Queries" -msgstr "Veebipäringud" - -#: scripts/msgmerge.py:33 -msgid "Gettext not found" -msgstr "Gettexti ei leitud" - -#: scripts/msgmerge.py:33 -msgid "Install gettext package for this feature to work" -msgstr "Selle toimimiseks paigalda gettext" - -#: scripts/msgmerge.py:44 -msgid "Updating from templates..." -msgstr "Uuendamine mallide põhjal..." - -#: scripts/msgmerge.py:71 -msgid "Merge has been completed" -msgstr "Ühendamine on valmis." - -#: scripts/msgmerge.py:71 -msgid "" -"Merge has been completed.\n" -"Template modification time: %1 (%2 days ago)." -msgstr "" -"Ühendamine on valmis.\n" -"Malli muutmise aeg: %1 (%2 päeva eest)." - -#: scripts/msgmerge.py:74 -msgid "Merge failed." -msgstr "Ühendamine nurjus." - -#: scripts/msgmerge.py:74 -msgid "" -"Could not find template file for the merge:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ei leitud mallifaili ühendamiseks:\n" -"%1" - -#: scripts/newprojectwizard.py:124 -msgid "" -"Translate-Toolkit not found. Please install this package for the feature to " -"work." -msgstr "Translate-Toolkitti ei leitud. Selle toimimiseks palun paigalda see." - -#: scripts/newprojectwizard.py:133 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mida soovid ette võtta?" - -#: scripts/newprojectwizard.py:134 -msgid "Identify the kind of project you want:" -msgstr "Loodava projekti tüüp:" - -#: scripts/newprojectwizard.py:136 -msgid "Translate a document" -msgstr "Dokumendi tõlkimine" - -#: scripts/newprojectwizard.py:138 -msgid "Translate application interface" -msgstr "Rakenduse kasutajaliidese tõlkimine" - -#: scripts/newprojectwizard.py:158 -msgid "Choose a document to be translated" -msgstr "Vali dokument, mida soovid tõlkida" - -#: scripts/newprojectwizard.py:159 -msgid "Choose document in a source language." -msgstr "Vali lähtekeelne dokument." - -#: scripts/newprojectwizard.py:161 -msgid "Select file:" -msgstr "Fail:" - -#: scripts/newprojectwizard.py:168 -msgid "Select a folder:" -msgstr "Kataloog:" - -#: scripts/newprojectwizard.py:202 -msgid "Choose project name and location" -msgstr "Vali projekti nimi ja asukoht" - -#: scripts/newprojectwizard.py:203 -msgid "" -"If you choose custom paths then the source files will be copied to it." -msgstr "Kohandatud asukohtade valimisel kopeeritakse sinna lähtefailid." - -#: scripts/newprojectwizard.py:206 -msgid "Use initial source dir, generate name automatically" -msgstr "Algse lähtekataloogi kasutamine, nimi genereeritakse automaatselt" - -#: scripts/newprojectwizard.py:209 -msgid "Custom paths" -msgstr "Kohandatud asukohad" - -#: scripts/newprojectwizard.py:216 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: scripts/newprojectwizard.py:262 -msgid "Choose source and target languages" -msgstr "Vali lähte- ja sihtkeel" - -#: scripts/newprojectwizard.py:263 -msgid "Click on a combobox then start typing the name of the language." -msgstr "Klõpsa liitkastil ja asu kirjutama keele nime." - -#: scripts/newprojectwizard.py:296 -msgid "Choose a type of software project" -msgstr "Tarkvaraprojekti tüüp" - -#: scripts/newprojectwizard.py:297 -msgid "Different projects use different translation files filesystem layout." -msgstr "" -"Erinevad projektid kasutavad eri tõlkefailide failisüsteemi ülesehitust." - -#: scripts/newprojectwizard.py:299 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: scripts/newprojectwizard.py:316 -msgid "Choose location of your software translation project" -msgstr "Tarkvara tõlkeprojekti asukoht" - -#: scripts/newprojectwizard.py:317 -msgid "" -"Choose whether you already have translation files on disk, or if you want to " -"download them now." -msgstr "" -"Vali, kas sul on tõlkefailid juba kettal või soovid alles neid alla laadida." - -#: scripts/newprojectwizard.py:319 -msgid "Existing:" -msgstr "Olemasolev:" - -#: scripts/newprojectwizard.py:323 -msgid "" -"Your language's folder containing messages/ and docmessages/ subfolders" -msgstr "Sinu keele kataloog sisaldab alamkatalooge messages/ ja docmessages/" - -#: scripts/newprojectwizard.py:329 -msgid "" -"Get from svn repository\n" -"(approx. 20 MB):" -msgstr "" -"Tõmbamine SVN-hoidlast\n" -"(umbes 20 MB)" - -#: scripts/newprojectwizard.py:343 -msgid "Local download folder (will/does contain trunk/l10n-kde4/...)" -msgstr "" -"Kohalik allalaadimiste kataloog (sisaldab või hakkab sisaldama trunk/l10n-" -"kde4/...)" - -#: scripts/newprojectwizard.py:386 -msgid "" -"Please install 'subversion' package\n" -"to have Lokalize download KDE translation files." -msgstr "" -"Et Lokalize saaks KDE tõlkefaile alla laadida,\n" -"paigalda palju tarkvarapakett 'subversion'." - -#: scripts/newprojectwizard.py:386 -msgid "Subversion client not found" -msgstr "Subversioni klienti ei leitud" - -#: scripts/widget-text-capture.py:17 scripts/widget-text-capture.py:20 -msgid "Widget Text Capture" -msgstr "Tekstihõive vidin" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lskat.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lskat.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/lskat.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,416 +0,0 @@ -# translation of lskat.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jane Susi , 2000. -# Anti Veeranna , 2002. -# Marek Laane , 2007-2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lskat\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: config_two.cpp:45 -msgctxt "Default player name" -msgid "Alice" -msgstr "Alice" - -#: config_two.cpp:46 -msgctxt "Default player name" -msgid "Bob" -msgstr "Bob" - -#: deck.cpp:168 -msgid "no valid card" -msgstr "pole sobiv kaart" - -#: deck.cpp:175 deck.cpp:187 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: deck.cpp:176 -msgctxt "suite name" -msgid "Clubs" -msgstr "Risti" - -#: deck.cpp:177 -msgctxt "suite name" -msgid "Spades" -msgstr "Poti" - -#: deck.cpp:178 -msgctxt "suite name" -msgid "Hearts" -msgstr "Ärtu" - -#: deck.cpp:179 -msgctxt "suite name" -msgid "Diamonds" -msgstr "Ruutu" - -#: deck.cpp:180 -msgctxt "trump name" -msgid "Grand" -msgstr "Trump" - -#: deck.cpp:188 -msgctxt "card name" -msgid "Ace" -msgstr "äss" - -#: deck.cpp:189 -msgctxt "card name" -msgid "King" -msgstr "kuningas" - -#: deck.cpp:190 -msgctxt "card name" -msgid "Queen" -msgstr "emand" - -#: deck.cpp:191 -msgctxt "card name" -msgid "Jack" -msgstr "soldat" - -#: deck.cpp:192 -msgctxt "card name" -msgid "Ten" -msgstr "kümme" - -#: deck.cpp:193 -msgctxt "card name" -msgid "Nine" -msgstr "üheksa" - -#: deck.cpp:194 -msgctxt "card name" -msgid "Eight" -msgstr "kaheksa" - -#: deck.cpp:195 -msgctxt "card name" -msgid "Seven" -msgstr "seitse" - -#: deck.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "eg jack of clubs" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%2 %1" - -#: display_intro.cpp:112 -msgctxt "Title of the game - line 1" -msgid "Lieutenant Skat" -msgstr "Leitnant Skat" - -#: display_intro.cpp:113 -msgctxt "Title of the game - line 2" -msgid "for" -msgstr "" - -#: display_intro.cpp:114 -msgctxt "Title of the game - line 3" -msgid "K D E" -msgstr "K D E" - -#: display_two.cpp:401 -msgctxt "Resulting score of a game with no point" -msgid "no point" -msgstr "null punkti" - -#: display_two.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "Resulting score of a game between 1 and 4" -msgid "%1 point" -msgid_plural "%1 points" -msgstr[0] "%1 punkt" -msgstr[1] "%1 punkti" - -#: engine_two.cpp:262 -msgid "Game was ended - no winner" -msgstr "Mäng lõpetati - võitjat pole" - -#: engine_two.cpp:271 -msgid "Game is drawn" -msgstr "Mäng jäi viiki" - -#: engine_two.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Player %1 won " -msgstr "Mängija %1 võitis " - -#: engine_two.cpp:284 engine_two.cpp:304 -#, kde-format -msgid "%1 won with 90 points. Super!" -msgstr "%1 võitis 90 punktiga. Vinge!" - -#: engine_two.cpp:290 engine_two.cpp:310 -#, kde-format -msgid "%1 won to nil. Congratulations!" -msgstr "%1 võitis. Õnnitlused!" - -#: engine_two.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Player 2 - %1 won " -msgstr "Mängija 2 - %1 võitis " - -#: engine_two.cpp:373 -msgid "Game ended" -msgstr "Mäng lõpetati" - -#: main.cpp:69 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: main.cpp:71 -msgid "LSkat: A desktop card game" -msgstr "LSkat: töölaua kaardimäng" - -#: main.cpp:73 -msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni" -msgstr "(c) 1995-2007: Martin Heni" - -#: main.cpp:77 -msgid "Martin Heni" -msgstr "Martin Heni" - -#: main.cpp:77 -msgid "Game design and code" -msgstr "Mängu kujundus ja kood" - -#: main.cpp:78 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: main.cpp:78 -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#: main.cpp:80 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:80 -msgid "Code Improvements" -msgstr "Koodiparandused" - -#: main.cpp:86 -msgid "Enter debug level" -msgstr "Silumistase" - -#: main.cpp:87 -msgid "Skip intro animation" -msgstr "Sisejuhatava animatsiooni vahelejätmine" - -#: main.cpp:88 -msgid "Run game in demo (autoplay) mode" -msgstr "Näidismängu käivitamine" - -#: mainwindow.cpp:103 -msgid "Installation error: No theme list found." -msgstr "Paigaldamisviga: teemade nimekirja ei leitud." - -#: mainwindow.cpp:154 -msgid "Installation error: Theme file error." -msgstr "Paigaldamisviga: teemafaili viga." - -#: mainwindow.cpp:173 -msgid "Welcome to Skat! Please start a new game." -msgstr "Tere tulemast mängima skatti! Palun käivita uus mäng." - -#: mainwindow.cpp:372 -msgid "Game Over. Please start a new game." -msgstr "Mäng on läbi. Palun käivita uus mäng." - -#: mainwindow.cpp:387 -#, kde-format -msgctxt "Player name and number" -msgid "Next move for %1 (player %2)" -msgstr "Järgmisena käib %1 (mängija %2)" - -#: mainwindow.cpp:402 -msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." -msgstr "Puhastab mängu ajaloo statistika." - -#: mainwindow.cpp:407 -msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Käimasoleva mängu lõpetamine. Võitja jääb välja selgitamata." - -#: mainwindow.cpp:413 -msgid "Quits the program." -msgstr "Väljub programmist" - -#: mainwindow.cpp:416 -msgid "Starting Player" -msgstr "Mängu alustab" - -#: mainwindow.cpp:419 -msgid "Changing starting player..." -msgstr "Mängu alustaja vahetamine..." - -#: mainwindow.cpp:420 -msgid "Chooses which player begins the next game." -msgstr "Valib järgmist mängu alustava mängija." - -#: mainwindow.cpp:423 -msgid "Player &1" -msgstr "&1. mängija" - -#: mainwindow.cpp:424 -msgid "Player &2" -msgstr "&2. mängija" - -#: mainwindow.cpp:430 -msgid "Player &1 Played By" -msgstr "&1. mängija" - -#: mainwindow.cpp:433 -msgid "Changing who plays player 1..." -msgstr "1. mängija vahetamine..." - -#: mainwindow.cpp:434 -msgid "Changing who plays player 1." -msgstr "1. mängija vahetamine." - -#: mainwindow.cpp:436 -msgid "&Mouse" -msgstr "Hii&r" - -#: mainwindow.cpp:437 -msgid "&Computer" -msgstr "&Arvuti" - -#: mainwindow.cpp:442 -msgid "Player &2 Played By" -msgstr "&2. mängija" - -#: mainwindow.cpp:445 -msgid "Changing who plays player 2..." -msgstr "2. mängija vahetamine..." - -#: mainwindow.cpp:446 -msgid "Changing who plays player 2." -msgstr "2. mängija vahetamine." - -#: mainwindow.cpp:454 -msgid "&Theme" -msgstr "&Teema" - -#: mainwindow.cpp:460 -msgid "Changing theme..." -msgstr "Teema muutmine..." - -#: mainwindow.cpp:461 -msgid "Changing theme." -msgstr "Teema muutmine." - -#: mainwindow.cpp:465 -msgid "Select &Card Deck..." -msgstr "K&aardipaki valimine..." - -#: mainwindow.cpp:468 -msgid "Configure card decks..." -msgstr "Kaardipaki seadistamine..." - -#: mainwindow.cpp:469 -msgid "Choose how the cards should look." -msgstr "Valib kaardipaki välimuse." - -#: mainwindow.cpp:473 -msgid "&Change Player Names..." -msgstr "&Mängijate nimede muutmine..." - -#: mainwindow.cpp:555 -msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" -msgstr "Kas tõesti soovid kogu mängu ajaloo statistika kustutada?" - -#: mainwindow.cpp:629 -msgid "Dealing cards..." -msgstr "Kaartide jagamine..." - -#: rc.cpp:28 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Anti Veeranna, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna" - -#: rc.cpp:29 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: lskatui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" - -#. i18n: file: lskatui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: lskatui.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:38 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: namedialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:41 -msgid "Configure Names" -msgstr "Nimede seadistamine" - -#. i18n: file: namedialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 -msgid "Player Names" -msgstr "Mängijate nimed" - -#. i18n: file: namedialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 -msgid "Player 1:" -msgstr "1. mängija:" - -#. i18n: file: namedialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 -msgid "Player 2:" -msgstr "2. mängija:" - -#. i18n: file: namedialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:53 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: namedialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:56 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: scoresprite.cpp:174 -#, kde-format -msgctxt "Score in score widget" -msgid "Score: %1" -msgstr "Punktisumma: %1" - -#: scoresprite.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "Won and overall games in score widget" -msgid "Games: %1 / %2" -msgstr "Mängud: %1 / %2" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/marble.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/marble.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/marble.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/marble.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5991 +0,0 @@ -# translation of marble.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: marble\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/kdemain.cpp:63 -msgid "Marble Virtual Globe" -msgstr "Marble virtuaalgloobus" - -#: src/kdemain.cpp:65 -msgid "A World Atlas." -msgstr "Maailma atlas." - -#: src/kdemain.cpp:66 -msgid "(c) 2007-2011" -msgstr "(c) 2007-2011" - -#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:215 -msgid "Torsten Rahn" -msgstr "Torsten Rahn" - -#: src/kdemain.cpp:72 -msgid "Core Developer and Original Author" -msgstr "Põhiarendaja ja algne autor" - -#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:138 -msgid "Patrick Spendrin" -msgstr "Patrick Spendrin" - -#: src/kdemain.cpp:75 -msgid "Core Developer: KML and Windows support" -msgstr "Põhiarendaja: KML-i ja Windowsi toetus" - -#: src/kdemain.cpp:77 -msgid "Jens-Michael Hoffmann" -msgstr "Jens-Michael Hoffmann" - -#: src/kdemain.cpp:78 -msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" -msgstr "OpenStreetMapi lõimimine ja nimeleidja, allalaadimiste haldur" - -#: src/kdemain.cpp:80 -msgid "Henry de Valence" -msgstr "Henry de Valence" - -#: src/kdemain.cpp:81 -msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" -msgstr "Põhiarendaja: Marble käivitajad, maailmakella plasmoid" - -#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:134 -msgid "Bastian Holst" -msgstr "Bastian Holst" - -#: src/kdemain.cpp:84 -msgid "Online Services support" -msgstr "Võrguteenuste toetus" - -#: src/kdemain.cpp:86 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: src/kdemain.cpp:87 -msgid "Network plugins" -msgstr "Võrgupluginad" - -#: src/kdemain.cpp:89 -msgid "Harshit Jain" -msgstr "Harshit Jain" - -#: src/kdemain.cpp:90 -msgid "Planet filter" -msgstr "Planeedifilter" - -#: src/kdemain.cpp:92 -msgid "Simon Edwards" -msgstr "Simon Edwards" - -#: src/kdemain.cpp:93 -msgid "Marble Python Bindings" -msgstr "Marble Pythoni seosed" - -#: src/kdemain.cpp:95 -msgid "Dennis Nienhüser" -msgstr "Dennis Nienhüser" - -#: src/kdemain.cpp:96 -msgid "Routing" -msgstr "Marsruudid" - -#: src/kdemain.cpp:98 -msgid "Thibaut Gridel" -msgstr "Thibaut Gridel" - -#: src/kdemain.cpp:99 -msgid "Geodata" -msgstr "Geoandmed" - -#: src/kdemain.cpp:101 -msgid "Bernhard Beschow" -msgstr "Bernhard Beschow" - -#: src/kdemain.cpp:102 -msgid "WMS Support" -msgstr "WMS-i toetus" - -#: src/kdemain.cpp:104 -msgid "Magnus Valle" -msgstr "Magnus Valle" - -#: src/kdemain.cpp:105 -msgid "Historical Maps" -msgstr "Ajaloolised kaardid" - -#: src/kdemain.cpp:107 -msgid "Médéric Boquien" -msgstr "Médéric Boquien" - -#: src/kdemain.cpp:108 -msgid "Astronomical Observatories" -msgstr "Observatooriumid" - -#: src/kdemain.cpp:110 -msgid "Eckhart Wörner" -msgstr "Eckhart Wörner" - -#: src/kdemain.cpp:111 -msgid "Bugfixes" -msgstr "Veaparandused" - -#: src/kdemain.cpp:113 -msgid "Wes Hardaker" -msgstr "Wes Hardaker" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget) -#: src/kdemain.cpp:114 rc.cpp:1018 -msgid "APRS Plugin" -msgstr "APRS plugin" - -#: src/kdemain.cpp:118 -msgid "Gaurav Gupta" -msgstr "Gaurav Gupta" - -#: src/kdemain.cpp:119 -msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" -msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: järjehoidjad" - -#: src/kdemain.cpp:122 -msgid "Harshit Jain " -msgstr "Harshit Jain " - -#: src/kdemain.cpp:123 -msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" -msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: aja toetus" - -#: src/kdemain.cpp:126 -msgid "Siddharth Srivastava" -msgstr "Siddharth Srivastava" - -#: src/kdemain.cpp:127 -msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" -msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: juhistega liikumine" - -#: src/kdemain.cpp:130 src/kdemain.cpp:150 -msgid "Andrew Manson" -msgstr "Andrew Manson" - -#: src/kdemain.cpp:131 -msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" -msgstr "Google Summer of Code 2009 projekt: OSM-i annotatsioonid" - -#: src/kdemain.cpp:135 -msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" -msgstr "Google Summer of Code 2009 projekt: võrguteenused" - -#: src/kdemain.cpp:139 -msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" -msgstr "Google Summer of Code 2008 projekt: Marble vektorklotsid" - -#: src/kdemain.cpp:142 -msgid "Shashank Singh" -msgstr "Shashank Singh" - -#: src/kdemain.cpp:143 -msgid "" -"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " -"Marble" -msgstr "" -"Google Summer of Code 2008 projekt: Marble Panoramio / Wikipedia foto toetus" - -#: src/kdemain.cpp:146 -msgid "Carlos Licea" -msgstr "Carlos Licea" - -#: src/kdemain.cpp:147 -msgid "" -"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" -msgstr "" -"Google Summer of Code 2007 projekt: ekvidistantne silindriline projektsioon " -"(\"lamekaart\")" - -#: src/kdemain.cpp:151 -msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" -msgstr "Google Summer of Code 2007 projekt: Marble GPS-i toetus" - -#: src/kdemain.cpp:154 -msgid "Murad Tagirov" -msgstr "Murad Tagirov" - -#: src/kdemain.cpp:155 -msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" -msgstr "Google Summer of Code 2007 projekt: Marble KML-i toetus" - -#: src/kdemain.cpp:160 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: src/kdemain.cpp:161 -msgid "Core Developer and Co-Maintainer" -msgstr "Põhiarendaja ja kaashooldaja" - -#: src/kdemain.cpp:163 -msgid "Simon Schmeisser" -msgstr "Simon Schmeisser" - -#: src/kdemain.cpp:164 src/kdemain.cpp:166 src/kdemain.cpp:168 -#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:172 src/kdemain.cpp:174 -#: src/kdemain.cpp:176 src/kdemain.cpp:178 src/kdemain.cpp:180 -#: src/kdemain.cpp:182 src/kdemain.cpp:184 src/kdemain.cpp:186 -#: src/kdemain.cpp:188 src/kdemain.cpp:190 src/kdemain.cpp:192 -#: src/kdemain.cpp:194 src/kdemain.cpp:196 src/kdemain.cpp:198 -msgid "Development & Patches" -msgstr "Arendus ja paigad" - -#: src/kdemain.cpp:165 -msgid "Claudiu Covaci" -msgstr "Claudiu Covaci" - -#: src/kdemain.cpp:167 -msgid "David Roberts" -msgstr "David Roberts" - -#: src/kdemain.cpp:169 -msgid "Nikolas Zimmermann" -msgstr "Nikolas Zimmermann" - -#: src/kdemain.cpp:171 -msgid "Jan Becker" -msgstr "Jan Becker" - -#: src/kdemain.cpp:173 -msgid "Stefan Asserhäll" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: src/kdemain.cpp:175 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: src/kdemain.cpp:177 -msgid "Prashanth Udupa" -msgstr "Prashanth Udupa" - -#: src/kdemain.cpp:179 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/kdemain.cpp:181 -msgid "Josef Spillner" -msgstr "Josef Spillner" - -#: src/kdemain.cpp:183 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: src/kdemain.cpp:185 -msgid "Frederik Gladhorn" -msgstr "Frederik Gladhorn" - -#: src/kdemain.cpp:187 -msgid "Fredrik Höglund" -msgstr "Fredrik Höglund" - -#: src/kdemain.cpp:189 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: src/kdemain.cpp:191 -msgid "Thomas Zander" -msgstr "Thomas Zander" - -#: src/kdemain.cpp:193 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: src/kdemain.cpp:195 -msgid "Kris Thomsen" -msgstr "Kris Thomsen" - -#: src/kdemain.cpp:197 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: src/kdemain.cpp:199 -msgid "Tim Sutton" -msgstr "Tim Sutton" - -#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204 -#: src/kdemain.cpp:206 src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210 -#: src/kdemain.cpp:212 -msgid "Platforms & Distributions" -msgstr "Platvormid ja distributsioonid" - -#: src/kdemain.cpp:201 -msgid "Christian Ehrlicher" -msgstr "Christian Ehrlicher" - -#: src/kdemain.cpp:203 -msgid "Ralf Habacker" -msgstr "Ralf Habacker" - -#: src/kdemain.cpp:205 -msgid "Steffen Joeris" -msgstr "Steffen Joeris" - -#: src/kdemain.cpp:207 -msgid "Marcus Czeslinski" -msgstr "Marcus Czeslinski" - -#: src/kdemain.cpp:209 -msgid "Marcus D. Hanwell" -msgstr "Marcus D. Hanwell" - -#: src/kdemain.cpp:211 -msgid "Chitlesh Goorah" -msgstr "Chitlesh Goorah" - -#: src/kdemain.cpp:213 -msgid "Nuno Pinheiro" -msgstr "Nuno Pinheiro" - -#: src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216 -msgid "Artwork" -msgstr "Kunstiline kujundus" - -#: src/kdemain.cpp:219 -msgid "Luis Silva" -msgstr "Luis Silva" - -#: src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222 src/kdemain.cpp:224 -#: src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228 src/kdemain.cpp:230 -#: src/kdemain.cpp:232 src/kdemain.cpp:234 src/kdemain.cpp:236 -#: src/kdemain.cpp:238 -msgid "Various Suggestions & Testing" -msgstr "Mitmesugused ettepanekud ja testimine" - -#: src/kdemain.cpp:221 -msgid "Stefan Jordan" -msgstr "Stefan Jordan" - -#: src/kdemain.cpp:223 -msgid "Robert Scott" -msgstr "Robert Scott" - -#: src/kdemain.cpp:225 -msgid "Lubos Petrovic" -msgstr "Lubos Petrovic" - -#: src/kdemain.cpp:227 -msgid "Benoit Sigoure" -msgstr "Benoit Sigoure" - -#: src/kdemain.cpp:229 -msgid "Martin Konold" -msgstr "Martin Konold" - -#: src/kdemain.cpp:231 -msgid "Matthias Welwarsky" -msgstr "Matthias Welwarsky" - -#: src/kdemain.cpp:233 -msgid "Rainer Endres" -msgstr "Rainer Endres" - -#: src/kdemain.cpp:235 -msgid "Ralf Gesellensetter" -msgstr "Ralf Gesellensetter" - -#: src/kdemain.cpp:237 -msgid "Tim Alder" -msgstr "Tim Alder" - -#: src/kdemain.cpp:239 -msgid "John Layt" -msgstr "John Layt" - -#: src/kdemain.cpp:240 -msgid "" -"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " -"Marble's predecessor \"Kartographer\"." -msgstr "" -"Eriline tänu tähtsa inspiratsiooniallika ehk Marble eelkäija " -"\"Kartographeri\" eest" - -#: src/kdemain.cpp:252 -msgid "Enable debug output" -msgstr "Silumisväljundi lubamine" - -#: src/kdemain.cpp:253 -msgid "Make a time measurement to check performance" -msgstr "Aja mõõtmine jõudluse kontrollimiseks" - -#: src/kdemain.cpp:254 -msgid "Check speed of gps drawing" -msgstr "GPS-i joonistamise kiiruse kontroll" - -#: src/kdemain.cpp:255 -msgid "Show frame rate" -msgstr "Kaadrisageduse näitamine" - -#: src/kdemain.cpp:256 -msgid "Enable tab to show the current location" -msgstr "Kaardi lubamine praeguse asukoha nägemiseks" - -#: src/kdemain.cpp:258 -msgid "Enable tab to see gpxFileView" -msgstr "Kaardi lubamine GPX failivaate nägemiseks" - -#: src/kdemain.cpp:259 -msgid "Show tile IDs" -msgstr "Klotsi ID näitamine" - -#: src/kdemain.cpp:260 -msgid "Use a different directory which contains map data" -msgstr "Teise kaardiandmeid sisaldava kataloogi kasutamine" - -#: src/kdemain.cpp:262 -msgid "Do not use the interface optimized for small screens" -msgstr "Ei kasutata väiksematele ekraanidele optimeeritud liidest" - -#: src/kdemain.cpp:265 -msgid "Use the interface optimized for small screens" -msgstr "Väiksematele ekraanidele optimeeritud liidese kasutamine" - -#: src/kdemain.cpp:268 -msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" -msgstr "Ei kasutata kõrglahutusele optimeeritud liidest" - -#: src/kdemain.cpp:271 -msgid "Use the interface optimized for high resolutions" -msgstr "Kõrglahutusele optimeeritud liidese kasutamine" - -#: src/kdemain.cpp:273 -msgid "One or more placemark files to be opened" -msgstr "Ühe või rohkema kohatähisefaili avamine" - -#: src/marble_part.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Position: %1" -msgstr "Positsioon: %1" - -#: src/marble_part.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Altitude: %1" -msgstr "Kõrgus: %1" - -#: src/marble_part.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Tile Zoom Level: %1" -msgstr "Klotsi suurendustase: %1" - -#: src/marble_part.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Time: %1" -msgstr "Aeg: %1" - -#: src/marble_part.cpp:191 -msgid "marble_part" -msgstr "marble_part" - -#: src/marble_part.cpp:192 -msgid "A Virtual Globe" -msgstr "Virtuaalgloobus" - -#: src/marble_part.cpp:206 -msgid "" -"*.gpx *.kml|All Supported Files\n" -"*.gpx|GPS Data\n" -"*.kml|Google Earth KML" -msgstr "" -"*.gpx *.kml|Kõik toetatud failid\n" -"*.gpx|GPS-andmed\n" -"*.kml|Google Earth KML" - -#: src/marble_part.cpp:207 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: src/marble_part.cpp:220 -msgid "Images *.jpg *.png" -msgstr "Pildid *.jpg *.png" - -#: src/marble_part.cpp:221 -msgid "Export Map" -msgstr "Kaardi eksport" - -#: src/marble_part.cpp:235 src/marble_part.cpp:1562 -msgctxt "Application name" -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#: src/marble_part.cpp:236 -msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" -msgstr "Faili salvestamisel tekkis viga.\n" - -#: src/marble_part.cpp:660 -msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" -msgid "Download Region..." -msgstr "Laadi alla piirkond..." - -#: src/marble_part.cpp:674 -msgctxt "Action for saving the map to a file" -msgid "&Export Map..." -msgstr "&Ekspordi kaart..." - -#: src/marble_part.cpp:683 -msgctxt "Action for toggling offline mode" -msgid "&Work Offline" -msgstr "&Töötamine võrguta" - -#: src/marble_part.cpp:694 -msgctxt "Action for toggling the 'current location' box" -msgid "Current Location" -msgstr "Praegune asukoht" - -#: src/marble_part.cpp:703 -msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" -msgid "&Copy Map" -msgstr "&Kopeeri kaart" - -#: src/marble_part.cpp:710 -msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" -msgid "C&opy Coordinates" -msgstr "K&opeeri koordinaadid" - -#: src/marble_part.cpp:717 -msgctxt "Action for opening a file" -msgid "&Open..." -msgstr "&Ava..." - -#: src/marble_part.cpp:725 -msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" -msgid "Download Maps..." -msgstr "Laadi kaardid alla..." - -#: src/marble_part.cpp:729 -msgctxt "Status tip" -msgid "Download new maps" -msgstr "Uute kaartide allalaadimine" - -#: src/marble_part.cpp:764 -msgctxt "Action for creating new maps" -msgid "&Create a New Map..." -msgstr "&Loo uus kaart..." - -#: src/marble_part.cpp:768 -msgctxt "Status tip" -msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." -msgstr "Nõustaja juhendab sind oma kaarditeema loomisel." - -#: src/marble_part.cpp:736 -msgctxt "Action for toggling the navigation panel" -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "&Näita liikumispaneeli" - -#: src/marble_part.cpp:741 -msgctxt "Status tip" -msgid "Show Navigation Panel" -msgstr "Liikumispaneeli näitamine" - -#: src/marble_part.cpp:755 -msgctxt "Action for toggling the atmosphere" -msgid "&Atmosphere" -msgstr "&Atmosfäär" - -#: src/marble_part.cpp:775 -msgctxt "Action for toggling clouds" -msgid "&Clouds" -msgstr "&Pilved" - -#: src/marble_part.cpp:782 -msgctxt "Action for sun control dialog" -msgid "S&un Control..." -msgstr "Päikese j&uhtimine..." - -#: src/marble_part.cpp:791 -msgctxt "Action for time control dialog" -msgid "&Time Control..." -msgstr "Ajaseadis&tused..." - -#: src/marble_part.cpp:800 -msgctxt "Action for locking float items on the map" -msgid "Lock Position" -msgstr "Lukusta asukoht" - -#: src/marble_part.cpp:810 -msgid "Show Shadow" -msgstr "Varju näitamine" - -#: src/marble_part.cpp:813 -msgid "Hide Shadow" -msgstr "Varju peitmine" - -#: src/marble_part.cpp:814 -msgid "Shows and hides the shadow of the sun" -msgstr "Päikese varju näitamine või peitmine" - -#: src/marble_part.cpp:818 -msgid "Show Zenith" -msgstr "Seniidi näitamine" - -#: src/marble_part.cpp:821 -msgid "Hide Zenith" -msgstr "Seniidi peitmine" - -#: src/marble_part.cpp:822 -msgid "Shows and hides the zenith location of the sun" -msgstr "Päikese seniidi asukoha näitamine või peitmine" - -#: src/marble_part.cpp:835 -msgctxt "Add Bookmark" -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lisa järjehoidja" - -#: src/marble_part.cpp:882 -msgctxt "Manage Bookmarks" -msgid "&Manage Bookmarks" -msgstr "&Halda järjehoidjaid" - -#: src/marble_part.cpp:894 -msgctxt "Edit the map in an external application" -msgid "&Edit Map" -msgstr "R&edigeeri kaarti" - -#: src/marble_part.cpp:1100 -msgctxt "Action for toggling" -msgid "Show Position" -msgstr "Näita asukohta" - -#: src/marble_part.cpp:1102 -msgctxt "Action for toggling" -msgid "Show Date and Time" -msgstr "Kuupäeva ja kellaaja näitamine" - -#: src/marble_part.cpp:1104 -msgctxt "Action for toggling" -msgid "Show Altitude" -msgstr "Näita kõrgust" - -#: src/marble_part.cpp:1107 -msgctxt "Action for toggling" -msgid "Show Tile Zoom Level" -msgstr "Klotsi suurendustaseme näitamine" - -#: src/marble_part.cpp:1109 -msgctxt "Action for toggling" -msgid "Show Download Progress Bar" -msgstr "Näita allalaadimise edenemisriba" - -#: src/marble_part.cpp:1218 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: src/marble_part.cpp:1224 rc.cpp:1561 -msgid "Native" -msgstr "Loomulik" - -#: src/marble_part.cpp:1227 -msgid "Native (X11)" -msgstr "Loomulik (X11)" - -#: src/marble_part.cpp:1230 -msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" -msgstr "Loomulik (Mac OS X Core Graphics)" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget) -#: src/marble_part.cpp:1241 rc.cpp:874 rc.cpp:955 rc.cpp:2019 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: src/marble_part.cpp:1247 -msgid "Cache & Proxy" -msgstr "Puhver ja puhverserver" - -#: src/marble_part.cpp:1260 -msgid "Date & Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: src/marble_part.cpp:1281 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: src/marble_part.cpp:1421 -msgid "" -"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" -"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" -"Please close the application and start Marble again." -msgstr "" -"Otsustasid panna Marble tööte teise graafikasüsteemiga.\n" -"Muudatuse rakendamiseks tuleb Marble taaskäivitada.\n" -"Palun sulge rakendus ja käivita Marble uuesti." - -#: src/marble_part.cpp:1424 -msgid "Graphics System Change" -msgstr "Graafikasüsteemi muutmine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5 -#: rc.cpp:550 -msgid "Moon" -msgstr "Kuu" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15 -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"

          The moon.

          The map is based on data from the Clementine Moon mission " -"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy USGS Astrogeology Research " -"Program

          " -msgstr "" -"

          Kuu.

          Kaardi aluseks on Clementine'i Kuu-missiooni andmed (UVVIS " -"Basemap Mosaic). Autoriõigus: NASA/SDIO, tänu väärib USGS astrogeoloogia " -"uurimisprogramm

          " - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 114 -#: rc.cpp:554 -msgid "Landing Sites" -msgstr "Laskumiskohad" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134 -#: rc.cpp:556 -msgid "Craters" -msgstr "Kraatrid" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143 -#: rc.cpp:558 -msgid "Maria" -msgstr "Mered" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147 -#: rc.cpp:560 -msgid "Other features" -msgstr "Muud kohad" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 207 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 207 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 207 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 192 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 200 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 188 -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 rc.cpp:144 rc.cpp:186 rc.cpp:244 rc.cpp:340 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:480 rc.cpp:522 rc.cpp:562 -msgid "Places of Interest" -msgstr "Huvikohad" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 349 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 302 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 240 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 299 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 282 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 303 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 299 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 205 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 263 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 234 -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 175 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 rc.cpp:152 rc.cpp:194 rc.cpp:246 rc.cpp:348 rc.cpp:406 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:486 rc.cpp:526 rc.cpp:564 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "Koordinaadistik" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117 -#: rc.cpp:566 -msgid "Manned landing site" -msgstr "Mehitatud laskumise kohad" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121 -#: rc.cpp:568 -msgid "Robotic rover" -msgstr "Robotsõidukid" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125 -#: rc.cpp:570 -msgid "Unmanned soft landing" -msgstr "Mehitamata sujuvad laskumised" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 129 -#: rc.cpp:572 -msgid "Unmanned hard landing" -msgstr "Mehitamata järsud laskumised" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 138 -#: rc.cpp:574 -msgid "Crater, impact crater" -msgstr "Kraater" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151 -#: rc.cpp:576 -msgid "Mons, mountain" -msgstr "Mägi" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155 -#: rc.cpp:578 -msgid "Vallis, valley" -msgstr "Org" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 159 -#: rc.cpp:580 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 169 -#: rc.cpp:582 -msgid "Selenographic Pole" -msgstr "Selenograafiline poolus" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5 -#: rc.cpp:180 -msgid "Precipitation (December)" -msgstr "Sademed (detsember)" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15 -#: rc.cpp:182 -msgid "A map which shows the average precipitation in December." -msgstr "Kaart, mis näitab sademete keskmist hulka detsembris." - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 208 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 194 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 194 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 194 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 194 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 170 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 187 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 175 -#: rc.cpp:10 rc.cpp:84 rc.cpp:142 rc.cpp:184 rc.cpp:338 rc.cpp:396 rc.cpp:454 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:520 -msgid "Terrain" -msgstr "Maastik" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 246 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 232 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 201 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 232 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 232 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 225 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:88 rc.cpp:146 rc.cpp:188 rc.cpp:342 rc.cpp:400 rc.cpp:482 -msgid "Boundaries" -msgstr "Piirid" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 245 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 214 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 245 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 245 -#: rc.cpp:16 rc.cpp:90 rc.cpp:148 rc.cpp:190 rc.cpp:344 rc.cpp:402 -msgid "Water Bodies" -msgstr "Veekogud" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 258 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 258 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:404 -msgid "Precipitation" -msgstr "Sademed" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 212 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 198 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 167 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 198 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 198 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 174 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 191 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 246 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 179 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:96 rc.cpp:154 rc.cpp:196 rc.cpp:350 rc.cpp:408 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:508 rc.cpp:528 -msgid "Mountain" -msgstr "Mägi" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 216 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 202 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 171 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 202 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 202 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 202 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 195 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 183 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:98 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:352 rc.cpp:410 rc.cpp:490 -#: rc.cpp:530 -msgid "Volcano" -msgstr "Vulkaan" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 225 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 211 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 180 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 211 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 211 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 211 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 196 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 204 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 192 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 rc.cpp:158 rc.cpp:200 rc.cpp:354 rc.cpp:412 rc.cpp:472 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:532 -msgid "Geographic Pole" -msgstr "Geograafiline poolus" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 229 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 215 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 184 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 215 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 215 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 215 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 208 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 196 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:102 rc.cpp:160 rc.cpp:202 rc.cpp:356 rc.cpp:414 rc.cpp:494 -#: rc.cpp:534 -msgid "Magnetic Pole" -msgstr "Magnetpoolus" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 233 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 219 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 188 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 219 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 219 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 212 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 200 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:104 rc.cpp:162 rc.cpp:204 rc.cpp:358 rc.cpp:416 rc.cpp:496 -#: rc.cpp:536 -msgid "Airport" -msgstr "Lennujaam" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 237 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 223 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 192 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 223 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 223 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 216 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:106 rc.cpp:164 rc.cpp:206 rc.cpp:360 rc.cpp:418 rc.cpp:498 -#: rc.cpp:538 -msgid "Shipwreck" -msgstr "Vrakk" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 241 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 227 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 196 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 227 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 227 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 227 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 220 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 208 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:108 rc.cpp:166 rc.cpp:208 rc.cpp:362 rc.cpp:420 rc.cpp:500 -#: rc.cpp:540 -msgid "Astronomical Observatory" -msgstr "Observatoorium" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 250 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 236 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 205 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 236 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 236 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 229 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:110 rc.cpp:168 rc.cpp:210 rc.cpp:364 rc.cpp:422 rc.cpp:502 -msgid "International" -msgstr "Rahvusvahelised" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 254 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 240 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 209 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 240 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 240 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233 -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 rc.cpp:170 rc.cpp:212 rc.cpp:366 rc.cpp:424 rc.cpp:504 -#: rc.cpp:1767 -msgid "State" -msgstr "Siseriiklikud" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 249 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 218 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 187 -#: rc.cpp:44 rc.cpp:114 rc.cpp:172 rc.cpp:214 rc.cpp:368 rc.cpp:426 rc.cpp:470 -msgid "Lake" -msgstr "Järv" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 267 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 253 -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 222 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 253 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 253 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 253 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 183 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:116 rc.cpp:174 rc.cpp:216 rc.cpp:370 rc.cpp:428 rc.cpp:468 -msgid "River" -msgstr "Jõgi" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 262 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:430 -msgid "0 mm" -msgstr "0 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 266 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 266 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:432 -msgid "10 mm" -msgstr "10 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 270 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 270 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:434 -msgid "40 mm" -msgstr "40 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 274 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 274 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:436 -msgid "63 mm" -msgstr "63 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 278 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 278 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:438 -msgid "89 mm" -msgstr "89 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 282 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 282 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:440 -msgid "127 mm" -msgstr "127 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:442 -msgid "256 mm" -msgstr "256 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 290 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 290 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:444 -msgid "512 mm" -msgstr "512 mm" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 294 -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 294 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:446 -msgid "1024 mm or more" -msgstr "1024 mm või rohkem" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5 -#: rc.cpp:448 -msgid "Historical Map 1689" -msgstr "Ajalookaart 1689. aastast" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15 -#: rc.cpp:450 -msgid "" -"Historical world map from the year 1689 created by G. van Schagen in " -"Amsterdam." -msgstr "" -"Ajalooline maailmakaart 1689. aastast, mille koostas Amsterdamist G. " -"van Schagen." - -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 161 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 217 -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:452 rc.cpp:542 rc.cpp:584 -msgid "Populated Places" -msgstr "Asustatud kohad" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227 -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 179 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 238 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 213 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:456 rc.cpp:484 rc.cpp:524 -msgid "Surface" -msgstr "Maapind" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 201 -#: rc.cpp:460 -msgid "Accurate Coastline" -msgstr "Täpne rannajoon" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 165 -#: rc.cpp:464 -msgid "Town" -msgstr "Asula" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5 -#: rc.cpp:80 -msgid "Temperature (December)" -msgstr "Temperatuur (detsember)" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15 -#: rc.cpp:82 -msgid "A map which shows the average temperature in December." -msgstr "Kaart, mis näitab detsembri keskmist temperatuuri." - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 257 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 258 -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox) -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:346 rc.cpp:1119 rc.cpp:1139 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 261 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 262 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:372 -msgid "42°C" -msgstr "42°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 265 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 266 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:374 -msgid "32°C" -msgstr "32°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 269 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 270 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:376 -msgid "23°C" -msgstr "23°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 273 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 274 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:378 -msgid "12°C" -msgstr "12°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 277 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 278 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:380 -msgid "1°C" -msgstr "1°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 281 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 282 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:382 -msgid "-10°C" -msgstr "-10°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 285 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 286 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:384 -msgid "-21°C" -msgstr "-21°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 289 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 290 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:386 -msgid "-32°C" -msgstr "-32°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 293 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 294 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:388 -msgid "-41°C" -msgstr "-41°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 297 -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 298 -#: rc.cpp:136 rc.cpp:390 -msgid "-69°C" -msgstr "-69°C" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5 -#: rc.cpp:516 -msgid "Earth at Night" -msgstr "Maa öösel" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15 -#: rc.cpp:518 -msgid "" -"This image of Earth's city lights was created with data from the " -"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " -"(OLS)." -msgstr "" -"See Maa linnatulede pilt on loodud Defense Meteorological Satellite " -"Program (DMSP) Operational Linescan Systemi (OLS) andmete põhjal." - -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221 -#: rc.cpp:544 -msgid "Light terrain" -msgstr "Hele maastik" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 225 -#: rc.cpp:546 -msgid "Dark terrain" -msgstr "Tume maastik" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 235 -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 258 -#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 229 -#: rc.cpp:178 rc.cpp:514 rc.cpp:548 -msgid "Water" -msgstr "Vesi" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6 -#: rc.cpp:236 -msgid "OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 11 -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"

          A global roadmap created by the OpenStreetMap (OSM) " -"project.

          OSM is an open community which creates free editable maps. " -"The OSM data was rendered using Mapnik.

          " -msgstr "" -"

          Ülemaailmne teekaart, mille on loonud OpenStreetMap (OSM) " -"projekt.

          OSM on avatud kogukond, kes loob vabalt muudetavaid kaarte. " -"OSM andmed on renderdatud Mapniki abil.

          " - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 113 -#: rc.cpp:216 -msgid "Guides" -msgstr "Abijooned" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121 -#: rc.cpp:220 -msgid "Hillshading" -msgstr "Kõrgendike varjutamine" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98 -#: rc.cpp:240 -msgid "Transportation" -msgstr "Transport" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182 -#: rc.cpp:242 -msgid "Areas" -msgstr "Alad" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102 -#: rc.cpp:248 -msgid "Motorway" -msgstr "Maantee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106 -#: rc.cpp:250 -msgid "Trunk road" -msgstr "Kiirtee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110 -#: rc.cpp:252 -msgid "Primary road" -msgstr "Esimese klassi tee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114 -#: rc.cpp:254 -msgid "Secondary road" -msgstr "Teise klassi tee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118 -#: rc.cpp:256 -msgid "Unclassified road" -msgstr "Klassifitseerimata tee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122 -#: rc.cpp:258 -msgid "Unsurfaced road" -msgstr "Katteta tee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126 -#: rc.cpp:260 -msgid "Track" -msgstr "Rada" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130 -#: rc.cpp:262 -msgid "Byway" -msgstr "Kõrvaltee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134 -#: rc.cpp:264 -msgid "Bridleway" -msgstr "Põllutee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138 -#: rc.cpp:266 -msgid "Cycleway" -msgstr "Jalgrattatee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142 -#: rc.cpp:268 -msgid "Footway" -msgstr "Jalakäijate tee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146 -#: rc.cpp:270 -msgid "Railway" -msgstr "Raudtee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150 -#: rc.cpp:272 -msgid "Subway" -msgstr "Metroo" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154 -#: rc.cpp:274 -msgid "Lightrail, tram" -msgstr "Trammitee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158 -#: rc.cpp:276 -msgid "Airport runway, taxiway" -msgstr "Lennurada, taksotee" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162 -#: rc.cpp:278 -msgid "Airport apron, terminal" -msgstr "Lennujaama perroon, terminal" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166 -#: rc.cpp:280 -msgid "Administrative boundary" -msgstr "Halduspiir" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170 -#: rc.cpp:282 -msgid "Bridge" -msgstr "Sild" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174 -#: rc.cpp:284 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunnel" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178 -#: rc.cpp:286 -msgid "Railway station" -msgstr "Raudteejaam" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186 -#: rc.cpp:288 -msgid "Forest" -msgstr "Põlismets" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190 -#: rc.cpp:290 -msgid "Wood" -msgstr "Mets" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194 -#: rc.cpp:292 -msgid "Golf course" -msgstr "Golfirada" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198 -#: rc.cpp:294 -msgid "Park" -msgstr "Park" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202 -#: rc.cpp:296 -msgid "Residential Area" -msgstr "Eluhooned" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206 -#: rc.cpp:298 -msgid "Tourist attraction" -msgstr "Turismiobjekt" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210 -#: rc.cpp:300 -msgid "Common, meadow" -msgstr "Aas" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214 -#: rc.cpp:302 -msgid "Retail area" -msgstr "Ladude piirkond" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218 -#: rc.cpp:304 -msgid "Industrial Area" -msgstr "Tööstuspiirkond" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222 -#: rc.cpp:306 -msgid "Commercial Area" -msgstr "Kaubanduspiirkond" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226 -#: rc.cpp:308 -msgid "Heathland" -msgstr "Nõmmemaa" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230 -#: rc.cpp:310 -msgid "Lake, reservoir" -msgstr "Järv, veehoidla" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234 -#: rc.cpp:312 -msgid "Farm" -msgstr "Talu" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238 -#: rc.cpp:314 -msgid "Brownfield site" -msgstr "Varemealad" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242 -#: rc.cpp:316 -msgid "Cemetery" -msgstr "Kalmistu" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246 -#: rc.cpp:318 -msgid "Allotments" -msgstr "Aiamaa" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250 -#: rc.cpp:320 -msgid "Sports pitch" -msgstr "Spordilaager" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254 -#: rc.cpp:322 -msgid "Sports centre" -msgstr "Spordikeskus" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258 -#: rc.cpp:324 -msgid "Nature reserve" -msgstr "Looduskaitseala" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262 -#: rc.cpp:326 -msgid "Military area" -msgstr "Sõjaväeala" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269 -#: rc.cpp:328 -msgid "School, university" -msgstr "Kool, ülikool" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273 -#: rc.cpp:330 -msgid "Significant Building" -msgstr "Oluline hoone" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277 -#: rc.cpp:332 -msgid "Summit, peak" -msgstr "Mägi, kõrgendik" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5 -#: rc.cpp:138 -msgid "Plain Map" -msgstr "Tavaline kaart" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15 -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"

          A plain map.

          It uses vector lines to mark coastlines and " -"country borders, etc...

          " -msgstr "" -"

          Tavaline kaart.

          Vektoritega tähistatakse rannikud, " -"riigipiirid jms.

          " - -#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 231 -#: rc.cpp:176 -msgid "Land" -msgstr "Maa" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5 -#: rc.cpp:334 -msgid "Temperature (July)" -msgstr "Temperatuur (juuli)" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15 -#: rc.cpp:336 -msgid "A map which shows the average temperature in July." -msgstr "Kaart, mis näitab juuli keskmist temperatuuri." - -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5 -#: rc.cpp:474 -msgid "Satellite View" -msgstr "Satelliidivaade" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15 -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"

          Earth as seen from Space.

          The map is based on NASA's beautiful " -"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth " -"Observatory

          " -msgstr "" -"

          Maa vaadatuna kosmosest.

          Kaardi aluseks on NASA ilusad \"Blue " -"Marble Next Generation\" pildid. Autorsus: NASA Maaobservatoorium

          " - -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 242 -#: rc.cpp:506 -msgid "Ice" -msgstr "Jää" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 250 -#: rc.cpp:510 -msgid "Vegetation" -msgstr "Taimkate" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 254 -#: rc.cpp:512 -msgid "Desert" -msgstr "Kõrb" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5 -#: rc.cpp:392 -msgid "Precipitation (July)" -msgstr "Sademed (juuli)" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15 -#: rc.cpp:394 -msgid "" -"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." -msgstr "" -"Kaart, mis näitab sademete (vihm, lumi, rahe jms.) keskmist hulka juulis." - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5 -#: rc.cpp:8 -msgid "Atlas" -msgstr "Atlas" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 272 -#: rc.cpp:18 -msgid "Elevation" -msgstr "Kõrgus" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 341 -#: rc.cpp:20 -msgid "Ice and Glaciers" -msgstr "Jää ja liustikud" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 345 -#: rc.cpp:22 -msgid "Relief" -msgstr "Reljeef" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 276 -#: rc.cpp:48 -msgid "7000 m" -msgstr "7000 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 280 -#: rc.cpp:50 -msgid "5000 m" -msgstr "5000 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 284 -#: rc.cpp:52 -msgid "3500 m" -msgstr "3500 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 288 -#: rc.cpp:54 -msgid "2000 m" -msgstr "2000 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 292 -#: rc.cpp:56 -msgid "1000 m" -msgstr "1000 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 296 -#: rc.cpp:58 -msgid "500 m" -msgstr "500 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 300 -#: rc.cpp:60 -msgid "200 m" -msgstr "200 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 304 -#: rc.cpp:62 -msgid "50 m" -msgstr "50 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 308 -#: rc.cpp:64 -msgid "0 m" -msgstr "0 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 312 -#: rc.cpp:66 -msgid "0 m (Water)" -msgstr "0 m (vesi)" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 316 -#: rc.cpp:68 -msgid "-50 m" -msgstr "-50 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 320 -#: rc.cpp:70 -msgid "-200 m" -msgstr "-200 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 324 -#: rc.cpp:72 -msgid "-2000 m" -msgstr "-2000 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328 -#: rc.cpp:74 -msgid "-4000 m" -msgstr "-4000 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332 -#: rc.cpp:76 -msgid "-6500 m" -msgstr "-6500 m" - -#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 336 -#: rc.cpp:78 -msgid "-11000 m" -msgstr "-11000 m" - -#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5 -#: rc.cpp:4 -msgid "Clouds" -msgstr "Pilved" - -#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11 -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, " -"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary " -"Satellite Imagery page at Dundee University. Credits: Hari Nair, Xplanet " -"Project" -msgstr "" -"Reaalajas pilvkatte kaart, mis uueneb iga 3 tunni järel. See kasutab GOES, " -"METEOSAT ja GMS satelliidipilte, mis laaditakse alla Dundee ülikooli " -"geostatsionaarsete satelliitide piltide leheküljelt. Autorsus: Hari Nair, " -"Xplanet Project" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl) -#: rc.cpp:586 rc.cpp:1742 -msgid "Population:" -msgstr "Rahvaarv:" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:588 -msgid "> 1 000 000" -msgstr "> 1 000 000" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:590 -msgid "≥ 100 000" -msgstr "≥ 100 000" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:592 -msgid "≥ 10 000" -msgstr "≥ 10 000" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:594 -msgid "< 10 000" -msgstr "< 10 000" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:596 -msgid "Capitals:" -msgstr "Pealinnad:" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:598 -msgid "Red: Nation" -msgstr "Punane riik" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:600 -msgid "Orange: State" -msgstr "Oranž provints" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:602 -msgid "Yellow: County" -msgstr "Kollane maakond" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:604 -msgid "White: None" -msgstr "Valge puudub" - -#. i18n: file ./data/legend.html -#: rc.cpp:606 -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator) -#: rc.cpp:609 -msgid "Navigation Control" -msgstr "Liikumise juhtimine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator) -#: rc.cpp:612 -msgid "Use this control to navigate." -msgstr "Selle abil saab liikuda." - -#. i18n: file: examples/example2.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) -#. i18n: file: examples/example1.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) -#: rc.cpp:615 rc.cpp:651 -msgid "The Earth" -msgstr "Maa" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) -#. i18n: file: examples/example1.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget) -#: rc.cpp:618 rc.cpp:654 -msgid "The Marble widget displays a virtual globe." -msgstr "Marble vidin kujutab virtuaalset gloobust." - -#. i18n: file: examples/example2.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:621 -msgid "Show places" -msgstr "Kohtade näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5) -#: rc.cpp:624 -msgid "Show relief" -msgstr "Reljeefi näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) -#: rc.cpp:627 -msgid "Show scale bar" -msgstr "Skaalariba näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9) -#: rc.cpp:630 -msgid "Show borders" -msgstr "Piiride näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7) -#: rc.cpp:633 -msgid "Show ice / snow" -msgstr "Jää/lume näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4) -#: rc.cpp:636 -msgid "Show compass" -msgstr "Kompassi näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:639 -msgid "Show grid" -msgstr "Alusvõrgu näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8) -#: rc.cpp:642 -msgid "Show rivers / lakes" -msgstr "Jõgede/järvede näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6) -#: rc.cpp:645 -msgid "Show elevation model" -msgstr "Kõrguse näitamine" - -#. i18n: file: examples/example2.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:648 -msgid "Coordinates: " -msgstr "Koordinaadid: " - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time) -#: rc.cpp:705 -msgid "The date and time of marble clock" -msgstr "Marble kella kuupäev ja kellaaeg" - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time) -#: rc.cpp:708 -msgid "The speed of marble clock" -msgstr "Marble kella kiirus" - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:711 -msgid "The unit chosen to measure distances." -msgstr "Vahemaade mõõtmiseks valitud ühik." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:92 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:714 -msgid "The unit chosen to measure angles." -msgstr "Nurkade mõõtmiseks valitud ühik." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:717 -msgid "The quality at which a still map gets painted." -msgstr "Kaartide kuvamise kvaliteet." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:720 -msgid "The quality at which an animated map gets painted." -msgstr "Animeeritud kaartide kuvamise kvaliteet." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:723 -msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics." -msgstr "Graaafikasüsteem, mida Qt kasutab graafika renderdamiseks." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:726 -msgid "The localization of the labels." -msgstr "Pealdiste lokaliseering." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:141 -#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) -#: rc.cpp:729 -msgid "The general font used on the map." -msgstr "Üldine kaardil kasutatav font." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) -#: rc.cpp:732 -msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." -msgstr "Planeedi telje käitumine hiirega lohistamisel." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) -#: rc.cpp:735 -msgid "The location shown on application startup." -msgstr "Rakenduse käivitamisel näidatav asukoht." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:174 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) -#: rc.cpp:738 -msgid "Display animation on voyage to target." -msgstr "Teekonna animeerimine sihtmärgini." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) -#: rc.cpp:741 -msgid "The external OpenStreetMap editor application" -msgstr "Väline OpenStreetMapi redaktor" - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) -#: rc.cpp:744 -msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." -msgstr "Füüsilises mälus klotsidele reserveeritud puhver." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) -#: rc.cpp:747 -msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." -msgstr "Maksimaalne kettaruum klotside salvestamiseks." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:195 -#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) -#: rc.cpp:750 -msgid "URL for the proxy server." -msgstr "Puhverserveri URL." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) -#: rc.cpp:753 -msgid "Port for the proxy server." -msgstr "Puhverserveri port." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) -#: rc.cpp:756 -msgid "Username for authorization." -msgstr "Kasutajanimi autentimiseks." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:208 -#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) -#: rc.cpp:759 -msgid "Password for authorization." -msgstr "Parool autentimiseks." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) -#: rc.cpp:762 -msgid "Proxy type is HTTP" -msgstr "Puhverserveri tüüp on HTTP" - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) -#: rc.cpp:765 -msgid "Proxy type is Socks5" -msgstr "Puhverserveri tüüp on Socks5" - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) -#: rc.cpp:768 -msgid "Proxy requires Authentication" -msgstr "Puhverserver nõuab autentimist" - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins) -#: rc.cpp:771 -msgid "Name Ids of plugins." -msgstr "Pluginate nime ID-d." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins) -#: rc.cpp:774 -msgid "List of toggles for enabling plugins." -msgstr "Lülitite nimekiri pluginate lubamiseks." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:238 -#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins) -#: rc.cpp:777 -msgid "List of toggles for making plugins visible." -msgstr "Lülitite nimekiri pluginate lubamiseks." - -#. i18n: file: src/marble.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) -#: rc.cpp:780 -msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" -msgstr "Asukoha jälgimise plugin aktiivse asukoha määramiseks" - -#. i18n: file: src/marbleui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/marble_part.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:657 rc.cpp:783 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: src/marbleui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: src/marble_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:660 rc.cpp:786 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: src/marbleui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/marble_part.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:663 rc.cpp:789 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: src/marble_part.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (infoboxes) -#: rc.cpp:792 -msgid "&Info Boxes" -msgstr "&Infokastid" - -#. i18n: file: src/marble_part.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (onlineservices) -#: rc.cpp:795 -msgid "&Online Services" -msgstr "&Võrguteenused" - -#. i18n: file: src/marbleui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/marble_part.rc:48 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:669 rc.cpp:798 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: src/marbleui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#. i18n: file: src/marble_part.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:801 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#. i18n: file: src/marbleui.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/marble_part.rc:68 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:804 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/marble_part.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) -#: rc.cpp:807 -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Redigeerimisriba" - -#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo) -#: rc.cpp:2309 -msgid "Go To..." -msgstr "Liikumine..." - -#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:788 -msgid "" -"Enter a search term and press Enter. Details..." -msgstr "" -"Sisesta otsingusõna ja vajuta Enter. Üksikasjad..." - -#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, browseButton) -#: rc.cpp:791 -msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:1636 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache) -#: rc.cpp:1283 -msgid "" -"\n" -"

          There are two caches being " -"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " -"computer's memory. Increasing the value will make the application more " -"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " -"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " -"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " -"issue.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Marble kasutab kaht " -"puhvrit. Üks on füüsilise mälu puhver, mida on vaja kaardiandmete hoidmiseks " -"arvuti mälus. Väärtuse suurendamine kiirendab rakenduse reageerimisaega. " -"Kõvaketta mälu puhvrit kasutatakse sisu allalaadimiseks internetist (nt. " -"Wikipedia või kaardiandmed). Selle väärtuse vähendamisel saab säästa " -"kõvaketta ruumi, eriti kui interneti kasutamise maht ei ole probleemiks. " -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache) -#: rc.cpp:1289 -msgid "C&ache" -msgstr "P&uhver" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache) -#: rc.cpp:1292 -msgid "&Physical memory:" -msgstr "&Füüsiline mälu:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache) -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache) -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1307 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache) -#: rc.cpp:1298 -msgid "C&lear" -msgstr "&Puhasta" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache) -#: rc.cpp:1301 -msgid "&Hard disc:" -msgstr "&Kõvaketas:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit) -#: rc.cpp:1304 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache) -#: rc.cpp:1310 -msgid "Cl&ear" -msgstr "Pu&hasta" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) -#: rc.cpp:1313 -msgid "" -"\n" -"

          Proxy settings for your " -"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Sinu kohaliku Intraneti " -"puhverserveri seadistused. Jäta tühjaks, kui puhverserverit ei " -"ole.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) -#: rc.cpp:1319 -msgid "&Proxy" -msgstr "&Puhverserver" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl) -#: rc.cpp:1322 -msgid "&Proxy:" -msgstr "&Puhverserver:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort) -#: rc.cpp:1325 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType) -#: rc.cpp:1328 -msgid "Proxy type:" -msgstr "Puhverserveri tüüp:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:1331 -msgid "Http" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:1334 -msgid "Socks5" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth) -#: rc.cpp:1337 -msgid "Requires authentication" -msgstr "Vajalik on autentimine" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username) -#: rc.cpp:1340 -msgid "U&sername:" -msgstr "Kas&utajanimi:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password) -#: rc.cpp:1343 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog) -#: rc.cpp:1666 -msgid "Marble Infocenter" -msgstr "Marble infokeskus" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1669 -msgid "Data Sheet" -msgstr "Andmeleht" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl) -#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 -msgid "Name of the location" -msgstr "Asukoha nimi" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl) -#: rc.cpp:1678 -msgid "" -"\n" -"

          Name

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Nimi

          " - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1684 -msgid "Role" -msgstr "Roll" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1687 -msgid "Role of the location." -msgstr "Asukoha roll." - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1690 -msgid "" -"\n" -"

          Role

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Roll

          " - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1696 -msgid "Alternative name" -msgstr "Alternatiivne nimi" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1699 -msgid "Alternative name of the location." -msgstr "Asukoha alternatiivne nimi." - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1702 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternatiivne nimi" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) -#: rc.cpp:1705 -msgid "Short description:" -msgstr "Lühikirjeldus:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1708 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1711 -msgid "Description field" -msgstr "Kirjeldusväli" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1714 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          No description " -"available.

          \n" -"

          \n" -"

          If you are connected to " -"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " -"get more information.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Kirjeldus puudub.

          \n" -"

          \n" -"

          Kui sul on " -"internetiühendus, klõpsa palun rohkema teabe saamiseks lehekülje ülaosas " -"asuvale sakile \"Wikipedia\".

          " - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl) -#: rc.cpp:1723 -msgid "Coordinates:" -msgstr "Koordinaadid:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl) -#: rc.cpp:1726 -msgid "" -"000° 00' 00\" N\n" -"000° 00' 00\" E " -msgstr "" -"000° 00' 00\" N\n" -"000° 00' 00\" E " - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl) -#: rc.cpp:1730 -msgid "Elevation:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl) -#: rc.cpp:1733 -msgid "9000.0 m" -msgstr "9000,0 m" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl) -#: rc.cpp:1736 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl) -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1739 -msgid "Country" -msgstr "Riik" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl) -#: rc.cpp:1745 -msgid "1000000" -msgstr "1000000" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl) -#: rc.cpp:1748 -msgid "Area:" -msgstr "Pindala:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl) -#: rc.cpp:1751 -msgid "0.0 sq km" -msgstr "0,0 km2" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl) -#: rc.cpp:1754 -msgid "Diameter:" -msgstr "Diameeter:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl) -#: rc.cpp:1758 -msgid "Timezone (Normal/DST):" -msgstr "Ajavöönd (tavaline/suveaeg):" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl) -#: rc.cpp:1761 -msgid "gmt / dst" -msgstr "gmt / dst" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl) -#: rc.cpp:1764 -msgid "State:" -msgstr "Riik:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1770 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1779 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#: rc.cpp:1776 -msgid "Move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Liigu üks samm tagasi lehitsemise ajaloos." - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton) -#: rc.cpp:1782 -msgid "Print Page" -msgstr "Trüki lehekülg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget) -#: rc.cpp:2115 -msgid "Marble Cache Settings" -msgstr "Marble puhvri seadistused" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation) -#: rc.cpp:2118 -msgid "&Drag location:" -msgstr "Asuko&ha lohistamine:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) -#: rc.cpp:2121 -msgid "" -"\n" -"

          While dragging the mouse " -"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:

          \n" -"

          The location below mouse " -"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " -"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " -"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " -"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. " -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hiire lohistamisel on " -"virtuaalse gloobuse korral kaks standardset käitumisviisi:

          \n" -"

          Asukoht hiirekursori all " -"järgib täpselt kursorit. Seepärast ei jää põhjapoolus üles, mis võib " -"tekitada segadust. Marble jätab põhjapooluse alati vaikimisi üles, mis toob " -"lohistamisel kaasa olukorra, kus hiirekursori all asuv asukoht läheb " -"kursorist mõnevõrra lahku.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) -#: rc.cpp:2128 -msgid "Keep Planet Axis Vertically" -msgstr "Planeedi telg vertikaalselt" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) -#: rc.cpp:2131 -msgid "Follow Mouse Pointer" -msgstr "Hiirekursori järgimine" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup) -#: rc.cpp:2134 -msgid "&On startup:" -msgstr "Kä&ivitamisel:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup) -#: rc.cpp:2137 -msgid "" -"\n" -"

          By default Marble will " -"display the home location immediately after the application has started. As " -"an alternative it can also show the last position that was active when the " -"user left the application.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Vaikimisi näitab Marble " -"rakenduse käivitamisel otsekohe kodu asukohta. Teine võimalus on lasta " -"näidata viimast asukohta, mida kasutaja rakenduse viimasel kasutamisel " -"vaatas.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup) -#: rc.cpp:2143 -msgid "Show Home Location" -msgstr "Näidatakse kodu" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup) -#: rc.cpp:2146 -msgid "Return to Last Location Visited" -msgstr "Näidatakse viimati külastatud asukohta" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor) -#: rc.cpp:2149 -msgid "&External Editor:" -msgstr "&Väline redaktor:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalEditor) -#: rc.cpp:2152 -msgid "" -"

          The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " -"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " -"josm or merkaartor, make sure that the respective application is " -"installed.

          " -msgstr "" -"

          Kaartide redigeerimiseks käivitatav rakendus. Potlatch (vaikimisi) nõuab " -"Flashi toetusega veebibrauserit. Josmi või merkaartori valimisel kontrolli, " -"et vajalik rakendus on ikka paigaldatud.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Always ask" -msgstr "Alati küsitakse" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor) -#: rc.cpp:2155 -msgid "Potlatch (Web browser)" -msgstr "Potlatch (veebibrauser)" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor) -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2158 -msgid "JOSM" -msgstr "JOSM" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2161 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage) -#: rc.cpp:2164 -msgid "" -"\n" -"

          When searching for a " -"location Marble can either move instantly to the new location or it can show " -"a travel animation from the previous place to the new " -"place.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Asukoha otsimisel võib " -"Marble liikuda otsekohe uude asukohta või näidata liikumist eelmisest " -"asukohast uude animeerituna.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage) -#: rc.cpp:2170 -msgid "&Animate voyage to the target" -msgstr "Teekonna &animeerimine sihtmärgini" - -#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2228 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel) -#: rc.cpp:2231 -msgid "&Tile Level Range:" -msgstr "Klo&tsitaseme vahemik:" - -#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox) -#: rc.cpp:2234 -msgid "Minimum Tile Level" -msgstr "Minimaalne klotsitase" - -#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel) -#: rc.cpp:2237 -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox) -#: rc.cpp:2240 -msgid "Maximum Tile Level" -msgstr "Maksimaalne klotsitase" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget) -#: rc.cpp:1436 -msgid "Current Location" -msgstr "Praegune asukoht" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3) -#: rc.cpp:1439 -msgid "Position Tracking" -msgstr "Asukoha jälgimine" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox) -#: rc.cpp:1442 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTrackCheckBox) -#: rc.cpp:1063 -msgid "Show Track" -msgstr "Teekonna näitamine" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openTrackPushButton) -#: rc.cpp:1066 -msgid "Open Track" -msgstr "Ava teekond" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Save Track" -msgstr "Salvesta teekond" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton) -#: rc.cpp:1072 -msgid "Clear Track" -msgstr "Puhasta teekond" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:1445 -msgid "No position available." -msgstr "Asukohta pole saadaval." - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel) -#: rc.cpp:1448 -msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map." -msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." -msgstr "Vali meetod, millega taas fokuseerida GPS-asukoht kaardil." - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel) -#: rc.cpp:1081 -msgid "Map Adjustment" -msgstr "Kaardi kohandamine" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) -#: rc.cpp:1454 -msgctxt "Disable Auto Recenter" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) -#: rc.cpp:1457 -msgctxt "Always keep gps location at the center of the map" -msgid "Keep at Center" -msgstr "Hoitakse keskel" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) -#: rc.cpp:1460 -msgctxt "Auto center when required" -msgid "When required" -msgstr "Vajaduse korral" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) -#: rc.cpp:1463 -msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level" -msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" -msgstr "Automaatne suurenduse muutmine sobilikuks" - -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) -#: rc.cpp:1466 -msgid "Auto Zoom" -msgstr "Automaatsuurendus" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone) -#: rc.cpp:1869 -msgid "Time Zone" -msgstr "Ajavöönd" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc) -#: rc.cpp:1872 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone) -#: rc.cpp:1875 -msgid "System time zone" -msgstr "Süsteemne ajavöönd" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone) -#: rc.cpp:1878 -msgid "Choose Time zone" -msgstr "Ajavööndi valimine" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1881 -msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "Greenwichi aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1884 -msgid "European Central Time" -msgstr "Kesk-Euroopa aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1887 -msgid "Eastern European Time" -msgstr "Ida-Euroopa aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1890 -msgid "Egypt Standard Time" -msgstr "Egiptuse standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1893 -msgid "Eastern African Time" -msgstr "Ida-Aafrika aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1896 -msgid "Middle East Time" -msgstr "Kesk-Ida aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1899 -msgid "Near East Time" -msgstr "Lähis-Ida aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1902 -msgid "Pakistan Lahore Time" -msgstr "Pakistani Lahore aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1905 -msgid "India Standard Time" -msgstr "India standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1908 -msgid "Bangladesh Standard Time" -msgstr "Bangladeshi standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1911 -msgid "Vietnam Standard Time" -msgstr "Vietnami standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1914 -msgid "China Taiwan Time" -msgstr "Hiina Taiwani aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1917 -msgid "Japan Standard Time" -msgstr "Jaapani standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1920 -msgid "Australia Central Time" -msgstr "Kesk-Austraalia aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1923 -msgid "Australia Eastern Time" -msgstr "Ida-Austraalia aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1926 -msgid "Solomon Standard Time" -msgstr "Saalomoni standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1929 -msgid "New Zealand Standard Time" -msgstr "Uus-Meremaa standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1932 -msgid "Midway Islands Time" -msgstr "Midway saarte aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1935 -msgid "Hawaii Standard Time" -msgstr "Hawaii standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1938 -msgid "Alaska Standard Time" -msgstr "Alaska standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1941 -msgid "Pacific Standard Time" -msgstr "Vaikse ookeani standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1944 -msgid "Phoenix Standard Time" -msgstr "Phoenixi standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1947 -msgid "Mountain Standard Time" -msgstr "Mägistandardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1950 -msgid "Central Standard Time" -msgstr "Keskstandardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1953 -msgid "Eastern Standard Time" -msgstr "Idastandardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1956 -msgid "Indiana Eastern Standard Time" -msgstr "Ida-Indiana standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1959 -msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" -msgstr "Puerto Rico ja USA Neitsisaarte aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1962 -msgid "Canada Newfoundland Time" -msgstr "Kanada Newfoundlandi aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1965 -msgid "Argentina Standard Time" -msgstr "Argentina standardaeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1968 -msgid "Brazil Eastern Time" -msgstr "Ida-Brasiilia aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1971 -msgid "Central African Time" -msgstr "Kesk-Aafrika aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts) -#: rc.cpp:1974 -msgid "When Marble starts" -msgstr "Marble käivitumisel" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime) -#: rc.cpp:1977 -msgid "Load system time" -msgstr "Laaditakse süsteemne aeg" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime) -#: rc.cpp:1980 -msgid "Load last session time" -msgstr "Laaditakse viimase seansi aeg" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget) -#: rc.cpp:2243 -msgid "Time Control" -msgstr "Ajaseadistused" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time) -#: rc.cpp:2246 -msgid "Time" -msgstr "Kellaaeg" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) -#: rc.cpp:2249 -msgid "Current Date Time :" -msgstr "Praegune kellaaeg:" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel) -#: rc.cpp:2252 -msgid "New Date Time :" -msgstr "Uus kuupäev ja kellaaeg" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton) -#: rc.cpp:2255 -msgid "Now" -msgstr "Praegu" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit) -#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2261 -msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP" -msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed) -#: rc.cpp:2264 -msgid "Time Speed" -msgstr "Aja kiirus" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2267 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2270 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2273 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget) -#: rc.cpp:1403 -msgid "Data Migration" -msgstr "Andmete migreerimine" - -#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:1406 -msgid "" -"Marble has found map data stored by a previous Marble version.
          Should " -"this data get converted so that it can be used by the current version?" -msgstr "" -"Marble leidis tarkvara eelmise versiooniga salvestatud andmete " -"kaardi.
          Kas konvertida need andmed, et neid saaks kasutada ka praeguse " -"versiooniga?" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog) -#: rc.cpp:2173 -msgid "About Marble" -msgstr "Marble info" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel) -#: rc.cpp:2176 -msgid "" -"\n" -"

          Marble Virtual Globe

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Marble virtuaalgloobus

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel) -#: rc.cpp:2182 -msgid "Version Unknown" -msgstr "Tundmatu versioon" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab) -#: rc.cpp:2185 -msgid "&About" -msgstr "&Info" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser) -#: rc.cpp:2188 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          \n" -"

          (c) 2007, The Marble Project

          \n" -"

          \n" -"

          http://edu.kde.org/marble

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          \n" -"

          (c) 2007: Marble projekt

          \n" -"

          \n" -"

          http://edu.kde.org/marble

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab) -#: rc.cpp:2198 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utorid" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser) -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser) -#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2211 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab) -#: rc.cpp:2208 -msgid "&Data" -msgstr "An&dmed" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab) -#: rc.cpp:2218 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Litsents" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser) -#: rc.cpp:2221 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) -#: rc.cpp:2022 -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" - -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit) -#: rc.cpp:2025 -msgid "Search line" -msgstr "Otsingurida" - -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit) -#: rc.cpp:2028 -msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." -msgstr "Siia saab kirjutada asukoha nime, mida otsid." - -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView) -#: rc.cpp:2031 -msgid "Location Browser" -msgstr "Asukohabrauser" - -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView) -#: rc.cpp:2034 -msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." -msgstr "Topeltklõps nimekirja kirjel näitab seda kaardil." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:877 rc.cpp:982 rc.cpp:1857 rc.cpp:2037 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:985 rc.cpp:1860 rc.cpp:2040 -msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." -msgstr "Sellele nupule klõpsates saab näha vähem detaile." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:895 rc.cpp:907 rc.cpp:916 rc.cpp:931 rc.cpp:943 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:964 rc.cpp:976 rc.cpp:988 rc.cpp:1791 rc.cpp:1800 -#: rc.cpp:1812 rc.cpp:1824 rc.cpp:1836 rc.cpp:1845 rc.cpp:1863 rc.cpp:2043 -#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2067 rc.cpp:2076 rc.cpp:2091 rc.cpp:2103 rc.cpp:2112 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:886 rc.cpp:991 rc.cpp:1006 rc.cpp:1866 rc.cpp:2046 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:889 rc.cpp:958 rc.cpp:2049 -msgid "Navigate to your 'Home Location'" -msgstr "Liikumine asukohta \"Kodu\"" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:961 rc.cpp:1809 rc.cpp:2052 -msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." -msgstr "Klõps sellele nupule taastab alguse suurenduse ja vaatenurga." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:898 rc.cpp:967 rc.cpp:1815 rc.cpp:2058 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) -#: rc.cpp:901 rc.cpp:1818 rc.cpp:1827 rc.cpp:2061 -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) -#: rc.cpp:904 rc.cpp:1821 rc.cpp:2064 -msgid "Rotates the earth clockwise around its axis." -msgstr "Pöörab Maad ümber telje päripäeva." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:910 rc.cpp:1785 rc.cpp:2070 -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:913 rc.cpp:1788 rc.cpp:2073 -msgid "Tilts the earth's axis towards the user." -msgstr "Pöörab Maa telje kasutaja suunas." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) -#: rc.cpp:919 rc.cpp:1851 rc.cpp:2079 -msgid "Zoom Slider" -msgstr "Suurendusliugur" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) -#: rc.cpp:922 rc.cpp:1854 rc.cpp:2082 -msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." -msgstr "Selle liuguriga saab muuta kaardi suurendust." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:925 rc.cpp:970 rc.cpp:1839 rc.cpp:2085 -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:928 rc.cpp:973 rc.cpp:1842 rc.cpp:2088 -msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." -msgstr "Sellele nupule klõpsates saab näha rohkem detaile." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:934 rc.cpp:979 rc.cpp:1012 rc.cpp:1848 rc.cpp:2094 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:937 rc.cpp:1830 rc.cpp:2097 -msgid "Down" -msgstr "Alla" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:940 rc.cpp:1833 rc.cpp:2100 -msgid "Tilts the earth's axis away from the user." -msgstr "Pöörab Maa telge kasutajast eemale." - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#: rc.cpp:946 rc.cpp:1794 rc.cpp:1803 rc.cpp:2106 -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#: rc.cpp:949 rc.cpp:1797 rc.cpp:2109 -msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis." -msgstr "Pöörab Maad ümber telje vastupäeva." - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions) -#: rc.cpp:1409 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox) -#: rc.cpp:1412 -msgid "Map" -msgstr "Kaart" - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox) -#: rc.cpp:1415 -msgid "Visible Globe Region" -msgstr "Gloobuse nähtav piirkond" - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) -#: rc.cpp:1418 -msgid "Outer Space" -msgstr "Kosmos" - -#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget) -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox) -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1421 -msgid "Legend" -msgstr "Legend" - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox) -#: rc.cpp:1424 -msgid "Route" -msgstr "Marsruut" - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox) -#: rc.cpp:1427 -msgid "Route Summary" -msgstr "Marsruudi kokkuvõte" - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox) -#: rc.cpp:1430 -msgid "Driving Instructions" -msgstr "Teekonnajuhised" - -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox) -#: rc.cpp:1433 -msgid "Footer" -msgstr "Jalus" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:1600 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:1603 -msgid "&Configure" -msgstr "S&eadista" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:1606 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:1609 -msgid "Move &Up" -msgstr "Liiguta ü&les" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:1612 -msgid "Move &Down" -msgstr "Liiguta &alla" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel) -#: rc.cpp:1615 -msgid "Profile" -msgstr "Profiil" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) -#: rc.cpp:1618 -msgid "Car (fastest)" -msgstr "Auto (kiireim)" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) -#: rc.cpp:1621 -msgid "Car (shortest)" -msgstr "Auto (lühim)" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) -#: rc.cpp:1624 -msgid "Bicycle" -msgstr "Jalgratas" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) -#: rc.cpp:1627 -msgid "Pedestrian" -msgstr "Jalgsi" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1663 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel) -#: rc.cpp:1466 -msgid "No results." -msgstr "Tulemusi pole." - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton) -#: rc.cpp:1469 -msgid "Show Details" -msgstr "Näita üksikasju" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox) -#: rc.cpp:1642 -msgid "Choose alternative routes" -msgstr "Alternatiivsete marsruutide valimine" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog) -#: rc.cpp:1645 -msgid "Configure Routing Profile" -msgstr "Marsruutide profiili seadistamine" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1648 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1651 -msgid "Active Route Services" -msgstr "Aktiivsed marsruuditeenused" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1654 -msgid "Service Settings" -msgstr "Teenuse seadistused" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1657 -msgid "No configuration available" -msgstr "Seadistust pole saadaval." - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1660 -msgid "Select Service to Configure" -msgstr "Seadistatava teenuse valimine" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:1806 -msgid "Reset View" -msgstr "Lähtesta vaade" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg) -#: rc.cpp:2276 -msgid "°" -msgstr "°" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min) -#: rc.cpp:2279 -msgid "′" -msgstr "′" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec) -#: rc.cpp:2282 -msgid "″" -msgstr "″" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget) -#: rc.cpp:1992 -msgid "Select a geographic region" -msgstr "Geograafilise piirkonna valimine" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox) -#: rc.cpp:1995 -msgid "Northern Latitude" -msgstr "Põhjalaius" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel) -#: rc.cpp:1998 -msgid "&N" -msgstr "&N" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox) -#: rc.cpp:2001 -msgid "Western Longitude" -msgstr "Läänepikkus" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel) -#: rc.cpp:2004 -msgid "&W" -msgstr "&W" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox) -#: rc.cpp:2007 -msgid "Eastern Longitude" -msgstr "Idapikkus" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel) -#: rc.cpp:2010 -msgid "&E" -msgstr "&E" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox) -#: rc.cpp:2013 -msgid "Southern Latitude" -msgstr "Lõunalaius" - -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel) -#: rc.cpp:2016 -msgid "&S" -msgstr "&S" - -#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget) -#: rc.cpp:1983 -msgid "File View" -msgstr "Failivaade" - -#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#: rc.cpp:1986 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) -#: rc.cpp:1989 -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor) -#: rc.cpp:1253 -msgid "External Map Editor Selection" -msgstr "Välise kaardiredaktori valimine" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1256 -msgid "External Map Editor" -msgstr "Väline kaardiredaktor" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) -#: rc.cpp:1259 -msgid "Web browser (Potlatch)" -msgstr "Veebibrauser (Potlatch)" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) -#: rc.cpp:1268 -msgid "" -"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " -"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " -"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " -"the Marble Settings." -msgstr "" -"Märkimata jätmisel küsitakse järgmine kord taas, miline kaardiredaktor " -"valida. Vastasel juhul jäetakse valik meelde ning seda kasutatakse edaspidi " -"automaatselt. Kui soovid hiljem vahetada kaardiredaktorit, saab seda teha " -"Marble seadistustes." - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) -#: rc.cpp:1271 -msgid "Make my selection the default map editor" -msgstr "Valitu muudetakse vaikimisi kaardiredaktoriks" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1274 -msgid "Editor Details" -msgstr "Redaktori üksikasjad" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel) -#: rc.cpp:1277 -msgid "Editor Preview" -msgstr "Redaktori eelvaade" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:1280 -msgid "" -"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. " -"It requires a web browser with flash support." -msgstr "" -"Potlatch on OpenStreetMapi redaktor kiireks ja hõlpsaks redigeerimiseks. See " -"nõuab Flashi toetusega veebibrauserit." - -#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog) -#: rc.cpp:1655 -msgid "Edit Bookmark - Marble" -msgstr "Järjehoidja muutmine - Marble" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl) -#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1352 -msgid "&Name" -msgstr "&Nimi" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) -#: rc.cpp:1223 -msgid "&Description" -msgstr "Kirjel&dus" - -#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description) -#: rc.cpp:1664 -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          \n" -"

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          \n" -"

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl) -#: rc.cpp:1241 -msgid "&Folder" -msgstr "&Kataloog" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton) -#: rc.cpp:1244 -msgid "&Add Folder" -msgstr "&Lisa kataloog" - -#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog) -#: rc.cpp:1684 -msgid "New Bookmark Folder - Marble" -msgstr "Uus järjehoidjate kataloog - Marble" - -#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) -#: rc.cpp:1687 -msgid "&Folder Name" -msgstr "&Kataloogi nimi" - -#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) -#: rc.cpp:1205 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          This is Marble's machine room for advanced users. " -"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " -"plugins.

          \n" -"

          Deselecting a plugin will remove the functionality " -"from the map, menus and toolbars.

          \n" -"

          Also some of the plugins might allow for tweaking " -"their configuration a bit.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          See on Marble masinaruum kogenud kasutajatele. Siin " -"saab valida või loobuda funktsioonidest, mida pakuvad pluginad.

          \n" -"

          Pluginast loobumine eemaldab sellega seonduvad " -"funktsioonid kaardilt, menüüdest ja tööriistaribalt.

          \n" -"

          Mõnel pluginal võib olla ka võimalus seda veidi " -"täpsemalt seadistada.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) -#: rc.cpp:1214 -msgid "P&lugins" -msgstr "P&luginad" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard) -#: rc.cpp:1702 -msgid "Marble Map Theme Creation Wizard" -msgstr "Marble kaarditeema loomise nõustaja" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo) -#: rc.cpp:1705 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Welcome to the Map Creation Wizard!

          \n" -"

          \n" -"

          We will guide you through " -"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " -"your own map that you can view in Marble.

          \n" -"

          Please choose the source " -"that you want to use for the data of your map theme:

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Tere tulemast kasutama kaardi loomise nõustajat!

          \n" -"

          \n" -"

          Me juhatame sind Marble " -"kaarditeema loomisel. Lõpuks on sinu käsutuses omaenda kaart, mida võid " -"kenasti Marbles näha.

          \n" -"

          Palun vali allikas, " -"millest soovid võtta andmed oma kaarditeema jaoks:

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms) -#: rc.cpp:1716 -msgid "" -"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " -"protocol." -msgstr "" -"Ühendumine internetiserveriga. Andmepäringud esitatakse WMS protokolli " -"kasutades." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms) -#: rc.cpp:1719 -msgid "Web Map Service (WMS)" -msgstr "Veebikaarditeenus (WMS)" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) -#: rc.cpp:1722 -msgid "" -"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." -msgstr "Sul tuleb määrata oma kõvakettal leiduv bittraster-maailmakaart." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) -#: rc.cpp:1725 -msgid "A single image showing the whole world" -msgstr "Üks kogu maailma näitav pilt" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) -#: rc.cpp:1728 -msgid "" -"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " -"URL." -msgstr "" -"Ühendumine internetiserveriga. Kaardiandmete päringud esitatakse staatilise " -"URL-i vahendusel." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) -#: rc.cpp:1731 -msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" -msgstr "Indekseeritud klotse pakkuv internetikaart (nt OpenStreetMap)" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1734 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          WMS Server

          \n" -"

          Please choose a WMS server or enter a " -"custom server URL.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          WMS server

          \n" -"

          Palun vali WMS server või kirjuta " -"kohandatud serveri URL.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer) -#: rc.cpp:1742 -msgid "WMS Server:" -msgstr "WMS server:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer) -#: rc.cpp:1745 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl) -#: rc.cpp:1748 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl) -#: rc.cpp:1751 -msgid "http://" -msgstr "http://" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps) -#: rc.cpp:1754 -msgid "Available Maps:" -msgstr "Saadaolevad kaardid:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1757 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          World Map Bitmap Image

          \n" -"

          \n" -"

          Please choose the location " -"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " -"needs to be provided in Equirectangular " -"projection, so the shape should look like this (size ratio: " -"2:1):

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Bittraster-maailmakaart

          \n" -"

          \n" -"

          Palun vali maailmakaardi " -"asukoht, mis peab olema salvestatud üheainsa pildifailina (JPG, PNG jne.). " -"See peab kasutama ekvidistantset " -"silindrilist projektsiooni, et kuju näeks välja selline (suuruse " -"vahekord: 2:1):

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource) -#: rc.cpp:1767 -msgid "Source Image:" -msgstr "Lähtepilt:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1773 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          URL Scheme for Indexed " -"Tiles

          \n" -"

          Please enter the URL used for downloading individual " -"tiles. Use the placeholders {x}, " -"{y}, and " -"{zoomLevel} to reference a tile from the index.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Indekseeritud klotside URL-i " -"skeem

          \n" -"

          Palun sisesta URL, mida kasutada konkreetsete " -"klotside allalaadimiseks. Tarvita kohatäitjaid {x}, {y}, " -"ja {zoomLevel} viitamaks klotsile indeksis.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer) -#: rc.cpp:1781 -msgid "URL Scheme:" -msgstr "URL-i skeem:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1784 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          General Information

          \n" -"

          Please specify a title, a name and an icon for your " -"new map. Add a description to let users know what your map is about. " -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Üldine teave

          \n" -"

          Palun määra oma uue kaardi pealkiri, nimi ja ikoon. " -"Lisa ka kirjeldus, et kasutajad teaksid, millise kaardiga on tegemist. " -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle) -#: rc.cpp:1792 -msgid "Map Title:" -msgstr "Kaardi pealkiri:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:360 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle) -#: rc.cpp:1795 -msgid "A short concise name for your map theme." -msgstr "Kaarditeema lühike, kokkuvõtlik nimi." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme) -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName) -#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1856 -msgid "Map Name:" -msgstr "Kaardi nimi:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme) -#: rc.cpp:1801 -msgid "The lowercase map theme id." -msgstr "Väiketähtedega kaarditeema ID." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme) -#: rc.cpp:1804 -msgid "The folder name of your new theme." -msgstr "Uue teema kataloogi nimi." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc) -#: rc.cpp:1807 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc) -#: rc.cpp:1810 -msgid "" -"A short description of your map theme. Here you can provide information " -"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " -"map theme." -msgstr "" -"Kaarditeema lühike kirjeldus. Siin võib kõnelda kaarditeema eesmärgist, " -"algupärast, autoriõigusest ja kasutatud andmete litsentsist." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc) -#: rc.cpp:1813 -msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." -msgstr "Seda näeb kohtspikrina ja see võib sisaldada HTML-vormingut." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon) -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview) -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1868 -msgid "Preview Image:" -msgstr "Pildi eelvaatlus:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) -#: rc.cpp:1819 -msgid "preview image" -msgstr "pildi eelvaatlus" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview) -#: rc.cpp:1822 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2) -#: rc.cpp:1825 -msgid "Legend Image:" -msgstr "Pildi legend:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder) -#: rc.cpp:1843 -msgid "Border Lines" -msgstr "Piirded" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1846 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Summary

          \n" -"

          Congratulations! You have " -"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " -"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. " -"

          \n" -"

          Please consider " -"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " -"the terms of use allow for it.

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Kokkuvõte

          \n" -"

          Õnnitleme! Oled sisestanud " -"kõik andmed, mida on vaja sinu kaarditeema loomiseks. Kontrolli hoolikalt " -"allpool olevat kokkuvõtet ja klõpsa teema loomiseks nupule \"Lõpeta\".

          \n" -"

          Palun kaalu võimalust " -"annetada kaarditeema ka Marble kogukonnale, kui muidugi litsents ja " -"kasutamistingimused seda lubavad.

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName) -#: rc.cpp:1859 -msgid "Map name goes here." -msgstr "Siia käib kaardi nimi." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme) -#: rc.cpp:1862 -msgid "Map Theme:" -msgstr "Kaarditeema:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme) -#: rc.cpp:1865 -msgid "Map theme goes here." -msgstr "Siia käib kaarditeema." - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail) -#: rc.cpp:1871 -msgid "Thumbnail image goes here." -msgstr "Siia käib pisipilt." - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget) -#: rc.cpp:2285 -msgid "Map View" -msgstr "Kaardivaade" - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2) -#: rc.cpp:2288 -msgid "&Projection" -msgstr "&Projektsioon" - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:2291 -msgid "Globe" -msgstr "Gloobus" - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:2294 -msgid "Flat Map" -msgstr "Tasapinnaline kaart" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:2297 -msgid "Mercator" -msgstr "Mercator" - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel) -#: rc.cpp:2300 -msgid "&Celestial Body" -msgstr "Taevake&ha" - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) -#: rc.cpp:2303 -msgid "&Theme" -msgstr "&Teema" - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView) -#: rc.cpp:2306 -msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." -msgstr "Siin saab valida eelistatud kaardivaate erinevate teemade seast." - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget) -#: rc.cpp:1361 -msgid "Sun Control" -msgstr "Päikese juhtimine" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading) -#: rc.cpp:1364 -msgid "Sun Shading" -msgstr "Päikese varjamine" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow) -#: rc.cpp:1367 -msgid "Shadow" -msgstr "Vari" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap) -#: rc.cpp:1370 -msgid "Night Map" -msgstr "Öine kaart" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith) -#: rc.cpp:1373 -msgid "Sun is Zenith at" -msgstr "Päike on seniidis kell" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith) -#: rc.cpp:1376 -msgid "Show" -msgstr "Nähtaval" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith) -#: rc.cpp:1379 -msgid "Hide" -msgstr "Peidetud" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units) -#: rc.cpp:1469 -msgid "&Units" -msgstr "Ühik&ud" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit) -#: rc.cpp:1472 -msgid "&Distance:" -msgstr "&Vahemaa:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1475 -msgid "" -"\n" -"

          The unit that gets used to " -"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Ühik, mida kasutatakse " -"kõrguse, pikkuse ja vahemaade mõõtmisel (nt. km, mi, ft).

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1481 -msgid "Kilometer, Meter" -msgstr "Kilomeetrid, meetrid" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1484 -msgid "Miles, Feet" -msgstr "Miilid, jalad" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit) -#: rc.cpp:1487 -msgid "An&gle:" -msgstr "Nur&k:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1490 -msgid "" -"\n" -"

          Specifies the notation of " -"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " -"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees " -"(e.g. 54.5°).

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Määrab koordinaatides " -"kasutatavate nurkade tähistuse. Vaikimisi kasutatakse kraad-minut-sekund " -"tähistust (nt. 54°30'00\" ). Teine võimalus on kümnendmurruga kraadid (nt. " -"54,5°).

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1496 -msgid "Degree (DMS)" -msgstr "Kraadid (KMS)" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1499 -msgid "Degree (Decimal)" -msgstr "Kraadid (kümnend)" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality) -#: rc.cpp:1502 -msgid "Map &Quality" -msgstr "Kaar&di kvaliteet" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality) -#: rc.cpp:1505 -msgid "&Still image:" -msgstr "&Seisva pildi korral:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#: rc.cpp:1508 -msgid "" -"\n" -"

          Specifies the map quality " -"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " -"high map quality as speed is no concern.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Siin saab määrata kaardi " -"kvaliteedi, mida näidatakse, kui puudub kasutaja sisend. Tavaliselt on sel " -"puhul võimalik kõrge kvaliteet, sest kiirus ei ole oluline.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1539 -msgid "Outline Quality" -msgstr "Kontuurikvaliteet" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1542 -msgid "Low Quality" -msgstr "Madal kvaliteet" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1545 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1548 -msgid "High Quality" -msgstr "Kõrge kvaliteet" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1551 -msgid "Print Quality" -msgstr "Trükikvaliteet" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality) -#: rc.cpp:1529 -msgid "During &animations:" -msgstr "&Animatsioonide ajal:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1532 -msgid "" -"\n" -"

          Specifies the map quality " -"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). " -"

          \n" -"

          Especially on slow " -"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " -"give better speed.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Siin saab määrata kaardi " -"kvaliteedi animatsionide ajal (nt. gloobust lohistades).

          \n" -"

          Eriti aeglastel masinatel " -"on soovitatav valida \"madal kvaliteet\", sest see tagab parema " -"kiiruse.

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1554 -msgid "G&raphics system:" -msgstr "Graa&fikasüsteem" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1557 -msgid "" -"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n" -"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues " -"with the system's graphics drivers." -msgstr "" -"Siin saab määrata graafikasüsteemi, mida Qt kasutab kaardi joonistamiseks.\n" -"Seda võib olla mõtet muuta, kui süsteemi graafikadraiver tekitab probleeme " -"jõudlusega." - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1564 -msgid "Raster (Software rendering)" -msgstr "Raster (tarkvaraline renderdamine)" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1567 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels) -#: rc.cpp:1570 -msgid "&Text Labels" -msgstr "&Tekstipealdised" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization) -#: rc.cpp:1573 -msgid "&Place names:" -msgstr "Koha&nimed:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1576 -msgid "" -"\n" -"

          Places often have " -"different names in different languages. The label on the map can show the " -"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " -"official language and glyphs of that place.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kohtadel on tihtipeale eri " -"keeltes eri nimed. Pealdis kaardil võib näidata kohanime kasutaja keeles. " -"Teine võimalus on seda näidata antud koha ametlikus keeles ja kirjas. " -"

          " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1582 -msgid "Custom & Native Language" -msgstr "Kohandatud ja kohalik keel" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1585 -msgid "Custom Language" -msgstr "Kohandatud keel" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1588 -msgid "Native Language" -msgstr "Kohalik keel" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont) -#: rc.cpp:1591 -msgid "Default map &font:" -msgstr "Kaardi vaike&font:" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont) -#: rc.cpp:1594 -msgid "" -"\n" -"

          The default font that gets " -"used on the map.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Font, mida kaardil " -"vaikimisi kasutatakse.

          " - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog) -#: rc.cpp:2059 -msgid "Bookmark Manager - Marble" -msgstr "Järjehoidjate haldur - Marble" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) -#: rc.cpp:2062 -msgid "Import Bookmarks..." -msgstr "Impordi järjehoidjad..." - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) -#: rc.cpp:2065 -msgid "Export Bookmarks..." -msgstr "Ekspordi järjehoidjad..." - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersLabel) -#: rc.cpp:2068 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton) -#: rc.cpp:2071 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameFolderButton) -#: rc.cpp:2074 -msgid "Rename" -msgstr "Muuda nime" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFolderButton) -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBookmarkButton) -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2086 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bookmarkLabel) -#: rc.cpp:2080 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBookmarkButton) -#: rc.cpp:2083 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog) -#: rc.cpp:1391 -msgid "Creating Map" -msgstr "Kaardi loomine" - -#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:1394 -msgid "" -"

          Satellite " -"View

          Earth as " -"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " -"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory

          " -msgstr "" -"

          Satellite " -"View

          Maa " -"vaadatuna kosmosest. Kaardi aluseks on NASA ilusad \"Blue Marble Next " -"Generation\" pildid. Autorsus: NASA Maaobservatoorium

          " - -#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel) -#: rc.cpp:1397 -msgid "" -"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " -"take a few seconds." -msgstr "" -"Marble peab selle kaardi looma. Seda tuleb teha ainult üks kord ja selleks " -"võib kuluda mõni sekund." - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel) -#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1358 rc.cpp:1400 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget) -#: rc.cpp:834 -msgid "Monav Configuration" -msgstr "Monavi seadistamine" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:840 -msgid "Transport Type:" -msgstr "Transpordi tüüp:" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox) -#: rc.cpp:843 -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:846 -msgid "Manage Maps" -msgstr "Kaartide haldamine" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:849 -msgid "Install New" -msgstr "Uue paigaldamine" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:852 -msgid "Continent" -msgstr "Manner" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel) -#: rc.cpp:858 -msgid "Download Variant" -msgstr "Laadi variant alla" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton) -#: rc.cpp:861 -msgid "Install" -msgstr "Paigalda" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel) -#: rc.cpp:864 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Pole midagi teha." - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar) -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "%v/%m MB" -msgstr "%v/%m MB" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#: rc.cpp:871 -msgid "Abort" -msgstr "Katkesta" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:810 -msgid "Transport:" -msgstr "Transport:" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:813 -msgid "Profile:" -msgstr "Profiil:" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:816 -msgid "Method" -msgstr "Meetod" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest) -#: rc.cpp:819 -msgid "Fastest" -msgstr "Kiireim" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest) -#: rc.cpp:822 -msgid "Shortest" -msgstr "Lühim" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:825 -msgid "Preference:" -msgstr "Eelistus:" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways) -#: rc.cpp:828 -msgid "Avoid motorways" -msgstr "Maanteede vältimine" - -#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways) -#: rc.cpp:831 -msgid "Avoid tollways" -msgstr "Tasuliste teede vältimine" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog) -#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog) -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1349 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2168 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2171 -msgid "Maximum number of results:" -msgstr "Maks. tulemuste arv:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2174 -msgid "Minimum magnitude:" -msgstr "Minimaalne tähesuurus:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2177 -msgid "Time Range" -msgstr "Ajavahemik" - -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2180 -msgid "Start:" -msgstr "Algus:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate) -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate) -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2189 -msgid "M/d/yyyy hh:mm" -msgstr "dd. MM yyyy hh:mm" - -#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:2186 -msgid "End:" -msgstr "Lõpp:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget) -#: rc.cpp:2192 -msgid "Configure Crosshairs Plugin" -msgstr "Niitristiku plugina seadistamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2520 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2523 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2201 -msgid "Gun 1" -msgstr "Püss 1" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2204 -msgid "Gun 2" -msgstr "Püss 2" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2207 -msgid "Circled" -msgstr "Ringjas" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2210 -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2336 -msgid "Map &Image" -msgstr "Kaardi p&ilt" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2339 -msgid "&Planet:" -msgstr "&Planeet:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2342 -msgid "&Size:" -msgstr "&Suurus:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2345 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) -#: rc.cpp:2348 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) -#: rc.cpp:2351 -msgid "Filename" -msgstr "Failinimi" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2363 rc.cpp:2553 -msgid "C&olors" -msgstr "&Värvid" - -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:2357 -msgid "Position I&ndicator:" -msgstr "Asuko&hatähis:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget) -#: rc.cpp:2360 -msgid "Coordinate Grid Plugin" -msgstr "Koordinaadistikuplugin" - -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2366 -msgid "&Grid:" -msgstr "&Alusvõrk:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton) -#: rc.cpp:2369 -msgid "Color of the coordinate grid." -msgstr "Koordinaadistiku värv." - -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2372 -msgid "&Tropics:" -msgstr "&Pöörijooned:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton) -#: rc.cpp:2375 -msgid "Color of the tropical circles." -msgstr "Pöörijoonte värv." - -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2378 -msgid "&Equator:" -msgstr "&Ekvaator:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton) -#: rc.cpp:2381 -msgid "Color of the equator." -msgstr "Ekvaatori värv." - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget) -#: rc.cpp:1102 -msgid "Configure Weather Plugin" -msgstr "Ilmaplugina seadistamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) -#: rc.cpp:1105 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox) -#: rc.cpp:1108 -msgid "" -"

          Here you " -"can choose if you want the weather condition to be shown (for example, " -"clouds or clear sky.) Marble will only show the condition if this " -"information is available.

          \n" -msgstr "" -"

          Siin saab " -"valida, kas näidata ilmatingimusi, näiteks pilvi või selget taevast. Marble " -"näitab seda ainult siis, kui vastav teave on saadaval.

          \n" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox) -#: rc.cpp:1112 -msgid "Weather condition" -msgstr "Ilmaolud" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox) -#: rc.cpp:1115 -msgid "" -"

          Selects " -"if you want the temperature to be shown. The temperature will only be shown " -"for the stations it is available for.

          \n" -msgstr "" -"

          Vali, kui " -"soovid näidata temperatuuri. Temperatuuri näidatakse ainult jaamade puhul, " -"mis sellist teavet väljastavad.

          \n" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) -#: rc.cpp:1122 -msgid "" -"

          Select if " -"you want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " -"shown if it is available for the particular station.

          \n" -msgstr "" -"

          Vali, kui " -"soovid näidata tuulesuunda. Tuulesuunda näidatakse ainult siis, kui vastav " -"jaam seda teatab.

          \n" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) -#: rc.cpp:1126 -msgid "Wind direction" -msgstr "Tuulesuund" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) -#: rc.cpp:1129 -msgid "" -"

          Select if " -"you want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " -"is available for the particular station.

          \n" -msgstr "" -"

          Vali, kui " -"soovid näidata tuulekiirust. Tuulekiirust näidatakse ainult siis, kui vastav " -"jaam seda teatab.

          \n" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel) -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1152 -msgid "Wind speed" -msgstr "Tuulekiirus" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox) -#: rc.cpp:1136 -msgid "Units" -msgstr "Ühikud" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) -#: rc.cpp:1142 -msgid "" -"

          The unit " -"used to measure the temperature.

          \n" -msgstr "" -"

          Temperatuuri mõõtmiseks kasutatav ühik.

          \n" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) -#: rc.cpp:1146 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) -#: rc.cpp:1149 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1155 -msgid "" -"

          The unit " -"used to measure the wind speed.

          \n" -msgstr "" -"

          Tuulekiiruse mõõtmiseks kasutatav ühik.

          \n" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1159 -msgid "Kilometers per hour" -msgstr "Kilomeetrit tunnis" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1162 -msgid "Miles per hour" -msgstr "Miili tunnis" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1165 -msgid "Meters per second" -msgstr "Meetrit sekundis" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1168 -msgid "Knots" -msgstr "sõlme" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1171 -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Pressure" -msgstr "Õhurõhk" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1177 -msgid "" -"

          The unit " -"used to measure the air pressure.

          \n" -msgstr "" -"

          Õhurõhu " -"mõõtmiseks kasutatav ühik.

          \n" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1181 -msgid "Hecto Pascals" -msgstr "Hektopaskalit" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1184 -msgid "Kilo Pascals" -msgstr "Kilopaskalit" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1187 -msgid "Bars" -msgstr "Baari" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1190 -msgid "Millimeters of Mercury" -msgstr "Millimeetrit elavhõbedasammast" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1193 -msgid "Inches of Mercury" -msgstr "Tolli elavhõbedasammast" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog) -#: rc.cpp:2478 -msgid "Routing Configuration - Marble" -msgstr "Marsruudi seadistused - Marble" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox) -#: rc.cpp:2481 -msgid "Audible Turn Instructions" -msgstr "Kõneldavad teekonnajuhised" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton) -#: rc.cpp:2484 -msgid "Play a sound" -msgstr "Heli esitamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton) -#: rc.cpp:2487 -msgid "Use this speaker" -msgstr "Selle kõneleja kasutamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2490 -msgid "" -"Get more " -"speakers" -msgstr "" -"Hangi rohkem " -"kõnelejaid" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton) -#: rc.cpp:994 -msgid "Guidance Mode" -msgstr "Juhiste režiim" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton) -#: rc.cpp:997 -msgid "R" -msgstr "R" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton) -#: rc.cpp:1000 -msgid "Toggle GPS" -msgstr "GPS-i lülitamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:1003 -msgid "zoom out" -msgstr "Vähenda" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:1009 -msgid "zoom in" -msgstr "Suurenda" - -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel) -#: rc.cpp:1015 -msgid "total time remaining" -msgstr "kokku aega jäänud" - -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CompassConfigWidget) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Configure Compass Plugin" -msgstr "Kompassiplugina seadistamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2526 -msgid "Arrows" -msgstr "Nooled" - -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2529 -msgid "Atom" -msgstr "Aatom" - -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2532 -msgid "Magnet" -msgstr "Magnet" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget) -#: rc.cpp:2535 -msgid "Configure Position Marker Plugin" -msgstr "Asukohatähise plugina seadistamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2538 -msgid "Cursor Shape" -msgstr "Kursori kuju" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor) -#: rc.cpp:2541 -msgid "&Arrow" -msgstr "&Nool" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor) -#: rc.cpp:2544 -msgid "&Custom:" -msgstr "&Kohandatud:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2547 -msgid "" -"Position marker images indicating the direction should point north (top)." -msgstr "Suunda näitavad asukohatähised peaksid osutama põhja (üles)." - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox) -#: rc.cpp:2550 -msgid "Trail" -msgstr "Jälg" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel) -#: rc.cpp:2556 -msgid "&Accuracy:" -msgstr "&Täpsus:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton) -#: rc.cpp:2559 -msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." -msgstr "Asukohatähise täpsuse indikaatori värv." - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2562 -msgid "Trail:" -msgstr "Jälg:" - -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton) -#: rc.cpp:2565 -msgid "Color of the position marker's trail." -msgstr "Asukohatähise jälje värv." - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Fade data older than (minutes)" -msgstr "Andmete varjamine, kui nende vanus on üle (minutites)" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime) -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1033 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1030 -msgid "Do not show data older than (minutes)" -msgstr "Andmete varjamine, kui nende vanus on üle (minutites)" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet) -#: rc.cpp:1036 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) -#: rc.cpp:1039 -msgid "APRS Data Sources" -msgstr "APRS andmeallikad" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox) -#: rc.cpp:1042 -msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" -msgstr "Kas teavet tuleks koguda interneti APRS andmeallikast?" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox) -#: rc.cpp:1045 -msgid "Collect data from an APRS Internet server" -msgstr "Andmete kogumine APRS internetiserverist" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1048 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1051 -msgid "rotate.aprs.net" -msgstr "rotate.aprs.net" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1054 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort) -#: rc.cpp:1057 -msgid "10253" -msgstr "10253" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump) -#: rc.cpp:1060 -msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" -msgstr "TCP/IP andmete salvestamine silumisvoogu" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device) -#: rc.cpp:1063 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1066 -msgid "TNC Terminal Port" -msgstr "TNC terminali port" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Should information be gathered from a serial port?" -msgstr "Kas teavet tuleks koguda jadapordist?" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox) -#: rc.cpp:1072 -msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" -msgstr "Andmete kogumine jadapordi TNC-st (tekstirežiimis)" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1075 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName) -#: rc.cpp:1078 -msgid "/dev/ttyUSB0" -msgstr "/dev/ttyUSB0" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump) -#: rc.cpp:1081 -msgid "Dump TTY records to the debug stream" -msgstr "TTY andmete salvestamine silumisvoogu" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1087 rc.cpp:1096 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile) -#: rc.cpp:1090 -msgid "Should information be gathered from a file?" -msgstr "Kas teavet tuleks koguda failist?" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile) -#: rc.cpp:1093 -msgid "Collect data from a file" -msgstr "Andmete kogumine failist" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump) -#: rc.cpp:1099 -msgid "Dump file records to the debug stream" -msgstr "Failiandmete salvestamine silumisvoogu" - -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Configure Wikipedia Plugin" -msgstr "Wikipedia plugina seadistamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox) -#: rc.cpp:1199 -msgid "Show thumbnail images" -msgstr "Pisipiltide näitamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel) -#: rc.cpp:1202 -msgid "Number of items on the screen" -msgstr "Elementide arv ekraanil" - -#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget) -#: rc.cpp:2661 -msgid "Configure Scale Bar Plugin" -msgstr "Skaleerimisriba plugina seadistamine" - -#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox) -#: rc.cpp:2664 -msgid "Show Ratio Scale" -msgstr "Suhteskaala näitamine" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig) -#: rc.cpp:675 -msgid "Worldclock Applet Configuration" -msgstr "Maailmakella apleti seadistamine" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:678 -msgid "Map Display" -msgstr "Kaardi näitamine" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:681 -msgid "Projection:" -msgstr "Projektsioon:" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) -#: rc.cpp:684 -msgid "Equirectangular" -msgstr "Ekvidistantne silindriline projektsioon" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton) -#: rc.cpp:690 -msgid "Center map on longitude:" -msgstr "Kaardi tsentreerimine pikkuskraadile:" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton) -#: rc.cpp:693 -msgid "Center map on daylight" -msgstr "Kaardi tsentreerimine päevavalgusele" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate) -#: rc.cpp:696 -msgid "Show date" -msgstr "Kuupäeva näitamine" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:699 -msgid "Time Zones" -msgstr "Ajavööndid" - -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz) -#: rc.cpp:702 -msgid "Use custom timezone selection" -msgstr "Kohandatud ajavööndi valik" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/marble_qt.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/marble_qt.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/marble_qt.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/marble_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3542 +0,0 @@ -# translation of marble_qt.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: marble_qt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/QtMainWindow.cpp:105 -msgid "Marble - Virtual Globe" -msgstr "Marble virtuaalgloobus" - -#: src/QtMainWindow.cpp:145 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ava..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:146 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: src/QtMainWindow.cpp:147 -msgid "Open a file for viewing on Marble" -msgstr "Ava fail Marble'is vaatamiseks" - -#: src/QtMainWindow.cpp:151 -msgid "&Download Maps..." -msgstr "Laa&di kaardid alla..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:154 -msgid "&Export Map..." -msgstr "&Ekspordi kaart..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:155 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: src/QtMainWindow.cpp:156 -msgid "Save a screenshot of the map" -msgstr "Salvesta kaardi hetkvõte" - -#: src/QtMainWindow.cpp:160 -msgid "Download &Region..." -msgstr "Laadi alla pii&rkond..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:161 -msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" -msgstr "" -"Kaardi piirkonna allalaadimine teistsuguse suurendustasemega kasutamiseks " -"võrguta olekus" - -#: src/QtMainWindow.cpp:164 -msgid "&Print..." -msgstr "&Trüki..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:165 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" - -#: src/QtMainWindow.cpp:166 src/QtMainWindow.cpp:170 -msgid "Print a screenshot of the map" -msgstr "Trüki kaardi hetkvõte" - -#: src/QtMainWindow.cpp:169 -msgid "Print Previe&w ..." -msgstr "Trükkimise eel&vaatlus ..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:173 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" - -#: src/QtMainWindow.cpp:174 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl Q" - -#: src/QtMainWindow.cpp:175 -msgid "Quit the Application" -msgstr "Välju rakendusest" - -#: src/QtMainWindow.cpp:178 -msgid "&Copy Map" -msgstr "&Kopeeri kaart" - -#: src/QtMainWindow.cpp:179 -msgid "Ctrl+C" -msgstr "Ctrl+C" - -#: src/QtMainWindow.cpp:180 -msgid "Copy a screenshot of the map" -msgstr "Kopeeri kaardi hetkvõte" - -#: src/QtMainWindow.cpp:183 -msgid "&Edit Map" -msgstr "R&edigeeri kaarti" - -#: src/QtMainWindow.cpp:184 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+E" - -#: src/QtMainWindow.cpp:185 -msgid "Edit the current map region in an external editor" -msgstr "Muuda aktiivset kaardipiirkonda välises redaktoris" - -#: src/QtMainWindow.cpp:189 -msgid "&Configure Marble" -msgstr "Marble &seadistamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:190 -msgid "Show the configuration dialog" -msgstr "Seadistustedialoogi näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:193 -msgid "C&opy Coordinates" -msgstr "K&opeeri koordinaadid" - -#: src/QtMainWindow.cpp:194 -msgid "Copy the center coordinates as text" -msgstr "Kopeeri tsentri koordinaadid tekstina" - -#: src/QtMainWindow.cpp:197 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "Liikumispa&neeli näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:198 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: src/QtMainWindow.cpp:201 -msgid "Show Navigation Panel" -msgstr "Liikumispaneeli näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:204 -msgid "&Full Screen Mode" -msgstr "&Täisekraanirežiim" - -#: src/QtMainWindow.cpp:205 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: src/QtMainWindow.cpp:207 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Täisekraanirežiim" - -#: src/QtMainWindow.cpp:210 -msgid "&Status Bar" -msgstr "&Olekuriba" - -#: src/QtMainWindow.cpp:212 -msgid "Show Status Bar" -msgstr "Olekuriba näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:216 -msgid "Lock Position" -msgstr "Lukusta positsioon" - -#: src/QtMainWindow.cpp:218 -msgid "Lock Position of Floating Items" -msgstr "Hõljuvate elementide asukoha lukustamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:221 -msgid "&Clouds" -msgstr "&Pilved" - -#: src/QtMainWindow.cpp:223 -msgid "Show Real Time Cloud Cover" -msgstr "Reaalajas pilvkatte näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:226 -msgid "Work Off&line" -msgstr "&Töötamine võrguta" - -#: src/QtMainWindow.cpp:230 -msgid "&Atmosphere" -msgstr "&Atmosfäär" - -#: src/QtMainWindow.cpp:232 -msgid "Show Atmosphere" -msgstr "Atmosfääri näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:235 -msgid "&Time Control..." -msgstr "Ajaseadis&tused..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:236 -msgid "Configure Time Control " -msgstr "Aja seadistamine " - -#: src/QtMainWindow.cpp:239 -msgid "S&un Control..." -msgstr "Päikese j&uhtimine..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:240 -msgid "Configure Sun Control" -msgstr "Päikese juhtimise seadistamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:243 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Näita uuesti" - -#: src/QtMainWindow.cpp:244 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: src/QtMainWindow.cpp:245 -msgid "Reload Current Map" -msgstr "Laadi aktiivne kaart uuesti" - -#: src/QtMainWindow.cpp:248 -msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" -msgstr "Marble vrituaal&gloobuse käsiraamat" - -#: src/QtMainWindow.cpp:249 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: src/QtMainWindow.cpp:250 -msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" -msgstr "Marble virtuaalgloobuse käsiraamatu näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:253 -msgid "What's &This" -msgstr "Mis &see on" - -#: src/QtMainWindow.cpp:254 -msgid "Shift+F1" -msgstr "Shift+F1" - -#: src/QtMainWindow.cpp:255 -msgid "Show a detailed explanation of the action." -msgstr "Toimingu üksikasjaliku seletuse näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:258 -msgid "&About Marble Virtual Globe" -msgstr "M&arble virtuaalgloobuse teave" - -#: src/QtMainWindow.cpp:259 -msgid "Show the application's About Box" -msgstr "Rakenduse infodialoogi näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:262 -msgid "About &Qt" -msgstr "&Qt info" - -#: src/QtMainWindow.cpp:263 -msgid "Show the Qt library's About box" -msgstr "Qt infodialoogi näitamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:267 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lisa järjehoidja" - -#: src/QtMainWindow.cpp:268 -msgid "Ctrl+B" -msgstr "Ctrl+B" - -#: src/QtMainWindow.cpp:269 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: src/QtMainWindow.cpp:284 -msgid "&Manage Bookmarks" -msgstr "&Halda järjehoidjaid" - -#: src/QtMainWindow.cpp:285 -msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjate haldamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:289 -msgid "&Create a New Map..." -msgstr "&Loo uus kaart..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:290 -msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." -msgstr "Nõustaja juhendab sind oma kaarditeema loomisel." - -#: src/QtMainWindow.cpp:291 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167 -msgid "Map View" -msgstr "Kaardivaade" - -#: src/QtMainWindow.cpp:294 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161 -msgid "Legend" -msgstr "Legend" - -#: src/QtMainWindow.cpp:298 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:360 -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147 src/lib/MarbleControlBox.cpp:117 -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:197 -msgid "Routing" -msgstr "Marsruudid" - -#: src/QtMainWindow.cpp:314 -msgid "Tracking" -msgstr "Jälgimine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:317 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Liikumine..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:315 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: src/QtMainWindow.cpp:327 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:332 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#: src/QtMainWindow.cpp:358 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#: src/QtMainWindow.cpp:362 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#: src/QtMainWindow.cpp:369 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#: src/QtMainWindow.cpp:588 -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: src/QtMainWindow.cpp:600 -msgid "Export Map" -msgstr "Kaardi eksport" - -#: src/QtMainWindow.cpp:602 -msgid "Images (*.jpg *.png)" -msgstr "Pildid (*.jpg *.png)" - -#: src/QtMainWindow.cpp:517 src/QtMainWindow.cpp:618 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#: src/QtMainWindow.cpp:619 -msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" -msgstr "Faili salvestamisel tekkis viga.\n" - -#: src/QtMainWindow.cpp:760 -#, qt-format -msgid "Marble Virtual Globe %1" -msgstr "Marble virtuaalgloobus %1" - -#: src/QtMainWindow.cpp:812 -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230 -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: src/QtMainWindow.cpp:814 -msgid "" -"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " -"(*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)" -msgstr "" -"Kõik toetatud failid (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS-andmed (*.gpx);;Google Earth " -"KML (*.kml);; Micro Worldi andmebaas II (*.pnt)" - -#: src/QtMainWindow.cpp:965 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" - -#: src/QtMainWindow.cpp:1213 -msgid "Map View - Marble" -msgstr "Kaardivaade - Marble" - -#: src/QtMainWindow.cpp:1247 -msgid "Routing - Marble" -msgstr "Marsruudid - Marble" - -#: src/QtMainWindow.cpp:1327 -msgid "Open Route..." -msgstr "Ava marsruut..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:1331 -msgid "Save Route..." -msgstr "Salvesta marsruut..." - -#: src/QtMainWindow.cpp:1335 -msgid "Reverse Route" -msgstr "Marsruut vastupidi" - -#: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: src/QtMainWindow.cpp:1365 -msgid "Tracking - Marble" -msgstr "Jälgimine - Marble" - -#: src/QtMainWindow.cpp:1288 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurenda" - -#: src/QtMainWindow.cpp:1293 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Vähenda" - -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21 -msgid "GeoClue position provider Plugin" -msgstr "GeoClue asukoha pakkuja plugin" - -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 -msgid "GeoClue" -msgstr "GeoClue" - -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36 -msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." -msgstr "Asukoha teatamine GeoClue asukoharaamistiku abil." - -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:47 -msgid "Maemo Position Provider Plugin" -msgstr "Maemo asukoha pakkuja plugin" - -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:57 -msgid "Maemo" -msgstr "Maemo" - -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:62 -msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." -msgstr "Maemo seadme (nt Nokia N900) GPS-asukoha teatamine." - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24 -msgid "Gpsd position provider Plugin" -msgstr "Gpsd asukoha pakkuja plugin" - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34 -msgid "gpsd" -msgstr "gpsd" - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39 -msgid "Reports the position of a GPS device." -msgstr "GPS-seadme asukoha teatamine." - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:53 -msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" -msgstr "Sisemine gpsd viga (teenusekirje hankimine nurjus)" - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:56 -msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" -msgstr "Sisemine gpsd viga (serverikirje hankimine nurjus)" - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:59 -msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" -msgstr "Sisemine gpsd viga (protokollikirje hankimine nurjus)" - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:62 -msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" -msgstr "Sisemine gpsd viga (sokli loomine nurjus)" - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:65 -msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" -msgstr "Sisemine gpsd viga (sokli parameetri määramine nurjus)" - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:68 -msgid "No GPS device found by gpsd." -msgstr "Gpsd ei leidnud GPS-seadet." - -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:71 -msgid "Unknown error when opening gpsd connection" -msgstr "Tundmatu viga gpsd ühenduse avamisel" - -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22 -msgid "Traveling Salesman" -msgstr "Traveling Salesman" - -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24 -msgid "Retrieves routes from traveling salesman" -msgstr "Marsruutide hankimine Traveling Salesmanist" - -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25 -msgid "Traveling Salesman Routing" -msgstr "Traveling Salesmani marsruudid" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:228 -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:230 -msgid "north" -msgstr "põhi" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:232 -msgid "north-west" -msgstr "loe" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:234 -msgid "west" -msgstr "lääs" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:236 -msgid "south-west" -msgstr "edel" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238 -msgid "south" -msgstr "lõuna" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240 -msgid "south-east" -msgstr "kagu" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242 -msgid "east" -msgstr "ida" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244 -msgid "north-east" -msgstr "kirre" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 -msgid "camping" -msgstr "kämping" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 -msgid "hostel" -msgstr "hostel" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 -msgid "hotel" -msgstr "hotell" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 -msgid "motel" -msgstr "motell" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 -msgid "youth hostel" -msgstr "noortehostel" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 -msgid "library" -msgstr "raamatukogu" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 -msgid "college" -msgstr "kolledž" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 -msgid "school" -msgstr "kool" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 -msgid "university" -msgstr "ülikool" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 -msgid "bar" -msgstr "baar" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 -msgid "biergarten" -msgstr "õlletuba" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 -msgid "cafe" -msgstr "kohvik" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 -msgid "fast food" -msgstr "kiirtoit" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 -msgid "pub" -msgstr "pubi" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 -msgid "restaurant" -msgstr "restoran" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 -msgid "doctor" -msgstr "arst" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 -msgid "hospital" -msgstr "haigla" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 -msgid "pharmacy" -msgstr "apteek" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 -msgid "bank" -msgstr "pank" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 -msgid "beverages" -msgstr "joogid" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 -msgid "hifi" -msgstr "HiFi" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 -msgid "supermarket" -msgstr "supermarket" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 -msgid "attraction" -msgstr "turismiobjekt" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 -msgid "castle" -msgstr "linnus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 -msgid "cinema" -msgstr "kino" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 -msgid "monument" -msgstr "monument" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 -msgid "museum" -msgstr "muuseum" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 -msgid "ruin" -msgstr "varemed" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 -msgid "theatre" -msgstr "teater" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 -msgid "theme park" -msgstr "lõbustuspark" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 -msgid "view point" -msgstr "vaatamisväärsus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 -msgid "zoo" -msgstr "loomaaed" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 -msgid "airport" -msgstr "lennujaam" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 -msgid "bus station" -msgstr "bussijaam" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 -msgid "bus stop" -msgstr "bussipeatus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 -msgid "car share" -msgstr "autode ühiskasutus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 -msgid "fuel" -msgstr "kütus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 -msgid "parking" -msgstr "parkla" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 -msgid "train station" -msgstr "raudteejaam" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 -msgid "atm" -msgstr "rahaautomaat" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 -msgid "tram stop" -msgstr "trammipeatus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 -msgid "bicycle rental" -msgstr "jalgrattalaenutus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 -msgid "car rental" -msgstr "autolaenutus" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 -msgid "speed camera" -msgstr "kiirusekaamera" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 -msgid "taxi" -msgstr "takso" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:27 -msgid "Local OSM Search" -msgstr "Kohalik OSM-otsing" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:29 -msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." -msgstr "Aadresside ja huvipunktide otsimine võrguta kaartidelt." - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:30 -msgid "Offline OpenStreetMap Search" -msgstr "Võrguta OpenStreetMapi otsing" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:296 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:177 -msgid "Monav" -msgstr "Monav" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227 -msgid "Offline routing using the monav daemon" -msgstr "Võrguta marsruutide otsimine monavi deemoni abil" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:180 -msgid "Monav Routing" -msgstr "Monavi marsruudid" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:234 -msgid "No offline maps installed yet." -msgstr "Ühtegi võrguta kaarti pole veel paigaldatud." - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 -msgid "" -"The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." -msgstr "Paistab, et monavi marsruudideemon pole sinu süsteemi paigaldatud." - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "%1 allalaadimine" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498 -#, qt-format -msgid "Installing %1" -msgstr "%1 paigaldamine" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:604 -msgid "An update is available. Click to install it." -msgstr "Saadaval on uuendus. Klõpsa selle paigaldamiseks." - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:605 -msgid "No update available. You are running the latest version." -msgstr "Uuendusi pole. Kasutad uusimat versiooni." - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:638 -msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" -msgstr "Kas tõesti kustutada see kaart süsteemist?" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:639 -msgid "Remove Map" -msgstr "Eemalda kaart" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:670 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Pole midagi teha." - -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20 -msgid "Local Database" -msgstr "Kohalik andmebaas" - -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22 -msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" -msgstr "Asukohtade otsimine Marble sisemisest andmebaasist" - -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23 -msgid "Local Database Search" -msgstr "Kohaliku andmebaasi otsing" - -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25 -msgid "Routino" -msgstr "Routino" - -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27 -msgid "Retrieves routes from routino" -msgstr "Marsruutide hankimine routinost" - -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28 -msgid "Routino Routing" -msgstr "Routino marsruudid" - -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:20 -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:23 -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "Geograafilised koordinaadid" - -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:22 -msgid "Direct input of geographic coordinates" -msgstr "Geograafiliste koordinaatide otsesisestus" - -#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26 -msgid "Gosmore" -msgstr "Gosmore" - -#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:28 -msgid "Retrieves routes from gosmore" -msgstr "Marsruutide hankimine gosmore'ist" - -#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:29 -msgid "Gosmore Routing" -msgstr "Gosmore'i marsruudid" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 -msgid "OpenRouteService" -msgstr "OpenRouteService" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26 -msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" -msgstr "Marsruudid Euroopas openrouteservice.org-i abil" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 -msgid "This service requires an Internet connection." -msgstr "See teenus nõuab internetiühendust." - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 -msgid "OpenRouteService Routing" -msgstr "OpenRouteService'i marsruudid" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:45 -msgid "Car (fastest way)" -msgstr "Auto (kiireim)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46 -msgid "Car (shortest way)" -msgstr "Auto (lühim)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47 -msgid "Pedestrian (shortest way)" -msgstr "Jalgsi (lühim)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48 -msgid "Bicycle (shortest track)" -msgstr "Jalgratas (lühim tee)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49 -msgid "Bicycle (Mountainbike)" -msgstr "Jalgratas (maastikuratas)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50 -msgid "Bicycle (Racer)" -msgstr "Jalgratas (võidusõiduratas)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51 -msgid "Bicycle (safest track)" -msgstr "Jalgratas (turvalisim tee)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52 -msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" -msgstr "Jalgratas (eelistatud rattatee)" - -#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22 -msgid "OSM Nominatim" -msgstr "OSM Nominatim" - -#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24 -msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" -msgstr "Asukohtade otsimine OpenStreetMapi Nominatimi teenuse abil" - -#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25 -msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" -msgstr "OpenStreetMapi Nominatimi otsing" - -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22 -msgid "Yours" -msgstr "Yours" - -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24 -msgid "Worldwide routing using a YOURS server" -msgstr "Ülemaailmne marsruuditeenus YOURS-i serveri abil" - -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 -msgid "Yours Routing" -msgstr "Yoursi marsruudid" - -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:24 -msgid "Hostip.info" -msgstr "Hostipi teave" - -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26 -msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" -msgstr "Masina nime ja IP geoasukoha otsing hostip.info teenuse abil" - -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 -msgid "Hostip.info Search" -msgstr "Hostip.info otsing" - -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110 -msgid "QHttp based Network Plugin" -msgstr "QHttp põhine võrguplugin" - -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120 -msgid "QHttp based network plugin" -msgstr "QHttp põhine võrguplugin" - -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125 -msgid "" -"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." -msgstr "See võrguplugin põhineb nüüdseks iganenud QHttp klassil." - -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93 -msgid "KIO Network Plugin" -msgstr "KIO võrguplugin" - -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103 -msgid "KIO based Network Plugin" -msgstr "KIO-põhine võrguplugin" - -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108 -msgid "" -"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " -"experience." -msgstr "Võrguplugin, mis toetab kasutaja huvides HTTP konveierit." - -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34 -msgid "QNam Network Plugin" -msgstr "QNami võrguplugin" - -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:44 -msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" -msgstr "QNetworkAccessManageri põhine võrguplugin" - -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49 -msgid "" -"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better " -"user experience." -msgstr "Võrguplugin, mis kasutaja huvides hoiab alal ühendust masinatega." - -#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53 -msgid "FITemplate" -msgstr "Lahtise elemendi mall" - -#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58 -msgid "Float Item &Template" -msgstr "Lah&tise elemendi mall" - -#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68 -msgid "This is a template class for float items." -msgstr "See on lahtiste elementide malliklass." - -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48 -msgid "Earthquakes" -msgstr "Maavärinad" - -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53 -msgid "&Earthquakes" -msgstr "&Maavärinad" - -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58 -msgid "Shows earthquakes on the map." -msgstr "Maavärinate näitamine kaardil." - -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75 -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:95 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84 -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146 -msgid "" -"
          (c) 2009, 2010 The Marble Project

          http://edu.kde.org/marble" -msgstr "" -"
          (c) 2009, 2010: Marble projekt

          http://edu.kde.org/marble" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109 -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85 -msgid "Configuration Plugin" -msgstr "Seadistamisplugin" - -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76 -msgid "Download Progress Indicator" -msgstr "Allalaadimise edenemise näidik" - -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:81 -msgid "&Download Progress" -msgstr "Allalaa&dimise edenemine" - -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91 -msgid "Shows a pie chart download progress indicator" -msgstr "Allalaadimise edenemise sektordiagrammina näitamine" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75 -msgid "OSM Annotation Plugin" -msgstr "OSM-i annotatsiooniplugin" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:80 -msgid "&OSM Annotation Plugin" -msgstr "&OSM-i annotatsiooniplugin" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:90 -msgid "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data." -msgstr "" -"See on OSS-i andmete annoteerimiseks kasutatav interaktiivne " -"renderdamisplugin." - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"Error while trying to download the OSM file from the server. The error was:\n" -" %1" -msgstr "" -"Viga OSM-i faili allalaadimisel serverist. Viga oli järgmine:\n" -" %1" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:231 -msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)" -msgstr "Kõik toetatud failid (*.osm);;Open Street Mapi andmed (*.osm)" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:253 -msgid "Please select an area before trying to download an OSM file" -msgstr "Palun vali enne OSM-i faili allalaadimist piirkond" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:276 -msgid "" -"One of the selection points is not on the Globe. Please only select a region " -"on the globe." -msgstr "" -"Üks valitud punktidest ei asu gloobusel. Palun vali ainult gloobusele jääv " -"piirkond." - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:325 -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:573 -msgid "Save Annotation File" -msgstr "Salvesta annotatsioonifail" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:327 -msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" -msgstr "Kõik toetatud failid (*.kml);;KML-fail (*.kml)" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:350 -msgid "Open Annotation File" -msgstr "Annotatsioonifaili avamine" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:352 -msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" -msgstr "Kõik toetatud failid (*.kml);;Kml-annotatsioonifail (*.kml)" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:554 -msgid "Add Placemark" -msgstr "Lisa kohatähis" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:562 -msgid "Draw Polygon" -msgstr "Joonista hulknurk" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:568 -msgid "Load Osm File" -msgstr "Laadi OSM-i fail" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:578 -msgid "Load Annotation File" -msgstr "Laadi annotatsioonifail" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:588 -msgid "Enable Marble Input" -msgstr "Luba Marble sisend" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:596 -msgid "Select Map Area" -msgstr "Vali kaardi piirkond" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:603 -msgid "Download Osm File" -msgstr "Laadi alla OSM-i fail" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:604 -msgid "Download Osm File for selected area" -msgstr "Laadi alla valitud piirkonna OSM-i fail" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49 -msgid "Placemark Name" -msgstr "Kohatähise nimi" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonitud" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:39 -msgid "Crosshairs" -msgstr "Ristikud" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:44 -msgid "Cross&hairs" -msgstr "&Ristikud" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:54 -msgid "A plugin that shows crosshairs." -msgstr "Ristikuid näitav plugin." - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:40 -msgid "Satellites" -msgstr "Satelliidid" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:45 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Satelliidid" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:55 -msgid "This plugin displays TBD satellites." -msgstr "See plugin näitab TBD satelliite." - -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:71 -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129 src/lib/MarbleControlBox.cpp:155 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:76 -msgid "&Navigation" -msgstr "Lii&kumine" - -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:86 -msgid "A mouse control to zoom and move the map" -msgstr "Suurendamine ja kaardi liigutamine hiirega" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:54 -msgid "Overview Map" -msgstr "Ülevaatekaart" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:59 -msgid "&Overview Map" -msgstr "Üle&vaatekaart" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69 -msgid "This is a float item that provides an overview map." -msgstr "See on lahtine vidin, mis näitab ülevaatekaarti." - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:457 -msgid "Choose Overview Map" -msgstr "Ülevaatekaardi valimine" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:489 -msgid "Please choose the color for the position indicator" -msgstr "Palun vali asukohatähise värv." - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:49 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "Koordinaadistik" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:54 -msgid "Coordinate &Grid" -msgstr "Koor&dinaadistik" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:64 -msgid "A plugin that shows a coordinate grid." -msgstr "Koordinaatvõrku näitav plugin." - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:192 -msgid "Please choose the color for the coordinate grid." -msgstr "Palun vali koordinaatide võrgustiku värv." - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:204 -msgid "Please choose the color for the tropic circles." -msgstr "Palun vali pöörijoonte värv." - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216 -msgid "Please choose the color for the equator." -msgstr "Palun vali ekvaatori värv." - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105 -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104 -msgid "" -"
          (c) 2009 The Marble Project

          http://edu.kde.org/marble" -msgstr "" -"
          (c) 2009: Marble projekt

          http://edu.kde.org/marble" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:178 -msgid "Equator" -msgstr "Ekvaator" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:181 -msgid "Prime Meridian" -msgstr "Algmeridiaan" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:182 -msgid "Antimeridian" -msgstr "Antimeridiaan" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:196 -msgid "Tropic of Cancer" -msgstr "Vähi pöörijoon" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:197 -msgid "Tropic of Capricorn" -msgstr "Kaljukitse pöörijoon" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:200 -msgid "Arctic Circle" -msgstr "Põhjapolaarjoon" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:201 -msgid "Antarctic Circle" -msgstr "Lõunapolaarjoon" - -#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92 -msgid "" -"Supported by backstage.bbc.co.uk.
          Weather data from UK MET Office" -msgstr "" -"Toetus: backstage.bbc.co.uk.
          Ilmaandmed: UK MET Office" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80 -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52 -msgid "Weather" -msgstr "Ilm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Station: %1\n" -msgstr "Jaam: %1\n" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:104 -#, qt-format -msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" -msgid "Wind: %4, %5\n" -msgstr "Tuul: %4, %5\n" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "Wind: WindSpeed" -msgid "Wind: %4\n" -msgstr "Tuul: %4\n" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:111 -#, qt-format -msgctxt "Wind: WindDirection" -msgid "Wind: %4\n" -msgstr "Tuul: %4\n" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:115 -#, qt-format -msgctxt "Pressure: Pressure, Development" -msgid "Pressure: %6, %7" -msgstr "Õhurõhk: %6, %7" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Pressure: Pressure" -msgid "Pressure: %6" -msgstr "Õhurõhk: %6" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:122 -#, qt-format -msgctxt "Pressure Development" -msgid "Pressure %7" -msgstr "Õhurõhk %7" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:138 -#, qt-format -msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" -msgid "%1: %2, %3 to %4" -msgstr "%1: %2, %3 kuni %4" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:448 -#, qt-format -msgid "Weather for %1" -msgstr "%1 ilm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:450 -msgid "Current Observation" -msgstr "Praegune ilm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:456 -msgid "Forecasts" -msgstr "Ennustus" - -#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 -msgid "The file is not a valid file." -msgstr "See ei ole korrektne fail." - -#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117 -msgid "The file is not a valid BBC answer." -msgstr "See fail ei ole korrektne BBC vastus." - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 -msgid "sunny" -msgstr "päikesepaiste" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 -msgid "clear" -msgstr "selge" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 -msgid "few clouds" -msgstr "vähene pilvisus" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 -msgid "partly cloudy" -msgstr "osaline pilvisus" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 -msgid "overcast" -msgstr "lauspilvisus" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:376 -msgid "light showers" -msgstr "kerge hoogvihm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:379 -msgid "showers" -msgstr "hoogvihm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:381 -msgid "light rain" -msgstr "kerge vihm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:383 -msgid "rain" -msgstr "vihm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:386 -msgid "occasionally thunderstorm" -msgstr "kohati äikesetorm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:388 -msgid "thunderstorm" -msgstr "äikesetorm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:390 -msgid "hail" -msgstr "rahe" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 -msgid "occasionally snow" -msgstr "kohati lumesadu" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 -msgid "light snow" -msgstr "kerge lumesadu" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:397 -msgid "snow" -msgstr "lumesadu" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:399 -msgid "rain and snow" -msgstr "vihma- ja lumesadu" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:401 -msgid "mist" -msgstr "uduvine" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:403 -msgid "sandstorm" -msgstr "liivatorm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:445 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:119 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:447 -msgid "NNE" -msgstr "NNE" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:449 -msgid "NE" -msgstr "NE" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:451 -msgid "ENE" -msgstr "ENE" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:453 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:455 -msgid "SSE" -msgstr "SSE" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:457 -msgid "SE" -msgstr "SE" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:459 -msgid "ESE" -msgstr "ESE" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:461 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:121 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:463 -msgid "NNW" -msgstr "NNW" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:465 -msgid "NW" -msgstr "NW" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:467 -msgid "WNW" -msgstr "WNW" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:469 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:471 -msgid "SSW" -msgstr "SSW" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:473 -msgid "SW" -msgstr "SW" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:475 -msgid "WSW" -msgstr "WSW" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591 -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:204 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:594 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:597 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:600 -msgid "knots" -msgstr "sõlme" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:603 -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:750 -msgid "hPa" -msgstr "hPa" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:753 -msgid "kPa" -msgstr "kPa" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:756 -msgid "Bar" -msgstr "baari" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:759 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:762 -msgid "inch Hg" -msgstr "inch Hg" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:788 -msgctxt "air pressure is rising" -msgid "rising" -msgstr "tõusev" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:790 -msgctxt "air pressure has no change" -msgid "steady" -msgstr "ühtlane" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:792 -msgctxt "air pressure falls" -msgid "falling" -msgstr "langev" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:825 -#, qt-format -msgid "Publishing time: %1
          " -msgstr "Avaldamisaeg: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:829 -#, qt-format -msgid "Condition: %1
          " -msgstr "Ilmaolud: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:833 -#, qt-format -msgid "Temperature: %1
          " -msgstr "Temperatuur: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:837 -#, qt-format -msgid "Max temperature: %1
          " -msgstr "Maks. temperatuur: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:841 -#, qt-format -msgid "Min temperature: %1
          " -msgstr "Min. temperatuur: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:845 -#, qt-format -msgid "Wind direction: %1
          " -msgstr "Tuulesuund: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:849 -#, qt-format -msgid "Wind speed: %1
          " -msgstr "Tuulekiirus: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:853 -#, qt-format -msgid "Pressure: %1
          " -msgstr "Õhurõhk: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:857 -#, qt-format -msgid "Pressure development: %1
          " -msgstr "Õhurõhu suund: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:861 -#, qt-format -msgid "Humidity: %1
          " -msgstr "Niiskus: %1
          " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 -msgid "&Weather" -msgstr "&Ilm" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90 -msgid "" -"Download weather information from many weather stations all around the world" -msgstr "Ilmaandmete allalaadimine paljudest ilmajaamadest kogu maailmas" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113 -msgid "" -"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" -"Weather data from UK MET Office" -msgstr "" -"Toetus: backstage.bbc.co.uk.\n" -"Ilmaandmed: UK MET Office" - -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:252 -msgid "Starting guidance mode, please wait..." -msgstr "Juhendamisrežiimi käivitamine, palun oota..." - -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:306 -msgid "Calculate a route to get directions." -msgstr "Marsruudi arvutamine juhiste saamiseks." - -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:309 -msgid "Route left." -msgstr "Marsruudilt lahkutud." - -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:312 -msgid "Destination ahead." -msgstr "Sihtkoht otse ees." - -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:326 -msgid "" -"Arrived at destination. Calculate the way back." -msgstr "Jõuti sihtkohta. Arvuta tee tagasi." - -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:365 -msgid "&Routing" -msgstr "&Marsruudid" - -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:375 -msgid "Routing information and navigation controls" -msgstr "Marsruuditeave ja liikumise juhtimine" - -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47 -msgid "twitter " -msgstr "twitter " - -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52 -msgid "&twitter" -msgstr "&twitter" - -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62 -msgid "show public twitts in their places" -msgstr "avalike twittide näitamine nende asukohas" - -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:47 -msgid "Compass" -msgstr "Kompass" - -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:52 -msgid "&Compass" -msgstr "&Kompass" - -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:62 -msgid "This is a float item that provides a compass." -msgstr "See on lahtine vidin, mis näitab kompassi." - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:56 -msgid "Position Marker" -msgstr "Asukohatähis" - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:61 -msgid "&Position Marker" -msgstr "&Asukohatähis" - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:71 -msgid "draws a marker at the current position" -msgstr "tähise joonistamine aktiivsesse asukohta" - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:119 -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:110 -msgid "" -"
          (c) 2009, 2010 The Marble Project

          http://edu.kde.org/marble" -msgstr "" -"
          (c) 2009, 2010: Marble projekt

          http://edu.kde.org/marble" - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:391 -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:510 -#, qt-format -msgid "Cursor Size: %1" -msgstr "Kursori suurus: %1" - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:440 -msgid "Choose Custom Cursor" -msgstr "Kohandatud kursori valimine" - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 -msgid "Position Marker Plugin" -msgstr "Asukohatähise plugin" - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 -msgid "" -"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is " -"a valid image file." -msgstr "" -"Kohandatud kursori laadimine nurjus, kasutatakse vaikekursorit. Kontrolli, " -"et tegemist oleks korrektse pildifailiga." - -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:485 -msgid "Please choose a color" -msgstr "Palun vali värv" - -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:115 -msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" -msgstr "Amatöörraadiote APRS plugin" - -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 -msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" -msgstr "Amatöörraadiote &APRS plugin" - -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130 -msgid "" -"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " -"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." -msgstr "" -"See plugin näitab internetist hangitud APRS-andmeid. APRS on amatöörraadiote " -"protokoll asukoha ja muu teabe levitamiseks." - -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:37 -msgid "OpenDesktop Items" -msgstr "OpenDesktopi elemendid" - -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:42 -msgid "&OpenDesktop Community" -msgstr "&OpenDesktopi kogukond" - -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:47 -msgid "" -"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " -"the map." -msgstr "" -"OpenDesktopi kasutajate avataride ja mõningase nende kohta käiva teabe " -"näitamine kaardil." - -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48 -msgid "Photos" -msgstr "Fotod" - -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53 -msgid "&Photos" -msgstr "&Fotod" - -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58 -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41 -msgid "" -"Automatically downloads images from around the world in preference to their " -"popularity" -msgstr "" -"Automaatne piltide laadimine maailmast vastavalt nende populaarsusele" - -#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 -#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35 -msgid "Query failed" -msgstr "Päring nurjus" - -#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43 -#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37 -msgid "The file is not a valid Flickr answer." -msgstr "See fail ei ole korrektne Flickri vastus." - -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:52 -msgid "Stars" -msgstr "Tähed" - -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:57 -msgid "&Stars" -msgstr "&Tähed" - -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:67 -msgid "A plugin that shows the Starry Sky." -msgstr "Tähistaevast näitav plugin." - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226 -#, qt-format -msgctxt "" -"Title:\n" -"Summary" -msgid "%1
          %2" -msgstr "%1
          %2" - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78 -msgid "Wikipedia Articles" -msgstr "Wikipedia artiklid" - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83 -msgid "&Wikipedia" -msgstr "&Wikipedia" - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88 -msgid "" -"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " -"position on the map" -msgstr "" -"Wikipedia artiklite automaatne allalaadimine ja nende näitamine kaardil " -"õiges kohas" - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112 -msgid "" -"Geo positions by geonames.org\n" -"Texts by wikipedia.org" -msgstr "" -"Geopositsioonid: geonames.org\n" -"Tekst: wikipedia.org" - -#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42 -msgid "The file is not a valid Geonames answer." -msgstr "See fail ei ole korrektne Geonamesi vastus." - -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31 -msgid "Panoramio Photos" -msgstr "Panoramio fotod" - -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36 -msgid "&Panoramio" -msgstr "&Panoramio" - -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79 -msgid "Inhibit Screensaver" -msgstr "Ekraanisäästja keelamine" - -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84 -msgid "&Inhibit Screensaver" -msgstr "&Ekraanisäästja keelamine" - -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94 -msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" -msgstr "Ekraanisäästja keelamine juhiste järgi liikumise ajal" - -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56 -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:173 -msgid "File View" -msgstr "Failivaade" - -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61 -msgid "&File View" -msgstr "&Failivaade" - -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71 -msgid "A list of currently opened files" -msgstr "Parajasti avatud failide nimekiri" - -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219 -msgid "Open file..." -msgstr "Ava fail..." - -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221 -msgid "Close this file" -msgstr "Sulge see fail" - -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232 -msgid "" -"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " -"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" -msgstr "" -"Kõik toetatud failid (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS-andmed (*.gpx);;Google Earth " -"KML (*.kml);PNT-andmed (*.pnt)" - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:41 -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:185 -#: src/lib/MarbleMap.cpp:1145 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:61 -msgid "Scale Bar" -msgstr "Skaalariba" - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:66 -msgid "&Scale Bar" -msgstr "&Skaalariba" - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:76 -msgid "This is a float item that provides a map scale." -msgstr "See on lahtine vidin, mis näitab kaardi skaalat." - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:114 -msgid "Original Developer" -msgstr "Algne arendaja" - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:189 -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: src/lib/MarbleMap.cpp:1149 -msgid "mi" -msgstr "mi" - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:364 -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Seadista..." - -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:370 -msgid "&Ratio Scale" -msgstr "&Suhteskaala" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115 -msgid "Visible region" -msgstr "Nähtav piirkond" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116 -msgid "Specify region" -msgstr "Piirkonna määramine" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118 -msgid "Download Route" -msgstr "Laadi marsruut alla" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119 -msgid "Enabled when a route exists" -msgstr "Lubatud marsruudi olemasolul" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132 -msgid "Offset from route:" -msgstr "Kõrvalekalle marsruudist:" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171 -msgid "Selection Method" -msgstr "Valikuviis" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179 -msgid "Number of tiles to download:" -msgstr "Allalaaditavate klotside arv:" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:260 -msgid "Download Region" -msgstr "Piirkonna allalaadimine" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:542 -msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" -msgstr "Allalaaditavate klotside ligikaudne suurus" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:546 -#, qt-format -msgid "Estimated download size: %1 MB" -msgstr "Hinnanguline allalaadimise suurus: %1 MB" - -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:549 -#, qt-format -msgid "Estimated download size: %1 kB" -msgstr "Hinnanguline allalaadimise suurus: %1 kB" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38 -#, qt-format -msgid "Marble Info Center - %1" -msgstr "Marble infokeskus - %1" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:69 -msgid "Population:" -msgstr "Rahvaarv:" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:77 -msgid "National Capital" -msgstr "Riigi pealinn" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:79 -msgid "City" -msgstr "Linn" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:81 -msgid "State Capital" -msgstr "Osariigi pealinn" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:83 -msgid "County Capital" -msgstr "Maakonnakeskus" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:85 -msgid "Capital" -msgstr "Pealinn" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:87 -msgid "Village" -msgstr "Küla" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:89 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93 -msgid "Mountain" -msgstr "Mägi" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95 -msgid "Elevation extreme" -msgstr "Rekordkõrgus" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:98 -msgid "Volcano" -msgstr "Vulkaan" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:100 -msgid "Shipwreck" -msgstr "Vrakk" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:102 -msgid "Ocean" -msgstr "Ookean" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:104 -msgid "Nation" -msgstr "Riik" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:106 -msgid "Continent" -msgstr "Kontinent" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:108 -msgid "Astronomical observatory" -msgstr "Observatoorium" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:110 -msgid "Maria" -msgstr "Mered" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:112 -msgid "Crater" -msgstr "Kraater" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:114 -msgid "Landing Site" -msgstr "Laskumiskoht" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:116 -msgid "Other Place" -msgstr "Muu koht" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:143 -msgid "Area:" -msgstr "Pindala:" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1 sq km" -msgstr "%1 km2" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147 -#, qt-format -msgid "%1 Mio. sq km" -msgstr "%1 mlj km2" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151 -#, qt-format -msgid "%1 inh." -msgstr "%1 el." - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153 -#, qt-format -msgid "%1 Mio. inh." -msgstr "%1 mlj el." - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:156 -#, qt-format -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157 -#, qt-format -msgid "%1 km" -msgstr "%1 km" - -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:175 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224 -#, qt-format -msgid "" -"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " -"contains. Are you sure you want to delete the folder?" -msgstr "" -"Kataloog %1 ei ole tühi. Selle eemaldamine kustutab kõik selles leiduvad " -"järjehoidjad. Kas tõesti see kataloog kustutada?" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225 -msgid "Remove Folder - Marble" -msgstr "Kataloogi eemaldamine - Marble" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:466 -msgid "Export Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjate eksport" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:614 -msgid "KML files (*.kml)" -msgstr "KML-failid (*.kml)" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:476 -msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." -msgstr "" -"Järjehoidjate salvestamine nurjus. Palun kontrolli, kas sul on õigus faili " -"kirjutada." - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477 -msgid "Bookmark Export - Marble" -msgstr "Järjehoidjate eksport - Marble" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:512 -msgid "Import Bookmarks - Marble" -msgstr "Järjehoidjate import - Marble" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552 -msgid "KML Files (*.kml)" -msgstr "KML-failid (*.kml)" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:520 -#, qt-format -msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." -msgstr "Faili %1 ei saa avada KML-failina." - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521 -msgid "Bookmark Import - Marble" -msgstr "Järjehoidjate import - Marble" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:550 -msgid "" -"The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." -msgstr "Fail sisaldab järjehoidjat, mis on juba sinu järjehoidjate seas." - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551 -msgid "Imported bookmark" -msgstr "Imporditud järjehoidja" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552 -msgid "Existing bookmark" -msgstr "Olemasolev järjehoidja" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553 -msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" -msgstr "Kas asendada olemasolev järjehoidja impordituga?" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:561 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562 -msgid "Replace All" -msgstr "Asenda kõik" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563 -msgid "Skip" -msgstr "Jäta vahele" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564 -msgid "Skip All" -msgstr "Jäta kõik vahele" - -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:151 -msgid "&Earth" -msgstr "&Maa" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62 -msgid "0 N 0 W" -msgstr "0 N 0 W" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65 -msgid "Directions &from here" -msgstr "&Juhised alates siit" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66 -msgid "Directions &to here" -msgstr "&Juhised siia jõudmiseks" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67 -msgid "&Set Home Location" -msgstr "Määra kodu a&sukoht" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69 -msgid "Add &Bookmark" -msgstr "&Lisa järjehoidja" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72 -msgid "&About" -msgstr "&Info" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:109 -msgid "&Info Boxes" -msgstr "&Infokastid" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:161 -msgid "Copy Coordinates" -msgstr "Kopeeri koordinaadid" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:167 -msgid "&Address Details" -msgstr "&Aadressi üksikasjad" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:335 -msgid "Address Details" -msgstr "Aadressi üksikasjad" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:70 -msgid "Marble Virtual Globe" -msgstr "Marble virtuaalgloobus" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:90 -msgid "Active Development Team of Marble" -msgstr "Marble aktiivne arendusmeeskond" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:91 -msgid "" -"

          Torsten Rahn rahn@kde.org
          Core Developer and Original Author

          " -msgstr "" -"

          Torsten Rahn rahn@kde.org
          Põhiarendaja ja algne " -"autor

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93 -msgid "" -"

          Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
          Core Developer: " -"KML and Windows support

          " -msgstr "" -"

          Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
          Põhiarendaja: " -"KML ja Windowsi toetus

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95 -msgid "" -"

          Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
          Core Developer: " -"OpenStreetMap support, Download Management

          " -msgstr "" -"

          Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
          Põhiarendaja: " -"OpenStreetMapi toetus, allalaadimiste haldamine

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97 -msgid "" -"

          Henry de Valence hdevalence@gmail.com
          Core " -"Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid

          " -msgstr "" -"

          Henry de Valence hdevalence@gmail.com
          Põhiaren" -"daja: Marble käivitajad, maailmakella plasmoid

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99 -msgid "" -"

          Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
          Online " -"Services support

          " -msgstr "" -"

          Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
          Võrguteenu" -"ste toetus

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101 -msgid "" -"

          Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
          Proxy " -"support

          " -msgstr "" -"

          Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
          Puhverse" -"rveri toetus

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103 -msgid "" -"

          Pino Toscano pino@kde.org
          Network plugins

          " -msgstr "" -"

          Pino Toscano pino@kde.org
          Võrgupluginad

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105 -msgid "" -"

          Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
          Planet Filter, bugfixes

          " -msgstr "" -"

          Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
          <" -"i>Planeedifilter, vigade parandused

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107 -msgid "" -"

          Médéric Boquien mboquien@free.fr
          Astronomical " -"Observatories

          " -msgstr "" -"

          Médéric Boquien mboquien@free.fr
          Observatooriumid" -"

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109 -msgid "

          Magnus Valle
          Historical Maps

          " -msgstr "

          Magnus Valle
          Ajaloolised kaardid

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110 -msgid "" -"

          Eckhart Wörner kde@ewsoftware.de
          Bugfixes

          " -msgstr "" -"

          Eckhart Wörner kde@ewsoftware.de
          Vigade " -"parandused

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112 -msgid "" -"

          Wes Hardaker marble@hardakers.net
          APRS " -"Plugin

          " -msgstr "" -"

          Wes Hardaker marble@hardakers.net
          APRS-i " -"plugin

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114 -msgid "" -"

          Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
          Routing

          " -msgstr "" -"

          Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
          Marsruudid

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116 -msgid "" -"

          Thibaut Gridel tgridel@free.fr
          Geodata

          " -msgstr "" -"

          Thibaut Gridel tgridel@free.fr
          Geoandmed

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118 -msgid "" -"

          Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
          WMS Support

          " -msgstr "" -"

          Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
          WMS-i toetus

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120 -msgid "Join us" -msgstr "Ühinege meiega" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121 -msgid "" -"

          You can reach the developers of the Marble Project at marble-devel@kde.org

          " -msgstr "" -"

          Marble projekti arendajatele saab kirjutada aadressil marble-devel@kde.org

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 -msgid "Google Code-in" -msgstr "Google Code-in" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 -msgid "" -"

          The Marble Team would like to thank its members who participated in the " -"Google Code-in for their successful work on Marble:

          " -msgstr "" -"

          Marble meeskond soovib tänada liikmeid, kes osalesid Google Code-in'i " -"tegevuses, nende eduka panuse eest:

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 -msgid "

          2011

          " -msgstr "

          2011

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 -msgid "" -"

          Utku Aydın utkuaydin34@gmail.com
          " -msgstr "" -"

          Utku Aydın utkuaydin34@gmail.com
          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127 -msgid "" -"Daniel Marth danielmarth@gmx.at
          " -msgstr "" -"Daniel Marth danielmarth@gmx.at
          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 -msgid "" -"Cezar Mocan mocancezar@gmail.com
          " -msgstr "" -"Cezar Mocan mocancezar@gmail.com
          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129 -msgid "" -"Furkan Üzümcü furkanuzumcu@gmail.com

          " -msgstr "" -"Furkan Üzümcü furkanuzumcu@gmail.com

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 -msgid "Google Summer of Code" -msgstr "Google Summer of Code" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 -msgid "" -"

          The Marble Team would like to thank its members who participated in the " -"Google Summer of Code for their successful work on Marble:

          " -msgstr "" -"

          Marble meeskond soovib tänada liikmeid, kes osalesid Google Summer of " -"Code'i tegevuses, nende eduka panuse eest:

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 -msgid "

          2010

          " -msgstr "

          2010

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 -msgid "" -"

          Gaurav Gupta 1989.gaurav@gmail.com
          Project: Bookmarks

          " -msgstr "" -"

          Gaurav Gupta 1989.gaurav@gmail.com
          Projekt: järjehoidjad

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 -msgid "" -"

          Harshit Jain hjain.itbhu@gmail.com
          Project: Time Support

          " -msgstr "" -"

          Harshit Jain hjain.itbhu@gmail.com
          Projekt: aja toetus

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130 -msgid "" -"

          Siddharth Srivastava akssps011@gmail.com
          Project: " -"Turn-by-turn Navigation

          " -msgstr "" -"

          Siddharth Srivastava akssps011@gmail.com
          Projekt: " -"juhistega liikumine

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:132 -msgid "

          2009

          " -msgstr "

          2009

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133 -msgid "" -"

          Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
          Project: OSM Annotation

          " -msgstr "" -"

          Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
          Projekt:" -" OSM-i annotatsioonid

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135 -msgid "" -"

          Bastian Holst bastianholst@gmx.de
          Project: " -"Online Services

          " -msgstr "" -"

          Bastian Holst bastianholst@gmx.de
          Projekt: " -"võrguteenused

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137 -msgid "

          2008

          " -msgstr "

          2008

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138 -msgid "" -"

          Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
          Project: Vector " -"Tiles for Marble

          " -msgstr "" -"

          Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
          Projekt: Marble " -"vektorklotsid

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140 -msgid "" -"

          Shashank Singh shashank.personal@gmail.comProject: Panoramio / Wikipedia -photo support for Marble

          " -msgstr "" -"

          Shashank Singh shashank.personal@gmail.comProjekt: Panoramio / Wikipedia -foto toetus Marble'is

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142 -msgid "2007" -msgstr "2007" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143 -msgid "" -"

          Carlos Licea carlos.licea@kdemail.net
          Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")

          " -msgstr "" -"

          Carlos Licea carlos.licea@kdemail.net
          " -"Projekt: ekvidistantne silindriline projektsioon (\"lamekaart\")

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145 -msgid "" -"

          Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
          Project: GPS Support for Marble

          " -msgstr "" -"

          Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
          Projekt:" -" GPS-i toetus Marble'is

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147 -msgid "" -"

          Murad Tagirov tmurad@gmail.com
          Project: KML Support for Marble

          " -msgstr "" -"

          Murad Tagirov tmurad@gmail.com
          Projekt: KML-i " -"toetus Marble'is

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 -msgid "" -"

          ... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " -"these projects possible.

          " -msgstr "" -"

          ... ja loomulikult täname Google Inc. inimesi, tänu kellele said need " -"projektid võimalikuks.

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 -msgid "Developers" -msgstr "Arendajad" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151 -msgid "" -"

          Inge Wallin inge@lysator.liu.se
          Core " -"Developer and Co-Maintainer

          " -msgstr "" -"

          Inge Wallin inge@lysator.liu.se
          Põhiarenda" -"ja ja kaashooldaja

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 -msgid "" -"

          Development & Patches: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " -"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " -"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " -"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " -"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

          " -msgstr "" -"

          Arendustegevus & paigad: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " -"David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " -"Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich " -"Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas " -"Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157 -msgid "" -"

          Platforms & Distributions:Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " -"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " -"Chitlesh Goorah.

          " -msgstr "" -"

          Platvormid & distributsioonid:Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " -"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " -"Chitlesh Goorah.

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159 -msgid "

          Artwork: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

          " -msgstr "

          Kunstiline külg: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160 -msgid "Credits" -msgstr "Tänud" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:161 -msgid "" -"

          Various Suggestions & Testing: Stefan Jordan, Robert Scott, " -"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " -"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder

          " -msgstr "" -"

          Mitmesugused ettepanekud & testimine: Stefan Jordan, Robert " -"Scott, Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, " -"Rainer Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163 -msgid "" -"

          We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " -"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".

          " -msgstr "" -"

          Me soovime eriliselt tänada John Layti, kes andis meile olulise " -"inspiratsiooniallika Marble'i eelkäijaga \"Kartographer\".

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174 -msgid "Maps" -msgstr "Kaardid" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175 -msgid "" -"

          Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)
          NASA Goddard " -"Space Flight Center Earth Observatory http://earthob" -"servatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/

          " -msgstr "" -"

          Blue Marble Next Generation (500 m / piksel)
          NASA Goddard " -"Space Flight Center Earth Observatory http://earthob" -"servatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179 -msgid "" -"

          Earth's City Lights
          Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " -"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " -"Simmon, NASA GSFC.

          " -msgstr "" -"

          Maa linnatuled
          Andmed: Marc Imhoff, NASA GSFC, ja Christopher " -"Elvidge, NOAA NGDC. Pildid: Craig Mayhew ja Robert Simmon, NASA GSFC.

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182 -msgid "" -"

          Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )
          NASA " -"Jet Propulsion Laboratory http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" -msgstr "" -"

          Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / piksel )
          NASA " -"Jet Propulsion Laboratory http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185 -msgid "" -"

          Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")
          CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera

          " -msgstr "" -"

          Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")
          CIA " -"; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil ja Antonio Rivera

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187 -msgid "" -"

          Temperature and Precipitation Maps (July and December)
          A " -"combination of two datasets:

          • Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " -"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " -"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " -"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " -"Research. h" -"ttp://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm
          • CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-" -"resolution data set of surface climate over global land areas. Climate " -"Research 21.http://www.cru.uea.ac.uk/cru/d" -"ata/hrg

          " -msgstr "" -"

          Temperatuuri- ja sademekaardid (juuli ja detsember)
          Kahe " -"andmestiku kombinatsioon:

          • Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " -"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " -"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " -"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " -"Research. h" -"ttp://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm
          • CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-" -"resolution data set of surface climate over global land areas. Climate " -"Research 21.http://www.cru.uea.ac.uk/cru/d" -"ata/hrg

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:199 -msgid "Street Map" -msgstr "Tänavakaart" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:200 -msgid "" -"

          OpenStreetMap
          The street maps used in Marble via download are " -"provided by the OpenStreetMap " -"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable " -"maps.
          License: OpenStreetMap data can be used freely under the " -"terms of the Creati" -"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

          " -msgstr "" -"

          OpenStreetMap
          Tänavakaarte, mida Marble võimaldab alla " -"laadida, pakub OpenStreetMap " -"Project (\"OSM\"). OSM on avatud kogukond, mis loob vabu redigeeritavaid " -"kaarte.
          Litsents: OpenStreetMapi andmeid võib kasutada vabalt " -"vastavalt Creati" -"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsile.

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:215 -msgid "" -"

          OpenStreetMap Icons
          Some placemark icons are taken from SJJB Management. These icons can " -"be used freely under the terms of the CC0 1.0 " -"Universal license.

          " -msgstr "" -"

          OpenStreetMapi ikoonid
          Mõned kohatähiste ikoonid on võetud SJJB Management'ist. Neid ikoone " -"võib vabalt kasutada vastavalt CC0 1.0 " -"Universal litsentsile.

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207 -msgid "" -"

          OpenRouteService
          The routes used in Marble via download are " -"provided by the OpenRouteService Project " -"(\"ORS\").
          License: OpenRouteService data can be used freely " -"under the terms of the Creati" -"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

          " -msgstr "" -"

          OpenRouteService
          Marsruute, mida Marble võimaldab alla " -"laadida, pakub OpenRouteService Project " -"(\"ORS\").
          Litsents: OpenRouteService'i andmeid võib kasutada " -"vabalt vastavalt Creati" -"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsile.

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:213 -msgid "Cities and Locations" -msgstr "Linnad ja asukohad" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214 -msgid "" -"

          World Gazetteer
          Stefan Helders http://www.world-gazetteer.com

          " -msgstr "" -"

          World Gazetteer
          Stefan Helders http://www.world-gazetteer.com

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:216 -msgid "" -"

          Geonames.org
          http://www.geonames.org/License:" -" Geonames.org data can be used freely under the terms of the Creative Commons " -"Attribution 3.0 license.

          " -msgstr "" -"

          Geonames.org
          http://www.geonames.org/License:" -" Geonames.org-i andmeid võib kasutada vabalt vastavalt Creative Commons " -"Attribution 3.0 litsentsile.

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:220 -msgid "" -"

          Czech Statistical Office
          Public database http://www.czso.cz

          " -msgstr "" -"

          Tšehhi Statistikaamet
          Avalik andmebaas http://www.czso.cz

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:222 -msgid "Flags" -msgstr "Lipud" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:223 -msgid "" -"

          Flags of the World
          The flags were taken from Wikipedia (http://www.wikipedia.org) which in " -"turn took a subset from http://www.openclipart.org and " -"reworked them. All flags are under the public domain (see comments inside " -"the svg files).

          " -msgstr "" -"

          Maailma lipud
          Lipud on võetud Wikipediast (http://www.wikipedia.org), mis " -"omakorda on ära kasutanud http://www.openclipart.org pakutavat " -"ja seda töödelnud. Kõik lipud kuuluvad avalikku domeeni (vt. kommentaare SVG-" -"failides).

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:228 -msgid "Stars" -msgstr "Tähed" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:229 -msgid "" -"

          The Bright Star Catalogue
          5th Revised Ed. (Preliminary " -"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " -"(1991) " -"http://adc.gsfc.nasa.gov

          " -msgstr "" -"

          The Bright Star Catalogue
          5th Revised Ed. (Preliminary " -"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " -"(1991) " -"http://adc.gsfc.nasa.gov

          " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263 -#, qt-format -msgid "Using Marble Library version %1" -msgstr "Marble teegi versioon %1" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:282 -msgid "" -"
          (c) 2007-2011 The Marble Project

          http://edu.kde.org/marble" -msgstr "" -"
          (c) 2007-2011: Marble projekt

          http://edu.kde.org/marble" - -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:222 -msgid "&Lock" -msgstr "&Lukusta" - -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:226 -msgid "&Hide" -msgstr "&Peida" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:147 -msgid "Waiting for current location information..." -msgstr "Aktiivse asukoha teabe ootamine..." - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:150 -msgid "Initializing current location service..." -msgstr "Aktiivse asukoha teenuse initsialiseerimine..." - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:156 -msgid "Error when determining current location: " -msgstr "Viga aktiivse asukoha määramisel: " - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:212 -msgid "m/h" -msgstr "m/h" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:214 -msgid "ft" -msgstr "jalga" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:229 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:320 -msgid "Save Track" -msgstr "Teekonna salvestamine" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:322 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:335 -msgid "KML File (*.kml)" -msgstr "KML-fail (*.kml)" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:334 -msgid "Open Track" -msgstr "Teekonna avamine" - -#: src/lib/MeasureTool.cpp:151 -#, qt-format -msgid "Total Distance: %1 km" -msgstr "Koguvahemaa: %1 km" - -#: src/lib/MeasureTool.cpp:154 -#, qt-format -msgid "Total Distance: %1 m" -msgstr "Koguvahemaa: %1 m" - -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:297 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:155 -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:298 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:154 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:179 -msgid "Current Location" -msgstr "Praegune asukoht" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102 -msgctxt "East, the direction" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103 -msgctxt "West, the direction" -msgid "W" -msgstr "W" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109 -msgctxt "North, the direction" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110 -msgctxt "South, the direction" -msgid "S" -msgstr "S" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111 -msgid "Car (fastest)" -msgstr "Auto (kiireim)" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113 -msgid "Car (shortest)" -msgstr "Auto (lühim)" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115 -msgid "Car (ecological)" -msgstr "Auto (ökoloogiline)" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117 -msgid "Bicycle" -msgstr "Jalgratas" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119 -msgid "Pedestrian" -msgstr "Jalgsi" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123 -msgid "Get Directions" -msgstr "Hangi suunised" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124 -msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." -msgstr "Marsruudi suuniste hankimine valitud sihtkohtade kohta." - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135 -msgid "Find places matching the search term" -msgstr "Otsingusõnaga sobivate kohtade otsimine" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:257 -msgid "Directions - Marble" -msgstr "Juhised - Marble" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:329 -msgid "No placemark found" -msgstr "Kohatähiseid ei leitud" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551 -msgid "Open Route" -msgstr "Marsruudi avamine" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612 -msgid "Save Route" -msgstr "Marsruudi salvestamine" - -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:626 -msgid "No route found" -msgstr "Marsruute ei leitud" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:56 -msgid "New Profile" -msgstr "Uus profiil" - -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178 -msgid "&Remove this destination" -msgstr "&Eemalda see sihtkoht" - -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181 -msgid "&Export route..." -msgstr "&Ekspordi marsruut..." - -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787 -msgid "Export Route" -msgstr "Marsruudi eksport" - -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:789 -msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" -msgstr "GPX- ja KML-failid (*.gpx *.kml)" - -#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33 -msgid "Routing Profile - Marble" -msgstr "Marsruudi profiil - Marble" - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:228 -msgid "Enter the roundabout." -msgstr "Sõida ringteele." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:235 -msgid "Take the exit." -msgstr "Sõida välja." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:237 -#, qt-format -msgid "Take the exit towards %1." -msgstr "Sõida välja %1 suunas." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:241 -msgid "Take the ramp." -msgstr "Sõida peale/mahasõiduteele." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:243 -#, qt-format -msgid "Take the ramp towards %1." -msgstr "Sõida peale/mahasõiduteele %1 suunas." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:250 -#, qt-format -msgid "Take the %1. exit in the roundabout." -msgstr "Vali ringteel %1. väljasõit." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:252 -#, qt-format -msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." -msgstr "Vali ringteel %1. väljasõit %2 peale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:260 -msgid "Turn around." -msgstr "Pööra ringi." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:262 -msgid "Turn sharp left." -msgstr "Pööra otse vasakule." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:264 -msgid "Turn left." -msgstr "Pööra vasakule." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:266 -msgid "Keep slightly left." -msgstr "Hoia veidi vasakule." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:268 -msgid "Go straight ahead." -msgstr "Liigu otse edasi." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:270 -msgid "Keep slightly right." -msgstr "Hoia veidi paremale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272 -msgid "Turn right." -msgstr "Pööra paremale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274 -msgid "Turn sharp right." -msgstr "Pööra otse paremale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:287 -#, qt-format -msgid "Turn around onto %1." -msgstr "Pööra ringi %1 peale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Turn sharp left on %1." -msgstr "Pööra otse vasakule %1 peale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:291 -#, qt-format -msgid "Turn left into %1." -msgstr "Pööra vasakule %1 peale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:293 -#, qt-format -msgid "Keep slightly left on %1." -msgstr "Hoia veidi vasakule %1 peal." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:295 -#, qt-format -msgid "Continue on %1." -msgstr "Jätka %1 peal." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:297 -#, qt-format -msgid "Keep slightly right on %1." -msgstr "Hoia veidi paremale %1 peal." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:299 -#, qt-format -msgid "Turn right into %1." -msgstr "Pööra paremale %1 peale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:301 -#, qt-format -msgid "Turn sharp right into %1." -msgstr "Pööra otse paremale %1 peale." - -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Follow the road for %1 %2." -msgstr "Sõida mööda teed %1 %2." - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:348 -msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." -msgstr "Ettevaatust: sõidujuhised võivad olla ebatäielikud või lausa väärad." - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:349 -msgid "" -"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " -"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " -"destination." -msgstr "" -"Teeremont, ilm ja muud ettenägematud asjaolud võivad muuta pakutud marsruudi " -"mitte just kõige kiiremaks või turvalisemaks teeks soovitud sihtkohta." - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:350 -msgid "Please use common sense while navigating." -msgstr "Palun ära looda liikumisel ainult juhistele." - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:351 -msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." -msgstr "Marble arendusmeeskond soovib sulle meeldivat ja turvalist teekonda." - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:352 -msgid "Guidance Mode - Marble" -msgstr "Juhendamisrežiim - Marble" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:353 -msgid "Show again" -msgstr "Näitamine uuesti" - -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110 -msgid "Address or search term..." -msgstr "Aadress või otsingusõna..." - -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:157 -msgid "&Center Map here" -msgstr "&Tsentreeri kaart siia" - -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:161 -msgid "Current &Location" -msgstr "&Praegune asukoht" - -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:165 -msgid "From &Map..." -msgstr "&Kaardilt..." - -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:169 -msgid "From &Bookmark" -msgstr "&Järjehoidjast" - -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:177 -msgid "&Home" -msgstr "&Kodu" - -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:473 -msgid "Choose Placemark" -msgstr "Kohatähise valimine" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114 -msgid "Native" -msgstr "Loomulik" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117 -msgid "Native (X11)" -msgstr "Loomulik (X11)" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120 -msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" -msgstr "Loomulik (Mac OS X Core Graphics)" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133 -msgid "Cache and Proxy" -msgstr "Puhver ja puhverserver" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143 -msgid "Date and Time" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476 -msgid "Graphics System Change" -msgstr "Graafikasüsteemi muutmine" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477 -msgid "" -"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" -"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" -"Please close the application and start Marble again." -msgstr "" -"Otsustasid panna Marble tööte teise graafikasüsteemiga.\n" -"Muudatuse rakendamiseks tuleb Marble taaskäivitada.\n" -"Palun sulge rakendus ja käivita Marble uuesti." - -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:176 -msgid "&Delete Map Theme" -msgstr "&Kustuta kaarditeema" - -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:177 -msgid "&Upload Map..." -msgstr "Laa&di kaart üles..." - -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:178 -msgid "&Favorite" -msgstr "&Lemmik" - -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:191 -#, qt-format -msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" -msgstr "Kas tõesti kustutada \"%1\"?" - -#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60 -#, qt-format -msgid "About %1" -msgstr "Teave %1 kohta" - -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versioon %1" - -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104 -msgid "Data" -msgstr "Andmed" - -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352 -msgid "Add &Measure Point" -msgstr "Lisa &mõõtepunkt" - -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354 -msgid "Remove &Last Measure Point" -msgstr "Eema&lda viimane mõõtepunkt" - -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358 -msgid "&Remove Measure Points" -msgstr "&Eemalda Mõõtepunktid" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:171 src/lib/MapWizard.cpp:177 -msgid "Error while parsing" -msgstr "Viga parsimisel" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:171 -msgid "Wizard cannot parse server's response" -msgstr "Nõustaja ei suuda parsida serveri vastust" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:177 -msgid "Server is not a Web Map Server." -msgstr "See ei ole veebikaardi server." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:245 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:421 src/lib/MapWizard.cpp:428 -msgid "Base Tile" -msgstr "Baasklots" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:422 -msgid "The base tile could not be downloaded." -msgstr "Baasklotsi allalaadimine nurjus." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:429 -#, qt-format -msgid "" -"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Baasklotsi ei õnnestunud edukalt alla laadida. Server vastas:\n" -"\n" -"%1" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:548 src/lib/MapWizard.cpp:551 -msgid "Archiving failed" -msgstr "Arhiveerimine nurjus" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:548 -msgid "Archiving process cannot be started." -msgstr "Arhiveerimise alustamine nurjus." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:551 -msgid "Archiving process crashed." -msgstr "Arhiveerimisprotsessi tabas krahh." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:586 src/lib/MapWizard.cpp:594 -#: src/lib/MapWizard.cpp:603 -msgid "Source Image" -msgstr "Lähtepilt" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:587 -msgid "Please specify a source image." -msgstr "Palun määra lähtepilt." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:595 -msgid "" -"The source image you specified does not exist. Please specify a different " -"one." -msgstr "Määratud lähtepilti ei ole olemas. Palun määra mõni teine pilt." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:604 -msgid "" -"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " -"a different image file." -msgstr "" -"Määratud lähtepilt ei paista olevat pilt. Palun määra mõni teine pildifail." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:613 -msgid "Map Title" -msgstr "Kaardi pealkiri" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:613 -msgid "Please specify a map title." -msgstr "Palun määra kaardi pealkiri." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:620 src/lib/MapWizard.cpp:628 -msgid "Map Name" -msgstr "Kaardi nimi" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:620 -msgid "Please specify a map name." -msgstr "Palun määra kaardi nimi." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:629 -#, qt-format -msgid "" -"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." -msgstr "" -"Palun määra mõni muu kaardi nimi, sest kaart nimega \"%1\" on juba olemas." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:636 -msgid "Preview Image" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:636 -msgid "Please specify a preview image." -msgstr "Palun määra eelvaatluse pilt." - -#: src/lib/MapWizard.cpp:827 -msgid "Geographic Pole" -msgstr "Geograafiline poolus" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:833 -msgid "Magnetic Pole" -msgstr "Magnetpoolus" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:839 -msgid "Airport" -msgstr "Lennujaam" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:851 -msgid "Observatory" -msgstr "Observatoorium" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:910 -msgid "International" -msgstr "Rahvusvaheline" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:916 -msgid "State" -msgstr "Maakond/provints" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 -msgid "Problem while creating files" -msgstr "Probleem failide loomisel" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 -msgid "Check if a theme with the same name exists." -msgstr "Kontrolli, kas sama nimega teemat ei ole juba olemas." - -#: src/lib/GoToDialog.cpp:138 -#, qt-format -msgid "Current Location: %1" -msgstr "Praegune asukoht: %1" - -#: src/lib/GoToDialog.cpp:172 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: src/lib/GoToDialog.cpp:358 -msgid "Address or search term" -msgstr "Aadress või otsingusõna" - -#: src/lib/DataMigration.cpp:98 -msgid "Marble data conversion" -msgstr "Marble andmeteisendus" - -#: src/lib/DataMigration.cpp:99 -msgid "Converting data ..." -msgstr "Andmete teisendamine..." - -#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345 -msgctxt "a planet without data" -msgid "Unknown Planet" -msgstr "Tundmatu planeet" - -#: src/lib/Planet.cpp:320 -msgctxt "the planet" -msgid "Mercury" -msgstr "Merkuur" - -#: src/lib/Planet.cpp:322 -msgctxt "the planet" -msgid "Venus" -msgstr "Veenus" - -#: src/lib/Planet.cpp:324 -msgctxt "the planet" -msgid "Earth" -msgstr "Maa" - -#: src/lib/Planet.cpp:326 -msgctxt "the planet" -msgid "Mars" -msgstr "Marss" - -#: src/lib/Planet.cpp:328 -msgctxt "the planet" -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: src/lib/Planet.cpp:330 -msgctxt "the planet" -msgid "Saturn" -msgstr "Saturn" - -#: src/lib/Planet.cpp:332 -msgctxt "the planet" -msgid "Uranus" -msgstr "Uraan" - -#: src/lib/Planet.cpp:334 -msgctxt "the planet" -msgid "Neptune" -msgstr "Neptuun" - -#: src/lib/Planet.cpp:337 -msgctxt "the planet" -msgid "Pluto" -msgstr "Pluuto" - -#: src/lib/Planet.cpp:340 -msgctxt "the earth's star" -msgid "Sun" -msgstr "Päike" - -#: src/lib/Planet.cpp:342 -msgctxt "the earth's moon" -msgid "Moon" -msgstr "Kuu" - -#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39 -msgid "Unable to insert data into cache" -msgstr "Andmete lisamine puhvrisse nurjus" - -#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350 -msgid "About" -msgstr "Teave" - -#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365 -msgid "Configure" -msgstr "Seadista" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:350 -msgctxt "The compass direction" -msgid "North" -msgstr "Põhi" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:351 -msgctxt "The compass direction" -msgid "East" -msgstr "Ida" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:352 -msgctxt "The compass direction" -msgid "South" -msgstr "Lõuna" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:353 -msgctxt "The compass direction" -msgid "West" -msgstr "Lääs" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoSceneParser.cpp:64 -msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" -msgstr "See ei ole korrektne DGML 2.0 fail" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:129 -#, qt-format -msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " -msgstr "Parsimisviga real %1, veerus %2 . " - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:131 -msgid "This is an Invalid File" -msgstr "See ei ole korrektne fail" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:190 -msgid "File format unrecognized" -msgstr "Tundmatu failivorming" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:98 -msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" -msgstr "See ei ole korrektne GPX 1.0 / 1.1 fail" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:101 -msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" -msgstr "See ei ole korrektne KML 2.0 / 2.1 / 2.2 fail" - -#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50 -#, qt-format -msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" -msgstr "" -"Ei õnnestunud teisendada alamteksti sisu täisarvuks. Oli: '%1'" - -#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50 -#, qt-format -msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" -msgstr "" -"Ei õnnestunud teisendada alamteksti sisu täisarvuks. Oli: '%1'" - -#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91 -msgid "" -"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " -"integrates well into the used workspace." -msgstr "" -"Merkaartor on OpenStreetMapi võimas ja hõlpsasti kasutatav redaktor. See " -"lõimub hästi kasutatava töökeskkonnaga." - -#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:93 src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:100 -#, qt-format -msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." -msgstr "Palu oma süsteemiadministraatoril paigaldada %1." - -#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:98 -msgid "" -"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " -"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " -"systems for which Java is available but does not integrate well into the " -"workspace. A Java SE-compatible runtime is required." -msgstr "" -"JOSM on võimas OpenStreetMapi redaktor, mille kasutamine võib olla teistest " -"keerulisem. See on loodud Java platvormile ning töötab seepärast kõigis " -"süsteemides, kus on kasutusel Java, aga ei lõimu väga hästi töökeskkonda. " -"Nõutav on Java SE-ühilduv käituskeskkond." - -#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:105 -msgid "" -"Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power " -"of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web browsers with " -"Flash support are available. Performance of Potlatch is depending on the " -"quality of the installed Flash version." -msgstr "" -"Potlatch on väga lihtne OpenStreetMapi redaktor, mis omaduste rohkuselt jääb " -"küll maha Merkaartorist või JOSM-ist. See töötab kõigil platvormidel, kus on " -"saadaval Flashi toetusega veebibrauserid. Potlatchi jõudlus sõltub " -"paigaldatud Flashi versiooni kvaliteedist." - -#: src/lib/global.h:248 -msgid "not available" -msgstr "pole saadaval" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,402 +0,0 @@ -# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Estonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2004,2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: text_calendar.cpp:394 -#, kde-format -msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation." -msgstr "Kutses ei leitud manust nimega \"%1\"." - -#: text_calendar.cpp:402 -#, kde-format -msgid "" -"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from " -"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with " -"this attachment stored inline instead of a link." -msgstr "" -"Kutse manus \"%1\" on veebilink, mida ei saa sellest arvutist avada. Palu " -"sündmuse korraldajal saata kutse uuesti, nii et manus oleks lingi asemel " -"otse kirjaga kaasas." - -#: text_calendar.cpp:455 -msgid "" -"None of your identities match the receiver of this message,
          please " -"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of " -"your identities to use in the reply:
          " -msgstr "" -"Ükski sinu identiteet ei sobi selle kirja saajaga,
          palun vali, " -"milline neist aadressidest on sinu oma, või vali identiteet, mida soovid " -"vastamisel kasutada:
          " - -#: text_calendar.cpp:461 -msgid "" -"Several of your identities match the receiver of this " -"message,
          please choose which of the following addresses is yours:
          " -msgstr "" -"Mitu sinu identiteeti sobivad selle kirja saajaga,
          palun vali, " -"milline neist aadressidest on sinu oma:
          " - -#: text_calendar.cpp:476 -msgid "Select Address" -msgstr "Aadressi valimine" - -#: text_calendar.cpp:537 -msgid "Answer: " -msgstr "Vastus: " - -#: text_calendar.cpp:540 -#, kde-format -msgctxt "Not able to attend." -msgid "Declined: %1" -msgstr "Tagasi lükatud: %1" - -#: text_calendar.cpp:543 -#, kde-format -msgctxt "Unsure if it is possible to attend." -msgid "Tentative: %1" -msgstr "Kõhklemine: %1" - -#: text_calendar.cpp:546 -#, kde-format -msgctxt "Accepted the invitation." -msgid "Accepted: %1" -msgstr "Nõus: %1" - -#: text_calendar.cpp:685 -msgid "Incidence with no summary" -msgstr "Sündmus ilma kokkuvõtteta" - -#: text_calendar.cpp:690 -#, kde-format -msgid "Answer: %1" -msgstr "Vastus: %1" - -#: text_calendar.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Delegated: %1" -msgstr "Delegeeritud: %1" - -#: text_calendar.cpp:696 -#, kde-format -msgid "Forwarded: %1" -msgstr "Edastatud: %1" - -#: text_calendar.cpp:699 -#, kde-format -msgid "Declined Counter Proposal: %1" -msgstr "Tagasilükatud vastuettepanek: %1" - -#: text_calendar.cpp:741 text_calendar.cpp:747 -#, kde-format -msgid "\"%1\" occurred already." -msgstr "\"%1\" on juba toimunud." - -#: text_calendar.cpp:743 text_calendar.cpp:761 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is currently in-progress." -msgstr "\"%1\" parajasti toimub." - -#: text_calendar.cpp:749 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." -msgstr "\"%1\", mis hõlmab kogu tänase, parajasti toimub." - -#: text_calendar.cpp:759 text_calendar.cpp:771 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is past due." -msgstr "\"%1\" tähtaeg on möödas." - -#: text_calendar.cpp:765 -#, kde-format -msgid "\"%1\" has already started." -msgstr "\"%1\" on juba alanud." - -#: text_calendar.cpp:774 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." -msgstr "\"%1\", mis hõlmab kogu tänase, parajasti toimub." - -#: text_calendar.cpp:779 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all day, has already started." -msgstr "\"%1\", mis hõlmab kogu päeva, on juba alanud." - -#: text_calendar.cpp:789 -msgid "Do you still want to accept the task?" -msgstr "Kas ikkagi võtta ülesanne vastu?" - -#: text_calendar.cpp:791 -msgid "Do you still want to accept the invitation?" -msgstr "Kas ikka võtta kutse vastu?" - -#: text_calendar.cpp:796 -msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" -msgstr "Kas ikkagi saata kõhklev nõusolek sellele kutsele?" - -#: text_calendar.cpp:798 -msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" -msgstr "Kas ikkagi saata kõhklev nõusolek sellele ülesandele?" - -#: text_calendar.cpp:801 -msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" -msgstr "Kas ikkagi võtta vastuettepanek vastu?" - -#: text_calendar.cpp:803 -msgid "Do you still want to send a counter proposal?" -msgstr "Kas ikkagi saata vastuettepanek?" - -#: text_calendar.cpp:805 -msgid "Do you still want to send a decline response?" -msgstr "Kas ikkagi saata äraütlev vastus?" - -#: text_calendar.cpp:807 -msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" -msgstr "Kas ikkagi lükata vastuettepanek tagasi?" - -#: text_calendar.cpp:809 -msgid "Do you still want to record this response in your calendar?" -msgstr "Kas ikkagi sisestada see vastus oma kalendrisse?" - -#: text_calendar.cpp:812 -msgid "Do you still want to delegate this task?" -msgstr "Kas ikkagi delegeerida see ülesanne?" - -#: text_calendar.cpp:814 -msgid "Do you still want to delegate this invitation?" -msgstr "Kas ikkagi delegeerida see kutse?" - -#: text_calendar.cpp:818 -msgid "Do you still want to forward this task?" -msgstr "Kas ikkagi edastada see ülesanne?" - -#: text_calendar.cpp:820 -msgid "Do you still want to forward this invitation?" -msgstr "Kas ikkagi edastada see kutse?" - -#: text_calendar.cpp:823 -msgid "Do you still want to check your calendar?" -msgstr "Kas ikkagi kontrollida kalendrit?" - -#: text_calendar.cpp:826 -msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" -msgstr "Kas ikkagi sisestada see ülesanne oma kalendrisse?" - -#: text_calendar.cpp:828 -msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" -msgstr "Kas ikkagi sisestada see kutse oma kalendrisse?" - -#: text_calendar.cpp:832 -msgid "Do you really want to cancel this task?" -msgstr "Kas tõesti tühistada see ülesanne?" - -#: text_calendar.cpp:834 -msgid "Do you really want to cancel this invitation?" -msgstr "Kas tõesti tühistada see kutse?" - -#: text_calendar.cpp:839 -#, kde-format -msgid "%1?" -msgstr "%1?" - -#: text_calendar.cpp:844 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"%2" -msgstr "" -"%1\n" -"%2" - -#: text_calendar.cpp:873 -msgid "Reaction to Invitation" -msgstr "Vastus kutsele" - -#: text_calendar.cpp:873 text_calendar.cpp:1114 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentaar" - -#: text_calendar.cpp:909 -msgid "Delegation to organizer is not possible." -msgstr "Delegeerimine korraldajale ei ole võimalik." - -#: text_calendar.cpp:1035 -msgid "Save Invitation Attachment" -msgstr "Salvesta kutse manus" - -#: text_calendar.cpp:1042 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Fail %1 on olemas. Kas asendada see?" - -#: text_calendar.cpp:1114 -msgid "Decline Counter Proposal" -msgstr "Lükka vastuettepanek tagasi" - -#: text_calendar.cpp:1149 -msgid "" -"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving " -"a response will not be possible.\n" -"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." -msgstr "" -"Sul ei ole kutsetele kirjutamisõigusega kalendrikatalooge, mistõttu vastuse " -"salvestamine ei ole võimalik.\n" -" Palun loo vähemalt üks kirjutamisõigusega sündmuste kalender ja sünkrooni " -"uuesti." - -#: text_calendar.cpp:1169 -msgid "" -"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " -"Unable to continue." -msgstr "" -"Sellesse kirja salvestatud kalendrikutse on kuidagi vigane. Jätkamine ei ole " -"võimalik." - -#: text_calendar.cpp:1238 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send " -"them an email message if you desire.\n" -"\n" -"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" -"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." -msgstr "" -"Korraldaja ei oota sellele kutsele vastust, kuid sa võib soovi korral talle " -"siiski kirja saata.\n" -"\n" -"Kas soovid saata korraldajale selle kutse kohta kirja?\n" -"Salvestamisest loobumiseks klõpsa nupule Loobu." - -#: text_calendar.cpp:1242 -msgctxt "@title:window" -msgid "Send Email to Organizer" -msgstr "Kirja saatmine korraldajale" - -#: text_calendar.cpp:1243 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Ära saada" - -#: text_calendar.cpp:1244 -msgid "Send EMail" -msgstr "Saada kiri" - -#: text_calendar.cpp:1252 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "Vastuseks: %1" - -#: text_calendar.cpp:1314 -msgid "Open Attachment" -msgstr "Ava manus" - -#: text_calendar.cpp:1316 -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "Salvesta manus kui..." - -#: text_calendar.cpp:1333 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Võta kutse vastu" - -#: text_calendar.cpp:1336 -msgid "Accept invitation conditionally" -msgstr "Võta kutse vastu tingimustega" - -#: text_calendar.cpp:1339 -msgid "Accept counter proposal" -msgstr "Võta vastuettepanek vastu" - -#: text_calendar.cpp:1342 -msgid "Create a counter proposal..." -msgstr "Loo vastuettepanek..." - -#: text_calendar.cpp:1345 -msgid "Throw mail away" -msgstr "Viska kiri minema" - -#: text_calendar.cpp:1348 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Lükka kutse tagasi" - -#: text_calendar.cpp:1351 -msgid "Decline counter proposal" -msgstr "Lükka vastuettepanek tagasi" - -#: text_calendar.cpp:1354 -msgid "Check my calendar..." -msgstr "Kontrolli kalendrit..." - -#: text_calendar.cpp:1357 -msgid "Record response into my calendar" -msgstr "Sisesta vastus oma kalendrisse" - -#: text_calendar.cpp:1360 -msgid "Record invitation into my calendar" -msgstr "Salvesta kutse minu kalendrisse" - -#: text_calendar.cpp:1363 -msgid "Move this invitation to my trash folder" -msgstr "Viska kutse prügikasti" - -#: text_calendar.cpp:1366 -msgid "Delegate invitation" -msgstr "Delegeeri kutse" - -#: text_calendar.cpp:1369 -msgid "Forward invitation" -msgstr "Edasta kutse" - -#: text_calendar.cpp:1372 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "Eemalda kutse oma kalendrist" - -#: text_calendar.cpp:1376 -#, kde-format -msgid "Open attachment \"%1\"" -msgstr "Ava manus \"%1\"" - -#: attendeeselector.cpp:32 -msgid "Select Attendees" -msgstr "Osalejate valimine" - -#: attendeeselector.cpp:42 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Klõpsa uue osaleja lisamiseks" - -#: delegateselector.cpp:34 -msgid "Select delegate" -msgstr "Esindaja valimine" - -#: delegateselector.cpp:41 -msgid "Delegate:" -msgstr "Esindaja:" - -#: delegateselector.cpp:44 -msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." -msgstr "Teavitamine sündmuste olekumuutustest" - -#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:3 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of mplayerthumbs.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "Full path of the mplayer binary to use." -msgstr "Kasutatava mplayeri binaarfaili täielik asukoht." - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid" -msgstr "Faililaiendid, mida mplayerthumbs peab vältima" - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "Append custom arguments to mplayer" -msgstr "Kohandatud argumentide lisamine mplayerile" - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 -msgid "Create strips in thumbnail" -msgstr "Triipude loomine pisipiltides" - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Backend" -msgstr "Taustaprogramm" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/muon.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/muon.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/muon.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/muon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,234 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Tarkvarahaldur" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Tarkvarahaldur Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011: Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muoni seadistused" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:51 -msgid "Treat recommended packages as dependencies" -msgstr "Soovitatud pakettide käsitlemine sõltuvustena" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:52 -msgid "Treat suggested packages as dependencies" -msgstr "Soovitatud pakettide käsitlemine sõltuvustena" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 -msgid "Allow the installation of untrusted packages" -msgstr "Ebausaldusväärsete pakettide paigaldamise lubamine" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:62 -msgid "Delete obsolete cached packages every:" -msgstr "Puhverdatud iganenud pakettide hävitamise intervall:" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:78 -msgid "Number of undo operations:" -msgstr "Tagasivõtmistoimingute arv:" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:148 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: muon/ReviewWidget.cpp:32 -msgid "Review and Apply Changes" -msgstr "Muudatuste ülevaatamine ja rakendamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Tähistuste lugemine..." - -#: muon/MainWindow.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Tähistuste salvestamine..." - -#: muon/MainWindow.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Salvesta allalaaditud pakettide nimekiri..." - -#: muon/MainWindow.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Laadi alla nimekirja paketid..." - -#: muon/MainWindow.cpp:183 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Lisa allalaaditud paketid" - -#: muon/MainWindow.cpp:188 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Salvesta paigaldatud pakettide nimekiri..." - -#: muon/MainWindow.cpp:193 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Ettevaatlik uuendamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:199 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Täielik uuendamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:205 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Ebavajalike pakettide eemaldamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:210 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vaata muutusi" - -#: muon/MainWindow.cpp:215 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Rakenda muudatused" - -#: muon/MainWindow.cpp:222 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Ajalugu..." - -#: muon/MainWindow.cpp:237 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Uuendamiseks tähistamine ei ole võimalik. Saadaolevad uuendused võivad nõuda " -"uute pakettide paigaldamist või eemaldamist. Võib-olla oleks parem proovida " -"täielikku uuendamist, milleks klõpsa nupule Täielik " -"uuendamine." - -#: muon/MainWindow.cpp:242 muon/MainWindow.cpp:257 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Uuendamiseks märkimine nurjus" - -#: muon/MainWindow.cpp:254 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Uuendamiseks märkimine ei ole võimalik. Mõnel uuendusel võivad olla " -"sõltuvused praegu rahuldamata või on nende uuendamine otseselt keelatud." - -#: muon/MainWindow.cpp:313 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Tarkvaraallikate uuendamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:340 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Pakettide allalaadimine" - -#: muon/MainWindow.cpp:348 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Muudatuste sooritamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:381 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: muon/MainWindow.cpp:395 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vaata muutusi" - -#: muon/MainWindow.cpp:529 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Paketiajalugu" - -#: muon/ManagerWidget.cpp:68 muon/FilterWidget.cpp:118 -#: muon/FilterWidget.cpp:137 muon/FilterWidget.cpp:198 -msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: muon/FilterWidget.cpp:47 -msgctxt "@title:window" -msgid "Filter:" -msgstr "Filtreerimine:" - -#: muon/FilterWidget.cpp:56 -msgctxt "@title:tab" -msgid "By Category" -msgstr "Kategooria järgi" - -#: muon/FilterWidget.cpp:63 -msgctxt "@title:tab" -msgid "By Status" -msgstr "Oleku järgi" - -#: muon/FilterWidget.cpp:70 -msgctxt "@title:tab" -msgid "By Origin" -msgstr "Päritolu järgi" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/muon-updater.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/muon-updater.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/muon-updater.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,103 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: etX-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#: updater/main.cpp:30 -msgid "An update manager" -msgstr "Uuenduste haldur" - -#: updater/main.cpp:36 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muoni uuenduste haldur" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011: Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muoni seadistused" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: updater/UpdaterWidget.cpp:33 -msgid "Update Packages" -msgstr "Pakettide uuendamine" - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:63 -msgctxt "@title:window" -msgid "Software Updates" -msgstr "Tarkvarauuendused" - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Salvesta allalaaditud pakettide nimekiri..." - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:109 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Laadi alla nimekirja paketid..." - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:118 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Lisa allalaaditud paketid" - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:123 -msgctxt "@action Downloads and installs updates" -msgid "Install Updates" -msgstr "Paigalda uuendused" - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:128 -msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" -msgid "Unmark All" -msgstr "Eemalda kõigi märgistus" - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:159 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Tarkvaraallikate uuendamine" - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:183 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Updates" -msgstr "Uuenduste allalaadimine" - -#: updater/UpdaterWindow.cpp:191 -msgctxt "@info" -msgid "Installing Updates" -msgstr "Uuenduste paigaldamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,280 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:40 guitest/main.cpp:37 -msgid "NepomukBackup" -msgstr "Nepomuki varundamine" - -#: main.cpp:42 guitest/main.cpp:39 -msgid "Nepomuk Backup Tool" -msgstr "Nepomuki varundamistööriist" - -#: main.cpp:44 guitest/main.cpp:41 -msgid "(c) 2010, Nepomuk-KDE Team" -msgstr "(c) 2010: Nepomuk-KDE meeskond" - -#: main.cpp:47 guitest/main.cpp:44 -msgid "Vishesh Handa" -msgstr "Vishesh Handa" - -#: main.cpp:47 guitest/main.cpp:44 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:48 guitest/main.cpp:45 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:48 guitest/main.cpp:45 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:53 guitest/main.cpp:50 -msgid "Start the application in backup mode" -msgstr "Rakenduse käivitamine varundamisrežiimis" - -#: main.cpp:54 guitest/main.cpp:51 -msgid "Start the application in restore mode" -msgstr "Rakenduse käivitamine taastamisrežiimis" - -#: backupwizardpages.cpp:44 backupwizardpages.cpp:67 backupwizardpages.cpp:255 -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuki varundamine" - -#: backupwizardpages.cpp:45 -msgid "Please choose one of the following options" -msgstr "Palun vali üks järgmistest võimalustest" - -#: backupwizardpages.cpp:68 -msgid "Performing backup" -msgstr "Varundamine" - -#: backupwizardpages.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Writing Nepomuk database backup to %1..." -msgstr "" -"Nepomuki andmebaasi varukoopia kirjutamine asukohta %1" - -#: backupwizardpages.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Backup of the Nepomuk database successfully written to " -"%1." -msgstr "" -"Nepomuki andmebaasi varukoopia kirjutati edukalt asukohta " -"%1." - -#: backupwizardpages.cpp:102 -msgid "Backup completed successfully" -msgstr "Varundamine lõpetati edukalt" - -#: backupwizardpages.cpp:128 -msgctxt "@info" -msgid "No system backups found. Please select a custom backup path." -msgstr "" -"Ei leitud ühtegi süsteemset varukoopiat. Palun vali kohandatud varundamise " -"asukoht." - -#: backupwizardpages.cpp:182 -msgid "Restoring Backup" -msgstr "Varukoopia taastamine" - -#: backupwizardpages.cpp:183 -msgid "The backup is being restored..." -msgstr "Varukoopiat taastatakse..." - -#: backupwizardpages.cpp:212 -msgid "Invalid backup file" -msgstr "Vigane varukoopiafail" - -#: backupwizardpages.cpp:256 -msgid "Please configure the Nepomuk backup" -msgstr "Palun seadista Nepomuki varundamine" - -#: backupwizardpages.cpp:301 -msgctxt "@info" -msgid "Merging the backup into the local Nepomuk database..." -msgstr "Varukoopia ühendamine kohaliku Nepomuki andmebaasiga..." - -#: backupwizardpages.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Backup restored successfully" -msgstr "Varukoopia taastati edukalt" - -#: main.cpp:72 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The Nepomuk backup service does not seem to be running. Backups cannot be " -"handled without it." -msgstr "" -"Paistab, et Nepomuki varundamisteenus ei tööta. Selleta ei saa " -"varukoopiatega midagi ette võtta." - -#: mergeconflictdelegate.cpp:60 -msgctxt "@action:button Resolve the conflict in this row" -msgid "Resolve..." -msgstr "Lahenda..." - -#: mergeconflictdelegate.cpp:62 -msgctxt "@action:button Discard the item in this row" -msgid "Discard" -msgstr "Jäta välja" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as " -"beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it." -msgid "Identified as: %1" -msgstr "Tuvastati kui %1" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:203 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be " -"ignored in the following steps" -msgid "Discarded" -msgstr "Välja jäetud" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:207 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the " -"file corresponding to it has not been chosen yet." -msgid "Not identified" -msgstr "Tuvastamata" - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:41 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: restorefinal.ui:6 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "Restoring the Backup" -msgstr "Varukoopia taastamine" - -#. i18n: file: restorefinal.ui:9 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "Please wait while the backup is being restored" -msgstr "Palun oota, kuni varukoopia taastatakse" - -#. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 -msgid "" -"Not all files in the backup could be identified. Please resolve the " -"conflicts by choosing the corresponding file or discarding the data." -msgstr "" -"Mitte kõiki varukoopia faile ei õnnestunud tuvastada. Palun lahenda " -"konfliktid, valides vastava faili või jättes andmed välja." - -#. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonDiscardAll) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Discard All" -msgstr "Jäta kõik välja" - -#. i18n: file: backupsettingspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 -msgid "Backup Path" -msgstr "Varundamise asukoht" - -#. i18n: file: backupsettingspage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please choose a file for the backup. Make sure that enough hard disk space " -"is available." -msgstr "" -"Palun vali fail, millesse varukoopiad salvestada. Kontrolli, kas sul jagub " -"ikka kõvakettal ruumi." - -#. i18n: file: restoreselection.ui:6 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:44 -msgid "Restore Nepomuk Database" -msgstr "Nepomuki andmebaasi taastamine" - -#. i18n: file: restoreselection.ui:9 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:47 -msgid "" -"Please choose a backup from a list of known backups below. Or choose a " -"custom backup path." -msgstr "" -"Palun vali allolevast teadaolevate varukoopiate loendist vajalik või määra " -"kohandatud varukoopia asukoht." - -#. i18n: file: restoreselection.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:50 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please select one of the system backups generated by the Nepomuk backup " -"service or choose a custom backup file which has been created by this tool." -msgstr "" -"Palun vali mõni süsteemsetest varukoopiatest, mille on loonud Nepomuki " -"varundamisteenus, või kohandatud varukoopiafail, mis on loodud käesoleva " -"tööriistaga." - -#. i18n: file: restoreselection.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_customBackupButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:53 -msgid "Open Backup..." -msgstr "Ava varukoopia..." - -#. i18n: file: intropage.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:68 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Create a backup of the current Nepomuk database including all manually " -"created data. This backup can later be restored by choosing the " -"Restore option below." -msgstr "" -"Varukoopia loomine aktiivsest Nepomuki andmebaasist, kaasa arvatud kõik " -"käsitsi loodud andmed. Varukoopia saab hiljem taastada, kui valida allpool " -"Taastamine." - -#. i18n: file: intropage.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Restore an automated Nepomuk system backup or a manual backup created with " -"the Backup tool above." -msgstr "" -"Nepomuki automaatse süsteemse või käsitsi loodud varukoopia taastamine." - -#. i18n: file: errorpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 -msgid "WizardPage" -msgstr "Nõustaja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:32 -msgid "Nepomuk Controller" -msgstr "Nepomuki kontroller" - -#: main.cpp:34 -msgid "A small tool to monitor and control Nepomuk file indexing" -msgstr "" -"Väike tööriist Nepomuki failide indekseerimise jälgimiseks ja juhtimiseks" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008-2011: Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: systray.cpp:46 -msgid "Nepomuk File Indexing" -msgstr "Nepomuki failide indekseerimine" - -#: systray.cpp:51 systray.cpp:52 -msgid "Suspend File Indexing" -msgstr "Peata failide indekseerimine" - -#: systray.cpp:53 -msgid "Suspend or resume the file indexer manually" -msgstr "Peata või jätka failide indekseerija tööd käsitsi" - -#: systray.cpp:58 -msgid "Configure File Indexing" -msgstr "Failide indekseerimise seadistamine" - -#: systray.cpp:118 -msgid "Nepomuk File Indexing Service not running" -msgstr "Nepomuki failide indekseerimise teenus ei tööta" - -#: systray.cpp:121 -msgid "Search Service" -msgstr "Otsinguteenus" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: queryservice.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Invalid desktop query: '%1'" -msgstr "Vigane töölauapäring: \"%1\"" - -#: queryservice.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Invalid SPARQL query: '%1'" -msgstr "Vigane SPARQL-päring: \"%1\"" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukserver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukserver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:89 -msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Nepomuki server" - -#: main.cpp:91 -msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services" -msgstr "Nepomuki server - Nepomuki salvestite ja teenuste haldur" - -#: main.cpp:93 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008: Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:96 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:96 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:70 main.cpp:72 -msgid "Nepomuk Service Stub" -msgstr "Nepomuki serveri kest" - -#: main.cpp:74 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008: Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:78 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:78 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Service to start" -msgstr "Käivitatav teenus" - -#: main.cpp:93 -msgid "No service name specified" -msgstr "Teenuse nime pole määratud" - -#: main.cpp:121 -msgid "Unknown service name:" -msgstr "Tundmatu teenuse nimi:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,101 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: ontologyloader.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" -msgstr "Faili %1 parsimine nurjus (%2)" - -#: repository.cpp:99 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " -"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk." -msgstr "" -"Nepomuki semantiline töölaud vajab oma andmete salvestamiseks Virtuoso RDF " -"serverit. Nepomuki kasutamiseks on hädavajalik paigaldada Virtuoso Soprano " -"plugin." - -#: repository.cpp:111 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " -"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using " -"Nepomuk." -msgstr "" -"Nepomuki semantiline töölaud vajab oma andmete salvestamiseks Virtuoso RDF " -"serverit. Nepomuki kasutamiseks on hädavajalik paigaldada Virtuoso server ja " -"ODBC draiver." - -#: repository.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing " -"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be " -"disabled until the situation has been resolved manually." -msgstr "" -"Nepomuk ei suutnud leida seadistatud andmebaasi taustaprogrammi '%1'. " -"Seepärast ei pääse ligi olemasolevatele andmetele. Andmete turvalisuse " -"huvides keelatakse Nepomuk, kuni olukord on käsitsi lahendatud." - -#: repository.cpp:262 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while." -msgstr "" -"Nepomuki andmete teisendamine uuele taustaprogrammile. See võib võtta veidi " -"aega." - -#: repository.cpp:275 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons " -"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually." -msgstr "" -"Nepomuki andmete teisendamine uuele taustaprogrammile nurjus. Andmete " -"turvalisuse huvides keelatakse Nepomuk, kuni olukord on käsitsi lahendatud." - -#: repository.cpp:289 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend." -msgstr "Nepomuki andmed teisendati edukalt uuele taustaprogrammile." - -#: modelcopyjob.cpp:127 -msgctxt "@title job" -msgid "Converting Nepomuk database" -msgstr "Nepomuki andmebaasi teisendamine" - -#: modelcopyjob.cpp:128 -msgid "Old backend" -msgstr "Vana taustaprogramm" - -#: modelcopyjob.cpp:129 -msgid "New backend" -msgstr "Uus taustaprogramm" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/notes-mobile.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/notes-mobile.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/notes-mobile.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/notes-mobile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,354 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: notesexporthandler.cpp:30 -msgid "Which notes shall be exported?" -msgstr "Millised märkmed eksportida?" - -#: notesexporthandler.cpp:35 -msgid "All Notes" -msgstr "Kõik märkmed" - -#: notesexporthandler.cpp:40 -msgid "Notes in current folder" -msgstr "Aktiivse kausta märkmed" - -#: notesexporthandler.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Unable to open MBox file %1" -msgstr "MBox-faili %1 avamine nurjus" - -#: notesexporthandler.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Unable to save notes to MBox file %1" -msgstr "Märkmete salvestamine MBox-faili %1 nurjus" - -#: mainview.cpp:69 NoteActions.qml:119 -msgid "Notes" -msgstr "Märkmed" - -#: mainview.cpp:80 notes.qml:173 -msgid "New Note" -msgstr "Uus märge" - -#: mainview.cpp:84 notesimporthandler.cpp:54 -msgid "Import Notes" -msgstr "Impordi märkmed" - -#: mainview.cpp:88 -msgid "Export Notes From This Account" -msgstr "Ekspordi selle konto märkmed" - -#: mainview.cpp:92 -msgid "Export Displayed Notes" -msgstr "Ekspordi nähtavad märkmed" - -#: mainview.cpp:307 -msgid "" -"You do not appear to have any resources for notes. Please create one first." -msgstr "" -"Sul ei paista olevat märkmete jaoks ühtegi ressurssi. Palun loo kõigepealt " -"ressurss." - -#: mainview.cpp:308 -msgid "No resources available" -msgstr "Ressurssi pole" - -#: mainview.cpp:334 -msgid "Notebook Properties" -msgstr "Märkmiku omadused" - -#: mainview.cpp:335 -msgid "New Sub Notebook" -msgstr "Uus alammärkmik" - -#: mainview.cpp:337 -msgid "Synchronize This Notebook" -msgid_plural "Synchronize These Notebooks" -msgstr[0] "Sünkrooni see märkmik" -msgstr[1] "Sünkrooni need märkmikud" - -#: mainview.cpp:338 -msgid "Delete Notebook" -msgid_plural "Delete Notebooks" -msgstr[0] "Kustuta märkmik" -msgstr[1] "Kustuta märkmikud" - -#: mainview.cpp:339 -msgid "Move Notebook To" -msgstr "Liiguta märkmik" - -#: mainview.cpp:340 -msgid "Copy Notebook To" -msgstr "Kopeeri märkmik" - -#: mainview.cpp:341 -msgid "Copy Note To" -msgstr "Kopeeri märge" - -#: mainview.cpp:342 -msgid "Move Note To" -msgstr "Liiguta märge" - -#: mainview.cpp:343 -msgid "Delete Note" -msgid_plural "Delete Notes" -msgstr[0] "Kustuta märge" -msgstr[1] "Kustuta märkmed" - -#: mainview.cpp:345 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Sünkrooni kõik kontod" - -#: mainview.cpp:354 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: mainview.cpp:355 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: mainview.cpp:356 NoteActions.qml:74 NoteActions.qml:110 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: mainview.cpp:364 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Uus konto" - -#: mainview.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Konto loomine nurjus: %1" - -#: mainview.cpp:368 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Konto loomine nurjus" - -#: mainview.cpp:371 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Kas kustutada konto?" - -#: mainview.cpp:373 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud konto?" - -#: main.cpp:45 -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "Kontact Touchi märkmed" - -#: notesimporthandler.cpp:34 -msgid "Select MBox to Import" -msgstr "Imporditava MBoxi valimine" - -#: notesimporthandler.cpp:39 -msgid "Select the folder the imported note(s) shall be saved in:" -msgstr "Kaust, kuhu salvestada imporditud märkmed:" - -#: notesimporthandler.cpp:44 -msgid "Select Folder" -msgstr "Kausta valimine" - -#: notesimporthandler.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Importing one note to %2" -msgid_plural "Importing %1 notes to %2" -msgstr[0] "Ühe märkme importimine kogusse %2" -msgstr[1] "%1 märkme importimine kogusse %2" - -#: notesimporthandler.cpp:84 -msgid "MBox Import Failed" -msgstr "MBoxi import nurjus" - -#: notesimporthandler.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " -"%1:" -msgstr "" -"MBoxi lugemisel tekkis viga faili %1 " -"avamisel:" - -#: notesimporthandler.cpp:95 -msgid "No notes were imported, due to errors with the MBox." -msgstr "MBoxi vigade tõttu jäid märkmed importimata." - -#: notesimporthandler.cpp:97 -msgid "The MBox does not contain any notes." -msgstr "See MBox ei sisalda ühtki märget." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Otsimine:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Tunnuse järgi:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inTitles) -#: rc.cpp:11 -msgid "Titles" -msgstr "Tiitlid" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inContents) -#: rc.cpp:14 -msgid "Contents" -msgstr "Sisu" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:17 -msgid "Located in:" -msgstr "Asukohaga:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:20 -msgid "any folder" -msgstr "suvalises kaustas" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:23 -msgid "only in folder" -msgstr "ainult kaustas" - -#: NoteActions.qml:37 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: NoteActions.qml:39 -msgid "Select Multiple Notebooks" -msgstr "Vali mitu märkmikku" - -#: NoteActions.qml:48 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: NoteActions.qml:56 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: NoteActions.qml:66 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: NoteActions.qml:85 NoteActions.qml:101 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: NoteActions.qml:86 NoteActions.qml:102 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Lisa vaade lemmikutesse" - -#: NoteActions.qml:87 NoteActions.qml:104 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Lülitu redigeerimisrežiimi" - -#: NoteActions.qml:93 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: NoteActions.qml:103 -msgid "Select Notebooks" -msgstr "Vali märkmikud" - -#: NoteActions.qml:124 -msgid "Search For Notes" -msgstr "Otsi märkmeid" - -#: notes.qml:128 -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 kaust" -msgstr[1] "%1 kausta" - -#: notes.qml:129 -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "1 kontolt" -msgstr[1] "%1 kontolt" - -#: notes.qml:130 -msgid "1 note" -msgid_plural "%1 notes" -msgstr[0] "1 märge" -msgstr[1] "%1 märget" - -#: notes.qml:127 -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Oled valinud \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: notes.qml:147 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: notes.qml:147 -msgid "Change Selection" -msgstr "Muuda valikut" - -#: notes.qml:191 -msgid "No notes in this notebook" -msgstr "Selles märkmikus pole märkmeid" - -#: notes.qml:256 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: notes.qml:338 -msgid "One note found" -msgid_plural "%1 notes found" -msgstr[0] "Leiti üks märge" -msgstr[1] "Leiti %1 märget" - -#: BulkActionComponent.qml:34 -msgid "1 note book" -msgid_plural "%1 note books" -msgstr[0] "1 märkmik" -msgstr[1] "%1 märkmikku" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/notificationhelper.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/notificationhelper.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,199 +0,0 @@ -# Estonian translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Tiina \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:34 -msgctxt "The name of the Adobe Flash plugin" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:36 -msgid "GStreamer Plugins (Bad)" -msgstr "GStreamer pluginad (Bad)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:37 -msgid "GStreamer Plugins (Ugly)" -msgstr "GStreamer pluginad (Ugly)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:38 -msgid "GStreamer Plugins (MPEG)" -msgstr "GStreamer pluginad (MPEG)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:41 -msgid "GStreamer Plugins (Win32)" -msgstr "GStreamer pluginad (Win32)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:43 -msgid "GStreamer Plugins (Fluendo MP3)" -msgstr "GStreamer pluginad (Fluendo MP3)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:44 -msgid "GStreamer Plugins (Ugly Restricted)" -msgstr "GStreamer pluginad (Ugly Restricted)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:45 -msgid "GStreamer Plugins (Bad Restricted)" -msgstr "GStreamer pluginad (Bad Restricted)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:46 -msgid "DVD Reading" -msgstr "DVD lugemine" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:47 -msgid "Video Codecs" -msgstr "Videokoodekid" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:49 -msgid "K3b CD Codecs" -msgstr "K3b CD koodekid" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:50 -msgid "MP3 Encoding" -msgstr "MP3 kodeerimine" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:52 -msgid "Set of default screensavers" -msgstr "Vaikimisi ekraanisäästjad" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:54 -msgid "Google Talk support for Kopete" -msgstr "Google Talk tugi Kopete-le" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "Notification when a package wants to install extra software" -msgid "Extra packages can be installed to enhance functionality for %1" -msgstr "Parandamaks %1 funktsionaalsust on võimalik paigaldada lisapakette" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:74 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:58 -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:59 -msgctxt "Opens a dialog with more details" -msgid "Details" -msgstr "Täpsem info" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:75 -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:56 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:59 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:40 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Eira praegu" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:77 -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:58 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:61 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:42 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Rohkem ei näidata" - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:42 -msgid "Install Packages" -msgstr "Pakettide paigaldamine" - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:44 -msgid "Install Selected" -msgstr "Paigalda valitud" - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:54 -msgid "" -"Select packages to be installed for extra functionality. These packages are " -"not installed by default due to either patent issues, restrictive licensing " -"or a lack of space on the installation media." -msgstr "" -"Funktsionaalsuse lisamiseks vali paketid mida paigaldada. Neid pakette ei " -"paigaldatud vaikimisi, sest on probleeme patendi, piiratud litsentsiga või " -"ruumipuudusega paigaldusandmekandjal." - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:108 -#, kde-format -msgid "" -"Installation complete. You will need to restart %1 to use the new " -"functionality" -msgstr "" -"Paigaldamine on lõppenud. Taaskäivitamine on vajalik %1, et kasutada uut " -"funktsionaalsust" - -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:53 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Saadaval on Kubuntu uus versioon" - -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:55 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuendamine" - -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:56 -msgctxt "Notification when apport detects a crash" -msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" -msgstr "Rakendust tabas sinu süsteemis krahh (praegu või millalgi varem)" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:59 -msgid "Kubuntu Notification Helper" -msgstr "Kubuntu teadete abistaja" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:60 -msgid "A Notification Helper for Kubuntu" -msgstr "Teadete abistaja Kubuntule" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:62 -msgid "(C) 2009 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" - -#: src/daemon/event.cpp:122 src/daemon/event.cpp:129 -msgid "System Notification Helper" -msgstr "Süsteemi teadete abistaja" - -#: src/daemon/event.cpp:143 -msgid "Hide" -msgstr "Peidetakse" - -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:37 -msgctxt "Notification when the upgrade requires a restart" -msgid "A system restart is needed to complete the update process" -msgstr "Uuenduste lõpuniviimiseks on vajalik süsteemi taaskäivitamine" - -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:39 -msgctxt "Restart the computer" -msgid "Restart" -msgstr "Taaskäivita" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:54 -msgid "Update Information" -msgstr "Uuenduste info" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:96 -msgid "Run this action now" -msgstr "Käivita see tegevus nüüd" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when an upgrade requires the user to do something" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "Tarkvara värskendusteavitused on saadaval" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:60 -msgctxt "User declines an action" -msgid "Ignore" -msgstr "Eiratakse" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:62 -msgctxt "User indicates he never wants to see this notification again" -msgid "Never show again" -msgstr "Rohkem ei näidata" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nsplugin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/nsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,100 +0,0 @@ -# translation of nsplugin.po to Estonian -# Copyright (C) 2000,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Hasso Tepper , 2000,2002. -# Marek Laane , 2003-2005,2007. -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nsplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: nspluginloader.cpp:91 -msgid "Start Plugin" -msgstr "Käivita plugin" - -#: plugin_part.cpp:170 -msgid "Netscape Plugin" -msgstr "Netscape plugin" - -#: plugin_part.cpp:220 -msgid "&Save As..." -msgstr "Salvesta &kui..." - -#: plugin_part.cpp:299 -#, kde-format -msgid "Loading Netscape plugin for %1" -msgstr "Netscape plugina laadimine %1 jaoks" - -#: plugin_part.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" -msgstr "MIME tüübile %1 pole võimalik Netscape pluginat laadida" - -#: pluginscan.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" -msgid "Netscape plugin %1" -msgstr "Netscape plugin %1" - -#: pluginscan.cpp:235 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Nimetu plugin" - -#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467 -msgid "Netscape plugin viewer" -msgstr "Netscape plugina vaataja" - -#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519 -msgid "nspluginscan" -msgstr "nspluginscan" - -#: pluginscan.cpp:520 -msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" -msgstr "(c) 2000,2001: by Stefan Schimanski" - -#: pluginscan.cpp:525 -msgid "Show progress output for GUI" -msgstr "Näitab edenemist" - -#: rc.cpp:4 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hasso Tepper, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:5 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee,," - -#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: viewer/nsplugin.cpp:956 -#, kde-format -msgid "Submitting data to %1" -msgstr "Andmete saatmine %1 -le" - -#: viewer/nsplugin.cpp:976 -#, kde-format -msgid "Requesting %1" -msgstr "Päring %1" - -#: viewer/viewer.cpp:102 -msgid "nspluginviewer" -msgstr "nspluginviewer" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/oktetapart.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/oktetapart.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/oktetapart.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/oktetapart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of oktetapart.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oktetapart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: partfactory.cpp:40 -msgid "OktetaPart" -msgstr "OktetaPart" - -#: partfactory.cpp:41 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Põimitav binaarfailide redaktor" - -#: partfactory.cpp:46 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:26 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (permission) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okteta.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okteta.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okteta.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okteta.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,87 +0,0 @@ -# translation of okteta.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okteta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: about.cpp:40 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: about.cpp:41 -msgid "Hex editor" -msgstr "Binaarfailide redaktor" - -#: about.cpp:43 -msgid "Copyright 2006-2011 Friedrich W. H. Kossebau" -msgstr "Autoriõigus 2006-2011: Friedrich W. H. Kossebau" - -#: about.cpp:44 -msgid "Edit the raw data of files" -msgstr "Failide toorandmete muutmine" - -#: about.cpp:49 -msgid "Friedrich W. H. Kossebau" -msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" - -#: about.cpp:50 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: about.cpp:52 -msgctxt "Author" -msgid "Alexander Richardson" -msgstr "Alexander Richardson" - -#: about.cpp:53 -msgctxt "Task description" -msgid "Structures tool" -msgstr "Struktuuride tööriist" - -#: program.cpp:66 -msgid "File(s) to load" -msgstr "Laaditavad failid" - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: oktetaui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (permission) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#. i18n: file: oktetaui.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (windows) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 -msgid "&Windows" -msgstr "A&knad" - -#. i18n: file: oktetaui.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_djvu.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_djvu.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_djvu.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_djvu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,135 +0,0 @@ -# translation of okular_djvu.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular_djvu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: generator_djvu.cpp:74 -msgid "DjVu Backend" -msgstr "DjVu taustaprogramm" - -#: generator_djvu.cpp:76 -msgid "DjVu backend based on DjVuLibre." -msgstr "DjVu taustaprogramm, mille aluseks on DjVuLibre." - -#: generator_djvu.cpp:78 -msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" -msgstr "© 2006-2008: Pino Toscano" - -#: generator_djvu.cpp:80 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170 -msgctxt "Unknown title" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171 -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 -msgctxt "Unknown editor" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 -msgid "Editor" -msgstr "Toimetaja" - -#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 -msgctxt "Unknown publisher" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 -msgid "Publisher" -msgstr "Kirjastaja" - -#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174 -msgctxt "Unknown creation date" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 -msgctxt "Unknown volume information" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 -msgid "Volume" -msgstr "Köide" - -#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 -msgctxt "Unknown type of document" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 -msgid "Type of document" -msgstr "Dokumendi tüüp" - -#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 -msgctxt "Unknown number of component files" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 -msgid "Component Files" -msgstr "Osafailid" - -#: kdjvu.cpp:693 -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: kdjvu.cpp:696 -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Single Page" -msgstr "Üks lehekülg" - -#: kdjvu.cpp:699 -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Bundled" -msgstr "Köidetud" - -#: kdjvu.cpp:702 -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Indirect" -msgstr "Kaudne" - -#: kdjvu.cpp:705 -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Bundled (old)" -msgstr "Köidetud (vana)" - -#: kdjvu.cpp:708 -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Indexed (old)" -msgstr "Indekseeritud (vana)" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_dvi.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_dvi.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,683 +0,0 @@ -# translation of okular_dvi.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular_dvi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: dviexport.cpp:74 -msgid "Please be patient" -msgstr "Palun ole kannatlik" - -#: dviexport.cpp:234 -msgid "" -"Okular could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. This program " -"is essential for the export function to work. You can, however, convert the " -"DVI-file to PDF using the print function of Okular, but that will often " -"produce documents which print okay, but are of inferior quality if viewed in " -"Acrobat Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your " -"TeX distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n" -"Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment " -"variable when looking for programs." -msgstr "" -"Okular ei leidnud sinu masinast programmi 'dvipdfm'. See programm on " -"eksportimiseks absoluutselt vajalik. Sellegipoolest saad sa teisendada DVI-" -"faili PDF-iks Okulari trükkimisfunktsiooni abil, kuid peab arvestama, et see " -"võib tekitada küll väljatrüki jaoks piisava, kuid Acrobat Readeri jaoks " -"inetu väljanägemisega kujutise. Targem oleks uuendada TeXi versiooni, mis " -"sisaldaks ka 'dvipdfm' programmi.\n" -"Abiks algajale süsadminnile: Okular kasutab shelli PATH-muutujat programmide " -"otsimisel." - -#: dviexport.cpp:247 -msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" - -#: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:334 -msgid "Export File As" -msgstr "Faili eksportimine" - -#: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail %1\n" -"on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:343 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Faili ülekirjutamine" - -#: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:344 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: dviexport.cpp:263 -msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" -msgstr "Dvipdfm kasutamine faili eksportimisel PDF-i" - -#: dviexport.cpp:264 -msgid "" -"Okular is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-" -"file to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to " -"generate its own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"Okular kasutab välist programmi 'dvipdfm' sinu DVI-faili teisendamisel PDF-" -"i. Mõnikord võtab see kaua aega, kuna dvipdfm peab tekitama oma " -"pikselrasterfondid. Varu kannatust." - -#: dviexport.cpp:268 -msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." -msgstr "Ootamine, kuni dvipdfm lõpetab..." - -#: dviexport.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Export: %1 to PDF" -msgstr "Eksport: %1 PDF-i" - -#: dviexport.cpp:280 -msgid "" -"The external program 'dvipdfm', which was used to export the file, " -"reported an error. You might wish to look at the document info " -"dialog which you will find in the File-Menu for a precise error " -"report." -msgstr "" -"Väline prorgramm 'dvipdfm', mida kasutati faili eksportimiseks, teatas " -"veast. Võib-olla soovid heita pilgu dokumendi info " -"dialoogile, mille leiad menüüst Fail, nägemaks vea täpset kirjeldust." - -#: dviexport.cpp:309 -msgid "" -"

          This DVI file refers to external graphic files which are not in " -"PostScript format, and cannot be handled by the dvips " -"program that Okular uses interally to print or to export to PostScript. The " -"functionality that you require is therefore unavailable in this version of " -"Okular.

          As a workaround, you can use the File/Export " -"As-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF " -"viewer.

          It is planned to add this functionality at a later " -"date.

          " -msgstr "" -"

          Selles DVI-failis on viited välistele graafikafailidele, mida ei " -"leidu PostScript-vormingus ja mida seetõttu ei saa kasutada programm " -"dvips, mida Okular pruugib seesmiselt PostScript-failide " -"trükkimisel või sellesse vormingusse salvestamisel. Seepärast ei ole see " -"funktsionaalsus, mida soovisid, Okulari praeguses versioonis lihtsalt " -"saadaval.

          Sellest ülesaamiseks võid kasutada menüükäsku " -"Fail/Ekspordi kui, salvestada faili PDF-vormingus ja " -"seejärel kasutada mõnda PDF-failide näitajat.

          Okulari autor vabandab " -"tekitatud ebamugavuste pärast. Kui selle probleemi peaks hakkama kurtma väga " -"paljud kasutajad, on võimalik, et vastav võimalus kunagi ka " -"lisatakse.

          " - -#: dviexport.cpp:315 -msgid "Functionality Unavailable" -msgstr "Funktsionaalsus pole saadaval" - -#: dviexport.cpp:321 -msgid "" -"Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program " -"is essential for the export function to work.\n" -"Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment " -"variable when looking for programs." -msgstr "" -"Okular ei leidnud arvutist programmi 'dvips'. See programm on eksportimiseks " -"hädavajalik.\n" -"Abiks algajale süsadminnile: Okular kasutab shelli PATH-muutujat programmide " -"otsimisel." - -#: dviexport.cpp:334 -msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" -msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" - -#: dviexport.cpp:421 -msgid "Using dvips to export the file to PostScript" -msgstr "Dvips kasutamine faili eksportimisel PostScripti" - -#: dviexport.cpp:422 -msgid "" -"Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-" -"file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to " -"generate its own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"Okular kasutab välist programmi 'dvips' sinu DVI-faili teisendamisel " -"PostScripti. Mõnikord võtab see kaua aega, kuna dvips peab tekitama oma " -"pikselrasterfondid. Varu kannatust." - -#: dviexport.cpp:426 -msgid "Waiting for dvips to finish..." -msgstr "Ootamine, kuni dvips lõpetab..." - -#: dviexport.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Export: %1 to PostScript" -msgstr "Eksport: %1 PostScripti" - -#: dviexport.cpp:448 -msgid "" -"The external program 'dvips', which was used to export the file, " -"reported an error. You might wish to look at the document info " -"dialog which you will find in the File-Menu for a precise error " -"report." -msgstr "" -"Väline programm 'dvips', mida kasutati faili eksportimiseks, teatas " -"veast. Võib-olla soovid sa heita pilgu dokumendi info " -"dialoogile, mille sa leiad menüüst Fail, nägemaks vea täpset kirjeldust." - -#: TeXFont_PFB.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is " -"unsupported." -msgstr "Fondifaili %1 võib küll avada, aga selle vorming ei ole toetatud." - -#: TeXFont_PFB.cpp:48 -#, kde-format -msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." -msgstr "Fondifail %1 on katki või ei saa seda avada ega lugeda." - -#: TeXFont_PFB.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "" -"FreeType andis teada veast, kui määras fondifailile %1 sümbolisuurust." - -#: TeXFont_PFB.cpp:185 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType ei suutnud avada fondifaili %2 glüüfi #%1." - -#: TeXFont_PFB.cpp:197 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType ei suutnud teisendada fondifaili %2 glüüfi #%1." - -#: TeXFont_PFB.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 is empty." -msgstr "Glüüf #%1 on tühi." - -#: TeXFont_PFB.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." -msgstr "Glüüf #%1 fondifailist %2 on tühi." - -#: TeXFont_PFB.cpp:279 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType ei suutnud avada fondifaili %2 glüüfi #%1 meetrikat." - -#: dviRenderer_draw.cpp:261 -msgid "The DVI code set a character of an unknown font." -msgstr "DVI kood määras tundmatu fondi sümboli." - -#: dviRenderer_draw.cpp:286 dviRenderer_prescan.cpp:647 -#, kde-format -msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." -msgstr "DVI koodis on viide fondile #%1, mis on eelnevalt määratlemata." - -#: dviRenderer_draw.cpp:371 -msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." -msgstr "Pinu ei olnud tühi, kui tuvastati EOP käsk." - -#: dviRenderer_draw.cpp:383 -msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." -msgstr "Pinu oli tühi, kui tuvastati POP käsk." - -#: dviRenderer_draw.cpp:507 dviRenderer_draw.cpp:516 -msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." -msgstr "DVI koodis on viide fondile, mis on eelnevalt määratlemata." - -#: dviRenderer_draw.cpp:556 -msgid "An illegal command was encountered." -msgstr "Tuvastati lubamatu käsk." - -#: dviRenderer_draw.cpp:561 -#, kde-format -msgid "The unknown op-code %1 was encountered." -msgstr "Tuvastati tundmatu opkood %1." - -#: TeXFont_PK.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Cannot open font file %1." -msgstr "Fondifaili %1 avamine nurjus." - -#: TeXFont_PK.cpp:139 -#, kde-format -msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2" -msgstr "TexFont_PK::operator[]: Sümbol %1 pole defineeritud fondis %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Unexpected %1 in PK file %2" -msgstr "Ootamatu %1 PK-failis %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:522 -#, kde-format -msgid "The character %1 is too large in file %2" -msgstr "Sümbol %1 on liiga suur failis %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 -#, kde-format -msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" -msgstr "Vale arv bitte salvestatud: sümbol %1, font %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 -#, kde-format -msgid "Bad pk file (%1), too many bits" -msgstr "Halb pk-fail (%1), liiga palju bitte" - -#: TeXFont_PK.cpp:742 -msgid "Font has non-square aspect ratio " -msgstr "Fondil ei ole ruudukujuline kõrguse/laiuse suhe " - -#: vf.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" -msgstr "Vale käsubait VF makro nimekirjas: %1" - -#: dviRenderer.cpp:232 -msgid "" -"File corruption Okular could not interpret your DVI " -"file. This is most commonly caused by a corrupted file." -msgstr "" -"Faili viga Okular ei suutnud tõlgendada sinu DVI-faili. " -"Enamasti on selle põhjuseks riknenud fail." - -#: dviRenderer.cpp:234 -msgid "DVI File Error" -msgstr "DVI-faili viga" - -#: fontprogress.cpp:33 -msgid "Font Generation Progress Dialog" -msgstr "Fondi genereerimise edenemise dialoog" - -#: fontprogress.cpp:39 -msgid "Abort" -msgstr "Katkesta" - -#: fontprogress.cpp:43 -msgid "What is happening here?" -msgstr "Mis siin toimub?" - -#: fontprogress.cpp:58 -msgid "%v of %m" -msgstr "%v/%m" - -#: special.cpp:36 -msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "Siin on juba 25 viga. Rohkem veateateid ei näidata." - -#: special.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color " -"stack is empty." -msgstr "" -"Viga DVI-failis '%1' leheküljel %2. Anti värvi pop-käsk, samas kui värvipinu " -"on tühi." - -#: special.cpp:302 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed parameter in the epsf special command.\n" -"Expected a float to follow %1 in %2" -msgstr "" -"Vigane parameeter epsf erikäsus.\n" -"Oodati ujukomaarvu järgnemist %1-le %2-s" - -#: special.cpp:428 -#, kde-format -msgid "" -"File not found: \n" -" %1" -msgstr "" -"Faili ei leitud: \n" -" %1" - -#: special.cpp:674 -#, kde-format -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " -"special." -msgstr "" -"Viga DVI-failis \"%1\" leheküljel %2. Teksti pöördenurga interpreteerimine " -"nurjus." - -#: special.cpp:697 -#, kde-format -msgid "The special command '%1' is not implemented." -msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud." - -#: dviFile.cpp:111 -msgid "The DVI file does not start with the preamble." -msgstr "DVI-fail ei alga preambulaga." - -#: dviFile.cpp:116 -msgid "" -"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. " -"Hint: If you use the typesetting system Omega, you have to use a special " -"program, such as oxdvi." -msgstr "" -"DVI-fail sisaldab selle rakenduse jaoks vale versiooniga DVI väljundit. " -"Vihje: kui sa kasutad ladumissüsteemi Omega, siis peaksid sa kasutama ka " -"spetsiaalset rakendust, näiteks oxdvi." - -#: dviFile.cpp:154 -msgid "" -"The DVI file is badly corrupted. Okular was not able to find the postamble." -msgstr "DVI-fail on täiesti katki. Okular ei suutnud leida postambulat." - -#: dviFile.cpp:169 -msgid "The postamble does not begin with the POST command." -msgstr "Postambula ei alga käsuga POST." - -#: dviFile.cpp:222 -msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF." -msgstr "Postambula sisaldas muud käsku kui FNTDEF." - -#: dviFile.cpp:258 -#, kde-format -msgid "The page %1 does not start with the BOP command." -msgstr "Leht %1 ei alga BOP-käsuga." - -#: dviFile.cpp:390 -#, kde-format -msgid "" -"

          The external program pdf2ps could not be started. As " -"a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " -"elements in your document will therefore not be displayed.

          Possible " -"reason: The program pdf2ps may not be installed on your " -"system, or cannot be found in the current search path.

          What you can " -"do: The program pdf2ps is normally contained in " -"distributions of the ghostscript PostScript interpreter system. If " -"ghostscipt is not installed on your system, you could install it now. If you " -"are sure that ghostscript is installed, try to use pdf2ps " -"from the command line to check if it really works.

          PATH: " -"%2

          " -msgstr "" -"

          Programmi pdf2ps käivitamine nurjus. Seepärast ei " -"olnud võimalik teisendada PDF-faili %1 PostScript-failiks. Võib juhtuda, et " -"mõningaid dokumendi elemente ei kuvata.

          Võimalikud põhjused: " -"programm pdf2ps ei ole vahest süsteemi paigaldatud või siis " -"ei leitud seda kehtivalt otsinguteelt.

          Mida teha: programm " -"pdf2ps leidub tavaliselt ghostscripti PostScripti " -"interpraatori paketis. Kui ghostscipt ei ole paigaldatud, võiksid seda teha. " -"Kui oled aga kindel, et ghostscript on paigaldatud, püüa palun kasutada " -"programmi pdf2ps käsurealt ja kontrollida, kas see ikka " -"töötab.

          OTSINGUTEE: %2

          " - -#: dviFile.cpp:414 -#, kde-format -msgid "" -"

          The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " -"elements in your document will therefore not be displayed.

          Possible " -"reason: The file %1 might be broken, or might not be a PDF-file at all. " -"This is the output of the pdf2ps program that Okular " -"used:

          %2

          " -msgstr "" -"

          PDF-faili %1 teisendamine PostScript-failiks nurjus. Võib juhtuda, et " -"mõningaid dokumendi elemente ei kuvata.

          Võimalik põhjus: fail " -"%1 võib olla katki või ei ole see üldse PDF-fail. See on Okulari kasutatud " -"programmi pdf2ps väljund:

          %2

          " - -#: generator_dvi.cpp:54 -msgid "DVI Backend" -msgstr "DVI taustaprogramm" - -#: generator_dvi.cpp:56 -msgid "A DVI file renderer" -msgstr "DVI-faili renderdaja" - -#: generator_dvi.cpp:58 -msgid "© 2006 Luigi Toscano" -msgstr "© 2006: Luigi Toscano" - -#: generator_dvi.cpp:355 -msgid "Generator/Date" -msgstr "Autor/Kuupäev" - -#: generator_dvi.cpp:448 -msgid "Font file not found" -msgstr "Fondifaili ei leitud" - -#: pageSize.cpp:324 -msgid "portrait" -msgstr "püstpaigutus" - -#: pageSize.cpp:326 -msgid "landscape" -msgstr "rõhtpaigutus" - -#: psgs.cpp:266 -msgid "" -"The version of Ghostview that is installed on this computer does not " -"contain any of the Ghostview device drivers that are known to Okular. " -"PostScript support has therefore been turned off in Okular." -msgstr "" -"Sinu arvutile paigaldatud Ghostview versioonis ei ole ühtegi Ghostview " -"seadmedraiverit, mida Okular ära tunneks. Seepärast lülitab Okular nüüd " -"PostScripti toetuse välja." - -#: psgs.cpp:269 -msgid "" -"

          The Ghostview program, which Okular uses internally to display the " -"PostScript graphics that is included in this DVI file, is generally able to " -"write its output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview " -"uses for these tasks are called 'device drivers'; there is one device driver " -"for each format that Ghostview is able to write. Different versions of " -"Ghostview often have different sets of device drivers available. It seems " -"that the version of Ghostview that is installed on this computer does not " -"contain any of the device drivers that are known to " -"Okular.

          It seems unlikely that a regular installation of Ghostview " -"would not contain these drivers. This error may therefore point to a serious " -"misconfiguration of the Ghostview installation on your computer.

          If " -"you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command " -"gs --help to display the list of device drivers contained " -"in Ghostview. Among others, Okular can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' " -"drivers. Note that Okular needs to be restarted to re-enable PostScript " -"support.

          " -msgstr "" -"

          Programm Ghostview, mida Okular kasutab seesmiselt antud DVI-faili " -"kaasatud PostScript-graafika näitamiseks, suudab üldiselt kirjutada oma " -"väljundi mitmes vormingus. Alamprogramme, mida Ghostview selleks kasutab, " -"nimetatakse 'seadmedraiveriteks' ja igale vormingule, mida ghostview oskab " -"kirjutada, on just üks seadmedraiver. Ghostview erinevatel versioonidel on " -"erinev valik seadmedraivereid. Paistab aga, et sinu arvutisse paigaldatud " -"Ghostview versioon ei sisalda mitte ühtegi seadmedraiverit, " -"mida Okular ära tunneks.

          On äärmiselt väheusutav, et üks tavaline " -"Ghostview neid draivereid ei sisaldaks. See võib osutada Ghostview väga " -"vigasele paigaldusele sinu arvutis.

          Kui soovid seda probleemi " -"parandada, võiksid anda käsu gs --help, mis näitab " -"Ghostview seadmedraiverite nimekirja. Muu hulgas võib Okular kasutada " -"draivereid 'png256', 'jpeg' ja 'pnm'. Pane tähele, et PostScripti toetuse " -"taasrakendamiseks tuleb Okular sulgeda ja taaskäivitada.

          " - -#: util.cpp:77 -msgid "" -"Fatal error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Saatuslik viga.\n" -"\n" - -#: util.cpp:79 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This probably means that either you found a bug in Okular,\n" -"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" -"or virtual font files) were really badly broken.\n" -"Okular will abort after this message. If you believe that you \n" -"found a bug, or that Okular should behave better in this situation\n" -"please report the problem." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"See tähendab tavaliselt, et sa kas leidsid vea Okularis\n" -"või on DVI-fail või abifailid (näiteks fondifailid \n" -"või virtuaalsed fondifailid) põhjalikult katki.\n" -"Okular lõpetab töö pärast seda teadet. Kui sa arvad, et \n" -"leidsid vea või et Okular peaks sellises olukorras paremini käituma,\n" -"saada palun vearaport." - -#: dviRenderer_prescan.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Embedding %1" -msgstr "%1 põimimine" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:102 -#, kde-format -msgid "" -"Page %1: The PDF file %2 could not be converted to " -"PostScript.
          " -msgstr "" -"Lehekülg %1: PDF-faili %2 ei saa teisendada PostScript-" -"failiks.
          " - -#: dviRenderer_prescan.cpp:104 -#, kde-format -msgid "" -"Page %1: The PostScript file %2 could not be found.
          " -msgstr "Lehekülg %1: PostScript-faili %2 ei leitud.
          " - -#: dviRenderer_prescan.cpp:253 -#, kde-format -msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." -msgstr "Paberisuuruse andmete '%1' parsimine nurjus." - -#: TeXFontDefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Cannot find font %1, file %2." -msgstr "Ei leitud fondi %1 faili %2." - -#: TeXFontDefinition.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Checksum mismatch for font file %1" -msgstr "Fondifaili %1 kontrollsumma ei klapi" - -#: TeXFontDefinition.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Cannot recognize format for font file %1" -msgstr "Fondifaili %1 vormingut ei tuntud ära" - -#: fontpool.cpp:39 -msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..." -msgstr "Okular tekitab parajasti pikselrasterfonte..." - -#: fontpool.cpp:40 -msgid "Aborts the font generation. Do not do this." -msgstr "Katkestab fontide tekitamise. Ära tee seda." - -#: fontpool.cpp:41 -msgid "" -"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " -"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as " -"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document " -"info dialog." -msgstr "" -"Okular tekitab parajasti pikselrasterfonte, mis on vajalikud sinu dokumendi " -"näitamiseks. Selleks kasutab Okular mõningaid väliseid programme, nagu " -"MetaFont. Sa võid vaadata nende programmide väljundit hiljem dokumendi info " -"dialoogist." - -#: fontpool.cpp:44 -msgid "Okular is generating fonts. Please wait." -msgstr "Okular tekitab fonte. Palun oota." - -#: fontpool.cpp:225 -msgid "" -"

          Okular was not able to locate all the font files which are necessary " -"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.

          " -msgstr "" -"

          Okular ei leidnud kõiki fondifaile, mis on vajalikud käesoleva DVI-" -"faili näitamiseks. Seetõttu võib dokument olla loetamatu.

          " - -#: fontpool.cpp:229 -msgid "Not All Font Files Found" -msgstr "Kõiki fondifaile ei leitud" - -#: fontpool.cpp:240 -msgid "Locating fonts..." -msgstr "Fontide otsimine..." - -#: fontpool.cpp:288 -msgid "" -"

          Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on " -"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.

          " -msgstr "" -"

          Okular kasutab fontide tuvastamisel sinu kõvakettal ja vajaduse korral PK-" -"fontide tekitamiseks programmi kpsewhich.

          " - -#: fontpool.cpp:296 -msgid "" -"

          There were problems running kpsewhich. As a result, some font " -"files could not be located, and your document might be " -"unreadable.

          Possible reason: The kpsewhich program is perhaps " -"not installed on your system, or it cannot be found in the current search " -"path.

          What you can do: The kpsewhich program is normally " -"contained in distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not " -"installed on your system, you could install the TeX Live distribution " -"(www.tug.org/texlive). If you are sure that TeX is installed, please try to " -"use the kpsewhich program from the command line to check if it really " -"works.

          " -msgstr "" -"

          Tekkis probleeme programmi kpsewhich käivitamisel. Seepärast ei " -"leitud mõningaid fondifaile ja sinu dokument ei pruugi olla " -"loetav.

          Võimalikud põhjused: programm kpsewhich ei ole vahest " -"süsteemi paigaldatud või siis ei leitud seda kehtivalt " -"otsinguteelt.

          Mida teha: programm kpsewhich leidub tavaliselt " -"ladumissüsteemi TeX paketis. Kui sul ei ole TeX paigaldatud, võiksid seda " -"teha (TeX Live pakett, vaata www.tug.org/texlive). Kui oled aga kindel, et " -"TeX on paigaldatud, püüa palun kasutada programmi kpsewhich käsurealt ja " -"kontrollida, kas see ikka töötab.

          " - -#: fontpool.cpp:310 -msgid "Problem locating fonts" -msgstr "Probleem fontide tuvastamisel" - -#: fontpool.cpp:329 -#, kde-format -msgid "" -"

          The font generation by kpsewhich was aborted (exit code %1, " -"error %2). As a result, some font files could not be located, and your " -"document might be unreadable.

          " -msgstr "" -"

          Fondi genereerimine kpsewhich'iga katkes (väljuti koodiga %1, " -"viga %2). Seepärast ei suudetud tuvastada mõningaid fondifaile ning dokument " -"ei pruugi olla loetav.

          " - -#: fontpool.cpp:331 -msgid "Font generation aborted" -msgstr "Fontide tekitamine katkestati" - -#: fontpool.cpp:507 -#, kde-format -msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" -msgstr "Parasjagu tekitatakse %1 %2 dpi juures" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of okular_fictionbook.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: converter.cpp:98 -msgid "Document is not a valid FictionBook" -msgstr "Dokument ei ole korrektne FictionBook" - -#: document.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Unable to open document: %1" -msgstr "Dokumendi avamine nurjus: %1" - -#: document.cpp:39 -msgid "Document is not a valid ZIP archive" -msgstr "Dokument ei ole korrektne ZIP-arhiiv" - -#: document.cpp:45 -msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" -msgstr "Vigane dokumendistruktuur (peakataloog puudub)" - -#: document.cpp:60 -msgid "No content found in the document" -msgstr "Dokumendis ei leitud sisu" - -#: document.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Invalid XML document: %1" -msgstr "Vigane XML-dokument: %1" - -#: generator_fb.cpp:22 -msgid "Fiction Book Backend" -msgstr "FictionBooku taustaprogramm" - -#: generator_fb.cpp:24 -msgid "A renderer for FictionBook eBooks" -msgstr "FictionBooki e-raamatute renderdaja" - -#: generator_fb.cpp:26 -msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" -msgstr "© 2007-2008: Tobias Koenig" - -#: generator_fb.cpp:28 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of okular_ghostview.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular_ghostview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: generator_ghostview.cpp:41 -msgid "PS Backend" -msgstr "PS-i taustaprogramm" - -#: generator_ghostview.cpp:43 -msgid "A PostScript file renderer." -msgstr "PostScript-failide renderdaja." - -#: generator_ghostview.cpp:45 -msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" -msgstr "© 2007-2008: Albert Astals Cid" - -#: generator_ghostview.cpp:46 -msgid "Based on the Spectre library." -msgstr "Loodud Spectre teegi põhjal." - -#: generator_ghostview.cpp:48 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: generator_ghostview.cpp:100 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: generator_ghostview.cpp:100 -msgid "Ghostscript Backend Configuration" -msgstr "Ghostscripti taustaprogrammi seadistus" - -#: generator_ghostview.cpp:276 -msgid "Document version" -msgstr "Dokumendi versioon" - -#: generator_ghostview.cpp:279 -msgid "Language Level" -msgstr "Keele tase" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) -#: rc_okular_ghostview.cpp:3 -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "Platvormi fontide kasutamine" - -#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) -#: rc_okular_ghostview.cpp:6 -msgid "" -"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " -"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." -msgstr "" -"Määrab, kas Ghostscript peab kasutama platvormi fonte. Kui pole sisse " -"lülitatud, on lubatud ainult dokumenti põimitud fontide kasutamine." - -#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc_okular_ghostview.cpp:9 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) -#: rc_okular_ghostview.cpp:12 -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "&Süsteemi fontide kasutamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2639 +0,0 @@ -# translation of okular.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2009. -# Peeter Russak , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:28 -msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" -msgid "Current Screen" -msgstr "Aktiivne ekraan" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:29 -msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" -msgid "Default Screen" -msgstr "Vaikimisi ekraan" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:33 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekraan %1" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:48 -msgctxt "Advance every %1 seconds" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekund" -msgstr[1] " sekundit" - -#: conf/dlgeditor.cpp:28 -msgctxt "Text editor" -msgid "Custom Text Editor" -msgstr "Kohandatud tekstiredaktor" - -#: conf/dlgeditor.cpp:29 -msgctxt "Text editor" -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: conf/dlgeditor.cpp:30 -msgctxt "Text editor" -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: conf/dlgeditor.cpp:31 -msgctxt "Text editor" -msgid "SciTE" -msgstr "SciTE" - -#: conf/dlgeditor.cpp:32 -msgctxt "Text editor" -msgid "Emacs client" -msgstr "Emacsi klient" - -#: conf/dlgeditor.cpp:33 -msgctxt "Text editor" -msgid "Lyx client" -msgstr "Lyxi klient" - -#: conf/dlgeditor.cpp:36 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the command of a custom text editor to be launched.
          \n" -"You can also put few placeholders:\n" -"
            \n" -"
          • %f - the file name
          • \n" -"
          • %l - the line of the file to be reached
          • \n" -"
          • %c - the column of the file to be reached
          • \n" -"
          \n" -"If %f is not specified, then the file name is appended to the specified " -"command." -msgstr "" -"Siin saab määrata käsu, millega käivitatakse kohandatud " -"tekstiredaktor.
          \n" -"Kasutada saab ka mõningaid kohatäitjaid:\n" -"
            \n" -"
          • %f - failinimi
          • \n" -"
          • %l - avatav rida failis
          • \n" -"
          • %c - avatav veerg failis
          • \n" -"
          \n" -"Kui %f on määramata, lisatakse määratud käsule failinimi." - -#: conf/dlgperformance.cpp:43 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems " -"with low memory.)" -msgstr "" -"Hoiab mälukasutuse võimalikult väiksena. Midagi ei puhverdata. (Vähese " -"mäluga masinatele.)" - -#: conf/dlgperformance.cpp:46 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Asjalik kompromiss mälukasutuse ja kiiruse vahel. Järgmine lehekülg " -"laaditakse juba eelnevalt, otsimine on kiirem. (Tüüpiliselt 256 MB mäluga " -"masinatele.)" - -#: conf/dlgperformance.cpp:49 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Kõik puhverdatakse mälus. Järgmised leheküljed laaditakse juba eelnevalt. " -"Otsingud on kiiremad. (Enam kui 512 MB mäluga masinatele.)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:37 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:37 -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:38 -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:38 -msgid "Accessibility Reading Aids" -msgstr "Lugemise hõlbustusvahendid" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:39 -msgid "Performance" -msgstr "Jõudlus" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:39 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Jõudluse häälestamine" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:40 -msgid "Presentation" -msgstr "Esitlus" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:41 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Esitlusrežiimi valikud" - -#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:42 rc.cpp:59 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:43 -msgid "Identity Settings" -msgstr "Identiteediseadistused" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 rc.cpp:140 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 -msgid "Editor Options" -msgstr "Redaktori valikud" - -#: core/document.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 in" -msgstr "%1 x %2 tolli" - -#: core/document.cpp:171 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 mm" -msgstr "%1 x %2 mm" - -#: core/document.cpp:1060 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Jõuti dokumendi lõppu.\n" -"Kas jätkata algusest?" - -#: core/document.cpp:1130 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' sobivusi ei leitud." - -#: core/document.cpp:1173 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the bottom?" -msgstr "" -"Jõuti dokumendi algusesse.\n" -"Kas jätkata lõpust?" - -#: core/document.cpp:1600 -msgid "" -"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." -msgstr "Pluginat töödeldud dokumenti käsitlemiseks ei leitud." - -#: core/document.cpp:2564 -msgid "Search in progress..." -msgstr "Käib otsimine..." - -#: core/document.cpp:2566 -#, kde-format -msgid "Searching for %1" -msgstr "%1 otsimine" - -#: core/document.cpp:2883 core/document.cpp:2891 -msgid "" -"The document is trying to execute an external application and, for your " -"safety, Okular does not allow that." -msgstr "" -"Dokument üritab käivitada välist rakendust, kuid sinu turvalisuse huvides ei " -"luba Okular seda teha." - -#: core/document.cpp:2904 -#, kde-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Ei leitud rakendust, millega avada faili MIME tüübiga %1." - -#: core/document.cpp:3115 -msgid "Could not open a temporary file" -msgstr "Ajutise faili avamine nurjus" - -#: core/document.cpp:3117 -msgid "Print conversion failed" -msgstr "Trükkimiseks teisendamine nurjus" - -#: core/document.cpp:3119 -msgid "Printing process crashed" -msgstr "Trükkimisprotsessi tabas krahh" - -#: core/document.cpp:3121 -msgid "Printing process could not start" -msgstr "Trükkimisprotsessi käivitamine nurjus" - -#: core/document.cpp:3123 -msgid "Printing to file failed" -msgstr "Salvestamine faili nurjus" - -#: core/document.cpp:3125 -msgid "Printer was in invalid state" -msgstr "Printer oli vales olekus" - -#: core/document.cpp:3127 -msgid "Unable to find file to print" -msgstr "Trükkimiseks ei leitud faili" - -#: core/document.cpp:3129 -msgid "There was no file to print" -msgstr "Polnud ühtegi faili trükkida" - -#: core/document.cpp:3131 -msgid "" -"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " -"available" -msgstr "" -"Sobivat binaarfaili trükkimiseks ei leitud. Kontrolli, kas CUPS-i lpr " -"binaarfail on ikka saadaval" - -#: core/document.cpp:3872 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#: core/document.cpp:3875 -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: core/document.cpp:3878 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: core/document.cpp:3881 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: core/document.cpp:3884 -msgid "Creator" -msgstr "Looja" - -#: core/document.cpp:3887 -msgid "Producer" -msgstr "Generaator" - -#: core/document.cpp:3890 -msgid "Copyright" -msgstr "Autoriõigus" - -#: core/document.cpp:3893 -msgid "Pages" -msgstr "Lehekülgi" - -#: core/document.cpp:3896 -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: core/document.cpp:3899 -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: core/document.cpp:3902 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tüüp" - -#: core/document.cpp:3905 -msgid "Category" -msgstr "Kategooria" - -#: core/document.cpp:3908 -msgid "Keywords" -msgstr "Võtmesõnad" - -#: core/document.cpp:3911 -msgid "File Path" -msgstr "Faili asukoht" - -#: core/document.cpp:3914 -msgid "File Size" -msgstr "Faili suurus" - -#: core/document.cpp:3917 -msgid "Page Size" -msgstr "Lehekülje suurus" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:22 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Taustaprogrammi valik" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:33 -#, kde-format -msgid "" -"More than one backend found for the MIME type:
          %1 (%2).

          Please select which one to use:
          " -msgstr "" -"Leiti rohkem kui üks MIME tüübile sobiv taustaprogramm:
          %1 " -"(%2).

          Palun vali, millist kasutada:
          " - -#: core/generator.cpp:557 -msgid "Plain &Text..." -msgstr "Liht&tekst..." - -#: core/generator.cpp:560 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: core/generator.cpp:565 -msgctxt "This is the document format" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument-tekstidokument" - -#: core/generator.cpp:569 -msgctxt "This is the document format" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: core/sourcereference.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "'source' is a source file" -msgid "Source: %1" -msgstr "Allikas: %1" - -#: core/action.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Liigu leheküljele %1" - -#: core/action.cpp:92 -msgid "Open external file" -msgstr "Ava väline fail" - -#: core/action.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Käivita '%1'..." - -#: core/action.cpp:249 -msgid "First Page" -msgstr "Esimene lehekülg" - -#: core/action.cpp:251 ui/presentationwidget.cpp:154 -msgid "Previous Page" -msgstr "Eelmine lehekülg" - -#: core/action.cpp:253 ui/presentationwidget.cpp:170 -msgid "Next Page" -msgstr "Järgmine lehekülg" - -#: core/action.cpp:255 -msgid "Last Page" -msgstr "Viimane lehekülg" - -#: core/action.cpp:257 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: core/action.cpp:259 -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: core/action.cpp:261 -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#: core/action.cpp:263 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Käivita esitlus" - -#: core/action.cpp:265 -msgid "End Presentation" -msgstr "Lõpeta esitlus" - -#: core/action.cpp:267 -msgid "Find..." -msgstr "Otsi..." - -#: core/action.cpp:269 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Liigu leheküljele..." - -#: core/action.cpp:316 -msgid "Play sound..." -msgstr "Esita heli..." - -#: core/action.cpp:383 -msgid "JavaScript Script" -msgstr "JavaScripti skript" - -#: core/action.cpp:429 -msgid "Play movie..." -msgstr "Esita video..." - -#: ui/annotationpopup.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Annotation" -msgid_plural "%1 Annotations" -msgstr[0] "Annotatsioon" -msgstr[1] "%1 annotatsiooni" - -#: ui/annotationpopup.cpp:50 -msgid "&Open Pop-up Note" -msgstr "&Ava märkuse hüpikaken" - -#: ui/annotationpopup.cpp:52 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: ui/annotationpopup.cpp:58 ui/propertiesdialog.cpp:49 part.cpp:545 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: ui/annotationpopup.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the file to save" -msgid "&Save '%1'..." -msgstr "Salvesta '%1'..." - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Embedded Files" -msgstr "Põimitud failid" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52 -msgctxt "@title:column" -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:69 ui/annotationwidgets.cpp:518 -msgctxt "Not available size" -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Save As..." -msgstr "Sal&vesta kui..." - -#: ui/toolaction.cpp:21 -msgid "Selection Tools" -msgstr "Valikutööriistad" - -#: ui/toolaction.cpp:71 ui/toolaction.cpp:83 -msgid "" -"Click to use the current selection tool\n" -"Click and hold to choose another selection tool" -msgstr "" -"Klõpsa aktiivse valikutööriista kasutamiseks\n" -"Klõpsa ja hoia alla mõne teise valikutööriista valimiseks" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:208 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:213 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:214 -msgid "Help" -msgstr "Abitekst" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:215 -msgid "Insert" -msgstr "Lisand" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:216 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:217 -msgid "New Paragraph" -msgstr "Uus lõik" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20 -#: ui/annotationwidgets.cpp:218 ui/guiutils.cpp:71 -#: ui/pageviewannotator.cpp:198 rc.cpp:275 -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:219 -msgid "Paragraph" -msgstr "Lõik" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:226 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:262 -msgid "Stamp Symbol" -msgstr "Templi sümbol" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:268 ui/sidebar.cpp:663 shell/main.cpp:42 -#: part.cpp:152 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:269 -msgid "Bookmark" -msgstr "Järjehoidja" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:270 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:271 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:272 -msgid "Approved" -msgstr "Heakskiit" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:273 -msgid "As Is" -msgstr "Nagu on" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:274 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentsiaalne" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:275 -msgid "Departmental" -msgstr "Osakonnasisene" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:276 -msgid "Draft" -msgstr "Mustand" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:277 -msgid "Experimental" -msgstr "Eksperimentaalne" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:278 -msgid "Expired" -msgstr "Aegunud" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:279 -msgid "Final" -msgstr "Lõplik" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:280 -msgid "For Comment" -msgstr "Ootab kommentaare" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:281 -msgid "For Public Release" -msgstr "Avaldamiseks" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:282 -msgid "Not Approved" -msgstr "Heakskiiduta" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:283 -msgid "Not For Public Release" -msgstr "Pole avaldamiseks" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:284 -msgid "Sold" -msgstr "Müüdud" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:285 -msgid "Top Secret" -msgstr "Ülisalajane" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:322 -msgid "Line Extensions" -msgstr "Joone laiendid" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:324 -msgid "Leader Line Length:" -msgstr "Juhtjoone pikkus:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:329 -msgid "Leader Line Extensions Length:" -msgstr "Juhtjoone laiendite pikkus:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:338 -msgid "Style" -msgstr "Stiil" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:340 ui/annotationwidgets.cpp:435 -msgid "&Size:" -msgstr "&Suurus:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:391 ui/annotationwidgets.cpp:426 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:397 ui/guiutils.cpp:82 -msgid "Highlight" -msgstr "Esiletõst" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:398 -msgid "Squiggly" -msgstr "Looklemine" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:399 -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonimine" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:400 -msgid "Strike out" -msgstr "Läbikriipsutamine" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:431 -msgid "Inner color:" -msgstr "Sisevärv:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:441 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ristkülik" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:442 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:494 -msgid "File Attachment Symbol" -msgstr "Kaasatud faili sümbol" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:500 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Graph" -msgstr "Diagramm" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:501 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Push Pin" -msgstr "Knopka" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:502 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Paperclip" -msgstr "Kirjaklamber" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:503 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Tag" -msgstr "Lipik" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:514 -msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:519 -msgid "No description available." -msgstr "Kirjeldus puudub." - -#: ui/annotationwidgets.cpp:523 -#, kde-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Nimi: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:527 -#, kde-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Suurus: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:531 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:595 -msgid "Caret Symbol" -msgstr "Kursori sümbol" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:600 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:601 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: ui/pageview.cpp:350 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: ui/pageview.cpp:367 -msgid "Rotate &Right" -msgstr "Pöö&ra paremale" - -#: ui/pageview.cpp:368 -msgctxt "Rotate right" -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: ui/pageview.cpp:372 -msgid "Rotate &Left" -msgstr "Pööra vasaku&le" - -#: ui/pageview.cpp:373 -msgctxt "Rotate left" -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: ui/pageview.cpp:377 -msgid "Original Orientation" -msgstr "Algne orientatsioon" - -#: ui/pageview.cpp:382 -msgid "&Page Size" -msgstr "&Lehekülje suurus" - -#: ui/pageview.cpp:389 -msgid "&Trim Margins" -msgstr "Kär&bi veeriseid" - -#: ui/pageview.cpp:394 -msgid "Fit &Width" -msgstr "Ma&huta laiusele" - -#: ui/pageview.cpp:398 -msgid "Fit &Page" -msgstr "Mah&uta leheküljele" - -#: ui/pageview.cpp:409 -msgid "&View Mode" -msgstr "&Vaaterežiim" - -#: ui/pageview.cpp:422 -msgid "Single Page" -msgstr "Üks lehekülg" - -#: ui/pageview.cpp:423 -msgid "Facing Pages" -msgstr "Kõrvutised leheküljed" - -#: ui/pageview.cpp:424 -msgid "Facing Pages (Center First Page)" -msgstr "Kõrvutised leheküljed (esimene lehekülg tsentreeritakse)" - -#: ui/pageview.cpp:425 -msgid "Overview" -msgstr "Ülevaade" - -#: ui/pageview.cpp:437 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Pidev" - -#: ui/pageview.cpp:445 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "S&irvimistööriist" - -#: ui/pageview.cpp:448 -msgctxt "Browse Tool" -msgid "Browse" -msgstr "Sirvimine" - -#: ui/pageview.cpp:454 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "&Suurendustööriist" - -#: ui/pageview.cpp:457 -msgctxt "Zoom Tool" -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: ui/pageview.cpp:462 -msgid "&Selection Tool" -msgstr "&Valikutööriist" - -#: ui/pageview.cpp:465 -msgctxt "Select Tool" -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#: ui/pageview.cpp:470 -msgid "&Text Selection Tool" -msgstr "&Tekstivaliku tööriist" - -#: ui/pageview.cpp:473 -msgctxt "Text Selection Tool" -msgid "Text Selection" -msgstr "Tekstivalik" - -#: ui/pageview.cpp:478 -msgid "&Review" -msgstr "&Annotatsioon" - -#: ui/pageview.cpp:490 -msgid "Speak Whole Document" -msgstr "Loe kogu dokument ette" - -#: ui/pageview.cpp:495 -msgid "Speak Current Page" -msgstr "Loe aktiivne lehekülg ette" - -#: ui/pageview.cpp:500 -msgid "Stop Speaking" -msgstr "Lõpeta ettelugemine" - -#: ui/pageview.cpp:506 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Keri üles" - -#: ui/pageview.cpp:512 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Keri alla" - -#: ui/pageview.cpp:794 -#, kde-format -msgid " Loaded a one-page document." -msgid_plural " Loaded a %1-page document." -msgstr[0] " Laaditi üheleheküljeline dokument." -msgstr[1] " Laaditi %1-leheküljeline dokument." - -#: ui/pageview.cpp:1887 -msgid "Follow This Link" -msgstr "Ava see link" - -#: ui/pageview.cpp:1890 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri lingi aadress" - -#: ui/pageview.cpp:2032 -#, kde-format -msgid "Text (1 character)" -msgid_plural "Text (%1 characters)" -msgstr[0] "Tekst (1 märk)" -msgstr[1] "Tekst (%1 märki)" - -#: ui/pageview.cpp:2033 ui/pageview.cpp:2048 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse" - -#: ui/pageview.cpp:2038 ui/pageview.cpp:2147 -msgid "Copy forbidden by DRM" -msgstr "DRM keelab kopeerimise" - -#: ui/pageview.cpp:2041 ui/pageview.cpp:2143 -msgid "Speak Text" -msgstr "Loe tekst ette" - -#: ui/pageview.cpp:2047 -#, kde-format -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Pilt (%1 x %2 pikslit)" - -#: ui/pageview.cpp:2049 -msgid "Save to File..." -msgstr "Salvesta faili..." - -#: ui/pageview.cpp:2071 -#, kde-format -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Pilt [%1x%2] kopeeriti lõikepuhvrisse." - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "File not saved." -msgstr "Faili ei salvestatud." - -#: ui/pageview.cpp:2089 -#, kde-format -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Pilt [%1x%2] salvestati faili %3." - -#: ui/pageview.cpp:2140 -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopeeri tekst" - -#: ui/pageview.cpp:2791 part.cpp:1846 -msgid "Fit Width" -msgstr "Mahuta laiusele" - -#: ui/pageview.cpp:2791 -msgid "Fit Page" -msgstr "Mahuta leheküljele" - -#: ui/pageview.cpp:2908 -msgid "Hide Forms" -msgstr "Peida vormid" - -#: ui/pageview.cpp:2912 -msgid "Show Forms" -msgstr "Näita vorme" - -#: ui/pageview.cpp:2956 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Otsi '%1', kasutades" - -#: ui/pageview.cpp:2971 -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Seadista veebikiirklahve..." - -#: ui/pageview.cpp:3387 -msgid "Welcome" -msgstr "Tere tulemast" - -#: ui/pageview.cpp:3487 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Vali suurendusala. Paremklõpsuga saab vähendada." - -#: ui/pageview.cpp:3499 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Tõmba hiirega ristkülik ala ümber, mida soovid kopeerida." - -#: ui/pageview.cpp:3511 -msgid "Select text" -msgstr "Vali tekst" - -#: ui/pageview.cpp:3543 -msgid "Annotations author" -msgstr "Annotatsiooni autor" - -#: ui/pageview.cpp:3544 -msgid "Please insert your name or initials:" -msgstr "Palun sisesta oma nimi või initsiaalid:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:44 -msgid "Unknown File" -msgstr "Tundmatu fail" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:58 -msgid "No document opened." -msgstr "Ühtki dokumenti pole avatud." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 omadused" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:123 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fondid" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:146 -msgid "Reading font information..." -msgstr "Fondiinfo lugemine..." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Extract Font" -msgstr "&Paki font lahti" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:218 ui/guiutils.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Where do you want to save %1?" -msgstr "Kuhu salvestada %1?" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:231 ui/guiutils.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." -msgstr "\"%1\" avamine kirjutamiseks nurjus. Faili ei salvestatud." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:265 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:268 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:271 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "Type 1C (OT)" -msgstr "Type 1C (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:274 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:277 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:280 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:283 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:286 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:289 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Type 0C (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:292 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:295 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:298 -msgid "TeX PK" -msgstr "TeX PK" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:301 -msgid "TeX virtual" -msgstr "TeXi virtuaalne" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:304 -msgid "TeX Font Metric" -msgstr "TeXi fondimeetrika" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:307 -msgid "TeX FreeType-handled" -msgstr "TeX FreeType'i käsitluses" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:310 -msgctxt "Unknown font type" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:324 -msgid "Embedded (subset)" -msgstr "Põimitud (alamhulk)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:327 -msgid "Fully embedded" -msgstr "Täielikult põimitud" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:338 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:341 -msgid "Yes (subset)" -msgstr "Jah (alamhulk)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:344 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:363 -msgctxt "font name not available (empty)" -msgid "[n/a]" -msgstr "-" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:378 -msgid "Unknown font" -msgstr "Tundmatu font" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:382 -#, kde-format -msgid "Embedded: %1" -msgstr "Põimitud: %1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:415 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:416 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:417 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:1840 -#, kde-format -msgid "Page %1" -msgstr "Lehekülg %1" - -#: ui/minibar.cpp:87 -msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" -msgid "of" -msgstr "/" - -#: ui/videowidget.cpp:115 -msgctxt "start the movie playback" -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: ui/videowidget.cpp:120 -msgctxt "pause the movie playback" -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: ui/videowidget.cpp:185 -msgctxt "stop the movie playback" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: ui/side_reviews.cpp:61 -msgid "" -"

          No annotations

          To create new annotations press F6 " -"or select Tools -> Review from the menu.
          " -msgstr "" -"

          Annotatsioonid puuduvad

          Uue annotatsiooni " -"loomiseks vajuta F6 või vali menüükäsk Tööriistad -> Annotatsioon " -"from the menu.Click
          to open a file or Click and hold to select a recent file" -msgstr "" -"Klõpsa faili avamiseks või klõpsa ja hoia nuppu all viimati " -"kasutatud faili avamiseks" - -#: shell/shell.cpp:265 -msgid "Open Document" -msgstr "Ava dokument" - -#: part.cpp:303 -msgid "Contents" -msgstr "Sisu" - -#: part.cpp:314 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Pisipildid" - -#: part.cpp:319 -msgid "Reviews" -msgstr "Annotatsioonid" - -#: part.cpp:324 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: part.cpp:355 -msgid "" -"This document has embedded files. Click " -"here to see them or go to File -> Embedded Files." -msgstr "" -"Sel dokumendil on põimitud faile. Klõpsa " -"nende vaatamiseks siia või vali menüüst Fail -> Põimitud failid." - -#: part.cpp:359 -msgid "" -"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " -"View -> Show Forms." -msgstr "" -"Selles dokumendis on vormid. Klõpsa nupule nende kasutamiseks või vali " -"menüüst Vaade -> Näita vorme." - -#: part.cpp:420 -msgctxt "Previous page" -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: part.cpp:421 -msgid "Go back to the Previous Page" -msgstr "Liikumine eelmisele leheküljele" - -#: part.cpp:422 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Liigub dokumendi eelmisele leheküljele" - -#: part.cpp:431 -msgctxt "Next page" -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: part.cpp:432 -msgid "Advance to the Next Page" -msgstr "Liikumine järgmisele leheküljele" - -#: part.cpp:433 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Liigub dokumendi järgmisele leheküljele" - -#: part.cpp:443 -msgid "Beginning of the document" -msgstr "Dokumendi algus" - -#: part.cpp:444 -msgid "Moves to the beginning of the document" -msgstr "Liigub dokumendi algusse" - -#: part.cpp:448 -msgid "End of the document" -msgstr "Dokumendi lõpp" - -#: part.cpp:449 -msgid "Moves to the end of the document" -msgstr "Liigub dokumendi lõppu" - -#: part.cpp:460 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Eelmine järjehoidja" - -#: part.cpp:462 -msgid "Go to the previous bookmarked page" -msgstr "Liikumine eelmisele järjehoidjale" - -#: part.cpp:466 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Järgmine järjehoidja" - -#: part.cpp:468 -msgid "Go to the next bookmarked page" -msgstr "Liikumine järgmisele järjehoidjale" - -#: part.cpp:489 -msgid "Save &Copy As..." -msgstr "Salvesta &koopia..." - -#: part.cpp:499 -msgid "Configure Okular..." -msgstr "Okulari seadistamine..." - -#: part.cpp:504 -msgid "Configure Viewer..." -msgstr "Näitaja seadistamine..." - -#: part.cpp:509 -msgid "Configure Backends..." -msgstr "Taustaprogrammide seadistamine..." - -#: part.cpp:518 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "Liikumispa&neeli näitamine" - -#: part.cpp:526 -msgid "Show &Page Bar" -msgstr "Le&heküljeriba näitamine" - -#: part.cpp:532 -msgid "&Import PostScript as PDF..." -msgstr "&Impordi PostScript PDF-ina..." - -#: part.cpp:537 -msgid "&Get Books From Internet..." -msgstr "&Hangi raamatuid internetist..." - -#: part.cpp:551 -msgid "&Embedded Files" -msgstr "&Põimitud failid" - -#: part.cpp:557 -msgid "P&resentation" -msgstr "&Esitlus" - -#: part.cpp:564 -msgid "E&xport As" -msgstr "&Eksport" - -#: part.cpp:574 -msgctxt "A document format, Okular-specific" -msgid "Document Archive" -msgstr "Dokumendiarhiiv" - -#: part.cpp:580 -msgid "About Backend" -msgstr "Taustaprogrammi info" - -#: part.cpp:585 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: part.cpp:587 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Aktiivse dokumendi taaslaadimine kettalt." - -#: part.cpp:592 -msgid "Close &Find Bar" -msgstr "Sul&ge otsinguriba" - -#: part.cpp:598 -msgid "Switch Blackscreen Mode" -msgstr "Lülitu ekraanipimendamise režiimi" - -#: part.cpp:603 -msgid "Toggle Drawing Mode" -msgstr "Joonistamisrežiimi lülitamine" - -#: part.cpp:607 -msgid "Erase Drawings" -msgstr "Kõrvalda joonistused" - -#: part.cpp:757 -#, kde-format -msgid "The loading of %1 has been canceled." -msgstr "%1 laadimine katkestati." - -#: part.cpp:772 -#, kde-format -msgid "Could not open %1. Reason: %2" -msgstr "%1 avamine nurjus. Põhjus: %2" - -#: part.cpp:804 -msgid "Configure Backends" -msgstr "Taustaprogrammide seadistamine" - -#: part.cpp:895 -msgid "" -"The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " -"using it." -msgstr "" -"Programmi \"ps2pdf\" ei leitud, mistõttu Okular ei saa selle abil importida " -"PS-faile." - -#: part.cpp:895 -msgid "ps2pdf not found" -msgstr "Programmi ps2pdf ei leitud" - -#: part.cpp:914 -msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." -msgstr "PS-faili importimine PDF-ina (see võib võtta veidi aega)..." - -#: part.cpp:1036 -msgid "" -"The document requested to be launched in presentation mode.\n" -"Do you want to allow it?" -msgstr "" -"Dokument käivitatakse esitlusrežiimis, sest fail nõuab seda.\n" -"Kas lubada seda?" - -#: part.cpp:1038 -msgid "Presentation Mode" -msgstr "Esitlusrežiim" - -#: part.cpp:1039 -msgid "Allow" -msgstr "Luba" - -#: part.cpp:1039 -msgid "Allow the presentation mode" -msgstr "Esitlusrežiimi lubamine" - -#: part.cpp:1040 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ära luba" - -#: part.cpp:1040 -msgid "Do not allow the presentation mode" -msgstr "Esitlusrežiimi ei lubata" - -#: part.cpp:1090 -#, kde-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "%1 avamine nurjus" - -#: part.cpp:1164 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using " -"the embedded viewer." -msgstr "" -"See viit osutab dokumendi sulgemise toimingule, mida ei saa kasutada " -"põimitud näitajas." - -#: part.cpp:1170 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using " -"the embedded viewer." -msgstr "" -"See viit osutab rakendusest väljumise toimingule, mida ei saa kasutada " -"põimitud näitajas." - -#: part.cpp:1255 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Dokumendi taaslaadimine..." - -#: part.cpp:1417 -msgid "Go to Page" -msgstr "Liikumine leheküljele" - -#: part.cpp:1432 -msgid "&Page:" -msgstr "&Lehekülg:" - -#: part.cpp:1609 -msgid "Could not open the temporary file for saving." -msgstr "Ajutise faili avamine salvestamiseks nurjus." - -#: part.cpp:1620 part.cpp:1631 part.cpp:1674 part.cpp:1999 -#, kde-format -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "" -"Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. Proovi salvestada mõnda teise " -"asukohta." - -#: part.cpp:1624 -#, kde-format -msgid "File could not be saved in '%1'. %2" -msgstr "Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. %2" - -#: part.cpp:1659 -#, kde-format -msgid "" -"Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" -"\n" -"The document does not exist anymore." -msgstr "" -"Okular ei saa kopeerida dokumenti %1 määratud asukohta.\n" -"\n" -"Dokumenti ei ole enam olemas." - -#: part.cpp:1844 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: part.cpp:1861 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: part.cpp:2116 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Seda dokumenti ei ole lubatud trükkida." - -#: part.cpp:2125 -msgid "" -"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Dokumendi trükkimine nurjus. Tundmatu viga. Palun anna sellest teada " -"aadressil bugs.kde.org" - -#: part.cpp:2129 -#, kde-format -msgid "" -"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " -"bugs.kde.org" -msgstr "" -"Dokumendi trükkimine nurjus. Täpne viga on \"%1\". Palun anna sellest teada " -"aadressil bugs.kde.org" - -#: part.cpp:2184 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Liigub eelmisesse asukohta" - -#: part.cpp:2187 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Liigub järgmisse asukohta" - -#: part.cpp:2211 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not create temporary file " -"%1." -msgstr "" -"Faili viga! Ei õnnestunud luua ajutist faili " -"%1." - -#: part.cpp:2229 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not open the file " -"%1 for uncompression. The file will not be " -"loaded." -msgstr "" -"Faili viga! Faili %1 " -"avamine lahtipakkimiseks nurjus. Faili ei laaditud." - -#: part.cpp:2232 -msgid "" -"This error typically occurs if you do not have enough permissions to " -"read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " -"the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' " -"tab." -msgstr "" -"See viga juhtub tavaliselt siis, kui sul ei ole õigust faili lugeda. " -"Faili omanikku ja õigusi saad kontrollida, kui klõpsad failihalduris Dolphin " -"failile hiire parema nupuga ja valid kontekstimenüüst 'Omadused'." - -#: part.cpp:2256 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not uncompress the file " -"%1. The file will not be loaded." -msgstr "" -"Faili viga! Faili %1 " -"lahtipakkimine nurjus. Faili ei laaditud." - -#: part.cpp:2259 -msgid "" -"This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " -"sure, try to decompress the file manually using command-line tools." -msgstr "" -"See viga juhtub tavaliselt siis, kui fail on vigane. Kui soovid seda " -"kontrollida, proovi fail lahti pakkida käsureatööriistade abil." - -#: part.cpp:2288 -msgid "No Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjaid pole" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: part.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: part.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:11 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: part.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (view_orientation) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Orientatsioon" - -#. i18n: file: part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file: part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#. i18n: file: part.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: part.rc:78 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: part.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: part.rc:88 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: shell/shell.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Protsessori koormus" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing) -#: rc.cpp:41 -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Lä&bipaistvusefektide lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableThreading) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Tausta &genereerimise lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Mälukasutus" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Low" -msgstr "&Madal" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Normaalne (vaikimisi)" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Agressiivne" - -#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Note: the information here is used only for comments and reviews. " -"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." -msgstr "" -"Märkus: seda kasutatakse ainult kommentaaride ja annotatsioonide " -"puhul. Siinset teavet ei edastata ilma sinu teadmata." - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Kerimis&ribade näitamine" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport) -#: rc.cpp:74 -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Pisipil&tide linkimine leheküljega" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD) -#: rc.cpp:77 -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Vi&hjete ja infoteadete näitamine" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Program Features" -msgstr "Programmi omadused" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "DRM-i &piirangute arvestamine" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile) -#: rc.cpp:86 -msgid "&Reload document on file change" -msgstr "&Dokument laaditakse faili muutmisel uuesti" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators) -#: rc.cpp:89 -msgid "Show backend selection dialog" -msgstr "Taustaprogrammi valimise dialoogi näitamine" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:92 -msgid "View Options" -msgstr "Vaatevalikud" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "Overview columns:" -msgstr "Ülevaateveerud:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages) -#: rc.cpp:98 -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "&Piltide ümber joonistatakse piirded" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks) -#: rc.cpp:101 -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "&Viitade ümber joonistatakse piirded" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors) -#: rc.cpp:104 -msgid "Change &colors" -msgstr "Värvide &muutmine" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn) -#: rc.cpp:107 -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Hoiatus: need valikud võivad oluliselt mõjutada esitamise kiirust." - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:110 -msgid "Color mode:" -msgstr "Värvirežiim:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:113 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Värvid vahetatakse" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:116 -msgid "Change Paper Color" -msgstr "Paberi värvi muutmine" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:119 -msgid "Change Dark & Light Colors" -msgstr "Tumeda ja heleda värvi muutmine" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:122 -msgid "Convert to Black & White" -msgstr "Teisendamine mustvalgeks" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:125 -msgid "Paper color:" -msgstr "Paberi värv:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:128 -msgid "Dark color:" -msgstr "Tume värv:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:131 -msgid "Light color:" -msgstr "Hele värv:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Threshold:" -msgstr "Lävi:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Editor:" -msgstr "Redaktor:" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." -msgstr "Vali redaktor, mille soovid käivitada, kui Okular avab lähtefaili." - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:152 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesAdvance) -#: rc.cpp:155 -msgid "Advance every:" -msgstr "Edasiliikumise intervall:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_SlidesAdvanceTime) -#: rc.cpp:158 -msgid " sec." -msgstr " sek." - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesLoop) -#: rc.cpp:161 -msgid "Loop after last page" -msgstr "Viimase lehekülje järel alustatakse uuesti algusest" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:167 -msgid "Background color:" -msgstr "Taustavärv:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 -msgid "Pencil color:" -msgstr "Pliiatsi värv:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:173 -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Hiirekursor:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:176 -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Peidetakse viivituse järel" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:179 -msgid "Always Visible" -msgstr "Alati nähtav" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:182 -msgid "Always Hidden" -msgstr "Alati peidetud" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowProgress) -#: rc.cpp:185 -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "&Edenemisnäidiku näitamine" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowSummary) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "&Kokkuvõtte näitamine" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SlidesTransitionsEnabled) -#: rc.cpp:191 -msgid "Enable transitions" -msgstr "Üleminekute lubamine" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:194 -msgid "Default transition:" -msgstr "Vaikeüleminek:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:197 -msgid "Blinds Vertical" -msgstr "Segunemine püstiselt" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:200 -msgid "Blinds Horizontal" -msgstr "Segunemine rõhtsalt" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:203 -msgid "Box In" -msgstr "Kastina sissepoole" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:206 -msgid "Box Out" -msgstr "Kastina väljapoole" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:209 -msgid "Dissolve" -msgstr "Hägustumine" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:212 -msgid "Glitter Down" -msgstr "Säbrutus alla" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:215 -msgid "Glitter Right" -msgstr "Säbrutus paremale" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:218 -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Säbrutus alla ja paremale" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:221 -msgid "Random Transition" -msgstr "Juhuslik üleminek" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:224 -msgid "Replace" -msgstr "Asendamine" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:227 -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Jagamine rõhtsalt sissepoole" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:230 -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Jagamine rõhtsalt väljapoole" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:233 -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Jagamine püstiselt sissepoole" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:236 -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Jagamine püstiselt väljapoole" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:239 -msgid "Wipe Down" -msgstr "Pühkimine alla" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:242 -msgid "Wipe Right" -msgstr "Pühkimine paremale" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:245 -msgid "Wipe Left" -msgstr "Pühkimine vasakule" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:248 -msgid "Wipe Up" -msgstr "Pühkimine üles" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:251 -msgid "Placement" -msgstr "Asetus" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:254 -msgid "Screen:" -msgstr "Ekraan:" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:21 -#: rc.cpp:256 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Text Annotation" -msgstr "Tekstiannotatsioon" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:258 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)" -msgstr "Reasisene tekstiannotatsioon (vali lohistades ala)" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:35 -#: rc.cpp:260 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Green Ink" -msgstr "Roheline tint" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:262 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Yellow Highlight" -msgstr "Kollane esiletõstmine" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:49 -#: rc.cpp:264 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Straight Yellow Line" -msgstr "Kollane sirgjoon" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:56 -#: rc.cpp:266 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)" -msgstr "Joonista hulknurk (selle sulgemiseks klõpsa esimesel punktil)" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:268 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Put a stamp symbol" -msgstr "Aseta templi sümbol" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:70 -#: rc.cpp:270 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Underline the text with a black line" -msgstr "Jooni tekst alla musta joonega" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:272 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "A cyan ellipse" -msgstr "Tsüaanvärvi ellips" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:34 -#: rc.cpp:281 -msgid "Green Freehand Line" -msgstr "Roheline vabakäejoon" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:41 -#: rc.cpp:284 -msgid "Yellow Highlighter" -msgstr "Kollane esiletõstmine" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:287 -msgid "Straight Yellow Line" -msgstr "Kollane sirgjoon" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:55 -#: rc.cpp:290 -msgid "Blue Polygon" -msgstr "Sinine hulknurk" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:69 -#: rc.cpp:296 -msgid "Black Underlining" -msgstr "Must allajoonimine" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:76 -#: rc.cpp:299 -msgid "Cyan Ellipse" -msgstr "Tsüaanvärvi ellips" - -#: aboutdata.h:24 -msgid "Okular, a universal document viewer" -msgstr "Universaalne dokumentide näitaja Okular" - -#: aboutdata.h:26 -msgid "" -"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n" -"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n" -"(C) 2005 Piotr Szymanski\n" -"(C) 2004-2009 Albert Astals Cid\n" -"(C) 2006-2009 Pino Toscano" -msgstr "" -"(C) 2002: Wilco Greven, Christophe Devriese\n" -"(C) 2004-2005: Enrico Ros\n" -"(C) 2005: Piotr Szymanski\n" -"(C) 2004-2009: Albert Astals Cid\n" -"(C) 2006-2009: Pino Toscano" - -#: aboutdata.h:35 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: aboutdata.h:35 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Endine hooldaja" - -#: aboutdata.h:36 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: aboutdata.h:36 -msgid "Lots of framework work, ODT and FictionBook backends" -msgstr "Palju tööd raamistiku kallal, ODT ja FictionBooki taustaprogrammid" - -#: aboutdata.h:37 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: aboutdata.h:37 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Praegune hooldaja" - -#: aboutdata.h:38 -msgid "Piotr Szymanski" -msgstr "Piotr Szymanski" - -#: aboutdata.h:38 -msgid "Created Okular from KPDF codebase" -msgstr "Lõi KPDF-i koodi põhjal Okulari" - -#: aboutdata.h:39 -msgid "Enrico Ros" -msgstr "Enrico Ros" - -#: aboutdata.h:39 -msgid "KPDF developer" -msgstr "KPDF-i arendaja" - -#: aboutdata.h:40 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: aboutdata.h:40 -msgid "Annotations artwork" -msgstr "Annotatsioonide kunstiline külg" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_poppler.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_poppler.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/okular_poppler.po 2012-04-13 11:16:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/okular_poppler.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,136 +0,0 @@ -# translation of okular_poppler.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular_poppler\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: generator_pdf.cpp:64 -msgid "PDF Options" -msgstr "PDF-i valikud" - -#: generator_pdf.cpp:66 -msgid "Force rasterization" -msgstr "Rasterdamine jõuga" - -#: generator_pdf.cpp:67 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "Rasterdamine pildiks enne trükkimist" - -#: generator_pdf.cpp:68 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." -msgstr "" -"Sunnib peale kõigi lehekülgede rasterdamise pildiks enne nende trükkimist. " -"See annab tavaliselt mõnevõrra kehvema tulemuse, aga on abiks dokumentide " -"trükkimisel, mida muidu ei õnnestu korrektselt trükkida." - -#: generator_pdf.cpp:280 -msgid "PDF Backend" -msgstr "PDF-i taustaprogramm" - -#: generator_pdf.cpp:282 -msgid "A PDF file renderer" -msgstr "PDF-faili renderdaja" - -#: generator_pdf.cpp:284 -msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid" -msgstr "© 2005-2008: Albert Astals Cid" - -#: generator_pdf.cpp:286 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: generator_pdf.cpp:419 -msgid "Please enter the password to read the document:" -msgstr "Palun anna dokumendi lugemiseks vajalik parool:" - -#: generator_pdf.cpp:421 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Vigane parool. Proovi uuesti:" - -#: generator_pdf.cpp:426 -msgid "Document Password" -msgstr "Dokumendi parool" - -#: generator_pdf.cpp:576 -#, kde-format -msgctxt "PDF v. " -msgid "PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" - -#: generator_pdf.cpp:577 generator_pdf.cpp:597 -msgid "Format" -msgstr "Vorming" - -#: generator_pdf.cpp:578 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krüptitud" - -#: generator_pdf.cpp:578 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Krüptimata" - -#: generator_pdf.cpp:579 generator_pdf.cpp:598 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: generator_pdf.cpp:580 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: generator_pdf.cpp:580 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: generator_pdf.cpp:581 generator_pdf.cpp:599 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimeeritud" - -#: generator_pdf.cpp:588 generator_pdf.cpp:589 generator_pdf.cpp:590 -#: generator_pdf.cpp:591 generator_pdf.cpp:592 generator_pdf.cpp:593 -#: generator_pdf.cpp:601 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: generator_pdf.cpp:594 generator_pdf.cpp:595 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Tundmatu kuupäev" - -#: generator_pdf.cpp:598 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Tundmatu krüpto" - -#: generator_pdf.cpp:599 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Tundmatu optimeerimine" - -#: generator_pdf.cpp:1686 -msgid "Saving files with /Encrypt is not supported." -msgstr "Failide salvestamine krüptimisega ei ole toetatud." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/palapeli.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/palapeli.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/palapeli.po 2012-04-13 11:16:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/palapeli.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,685 +0,0 @@ -# translation of palapeli.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: palapeli\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:55 -msgid "Approx. piece count" -msgstr "Ligikaudne tükkide arv" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:61 -msgid "Quick preset" -msgstr "Kiire valmisseadistus" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:63 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Ordinary" -msgstr "Tavaline" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:64 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:140 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Very regular" -msgstr "Väga regulaarne" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:65 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:141 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Very diverse" -msgstr "Väga mitmekesine" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:66 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:142 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Large plugs" -msgstr "Suured jalad" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:73 -msgid "Flipped edge percentage" -msgstr "Peegeldatud servade protsent" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:80 -msgid "Edge curviness" -msgstr "Serva kõverus" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:86 -msgid "Plug size" -msgstr "Jala suurus" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:93 -msgid "Diversity of curviness" -msgstr "Kõveruse mitmekesisus" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:100 -msgid "Diversity of plug position" -msgstr "Jala asukoha mitmekesisus" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:107 -msgid "Diversity of plugs" -msgstr "Jalgade mitmekesisus" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:114 -msgid "Diversity of piece size" -msgstr "Tükkide suuruse mitmekesisus" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:123 -msgid "Dump grid image" -msgstr "Võrgustiku pildi salvestamine" - -#: slicers/goldberg/grid.h:39 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Predefined settings" -msgstr "Valmisseadistused" - -#: slicers/goldberg/grid.h:46 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Cairo (pentagonal) grid" -msgstr "Cairo võrgustik (viisnurkne9" - -#: slicers/goldberg/grid.h:53 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Hexagonal grid" -msgstr "Kuusnurkne võrgustik" - -#: slicers/goldberg/grid.h:60 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Ristkülikuline võrgustik" - -#: slicers/goldberg/grid.h:67 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Rotrex (rhombi-trihexagonal) grid" -msgstr "Rotrexi (rombilis-triheksagonaalne) võrgustik" - -#: slicers/goldberg/grid.h:74 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Irregular grid" -msgstr "Ebareeglipärane võrgustik" - -#: libpala/slicerpropertyset.cpp:71 -msgid "Piece count" -msgstr "Tükkide arv" - -#: libpala/slicerpropertyset.cpp:75 -msgid "Piece aspect ratio" -msgstr "Tükkide proportsioon" - -#: src/config/configdialog.cpp:67 -msgid "General settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: src/config/configdialog.cpp:69 -msgid "Mouse interaction" -msgstr "Hiire käitumine" - -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:57 -msgid "Remove this trigger" -msgstr "Eemalda see käivitaja" - -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:131 src/config/mouseinputbutton.cpp:257 -msgid "Input here..." -msgstr "Sisend..." - -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:132 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" -"Hoia all soovitud muuteklahvi ning seejärel klõpsa siin hiirenupuga või keri " -"hiirerattaga" - -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:230 -msgctxt "" -"This is used for describing that no mouse action has been assigned to this " -"interaction plugin." -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:236 -msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "Klõpsa toimingu käivitamise muutmiseks" - -#: src/config/triggerlistview.cpp:27 -msgid "Interaction with pieces" -msgstr "Käitumine tükkidega" - -#: src/config/triggerlistview.cpp:29 -msgid "Interaction with the puzzle table" -msgstr "Käitumine puslelaual" - -#: src/config/triggerlistview.cpp:31 -msgid "Interaction with the viewport" -msgstr "Käitumine vaates" - -#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:32 -msgid "Mouse buttons" -msgstr "Hiirenupud" - -#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:33 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Hiireratas" - -#: src/engine/constraintinteractor.cpp:27 -msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges" -msgstr "Puslelaua ala suuruse muutmine selle servi lohistades" - -#: src/engine/trigger.cpp:100 -msgctxt "a keyboard modifier" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/engine/trigger.cpp:101 -msgctxt "a keyboard modifier" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/engine/trigger.cpp:102 -msgctxt "a keyboard modifier" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/engine/trigger.cpp:103 -msgctxt "a keyboard modifier" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: src/engine/trigger.cpp:104 -msgctxt "a special keyboard modifier" -msgid "GroupSwitch" -msgstr "Rühmalüliti" - -#: src/engine/trigger.cpp:105 -msgctxt "refers to no mouse buttons being pressed" -msgid "No-Button" -msgstr "Nuputa" - -#: src/engine/trigger.cpp:108 -msgctxt "a mouse button" -msgid "Left-Button" -msgstr "Vasak nupp" - -#: src/engine/trigger.cpp:109 -msgctxt "a mouse button" -msgid "Right-Button" -msgstr "Parem nupp" - -#: src/engine/trigger.cpp:110 -msgctxt "a mouse button" -msgid "Middle-Button" -msgstr "Keskmine nupp" - -#: src/engine/trigger.cpp:111 -msgctxt "a special mouse button" -msgid "XButton1" -msgstr "XButton1" - -#: src/engine/trigger.cpp:112 -msgctxt "a special mouse button" -msgid "XButton2" -msgstr "XButton2" - -#: src/engine/trigger.cpp:113 -msgid "Horizontal-Scroll" -msgstr "Rõhtsuunas kerimine" - -#: src/engine/trigger.cpp:114 -msgid "Vertical-Scroll" -msgstr "Püstsuunas kerimine" - -#: src/engine/view.cpp:174 -msgid "Your progress is saved automatically while you play." -msgstr "Edenemine salvestatakse mängu ajal automaatselt." - -#: src/engine/view.cpp:174 -msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature" -msgid "Automatic saving" -msgstr "Automaatne salvestamine" - -#: src/engine/texturehelper.cpp:66 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Single color" -msgstr "Üks värv" - -#: src/engine/interactors.cpp:34 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Move pieces by dragging" -msgstr "Tükkide liigutamine lohistades" - -#: src/engine/interactors.cpp:139 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Select pieces by clicking" -msgstr "Tükkide valimine klõpsuga" - -#: src/engine/interactors.cpp:163 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Move viewport by dragging" -msgstr "Vaate muutmine lohistades" - -#: src/engine/interactors.cpp:186 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Zoom viewport" -msgstr "Vaate suurendamine" - -#: src/engine/interactors.cpp:205 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Scroll viewport horizontally" -msgstr "Vaate rõhtne kerimine" - -#: src/engine/interactors.cpp:207 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Scroll viewport vertically" -msgstr "Vaate püstine kerimine" - -#: src/engine/interactors.cpp:286 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Select multiple pieces at once" -msgstr "Mitme tüki korraga valimine" - -#: src/engine/interactors.cpp:339 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Toggle lock state of the puzzle table area" -msgstr "Puslelaua ala lukustuse lülitamine" - -#: src/engine/zoomwidget.cpp:38 -msgid "Lock the puzzle table area" -msgstr "Puslelaua ala lukustamine" - -#: src/engine/scene.cpp:318 -msgid "" -"You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?" -msgstr "Panid viimati pusle kokku. Kas soovid sellega uuesti alustada?" - -#: src/engine/scene.cpp:378 -msgid "Great! You have finished the puzzle." -msgstr "Suurepärane! Said pusle valmis." - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:67 -msgid "No puzzle loaded" -msgstr "Puslet pole laaditud" - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:124 -msgid "You finished the puzzle." -msgstr "Sa said pusle valmis." - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "Progress display" -msgid "%1% finished" -msgstr "%1% valmis" - -#: src/window/mainwindow.cpp:58 -msgid "Show statusbar of puzzle table" -msgstr "Puslelaua olekuriba näitamine" - -#: src/window/mainwindow.cpp:81 -msgid "Back to &collection" -msgstr "Tagasi ko&gusse" - -#: src/window/mainwindow.cpp:82 -msgid "Go back to the collection to choose another puzzle" -msgstr "Liikumine tagasi kogusse uue pusle valimiseks" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:45 -msgid "Create &new puzzle..." -msgstr "Loo uus &pusle..." - -#: src/window/collectionwidget.cpp:47 -msgid "Create a new puzzle using an image file from your disk" -msgstr "Uue pusle loomine kettal paikneva pildi põhjal" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:59 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:61 -msgid "Delete the selected puzzle from your collection" -msgstr "Valitud pusle kustutamine kogust" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:50 -msgid "&Import from file..." -msgstr "&Impordi failist..." - -#: src/window/collectionwidget.cpp:51 -msgid "Import a new puzzle from a file into your collection" -msgstr "Uue pusle import failist kogusse" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:54 -msgid "&Export to file..." -msgstr "&Ekspordi failina..." - -#: src/window/collectionwidget.cpp:56 -msgid "Export the selected puzzle from your collection into a file" -msgstr "Valitud pusle eksport kogust faili" - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:61 -msgid "&Restart puzzle..." -msgstr "Al&usta puslet uuesti..." - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:62 -msgid "Delete the saved progress" -msgstr "Salvestatud edenemise kustutamine" - -#: src/window/mainwindow.cpp:170 -msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." -msgstr "Järgmised pusled kustutatakse. Seda toimingut ei saa tagasi võtta." - -#: src/file-io/collection-filesystem.cpp:85 -#: src/file-io/collection-filesystem.cpp:99 -msgctxt "Filter for a file dialog" -msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" -msgstr "*.puzzle|Palapeli pusled (*.puzzle)" - -#: src/main.cpp:32 -msgctxt "The application's name" -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "KDE Jigsaw Puzzle Game" -msgstr "KDE puslemäng" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "Copyright 2009, 2010, Stefan Majewsky" -msgstr "Autoriõigus 2009, 2010: Stefan Majewsky" - -#: tools/libpala-puzzlebuilder.cpp:38 src/main.cpp:33 -msgid "Stefan Majewsky" -msgstr "Stefan Majewsky" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "Path to puzzle file (will be opened if -i is not given)" -msgstr "Puslefaili asukoht (avatakse, kui ei kasutata võtit -i)" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "" -"Import the given puzzle file into the local collection (does nothing if no " -"puzzle file is given)" -msgstr "" -"Määratud pusle importimine kohalikku kogusse (ei tee midagi, kui puslefaili " -"pole määratud)" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "" -"If the -i/--import option is specified, the main window will not be shown " -"after importing the given puzzle." -msgstr "" -"Võtme -i/--import andmisel peaakent pärast määratud pusle importimist ei " -"näidata." - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create new puzzle" -msgstr "Uue pusle loomine" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:54 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Image file:" -msgstr "Pildifail:" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:55 -msgctxt "@info" -msgid "Please describe below the image which you have chosen." -msgstr "Palun kirjelda allpool valitud pilti." - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:56 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Image name:" -msgstr "Pildi nimi:" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:57 -msgctxt "@label:textbox (like in: This comment is optional.)" -msgid "Optional comment:" -msgstr "Lisakommentaar:" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:58 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name of image author:" -msgstr "Pildi autori nimi:" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:65 -msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" -msgid "Choose image" -msgstr "Pildi valimine" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:66 -msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" -msgid "Specify the source image to be sliced into pieces" -msgstr "Tükeldatava pildi allika määramine" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68 -msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" -msgid "Choose slicer" -msgstr "Tükeldaja valimine" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:69 -msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" -msgid "Choose a slicing method" -msgstr "Tükeldamisviisi valimine" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:70 -msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" -msgid "Configure slicer" -msgstr "Tükeldaja seadistamine" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71 -msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" -msgid "Tweak the parameters of the chosen slicing method" -msgstr "Valitud tükeldamisviisi parameetrite muutmine" - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:113 -msgid "Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded." -msgstr "Pusle loomine nurjus: tükeldamisplugina laadimine nurjus." - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:120 -msgid "Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image." -msgstr "Pusle loomine nurjus: valitud fail ei ole pilt." - -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:127 -msgid "" -"Puzzle cannot be created: Slicing failed because of undetermined problems." -msgstr "" -"Pusle loomine nurjus: tükeldamine nurjus tuvastamata probleemide tõttu." - -#: src/importhelper.cpp:44 -msgctxt "command line message" -msgid "Error: No puzzle file given." -msgstr "Viga: puslefaili pole määratud." - -#: src/importhelper.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Importing puzzle \"%1\" into your collection" -msgstr "Pusle \"%1\" import kogusse" - -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:78 -msgid "[No name]" -msgstr "[nimetu]" - -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "Puzzle description, %2 = name string, %1 = piece count" -msgid "%2 (%1 piece)" -msgid_plural "%2 (%1 pieces)" -msgstr[0] "%2 (%1 tükk)" -msgstr[1] "%2 (%1 tükki)" - -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\"" -msgid "by %1" -msgstr "(autor: %1)" - -#: src/file-io/collection.cpp:46 -msgid "Loading puzzle..." -msgstr "Pusle laadimine..." - -#: src/file-io/collection-view.cpp:54 -msgctxt "@action:button that pops up sorting strategy selection menu" -msgid "Sort list..." -msgstr "Nimekirja sortimine..." - -#: src/file-io/collection-view.cpp:57 -msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -msgid "By title" -msgstr "Nime järgi" - -#: src/file-io/collection-view.cpp:58 -msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -msgid "By piece count" -msgstr "Tükkide arvu järgi" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: src/settings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgctxt "@title:group" -msgid "Puzzle table" -msgstr "Puslelaud" - -#. i18n: file: src/settings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgctxt "@label:chooser for different types of background textures" -msgid "Background:" -msgstr "Taust:" - -#. i18n: file: src/settings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Piece appearance" -msgstr "Tüki välimus" - -#. i18n: file: src/settings.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PieceBevelsEnabled) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Draw bevels to create a 3-dimensional appearance" -msgstr "Servade väljajoonistamine kolmemõõtmelise välimuse andmiseks" - -#. i18n: file: src/settings.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PieceShadowsEnabled) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Draw shadows below pieces" -msgstr "Varjude näitamine tükkide all" - -#. i18n: file: src/settings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "" -"These options can be disabled when Palapeli is running very slowly. Changes " -"will take effect only when a new puzzle is started." -msgstr "" -"Need valikud võib välja lülitada, kui Palapeli töötab väga aeglaselt. " -"Muudatused rakenduvad alles uue pusle käivitamisel." - -#. i18n: file: src/settings.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 -msgctxt "@title:group" -msgid "Piece behavior" -msgstr "Tükkide käitumine" - -#. i18n: file: src/settings.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Snapping precision:" -msgstr "Haarde täpsus:" - -#. i18n: file: src/settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgctxt "@item:inrange description for the \"snapping precision\" setting" -msgid "Very precise (harder)" -msgstr "Väga täpne (raskem)" - -#. i18n: file: src/settings.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgctxt "@item:inrange description for the \"snapping precision\" setting" -msgid "Unprecise (easier)" -msgstr "Ebatäpne (lihtsam)" - -#. i18n: file: src/palapeliui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:6 -#. i18n: ectx: label, entry (SnappingPrecision), group (Puzzling) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Precision of snapping (as a percentage of piece size)." -msgstr "Haarde täpsus (protsentides tüki suurusest)." - -#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBackground), group (Appearance) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "" -"The filename of the background image to use for the View, or \"__color__\" " -"if a solid color should be used (see key \"ViewBackgroundColor\")." -msgstr "" -"Vaate taustapildi failinimi või \"__color__\", kui kasutatakse ühtlast värvi " -"(vaata võtit \"ViewBackgroundColor\")." - -#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBackgroundColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "" -"The background color to use for the View (if the key \"ViewBackground\" is " -"set to \"__color__\")." -msgstr "" -"Vaate taustavärv (kui võtme \"ViewBackground\" väärtus on \"__color__\")." - -#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (Appearance) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "" -"Whether to show the status bar on the puzzle table. (It is not a real status " -"bar, but the position and provided functionality is similar.)" -msgstr "" -"Kas näidata puslelaua olekuriba. (See ei ole ehtne olekuriba, kuid asukoht " -"ja funktsionaalsus on sarnased.)" - -#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (PieceShadowsEnabled), group (Appearance) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "" -"Whether to render shadows below the puzzle pieces. Turning this off might " -"improve rendering performance." -msgstr "" -"Kas renderdada varje pusletükkide all. Mittemärkimine võib parandada " -"renderdamise jõudlust." - -#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (PieceBevelsEnabled), group (Appearance) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "" -"Whether to render bevels on the puzzle pieces. Turning this off might " -"improve puzzle loading performance." -msgstr "" -"Kas renderdada pusletükkide servi. Mittemärkimine võib parandada " -"renderdamise jõudlust." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/parley.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/parley.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/parley.po 2012-04-13 11:16:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/parley.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4157 +0,0 @@ -# translation of parley.po to Estonian -# Translation of kvoctrain.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003-2006. -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: parley\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 -#, kde-format -msgctxt "@title:window document properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 omadused" - -#: src/parleydocument.cpp:156 -msgid "Open in practice &mode" -msgstr "Ava harjuta&misrežiimis" - -#: src/parleydocument.cpp:159 -msgid "Open Vocabulary Collection" -msgstr "Sõnavarakogu avamine" - -#: src/parleydocument.cpp:213 -msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" -msgstr "Allalaaditud sõnavarakogu avamine" - -#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:106 -#: src/parleymainwindow.cpp:138 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" -msgstr "Faili \"%1\" kirjutamine lõppes veaga: %2" - -#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 -msgid "Save File" -msgstr "Faili salvestamine" - -#: src/parleydocument.cpp:258 -msgid "Save Vocabulary As" -msgstr "Sõnavara salvestamine" - -#: src/parleydocument.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"The file

          %1

          already exists. Do you want to overwrite it?
          " -msgstr "Fail

          %1

          on juba olemas. Kas kirjutada see üle?
          " - -#: src/parleydocument.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "@info:status saving a file" -msgid "Saving %1" -msgstr "%1 salvestamine" - -#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 -msgid "Noun" -msgstr "Nimisõna" - -#: src/parleydocument.cpp:301 -msgid "Masculine" -msgstr "Meessugu" - -#: src/parleydocument.cpp:304 -msgid "Feminine" -msgstr "Naissugu" - -#: src/parleydocument.cpp:307 -msgid "Neuter" -msgstr "Kesksugu" - -#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 -msgid "Verb" -msgstr "Tegusõna" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) -#: rc.cpp:248 src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 -msgid "Adjective" -msgstr "Omadussõna" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: rc.cpp:251 src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 -msgid "Adverb" -msgstr "Määrsõna" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:954 src/parleydocument.cpp:332 -msgid "Public Domain" -msgstr "Avalik omand (public domain)" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:960 src/parleydocument.cpp:333 -msgid "Languages" -msgstr "Keeled" - -#: src/parleydocument.cpp:341 -msgid "A Second Language" -msgstr "Teine keel" - -#: src/parleydocument.cpp:344 -msgid "Lesson 1" -msgstr "Õppetund 1" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 -msgid "Select Synonyms" -msgstr "Sünonüümide valik" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Synonyms" -msgstr "%1 ja %2 ei ole sünonüümid" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are Synonyms" -msgstr "%1 ja %2 on sünonüümid" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Antonyms" -msgstr "%1 ja %2 ei ole antonüümid" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are Antonyms" -msgstr "%1 ja %2 on antonüümid" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not False Friends" -msgstr "%1 ja %2 ei ole petekad" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are False Friends" -msgstr "%1 ja %2 on petekad" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" -msgid "Synonyms of %1:" -msgstr "Sõna %1 sünonüümid:" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" -msgid "Antonyms of %1:" -msgstr "Sõna %1 antonüümid:" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "" -"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " -"different meanings) for a word" -msgid "False Friends of %1:" -msgstr "Sõna %1 petekad:" - -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a verb" -msgstr "\"%1\" on tegusõna" - -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 -msgid "Could not determine word type of verbs" -msgstr "Tegusõnade sõnatüübi määramine nurjus" - -#: src/editor/editor.cpp:140 -msgid "Lessons" -msgstr "Õppetunnid" - -#: src/editor/editor.cpp:153 -msgid "" -"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" -"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" -"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" -msgstr "" -"Paremklõpsuga saab õppetunde lisada, kustutada või nende nime muuta.\n" -"Märkekastidega saab valida, milliste õppetundidega harjutada.\n" -"Harjutamisel kasutatakse ainult märgitud [x] õppetunde!" - -#: src/editor/editor.cpp:168 -msgid "Word Types" -msgstr "Sõnatüübid" - -#: src/editor/editor.cpp:189 -msgid "Conjugation" -msgstr "Pööramine" - -#: src/editor/editor.cpp:215 -msgid "Comparison forms" -msgstr "Võrdlusvormid" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:461 src/editor/editor.cpp:227 -msgid "Multiple Choice" -msgstr "Mitmene valik" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:176 src/editor/editor.cpp:239 -msgid "Synonyms" -msgstr "Sünonüümid" - -#: src/editor/editor.cpp:250 -msgid "Antonyms" -msgstr "Antonüümid" - -#: src/editor/editor.cpp:261 -msgid "False Friends" -msgstr "Petekad" - -#: src/editor/editor.cpp:273 -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Foneetilised sümbolid" - -#: src/editor/editor.cpp:285 -msgid "Image" -msgstr "Pilt" - -#: src/editor/editor.cpp:297 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:95 src/editor/editor.cpp:309 -msgid "Sound" -msgstr "Kõla" - -#: src/editor/editor.cpp:321 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: src/editor/editor.cpp:334 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/editor/editor.cpp:362 src/editor/editor.cpp:363 -msgid "Practice" -msgstr "Harjutamine" - -#: src/editor/editor.cpp:399 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Sisesta siia otsingusõnad" - -#: src/editor/editor.cpp:403 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Otsing:" - -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 -msgid "Could not determine word type of adjectives" -msgstr "Omadussõnade sõnatüübi määramine nurjus" - -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 -msgid "Could not determine word type of adverbs" -msgstr "Määrsõnade sõnatüübi määramine nurjus" - -#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Grades from %1 to %2" -msgstr "Tasemed %1 kuni %2" - -#: src/editor/latexwidget.cpp:30 -msgid "Enter LaTeX code here." -msgstr "Sisesta siia LaTeXi kood." - -#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a noun" -msgstr "\"%1\" on nimisõna" - -#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 -msgid "Could not determine word type of nouns" -msgstr "Nimisõnade sõnatüübi määramine nurjus" - -#: src/parleymainwindow.cpp:201 -msgid "" -"Vocabulary is modified.\n" -"\n" -"Save file before exit?\n" -msgstr "" -"Sõnavara on muudetud.\n" -"\n" -"Kas salvestada fail enne väljumist?\n" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) -#: rc.cpp:437 src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 -msgid "Last Opened Collections" -msgstr "Viimati avatud kogud" - -#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 -msgid "Open this vocabulary collection in the editor" -msgstr "Ava sõnavarakogu redaktoris" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Sõnavara harjutaja" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) -#: rc.cpp:422 src/main.cpp:40 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" -msgstr "" -"(c) 1999-2002:\tEwald Arnold\n" -"(c) 2001-2002:\tKDE meeskond\n" -"(c) 2004-2007:\t\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010:\tFrederik Gladhorn\n" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "Helps you train your vocabulary" -msgstr "Aitab sul sõnavara harjutada" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Frederik Gladhorn" -msgstr "Frederik Gladhorn" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "Arendaja ja hooldaja" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "Daniel Laidig" -msgstr "Daniel Laidig" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "David Capel" -msgstr "David Capel" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "Practice Dialogs" -msgstr "Harjutamise dialoogid" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Avgoustinos Kadis" -msgstr "Avgoustinos Kadis" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Scripting" -msgstr "Skriptimine" - -#: src/main.cpp:68 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" -msgstr "Arvutud parandused, endine hooldaja, KDE4 port" - -#: src/main.cpp:72 -msgid "Ewald Arnold" -msgstr "Ewald Arnold" - -#: src/main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" - -#: src/main.cpp:76 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" - -#: src/main.cpp:77 -msgid "Artwork and Oxygen Icons" -msgstr "Kunstiline külg ja Oxygeni ikoonid" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "Port to KConfig XT" -msgstr "KConfig XT port" - -#: src/main.cpp:82 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" - -#: src/main.cpp:83 -msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" -msgstr "kvtml teegi ümberkirjutamine KDE4 tarbeks" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Markus Büchele" -msgstr "Markus Büchele" - -#: src/main.cpp:86 -msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" -msgstr "Veateated ja testimine KDE4 eel" - -#: src/main.cpp:88 -msgid "Ramona Knapp" -msgstr "Ramona Knapp" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Conceived the name Parley" -msgstr "Parley nime väljamõtleja" - -#: src/main.cpp:95 -msgid "Start practice instead of editor" -msgstr "Alusta harjutamist redigeerimise asemel" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "+[file]" -msgstr "+[fail]" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "Document file to open" -msgstr "Avatav dokumendifail" - -#: src/practice/entryfilter.cpp:83 -msgid "" -"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " -"type of practice." -msgstr "" -"Sõnavaradokument ei sisalda kirjeid, mida saaks kasutada valitud " -"harjutustüübi korral." - -#: src/practice/entryfilter.cpp:112 -msgid "Start Practice" -msgstr "Alusta harjutamist" - -#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61 -msgid "Enter the comparison forms." -msgstr "Sisesta võrdlusvormid." - -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) -#: rc.cpp:254 src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 -#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: src/practice/statustoggle.cpp:86 -msgid "" -"This answer will be counted as correct.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." -msgstr "" -"Seda vastust peetakse õigeks.\n" -"Sõnu peetakse õigeks ainult siis, kui need vastatakse õigesti ära esimese " -"korraga." - -#: src/practice/statustoggle.cpp:87 -msgid "Count this answer as wrong" -msgstr "Loe see vastus valeks" - -#: src/practice/statustoggle.cpp:90 -msgid "" -"This answer will be counted as wrong.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." -msgstr "" -"Seda vastust peetakse valeks.\n" -"Sõnu peetakse õigeks ainult siis, kui need vastatakse õigesti ära esimese " -"korraga." - -#: src/practice/statustoggle.cpp:91 -msgid "Count this answer as correct" -msgstr "Loe see vastus õigeks" - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 -msgid "All comparison forms were right." -msgstr "Kõik võrdlusvormid olid õiged." - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "" -"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " -"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" -msgid "\"%1\" is the wrong word." -msgstr "\"%1\" on vale sõna." - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (good, better, best)" -msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." -msgstr "Mõlemad võrdlusvormid (kesk- ja ülivõrre) on valed." - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (second form wrong - better)" -msgid "The comparative is wrong." -msgstr "Keskvõrre ei olnud õige." - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (third form wrong - best)" -msgid "The superlative is wrong." -msgstr "Ülivõrre ei olnud õige." - -#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90 -msgid "Enter all conjugation forms." -msgstr "Sisesta kõik pöördevormid." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 -msgid "Your answer was wrong." -msgstr "Vastus ei olnud õige." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 -msgid "" -"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " -"translation." -msgstr "Sinu vastus oli sünonüüm. Palun sisesta muu sõna sama tõlkega." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 -msgid "Your answer was an already entered synonym." -msgstr "Sinu vastus kujutas endast juba sisestatud sünonüümi." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 -msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." -msgstr "" -"Sinu vastus oli sünonüüm ja sa ei kasutanud õigesti suur- ja väiketähti." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 -msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." -msgstr "Sinu vastus oli sünonüüm ja rõhumärgid olid valed." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 -msgid "Your answer was a synonym." -msgstr "Sinu vastus oli sünonüüm." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 -msgid "" -"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " -"try again." -msgstr "" -"Sinu vastus ei olnud õige, sest eksimused suur- ja väiketähe kasutamises ei " -"ole lubatud. Palun proovi uuesti." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 -msgid "" -"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." -msgstr "" -"Sinu vastus ei olnud õige, sest eksimused rõhumärkides ei ole lubatud. Palun " -"proovi uuesti." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 -msgid "Your answer was wrong. Please try again." -msgstr "Sinu vastus ei olnud õige. Palun proovi uuesti." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 -msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." -msgstr "" -"Sinu vastus oli õige, aga suur- ja väiketähe kasutamises oli eksimusi." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 -msgid "Your answer was right, but accents were wrong." -msgstr "Sinu vastus oli õige, aga esines eksimusi rõhumärkides." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 -msgid "Your answer was right." -msgstr "Sinu vastus oli õige." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 -msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " -"was wrong." -msgstr "" -"Sinu vastus oli õige... aga mitte esimese katsega ja esines eksimusi suur- " -"ja väiketähe kasutamisel." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 -msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." -msgstr "" -"Sinu vastus oli õige... aga mitte esimese katsega ja esines eksimusi " -"rõhumärkides." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 -msgid "Your answer was right... but not on the first try." -msgstr "Sinu vastus oli õige... aga mitte esimese katsega." - -#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 -msgid "You revealed the answer by using too many hints." -msgstr "Sa jõudsid vastuseni liiga paljude vihjete abil." - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 -#, kde-format -msgid "The solution starts with: %1" -msgstr "Lahenduse algus: %1" - -#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 -msgid "Rendering..." -msgstr "Renderdamine..." - -#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 -msgid "LaTeX error." -msgstr "LaTeXi viga." - -#: src/practice/guifrontend.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Display of the current lesson during practice" -msgid "Lesson: %1" -msgstr "Õppetund: %1" - -#: src/practice/guifrontend.cpp:189 -#, kde-format -msgid "" -"You answered %2 of a total of %1 word.\n" -"You are %3% done." -msgid_plural "" -"You answered %2 of a total of %1 words.\n" -"You are %3% done." -msgstr[0] "" -"Oled vastanud kokku %1 sõnast ära %2.\n" -"%3% on valmis." -msgstr[1] "" -"Oled vastanud kokku %1 sõnast ära %2.\n" -"%3% on valmis." - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 -#, kde-format -msgid "one word" -msgid_plural "%1 words" -msgstr[0] "üks sõna" -msgstr[1] "%1 sõna" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 -#, kde-format -msgid "one minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "üks minut" -msgstr[1] "%1 minutit" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 -#, kde-format -msgid "one second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "üks sekund" -msgstr[1] "%1 sekundit" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "number of words, minutes, seconds" -msgid "You practiced %1 in %2 and %3." -msgstr "Harjutasid %1 sõna %2 ja %3." - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 -msgid "Practice Again" -msgstr "Harjuta uuesti" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73 -msgid "Stop Practice" -msgstr "Peata harjutamine" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75 -msgid "Stop practicing" -msgstr "Peata harjutamine" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 -msgid "Change answer to right/wrong" -msgstr "Muuda vastus õigeks/valeks" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 -msgid "" -"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" -"This shortcut changes how the answer is counted." -msgstr "" -"Kui oled vastanud, näitab Parley, kas vastus oli õige või vale.\n" -"Selle kiirkorraldusega saab muuta seda, milliseks vastust peetakse." - -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 -msgid "All conjugation forms were right." -msgstr "Kõik pöördevormid olid õiged." - -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "You did not get the conjugation forms right." -msgid "You answered %1 conjugation form correctly." -msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." -msgstr[0] "Sa vastasid %1 pöördevormi õigesti." -msgstr[1] "Sa vastasid %1 pöördevormi õigesti." - -#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115 -msgid "Synonym: " -msgstr "Sünonüüm: " - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Choose the right article for \"%1\"" -msgstr "Vali \"%1\" õige artikkel" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: masculine" -msgid "%1 is masculine" -msgstr "%1 on meessoost" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: feminine" -msgid "%1 is feminine" -msgstr "%1 on naissoost" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: neuter" -msgid "%1 is neuter" -msgstr "%1 on kesksoost" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % correct" -msgstr "%1 % õige" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % wrong" -msgstr "%1 % vale" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % not answered" -msgstr "%1 % vastamata" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "Õigesti vastatud esimesel korral: %1 / %2 (%3 %)" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "Valesti vastatud esimesel korral: %1 / %2 (%3 %)" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "Harjutuse käigus vastamata: %1 / %2 (%3 %)" - -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "Could not start practice" -msgstr "Harjutamist ei saa alustada" - -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." -msgstr "Sõnavarakogu sisaldab vähem kui kaht keelt." - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Practice" -msgstr "Harjutamise seadistamine" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgctxt "" -"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" -msgid "Blocking" -msgstr "Blokeering" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgid "Blocking Settings" -msgstr "Blokeeringuseadistused" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgctxt "" -"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" -msgid "Thresholds" -msgstr "Piirangud" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgid "Threshold Settings" -msgstr "Piirangute seadistused" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "" -"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " -"title in config dialog." -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." -msgid "Advanced Practice Settings" -msgstr "Harjutamise muud seadistused" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43 -msgid "Do not Care" -msgstr "Pole oluline" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46 -msgid "30 Min" -msgstr "30 min" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47 -msgid "1 Hour" -msgstr "1 tund" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48 -msgid "2 Hours" -msgstr "2 tundi" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49 -msgid "4 Hours" -msgstr "4 tundi" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50 -msgid "8 Hours" -msgstr "8 tundi" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51 -msgid "12 Hours" -msgstr "12 tundi" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52 -msgid "18 Hours" -msgstr "18 tundi" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54 -msgid "1 Day" -msgstr "1 päev" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55 -msgid "2 Days" -msgstr "2 päeva" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56 -msgid "3 Days" -msgstr "3 päeva" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57 -msgid "4 Days" -msgstr "4 päeva" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58 -msgid "5 Days" -msgstr "5 päeva" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59 -msgid "6 Days" -msgstr "6 päeva" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61 -msgid "1 Week" -msgstr "1 nädal" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62 -msgid "2 Weeks" -msgstr "2 nädalat" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63 -msgid "3 Weeks" -msgstr "3 nädalat" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64 -msgid "4 Weeks" -msgstr "4 nädalat" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66 -msgid "1 Month" -msgstr "1 kuu" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67 -msgid "2 Months" -msgstr "2 kuud" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68 -msgid "3 Months" -msgstr "3 kuud" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69 -msgid "4 Months" -msgstr "4 kuud" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70 -msgid "5 Months" -msgstr "5 kuud" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71 -msgid "6 Months" -msgstr "6 kuud" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72 -msgid "10 Months" -msgstr "10 kuud" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73 -msgid "12 Months" -msgstr "12 kuud" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244 -msgid "Illogical blocking times.\n" -msgstr "Arusaamatud blokeerimisajad.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246 -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262 -#, kde-format -msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" -msgstr "Aeg tasemele %1 ei ole vähem kui aeg tasemele %2.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260 -msgid "" -"\n" -"Illogical expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"Arusaamatud aegumisajad.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279 -msgid "" -"\n" -"Illogical blocking vs. expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"Blokeerimisajad ei sobi aegumisaegadega.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281 -#, kde-format -msgid "" -"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" -msgstr "Tasemel %1 ei ole blokeerimisaeg väiksem kui aegumisaeg.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287 -msgid "Illogical Values" -msgstr "Arusaamatud väärtused" - -#: src/parleyactions.cpp:69 -msgid "Creates a new vocabulary collection" -msgstr "Loob uue tühja sõnavarakogu" - -#: src/parleyactions.cpp:73 -msgid "Opens an existing vocabulary collection" -msgstr "Avab olemasoleva sõnavarakogu" - -#: src/parleyactions.cpp:77 -msgid "Open &Downloaded Vocabularies..." -msgstr "Ava allalaa&ditud sõnavara..." - -#: src/parleyactions.cpp:78 -msgid "Open downloaded vocabulary collections" -msgstr "Ava allalaaditud sõnavarakogud" - -#: src/parleyactions.cpp:82 -msgid "Save the active vocabulary collection" -msgstr "Salvesta aktiivne sõnavarakogu" - -#: src/parleyactions.cpp:87 -msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" -msgstr "Salvesta aktiivne sõnavarakogu teise nimega" - -#: src/parleyactions.cpp:91 -msgid "&Export..." -msgstr "&Ekspordi..." - -#: src/parleyactions.cpp:92 -msgid "Export to HTML or CSV" -msgstr "Ekspordi HTML-i või CSV-i" - -#: src/parleyactions.cpp:96 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Omadused..." - -#: src/parleyactions.cpp:97 -msgid "Edit document properties" -msgstr "Dokumendi omaduste muutmine" - -#: src/parleyactions.cpp:101 -msgid "&Start Page" -msgstr "&Avalehekülg" - -#: src/parleyactions.cpp:102 -msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" -msgstr "Aktiivne sõnavarakogu sulgemine ja avalehekülje näitamine" - -#: src/parleyactions.cpp:106 -msgid "Quit Parley" -msgstr "Välju Parleyst" - -#: src/parleyactions.cpp:110 -msgid "Show the configuration dialog" -msgstr "Seadistustedialoogi näitamine" - -#: src/parleyactions.cpp:114 -msgid "&Languages..." -msgstr "Kee&led..." - -#: src/parleyactions.cpp:115 -msgid "" -"Edit which languages are in the collection and their grammar properties." -msgstr "" -"Võimaldab määrata, millised keeled kuuluvad kogusse, ning nende grammatilisi " -"omadusi." - -#: src/parleyactions.cpp:119 -msgid "Remove Grades" -msgstr "Eemalda tasemed" - -#: src/parleyactions.cpp:120 -msgid "Remove all grades from the current document" -msgstr "Kõigi tasemete eemaldamine aktiivsest dokumendist" - -#: src/parleyactions.cpp:127 -msgid "Show Entries from Child Lessons" -msgstr "Näita alamõppetundide kirjeid" - -#: src/parleyactions.cpp:128 -msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." -msgstr "" -"Sisselülitamisel näidatakse ka kõigi õppetundide alamõppetundide kirjeid." - -#: src/parleyactions.cpp:134 -msgid "Automatic Translation" -msgstr "Automaattõlge" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) -#: rc.cpp:563 src/parleyactions.cpp:135 -msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." -msgstr "Õppetunni kirjete automaatse tõlkimise lubamine." - -#: src/parleyactions.cpp:141 -msgid "Start Practice..." -msgstr "Alusta harjutamist..." - -#: src/parleyactions.cpp:142 -msgid "Start practicing" -msgstr "Alusta harjutamist" - -#: src/parleyactions.cpp:146 -msgid "Configure Practice..." -msgstr "Harjutamise seadistamine..." - -#: src/parleyactions.cpp:147 -msgid "Change practice settings" -msgstr "Muuda harjutamise seadistusi" - -#: src/parleyactions.cpp:151 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: src/parleyactions.cpp:152 -msgid "Switch to vocabulary editor" -msgstr "Lülitumine sõnavarakogu redaktorile" - -#: src/parleyactions.cpp:156 -msgid "Show Se&arch" -msgstr "&Otsingu näitamine" - -#: src/parleyactions.cpp:157 -msgid "Toggle display of the search bar" -msgstr "Otsinguriba näitamise lülitamine" - -#: src/parleyactions.cpp:166 -msgid "&Script Manager" -msgstr "&Skriptihaldur" - -#: src/parleyactions.cpp:167 -msgid "Enable and disable scripts" -msgstr "Skriptide lubamine ja keelamine" - -#: src/parleyactions.cpp:183 -msgid "Download New Vocabularies..." -msgstr "Laadi alla uusi sõnavaradokumente..." - -#: src/parleyactions.cpp:185 -msgid "Downloads new vocabulary collections" -msgstr "Uute sõnavarakogude allalaadimine" - -#: src/parleyactions.cpp:191 -msgid "&Upload Vocabulary Document..." -msgstr "Laa&di sõnavaradokument üles..." - -#: src/parleyactions.cpp:192 -msgid "Share the current vocabulary collection with other users" -msgstr "Aktiivne sõnavarakogu jagamine teiste kasutajatega" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" -msgid "Statistics for \"%1\"" -msgstr "\"%1\" statistika" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "Grade in language, table header" -msgid "Grade (%1)" -msgstr "Tase (%1)" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:1116 src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 -msgid "Tenses" -msgstr "Ajavormid" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 -msgid "Remove &Grades" -msgstr "&Eemalda tasemed" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 -msgid "Remove all grades from this lesson" -msgstr "Kõigi tasemete eemaldamine aktiivsest õppetunnist" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) -#: rc.cpp:479 src/export/exportdialog.cpp:45 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: src/export/exportdialog.cpp:71 -msgid "HTML document" -msgstr "HTML-dokument" - -#: src/export/exportdialog.cpp:109 -msgid "Export As" -msgstr "Eksport" - -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 -msgid "Vocabulary Columns" -msgstr "Sõnavaraveerud" - -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 -msgid "Enable/Disable the columns for each language" -msgstr "Iga keele veergude lubamine/keelamine" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 -msgid "Add a new word type to your document" -msgstr "Uue sõnatüübi lisamine dokumenti" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 -msgid "Rename the selected word type" -msgstr "Valitud sõnatüübi ümbernimetamine" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 -msgid "Delete Word Type" -msgstr "Kustuta sõnatüüp" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 -msgid "Delete the selected word type." -msgstr "Valitud sõnatüübi kustutamine." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 -msgctxt "" -"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " -"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" -msgid "Grammar" -msgstr "Grammatika" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 -msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." -msgstr "Sõnatüübi grammatilise tähenduse kindlaksmääramine." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 -msgid "This word type folder contains nouns." -msgstr "See sõnatüübi kaust sisaldab nimisõnu." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 -msgid "Masculine Noun" -msgstr "Meessoost nimisõna" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 -msgid "This word type folder contains masculine nouns." -msgstr "See sõnatüübi kaust sisaldab meessoost nimisõnu." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 -msgid "Feminine Noun" -msgstr "Naissoost nimisõna" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 -msgid "This word type folder contains feminine nouns." -msgstr "See sõnatüübi kaust sisaldab naissoost nimisõnu." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 -msgid "Neuter Noun" -msgstr "Kesksoost nimisõna" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 -msgid "This word type folder contains neuter nouns." -msgstr "See sõnatüübi kaust sisaldab kesksoost nimisõnu." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 -msgid "This word type folder contains adjectives." -msgstr "See sõnatüübi kaust sisaldab omadussõnu." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 -msgid "This word type folder contains adverbs." -msgstr "See sõnatüüpbi kaust sisaldab määrsõnu." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 -msgid "This word type folder contains verbs." -msgstr "See sõnatüübi kaust sisaldab tegusõnu." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 -msgid "No Special Type" -msgstr "Kindla tüübita" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 -msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." -msgstr "See sõnatüübi kaust ei sisalda konkreetse tähendusega sõnatüüpi." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 -msgid "The root word type cannot be deleted." -msgstr "Juursõnatüüpi ei saa kustutada." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 -#, kde-format -msgid "" -"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " -"Continue?" -msgstr[0] "" -"Selles sõnatüübis on veel üks sõna. See kaotab oma tüübi. Kas jätkata?" -msgstr[1] "" -"Selles sõnatüübis on veel %1 sõna. Need kaotavad oma tüübi. Kas jätkata?" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 -msgid "New Lesson" -msgstr "Uus õppetund" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 -msgid "Add a new lesson to your document" -msgstr "Uue õppetunni lisamine dokumenti" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 -msgid "Rename Lesson" -msgstr "Nimeta õppetund ümber" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 -msgid "Delete Lesson" -msgstr "Kustuta õppetund" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 -msgid "Delete the selected lesson." -msgstr "Valitud õppetunni kustutamine" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 -msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" -msgstr "Tükelda õppetund väiksemateks õppetundideks" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 -msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." -msgstr "Ühest suurest õpeptunnist mitme väikese tegemine." - -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150 -msgid "The root lesson cannot be deleted." -msgstr "Juurõppetundi ei saa kustutada." - -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159 -#, kde-format -msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" -msgstr[0] "Õppetundi on jäänud veel %1 sõna. Kas soovid selle kustutada?" -msgstr[1] "Õppetundi on jäänud veel %1 sõna. Kas soovid need kustutada?" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 -msgid "Entries per Lesson" -msgstr "Õppetunni kirjed" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 -msgid "" -"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " -"lesson do you want?" -msgstr "" -"Õppetund jagatakse väiksemateks õppetundideks. Kui palju peaks õppetunnis " -"olema kirjeid?" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86 -msgid "&Add New Entry" -msgstr "&Lisa uus kirje" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89 -msgid "Append a new row to the vocabulary" -msgstr "Lisa sõnavarra uus rida" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97 -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Kustuta kirje" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100 -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "Kustuta valitud read" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128 -msgid "Select all rows" -msgstr "Vali kõik read" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133 -msgid "Deselect all rows" -msgstr "Tühista kõigi ridade valik" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141 -msgid "Vocabulary Columns..." -msgstr "Sõnavaraveerud..." - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 -msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" -msgstr "Konkreetsete sõnavaraveergude näitamise lülitamine" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected entry?" -msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" -msgstr[0] "Kas tõesti kustutada valitud kirje?" -msgstr[1] "Kas tõesti kustutada %1 valitud kirjet?" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Pole midagi kontrollida." - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 -msgctxt "@title of a popup" -msgid "No Spell Checker Available" -msgstr "Õigekirja kontrollijat pole saadaval" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 -#, kde-format -msgctxt "@popupmessage" -msgid "" -"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " -"this locale: %1." -msgstr "" -"Keel on valesti seadistatud või ei ole paigaldatud õigekirja kontrollijat " -"sellele lokaadile: %1." - -#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" -msgid "Collection: %1" -msgstr "Kogu: %1" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:191 -msgid "You can drag and drop words onto their word type." -msgstr "Sõnu võib lohistada sõnatüübi peale." - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:193 -msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." -msgstr "Sünunüümivaate lubamine sünonüümide muutmisks." - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:195 -msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." -msgstr "Antonüümivaate lubamine antonüümide muutmiseks." - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:290 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:286 -msgid "Pronunciation" -msgstr "Hääldus" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:288 -msgid "Word Type" -msgstr "Sõnatüüp" - -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) -#: rc.cpp:179 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:290 -msgid "Synonym" -msgstr "Sünonüüm" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 -msgid "Antonym" -msgstr "Antonüüm" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:293 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294 -msgid "Example" -msgstr "Näide" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:299 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:296 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 -msgid "Paraphrase" -msgstr "Parafraas" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." -msgstr "" -"Palun kasutada dokumendi seadistamiseks menüükäsku Redigeerimine -> Keeled." - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "No Languages Defined" -msgstr "Keelt pole määratud" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "Select a lesson before adding vocabulary." -msgstr "Palun vali enne sõnavara lisamist õppetund." - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "No Lesson Selected" -msgstr "Õppetundi pole valitud" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:284 src/vocabulary/containermodel.cpp:170 -msgid "Lesson" -msgstr "Õppetund" - -#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 -msgid "Number of entries in this lesson." -msgstr "Kirjete arv selles õppetunnis." - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:93 -msgid "No KDE keyboard selector found." -msgstr "KDE klaviatuuri valijat ei leitud." - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Tense Name" -msgstr "Ajavormi nimi" - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Enter name of tense:" -msgstr "Ajavormi nimi:" - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 -msgid "" -"The selected user defined tense could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"Määratud ajavormi ei saa kustutada,\n" -"sest see on parajasti kasutusel." - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 -msgid "Deleting Tense Description" -msgstr "Ajavormi kirjelduse kustutamine" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgctxt "title:window general settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View Settings" -msgstr "Vaateseadistused" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:28 -msgid "Edit Languages" -msgstr "Keelte muutmine" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:32 -msgid "Add language" -msgstr "Lisa keel" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:34 -msgid "Remove language" -msgstr "Eemalda keel" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:49 -msgid "New Language" -msgstr "Uus keel" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "Edit language properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 omadused" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Really delete language: %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada keel: %1?" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 -msgid "Remove Language" -msgstr "Keele eemaldamine" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:60 -msgctxt "CSV separator" -msgid ";" -msgstr ";" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:61 -msgctxt "CSV separator" -msgid "#" -msgstr "#" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:62 -msgctxt "CSV separator" -msgid "!" -msgstr "!" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:63 -msgctxt "CSV separator" -msgid "|" -msgstr "|" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:64 -msgctxt "CSV separator" -msgid "," -msgstr "," - -#: src/settings/generaloptions.cpp:65 -msgctxt "CSV separator: tabulator" -msgid "TAB" -msgstr "TAB" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:66 -msgctxt "CSV separator" -msgid ">= 2 SPACES" -msgstr ">= 2 TÜHIKUT" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:67 -msgctxt "CSV separator" -msgid " : " -msgstr " : " - -#: src/settings/generaloptions.cpp:68 -msgctxt "CSV separator" -msgid " :: " -msgstr " :: " - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 -#, kde-format -msgid "A script could not be activated and has been disabled." -msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." -msgstr[0] "Skripti ei saa aktiveerida ja see on keelatud." -msgstr[1] "%1 skripti ei saa aktiveerida ja need on keelatud." - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 -msgid "" -"This probably means that there are errors in the script or that the required " -"packages are not installed." -msgstr "" -"See tähendab arvatavasti, et skriptis esines vigu või ei olnud nõutavad " -"paketid paigaldatud." - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 -msgid "Script Activation" -msgstr "Skripti aktiveerimine" - -#: src/scripts/script.cpp:54 -msgid "The script file does not exist." -msgstr "Skriptifaili ei ole olemas." - -#: src/scripts/script.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Error in file %1 at line %2:" -msgstr "Viga failis %1 real %2:" - -#: src/scripts/script.cpp:88 -msgctxt "debug information in error message" -msgid "Backtrace:" -msgstr "Tagasijälitus:" - -#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 -msgid "Script Dialog" -msgstr "Skriptidialoog" - -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sek" -msgstr[1] " sek" - -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 -msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" -msgstr "*.kvtml|Sõnavarakogud" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -msgid "Keyboard layout for this locale" -msgstr "Lokaadi klaviatuuripaigutus" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:19 -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:20 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003 -msgid "Spell checker for this language" -msgstr "Antud keele õigekirja kontroll" - -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:1134 rc.cpp:1137 -msgid "Selected tenses for conjugation practice." -msgstr "Pööramisharjutusse valitud ajavormid." - -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 -msgid "Visible columns in the main editor window." -msgstr "Redaktori peaaknas nähtavad veerud." - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:33 rc.cpp:1018 -msgid "The font used during practice" -msgstr "Harjutamisel kasutatav font" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:36 rc.cpp:1021 -msgid "The font used in the editor" -msgstr "Redaktoris kasutatav font" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Correction" -msgstr "Korrigeerimine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:50 -msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." -msgstr "Valede rõhumärkidega vastuseid loetakse siiski õigeks." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:53 -msgid "Ignore Accents" -msgstr "Rõhumärkide eiramine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:56 -msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." -msgstr "Suur- ja väiketähtede erinevust ei peeta veaks." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ignore Capitalization" -msgstr "Suur-väiketähe erinevuse eiramine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." -msgstr "" -"Harjutamise vältel võib kasutada vihjenuppu lahenduse osade nägemiseks." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:65 -msgid "Enable Hints" -msgstr "Vihjete lubamine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 -msgid "" -"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " -"counted as correct." -msgstr "" -"Vastus loetakse õigeks ainult siis, kui oled vastanud igale küsimusele " -"õigesti kolm korda järjest." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:74 -msgid "Require 3 consecutive correct answers" -msgstr "Kolme järjestikuse õige vastuse nõudmine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:77 -msgid "Images and Sound" -msgstr "Pildid ja heli" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:80 -msgid "During the practice, images are shown for the question." -msgstr "Harjutamise ajal näidatakse küsimuse kohta pilte." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:83 -msgid "Image for Question" -msgstr "Küsimuse pilt" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:86 -msgid "During the practice, images are shown for the solution." -msgstr "Harjutamise ajal näidatakse vastuse kohta pilte." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:89 -msgid "Image for Solution" -msgstr "Lahenduse pilt" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." -msgstr "Võimaldab esitada harjutamise ajal hääldust tutvustavaid helifaile." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:101 -msgid "" -"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " -"associated directly with the current word. With this option enabled any " -"synonym is accepted." -msgstr "" -"Vaikimisi palutakse sisestada sünonüüme seni, kuni oled sisestanud selle, " -"mis on otseselt seostatud aktiivse sõnaga. Selle valiku märkimisel sobivad " -"ka teised sünonüümid." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) -#: rc.cpp:104 -msgid "Accept any Synonym" -msgstr "Iga sünonüümi tunnistamine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " -"word type." -msgstr "" -"Mitme valikuga harjutuste loomisel püütakse näidata sama sõnatüübi vastuseid." - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:113 -msgid "Use choices of the same word type" -msgstr "Sama sõnatüübi valikute kasutamine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:116 -msgid "Number of choices:" -msgstr "Valikute arv:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:857 -msgid "Level &2:" -msgstr "Tase &2:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:812 -msgid "Level &5:" -msgstr "Tase &5:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:797 -msgid "Level &6:" -msgstr "Tase &6:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) -#: rc.cpp:128 -msgid "E&xpiring" -msgstr "Ae&gumine" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) -#: rc.cpp:131 -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Bl&okeering" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:827 -msgid "Level &4:" -msgstr "Tase &4:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:782 -msgid "Level &7:" -msgstr "Tase &7:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:872 -msgid "Level &1:" -msgstr "Tase &1:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:842 -msgid "Level &3:" -msgstr "Tase &3:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 -msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" -msgstr "Ei harjutata sõnavara, mida on päritud määratud aja jooksul:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" -msgstr "Sõnavara langeb ühe taseme võrra pärast määratud aega:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:158 -msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" -msgstr "Harjutatakse ainult sõnavara, mis vastab järgmistele tingimustele:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:161 -msgid "At least" -msgstr "Vähemalt" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:164 -msgid "At most" -msgstr "Kõige enam" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:167 -msgid "Grade" -msgstr "Tase" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:170 -msgid "Times practiced" -msgstr "Harjutamise korrad" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:173 -msgid "Answered incorrectly" -msgstr "Vale vastus" - -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) -#: rc.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) -#: rc.cpp:305 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 -msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" -msgstr "Keskvõrde kasutamine nimi- või tegusõnade võrdlemisel (kiirem)" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:233 -msgid "Absolute:" -msgstr "Algvõrre:" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comparative:" -msgstr "Keskvõrre:" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:242 -msgid "The superlative (fastest)" -msgstr "Ülivõrre (kiireim)" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:245 -msgid "Superlative:" -msgstr "Ülivõrre:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:308 rc.cpp:374 rc.cpp:521 rc.cpp:893 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) -#: rc.cpp:311 -msgid "Turn the selected word into a verb." -msgstr "Valitud sõna muutmine tegusõnaks." - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:329 rc.cpp:344 -msgid "First" -msgstr "Esimene" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:317 rc.cpp:332 rc.cpp:347 -msgid "Second" -msgstr "Teine" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:335 rc.cpp:350 -msgid "Third Male" -msgstr "Kolmas meessoost" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:323 rc.cpp:338 rc.cpp:353 -msgid "Third Female" -msgstr "Kolmas naissoost" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:341 rc.cpp:356 -msgid "Third Neutral" -msgstr "Kolmas kesksoost" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) -#: rc.cpp:359 -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Järgmine" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) -#: rc.cpp:362 -msgid "&Tense:" -msgstr "&Ajavorm:" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:404 rc.cpp:1065 rc.cpp:1080 -msgid "Singular" -msgstr "Ainsus" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:407 rc.cpp:1083 -msgid "Dual" -msgstr "Duaal" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:410 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 -msgid "Plural" -msgstr "Mitmus" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) -#: rc.cpp:377 -msgid "Turn the selected word into a noun." -msgstr "Valitud sõna muutmine nimisõnaks." - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Declension Forms" -msgstr "Käändevormid" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:282 -msgid "Nominative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:283 -msgid "Genitive" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:284 -msgid "Dative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:285 -msgid "Accusative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:286 -msgid "Ablative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:287 -msgid "Locative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:288 -msgid "Vocative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) -#: rc.cpp:257 -msgid "Record" -msgstr "Salvesta" - -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) -#: rc.cpp:224 -msgid "Lookup Current" -msgstr "Aktiivse otsing" - -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) -#: rc.cpp:227 -msgid "Follow Table" -msgstr "Tabeli järgimine" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:281 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:287 -msgid "Word type" -msgstr "Sõnatüüp" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) -#: rc.cpp:413 -msgid "LaTeX code" -msgstr "LaTeXi kood" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:416 rc.cpp:506 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) -#: rc.cpp:419 -msgid "Math mode" -msgstr "Matemaatikarežiim" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1219 -msgid "" -"

          Your selection of vocabulary for the practice is empty.

          Below you " -"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " -"anyway.

          " -msgstr "" -"

          Sõnavara pole harjutuseks valitud.

          Allpool saab määrata teatud " -"seadistuste eiramise, et siiski harjutamist alustada.

          " - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1222 -msgid "Ignore Configuration for:" -msgstr "Seadistuse eiramine:" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Ignore Lessons" -msgstr "Õppetundide eiramine" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:205 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:207 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:209 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:211 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:213 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:215 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:218 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:220 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) -#: rc.cpp:1229 -msgid "Ignore Word Types" -msgstr "Sõnatüüpide eiramine" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) -#: rc.cpp:1233 -msgid "Ignore Blocked" -msgstr "Blokeeringu eiramine" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" -msgstr "Valesti vastamise kordade eiramine" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) -#: rc.cpp:1241 -msgid "Ignore Times Practiced" -msgstr "Harjutamise kordade eiramine" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) -#: rc.cpp:1245 -msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" -msgstr "Miinimum/maksimumtaseme eiramine" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Words" -msgstr "Sõnad" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Total number of entries:" -msgstr "Kirjete koguarv:" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Resulting number of words to practice:" -msgstr "Harjutatavate sõnade koguarv:" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1207 -msgid "Attempts" -msgstr "Katseid" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1210 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:1213 -msgid "Solution" -msgstr "Lahendus" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1216 -msgid "Your Answer" -msgstr "Sinu vastus" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:254 -msgid "Lesson 2: Nature Destroyed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Skip this word for now and ask again later" -msgstr "Jäta see sõna praegu vahele ja küsi hiljem uuesti" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1177 -msgid "Answer Later" -msgstr "Vasta hiljem" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) -#: rc.cpp:1180 -msgid "Hint" -msgstr "Vihje" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:1183 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) -#: rc.cpp:1186 -msgid "I did not know it" -msgstr "Ma ei teadnud" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) -#: rc.cpp:1189 -msgid "I knew it" -msgstr "Ma teadsin" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "%v/%m" -msgstr "%v/%m" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:1196 -msgid "absolute" -msgstr "algvõrre" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:159 -msgid "good" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:1200 -msgid "comparative" -msgstr "keskvõrre" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:162 -msgid "better" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:1204 -msgid "superlative" -msgstr "ülivõrre" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:165 -msgid "best" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:107 -msgid "Präsens" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:108 -msgid "to go" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:109 -msgid "gehen" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:69 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:67 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:140 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:143 -msgid "Baum" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:70 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:144 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:147 -msgid "tree" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:68 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:141 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:145 -msgid "[foo]" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:142 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:146 -msgid "..." -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:148 -msgid "Waiting for an answer..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:1119 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:1122 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:1125 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) -#: rc.cpp:533 -msgid "&Clean Up" -msgstr "&Puhasta" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) -#: rc.cpp:758 -msgid "" -"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " -"symbols." -msgstr "" -"Määrab, millist fonti kasutada häälduse esitamisel foneetiliste sümbolitega." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:277 rc.cpp:726 -msgid "&Pronunciation symbols font:" -msgstr "&Hääldussümbolite font:" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) -#: rc.cpp:770 -msgid "Grade Colors" -msgstr "Taseme värvid" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:776 -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " -"is checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Kui see on märkimata, on tasemed lihtsalt mustad valgel taustal; märkimise " -"korral saab allpool valida värvid." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Use colors" -msgstr "&Värvide kasutamine" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:785 -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "7. taseme värv" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:788 -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Klõpsa 7. taseme värvi muutmiseks." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:791 -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:794 -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:800 -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "6. taseme värv" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:803 -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Klõpsa 6. taseme värvi muutmiseks." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:806 -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:809 -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:815 -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "5. taseme värv" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:818 -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Klõpsa 5. taseme värvi muutmiseks." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:821 -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:824 -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:830 -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "4. taseme värv" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:833 -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Klõpsa 4. taseme värvi muutmiseks." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:836 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:839 -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:845 -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "3. taseme värv" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:848 -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Klõpsa 3. taseme värvi muutmiseks." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:851 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:854 -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:860 -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "2. taseme värv" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:863 -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Klõpsa 2. taseme värvi muutmiseks." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:866 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:869 -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:875 -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "1. taseme värv" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:878 -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Klõpsa 1. taseme värvi muutmiseks." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:881 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:884 -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) -#: rc.cpp:887 -msgid "Not &practiced:" -msgstr "&Pole harjutatud:" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) -#: rc.cpp:890 -msgid "&N" -msgstr "&P" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:975 -msgid "Open/Save" -msgstr "Avamine/salvestamine" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:978 -msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" -msgstr "Alati avatakse Parleyst väljumisel aktiivne olnud kogu" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:981 -msgid "" -"When this option is checked, the last active collection will be loaded " -"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." -msgstr "" -"Märkimise korral avatakse Parley käivitamisel automaatselt viimati kasutatud " -"kogu, mitte ei näidata tervitusekraani." - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:984 -msgid "Always load the last opened collection on start" -msgstr "Käivitamisel avatakse alati viimati kasutatud kogu" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:987 rc.cpp:996 -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Töö automaatse salvestamise lubamine" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:990 rc.cpp:999 -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Selle märkimisel salvestatakse sinu tehtud töö automaatselt" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#: rc.cpp:993 -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Sõnavara automaatne salvestamine sulgemisel ja väljumisel" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:1002 -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Varu&koopia loomise intervall:" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) -#: rc.cpp:1005 -msgid "minutes" -msgstr "min" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) -#: rc.cpp:1008 -msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" -msgstr "Er&aldaja tekstifailide impordil/ekspordil (CSV):" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1011 -msgid "" -"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " -"and exporting text." -msgstr "" -"Vali, milline eraldaja peaks lahutama sinu andmeid teksti importimisel ja " -"eksportimisel." - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1014 -msgid "" -"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " -"importing or exporting data as text." -msgstr "" -"Vali eraldaja, mis lahutab väljendi osasid, kui kannad impordid või " -"ekspordid andmeid tekstina." - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1017 -msgid "Editing" -msgstr "Muutmine" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) -#: rc.cpp:1020 -msgid "&Append new rows automatically when editing" -msgstr "Uue re&a automaatne lisamine redigeerimisel" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:1029 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) -#: rc.cpp:1032 -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Klaviatuuripaigutus:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) -#: rc.cpp:1035 -msgid "&Download Grammar" -msgstr "Laadi &grammatika alla" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:693 rc.cpp:606 -msgid "Spell checker:" -msgstr "Õigekirja kontroll:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) -#: rc.cpp:1026 -msgid "Language:" -msgstr "Keel:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:695 rc.cpp:612 -msgid "Font (practice):" -msgstr "Font (harjutamine):" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:696 rc.cpp:615 -msgid "Font (editor):" -msgstr "Font (redaktor):" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1023 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1071 -msgid "Definite" -msgstr "Määratud" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1074 -msgid "Indefinite" -msgstr "Umbmäärane" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1062 -msgid "&Male:" -msgstr "&Meessugu:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 -msgid "&Female:" -msgstr "&Naissugu:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) -#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Kesksugu:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Articles" -msgstr "Artiklid" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) -#: rc.cpp:1089 -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. isik:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) -#: rc.cpp:1092 -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. isik:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) -#: rc.cpp:1095 -msgid "3. Person:" -msgstr "3. isik:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) -#: rc.cpp:1098 -msgid "M&ale:" -msgstr "&Meessugu:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) -#: rc.cpp:1101 -msgid "F&emale:" -msgstr "&Naissugu:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) -#: rc.cpp:1104 -msgid "Neu&ter:" -msgstr "&Kesksugu:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Dual conjugations" -msgstr "Duaalsed pöördevormid" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) -#: rc.cpp:1110 -msgid "A neutral conjugation form exists" -msgstr "Eksisteerib kesksoo pöördevorm" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Male/female have different conjugations" -msgstr "Mees/naissoo pöördevormid on erinevad" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Personal Pronouns" -msgstr "Isiklikud asesõnad" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group) -#: rc.cpp:896 -msgid "General Document Properties" -msgstr "Üldised dokumendi omadused" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) -#: rc.cpp:899 -msgid "&Title:" -msgstr "&Pealkiri:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit) -#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 -msgid "A title for your document." -msgstr "Sinu dokumenti pealkiri." - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author) -#: rc.cpp:905 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2) -#: rc.cpp:911 -msgid "&Email:" -msgstr "&E-post:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit) -#: rc.cpp:914 -msgid "A way to contact you (email or a webpage)." -msgstr "Kontakti võtmise viis (e-post või veebilehekülg)." - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark) -#: rc.cpp:917 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentaar:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit) -#: rc.cpp:920 -msgid "Any additional information." -msgstr "Mis tahes lisateave." - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:923 -msgid "Cat&egory" -msgstr "Kat&egooria" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:932 -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:935 -msgid "Geography" -msgstr "Geograafia" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:938 -msgid "Anatomy" -msgstr "Anatoomia" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:941 -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:944 -msgid "Test Preparation" -msgstr "Testi ettevalmistamine" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:926 -msgid "A general category into which your document belongs." -msgstr "Üldine kategooria, millesse kuulub sinu dokument.." - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license) -#: rc.cpp:947 -msgid "&License:" -msgstr "&Litsents:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:957 -msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" -msgstr "GPLv2 (GNU Üldine Avalik Litsents, versioon 2 või uuem)" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:950 -msgid "" -"The license under which your document will be.\n" -"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate " -"license is required." -msgstr "" -"Dokumendi litsents.\n" -"Kui kavatsed anda edaspidi oma faili KDE käsutusse, on vaja valida sobiv " -"litsents." - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1) -#: rc.cpp:963 -msgid "&First language:" -msgstr "&Esimene keel:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2) -#: rc.cpp:966 -msgid "&Second language:" -msgstr "&Teine keel:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox) -#: rc.cpp:969 -msgid "&Setup Grammar Details" -msgstr "&Grammatika üksikasjade seadistamine" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:283 -msgid "Download Grammar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:503 -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Hangi uusi teemasid..." - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:509 -msgid "Theme Details" -msgstr "Teema üksikasjad" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:512 -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:515 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:518 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:449 -msgid "Languages:" -msgstr "Keeled:" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:452 -msgid "Practice Mode:" -msgstr "Harjutamise režiim:" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:491 -msgid "Flash Cards" -msgstr "Sähvikud" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) -#: rc.cpp:458 -msgid "Mixed Letters" -msgstr "Segatud tähed" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) -#: rc.cpp:464 -msgid "Written" -msgstr "Kirjalik" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) -#: rc.cpp:467 -msgid "Example Sentences" -msgstr "Näitelaused" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) -#: rc.cpp:470 -msgid "Gender of Nouns" -msgstr "Nimisõnade sugu" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) -#: rc.cpp:473 -msgid "Comparison Forms" -msgstr "Võrdlusvormid" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) -#: rc.cpp:476 -msgid "Conjugations" -msgstr "Pöördevormid" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) -#: rc.cpp:425 -msgid "

          Parley

          " -msgstr "

          Parley

          " - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:428 -msgid "Create a New Collection" -msgstr "Loo uus kogu" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) -#: rc.cpp:431 -msgid "Open an Existing Collection" -msgstr "Ava olemasolev kogu" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:434 -msgid "Download New Collections" -msgstr "Laadi alla uusi kogusid" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "Vocabulary collection:" -msgstr "Sõnavarakogu:" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "Language Selection" -msgstr "Keele valik" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:11 -msgid "Top:" -msgstr "Ülal" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:14 -msgid "Bottom:" -msgstr "All:" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) -#: rc.cpp:20 -msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" -msgstr "Lahenduse näitamine, kui hiirekursor on vidina kohal" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) -#: rc.cpp:23 -msgid "Always show the solution" -msgstr "Alati näidatakse lahendust" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Select Font..." -msgstr "Vali font..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" -msgstr "Võtmesõna, mille järgi otsida sellega seotud pilte:" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" -msgstr "Ainult vabad pildid (Creative Commons, GPL...)" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:383 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Nominative" -msgstr "Nominatiiv" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:386 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Genitive" -msgstr "Genitiiv" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:389 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Dative" -msgstr "Daativ" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:392 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Accusative" -msgstr "Akusatiiv" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:395 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Ablative" -msgstr "Ablatiiv" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:398 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Locative" -msgstr "Lokatiiv" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:401 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Vocative" -msgstr "Vokatiiv" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:440 rc.cpp:1164 rc.cpp:1259 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:263 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:1262 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50 -#. i18n: ectx: Menu (lesson) -#: rc.cpp:269 -msgid "&Lesson" -msgstr "&Õppetund" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:443 rc.cpp:1167 -msgid "&Practice" -msgstr "&Harjutamine" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (scripts) -#: rc.cpp:275 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Skriptid" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74 -#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) -#. i18n: file: src/parleyui.rc:27 -#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1152 -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "Redaktoririba" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label) -#: rc.cpp:185 -msgid "Properties From Original" -msgstr "Algkeele omadused" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Grade:" -msgstr "&Tase:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label) -#: rc.cpp:191 -msgid "&False friend:" -msgstr "&Petekas:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:194 -msgid "Practice &Counts" -msgstr "&Harjutamise arvestus" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Valesti:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label) -#: rc.cpp:200 -msgid "Tot&al:" -msgstr "K&okku:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:203 -msgid "&Last Practiced" -msgstr "&Viimati harjutatud" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Never" -msgstr "Ei kunag&i" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today) -#: rc.cpp:209 -msgid "T&oday" -msgstr "T&äna" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:212 -msgid "The date this expression was last practiced" -msgstr "Kuupäev, mil väljendit viimati harjutati" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:215 -msgid "Not Practiced Yet" -msgstr "Pole veel harjutatud" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:218 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "pp.KK.aaaa" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton) -#: rc.cpp:221 -msgid "&Reset Grades" -msgstr "&Lähtesta tasemed" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:1146 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1149 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1265 -msgid "Practice Toolbar" -msgstr "Harjutamisriba" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#. i18n: file: src/parleyui.rc:39 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1158 -msgid "Statistics Toolbar" -msgstr "Statistikariba" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) -#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1170 -msgid "Practice Summary Toolbar" -msgstr "Harjutamise kokkuvõtte riba" - -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) -#: rc.cpp:152 -msgid "Include Adjectives" -msgstr "Kaasa arvatud omadussõnad" - -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) -#: rc.cpp:155 -msgid "Include Adverbs" -msgstr "Kaasa arvatud määrsõnad" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:567 -msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" -msgstr "Sähvikud trükkimiseks (HTML)" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) -#: rc.cpp:570 -msgid "" -"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" -msgstr "Veebibrauseris avanev ja trükitav sõnavaraloend (HTML)" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) -#: rc.cpp:573 -msgid "Comma separated values (CSV)" -msgstr "Komaga eraldatud väärtused (CSV)" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) -#: rc.cpp:972 -msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" -msgid "Download Grammar" -msgstr "Grammatika allalaadimine" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:536 -msgid "Theme to use for practice and welcome screen" -msgstr "Harjutamisel ja avaekraanil kasutatav teema." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) -#: rc.cpp:539 -msgid "Number of stored setting profiles" -msgstr "Salvestatud seadistusprofiilide arv" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) -#: rc.cpp:542 -msgid "" -"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" -msgstr "" -"Märkimise korral lisatakse kirjedialoogi kasutamisel vajaduse korral uued " -"read" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) -#: rc.cpp:545 -msgid "" -"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" -msgstr "" -"See määrab teksti kopeerimisel ja asetamisel kasutatava eraldaja; vaikimisi " -"on selleks tabeldusmärk" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) -#: rc.cpp:548 -msgid "The number of entries per lesson" -msgstr "Kirjete arv õppetunni kohta" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"If true, on each application start the last opened file will be loaded" -msgstr "" -"Märkimise korral laaditakse rakenduse käivitamisel alati viimati avatud fail" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) -#: rc.cpp:554 -msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" -msgstr "" -"Märkimise korral salvestatakse sõnavara automaatselt sulgemisel ja väljumisel" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) -#: rc.cpp:557 -msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" -msgstr "Märkimise korral salvestatakse iga määratud minuti järel varukoopia" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) -#: rc.cpp:560 -msgid "Time interval between two automatic backups" -msgstr "Automaatsete varukoopiate salvestamise intervall" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:566 -msgid "Show images on the front of the flashcard." -msgstr "Piltide näitamine sähviku esiküljel" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:569 -msgid "Show images on the back of the flashcard." -msgstr "Piltide näitamine sähviku tagaküljel." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:572 -msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" -msgstr "Märkimise korral blokeeritakse päring päringu blokeerimise dialoogis" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:575 -msgid "" -"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " -"time" -msgstr "" -"Märkimise korral kasutab päring päringu blokeerimise dialoogis määratud " -"aegumist" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:578 -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Leitneri õpetamismeetodi kasutamine" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:581 -msgid "" -"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " -"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." -msgstr "" -"Uue sõnavara lisamine testi õppetundide järjekorras. Pane tähele, et see ei " -"tähenda jäika üleminekut, vaid järk-järgulist segu ühest õppetunnist teise." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:584 -msgid "" -"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " -"is answered correctly another entry will be appended." -msgstr "" -"Üheaegselt harjutatavate kirjete arv. Kui mõnele neist vastatakse õigesti, " -"lisatakse uus kirje." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:587 -msgid "Swap direction randomly" -msgstr "Suuna suvaline muutmine" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:590 -msgid "Limit the time for the user to answer in a test." -msgstr "Kasutaja vastamise aja piiramine." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:593 -msgid "" -"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " -"question after the given time." -msgstr "" -"Näidatakse - lahenduse näitamine pärast määratud aja möödumist. Jätkatakse - " -"pärast ajaületust liigutakse järgmisele küsimusele." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:596 -msgid "Maximum time allowed to answer." -msgstr "Maksimaalne vastamisele lubatud aeg." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:599 -msgid "Enable suggestion lists in written practice." -msgstr "Pakkumiste lubamine kirjalikes harjutustes." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:602 -msgid "Enable the showing of hints." -msgstr "Vihjete näitamise lubamine." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:605 -msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." -msgstr "Vastuste pidamine õigeks ainult diakriitilise märgiga eksimisel." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:608 -msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." -msgstr "Vastuste pidamine õigeks ainult suur- või väiketähe eksimuse korral." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:611 -msgid "Split translations in written practice." -msgstr "Tõlgete eraldamine kirjalikes harjutustes." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:614 -msgid "Split translations at periods." -msgstr "Tõlgete eraldamine punktiga." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:617 -msgid "Split translations at colons." -msgstr "Tõlgete eraldamine kooloniga." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:620 -msgid "Split translations at semicolons." -msgstr "Tõlgete eraldamine semikooloniga." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:623 -msgid "Split translations at commas." -msgstr "Tõlgete eraldamine komaga." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:626 -msgid "" -"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." -msgstr "" -"Nupu 'Näita rohkem' lubamine lahenduse osade paljastamiseks kirjalikes " -"harjutustes." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:629 -msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." -msgstr "Nupu 'Jäta vahele (Ma tean)' lubamine kirjalikes harjutustes." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:632 -msgid "" -"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" -msgstr "Kas pidada õigeks, kui sõna asemel sisestatakse selle süninüüm?" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:635 -msgid "Enable image display in the practice dialogs." -msgstr "Piltide lubamine harjutusdialoogides." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:638 -msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." -msgstr "Helide lubamine harjutusdialoogides." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:641 -msgid "" -"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " -"multiple choice practice." -msgstr "" -"Sama sõnatüübi kasutamine lahendusega väärate vastuste puhul mitme valikuga " -"harjutamisel." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:644 -msgid "" -"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " -"correct answer." -msgstr "" -"Määrab, mitu vastust antakse mitme valikuga küsimuse puhul, kaasa arvatud " -"õige vastus." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) -#: rc.cpp:647 -msgid "Toggle display of the search bar." -msgstr "Otsinguriba näitamise lülitamine." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) -#: rc.cpp:650 -msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." -msgstr "Märkimisel näitab õppetund ka alamõppetundide kirjeid." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:653 -msgid "Show/hide the lesson column." -msgstr "Õppetunni veeru näitamine/peitmine." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:656 -msgid "Show/hide the active column." -msgstr "Aktiivse kirje veeru näitamine/peitmine." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) -#: rc.cpp:659 -msgid "Select which lessons are displayed for editing" -msgstr "Vali, milliseid õppetunde näidata muutmiseks" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) -#: rc.cpp:662 -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Kuidas jagada peaaken." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:665 -msgid "The font used in the vocabulary table" -msgstr "Sõnavaratabelis kasutatav font" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:668 -msgid "The font used for phonetics" -msgstr "Foneetikas kasutatav font" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) -#: rc.cpp:671 -msgid "Currently selected column" -msgstr "Parajasti valitud veerg" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) -#: rc.cpp:674 -msgid "Currently selected row" -msgstr "Parajasti valitud rida" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) -#: rc.cpp:677 -msgid "Use your own colors" -msgstr "Oma värvide kasutamine" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) -#: rc.cpp:680 -msgid "Colors used to display different grades" -msgstr "Erinevate tasemete esitamiseks kasutatavad värvid" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:683 -msgid "" -"The entry must have been asked at least this often to be included in the " -"practice." -msgstr "Harjutusse kaasatakse vähemalt nii mitu korda küsitud kirje." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:686 -msgid "" -"The entry must have been asked at most this often to be included in the " -"practice." -msgstr "Harjutusse kaasatakse maksimaalselt nii palju kordi küsitud kirje." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " -"included in the practice." -msgstr "" -"Harjutusse kaasatakse vähemalt nii mitu korda valesti vastatud kirje." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " -"included in the practice." -msgstr "" -"Harjutusse kaasatakse maksimaalselt nii mitu korda valesti vastatud kirje." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:695 -msgid "" -"The entry must have at least this grade to be included in the practice " -"(0..7)." -msgstr "Harjutusse kaasatakse vähemalt selle tasemega kirje (0-7)." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." -msgstr "Harjutusse kaasatakse maksimaalselt selle tasemega kirje (0-7)." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) -#: rc.cpp:701 -msgid "Only selected word types will be included in practice." -msgstr "Harjutusse kaasatakse ainult valitud sõnatüübid." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:707 -msgid "Selected word types for practices." -msgstr "Harjutuste valitud sõnatüübid." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:713 -msgid "Selected sub word types for practices." -msgstr "Harjutuste valitud alamsõnatüübid." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:716 -msgid "The language that is displayed in a test." -msgstr "Testis näidatav keel." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:719 -msgid "The language in which the user has to answer." -msgstr "Keel, milles kasutaja peab vastama." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:722 -msgid "Show the solution after an answer was given." -msgstr "Lahenduse näitamine pärast vastamist." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:725 -msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." -msgstr "Lahenduse näitamise aeg sekundites. 0 tähendab piirangu puudumist." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:728 -msgid "The practice mode that is currently selected." -msgstr "Valitud harjutamise režiim." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:731 -msgid "Amount of time different grades should be blocked" -msgstr "Aeg, mille kestel erinevaid tasemeid blokeerida" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:734 -msgid "Amount of time after which different grades should expire" -msgstr "Aeg, mille järel erinevad tasemed aeguvad" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:737 -msgid "The Providers path for Parley" -msgstr "Parley pakkujate asukoht" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:740 -msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" -msgstr "Käsk allalaaditud sõnavara käivitamiseks" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:743 -msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" -msgstr "Kataloog, kuhu allalaaditud sõnavara vaikimisi salvestatakse" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          Parley enables you to edit many additional properties of the words you " -"enter.

          \n" -"

          Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help " -"you set additional information for your vocabulary. These include images, " -"sound, word types and many more. Choose the ones you like.

          \n" -msgstr "" -"

          Parley võimaldab muuta sisestatud sõnade paljusid lisaomadusi.

          \n" -"

          Teistsuguste kohtspikrite lubamiseks kasuta menüükäsku \"Seadistused\" -> " -"\"Tööriistad\", mis lubab määrata sõnavarale lisateavet, näiteks pilte, " -"helisid, sõnatüüpe jms. Vali sellised lisavõimalused, mis sulle " -"sobivad.

          \n" - -#. i18n: file: tips:9 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          To search for a word, simply type it into the search bar.

          \n" -msgstr "" -"

          Sõna otsimiseks kirjuta see lihtsalt otsinguribasse.

          \n" - -#. i18n: file: tips:15 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

          If you do not want to see the answer again after pressing enter when " -"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next " -"entry.

          \n" -"

          You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use " -"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after " -"answering\".

          \n" -msgstr "" -"

          Kui sa ei soovi harjutamise ajal pärast klahvi Enter vajutamist vastust " -"uuesti näha, võid määrata, et Parley liiguks otsekohe uuele kirjele.

          \n" -"

          Võimalik on ka määrata, et vastust näidatakse ainult teatud aja jooksul. " -"Selleks vali menüükäsk \"Harjutuse seadistamine\" -> \"Muud\" -> \"Lahenduse " -"näitamine pärast vastamist\".

          \n" - -#. i18n: file: tips:22 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

          If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply " -"select the word type in the list.

          \n" -"

          To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word " -"Types\" in the menu.

          \n" -msgstr "" -"

          Kui soovid näha kõiki teatud sõnatüübi sõnu (nt. nimisõnu), vali lihtsalt " -"loendist sõnatüüp.

          \n" -"

          Sõnatüübiloendi nägemiseks vali menüükäsk \"Seadistused\" -> " -"\"Tööriistad\" -> \"Sõnatüübid\".

          \n" - -#. i18n: file: tips:29 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

          You can drag and drop your lessons to change their order or even make a " -"lesson a child of another lesson.

          \n" -msgstr "" -"

          Õppetunde võib lohistada, et muuta nende järjekorda või isegi muuta üks " -"õppetund teise alamõppetunniks.

          \n" - -#. i18n: file: tips:35 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

          You can simply drag a word into the word types list to change its " -"type.

          \n" -"

          You can even select multiple words at the same time.

          \n" -msgstr "" -"

          Sõnatüübi muutmiseks võib sõna lihtsalt lohistada vajaliku sõnatüübi " -"peale.

          \n" -"

          Korraga saab valida ka mitu sõna.

          \n" - -#. i18n: file: tips:42 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"

          Setting Images

          \n" -"

          A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image " -"dock.

          \n" -msgstr "" -"

          Piltide määramine

          \n" -"

          Kiiresti saab sõnale pildi omistada sõna lihtsalt pildidokile " -"lohistades.

          \n" - -#. i18n: file: tips:49 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"

          Word Types

          \n" -"

          You can set a special tag to some word types to let Parley know their " -"grammatical meaning.

          \n" -"

          For verbs for example you can then enter conjugations.

          \n" -msgstr "" -"

          Sõnatüübid

          \n" -"

          Teatud sõnadele võib määrata erisildi, et Parley teaks nende grammatilist " -"tähendust.

          \n" -"

          Tegusõnade puhul saab seejärel näiteks sisestada pöördevormid.

          \n" - -#. i18n: file: tips:57 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:50 -msgid "" -"

          Multiple Choice

          \n" -"

          For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add " -"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. " -"Otherwise random choices are generated from the other entries in the " -"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)

          \n" -msgstr "" -"

          Mitmene valik

          \n" -"

          Mõne sõnavara korral on parim just mitmene valik. Sa võib lisada valikuid " -"sõnale, mida näidatakse alati mitmese valiku režiimis. Vastasel juhul " -"genereeritakse dokumendi kirjetest juhuslikud valikud. (Selleks tuleb " -"kasutada mitmese valiku tööriista.)

          \n" - -#. i18n: file: tips:64 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:56 -msgid "" -"

          Want to enter pronunciation symbols quickly? Double-click the " -"symbol you need to directly add it.

          \n" -msgstr "" -"

          Kas soovid kiiresti sisestada hääldussümboleid? Sümboli kiireks " -"lisamiseks tee sellel topeltklõps.

          \n" - -#. i18n: file: tips:70 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:61 -msgid "" -"

          You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website " -"listing many vocabulary documents:\n" -"http://edu.kde.org/contrib/kvt" -"ml2.php.

          \n" -msgstr "" -"

          Soovi korral võid kasutada dialoogi \"Uue sõnavara allalaadimine\" või " -"külastada veebilehekülge, kus leiab palju sõnavaradokumente:\n" -"http://edu.kde.org/contrib/kvt" -"ml2.php.

          \n" - -#: plugins/google_images.py:46 -msgid "" -"Error: ui file not found.\n" -"Check your installation." -msgstr "" -"Viga: UI-faili ei leitud.\n" -"Kontrolli oma paigaldust." - -#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243 -#: plugins/google_images.py:249 -msgid "Fetch Image" -msgstr "Tõmba pilt" - -#: plugins/google_images.py:243 -msgid "" -"No Selection:\n" -"Select a word to fetch an image for it" -msgstr "" -"Valik puudub:\n" -"vali sõna, mille pilti tõmmata" - -#: plugins/google_images.py:250 -msgid "Fetches an image for the selected translation" -msgstr "Valitud tõlkele pildi tõmbamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po 2012-04-13 11:16:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# translation of phonon_gstreamer.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-14 10:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Hoiatus: tundub, et sul pole paigaldatud paketti gstreamer0.10-plugins-" -"good.\n" -" Mõned videovõimalused on välja lülitatud." - -#: gstreamer/backend.cpp:202 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Hoiatus: tundub, et sul pole paigaldatud GStreameri baaspluginaid.\n" -" Kogu heli ja video toetus on välja lülitatud." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:100 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Taasesituse alustamine nurjus. \n" -"\n" -"Palun kontrolli GStreameri paigaldust ja seda, et oleks paigaldatud pakett " -"libgstreamer-plugins-base." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1093 gstreamer/mediaobject.cpp:1109 -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1136 gstreamer/mediaobject.cpp:1152 -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1174 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Meediaallika avamine nurjus." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1101 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Vigane allika tüüp." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1117 -msgid "Could not open DVD." -msgstr "DVD avamine nurjus." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1146 -msgid "Could not open capture device." -msgstr "Hõiveseadme avamine nurjus." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1473 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Heliseadme avamine nurjus. Seade on juba kasutusel." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Koodeki abiskripti nõustaja puudub." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189 -msgid "Plugin codec installation failed." -msgstr "Plugina koodeki paigaldamine nurjus" - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212 -msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name." -msgstr "Phonon püüdis paigaldada vigase koodeki nime." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 -msgid "The codec installer crashed." -msgstr "Koodeki paigaldajat tabas krahh." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 -msgid "The required codec could not be found for installation." -msgstr "Vajalikku koodekit ei leitud paigaldamiseks." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 -msgid "An unspecified error occurred during codec installation." -msgstr "Koodeki paigaldamisel tekkis tuvastamata tõrge." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 -msgid "Not all codecs could be installed." -msgstr "Kõiki koodekeid ei saa paigaldada." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 -msgid "User aborted codec installation" -msgstr "Kasutaja katkestas koodeki paigaldamise" - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238 -msgid "Could not update plugin registry after update." -msgstr "Pluginaregistri uuendamine pärast uuendamist nurjus." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/phonon_kde.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/phonon_kde.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of phonon_kde.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: phonon_kde\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kdeplatformplugin.cpp:141 -msgid "create method returned 0" -msgstr "loomismeetod tagastas 0" - -#: kdeplatformplugin.cpp:173 -#, kde-format -msgid "Unable to use the %1 Multimedia Backend:
          %2
          " -msgstr "" -"Multimeedia taustaporgrammi %1 kasutamine nurjus:
          %2
          " - -#: kdeplatformplugin.cpp:192 -msgid "Unable to find a Multimedia Backend" -msgstr "Multimeedia taustaprogrammi ei leitud" - -#: kdeplatformplugin.cpp:227 -msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend" -msgstr "Soovitud multimeedia taustaprogrammi ei leitud" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/phononserver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/phononserver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/phononserver.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/phononserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,135 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kded_phononserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: audiodeviceaccess.cpp:42 -msgid "Invalid Driver" -msgstr "Vigane draiver" - -#: audiodeviceaccess.cpp:44 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: audiodeviceaccess.cpp:46 -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: audiodeviceaccess.cpp:48 -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -#: deviceaccess.cpp:75 -msgid "Video 4 Linux" -msgstr "Video 4 Linux" - -#: audiodevice.cpp:60 -msgid "" -"This device is currently not available (either it is unplugged or the " -"driver is not loaded)." -msgstr "" -"See seade ei ole praegu saadaval (see on kas lahti ühendatud või ei " -"ole draiver laaditud)." - -#: audiodevice.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "" -"The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second " -"argument is the device identifier" -msgid "
        • %1: %2
        • " -msgstr "
        • %1: %2
        • " - -#: audiodevice.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"This will try the following devices and use the first that works: " -"
            %1
          " -msgstr "" -"Proovitakse järgmisi seadmeid ja kasutatakse esimest, mis töötab: " -"
            %1
          " - -#: phononserver.cpp:228 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: phononserver.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: phononserver.cpp:556 -#, kde-format -msgid "Output: %1" -msgstr "Väljund: %1" - -#: phononserver.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Capture: %1" -msgstr "Hõive: %1" - -#: phononserver.cpp:744 -#, kde-format -msgid "Video: %1" -msgstr "Video: %1" - -#: phononserver.cpp:822 -msgid "Removed Sound Devices" -msgstr "Eemaldatud heliseadmed" - -#: phononserver.cpp:1135 -msgid "Removed Video Devices" -msgstr "Eemaldatud videoseadmed" - -#: phononserver.cpp:828 -msgid "Forget about the sound devices." -msgstr "Unusta heliseadmed." - -#: phononserver.cpp:1141 -msgid "Forget about the video devices" -msgstr "Unusta videoseadmed." - -#: phononserver.cpp:832 -msgctxt "" -"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings" -msgid "Manage Devices" -msgstr "Halda seadmeid" - -#: phononserver.cpp:1147 -msgid "" -"Open the System Settings page for device configuration where you can " -"manually remove disconnected devices from the cache." -msgstr "" -"Avab süsteemi seadistuste seadme seadistamise dialoogi, kus saab käsitsi " -"eemaldada puhvrist lahtiühendatud seadmed." - -#: phononserver.cpp:1154 -#, kde-format -msgid "" -"

          KDE detected that one or more internal devices were " -"removed.

          Do you want KDE to permanently forget about these " -"devices?

          This is the list of devices KDE thinks can be " -"removed:

          • %1

          " -msgstr "" -"

          KDE leidis, et vähemalt üks sisemine seade on " -"eemaldatud.

          Kas soovid, et KDE unustaks lõplikult need " -"seadmed?

          Nimekiri seadmetest, mida KDE arvates võib " -"eemaldada:

          • %1

          " - -#: phononserver.cpp:846 -msgid "Do not ask again for these devices" -msgstr "Nende seadmete puhul rohkem ei küsita" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_battery.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: battery.cpp:202 -msgid "Battery:" -msgstr "Aku:" - -#: battery.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" -msgid "Battery %1:" -msgstr "Aku %1:" - -#: battery.cpp:220 -msgctxt "tooltip" -msgid "AC Adapter:" -msgstr "Toiteadapter:" - -#: battery.cpp:221 -msgctxt "tooltip" -msgid "Plugged in" -msgstr "Ühendatud" - -#: battery.cpp:221 -msgctxt "tooltip" -msgid "Not plugged in" -msgstr "Pole ühendatud" - -#: battery.cpp:343 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: battery.cpp:490 -msgctxt "Label for remaining time" -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Aega jäänud:" - -#: battery.cpp:510 -msgid "Power Profile:" -msgstr "Voolutarbe profiil:" - -#: battery.cpp:531 -msgid "Screen Brightness:" -msgstr "Ekraani heledus:" - -#: battery.cpp:563 -msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" -msgid "Sleep" -msgstr "Uni" - -#: battery.cpp:570 -msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: battery.cpp:577 -msgctxt "tooltip on the config button in the popup" -msgid "Configure Power Management..." -msgstr "Toitehalduse seadistamine..." - -#: battery.cpp:616 -msgid "Power Settings" -msgstr "Toiteseadistused" - -#: battery.cpp:640 -#, kde-format -msgid "%1% (charged)" -msgstr "%1% (laetud)" - -#: battery.cpp:645 -#, kde-format -msgid "%1% (discharging)" -msgstr "%1% (mahalaadimisel)" - -#: battery.cpp:648 -#, kde-format -msgid "%1% (charging)" -msgstr "%1% (laadimisel)" - -#: battery.cpp:651 battery.cpp:700 -msgctxt "Battery is not plugged in" -msgid "Not present" -msgstr "Puudub" - -#: battery.cpp:199 battery.cpp:667 -msgid "Battery:" -msgstr "Aku:" - -#: battery.cpp:206 battery.cpp:674 -#, kde-format -msgctxt "Placeholder is the battery ID" -msgid "Battery %1:" -msgstr "Aku %1:" - -#: battery.cpp:710 -msgid "AC Adapter:" -msgstr "AC adapter:" - -#: battery.cpp:715 -msgid "Plugged in" -msgstr "Ühendatud" - -#: battery.cpp:717 -msgid "Not plugged in" -msgstr "Pole ühendatud" - -#: battery.cpp:733 -msgctxt "Battery is not plugged in" -msgid "Not present" -msgstr "Puudub" - -#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994 -#, kde-format -msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#. i18n: file: batteryConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 -msgid "Configure Battery Monitor" -msgstr "Akujälgija seadistamine" - -#. i18n: file: batteryConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -msgid "Show charge &information" -msgstr "Aku lae&tuse näitamine" - -#. i18n: file: batteryConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -msgid "Show the state for &each battery present" -msgstr "Kõi&gi olemasolevate akude oleku näitamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,139 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_bball.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: bball.cpp:143 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: bball.cpp:232 -msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed." -msgstr "Määratud pilti ei saa laadida. Pilti ei muudeta." - -#: bball.cpp:259 -msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed." -msgstr "Määratud heli ei saa laadida. Heli ei muudeta." - -#. i18n: file: bballConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:57 -msgid "Configure BbalL!" -msgstr "Põrkava palli seadistused!" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:60 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:63 -msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" -msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:66 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:69 -msgid "Colorize opacity:" -msgstr "Toonimise läbipaistmatus:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:72 -msgid "Physics" -msgstr "Füüsika" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:75 -msgid "Sound enabled:" -msgstr "Heli lubatud:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:78 -msgid "Bounce effect:" -msgstr "Tagasipõrge:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:81 -msgid "Auto Bounce" -msgstr "Automaatne põrge" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 -msgid "Image:" -msgstr "Pilt:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:87 -msgid "Colorize:" -msgstr "Toonimine:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:90 -msgid "Gravity:" -msgstr "Gravitatsioon:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:93 -msgid "Friction:" -msgstr "Hõõrdumine:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:96 -msgid "Restitution:" -msgstr "Kompensatsioon:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:99 -msgid "Sound" -msgstr "Heli" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundVolumeLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:102 -msgid "Volume:" -msgstr "Helitugevus:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:105 -msgid "Auto bounce:" -msgstr "Automaatne põrge:" - -#. i18n: file: bballConfig.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 -msgid "Auto bounce strength:" -msgstr "Automaatpõrke tugevus:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_binaryclock.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_binaryclock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance) -#: binaryclock.cpp:134 rc.cpp:3 rc.cpp:66 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:69 -msgid "Active LEDs:" -msgstr "Aktiivsed LED-id:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:72 -msgid "Use custom color for active LEDs:" -msgstr "Aktiivsetel LED-idel kasutatakse kohandatud värvi:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:75 -msgid "Inactive LEDs:" -msgstr "Mitteaktiivsed LED-id:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:78 -msgid "Show the inactive LEDs" -msgstr "Mitteaktiivsete LED-ide näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:81 -msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs." -msgstr "Märkimisel näidatakse väljalülitatud LED-e." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:102 rc.cpp:126 -msgid "Show" -msgstr "Näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:105 rc.cpp:114 -msgid "Use theme color" -msgstr "Teema värvi kasutamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:90 -msgid "Use custom color for inactive LEDs:" -msgstr "Mitteaktiivsetel LED-idel kasutatakse kohandatud värvi:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:93 -msgid "Grid:" -msgstr "Alusvõrk" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:96 -msgid "Show the grid" -msgstr "Alusvõrgu näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:99 -msgid "Check this if you want to see a grid around leds." -msgstr "Märkimisel näidatakse alusvõrku." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:108 -msgid "Use custom grid color:" -msgstr "Alusvõrgul kohandatud värvi kasutamine:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:111 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:117 -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekundid:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 -msgid "Show the seconds LEDs" -msgstr "Sekundite LED-ide näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:292 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:123 -msgid "" -"Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds." -msgstr "Märkimisel näidatakse sekundite LED-e." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_calculator.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_calculator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: calculator.cpp:119 -msgctxt "The = button of the calculator" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: calculator.cpp:128 -msgctxt "The + button of the calculator" -msgid "+" -msgstr "+" - -#: calculator.cpp:137 -msgctxt "The − button of the calculator" -msgid "−" -msgstr "−" - -#: calculator.cpp:146 -msgctxt "The × button of the calculator" -msgid "×" -msgstr "×" - -#: calculator.cpp:155 -msgctxt "The ÷ button of the calculator" -msgid "÷" -msgstr "÷" - -#: calculator.cpp:165 -msgctxt "The C button of the calculator" -msgid "C" -msgstr "C" - -#: calculator.cpp:174 -msgctxt "The AC button of the calculator" -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: calculator.cpp:443 -msgid "ERROR" -msgstr "VIGA" - -#: calculator.cpp:521 -msgid "ERROR: DIV BY 0" -msgstr "VIGA: JAGAMINE 0-ga" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_clock.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_clock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: clock.cpp:187 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 -msgid "Show the seconds" -msgstr "Sekundite näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 -msgid "Check this if you want to show the seconds." -msgstr "Märkimisel näidatakse ka sekundeid." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Show &seconds hand" -msgstr "&Sekundiseieri näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "Show the Timezone in text" -msgstr "Ajavööndi näitamine tekstina" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 -msgid "Check this if you want to display Timezone in text." -msgstr "Märkimisel näidatakse ajavööndit tekstina." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Show &time zone" -msgstr "Ajavööndi näi&tamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,438 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Estonian -# Copyright (C) 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: comic.cpp:77 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Mine koomiksile" - -#: comic.cpp:92 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Koomik&si number:" - -#: comic.cpp:196 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Järgmine kaart uue koomiksiga" - -#: comic.cpp:178 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Hüppa esimesele koomiksile" - -#: comic.cpp:182 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Hü&ppa tänasele koomiksile" - -#: comic.cpp:186 comic.cpp:271 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Hüppa koomiksile..." - -#: comic.cpp:193 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Külasta kodule&hekülge" - -#: comic.cpp:200 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Salvesta koomiks kui..." - -#: comic.cpp:228 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Loo &koomiksiarhiiv..." - -#: comic.cpp:207 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Te&gelik suurus" - -#: comic.cpp:213 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Ak&tiivse asukoha salvestamine" - -#: comic.cpp:282 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Külasta koomiksi kodulehekülge" - -#: comic.cpp:361 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Koomiksi hankimine nurjus:" - -#: comic.cpp:363 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Võib-olla puudub internetiühendus.\n" -"Võib-olla on koomiksiplugin katki.\n" -"Põhjus võib peituda ka selles, et antud päeva/numbri/stringiga koomiksit " -"polegi. Sel juhul võib aidata mõne muu valimine." - -#: comic.cpp:371 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vali eelmine koomiks, et näha viimati vahemällu salvestatud koomiksit." - -#: comic.cpp:417 -#, kde-format -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "nr %1" - -#: comic.cpp:511 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: comic.cpp:512 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: comic.cpp:513 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: comic.cpp:826 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Koomiksiosa identifikaator:" - -#: comic.cpp:939 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Koomiksi arhiveerimine nurjus" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: comicSettings.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: comicSettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: comicSettings.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: comic.cpp:956 rc.cpp:48 rc.cpp:72 rc.cpp:159 rc.cpp:183 -msgid "Comic" -msgstr "Koomiks" - -#: comic.cpp:1113 -msgid "" -"Show at actual size in a different view. Alternatively, click with the " -"middle mouse button on the comic." -msgstr "" -"Tegelik suurus eri vaates. Võib ka klõpsata hiire keskmise nupuga koomiksil." - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "%1 koomiksiarhiivi loomine" - -#: comicarchivejob.cpp:144 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Zip-faili pole, loobutakse." - -#: comicarchivejob.cpp:171 -#, kde-format -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Identifikaatoriga %1 tekkis tõrge." - -#: comicarchivejob.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Faili loomine identifikaatoriga %1 nurjus." - -#: comicarchivejob.cpp:346 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Koomiksiarhiivi loomine" - -#: comicarchivejob.cpp:374 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Faili lisamine arhiivi nurjus." - -#: comicarchivejob.cpp:391 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Arhiivi loomine määratud asukohta nurjus." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:114 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Puhver" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " osa koomiksi kohta" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Suurusepiirang puudub" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Koomiksipuhver:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:120 -msgid "Error Handling" -msgstr "Vigade kohtlemine" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Veapildi näitamine koomiksi hankimise nurjumisel:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:126 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Noolte näitamine ainult &hiirekursori all:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:129 -msgid "Maximum &Size of Widget" -msgstr "Vidina maks. &suurus" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:132 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:135 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Koomiksi &pealkirja näitamine:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:138 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Koomiksi &identifikaatori näitamine:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:141 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Koomiksi &autori näitamine:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:144 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Koomiksi &URL-i näitamine:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:147 -msgid "Tabbar" -msgstr "Kaardiriba" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:150 -msgctxt "Tabbar will show text only" -msgid "Text only" -msgstr "Ainult tekst" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:153 -msgctxt "Tabbar will show icons only" -msgid "Icons only" -msgstr "Ainult ikoonid" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:156 -msgctxt "Tabbar will show both text and icons" -msgid "Text and Icons" -msgstr "Tekst ja ikoonid" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:168 rc.cpp:192 -msgid "Download new comics" -msgstr "Laadi uued koomiksid alla" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:171 rc.cpp:195 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Hangi uusi koomikseid..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#. i18n: file: comicSettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#. i18n: file: comicSettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:174 rc.cpp:198 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Hiire kesk&mise nupu klõps koomiksile näitab seda originaalsuuruses" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:66 -msgid "Update" -msgstr "Uuendamine" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:69 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Koomiksipluginate automaatne uuendamine:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervall) -#: rc.cpp:72 -msgid " days" -msgstr " päeva järel" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:87 -msgid "every " -msgstr "iga " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 -msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:81 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Uute koomiksite kontrollimine:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:84 -msgid " minutes" -msgstr " minuti järel" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Destination:" -msgstr "Sihtkoht:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:96 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Koomiksiarhiiv (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:99 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Arhiveeritavate koomiksiosade vahemik." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:102 -msgid "Range:" -msgstr "Vahemik:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:105 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:108 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Algusest kuni..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:111 -msgid "From end to ..." -msgstr "Lõpust kuni..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:114 -msgid "Manual range" -msgstr "Vahemik käsitsi" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:129 rc.cpp:135 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:132 rc.cpp:138 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "pp.KK.aaaa" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,209 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_dig_clock.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: clock.cpp:220 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: clock.cpp:268 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "No date" -msgstr "Kuupäeva ei näidata" - -#: clock.cpp:269 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Compact date" -msgstr "Kuupäev kompaktselt" - -#: clock.cpp:270 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Short date" -msgstr "Kuupäev lühidalt" - -#: clock.cpp:271 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Long date" -msgstr "Kuupäev pikalt" - -#: clock.cpp:272 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "ISO date" -msgstr "ISO kuupäev" - -#: clock.cpp:470 -#, kde-format -msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number" -msgid "%1/%2" -msgstr "%1.%2" - -#: clock.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 " -"currentTimezone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1, %2" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:180 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:99 -msgid "Font style:" -msgstr "Fondi stiil:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:102 -msgid "Check if you want the font in bold" -msgstr "Märkimisel kasutatakse rasvast fonti" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:105 -msgid "When this is checked, the clock font will be bold." -msgstr "Märkimisel on kella font rasvases kirjas." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:108 -msgid "&Bold" -msgstr "&Rasvane" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:111 -msgid "Check if you want the font in italic" -msgstr "Märkimisel kasutatakse kaldkirja" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 -msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." -msgstr "Märkimisel on kella font kaldkirjas." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 -msgid "&Italic" -msgstr "K&aldkiri" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:117 -msgid "Custom font color:" -msgstr "Kohandatud fondi värv:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:141 -msgid "Color chooser" -msgstr "Värvivalija" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:144 -msgid "" -"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " -"then choose the new color you want for your clock." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates avaneb KDE tavapärane värvivalimise dialoog. Seal " -"saab valida kellale uue meelepärase värvi." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -msgid "Show shadow:" -msgstr "Varju näitamine:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:129 -msgid "Custom shadow color:" -msgstr "Kohandatud varju värv:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:132 -msgid "Shadow color chooser" -msgstr "Varju värvi valija" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:135 -msgid "" -"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " -"then choose the new color you want for the text shadow for your clock." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates avaneb KDE tavapärane värvivalimise dialoog. Seal " -"saab valida kella tekstivarjule uue meelepärase värvi." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:183 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:186 -msgid "Show time zone:" -msgstr "Ajavööndi näitamine:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:168 -msgid "Display the time zone name" -msgstr "Ajavööndi nime näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:171 -msgid "Display the time zone name under the time." -msgstr "Ajavööndi näitamine kellaaja all." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:189 -msgid "Show seconds:" -msgstr "Sekundite näitamine:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:321 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:174 -msgid "Show the seconds" -msgstr "Sekundite näitamine" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:324 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:177 -msgid "Check this if you want to show the seconds." -msgstr "Märkimisel näidatakse sekundeid." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:69 -msgid "Date format:" -msgstr "Kuupäeva vorming:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: fifteenPuzzle.cpp:59 -msgid "Shuffle" -msgstr "Tükid segamini" - -#: fifteenPuzzle.cpp:131 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: fifteenPuzzle.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds" -msgid "Time: %1:%2" -msgstr "Aeg: %1:%2" - -#: fifteenPuzzle.cpp:190 -msgid "Shuffle Pieces" -msgstr "Tükid segamini" - -#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 -msgid "Configure Fifteen Puzzle" -msgstr "Viieteistkümnemängu seadistamine" - -#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid " pieces wide" -msgstr " tüki laiune" - -#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "Use plain pieces:" -msgstr "Tavalised tükid:" - -#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 -msgid "Use custom image:" -msgstr "Kohandatud pilt:" - -#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Show numerals:" -msgstr "Arvude näitamine:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: fileWatcher.cpp:88 -msgid "Select a file to watch." -msgstr "Vali jälgitav fail." - -#: fileWatcher.cpp:121 fileWatcher.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "Faili avamine nurjus: %1" - -#: fileWatcher.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Cannot watch non-text file: %1" -msgstr "Mitte-tekstifaili jälgimine ei ole võimalik: %1" - -#: fileWatcher.cpp:211 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: fileWatcher.cpp:221 -msgid "Filters" -msgstr "Filtrid" - -#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 -msgid "Configure File Watcher" -msgstr "Failijälgija seadistamine" - -#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" - -#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:48 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#. i18n: file: filtersConfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 -msgid "Filters settings:" -msgstr "Filtrite seadistused:" - -#. i18n: file: filtersConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:57 -msgid "Use regular expressions" -msgstr "Regulaaravaldiste kasutamine" - -#. i18n: file: filtersConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 -msgid "Use exact match" -msgstr "Täpse sobivuse kasutamine" - -#. i18n: file: filtersConfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:63 -msgid "Filters:" -msgstr "Filtrid:" - -#. i18n: file: filtersConfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:66 -msgid "Show only lines that match filters" -msgstr "Ainult filtriga sobivate ridade näitamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,651 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_folderview.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: folderview.cpp:621 -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: folderview.cpp:626 folderview.cpp:635 folderview.cpp:2048 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: folderview.cpp:628 folderview.cpp:636 folderview.cpp:2051 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: folderview.cpp:630 folderview.cpp:637 folderview.cpp:2054 -msgid "Full path" -msgstr "Täielik asukoht" - -#: folderview.cpp:502 -msgctxt "Sort Icons" -msgid "Unsorted" -msgstr "Sortimata" - -#: folderview.cpp:509 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Ülalt alla, vasakult paremale" - -#: folderview.cpp:510 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Ülalt alla, paremalt vasakule" - -#: folderview.cpp:511 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Vasakult paremale, ülalt alla" - -#: folderview.cpp:512 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Paremalt vasakule, ülalt alla" - -#: folderview.cpp:545 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose which location should the " -"folderview show" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: folderview.cpp:546 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " -"shown" -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#: folderview.cpp:547 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " -"contents" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: folderview.cpp:1041 -msgid "&Paste" -msgstr "&Aseta" - -#: folderview.cpp:1219 -msgid "Desktop Folder" -msgstr "Töölauakataloog" - -#: folderview.cpp:1287 -msgid "&Reload" -msgstr "Laa&di uuesti" - -#: folderview.cpp:1290 -msgid "&Refresh Desktop" -msgstr "Vä&rskenda töölauda" - -#: folderview.cpp:1290 -msgid "&Refresh View" -msgstr "Vä&rskenda vaadet" - -#: folderview.cpp:1298 popupview.cpp:252 -msgid "&Rename" -msgstr "&Nimeta ümber" - -#: folderview.cpp:1303 popupview.cpp:256 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Viska prügikasti" - -#: folderview.cpp:1309 popupview.cpp:261 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "Tühj&enda prügikast" - -#: folderview.cpp:1314 popupview.cpp:266 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: folderview.cpp:1333 -msgid "Align to Grid" -msgstr "Joonda alusvõrgule" - -#: folderview.cpp:1338 -msgctxt "Icons on the desktop" -msgid "Lock in Place" -msgstr "Lukusta asukohale" - -#: folderview.cpp:1345 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Name" -msgstr "Nime järgi" - -#: folderview.cpp:1346 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Size" -msgstr "Suuruse järgi" - -#: folderview.cpp:1347 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Type" -msgstr "Tüübi järgi" - -#: folderview.cpp:1348 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Date" -msgstr "Kuupäeva järgi" - -#: folderview.cpp:1362 -msgctxt "Sort icons" -msgid "Folders First" -msgstr "Kataloogid esimesena" - -#: folderview.cpp:1367 -msgid "Sort Icons" -msgstr "Ikoonide sorteerimine" - -#: folderview.cpp:1381 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: folderview.cpp:1784 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 kataloog" -msgstr[1] "%1 kataloogi" - -#: folderview.cpp:1785 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "1 fail" -msgstr[1] "%1 faili" - -#: folderview.cpp:1789 tooltipwidget.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." - -#: folderview.cpp:1791 -#, kde-format -msgid "1 file." -msgid_plural "%1 files." -msgstr[0] "1 fail." -msgstr[1] "%1 faili." - -#: iconview.cpp:95 -msgid "This folder is empty." -msgstr "See kataloog on tühi." - -#: iconview.cpp:2114 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Sea &taustapildiks" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:167 -msgid "Header" -msgstr "Päis" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:170 -msgid "Custom title:" -msgstr "Kohandatud pealdis:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel) -#: rc.cpp:28 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Paigutus:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo) -#: rc.cpp:31 -msgid "" -"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to " -"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right " -"starting at the top of the view." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas ikoonid tuleb paigaldada alates vaate vasakust " -"servast ülalt alla või alates vaate ülaservast vasakult paremale." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortimine:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo) -#: rc.cpp:37 -msgid "" -"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " -"the view." -msgstr "Siin saab määrata, mille järgi sorteeritakse vaates ikoonid." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:43 -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) -#: rc.cpp:46 -msgid "" -"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." -msgstr "Liuguriga saab vaate ikoonide suurust suurendada või vähendada." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:49 -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:52 -msgid "Previews:" -msgstr "Eelvaatlused:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) -#: rc.cpp:55 -msgid "" -"Check this option if you want to see previews of the file contents in the " -"icons." -msgstr "Märkimisel näidatakse ikoonides faili sisu eelvaatlust." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:58 -msgid "" -"Click this button to choose for which types of files previews will be shown." -msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates saab valida, milliste failitüüpidel eelvaatlust " -"näidata." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:61 -msgid "More Preview Options..." -msgstr "Rohkem eelvaatluse valikuid..." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:64 -msgid "Lock in place:" -msgstr "Lukustamine asukohale:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) -#: rc.cpp:67 -msgid "" -"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" -"\n" -"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons " -"while interacting with them." -msgstr "" -"Märkimisel ei ole ikoonid vaates liigutatavad.\n" -"\n" -"See on kasulik juhul, kui tahad vältida ikoonide juhuslikku liigutamist " -"nende kasutamisel." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:72 -msgid "Align to grid:" -msgstr "Joondamine alusvõrgule:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" -"\n" -"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest " -"grid cell when you move them around in the view." -msgstr "" -"Märkimisel joondatakse ikoonid alusvõrgule.\n" -"\n" -"Kui see on valitud, tõmmatakse ikoonid automaatselt lähima alusvõrgujoone " -"külge, kui liigutad vaates ikoone." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:236 -msgid "Icon Text" -msgstr "Ikooni tekst" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 -msgid "Lines:" -msgstr "Read:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " -"icons." -msgstr "Siin saab määrata, mitu tekstirida näidatakse ikoonide all." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:93 -msgid "1 line" -msgstr "1 rida" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:96 -msgid " lines" -msgstr " rida" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) -#: rc.cpp:102 -msgid "" -"Click this button to choose the color which is used for the text labels in " -"the view." -msgstr "Sellele nupule klõpsates saab valida vaate tekstipealdiste värvi." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:105 -msgid "Shadows:" -msgstr "Varjud:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"

          Check this option if you want the text labels to cast a " -"shadow on the background.

          \n" -"

          \n" -"

          Shadows help make the text easier to read by making it stand out more " -"from the background.

          \n" -"

          \n" -"

          Note that with dark text colors, this option will cause the text to " -"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.

          " -msgstr "" -"

          Märkimisel heidavad tekstipealdised taustale varju.

          \n" -"

          \n" -"

          Varjud muudavad teksti lugemise hõlpsamaks, tõstes selle taustalt " -"esile.

          \n" -"

          \n" -"

          Pane tähele, et tumeda tekstivärvi puhul paneb see teksti helendama, " -"tekitades ereda halo, mitte aga varju.

          " - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:115 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          If you have selected " -"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching " -"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.

          \n" -"

          For example, if you have " -"\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files " -"will be shown.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Kui valida \"Sobivate " -"failide näitamine\" või \"Sobivate failidepeitmine\", näidatakse või " -"peidetakse ainult failid, mis sobivad MÕLEMA tingimusega.

          \n" -"

          Kui näiteks mustriks on " -"määratud \"*\", aga MIME tüüpide seast pole midagi valitud, ei näidata " -"ühtegi faili.

          " - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:123 -msgid "Show All Files" -msgstr "Kõigi failide näitamine" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show Files Matching" -msgstr "Failide näitamine vastavalt sobivusele" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:129 -msgid "Hide Files Matching" -msgstr "Failide peitmine vastavalt sobivusele" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) -#: rc.cpp:132 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) -#: rc.cpp:135 -msgid "Deselect All" -msgstr "Tühista kõigi valik" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "" -"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " -"Matching\",\n" -"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden " -"respectively.\n" -"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in " -"the MIME types, no files will be shown." -msgstr "" -"Kui valida \"Sobivate failide näitamine\" või \"Sobivate failidepeitmine\",\n" -"näidatakse või peidetakse ainult failid, mis sobivad MÕLEMA tingimusega.\n" -"Kui näiteks mustriks on määratud \"*\", aga MIME tüüpide seast pole midagi " -"valitud, ei näidata ühtegi faili." - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Cannot See Any Files?" -msgstr "Kas ühtegi faili pole näha?" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) -#: rc.cpp:146 -msgid "Search file type" -msgstr "Otsi failitüüpi" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) -#: rc.cpp:149 -msgid "File types:" -msgstr "Failitüübid:" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "File name pattern:" -msgstr "Failinime muster:" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:155 -msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" -msgstr "Tühikutega eraldatud laiendite nimekiri, nt. *.txt *.od*" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " -"and text-files" -msgstr "" -"Tühikutega eraldatud laiendite nimekiri, nt. *.txt * .od* ainult kontoritöö- " -"ja tekstifailide näitamiseks" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:161 -msgid "Pattern filter" -msgstr "Mustrifilter" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) -#: rc.cpp:164 -msgid "Show the Desktop folder" -msgstr "Töölauakataloogi näitamine" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show a place:" -msgstr "Asukoha näitamine:" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: rc.cpp:170 -msgid "Specify a folder:" -msgstr "Kataloog:" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: rc.cpp:173 -msgid "Type a path or a URL here" -msgstr "Kirjuta siia asukoht või URL" - -#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 -msgid "Check the file types you want icon previews for:" -msgstr "Failitüübid, mille puhul näidatakse ikoonil eelvaatlust:" - -#: tooltipwidget.cpp:114 -msgctxt "Music" -msgid "Artist:" -msgstr "Esitaja:" - -#: tooltipwidget.cpp:117 -msgctxt "Music" -msgid "Title:" -msgstr "Pealkiri:" - -#: tooltipwidget.cpp:120 -msgctxt "Music" -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: tooltipwidget.cpp:143 -#, kde-format -msgid "%1 MPixels" -msgstr "%1 megapikslit" - -#: tooltipwidget.cpp:148 -msgid "Camera:" -msgstr "Kaamera:" - -#: tooltipwidget.cpp:152 -#, kde-format -msgctxt "Length in millimeters" -msgid "%1 mm" -msgstr "%1 mm" - -#: tooltipwidget.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "In photography" -msgid "35 mm equivalent: %1 mm" -msgstr "35-mm vaste: %1 mm" - -#: tooltipwidget.cpp:157 -msgctxt "On a camera" -msgid "Focal Length:" -msgstr "Fookuskaugus:" - -#: tooltipwidget.cpp:167 -msgctxt "On a camera" -msgid "Exposure Time:" -msgstr "Säritusaeg:" - -#: tooltipwidget.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds" -msgid "%1 s" -msgstr "%1 sek" - -#: tooltipwidget.cpp:177 -msgctxt "On a camera" -msgid "Aperture:" -msgstr "Ava:" - -#: tooltipwidget.cpp:181 -msgctxt "On a camera" -msgid "ISO Speed:" -msgstr "ISO kiirus:" - -#: tooltipwidget.cpp:186 -msgid "Time:" -msgstr "Aeg:" - -#: tooltipwidget.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "1 page" -msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "1 lehekülg" -msgstr[1] "%1 lehekülge" - -#: tooltipwidget.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "1 word" -msgid_plural "%1 words" -msgstr[0] "1 sõna" -msgstr[1] "%1 sõna" - -#: tooltipwidget.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 element" -msgstr[1] "%1 elementi" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,451 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: commithistoryview.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "Commit history for a given project %1" -msgid "Commit History - %1" -msgstr "Sissekannete ajalugu - %1" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) -#: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293 -#: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:403 kdeobservatory.cpp:404 -#: kdeobservatory.cpp:538 kdeobservatory.cpp:812 rc.cpp:6 rc.cpp:30 -#: topactiveprojectsview.cpp:46 -msgid "Top Active Projects" -msgstr "Aktiivsete projektide edetabel" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) -#: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294 -#: kdeobservatory.cpp:405 kdeobservatory.cpp:548 kdeobservatory.cpp:813 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -msgid "Top Developers" -msgstr "Arendajate edetabel" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) -#: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295 -#: kdeobservatory.cpp:406 kdeobservatory.cpp:567 kdeobservatory.cpp:814 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 -msgid "Commit History" -msgstr "Sissekannete ajalugu" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296 -#: kdeobservatory.cpp:407 kdeobservatory.cpp:586 kdeobservatory.cpp:815 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:39 rc.cpp:57 -msgid "Krazy Report" -msgstr "Krazy aruanne" - -#: kdeobservatory.cpp:99 -msgid "No active network connection" -msgstr "Aktiivne võrguühendus puudub" - -#: kdeobservatory.cpp:122 -msgid "Go to previous view" -msgstr "Liigu eelmisele vaatele" - -#: kdeobservatory.cpp:129 -msgid "Go to next view" -msgstr "Liigu järgmisele vaatele" - -#: kdeobservatory.cpp:223 kdeobservatory.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Last update: %1 %2" -msgstr "Viimati uuendatud: %1 %2" - -#: kdeobservatory.cpp:286 -msgctxt "Global configuration options" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: kdeobservatory.cpp:289 -msgid "Projects" -msgstr "Projektid" - -#: kdeobservatory.cpp:298 -msgid "Views" -msgstr "Vaated" - -#: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove project '%1'?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada projekt \"%1\"?" - -#: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 -msgid "Remove project" -msgstr "Eemalda projekt" - -#: krazyreportview.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "Krazy report for a given project %1" -msgid "Krazy Report - %1" -msgstr "Krazy aruanne - %1" - -#: krazyreportview.cpp:118 -#, kde-format -msgid "%2 %1 error" -msgid_plural "%2 %1 errors" -msgstr[0] "%2 %1 viga" -msgstr[1] "%2 %1 viga" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews) -#: rc.cpp:3 -msgid "Active views:" -msgstr "Aktiivsed vaated:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration) -#: rc.cpp:24 -msgid "View Configuration" -msgstr "Vaateseadistused" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView) -#: rc.cpp:27 -msgid "View:" -msgstr "Vaade:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView) -#: rc.cpp:42 -msgid "Projects in view:" -msgstr "Projektid vaates:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Check All" -msgstr "&Märgi kõik" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll) -#: rc.cpp:48 -msgid "&Uncheck All" -msgstr "&Tühista kõigi märkimine" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:99 -msgid "Project name:" -msgstr "Projekti nimi:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject) -#: rc.cpp:102 -msgid "Commit subject:" -msgstr "Sissekande teema:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject) -#: rc.cpp:105 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Prefix used for this project in kde-commits mailing " -"list.

          \n" -"

          Ex: KDE/kdebase/runtime/plasma/

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Prefiks, mida projekt kasutab postiloendis kde-" -"commits.

          \n" -"

          Näide: KDE/kdebase/runtime/plasma/

          " - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon) -#: rc.cpp:113 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikoon:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport) -#: rc.cpp:116 -msgid "Krazy report:" -msgstr "Krazy aruanne:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Krazy report web address for this project.

          \n" -"

          Format: " -"http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/<krazy-report> or " -"http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?<krazy-component-module>

          \n" -"

          Ex: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-" -"runtime/plasma/index.html

          \n" -"

          or

          \n" -"

          http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-" -"4.x&module=kdevelop

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Projekti Krazy aruande veebiaadress.

          \n" -"

          Vorming: " -"http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/<krazy-report> või " -"http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?<krazy-component-module>

          \n" -"

          Näide: " -"http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-runtime/plasma/index.html

          \n" -"

          või

          \n" -"

          http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-" -"4.x&module=kdevelop

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix) -#: rc.cpp:131 -msgid "Krazy file identifier:" -msgstr "Krazy failiidentifikaator:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Sub-string that must appear in files belonging to this " -"project. Leave it blank if all files in Krazy report belong to this project " -"or a component-module address was given.

          \n" -"

          Ex: for a plasmoid in " -"playground, Krazy report " -"would be \"playground/base/plasma\" and Krazy file identifier would be \"<plasmoid-" -"directory>\".

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Alamstring, mis peab esinema projekti kuuluvates failides. " -"Jäta tühjaks, kui kõik Krazy aruande failid kuuluvad projekti või kui on " -"antud komponendi-mooduli aadress.

          \n" -"

          Näide: playgroundi " -"plasmoidi puhul oleks Krazy " -"aruanne \"playground/base/plasma\" ja Krazy failiidentifikaator \"<plasmoid-" -"directory>\".

          " - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:51 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:54 -msgid "Commit Subject" -msgstr "Sissekande teema" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:60 -msgid "Krazy File Identifier" -msgstr "Krazy failiidentifikaator" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) -#: rc.cpp:63 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) -#: rc.cpp:66 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) -#: rc.cpp:69 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) -#: rc.cpp:72 -msgid "Activity Range" -msgstr "Tegevuse vahemik" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) -#: rc.cpp:75 -msgid "&Full history" -msgstr "Ko&gu ajalugu" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) -#: rc.cpp:78 -msgid "&Past" -msgstr "&Viimased" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) -#: rc.cpp:81 -msgctxt "noun, the 24-hour period" -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) -#: rc.cpp:84 -msgctxt "The beginning of a range" -msgid "Fro&m" -msgstr "Ala&tes" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "The end of a range" -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Enable automatic view change" -msgstr "Vaat&e automaatse muutmise lubamine" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) -#: rc.cpp:93 -msgid "Change view every:" -msgstr "Vaate muutmise intervall:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) -#: rc.cpp:96 -msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" -msgstr "hh 'tundi' mm 'min' ss 'sek'" - -#: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92 -#, kde-format -msgid "%2 - %1 commit" -msgid_plural "%2 - %1 commits" -msgstr[0] "%2 - %1 sissekanne" -msgstr[1] "%2 - %1 sissekannet" - -#: topdevelopersview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Top Developers - %1" -msgstr "Arendajate edetabel - %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,155 +0,0 @@ -# translation of kimpanel.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kimpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kimpanelapplet.cpp:104 -msgid "IM Panel Settings" -msgstr "IM paneeli seadistused" - -#: kimpanelapplet.cpp:115 -msgid "kimpanel" -msgstr "kimpanel" - -#: kimpanelapplet.cpp:115 -msgid "KDE Input Method Panel" -msgstr "KDE sisestusviisi paneel" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:52 -msgid "Icon Filter" -msgstr "Ikoonifilter" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:72 kimstatusbargraphics.cpp:290 -msgid "Expand out" -msgstr "Rebi lahti" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:78 kimstatusbargraphics.cpp:292 -msgid "Expand out from the panel to a floating widget" -msgstr "Paneelilt lahtirebimine hõljuvaks vidinaks" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:81 paneldialog.cpp:67 -msgid "Reload Config" -msgstr "Laadi seadistus uuesti" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:284 -msgid "Collapse to panel" -msgstr "Taanda paneelile" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:286 -msgid "Embed into the panel" -msgstr "Põimitud paneelile" - -#: main.cpp:29 -msgid "Input Method Panel" -msgstr "Sisestusviisi paneel" - -#: main.cpp:31 -msgid "Generic input method panel" -msgstr "Üldine sisestusviisi paneel" - -#: main.cpp:33 -msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" -msgstr "Autoriõigus (C) 2009: Wang Hoi" - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:41 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (PreferIconSize), group (Layout) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "Defines your preferred status bar icon size." -msgstr "Olekuriba eelistatud ikooni suuruse määramine." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (StatusbarHiddenProperties), group (Layout) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Properties hidden in status bar" -msgstr "Olekuribal peidetud omadused" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarPos), group (Layout) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "Position of floating status bar" -msgstr "Hõljuva olekuriba asukoht" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar." -msgstr "Ikoonide asukoha määramine hõljuval olekuribal." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "Expand horizontally." -msgstr "Laienda rõhtselt." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Expand vertically." -msgstr "Laienda püstiselt." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Use multiple rows/cols." -msgstr "Mitme rea/veeru kasutamine." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Defines the layout of the list of candidate words." -msgstr "Kandidaatsõnade nimekirja paigutuse määramine." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Put all words in one row." -msgstr "Kõik sõnad seatakse ühte ritta." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:71 -msgid "Put all words in one col." -msgstr "Kõik sõnad seatakse ühte veergu." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:74 -msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows." -msgstr "Mitu rida/veergu, aga fikseeritud read." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:77 -msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns." -msgstr "Mitu rida/veergu, aga fikseeritud veerud." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableConstraint), group (Layout) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:80 -msgid "Restricts the layout of the list of candidate words." -msgstr "Kandidaatsõnade nimekirja paigutuse piiramine." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,384 +0,0 @@ -# translation of kickoff.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kickoff\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ui/searchbar.cpp:68 -msgctxt "Label of the search bar textedit" -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49 -#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 -msgid "Favorites" -msgstr "Lemmikud" - -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84 -#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" - -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 -msgid "Recently Used" -msgstr "Viimati kasutatud" - -#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 -msgid "Leave" -msgstr "Väljumine" - -#: ui/launcher.cpp:181 -msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" -msgstr "Sorteeri tähestiku järgi (A kuni Y)" - -#: ui/launcher.cpp:184 -msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" -msgstr "Sorteeri tähestiku järgi (Y kuni A)" - -#: ui/launcher.cpp:223 -msgid "Clear Recent Applications" -msgstr "Puhasta viimati kasutatud rakendused" - -#: ui/launcher.cpp:224 -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Puhasta viimati kasutatud dokumendid" - -#: ui/launcher.cpp:539 -#, kde-format -msgctxt "login name, hostname" -msgid "User %1 on %2" -msgstr "Kasutaja %1 masinas %2" - -#: ui/launcher.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "full name, login name, hostname" -msgid "%1 (%2) on %3" -msgstr "%1 (%2) masinas %3" - -#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425 -msgid "All Applications" -msgstr "Kõik rakendused" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:81 -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:156 -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Eemalda lemmikute seast" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:161 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lisa lemmikute sekka" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:193 -msgid "Add to Desktop" -msgstr "Lisa töölauale" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:200 -msgid "Add to Panel" -msgstr "Lisa paneelile" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:236 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eemalda" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:225 -msgid "Eject" -msgstr "Väljasta" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:227 -msgid "Safely Remove" -msgstr "Eemalda turvaliselt" - -#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 -msgid "Log out" -msgstr "Logi välja" - -#: core/leavemodel.cpp:50 -msgid "End session" -msgstr "Seansi lõpetamine" - -#: core/leavemodel.cpp:52 -msgid "Lock" -msgstr "Lukusta" - -#: core/leavemodel.cpp:55 -msgid "Lock screen" -msgstr "Lukusta ekraan" - -#: core/leavemodel.cpp:57 -msgid "Switch user" -msgstr "Vaheta kasutaja" - -#: core/leavemodel.cpp:58 -msgid "Start a parallel session as a different user" -msgstr "Paralleelse seansi käivitamine teise kasutaja õigustes" - -#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 -msgid "Shut down" -msgstr "Seiska" - -#: core/leavemodel.cpp:62 -msgid "Turn off computer" -msgstr "Arvuti väljalülitamine" - -#: core/leavemodel.cpp:64 -msgctxt "Restart computer" -msgid "Restart" -msgstr "Käivita uuesti" - -#: core/leavemodel.cpp:67 -msgid "Restart computer" -msgstr "Arvuti taaskäivitamine" - -#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 -msgid "Save Session" -msgstr "Seansi salvestamine" - -#: core/leavemodel.cpp:70 -msgid "Save current session for next login" -msgstr "Aktiivse seansi salvestamine järgmiseks sisselogimiseks" - -#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 -msgctxt "Puts the system on standby" -msgid "Standby" -msgstr "Ooterežiimi" - -#: core/leavemodel.cpp:74 -msgid "Pause without logging out" -msgstr "Paus välja logimata" - -#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: core/leavemodel.cpp:78 -msgid "Suspend to disk" -msgstr "Passiivseisundisse kettal" - -#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 -msgid "Sleep" -msgstr "Unne" - -#: core/leavemodel.cpp:82 -msgid "Suspend to RAM" -msgstr "Passiivsesse seisundisse mälus" - -#: core/leavemodel.cpp:117 -msgid "Session" -msgstr "Seanss" - -#: core/leavemodel.cpp:139 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: core/systemmodel.cpp:85 -msgid "Places" -msgstr "Kohad" - -#: core/systemmodel.cpp:86 -msgid "Removable Storage" -msgstr "Eemaldatavad andmekandjad" - -#: core/systemmodel.cpp:87 -msgid "Storage" -msgstr "Andmekandjad" - -#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 -msgid "Run Command..." -msgstr "Käivita käsk..." - -#: core/systemmodel.cpp:219 -msgid "Run a command or a search query" -msgstr "Käsu või otsingupäringu käivitamine" - -#: core/applicationmodel.cpp:335 -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: core/models.cpp:121 -msgid "Home Folder" -msgstr "Kodukataloog" - -#: core/models.cpp:124 -msgid "Network Folders" -msgstr "Võrgukataloogid" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 -msgid "Recently Used Documents" -msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Viimati kasutatud rakendused" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kickoff" -msgstr "Kickoff" - -#: main.cpp:33 -msgid "Application Launcher" -msgstr "Rakenduste käivitaja" - -#: applet/applet.cpp:83 -msgid "Kickoff Application Launcher" -msgstr "Kickoffi rakenduste käivitaja" - -#: applet/applet.cpp:84 -msgid "" -"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " -"sessions" -msgstr "" -"Lemmikud, rakendused, arvuti asukohad, viimati kasutatud elemendid ja " -"töölauaseansid" - -#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345 -msgid "Edit Applications..." -msgstr "Muuda rakendusi..." - -#: applet/applet.cpp:113 -msgid "Switch to Classic Menu Style" -msgstr "Lülitu klassikalisele menüüle" - -#: applet/applet.cpp:158 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 -msgid "System Settings" -msgstr "Süsteemi seadistused" - -#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 -msgid "Switch User" -msgstr "Vaheta kasutaja" - -#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lukusta ekraan" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 -msgctxt "Restart Computer" -msgid "Restart" -msgstr "Taaskäivita" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Rakenduste käivitaja menüü" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335 -msgid "Switch to Application Launcher Style" -msgstr "Lülitu rakenduste käivitaja stiilile" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 -msgid "View" -msgstr "Kuvamine" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikoon:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 -msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" -msgid "Format:" -msgstr "Vorming:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Only" -msgstr "Ainult nimi" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description Only" -msgstr "Ainult kirjeldus" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Description" -msgstr "Nimi kirjeldus" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description (Name)" -msgstr "Kirjeldus (nimi)" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name - Description" -msgstr "Nimi - kirjeldus" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 -msgid "Recently used applications:" -msgstr "Viimati kasutatud rakendused:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 -msgid "Show menu titles:" -msgstr "Menüü nimede näitamine:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Laur Mõtus,Marek Laane" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,,vprints@gmail.com," - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "Show applications by &name:" -msgstr "Rakenduste näitamine &nime järgi:" - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikoon:" - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgid "Switch &tabs on hover:" -msgstr "Kaar&tide vahetamine hiirekursori kaardile viimisel:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_leavemsg.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_leavemsg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:46+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: leavenote.cpp:79 -msgid "Leave me a note: " -msgstr "Jäta mulle teade: " - -#: leavenote.cpp:95 -msgctxt "leave a note to the user that is using the computer" -msgid "Leave Note" -msgstr "Jäta teade" - -#: leavenote.cpp:157 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: leavenote.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "String + time" -msgid "Somebody has left a note at %1" -msgstr "Keegi jättis teate %1" - -#: leavenote.cpp:210 -msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." -msgstr "KNotesit ei leitud. Palun paigalda see teate saatmiseks." - -#: leavenote.cpp:282 -#, kde-format -msgid "One unread message" -msgid_plural "%1 unread messages" -msgstr[0] "Üks lugemata teade" -msgstr[1] "%1 lugemata teadet" - -#. i18n: file: widget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 -msgid "Use KNotes to create notes if it is installed." -msgstr "KNotesi kasutamine sedelite loomiseks, kui see on paigaldatud." - -#. i18n: file: widget.ui:11 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgid "Use KNotes" -msgstr "KNotesi kasutamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,99 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_life.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: life.cpp:80 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekundi järel" -msgstr[1] " sekundi järel" - -#: life.cpp:81 -msgid " generation" -msgid_plural " generations" -msgstr[0] " põlvkond" -msgstr[1] " põlvkonda" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:37 -msgid "Cells Array" -msgstr "Rakumassiiv" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:40 -msgid "Horizontal cells:" -msgstr "Rakke rõhtsuunas:" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 -msgid "Vertical cells:" -msgstr "Rakke püstsuunas:" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:46 -msgid "Reflect About:" -msgstr "Peegeldamine ümber:" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:49 -msgid "Vertical Axis" -msgstr "Püsttelje" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:52 -msgid "Horizontal Axis" -msgstr "Rõhttelje" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:55 -msgid "Initial Population Density:" -msgstr "Algne tihedus:" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:162 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:59 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:62 -msgid "Update and Restart" -msgstr "Uuendamine ja taaskäivitus" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:65 -msgid "Update every:" -msgstr "Uuendamine iga:" - -#. i18n: file: lifeConfig.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:68 -msgid "Restart game every:" -msgstr "Mängu taaskäivitamine iga:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_lockout.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: lockout.cpp:228 -msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" -msgstr "Kas minna passiivseisundisse mälus (unne)?" - -#: lockout.cpp:82 lockout.cpp:229 lockout.cpp:254 -msgid "Suspend" -msgstr "Passiivseisund" - -#: lockout.cpp:253 -msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" -msgstr "Kas minna passiivseisundisse kettal (talveunne)?" - -#: lockout.cpp:87 -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: lockout.cpp:370 -msgid "Please select one or more items on the list below" -msgstr "Palun vali nimekirjast vähemalt üks kirje" - -#: lockout.cpp:72 -msgid "Lock" -msgstr "Lukusta" - -#: lockout.cpp:72 -msgid "Lock the screen" -msgstr "Ekraani lukustamine" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: lockout.cpp:390 rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "Switch user" -msgstr "Kasutaja vahetamine" - -#: lockout.cpp:390 -msgid "Start a parallel session as a different user" -msgstr "Paralleelse seansi käivitamine teise kasutaja õigustes" - -#: lockout.cpp:77 -msgid "Leave..." -msgstr "Väljumine..." - -#: lockout.cpp:77 -msgid "Logout, turn off or restart the computer" -msgstr "Väljalogimine või arvuti väljalülitamine või taaskäivitamine" - -#: lockout.cpp:82 -msgid "Sleep (suspend to RAM)" -msgstr "Uni (passiivne seisund mälus)" - -#: lockout.cpp:87 -msgid "Hibernate (suspend to disk)" -msgstr "Talveuni (passiivne seisund kettal)" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -msgid "Configure Lock/Logout" -msgstr "Lukustamise/väljalogimise seadistamine" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 -msgid "Leave" -msgstr "Väljumine" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Sleep" -msgstr "Uni" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,176 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_twitter.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: microblog.cpp:167 -msgid "Failed to load twitter DataEngine" -msgstr "Twitteri andmemootori laadimine nurjus" - -#: microblog.cpp:236 -msgid "Timeline" -msgstr "Ajatelg" - -#: microblog.cpp:237 -msgid "Replies" -msgstr "Vastused" - -#: microblog.cpp:238 -msgid "Messages" -msgstr "Sõnumid" - -#: microblog.cpp:471 -msgid "Your password is required." -msgstr "Vajalik on sinu parool." - -#: microblog.cpp:500 -msgid "Your account information is incomplete." -msgstr "Sinu konto teave pole täielik." - -#: microblog.cpp:510 -msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?" -msgstr "Ligipääs KWalletile nurjus. Kas salvestada parool seadistustefaili?" - -#: microblog.cpp:529 microblog.cpp:831 -msgid "Refreshing timeline..." -msgstr "Ajatelje värskendamine..." - -#: microblog.cpp:555 -#, kde-format -msgid "1 new tweet" -msgid_plural "%1 new tweets" -msgstr[0] "1 uus säuts" -msgstr[1] "%1 uut säutsu" - -#: microblog.cpp:696 -msgid " message" -msgid_plural " messages" -msgstr[0] " sõnum" -msgstr[1] " sõnumit" - -#: microblog.cpp:698 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: microblog.cpp:701 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: microblog.cpp:742 -#, kde-format -msgid "%1 character left" -msgid_plural "%1 characters left" -msgstr[0] "%1 märk jäänud" -msgstr[1] "%1 märki jäänud" - -#: microblog.cpp:864 -msgctxt "Repeat of the post also called retweet" -msgid "Repeat completed" -msgstr "Kordamine tehtud" - -#: microblog.cpp:866 -msgid "Repeat failed" -msgstr "Kordamine nurjus" - -#: postwidget.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging " -"client" -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 kliendist %2" - -#: postwidget.cpp:140 -msgid "Less than a minute ago" -msgstr "Vähem kui minuti eest" - -#: postwidget.cpp:142 -#, kde-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "1 minuti eest" -msgstr[1] "%1 minuti eest" - -#: postwidget.cpp:144 -msgid "Over an hour ago" -msgstr "Enam kui tunni eest" - -#: postwidget.cpp:146 -#, kde-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "1 tunni eest" -msgstr[1] "%1 tunni eest" - -#. i18n: file: configuration.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#. i18n: file: configuration.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#. i18n: file: configuration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: configuration.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 -msgid "Timeline size:" -msgstr "Ajatelje suurus:" - -#. i18n: file: configuration.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 -msgid "Timeline refresh:" -msgstr "Ajatelje värskendamine:" - -#. i18n: file: configuration.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:45 -msgid "Show friends:" -msgstr "Sõprade näitamine:" - -#. i18n: file: configuration.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" - -#. i18n: file: configuration.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: configuration.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -msgid "Service URL:" -msgstr "Teenuse URL:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po 2012-04-13 11:16:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,371 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_networkmanager.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_networkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-09 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: activatableitem.cpp:100 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is disabled" -msgid "Networking system disabled" -msgstr "Võrgusüsteem on keelatud" - -#: activatableitem.cpp:104 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" -msgid "Wireless hardware disabled" -msgstr "Juhtmeta side riistvara on välja lülitatud" - -#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:69 -msgctxt "" -"default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry" -msgid "Enter network name and press " -msgstr "Sisesta võrgu nimi ja vajuta " - -#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:79 -msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network" -msgid "" -msgstr "" - -#: interfaceconnectionitem.cpp:57 -msgctxt "name of the connection not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: interfacedetailswidget.cpp:112 -msgctxt "interface details" -msgid "Traffic" -msgstr "Liiklus" - -#: interfacedetailswidget.cpp:148 -msgid "Go Back" -msgstr "Mine tagasi" - -#: interfacedetailswidget.cpp:172 interfacedetailswidget.cpp:278 -msgctxt "entry not available" -msgid "not available" -msgstr "pole saadaval" - -#: interfacedetailswidget.cpp:177 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Saadud" - -#: interfacedetailswidget.cpp:179 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Saadetud" - -#: interfacedetailswidget.cpp:269 -msgctxt "state of mobile broadband connection" -msgid "not enabled" -msgstr "pole lubatud" - -#: interfacedetailswidget.cpp:285 interfacedetailswidget.cpp:323 -msgctxt "interface details" -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: interfacedetailswidget.cpp:286 interfacedetailswidget.cpp:324 -msgctxt "interface details" -msgid "Connection State" -msgstr "Ühenduse olek" - -#: interfacedetailswidget.cpp:287 -msgctxt "interface details" -msgid "IP Address" -msgstr "IP-aadress" - -#: interfacedetailswidget.cpp:288 interfacedetailswidget.cpp:326 -msgctxt "interface details" -msgid "Connection Speed" -msgstr "Ühenduse kiirus" - -#: interfacedetailswidget.cpp:288 -msgctxt "bitrate" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: interfacedetailswidget.cpp:289 interfacedetailswidget.cpp:327 -msgctxt "interface details" -msgid "System Name" -msgstr "Süsteemi nimi" - -#: interfacedetailswidget.cpp:290 -msgctxt "interface details" -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-aadress" - -#: interfacedetailswidget.cpp:291 interfacedetailswidget.cpp:329 -msgctxt "interface details" -msgid "Driver" -msgstr "Draiver" - -#: interfacedetailswidget.cpp:297 -msgctxt "interface details" -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Tugijaam (SSID)" - -#: interfacedetailswidget.cpp:298 -msgctxt "interface details" -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Tugijaam (MAC)" - -#: interfacedetailswidget.cpp:305 -msgctxt "interface details" -msgid "Operator" -msgstr "Operaator" - -#: interfacedetailswidget.cpp:306 -msgctxt "interface details" -msgid "Signal Quality" -msgstr "Signaali kvaliteet" - -#: interfacedetailswidget.cpp:307 -msgctxt "interface details" -msgid "Access Technology" -msgstr "Tehnoloogia" - -#: interfacedetailswidget.cpp:325 -msgctxt "interface details" -msgid "Network Address (IP)" -msgstr "Võrguaadress (IP)" - -#: interfacedetailswidget.cpp:328 -msgctxt "interface details" -msgid "Hardware Address (MAC)" -msgstr "Riistvara-aadress (MAC)" - -#: interfacedetailswidget.cpp:346 interfaceitem.cpp:285 -msgctxt "label of the network interface" -msgid "No IP address." -msgstr "IP-aadress puudub." - -#: interfacedetailswidget.cpp:357 interfaceitem.cpp:296 -msgctxt "label of the network interface" -msgid "IP display error." -msgstr "IP kuvamise viga." - -#: interfacedetailswidget.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: interfacedetailswidget.cpp:448 -msgid "Received" -msgstr "Saadud" - -#: interfacedetailswidget.cpp:451 -msgid "Transmitted" -msgstr "Saadetud" - -#: interfaceitem.cpp:73 -msgctxt "tooltip on the LHS widgets" -msgid "Click here for interface details" -msgstr "Klõpsa siia liidese üksikasjade nägemiseks" - -#: interfaceitem.cpp:110 -msgctxt "tooltip on disconnect icon" -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#: interfaceitem.cpp:248 -msgctxt "generic label for an interface" -msgid "Network Interface" -msgstr "Võrguliides" - -#: interfaceitem.cpp:252 -msgctxt "network interface name unknown" -msgid "Unknown Network Interface" -msgstr "Tundmatu võrguliides" - -#: interfaceitem.cpp:405 -msgctxt "wired interface network cable unplugged" -msgid "Cable Unplugged" -msgstr "Kaabel on lahutatud" - -#: networkmanager.cpp:513 -msgctxt "Tooltip sub text" -msgid "No network interfaces" -msgstr "Võrguliideseid pole" - -#: networkmanager.cpp:561 -msgctxt "tooltip, all interfaces are down" -msgid "Disconnected" -msgstr "Ühenduseta" - -#: networkmanager.cpp:564 -msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software" -msgid "Wireless disabled in software" -msgstr "Juhtmeta side on tarkvaraliselt välja lülitatud" - -#: networkmanager.cpp:567 -msgctxt "tooltip, all interfaces are down" -msgid "Networking disabled" -msgstr "Võrguühendus ei tööta" - -#: networkmanager.cpp:570 -msgctxt "tooltip, wireless is disabled by hardware" -msgid "Wireless disabled by hardware" -msgstr "Riistvaralüliti keelas juhtmeta ühenduse vastuvõtjad" - -#: nmpopup.cpp:88 nmpopup.cpp:702 -msgctxt "title on the LHS of the plasmoid" -msgid "

          Interfaces

          " -msgstr "

          Liidesed

          " - -#: nmpopup.cpp:94 -msgctxt "title on the RHS of the plasmoid" -msgid "

          Connections

          " -msgstr "

          Ühendused

          " - -#: nmpopup.cpp:122 -msgctxt "CheckBox to enable or disable networking completely" -msgid "Enable networking" -msgstr "Võrgu lubamine" - -#: nmpopup.cpp:131 -msgctxt "CheckBox to enable or disable wwan (mobile broadband) interface)" -msgid "Enable mobile broadband" -msgstr "Mobiilse lairibaühenduse lubamine" - -#: nmpopup.cpp:143 -msgctxt "CheckBox to enable or disable wireless interface (rfkill)" -msgid "Enable wireless" -msgstr "Juhtmeta side lubamine" - -#: nmpopup.cpp:155 -msgctxt "tabbar on the left side" -msgid "Interfaces" -msgstr "Liidesed" - -#: nmpopup.cpp:165 -msgctxt "details for the interface" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: nmpopup.cpp:192 -msgctxt "manage connections button in the applet's popup" -msgid "Manage Connections..." -msgstr "Halda ühendusi..." - -#: nmpopup.cpp:202 -msgctxt "show more button in the applet's popup" -msgid "Show More..." -msgstr "Näita rohkem..." - -#: nmpopup.cpp:206 -msgctxt "show more button in the applet's popup" -msgid "Show Less..." -msgstr "Näita vähem..." - -#: nmpopup.cpp:305 -#, kde-format -msgctxt "Warning about wrong NetworkManager version" -msgid "We need NetworkManager version >= %1 to work, found %2" -msgstr "Vaja on NetworkManageri versiooni >= %1 et töödata, leidsin %2" - -#: nmpopup.cpp:619 -msgctxt "pressed show more button" -msgid "Show Less..." -msgstr "Näita vähem..." - -#: nmpopup.cpp:624 -msgctxt "unpressed show more button" -msgid "Show More..." -msgstr "Näita rohkem..." - -#. i18n: file: nmConfig.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, nmConfig) -#: rc.cpp:3 -msgid "Configure the System Bar" -msgstr "Süsteemiriba seadistamine" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWired) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show &wired connections" -msgstr "&Juhtmega ühenduste näitamine" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWireless) -#: rc.cpp:12 -msgid "Show w&ireless connections" -msgstr "Ju&htmeta ühenduste näitamine" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCellular) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show &mobile broadband" -msgstr "Mo&biilühenduste näitamine" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showVpn) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &VPN connections" -msgstr "&VPN-ühenduste näitamine" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Show this many wireless networks" -msgstr "Määrat&ud arvu juhtmeta võrkude näitamine" - -#: vpninterfaceitem.cpp:41 -msgctxt "initial label for VPN connection name" -msgid "Not Available" -msgstr "Pole kättesaadav" - -#: vpninterfaceitem.cpp:91 -msgctxt "ip of vpn interface item" -msgid "not available" -msgstr "pole saadaval" - -#: vpninterfaceitem.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "VPN label in interfaces" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: vpninterfaceitem.cpp:100 -msgctxt "VPN state label" -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: vpninterfaceitem.cpp:103 -msgctxt "VPN state label" -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendumine..." - -#: vpninterfaceitem.cpp:109 -msgctxt "VPN connections interface" -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtuaalne eravõrk (VPN)" - -#: vpninterfaceitem.cpp:110 -msgctxt "VPN state label" -msgid "Not Connected..." -msgstr "Pole ühendatud..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: newspaper.cpp:130 newspaper.cpp:221 -msgid "Expand widgets" -msgstr "Laienda vidinad" - -#: newspaper.cpp:136 newspaper.cpp:218 -msgid "Collapse widgets" -msgstr "Ahenda vidinad" - -#: newspaper.cpp:144 -msgid "Configure page" -msgstr "Seadista lehekülge" - -#: newspaper.cpp:157 -msgid "Lock page" -msgstr "Lukusta lehekülg" - -#: newspaper.cpp:179 -msgid "Remove page" -msgstr "Eemalda lehekülg" - -#: newspaper.cpp:184 -msgid "Next activity" -msgstr "Järgmine tegevus" - -#: newspaper.cpp:186 -msgid "Previous activity" -msgstr "Eelmine tegevus" - -#: newspaper.cpp:336 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lukusta lehekülg lahti" - -#: newspaper.cpp:343 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lukusta lehekülg" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,98 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_news.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_news\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: news.cpp:233 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: news.cpp:234 -msgid "Feeds" -msgstr "Vood" - -#: news.cpp:251 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#. i18n: file: config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#. i18n: file: config.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: config.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#. i18n: file: config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timestampCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -msgid "Show timestamps" -msgstr "Ajatempli näitamine" - -#. i18n: file: config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlesCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 -msgid "Show titles" -msgstr "Pealkirja näitamine" - -#. i18n: file: config.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionsCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 -msgid "Show descriptions" -msgstr "Kirjelduse näitamine" - -#. i18n: file: config.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 -msgid "" -"Note that timestamps, titles and descriptions are available only if they are " -"provided by feed." -msgstr "" -"Arvesta, et ajatempleid, pealkirju ja kirjeldusi saab näidata ainult siis, " -"kui uudistevoog neid pakub." - -#. i18n: file: feedsConfig.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:54 -msgid "&Add a feed:" -msgstr "Lis&a voog:" - -#. i18n: file: feedsConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 -msgid "Add Feed" -msgstr "Lisa voog" - -#. i18n: file: feedsConfig.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -msgid "Remove Feed" -msgstr "Eemalda voog" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,201 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_notes.po to Estonian -# Copyright (C) 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: notes.cpp:332 -msgid "Notes Color" -msgstr "Märkmete värv" - -#: notes.cpp:334 -msgid "White" -msgstr "Valge" - -#: notes.cpp:335 -msgid "Black" -msgstr "Must" - -#: notes.cpp:336 -msgid "Red" -msgstr "Punane" - -#: notes.cpp:337 -msgid "Orange" -msgstr "Oranž" - -#: notes.cpp:338 -msgid "Yellow" -msgstr "Kollane" - -#: notes.cpp:339 -msgid "Green" -msgstr "Roheline" - -#: notes.cpp:340 -msgid "Blue" -msgstr "Sinine" - -#: notes.cpp:341 -msgid "Pink" -msgstr "Roosa" - -#: notes.cpp:342 -msgid "Translucent" -msgstr "Läbipaistev" - -#: notes.cpp:575 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: notes.cpp:758 -msgid "Formatting" -msgstr "Vormindus" - -#: notes.cpp:760 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: notes.cpp:761 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: notes.cpp:762 -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonimine" - -#: notes.cpp:763 -msgid "StrikeOut" -msgstr "Läbikriipsutus" - -#: notes.cpp:764 -msgid "Justify center" -msgstr "Keskele joondus" - -#: notes.cpp:765 -msgid "Justify" -msgstr "Rööpjoondus" - -#. i18n: file: config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:58 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#. i18n: file: config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:61 -msgid "Style:" -msgstr "Stiil:" - -#. i18n: file: config.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:64 -msgid "&Bold" -msgstr "&Rasvane" - -#. i18n: file: config.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:67 -msgid "&Italic" -msgstr "Kaldk&iri" - -#. i18n: file: config.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:70 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. i18n: file: config.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:73 -msgid "Scale font size by:" -msgstr "Fondi suuruse skaleerimine:" - -#. i18n: file: config.ui:102 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:80 -msgid "Use custom font size:" -msgstr "Kohandatud fondi suuruse kasutamine:" - -#. i18n: file: config.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:83 -msgid "Color:" -msgstr "Värv" - -#. i18n: file: config.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:86 -msgid "Use theme color" -msgstr "Teema värvi kasutamine" - -#. i18n: file: config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) -#. i18n: file: config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) -#. i18n: file: config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) -#. i18n: file: config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:43 rc.cpp:89 rc.cpp:98 -msgid "Use custom color:" -msgstr "Kohandatud värv:" - -#. i18n: file: config.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:92 -msgid "Active line highlight color:" -msgstr "Aktiivse rea esiletõstmise värv:" - -#. i18n: file: config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:95 -msgid "Use no color" -msgstr "Värvi ei kasutata" - -#. i18n: file: config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:101 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#. i18n: file: config.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:104 -msgid "Notes color:" -msgstr "Märkmete värv:" - -#. i18n: file: config.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:107 -msgid "Spell Check" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#. i18n: file: config.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:110 -msgid "Enable spell check:" -msgstr "Õigekirja kontrolli lubamine:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,204 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 -msgctxt "Generic title for the job transfer popup" -msgid "Jobs" -msgstr "Tööd" - -#: ui/busywidget.cpp:274 -#, kde-format -msgid "%1 running job" -msgid_plural "%1 running jobs" -msgstr[0] "%1 käimas töö" -msgstr[1] "%1 käimas tööd" - -#: ui/busywidget.cpp:281 -#, kde-format -msgid "%1 suspended job" -msgid_plural "%1 suspended jobs" -msgstr[0] "%1 peatatud töö" -msgstr[1] "%1 peatatud tööd" - -#: ui/busywidget.cpp:288 -#, kde-format -msgid "%1 completed job" -msgid_plural "%1 completed jobs" -msgstr[0] "%1 lõpetatud töö" -msgstr[1] "%1 lõpetatud tööd" - -#: ui/busywidget.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 notification" -msgid_plural "%1 notifications" -msgstr[0] "%1 märguanne" -msgstr[1] "%1 märguannet" - -#: ui/busywidget.cpp:300 -msgid "No active jobs or notifications" -msgstr "Aktiivseid töid ega märguandeid pole" - -#: ui/busywidget.cpp:303 -msgid "Notifications and jobs" -msgstr "Märguanded ja tööd" - -#: ui/jobwidget.cpp:65 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: ui/jobwidget.cpp:100 ui/jobwidget.cpp:397 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: ui/jobwidget.cpp:111 -msgid "Pause job" -msgstr "Peata töö" - -#: ui/jobwidget.cpp:120 -msgid "Resume job" -msgstr "Jätka tööd" - -#: ui/jobwidget.cpp:129 -msgid "Cancel job" -msgstr "Katkesta töö" - -#: ui/jobwidget.cpp:179 ui/jobwidget.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 remaining)" -msgstr "%1 (%2 jäänud)" - -#: ui/jobwidget.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" -msgid "%1 [Paused]" -msgstr "%1 [paus]" - -#: ui/jobwidget.cpp:188 -msgid "Paused" -msgstr "Paus" - -#: ui/jobwidget.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [lõpetatud]" - -#: ui/jobwidget.cpp:254 -#, kde-format -msgid "%2 / 1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / 1 kataloog" -msgstr[1] "%2 / %1 kataloogi" - -#: ui/jobwidget.cpp:262 -#, kde-format -msgid "%2 / 1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / 1 fail" -msgstr[1] "%2 / %1 faili" - -#: ui/jobwidget.cpp:388 -msgid "Less" -msgstr "Vähem" - -#: ui/notificationwidget.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Notification from %1" -msgstr "%1 märguanne" - -#: ui/notifications.cpp:182 -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: ui/notificationscroller.cpp:48 -msgctxt "Show all notifications" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: ui/notifications.cpp:121 -msgid "No notifications and no jobs" -msgstr "Märguanded ja tööd puuduvad" - -#: ui/notifications.cpp:233 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#: ui/notifications.cpp:235 -msgid "Choose which information to show" -msgstr "Vali, millist teavet näidata" - -#: core/notificationsmanager.cpp:196 -#, kde-format -msgid "1 running job (%2 remaining)" -msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" -msgstr[0] "1 töö käimas (%2 jäänud)" -msgstr[1] "%1 tööd käimas (%2 jäänud)" - -#: core/notificationsmanager.cpp:201 -msgid "no running jobs" -msgstr "ühtegi tööd pole käimas" - -#: core/job.cpp:182 -#, kde-format -msgid "%1 file, to: %2" -msgid_plural "%1 files, to: %2" -msgstr[0] "%1 fail asukohta: %2" -msgstr[1] "%1 faili asukohta: %2" - -#: core/completedjobnotification.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [lõpetatud]" - -#: core/completedjobnotification.cpp:64 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "Pop Up Notices" -msgstr "Hüpikmärguanded" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 -msgid "Application notifications" -msgstr "Rakenduste märguanded" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 -msgid "File transfers and other jobs" -msgstr "Failiedastused ja muud tööd" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "Popup" -msgstr "Hüpikdialoog" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:15 -msgid "Automatically hide" -msgstr "Automaatne peitmine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po 2012-04-13 11:16:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,287 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_peer.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_peer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: contactwidget.cpp:174 -msgid "Send Message" -msgstr "Saada sõnum" - -#: contactwidget.cpp:182 -msgid "Add as Friend" -msgstr "Lisa sõbrana" - -#: contactwidget.cpp:190 -msgid "User Details" -msgstr "Kasutaja üksikasjad" - -#: contactwidget.cpp:310 -msgid "Unknown location" -msgstr "Tundmatu asukoht" - -#: friendmanagementwidget.cpp:67 -msgid "Accepting friendship..." -msgstr "Sõpruse vastuvõtmine..." - -#: friendmanagementwidget.cpp:76 -msgid "Accept friendship" -msgstr "Võta sõprus vastu" - -#: friendmanagementwidget.cpp:84 -msgid "Decline friendship" -msgstr "Keeldu sõprusest" - -#: friendmanagementwidget.cpp:172 -#, kde-format -msgid "%1 %2 (%3) wants to be your friend" -msgstr "%1 %2 (%3) soovib olla sinu sõber" - -#: friendmanagementwidget.cpp:174 -#, kde-format -msgid "%1 wants to be your friend" -msgstr "%1 soovib olla sinu sõber" - -#: loginwidget.cpp:53 -msgid "Login to \"openDesktop.org\"" -msgstr "Sisselogimine openDesktop.org-i" - -#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19 rc.cpp:53 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13 rc.cpp:47 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:157 -msgid "Login" -msgstr "Logi sisse" - -#: loginwidget.cpp:85 -msgid "Register new account..." -msgstr "Registreeri uus konto..." - -#: messagewidget.cpp:56 -#, kde-format -msgid "From %1 %2 (%3)" -msgstr "Kasutajalt %1 %2 (%3)" - -#: messagewidget.cpp:58 -#, kde-format -msgid "From %1" -msgstr "Kasutajalt %1" - -#: messagewidget.cpp:135 -msgid "Mail is unread, mark as read" -msgstr "Kiri on lugemata, märgitakse loetuks" - -#: opendesktop.cpp:123 -msgid "Nearby" -msgstr "Lähedal" - -#: opendesktop.cpp:187 -msgid "Friends" -msgstr "Sõbrad" - -#: opendesktop.cpp:188 opendesktop.cpp:434 -msgid "Messages" -msgstr "Sõnumid" - -#: opendesktop.cpp:287 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: opendesktop.cpp:305 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: opendesktop.cpp:379 -msgctxt "" -"title of control center dialog to configure providers for community applet" -msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet" -msgstr "Pakkuja seadistused - Plasma kogukonnaaplett" - -#: opendesktop.cpp:432 -#, kde-format -msgid "Messages (%1)" -msgstr "Sõnumid (%1)" - -#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:37 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Account

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Konto

          " - -#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:44 -msgctxt "@action:button Registers a new account" -msgid "Register" -msgstr "Registreeri" - -#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:50 -msgid "Provider:" -msgstr "Pakkuja:" - -#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:56 -msgid "City:" -msgstr "Linn:" - -#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:59 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:62 -msgid "Latitude:" -msgstr "Laiuskraad:" - -#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:65 -msgid "Longitude:" -msgstr "Pikkuskraad:" - -#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:68 -msgid "Publish my Location" -msgstr "Avalda minu asukoht" - -#: requestfriendshipwidget.cpp:53 -msgid "Add as friend" -msgstr "Lisamine sõbrana" - -#: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75 -msgid "Message:" -msgstr "Sõnum:" - -#: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: sendmessagewidget.cpp:53 -msgid "Send message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#: sendmessagewidget.cpp:70 -msgid "Subject:" -msgstr "Teema:" - -#: userwidget.cpp:59 -msgid "No information available." -msgstr "Teave puudub." - -#: userwidget.cpp:125 -msgid "Add friend" -msgstr "Lisa sõber" - -#: userwidget.cpp:133 -msgid "Send message" -msgstr "Saada sõnum" - -#: userwidget.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "city, country, latitude and longitude" -msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)" -msgstr "%1 (l: %2, p: %3)" - -#: userwidget.cpp:296 -msgid "Birthday:" -msgstr "Sünnipäev:" - -#: userwidget.cpp:297 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: userwidget.cpp:298 -msgid "IRC Nickname:" -msgstr "IRC hüüdnimi:" - -#: userwidget.cpp:299 -msgid "Company:" -msgstr "Asutus:" - -#: userwidget.cpp:300 -msgid "Languages:" -msgstr "Keeled:" - -#: userwidget.cpp:301 -msgid "Interests:" -msgstr "Huvid:" - -#: userwidget.cpp:302 -msgid "Music:" -msgstr "Muusika:" - -#: userwidget.cpp:303 -msgid "TV Shows:" -msgstr "Telesaated:" - -#: userwidget.cpp:304 -msgid "Games:" -msgstr "Mängud:" - -#: userwidget.cpp:305 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmeerimine:" - -#: userwidget.cpp:306 -#, kde-format -msgid "%1 likes:" -msgstr "%1 armastab:" - -#: userwidget.cpp:307 -#, kde-format -msgid "%1 does not like:" -msgstr "%1 ei armasta:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,129 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_pager.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: pager.cpp:271 -msgid "&Add Virtual Desktop" -msgstr "Lis&a virtuaalne töölaud" - -#: pager.cpp:274 -msgid "&Remove Last Virtual Desktop" -msgstr "&Eemalda viimane virtuaalne töölaud" - -#: pager.cpp:314 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: pager.cpp:337 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Veergude arv:" - -#: pager.cpp:1369 -#, kde-format -msgid "One window:" -msgid_plural "%1 windows:" -msgstr[0] "Üks aken:" -msgstr[1] "%1 akent:" - -#: pager.cpp:1373 -#, kde-format -msgid "and 1 other" -msgid_plural "and %1 others" -msgstr[0] "ja veel 1" -msgstr[1] "ja veel %1" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 -msgid "Configure Pager" -msgstr "Töölaua lülitaja seadistamine" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 -msgid "Display text:" -msgstr "Kuvatav tekst:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 -msgid "Desktop number" -msgstr "Töölaua number" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:57 -msgid "Desktop name" -msgstr "Töölaua nimi" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:61 -msgid "No text" -msgstr "Tekst puudub" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Display icons:" -msgstr "Kuvatavad ikoonid:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRows) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Ridade arv:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:71 rc.cpp:74 -msgid "Change the number of rows" -msgstr "Ridade arvu muutmine" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 -msgid "Selecting current desktop:" -msgstr "Aktiivse töölaua valimisel:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 -msgid "Does nothing" -msgstr "Ei tehta midagi" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:84 -msgid "Shows desktop" -msgstr "Töölaua näitamine" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:88 -msgid "Shows the dashboard" -msgstr "Vidinavaate näitamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_panel.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_panel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: panel.cpp:160 -msgid "Panel Settings" -msgstr "Paneeli seadistused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,85 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_pastebin.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: pastebin.cpp:218 -msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset." -msgid "Unset" -msgstr "Määramata" - -#: pastebin.cpp:223 -msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin." -msgstr "Lohista tekst või pilt üleslaadimiseks Pastebini." - -#: pastebin.cpp:228 -msgid "Error during upload. Try again." -msgstr "Viga üleslaadimisel. Palun proovi uuesti." - -#: pastebin.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Successfully uploaded to %1." -msgstr "Edukalt postitatud asukohta %1." - -#: pastebin.cpp:244 -msgid "Sending...." -msgstr "Saatmine..." - -#: pastebin.cpp:469 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: pastebin.cpp:526 -msgctxt "" -"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" -msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" -msgstr "Asetatud materjali URL kopeeriti lõikepuhvrisse" - -#: pastebin.cpp:528 -msgid "Open browser" -msgstr "Ava brauser" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -msgid "Pastebin Config Dialog" -msgstr "Pastebini seadistustedialoog" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 -msgid "Pastebin server:" -msgstr "Pastebini server:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 -msgid "Imagebin server:" -msgstr "Imagebini server:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 -msgid "History size:" -msgstr "Ajaloo suurus:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Hangi uusi pakkujaid" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,244 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_plasmaboard.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_plasmaboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: PanelIcon.cpp:84 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuaalne klaviatuur" - -#: PanelIcon.cpp:103 -msgctxt "Different keyboard layouts" -msgid "Layouts" -msgstr "Paigutused" - -#: SwitchKey.cpp:24 -msgctxt "String to indicate that this button shifts layout to special tokens" -msgid "?123+" -msgstr "?123+" - -#. i18n: file: config.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: widget.cpp:148 -msgctxt "The escape key on a keyboard" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: widget.cpp:150 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: widget.cpp:152 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: widget.cpp:154 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: widget.cpp:156 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: widget.cpp:158 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: widget.cpp:160 -msgid "F6" -msgstr "F6" - -#: widget.cpp:162 -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#: widget.cpp:164 -msgid "F8" -msgstr "F8" - -#: widget.cpp:166 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: widget.cpp:168 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: widget.cpp:170 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: widget.cpp:172 -msgid "F12" -msgstr "F12" - -#: widget.cpp:174 -msgctxt "The print key on a keyboard" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: widget.cpp:176 -msgctxt "The num key on a keyboard" -msgid "Num" -msgstr "Num" - -#: widget.cpp:178 -msgctxt "The pause key on a keyboard" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: widget.cpp:180 -msgctxt "The home key on a keyboard" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: widget.cpp:182 -msgctxt "The delete key on a keyboard" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: widget.cpp:184 -msgctxt "The end key on a keyboard" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: widget.cpp:186 -msgctxt "The page up key on a keyboard" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: widget.cpp:188 -msgctxt "The insert key on a keyboard" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: widget.cpp:190 -msgctxt "The page down key on a keyboard" -msgid "PgDn" -msgstr "PgDn" - -#: widget.cpp:200 -msgctxt "Divider on the keypad" -msgid "/" -msgstr "/" - -#: widget.cpp:202 -msgctxt "Multiplier on keypad" -msgid "*" -msgstr "*" - -#: widget.cpp:204 widget.cpp:206 -msgctxt "Plus sign Divider on the keypad" -msgid "+" -msgstr "+" - -#: widget.cpp:199 -msgctxt "Minus sign on the keypad" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: widget.cpp:208 -msgctxt "Enter key on the keypad" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: widget.cpp:203 -msgctxt "Separator key on the keypad" -msgid "." -msgstr "." - -#: widget.cpp:212 -msgctxt "1 key on the keypad" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: widget.cpp:214 -msgctxt "2 key on the keypad" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: widget.cpp:216 -msgctxt "3 key on the keypad" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: widget.cpp:218 -msgctxt "4 key on the keypad" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: widget.cpp:220 -msgctxt "5 key on the keypad" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: widget.cpp:222 -msgctxt "6 key on the keypad" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: widget.cpp:224 -msgctxt "7 key on the keypad" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: widget.cpp:226 -msgctxt "8 key on the keypad" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: widget.cpp:228 -msgctxt "9 key on the keypad" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: widget.cpp:230 -msgctxt "0 key on the keypad" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: widget.cpp:225 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: widget.cpp:238 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: widget.cpp:243 -msgctxt "The Alt Gr key on a keyboard" -msgid "Alt Gr" -msgstr "Alt Gr" - -#: widget.cpp:253 widget.cpp:258 -msgctxt "The Ctrl key on a keyboard" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: widget.cpp:268 -msgctxt "The super (windows) key on a keyboard" -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: widget.cpp:401 -msgid "Missing keyboard tag" -msgstr "Puuduv klaviatuuri silt" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_dict.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_dict\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: dict.cpp:107 -msgid "Enter word to define here" -msgstr "Kirjuta siia vajalik sõna" - -#: dict.cpp:307 -msgid "Dictionary" -msgstr "Sõnaraamat" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_quicklaunch.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: launcherlist.cpp:396 -msgid "Multiple items" -msgstr "Mitu elementi" - -#: icongrid.cpp:459 -msgid "Quicklaunch" -msgstr "Kiirkäivitaja" - -#: icongrid.cpp:460 -msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu." -msgstr "Lisa käivitajaid lohistades või kontekstimenüü abil." - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel) -#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 rc.cpp:21 -msgid "Determine number of rows automatically:" -msgstr "Ridade arvu automaatne määramine:" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) -#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 rc.cpp:24 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Ridade arv:" - -#: quicklaunch.cpp:160 -msgid "Determine number of columns automatically:" -msgstr "Veergude arvu automaatne määramine:" - -#: quicklaunch.cpp:162 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Veergude arv:" - -#: quicklaunch.cpp:180 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: quicklaunch.cpp:440 -msgid "Add Launcher..." -msgstr "Lisa käivitaja..." - -#: quicklaunch.cpp:701 -msgid "Edit Launcher..." -msgstr "Muuda käivitajat..." - -#: quicklaunch.cpp:443 -msgid "Remove Launcher" -msgstr "Eemalda käivitaja" - -#: quicklaunch.cpp:765 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Näita peidetud ikoone" - -#: quicklaunch.cpp:765 -msgid "Hide icons" -msgstr "Peida ikoonid" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 -msgid "Configure Quicklaunch" -msgstr "Kiirkäivitaja seadistamine" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 -msgid "Show launcher names:" -msgstr "Käivitaja nimede näitamine:" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogEnabledLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Enable popup:" -msgstr "Hüpikute lubamine:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,166 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rssnow.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: news.cpp:156 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: news.cpp:158 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sek" -msgstr[1] " sek" - -#: news.cpp:160 -msgid " hour" -msgid_plural " hours" -msgstr[0] " tund" -msgstr[1] " tundi" - -#: news.cpp:178 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: news.cpp:179 -msgid "Feeds" -msgstr "Vood" - -#. i18n: file: config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -msgid "Show drop target:" -msgstr "Lohistamise sihtmärgi näitamine:" - -#. i18n: file: config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -msgid "Show logo:" -msgstr "Logo näitamine:" - -#. i18n: file: config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -msgid "Animations:" -msgstr "Animatsioonid:" - -#. i18n: file: config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#. i18n: file: config.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -msgid "Switch interval:" -msgstr "Lülitamise intervall:" - -#. i18n: file: config.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 -msgid "Maximum age of items:" -msgstr "Uudiste maks. vanus:" - -#. i18n: file: config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -msgid "No limit" -msgstr "Piirang puudub" - -#. i18n: file: feedsConfig.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -msgid "&Add a feed:" -msgstr "Lis&a voog:" - -#. i18n: file: feedsConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -msgid "Add Feed" -msgstr "Lisa voog" - -#. i18n: file: feedsConfig.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -msgid "Remove Feed" -msgstr "Eemalda voog" - -#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107 -msgid "Drop a feed here..." -msgstr "Lohista siia uudistevoog..." - -#: scroller.cpp:109 -msgid "" -"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed " -"there" -msgstr "" -"... et luua uus rühm, või lohista uudistevoog olemasoleva rühma peale, et " -"see sinna lisada" - -#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117 -msgid "Fetching feeds" -msgstr "Uudistevoogude tõmbamine" - -#: scroller.cpp:520 -#, kde-format -msgid "%1 minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 minuti eest" -msgstr[1] "%1 minuti eest" - -#: scroller.cpp:522 -msgid "yesterday" -msgstr "eile" - -#: scroller.cpp:524 -#, kde-format -msgid "%1 hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 tunni eest" -msgstr[1] "%1 tunni eest" - -#: scroller.cpp:526 -#, kde-format -msgid "%1 day ago" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "%1 päeva eest" -msgstr[1] "%1 päeva eest" - -#: scroller.cpp:528 -#, kde-format -msgid "%1 week ago" -msgid_plural "%1 weeks ago" -msgstr[0] "%1 nädala eest" -msgstr[1] "%1 nädala eest" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,237 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Siin näeb KDE Remember The Milki apleti autentimise praegust olekut. Kui " -"värv on roheline, on autentimisega korras. Kui värv on punane, tuleb " -"sisselogimiseks allpool sisestada kasutajanimi ja parool." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Autentimise praegune olek" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rememberthemilk-plasmoid.cpp:171 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenditud" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Taasautentimine" - -#. i18n: file: authenticate.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticate) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autendi Remember The Milkis" - -#. i18n: file: authenticate.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Kas sul pole Remember The Milki kontot?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -msgid "Register for one here." -msgstr "Loo see endale siin." - -#. i18n: file: authenticate.ui:96 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortimise alus:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Siin saab muuta sortimisjärjekorda.\n" -"\n" -"Prioriteet:\n" -"Kirjed sorditakse esmalt prioriteedi (1, 2, 3, puudub) ja seejärel tähtaja " -"järgi.\n" -"\n" -"Tähtaeg:\n" -"Kirjed sorditakse esmalt tähtaja ja seejärel prioriteedi järgi." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:68 -msgid "Due Date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:69 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:138 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:138 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:139 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:139 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milki autentimine jäetakse meelde" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:175 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Autentimata" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:191 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Sisselogimine nurjus. Palun proovi uuesti." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:244 rememberthemilk-plasmoid.cpp:301 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milki Ülesanded" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:256 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Ülesande muutmine: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:289 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Remember The Milki andmemootori laadimine nurjus" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:304 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Andmeid veel pole. Värskendatakse..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:342 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtreeri ülesanded..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:384 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Remember The Milk vajab autentimist" - -#: taskeditor.cpp:52 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: taskeditor.cpp:54 -msgid "Due:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: taskeditor.cpp:56 -msgid "Tags:" -msgstr "Sildid:" - -#: taskeditor.cpp:58 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteet:" - -#: taskeditor.cpp:60 -msgid "Complete:" -msgstr "Valmis:" - -#: taskeditor.cpp:63 -msgid "Top Priority" -msgstr "Esmaprioriteet" - -#: taskeditor.cpp:63 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Keskmine prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:63 -msgid "Low Priority" -msgstr "Madal prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:63 -msgid "No Priority" -msgstr "Prioriteet puudub" - -#: taskeditor.cpp:74 -msgid "Update Task" -msgstr "Uuenda ülesannet" - -#: taskeditor.cpp:77 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Unusta muudatused" - -#: taskitemdelegate.cpp:45 -msgid "Tags: " -msgstr "Sildid: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Esmaprioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Keskmine prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Väike prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Prioriteet puudub:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Üle aja" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Suvaline aeg" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of plasma_containment_sal.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: runnersconfig.cpp:48 -msgid "Available Features" -msgstr "Saadaolevad võimalused" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Otsingu ja käivitamise seadistamine" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:510 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lukusta lehekülg" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Järgmine tegevus" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Eelmine tegevus" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Otsi..." - -#: sal.cpp:270 -msgid "Add applications" -msgstr "Lisa rakendusi" - -#: sal.cpp:503 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lukusta lehekülg lahti" - -#: sal.cpp:731 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Pluginate otsimine" - -#: sal.cpp:739 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Peamenüü" - -#: sal.cpp:722 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_containment_saverdesktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: desktop.cpp:69 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: showActivityManager.cpp:43 -msgid "Show Activity Manager" -msgstr "Tegevuste halduri näitamine" - -#: showActivityManager.cpp:44 -msgid "Click or press the Meta key and 'Q' to show the activity manager" -msgstr "Klõpsa või vajuta klahve Meta ja Q tegevuste halduri avamiseks" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_spellcheck.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_spellcheck\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: SpellCheck.cpp:73 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: SpellCheck.cpp:73 -msgid "Check spelling of clipboard contents." -msgstr "Lõikepuhvri sisu õigekirja kontroll." - -#: SpellCheck.cpp:189 SpellCheck.cpp:201 -msgid "Spell checking" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: SpellCheck.cpp:199 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: SpellCheck.cpp:202 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: SpellCheck.cpp:203 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,183 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:66 -msgid "Background" -msgstr "Taust" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:69 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:72 -msgid "Translucency:" -msgstr "Läbipaistvus:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:75 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:78 -msgid "Nice:" -msgstr "Viisakus:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:81 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:84 -msgid "IOWait:" -msgstr "IOWait:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 -msgid "System:" -msgstr "Süsteem:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:93 -msgid "Buffers:" -msgstr "Puhvrid:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:96 -msgid "Cached:" -msgstr "Puhverdatud:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: coloursconfig.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) -#. i18n: file: coloursconfig.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: coloursconfig.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:99 rc.cpp:105 -msgid "Used:" -msgstr "Kasutatud:" - -#. i18n: file: coloursconfig.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:102 -msgid "Swap" -msgstr "Saaleala" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:108 -msgid "General Config" -msgstr "Üldised seadistused" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:111 -msgid "Show vertically in panel:" -msgstr "Näitamine paneelil vertikaalselt:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:114 -msgid "Show usage of all processors:" -msgstr "Kõigi protsessorite koormuse näitamine:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:117 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:120 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: systemloadviewer.cpp:634 -#, kde-format -msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz
          " -msgstr "CPU %1 koormus: %2% %3 MHz juures
          " - -#: systemloadviewer.cpp:637 -#, kde-format -msgid "CPU %1 Usage: %2%
          " -msgstr "CPU %1 koormus: %2%
          " - -#: systemloadviewer.cpp:644 -#, kde-format -msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU
          " -msgstr "CPU koormus: %1% %2 MHz juures CPU kohta
          " - -#: systemloadviewer.cpp:647 -#, kde-format -msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz
          " -msgstr "CPU koormus: %1% %2 MHz juures
          " - -#: systemloadviewer.cpp:651 -#, kde-format -msgid "CPU Usage: %1%
          " -msgstr "CPU koormus: %1%
          " - -#: systemloadviewer.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB
          " -msgstr "RAM-i koormus:%1% %2 MiB-st
          " - -#: systemloadviewer.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB" -msgstr "Saaleala koormus: %1% %2 MiB-st" - -#: systemloadviewer.cpp:666 -msgctxt "not available means the system does not have swap" -msgid "Swap: not available" -msgstr "Saaleala: pole kättesaadav" - -#: systemloadviewer.cpp:669 -msgid "System Load Viewer" -msgstr "Süsteemi koormuse näitaja" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,180 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_system-monitor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: cpu.cpp:45 cpu.cpp:128 hwinfo.cpp:129 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: cpu.cpp:88 -msgid "total" -msgstr "kokku" - -#: cpu.cpp:146 net.cpp:155 ram.cpp:154 temperature.cpp:111 -msgctxt "second" -msgid " s" -msgstr " s" - -#: cpu.cpp:147 -msgid "CPUs" -msgstr "CPU-d" - -#: hdd.cpp:48 -msgid "Disk Space" -msgstr "Kettaruum" - -#: hdd.cpp:89 -msgid "Mount Point" -msgstr "Ühendamiskoht" - -#: hdd.cpp:90 temperature.cpp:93 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: hdd.cpp:114 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: hdd.cpp:116 -msgid "Partitions" -msgstr "Partitsioonid" - -#: hdd.cpp:165 -msgctxt "the root filesystem" -msgid "root" -msgstr "juur" - -#: hdd.cpp:171 -msgid "Unknown filesystem" -msgstr "Tundmatu failisüsteem" - -#: hdd.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "hard disk label (not mounted or accessible)" -msgid "%1 (not accessible)" -msgstr "%1 (pole ligipääsetav)" - -#: hdd.cpp:290 -msgid "File System" -msgstr "Failisüsteem" - -#: hdd.cpp:291 -msgid "Raid" -msgstr "RAID" - -#: hwinfo.cpp:54 hwinfo.cpp:147 -msgid "Hardware Info" -msgstr "Riistvarainfo" - -#: hwinfo.cpp:63 -msgid "Getting hardware information..." -msgstr "Riistvarainfo hankimine..." - -#: hwinfo.cpp:131 -msgid "GPU" -msgstr "GPU" - -#: hwinfo.cpp:133 -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -#: hwinfo.cpp:136 net.cpp:45 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: net.cpp:138 -msgid "Network Interface" -msgstr "Võrguliides" - -#: net.cpp:156 -msgid "Interfaces" -msgstr "Liidesed" - -#: ram.cpp:47 ram.cpp:135 ram.cpp:155 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#. i18n: file: cpu-config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 -msgid "&CPUs:" -msgstr "&CPU-d:" - -#. i18n: file: cpu-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: hdd-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: net-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ram-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: temperature-config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cpu-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: hdd-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: net-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ram-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: temperature-config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 -msgid "Update &interval:" -msgstr "Uuendamise &intervall:" - -#. i18n: file: hdd-config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 -msgid "Hard &disks:" -msgstr "Kõvaketta&d:" - -#. i18n: file: net-config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 -msgid "&Network interfaces:" -msgstr "&Võrguliidesed:" - -#. i18n: file: ram-config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 -msgid "&Memory:" -msgstr "&Mälu:" - -#. i18n: file: temperature-config.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 -msgid "&Available temperatures:" -msgstr "S&aadaolevad temperatuurid:" - -#: temperature.cpp:54 temperature.cpp:113 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#: temperature.cpp:92 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: temperature.cpp:97 -msgid "Offset" -msgstr "Kõikumine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,121 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ui/applet.cpp:437 -msgid "Display" -msgstr "Välimus" - -#: ui/applet.cpp:439 -msgid "Choose which information to show" -msgstr "Vali, millist teavet näidata" - -#: ui/applet.cpp:440 -msgid "Entries" -msgstr "Kirjed" - -#: ui/applet.cpp:499 -msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" - -#: ui/applet.cpp:500 -msgctxt "Item is never visible in the systray" -msgid "Hidden" -msgstr "Peidetud" - -#: ui/applet.cpp:501 -msgctxt "Item is always visible in the systray" -msgid "Always Visible" -msgstr "Alati nähtav" - -#: ui/applet.cpp:538 -msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" -msgid "Shown Item Categories" -msgstr "Näidatavad elemendikategooriad" - -#: ui/applet.cpp:541 -msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" -msgid "Application status" -msgstr "Rakenduse olek" - -#: ui/applet.cpp:551 -msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" -msgid "Communications" -msgstr "Teated" - -#: ui/applet.cpp:561 -msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" -msgid "System services" -msgstr "Süsteemsed teenused" - -#: ui/applet.cpp:571 -msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" -msgid "Hardware control" -msgstr "Riistvara juhtimine" - -#: ui/applet.cpp:581 -msgctxt "Other uncategorized systemtray items" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" - -#: ui/applet.cpp:600 -msgctxt "" -"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " -"widgets" -msgid "Extra Items" -msgstr "Lisaelemendid" - -#: ui/taskarea.cpp:512 -msgid "Hide icons" -msgstr "Peida ikoonid" - -#: ui/taskarea.cpp:514 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Näita peidetud ikoone" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:3 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:6 -msgid "Visibility" -msgstr "Nähtavus" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:9 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." -msgstr "Vidinad on praegu lukustatud, mõned valikud lülitatakse välja." - -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Eemalda vidinate lukustus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,163 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_tasks.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 -msgid "Force row settings" -msgstr "Ridade seadistuste jõustamine" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Kohtspikrite näitamine" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 -msgid "Highlight windows" -msgstr "Akende esiletõstmine" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 -msgid "Maximum rows:" -msgstr "Maks. ridu:" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 -msgid "Grouping and Sorting" -msgstr "Rühmitamine ja sortimine" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 -msgid "Grouping:" -msgstr "Rühmitamine:" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 -msgid "Only when the taskbar is full" -msgstr "Ainult siis, kui tegumiriba on täis" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sorteerimine:" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 -msgid "Filters" -msgstr "Filtrid" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 -msgid "Only show tasks from the current screen" -msgstr "Ainult aktiivse ekraani tegumite näitamine" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -msgid "Only show tasks from the current desktop" -msgstr "Ainult aktiivse töölaua tegumite näitamine" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 -msgid "Only show tasks from the current activity" -msgstr "Ainult aktiivse tegevuse tegumite näitamine" - -#. i18n: file: tasksConfig.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 -msgid "Only show tasks that are minimized" -msgstr "Ainult minimeeritud tegumite näitamine" - -#: taskgroupitem.cpp:296 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Name of a group of windows" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: taskgroupitem.cpp:292 windowtaskitem.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" -msgid "On %1" -msgstr "Töölaual %1" - -#: taskgroupitem.cpp:413 -msgid "Collapse Group" -msgstr "Keri rühm kokku" - -#: taskgroupitem.cpp:416 -msgid "Expand Group" -msgstr "Keri rühm lahti" - -#: taskgroupitem.cpp:985 -msgid "Edit Group" -msgstr "Muuda rühma" - -#: taskgroupitem.cpp:986 -msgid "New Group Name: " -msgstr "Uus rühma nimi: " - -#: tasks.cpp:385 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: tasks.cpp:395 -msgid "Do Not Group" -msgstr "Ei rühmitata" - -#: tasks.cpp:396 tasks.cpp:420 -msgid "Manually" -msgstr "Käsitsi" - -#: tasks.cpp:397 -msgid "By Program Name" -msgstr "Rakenduse nime järgi" - -#: tasks.cpp:419 -msgid "Do Not Sort" -msgstr "Ei sorteerita" - -#: tasks.cpp:421 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Tähestiku järgi" - -#: tasks.cpp:422 -msgid "By Desktop" -msgstr "Töölaua järgi" - -#: windowtaskitem.cpp:327 -msgid "Collapse Parent Group" -msgstr "Eellasrühma kokkukerimine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_trash.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: trash.cpp:119 trash.cpp:135 trash.cpp:168 trash.cpp:242 -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: trash.cpp:127 -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" - -#: trash.cpp:131 trash.cpp:236 -msgid "&Empty Trashcan" -msgstr "Tühj&enda prügikast" - -#: trash.cpp:140 -msgid "&Menu" -msgstr "&Menüü" - -#: trash.cpp:169 trash.cpp:247 trash.cpp:249 -#, kde-format -msgid "One item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "Üks element" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#: trash.cpp:202 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." -msgstr "Kas tõesti tühjendada prügikast? Kõik elemendid kustutatakse." - -#: trash.cpp:207 -msgctxt "@action:button" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tühjenda prügikast" - -#: trash.cpp:216 -msgid "Emptying Trashcan..." -msgstr "Prügikasti tühjendamine..." - -#: trash.cpp:254 trash.cpp:256 -msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,177 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_weather.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: weatherapplet.cpp:216 -msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" -msgid "Please Configure" -msgstr "Palun seadista" - -#: weatherapplet.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " -"weather provider" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: weatherapplet.cpp:335 weatherapplet.cpp:342 -msgctxt "Degree, unit symbol" -msgid "°" -msgstr "°" - -#: weatherapplet.cpp:335 weatherapplet.cpp:337 weatherapplet.cpp:342 -#: weatherapplet.cpp:344 -#, kde-format -msgctxt "temperature, unit" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: weatherapplet.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "Low temperature" -msgid "Low: %1" -msgstr "Miinimum: %1" - -#: weatherapplet.cpp:367 -#, kde-format -msgctxt "High temperature" -msgid "High: %1" -msgstr "Maksimum: %1" - -#: weatherapplet.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "High & Low temperature" -msgid "H: %1 L: %2" -msgstr "Ma: %1 Mi: %2" - -#: weatherapplet.cpp:488 -#, kde-format -msgctxt "certain weather condition, probability percentage" -msgid "%1 (%2%)" -msgstr "%1 (%2%)" - -#: weatherapplet.cpp:503 weatherapplet.cpp:516 -msgctxt "Short for no data available" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: weatherapplet.cpp:543 -#, kde-format -msgctxt "Forecast period timeframe" -msgid "1 Day" -msgid_plural "%1 Days" -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: weatherapplet.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "windchill, unit" -msgid "Windchill: %1" -msgstr "Tuulejahutus: %1" - -#: weatherapplet.cpp:579 -#, kde-format -msgctxt "humidex, unit" -msgid "Humidex: %1" -msgstr "Niiskusindeks: %1" - -#: weatherapplet.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "ground temperature, unit" -msgid "Dewpoint: %1" -msgstr "Kastepunkt: %1" - -#: weatherapplet.cpp:594 -#, kde-format -msgctxt "pressure, unit" -msgid "Pressure: %1 %2" -msgstr "Õhurõhk: %1 %2" - -#: weatherapplet.cpp:600 -#, kde-format -msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady" -msgid "Pressure Tendency: %1" -msgstr "Õhurõhu suund: %1" - -#: weatherapplet.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "distance, unit" -msgid "Visibility: %1 %2" -msgstr "Nähtavus: %1 %2" - -#: weatherapplet.cpp:613 -#, kde-format -msgctxt "visibility from distance" -msgid "Visibility: %1" -msgstr "Nähtavus: %1" - -#: weatherapplet.cpp:621 -msgctxt "Precent, measure unit" -msgid "%" -msgstr "%" - -#: weatherapplet.cpp:621 -#, kde-format -msgctxt "content of water in air" -msgid "Humidity: %1%2" -msgstr "Niiskus: %1%2" - -#: weatherapplet.cpp:634 -#, kde-format -msgctxt "wind direction, speed" -msgid "%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" - -#: weatherapplet.cpp:637 -msgctxt "Not available" -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: weatherapplet.cpp:639 -msgctxt "Wind condition" -msgid "Calm" -msgstr "Jahe" - -#: weatherapplet.cpp:653 -#, kde-format -msgctxt "winds exceeding wind speed briefly" -msgid "Wind Gust: %1 %2" -msgstr "Tuule kiirus hooti: %1 %2" - -#: weatherapplet.cpp:661 -msgctxt "current weather information" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: weatherapplet.cpp:676 -msgctxt "weather warnings" -msgid "Warnings Issued:" -msgstr "Hoiatused:" - -#: weatherapplet.cpp:714 -msgctxt "weather watches" -msgid "Watches Issued:" -msgstr "Tähelepanu juhtimised:" - -#: weatherapplet.cpp:740 -msgctxt "weather notices" -msgid "Notices" -msgstr "Märkused" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_weatherstation.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: appearanceconfig.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 -msgid "Weather Station Configuration" -msgstr "Ilmajaama seadistamine" - -#. i18n: file: appearanceconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -msgid "Show LCD background" -msgstr "LCD tausta näitamine" - -#. i18n: file: appearanceconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -msgid "Show location" -msgstr "Asukoha näitamine" - -#. i18n: This and other all-caps messages are pieces of text shown on -#. an LCD-like image mimicking a electronic weather station display. -#. If weather station displays in your country are always in English, -#. you may want to consider leaving these strings in English too, -#. to achieve a more realistic feeling. -#: weatherstation.cpp:52 -msgid "PRESSURE" -msgstr "ÕHURÕHK" - -#: weatherstation.cpp:53 weatherstation.cpp:121 -msgid "CURRENT WEATHER" -msgstr "TÄNANE ILM" - -#: weatherstation.cpp:54 weatherstation.cpp:64 -msgid "OUTDOOR TEMP" -msgstr "ÕHUTEMPERATUUR" - -#: weatherstation.cpp:55 -msgid "HUMIDITY" -msgstr "NIISKUS" - -#: weatherstation.cpp:56 -msgid "WIND" -msgstr "TUUL" - -#: weatherstation.cpp:101 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: weatherstation.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Last updated: %1" -msgstr "Viimati uuendatud: %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,133 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: browsermessagebox.cpp:39 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: browsermessagebox.cpp:44 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: errorpage.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Viga: %1 - %2" - -#: errorpage.cpp:113 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Soovitud toimingut polnud võimalik lõpetada." - -#: errorpage.cpp:119 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehniline põhjus: " - -#: errorpage.cpp:124 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Päringu üksikasjad:" - -#: errorpage.cpp:126 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: errorpage.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Protokoll: %1" - -#: errorpage.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg: %1" - -#: errorpage.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Lisateave: %1" - -#: errorpage.cpp:136 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: errorpage.cpp:142 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Võimalikud põhjused:" - -#: errorpage.cpp:149 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Võimalikud lahendused:" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 -msgid "Auto refresh:" -msgstr "Automaatvärskendus:" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervall:" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 -msgid "Drag to scroll the page:" -msgstr "Lehe kerimine lohistades:" - -#: webbrowser.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja asukohta %1?" - -#: webbrowser.cpp:559 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: webbrowser.cpp:565 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minut" -msgstr[1] " minutit" - -#: webbrowser.cpp:647 -#, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Kas salvestada see %1 parool?" - -#: webbrowser.cpp:648 -msgid "Store" -msgstr "Salvesta" - -#: webbrowser.cpp:650 -msgid "Do not store this time" -msgstr "Seekord ei salvestata" - -#: webviewoverlay.cpp:45 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,75 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: websliceConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: websliceConfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -msgid "Element to show:" -msgstr "Näidatav element:" - -#. i18n: file: websliceConfig.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -msgid "Geometry:" -msgstr "Geomeetria:" - -#: webslice.cpp:119 -msgctxt "displayed in the widget while loading" -msgid "

          Loading...

          " -msgstr "

          Laadimine...

          " - -#: webslice.cpp:134 -msgid "" -"

          The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your " -"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.

          Specify the " -"URL of the webpage in the URL field.In the Element to Show field, " -"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id " -"\"mybox\"). This is the preferred method as it works best with layout " -"changes on the webpage.

          Alternatively, you can specify a rectangle on " -"the webpage to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example " -"\"100,80,300,360\". This method is a fallback for webpages that do " -"not provide enough semantic markup for the above mechanism.

          If both " -"methods (element and geometry) are used, the element will take precedence." -msgstr "" -"

          Veebilõikude vidin võimaldab näidata osa veebilehest töölaual või " -"paneelil. Veebilõik on sealjuures täielikult interaktiivne.

          Määra " -"veebilehe URL URL-i väljal. Kirjuta väljale Näidatav element CSS " -"identifikaator (näiteks #mybox elementide puhul, mille ID on \"mybox\"). See " -"on eelistatud viis, sest see toimib kõige paremini ka veebilehe kujunduse " -"muutmise korral.

          Teine võimalus on määrata veebilehel ristkülik, mida " -"kasutatakse lõiguna. Määra \"x,y,laius,kõrgus\" pikslites, näiteks " -"\"100,80,300,360\". See on varuvariant veebilehtede puhul, mis ei " -"paku ülaltoodud viisi jaoks piisavat semantilist märgistust.

          Kui kasutada " -"mõlemat viisi (element ja geomeetria), tarvitatakse esmajärjekorras elementi." - -#: webslice.cpp:143 -msgctxt "informational page" -msgid "Info" -msgstr "Teave" - -#: webslice.cpp:147 -msgctxt "general config page" -msgid "Webpage" -msgstr "Veebilehekülg" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_windowslist.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_windowslist\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: WindowList.cpp:70 -msgid "Window list" -msgstr "Akende nimekiri" - -#: WindowList.cpp:70 -msgid "Show list of opened windows" -msgstr "Avatud akende nimekirja näitamine" - -#: WindowList.cpp:197 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: WindowList.cpp:199 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Korrasta aknad" - -#: WindowList.cpp:200 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Aknad kaskaadi" - -#: WindowList.cpp:249 -msgid "Desktops" -msgstr "Töölauad" - -#: WindowList.cpp:259 -msgid "Current desktop" -msgstr "Aktiivsel töölaual" - -#: WindowList.cpp:259 -msgid "On all desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: WindowList.cpp:288 -msgid "No windows" -msgstr "Aknaid pole" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: menu.cpp:98 -msgid "Run Command..." -msgstr "Käivita käsk..." - -#: menu.cpp:102 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lukusta ekraan" - -#: menu.cpp:106 -msgid "Leave..." -msgstr "Välju..." - -#: menu.cpp:267 -msgid "Configure Contextual Menu Plugin" -msgstr "Seadista kontekstimenüü pluginat" - -#: menu.cpp:277 -msgid "[Other Actions]" -msgstr "[Muud toimingud]" - -#: menu.cpp:280 -msgid "Wallpaper Actions" -msgstr "Taustapildi toimingud" - -#: menu.cpp:284 -msgid "[Separator]" -msgstr "[Eraldaja]" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,359 +0,0 @@ -# translation of plasma.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: controllerwindow.cpp:401 -msgid "Activities" -msgstr "Tegevused" - -#: dashboardview.cpp:107 -msgid "Hide Dashboard" -msgstr "Peida vidinavaade" - -#: dashboardview.cpp:155 -msgid "Widget Dashboard" -msgstr "Vidinavaade" - -#: desktopcorona.cpp:104 -msgid "Next Activity" -msgstr "Järgmine tegevus" - -#: desktopcorona.cpp:110 -msgid "Previous Activity" -msgstr "Eelmine tegevus" - -#: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153 -msgid "Add Panel" -msgstr "Lisa paneel" - -#: desktopcorona.cpp:613 desktopcorona.cpp:643 -msgctxt "Default name for a new activity" -msgid "New Activity" -msgstr "Uus tegevus" - -#: interactiveconsole.cpp:67 -msgid "&Execute" -msgstr "&Käivita" - -#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:160 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" - -#: interactiveconsole.cpp:75 -msgid "Desktop Shell Scripting Console" -msgstr "Töölauakesta skriptikonsool" - -#: interactiveconsole.cpp:82 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: interactiveconsole.cpp:93 -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#: interactiveconsole.cpp:99 -msgid "Use" -msgstr "Kasuta" - -#: interactiveconsole.cpp:146 -msgid "Output" -msgstr "Väljund" - -#: interactiveconsole.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Unable to load script file %1" -msgstr "Skriptifaili %1 laadimine nurjus" - -#: interactiveconsole.cpp:260 -msgid "Open Script File" -msgstr "Skriptifaili avamine" - -#: interactiveconsole.cpp:390 -msgid "Save Script File" -msgstr "Skriptifaili salvestamine" - -#: interactiveconsole.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Executing script at %1" -msgstr "Skripti käivitamine asukohas %1" - -#: interactiveconsole.cpp:494 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Runtime: %1ms" -msgstr "Käitusaeg: %1 ms" - -#: main.cpp:42 -msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application." -msgstr "KDE töölaua, paneelide ja vidinate töötsooni rakendus." - -#: main.cpp:104 -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plasma töölauakest" - -#: main.cpp:106 -msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" -msgstr "Autoriõigus 2006-2009: KDE meeskond" - -#: main.cpp:107 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:108 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor ja hooldaja" - -#: main.cpp:110 -msgid "John Lions" -msgstr "John Lions" - -#: main.cpp:111 -msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." -msgstr "Tema panuse mälestuseks, 1937-1998." - -#: panelcontroller.cpp:138 -msgid "Panel Alignment" -msgstr "Paneeli joondus" - -#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407 -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: panelcontroller.cpp:147 -msgid "Center" -msgstr "Keskele" - -#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408 -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: panelcontroller.cpp:163 -msgid "Visibility" -msgstr "Nähtavus" - -#: panelcontroller.cpp:166 -msgid "Always visible" -msgstr "Alati nähtav" - -#: panelcontroller.cpp:171 -msgid "Auto-hide" -msgstr "Automaatne peitmine" - -#: panelcontroller.cpp:176 -msgid "Windows can cover" -msgstr "Võib jääda akende alla" - -#: panelcontroller.cpp:181 -msgid "Windows go below" -msgstr "Võib jääda akende peale" - -#: panelcontroller.cpp:187 -msgid "Screen Edge" -msgstr "Ekraani serv" - -#: panelcontroller.cpp:191 -msgid "" -"Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge" -msgstr "" -"Paneeli serva muutmiseks vajuta hiire vasakut nuppu ja lohista ekraani " -"servani" - -#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404 -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -#: panelcontroller.cpp:197 -msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height" -msgstr "" -"Paneeli kõrguse muutmiseks vajuta hiire vasakut nuppu ja lohista püstsuunas" - -#: panelcontroller.cpp:205 -msgid "More Settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#: panelcontroller.cpp:206 -msgid "" -"Show more options about panel alignment, visibility and other settings" -msgstr "Rohkem valikuid paneeli joondamise, nähtavuse ja muu sellise kohta" - -#: panelcontroller.cpp:218 -msgid "Maximize Panel" -msgstr "Maksimeeri paneel" - -#: panelcontroller.cpp:224 -msgid "Close this configuration window" -msgstr "Sulge see seadistusdialoog" - -#: panelcontroller.cpp:273 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Lisa eraldaja" - -#: panelcontroller.cpp:275 -msgid "" -"Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" -msgstr "Eraldaja lisamine paneelile, et jätta vidinate vahele veidi ruumi" - -#: panelcontroller.cpp:393 -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#: panelcontroller.cpp:396 -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#: panelcontroller.cpp:397 -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: plasmaapp.cpp:258 -msgid "Show Dashboard" -msgstr "Näita vidinavaadet" - -#: plasmaapp.cpp:793 -msgid "Activities..." -msgstr "Tegevused..." - -#: plasmaapp.cpp:1181 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the activity name" -msgid "copy of %1" -msgstr "Tegevuse %1 koopia" - -#: plasmaapp.cpp:1320 -#, kde-format -msgid "" -"A new widget has become available on the network:
          %1 - %2" -msgstr "Võrgus sai kättesaadavaks uus vidin:
          %1 - %2" - -#: plasmaapp.cpp:1383 -msgid "Unlock and add to current activity" -msgstr "Eemalda lukustus ja lisa aktiivsele tegevusele" - -#: plasmaapp.cpp:1322 -msgid "Add to current activity" -msgstr "Lisa aktiivsele tegevusele" - -#: plasmaapp.cpp:1447 -msgid "Run applications" -msgstr "Rakenduste käivitamine" - -#: plasmaapp.cpp:1448 -msgid "This activity template requests to run the following applications" -msgstr "See tegevusemall soovib käivitada järgmised rakendused" - -#: plasmaapp.cpp:1449 -msgid "Run selected" -msgstr "Käivita valitud" - -#: plasmaapp.cpp:1450 -msgid "Run none" -msgstr "Ära käivita ühtegi" - -#: positioningruler.cpp:466 -msgid "Move this slider to set the panel position" -msgstr "Liiguta seda liugurit paneeli positsiooni määramiseks" - -#: positioningruler.cpp:469 -msgid "Move this slider to set the maximum panel size" -msgstr "Liiguta seda liugurit paneeli maksimumsuuruse määramiseks" - -#: positioningruler.cpp:472 -msgid "Move this slider to set the minimum panel size" -msgstr "Liiguta seda liugurit paneeli miinimumsuuruse määramiseks" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:5 -msgid "The font to use on the desktop" -msgstr "Töölaual kasutatav font" - -#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view." -msgstr "" -"Sisselülitamisel saab iga virtuaalne töölaud oma ainulaadse Plasma vaate." - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:49 -msgid "Remove activity?" -msgstr "Kas eemaldada tegevus?" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:55 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:60 -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:88 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:76 -msgid "Accept changes?" -msgstr "Kas rakendada muudatused?" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:82 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:308 -msgid "Configure activity" -msgstr "Seadista tegevust" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336 -msgid "Stop activity" -msgstr "Peata tegevus" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:340 -msgid "Start activity" -msgstr "Käivita tegevus" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:54 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Kirjuta otsitav mõiste" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:69 -msgid "Add Widgets" -msgstr "Lisa vidinaid" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:74 -msgid "Create Activity" -msgstr "Loo tegevus" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:171 -msgid "Empty Desktop" -msgstr "Tühi töölaud" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:206 -msgid "Clone current activity" -msgstr "Klooni aktiivne tegevus" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:211 -msgid "Get New Templates..." -msgstr "Hangi uusi malle..." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,297 +0,0 @@ -# translation of plasmaengineexplorer.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68 -msgid "Plasma Engine Explorer" -msgstr "Plasma mootori uurija" - -#: engineexplorer.cpp:70 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: engineexplorer.cpp:76 -msgid "Collapse All" -msgstr "Keri kõik kokku" - -#: engineexplorer.cpp:77 -msgid "Expand All" -msgstr "Keri kõik lahti" - -#: engineexplorer.cpp:162 -msgid "DataSource" -msgstr "Andmeallikas" - -#. i18n: file: serviceviewer.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) -#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#. i18n: file: serviceviewer.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) -#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: engineexplorer.cpp:162 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: engineexplorer.cpp:272 -msgid "Get associated service" -msgstr "Hangi seotud teenus" - -#: engineexplorer.cpp:273 -msgid "Update source now" -msgstr "Uuenda allikat kohe" - -#: engineexplorer.cpp:274 -msgid "Remove source" -msgstr "Eemalda allikas" - -#: engineexplorer.cpp:294 -#, kde-format -msgid "<1 bit>" -msgid_plural "<%1 bits>" -msgstr[0] "<1 bitt>" -msgstr[1] "<%1 bitti>" - -#: engineexplorer.cpp:303 -#, kde-format -msgid "<1 byte>" -msgid_plural "<%1 bytes>" -msgstr[0] "<1 bait>" -msgstr[1] "<%1 baiti>" - -#: engineexplorer.cpp:326 -#, kde-format -msgid "<1 item>" -msgid_plural "<%1 items>" -msgstr[0] "<1 element>" -msgstr[1] "<%1 elementi>" - -#: engineexplorer.cpp:400 -msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data" -msgid "" -msgstr "" - -#: engineexplorer.cpp:407 -msgctxt "" -"A the dataengine returned something that the humble view on the " -"engineexplorer can't display, like a picture" -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: engineexplorer.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36 -msgid "Plasma DataEngine Explorer" -msgstr "Plasma andmemootori uurija" - -#: engineexplorer.cpp:456 -#, kde-format -msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources" -msgid "%1 Engine - 1 data source" -msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources" -msgstr[0] "%1 - 1 andmeallikas" -msgstr[1] "%1 - %2 andmeallikat" - -#: ktreeviewsearchline.cpp:420 -msgid "Search Columns" -msgstr "Otsinguveerud" - -#: ktreeviewsearchline.cpp:422 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Kõik nähtavad veerud" - -#: ktreeviewsearchline.cpp:579 -msgid "S&earch:" -msgstr "O&tsing:" - -#: main.cpp:31 -msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines" -msgstr "Plasma andmemootorite avaldatud andmete uurimine" - -#: main.cpp:52 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: main.cpp:70 -msgid "(c) 2006, The KDE Team" -msgstr "(c) 2006: KDE Meeskond" - -#: main.cpp:71 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:72 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor ja hooldaja" - -#: main.cpp:79 -msgid "Displays a list of known engines and their descriptions" -msgstr "Teadaolevate mootorite ja nende kirjelduste näitamine" - -#: main.cpp:80 -msgid "The desired height in pixels" -msgstr "Soovitud kõrgus pikslites" - -#: main.cpp:81 -msgid "The desired width in pixels" -msgstr "Soovitud laius pikslites" - -#: main.cpp:82 -msgid "The desired x position in pixels" -msgstr "Soovitud X-positsioon pikslites" - -#: main.cpp:83 -msgid "The desired y position in pixels" -msgstr "Soovitud Y-positsioon pikslites" - -#: main.cpp:84 -msgid "The data engine to use" -msgstr "Kasutatav andmemootor" - -#: main.cpp:85 -msgid "The source to request" -msgstr "Päringu allikas" - -#: main.cpp:86 -msgid "Update interval in milliseconds" -msgstr "Uuendamise intervall millisekundites" - -#: main.cpp:87 -msgid "" -"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-" -"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file." -msgstr "" -"Ainult eellasrakendusega seotud mootorite näitamine; seondab X-KDE-ParentApp " -"kirje andmemootori .desktop-failis." - -#: rc.cpp:32 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:33 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: engineexplorer.ui:34 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 -msgid "Source name" -msgstr "Allika nimi" - -#. i18n: file: engineexplorer.ui:47 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 -msgid "Update on demand" -msgstr "Uuendamine nõudmisel" - -#. i18n: file: engineexplorer.ui:50 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file: engineexplorer.ui:53 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:48 -msgid "Update every " -msgstr "Uuendamise intervall " - -#. i18n: file: engineexplorer.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 -msgid "Request" -msgstr "Päring" - -#. i18n: file: serviceviewer.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:55 -msgid "&Operation:" -msgstr "T&oiming:" - -#. i18n: file: serviceviewer.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:64 -msgid "Operation count" -msgstr "Toimingute arv" - -#: serviceviewer.cpp:44 -msgid "Start Operation" -msgstr "Alusta toimingut" - -#: serviceviewer.cpp:51 -msgctxt "Plasma engine with unknown name" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: serviceviewer.cpp:52 -msgctxt "Plasma service with unknown name" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: serviceviewer.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a Plasma service name" -msgid "%1 Service Explorer" -msgstr "%1 teenuse uurija" - -#: serviceviewer.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching" -msgid "DataEngine: %1; Source: %2; Service %3" -msgstr "Andmemootor: %1; Allikas: %2; Teenus %3" - -#: serviceviewer.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:

          %3" -msgstr "%1 toiming sihtkohaga %2 nurjus. Veateade oli:

          %3" - -#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183 -msgid "Operation Result" -msgstr "Toimingu tulemus" - -#: serviceviewer.cpp:176 -msgid "No response from job." -msgstr "Töölt pole mingit reaktsiooni." - -#: serviceviewer.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result " -"was:

          %3" -msgstr "%1 toiming sihtkohaga %2 õnnestus. Tulemus oli:

          %3" - -#: serviceviewer.cpp:205 -#, kde-format -msgid "One active operation ..." -msgid_plural "%1 operations active ..." -msgstr[0] "Üks aktiivne toiming..." -msgstr[1] "%1 aktiivset toimingut..." - -#: titlecombobox.h:53 -msgid "Data Engines" -msgstr "Andmemootorid" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,721 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: soliddeviceengine.cpp:106 -msgid "Parent UDI" -msgstr "Eellas-UDI" - -#: soliddeviceengine.cpp:107 -msgid "Vendor" -msgstr "Tootja" - -#: soliddeviceengine.cpp:108 -msgid "Product" -msgstr "Toode" - -#: soliddeviceengine.cpp:109 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: soliddeviceengine.cpp:110 soliddeviceengine.cpp:555 -msgid "Emblems" -msgstr "Embleemid" - -#: soliddeviceengine.cpp:118 -msgid "Processor" -msgstr "Protsessor" - -#: soliddeviceengine.cpp:119 -msgid "Number" -msgstr "Arv" - -#: soliddeviceengine.cpp:120 -msgid "Max Speed" -msgstr "Maks. kiirus" - -#: soliddeviceengine.cpp:121 -msgid "Can Change Frequency" -msgstr "Muudetava sagedusega" - -#: soliddeviceengine.cpp:129 -msgid "Block" -msgstr "Plokk" - -#: soliddeviceengine.cpp:130 -msgid "Major" -msgstr "Põhiversioon" - -#: soliddeviceengine.cpp:131 -msgid "Minor" -msgstr "Alamversioon" - -#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:462 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#: soliddeviceengine.cpp:138 -msgid "Storage Access" -msgstr "Salvesti juurdepääs" - -#: soliddeviceengine.cpp:139 soliddeviceengine.cpp:569 -msgid "Accessible" -msgstr "Juurdepääsuga" - -#: soliddeviceengine.cpp:140 -msgid "File Path" -msgstr "Faili asukoht" - -#: soliddeviceengine.cpp:149 soliddeviceengine.cpp:524 -#: soliddeviceengine.cpp:535 -msgid "Free Space" -msgstr "Vaba ruum" - -#: soliddeviceengine.cpp:161 -msgid "Storage Drive" -msgstr "Salvestusseade" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Ide" -msgstr "IDE" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Usb" -msgstr "USB" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Ieee1394" -msgstr "IEEE1394" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Scsi" -msgstr "SCSI" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Sata" -msgstr "SATA" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Platform" -msgstr "Platvorm" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Kõvaketas" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Cdrom Drive" -msgstr "CD-seade" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Floppy" -msgstr "Diskett" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Tape" -msgstr "Lindiseade" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Compact Flash" -msgstr "Compact Flash" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Memory Stick" -msgstr "Mälupulk" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Smart Media" -msgstr "Smart Media" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "SdMmc" -msgstr "SdMmc" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Xd" -msgstr "Xd" - -#: soliddeviceengine.cpp:168 -msgid "Bus" -msgstr "Siin" - -#: soliddeviceengine.cpp:169 -msgid "Drive Type" -msgstr "Seadme tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:170 -msgid "Removable" -msgstr "Eemaldatav" - -#: soliddeviceengine.cpp:171 -msgid "Hotpluggable" -msgstr "Töö ajal ühendatav" - -#: soliddeviceengine.cpp:181 -msgid "Optical Drive" -msgstr "Optiline seade" - -#: soliddeviceengine.cpp:186 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:189 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:192 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:195 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:198 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:201 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: soliddeviceengine.cpp:204 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: soliddeviceengine.cpp:207 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:210 -msgid "DVD+DL" -msgstr "DVD+DL" - -#: soliddeviceengine.cpp:213 -msgid "DVD+DLRW" -msgstr "DVD+DLRW" - -#: soliddeviceengine.cpp:216 -msgid "BD" -msgstr "BD" - -#: soliddeviceengine.cpp:219 -msgid "BD-R" -msgstr "BD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:222 -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" - -#: soliddeviceengine.cpp:225 -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:228 -msgid "HDDVD-R" -msgstr "HDDVD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:231 -msgid "HDDVD-RW" -msgstr "HDDVD-RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:233 -msgid "Supported Media" -msgstr "Toetatud andmekandjad" - -#: soliddeviceengine.cpp:235 -msgid "Read Speed" -msgstr "Lugemiskiirus" - -#: soliddeviceengine.cpp:236 -msgid "Write Speed" -msgstr "Kirjutamiskiirus" - -#: soliddeviceengine.cpp:244 -msgid "Write Speeds" -msgstr "Kirjutamiskiirus" - -#: soliddeviceengine.cpp:253 -msgid "Storage Volume" -msgstr "Salvesti" - -#: soliddeviceengine.cpp:256 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: soliddeviceengine.cpp:256 -msgid "Unused" -msgstr "Kasutamata" - -#: soliddeviceengine.cpp:256 -msgid "File System" -msgstr "Failisüsteem" - -#: soliddeviceengine.cpp:257 -msgid "Partition Table" -msgstr "Partitsioonitabel" - -#: soliddeviceengine.cpp:257 -msgid "Raid" -msgstr "RAID" - -#: soliddeviceengine.cpp:257 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krüptitud" - -#: soliddeviceengine.cpp:260 soliddeviceengine.cpp:262 -msgid "Usage" -msgstr "Kasutamine" - -#: soliddeviceengine.cpp:262 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: soliddeviceengine.cpp:265 -msgid "Ignored" -msgstr "Eiratav" - -#: soliddeviceengine.cpp:266 -msgid "File System Type" -msgstr "Failisüsteemi tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:267 -msgid "Label" -msgstr "Nimi" - -#: soliddeviceengine.cpp:268 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: soliddeviceengine.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: soliddeviceengine.cpp:277 -msgid "Encrypted Container" -msgstr "Krüptitud konteiner" - -#: soliddeviceengine.cpp:290 -msgid "OpticalDisc" -msgstr "Optiline plaat" - -#: soliddeviceengine.cpp:296 -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -#: soliddeviceengine.cpp:299 -msgid "Data" -msgstr "Andmed" - -#: soliddeviceengine.cpp:302 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: soliddeviceengine.cpp:305 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" - -#: soliddeviceengine.cpp:308 -msgid "Video DVD" -msgstr "Video DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:310 -msgid "Available Content" -msgstr "Sisuga" - -#: soliddeviceengine.cpp:313 -msgid "Unknown Disc Type" -msgstr "Tundmatu plaaditüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:313 -msgid "CD Rom" -msgstr "CD-ROM" - -#: soliddeviceengine.cpp:313 -msgid "CD Recordable" -msgstr "Kirjutatav CD" - -#: soliddeviceengine.cpp:314 -msgid "CD Rewritable" -msgstr "Korduvkirjutatav CD" - -#: soliddeviceengine.cpp:314 -msgid "DVD Rom" -msgstr "DVD-ROM" - -#: soliddeviceengine.cpp:314 -msgid "DVD Ram" -msgstr "DVD-RAM" - -#: soliddeviceengine.cpp:315 -msgid "DVD Recordable" -msgstr "Kirjutav DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:315 -msgid "DVD Rewritable" -msgstr "Korduvkirjutatav DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:315 -msgid "DVD Plus Recordable" -msgstr "Kirjutav DVD Plus" - -#: soliddeviceengine.cpp:316 -msgid "DVD Plus Rewritable" -msgstr "Korduvkirjutatav DVD Plus" - -#: soliddeviceengine.cpp:316 -msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" -msgstr "Kahekihiline kirjutav DVD Plus" - -#: soliddeviceengine.cpp:317 -msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" -msgstr "Kahekihiline korduvkirjutatav DVD Plus" - -#: soliddeviceengine.cpp:317 -msgid "Blu Ray Rom" -msgstr "Blu-ray" - -#: soliddeviceengine.cpp:317 -msgid "Blu Ray Recordable" -msgstr "Kirjutav Blu-ray" - -#: soliddeviceengine.cpp:318 -msgid "Blu Ray Rewritable" -msgstr "Korduvkirjutatav Blu-ray" - -#: soliddeviceengine.cpp:318 -msgid "HD DVD Rom" -msgstr "HD DVD-ROM" - -#: soliddeviceengine.cpp:318 -msgid "HD DVD Recordable" -msgstr "Kirjutav HD DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:319 -msgid "HD DVD Rewritable" -msgstr "Korduvkirjutatav HD DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:321 -msgid "Disc Type" -msgstr "Plaadi tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:322 -msgid "Appendable" -msgstr "Lisatav" - -#: soliddeviceengine.cpp:323 -msgid "Blank" -msgstr "Tühi" - -#: soliddeviceengine.cpp:324 -msgid "Rewritable" -msgstr "Korduvkirjutatav" - -#: soliddeviceengine.cpp:325 -msgid "Capacity" -msgstr "Maht" - -#: soliddeviceengine.cpp:333 -msgid "Camera" -msgstr "Kaamera" - -#: soliddeviceengine.cpp:335 soliddeviceengine.cpp:346 -#: soliddeviceengine.cpp:482 -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Toetatud protokollid" - -#: soliddeviceengine.cpp:336 soliddeviceengine.cpp:347 -#: soliddeviceengine.cpp:483 -msgid "Supported Drivers" -msgstr "Toetatud draiverid" - -#: soliddeviceengine.cpp:344 -msgid "Portable Media Player" -msgstr "Kaasaskantav meediamängija" - -#: soliddeviceengine.cpp:355 -msgid "Network Interface" -msgstr "Võrguliides" - -#: soliddeviceengine.cpp:357 -msgid "Interface Name" -msgstr "Liidese nimi" - -#: soliddeviceengine.cpp:358 -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta" - -#: soliddeviceengine.cpp:359 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Riistvara-aadress" - -#: soliddeviceengine.cpp:360 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-aadress" - -#: soliddeviceengine.cpp:368 -msgid "AC Adapter" -msgstr "Toiteadapter" - -#: soliddeviceengine.cpp:370 soliddeviceengine.cpp:389 -msgid "Plugged In" -msgstr "Ühendatud" - -#: soliddeviceengine.cpp:379 -msgid "Battery" -msgstr "Aku" - -#: soliddeviceengine.cpp:382 -msgid "Unknown Battery" -msgstr "Tundmatu aku" - -#: soliddeviceengine.cpp:382 -msgid "PDA Battery" -msgstr "PDA aku" - -#: soliddeviceengine.cpp:382 -msgid "UPS Battery" -msgstr "UPS-i aku" - -#: soliddeviceengine.cpp:383 -msgid "Primary Battery" -msgstr "Esmane aku" - -#: soliddeviceengine.cpp:383 -msgid "Mouse Battery" -msgstr "Hiireaku" - -#: soliddeviceengine.cpp:383 -msgid "Keyboard Battery" -msgstr "Klaviatuuriaku" - -#: soliddeviceengine.cpp:384 -msgid "Keyboard Mouse Battery" -msgstr "Klaviatuuri- ja hiireaku" - -#: soliddeviceengine.cpp:384 -msgid "Camera Battery" -msgstr "Kaameraaku" - -#: soliddeviceengine.cpp:387 -msgid "Fully Charged" -msgstr "Täielikult laetud" - -#: soliddeviceengine.cpp:387 -msgid "Charging" -msgstr "Laadimisel" - -#: soliddeviceengine.cpp:387 -msgid "Discharging" -msgstr "Mahalaadimisel" - -#: soliddeviceengine.cpp:390 soliddeviceengine.cpp:409 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:391 -msgid "Charge Percent" -msgstr "Täituvuse protsent" - -#: soliddeviceengine.cpp:392 -msgid "Rechargeable" -msgstr "Laetav" - -#: soliddeviceengine.cpp:393 -msgid "Charge State" -msgstr "Täituvuse olek" - -#: soliddeviceengine.cpp:403 -msgid "Button" -msgstr "Nupp" - -#: soliddeviceengine.cpp:406 -msgid "Lid Button" -msgstr "Kaanenupp" - -#: soliddeviceengine.cpp:406 -msgid "Power Button" -msgstr "Toitenupp" - -#: soliddeviceengine.cpp:406 -msgid "Sleep Button" -msgstr "Unenupp" - -#: soliddeviceengine.cpp:407 -msgid "Unknown Button Type" -msgstr "Tundmatu nuputüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:410 -msgid "Has State" -msgstr "Olekuga" - -#: soliddeviceengine.cpp:411 -msgid "State Value" -msgstr "Oleku väärtus" - -#: soliddeviceengine.cpp:412 -msgid "Pressed" -msgstr "Vajutatud" - -#: soliddeviceengine.cpp:422 -msgid "Audio Interface" -msgstr "Heliliides" - -#: soliddeviceengine.cpp:425 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: soliddeviceengine.cpp:425 -msgid "Open Sound System" -msgstr "OSS (Open Sound System)" - -#: soliddeviceengine.cpp:425 -msgid "Unknown Audio Driver" -msgstr "Tundmatu helidraiver" - -#: soliddeviceengine.cpp:427 -msgid "Driver" -msgstr "Draiver" - -#: soliddeviceengine.cpp:428 -msgid "Driver Handle" -msgstr "Draiveri pide" - -#: soliddeviceengine.cpp:429 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: soliddeviceengine.cpp:435 -msgid "Unknown Audio Interface Type" -msgstr "Tundmatu heliliidese tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:438 -msgid "Audio Control" -msgstr "Heli juhtimine" - -#: soliddeviceengine.cpp:441 -msgid "Audio Input" -msgstr "Helisisend" - -#: soliddeviceengine.cpp:444 -msgid "Audio Output" -msgstr "Heliväljund" - -#: soliddeviceengine.cpp:446 -msgid "Audio Device Type" -msgstr "Heliseadme tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:450 -msgid "Internal Soundcard" -msgstr "Sisemine helikaart" - -#: soliddeviceengine.cpp:450 -msgid "USB Soundcard" -msgstr "USB helikaart" - -#: soliddeviceengine.cpp:450 -msgid "Firewire Soundcard" -msgstr "Firewire helikaart" - -#: soliddeviceengine.cpp:451 -msgid "Headset" -msgstr "Peakomplekt" - -#: soliddeviceengine.cpp:451 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: soliddeviceengine.cpp:452 -msgid "Soundcard Type" -msgstr "Helikaardi tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:460 -msgid "DVB Interface" -msgstr "DVB liides" - -#: soliddeviceengine.cpp:463 -msgid "Device Adapter" -msgstr "Seadme adapter" - -#: soliddeviceengine.cpp:467 -msgid "DVB Unknown" -msgstr "Tundmatu DVB" - -#: soliddeviceengine.cpp:467 -msgid "DVB Audio" -msgstr "DVB Audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:467 -msgid "DVB Ca" -msgstr "DVB Ca" - -#: soliddeviceengine.cpp:468 -msgid "DVB Demux" -msgstr "DVB Demux" - -#: soliddeviceengine.cpp:468 -msgid "DVB DVR" -msgstr "DVB DVR" - -#: soliddeviceengine.cpp:468 -msgid "DVB Frontend" -msgstr "DVB Frontend" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB Net" -msgstr "DVB Net" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB OSD" -msgstr "DVB OSD" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB Sec" -msgstr "DVB Sec" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB Video" -msgstr "DVB Video" - -#: soliddeviceengine.cpp:471 -msgid "DVB Device Type" -msgstr "DVB-seadme tüüp" - -#: soliddeviceengine.cpp:472 -msgid "Device Index" -msgstr "Seadme indeks" - -#: soliddeviceengine.cpp:480 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: soliddeviceengine.cpp:489 -msgid "Driver Handles" -msgstr "Draiveri pidemed" - -#: soliddeviceengine.cpp:492 -msgid "Device Types" -msgstr "Seadmete tüübid" - -#: soliddeviceengine.cpp:544 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#: soliddeviceengine.cpp:545 -msgid "Temperature Unit" -msgstr "Temperatuuriühik" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 2012-04-13 11:16:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4972 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_weather.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:168 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169 -msgctxt "weather condition" -msgid "few clouds" -msgstr "vähene pilvisus" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:5 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 -#: rc.cpp:10 -msgctxt "weather condition" -msgid "cloudy" -msgstr "pilves" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 -msgctxt "weather condition" -msgid "overcast" -msgstr "lauspilvisus" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 -msgctxt "weather condition" -msgid "haze" -msgstr "põuavine" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 -msgctxt "weather condition" -msgid "fog with icing" -msgstr "udu ja jäätumine" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:10 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 rc.cpp:20 -msgctxt "weather condition" -msgid "drizzle" -msgstr "uduvihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 -msgctxt "weather condition" -msgid "light drizzle" -msgstr "kerge uduvihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy drizzle" -msgstr "tugev uduvihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 -msgctxt "weather condition" -msgid "freezing drizzle" -msgstr "nõrk jäävihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy freezing drizzle" -msgstr "tugev jäävihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 -msgctxt "weather condition" -msgid "rain" -msgstr "vihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:25 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 -#: rc.cpp:50 -msgctxt "weather condition" -msgid "light rain" -msgstr "kerge vihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 -msgctxt "weather condition" -msgid "moderate rain" -msgstr "mõõdukas vihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:18 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 rc.cpp:36 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy rain" -msgstr "tugev vihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 -msgctxt "weather condition" -msgid "light freezing rain" -msgstr "kerge jäävihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 -msgctxt "weather condition" -msgid "freezing rain" -msgstr "jäävihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 -msgctxt "weather condition" -msgid "light rain snow" -msgstr "kerge vihm ja lumesadu" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy rain snow" -msgstr "tugev vihm ja lumesadu" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 -msgctxt "weather condition" -msgid "snow" -msgstr "lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:29 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 -#: rc.cpp:58 -msgctxt "weather condition" -msgid "light snow" -msgstr "kerge lumesadu" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 -msgctxt "weather condition" -msgid "moderate snow" -msgstr "mõõdukas lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:22 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 rc.cpp:44 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy snow" -msgstr "tugev lumesadu" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 -msgctxt "weather condition" -msgid "showers" -msgstr "hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:28 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 rc.cpp:56 -msgctxt "weather condition" -msgid "light showers" -msgstr "kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:21 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 rc.cpp:42 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy showers" -msgstr "tugev hoogvihm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 -msgctxt "weather condition" -msgid "light snow rain showers" -msgstr "kerge vihm ja hooglumi" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy snow rain showers" -msgstr "tugev vihm ja hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:31 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 rc.cpp:62 -msgctxt "weather condition" -msgid "light snow showers" -msgstr "kerge hooglumi" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 -msgctxt "weather condition" -msgid "snow showers" -msgstr "hooglumi" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209 -msgctxt "weather condition" -msgid "thunderstorm" -msgstr "äikesetorm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 -msgctxt "weather condition" -msgid "light thunderstorm" -msgstr "kerge äikesetorm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy thunderstorm" -msgstr "tugev äikesetorm" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 -msgctxt "weather condition" -msgid "n/a" -msgstr "-" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:42 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:220 rc.cpp:84 -msgctxt "weather condition" -msgid "sunny" -msgstr "päikesepaiste" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:1 -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:4 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:233 rc.cpp:2 rc.cpp:8 -msgctxt "weather condition" -msgid "clear sky" -msgstr "selge taevas" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:377 -#, kde-format -msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code" -msgid "%1, %2, %3" -msgstr "%1, %2, %3" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code" -msgid "%1 (%2), %3, %4" -msgstr "%1 (%2), %3, %4" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:723 -msgid "Day" -msgstr "Päev" - -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:732 -msgid "Night" -msgstr "Öö" - -#: ions/ion.cpp:99 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ions/ion.cpp:101 -msgid "NNE" -msgstr "NNE" - -#: ions/ion.cpp:103 -msgid "NE" -msgstr "NE" - -#: ions/ion.cpp:105 -msgid "ENE" -msgstr "ENE" - -#: ions/ion.cpp:107 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ions/ion.cpp:109 -msgid "SSE" -msgstr "SSE" - -#: ions/ion.cpp:111 -msgid "SE" -msgstr "SE" - -#: ions/ion.cpp:113 -msgid "ESE" -msgstr "ESE" - -#: ions/ion.cpp:115 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ions/ion.cpp:117 -msgid "NNW" -msgstr "NNW" - -#: ions/ion.cpp:119 -msgid "NW" -msgstr "NW" - -#: ions/ion.cpp:121 -msgid "WNW" -msgstr "WNW" - -#: ions/ion.cpp:123 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: ions/ion.cpp:125 -msgid "SSW" -msgstr "SSW" - -#: ions/ion.cpp:127 -msgid "SW" -msgstr "SW" - -#: ions/ion.cpp:129 -msgid "WSW" -msgstr "WSW" - -#: ions/ion.cpp:131 ions/ion.cpp:135 ions/envcan/ion_envcan.cpp:682 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:834 ions/envcan/ion_envcan.cpp:835 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:845 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 ions/envcan/ion_envcan.cpp:888 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1356 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1359 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1362 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1363 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1502 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1533 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1543 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1553 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1567 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1580 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1581 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1584 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1630 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1633 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1636 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1639 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1642 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1645 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1648 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1651 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1654 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1657 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1660 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1723 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1740 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1752 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1760 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1761 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1776 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1782 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1795 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1801 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1814 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1820 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1831 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1852 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1858 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1871 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1877 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1896 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1902 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1910 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:501 ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 ions/noaa/ion_noaa.cpp:600 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:614 ions/noaa/ion_noaa.cpp:629 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:634 ions/noaa/ion_noaa.cpp:648 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:665 ions/noaa/ion_noaa.cpp:671 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:695 ions/noaa/ion_noaa.cpp:703 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:579 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:866 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:873 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:887 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:903 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905 -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1471 -msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada" -msgstr "Meteoandmedon Environment Canadalt" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1668 -msgid "day" -msgstr "päeval" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1674 -msgctxt "Short for tonight" -msgid "nite" -msgstr "õhtul" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1678 -msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday" -msgid "nt" -msgstr "öösel" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923 -msgctxt "Short for Saturday" -msgid "Sat" -msgstr "L" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927 -msgctxt "Short for Sunday" -msgid "Sun" -msgstr "P" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931 -msgctxt "Short for Monday" -msgid "Mon" -msgstr "E" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935 -msgctxt "Short for Tuesday" -msgid "Tue" -msgstr "T" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939 -msgctxt "Short for Wednesday" -msgid "Wed" -msgstr "K" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943 -msgctxt "Short for Thursday" -msgid "Thu" -msgstr "N" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946 -msgctxt "Short for Friday" -msgid "Fri" -msgstr "R" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1743 ions/noaa/ion_noaa.cpp:686 rc.cpp:942 -#: rc.cpp:1668 -msgctxt "wind speed" -msgid "Calm" -msgstr "Nõrk" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 -msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure" -msgid "VR" -msgstr "Muutlik" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1826 -msgctxt "precipitation total, very little" -msgid "Trace" -msgstr "Tibutab" - -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531 -msgid "Data provided by NOAA National Weather Service" -msgstr "Andmed NOAA riiklikult ilmateenistuselt" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:505 -msgid "UK" -msgstr "UK" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:506 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:807 -msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" -msgstr "Saidi bbc.co.uk toel andmed Briti ilmateenistuselt" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:2 -#: rc.cpp:4 -msgctxt "weather condition" -msgid "clear" -msgstr "selge" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:3 -#: rc.cpp:6 -msgctxt "weather condition" -msgid "clear intervals" -msgstr "selge, kohati pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:6 -#: rc.cpp:12 -msgctxt "weather condition" -msgid "cloudy with hail" -msgstr "pilves ja rahe" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:7 -#: rc.cpp:14 -msgctxt "weather condition" -msgid "cloudy with heavy snow" -msgstr "pilves ja tugev lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:8 -#: rc.cpp:16 -msgctxt "weather condition" -msgid "cloudy with light snow" -msgstr "pilves ja kerge lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:9 -#: rc.cpp:18 -msgctxt "weather condition" -msgid "cloudy with sleet" -msgstr "pilves ja lörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:11 -#: rc.cpp:22 -msgctxt "weather condition" -msgid "fog" -msgstr "udu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:12 -#: rc.cpp:24 -msgctxt "weather condition" -msgid "foggy" -msgstr "udune" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:13 -#: rc.cpp:26 -msgctxt "weather condition" -msgid "grey cloud" -msgstr "hall ja pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:14 -#: rc.cpp:28 -msgctxt "weather condition" -msgid "hail" -msgstr "rahe" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:15 -#: rc.cpp:30 -msgctxt "weather condition" -msgid "hail shower" -msgstr "rahe ja hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:16 -#: rc.cpp:32 -msgctxt "weather condition" -msgid "hail showers" -msgstr "rahe ja hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:17 -#: rc.cpp:34 -msgctxt "weather condition" -msgid "hazy" -msgstr "vine" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:19 -#: rc.cpp:38 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy rain shower" -msgstr "tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:20 -#: rc.cpp:40 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy shower" -msgstr "tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:23 -#: rc.cpp:46 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy snow shower" -msgstr "tugev hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:24 -#: rc.cpp:48 -msgctxt "weather condition" -msgid "heavy snow showers" -msgstr "tugev hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:26 -#: rc.cpp:52 -msgctxt "weather condition" -msgid "light rain shower" -msgstr "kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:27 -#: rc.cpp:54 -msgctxt "weather condition" -msgid "light shower" -msgstr "kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:30 -#: rc.cpp:60 -msgctxt "weather condition" -msgid "light snow shower" -msgstr "kerge hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:32 -#: rc.cpp:64 -msgctxt "weather condition" -msgid "mist" -msgstr "uduvine" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:33 -#: rc.cpp:66 -msgctxt "weather condition" -msgid "misty" -msgstr "udune" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:34 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:1 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:264 -#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1478 -msgctxt "weather condition" -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:35 -#: rc.cpp:70 -msgctxt "weather condition" -msgid "na" -msgstr "-" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:36 -#: rc.cpp:72 -msgctxt "weather condition" -msgid "partly cloudy" -msgstr "osaline pilvisus" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:37 -#: rc.cpp:74 -msgctxt "weather condition" -msgid "sandstorm" -msgstr "liivatorm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:38 -#: rc.cpp:76 -msgctxt "weather condition" -msgid "weather condition" -msgstr "ilmaolud" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:39 -#: rc.cpp:78 -msgctxt "weather condition" -msgid "sleet" -msgstr "lörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:40 -#: rc.cpp:80 -msgctxt "weather condition" -msgid "sleet shower" -msgstr "hooglörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:41 -#: rc.cpp:82 -msgctxt "weather condition" -msgid "sleet showers" -msgstr "hoolörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:43 -#: rc.cpp:86 -msgctxt "weather condition" -msgid "sunny intervals" -msgstr "päikesepaiste, kohati pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:44 -#: rc.cpp:88 -msgctxt "weather condition" -msgid "thunder storm" -msgstr "äikesetorm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:45 -#: rc.cpp:90 -msgctxt "weather condition" -msgid "thundery shower" -msgstr "äikesevihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:46 -#: rc.cpp:92 -msgctxt "weather condition" -msgid "tropical storm" -msgstr "troopiline torm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:47 -#: rc.cpp:94 -msgctxt "weather condition" -msgid "white cloud" -msgstr "valge ja pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:48 -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:51 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 -msgctxt "weather forecast" -msgid "clear sky" -msgstr "selge taevas" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:49 -#: rc.cpp:98 -msgctxt "weather forecast" -msgid "clear" -msgstr "selge" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:50 -#: rc.cpp:100 -msgctxt "weather forecast" -msgid "clear intervals" -msgstr "selge, kohati pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:52 -#: rc.cpp:104 -msgctxt "weather forecast" -msgid "cloudy" -msgstr "pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:53 -#: rc.cpp:106 -msgctxt "weather forecast" -msgid "cloudy with hail" -msgstr "pilves ja rahe" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:54 -#: rc.cpp:108 -msgctxt "weather forecast" -msgid "cloudy with heavy snow" -msgstr "pilves ja tugev lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:55 -#: rc.cpp:110 -msgctxt "weather forecast" -msgid "cloudy with light snow" -msgstr "pilves ja kerge lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:56 -#: rc.cpp:112 -msgctxt "weather forecast" -msgid "cloudy with sleet" -msgstr "pilves ja lörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:57 -#: rc.cpp:114 -msgctxt "weather forecast" -msgid "drizzle" -msgstr "uduvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:58 -#: rc.cpp:116 -msgctxt "weather forecast" -msgid "fog" -msgstr "udu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:59 -#: rc.cpp:118 -msgctxt "weather forecast" -msgid "foggy" -msgstr "udune" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:60 -#: rc.cpp:120 -msgctxt "weather forecast" -msgid "grey cloud" -msgstr "hall ja pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:61 -#: rc.cpp:122 -msgctxt "weather forecast" -msgid "hail" -msgstr "rahe" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:62 -#: rc.cpp:124 -msgctxt "weather forecast" -msgid "hail shower" -msgstr "rahe ja hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:63 -#: rc.cpp:126 -msgctxt "weather forecast" -msgid "hail showers" -msgstr "rahe ja hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:64 -#: rc.cpp:128 -msgctxt "weather forecast" -msgid "hazy" -msgstr "vine" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:65 -#: rc.cpp:130 -msgctxt "weather forecast" -msgid "heavy rain" -msgstr "tugev vihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:66 -#: rc.cpp:132 -msgctxt "weather forecast" -msgid "heavy rain shower" -msgstr "tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:67 -#: rc.cpp:134 -msgctxt "weather forecast" -msgid "heavy shower" -msgstr "tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:68 -#: rc.cpp:136 -msgctxt "weather forecast" -msgid "heavy showers" -msgstr "tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:69 -#: rc.cpp:138 -msgctxt "weather forecast" -msgid "heavy snow" -msgstr "tugev lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:70 -#: rc.cpp:140 -msgctxt "weather forecast" -msgid "heavy snow shower" -msgstr "tugev hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:71 -#: rc.cpp:142 -msgctxt "weather forecast" -msgid "heavy snow showers" -msgstr "tugev hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:72 -#: rc.cpp:144 -msgctxt "weather forecast" -msgid "light rain" -msgstr "kerge vihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:73 -#: rc.cpp:146 -msgctxt "weather forecast" -msgid "light rain shower" -msgstr "kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:74 -#: rc.cpp:148 -msgctxt "weather forecast" -msgid "light shower" -msgstr "kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:75 -#: rc.cpp:150 -msgctxt "weather forecast" -msgid "light showers" -msgstr "kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:76 -#: rc.cpp:152 -msgctxt "weather forecast" -msgid "light snow" -msgstr "kerge lumesadu" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:77 -#: rc.cpp:154 -msgctxt "weather forecast" -msgid "light snow shower" -msgstr "kerge hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:78 -#: rc.cpp:156 -msgctxt "weather forecast" -msgid "light snow showers" -msgstr "kerge hooglumi" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:79 -#: rc.cpp:158 -msgctxt "weather forecast" -msgid "mist" -msgstr "uduvine" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:80 -#: rc.cpp:160 -msgctxt "weather forecast" -msgid "misty" -msgstr "udune" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:81 -#: rc.cpp:162 -msgctxt "weather forecast" -msgid "na" -msgstr "-" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:82 -#: rc.cpp:164 -msgctxt "weather forecast" -msgid "partly cloudy" -msgstr "osaline pilvisus" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:83 -#: rc.cpp:166 -msgctxt "weather forecast" -msgid "sandstorm" -msgstr "liivatorm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:84 -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:85 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:170 -msgctxt "weather forecast" -msgid "sleet" -msgstr "lörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:86 -#: rc.cpp:172 -msgctxt "weather forecast" -msgid "sleet shower" -msgstr "hooglörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:87 -#: rc.cpp:174 -msgctxt "weather forecast" -msgid "sleet showers" -msgstr "hooglörts" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:88 -#: rc.cpp:176 -msgctxt "weather forecast" -msgid "sunny" -msgstr "päikesepaiste" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:89 -#: rc.cpp:178 -msgctxt "weather forecast" -msgid "sunny intervals" -msgstr "päikesepaiste, kohati pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:90 -#: rc.cpp:180 -msgctxt "weather forecast" -msgid "thunder storm" -msgstr "äikesetorm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:91 -#: rc.cpp:182 -msgctxt "weather forecast" -msgid "thundery shower" -msgstr "äikesevihm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:92 -#: rc.cpp:184 -msgctxt "weather forecast" -msgid "tropical storm" -msgstr "troopiline torm" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:93 -#: rc.cpp:186 -msgctxt "weather forecast" -msgid "white cloud" -msgstr "valge ja pilves" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:94 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:350 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:357 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:908 rc.cpp:1650 rc.cpp:1664 -msgctxt "wind direction" -msgid "N" -msgstr "N" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:95 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:910 -msgctxt "wind direction" -msgid "NNE" -msgstr "NNE" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:96 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:351 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:912 rc.cpp:1652 -msgctxt "wind direction" -msgid "NE" -msgstr "NE" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:97 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:914 -msgctxt "wind direction" -msgid "ENE" -msgstr "ENE" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:98 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:354 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:916 rc.cpp:1658 -msgctxt "wind direction" -msgid "E" -msgstr "E" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:99 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:918 -msgctxt "wind direction" -msgid "SSE" -msgstr "SSE" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:100 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:355 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:920 rc.cpp:1660 -msgctxt "wind direction" -msgid "SE" -msgstr "SE" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:101 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:922 -msgctxt "wind direction" -msgid "ESE" -msgstr "ESE" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:102 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:352 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:924 rc.cpp:1654 -msgctxt "wind direction" -msgid "S" -msgstr "S" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:103 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:926 -msgctxt "wind direction" -msgid "NNW" -msgstr "NNW" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:104 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:928 -msgctxt "wind direction" -msgid "NW" -msgstr "NW" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:105 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:930 -msgctxt "wind direction" -msgid "WNW" -msgstr "WNW" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:106 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:356 -#: rc.cpp:212 rc.cpp:932 rc.cpp:1662 -msgctxt "wind direction" -msgid "W" -msgstr "W" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:107 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:934 -msgctxt "wind direction" -msgid "SSW" -msgstr "SSW" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:108 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:353 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:936 rc.cpp:1656 -msgctxt "wind direction" -msgid "SW" -msgstr "SW" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:109 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:938 -msgctxt "wind direction" -msgid "WSW" -msgstr "WSW" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:110 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:358 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:940 rc.cpp:1666 -msgctxt "wind direction" -msgid "VR" -msgstr "Muutlik" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:111 -#: rc.cpp:222 -msgctxt "visibility" -msgid "Very good" -msgstr "Väga hea" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:112 -#: rc.cpp:224 -msgctxt "visibility" -msgid "Good" -msgstr "Hea" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:113 -#: rc.cpp:226 -msgctxt "visibility" -msgid "Moderate" -msgstr "Keskmine" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:114 -#: rc.cpp:228 -msgctxt "visibility" -msgid "Poor" -msgstr "Kehv" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:115 -#: rc.cpp:230 -msgctxt "visibility" -msgid "Very poor" -msgstr "Väga kehv" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:116 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:946 -msgctxt "pressure tendency" -msgid "rising" -msgstr "tõusev" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:117 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:948 -msgctxt "pressure tendency" -msgid "falling" -msgstr "langev" - -#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:118 -#: rc.cpp:236 -msgctxt "pressure tendency" -msgid "no change" -msgstr "muutusteta" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:2 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:7 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:964 -msgctxt "weather condition" -msgid "Blowing Snow" -msgstr "Tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:3 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:10 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:970 -msgctxt "weather condition" -msgid "Clear" -msgstr "Selge" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:4 -#: rc.cpp:244 -msgctxt "weather condition" -msgid "Cloudy" -msgstr "Pilvine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:5 -#: rc.cpp:246 -msgctxt "weather condition" -msgid "Decreasing Cloud" -msgstr "Vähenev pilvisus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:6 -#: rc.cpp:248 -msgctxt "weather condition" -msgid "Distant Precipitation" -msgstr "Põgusad sademed" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:7 -#: rc.cpp:250 -msgctxt "weather condition" -msgid "Drifting Snow" -msgstr "Pinnatuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:8 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:13 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:976 -msgctxt "weather condition" -msgid "Drizzle" -msgstr "Uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:9 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:18 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:986 -msgctxt "weather condition" -msgid "Dust" -msgstr "Tolmuvine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:10 -#: rc.cpp:256 -msgctxt "weather condition" -msgid "Dust Devils" -msgstr "Tolmukeeris" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:11 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:27 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:1004 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fog" -msgstr "Udu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:12 -#: rc.cpp:260 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fog Bank Near Station" -msgstr "Udulaam jaama lähedal" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:13 -#: rc.cpp:262 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fog Depositing Ice" -msgstr "Jääudu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:14 -#: rc.cpp:264 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fog Patches" -msgstr "Kohati udu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:15 -#: rc.cpp:266 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:16 -#: rc.cpp:268 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing rain" -msgstr "Jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:17 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:40 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1030 -msgctxt "weather condition" -msgid "Funnel Cloud" -msgstr "Tuulispask" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:18 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:42 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:1034 -msgctxt "weather condition" -msgid "Hail" -msgstr "Rahe" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:19 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:44 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1038 -msgctxt "weather condition" -msgid "Haze" -msgstr "Põuavine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:20 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:45 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1040 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Blowing Snow" -msgstr "Tugev tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:21 -#: rc.cpp:278 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Drifting Snow" -msgstr "Tugev pinnatuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:22 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:46 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1042 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Drizzle" -msgstr "Tugev uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:23 -#: rc.cpp:282 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Hail" -msgstr "Tugev rahe" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:24 -#: rc.cpp:284 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Mixed Rain and Drizzle" -msgstr "Tugev vihm ja uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:25 -#: rc.cpp:286 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Mixed Rain and Snow Shower" -msgstr "Tugev vihmasadu ja hooglumi" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:26 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:63 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1076 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain" -msgstr "Tugev vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:27 -#: rc.cpp:290 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain and Snow" -msgstr "Tugev vihma- ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:28 -#: rc.cpp:292 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rainshower" -msgstr "Tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:29 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:79 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1108 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow" -msgstr "Tugev lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:30 -#: rc.cpp:296 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Pellets" -msgstr "Tugevad lumekruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:31 -#: rc.cpp:298 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snowshower" -msgstr "Tugev hooglumi" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:32 -#: rc.cpp:300 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm with Hail" -msgstr "Tugev äikesetorm rahega" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:33 -#: rc.cpp:302 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm with Rain" -msgstr "Tugev äikesetorm vihmaga" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:34 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:102 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:1154 -msgctxt "weather condition" -msgid "Ice Crystals" -msgstr "Jääkristallid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:35 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:103 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1156 -msgctxt "weather condition" -msgid "Ice Pellets" -msgstr "Jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:36 -#: rc.cpp:308 -msgctxt "weather condition" -msgid "Increasing Cloud" -msgstr "Tugevnev pilvisus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:37 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:107 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1164 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Drizzle" -msgstr "Kerge uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:38 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:112 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1174 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Freezing Drizzle" -msgstr "Kerge jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:39 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:116 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:1182 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Freezing Rain" -msgstr "Kerge jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:40 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:122 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1194 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain" -msgstr "Kerge vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:41 -#: rc.cpp:318 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rainshower" -msgstr "Kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:42 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:138 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:1226 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow" -msgstr "Kerge lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:43 -#: rc.cpp:322 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Pellets" -msgstr "Kerged lumekruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:44 -#: rc.cpp:324 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snowshower" -msgstr "Kerge hooglumi" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:45 -#: rc.cpp:326 -msgctxt "weather condition" -msgid "Lightning Visible" -msgstr "Välgu võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:46 -#: rc.cpp:328 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mainly Clear" -msgstr "Peamiselt selge" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:47 -#: rc.cpp:330 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mainly Sunny" -msgstr "Peamiselt päikesepaiste" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:48 -#: rc.cpp:332 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mist" -msgstr "Uduvine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:49 -#: rc.cpp:334 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mixed Rain and Drizzle" -msgstr "Vihm ja uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:50 -#: rc.cpp:336 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mixed Rain and Snow Shower" -msgstr "Vihm ja hooglumi" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:51 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:165 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:1280 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mostly Cloudy" -msgstr "Peamiselt pilvine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:52 -#: rc.cpp:340 -msgctxt "weather condition" -msgid "Not Reported" -msgstr "Pole teada" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:53 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:175 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:1300 -msgctxt "weather condition" -msgid "Partly Cloudy" -msgstr "Osaline pilvisus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:54 -#: rc.cpp:344 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain" -msgstr "Vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:55 -#: rc.cpp:346 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain and Snow" -msgstr "Vihma- ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:56 -#: rc.cpp:348 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rainshower" -msgstr "Hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:57 -#: rc.cpp:350 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Drizzle" -msgstr "Äsjane uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:58 -#: rc.cpp:352 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Dust or Sand Storm" -msgstr "Äsjane tolmu- või liivatorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:59 -#: rc.cpp:354 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Fog" -msgstr "Äsjane udu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:60 -#: rc.cpp:356 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Freezing Precipitation" -msgstr "Äsjased külmad sademed" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:61 -#: rc.cpp:358 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Hail" -msgstr "Äsjane rahe" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:62 -#: rc.cpp:360 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Rain" -msgstr "Äsjane vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:63 -#: rc.cpp:362 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Rain and Snow" -msgstr "Äsjane vihma- ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:64 -#: rc.cpp:364 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Rainshower" -msgstr "Äsjane hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:65 -#: rc.cpp:366 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Snow" -msgstr "Äsjane lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:66 -#: rc.cpp:368 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Snowshower" -msgstr "Äsjane hooglumi" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:67 -#: rc.cpp:370 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Thunderstorm" -msgstr "Äsjane äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:68 -#: rc.cpp:372 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Thunderstorm with Hail" -msgstr "Äsjane äikesetorm rahega" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:69 -#: rc.cpp:374 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Hail" -msgstr "Äsjane äikesetorm tugeva rahega" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:70 -#: rc.cpp:376 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Rain" -msgstr "Äsjane äikesetorm tugeva vihmaga" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:71 -#: rc.cpp:378 -msgctxt "weather condition" -msgid "Recent Thunderstorm with Rain" -msgstr "Äsjane äikesetorm vihmaga" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:72 -#: rc.cpp:380 -msgctxt "weather condition" -msgid "Sand or Dust Storm" -msgstr "Liiva- või tolmutorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:73 -#: rc.cpp:382 -msgctxt "weather condition" -msgid "Severe Sand or Dust Storm" -msgstr "Tugev liiva-või tolmutorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:74 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:194 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1338 -msgctxt "weather condition" -msgid "Shallow Fog" -msgstr "pinnaudu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:75 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:208 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1366 -msgctxt "weather condition" -msgid "Smoke" -msgstr "Suits" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:76 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:209 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:1368 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow" -msgstr "Lumi" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:77 -#: rc.cpp:390 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Crystals" -msgstr "Lumekristallid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:78 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:216 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1382 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Grains" -msgstr "Teraline lumi" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:79 -#: rc.cpp:394 -msgctxt "weather condition" -msgid "Squalls" -msgstr "Äkilised tuuleiilid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:80 -#: rc.cpp:396 -msgctxt "weather condition" -msgid "Sunny" -msgstr "Päikesepaiste" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81 -#: rc.cpp:398 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm with Hail" -msgstr "Äikesetorm rahega" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82 -#: rc.cpp:400 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm with Rain" -msgstr "Äikesetorm vihmaga" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83 -#: rc.cpp:402 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm" -msgstr "Äikesetorm liiva- või tolmutormiga" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84 -#: rc.cpp:404 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm without Precipitation" -msgstr "Äikesetorm sademeteta" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85 -#: rc.cpp:406 -msgctxt "weather condition" -msgid "Tornado" -msgstr "Tornaado" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86 -#: rc.cpp:408 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few clouds" -msgstr "Vähene pilvisus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87 -#: rc.cpp:410 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few flurries" -msgstr "Vähene lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88 -#: rc.cpp:412 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few flurries mixed with ice pellets" -msgstr "Vähene lumesadu jääkruupidega" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89 -#: rc.cpp:414 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few flurries or rain showers" -msgstr "Vähene lumesadu või hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90 -#: rc.cpp:416 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few flurries or thundershowers" -msgstr "Vähene lumesadu või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91 -#: rc.cpp:418 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few rain showers or flurries" -msgstr "Vähene hoogvihm või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92 -#: rc.cpp:420 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few rain showers or wet flurries" -msgstr "Vähene hoogvihm või lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93 -#: rc.cpp:422 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few showers" -msgstr "Vähene hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94 -#: rc.cpp:424 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few showers or drizzle" -msgstr "Vähene hoog- või uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95 -#: rc.cpp:426 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few showers or thundershowers" -msgstr "Vähene hoog- või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96 -#: rc.cpp:428 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few showers or thunderstorms" -msgstr "Vähene hoogvihm või äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97 -#: rc.cpp:430 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few thundershowers" -msgstr "Vähene äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98 -#: rc.cpp:432 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few thunderstorms" -msgstr "Vähene äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99 -#: rc.cpp:434 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few wet flurries" -msgstr "Vähene lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100 -#: rc.cpp:436 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A few wet flurries or rain showers" -msgstr "Vähene lörts või hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101 -#: rc.cpp:438 -msgctxt "weather forecast" -msgid "A mix of sun and cloud" -msgstr "Päikesepaiste, kohatine pilvisus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102 -#: rc.cpp:440 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Blizzard" -msgstr "Lumetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103 -#: rc.cpp:442 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of drizzle" -msgstr "Uduvihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104 -#: rc.cpp:444 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle" -msgstr "Uduvihma ja nõrga jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105 -#: rc.cpp:446 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of drizzle mixed with rain" -msgstr "Uduvihma ja vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106 -#: rc.cpp:448 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of drizzle or rain" -msgstr "Uduvihma või vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107 -#: rc.cpp:450 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of flurries" -msgstr "Vähese lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108 -#: rc.cpp:452 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of flurries at times heavy" -msgstr "Vähese, kohati tugeva lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109 -#: rc.cpp:454 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets" -msgstr "Vähese lumesaju ja jääkruupide võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110 -#: rc.cpp:456 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of flurries or ice pellets" -msgstr "Vähese lumesaju või jääkruupide võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111 -#: rc.cpp:458 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of flurries or rain showers" -msgstr "Vähese lumesaju või hoogvihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112 -#: rc.cpp:460 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of flurries or thundershowers" -msgstr "Vähese lumesaju või äikesevihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113 -#: rc.cpp:462 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of freezing drizzle" -msgstr "Nõrga jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114 -#: rc.cpp:464 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of freezing rain" -msgstr "Jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115 -#: rc.cpp:466 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of freezing rain mixed with snow" -msgstr "Jäävihma ja lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116 -#: rc.cpp:468 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of freezing rain or rain" -msgstr "Jäävihma või vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117 -#: rc.cpp:470 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of freezing rain or snow" -msgstr "Jäävihma või lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118 -#: rc.cpp:472 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow" -msgstr "Kerge lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119 -#: rc.cpp:474 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow and blowing snow" -msgstr "Kerge lumesaju ja tuisu võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120 -#: rc.cpp:476 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle" -msgstr "Kerge lumesaju ja nõrga jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121 -#: rc.cpp:478 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets" -msgstr "Kerge lumesaju ja jääkruupide võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122 -#: rc.cpp:480 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow mixed with rain" -msgstr "Kerge lumesaju ja vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123 -#: rc.cpp:482 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow or freezing rain" -msgstr "Kerge lumesaju või jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124 -#: rc.cpp:484 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow or ice pellets" -msgstr "Kerge lumesaju või jääkruupide võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125 -#: rc.cpp:486 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light snow or rain" -msgstr "Kerge lumesaju või vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126 -#: rc.cpp:488 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of light wet snow" -msgstr "Kerge lörtsi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127 -#: rc.cpp:490 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain" -msgstr "Vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128 -#: rc.cpp:492 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain at times heavy" -msgstr "Kohati tugeva vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129 -#: rc.cpp:494 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain mixed with snow" -msgstr "Vihma ja lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130 -#: rc.cpp:496 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain or drizzle" -msgstr "Vihma või uduvihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131 -#: rc.cpp:498 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain or freezing rain" -msgstr "Vihma või jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132 -#: rc.cpp:500 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain or snow" -msgstr "Vihma või lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133 -#: rc.cpp:502 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain showers or flurries" -msgstr "Hoogvihma või vähese lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134 -#: rc.cpp:504 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of rain showers or wet flurries" -msgstr "Hoogvihma või lörtsi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135 -#: rc.cpp:506 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of severe thunderstorms" -msgstr "Tõsise äikesetormi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136 -#: rc.cpp:508 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of showers" -msgstr "Hoogvihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137 -#: rc.cpp:510 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of showers at times heavy" -msgstr "Hoogvihma, kohati tugeva vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138 -#: rc.cpp:512 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers" -msgstr "Hoogvihma, kohati tugeva vihma või äikesevihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139 -#: rc.cpp:514 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms" -msgstr "Hoogvihma, kohati tugeva vihma või äikesetormi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140 -#: rc.cpp:516 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of showers or drizzle" -msgstr "Hoog- või uduvihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141 -#: rc.cpp:518 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of showers or thundershowers" -msgstr "Hoog- või äikesevihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142 -#: rc.cpp:520 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of showers or thunderstorms" -msgstr "Hoogvihma või äikesetormi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143 -#: rc.cpp:522 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of snow" -msgstr "Lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144 -#: rc.cpp:524 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of snow and blizzard" -msgstr "Lumesaju ja -tormi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145 -#: rc.cpp:526 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle" -msgstr "Lumesaju ja nõrga jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146 -#: rc.cpp:528 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of snow mixed with freezing rain" -msgstr "Lumesaju ja jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147 -#: rc.cpp:530 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of snow mixed with rain" -msgstr "Lumesaju ja vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148 -#: rc.cpp:532 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of snow or rain" -msgstr "Lumesaju või vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149 -#: rc.cpp:534 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of snow squalls" -msgstr "Äkiliste tuisuiilide võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150 -#: rc.cpp:536 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of thundershowers" -msgstr "Äikesevihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151 -#: rc.cpp:538 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of thunderstorms" -msgstr "Äikesetormi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152 -#: rc.cpp:540 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of thunderstorms and possible hail" -msgstr "Äikesetormi, võib-olla ka rahe võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153 -#: rc.cpp:542 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of wet flurries" -msgstr "Lörtsi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154 -#: rc.cpp:544 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of wet flurries at times heavy" -msgstr "Kohati tugeva lörtsi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155 -#: rc.cpp:546 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of wet flurries or rain showers" -msgstr "Lörtsi või hoogvihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156 -#: rc.cpp:548 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of wet snow" -msgstr "Lörtsi võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157 -#: rc.cpp:550 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of wet snow mixed with rain" -msgstr "Lärtsi ja vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158 -#: rc.cpp:552 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance of wet snow or rain" -msgstr "Lörtsi või vihma võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:346 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:1642 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Clear" -msgstr "Selge" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:341 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:1632 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Clearing" -msgstr "Selginev" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:334 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1618 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Cloudy" -msgstr "Pilvine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162 -#: rc.cpp:560 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Cloudy periods" -msgstr "Kohati pilvine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163 -#: rc.cpp:562 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Cloudy with sunny periods" -msgstr "Pilvine, kohati päikesepaiste" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:308 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1566 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Drizzle" -msgstr "Uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165 -#: rc.cpp:566 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle" -msgstr "Uduvihm ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166 -#: rc.cpp:568 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Drizzle mixed with rain" -msgstr "Uduvihm ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167 -#: rc.cpp:570 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Drizzle or freezing drizzle" -msgstr "Uduvihm või nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168 -#: rc.cpp:572 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Drizzle or rain" -msgstr "Uduvihm või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:1548 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries" -msgstr "Vähene lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170 -#: rc.cpp:576 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries at times heavy" -msgstr "Vähene, kohati tugev lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171 -#: rc.cpp:578 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries at times heavy or rain showers" -msgstr "Vähene, kohati tugev lumesadu või hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172 -#: rc.cpp:580 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries mixed with ice pellets" -msgstr "Vähene lumesadu jääkruupidega" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173 -#: rc.cpp:582 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries or ice pellets" -msgstr "Vähene lumesadu või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174 -#: rc.cpp:584 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries or rain showers" -msgstr "Vähene lumesadu või hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175 -#: rc.cpp:586 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries or thundershowers" -msgstr "Vähene lumesadu või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1606 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Fog" -msgstr "Udu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177 -#: rc.cpp:590 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Fog developing" -msgstr "Tugevnev udu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178 -#: rc.cpp:592 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Fog dissipating" -msgstr "Hääbuv udu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179 -#: rc.cpp:594 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Fog patches" -msgstr "Uduviirud" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180 -#: rc.cpp:596 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181 -#: rc.cpp:598 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing rain" -msgstr "Jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182 -#: rc.cpp:600 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing rain mixed with ice pellets" -msgstr "Jäävihm jääkruupidega" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183 -#: rc.cpp:602 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing rain mixed with rain" -msgstr "Jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184 -#: rc.cpp:604 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing rain mixed with snow" -msgstr "Jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185 -#: rc.cpp:606 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing rain or ice pellets" -msgstr "Jäävihm või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186 -#: rc.cpp:608 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing rain or rain" -msgstr "Jäävihm või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187 -#: rc.cpp:610 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing rain or snow" -msgstr "Jäävihm või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188 -#: rc.cpp:612 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice fog" -msgstr "Jääudu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189 -#: rc.cpp:614 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice fog developing" -msgstr "Tugevnev jääudu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190 -#: rc.cpp:616 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice fog dissipating" -msgstr "Hääbuv jääudu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191 -#: rc.cpp:618 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice pellet" -msgstr "Jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192 -#: rc.cpp:620 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice pellet mixed with freezing rain" -msgstr "Jääkruubid ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193 -#: rc.cpp:622 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice pellet mixed with snow" -msgstr "Jääkruubid ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194 -#: rc.cpp:624 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice pellet or freezing rain" -msgstr "Jääkruubid või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195 -#: rc.cpp:626 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice pellet or snow" -msgstr "Jääkruubid või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196 -#: rc.cpp:628 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Increasing cloudiness" -msgstr "Tugevnev pilvisus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197 -#: rc.cpp:630 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Increasing clouds" -msgstr "Tihenevad pilved" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198 -#: rc.cpp:632 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow" -msgstr "Kerge lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199 -#: rc.cpp:634 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow and blizzard" -msgstr "Kerge lumesadu ja lumetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200 -#: rc.cpp:636 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow and blizzard and blowing snow" -msgstr "Kerge lumesadu, lumetorm ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201 -#: rc.cpp:638 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow and blowing snow" -msgstr "Kerge lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202 -#: rc.cpp:640 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow mixed with freezing drizzle" -msgstr "Kerge lumesadu ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203 -#: rc.cpp:642 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow mixed with freezing rain" -msgstr "Kerge lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204 -#: rc.cpp:644 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow mixed with ice pellets" -msgstr "Kerge lumesadu ja jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205 -#: rc.cpp:646 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow mixed with rain" -msgstr "Kerge lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206 -#: rc.cpp:648 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow or freezing drizzle" -msgstr "Kerge lumesadu või kerge jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207 -#: rc.cpp:650 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow or freezing rain" -msgstr "Kerge lumesadu või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208 -#: rc.cpp:652 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow or ice pellets" -msgstr "Kerge lumesadu või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209 -#: rc.cpp:654 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light snow or rain" -msgstr "Kerge lumesadu või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210 -#: rc.cpp:656 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light wet snow" -msgstr "Kerge lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211 -#: rc.cpp:658 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Light wet snow or rain" -msgstr "Kerge lörts või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212 -#: rc.cpp:660 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Local snow squalls" -msgstr "Kohati äkilised tuisuiilid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213 -#: rc.cpp:662 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Near blizzard" -msgstr "Peaaegu lumetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214 -#: rc.cpp:664 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Overcast" -msgstr "Lauspilvisus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215 -#: rc.cpp:666 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of drizzle" -msgstr "Kohatu uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216 -#: rc.cpp:668 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle" -msgstr "Kohati uduvihm ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217 -#: rc.cpp:670 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of drizzle mixed with rain" -msgstr "Kohati uduvihm ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218 -#: rc.cpp:672 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle" -msgstr "Kohati uduvihm või nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219 -#: rc.cpp:674 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of drizzle or rain" -msgstr "Kohati uduvihm või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220 -#: rc.cpp:676 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing drizzle" -msgstr "Kohati nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221 -#: rc.cpp:678 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle" -msgstr "Kohati nõrk jäävihm või uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222 -#: rc.cpp:680 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing drizzle or rain" -msgstr "Kohati nõrk jäävihm või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223 -#: rc.cpp:682 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing rain" -msgstr "Kohati jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224 -#: rc.cpp:684 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets" -msgstr "Kohati jäävihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225 -#: rc.cpp:686 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing rain mixed with rain" -msgstr "Kohati jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226 -#: rc.cpp:688 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing rain mixed with snow" -msgstr "Kohati jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227 -#: rc.cpp:690 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing rain or ice pellets" -msgstr "Kohatu jäävihm või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228 -#: rc.cpp:692 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing rain or rain" -msgstr "Kohati jäävihm või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229 -#: rc.cpp:694 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of freezing rain or snow" -msgstr "Kohati jäävihm või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230 -#: rc.cpp:696 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of ice pellet" -msgstr "Kohati jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231 -#: rc.cpp:698 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain" -msgstr "Kohati jääkruubid ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232 -#: rc.cpp:700 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of ice pellet mixed with snow" -msgstr "Kohati jääkruubid ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233 -#: rc.cpp:702 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of ice pellet or freezing rain" -msgstr "Kohati jääkruubid või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234 -#: rc.cpp:704 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of ice pellet or snow" -msgstr "Kohati jääkruubid või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235 -#: rc.cpp:706 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow" -msgstr "Kohati kerge lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236 -#: rc.cpp:708 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow and blizzard" -msgstr "Kohati kerge lumesadu ja lumetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237 -#: rc.cpp:710 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow" -msgstr "Kohati kerge lumesadu, lumetorm ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238 -#: rc.cpp:712 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow and blowing snow" -msgstr "Kohati kerge lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239 -#: rc.cpp:714 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle" -msgstr "Kohati kerge lumesadu ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240 -#: rc.cpp:716 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain" -msgstr "Kohati kerge lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241 -#: rc.cpp:718 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets" -msgstr "Kohati kerge lumesadu ja jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242 -#: rc.cpp:720 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow mixed with rain" -msgstr "Kohati kerge lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243 -#: rc.cpp:722 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow or freezing drizzle" -msgstr "Kohati kerge lumesadu või nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244 -#: rc.cpp:724 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow or freezing rain" -msgstr "Kohati kerge lumesadu või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245 -#: rc.cpp:726 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow or ice pellets" -msgstr "Kohati kerge lumesadu või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246 -#: rc.cpp:728 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light snow or rain" -msgstr "Kohati kerge lumesadu või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247 -#: rc.cpp:730 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light wet snow" -msgstr "Kohati kerge lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248 -#: rc.cpp:732 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light wet snow mixed with rain" -msgstr "Kohati kerge lörts ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249 -#: rc.cpp:734 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of light wet snow or rain" -msgstr "Kohati kerge lörts või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250 -#: rc.cpp:736 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain" -msgstr "Kohati vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251 -#: rc.cpp:738 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain mixed with freezing rain" -msgstr "Kohati vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252 -#: rc.cpp:740 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain mixed with snow" -msgstr "Kohati vihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253 -#: rc.cpp:742 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain or drizzle" -msgstr "Kohati vihm või uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254 -#: rc.cpp:744 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain or freezing rain" -msgstr "Kohati vihm või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255 -#: rc.cpp:746 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain or snow" -msgstr "Kohati vihm või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256 -#: rc.cpp:748 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain or thundershowers" -msgstr "Kohati vihm või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257 -#: rc.cpp:750 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of rain or thunderstorms" -msgstr "Kohati vihm või äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258 -#: rc.cpp:752 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow" -msgstr "Kohati lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259 -#: rc.cpp:754 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow and blizzard" -msgstr "Kohati lumesadu ja lumetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260 -#: rc.cpp:756 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow" -msgstr "Kohati lumesadu. lumetorm ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261 -#: rc.cpp:758 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow and blowing snow" -msgstr "Kohati lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262 -#: rc.cpp:760 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle" -msgstr "Kohati lumesadu ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263 -#: rc.cpp:762 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow mixed with freezing rain" -msgstr "Kohati lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264 -#: rc.cpp:764 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow mixed with ice pellets" -msgstr "Kohati lumesadu ja jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265 -#: rc.cpp:766 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow mixed with rain" -msgstr "Kohati lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266 -#: rc.cpp:768 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow or freezing drizzle" -msgstr "Kohati lumesadu või nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267 -#: rc.cpp:770 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow or freezing rain" -msgstr "Kohati lumesadu või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268 -#: rc.cpp:772 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow or ice pellets" -msgstr "Kohati lumesadu või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269 -#: rc.cpp:774 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of snow or rain" -msgstr "Kohati lumesadu või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270 -#: rc.cpp:776 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of wet snow" -msgstr "Kohati lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271 -#: rc.cpp:778 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of wet snow mixed with rain" -msgstr "Kohati lörts ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272 -#: rc.cpp:780 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Periods of wet snow or rain" -msgstr "Kohati lörts või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:1572 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain" -msgstr "Vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274 -#: rc.cpp:784 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy" -msgstr "Kohati tugev vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275 -#: rc.cpp:786 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain" -msgstr "Kohati tugev vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276 -#: rc.cpp:788 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy mixed with snow" -msgstr "Kohati tugev vihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277 -#: rc.cpp:790 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy or drizzle" -msgstr "Kohati tugev vihm või uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278 -#: rc.cpp:792 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy or freezing rain" -msgstr "Kohati tugev vihm või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279 -#: rc.cpp:794 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy or snow" -msgstr "Kohati tugev vihm või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280 -#: rc.cpp:796 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy or thundershowers" -msgstr "Kohati tugev vihm või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281 -#: rc.cpp:798 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain at times heavy or thunderstorms" -msgstr "Kohati tugev vihm või äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282 -#: rc.cpp:800 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain mixed with freezing rain" -msgstr "Vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283 -#: rc.cpp:802 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain mixed with snow" -msgstr "Vihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284 -#: rc.cpp:804 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain or drizzle" -msgstr "Vihm või uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285 -#: rc.cpp:806 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain or freezing rain" -msgstr "Vihm või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286 -#: rc.cpp:808 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain or snow" -msgstr "Vihm või lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287 -#: rc.cpp:810 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain or thundershowers" -msgstr "Vihm või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288 -#: rc.cpp:812 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain or thunderstorms" -msgstr "Vihm või äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289 -#: rc.cpp:814 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain showers or flurries" -msgstr "Hoogvihm või nõrk lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290 -#: rc.cpp:816 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain showers or wet flurries" -msgstr "Hoogvihm või lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291 -#: rc.cpp:818 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Showers" -msgstr "Hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292 -#: rc.cpp:820 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Showers at times heavy" -msgstr "Kohati tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293 -#: rc.cpp:822 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Showers at times heavy or thundershowers" -msgstr "Kohati tugev hoogvihm või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294 -#: rc.cpp:824 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Showers at times heavy or thunderstorms" -msgstr "Kohati tugev hoogvihm või äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295 -#: rc.cpp:826 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Showers or drizzle" -msgstr "Hoog- või uduvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296 -#: rc.cpp:828 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Showers or thundershowers" -msgstr "Hoog- või äikesevihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297 -#: rc.cpp:830 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Showers or thunderstorms" -msgstr "Hoogvihm või äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:1590 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Smoke" -msgstr "Suits" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1540 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow" -msgstr "Lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300 -#: rc.cpp:836 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow and blizzard" -msgstr "Lumesadu ja lumetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301 -#: rc.cpp:838 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow and blizzard and blowing snow" -msgstr "Lumesadu, lumetorm ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302 -#: rc.cpp:840 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow and blowing snow" -msgstr "Lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303 -#: rc.cpp:842 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy" -msgstr "Kohati tugev lumesadu" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304 -#: rc.cpp:844 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy and blizzard" -msgstr "Kohati tugev lumesadu ja lumetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305 -#: rc.cpp:846 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy and blowing snow" -msgstr "Kohati tulev lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306 -#: rc.cpp:848 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle" -msgstr "Kohati tugev lumesadu ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307 -#: rc.cpp:850 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain" -msgstr "Kohati tugev lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308 -#: rc.cpp:852 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets" -msgstr "Kohati tugev lumesadu ja jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309 -#: rc.cpp:854 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy mixed with rain" -msgstr "Kohati tugev lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310 -#: rc.cpp:856 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy or freezing rain" -msgstr "Kohati tugev lumesadu või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311 -#: rc.cpp:858 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy or ice pellets" -msgstr "Kohati tugev lumesadu või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312 -#: rc.cpp:860 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow at times heavy or rain" -msgstr "Kohati tugev lumesadu või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313 -#: rc.cpp:862 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow mixed with freezing drizzle" -msgstr "Lumesadu ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314 -#: rc.cpp:864 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow mixed with freezing rain" -msgstr "Lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315 -#: rc.cpp:866 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow mixed with ice pellets" -msgstr "Lumesadu ja jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316 -#: rc.cpp:868 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow mixed with rain" -msgstr "Lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317 -#: rc.cpp:870 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow or freezing drizzle" -msgstr "Lumesadu või nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318 -#: rc.cpp:872 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow or freezing rain" -msgstr "Lumesadu või jäävihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319 -#: rc.cpp:874 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow or ice pellets" -msgstr "Lumesadu või jääkruubid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320 -#: rc.cpp:876 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow or rain" -msgstr "Lumesadu või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321 -#: rc.cpp:878 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow squalls" -msgstr "Tuisuiilid" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1626 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Sunny" -msgstr "Päikesepaiste" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325 -#: rc.cpp:886 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Mainly Sunny" -msgstr "Peamiselt päikesepaiste" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323 -#: rc.cpp:882 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Sunny with cloudy periods" -msgstr "Päikesepaiste, kohati pilvine" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272 -#: rc.cpp:884 rc.cpp:1494 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Thunderstorms" -msgstr "Äikesetorm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325 -#: rc.cpp:886 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Thunderstorms and possible hail" -msgstr "Äikesetorm, rahe võimalus" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326 -#: rc.cpp:888 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet flurries" -msgstr "Lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327 -#: rc.cpp:890 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet flurries at times heavy" -msgstr "Kohati tugev lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328 -#: rc.cpp:892 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers" -msgstr "Kohati tugev lörts või hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329 -#: rc.cpp:894 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet flurries or rain showers" -msgstr "Lörts või hoogvihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330 -#: rc.cpp:896 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet snow" -msgstr "Lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331 -#: rc.cpp:898 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet snow at times heavy" -msgstr "Kohati tugev lörts" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332 -#: rc.cpp:900 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain" -msgstr "Kohati tugev lörts ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333 -#: rc.cpp:902 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet snow mixed with rain" -msgstr "Lörts ja vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334 -#: rc.cpp:904 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wet snow or rain" -msgstr "Lörts või vihm" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:329 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1608 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Windy" -msgstr "Tuuline" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354 -#: rc.cpp:944 -msgctxt "wind speed" -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357 -#: rc.cpp:950 -msgctxt "pressure tendency" -msgid "steady" -msgstr "ühtlane" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:1 -#: rc.cpp:952 -msgctxt "weather condition" -msgid "A Few Clouds" -msgstr "Vähene pilvisus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:2 -#: rc.cpp:954 -msgctxt "weather condition" -msgid "A Few Clouds and Breezy" -msgstr "Vähene pilvisus ja kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:3 -#: rc.cpp:956 -msgctxt "weather condition" -msgid "A Few Clouds and Windy" -msgstr "Vähene pilvisus ja tugev tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:4 -#: rc.cpp:958 -msgctxt "weather condition" -msgid "A Few Clouds with Haze" -msgstr "Vähene pilvisus ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:5 -#: rc.cpp:960 -msgctxt "weather condition" -msgid "Blowing Dust" -msgstr "Tolmutuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:6 -#: rc.cpp:962 -msgctxt "weather condition" -msgid "Blowing Sand" -msgstr "Liivatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:8 -#: rc.cpp:966 -msgctxt "weather condition" -msgid "Blowing Snow in Vicinity" -msgstr "Tuisk lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:9 -#: rc.cpp:968 -msgctxt "weather condition" -msgid "Breezy" -msgstr "Kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:11 -#: rc.cpp:972 -msgctxt "weather condition" -msgid "Clear and Breezy" -msgstr "Selge ja kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:12 -#: rc.cpp:974 -msgctxt "weather condition" -msgid "Clear with Haze" -msgstr "Selge ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:14 -#: rc.cpp:978 -msgctxt "weather condition" -msgid "Drizzle Fog" -msgstr "Uduvihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:15 -#: rc.cpp:980 -msgctxt "weather condition" -msgid "Drizzle Fog/Mist" -msgstr "Uduvihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:16 -#: rc.cpp:982 -msgctxt "weather condition" -msgid "Drizzle Ice Pellets" -msgstr "Uduvihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:17 -#: rc.cpp:984 -msgctxt "weather condition" -msgid "Drizzle Snow" -msgstr "Uduvihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:19 -#: rc.cpp:988 -msgctxt "weather condition" -msgid "Dust/Sand Whirls" -msgstr "Tolmu/liivakeerised" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:20 -#: rc.cpp:990 -msgctxt "weather condition" -msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity" -msgstr "Tolmu/liivakeerised lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:21 -#: rc.cpp:992 -msgctxt "weather condition" -msgid "Dust Storm" -msgstr "Tolmutorm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:22 -#: rc.cpp:994 -msgctxt "weather condition" -msgid "Dust Storm in Vicinity" -msgstr "Tolmutorm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:23 -#: rc.cpp:996 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fair" -msgstr "Selge" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:24 -#: rc.cpp:998 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fair and Breezy" -msgstr "Selge ja kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:25 -#: rc.cpp:1000 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fair and Windy" -msgstr "Selge ja tugev tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:26 -#: rc.cpp:1002 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fair with Haze" -msgstr "Selge ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:28 -#: rc.cpp:1006 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fog in Vicinity" -msgstr "Udu lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:29 -#: rc.cpp:1008 -msgctxt "weather condition" -msgid "Fog/Mist" -msgstr "Udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:30 -#: rc.cpp:1010 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Drizzle" -msgstr "Nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:31 -#: rc.cpp:1012 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Drizzle in Vicinity" -msgstr "Nõrk jäävihm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:32 -#: rc.cpp:1014 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Drizzle Rain" -msgstr "Nõrk jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:33 -#: rc.cpp:1016 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Drizzle Snow" -msgstr "Nõrk jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:34 -#: rc.cpp:1018 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Fog" -msgstr "Jääudu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:35 -#: rc.cpp:1020 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Fog in Vicinity" -msgstr "Jääudu lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:36 -#: rc.cpp:1022 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Rain" -msgstr "Jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:37 -#: rc.cpp:1024 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Rain in Vicinity" -msgstr "Jäävihm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:38 -#: rc.cpp:1026 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Rain Rain" -msgstr "Jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:39 -#: rc.cpp:1028 -msgctxt "weather condition" -msgid "Freezing Rain Snow" -msgstr "Jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:41 -#: rc.cpp:1032 -msgctxt "weather condition" -msgid "Funnel Cloud in Vicinity" -msgstr "Tuulispask lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:43 -#: rc.cpp:1036 -msgctxt "weather condition" -msgid "Hail Showers" -msgstr "Rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:47 -#: rc.cpp:1044 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Drizzle Fog" -msgstr "Tugev uduvihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:48 -#: rc.cpp:1046 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist" -msgstr "Tugev uduvihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:49 -#: rc.cpp:1048 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets" -msgstr "Tugev uduvihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:50 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:51 -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1052 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Drizzle Snow" -msgstr "Tugev uduvihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:52 -#: rc.cpp:1054 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Dust Storm" -msgstr "Tugev tolmutorm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:53 -#: rc.cpp:1056 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Freezing Drizzle" -msgstr "Tugev jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:54 -#: rc.cpp:1058 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain" -msgstr "Tugev jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:55 -#: rc.cpp:1060 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow" -msgstr "Tugev jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:56 -#: rc.cpp:1062 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Freezing Fog" -msgstr "Tugev jääudu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:57 -#: rc.cpp:1064 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Freezing Rain" -msgstr "Tugev jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:58 -#: rc.cpp:1066 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Freezing Rain Rain" -msgstr "Tugev jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:59 -#: rc.cpp:1068 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Freezing Rain Snow" -msgstr "Tugev jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:60 -#: rc.cpp:1070 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Ice Pellets" -msgstr "Tugevad jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:61 -#: rc.cpp:1072 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle" -msgstr "Tugevad jääkruubid ja uduvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:62 -#: rc.cpp:1074 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Ice Pellets Rain" -msgstr "Tugevad jääkruubid ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:64 -#: rc.cpp:1078 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Fog" -msgstr "Tugev vihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:65 -#: rc.cpp:1080 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Fog/Mist" -msgstr "Tugev vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:66 -#: rc.cpp:1082 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle" -msgstr "Tugev vihm ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:67 -#: rc.cpp:1084 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Freezing Rain" -msgstr "Tugev vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:68 -#: rc.cpp:1086 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Ice Pellets" -msgstr "Tugev vihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:69 -#: rc.cpp:1088 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Showers" -msgstr "Tugev hoogvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:70 -#: rc.cpp:1090 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist" -msgstr "Tugev hoogvihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:71 -#: rc.cpp:1092 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Rain Snow" -msgstr "Tugev vihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:72 -#: rc.cpp:1094 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Sand Storm" -msgstr "Tugev liivatorm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:73 -#: rc.cpp:1096 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Showers Rain" -msgstr "Tugev hoogvihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:74 -#: rc.cpp:1098 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist" -msgstr "Tugev hoogvihm, vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:75 -#: rc.cpp:1100 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Showers Snow" -msgstr "Tugev hoogvihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:76 -#: rc.cpp:1102 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Showers Snow Fog" -msgstr "Tugev hoogvihm, lumesadu ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:77 -#: rc.cpp:1104 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist" -msgstr "Tugev hoogvihm, lumesadu ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:78 -#: rc.cpp:1106 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets" -msgstr "Tugev väike rahe/jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:80 -#: rc.cpp:1110 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Blowing Snow" -msgstr "Tugev lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:81 -#: rc.cpp:1112 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Fog" -msgstr "Tugev lumesadu ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:82 -#: rc.cpp:1114 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Fog/Mist" -msgstr "Tugev lumesadu ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:83 -#: rc.cpp:1116 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle" -msgstr "Tugev lumesadu ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:84 -#: rc.cpp:1118 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Freezing Rain" -msgstr "Tugev lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:85 -#: rc.cpp:1120 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Grains" -msgstr "Tugevad lumeterad" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:86 -#: rc.cpp:1122 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow" -msgstr "Tugev lumesadu ja pinnatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:87 -#: rc.cpp:1124 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Rain" -msgstr "Tugev lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:88 -#: rc.cpp:1126 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Showers" -msgstr "Tugev hooglumi" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:89 -#: rc.cpp:1128 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Showers Fog" -msgstr "Tugev hooglumi ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:90 -#: rc.cpp:1130 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist" -msgstr "Tugev hooglumi ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:91 -#: rc.cpp:1132 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain" -msgstr "Tugev äikesetorm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:92 -#: rc.cpp:1134 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:93 -#: rc.cpp:1136 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm, udu ja tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:94 -#: rc.cpp:1138 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:95 -#: rc.cpp:1140 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm ja rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:96 -#: rc.cpp:1142 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm, rahe ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:97 -#: rc.cpp:1144 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm, rahe ja udu/rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:98 -#: rc.cpp:1146 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm, rahe ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:99 -#: rc.cpp:1148 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:100 -#: rc.cpp:1150 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" -msgstr "Tugev äikesetorm, vihm ja väike rahe/lumekruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:101 -#: rc.cpp:1152 -msgctxt "weather condition" -msgid "Heavy Thunderstorm Snow" -msgstr "Tugev äikesetorm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:104 -#: rc.cpp:1158 -msgctxt "weather condition" -msgid "Ice Pellets Drizzle" -msgstr "Jääkruubid ja uduvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:105 -#: rc.cpp:1160 -msgctxt "weather condition" -msgid "Ice Pellets in Vicinity" -msgstr "Jääkruubid lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:106 -#: rc.cpp:1162 -msgctxt "weather condition" -msgid "Ice Pellets Rain" -msgstr "Jääkruubid ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:108 -#: rc.cpp:1166 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Drizzle Fog" -msgstr "Kerge uduvihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:109 -#: rc.cpp:1168 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Drizzle Fog/Mist" -msgstr "Kerge uduvihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:110 -#: rc.cpp:1170 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Drizzle Ice Pellets" -msgstr "Kerge uduvihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:111 -#: rc.cpp:1172 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Drizzle Snow" -msgstr "Kerge uduvihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:113 -#: rc.cpp:1176 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Freezing Drizzle Rain" -msgstr "Kerge jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:114 -#: rc.cpp:1178 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Freezing Drizzle Snow" -msgstr "Kerge jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:115 -#: rc.cpp:1180 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Freezing Fog" -msgstr "Kerge jääudu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:117 -#: rc.cpp:1184 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Freezing Rain Rain" -msgstr "Kerge jäävihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:118 -#: rc.cpp:1186 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Freezing Rain Snow" -msgstr "Kerge jäävihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:119 -#: rc.cpp:1188 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Ice Pellets" -msgstr "Kerged jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:120 -#: rc.cpp:1190 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Ice Pellets Drizzle" -msgstr "Kerged jääkruubid ja uduvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:121 -#: rc.cpp:1192 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Ice Pellets Rain" -msgstr "Kerged jääkruubid ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:123 -#: rc.cpp:1196 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain and Breezy" -msgstr "Kerge vihm ja tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:124 -#: rc.cpp:1198 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Fog" -msgstr "Kerge vihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:125 -#: rc.cpp:1200 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Fog/Mist" -msgstr "Kerge vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:126 -#: rc.cpp:1202 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Freezing Drizzle" -msgstr "Kerge vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:127 -#: rc.cpp:1204 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Freezing Rain" -msgstr "Kerge vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:128 -#: rc.cpp:1206 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Ice Pellets" -msgstr "Kerge vihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:129 -#: rc.cpp:1208 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Showers" -msgstr "Kerge hoogvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:130 -#: rc.cpp:1210 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Showers Fog/Mist" -msgstr "Kerge hoogvihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:131 -#: rc.cpp:1212 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Rain Snow" -msgstr "Kerge vihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:132 -#: rc.cpp:1214 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Showers Rain" -msgstr "Kerge hoogvihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:133 -#: rc.cpp:1216 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Showers Rain Fog/Mist" -msgstr "Kerge hoogvihm, vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:134 -#: rc.cpp:1218 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Showers Snow" -msgstr "Kerge hoogvihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:135 -#: rc.cpp:1220 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Showers Snow Fog" -msgstr "Kerge hoogvihm, lumesadu ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:136 -#: rc.cpp:1222 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Showers Snow Fog/Mist" -msgstr "Kerge hoogvihm, lumesadu ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:137 -#: rc.cpp:1224 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Small Hail/Snow Pellets" -msgstr "Kerge rahe/lumekruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:139 -#: rc.cpp:1228 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Blowing Snow" -msgstr "Kerge lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:140 -#: rc.cpp:1230 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist" -msgstr "Kerge lumesadu, tuisk ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:141 -#: rc.cpp:1232 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Drizzle" -msgstr "Kerge lumesadu ja uduvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:142 -#: rc.cpp:1234 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Fog" -msgstr "Kerge lumesadu ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:143 -#: rc.cpp:1236 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Fog/Mist" -msgstr "Kerge lumesadu ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:144 -#: rc.cpp:1238 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Freezing Drizzle" -msgstr "Kerge lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:145 -#: rc.cpp:1240 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Freezing Rain" -msgstr "Kerge lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:146 -#: rc.cpp:1242 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Grains" -msgstr "Kerged lumeterad" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:147 -#: rc.cpp:1244 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Low Drifting Snow" -msgstr "Kerge lumesadu ja pinnatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:148 -#: rc.cpp:1246 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Rain" -msgstr "Kerge lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:149 -#: rc.cpp:1248 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Showers" -msgstr "Kerge lumesadu ja hoogvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:150 -#: rc.cpp:1250 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Showers Fog" -msgstr "Kerge lumesadu, hoogvihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:151 -#: rc.cpp:1252 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Snow Showers Fog/Mist" -msgstr "Kerge lumesadu, hoogvihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:152 -#: rc.cpp:1254 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain" -msgstr "Kerge äikesetorm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:153 -#: rc.cpp:1256 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Fog" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:154 -#: rc.cpp:1258 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:155 -#: rc.cpp:1260 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Hail" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm ja rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:156 -#: rc.cpp:1262 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm, rahe ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:157 -#: rc.cpp:1264 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm, rahe ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:158 -#: rc.cpp:1266 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm, rahe ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:159 -#: rc.cpp:1268 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Haze" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:160 -#: rc.cpp:1270 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" -msgstr "Kerge äikesetorm, vihm ja väike rahe/lumekruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:161 -#: rc.cpp:1272 -msgctxt "weather condition" -msgid "Light Thunderstorm Snow" -msgstr "Kerge äikesetorm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:162 -#: rc.cpp:1274 -msgctxt "weather condition" -msgid "Low Drifting Dust" -msgstr "Tolmu pinnatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:163 -#: rc.cpp:1276 -msgctxt "weather condition" -msgid "Low Drifting Sand" -msgstr "Liiva pinnatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:164 -#: rc.cpp:1278 -msgctxt "weather condition" -msgid "Low Drifting Snow" -msgstr "Pinnatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:166 -#: rc.cpp:1282 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mostly Cloudy and Breezy" -msgstr "Peamiselt pilvine ja kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:167 -#: rc.cpp:1284 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mostly Cloudy and Windy" -msgstr "Peamiselt pilvine ja tugev tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:168 -#: rc.cpp:1286 -msgctxt "weather condition" -msgid "Mostly Cloudy with Haze" -msgstr "Peamiselt pilvine ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:169 -#: rc.cpp:1288 -msgctxt "weather condition" -msgid "Overcast" -msgstr "Lauspilvisus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:170 -#: rc.cpp:1290 -msgctxt "weather condition" -msgid "Overcast and Breezy" -msgstr "Lauspilvisus ja kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:171 -#: rc.cpp:1292 -msgctxt "weather condition" -msgid "Overcast and Windy" -msgstr "Lauspilvisus ja tugev tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:172 -#: rc.cpp:1294 -msgctxt "weather condition" -msgid "Overcast with Haze" -msgstr "Lauspilvisus ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:173 -#: rc.cpp:1296 -msgctxt "weather condition" -msgid "Partial Fog" -msgstr "Kohati udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:174 -#: rc.cpp:1298 -msgctxt "weather condition" -msgid "Partial Fog in Vicinity" -msgstr "Kohati udu lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:176 -#: rc.cpp:1302 -msgctxt "weather condition" -msgid "Partly Cloudy and Breezy" -msgstr "Kohati pilves ja kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:177 -#: rc.cpp:1304 -msgctxt "weather condition" -msgid "Partly Cloudy and Windy" -msgstr "Kohati pilves ja tugev tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:178 -#: rc.cpp:1306 -msgctxt "weather condition" -msgid "Partly Cloudy with Haze" -msgstr "Kohati pilves ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:179 -#: rc.cpp:1308 -msgctxt "weather condition" -msgid "Patches of Fog" -msgstr "Uduviirud" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:180 -#: rc.cpp:1310 -msgctxt "weather condition" -msgid "Patches of Fog in Vicinity" -msgstr "Uduviirud lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:181 -#: rc.cpp:1312 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Fog" -msgstr "Vihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:182 -#: rc.cpp:1314 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Fog/Mist" -msgstr "Vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:183 -#: rc.cpp:1316 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Freezing Drizzle" -msgstr "Vihm ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:184 -#: rc.cpp:1318 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Freezing Rain" -msgstr "Vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:185 -#: rc.cpp:1320 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Ice Pellets" -msgstr "Vihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:186 -#: rc.cpp:1322 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Showers" -msgstr "Vihm ja hoogvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:187 -#: rc.cpp:1324 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Showers Fog/Mist" -msgstr "Vihm, hoogvihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:188 -#: rc.cpp:1326 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Showers in Vicinity" -msgstr "Vihma ja hoogvihm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:189 -#: rc.cpp:1328 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist" -msgstr "Vihm, hoogvihm ja udu/uduvine lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:190 -#: rc.cpp:1330 -msgctxt "weather condition" -msgid "Rain Snow" -msgstr "Vihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:191 -#: rc.cpp:1332 -msgctxt "weather condition" -msgid "Sand" -msgstr "Liiv" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:192 -#: rc.cpp:1334 -msgctxt "weather condition" -msgid "Sand Storm" -msgstr "Liivatorm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:193 -#: rc.cpp:1336 -msgctxt "weather condition" -msgid "Sand Storm in Vicinity" -msgstr "Liivatorm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:195 -#: rc.cpp:1340 -msgctxt "weather condition" -msgid "Shallow Fog in Vicinity" -msgstr "Läbipaistva taevaga udu lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:196 -#: rc.cpp:1342 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Hail" -msgstr "Hoogvihm ja rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:197 -#: rc.cpp:1344 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Ice Pellets" -msgstr "Hoogvihm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:198 -#: rc.cpp:1346 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers in Vicinity Fog" -msgstr "Hoogvihm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:199 -#: rc.cpp:1348 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers in Vicinity Snow" -msgstr "Hoogvihm ja lumesadu lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:200 -#: rc.cpp:1350 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Rain" -msgstr "Hoogvihm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:201 -#: rc.cpp:1352 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Rain Fog/Mist" -msgstr "Hoogvihm, vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:202 -#: rc.cpp:1354 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Rain in Vicinity" -msgstr "Hoogvihm ja vihm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:203 -#: rc.cpp:1356 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist" -msgstr "Hoogvihm, vihm ja udu/uduvine lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:204 -#: rc.cpp:1358 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Snow" -msgstr "Hoogvihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:205 -#: rc.cpp:1360 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Snow Fog" -msgstr "Hoogvihm, lumesadu ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:206 -#: rc.cpp:1362 -msgctxt "weather condition" -msgid "Showers Snow Fog/Mist" -msgstr "Hoogvihm, lumesadu ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:207 -#: rc.cpp:1364 -msgctxt "weather condition" -msgid "Small Hail/Snow Pellets" -msgstr "Väike rahe/lumekruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:210 -#: rc.cpp:1370 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Blowing Snow" -msgstr "Lumesadu ja tuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:211 -#: rc.cpp:1372 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Drizzle" -msgstr "Lumesadu ja uduvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:212 -#: rc.cpp:1374 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Fog" -msgstr "Lumesadu ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:213 -#: rc.cpp:1376 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Fog/Mist" -msgstr "Lumesadu ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:214 -#: rc.cpp:1378 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Freezing Drizzle" -msgstr "Lumesadu ja nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:215 -#: rc.cpp:1380 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Freezing Rain" -msgstr "Lumesadu ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:217 -#: rc.cpp:1384 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Low Drifting Snow" -msgstr "Lumesadu ja pinnatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:218 -#: rc.cpp:1386 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Rain" -msgstr "Lumesadu ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:219 -#: rc.cpp:1388 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Showers" -msgstr "Hooglumi" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:220 -#: rc.cpp:1390 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Showers Fog" -msgstr "Hooglumi ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:221 -#: rc.cpp:1392 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Showers Fog/Mist" -msgstr "Hooglumi ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:222 -#: rc.cpp:1394 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Showers in Vicinity" -msgstr "Hooglumi lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:223 -#: rc.cpp:1396 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Showers in Vicinity Fog" -msgstr "Hooglumi ja udu lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:224 -#: rc.cpp:1398 -msgctxt "weather condition" -msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist" -msgstr "Hooglumi ja udu/uduvine lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:225 -#: rc.cpp:1400 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Äikesetorm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:226 -#: rc.cpp:1402 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Fog" -msgstr "Äikesetorm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:227 -#: rc.cpp:1404 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Hail" -msgstr "Äikesetorm ja rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:228 -#: rc.cpp:1406 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Hail Fog" -msgstr "Äikesetorm, rahe ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:229 -#: rc.cpp:1408 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity" -msgstr "Äikesetorm ja vine lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:230 -#: rc.cpp:1410 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail" -msgstr "Äikesetorm, vine ja rahe lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:231 -#: rc.cpp:1412 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain" -msgstr "Äikesetorm ja tugev vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:232 -#: rc.cpp:1414 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog" -msgstr "Äikesetorm, tugev vihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:233 -#: rc.cpp:1416 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist" -msgstr "Äikesetorm, tugev vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:234 -#: rc.cpp:1418 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail" -msgstr "Äikesetorm, tugev vihm ja rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:235 -#: rc.cpp:1420 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog" -msgstr "Äikesetorm, tugev vihm, rahe ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:236 -#: rc.cpp:1422 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist" -msgstr "Äikesetorm, tugev vihm, rahe ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:237 -#: rc.cpp:1424 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze" -msgstr "Äikesetorm, tugev vihm, rahe ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:238 -#: rc.cpp:1426 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze" -msgstr "Äikesetorm, tugev vihm ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:239 -#: rc.cpp:1428 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Ice Pellets" -msgstr "Äikesetorm ja jääkruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:240 -#: rc.cpp:1430 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm in Vicinity" -msgstr "Äikesetorm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:241 -#: rc.cpp:1432 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog" -msgstr "Äikesetorm ja udu lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:242 -#: rc.cpp:1434 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist" -msgstr "Äikesetorm ja udu/uduvine lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:243 -#: rc.cpp:1436 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail" -msgstr "Äikesetorm ja rahe lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:244 -#: rc.cpp:1438 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze" -msgstr "Äikesetorm, rahe ja vine lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:245 -#: rc.cpp:1440 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze" -msgstr "Äikesetorm ja vine lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:246 -#: rc.cpp:1442 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain" -msgstr "Äikesetorm ja kerge vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:247 -#: rc.cpp:1444 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain Fog" -msgstr "Äikesetorm, kerge vihm ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:248 -#: rc.cpp:1446 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist" -msgstr "Äikesetorm, kerge vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:249 -#: rc.cpp:1448 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain Hail" -msgstr "Äikesetorm, kerge vihm ja rahe" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:250 -#: rc.cpp:1450 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog" -msgstr "Äikesetorm, kerge vihm, rahe ja udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:251 -#: rc.cpp:1452 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist" -msgstr "Äikesetorm, kerge vihm, rahe ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:252 -#: rc.cpp:1454 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze" -msgstr "Äikesetorm, kerge vihm, rahe ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:253 -#: rc.cpp:1456 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Light Rain Haze" -msgstr "Äikesetorm, kerge vihm ja vine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:254 -#: rc.cpp:1458 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Rain" -msgstr "Äikesetorm ja vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:255 -#: rc.cpp:1460 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist" -msgstr "Äikesetorm, vihm ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:256 -#: rc.cpp:1462 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" -msgstr "Äikesetorm, vihm, rahe ja udu/uduvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:257 -#: rc.cpp:1464 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" -msgstr "Äikesetorm, vihm ja väike rahe/lumekruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:258 -#: rc.cpp:1466 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity" -msgstr "Äikesetorm ja hoogvihm lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:259 -#: rc.cpp:1468 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail" -msgstr "Äikesetorm, hoogvihm ja rahe lähikonnas" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:260 -#: rc.cpp:1470 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets" -msgstr "Äikesetorm ja väike rahe/lumekruubid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:261 -#: rc.cpp:1472 -msgctxt "weather condition" -msgid "Thunderstorm Snow" -msgstr "Äikesetorm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:262 -#: rc.cpp:1474 -msgctxt "weather condition" -msgid "Tornado/Water Spout" -msgstr "Tornaado/vesipüks" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:263 -#: rc.cpp:1476 -msgctxt "weather condition" -msgid "Windy" -msgstr "Tuuline" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:265 -#: rc.cpp:1480 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice Crystals" -msgstr "Jääkristallid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:266 -#: rc.cpp:1482 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Volcanic Ash" -msgstr "Vulkaaniline tuhk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:267 -#: rc.cpp:1484 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Water Spout" -msgstr "Vesipüks" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:268 -#: rc.cpp:1486 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing Spray" -msgstr "Jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:269 -#: rc.cpp:1488 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Frost" -msgstr "Härmatis" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:270 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:348 -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1646 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Thunderstorms" -msgstr "Äikesetormide võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:271 -#: rc.cpp:1492 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Thunderstorms Likely" -msgstr "Äikesetormide tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:273 -#: rc.cpp:1496 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Severe Tstms" -msgstr "Tugevad äikesetormid" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:274 -#: rc.cpp:1498 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Snow/Sleet" -msgstr "Lume/lörtsi võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:275 -#: rc.cpp:1500 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow/Sleet Likely" -msgstr "Lume/lörtsi tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:276 -#: rc.cpp:1502 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow/Sleet" -msgstr "Lumi/lörts" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:277 -#: rc.cpp:1504 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Rain/Sleet" -msgstr "Vihma/lörtsi võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:278 -#: rc.cpp:1506 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain/Sleet Likely" -msgstr "Vihma/lörtsi tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:279 -#: rc.cpp:1508 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain/Sleet" -msgstr "Vihm/lörts" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:280 -#: rc.cpp:1510 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Rain/Freezing Rain" -msgstr "Vihma/jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:281 -#: rc.cpp:1512 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain/Freezing Rain Likely" -msgstr "Vihma/jäävihma tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:282 -#: rc.cpp:1514 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain/Freezing Rain" -msgstr "Vihm ja jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:283 -#: rc.cpp:1516 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Wintry Mix" -msgstr "Nullilähedased tingimused" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:284 -#: rc.cpp:1518 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Freezing Drizzle" -msgstr "Nõrga jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:285 -#: rc.cpp:1520 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing Drizzle Likely" -msgstr "Nõrga jäävihma tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:286 -#: rc.cpp:1522 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing Drizzle" -msgstr "Nõrk jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:287 -#: rc.cpp:1524 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Freezing Rain" -msgstr "Jäävihma võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:288 -#: rc.cpp:1526 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing Rain Likely" -msgstr "Jäävihma tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:289 -#: rc.cpp:1528 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing Rain" -msgstr "Jäävihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:290 -#: rc.cpp:1530 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Rain/Snow" -msgstr "Vihma või lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:291 -#: rc.cpp:1532 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain/Snow Likely" -msgstr "Vihma/lume tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:292 -#: rc.cpp:1534 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain/Snow" -msgstr "Vihm ja lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:293 -#: rc.cpp:1536 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Snow" -msgstr "Lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:294 -#: rc.cpp:1538 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow Likely" -msgstr "Lumesaju tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:296 -#: rc.cpp:1542 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Heavy Snow" -msgstr "Tugev lumesadu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:297 -#: rc.cpp:1544 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Flurries" -msgstr "Vähese lumesaju võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:298 -#: rc.cpp:1546 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Flurries Likely" -msgstr "Vähese lumesaju tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:300 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:303 -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1556 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Snow Showers" -msgstr "Hooglume võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:301 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:304 -#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1558 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow Showers Likely" -msgstr "Hooglume tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:302 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:305 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Snow Showers" -msgstr "Hooglumi" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:306 -#: rc.cpp:1562 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Drizzle" -msgstr "Uduvihma võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:307 -#: rc.cpp:1564 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Drizzle Likely" -msgstr "Uduvihma tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:309 -#: rc.cpp:1568 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Rain" -msgstr "Vihma võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:310 -#: rc.cpp:1570 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain Likely" -msgstr "Vihma tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:312 -#: rc.cpp:1574 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Heavy Rain" -msgstr "Tugev vihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:313 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:316 -#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1582 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Chance Rain Showers" -msgstr "Hoogvihma võimalus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:314 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:317 -#: rc.cpp:1578 rc.cpp:1584 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain Showers Likely" -msgstr "Hoogvihma tõenäosus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:315 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:318 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1586 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Rain Showers" -msgstr "Hoogvihm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:319 -#: rc.cpp:1588 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Sleet" -msgstr "Lörts" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:321 -#: rc.cpp:1592 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Freezing Fog" -msgstr "Jääudu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:322 -#: rc.cpp:1594 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Ice Fog" -msgstr "Jääudu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:323 -#: rc.cpp:1596 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Haze" -msgstr "Põuavine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:324 -#: rc.cpp:1598 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Blowing Sand" -msgstr "Liivatuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:325 -#: rc.cpp:1600 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Blowing Dust" -msgstr "Tolmutuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:326 -#: rc.cpp:1602 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Blowing Snow" -msgstr "Tuisk" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:327 -#: rc.cpp:1604 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Dense Fog" -msgstr "Tihe udu" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:330 -#: rc.cpp:1610 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Blustery" -msgstr "Tormine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:331 -#: rc.cpp:1612 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Breezy" -msgstr "Kerge tuul" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:332 -#: rc.cpp:1614 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Cold" -msgstr "Külm" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:333 -#: rc.cpp:1616 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Hot" -msgstr "Palav" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:335 -#: rc.cpp:1620 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Mostly Cloudy" -msgstr "Peamiselt pilvine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:336 -#: rc.cpp:1622 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Partly Cloudy" -msgstr "Osaline pilvisus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:337 -#: rc.cpp:1624 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Mostly Sunny" -msgstr "Peamiselt päikesepaiste" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:339 -#: rc.cpp:1628 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Increasing Clouds" -msgstr "Tugevnev pilvisus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:340 -#: rc.cpp:1630 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Becoming Cloudy" -msgstr "Tihenev pilvisus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:342 -#: rc.cpp:1634 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Gradual Clearing" -msgstr "Tasapisi selginev" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:343 -#: rc.cpp:1636 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Clearing Late" -msgstr "Hiljem selginev" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:344 -#: rc.cpp:1638 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Decreasing Clouds" -msgstr "Vähenev pilvisus" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:345 -#: rc.cpp:1640 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Becoming Sunny" -msgstr "Päikesepaiste tugevnemine" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:347 -#: rc.cpp:1644 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Mostly Clear" -msgstr "Peamiselt selge" - -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:349 -#: rc.cpp:1648 -msgctxt "weather forecast" -msgid "Slight Chance Thunderstorms" -msgstr "Kerge äikesetormide võimalus" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,336 +0,0 @@ -# translation of plasma-shells-common.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 -msgid "Filters" -msgstr "Filtrid" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 -msgid "All Widgets" -msgstr "Kõik vidinad" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 -msgid "Running" -msgstr "Töös" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategooriad:" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 -msgid "Select the type of widget to install from the list below." -msgstr "Vali nimekirjast paigaldatava vidina tüüp." - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 -msgid "Plasmoid: Native plasma widget" -msgstr "Plasmoid: natiivne Plasma vidin" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 -msgid "Install New Widget From File" -msgstr "Paigalda uus vidin failist" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 -msgid "Select File" -msgstr "Faili valik" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" -msgstr "Vajaliku paigaldusprogrammi %1 laadimine nurjus. Veateade oli: %2" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 -msgid "Installation Failure" -msgstr "Paigaldamisviga" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Installing the package %1 failed." -msgstr "Paketi %1 paigaldamine nurjus." - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Kirjuta otsitav mõiste" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180 -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182 -msgid "Get New Widgets..." -msgstr "Hangi uusi vidinaid..." - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:323 -msgid "Download New Plasma Widgets" -msgstr "Laadi alla uusi Plasma vidinaid" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" -"*.desktop files" -msgid "Download New %1" -msgstr "Laadi alla uus %1" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:345 -msgid "Install Widget From Local File..." -msgstr "Paigalda vidin kohalikust failist..." - -#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:188 -msgid "Containments" -msgstr "Konteinerid" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124 -msgid "Uninstall Widget" -msgstr "Eemalda vidin" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versioon %1" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Website:" -msgstr "Veebilehekülg:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202 -#, kde-format -msgid "License:" -msgstr "Litsents:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212 -msgid "Unknown Applet" -msgstr "Tundmatu aplett" - -#: mouseplugins.cpp:38 -msgid "Add Action..." -msgstr "Lisa toiming..." - -#: mouseplugins.cpp:38 -msgid "Add another mouse action" -msgstr "Lisa uus hiiretoiming" - -#: mouseplugins.cpp:80 -msgid "This trigger is already assigned to another action." -msgstr "See käivitaja on juba omistatud teisele toimingule." - -#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:159 -msgid "Reassign" -msgstr "Asenda" - -#: mouseplugins.cpp:159 -msgid "This trigger is assigned to another plugin." -msgstr "See käivitaja on omistatud teisele pluginale." - -#: backgrounddialog.cpp:211 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Töölaua seadistused" - -#: backgrounddialog.cpp:216 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: backgrounddialog.cpp:228 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"See monitori pilt näitab eelvaatluses, milline on sinu töölaud aktiivsete " -"seadistustega." - -#: backgrounddialog.cpp:248 -msgid "Mouse Actions" -msgstr "Hiire toimingud" - -#: scripting/scriptengine.cpp:66 scripting/scriptengine.cpp:182 -msgid "activityById requires an id" -msgstr "activityById nõuab ID-d" - -#: scripting/scriptengine.cpp:83 -msgid "activityForScreen requires a screen id" -msgstr "activityForScreen nõuab ekraani ID-d" - -#: scripting/scriptengine.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Could not find a plugin for %1 named %2." -msgstr "%1 pluginat nimega %2 ei leitud." - -#: scripting/scriptengine.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Unable to load script file: %1" -msgstr "Skriptifaili laadimine nurjus: %1" - -#: scripting/scriptengine.cpp:353 -#, kde-format -msgid "" -"Error: %1 at line %2\n" -"\n" -"Backtrace:\n" -"%3" -msgstr "" -"Viga: %1 real %2\n" -"\n" -"Tagasijälitus:\n" -"%3" - -#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 -msgid "Main Script File" -msgstr "Peamine skriptifail" - -#: scripting/containment.cpp:170 -msgid "widgetById requires an id" -msgstr "widgetById nõuab ID-d" - -#: scripting/containment.cpp:195 -msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object" -msgstr "widgetById nõuab vidina või vidinaobjekti nime" - -#: scripting/i18n.cpp:33 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() nõuab vähemalt üht argumenti" - -#: scripting/i18n.cpp:52 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() nõuab vähemalt kaht argumenti" - -#: scripting/i18n.cpp:72 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() nõuab vähemalt kaht argumenti" - -#: scripting/i18n.cpp:97 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() nõuab vähemalt kolme argumenti" - -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Set Trigger..." -msgstr "Määra käivitaja..." - -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "Klõpsa toimingu käivitamise muutmiseks" - -#: mouseinputbutton.cpp:38 -msgid "Left-Button" -msgstr "Vasak nupp" - -#: mouseinputbutton.cpp:39 -msgid "Right-Button" -msgstr "Parem nupp" - -#: mouseinputbutton.cpp:40 -msgid "Middle-Button" -msgstr "Keskmine nupp" - -#: mouseinputbutton.cpp:42 -msgid "Vertical-Scroll" -msgstr "Püstsuunas kerimine" - -#: mouseinputbutton.cpp:43 -msgid "Horizontal-Scroll" -msgstr "Rõhtsuunas kerimine" - -#: mouseinputbutton.cpp:46 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: mouseinputbutton.cpp:47 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: mouseinputbutton.cpp:48 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: mouseinputbutton.cpp:49 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 -msgid "Input here..." -msgstr "Sisend..." - -#: mouseinputbutton.cpp:71 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" -"Hoia all soovitud muuteklahvi ning seejärel klõpsa siin hiirenupuga või keri " -"hiirerattaga" - -#: mousepluginwidget.cpp:46 -msgid "No plugins found, check your installation." -msgstr "Pluginaid ei leitud, kontrolli oma paigaldust." - -#: mousepluginwidget.cpp:215 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Plugina seadistamine" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." -msgstr "Vidinad on praegu lukustatud, mõned valikud lülitatakse välja." - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Eemalda vidinate lukustus" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "Layout:" -msgstr "Paigutus:" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "Taustapilt:" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#. i18n: file: MousePlugins.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Mouse Plugins" -msgstr "Hiirepluginad" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,106 +0,0 @@ -# translation of plasma-netbook.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-netbook\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:28 -msgid "The KDE workspace application optimized for Netbook devices." -msgstr "Väikesülearvutitele kohandatud KDE töötsooni rakendus." - -#: main.cpp:34 -msgid "Plasma Netbook Shell" -msgstr "Plasma väikesülearvuti kest" - -#: main.cpp:36 -msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" -msgstr "Autoriõigus 2006-2009: KDE meeskond" - -#: main.cpp:37 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:38 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor ja hooldaja" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Starts as a normal application instead of as the primary user interface" -msgstr "Käivitamine tavalise rakendusena, mitte esmase kasutajaliidesena" - -#: main.cpp:59 -msgid "Use OpenGL to draw the main screen" -msgstr "OpenGL-i kasutamine peaekraani näitamiseks" - -#: main.cpp:60 -msgid "The geometry of the screen" -msgstr "Ekraani geomeetria" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"Explicit --desktop enables autostart handling which may be disabled with " -"this option" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -msgid "Enable autostart handling" -msgstr "Luba automaatkäivituse käsitsemine" - -#: netcorona.cpp:71 -msgid "Add page" -msgstr "Lisa lehekülg" - -#: netcorona.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "Page number" -msgid "Page %1" -msgstr "Lehekülg %1" - -#: netpanelcontroller.cpp:63 -msgid "Screen edge" -msgstr "Ekraani serv" - -#: netpanelcontroller.cpp:70 netpanelcontroller.cpp:138 -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -#: netpanelcontroller.cpp:77 -msgid "Auto Hide" -msgstr "Automaatne peitmine" - -#: netpanelcontroller.cpp:131 -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Tiina" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#: scripting/newspaper.cpp:48 -msgid "" -"widgetById requires a name of a widget or a widget object, with the row and " -"column coordinates" -msgstr "" -"widgetById nõuab vidina või vidinaobjekti nime koos rea ja veeru " -"koordinaatidega" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,148 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-overlay\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: backgrounddialog.cpp:45 -msgid "Background Settings" -msgstr "Tausta seadistused" - -#: backgrounddialog.cpp:59 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"Sellel kuvari pildil näed, kuidas sinu seadistused hakkavad välja nägema " -"tegelikul töölaual." - -#: backgrounddialog.cpp:120 -msgid "No Wallpaper" -msgstr "Taustapilt puudub" - -#: main.cpp:29 -msgid "Plasma widgets over the screensaver" -msgstr "Plasma vidinad ekraanisäästja peal" - -#: main.cpp:35 -msgid "Plasma for the Screensaver" -msgstr "Plasma ekraanisäästjale" - -#: main.cpp:37 -msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team" -msgstr "Autoriõigus 2006-2008: KDE meeskond" - -#: main.cpp:38 -msgid "Chani Armitage" -msgstr "Chani Armitage" - -#: main.cpp:39 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor ja hooldaja" - -#: main.cpp:41 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:42 -msgid "Plasma Author and maintainer" -msgstr "Plasma autor ja hooldaja" - -#: main.cpp:44 -msgid "John Lions" -msgstr "John Lions" - -#: main.cpp:45 -msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." -msgstr "Tema panuse mälestuseks, 1937-1998." - -#: main.cpp:51 -msgid "Enables some cheats that are useful for debugging." -msgstr "Võimaldab mõningaid silumiseks kasulikke snitte." - -#: main.cpp:52 -msgid "Start unlocked for configuration." -msgstr "Käivitamine lukustamatult seadistamiseks." - -#: rc.cpp:19 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:20 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "Widget Translucency" -msgstr "Vidina läbipaistvus" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "User activity:" -msgstr "Kasutaja tegevus:" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "While idle:" -msgstr "Jõudeajal:" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Taustapilt" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:35 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 -msgid "Monitor" -msgstr "Kuvar" - -#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lukusta ekraan" - -#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134 -msgid "Configure Widgets" -msgstr "Seadista vidinaid" - -#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138 -msgid "Leave Screensaver" -msgstr "Välju ekraanisäästjast" - -#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138 -msgid "Unlock" -msgstr "Eemalda lukk" - -#: savercorona.cpp:153 -msgid "Unlock widgets to configure them" -msgstr "Eemalda vidinate lukustus nende seadistamiseks" - -#: saverview.cpp:163 -msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked" -msgstr "Häälestusrežiim - ekraan EI OLE lukustatud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmapkg.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmapkg.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,243 +0,0 @@ -# translation of plasmapkg.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasmapkg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Install, list, remove Plasma packages" -msgstr "Plasma pakettide paigaldamine, loetlemine ja eemaldamine" - -#: main.cpp:80 -msgid "Addon Name" -msgstr "Lisandi nimi" - -#: main.cpp:81 -msgid "Service Type" -msgstr "Teenuse tüüp" - -#: main.cpp:82 -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - -#: main.cpp:79 -msgid "Package types that are installable with this tool:" -msgstr "Selle tööriistaga paigaldatavate pakettide tüübid:" - -#: main.cpp:80 -msgid "Built in:" -msgstr "Sisseehitatud:" - -#: main.cpp:126 -msgid "DataEngine" -msgstr "Andmemootor" - -#: main.cpp:127 -msgid "Layout Template" -msgstr "Paigutusemall" - -#: main.cpp:128 -msgid "Plasmoid" -msgstr "Plasmoid" - -#: main.cpp:129 -msgid "Runner" -msgstr "Käivitaja" - -#: main.cpp:130 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: main.cpp:131 -msgid "Wallpaper Images" -msgstr "Taustapildid" - -#: main.cpp:132 -msgid "Wallpaper Plugin" -msgstr "Taustapildiplugin" - -#: main.cpp:92 -msgid "Provided by plugins:" -msgstr "Pakutavad pluginad:" - -#: main.cpp:102 -msgid "Provided by .desktop files:" -msgstr "Pakutavad .desktop-failid:" - -#: main.cpp:75 -msgid "Plasma Package Manager" -msgstr "Plasma paketihaldur" - -#: main.cpp:77 -msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" -msgstr "(C) 2008: Aaron Seigo" - -#: main.cpp:78 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" - -#: main.cpp:79 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:88 -msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." -msgstr "" -"Paigaldamise või eemaldamise korral käsitleb pakette, mis on paigaldatud " -"kõigi kasutajate jaoks." - -#: main.cpp:137 -msgctxt "" -"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " -"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " -"messages with 'package type' context below)" -msgid "" -"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " -"layout-template, etc." -msgstr "" -"Paketi tüüp, nt. teema, taustapilt, plasmoid, andmemootor, käivitaja, " -"paigutusemall vms." - -#: main.cpp:98 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Install the package at " -msgstr "Paketi paigaldamine asukohas " - -#: main.cpp:100 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Upgrade the package at " -msgstr "Paketi uuendamine asukohas " - -#: main.cpp:102 -msgid "List installed packages" -msgstr "Paigaldatud pakettide loetlemine" - -#: main.cpp:146 -msgid "lists all known Package types that can be installed" -msgstr "kõigi teadaolevate paigaldatavate paketitüüpide näitamine" - -#: main.cpp:104 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Remove the package named " -msgstr "Paketi eemaldamine" - -#: main.cpp:106 -msgid "" -"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " -"directories for this KDE session will be searched instead." -msgstr "" -"Pakettide juurasukoha absoluutne asukoht. Kui seda ei anta, otsitakse antud " -"KDE seansi standardsetest andmekataloogidest." - -#: main.cpp:134 main.cpp:166 -msgctxt "package type" -msgid "wallpaper" -msgstr "taustapilt" - -#: main.cpp:158 -msgctxt "package type" -msgid "plasmoid" -msgstr "plasmoid" - -#: main.cpp:164 -msgctxt "package type" -msgid "theme" -msgstr "teema" - -#: main.cpp:168 -msgctxt "package type" -msgid "dataengine" -msgstr "andmemootor" - -#: main.cpp:172 -msgctxt "package type" -msgid "runner" -msgstr "käivitaja" - -#: main.cpp:176 -msgctxt "package type" -msgid "wallpaperplugin" -msgstr "taustapildiplugin" - -#: main.cpp:238 -msgctxt "package type" -msgid "layout-template" -msgstr "paigutusemall" - -#: main.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" -msgstr "Paketile tüübiga %1 ei leitud sobivat paigaldajat" - -#: main.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" -msgstr "Tüübiga %1 paketi paigaldaja laadimine nurjus. Teatati veast: %2" - -#: main.cpp:211 -msgctxt "" -"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " -"error message telling the user he can use only one" -msgid "" -"The packageroot and global options conflict each other, please select only " -"one." -msgstr "" -"Paketi juurasukoht ja globaalsed valikud on konfliktis, palun vali neist " -"ainult üks." - -#: main.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Successfully removed %1" -msgstr "Eemaldati edukalt %1" - -#: main.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Removal of %1 failed." -msgstr "%1 eemaldamine nurjus." - -#: main.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Plugin %1 is not installed." -msgstr "Plugin %1 ei ole paigaldatud." - -#: main.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Successfully installed %1" -msgstr "Paigaldati edukalt %1" - -#: main.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Installation of %1 failed." -msgstr "%1 paigaldamine nurjus." - -#: main.cpp:256 -msgctxt "" -"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " -"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" -msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." -msgstr "Nõutav on kas install, remove, upgrade või list." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,430 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:117 -msgid "Start playing" -msgstr "Alusta esitust" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:117 audioplayercontrolrunner.cpp:135 -#: audioplayercontrolrunner.cpp:144 audioplayercontrolrunner.cpp:153 -#: audioplayercontrolrunner.cpp:161 audioplayercontrolrunner.cpp:170 -#: audioplayercontrolrunner.cpp:176 audioplayercontrolrunner.cpp:184 -#: audioplayercontrolrunner.cpp:190 audioplayercontrolrunner.cpp:199 -#: audioplayercontrolrunner.cpp:206 -msgid "Audio player control" -msgstr "Helifailide mängija juhtimine" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:135 -msgid "Play next song" -msgstr "Esita järgmine laul" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:144 -msgid "Play previous song" -msgstr "Esita eelmine laul" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:153 -msgid "Pause playing" -msgstr "Peata esitus" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:161 -msgid "Stop playing" -msgstr "Lõpeta esitus" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:169 audioplayercontrolrunner.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Increase volume by %1" -msgstr "Suurenda helitugevust %1 võrra" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:183 audioplayercontrolrunner.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Reduce volume by %1" -msgstr "Vähenda helitugevust %1 võrra" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Set volume to %1%" -msgstr "Määra helitugevuseks %1%" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:206 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 -msgid "Mute" -msgstr "Tumm" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Quit %1" -msgstr "Välju rakendusest %1" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:314 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 -msgid "Queue" -msgstr "Pane järjekorda" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 -msgid "Append to playlist" -msgstr "Lisa esitusnimekirja" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:335 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 -msgid "play" -msgstr "esitus" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 -msgid "append" -msgstr "lisa" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 -msgid "queue" -msgstr "pane järjekorda" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 -msgid "pause" -msgstr "paus" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 -msgid "next" -msgstr "järgmine" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:340 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 -msgid "mute" -msgstr "tummaks" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 -msgid "increase" -msgstr "suurenda" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:343 -msgid "decrease" -msgstr "vähenda" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:345 -msgid "prev" -msgstr "eelmine" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:346 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 -msgid "stop" -msgstr "peata" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 -msgid "volume" -msgstr "helitugevus" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:348 -msgid "quit" -msgstr "välju" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:355 -msgid "" -"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to " -"play them" -msgstr "" -"Esitab valitud laulu. Kui :q: pole tühi, näidatakse :q: vasteid laulude seas" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:357 -msgid "" -"Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist" -msgstr "Näitab :q: vasteid laulude seas valitute lisamiseks esitusnimekirja" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:359 -msgid "Displays songs matching :q: for queueing them" -msgstr "Näitab :q: vasteid laulude seas nende seadmiseks järjekorda" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:362 -msgid "Plays a song from playlist" -msgstr "Esitab esitusnimekirja laulu" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:364 -msgid "Pauses the playing" -msgstr "Peatab esituse" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:365 -msgid "Plays the next song in the playlist if one is available" -msgstr "Esitab esitusnimekirja järgmise laulu, kui see on olemas" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:366 -msgid "Mutes/unmutes the player" -msgstr "Muudab mängija tummaks või esitab taas heli" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:368 -msgid "" -"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured " -"value" -msgstr "" -"Suurendab helitugevust :q: võrra. Kui :q: on tühi, suurendab helitugevust " -"määratud väärtuse võrra" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:370 -msgid "" -"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured " -"value" -msgstr "" -"Vähendab helitugevust :q: võrra. Kui :q: on tühi, vähendab helitugevust " -"määratud väärtuse võrra" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:371 -msgid "Plays the previous song if one is available" -msgstr "Esitab eelmise laulu, kui see on olemas" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:372 -msgid "Stops the playing" -msgstr "Lõpetab esituse" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:373 -msgid "Sets the volume to :q:" -msgstr "Määrab helitugevuseks :q:" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:374 -msgid "Quits the player" -msgstr "Lõpetab mängija töö" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:406 -#, kde-format -msgid "%1 not found" -msgstr "%1 ei leitud" - -#: audioplayercontrolrunner.cpp:407 -#, kde-format -msgid "%1 was not found so the runner is unable to work." -msgstr "%1 ei leitud, mistõttu mängija ei ole võimeline töötama." - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97 -msgctxt "next song" -msgid "next" -msgstr "järgmine" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99 -msgctxt "increase the sound volume" -msgid "increase" -msgstr "suurenda" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101 -msgctxt "decrease the sound volume" -msgid "decrease" -msgstr "vähenda" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103 -msgctxt "previous song" -msgid "prev" -msgstr "eelmine" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105 -msgctxt "set the sound volume" -msgid "volume" -msgstr "helitugevus" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106 -msgctxt "quit media player" -msgid "quit" -msgstr "välju" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159 -msgid "Append" -msgstr "Lisa" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164 -msgid "Increase" -msgstr "Suurenda" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166 -msgid "Decrease" -msgstr "Vähenda" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168 -msgid "Prev" -msgstr "Eelmine" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169 -msgid "Stop" -msgstr "Lõpeta" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170 -msgid "Volume" -msgstr "Helitugevus" - -#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171 -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 -msgid "Audio Player Control Runner Settings" -msgstr "Helifailide mängija juhtimise käivitaja seadistused" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 -msgid "The player the runner controls:" -msgstr "Käivitaja juhitav helifailide mängija:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 -msgid "" -"The collection search is only available for Amarok.\n" -"You may add another player. That player has to support the MPRIS " -"specification." -msgstr "" -"Kogude otsing on võimalik ainult Amarokiga.\n" -"Võid lisada muu mängija. See peab toetama MPRIS spetsifikatsiooni." - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:84 -msgid "Search &collection" -msgstr "&Kogus otsimine" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:87 -msgid "Use Command&s" -msgstr "Kä&skude kasutamine" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:90 -msgid "Pla&y:" -msgstr "&Esita:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:93 -msgid "" -"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " -"that matches to (in title, artist and album)" -msgstr "" -"Võib kasutada kui \"Esita\" esitamiseks ning \"Esita laulu " -"esitamiseks, mis vastab kriteeriumile (pealkirja, esitaja ja albumi " -"poolest)" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:96 -msgid "Ap&pend a song:" -msgstr "Lisa la&ul:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:99 -msgid "Use: append (where matches to artist, title or album)" -msgstr "" -"Kasutamine: lisa (kus vaste on esitaja, pealkiri või album)" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:102 -msgid "Q&ueue a song:" -msgstr "&Pane laul järjekorda:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:105 -msgid "Use: queue (where matches to artist, title or album)" -msgstr "" -"Kasutamine: pane järjekorda (kus vaste on esitaja, " -"pealkiri või album)" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:108 -msgid "P&ause:" -msgstr "P&aus:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:111 -msgid "S&top:" -msgstr "Lõp&eta:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:114 -msgid "Previ&ous song:" -msgstr "Eel&mine laul" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:117 -msgid "&Next song:" -msgstr "&Järgmine laul:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:120 -msgid "Set &volume:" -msgstr "Määra &helitugevus:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:123 -msgid "" -"The numbers are automatically added at the end:\n" -"Amarok:Volume=10" -msgstr "" -"Arvud lisatakse lõppu automaatselt:\n" -"Amarok:helitugevus=10:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:127 -msgid "&Increase volume by" -msgstr "&Suurenda helitugevust" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:130 rc.cpp:136 -msgid ":" -msgstr ":" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:133 -msgid "&Decrease volume by" -msgstr "&Vähenda helitugevust" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:139 -msgid "&Mute:" -msgstr "&Tumm:" - -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:142 -msgid "Quit player:" -msgstr "Välju mängijast:" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_bookmarksrunner.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_bookmarksrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: bookmarksrunner.cpp:47 -msgid "Finds web browser bookmarks matching :q:." -msgstr "Veebibrauseri järjehoidjate otsimine :q: järgi." - -#: bookmarksrunner.cpp:48 -msgctxt "list of all web browser bookmarks" -msgid "bookmarks" -msgstr "järjehoidjad" - -#: bookmarksrunner.cpp:49 -msgid "List all web browser bookmarks" -msgstr "Kõigi veebibrauseri järjehoidjate loend" - -#: bookmarksrunner.cpp:184 -msgctxt "list of all konqueror bookmarks" -msgid "bookmarks" -msgstr "järjehoidjad" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of krunner_converterrunner.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_converterrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: converterrunner.cpp:131 -msgctxt "list of words that can used as amount of 'unit1' [in|to|as] 'unit2'" -msgid "in;to;as" -msgstr "kui" - -#: converterrunner.cpp:137 -msgid "" -"Converts the value of :q: when :q: is made up of \"value unit [>, to, as, " -"in] unit\". You can use the Unit converter applet to find all available " -"units." -msgstr "" -"Väärtuse teisendamine :q: , kus :q: on kujul \"väärtus kui väärtus\". Kõigi " -"saadaolevate väärtuste nägemiseks kasuta ühikute teisendamise apletti." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of krunner_katesessions.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_katesessions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: katesessions.cpp:57 -msgid "Finds Kate sessions matching :q:." -msgstr "Kate seansside otsimine :q: järgi." - -#: katesessions.cpp:61 -msgid "Lists all the Kate editor sessions in your account." -msgstr "Kõigi sinu konto Kate redaktori seansside nimekiri." - -#: katesessions.cpp:144 -msgid "Open Kate Session" -msgstr "Ava Kate seanss" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po 2012-04-13 11:16:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:12+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kgetrunner.cpp:32 -msgid "Find all links in :q: and download them with KGet." -msgstr "" -"Kõigi linkide leidmine asukohas :q: ja nende allalaadimine KGeti abil" - -#: kgetrunner.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Download %1 with KGet." -msgstr "Laadi %1 alla KGeti abil." - -#: kgetrunner.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Download %1 link with KGet." -msgid_plural "Download %1 links with KGet." -msgstr[0] "Laadi %1 link alla KGeti abil" -msgstr[1] "Laadi %1 lingid alla KGeti abil" - -#: kgetrunner.cpp:79 kgetrunner.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"

          KGet Runner could not communicate with KGet.

          Response from DBus:
          %1

          " -msgstr "" -"

          KGeti käivitaja ei suuda suhelda KGetiga.

          D-Bus teatas:
          %1

          " diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,92 +0,0 @@ -# translation of plasma_krunner_kopete.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Kopete kontaktide nimekirjas kontakti otsimine :q: järgi." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Kõigi Kopete kontode ühendamine" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Kõigi Kopete kontode ühenduse katkestamine" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Kopete kontode oleku määramine soovi korral teatega" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete olekuteate määramine" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Kõigi kontode määramine võrgus olevaks" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Kõigi kontode määramine võrgust väljas olevaks" - -#: kopeterunner.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Olek: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Sõnum: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Olekuteate määramine" - -#: kopeterunner.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Send message to %1" -msgstr "Sõnumi saatmine kontaktile %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Olek: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Sõnum: %2" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ -# translation of krunner_locationsrunner.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_locationsrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: locationrunner.cpp:44 -msgid "" -"Finds local directories and files, network locations and Internet sites with " -"paths matching :q:." -msgstr "" -"Kohalike kataloogide ja failide, võrguasukohtade ja internetisaitide " -"leidmine :q: järgi." - -#: locationrunner.cpp:115 locationrunner.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Open %1" -msgstr "Ava asukoht %1" - -#: locationrunner.cpp:155 locationrunner.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Mine asukohta %1" - -#: locationrunner.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Launch with %1" -msgstr "Käivita rakendusega %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_nepomuksearchrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: nepomuksearchrunner.cpp:76 -msgid "" -"Finds files, documents and other content that matches :q: using the desktop " -"search system." -msgstr "" -"Failide, dokumentide ja muu sisu leidmine :q: järgi töölauaotsingu abil." - -#: nepomuksearchrunner.cpp:149 -msgid "Open" -msgstr "Ava" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,137 +0,0 @@ -# translation of powerdevil.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: powerdevil\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75 -#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "power profile" -msgstr "voolutarbe profiil" - -#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "suspend" -msgstr "passiivseisund" - -#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "sleep" -msgstr "uni" - -#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "hibernate" -msgstr "talveuni" - -#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to disk" -msgstr "kettal" - -#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to ram" -msgstr "mälus" - -#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "screen brightness" -msgstr "ekraani heledus" - -#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "dim screen" -msgstr "ekraani tumendamine" - -#: PowerDevilRunner.cpp:76 -msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" -msgstr "Loetleb kõik voolutarbe profiilid ja võimaldab neid aktiveerida." - -#: PowerDevilRunner.cpp:80 -msgid "" -"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " -"activated" -msgstr "" -"Loetleb süsteemi magamapaneku valikud (nt passiivseisund, talveuni) ja " -"võimaldab neid aktiveerida." - -#: PowerDevilRunner.cpp:85 -msgid "Suspends the system to RAM" -msgstr "Süsteemi viimine passiivseisundisse mälus" - -#: PowerDevilRunner.cpp:92 -msgid "Suspends the system to disk" -msgstr "Süsteemi viimine passiivseisundisse kettal" - -#: PowerDevilRunner.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " -"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" -msgstr "" -"Loetleb ekraani heleduse valikud või kehtestab heleduse, mille määrab :q:, " -"nt ekraani heledus 50 muudab ekraani 50% võrra tuhmimaks maksimaalsest." - -#: PowerDevilRunner.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "power profile %1" -msgstr "voolutarbe profiil %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Set Profile to '%1'" -msgstr "Profiiliks määratakse '%1'" - -#: PowerDevilRunner.cpp:322 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "screen brightness %1" -msgstr "ekraani heledus %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "dim screen %1" -msgstr "ekraani tumendamine %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Set Brightness to %1" -msgstr "Heleduseks määratakse '%1'" - -#: PowerDevilRunner.cpp:345 -msgid "Dim screen totally" -msgstr "Ekraani täielik tumendamine" - -#: PowerDevilRunner.cpp:353 -msgid "Dim screen by half" -msgstr "Ekraani tumendamine poole võrra" - -#: PowerDevilRunner.cpp:361 -msgid "Turn off screen" -msgstr "Ekraani väljalülitamine" - -#: PowerDevilRunner.cpp:201 -msgid "Suspend to RAM" -msgstr "Passiivseisundisse mälus" - -#: PowerDevilRunner.cpp:204 -msgid "Suspend to Disk" -msgstr "Passiivseisundisse kettal" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of krunner_recentdocuments.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_recentdocuments\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: recentdocuments.cpp:46 -msgid "Looks for documents recently used with names matching :q:." -msgstr "Viimati kasutatud dokumentide nime otsimine :q: järgi." - -#: recentdocuments.cpp:86 -msgid "Recent Document" -msgstr "Viimati kasutatud dokument" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,101 +0,0 @@ -# translation of krunner_shellrunner.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: shellOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) -#. i18n: file: shellOptions.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#. i18n: file: shellOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) -#. i18n: file: shellOptions.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:54 -msgid "Enter the user you want to run the application as here." -msgstr "" -"Sisesta siia kasutaja nimi, kelle õigustes soovid rakendust käivitada." - -#. i18n: file: shellOptions.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -msgid "User&name:" -msgstr "Kasutaja&nimi:" - -#. i18n: file: shellOptions.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#. i18n: file: shellOptions.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: shellOptions.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#. i18n: file: shellOptions.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:42 -msgid "Enter the password here for the user you specified above." -msgstr "Sisesta siia nõutud parool." - -#. i18n: file: shellOptions.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Pa&rool:" - -#. i18n: file: shellOptions.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application. The application will then be run in a terminal emulator window." -msgstr "" -"Vali see, kui rakendus, mida soovid käivitada, on tekstipõhine. Sel juhul " -"käivitatakse rakendus terminaliemulaatori aknas." - -#. i18n: file: shellOptions.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 -msgid "Run in &terminal window" -msgstr "Käivitamine &terminalis" - -#. i18n: file: shellOptions.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 -msgid "" -"Check this option if you want to run the application with a different user " -"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines " -"file access and other permissions. The password of the user is required to " -"do this." -msgstr "" -"Vali see, kui soovid käivitada rakendust mõne teise kasutaja õigustes. Iga " -"käivitatav protsess on seotud kasutaja nimega. See määrab juurdepääsu " -"failidele ja muud õigused. Et seda võimalust kasutada, on vajalik kasutaja " -"parool." - -#. i18n: file: shellOptions.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -msgid "Run as a different &user" -msgstr "Käivitamine teise kas&utajana" - -#: shellrunner.cpp:53 -msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" -msgstr "Käskude leidmine :q: järgi tavalist shelli süntaksit kasutades" - -#: shellrunner.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Run %1" -msgstr "Käivita %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,122 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: devicewrapper.cpp:139 -msgid "Eject medium" -msgstr "Väljasta andmekandja" - -#: devicewrapper.cpp:127 -msgid "Mount the device" -msgstr "Ühenda seade" - -#: devicewrapper.cpp:129 -msgid "Unmount the device" -msgstr "Lahuta seade" - -#: devicewrapper.cpp:133 -msgctxt "" -"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside " -"will appear as they had been plugged in" -msgid "Unlock the container" -msgstr "Lukusta konteiner lahti" - -#: devicewrapper.cpp:135 -msgctxt "" -"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had " -"been unplugged" -msgid "Lock the container" -msgstr "Lukusta konteiner" - -#: solidrunner.cpp:48 -msgid "Finds devices whose name match :q:" -msgstr "Seadmete leidmine nime põhjal :q: järgi" - -#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:131 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "device" -msgstr "seade" - -#: solidrunner.cpp:51 -msgid "" -"Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected." -msgstr "" -"Kõigi seadmete näitamine ning nende ühendamise, lahutamise või väljastamise " -"võimaldamine." - -#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:137 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "mount" -msgstr "ühenda" - -#: solidrunner.cpp:53 -msgid "" -"Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted." -msgstr "" -"Kõigi seadmete näitamine, mida saab ühendada, ning nende ühendamise " -"võimaldamine." - -#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:158 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "unlock" -msgstr "lukustuse eemaldamine" - -#: solidrunner.cpp:55 -msgid "" -"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be " -"unlocked." -msgstr "" -"Kõigi seadmete näitamine, mille lukustust saab eemaldada, ning " -"lahtilukustamise võimaldamine." - -#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:141 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "unmount" -msgstr "lahuta" - -#: solidrunner.cpp:55 -msgid "" -"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted." -msgstr "" -"Kõigi seadmete näitamine, mida saab lahutada, ning nende lahutamise " -"võimaldamine." - -#: solidrunner.cpp:58 solidrunner.cpp:163 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "lock" -msgstr "lukustamine" - -#: solidrunner.cpp:59 -msgid "" -"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be " -"locked." -msgstr "" -"Kõigi seadmete näitamine, mida saab lukustada, ning nende lukustamine " -"võimaldamine." - -#: solidrunner.cpp:56 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "eject" -msgstr "väljasta" - -#: solidrunner.cpp:57 -msgid "" -"Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected." -msgstr "" -"Kõigi seadmete näitamine, mida saab väljastada, ning nende väljastamise " -"võimaldamine." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of krunner_spellcheckrunner.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_spellcheckrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: spellcheck_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 -msgid "Spell Check Settings" -msgstr "Õigekirja kontrolli seadistused" - -#. i18n: file: spellcheck_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -msgid "&Require trigger word" -msgstr "Käi&vitussõna nõudmine" - -#. i18n: file: spellcheck_config.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -msgid "&Trigger word:" -msgstr "Käivi&tussõna:" - -#: spellcheck.cpp:57 spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109 -msgid "spell" -msgstr "õigekiri" - -#: spellcheck.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "" -"Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"." -msgid "%1:q:" -msgstr "%1:q:" - -#: spellcheck.cpp:65 -msgid "Checks the spelling of :q:." -msgstr ":q: õigekirja kontrollimine." - -#: spellcheck.cpp:137 -msgid "Correct" -msgstr "Paranda" - -#: spellcheck.cpp:140 -msgctxt "seperator for a list of words" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: spellcheck.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Suggested words: %1" -msgstr "Pakutavad sõnad: %1" - -#: spellcheck.cpp:147 -msgid "Could not find a dictionary." -msgstr "Sõnaraamatut ei leitud." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of krunner_webshortcutsrunner.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_webshortcutsrunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: webshortcutrunner.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Opens \"%1\" in a web browser with the query :q:." -msgstr "\"%1\" avamine veebibrauseris päringuga :q:." - -#: webshortcutrunner.cpp:186 -#, kde-format -msgid "Search %1 for %2" -msgstr "Otsi %1 mootoriga %2" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,177 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 -msgid "Configuration Definitions" -msgstr "Seadistamise definitsioonid" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 -msgid "User Interface" -msgstr "Kasutajaliides" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 -msgid "Data Files" -msgstr "Andmefailid" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Käivitatavad skriptid" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 -msgid "Translations" -msgstr "Tõlked" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 -msgid "Animation scripts" -msgstr "Animatsiooniskriptid" - -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 -#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 -msgid "Main Script File" -msgstr "Peamine skriptifail" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Unable to load script file: %1" -msgstr "Skriptifaili laadimine nurjus: %1" - -#: common/scriptenv.cpp:362 -msgid "debug takes one argument" -msgstr "silumine nõuab üht argumenti" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:902 -msgid "print() takes one argument" -msgstr "print() nõuab üht argumenti" - -#: common/scriptenv.cpp:392 -msgid "listAddons takes one argument: addon type" -msgstr "listAddons nõuab üht argumenti: lisa tüüpi" - -#: common/scriptenv.cpp:420 common/scriptenv.cpp:427 -msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" -msgstr "loadAddon nõuab kaht argumenti: laaditava lisa tüüpi ja nime" - -#: common/scriptenv.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" -msgstr "Lisa %1 tüübiga %2 ei leitud" - -#: common/scriptenv.cpp:445 -#, kde-format -msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" -msgstr "Lisa %1 skriptifaili avamine nurjus: %2" - -#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 -msgid "setData() takes at least one argument" -msgstr "setData() nõuab vähemalt üht argumenti" - -#: javascriptdataengine.cpp:126 -msgid "Could not extract the DataEngineObject" -msgstr "DataEngineObject'i lahtipakkimine nurjus" - -#: javascriptdataengine.cpp:130 -msgid "Could not extract the DataEngine" -msgstr "DataEngine'i lahtipakkimine nurjus" - -#: javascriptdataengine.cpp:140 -msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" -msgstr "removeAllData() nõuab vähemalt üht argumenti (allika nime)" - -#: javascriptdataengine.cpp:158 -msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" -msgstr "removeData() nõuab vähemalt kaht argumenti (allika ja võtme nime)" - -#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237 -#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 -msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" -msgstr "Teenus nõuab vähemalt üht parameetrit: teenuse nime" - -#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 -#, kde-format -msgid "Requested service %1 was not found in the Package." -msgstr "Soovitud teenust %1 paketist ei leitud." - -#: simplejavascriptapplet.cpp:487 -#, kde-format -msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." -msgstr "Nõutava laiendi \"%1\" autentimine lükati tagasi." - -#: simplejavascriptapplet.cpp:711 -msgid "loadui() takes one argument" -msgstr "loadui() nõuab üht argumenti" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:717 -#, kde-format -msgid "Unable to open '%1'" -msgstr "'%1' avamine nurjus" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:759 simplejavascriptapplet.cpp:775 -msgid "Constructor takes at least 1 argument" -msgstr "Konstruktor nõuab vähemalt 1 argumenti" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:623 -msgid "dataEngine() takes one argument" -msgstr "dataEngine() nõuab üht argumenti" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:628 simplejavascriptapplet.cpp:646 -msgid "Could not extract the Applet" -msgstr "Applet'i lahtipakkimine nurjus" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:639 -msgid "service() takes two arguments" -msgstr "service() nõuab kaht argumenti" - -#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:433 -#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622 -msgid "service() takes one argument" -msgstr "service() nõuab üht argumenti" - -#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Error in %1 on line %2.

          %3" -msgstr "Viga failis %1 real %2.

          %3" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:659 -msgid "animation() takes one argument" -msgstr "animation() nõuab üht argumenti" - -#: simplejavascriptapplet.cpp:667 simplejavascriptapplet.cpp:691 -#, kde-format -msgid "%1 is not a known animation type" -msgstr "%1 on tundmatu animatsiooni tüüp" - -#: simplebindings/i18n.cpp:33 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() nõuab vähemalt üht argumenti" - -#: simplebindings/i18n.cpp:52 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() nõuab vähemalt kaht argumenti" - -#: simplebindings/i18n.cpp:72 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() nõuab vähemalt kaht argumenti" - -#: simplebindings/i18n.cpp:97 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() nõuab vähemalt kolme argumenti" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: desktoptoolbox.cpp:282 -msgid "Tool Box" -msgstr "Tööriistakast" - -#: desktoptoolbox.cpp:283 -#, kde-format -msgid "" -"Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " -"to the %1." -msgstr "" -"Klõpsa %1 seadistamisvalikute avamiseks või uute vidinate lisamiseks." - -#: paneltoolbox.cpp:276 -msgid "Panel Tool Box" -msgstr "Paneeli tööriistakast" - -#: paneltoolbox.cpp:277 -msgid "" -"Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " -"widgets to the panel." -msgstr "" -"Klõpsa paneeli suuruse, asukoha ja peitmise valikute avamiseks ning uute " -"vidinate lisamiseks." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: desktoptoolbox.cpp:282 -msgid "Tool Box" -msgstr "Tööriistakast" - -#: desktoptoolbox.cpp:283 -#, kde-format -msgid "" -"Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " -"to the %1." -msgstr "" -"Klõpsa %1 seadistamisvalikute avamiseks või uute vidinate lisamiseks." - -#: paneltoolbox.cpp:276 -msgid "Panel Tool Box" -msgstr "Paneeli tööriistakast" - -#: paneltoolbox.cpp:277 -msgid "" -"Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " -"widgets to the panel." -msgstr "" -"Klõpsa paneeli suuruse, asukoha ja peitmise valikute avamiseks ning uute " -"vidinate lisamiseks." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of plasma_wallpaper_image.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: backgrounddelegate.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "(autor: %1)" - -#: image.cpp:99 -msgid "Next Wallpaper Image" -msgstr "Järgmine taustapilt" - -#: image.cpp:101 -msgid "Open Wallpaper Image" -msgstr "Ava taustapilt" - -#: image.cpp:178 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install Default Wallpapers..." -msgstr "Vaikimisi ekraanitaustade paigaldamine..." - -#: image.cpp:164 image.cpp:210 -msgid "Scaled & Cropped" -msgstr "Skaleeritud ja kärbitud" - -#: image.cpp:165 image.cpp:211 -msgid "Scaled" -msgstr "Skaleeritud" - -#: image.cpp:166 image.cpp:212 -msgid "Scaled, keep proportions" -msgstr "Skaleeritud proportsioone säilitades" - -#: image.cpp:167 image.cpp:213 -msgid "Centered" -msgstr "Keskjoondatud" - -#: image.cpp:168 image.cpp:214 -msgid "Tiled" -msgstr "Paanidena" - -#: image.cpp:169 image.cpp:215 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Keskjoondatud paanidena" - -#: image.cpp:499 -msgid "Select Wallpaper Image File" -msgstr "Taustapildi faili valik" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 -msgid "P&ositioning:" -msgstr "&Asetus:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54 -msgid "&Color:" -msgstr "&Värv:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Change wallpaper frame color" -msgstr "Taustapildi raami värvi muutmine" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " -"centered or scaled with the same proportions." -msgstr "" -"Raami värvi muutmine, mis võib olla näha, kui taustapilt on tsentreeritud " -"või skaleeritud võrdsetes proportsioonides." - -#. i18n: file: imageconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -msgid "Open..." -msgstr "Ava..." - -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Get New Wallpapers..." -msgstr "Hangi uusi taustapilte..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -msgid "&Positioning:" -msgstr "&Asetus:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -msgid "C&hange images every:" -msgstr "&Piltide vahetamise intervall:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 -msgctxt "" -"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " -"content of the quotes." -msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" -msgstr "hh 'tundi' mm 'min' ss 'sek'" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Images

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Pildid

          " - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:92 -msgid "&System wallpapers:" -msgstr "&Süsteemi taustapildid:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:95 -msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" -msgstr "Süsteemi paigaldatud taustapiltide kasutamine slaidiseansis" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:98 -msgid "&My downloaded wallpapers:" -msgstr "&Minu alla laaditud taustapildid:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:101 -msgid "" -"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" -msgstr "" -"Uute taustapiltide hankimisega alla laaditud taustapiltide kasutamine " -"slaidiseansis" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:104 -msgid "Custom folders:" -msgstr "Kohandatud kataloogid:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -msgid "&Add Folder..." -msgstr "Lis&a kataloog..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -msgid "&Remove Folder" -msgstr "&Eemalda kataloog" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -msgid "Download new wallpapers" -msgstr "Laadi alla uusi taustapilte" - -#: removebutton.cpp:52 -msgid "Remove from list" -msgstr "Eemalda nimekirjast" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,115 +0,0 @@ -# translation of plasma_wallpaper_mandelbrot.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: mandelbrot.cpp:37 -msgid "Export Mandelbrot image..." -msgstr "Ekspordi Mandelbroti pilt..." - -#: mandelbrot.cpp:38 -msgid "Export Mandelbrot parameters..." -msgstr "Ekspordi Mandelbroti parameetrid..." - -#: mandelbrot.cpp:39 -msgid "Import Mandelbrot parameters..." -msgstr "Impordi Mandelbroti parameetrid..." - -#: mandelbrot.cpp:503 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG-pildid" - -#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535 -msgid "Text files" -msgstr "Tekstifailid" - -#. i18n: file: config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#. i18n: file: config.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -msgid "&Inside color:" -msgstr "S&isemine värv:" - -#. i18n: file: config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -msgid "&Frontier color:" -msgstr "&Piirdevärv:" - -#. i18n: file: config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -msgid "&Outside color:" -msgstr "&Väline värv:" - -#. i18n: file: config.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -msgid "&Quality:" -msgstr "&Kvaliteet:" - -#. i18n: file: config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#. i18n: file: config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#. i18n: file: config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#. i18n: file: config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -msgid "Very high (4x sampling)" -msgstr "Väga kõrge (neljakordne valim)" - -#. i18n: file: config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -msgid "Highest (16x sampling)" -msgstr "Kõrgeim (16-kordne valim)" - -#. i18n: file: config.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -msgid "&Lock view:" -msgstr "Vaate &lukustamine:" - -#. i18n: file: config.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -msgid "" -"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain " -"activities, such as Folder View, do not allow that." -msgstr "" -"Kasuta hiirt Mandelbroti kogus liikumiseks. Märkus: teatud toimingud, " -"näiteks kataloogivaade, seda ei võimalda." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,171 +0,0 @@ -# translation of plasma_wallpaper_marble.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#. i18n: file: config.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:75 -msgid "Map &theme:" -msgstr "Kaardi &teema:" - -#. i18n: file: config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:78 -msgid "&Projection:" -msgstr "&Projektsioon:" - -#. i18n: file: config.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 -msgid "Globe" -msgstr "Gloobus" - -#. i18n: file: config.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:84 -msgid "Flat Map" -msgstr "Tasapinnaline kaart" - -#. i18n: file: config.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:87 -msgid "Mercator" -msgstr "Mercator" - -#. i18n: file: config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:90 -msgid "&Quality:" -msgstr "&Kvaliteet:" - -#. i18n: file: config.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:93 -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#. i18n: file: config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:96 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#. i18n: file: config.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:99 -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#. i18n: file: config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:102 -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#. i18n: file: config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:105 -msgid "Movement:" -msgstr "Liikumine:" - -#. i18n: file: config.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktiivne" - -#. i18n: file: config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:111 -msgid "Follow the sun" -msgstr "Päikese järgimine" - -#. i18n: file: config.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:114 -msgid "Rotate" -msgstr "Pööramine" - -#. i18n: file: config.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:117 -msgid "Do not move" -msgstr "Ära liiguta" - -#. i18n: file: config.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:120 -msgid "Longitude rotation:" -msgstr "Pikkuskraadi järgi pöörlemine:" - -#. i18n: file: config.ui:194 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:123 -msgctxt "" -"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" -msgid "°/s" -msgstr "°/s" - -#. i18n: file: config.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:126 -msgid "Latitude rotation:" -msgstr "Laiuskraadi järgi pöörlemine:" - -#. i18n: file: config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:129 -msgctxt "" -"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" -msgid "°/s" -msgstr "°/s" - -#. i18n: file: config.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:132 -msgid "Update every:" -msgstr "Uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: config.ui:288 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:135 -msgid " seconds" -msgstr " sek" - -#. i18n: file: config.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 -msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." -msgstr "Määrab, kas kõiki kohatähiseid näidata või mitte." - -#. i18n: file: config.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:141 -msgid "Show &placemarks" -msgstr "Ko&hatähiste näitamine" - -#. i18n: file: config.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:144 -msgid "" -"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " -"the mouse wheel to zoom in and out." -msgstr "" -"Pöörlemiseks lohista (liiguta hiirt, hoides samal all vasakut nuppu). " -"Suurendamiseks ja vähendamiseks kasuta hiireratast." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# translation of plasma_wallpaper_virus.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: backgrounddelegate.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "(autor: %1)" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 -msgid "P&ositioning:" -msgstr "&Asetus:" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 -msgid "&Color:" -msgstr "&Värv:" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:116 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 -msgid "Maximum viruses:" -msgstr "Maks. viiruseid:" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:45 -msgid "Show viruses:" -msgstr "Viiruste näitamine:" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 -msgid "Op&en..." -msgstr "&Ava..." - -#. i18n: file: virusconfig.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -msgid "Download new wallpapers" -msgstr "Laadi alla uusi taustapilte" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -msgid "Get New Wallpapers..." -msgstr "Hangi uusi taustapilte..." - -#: virus.cpp:146 -msgid "Scaled & Cropped" -msgstr "Skaleeritud ja kärbitud" - -#: virus.cpp:147 -msgid "Scaled" -msgstr "Skaleeritud" - -#: virus.cpp:148 -msgid "Scaled, keep proportions" -msgstr "Skaleeritud proportsioone säilitades" - -#: virus.cpp:149 -msgid "Centered" -msgstr "Keskjoondatud" - -#: virus.cpp:150 -msgid "Tiled" -msgstr "Paanidena" - -#: virus.cpp:151 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Keskjoondatud paanidena" - -#: virus.cpp:365 -msgid "Select Wallpaper Image File" -msgstr "Taustapildi faili valik" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po 2012-04-13 11:16:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,229 +0,0 @@ -# translation of plasma_wallpaper_weather.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: backgrounddelegate.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "(autor: %1)" - -#: backgroundlistmodel.cpp:269 backgroundlistmodel.cpp:293 -#: backgroundlistmodel.cpp:298 backgroundlistmodel.cpp:320 -msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." -msgstr "Piltide otsimine tausta-slaidiseansi jaoks." - -#: backgroundlistmodel.cpp:294 -#, kde-format -msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" -msgstr "%1 testimine taustapildipaketi jaoks" - -#: backgroundlistmodel.cpp:299 -#, kde-format -msgid "Adding wallpaper package in %1" -msgstr "Taustapildipaketi lisamine asukohta %1" - -#: backgroundlistmodel.cpp:321 -#, kde-format -msgid "Adding image %1" -msgstr "Pildi %1 lisamine" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 -msgid "&Weather condition:" -msgstr "&Ilmaolud:" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 -msgid "&Picture:" -msgstr "&Pilt:" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 -msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:47 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:50 -msgid "Download new wallpapers" -msgstr "Laadi alla uusi taustapilte" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 -msgid "Get New Wallpapers..." -msgstr "Hangi uusi taustapilte..." - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 -msgid "Email:" -msgstr "E-posti aadress:" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 -msgid "License:" -msgstr "Litsents:" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 -msgid "P&ositioning:" -msgstr "&Asetus:" - -#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 -msgid "&Color:" -msgstr "&Värv:" - -#: weatherwallpaper.cpp:179 -msgid "&Advanced..." -msgstr "&Muu..." - -#: weatherwallpaper.cpp:273 -msgid "Advanced Wallpaper Settings" -msgstr "Muud taustapildi seadistused" - -#: weatherwallpaper.cpp:287 -msgctxt "weather condition" -msgid "Clear" -msgstr "Selge" - -#: weatherwallpaper.cpp:288 -msgid "Partly Cloudy" -msgstr "Osaliselt pilvine" - -#: weatherwallpaper.cpp:289 -msgid "Cloudy" -msgstr "Pilvine" - -#: weatherwallpaper.cpp:290 -msgid "Very Cloudy" -msgstr "Väga pilvine" - -#: weatherwallpaper.cpp:291 -msgid "Showering" -msgstr "Tibutamine" - -#: weatherwallpaper.cpp:292 -msgid "Scattered Showers" -msgstr "Hootine sadu" - -#: weatherwallpaper.cpp:293 -msgid "Rainy" -msgstr "Vihmane" - -#: weatherwallpaper.cpp:294 -msgid "Misty" -msgstr "Udune" - -#: weatherwallpaper.cpp:295 -msgid "Storming" -msgstr "Torm" - -#: weatherwallpaper.cpp:296 -msgid "Hailing" -msgstr "Rahe" - -#: weatherwallpaper.cpp:297 -msgid "Snowing" -msgstr "Lumesadu" - -#: weatherwallpaper.cpp:298 -msgid "Scattered Snow" -msgstr "Hootine lumesadu" - -#: weatherwallpaper.cpp:299 -msgid "Partly Cloudy Night" -msgstr "Osaliselt pilvine öö" - -#: weatherwallpaper.cpp:300 -msgid "Cloudy Night" -msgstr "Pilvine öö" - -#: weatherwallpaper.cpp:301 -msgid "Clear Night" -msgstr "Selge öö" - -#: weatherwallpaper.cpp:302 -msgid "Mixed Precipitation" -msgstr "Segasademed" - -#: weatherwallpaper.cpp:314 -msgid "Scaled & Cropped" -msgstr "Skaleeritud ja kärbitud" - -#: weatherwallpaper.cpp:315 -msgid "Scaled" -msgstr "Skaleeritud" - -#: weatherwallpaper.cpp:316 -msgid "Scaled, keep proportions" -msgstr "Skaleeritud proportsioone säilitades" - -#: weatherwallpaper.cpp:317 -msgid "Centered" -msgstr "Keskjoondatud" - -#: weatherwallpaper.cpp:318 -msgid "Tiled" -msgstr "Paanidena" - -#: weatherwallpaper.cpp:319 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Keskjoondatud paanidena" - -#: weatherwallpaper.cpp:435 -#, kde-format -msgctxt "Wallpaper info, author name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: weatherwallpaper.cpp:464 -msgid "Select Wallpaper Image File" -msgstr "Taustapildi faili valik" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,130 +0,0 @@ -# translation of plasmoidviewer.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run Plasma widgets in their own window" -msgstr "Plasma vidinate käivitamine oma aknas" - -#: main.cpp:100 -msgid "No description available" -msgstr "Kirjeldus puudub" - -#: main.cpp:117 -msgid "Plasma Widget Viewer" -msgstr "Plasma vidinate näitaja" - -#: main.cpp:119 -msgid "2007-2008, Frerich Raabe" -msgstr "2007-2008: Frerich Raabe" - -#: main.cpp:121 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: main.cpp:122 -msgid "Original author" -msgstr "Algne autor" - -#: main.cpp:129 -msgid "Name of the containment plugin" -msgstr "Konteinerplugina nimi" - -#: main.cpp:131 -msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar" -msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)" -msgstr "Kasutatav vormitegur (horizontal, vertical, mediacenter või planar)" - -#: main.cpp:132 -msgid "Displays a list of known applets" -msgstr "Teadaolevate aplettide näitamine" - -#: main.cpp:133 -msgid "Displays a list of known wallpapers" -msgstr "Teadaolevate taustapiltide näitamine" - -#: main.cpp:134 -msgid "Displays a list of known containments" -msgstr "Teadaolevate konteinerite näitamine" - -#: main.cpp:136 -msgctxt "" -"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right" -msgid "" -"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, " -"fullscreen, top, bottom, left, right)" -msgstr "" -"Asukohapiirang (floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left, right)" - -#: main.cpp:138 -msgid "The size in KB to set the pixmap cache to" -msgstr "Rasterpildi puhvi suurus (KB)" - -#: main.cpp:140 -msgid "" -"Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as " -".png" -msgstr "" -"Vidinast ekraanipildi tegemine ja selle salvestamine töökataloogi nimega " -".png" - -#: main.cpp:141 -msgid "" -"Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as " -".png" -msgstr "" -"Kõigist vidinatest ekraanipildi tegemine ja selle salvestamine töökataloogi " -"nimega .png" - -#: main.cpp:143 -msgid "Desktop SVG theme to use" -msgstr "Kasutatav töölaua SVG-teema" - -#: main.cpp:145 -msgid "" -"Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified." -msgstr "Taustapildiplugina nimi. Vajalik on määrata konteineriplugin." - -#: main.cpp:146 -msgid "" -"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute " -"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load " -"a package from the current directory." -msgstr "" -"Vaadatava apleti nimi, võib olla plugina nimi või paketi (absoluutne või " -"suhteline) asukoht. Kui jätta andmata, püütakse laadida pakett aktiivsest " -"kataloogist." - -#: main.cpp:149 -msgid "Optional arguments of the applet to add" -msgstr "Apletile lisatavad argumendid (pole kohustuslikud)" - -#: main.cpp:150 -msgid "List zeroconf announced remote widgets" -msgstr "Zeroconfi teatatud välisvidinate näitamine" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,250 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: GeneralPage.cpp:54 -msgid "Global Power Management Configuration" -msgstr "Energiasäästmise globaalsed seadistused" - -#: GeneralPage.cpp:55 -msgid "" -"A global power management configurator for KDE Power Management System" -msgstr "KDE toitehalduse süsteemi globaalsed seadistused" - -#: GeneralPage.cpp:56 -msgid "(c), 2010 Dario Freddi" -msgstr "(c) 2010: Dario Freddi" - -#: GeneralPage.cpp:57 -msgid "" -"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign " -"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling" -msgstr "" -"Selles moodulis saab seadistada toitehalduse põhideemonit, seostada profiile " -"teatavate olekutega ning ette võtta muid peenhäälestusi akude kohtlemisel." - -#: GeneralPage.cpp:60 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" - -#: GeneralPage.cpp:60 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: GeneralPage.cpp:101 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ei tehta midagi" - -#: GeneralPage.cpp:103 -msgid "Sleep" -msgstr "Uni" - -#: GeneralPage.cpp:106 -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: GeneralPage.cpp:108 -msgid "Shutdown" -msgstr "Seiskamine" - -#: rc.cpp:86 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:87 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: generalPage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:90 -msgid "Settings and Profile" -msgstr "Seadistused ja profiil" - -#. i18n: file: generalPage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:93 -msgid "Events" -msgstr "Sündmused" - -#. i18n: file: generalPage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:96 -msgid "Lock screen on resume" -msgstr "Ekraani lukustamine taastamisel" - -#. i18n: file: generalPage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:99 -msgid "Locks screen when waking up from suspension" -msgstr "Ekraani lukustamine passiivseisundist ärkamisel" - -#. i18n: file: generalPage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:102 -msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state" -msgstr "Uneseisundist väljumisel küsitakse parooli" - -#. i18n: file: generalPage.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:105 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Seadista märguandeid..." - -#. i18n: file: generalPage.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:108 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Profile Assignment

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Profiili omistamine

          " - -#. i18n: file: generalPage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:115 -msgid "When AC Adaptor is plugged in" -msgstr "Kui AC adapter on ühendatud" - -#. i18n: file: generalPage.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:118 -msgid "When AC Adaptor is unplugged" -msgstr "Kui AC adapter on lahutatud" - -#. i18n: file: generalPage.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:121 -msgid "When battery is at low level" -msgstr "Kui aku laetus on jõudnud madalale tasemele" - -#. i18n: file: generalPage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:124 -msgid "When battery is at warning level" -msgstr "Kui aku laetus on jõudnud hoiatustasemele" - -#. i18n: file: generalPage.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:127 -msgid "Advanced Battery Settings" -msgstr "Muud aku seadistused" - -#. i18n: file: generalPage.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:130 -msgid "When battery remaining is critical" -msgstr "Kui aku laetus on jõudnud kriitilisele tasemele" - -#. i18n: file: generalPage.ui:332 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:133 -msgid "Battery Levels" -msgstr "Aku laetuse tasemed" - -#. i18n: file: generalPage.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:136 -msgid "Battery is at low level at" -msgstr "Aku laetuse madalaks tasemeks on" - -#. i18n: file: generalPage.ui:357 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:139 -msgid "Low battery level" -msgstr "Aku laetuse madal tase" - -#. i18n: file: generalPage.ui:360 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:142 -msgid "Battery will be considered low when it reaches this level" -msgstr "Aku laetust peetakse madalaks, kui saavutatakse selline tase" - -#. i18n: file: generalPage.ui:363 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:363 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:72 rc.cpp:85 rc.cpp:146 rc.cpp:159 rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: generalPage.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:149 -msgid "Battery is at warning level at" -msgstr "Aku laetuse hoiatustasemeks on" - -#. i18n: file: generalPage.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:152 -msgid "Warning battery level" -msgstr "Aku laetuse hoiatustase" - -#. i18n: file: generalPage.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:155 -msgid "" -"Battery will be considered at warning level when it reaches this level" -msgstr "" -"Aku laetust peetakse hoiatust väärivaks, kui saavutatakse selline tase" - -#. i18n: file: generalPage.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:162 -msgid "Battery is at critical level at" -msgstr "Aku laetuse kriitiliseks tasemeks on" - -#. i18n: file: generalPage.ui:421 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:165 -msgid "Critical battery level" -msgstr "Aku laetuse kriitiline tase" - -#. i18n: file: generalPage.ui:424 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:168 -msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level" -msgstr "Aku laetust peetakse kriitiliseks, kui saavutatakse selline tase" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/powerdevil.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/powerdevil.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/powerdevil.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,345 +0,0 @@ -# translation of powerdevil.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: powerdevil\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76 -msgid "Unsupported suspend method" -msgstr "Toetamata passiivseisundi meetod" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70 -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:376 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:399 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:71 -msgid "On Profile Load" -msgstr "Profiili laadimisel" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 -msgid "On Profile Unload" -msgstr "Profiili mahalaadimisel" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83 -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104 -#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:72 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:93 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95 -msgid "After" -msgstr "Pärast" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93 -msgid "Run script" -msgstr "Skripti käivitamine" - -#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63 -msgctxt "Brightness level, label for the slider" -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:83 -msgid "Disable effects" -msgstr "Efektide keelamine" - -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:72 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ei tehta midagi" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80 -msgid "Sleep" -msgstr "Uni" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83 -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: kcmodule/EditPage.cpp:100 kcmodule/EditPage.cpp:104 -#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:113 -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:73 -msgid "Shutdown" -msgstr "Seiskamine" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86 -msgid "Lock screen" -msgstr "Ekraani lukustamine" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 -msgid "Prompt log out dialog" -msgstr "Väljalogimise dialoog" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89 -msgid "Turn off screen" -msgstr "Ekraani väljalülitamine" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:26 -msgid "When laptop lid closed" -msgstr "Kui sülearvuti kaas on suletud" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "When power button pressed" -msgstr "Kui vajutatakse toitenuppu" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:985 -msgid "The screen is being locked" -msgstr "Ekraan on lukustatud" - -#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60 -msgid "Switch off after" -msgstr "Väljalülitamine pärast" - -#: powerdevilcore.cpp:70 -msgid "" -"No valid Power Management backend plugins are available. A new installation " -"might solve this problem." -msgstr "" -"Toimivaid voolutarbe haldamise taustaprogrammi pluginaid ei leitud. " -"Probleemi võib lahendada uuesti paigaldamine." - -#: powerdevilcore.cpp:98 -msgid "" -"Your Power Profiles have been updated to be used with the new KDE Power " -"Management System. You can tweak them or generate a new set of defaults from " -"System Settings." -msgstr "" -"Sinu voolutarbe profiile on uuendatud, et neid saaks kasutada KDE uue " -"voolutarbe haldamise süsteemiga. Sa võid neid kohendada või luua ka päris " -"uusi Süsteemi seadistustes." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Increase Screen Brightness" -msgstr "Ekraani heleduse suurendamine" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Decrease Screen Brightness" -msgstr "Ekraani heleduse vähendamine" - -#: powerdevilcore.cpp:163 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Uni" - -#: powerdevilcore.cpp:168 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: powerdevilcore.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"Your battery capacity is %1%. This means your battery is broken and needs a " -"replacement. Please contact your hardware vendor for more details." -msgstr "" -"Aku maht on %1%. See tähendab, et aku on katki ja vajab asendamist. Palun " -"võta ühendust oma riistvara tarnijaga." - -#: powerdevilcore.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"One of your batteries (ID %2) has a capacity of %1%. This means it is broken " -"and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more " -"details." -msgstr "" -"Ühe aku (ID %2) maht on %1%. See tähendab, et aku on katki ja vajab " -"asendamist. Palun võta ühendust oma riistvara tarnijaga." - -#: powerdevilcore.cpp:206 -#, kde-format -msgid "" -"Your battery might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall " -"the hardware, it is because of factory defects which are usually eligible " -"for a free repair or substitution. Please check %1's " -"website to verify if your battery is faulted." -msgstr "" -"Võimalik, et %1 kutsus sinu aku tagasi. Tavaliselt kutsuvad tootjad " -"riistvara tagasi tehases tekkinud vigade tõttu, nii et enamasti riistvara " -"parandatakse tasuta või asendatakse. Kontrolli tootja %1 " -"veebileheküljelt, kas sinu aku on vigane." - -#: powerdevilcore.cpp:214 -#, kde-format -msgid "" -"One of your batteries (ID %3) might have been recalled by %1. Usually, when " -"vendors recall the hardware, it is because of factory defects which are " -"usually eligible for a free repair or substitution. Please check %1's website to verify if your battery is faulted." -msgstr "" -"Võimalik, et %1 kutsus ühe sinu aku (ID %3) tagasi. Tavaliselt kutsuvad " -"tootjad riistvara tagasi tehases tekkinud vigade tõttu, nii et enamasti " -"riistvara parandatakse tasuta või asendatakse. Kontrolli tootja %1 veebileheküljelt, kas sinu aku on vigane." - -#: powerdevilcore.cpp:264 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Performance" -msgstr "Jõudlus" - -#: powerdevilcore.cpp:266 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Powersave" -msgstr "Energiasääst" - -#: powerdevilcore.cpp:268 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Aggressive powersave" -msgstr "Agressiivne energiasääst" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1047 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1341 -#, kde-format -msgid "" -"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n" -"Please check your PowerDevil configuration." -msgstr "" -"Valitud on profiil \"%1\", aga seda ei ole olemas.\n" -"Palun kontrolli PowerDevili seadistusi." - -#: powerdevilcore.cpp:338 -#, kde-format -msgid "" -"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is " -"usually due to an installation problem or to a configuration problem." -msgstr "" -"Profiil \"%1\" püüdis aktiveerida toimingut %2, mida ei ole olemas. See " -"tuleneb tavaliselt paigaldamise või seadistamise probleemidest." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:290 -msgid "" -"Could not connect to battery interface.\n" -"Please check your system configuration" -msgstr "" -"Ühenduse loomine akuliidesega nurjus.\n" -"Palun kontrolli süsteemi seadistusi" - -#: powerdevilcore.cpp:428 -msgid "" -"The power adaptor has been plugged in – all pending suspend actions have " -"been canceled." -msgstr "" -"Arvuti ühendati elektrivõrku. Kõik teostamata ooterežiimil toimingud on " -"peatatud." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:348 -msgid "The power adaptor has been plugged in." -msgstr "Arvuti ühendati elektrivõrku." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:354 -msgid "The power adaptor has been unplugged." -msgstr "Arvuti lahutati elektrivõrgust." - -#: powerdevilcore.cpp:439 -#, kde-format -msgid "" -"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " -"the following error: %1\n" -"Please check your system configuration" -msgstr "" -"KDE voolutarbe haldamise süsteemi initsialiseerimine nurjus. Taustaprogramm " -"andis teada järgmisest veast: %1\n" -"Palun kontrolli süsteemi seadistust" - -#: powerdevilcore.cpp:466 -msgid "" -"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." -msgstr "" -"Aku laetus on jõudnud kriitilisele tasemele, arvuti töö peatatakse 30 " -"sekundi pärast." - -#: powerdevilcore.cpp:472 -msgid "" -"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " -"seconds." -msgstr "" -"Aku laetus on jõudnud kriitilisele tasemele, arvuti viiakse talveunne 30 " -"sekundi pärast." - -#: powerdevilcore.cpp:478 -msgid "" -"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." -msgstr "" -"Aku laetus on jõudnud kriitilisele tasemele, arvuti viiakse " -"passiivseisundisse 30 sekundi pärast." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:559 -msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible." -msgstr "" -"Aku laetus on jõudnud kriitilisele tasemele, salvesta oma töö nii kiiresti " -"kui võimalik." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:565 -msgid "Your battery has reached the warning level." -msgstr "Aku laetus on jõudnud hoiatustasemele." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:569 -msgid "Your battery has reached a low level." -msgstr "Aku laetus on jõudnud madalale tasemele." - -#: kdedpowerdevil.cpp:58 -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "KDE toitehalduse süsteem" - -#: kdedpowerdevil.cpp:59 -msgid "" -"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and " -"lightweight Power Management daemon" -msgstr "" -"KDE toitehalduse süsteem on PowerDevil, täiustatud, modulaarne ja väike " -"toitehalduse deemon" - -#: kdedpowerdevil.cpp:62 -msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co." -msgstr "(c) 2010: MetalWorkers Co." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,138 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: EditPage.cpp:69 -msgid "Power Profiles Configuration" -msgstr "Voolutarbe profiilide seadistamine" - -#: EditPage.cpp:70 -msgid "A profile configurator for KDE Power Management System" -msgstr "KDE toitehalduse süsteemi profiilide seadistaja" - -#: EditPage.cpp:71 -msgid "(c), 2010 Dario Freddi" -msgstr "(c) 2010: Dario Freddi" - -#: EditPage.cpp:72 -msgid "" -"From this module, you can manage KDE Power Management System's power " -"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones." -msgstr "" -"Selles moodulis saab hallala KDE toitehalduse süsteemi voolutarbe profiile, " -"muutes olemasolevaid või luues uusi." - -#: EditPage.cpp:75 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" - -#: EditPage.cpp:75 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: EditPage.cpp:402 -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "Uue profiili nimi:" - -#: EditPage.cpp:404 EditPage.cpp:407 EditPage.cpp:460 EditPage.cpp:463 -msgid "The name for the new profile" -msgstr "Uue profiili nimi" - -#: EditPage.cpp:405 EditPage.cpp:408 EditPage.cpp:461 EditPage.cpp:464 -msgid "Enter here the name for the profile you are creating" -msgstr "Kirjuta siia loodava profiili nimi" - -#: EditPage.cpp:458 -msgid "Please enter a name for this profile:" -msgstr "Profiili nimi:" - -#: EditPage.cpp:489 -msgid "Import Power Management Profiles" -msgstr "Impordi voolutarbe profiilid" - -#: EditPage.cpp:517 -msgid "Export Power Management Profiles" -msgstr "Ekspordi voolutarbe profiilid" - -#: EditPage.cpp:535 -msgid "" -"The KDE Power Management System will now generate a set of default profiles " -"based on your computer's capabilities. This will also erase all existing " -"profiles. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"KDE voolutarbe haldamise süsteem loob nüüd vastavalt sinu arvuti " -"võimalustele valiku vaikeprofiile. See kustutab ühtlasi kõik olemasolevad " -"profiilid. Kas tõesti jätkata?" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:35 EditPage.cpp:538 -msgid "Restore Default Profiles" -msgstr "Taasta vaikeprofiilid" - -#: EditPage.cpp:570 -msgid "" -"The current profile has not been saved.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Aktiivset profiili ei ole salvestatud.\n" -"Kas soovid selle salvestada?" - -#: EditPage.cpp:571 -msgid "Save Profile" -msgstr "Salvesta profiil" - -#: rc.cpp:19 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:20 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "New Profile" -msgstr "Uus profiil" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Kustuta profiil" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "Import Profiles" -msgstr "Impordi profiilid" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Export Profiles" -msgstr "Ekspordi profiilid" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Muuda profiili" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/processui.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/processui.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/processui.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/processui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1795 +0,0 @@ -# translation of processui.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: processui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: ProcessModel.cpp:65 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "%1 K" - -#: ProcessModel.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "%1 M" - -#: ProcessModel.cpp:67 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "%1 G" - -#: ProcessModel.cpp:68 -#, kde-format -msgid "%1 T" -msgstr "%1 T" - -#: ProcessModel.cpp:69 -#, kde-format -msgid "%1 P" -msgstr "%1 P" - -#: ProcessModel.cpp:593 -msgid "- Process is doing some work." -msgstr "- Protsess teeb midagi." - -#: ProcessModel.cpp:595 -msgid "- Process is waiting for something to happen." -msgstr "- Protsess ootab, et midagi juhtuks." - -#: ProcessModel.cpp:597 -msgid "" -"- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment." -msgstr "- Protsess on peatatud. See ei vasta praegu kasutaja toimingutele." - -#: ProcessModel.cpp:599 -msgid "" -"- Process has finished and is now dead, but the parent process has not " -"cleaned up." -msgstr "" -"- Protsess on lõpetatud ja praegu surnud, aga emaprotsessi ei ole veel " -"puhastatud." - -#: ProcessModel.cpp:948 -msgid "The process name." -msgstr "Protsessi nimi." - -#: ProcessModel.cpp:950 -msgid "The user who owns this process." -msgstr "Kasutaja, kellele see protsess kuulub." - -#: ProcessModel.cpp:952 -msgid "The controlling terminal on which this process is running." -msgstr "Terminal, kus see protsess töötab." - -#: ProcessModel.cpp:954 -msgid "" -"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, " -"this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)." -msgstr "" -"Prioriteet, millega protsess töötab. Tavalise planeerija puhul vahemikus 19 " -"(väga viisakas, väikseim prioriteet) kuni -19 (maksimaalne prioriteet)." - -#: ProcessModel.cpp:957 -msgid "The current CPU usage of the process." -msgstr "Protsessi aktiivne protsessori kasutus." - -#: ProcessModel.cpp:962 -#, kde-format -msgid "" -"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core " -"in the machine." -msgid_plural "" -"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor " -"cores in the machine." -msgstr[0] "" -"Protsessi aktiivne protsessori kasutus jagatud masina %1 protsessorituumaga." -msgstr[1] "" -"Protsessi aktiivne protsessori kasutus jagatud masina %1 protsessorituumaga." - -#: ProcessModel.cpp:964 -msgid "The current total CPU usage of the process." -msgstr "Protsessi aktiivne protsessori kasutus." - -#: ProcessModel.cpp:966 -msgid "" -"The total user and system time that this process has been running for, " -"displayed as minutes:seconds." -msgstr "" -"Kasutaja ja süsteemi koguaeg, mille kestel protsess on töötanud, kujul " -"minutid:sekundid." - -#: ProcessModel.cpp:968 -msgid "" -"This is the amount of virtual memory space that the process is using, " -"included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This " -"number is almost meaningless." -msgstr "" -"See on protsessi kasutatav virtuaalse mälu maht, kaasa arvatud jagatud " -"teegud, graafikamälu, failid kettal ja nii edasi. Sellel arvul pole peaaegu " -"mingit tähtsust." - -#: ProcessModel.cpp:970 -msgid "" -"This is the amount of real physical memory that this process is using by " -"itself, and approximates the Private memory usage of the process.
          It does " -"not include any swapped out memory, nor the code size of its shared " -"libraries.
          This is often the most useful figure to judge the memory use " -"of a program. See What's This for more information.
          " -msgstr "" -"See on protsessi enda kasutatava reaalse füüsilise mälu maht, mis " -"ligikaudu võrdub protsessi privaatse mälukasutusega
          Selle hulka ei käi " -"saalemälu ega jagatud teekide koodi suurus.
          Enamasti on see kõige parem " -"võimalus hinnata programmi mälukasutust. Vaata täpsemalt \"Mis see on?\" " -"teavet.
          " - -#: ProcessModel.cpp:972 -msgid "" -"This is approximately the amount of real physical memory that this " -"process's shared libraries are using.
          This memory is shared among all " -"processes that use this library.
          " -msgstr "" -"See on protsessi jagatud teekide kasutatava reaalse füüsilise mälu " -"ligikaudne maht.
          Seda mälu jagavad kõik antud teeki kasutavad " -"protsessid.
          " - -#: ProcessModel.cpp:974 -msgid "The command with which this process was launched." -msgstr "Käsk, millega protsess käivitati." - -#: ProcessModel.cpp:976 -msgid "The amount of pixmap memory that this process is using." -msgstr "Protsessi kasutatava pikselrastermälu maht." - -#: ProcessModel.cpp:978 -msgid "The title of any windows that this process is showing." -msgstr "Akna nimi, mida protsess näitab." - -#: ProcessModel.cpp:980 -msgid "The unique Process ID that identifies this process." -msgstr "Protsessi tuvastav unikaalne protsessi ID." - -#: ProcessModel.cpp:982 -msgid "The number of bytes read. See What's This for more information." -msgstr "Loetud baitide arv. Vaata \"Mis see on?\" teavet." - -#: ProcessModel.cpp:984 -msgid "The number of bytes written. See What's This for more information." -msgstr "Kirjutatud baitide arv. Vaata \"Mis see on?\" teavet." - -#: ProcessModel.cpp:993 -msgid "" -"Technical information: The kernel process name is a maximum of 8 " -"characters long, so the full command is examined. If the first word in the " -"full command line starts with the process name, the first word of the " -"command line is shown, otherwise the process name is used." -msgstr "" -"Tehniline teave: kerneli protsessi nimi on maksimaalselt 8 märgi " -"pikkune, niisiis uuritakse kogu käsku. Kui käsurea esimene sõna algab " -"protsessi nimega, näidatakse käsurea esimest sõna, vastasel juhul protsessi " -"nime." - -#: ProcessModel.cpp:995 -msgid "" -"The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is " -"different, the user who owns the process will be shown, followed by the " -"effective user. The ToolTip contains the full information. " -"

          Login Name/GroupThe username of the Real " -"User/Group who created this process
          Effective " -"User/GroupThe process is running with privileges of the Effective " -"User/Group. This is shown if different from the real " -"user.
          Setuid User/GroupThe saved username of the " -"binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid " -"User/Group.
          File System User/GroupAccesses to the " -"filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux " -"specific call. See setfsuid(2) for more information.
          " -msgstr "" -"Kasutaja, kellele protsess kuulub. Kui tegelik, setuid vms kasutaja on " -"keegi teine, näidatakse kõigepealt kasutajat, kellele protsess kuulub, ja " -"siis tegelikku kasutajat. Kogu teavet sisaldab kohtspikker. " -"

          Kasutajanimi/gruppReaalse kasutaja/grupinimi, kes " -"protsessi algatas
          Tegelik kasutaja/gruppProtsess " -"töötab tegeliku kasutaja/grupi õigustes. Seda näidatakse, kui see erineb " -"reaalsest kasutajast.
          Setuid kasutaja/gruppBinaari " -"salvestatud kasutajanimi. Protsess võib muuta tegeliku kasutaja/grupi setuid " -"kasutajaks/grupiks.
          Failosüsteemi " -"kasutaja/gruppPöördumisi failisüsteemi poole kontrollitakse " -"failisüsteemi kasutaja/grupiga. See on Linuxile eriomane. Vaata täpsemalt " -"setfsuid(2).
          " - -#: ProcessModel.cpp:1005 -msgid "" -"This is the size of allocated address space - not memory, but address " -"space. This value in practice means next to nothing. When a process requests " -"a large memory block from the system but uses only a small part of it, the " -"real usage will be low, VIRT will be high.

          Technical information: " -"This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top." -msgstr "" -"See on eraldatud aadressiruumi suurus - mitte mälu, vaid just " -"aadressruum. Praktikas ei tähenda see väärtus pea midagi. Kui protsess nõuab " -"süsteemilt suurt mäluplokki, aga kasutab sellest ainult väikest osa, on " -"tegelik kasutus väike, virtuaalne aga suur.

          Tehniline teave: See " -"on VmSize asukohas proc/*/status ja VIRT top-is." - -#: ProcessModel.cpp:1007 -msgid "" -"Technical information: This is an approximation of the Private " -"memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends " -"to underestimate the true Private memory usage of a process (by not " -"including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast " -"to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). " -"For an individual process, see \"Detailed Memory Information\" for a more " -"accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage." -msgstr "" -"Tehniline teave: see on ligikaudne privaatne mälukasutus, mida " -"arvutatakse valemiga VmRSS - Jagatud /proc/*/statm põhjal. See kipub " -"alahindama protsessi 'tõelist' privaatset mälukasutust (arvestamata I/O " -"varundatud mälulehekülgi), kuid on siiski parim kiiresti leitav hinnang. " -"Mõnikord kannab see ka nime URSS (unikaalne residentmälu). Konkreetse " -"protsessi kohta vaata \"üksikasjalikku mäluteavet\" tõelise privaatse " -"mälukasutuse täpsema, kuid aeglasema arvutamisega." - -#: ProcessModel.cpp:1009 -msgid "The CPU usage of a process and all of its threads." -msgstr "Protsessi ja kõigi selle lõimede protsessorikasutus." - -#: ProcessModel.cpp:1011 -msgid "" -"The total system and user time that a process and all of its threads " -"have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock " -"time if the process has been across multiple CPU cores." -msgstr "" -"Süsteemi ja kasutaja koguaeg, mille kestel protsess ja selle kõik lõimed " -"on protsessoris töötanud. See võib olla suurem kui seinakella näit, kui " -"protsess on töötanud mitmes protsessorituumas." - -#: ProcessModel.cpp:1013 -msgid "" -"Technical information: This is an approximation of the Shared " -"memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a " -"file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual " -"process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but " -"slower, calculation of the true Shared memory usage." -msgstr "" -"Tehniline teave: see on ligikaudne jagatud mälu, top-is SHR. See " -"on faili varundatud lehekülgede arv (vaata kerneli " -"Documentation/filesystems/proc.txt). Konkreetse protsessi kohta vaata " -"\"üksikasjalikku mäluteavet\" tõelise privaatse mälukasutuse täpsema, kuid " -"aeglasema arvutamisega." - -#: ProcessModel.cpp:1015 -msgid "Technical information: This is from /proc/*/cmdline" -msgstr "Tehniline teave: see on asukohast /proc/*/cmdline" - -#: ProcessModel.cpp:1017 -msgid "" -"Technical information: This is the amount of memory used by the " -"Xorg process for images for this process. This is memory used in addition " -"to Memory and Shared Memory.
          Technical information: This only " -"counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by " -"fonts, cursors, glyphsets etc. See the xrestop program for a " -"more detailed breakdown." -msgstr "" -"Tehniline teave: see on mälu kogus, mida Xorgi protsess on " -"kasutanud selle protsessi piltide jaoks. See mälu lisandub näitajatele mälu " -"ja jagatud mälu.
          Tehniline teave: see arvestab ainult " -"pikselrastermälu ega sisalda ressursimälu, mida kasutavad fondid, kursorid, " -"glüüfid jne. Täpsemat jaotust pakub programm xrestop." - -#: ProcessModel.cpp:1019 -msgid "" -"Technical information: For each X11 window, the X11 property " -"_NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are " -"not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID." -msgstr "" -"Tehniline teave: iga X11 akna puhul kasutatakse X11 omadust " -"_NET_WM_PID akna sidumiseks PID-ga. Kui protsessi aknaid ei näidata, siis " -"see rakendus vääralt ei määra omadust _NET_WM_PID." - -#: ProcessModel.cpp:1021 -msgid "" -"Technical information: This is the Process ID. A multi-threaded " -"application is treated a single process, with all threads sharing the same " -"PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the " -"threads." -msgstr "" -"Tehniline teave: see on protsessi ID. Mitmelõimelist rakendust " -"käsitletakse ühe protsessina, kõigil lõimedel on sama PID. Protsessori " -"kasutus jms. on kõigi lõimede koguprotsessorikasutus." - -#: ProcessModel.cpp:1024 -msgid "" -"This column shows the IO statistics for each process. The tooltip " -"provides the following information:
          Characters " -"ReadThe number of bytes which this task has caused to be read from " -"storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() " -"and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether " -"or not actual physical disk IO was required (the read might have been " -"satisfied from pagecache).
          Characters WrittenThe " -"number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to " -"disk. Similar caveats apply here as with Characters " -"Read.
          Read SyscallsThe number of read I/O " -"operations, i.e. syscalls like read() and pread().
          Write " -"SyscallsThe number of write I/O operations, i.e. syscalls like " -"write() and pwrite().
          Actual Bytes ReadThe number " -"of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage " -"layer. Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed " -"filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS " -"filesystems.
          Actual Bytes WrittenAttempt to count " -"the number of bytes which this process caused to be sent to the storage " -"layer. This is done at page-dirtying time.

          The number in " -"brackets shows the rate at which each value is changing, determined from " -"taking the difference between the previous value and the new value, and " -"dividing by the update interval.

          Technical information: This data " -"is collected from /proc/*/io and is documented further in " -"Documentation/accounting and Documentation/filesystems/proc.txt in the " -"kernel source." -msgstr "" -"See veerg näitab iga protsessi IO statistikat. Kohtspikker näitab " -"järgmist teavet:
          Loetud sümbolidBaitide arv, mida " -"ülesande tõttu on salvestist loetud. See on lihtsalt baitide summa, mida " -"protsess on edastanud funktsioonidele read() ja pread(). See sisaldab " -"selliseid asju nagu tty IO ning see si sõltu sellest, kas tegelik füüsiline " -"ketta IO oli üldse vajalik või mitte (lugemist võib teha ka " -"leheküljepuhvrist).
          Kirjutatud sümbolidBaitide " -"arv, mida ülesande tõttu on kirjutatud või kirjutatakse kettale. Kehtivad " -"samad märkused nagu leotud sümbolite korral.
          Lugemise " -"süsteemsed väljakutsedLugemise I/O operatsioonide, s.t selliste " -"süsteemsete väljakutsete nagu read() ja pread() " -"arv.
          Kirjutamise süsteemsed väljakutsedKirjutamise " -"I/O operatsioonide, s.t selliste süsteemise väljakutsete nagu write() ja " -"pwrite() arv.
          Tegelikult loetud baididBaitide arv, " -"mida protsess on tõepoolest tõmmanud salvestuskihist. Tehakse submit_bio() " -"tasandil, mistõttu on täpne plokipõhistes failisüsteemides. See ei pruugi " -"anda mõistlikku väärtust NFS ja CIFS " -"failisüsteemis.
          Tegelikult kirjutatud baididKatse " -"kokku arvata baitide arvu, mida protsessi tõttu saadeti salvestisse. Seda " -"tehakse lehekülge räpastamise ajal.

          Arv sulgudes näitab " -"taset, millega iga väärtus muutub, mis määratakse varasema ja uue väärtuse " -"erinevusel põhjal jagatuna uuendamise intervalliga.

          Tehniline teave: " -"Neid andmeid kogutakse asukohast /proc/*/io ning nad on dokumenteeritud " -"kerneli lähtekoodis kataloogides Documentation/accounting ja " -"Documentation/filesystems/proc.txt." - -#: ProcessModel.cpp:1111 -#, kde-format -msgid "Login Name: %1
          " -msgstr "Kasutajanimi: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1115 -msgid "This user is not recognized for some reason." -msgstr "Seda kasutajat ei tuntud mingil põhjusel ära." - -#: ProcessModel.cpp:1118 -#, kde-format -msgid "%1
          " -msgstr "%1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1119 -#, kde-format -msgid "Login Name: %1 (uid: %2)
          " -msgstr "Kasutajanimi: %1 (uid: %2)
          " - -#: ProcessModel.cpp:1121 -#, kde-format -msgid " Room Number: %1
          " -msgstr " Toanumber: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1123 -#, kde-format -msgid " Work Phone: %1
          " -msgstr " Töötelefon: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1130 -#, kde-format -msgid "Effective User: %1
          " -msgstr "Tegelik kasutaja: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1132 -#, kde-format -msgid "Setuid User: %1
          " -msgstr "Setuid kasutaja: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1134 -#, kde-format -msgid "File System User: %1
          " -msgstr "Failisüsteemi kasutaja: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1138 -#, kde-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Grupp: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1143 -#, kde-format -msgid "
          Effective Group: %1" -msgstr "
          Tegelik grupp: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1145 -#, kde-format -msgid "
          Setuid Group: %1" -msgstr "
          Setuid grupp: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1147 -#, kde-format -msgid "
          File System Group: %1" -msgstr "
          Failisüsteemi grupp: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1154 -#, kde-format -msgctxt "Short description of a process. PID, name, user" -msgid "%1: %2, owned by user %3" -msgstr "%1: %2, omanik kasutaja %3" - -#: ProcessModel.cpp:1161 -#, kde-format -msgid "%1 (gid: %2)" -msgstr "%1 gid: %2)" - -#: ProcessModel.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "%1 (uid: %2)" -msgstr "%1 (uid: %2)" - -#: ProcessModel.cpp:1220 -msgctxt "scheduler" -msgid "Idle" -msgstr "Jõude" - -#: ProcessModel.cpp:1222 -#, kde-format -msgctxt "scheduler" -msgid "(Batch) %1" -msgstr "(Pakk) %1" - -#: ProcessModel.cpp:1224 -#, kde-format -msgctxt "Round robin scheduler" -msgid "RR %1" -msgstr "RR %1" - -#: ProcessModel.cpp:1227 -msgctxt "Real Time scheduler" -msgid "RT" -msgstr "RT" - -#: ProcessModel.cpp:1229 -#, kde-format -msgctxt "First in first out scheduler" -msgid "FIFO %1" -msgstr "FIFO %1" - -#: ProcessModel.cpp:1231 -#, kde-format -msgctxt "scheduler" -msgid "(IA) %1" -msgstr "(IA) %1" - -#: ProcessModel.cpp:1288 ProcessModel.cpp:1296 ProcessModel.cpp:1314 -#: ProcessModel.cpp:1322 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: ProcessModel.cpp:1355 -#, kde-format -msgctxt "tooltip. name,pid " -msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" -msgstr "Seda protsessi silub %1 (%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1376 -msgid "" -"Init is the parent of all other processes and cannot be killed.
          " -msgstr "Init on kõigi protsesside eellane ja seda ei saa tappa.
          " - -#: ProcessModel.cpp:1378 -msgid "" -"KThreadd manages kernel threads. The children processes run in the " -"kernel, controlling hard disk access, etc.
          " -msgstr "" -"KThreadd haldab kerneli lõimi. Alamprotsessid töötavad kernelis, " -"kontrollides kõvaketta kasutamist jms.
          " - -#: ProcessModel.cpp:1380 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "%1
          Process ID: %2" -msgstr "%1
          Protsessi ID: %2" - -#: ProcessModel.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "" -"%1
          Process ID: %2
          Parent: %3
          Parent's " -"ID: %4" -msgstr "" -"%1
          Protsessi ID: %2
          Eellane: %3
          Eellase " -"ID: %4" - -#: ProcessModel.cpp:1387 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "" -"%1
          Process ID: %2
          Parent's ID: " -"%3" -msgstr "" -"%1
          Protsessi ID: %2
          Eellase ID: " -"%3" - -#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455 -#, kde-format -msgid "
          Number of threads: %1" -msgstr "
          Lõimede arv: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1393 -#, kde-format -msgid "
          Command: %1" -msgstr "
          Käsk: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1396 -#, kde-format -msgid "
          Running on: %1" -msgstr "
          Töökoht: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1404 -#, kde-format -msgid "This process was run with the following command:
          %1" -msgstr "See protsess on käivitatud järgmise käsuga:
          %1" - -#: ProcessModel.cpp:1406 -#, kde-format -msgid "

          Running on: %1" -msgstr "

          Töökoht: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1421 -#, kde-format -msgid "Nice level: %1 (%2)" -msgstr "Viisakus: %1 (%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1425 -#, kde-format -msgid "This is a real time process.
          Scheduler priority: %1" -msgstr "See on reaalajas protsess.
          Planeerija prioriteet: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1431 -#, kde-format -msgid "
          Scheduler: %1" -msgstr "
          Planeerija: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477 -#, kde-format -msgid "
          I/O Nice level: %1 (%2)" -msgstr "
          I/O viisakus: %1 (%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478 -#, kde-format -msgid "
          I/O Class: %1" -msgstr "
          I/O klass: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1444 -#, kde-format -msgid "" -"

          Process status: %1 %2
          User CPU usage: " -"%3%
          System CPU usage: %4%" -msgstr "" -"

          Protsessi olek: %1 %2
          Kasutaja CPU " -"kasutus: %3%
          Süsteemi CPU kasutus: %4%" - -#: ProcessModel.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "" -"
          Number of children: %1
          Total User CPU usage: %2%
          Total " -"System CPU usage: %3%
          Total CPU usage: %4%" -msgstr "" -"
          Järglaste arv: %1
          Kasutaja CPU kogukasutus: %2%
          Süsteemi CPU " -"kogukasutus: %3%
          CPU kogukasutus: %4%" - -#: ProcessModel.cpp:1466 -#, kde-format -msgid "

          CPU time spent running as user: %1 seconds" -msgstr "

          CPU töötamise aeg kasutaja heaks: %1 sek" - -#: ProcessModel.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "
          CPU time spent running in kernel: %1 seconds" -msgstr "
          CPU töötamise aeg kerneli heaks: %1 sek" - -#: ProcessModel.cpp:1474 -#, kde-format -msgid "
          Nice level: %1 (%2)" -msgstr "
          Viisakus: %1 (%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1493 -#, kde-format -msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)
          " -msgstr "Mälukasutus: %1/%2 (%3%)
          " - -#: ProcessModel.cpp:1495 -#, kde-format -msgid "Memory usage: %1
          " -msgstr "Mälukasutus: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1498 -#, kde-format -msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" -msgstr "RSS mälukasutus: %1/%2 (%3%)" - -#: ProcessModel.cpp:1500 -#, kde-format -msgid "RSS Memory usage: %1" -msgstr "RSS mälukasutus: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1506 -msgid "" -"Your system does not seem to have this information available to be read." -msgstr "Vabandust, tundub, et sinu süsteem ei paku sellist teavet." - -#: ProcessModel.cpp:1510 -#, kde-format -msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" -msgstr "Jagatud teegi mälukasutus: %1/%2 (%3%)" - -#: ProcessModel.cpp:1512 -#, kde-format -msgid "Shared library memory usage: %1" -msgstr "Jagatud teegi mälukasutus: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1520 -#, kde-format -msgid "" -"Characters read: %1 (%2 KiB/s)
          Characters written: %3 (%4 KiB/s)
          Read " -"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)
          Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)
          Actual bytes read: " -"%9 (%10 KiB/s)
          Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)" -msgstr "" -"Sümboleid loetud: %1 (%2 KiB/s)
          Sümboleid kirjutatud: %3 (%4 " -"KiB/s)
          Lugemise süsteemseid väljakutseid: %5 (%6 s⁻¹)
          Kirjutamise " -"süsteemseid väljakutseid: %7 (%8 s⁻¹)
          Tegelikult loetud baite: %9 (%10 " -"KiB/s)
          Tegelikult kirjutatud baite: %11 (%12 KiB/s)" - -#: ProcessModel.cpp:1810 -msgctxt "process heading" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ProcessModel.cpp:1811 -msgctxt "process heading" -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: ProcessModel.cpp:1812 -msgctxt "process heading" -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ProcessModel.cpp:1813 -msgctxt "process heading" -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: ProcessModel.cpp:1814 -msgctxt "process heading" -msgid "Niceness" -msgstr "Viisakus" - -#: ProcessModel.cpp:1816 -#, no-c-format -msgctxt "process heading" -msgid "CPU %" -msgstr "CPU %" - -#: ProcessModel.cpp:1817 -msgctxt "process heading" -msgid "CPU Time" -msgstr "CPU aeg" - -#: ProcessModel.cpp:1818 -msgctxt "process heading" -msgid "IO Read" -msgstr "IO lugemine" - -#: ProcessModel.cpp:1819 -msgctxt "process heading" -msgid "IO Write" -msgstr "IO kirjutamine" - -#: ProcessModel.cpp:1820 -msgctxt "process heading" -msgid "Virtual Size" -msgstr "Virtuaalne suurus" - -#: ProcessModel.cpp:1821 -msgctxt "process heading" -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" - -#: ProcessModel.cpp:1822 -msgctxt "process heading" -msgid "Shared Mem" -msgstr "Jagatud mälu" - -#: ProcessModel.cpp:1823 -msgctxt "process heading" -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#: ProcessModel.cpp:1825 -msgctxt "process heading" -msgid "X11 Memory" -msgstr "X11 mälu" - -#: ProcessModel.cpp:1826 -msgctxt "process heading" -msgid "Window Title" -msgstr "Akna tiitel" - -#: ProcessModel.cpp:1945 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ReniceDlg.cpp:39 -msgid "Set Priority" -msgstr "Prioriteedi määramine" - -#: ReniceDlg.cpp:69 -msgctxt "Scheduler" -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktiivne" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414 -msgid "Set Priority..." -msgid_plural "Set Priority..." -msgstr[0] "Määra prioriteet..." -msgstr[1] "Määra prioriteet..." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:498 -msgid "Jump to Parent Process" -msgstr "Hüppa eellasprotsessile" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:162 -msgid "Jump to Process Debugging This One" -msgstr "Hüppa seda protsessi siluvale protsessile" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:163 -msgid "Show Application Window" -msgstr "Näita rakenduse akent" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:164 -msgid "Resume Stopped Process" -msgstr "Taaskäivita peatatud protsess" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:165 -msgid "End Process" -msgid_plural "End Processes" -msgstr[0] "Lõpeta protsess" -msgstr[1] "Lõpeta protsessid" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415 -msgid "Forcibly Kill Process" -msgid_plural "Forcibly Kill Processes" -msgstr[0] "Tapa protsess jõuga" -msgstr[1] "Tapa protsessid jõuga" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:172 -msgid "Suspend (STOP)" -msgstr "Peata (STOP)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:173 -msgid "Continue (CONT)" -msgstr "Jätka (CONT)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:174 -msgid "Hangup (HUP)" -msgstr "Lõpeta (HUP)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:175 -msgid "Interrupt (INT)" -msgstr "Katkesta (INT)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:176 -msgid "Terminate (TERM)" -msgstr "Hävita (TERM)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:177 -msgid "Kill (KILL)" -msgstr "Tapa (KILL)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:178 -msgid "User 1 (USR1)" -msgstr "Kasutaja 1 (USR1)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:179 -msgid "User 2 (USR2)" -msgstr "Kasutaja 2 (USR2)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:182 -msgid "Focus on Quick Search" -msgstr "Fookus kiirotsingule" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:336 -msgid "" -"End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.
          Right " -"click on a process to send other signals.
          See What's This for technical " -"information.
          To target a specific window to kill, press Ctrl+Alt+Esc at " -"any time." -msgstr "" -"Valitud protsessi töö lõpetamine. Hoiatus: võid kaotada salvestamata " -"töö.
          Tee protsessil paremklõps mõne muu signaali saatmiseks.
          Vaata " -"\"Mis see on?\" abi tehniliste üksikasjade kohta.
          Konkreetse akna " -"valimiseks, mida tappa, vajuta lihtsalt Ctrl+Alt+Esc." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:416 -msgctxt "Context menu" -msgid "End Process" -msgid_plural "End Processes" -msgstr[0] "Lõpeta protsess" -msgstr[1] "Lõpeta protsessid" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:441 -msgid "Send Signal" -msgstr "Signaali saatmine" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Jump to Parent Process (%1)" -msgstr "Hüppa eellasprotsessile (%1)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Hide Column '%1'" -msgstr "Peida veerg '%1'" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:604 -#, kde-format -msgid "Show Column '%1'" -msgstr "Näita veergu '%1'" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:632 -msgid "Display Units" -msgstr "Näita ühikuid" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:636 -msgid "Mixed" -msgstr "Kombineeritud" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:642 -msgid "Kilobytes per second" -msgstr "Kilobaiti sekundis" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:642 -msgid "Kilobytes" -msgstr "KB" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:648 -msgid "Megabytes per second" -msgstr "Megabaiti sekundis" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:648 -msgid "Megabytes" -msgstr "MB" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:654 -msgid "Gigabytes per second" -msgstr "Gigabaiti sekundis" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:654 -msgid "Gigabytes" -msgstr "GB" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:663 -msgid "Percentage" -msgstr "Protsent" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:692 -msgid "Display command line options" -msgstr "Näita käsurea võtmeid" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:699 -msgid "Divide CPU usage by number of CPUs" -msgstr "Jaga protsessorikasutus nende arvuga" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:706 -msgid "Displayed Information" -msgstr "Näidatav teave" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:709 -msgid "Characters read/written" -msgstr "Loetud/kirjutatud sümbolid" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:714 -msgid "Number of Read/Write operations" -msgstr "Lugemis/kirjutamisoperatsioonide arv" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:719 -msgid "Bytes actually read/written" -msgstr "Tegelikult loetud/kirjutatud baidid" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:725 -msgid "Show I/O rate" -msgstr "I/O taseme näitamine" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:752 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Näita kohtspikreid" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1012 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to renice the process and there was a problem " -"trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Sul ei ole õigusi protsessi viisakuse muutmiseks ja katsel teha seda " -"administraatorina tekkis probleem. Viga %1 %2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1041 ksysguardprocesslist.cpp:1277 -msgid "You must select a process first." -msgstr "Esmalt tuleb valida protsess." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1178 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " -"there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Sul ei ole õigusi protsessi I/O prioriteedi muutmiseks ja katsel teha seda " -"administraatorina tekkis probleem. Viga %1 %2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1210 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " -"and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Sul ei ole õigusi protsessi CPU planeerija muutmiseks ja katsel teha seda " -"administraatorina tekkis probleem. Viga %1 %2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1242 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " -"trying to run as root. %1" -msgstr "" -"Sul ei ole õigusi protsessi tapmiseks ja katsel teha seda administraatorina " -"tekkis probleem. %1" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1246 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " -"trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Sul ei ole õigusi protsessi tapmiseks ja katsel teha seda administraatorina " -"tekkis probleem. Viga %1 %2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1286 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be " -"lost" -msgstr[0] "" -"Kas tõesti lõpetada see protsess? Kogu salvestamata töö võib kaotsi minna." -msgstr[1] "" -"Kas tõesti lõpetada need %1 protsessi? Kogu salvestamata töö võib kaotsi " -"minna." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1289 -#, kde-format -msgctxt "Dialog title" -msgid "End Process" -msgid_plural "End %1 Processes" -msgstr[0] "Protsessi lõpetamine" -msgstr[1] "%1 protsessi lõpetamine" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1291 -msgid "End" -msgstr "Lõpeta" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1293 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to immediately and forcibly kill this " -"process? Any unsaved work may be lost." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to immediately and forcibly kill these %1 " -"processes? Any unsaved work may be lost" -msgstr[0] "" -"Kas tõesti see protsess otsekohe ja jõuga tappa? Kogu " -"salvestamata töö võib kaotsi minna." -msgstr[1] "" -"Kas tõesti need %1 protsessi otsekohe ja jõuga tappa? Kogu " -"salvestamata töö võib kaotsi minna." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1296 -#, kde-format -msgctxt "Dialog title" -msgid "Forcibly Kill Process" -msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes" -msgstr[0] "Protsessi tapmine jõuga" -msgstr[1] "%1 protsessi tapmine jõuga" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1298 -msgid "Kill" -msgstr "Tapa" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:211 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Attempt to kill the " -"currently selected process by sending it the SIGTERM signal.

          \n" -"

          Technical information:
          The SIGTERM signal is " -"sent to the given process. If there are insufficient privileges to do so, by " -"default a password is requested.
          By running the program polkit-kde-authorization you can " -"give certain (or all) users permission to kill any process, without " -"requiring a password.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Proovitakse tappa valitud " -"protsess, saates sellele signaali SIGTERM.

          \n" -"

          Tehniline teave:
          valitud protsessile saadetakse " -"signaal SIGTERM. Kui sul ei piisa selleks õigusi, küsitakse vaikimisi " -"parooli.
          Programmi polkit-kde-authorization abil saab anda kindlale või " -"ka kõigile kasutajatele õiguse tappa iga protsess ilma parooli nõudmata. " -"

          " - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:219 -msgid "&End Process..." -msgstr "Lõp&eta protsess..." - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:222 -msgid "" -"Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a " -"partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. " -"It can also be a Username or a Process ID number.

          \n" -"For example:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          ksysShow processes containing \"ksys\" in the name, " -"for example the processes \"ksysguard\" and " -"\"ksysguardd\".
          rootShow processes owned by root. For example " -"init
          1234Show the processes with the PID or Parent PID of " -"1234.
          \n" -msgstr "" -"Filtreerimine, milliseid protsesse näidata. Tekst või olla osaline string, " -"millele peab vastama protsessi nimi, käsk või akna tiitel. Samuti võib see " -"olla kasutajanimi või protsessi ID.

          \n" -"Näide:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          ksysProtsesside näitamine, mille nimes on \"ksys\", " -"näiteks protsessid \"ksysguard\" ja \"ksysguardd\".
          rootProtsesside näitamine, mille omanik on root. " -"Näiteks init
          1234Protsesside näitamine eellas-ID-ga ehk PID-ga " -"1234.
          \n" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:233 -msgid "Quick search" -msgstr "Kiirotsing" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:236 -msgid "" -"Change which processes are shown, and how they are shown. The processes " -"can be further filtered by using the Quick Search text filter.

          \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          All ProcessesShow all the processes on the " -"system.
          All Processes, treeShow all the processes on the system, in " -"a hierarchical manner using the parent PID information.
          System ProcessesShow processes running as root and as a " -"user who cannot login.
          User ProcessesShow processes running as a non-root user who " -"can login.
          Own ProcessesShow processes owned by the same user that " -"this process is owned by.
          Programs OnlyShow processes which are running as a user who " -"can login and are either attached to a TTY or have at least one X11 " -"Window.
          \n" -"

          \n" -"Technical Information:
          \n" -"Processes with multiple threads are just shown as a single process, and not " -"treated any differently.
          \n" -"Kernel threads are shown as normal processes, but are actually running " -"inside the kernel and are not real processes. As such, many of the fields " -"(such as Username) do not apply.\n" -msgstr "" -"Selle muutmine, milliseid protsesse ja kuidas näidatakse. Protsesse saab " -"lisaks filtreerida kiirotsingu tekstifiltri abil.

          \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          Kõik protsessidNäidatakse kõiki süsteemi " -"protsesse.
          Kõik protsessid puunaNäidatakse kõiki süsteemi protsesse " -"hierarhiliselt, kasutades eellase PID teavet.
          Süsteemi protsessidProtsesside näitamine, mille omanik on " -"administraator ja kasutaja, kes ei saa sisse logida.
          Kasutaja protsessidProtsesside näitamine, mille omanik on " -"mitteadministraatorist kasutaja, kes saab sisse logida.
          Oma protsessidProtsesside näitamine, mille omanik on sama " -"kasutaja, kellele kuulub protsess.
          Ainult programmidProtsesside näitamine, mille omanik on " -"kasutaja, kes saab sisse logida, ning mis on seotud TTY-ga või millel on " -"vähemalt üks X11 aken.
          \n" -"

          \n" -"Tehniline teave:
          \n" -"Mitme lõimega protsesse näidatakse ühe protsessina ning neid ei kohelda " -"kuidagi eriliselt.
          \n" -"Kerneli lõimi näidatakse tavaliste protsessidena, kuid tegelikult töötavad " -"need kerneli sees ega ole tõelised protsessid. Sel põhjusel ei käi nende " -"kohta mitmed väljad (näiteks kasutajanimi).\n" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:252 -msgid "All Processes" -msgstr "Kõik protsessid" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:255 -msgid "All Processes, Tree" -msgstr "Kõik protsessid puuna" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:258 -msgid "System Processes" -msgstr "Süsteemsed protsessid" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:261 -msgid "User Processes" -msgstr "Kasutaja protsessid" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:264 -msgid "Own Processes" -msgstr "Oma protsessid" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:267 -msgid "Programs Only" -msgstr "Ainult programmid" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:270 -msgid "Change scheduling priority for:" -msgstr "Planeerimise prioriteedi muutmine:" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:273 -msgid "CPU Scheduler" -msgstr "CPU planeerija" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:276 -msgid "" -"\n" -"

          The standard time-sharing " -"scheduler for processes without special requirements.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Standardne " -"ajajaotusplaneerija eriliste nõudmisteta protsessidele.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:282 -msgid "" -"\n" -"

          Normal Scheduling: Default Linux time-sharing " -"(Other)

          \n" -"

          Normal is the standard Linux " -"time-sharing scheduler that is intended for all processes that do not " -"require special static priority real-time mechanisms. The process to run is " -"chosen from the list of other Normal or Batch processes " -"based on a dynamic priority that is determined only inside this list. The " -"dynamic priority is based on the priority level given and increased for each " -"time-quantum the process is ready to run, but denied to run by the " -"scheduler. This ensures fair progress among all Normal " -"processes.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Tavaline planeerimine: Linuxi vaikimisi ajajaotus " -"(muu)

          \n" -"

          Tavaline on Linuxi " -"standardne ajajaotusplaneerija kõigile protsessidele, mis ei nõua " -"spetsiaalseid staatilise prioriteedi reaalajamehhanisme. Käivitatav protsess " -"valitakse muude tavaliste või " -"hulgiprotsesside nimekirjast " -"vastavalt dünaamilisele prioriteedile, mis määratakse ainult selle nimekirja " -"siseselt. Dünaamiline prioriteet tugineb määratud prioriteeditasemele ning " -"see suureneb iga ajaühiku korral, mille kestel protsess on valmis töötama, " -"kuid mille kestel planeerija ei luba tal seda teha. See tagab kõigi " -"tavaliste protsesside üsna õiglase töötamise.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:148 rc.cpp:289 rc.cpp:356 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:292 -msgid "" -"\n" -"

          For CPU-intensive non-" -"interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling " -"decisions.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Protsessorit koormavatele " -"mitteinteraktiivsetele protsessidele. Protsess satub planeerimisotsustes " -"kergesse ebasoosingusse.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:298 -msgid "" -"\n" -"

          Batch Scheduling

          \n" -"

          (Since Linux " -"2.6.16.) This policy is similar to " -"Normal, except that this policy " -"will cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive. " -" Consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that " -"this process is mildly disfavored in scheduling decisions. This policy is " -"useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower " -"their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling " -"policy without interactivity causing extra preemptions (between the " -"workload's tasks).

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Hulgiplaneerimine

          \n" -"

          (alates Linux " -"2.6.16.) See on üldiselt sarnane " -"tavalisega, ainult et selle reegli " -"kohaselt peab paneerija protsessi alati protsessorit koormavaks. Seetõttu " -"rakendab planeerija väikest karistust ning protsess satub " -"planeerimisotsustes kergesse ebasoosingusse. See on kasulik protsesside " -"puhul, mis ei ole interaktiivsed, aga mitte puhul ei taheta viisakust " -"vähendada, samuti protsesside puhul, mis vajavad deterministlikku " -"planeerimist ilma interaktiivsuseta, mis põhjustab täiendavat tõrjumist " -"(protsessi erinevate ülesannete vahel).

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:305 -msgid "Batch" -msgstr "Hulgi" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:308 -msgid "" -"\n" -"

          Process will run whenever " -"runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has " -"Timeslicing.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kui protsess saab töötada, " -"siis ta ka töötab. Kõrgema prioriteediga kui tavaline või hulgi. Kasutatakse " -"ajakilde.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:314 -msgid "" -"\n" -"

          Round Robin Scheduling

          \n" -"

          Round Robin is a simple enhancement of FIFO. Everything described below for FIFO also applies to Round Robin, except that each process is only allowed " -"to run for a maximum time quantum.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Round Robini planeerimine

          \n" -"

          Round Robin on FIFO lihtne täiendus. Kõik, mida öeldakse allpool FIFO kohta, käib ka Round Robini kohta, ainult et igal protsessil lubatakse " -"töötada ainult maksimaalne ajaühik.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:321 -msgid "Round robin" -msgstr "Round Robin" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:324 -msgid "" -"\n" -"

          Process will run whenever " -"runnable. Higher priority than Normal or Batch. No " -"timeslicing.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kui protsess saab töötada, " -"siis ta ka töötab. Kõrgema prioriteediga kui tavaline või hulgi. Ajakilde ei " -"kasutata.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:330 -msgid "" -"\n" -"

          First In-First Out Scheduling

          \n" -"

          When a FIFO process becomes runnable, it will always " -"immediately preempt any currently running Normal or Batch process.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Esimesena sisse-esimesena välja planeerimine

          \n" -"

          Kui FIFO protsess saab töötada, tõrjub see alati otsekohe " -"kõik parajasti töötavad tavalised " -"või hulgiprotsessid.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:337 -msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:340 -msgid "I/O Scheduler" -msgstr "IO planeerija" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:343 -msgid "" -"\n" -"

          Process's priority is " -"based on the CPU priority.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Protsesside prioriteet " -"toetub CPU prioriteedile.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:349 -msgid "" -"\n" -"

          Normal Scheduling

          \n" -"

          This is the same as Best Effort scheduling, except that the " -"priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes " -"with a higher priority will take priority for access to the hard disk. " -"Programs running at the same Best " -"Effort/Normal priority are served in a Round Robin fashion.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Tavaline planeerimine

          \n" -"

          Sama, mis parim võimalik planeerimine, ainult et prioriteet " -"arvutatakse automaatselt CPU prioriteedi põhjal. Kõrgema prioriteediga " -"protsessidel on prioriteet ka kõvaketta kasutamisel. Programme, mis " -"töötavad ühesuguse parima " -"võimaliku/tavalise prioriteediga, käsitletakse Round Robini viisil.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:359 -msgid "" -"\n" -"

          Process can only use the " -"hard disk when no other process has used it very recently.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Protsess saab kõvaketast " -"kasutada ainult siis, kui seda ei ole viimasel ajal kasutanud ükski muu " -"protsess.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:365 -msgid "" -"\n" -"

          Idle Scheduling

          \n" -"

          A program running with " -"Idle I/O priority will only get " -"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace " -"period. The impact of Idle I/O " -"processes on normal system activity should be zero. Priority is not " -"applicable to this scheduling class.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Jõude planeerimine

          \n" -"

          Programm, mis töötab jõude IO prioriteediga, saab kettaaega " -"ainult siis, kui ükski muu programm ei ole määratud armuaja kestel soovinud " -"ketast kasutada. Jõude I/O " -"protsesside mõju peaks normaalse süsteemi aktiivsuse korral olema null. " -"Selle planeerimistüübi korral ei saa prioriteedist kõnelda.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:372 -msgid "Idle" -msgstr "Jõude" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:375 -msgid "" -"\n" -"

          Process is given higher " -"priority to access the hard disk than Normal.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Protsessile antakse " -"kõvaketta kasutamisel kõrgem prioriteet kui tavalisele " -"protsessile.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:381 -msgid "" -"\n" -"

          Best Effort Scheduling

          \n" -"

          Processes with a higher " -"priority will take priority for access to the hard disk. Programs running " -"at the same Best Effort/Normal " -"priority are served in a Round " -"Robin fashion.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Parim võimalik planeerimine

          \n" -"

          Kõrgema prioriteediga " -"protsessid saavad kõvaketta kasutamisel prioriteedi. Programme, mis töötavad " -"ühesuguse parima võimaliku/tavalise " -"prioriteediga, käsitletakse Round " -"Robini viisil.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:388 -msgid "Best effort" -msgstr "Parim võimalik" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:391 -msgid "" -"\n" -"

          Process gets immediate " -"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going " -"on.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Protsess saab vajaduse " -"korral otsekohe kõvaketast kasutada sõltumata sellest, mis muidu " -"toimub.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:397 -msgid "" -"\n" -"

          Real Time Scheduling

          \n" -"

          The Real Time scheduling class is given first access to the " -"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the Real Time class needs to be used with " -"some care, as it can starve other processes. As with the Best Effort class, 8 priority levels are defined " -"denoting how big a time slice a given process will receive on each " -"scheduling window.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Reaalajas planeerimine

          \n" -"

          Reaalajas planeerimise korral saab protsess esimesena " -"ligipääsu kettale sõltumata sellest, mis süsteemis muidu toimub. Seepärast " -"tuleb reaalaega kasutada üsna " -"etrevaatlikult, sest see jätab teised protsessid nii-öelda ukse taha. Nagu " -"parima võimaliku korral, on ka siin " -"defineeritud 8 prioriteeditasandit, mis tähistavad, kui suure ajalõigu iga " -"protsess igas planeerimisaknas saab.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:196 rc.cpp:404 -msgid "Real time" -msgstr "Reaalajas" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) -#: rc.cpp:199 rc.cpp:205 rc.cpp:407 rc.cpp:413 -msgid "Low Priority" -msgstr "Madal prioriteet" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:410 rc.cpp:416 -msgid "High Priority" -msgstr "Kõrge prioriteet" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/rekonq.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/rekonq.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/rekonq.po 2012-04-13 11:16:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/rekonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1982 +0,0 @@ -# translation of rekonq.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rekonq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: application.cpp:78 -msgid "Private &Browsing" -msgstr "&Privaatne sirvimine" - -#: application.cpp:156 -msgid "" -"It seems rekonq was not closed properly. Do you want to restore the last " -"saved session?" -msgstr "" -"Paistab, et rekonqi ei suletud korrektselt. Kas taastada viimati salvestatud " -"seanss?" - -#: application.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigane URL:\n" -"%1" - -#: application.cpp:668 -msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" -msgstr "Kas tõesti lülituda privaatsele sirvimisele?" - -#: application.cpp:669 -#, kde-format -msgid "" -"%1

          rekonq will save your current tabs for when you'll stop private " -"browsing the net.

          " -msgstr "" -"%1

          Rekonq salvestab aktiivsed kaardid, kui peatad interneti " -"privaatse sirvimise.

          " - -#: application.cpp:672 -msgid "don't ask again" -msgstr "Rohkem ei küsita" - -#: clicktoflash.cpp:53 -msgid "Load Plugin" -msgstr "Laadi plugin" - -#: findbar.cpp:60 -msgid "&Match case" -msgstr "&Suur- ja väiketähe arvestamine" - -#: findbar.cpp:61 -msgid "&Highlight all" -msgstr "Kõi&gi esiletõstmine" - -#: findbar.cpp:81 -msgid "Find:" -msgstr "Otsing:" - -#: findbar.cpp:91 -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" - -#: findbar.cpp:92 -msgid "&Previous" -msgstr "&Eelmine" - -#: main.cpp:39 -msgid "A lightweight Web Browser for KDE based on WebKit" -msgstr "KDE väikesemahuline veebibrauser WebKiti baasil" - -#: main.cpp:46 -msgid "rekonq" -msgstr "rekonq" - -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2008-2011 Andrea Diamantini" -msgstr "(C) 2008-2011: Andrea Diamantini" - -#: main.cpp:56 -msgid "Andrea Diamantini" -msgstr "Andrea Diamantini" - -#: main.cpp:57 -msgid "Project Lead, Developer, Maintainer" -msgstr "Projekti juht, arendaja, hooldaja" - -#: main.cpp:61 -msgid "Panagiotis Papadopoulos" -msgstr "Panagiotis Papadopoulos" - -#: main.cpp:62 -msgid "Quite everything but code" -msgstr "Peaaegu kõik peale koodi" - -#: main.cpp:66 -msgid "Lionel Chauvin" -msgstr "Lionel Chauvin" - -#: main.cpp:67 -msgid "Developer, Ideas, Mockups, rekonq Icon" -msgstr "Arendaja, ideed, eeskujud ja rekonqi ikoon" - -#: main.cpp:71 -msgid "Johannes Zellner" -msgstr "Johannes Zellner" - -#: main.cpp:72 -msgid "Patches, Suggestions, Testing, Bugfixing" -msgstr "Paigad, ettepanekud, testimine, vigade parandamine" - -#: main.cpp:76 -msgid "Matthieu Gicquel" -msgstr "Matthieu Gicquel" - -#: main.cpp:77 -msgid "Developer, Ideas, New Tab Page improvements" -msgstr "Arendaja, ideed, Tabloidi parandused" - -#: main.cpp:81 -msgid "Ronny Scholz" -msgstr "Ronny Scholz" - -#: main.cpp:82 -msgid "(Tons of) Patches, Testing, Bugfixing" -msgstr "Tohutult paiku, testimist, vigade parandusi" - -#: main.cpp:86 -msgid "Yoann Laissus" -msgstr "Yoann Laissus" - -#: main.cpp:87 -msgid "Developer, History & Bookmarks Improvements" -msgstr "Arendaja, ajaloo ja järjehoidjate parandused" - -#: main.cpp:91 -msgid "Cédric Bellegarde" -msgstr "Cédric Bellegarde" - -#: main.cpp:92 -msgid "Patched code quite everywhere :)" -msgstr "Ohtralt koodi paikamist" - -#: main.cpp:96 -msgid "Nikhil Marathe" -msgstr "Nikhil Marathe" - -#: main.cpp:97 -msgid "Bugfixing" -msgstr "Vigade parandamine" - -#: main.cpp:101 -msgid "Rohan Garg" -msgstr "Rohan Garg" - -#: main.cpp:102 -msgid "" -"Handbook, Maintains a Kubuntu PPA with rekonq git packages. And now he also " -"started coding.." -msgstr "" -"Käsiraamat, Kubuntu PPA hooldamine rekonqi giti pakettidega. Nüüd juba ka ka " -"koodi kirjutamine..." - -#: main.cpp:106 -msgid "Jonathan Raphael Joachim Kolberg" -msgstr "Jonathan Raphael Joachim Kolberg" - -#: main.cpp:107 -msgid "Handbook, Maintains a Kubuntu PPA with rekonq git packages" -msgstr "Käsiraamat, Kubuntu PPA hooldamine rekonqi giti pakettidega" - -#: main.cpp:111 -msgid "Jon Ander Peñalba" -msgstr "Jon Ander Peñalba" - -#: main.cpp:112 -msgid "Bookmarks code peer reviewer. A fantastic help" -msgstr "Järjehoidjate koodi paralleelne ülevaataja. Fantastiline abi." - -#: main.cpp:116 -msgid "Benjamin Poulain" -msgstr "Benjamin Poulain" - -#: main.cpp:117 -msgid "" -"The \"QtWebKit guy\". Adblock (new) implementation. Code quality improvements" -msgstr "" -"QtWebKiti mees. Adblocki (uus) variant. Koodi kvaliteedi parandamine." - -#: main.cpp:121 -msgid "Pierre Rossi" -msgstr "Pierre Rossi" - -#: main.cpp:122 -msgid "Urlbar, tests, new tab page, bars... and more" -msgstr "URL-riba, testid, uus kaardilehekülg, ribad... ja palju muud" - -#: main.cpp:126 -msgid "Furkan Uzumcu" -msgstr "Furkan Uzumcu" - -#: main.cpp:127 -msgid "A lot of improvements, especially on usability" -msgstr "Hulk parandusi, eriti kasutajasõbralikkuse alal" - -#: main.cpp:132 -msgid "Dawit Alemayehu" -msgstr "Dawit Alemayehu" - -#: main.cpp:133 -msgid "KDEWebKit (main) developer. And KIO. And KUriFilter. And more.." -msgstr "KDEWebKiti (põhi)arendaja. Ja KIO. Ja KUriFilter. Ja palju muud..." - -#: main.cpp:137 -msgid "Lindsay Mathieson" -msgstr "Lindsay Mathieson" - -#: main.cpp:138 -msgid "Provided Patches & Hints, Discovered Bugs" -msgstr "Paigad ja soovitused, vigade avastamine" - -#: main.cpp:142 -msgid "Abdurrahman AVCI" -msgstr "Abdurrahman AVCI" - -#: main.cpp:143 -msgid "Provided Patches & Hints" -msgstr "Paigad ja soovitused" - -#: main.cpp:147 -msgid "Domrachev Alexandr" -msgstr "Domrachev Alexandr" - -#: main.cpp:148 main.cpp:168 -msgid "Former Developer" -msgstr "Endine arendaja" - -#: main.cpp:152 -msgid "Abuus" -msgstr "Abuus" - -#: main.cpp:153 -msgid "Webview mouse event support" -msgstr "Veebivaate hiiresündmuste toetus" - -#: main.cpp:157 -msgid "Ivan Čukić" -msgstr "Ivan Čukić" - -#: main.cpp:158 -msgid "Patches, Bugfixing and Ideas" -msgstr "Paigad, vigade parandamine ja ideed" - -#: main.cpp:162 -msgid "Adrià Arrufat" -msgstr "Adrià Arrufat" - -#: main.cpp:163 -msgid "New Tab Page loading animation" -msgstr "Tabloidi laadimise animatsioon" - -#: main.cpp:167 -msgid "Pawel Prazak" -msgstr "Pawel Prazak" - -#: main.cpp:172 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" - -#: main.cpp:173 -msgid "Patches, Hints, First implementation of KWallet support" -msgstr "Paigad, soovitused, esialgne KWalleti toetus" - -#: main.cpp:177 -msgid "Jon de Andrés Frías" -msgstr "Jon de Andrés Frías" - -#: main.cpp:178 -msgid "First awesome bar implementation" -msgstr "Esialgne nutika aadressiriba teostus" - -#: main.cpp:182 -msgid "Johannes Troscher" -msgstr "" - -#: main.cpp:183 -msgid "QGraphicsEffect expert. Tabbar highlight animation" -msgstr "QGraphicsEffecti asjatundja. Kaardiriba esiletõstmise animatsioon" - -#: main.cpp:194 -msgid "Location to open" -msgstr "Avatav asukoht" - -#: mainview.cpp:321 mainview.cpp:327 mainview.cpp:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nimetu)" - -#: mainview.cpp:476 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the tab will discard these changes.\n" -"Do you really want to close this tab?\n" -msgstr "" -"See kaart sisaldab muudatusi, mida ei ole edastatud.\n" -"Kaardi sulgemisel lähevad kõik muudatused kaotsi.\n" -"Kas tõesti kaart sulgeda?\n" - -#: mainview.cpp:479 -msgid "Closing Modified Tab" -msgstr "Muudetud kaardi sulgemine" - -#: mainview.cpp:479 -msgid "Close &Tab" -msgstr "&Sulge kaart" - -#: mainview.cpp:532 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: mainview.cpp:561 -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: mainwindow.cpp:193 -msgid "Location Bar" -msgstr "Asukohariba" - -#: mainwindow.cpp:254 -msgid "Development" -msgstr "Arendus" - -#: mainwindow.cpp:266 -msgid "Bookmarks Toolbar" -msgstr "Järjehoidjariba" - -#: mainwindow.cpp:365 -msgid "&New Window" -msgstr "&Uus aken" - -#: mainwindow.cpp:394 mainwindow.cpp:998 -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: mainwindow.cpp:399 -msgid "&Stop" -msgstr "&Peata" - -#: mainwindow.cpp:410 -msgid "Open Location" -msgstr "Ava asukoht" - -#: mainwindow.cpp:425 -msgid "Tab List" -msgstr "Kaardiloend" - -#: mainwindow.cpp:432 -msgid "View Page S&ource" -msgstr "Näita lehekül&je lähtekoodi" - -#: mainwindow.cpp:442 -msgid "Clear Private Data..." -msgstr "Puhasta privaatsed andmed..." - -#: mainwindow.cpp:465 -msgid "New &Tab" -msgstr "Uus kaar&t" - -#: mainwindow.cpp:470 -msgid "Reload All Tabs" -msgstr "Laadi kõik kaardid uuesti" - -#: mainwindow.cpp:474 -msgid "Show Next Tab" -msgstr "Näita järgmist kaarti" - -#: mainwindow.cpp:479 -msgid "Show Previous Tab" -msgstr "Näita eelmist kaarti" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgid "Open Last Closed Tab" -msgstr "Ava viimati suletud kaart" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: mainwindow.cpp:490 newtabpage.cpp:142 newtabpage.cpp:347 rc.cpp:256 -msgid "Closed Tabs" -msgstr "Suletud kaardid" - -#: mainwindow.cpp:497 -#, kde-format -msgid "Switch to Tab %1" -msgstr "Lülitu kaardile %1" - -#: mainwindow.cpp:505 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Sulge kaart" - -#: mainwindow.cpp:510 -msgid "Clone Tab" -msgstr "Klooni kaart" - -#: mainwindow.cpp:514 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "S&ulge teised kaardid" - -#: mainwindow.cpp:518 -msgid "Reload Tab" -msgstr "Laadi kaart uuesti" - -#: mainwindow.cpp:522 -msgid "Detach Tab" -msgstr "Haagi kaart lahti" - -#: mainwindow.cpp:535 mainwindow.cpp:540 -msgid "Browser Identification" -msgstr "Brauseri identifikaator" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: mainwindow.cpp:548 rc.cpp:42 rc.cpp:388 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#: mainwindow.cpp:569 -msgid "History Panel" -msgstr "Ajaloopaneel" - -#: mainwindow.cpp:584 -msgid "Bookmarks Panel" -msgstr "Järjehoidjate paneel" - -#: mainwindow.cpp:601 -msgid "Web Inspector" -msgstr "Veebiinspektor" - -#: mainwindow.cpp:604 -msgid "Web &Inspector" -msgstr "Veebi&inspektor" - -#: mainwindow.cpp:614 mainwindow.cpp:617 -msgid "Network Analyzer" -msgstr "Võrguliikluse analüsaator" - -#: mainwindow.cpp:709 -msgctxt "Window title when private browsing is activated" -msgid "rekonq (Private Browsing)" -msgstr "rekonq (privaatne sirvimine)" - -#: mainwindow.cpp:720 -#, kde-format -msgctxt "window title, %1 = title of the active website" -msgid "%1 – rekonq (Private Browsing)" -msgstr "%1 – rekonq (privaatne sirvimine)" - -#: mainwindow.cpp:724 -#, kde-format -msgctxt "window title, %1 = title of the active website" -msgid "%1 – rekonq" -msgstr "%1 – rekonq" - -#: mainwindow.cpp:733 -msgid "" -"*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz|Web Resources (*.html *.htm *.svg " -"*.png *.gif *.svgz)\n" -"*.*|All files (*.*)" -msgstr "" -"*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz|Veebiressursid (*.html *.htm *.svg " -"*.png *.gif *.svgz)\n" -"*.*|Kõik failid (*.*)" - -#: mainwindow.cpp:736 -msgid "Open Web Resource" -msgstr "Veebiressursi avamine" - -#: mainwindow.cpp:988 -msgid "Stop loading the current page" -msgstr "Peata aktiivse lehekülje laadimine" - -#: mainwindow.cpp:989 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: mainwindow.cpp:997 -msgid "Reload the current page" -msgstr "Laadi aktiivne lehekülg uuesti" - -#. i18n: file: cleardata.ui:17 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClearDataWidget) -#: mainwindow.cpp:1213 rc.cpp:3 rc.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Clear Private Data" -msgstr "Privaatsete andmete eemaldamine" - -#: mainwindow.cpp:1217 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: mainwindow.cpp:1437 -msgctxt "Default rekonq user agent" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: mainwindow.cpp:1493 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to close the window?\n" -"You have 1 tab open." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to close the window?\n" -"You have %1 tabs open." -msgstr[0] "" -"Kas tõesti sulgeda aken?\n" -"Üks kaart on avatud." -msgstr[1] "" -"Kas tõesti sulgeda aken?\n" -"%1 kaarti on avatud." - -#: mainwindow.cpp:1496 -msgid "Are you sure you want to close the window?" -msgstr "Kas tõesti sulgeda aken?" - -#: mainwindow.cpp:1498 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "&Sulge aktiivne kaart" - -#: mainwindow.cpp:1549 -msgctxt "@title:window" -msgid "User Agent Settings" -msgstr "Identifikaatori seadistused" - -#: messagebar.cpp:80 urlbar/webshortcutwidget.cpp:92 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: messagebar.cpp:87 urlbar/webshortcutwidget.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: messagebar.cpp:94 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: messagebar.cpp:101 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: messagebar.cpp:108 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:137 newtabpage.cpp:341 rc.cpp:253 -msgid "Favorites" -msgstr "Lemmikud" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:147 newtabpage.cpp:359 rc.cpp:262 -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:152 newtabpage.cpp:353 rc.cpp:259 -#: bookmarks/bookmarkstreemodel.cpp:255 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:157 newtabpage.cpp:365 rc.cpp:265 -msgid "Downloads" -msgstr "Allalaadimised" - -#: newtabpage.cpp:168 -msgid "Add Favorite" -msgstr "Lisa lemmik" - -#: newtabpage.cpp:180 -msgid "" -"You can add a favorite by clicking the \"Add Favorite\" button in the top-" -"right corner of this page" -msgstr "" -"Lemmiku saab lisada klõpsuga lehekülje ülemises paremas nurgas asuvale " -"nupule \"Lisa lemmik\"" - -#: newtabpage.cpp:209 -msgid "Set a Preview..." -msgstr "Eelvaatluse kasutamine..." - -#: newtabpage.cpp:226 -msgid "Loading Preview..." -msgstr "Eelvaatluse laadimine..." - -#: newtabpage.cpp:388 newtabpage.cpp:557 -msgid "Clear Private Data" -msgstr "Privaatsete andmete eemaldamine" - -#: newtabpage.cpp:399 -msgid "Your browsing history is empty" -msgstr "Sirvimise ajalugu on tühi" - -#: newtabpage.cpp:446 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Redigeeri järjehoidjaid" - -#: newtabpage.cpp:456 -msgid "You have no bookmarks" -msgstr "Järjehoidjaid pole" - -#: newtabpage.cpp:518 -msgid "There are no recently closed tabs" -msgstr "Viimati suletud kaarte pole" - -#: newtabpage.cpp:568 -msgid "There are no recently downloaded files to show" -msgstr "Viimati allalaaditud faile pole" - -#: newtabpage.cpp:601 -msgid "Open directory" -msgstr "Ava kataloog" - -#: newtabpage.cpp:606 -msgid "Open file" -msgstr "Ava fail" - -#: previewselectorbar.cpp:60 -msgid "Please open up the webpage you want to add as favorite" -msgstr "Palun ava veebilehekülg, mida soovid lemmikutesse lisada" - -#: previewselectorbar.cpp:68 -msgid "Set to This Page" -msgstr "Määra nähtav lehekülg" - -#: previewselectorbar.cpp:95 -msgid "You cannot add this webpage as favorite" -msgstr "Seda veebilehekülge ei saa lemmikute hulka lisada" - -#: previewselectorbar.cpp:103 -msgid "Page is loading..." -msgstr "Lehekülge laaditakse..." - -#: protocolhandler.cpp:183 -msgctxt "@info" -msgid "" -"rekonq cannot handle this URL. Please use an " -"appropriate application to open it." -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "%1=an URL" -msgid "

          Index of %1

          " -msgstr "

          %1 register

          " - -#: protocolhandler.cpp:289 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Üks tase kõrgemale" - -#: protocolhandler.cpp:293 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: protocolhandler.cpp:293 rc.cpp:139 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: protocolhandler.cpp:293 -msgid "Last Modified" -msgstr "Viimati muudetud" - -#: protocolhandler.cpp:384 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1,\n" -" %2 (required by %3)\n" -msgstr "" -"\n" -" %1,\n" -" %2 (%3 nõuab seda)\n" - -#: protocolhandler.cpp:388 -msgid "" -"Do you want to add the following subscriptions to your adblock settings?\n" -msgstr "Kas lisada järgmised tellimused AdBlocki seadistustesse?\n" - -#: protocolhandler.cpp:389 -msgid "Add automatic subscription to the adblock" -msgstr "Automaatse tellimuse lisamine AdBlockile" - -#: protocolhandler.cpp:390 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: protocolhandler.cpp:391 -msgid "Discard" -msgstr "Unusta" - -#. i18n: file: cleardata.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:59 -msgid "

          Clear the following items:

          " -msgstr "

          Järgmiste elementide eemaldamine:

          " - -#. i18n: file: cleardata.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearHistory) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 -msgid "Visited pages history" -msgstr "Külastatud lehekülgede ajalugu" - -#. i18n: file: cleardata.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearDownloads) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 -msgid "Downloads history" -msgstr "Allalaadimiste ajalugu" - -#. i18n: file: cleardata.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearCookies) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 -msgid "Cookies" -msgstr "Küpsised" - -#. i18n: file: cleardata.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearCachedPages) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "Cached web pages" -msgstr "Puhverdatud veebileheküljed" - -#. i18n: file: cleardata.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearWebIcons) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "Website icons" -msgstr "Veebisaitide ikoonid" - -#. i18n: file: cleardata.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, homePageThumbs) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Home page thumbs" -msgstr "Kodulehekülje pisipildid" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:373 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:376 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:379 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:382 -msgid "Hi&story" -msgstr "Ajalu&gu" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:385 bookmarks/bookmarkprovider.cpp:109 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:391 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:85 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:394 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:96 -#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:397 -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Järjehoidjariba" - -#: rc.cpp:52 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:53 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableAdblock) -#: rc.cpp:80 -msgid "&Enable Ad Block" -msgstr "Ad&Blocki lubamine" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkHideAds) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Hide filtered elements" -msgstr "F&iltreeritud elementide peitmine" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:86 -msgid "Automatic Filters" -msgstr "Automaatfiltrid" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Update automatic filters every:" -msgstr "Automaatfiltrite uuendamise intervall:" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:100 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:93 -msgid "Manual Filters" -msgstr "Käsitsi filtrid" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, insertButton) -#: rc.cpp:100 -msgid "Add filter expression" -msgstr "Filtriavaldise lisamine" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertButton) -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:109 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton) -#: rc.cpp:106 -msgid "Remove filter expression" -msgstr "Filtriavaldise eemaldamine" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, appearance) -#: rc.cpp:112 settings/settingsdialog.cpp:102 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFont) -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:118 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:121 -msgid "Standard font:" -msgstr "Standardne font:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:124 -msgid "Fixed font:" -msgstr "Püsisammfont:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:127 -msgid "Serif font:" -msgstr "Seriifidega font:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:130 -msgid "Sans Serif font:" -msgstr "Seriifideta font:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:133 -msgid "Cursive font:" -msgstr "Kursiivifont:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:136 -msgid "Fantasy font:" -msgstr "Fantasy font:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:142 -msgid "Default font size:" -msgstr "Fondi vaikesuurus:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:145 -msgid "Minimal font size:" -msgstr "Fondi miinimumsuurus:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:148 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:151 -msgid "Default character encoding:" -msgstr "Vaikimisi kodeering:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:237 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStyleSheet) -#: rc.cpp:154 -msgid "Stylesheets" -msgstr "Laaditabelid" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:243 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:157 -msgid "Custom Style Sheet" -msgstr "Kohandatud laaditabel" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:160 -msgid "Path to custom CSS file:" -msgstr "Kohandatud CSS-faili asukoht:" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:268 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_userCSS) -#: rc.cpp:163 -msgid "*.css" -msgstr "*.css" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:292 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMisc) -#: rc.cpp:166 -msgid "Misc" -msgstr "Muu" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoScroll) -#: rc.cpp:169 -msgid "Toggle automatic scrolling on middle click in a web page" -msgstr "" -"Automaatse kerimise lülitamine hiire keskmise nupu klõpsuga veebilehel" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoScroll) -#: rc.cpp:172 -msgid "Auto-scroll on middle-click" -msgstr "Automaatne kerimine hiire keskmise nupu klõpsuga" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:311 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_smoothScrolling) -#: rc.cpp:175 -msgid "Scroll pages with an eye candy effect" -msgstr "Lehekülgede kaunis kerimine" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smoothScrolling) -#: rc.cpp:178 -msgid "Enable smooth scrolling" -msgstr "Sujuva kerimise lubamine" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFavicon) -#: rc.cpp:181 -msgid "Use favicon of the current website as window icon" -msgstr "Avatud veebilehekülje faviconi kasutamine akna ikoonina" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general) -#: rc.cpp:184 settings/settingsdialog.cpp:90 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:187 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:190 -msgid "When starting rekonq:" -msgstr "Rekonqi käivitamisel:" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) -#: rc.cpp:193 -msgid "Open the Home Page" -msgstr "Avatakse kodulehekülg:" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) -#: rc.cpp:196 -msgid "Open the New Tab Page" -msgstr "Avatakse uus kaardilehekülg" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) -#: rc.cpp:199 -msgid "Restore the Last Opened Tabs" -msgstr "Taastatakse viimati avatud kaardid" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:202 -msgid "Home Page" -msgstr "Kodulehekülg" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:205 -msgid "Home page URL:" -msgstr "Kodulehekülje URL:" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton) -#: rc.cpp:208 -msgid "Set to Current Page" -msgstr "Määra nähtav lehekülg" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useNewTabPage) -#: rc.cpp:211 -msgid "Use the New Tab Page as home page" -msgstr "Uue kaardilehekülje kasutamine koduleheküljena" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:214 -msgid "Download Manager" -msgstr "Allalaadimiste haldur" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kgetDownload) -#: rc.cpp:217 -msgid "Use KGet for downloading files" -msgstr "KGeti kasutamine failide allalaadimiseks" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kgetList) -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"If enabled, rekonq will display an additional context menu entry, which, " -"when selected, lists all available links of the current website in KGet." -msgstr "" -"Märkimisel näitab rekonq kontekstimenüüs lisakirjet, mis valimisel korral " -"toob ära kõik aktiivselt leheküljel KGetile kättesaadavad lingid." - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kgetList) -#: rc.cpp:223 -msgid "List links with KGet" -msgstr "Linkide näitamine KGetiga" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:180 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:226 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hScrollWheelHistory) -#: rc.cpp:229 -msgid "Use horizontal scroll wheel to go through web history" -msgstr "Hiire rõhtsuunas kerimisnupu kasutamine veebiajaloo lehitsemiseks" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, tabs) -#: rc.cpp:232 settings/settingsdialog.cpp:96 -msgid "Tabs" -msgstr "Kaardid" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:235 -msgid "New Tab Behavior" -msgstr "Uue kaardi käitumine" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:238 -msgid "New tab opens:" -msgstr "Uue kaardiga avatakse:" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) -#: rc.cpp:241 -msgid "New Tab Page" -msgstr "Uus kaardilehekülg" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) -#: rc.cpp:244 -msgid "Blank Page" -msgstr "Tühi lehekülg" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) -#: rc.cpp:247 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Home Page" -msgstr "Kodulehekülg" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:250 -msgid "New Tab Page starts with:" -msgstr "Uue kaardilehekülje avamine:" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:268 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Kaartidega lehitsemine" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:271 -msgid "When hovering a tab show:" -msgstr "Hiire viimisel saki kohale näidatakse:" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:274 -msgid "Tab Preview" -msgstr "Kaardi eelvaatlus" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:277 -msgid "Tab's Title in a Tooltip" -msgstr "Kaardi pealkiri kohtspikris" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:280 -msgid "Tab's URL in a Tooltip" -msgstr "Kaardi URL kohtspikris" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:283 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Nothing" -msgstr "Mitte midagi" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) -#: rc.cpp:286 -msgid "Always show tab bar" -msgstr "Kaardiriba näidatakse alati" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabNoWindow) -#: rc.cpp:289 -msgid "Open links in new tab instead of in new window" -msgstr "Lingid avatakse uuel kaardil, mitte uues aknas" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack) -#: rc.cpp:292 -msgid "Open new tabs in the background" -msgstr "Uued kaardid avatakse taustal" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsNearCurrent) -#: rc.cpp:295 -msgid "Open new tabs after currently active one" -msgstr "Uute kaartide avamine aktiivse kaardi järel" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeTabSelectPrevious) -#: rc.cpp:298 -msgid "Activate previously used tab when closing the current one" -msgstr "Aktiivse kaardi sulgemisel aktiveeritakse viimati kasutatud kaart" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animatedTabHighlighting) -#: rc.cpp:301 -msgid "Animated tab highlighting" -msgstr "Kaartide animeeritud esiletõstmine" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:304 -msgid "WebKit Settings" -msgstr "WebKiti seadistused" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages) -#: rc.cpp:307 -msgid "Autoload images" -msgstr "Piltide automaatne laadimine" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain) -#: rc.cpp:310 -msgid "Links included in focus chain" -msgstr "Fookuseahelas leiduvad lingid" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dnsPrefetch) -#: rc.cpp:313 -msgid "Prefetch DNS entries" -msgstr "DNS-i kirjete eelhange" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly) -#: rc.cpp:316 -msgid "Zoom text only" -msgstr "Ainult teksti suurendamine" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) -#: rc.cpp:319 -msgid "JavaScript support" -msgstr "JavaScripti toetus" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds) -#: rc.cpp:322 -msgid "Print element backgrounds" -msgstr "Elementide tausta trükkimine" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled) -#: rc.cpp:325 -msgid "Offline storage database" -msgstr "Autonoomse salvesti andmebaas" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled) -#: rc.cpp:328 -msgid "Java support" -msgstr "Java toetus" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows) -#: rc.cpp:331 -msgid "JavaScript can open windows" -msgstr "JavaSrcipt võib avada aknaid" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled) -#: rc.cpp:334 -msgid "Offline web application cache" -msgstr "Autonoomne veebirakenduse puhver" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard) -#: rc.cpp:337 -msgid "JavaScript can access clipboard" -msgstr "JavaScript võib kasutada lõikepuhvrit" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageEnabled) -#: rc.cpp:340 -msgid "Local Storage" -msgstr "Kohalik salvesti" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDeveloperTools) -#: rc.cpp:343 -msgid "Show web developer tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:346 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "Plugina seadistused" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:349 -msgid "When loading web pages:" -msgstr "Veebilehekülgede laadimisel:" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) -#: rc.cpp:352 -msgid "Autoload Plugins" -msgstr "Pluginate automaatne laadimine" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) -#: rc.cpp:355 -msgid "Manually Load Plugins" -msgstr "Pluginate käsitsi laadimine" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) -#: rc.cpp:358 -msgid "Never Load Plugins" -msgstr "Pluginaid ei laadita kunagi" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:361 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:364 -msgid "Identification" -msgstr "Identifitseerimine" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:367 bookmarks/bookmarkowner.cpp:90 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:370 -msgid "Delete All" -msgstr "Kustuta kõik" - -#: urlpanel.cpp:76 -msgid "&Search:" -msgstr "&Otsing:" - -#: walletbar.cpp:55 -msgid "Remember" -msgstr "Jäetakse meelde" - -#: walletbar.cpp:56 -msgid "Never for This Site" -msgstr "Mitte kunagi selle saidi puhul" - -#: walletbar.cpp:57 -msgid "Not Now" -msgstr "Mitte praegu" - -#: walletbar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Do you want rekonq to remember the password on %1?" -msgstr "Kas rekonq peaks pidama meeles %1 parooli?" - -#: webpage.cpp:193 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: webpage.cpp:342 -msgid "Are you sure you want to send your data again?" -msgstr "Kas tõesti saata andmed uuesti?" - -#: webpage.cpp:343 -msgid "Resend form data" -msgstr "Vormi andmete taassaatmine" - -#: webpage.cpp:437 -msgid "No service can handle this file." -msgstr "Selle faili jaoks puudub paraku teenus" - -#: webpage.cpp:653 -msgid "There was a problem while loading the page" -msgstr "Lehekülje laadimisel tekkis tõrge" - -#: webpage.cpp:668 -#, kde-format -msgctxt "%1=an URL, e.g.'kde.org'" -msgid "When connecting to: %1" -msgstr "Ühendumisel aadressiga: %1" - -#: webpage.cpp:671 -msgid "" -"Check the address for errors such as ww.kde.org instead of " -"www.kde.org" -msgstr "" -"Kontrolli, kas aadressis ei esine vigu, näiteks ww.kde.org " -"www.kde.org asemel." - -#: webpage.cpp:672 -msgid "If the address is correct, try to check the network connection." -msgstr "Kui aadress on õige, kontrollige võrguühendust." - -#: webpage.cpp:673 -msgid "" -"If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure " -"that rekonq is permitted to access the network." -msgstr "" -"Kui sinu arvutit või võrku kaitseb tulemüür või puhverserver, kontrolli, kas " -"rekonqil on ikka lubatud võrku pääseda." - -#: webpage.cpp:674 -msgid "" -"Of course, if rekonq does not work properly, you can always say it is a " -"programmer error ;)" -msgstr "" -"Loomulikult võib alati, kui rekonq korralikult ei tööta, süü ka " -"programmeerijate kaela ajada." - -#: webpage.cpp:677 -msgid "Try Again" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: webpage.cpp:763 -msgid "The SSL information for this site appears to be corrupt." -msgstr "Selle lehekülje SSL teave tundub olevat vigane." - -#: webpage.cpp:764 webpage.cpp:771 -msgctxt "Secure Sockets Layer" -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: webpage.cpp:770 -msgid "This site does not contain SSL information." -msgstr "See sait ei sisalda SSL teavet." - -#: webview.cpp:164 -msgid "Inspect Element" -msgstr "Inspekteeri elementi" - -#: webview.cpp:171 -msgid "Open in New &Tab" -msgstr "Ava uuel kaar&dil" - -#: webview.cpp:176 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "A&va uues aknas" - -#: webview.cpp:199 -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopeeri tekst" - -#: webview.cpp:201 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: webview.cpp:219 webview.cpp:302 -#, kde-format -msgid "Open '%1' in New Tab" -msgstr "Ava \"%1\" uuel kaardil" - -#: webview.cpp:224 webview.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Open '%1' in New Window" -msgstr "Ava \"%1\" uues aknas" - -#: webview.cpp:242 -msgid "Search with" -msgstr "Otsing" - -#: webview.cpp:253 -msgid "On Current Page" -msgstr "Aktiivsel leheküljel" - -#: webview.cpp:275 -msgid "&View Image" -msgstr "&Näita pilti" - -#: webview.cpp:283 -msgid "&Copy Image Location" -msgstr "&Kopeeri pildi asukoht" - -#: webview.cpp:339 -msgid "Current Frame" -msgstr "Aktiivne paneel" - -#: webview.cpp:343 -msgid "Print Frame" -msgstr "Trüki paneel" - -#: webview.cpp:358 -msgid "List All Links" -msgstr "Näita kõiki linke" - -#: zoombar.cpp:74 -msgid "Zoom:" -msgstr "Suurendus:" - -#: zoombar.cpp:78 -msgctxt "percentage of the website zoom" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: zoombar.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "percentage of the website zoom" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: adblock/adblocknetworkreply.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Blocked by AdBlockRule: %1" -msgstr "Blokeeritud AdBlocki reegliga: %1" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Method" -msgstr "Meetod" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Response" -msgstr "Vastus" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Length" -msgstr "Pikkus" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Content Type" -msgstr "Sisu tüüp" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Teave" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:82 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopeeri URL" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:124 -msgid "Pending" -msgstr "Ootel" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:182 -#, kde-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Redirect: %1" -msgstr "Ümbersuunamine: %1" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:204 -msgid "

          Request Details

          " -msgstr "

          Päringu üksikasjad

          " - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:217 -msgid "

          Response Details

          " -msgstr "

          Vastuse üksikasjad

          " - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:63 history/historypanel.cpp:70 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:64 -msgid "Open bookmark in current tab" -msgstr "Ava järjehoidja aktiivsel kaardil" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:66 history/historypanel.cpp:74 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Ava uuel kaardil" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:67 -msgid "Open bookmark in new tab" -msgstr "Ava järjehoidjad uuel kaardil" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:69 history/historypanel.cpp:78 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ava uues aknas" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:70 -msgid "Open bookmark in new window" -msgstr "Ava järjehoidja uues aknas" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:72 history/historypanel.cpp:95 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Ava kataloog kaartidel" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:73 -msgid "Open all the bookmarks in folder in tabs" -msgstr "Ava kõik selle kataloogi järjehoidjad kaartidena" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:75 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:76 -msgid "Bookmark current page" -msgstr "Lisa aktiivne lehekülg järjehoidjatesse" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:78 -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kaust" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:79 -msgid "Create a new bookmark folder" -msgstr "Loo uus järjehoidjate kaust" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:81 -msgid "New Separator" -msgstr "Uus eraldaja" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:82 -msgid "Create a new bookmark separator" -msgstr "Loo uus järjehoidjate eraldaja" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:84 -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopeeri link" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:85 -msgid "Copy the bookmark's link address" -msgstr "Kopeeri järjehoidja lingi aadress" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:87 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:88 -msgid "Edit the bookmark" -msgstr "Muuda järjehoidjat" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:91 -msgid "Delete the bookmark" -msgstr "Kustuta järjehoidja" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:148 history/historypanel.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "%1=Number of tabs. Value is always >=8" -msgid "" -"You are about to open %1 tabs.\n" -"Are you sure?" -msgid_plural "" -"You are about to open %1 tabs.\n" -"Are you sure?" -msgstr[0] "" -"Kavatsed avada %1 kaarti.\n" -"Kas oled ikka kindel?" -msgstr[1] "" -"Kavatsed avada %1 kaarti.\n" -"Kas oled ikka kindel?" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:216 -msgid "New folder" -msgstr "Uus kaust" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:304 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Järjehoidjate kataloogi kustutamine" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:305 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada järjehoidjate kataloog\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:309 -msgid "Separator Deletion" -msgstr "Eraldaja kustutamine" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:310 -msgid "Are you sure you wish to remove this separator?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada see eraldaja?" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:314 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Järjehoidja kustutamine" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:315 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada järjehoidja\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/bookmarkstreemodel.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "%1=Number of items in bookmark folder" -msgid " (1 item)" -msgid_plural " (%1 items)" -msgstr[0] " (1 element)" -msgstr[1] " (%1 elementi)" - -#: history/historymodels.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#: history/historymodels.cpp:101 -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - -#: history/historymodels.cpp:450 -msgid "Earlier Today" -msgstr "Täna varem" - -#: history/historymodels.cpp:455 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 element" -msgstr[1] "%1 elementi" - -#: history/historypanel.cpp:82 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri lingi aadress" - -#: opensearch/opensearchreader.cpp:86 -msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file." -msgstr "See ei ole OpenSearch 1.1 fail." - -#: settings/adblockwidget.cpp:51 -msgid "" -"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" -msgstr "" -"Filtriavaldis (nt. http://www.example.com/ad/*, rohkem teavet):" - -#: settings/adblockwidget.cpp:67 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " päev" -msgstr[1] " päeva" - -#: settings/adblockwidget.cpp:82 -msgid "" -"

          Enter an expression to filter. Filters can be defined as " -"either:

          • a shell-style wildcard, e.g. " -"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " -"used
          • a full regular expression by surrounding the string with " -"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

          Any filter " -"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " -"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." -msgstr "" -"

          Siin saab sisestava filtreerimisel kasutatava avaldise. Filtreid võib " -"määrata:

          • shelli laadis metamärkidega, nt. " -"http://www.example.com/ads*, kasutada saab metamärke " -"*?[]
          • täieliku regulaaravaldisena, ümbritsedes stringi " -"märkidega '/', nt. /\\/(ad|banner)\\./

          Kõigile " -"filtritele võib ette lisada '@@', mis asetab iga sobiva URL-i " -"lubatute loendisse, mida arvestatakse enne kõik musta nimekirja blokeerivaid " -"filtreid." - -#: settings/appearancewidget.cpp:104 -msgid "" -"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " -"language encoding' and should not have to change this." -msgstr "" -"Vali kooditabel, mida kasutatakse vaikimisi. Tavaliselt on 'Kasutatakse " -"keele kodeeringut' piisav ning sa ei peaks seda muutma." - -#: settings/generalwidget.cpp:97 -msgid "Install KGet to enable rekonq to use KGet as download manager" -msgstr "" -"KGeti paigaldamine, et rekonq saaks seda kasutada allalaadimiste haldurina" - -#: settings/settingsdialog.cpp:108 -msgid "WebKit" -msgstr "WebKit" - -#: settings/settingsdialog.cpp:116 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: settings/settingsdialog.cpp:122 -msgid "Ad Block" -msgstr "AdBlock" - -#: settings/settingsdialog.cpp:127 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" - -#: settings/settingsdialog.cpp:133 -msgid "Search Engines" -msgstr "Otsingumootorid" - -#: settings/settingsdialog.cpp:156 -msgctxt "Window title of the settings dialog" -msgid "Configure – rekonq" -msgstr "Seadistused – rekonq" - -#: settings/webkitwidget.cpp:58 -msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages." -msgstr "Määrab, kas pildid laaditakse veebilehekülgedel automaatselt." - -#: settings/webkitwidget.cpp:59 -msgid "" -"Specifies whether WebKit will try to prefetch DNS entries to speed up " -"browsing." -msgstr "" -"Määrab, kas WebKit peab püüdma DNS-kirjeid juba eelnevalt hankida, mis " -"kiirendab sirvimist." - -#: settings/webkitwidget.cpp:60 -msgid "Enables the execution of JavaScript programs." -msgstr "Võimaldab tööle panna JavaScripti programme." - -#: settings/webkitwidget.cpp:61 -msgid "Enables support for Java applets." -msgstr "Java aplettide lubamine." - -#: settings/webkitwidget.cpp:62 -msgid "Enables support for plugins in web pages." -msgstr "Veebilehekülgede pluginate lubamine." - -#: settings/webkitwidget.cpp:63 -msgid "If enabled, JavaScript programs are allowed to open new windows." -msgstr "JavaScripti programmidel lubatakse avada uusi aknaid." - -#: settings/webkitwidget.cpp:64 -msgid "" -"If enabled, JavaScript programs are allowed to read from and to write to the " -"clipboard." -msgstr "" -"JavaScripti programmidel lubatakse lõikepuhvrist lugeda ja sinna kirjutada." - -#: settings/webkitwidget.cpp:65 -msgid "If enabled, hyperlinks are included in the keyboard focus chain." -msgstr "Hüperlinkide kaasamine klaviatuurifookuse ahelasse." - -#: settings/webkitwidget.cpp:66 -msgid "If enabled, the zoom factor on a frame is only applied to the text." -msgstr "Valimisel rakendatakse paneeli suurendustegurit ainult tekstile." - -#: settings/webkitwidget.cpp:67 -msgid "" -"If enabled, background colors and images are also drawn when the page is " -"printed." -msgstr "" -"Valimisel kaasatakse lehekülje trükkimisel ka taustavärvid ja -pildid." - -#: settings/webkitwidget.cpp:68 -msgid "Enables support for the HTML 5 offline storage feature." -msgstr "HTML 5 autonoomse salvesti võimaluste toetus." - -#: settings/webkitwidget.cpp:69 -msgid "Enables support for the HTML 5 web application cache feature." -msgstr "HTML 5 veebirakenduste puhvri võimaluste toetus." - -#: settings/webkitwidget.cpp:70 -msgid "Enables support for the HTML 5 local storage feature." -msgstr "HTML 5 kohaliku salvesti võimaluste toetus." - -#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:67 -msgid "

          Edit this Bookmark

          " -msgstr "" - -#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:73 -msgid "Remove this Bookmark" -msgstr "Eemalda see järjehoidja" - -#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:82 urlbar/webshortcutwidget.cpp:69 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: urlbar/listitem.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "%1=search engine, e.g. Google, Wikipedia %2=text to search for" -msgid "Search %1 for %2" -msgstr "%2 otsimine %1 abil" - -#: urlbar/listitem.cpp:434 -msgid "Engines: " -msgstr "Mootorid: " - -#: urlbar/rsswidget.cpp:65 -msgid "

          Subscribe to RSS Feeds

          " -msgstr "

          RSS-voogude tellimine

          " - -#: urlbar/rsswidget.cpp:71 -msgid "Aggregator:" -msgstr "Uudistekoguja:" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:77 -msgid "Google Reader" -msgstr "Google Reader" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:83 -msgid "Feed:" -msgstr "Voog:" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:98 -msgid "Add Feed" -msgstr "Lisa voog" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:146 urlbar/rsswidget.cpp:158 -msgid "Imported Feeds" -msgstr "Imporditud uudistevood" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:150 -msgid "Could not add feed to Akregator. Please add it manually:" -msgstr "Uudistevoo lisamine Akregatorile nurjus. Palun lisa see käsitsi:" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:162 -msgid "" -"There was an error. Please verify Akregator is installed on your system." -msgstr "Tekkis tõrge. Palun kontrolli, kas Akregator on ikka paigaldatud." - -#: urlbar/urlbar.cpp:99 urlbar/urlbar.cpp:229 -msgid "Type here to search your bookmarks, history and the web..." -msgstr "Kirjuta siia järjehoidjates, ajaloos või veebis otsimiseks..." - -#: urlbar/urlbar.cpp:376 urlbar/urlbar.cpp:459 -msgid "Edit this bookmark" -msgstr "Muuda seda järjehoidjat" - -#: urlbar/urlbar.cpp:440 -msgid "List all links with KGet" -msgstr "Näita kõiki KGeti linke" - -#: urlbar/urlbar.cpp:444 -msgid "List all available RSS feeds" -msgstr "Näita kõiki saadaolevaid RSS-vooge" - -#: urlbar/urlbar.cpp:448 -msgid "Show SSL Info" -msgstr "Näita SSL teavet" - -#: urlbar/urlbar.cpp:454 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Lisa see lehekülg järjehoidjatesse" - -#: urlbar/urlbar.cpp:470 -msgid "Add search engine" -msgstr "Otsingumootori lisamine" - -#: urlbar/urlresolver.cpp:311 -msgctxt "Browse a website" -msgid "Browse" -msgstr "Veebilehitsemine" - -#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:55 -msgid "Add Search Engine" -msgstr "Otsingumootori lisamine" - -#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:73 -msgid "Shortcuts:" -msgstr "Kiirklahvid:" - -#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:173 -#, kde-format -msgid "The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\"." -msgstr "Kiirkorraldus \"%1\" on juba omistatud (\"%2\")." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/rocs.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/rocs.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/rocs.po 2012-04-13 11:16:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/rocs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1259 +0,0 @@ -# translation of rocs.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rocs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: Actions/AddEdge.cpp:34 -msgid "Add Edge" -msgstr "Lisa seos" - -#: Actions/AddEdge.cpp:35 -msgid "Creates a new edge between 2 nodes" -msgstr "Uue seose loomine kahe tipu vahele" - -#: Actions/AddNode.cpp:32 -msgid "Add Node" -msgstr "Lisa tipp" - -#: Actions/AddNode.cpp:33 -msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area." -msgstr "Joonisealal klõpsamise asukohta uue tipu loomine." - -#: Actions/AddNode.cpp:54 -msgid "untitled" -msgstr "nimetu" - -#: Actions/zoom.cpp:38 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: Actions/zoom.cpp:39 -msgid "Zoom the canvas by the wheel, or by dragging." -msgstr "Lõuendi suurendamine rattaga või lohistades." - -#: Actions/DeleteAction.cpp:34 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: Actions/DeleteAction.cpp:35 -msgid "Delete items by clicking on them." -msgstr "Elementide kustutamine neil klõpsates." - -#: Actions/Select.cpp:36 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: Actions/Select.cpp:37 -msgid "Select Items by clicking on them." -msgstr "Elementide valimine neil klõpsates." - -#: Actions/MoveNode.cpp:35 -msgid "Move Node" -msgstr "Liiguta tippu" - -#: Actions/MoveNode.cpp:36 -msgid "Moves a node around the drawing area." -msgstr "Tipu liigutamine joonisealal." - -#: Interface/GraphLayers.cpp:48 Models/model_GraphLayers.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Nimetu%1" - -#: Models/model_GraphProperties.cpp:69 -msgid "Property" -msgstr "Omadus" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showValue) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:128 rc.cpp:134 Models/model_GraphProperties.cpp:70 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: Models/model_GraphProperties.cpp:71 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:156 -msgid "Unique" -msgstr "Unikaalne" - -#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:157 -msgid "Multiple" -msgstr "Mitmene" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:158 rc.cpp:53 rc.cpp:137 -msgid "Global" -msgstr "Globaalne" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions) -#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:161 rc.cpp:222 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: Core/threadDocument.cpp:105 Core/threadDocument.cpp:108 -#: Interface/GraphPropertiesWidget.cpp:137 -msgid "Untitled0" -msgstr "Nimetu0" - -#: Scripts/IncludeManager.cpp:113 -#, kde-format -msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")" -msgstr "debug(\"Faili %1 avamine nurjus.\")" - -#: Scripts/IncludeManager.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"debug(\"Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive.\")" -msgstr "debug(\"Vigane päise direktiiv: %1. Direktiivi faili ei leitud.\")" - -#: GraphicsItem/DataItem.cpp:143 GraphicsItem/DataItem.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: GraphicsItem/DataItem.cpp:186 GraphicsItem/DataItem.cpp:191 -#, kde-format -msgid "v=%1" -msgstr "v=%1" - -#: Tests/TestIncludeManager.cpp:86 -#, kde-format -msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")\n" -msgstr "debug(\"Faili %1 avamine nurjus.\")\n" - -#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:30 -msgid "Open and Save Graphviz files" -msgstr "Graphvizi failide avamine ja salvestamine" - -#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:50 -msgid "*.dot|Graphviz Files" -msgstr "*.dot|Graphvizi failid" - -#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:57 -#: Plugins/GMLParser/GMLParser.cpp:61 Plugins/dotParser/DotParser.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Cannot open the file: %1. Error %2" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus. Viga: %2" - -#: Plugins/GMLParser/GMLParser.cpp:67 Plugins/dotParser/DotParser.cpp:66 -#, kde-format -msgid "cannot parse the file %1." -msgstr "Faili '%1' parsimine nurjus" - -#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:107 -#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:112 -msgid "No active graph in this document." -msgstr "Selles dokumendis pole aktiivset graafi." - -#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:109 -#: Plugins/GMLParser/GMLParser.cpp:111 Plugins/dotParser/DotParser.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" -msgstr "Faili %1 avamine dokumendi kirjutamiseks nurjus. Viga: %2" - -#: Plugins/kmlParser/KMLParser.cpp:32 -msgid "Open and Save Keyhole Markup Language files" -msgstr "Keyhole märkekeelefailide avamine ja salvestamine" - -#: Plugins/kmlParser/KMLParser.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus: %2" - -#: Plugins/kmlParser/KMLParser.cpp:141 -msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Files" -msgstr "*.kml|Keyhole märkekeelefailid" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TransformEdgesWidget) -#: Plugins/TransformEdges/transformedgestoolsplugin.cpp:42 rc.cpp:44 -msgid "Transform Edges" -msgstr "Seoste teisendamine" - -#: Plugins/GMLParser/GMLParser.cpp:31 -msgid "Open and Save GML files" -msgstr "GML-failide avamine ja salvestamine" - -#: Plugins/GMLParser/GMLParser.cpp:51 -msgid "*.gml|Graph Markup Language Files" -msgstr "*.gml|Graafi märkekeelefailid" - -#: Plugins/MakeComplete/makecompletetoolsplugin.cpp:31 -msgid "Make Complete" -msgstr "Lõpetamine" - -#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:30 -msgid "Open and Save Plain TXT files" -msgstr "TXT-lihttekstifailide avamine ja salvestamine" - -#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:47 -msgid "*.txt|Plain TXT Files" -msgstr "*.txt|TXT-lihttekstifailid" - -#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Ignoring line: %1" -msgstr "Eiratakse rida: %1" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:138 rc.cpp:94 -msgid "Mesh Graph" -msgstr "Sõrestikgraafik" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:177 rc.cpp:97 -msgid "Star Graph" -msgstr "Tähtgraafik" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:213 rc.cpp:100 -msgid "Circle Graph" -msgstr "Ringgraafik" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:259 -#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:301 rc.cpp:103 -msgid "Random Graph" -msgstr "Juhuslik graafik" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GenerateGraphWidget) -#: Plugins/GenerateGraph/generategraphtoolsplugin.cpp:41 rc.cpp:91 -msgid "Generate Graph" -msgstr "Graafiku genereerimine" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AssignValuesWidget) -#: Plugins/AssignValues/assignvaluestoolsplugin.cpp:42 rc.cpp:154 -msgid "Assign Values" -msgstr "Väärtuste omistamine" - -#: Plugins/DSPlugins/Graph/GraphPlugin.cpp:32 -msgid "Graph Structure" -msgstr "Graafi struktuur" - -#: Plugins/DSPlugins/Graph/GraphPlugin.cpp:92 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: Plugins/DSPlugins/Graph/GraphPlugin.cpp:93 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: Plugins/DSPlugins/Graph/GraphPlugin.cpp:94 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:114 rc.cpp:109 -msgid "Graph Type:" -msgstr "Graafi tüüp:" - -#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:116 -msgid "Undirected Graph" -msgstr "Orienteerimata graaf" - -#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:117 -msgid "Directed Graph" -msgstr "Orienteeritud graaf" - -#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:118 -msgid "Multigraph" -msgstr "Segagraaf" - -#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphStructure.cpp:108 -msgid "This action will probably remove some edges. Do you want to continue?" -msgstr "See toiming eemaldab arvatavasti mõned seosed. Kas jätkata?" - -#: Plugins/DSPlugins/LinkedList/ListPlugin.cpp:35 -msgid "Linked List Structure" -msgstr "Lingitud loendi struktuur" - -#: Plugins/DSPlugins/LinkedList/ListPlugin.cpp:73 -msgid "Front value" -msgstr "Esiväärtus" - -#: Plugins/DataStructure/LinkedList/ListPlugin.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Data '%1' had more than one(1) out pointers;" -msgstr "Andmetes '%1' on üle ühe (1) viida." - -#: Plugins/DataStructure/LinkedList/ListPlugin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot convert document '%1'" -msgstr "Dokumendi '%1' teisendamine nurjus" - -#: Main.cpp:36 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: Main.cpp:38 -msgid "Graph Theory Tool" -msgstr "Graafiteooria tööriist" - -#: Main.cpp:40 -msgid "(c) 2009" -msgstr "(c) 2009" - -#: Main.cpp:42 -msgid "Rocs - Data Structure Training" -msgstr "Rocs - andmestruktuuride õpe" - -#: Main.cpp:45 -msgid "Tomaz Canabrava" -msgstr "Tomaz Canabrava" - -#: Main.cpp:45 Main.cpp:46 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: Main.cpp:46 -msgid "Wagner Reck" -msgstr "Wagner Reck" - -#: Main.cpp:48 -msgid "Andreas Cord-Landwehr" -msgstr "Andreas Cord-Landwehr" - -#: Interface/MainWindow.cpp:117 -msgid "No Data Structure plugins found in the system. Exiting." -msgstr "Süsteemis ei leitud andmestruktuuri pluginaid. Väljutakse." - -#: Interface/MainWindow.cpp:118 -msgid "" -"Rocs need at least one data structure plugin to continue.\n" -"Try running kbuildsycoca4 from a console and after execute Rocs again." -msgstr "" -"Rocs vajab jätkamiseks vähemalt üht andmestruktuuri pluginat.\n" -"Proovi käivitada konsoolist kbuildsycoca4 ja siis käivita Rocs uuesti." - -#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:50 -#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:100 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Kõik failid" - -#: Interface/MainWindow.cpp:321 Interface/ImporterExporterManager.cpp:54 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:55 -msgid "Export graphs to file" -msgstr "Graafide salvestamine failina" - -#: Interface/MainWindow.cpp:516 Interface/ImporterExporterManager.cpp:103 -msgid "Graph Files" -msgstr "Graafifailid" - -#: Interface/MainWindow.cpp:177 -msgid "*.js|Script files" -msgstr "*.js|Skriptifailid" - -#: Interface/MainWindow.cpp:178 -msgid "Rocs Script Files" -msgstr "Rocsi skriptifailid" - -#: Interface/MainWindow.cpp:209 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: Interface/MainWindow.cpp:210 -msgid "Debugger" -msgstr "Silur" - -#: Interface/MainWindow.cpp:211 -msgid "Output" -msgstr "Väljund" - -#: Interface/TabWidget.cpp:111 Interface/MainWindow.cpp:213 -msgid "Run" -msgstr "Käivita" - -#: Interface/MainWindow.cpp:252 -msgid "Align on the base" -msgstr "Joonda alla" - -#: Interface/MainWindow.cpp:253 Interface/MainWindow.cpp:256 -msgid "Align on the center" -msgstr "Joonda keskele" - -#: Interface/MainWindow.cpp:254 -msgid "Align on the top" -msgstr "Joonda üles" - -#: Interface/MainWindow.cpp:255 -msgid "Align on the left" -msgstr "Joonda vasakule" - -#: Interface/MainWindow.cpp:257 -msgid "Align on the right" -msgstr "Joonda paremale" - -#: Interface/MainWindow.cpp:259 -msgid "New Graph" -msgstr "Uus graaf" - -#: Interface/MainWindow.cpp:269 -msgid "Open Graph" -msgstr "Ava graaf" - -#: Interface/MainWindow.cpp:275 -msgid "Save Graph" -msgstr "Salvesta graaf" - -#: Interface/MainWindow.cpp:271 -msgid "Save Graph as" -msgstr "Salvesta graaf kui" - -#: Interface/MainWindow.cpp:265 -msgid "Download Examples" -msgstr "Laadi alla näiteid" - -#: Interface/MainWindow.cpp:273 -msgid "Upload script" -msgstr "Laadi skript üles" - -#: Interface/MainWindow.cpp:331 -msgid "Possible Includes" -msgstr "Võimalikud päised" - -#: Interface/MainWindow.cpp:287 -msgid "New Script" -msgstr "Uus skript" - -#: Interface/MainWindow.cpp:278 -msgid "Open Script" -msgstr "Ava skript" - -#: Interface/MainWindow.cpp:299 -msgid "Save Script" -msgstr "Salvesta skript" - -#: Interface/MainWindow.cpp:280 -msgid "Save Script as" -msgstr "Salvesta skript kui" - -#: Interface/MainWindow.cpp:315 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: Interface/MainWindow.cpp:516 -msgid "" -"*.graph|Graph files\n" -"*|All files" -msgstr "" -"*.graph|Graafifailid\n" -"*|Kõik failid" - -#: Interface/MainWindow.cpp:527 -msgid "This does not seem to be a graph file." -msgstr "See ei paista olevat graafifail." - -#: Interface/MainWindow.cpp:527 -msgid "Invalid file" -msgstr "Vigane fail" - -#: Interface/MainWindow.cpp:568 -msgid "Do you want to save your unsaved document?" -msgstr "Kas salvestada seni salvestamata dokument?" - -#: Interface/CodeEditor.cpp:16 -msgid "" -"A KDE Text Editor could not be found, \n" -" please, check your installation" -msgstr "" -"KDE tekstiredaktorit ei leitud, \n" -" palun kontrolli oma paigaldust" - -#: Interface/TabWidget.cpp:115 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: Interface/GraphLayers.cpp:18 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: rocs.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) -#. i18n: file: rocs.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) -#. i18n: file: rocs.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) -#. i18n: file: rocs.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:258 rc.cpp:261 -msgid "Show text beside icon" -msgstr "Teksti näitamine ikooni kõrval" - -#. i18n: file: rocs.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:264 -msgid "Path where include manager seek for includes." -msgstr "Asukoht, kust päisehaldur otsib kaasatuid." - -#. i18n: file: rocs.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (dataNodeDisplay), group (DefaultElementDisplay) -#: rc.cpp:14 -msgid "Position where name and value of a node shall be shown." -msgstr "Asukoht, kus näidatakse tipu nime ja väärtust." - -#. i18n: file: rocs.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (dataEdgeDisplay), group (DefaultElementDisplay) -#: rc.cpp:17 -msgid "Position where name and value of an edge shall be shown." -msgstr "Asukoht, kus näidatakse seose nime ja väärtust." - -#. i18n: file: rocsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (graph) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:234 -msgid "Graph" -msgstr "Graaf" - -#. i18n: file: rocsui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (Script) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:237 -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#. i18n: file: rocsui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (Includes) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:240 -msgid "Includes" -msgstr "Päised" - -#. i18n: file: rocsui.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:243 -msgid " Tools " -msgstr " Tööriistad " - -#. i18n: file: rocsui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (Conversions) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:246 -msgid " Conversions " -msgstr " Teisendused " - -#. i18n: file: rocsui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (Documents) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:249 -msgid " Documents " -msgstr " Dokumendid " - -#. i18n: file: rocsui.rc:53 -#. i18n: ectx: ToolBar (main) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:252 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: file: rocsui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (layout) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:255 -msgid "Layout Toolbar" -msgstr "Paigutusriba" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dataStructuresCombo) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dataStructuresCombo) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:160 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          List of all data " -"structures that are of type Graph.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Kõigi andmestruktuuride " -"loend, mille tüübiks on graaf.

          " - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:54 -msgid "Data Structure:" -msgstr "Andmestruktuur:" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:57 -msgid "start transform" -msgstr "Alusta teisendamist" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:151 rc.cpp:194 -msgid "cancel" -msgstr "Loobu" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"This option connects all nodes of the given graph. The new edges do not have " -"any preset weights." -msgstr "" -"See valik seob kõik määratud graafi tipud. Uutel seostel pole eelnevalt " -"määratud kaalu." - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) -#: rc.cpp:66 -msgid "Complete Graph" -msgstr "Graafi lõpetamine" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) -#: rc.cpp:69 -msgid "This option removes all edges from the given graph." -msgstr "See valik eemaldab määratud graafilt kõik seosed." - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) -#: rc.cpp:72 -msgid "Remove Edges" -msgstr "Seoste eemaldamine" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"This option reverses all edges of a directed graph. Note that this does not " -"apply to undirected graphs." -msgstr "" -"See valik muudab kõigi orienteeritud graafi seoste orientatsiooni. Pane " -"tähele, et seda ei saa kasutada orienteerimata graafide puhul." - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) -#: rc.cpp:78 -msgid "Reverse Edges" -msgstr "Seosed teistpidi" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) -#: rc.cpp:81 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          This option executes Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm " -"at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights " -"equals 1. Directed and undirected graphs are processed " -"accordingly.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          See valik käivitab graafil " -"Primi minimaalse katva puu " -"algoritmi. Kõigi määramata kaaluga seoste puhul eeldatakse kaalu 1. " -"Töödeldakse vastavalt nii orienteeritud kui orienteerimata " -"graafe.

          " - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) -#: rc.cpp:88 -msgid "Spanning Tree Transformation" -msgstr "Katva puu teisendus" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: rc.cpp:106 -msgid "Erdös-Renyi Graph" -msgstr "Erdös-Renyi graaf" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) -#: rc.cpp:112 -msgid "Number of Columns:" -msgstr "Veergude arv:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) -#: rc.cpp:115 -msgid "Number of Rows:" -msgstr "Ridade arv:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite) -#: rc.cpp:118 -msgid "Satellite Nodes:" -msgstr "Satelliittipud:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle) -#: rc.cpp:121 -msgid "Number of Nodes:" -msgstr "Tippude arv:" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:210 -msgid "Nodes:" -msgstr "Tipud:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges) -#: rc.cpp:127 -msgid "Edges:" -msgstr "Seosed:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:139 -msgid "Allow self-edges:" -msgstr "Omaseoste lubamine:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:145 -msgid "Generator Seed:" -msgstr "Genereerija seeme:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes) -#: rc.cpp:136 -msgid "Nodes (n):" -msgstr "Tipud (n):" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability) -#: rc.cpp:142 -msgid "Edge Probability (p):" -msgstr "Seose tõenäosus (p):" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:148 -msgid "generate" -msgstr "genereerimine" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataStructuresComboLabel) -#: rc.cpp:157 -msgid "Data Structure" -msgstr "Andmestruktuur" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:198 -msgid "Nodes" -msgstr "Tipud" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:204 -msgid "Edges" -msgstr "Seosed" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue) -#: rc.cpp:173 -msgid "Start ID" -msgstr "Alguse ID" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:185 -msgid "Lower Limit" -msgstr "Alumine piir" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:188 -msgid "Upper Limit" -msgstr "Ülemine piir" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:191 -msgid "Generator Seed" -msgstr "Genereerija seeme" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonStart) -#: rc.cpp:197 -msgid "assign values" -msgstr "omista väärtused" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:200 -msgid "Add Unique Identifier" -msgstr "Unikaalse identifikaatori lisamine" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:203 -msgid "Add Random Integer Values" -msgstr "Juhuslike täisarvväärtuste lisamine" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:206 -msgid "Add Random Float Values" -msgstr "Juhuslike murdarvväärtuste lisamine" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOverwriteValues) -#: rc.cpp:209 -msgid "Overwrite existing values" -msgstr "Olemasolevate väärtuste ülekirjutamine" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphVisible) -#: rc.cpp:144 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:147 -msgid "Delete the active graph" -msgstr "Kustuta aktiivne graaf" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:150 -msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges" -msgstr "Kustuta aktiivne graaf: kõigi tippude ja seoste kustutamine" - -#. i18n: Do not translate, X is for delete -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:156 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:159 -msgid "Data Color:" -msgstr "Andmete värv:" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor) -#: rc.cpp:162 -msgid "Color for new nodes" -msgstr "Uute tippude värv" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:174 -msgid "Pointer Color:" -msgstr "Osuti värv:" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor) -#: rc.cpp:177 -msgid "Color for new edges" -msgstr "Uute seoste värv" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:189 -msgid "Show names in:" -msgstr "Nimede näitamise koht:" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:201 -msgid "Show values in:" -msgstr "Väärtuste näitamise koht:" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:192 -msgid "Data" -msgstr "Andmed" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:195 -msgid "Pointers" -msgstr "Osutid" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#: rc.cpp:165 -msgid "Apply the current color to all nodes" -msgstr "Aktiivse värvi rakendamine kõigile tippudele" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#: rc.cpp:168 -msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area" -msgstr "Aktiivse värvi rakendamine kõigile jooniseala tippudele" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:186 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:180 -msgid "Apply the current color to all edges" -msgstr "Aktiivse värvi rakendamine kõigile seostele" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:183 -msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area" -msgstr "Aktiivse värvi rakendamine kõigile jooniseala seostele" - -#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile) -#: rc.cpp:231 -msgid "New File" -msgstr "Uus fail" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:279 -msgid "Default Information Display" -msgstr "Teabe vaikimisi esitamine" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNodePosition) -#: rc.cpp:282 -msgid "Node Information" -msgstr "Tipu teave" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEdgePosition) -#: rc.cpp:285 -msgid "Edge Information" -msgstr "Seose teave" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 -msgid "centered" -msgstr "tsentreeritud" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 -msgid "below" -msgstr "all" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:303 -msgid "above" -msgstr "ülal" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:306 -msgid "Execution Options" -msgstr "Täitmise valikud" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgePropertiesWidget) -#: rc.cpp:71 -msgid "Edge Properties" -msgstr "Seose omadused" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name) -#: rc.cpp:77 -msgid "Edge name" -msgstr "Seose nimi" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:80 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) -#: rc.cpp:83 -msgid "Edge color" -msgstr "Seose värv" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:86 -msgid "Value:" -msgstr "Väärtus:" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value) -#: rc.cpp:89 -msgid "Edge value" -msgstr "Seose väärtus" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:92 -msgid "Edge width" -msgstr "Seose laius" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:95 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:98 -msgid "Style:" -msgstr "Stiil:" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:101 -msgid "Edge style" -msgstr "Seose stiil" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:104 -msgid "solid" -msgstr "ühtlane" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:107 -msgid "dash" -msgstr "kriipsjoon" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:110 -msgid "dot" -msgstr "punktiir" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:113 -msgid "dash dot" -msgstr "kriips-punkt" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:116 -msgid "Show" -msgstr "Näita" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showName) -#: rc.cpp:119 -msgid "Show/hide edge name" -msgstr "Seose nime näitamine/peitmine" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:122 rc.cpp:131 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showValue) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show/add edge value" -msgstr "Seose väärtuse näitamine/lisamine" - -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:408 -msgid "Add Property" -msgstr "Omaduse lisamine" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:140 -msgid "add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget) -#: rc.cpp:38 -msgid "Node Properties" -msgstr "Tipu omadused" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 -msgid "Node color" -msgstr "Tipu värv" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _disableColor) -#: rc.cpp:402 -msgid "Disable Color" -msgstr "Värvi keelamine" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:62 -msgid "Image" -msgstr "Pilt" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _isPropertyGlobal) -#: rc.cpp:417 -msgid "Apply to all nodes" -msgstr "Rakendamine kõigile tippudele" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _btnClose) -#: rc.cpp:423 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addMultiNodes) -#: rc.cpp:207 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:213 -msgid "Radius:" -msgstr "Raadius:" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _txtRadius) -#: rc.cpp:216 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Connection Type" -msgstr "Ühenduse tüüp" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions) -#: rc.cpp:225 -msgid "Circular" -msgstr "Ring" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions) -#: rc.cpp:228 -msgid "Complete" -msgstr "Lõpetatud" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/solid-hardware.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/solid-hardware.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,152 +0,0 @@ -# translation of solidshell.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solidshell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: solid-hardware.cpp:45 -msgid "solid-hardware" -msgstr "solid-hardware" - -#: solid-hardware.cpp:47 -msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" -msgstr "KDE tööriist riistvara uurimiseks käsureal" - -#: solid-hardware.cpp:165 -msgid "Syntax Error: Not enough arguments" -msgstr "Süntaksi viga: argumente napib" - -#: solid-hardware.cpp:170 -msgid "Syntax Error: Too many arguments" -msgstr "Süntaksi viga: liiga palju argumente" - -#: solid-hardware.cpp:181 -msgid "Show available commands" -msgstr "Saadaolevate käskude näitamine" - -#: solid-hardware.cpp:183 -msgid "Command (see --commands)" -msgstr "Käsk (vt. --commands)" - -#: solid-hardware.cpp:185 -msgid "Arguments for command" -msgstr "Käsu argumendid" - -#: solid-hardware.cpp:197 -msgid "Syntax:" -msgstr "Süntaks:" - -#: solid-hardware.cpp:200 -msgid "" -" # List the hardware available in the system.\n" -" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n" -" # properties are listed (be careful, in this case property " -"names\n" -" # are backend dependent),\n" -" # - If the 'details' option is specified, the device " -"interfaces\n" -" # and the corresponding properties are listed in a platform\n" -" # neutral fashion,\n" -" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n" -msgstr "" -" # Süsteemis saadaoleva riistvara nimekiri.\n" -" # - Kui määratud on võti 'nonportableinfo', näidatakse \n" -" # seadmete omadusi (ettevaatust - sel juhul sõltuvad omaduste " -"nimed\n" -" # taustaprogrammist),\n" -" # - Kui määratud on võti 'details', näidatakse seadmete " -"liideseid\n" -" # ja vastavaid omadusi platvormist sõltumatul\n" -" # moel,\n" -" # - Muudel juhtudel näidatakse ainult seadmete UDI-sid.\n" - -#: solid-hardware.cpp:210 -msgid "" -" # Display all the interfaces and properties of the device\n" -" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" -msgstr "" -" # Seadmete kõigi liideste ja omaduste näitamine\n" -" # 'udi' järgi platvormist sõltumatul moel.\n" - -#: solid-hardware.cpp:214 -msgid "" -" # Display all the properties of the device corresponding to " -"'udi'\n" -" # (be careful, in this case property names are backend " -"dependent).\n" -msgstr "" -" # Seadmete kõigi omaduste näitamine 'udi' järgi\n" -" # (ettevaatust - sel juhul sõltuvad omaduste nimed " -"taustaporgrammist).\n" - -#: solid-hardware.cpp:218 -msgid "" -" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" -" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " -"the\n" -" # branch of the corresponding device,\n" -" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n" -msgstr "" -" # Seadmete UDI näitamine 'predicate' järgi.\n" -" # - Kui määratud on 'parentUdi', on otsing piiratud\n" -" # vastava seadme haruga,\n" -" # - Muudel juhtudel sooritatakse otsing kõigil seadmetel.\n" - -#: solid-hardware.cpp:224 -msgid "" -" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" -msgstr " # Kui saab, ühendatakse seade 'udi' järgi.\n" - -#: solid-hardware.cpp:227 -msgid "" -" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" -msgstr " # Kui saab, lahutatakse seade 'udi' järgi.\n" - -#: solid-hardware.cpp:230 -msgid "" -" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" -msgstr " # Kui saab, väljastatakse seade 'udi' järgi.\n" - -#: solid-hardware.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" -msgstr "Süntaksi viga: tundmatu käsk '%1'" - -#: solid-hardware.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." -msgstr "Viga: %1 on ilma liideseta StorageAccess." - -#: solid-hardware.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." -msgstr "Viga: %1 on ilma liideseta OpticalDrive." - -#: solid-hardware.cpp:409 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Viga: %1" - -#: solid-hardware.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Progress: %1%" -msgstr "Edenemine: %1%" - -#: solid-hardware.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Info: %1" -msgstr "Info: %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/solid-network.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/solid-network.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/solid-network.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/solid-network.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,190 +0,0 @@ -# translation of solidshell.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solidshell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: solid-network.cpp:53 -msgid "solid-network" -msgstr "solid-network" - -#: solid-network.cpp:55 -msgid "" -"KDE tool for querying and controlling your network interfaces from the " -"command line" -msgstr "KDE tööriist võrguliideste uurimiseks ja juhtimiseks käsureal" - -#: solid-network.cpp:365 -msgid "Syntax Error: Not enough arguments" -msgstr "Süntaksi viga: argumente napib" - -#: solid-network.cpp:371 -msgid "Syntax Error: Too many arguments" -msgstr "Süntaksi viga: liiga palju argumente" - -#: solid-network.cpp:383 -msgid "Show available commands by domains" -msgstr "Saadaolevate käskude näitamine domeenide kaupa" - -#: solid-network.cpp:385 -msgid "Command (see --commands)" -msgstr "Käsk (vt. --commands)" - -#: solid-network.cpp:387 -msgid "Arguments for command" -msgstr "Käsu argumendid" - -#: solid-network.cpp:399 -msgid "Syntax:" -msgstr "Süntaks:" - -#: solid-network.cpp:402 -msgid " # List the network devices present.\n" -msgstr " # Saadaolevate võrguseadmete näitamine.\n" - -#: solid-network.cpp:405 -msgid "" -" # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n" -msgstr "" -" # Seadmele teadaolevate võrkude näitamine 'uni' järgi.\n" - -#: solid-network.cpp:408 -msgid "" -" # Query whether networking features are active or not.\n" -" # - If the 'status' option is given, return whether\n" -" # networking is enabled for the system\n" -" # - If the 'wireless' option is given, return whether\n" -" # wireless is enabled for the system\n" -" # - If the 'wireless-hardware' option is given,\n" -" # return whether the wireless hardware is enabled\n" -" # - If the 'interface' option is given, print the\n" -" # properties of the network interface that 'uni' refers to.\n" -" # - If the 'network' option is given, print the\n" -" # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' " -"refers to.\n" -msgstr "" -" # Päring, kas võrguomadused on aktiivsed või mitte.\n" -" # - Kui määratud on võti 'status', tagastatakse teave, kas\n" -" # võrk on süsteemis lubatud\n" -" # - Kui määratud on võti 'wireless', tagastatakse teave, kas\n" -" # traadita võrk on süsteemis lubatud\n" -" # - Kui määratud on võti 'interface', näidatakse selle\n" -" # võrguliidese omadusi, millele viitab 'uni'.\n" -" # - Kui määratud on võti 'network', näidatakse selle\n" -" # 'device-uni' võrgu omadusi, millele viitab 'network-uni'.\n" - -#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424 -msgid " # Enable or disable networking on this system.\n" -msgstr " # Võrgu lubamine või keelamine süsteemis.\n" - -#: solid-network.cpp:427 -msgid "" -" # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n" -" # Optionally, use WEP128, open-system encryption with hex key " -"'key'. (Hardcoded)\n" -" # Where 'authentication' is one of:\n" -" # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 " -"'key' [open|shared]\n" -" # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n" -" # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n" -msgstr "" -" # Võrgu 'network-uni' aktiveerimine seadmes 'device-uni'.\n" -" # Lisaks avatud süsteemiga krüptimise WEP128 kasutamine 16nd-" -"süsteemis võtmega 'key'.\n" -" # 'authentication' võib olla üks järgmistest:\n" -" # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 " -"'key' [open|shared]\n" -" # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n" -" # wpaeap SOLIDSHELLIS TEOSTAMATA\n" - -#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516 -#, kde-format -msgid "Syntax Error: Unknown option '%1'" -msgstr "Süntaksi viga: tundmatu võti '%1'" - -#: solid-network.cpp:527 -msgid "Not implemented" -msgstr "Pole teostatud" - -#: solid-network.cpp:578 -#, kde-format -msgid "Unrecognised WEP type '%1'" -msgstr "Tundmatu WEP-i tüüp '%1'" - -#: solid-network.cpp:594 -#, kde-format -msgid "Unrecognised WEP method '%1'" -msgstr "Tundmatu WEP-i meetod '%1'" - -#: solid-network.cpp:611 -#, kde-format -msgid "Unrecognised WPA version '%1'" -msgstr "Tundmatu WPA versioon '%1'" - -#: solid-network.cpp:622 -#, kde-format -msgid "Unrecognised WPA encryption protocol '%1'" -msgstr "Tundmatu WPA krüptoprotokoll '%1'" - -#: solid-network.cpp:633 -#, kde-format -msgid "Unimplemented auth scheme '%1'" -msgstr "Teostamata autentimisskeem '%1'" - -#: solid-network.cpp:650 -#, kde-format -msgid "Syntax Error: Unknown object '%1'" -msgstr "Süntaksi viga: tundmatu objekt '%1'" - -#: solid-network.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" -msgstr "Süntaksi viga: tundmatu käsk '%1'" - -#: solid-network.cpp:675 -msgid "networking: is enabled" -msgstr "võrk: lubatud" - -#: solid-network.cpp:677 -msgid "networking: is not enabled" -msgstr "võrk: pole lubatud" - -#: solid-network.cpp:684 -msgid "wireless: is enabled" -msgstr "traadita võrk: lubatud" - -#: solid-network.cpp:686 -msgid "wireless: is not enabled" -msgstr "traadita võrk: pole lubatud" - -#: solid-network.cpp:693 -msgid "wireless hardware: is enabled" -msgstr "traadita side riistvara: lubatud" - -#: solid-network.cpp:695 -msgid "wireless hardware: is not enabled" -msgstr "traadita side riistvara: pole lubatud" - -#: solid-network.cpp:804 -#, kde-format -msgid "Progress: %1%" -msgstr "Edenemine: %1%" - -#: solid-network.cpp:809 -#, kde-format -msgid "Info: %1" -msgstr "Info: %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/soliduiserver.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/soliduiserver.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 2012-04-13 11:16:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of soliduiserver.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: soliduiserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: devicenothingaction.cpp:28 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ei tehta midagi" - -#: deviceserviceaction.cpp:63 -msgctxt "A default name for an action without proper label" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3 -msgid "A new device has been detected.
          What do you want to do?" -msgstr "Leiti uus seade.
          Mida soovid ette võtta?" - -#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:6 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: soliduiserver.cpp:148 -#, kde-format -msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." -msgstr "'%1' vajab ligipääsuks parooli. Palun anna parool." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/step_qt.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/step_qt.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/step_qt.po 2012-04-13 11:16:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/step_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2082 +0,0 @@ -# translation of step.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: step\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 05:30+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: coulombforce.cc:27 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CoulombForce" -msgstr "Coulomb'i jõud" - -#: coulombforce.cc:27 -msgid "Coulomb force" -msgstr "Coulomb'i jõud" - -#: coulombforce.cc:29 -msgctxt "PropertyName" -msgid "coulombConst" -msgstr "Coulomb'i konstant" - -#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34 -msgctxt "Units" -msgid "N m²/C²" -msgstr "N m²/C²" - -#: coulombforce.cc:30 -msgid "Coulomb constant" -msgstr "Coulomb'i konstant" - -#: coulombforce.cc:32 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CoulombForceErrors" -msgstr "Coulomb'i jõu vead" - -#: coulombforce.cc:32 -msgid "Errors class for CoulombForce" -msgstr "Coulomb'i jõu veaklass" - -#: coulombforce.cc:34 -msgctxt "PropertyName" -msgid "coulombConstVariance" -msgstr "Coulomb'i jõu hälve" - -#: coulombforce.cc:35 -msgid "Coulomb constant variance" -msgstr "Coulomb'i jõu hälve" - -#: eulersolver.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GenericEulerSolver" -msgstr "GenericEulerSolver" - -#: eulersolver.cc:28 -msgid "Generic Euler solver" -msgstr "Üldine Euleri lahendaja" - -#: eulersolver.cc:29 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "EulerSolver" -msgstr "EulerSolver" - -#: eulersolver.cc:29 -msgid "Non-adaptive Euler solver" -msgstr "Mitteadaptiivne Euleri lahendaja" - -#: eulersolver.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "AdaptiveEulerSolver" -msgstr "AdaptiveEulerSolver" - -#: eulersolver.cc:30 -msgid "Adaptive Euler solver" -msgstr "Adaptiivne Euleri lahendaja" - -#: motor.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "LinearMotor" -msgstr "Lineaarmootor" - -#: motor.cc:28 -msgid "" -"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" -msgstr "Lineaarmootir: rakendab keha määratud asukohale konstantset jõudu" - -#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 tool.cc:97 -msgctxt "PropertyName" -msgid "body" -msgstr "keha" - -#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32 -msgid "Body" -msgstr "Keha" - -#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 tool.cc:98 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition" -msgstr "kohalik asukoht" - -#: spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 -#: spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 -#: spring.cc:59 spring.cc:61 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 -#: rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 motor.cc:31 -#: motor.cc:37 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44 -#: joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 -#: gas.cc:48 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 -#: tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 particle.cc:30 -#: particle.cc:42 softbody.cc:36 -msgctxt "Units" -msgid "m" -msgstr "m" - -#: motor.cc:31 motor.cc:37 -msgid "Position of the motor on a body" -msgstr "Mootori asukoht kehal" - -#: motor.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "forceValue" -msgstr "jõu väärtus" - -#: spring.cc:42 spring.cc:63 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 motor.cc:32 -#: particle.cc:34 particle.cc:48 softbody.cc:48 -msgctxt "Units" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: motor.cc:32 -msgid "Value of the force, acting on the body" -msgstr "Kehale mõjuva jõu väärtus" - -#: motor.cc:34 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CircularMotor" -msgstr "Ringmootor" - -#: motor.cc:34 -msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" -msgstr "Ringmootor: rakendab kehale konstantse jõumomendi" - -#: motor.cc:38 -msgctxt "PropertyName" -msgid "torqueValue" -msgstr "jõumomendi väärtus" - -#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 motor.cc:38 softbody.cc:49 -msgctxt "Units" -msgid "N m" -msgstr "N m" - -#: motor.cc:38 -msgid "Value of the torque, acting on the body" -msgstr "Kehale mõjuva jõumomendi väärtus" - -#: joint.cc:27 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Anchor" -msgstr "Ankur" - -#: joint.cc:27 -msgid "Anchor: fixes position of the body" -msgstr "Ankur: fikseerib keha asukoha" - -#: rigidbody.cc:28 joint.cc:30 joint.cc:37 tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 -#: tool.cc:79 tool.cc:100 particle.cc:30 softbody.cc:36 -msgctxt "PropertyName" -msgid "position" -msgstr "asukoht:" - -#: joint.cc:30 tool.cc:100 -msgid "Position" -msgstr "Asukoht" - -#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angle" -msgstr "nurk" - -#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31 -msgctxt "Units" -msgid "rad" -msgstr "rad" - -#: joint.cc:31 -msgid "Angle" -msgstr "Nurk" - -#: joint.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Pin" -msgstr "Nõel" - -#: joint.cc:33 -msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" -msgstr "Nõel: fikseerib määratud punkti asukoha kehal" - -#: joint.cc:36 -msgid "Position on the body" -msgstr "Asukoht kehal" - -#: joint.cc:37 -msgid "Position in the world" -msgstr "Asukoht maailmas" - -#: joint.cc:39 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Stick" -msgstr "Pulk" - -#: joint.cc:39 -msgid "Massless stick which can be connected to bodies" -msgstr "Massita pulk, mida saab ühendada kehadega" - -#: spring.cc:30 joint.cc:41 -msgctxt "PropertyName" -msgid "restLength" -msgstr "normaalpikkus" - -#: joint.cc:41 -msgid "Rest length of the stick" -msgstr "Pulga normaalpikkus" - -#: spring.cc:34 joint.cc:42 -msgctxt "PropertyName" -msgid "body1" -msgstr "keha1" - -#: spring.cc:34 joint.cc:42 -msgid "Body1" -msgstr "Keha1" - -#: spring.cc:35 joint.cc:43 -msgctxt "PropertyName" -msgid "body2" -msgstr "keha2" - -#: spring.cc:35 joint.cc:43 -msgid "Body2" -msgstr "Keha2" - -#: spring.cc:36 joint.cc:44 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition1" -msgstr "kohalik asukoht1" - -#: spring.cc:37 joint.cc:45 -msgid "Local position 1" -msgstr "Kohalik asukoht1" - -#: spring.cc:38 joint.cc:46 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition2" -msgstr "kohalik asukoht2" - -#: spring.cc:39 joint.cc:47 -msgid "Local position 2" -msgstr "Kohalik asukoht2" - -#: spring.cc:40 joint.cc:48 -msgctxt "PropertyName" -msgid "position1" -msgstr "asukoht1" - -#: spring.cc:40 joint.cc:48 -msgid "Position1" -msgstr "Asukoht1" - -#: spring.cc:41 joint.cc:49 -msgctxt "PropertyName" -msgid "position2" -msgstr "asukoht2" - -#: spring.cc:41 joint.cc:49 -msgid "Position2" -msgstr "Asukoht2" - -#: joint.cc:52 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Rope" -msgstr "Köis" - -#: joint.cc:52 -msgid "Massless rope which can be connected to bodies" -msgstr "Massita köis, mida saab ühendada kehadega" - -#: spring.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Spring" -msgstr "Vedru" - -#: spring.cc:28 -msgid "Massless spring which can be connected to bodies" -msgstr "Massita vedru, mida saab ühendada kehadega" - -#: spring.cc:30 -msgid "Rest length" -msgstr "Normaalpikkus" - -#: spring.cc:31 -msgctxt "PropertyName" -msgid "length" -msgstr "pikkus" - -#: spring.cc:31 -msgid "Current length" -msgstr "Praegune pikkus" - -#: spring.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "stiffness" -msgstr "jäikus" - -#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53 -msgctxt "Units" -msgid "N/m" -msgstr "N/m" - -#: spring.cc:32 -msgid "Stiffness" -msgstr "Jäikus" - -#: spring.cc:33 -msgctxt "PropertyName" -msgid "damping" -msgstr "sumbuvus" - -#: spring.cc:33 -msgctxt "Units" -msgid "N s/m" -msgstr "N s/m" - -#: spring.cc:33 -msgid "Damping" -msgstr "Sumbuvus" - -#: spring.cc:42 rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48 -msgctxt "PropertyName" -msgid "force" -msgstr "jõud" - -#: spring.cc:42 -msgid "Spring tension force" -msgstr "Vedru survejõud" - -#: spring.cc:45 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SpringErrors" -msgstr "Vedru vead" - -#: spring.cc:45 -msgid "Errors class for Spring" -msgstr "Vedru veaklass" - -#: spring.cc:47 -msgctxt "PropertyName" -msgid "restLengthVariance" -msgstr "normaalpikkuse hälve" - -#: spring.cc:48 -msgid "Rest length variance" -msgstr "Normaalpikkuse hälve" - -#: spring.cc:49 -msgctxt "PropertyName" -msgid "lengthVariance" -msgstr "pikkusehälve" - -#: spring.cc:50 -msgid "Current length variance" -msgstr "Praeguse pikkuse hälve" - -#: spring.cc:51 -msgctxt "PropertyName" -msgid "stiffnessVariance" -msgstr "jäikusehälve" - -#: spring.cc:52 -msgid "Stiffness variance" -msgstr "Jäikusehälve" - -#: spring.cc:53 -msgctxt "PropertyName" -msgid "dampingVariance" -msgstr "sumbuvusehälve" - -#: spring.cc:54 -msgid "Damping variance" -msgstr "Sumbuvusehälve" - -#: spring.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition1Variance" -msgstr "kohaliku asukoha1 hälve" - -#: spring.cc:56 -msgid "Local position 1 variance" -msgstr "Kohaliku asukoha1 hälve" - -#: spring.cc:57 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition2Variance" -msgstr "kohaliku asukoha2 hälve" - -#: spring.cc:58 -msgid "Local position 2 variance" -msgstr "Kohaliku asukoha2 hälve" - -#: spring.cc:59 -msgctxt "PropertyName" -msgid "position1Variance" -msgstr "asukoha1 hälve" - -#: spring.cc:60 -msgid "Position1 variance" -msgstr "Asukoha1 hälve" - -#: spring.cc:61 -msgctxt "PropertyName" -msgid "position2Variance" -msgstr "asukoha2 hälve" - -#: spring.cc:62 -msgid "Position2 variance" -msgstr "Asukoha2 hälve" - -#: spring.cc:63 rigidbody.cc:68 particle.cc:48 -msgctxt "PropertyName" -msgid "forceVariance" -msgstr "jõuhälve" - -#: spring.cc:64 -msgid "Spring tension force variance" -msgstr "Vedru survejõu hälve" - -#: world.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: world.cc:30 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: world.cc:31 -msgctxt "PropertyName" -msgid "color" -msgstr "värv" - -#: world.cc:31 -msgid "Item color" -msgstr "Elemendi värv" - -#: world.cc:32 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Body" -msgstr "Keha" - -#: world.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Force" -msgstr "Jõud" - -#: world.cc:33 -msgid "Force" -msgstr "Jõud" - -#: world.cc:34 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Joint" -msgstr "Ühendus" - -#: world.cc:34 -msgid "Joint" -msgstr "Ühendus" - -#: world.cc:35 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Tool" -msgstr "Tööriist" - -#: world.cc:35 -msgid "Tool" -msgstr "Tööriist" - -#: world.cc:37 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ObjectErrors" -msgstr "Objekti vead" - -#: world.cc:37 -msgid "ObjectErrors" -msgstr "Objekti vead" - -#: world.cc:39 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ItemGroup" -msgstr "Elemendirühm" - -#: world.cc:39 -msgid "ItemGroup" -msgstr "Elemendirühm" - -#: world.cc:41 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "World" -msgstr "Maailm" - -#: world.cc:41 -msgid "World" -msgstr "Maailm" - -#: world.cc:42 -msgctxt "PropertyName" -msgid "time" -msgstr "aeg" - -#: solver.cc:27 world.cc:42 -msgctxt "Units" -msgid "s" -msgstr "s" - -#: world.cc:42 -msgid "Current time" -msgstr "Praegune aeg" - -#: world.cc:43 -msgid "timeScale" -msgstr "ajaskaala" - -#: world.cc:43 -msgid "Simulation speed scale" -msgstr "Simulatsiooni ajaskaala" - -#: world.cc:44 -msgid "errorsCalculation" -msgstr "vigade arvutamine" - -#: world.cc:45 -msgid "Enable global error calculation" -msgstr "Globaalse vigade arvutamise lubamine" - -#: gas.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GasParticle" -msgstr "Gaasiosake" - -#: gas.cc:28 -msgid "Gas particle" -msgstr "Gaasiosake" - -#: gas.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GasLJForce" -msgstr "Lennard-Jonesi jõud" - -#: gas.cc:30 -msgid "Lennard-Jones force" -msgstr "Lennard-Jonesi jõud" - -#: gas.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "depth" -msgstr "sügavus" - -#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 -#: particle.cc:38 particle.cc:54 -msgctxt "Units" -msgid "J" -msgstr "J" - -#: gas.cc:32 -msgid "Potential depth" -msgstr "Potentsiaali sügavus" - -#: gas.cc:33 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rmin" -msgstr "rmin" - -#: gas.cc:33 -msgid "Distance at which the force is zero" -msgstr "Vahemaa, mille pealt jõud on null" - -#: gas.cc:34 -msgctxt "PropertyName" -msgid "cutoff" -msgstr "lõige" - -#: gas.cc:34 -msgid "Cut-off distance" -msgstr "Äralõikekaugus" - -#: gas.cc:36 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GasLJForceErrors" -msgstr "Lennard-Jonesi jõu vead" - -#: gas.cc:36 -msgid "Errors class for GasLJForce" -msgstr "Gaasi Lennard-Jonesi jõu veaklass" - -#: gas.cc:38 -msgctxt "PropertyName" -msgid "depthVariance" -msgstr "sügavusehälve" - -#: gas.cc:39 -msgid "Potential depth variance" -msgstr "Potentsiaali sügavuse hälve" - -#: gas.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rminVariance" -msgstr "rmini hälve" - -#: gas.cc:41 -msgid "Variance of the distance at which the force is zero" -msgstr "Vahemaa hälve, mille pealt jõud on null" - -#: gas.cc:45 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Gas" -msgstr "Gaas" - -#: gas.cc:45 -msgid "Particle gas" -msgstr "Osakeste gaas" - -#: gas.cc:46 -msgctxt "PropertyName" -msgid "measureRectCenter" -msgstr "mõõteala kese" - -#: gas.cc:47 -msgid "Center of the rect for measurements" -msgstr "Mõõteala kese" - -#: gas.cc:48 -msgctxt "PropertyName" -msgid "measureRectSize" -msgstr "mõõteala suurus" - -#: gas.cc:49 -msgid "Size of the rect for measurements" -msgstr "Mõõteala suurus" - -#: gas.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectVolume" -msgstr "mõõteala maht" - -#: gas.cc:50 -msgctxt "Units" -msgid "m²" -msgstr "m²" - -#: gas.cc:51 -msgid "Volume of the measureRect" -msgstr "Mõõteala maht" - -#: gas.cc:52 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectParticleCount" -msgstr "mõõteala osakeste arv" - -#: gas.cc:53 -msgid "Count of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste arv mõõtealas" - -#: gas.cc:54 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectConcentration" -msgstr "mõõteala kontsentratsioon" - -#: gas.cc:54 -msgctxt "Units" -msgid "1/m²" -msgstr "1/m²" - -#: gas.cc:55 -msgid "Concentration of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste kontsentratsioon mõõtealas" - -#: gas.cc:56 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectPressure" -msgstr "mõõteala surve" - -#: gas.cc:56 gas.cc:71 -msgctxt "Units" -msgid "Pa" -msgstr "Pa" - -#: gas.cc:57 -msgid "Pressure of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste surve mõõtealas" - -#: gas.cc:58 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectTemperature" -msgstr "mõõteala temperatuur" - -#: gas.cc:58 gas.cc:73 -msgctxt "Units" -msgid "K" -msgstr "K" - -#: gas.cc:59 -msgid "Temperature of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste temperatuur mõõtealas" - -#: gas.cc:60 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMeanKineticEnergy" -msgstr "mõõteala keskmine kineetiline energia" - -#: gas.cc:61 -msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste keskmine kineetiline energia mõõtealas" - -#: gas.cc:62 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMeanVelocity" -msgstr "mõõteala keskmine kiirus" - -#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31 -#: particle.cc:44 softbody.cc:38 -msgctxt "Units" -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: gas.cc:63 -msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste keskmine kiirus mõõtealas" - -#: gas.cc:64 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMeanParticleMass" -msgstr "mõõteala osakeste keskmine mass" - -#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 -#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 softbody.cc:50 -msgctxt "Units" -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: gas.cc:65 -msgid "Mean mass of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste keskmine mass mõõtealas" - -#: gas.cc:66 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMass" -msgstr "mõõteala mass" - -#: gas.cc:67 -msgid "Total mass of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste kogumass mõõtealas" - -#: gas.cc:70 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GasErrors" -msgstr "Gaasivead" - -#: gas.cc:70 -msgid "Errors class for Gas" -msgstr "Gaasi veaklass" - -#: gas.cc:71 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectPressureVariance" -msgstr "mõõteala survehälve" - -#: gas.cc:72 -msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste surve hälve mõõtealas" - -#: gas.cc:73 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectTemperatureVariance" -msgstr "mõõteala temperatuurihälve" - -#: gas.cc:74 -msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste temperatuuri hälve mõõtealas" - -#: gas.cc:75 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" -msgstr "mõõteala keskmise kineetilise energia hälve" - -#: gas.cc:76 -msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste keskmise kineetilise energia hälve mõõtealas" - -#: gas.cc:77 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMeanVelocityVariance" -msgstr "mõõteala keskmise kiiruse hälve" - -#: gas.cc:78 -msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste keskmise kiiruse hälve mõõtealas" - -#: gas.cc:79 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMeanParticleMassVariance" -msgstr "mõõteala osakeste keskmise massi hälve" - -#: gas.cc:80 -msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste keskmise massi hälve mõõtealas" - -#: gas.cc:81 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rectMassVariance" -msgstr "mõõteala massihälve" - -#: gas.cc:82 -msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" -msgstr "Osakeste kogumassi hälve mõõtealas" - -#: particle.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Particle" -msgstr "Osake" - -#: particle.cc:28 -msgid "Simple zero-size particle" -msgstr "Lihtne nullsuurusega osake" - -#: particle.cc:30 -msgid "position" -msgstr "asukoht" - -#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38 -msgctxt "PropertyName" -msgid "velocity" -msgstr "kiirus" - -#: particle.cc:31 -msgid "velocity" -msgstr "kiirus" - -#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43 -msgctxt "PropertyName" -msgid "acceleration" -msgstr "kiirendus" - -#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 particle.cc:32 particle.cc:46 -#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 softbody.cc:43 -msgctxt "Units" -msgid "m/s²" -msgstr "m/s²" - -#: particle.cc:33 -msgid "acceleration" -msgstr "kiirendus" - -#: particle.cc:34 -msgid "force" -msgstr "jõud" - -#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "mass" -msgstr "mass" - -#: particle.cc:35 -msgid "mass" -msgstr "mass" - -#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 -msgctxt "PropertyName" -msgid "momentum" -msgstr "inertsimoment" - -#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52 -msgctxt "Units" -msgid "kg m/s" -msgstr "kg m/s" - -#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 -msgid "momentum" -msgstr "inertsimoment" - -#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 -msgctxt "PropertyName" -msgid "kineticEnergy" -msgstr "kineetiline energia" - -#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 -msgid "kinetic energy" -msgstr "kineetiline energia" - -#: particle.cc:41 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ParticleErrors" -msgstr "Osakeste vead" - -#: particle.cc:41 -msgid "Errors class for Particle" -msgstr "Osakeste veaklass" - -#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42 -msgctxt "PropertyName" -msgid "positionVariance" -msgstr "asukohahälve" - -#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43 -msgid "position variance" -msgstr "asukohahälve" - -#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44 -msgctxt "PropertyName" -msgid "velocityVariance" -msgstr "kiirusehälve" - -#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45 -msgid "velocity variance" -msgstr "kiirusehälve" - -#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46 -msgctxt "PropertyName" -msgid "accelerationVariance" -msgstr "kiirendusehälve" - -#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47 -msgid "acceleration variance" -msgstr "kiirendusehälve" - -#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49 -msgid "force variance" -msgstr "jõuhälve" - -#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "massVariance" -msgstr "massihälve" - -#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51 -msgid "mass variance" -msgstr "massihälve" - -#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52 -msgctxt "PropertyName" -msgid "momentumVariance" -msgstr "inertsimomendi hälve" - -#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53 -msgid "momentum variance" -msgstr "inertsimomendi hälve" - -#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54 -msgctxt "PropertyName" -msgid "kineticEnergyVariance" -msgstr "kineetilise energia hälve" - -#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55 -msgid "kinetic energy variance" -msgstr "kineetilise energia hälve" - -#: particle.cc:57 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ChargedParticle" -msgstr "Laenguga osake" - -#: particle.cc:57 -msgid "Charged zero-size particle" -msgstr "Laenguga nullsuurusega osake" - -#: particle.cc:58 -msgctxt "PropertyName" -msgid "charge" -msgstr "laeng" - -#: particle.cc:58 -msgctxt "Units" -msgid "C" -msgstr "C" - -#: particle.cc:58 -msgid "charge" -msgstr "laeng" - -#: particle.cc:60 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ChargedParticleErrors" -msgstr "Laenguga osakese vead" - -#: particle.cc:60 -msgid "Errors class for ChargedParticle" -msgstr "Laenguga osakese veaklass" - -#: particle.cc:62 -msgctxt "PropertyName" -msgid "chargeVariance" -msgstr "laenguhälve" - -#: particle.cc:63 -msgid "charge variance" -msgstr "laenguhälve" - -#: constraintsolver.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ConstraintSolver" -msgstr "Piirangulahendaja" - -#: constraintsolver.cc:34 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CGConstraintSolver" -msgstr "CGConstraintSolver" - -#: object.cc:26 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: object.cc:26 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: object.cc:27 -msgctxt "PropertyName" -msgid "name" -msgstr "nimi" - -#: object.cc:27 -msgid "Object name" -msgstr "Objekti nimi" - -#: gslsolver.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslGenericSolver" -msgstr "GslGenericSolver" - -#: gslsolver.cc:31 -msgid "GSL generic solver" -msgstr "GSL üldine lahendaja" - -#: gslsolver.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslSolver" -msgstr "GslSolver" - -#: gslsolver.cc:33 -msgid "GSL non-adaptive solver" -msgstr "GSL mitteadaptiivne lahendaja" - -#: gslsolver.cc:36 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveSolver" -msgstr "GslAdaptiveSolver" - -#: gslsolver.cc:36 -msgid "GSL adaptive solver" -msgstr "GSL adaptiivne lahendaja" - -#: gslsolver.cc:39 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK2Solver" -msgstr "GslRK2Solver" - -#: gslsolver.cc:39 -msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" -msgstr "Runge-Kutta teise astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:41 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK2Solver" -msgstr "GslAdaptiveRK2Solver" - -#: gslsolver.cc:41 -msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" -msgstr "Adaptiivne Runge-Kutta teise astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:44 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK4Solver" -msgstr "GslRK4Solver" - -#: gslsolver.cc:44 -msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" -msgstr "Runge-Kutta klassikaline neljanda astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:46 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK4Solver" -msgstr "GslAdaptiveRK4Solver" - -#: gslsolver.cc:46 -msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" -msgstr "" -"Adaptiivne Runge-Kutta klassikaline neljanda astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:49 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRKF45Solver" -msgstr "GslRKF45Solver" - -#: gslsolver.cc:49 -msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" -msgstr "Runge-Kutta-Fehlbergi (4,5) lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:51 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" -msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver" - -#: gslsolver.cc:51 -msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" -msgstr "Adaptiivne Runge-Kutta-Fehlbergi (4,5) lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:54 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRKCKSolver" -msgstr "GslRKCKSolver" - -#: gslsolver.cc:54 -msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" -msgstr "Runge-Kutta Cash-Karpi (4,5) lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:56 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" -msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver" - -#: gslsolver.cc:56 -msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" -msgstr "Adaptiivne Runge-Kutta Cash-Karpi (4,5) lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:59 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK8PDSolver" -msgstr "GslRK8PDSolver" - -#: gslsolver.cc:59 -msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" -msgstr "Runge-Kutta Prince-Dormandi (8,9) lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:61 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" -msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver" - -#: gslsolver.cc:61 -msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" -msgstr "Adaptiivne Runge-Kutta Prince-Dormandi (8,9) lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:64 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK2IMPSolver" -msgstr "GslRK2IMPSolver" - -#: gslsolver.cc:64 -msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" -msgstr "Runge-Kutta ilmutamata teise astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:66 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" -msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver" - -#: gslsolver.cc:66 -msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" -msgstr "" -"Adaptiivne Runge-Kutta ilmutamata teise astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:69 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK4IMPSolver" -msgstr "GslRK4IMPSolver" - -#: gslsolver.cc:69 -msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" -msgstr "Runge-Kutta ilmutamata neljanda astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gslsolver.cc:71 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" -msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver" - -#: gslsolver.cc:71 -msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" -msgstr "" -"Adaptiivne Runge-Kutta ilmutamata neljanda astme lahendaja (GSL teegist)" - -#: gravitation.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GravitationForce" -msgstr "Gravitatsioonijõud" - -#: gravitation.cc:28 -msgid "Gravitation force" -msgstr "Gravitatsioonijõud" - -#: gravitation.cc:30 -msgctxt "PropertyName" -msgid "gravitationConst" -msgstr "Gravitatsioonikonstant" - -#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35 -msgctxt "Units" -msgid "N m²/kg²" -msgstr "N m²/kg²" - -#: gravitation.cc:31 -msgid "Gravitation constant" -msgstr "Gravitatsioonikonstant" - -#: gravitation.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GravitationForceErrors" -msgstr "Gravitatsioonijõu vead" - -#: gravitation.cc:33 -msgid "Errors class for GravitationForce" -msgstr "Gravitatsioonijõu veaklass" - -#: gravitation.cc:35 -msgctxt "PropertyName" -msgid "gravitationConstVariance" -msgstr "gravitatsioonikonstandi hälve" - -#: gravitation.cc:36 -msgid "Gravitation constant variance" -msgstr "Gravitatsioonikonstandi hälve" - -#: gravitation.cc:38 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "WeightForce" -msgstr "Raskusjõud" - -#: gravitation.cc:38 -msgid "Weight force" -msgstr "Raskusjõud" - -#: gravitation.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "weightConst" -msgstr "raskusjõu konstant" - -#: gravitation.cc:40 -msgid "Weight constant" -msgstr "Raskusjõu konstant" - -#: gravitation.cc:43 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "WeightForceErrors" -msgstr "Raskusjõu vead" - -#: gravitation.cc:43 -msgid "Errors class for WeightForce" -msgstr "Raskusjõu veaklass" - -#: gravitation.cc:45 -msgctxt "PropertyName" -msgid "weightConstVariance" -msgstr "raskusjõu hälve" - -#: gravitation.cc:46 -msgid "Weight constant variance" -msgstr "Raskusjõu hälve" - -#: collisionsolver.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CollisionSolver" -msgstr "Kokkupõrkelahendaja" - -#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "toleranceAbs" -msgstr "absoluutne tolerants" - -#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 -msgid "Allowed absolute tolerance" -msgstr "Lubatud absoluutne tolerants" - -#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localError" -msgstr "kohalik viga" - -#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 -msgid "Maximal local error during last step" -msgstr "Maksimaalne kohalik viga viimase sammu ajal" - -#: collisionsolver.cc:35 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GJKCollisionSolver" -msgstr "GJKCollisionSolver" - -#: solver.cc:25 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Solver" -msgstr "Lahendaja" - -#: solver.cc:25 -msgid "Solver" -msgstr "Lahendaja" - -#: solver.cc:26 -msgctxt "PropertyName" -msgid "solverType" -msgstr "lahendaja tüüp" - -#: solver.cc:26 -msgid "Solver type" -msgstr "Lahendaja tüüp" - -#: solver.cc:27 -msgctxt "PropertyName" -msgid "stepSize" -msgstr "sammu suurus" - -#: solver.cc:27 -msgid "Step size" -msgstr "Sammu suurus" - -#: solver.cc:29 -msgctxt "PropertyName" -msgid "toleranceRel" -msgstr "suhteline tolerants" - -#: solver.cc:29 -msgid "Allowed relative tolerance" -msgstr "Lubatud suhteline tolerants" - -#: solver.cc:30 -msgctxt "PropertyName" -msgid "dimension" -msgstr "mõõde" - -#: solver.cc:30 -msgid "Count of dynamic variables" -msgstr "Dünaamiliste muutujate arv" - -#: solver.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localErrorRatio" -msgstr "kohalike vigade suhe" - -#: solver.cc:32 -msgid "Maximal local error ratio during last step" -msgstr "Maksimaalne kohalike vigade suhe viimase sammu ajal" - -#: softbody.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBodyParticle" -msgstr "Elastne osake" - -#: softbody.cc:31 -msgid "SoftBody particle" -msgstr "Elastne osake" - -#: softbody.cc:32 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBodySpring" -msgstr "Elastne vedru" - -#: softbody.cc:32 -msgid "SoftBody spring" -msgstr "Elastne vedru" - -#: softbody.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBody" -msgstr "Elastne keha" - -#: softbody.cc:33 -msgid "Deformable SoftBody" -msgstr "Deformeeritav elastne keha" - -#: softbody.cc:34 -msgctxt "PropertyName" -msgid "showInternalItems" -msgstr "siseelementide näitamine" - -#: softbody.cc:34 -msgid "Show internal items" -msgstr "Siseelementide näitamine" - -#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 -msgid "Position of the center of mass" -msgstr "Massikeskme asukoht" - -#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38 -msgid "Velocity of the center of mass" -msgstr "Massikeskme kiirus" - -#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularVelocity" -msgstr "nurkkiirus" - -#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39 -msgctxt "Units" -msgid "rad/s" -msgstr "rad/s" - -#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 -msgid "Angular velocity of the body" -msgstr "Keha nurkkiirus" - -#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularMomentum" -msgstr "pöördemoment" - -#: softbody.cc:40 -msgctxt "Units" -msgid "kg m²/s" -msgstr "kg m²/s" - -#: softbody.cc:41 -msgid "Angular momentum of the body" -msgstr "Keha pöördemoment" - -#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44 -msgid "Acceleration of the center of mass" -msgstr "Massikeskme kiirendus" - -#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularAcceleration" -msgstr "nurkkiirendus" - -#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45 -msgctxt "Units" -msgid "rad/s²" -msgstr "rad/s²" - -#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46 -msgid "Angular acceleration of the body" -msgstr "Keha nurkkiirendus" - -#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 -msgid "Force that acts upon the body" -msgstr "Kehale mõjuv jõud" - -#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 -msgctxt "PropertyName" -msgid "torque" -msgstr "jõumoment" - -#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 -msgid "Torque that acts upon the body" -msgstr "Kehale mõjuv jõumoment" - -#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50 -msgid "Total mass of the body" -msgstr "Keha kogumass" - -#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51 -msgctxt "PropertyName" -msgid "inertia" -msgstr "inerts" - -#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51 -msgctxt "Units" -msgid "kg m²" -msgstr "kg m²" - -#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52 -msgid "Inertia \"tensor\" of the body" -msgstr "Keha inerts" - -#: softbody.cc:53 -msgctxt "PropertyName" -msgid "borderParticleNames" -msgstr "piiriosakeste nimed" - -#: softbody.cc:54 -msgid "Border particle names (temporal property)" -msgstr "Piiriosakeste nimed (ajutine omadus)" - -#: tool.cc:26 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "NoteImage" -msgstr "Märkusepilt" - -#: tool.cc:26 -msgid "NoteImage: an image embedded in Note" -msgstr "Märkusepilt: märkusse põimitud pilt" - -#: tool.cc:28 -msgctxt "PropertyName" -msgid "image" -msgstr "pilt" - -#: tool.cc:28 -msgid "Image data" -msgstr "Pildiandmed" - -#: tool.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "NoteFormula" -msgstr "Märkusevalem" - -#: tool.cc:31 -msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" -msgstr "Märkusevalem: märkusse põimitud valem" - -#: tool.cc:33 -msgctxt "PropertyName" -msgid "code" -msgstr "kood" - -#: tool.cc:33 -msgid "Formula code" -msgstr "Valemi kood" - -#: tool.cc:36 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -#: tool.cc:36 -msgid "Note: displays a textual note on the scene" -msgstr "Märkus: tekstimärkuse lisamine stseenile" - -#: tool.cc:38 -msgid "Note position on the scene" -msgstr "Märkuse asukoht stseenil" - -#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 -msgctxt "PropertyName" -msgid "size" -msgstr "suurus" - -#: tool.cc:39 -msgid "Note size on the scene" -msgstr "Märkuse suurus stseenil" - -#: tool.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "text" -msgstr "tekst" - -#: tool.cc:40 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: tool.cc:43 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Graph" -msgstr "Graaf" - -#: tool.cc:43 -msgid "Graph: plots a graph of any properties" -msgstr "Graaf: mis tahes omaduse graaf" - -#: tool.cc:45 -msgid "Graph position on the scene" -msgstr "Graafi asukoht stseenil" - -#: tool.cc:46 -msgid "Graph size on the scene" -msgstr "Graafi suurus stseenil" - -#: tool.cc:47 -msgctxt "PropertyName" -msgid "objectX" -msgstr "objektX" - -#: tool.cc:47 -msgid "X axis: object" -msgstr "X-telg: objekt" - -#: tool.cc:48 -msgctxt "PropertyName" -msgid "propertyX" -msgstr "omadusX" - -#: tool.cc:48 -msgid "X axis: object property" -msgstr "X-telg: objekti omadus" - -#: tool.cc:49 -msgctxt "PropertyName" -msgid "indexX" -msgstr "indeksX" - -#: tool.cc:49 -msgid "X axis: vector index" -msgstr "X-telg: vektori indeks" - -#: tool.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "objectY" -msgstr "objektY" - -#: tool.cc:50 -msgid "Y axis: object" -msgstr "Y-telg: objekt" - -#: tool.cc:51 -msgctxt "PropertyName" -msgid "propertyY" -msgstr "omadusY" - -#: tool.cc:51 -msgid "Y axis: property" -msgstr "Y-telg: omadus" - -#: tool.cc:52 -msgctxt "PropertyName" -msgid "indexY" -msgstr "indeksY" - -#: tool.cc:52 -msgid "Y axis: vector index" -msgstr "Y-telg: vektori indeks" - -#: tool.cc:53 -msgctxt "PropertyName" -msgid "autoLimitsX" -msgstr "X-automaatrajad" - -#: tool.cc:53 -msgid "Auto-limits along X axis" -msgstr "X-telje automaatsed rajad" - -#: tool.cc:54 -msgctxt "PropertyName" -msgid "autoLimitsY" -msgstr "Y-automaatrajad" - -#: tool.cc:54 -msgid "Auto-limits along Y axis" -msgstr "Y-telje automaatsed rajad" - -#: tool.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "limitsX" -msgstr "X-rajad" - -#: tool.cc:55 -msgid "Limits along X axis" -msgstr "X-telje rajad" - -#: tool.cc:56 -msgctxt "PropertyName" -msgid "limitsY" -msgstr "Y-rajad" - -#: tool.cc:56 -msgid "Limits along Y axis" -msgstr "Y-telje rajad" - -#: tool.cc:57 -msgctxt "PropertyName" -msgid "showPoints" -msgstr "punktide näitamine" - -#: tool.cc:57 -msgid "Show points on the graph" -msgstr "Punktide näitamine graafil" - -#: tool.cc:58 -msgctxt "PropertyName" -msgid "showLines" -msgstr "joonte näitamine" - -#: tool.cc:58 -msgid "Show lines on the graph" -msgstr "Joonte näitamine graafil" - -#: tool.cc:59 -msgid "currentValue" -msgstr "kehtiv väärtus" - -#: tool.cc:59 -msgid "Current value" -msgstr "Kehtiv väärtus" - -#: tool.cc:60 tool.cc:101 -msgctxt "PropertyName" -msgid "points" -msgstr "punktid" - -#: tool.cc:60 tool.cc:101 -msgid "points" -msgstr "punktid" - -#: tool.cc:61 -msgid "unitsX" -msgstr "X-ühikud" - -#: tool.cc:61 -msgid "Units along X axis" -msgstr "X-telje ühikud" - -#: tool.cc:62 -msgid "unitsY" -msgstr "Y-ühikud" - -#: tool.cc:62 -msgid "Units along Y axis" -msgstr "Y-telje ühikud" - -#: tool.cc:65 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Meter" -msgstr "Näidik" - -#: tool.cc:65 -msgid "Meter: displays any property on the scene" -msgstr "Näidik: mis tahes omaduse kuvamine stseenil" - -#: tool.cc:67 -msgid "Meter position on the scene" -msgstr "Näidiku asukoht stseenil" - -#: tool.cc:68 -msgid "Meter size on the scene" -msgstr "Näidiku suurus stseenil" - -#: tool.cc:69 tool.cc:81 -msgctxt "PropertyName" -msgid "object" -msgstr "objekt" - -#: tool.cc:69 -msgid "Observed object" -msgstr "Jälgitav objekt" - -#: tool.cc:70 tool.cc:82 -msgctxt "PropertyName" -msgid "property" -msgstr "omadus" - -#: tool.cc:70 -msgid "Observed property" -msgstr "Jälgitav omadus" - -#: tool.cc:71 tool.cc:83 -msgctxt "PropertyName" -msgid "index" -msgstr "indeks" - -#: tool.cc:71 tool.cc:83 -msgid "Vector index" -msgstr "Vektori indeks" - -#: tool.cc:72 -msgctxt "PropertyName" -msgid "digits" -msgstr "tüvekohad" - -#: tool.cc:72 -msgid "Display digits" -msgstr "Tüvekohtade kuvamine" - -#: tool.cc:73 -msgid "value" -msgstr "väärtus" - -#: tool.cc:73 tool.cc:90 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: tool.cc:74 tool.cc:92 -msgid "units" -msgstr "ühikud" - -#: tool.cc:74 -msgid "Units of measured property" -msgstr "Mõõdetava omaduse ühikud" - -#: tool.cc:77 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Controller" -msgstr "Kontroller" - -#: tool.cc:77 -msgid "Controller: allows to easily control any property" -msgstr "Kontroller: võimaldab hõlpsasti juhtida mis tahes omadust" - -#: tool.cc:79 -msgid "Controller position on the scene" -msgstr "Kontrolleri asukoht stseenil" - -#: tool.cc:80 -msgid "Controller size on the scene" -msgstr "Kontrolleri suurus stseenil" - -#: tool.cc:81 -msgid "Controlled object" -msgstr "Kontrollitav objekt" - -#: tool.cc:82 -msgid "Controlled property" -msgstr "Kontrollitav omadus" - -#: tool.cc:84 -msgctxt "PropertyName" -msgid "limits" -msgstr "rajad" - -#: tool.cc:84 -msgid "Limits" -msgstr "Rajad" - -#: tool.cc:85 -msgctxt "PropertyName" -msgid "increaseShortcut" -msgstr "suurendamisklahv" - -#: tool.cc:86 -msgid "Shortcut to increase the value" -msgstr "Kiirklahv väärtuse suurendamiseks" - -#: tool.cc:87 -msgctxt "PropertyName" -msgid "decreaseShortcut" -msgstr "vähendamisklahv" - -#: tool.cc:88 -msgid "Shortcut to decrease the value" -msgstr "Kiirklahv väärtuse vähendamiseks" - -#: tool.cc:89 -msgctxt "PropertyName" -msgid "increment" -msgstr "samm" - -#: tool.cc:89 -msgid "Increment value" -msgstr "Sammu väärtus" - -#: tool.cc:90 -msgctxt "PropertyName" -msgid "value" -msgstr "väärtus" - -#: tool.cc:92 -msgid "Units of controlled property" -msgstr "Kontrollitava omaduse ühikud" - -#: tool.cc:95 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Tracer" -msgstr "Jälgija" - -#: tool.cc:95 -msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" -msgstr "Jälgija: jälgib punkti trajektoori kehal" - -#: tool.cc:97 -msgid "Traced body" -msgstr "Jälgitav keha" - -#: tool.cc:99 -msgid "Local position" -msgstr "Kohalik asukoht" - -#: rigidbody.cc:27 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "RigidBody" -msgstr "Mitteelastne keha" - -#: rigidbody.cc:27 -msgid "Generic rigid body" -msgstr "Üldine mitteelastne keha" - -#: rigidbody.cc:29 -msgid "Rotation angle" -msgstr "Pöördenurk" - -#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77 -msgctxt "Units" -msgid "kg m² rad/s" -msgstr "kg m² rad/s" - -#: rigidbody.cc:47 -msgid "angular momentum" -msgstr "pöördemoment" - -#: rigidbody.cc:52 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "RigidBodyErrors" -msgstr "Mitteelastse keha vead" - -#: rigidbody.cc:52 -msgid "Errors class for RigidBody" -msgstr "Mitteelastse keha veaklass" - -#: rigidbody.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angleVariance" -msgstr "nurgahälve" - -#: rigidbody.cc:56 -msgid "angle variance" -msgstr "nurgahälve" - -#: rigidbody.cc:60 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularVelocityVariance" -msgstr "nurkkiiruse hälve" - -#: rigidbody.cc:61 -msgid "angularVelocity variance" -msgstr "nurkkiiruse hälve" - -#: rigidbody.cc:65 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularAccelerationVariance" -msgstr "nurkkiirenduse hälve" - -#: rigidbody.cc:66 -msgid "angularAcceleration variance" -msgstr "nurkkiirenduse hälve" - -#: rigidbody.cc:69 -msgctxt "PropertyName" -msgid "torqueVariance" -msgstr "jõumomendi hälve" - -#: rigidbody.cc:69 -msgid "torque variance" -msgstr "jõumomendi hälve" - -#: rigidbody.cc:73 -msgctxt "PropertyName" -msgid "inertiaVariance" -msgstr "inertsihälve" - -#: rigidbody.cc:74 -msgid "inertia variance" -msgstr "inertsihälve" - -#: rigidbody.cc:77 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularMomentumVariance" -msgstr "pöördemomendi hälve" - -#: rigidbody.cc:78 -msgid "angular momentum variance" -msgstr "pöördemomendi hälve" - -#: rigidbody.cc:83 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Disk" -msgstr "Ketas" - -#: rigidbody.cc:83 -msgid "Rigid disk" -msgstr "Mitteelastne ketas" - -#: rigidbody.cc:84 -msgctxt "PropertyName" -msgid "radius" -msgstr "raadius" - -#: rigidbody.cc:84 -msgid "Radius of the disk" -msgstr "Ketta raadius" - -#: rigidbody.cc:86 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "BasePolygon" -msgstr "Baashulknurk" - -#: rigidbody.cc:86 -msgid "Base polygon body" -msgstr "Hulknurkne baaskeha" - -#: rigidbody.cc:88 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Box" -msgstr "Ristkülik" - -#: rigidbody.cc:88 -msgid "Rigid box" -msgstr "Mitteelastne ristkülik" - -#: rigidbody.cc:89 -msgid "Size of the box" -msgstr "Ristküliku suurus" - -#: rigidbody.cc:91 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Polygon" -msgstr "Hulknurk" - -#: rigidbody.cc:91 -msgid "Rigid polygon body" -msgstr "Mitteelastne hulknurkne keha" - -#: rigidbody.cc:92 -msgctxt "PropertyName" -msgid "vertices" -msgstr "tipud" - -#: rigidbody.cc:92 -msgid "Vertex list" -msgstr "Tippude nimekiri" - -#: rigidbody.cc:95 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Plane" -msgstr "Tasapind" - -#: rigidbody.cc:95 -msgid "Unmovable rigid plane" -msgstr "Liikumatu mitteelastne tasapind" - -#: rigidbody.cc:96 -msgctxt "PropertyName" -msgid "point1" -msgstr "punkt1" - -#: rigidbody.cc:96 -msgid "First point which defines the plane" -msgstr "Esimene tasapinda määrav punkt" - -#: rigidbody.cc:97 -msgctxt "PropertyName" -msgid "point2" -msgstr "punkt2" - -#: rigidbody.cc:97 -msgid "Second point which defines the plane" -msgstr "Teine tasapinda määrav punkt" - -#: xmlfile.cc:247 -msgid "The file is not a StepCoreXML file." -msgstr "See ei ole StepCore XML-fail." - -#: xmlfile.cc:259 -#, qt-format -msgid "Unknown item type \"%1\"" -msgstr "Tundmatu elemendi tüüp \"%1\"" - -#: xmlfile.cc:273 -#, qt-format -msgid "Unknown solver type \"%1\"" -msgstr "Tundmatu lahendaja tüüp \"%1\"" - -#: xmlfile.cc:288 -#, qt-format -msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" -msgstr "Tundmatu kokkupõrkelahendaja tüüp \"%1\"" - -#: xmlfile.cc:296 -#, qt-format -msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" -msgstr "Tundmatu piirangulahendaja tüüp \"%1\"" - -#: xmlfile.cc:218 -#, qt-format -msgid "Wrong ID attribute value for %1" -msgstr "Vale ID atribuudi väärtus %1 jaoks" - -#: xmlfile.cc:223 -#, qt-format -msgid "Non-unique ID attribute value for %1" -msgstr "Mitteunikaalne ID atribuud väärtus %1 jaoks" - -#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416 -#, qt-format -msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" -msgstr "\"%2\" omadus \"%1\" on lubamatu väärtusega" - -#: xmlfile.cc:442 -msgid "File is not writable." -msgstr "Fail ei ole kirjutatav." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/strigila_diff.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/strigila_diff.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/strigila_diff.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/strigila_diff.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of kfile_diff.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Peeter Russak , 2002, 2003. -# Marek Laane , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_diff\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: difflineanalyzer.cpp:388 -msgid "CVSDiff" -msgstr "CVSDiff" - -#: difflineanalyzer.cpp:389 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: difflineanalyzer.cpp:390 -msgid "Diff3" -msgstr "Diff3" - -#: difflineanalyzer.cpp:391 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" - -#: difflineanalyzer.cpp:392 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: difflineanalyzer.cpp:393 difflineanalyzer.cpp:395 difflineanalyzer.cpp:409 -#: difflineanalyzer.cpp:412 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: difflineanalyzer.cpp:403 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: difflineanalyzer.cpp:404 -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#: difflineanalyzer.cpp:405 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: difflineanalyzer.cpp:406 -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#: difflineanalyzer.cpp:407 -msgid "Unified" -msgstr "Unifitseeritud" - -#: difflineanalyzer.cpp:408 -msgid "Not Available (file empty)" -msgstr "Pole saadaval (tühi fail)" - -#: difflineanalyzer.cpp:410 -msgid "Side by Side" -msgstr "Kõrvuti" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/synaptiks.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/synaptiks.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/synaptiks.po 2012-04-13 11:16:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/synaptiks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,783 +0,0 @@ -# Estonian translation for synaptiks -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the synaptiks package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: synaptiks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-09 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Tiina \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, HardwarePage) -#: rc.py:3 -msgctxt "@title:window hardware settings and information" -msgid "Hardware" -msgstr "Riistvara" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.py:6 -msgid "Hardware information" -msgstr "Riistvara info" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.py:9 -msgid "Hardware settings" -msgstr "Riistvara seadistused" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.py:12 -msgctxt "@info" -msgid "Please enable this setting, if your touchpad is circular." -msgstr "Palun lubage sellised sätted, kui teie puuteplaat on ringikujuline." - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_circular_touchpad) -#: rc.py:15 -msgctxt "@option:check" -msgid "The touchpad is circular" -msgstr "Puuteplaat on ringikujuline" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoTouchpadControlPage) -#: rc.py:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Touchpad management" -msgstr "Puuteplaadi juhtimine" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart) -#: rc.py:21 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically start at logon" -msgstr "Automaatne käivitamine sisselogimisel" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, management_monitor_mouses) -#: rc.py:24 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically switch off touchpad, if a mouse is plugged in. If the mouse is " -"unplugged, the touchpad is switched on again." -msgstr "" -"Puuteplaat lülitub automaatselt välja, kui hiir on ühendatud. Puuteplaat on " -"jälle sisse lülitatud, kui hiir on välja lülitatud." - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, management_monitor_mouses) -#: rc.py:27 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically switch off touchpad, if a mouse is plugged" -msgstr "Puuteplaat lülitub automaatselt välja, kui hiir on ühendatud" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.py:30 -msgctxt "@label" -msgid "Ignore the following mouse devices" -msgstr "Eira järgmisi hiire seadmeid" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MouseDevicesView, management_ignored_mouses) -#: rc.py:33 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"All checked mouse devices are ignored. If such a mouse is plugged, the " -"touchpad will remain on." -msgstr "" -"Kõiki kontrollitud hiire seadmeid ignoreeritakse. Puuteplaat jääb tööle, kui " -"selline hiir on ühendatud." - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, management_monitor_keyboard) -#: rc.py:36 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically switch off touchpad on keyboard activity" -msgstr "Klaviatuuri kasutamine lülitab automaatselt puuteplaadi välja" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.py:39 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Ignore these keys" -msgstr "Eira neid klahve" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) -#: rc.py:42 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"These keys will be ignored when monitoring the keyboard:\n" -"\n" -"\n" -"No keys: No keys are ignored. Every key " -"causes the touchpad to be switched off.\n" -"Modifier keys: Modifier keys (e.g. Shift, Ctrl) " -"are ignored. Every other key causes the touchpad to be switched off, even " -"when pressed in combination with a modifier key (e.g. Ctrl+S).\n" -"Modifier combinations: Modifier keys and normal " -"keys in combination with modifier keys are ignored. Every other key causes " -"the touchpad to be switched off. Note, that even Shift-combinations for " -"uppercase letters are ignored with this setting.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) -#: rc.py:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"These keys will be ignored when monitoring the keyboard:\n" -"\n" -"\n" -"No keys: No keys are ignored. Every key " -"causes the touchpad to be switched off.\n" -"Modifier keys: Modifier keys (e.g. Shift, Ctrl) " -"are ignored. Every other key causes the touchpad to be switched off, even " -"when pressed in combination with a modifier key (e.g. Ctrl+S).\n" -"Modifier combinations: Modifier keys and normal " -"keys in combination with modifier keys are ignored. Every other key causes " -"the touchpad to be switched off. Note, that even Shift-combinations for " -"uppercase letters are ignored with this setting.\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) -#: rc.py:60 -msgctxt "@item:inlistbox automatic touchpad control" -msgid "No keys" -msgstr "Klahvid puuduvad" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) -#: rc.py:63 -msgctxt "@item:inlistbox automatic touchpad control" -msgid "Modifier keys" -msgstr "Muuteklahvid" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) -#: rc.py:66 -msgctxt "@item:inlistbox automatic touchpad control" -msgid "Modifier combinations" -msgstr "muutekombinatsioonid" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, management_idle_time) -#: rc.py:69 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Time to wait before switching the touchpad on again" -msgstr "Ooteaeg enne puuteplaadi uuesti sisselülitumist" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, management_idle_time) -#: rc.py:72 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " s" -msgstr " s" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScrollingPage) -#: rc.py:75 -msgctxt "@title:window scrolling settings" -msgid "Scrolling" -msgstr "Kerimine" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalScrollingGroup) -#: rc.py:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Horizontal scrolling" -msgstr "Horisontaalne kerimine" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_horizontal_two_finger_scrolling) -#: rc.py:81 -msgctxt "@option:check" -msgid "Horizontal scrolling with two fingers" -msgstr "Horisontaalne kerimine kahe sõrmega" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_horizontal_edge_scrolling) -#: rc.py:84 -msgctxt "@option:check" -msgid "Horizontal scrolling at bottom edge" -msgstr "Horisontaalne kerimine allääres" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:46 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, touchpad_horizontal_scrolling_distance) -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:91 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, touchpad_vertical_scrolling_distance) -#: rc.py:87 rc.py:99 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Move distance to scroll a single line" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, verticalScrollingGroup) -#: rc.py:90 -msgctxt "@title:group" -msgid "Vertical scrolling" -msgstr "Vertikaalne kerimine" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_vertical_two_finger_scrolling) -#: rc.py:93 -msgctxt "@option:check" -msgid "Vertical scrolling with two fingers" -msgstr "Vertikaalne kerimine kahe sõrmega" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_vertical_edge_scrolling) -#: rc.py:96 -msgctxt "@option:check" -msgid "Vertical scrolling at right edge" -msgstr "Vertikaalne kerimine paremal serval" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:115 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, coasting) -#: rc.py:102 -msgctxt "@option:check" -msgid "Continue edge scrolling automatically" -msgstr "Automaatne serva kerimise jätkamine" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:127 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_coasting_speed) -#: rc.py:105 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Scrolling speed threshold to continue scrolling" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:136 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KDoubleNumInput, touchpad_coasting_speed) -#: rc.py:108 -msgctxt "@item num input special value zero" -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_corner_coasting) -#: rc.py:111 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Continue edge scrolling, while the finger stays in an edge corner" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, touchpad_circular_scrolling) -#: rc.py:114 -msgctxt "@option:check" -msgid "Horizontal circular scrolling" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.py:117 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Area, which triggers circular scrolling" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:120 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Any edge" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:123 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Top edge" -msgstr "Ülemine serv" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:126 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Top right corner" -msgstr "Üleval paremas nurgas" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:129 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Right edge" -msgstr "Paremas servas" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:132 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Bottom right corner" -msgstr "Alumises paremas nurgas" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:135 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Bottom edge" -msgstr "Alumine serv" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:138 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Bottom left corner" -msgstr "Alumises vasakus nurgas" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:141 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Left edge" -msgstr "Vasakus servas" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) -#: rc.py:144 -msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" -msgid "Top left corner" -msgstr "Üleval vasakus nurgas" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) -#: rc.py:147 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Move the finger by this angle on the touchpad to scroll a single line. The " -"higher the angle, the slower circular scrolling becomes" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) -#: rc.py:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Move the finger by this angle on the touchpad to scroll a single line. The " -"higher the angle, the slower circular scrolling becomes" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:234 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) -#: rc.py:153 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Angle by which to move the finger to scroll a single line" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:240 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) -#: rc.py:156 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " °" -msgstr " °" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MotionPage) -#: rc.py:159 -msgctxt "@title:window cursor motion settings" -msgid "Cursor motion" -msgstr "Kursori liikumine" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speedGroup) -#: rc.py:162 -msgctxt "@title:group" -msgid "Cursor motion speed" -msgstr "Kursori liikumise kiirus" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_minimum_speed) -#: rc.py:165 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Minimum speed" -msgstr "Miinimumkiirus" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_maximum_speed) -#: rc.py:168 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Maximum speed" -msgstr "Maksimaalne kiirus" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, touchpad_acceleration_factor) -#: rc.py:171 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The acceleration factor defines the acceleration between minimum and maximum " -"speed" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, touchpad_acceleration_factor) -#: rc.py:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The acceleration factor defines the acceleration between minimum and maximum " -"speed. If minimum and maximum speed are equal, acceleration is not used." -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:64 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_acceleration_factor) -#: rc.py:177 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Acceleration factor" -msgstr "Kiirendus tegur" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, edgeMotionGroup) -#: rc.py:180 -msgctxt "@title:group" -msgid "Continue cursor motion when hitting the touchpad edge" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_edge_motion_always) -#: rc.py:183 -msgctxt "@option:radio" -msgid "For all movements, not only dragging" -msgstr "Kõikideks liigutusteks, mitte ainult lohistamiseks" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TappingPage) -#: rc.py:186 -msgctxt "@title:window tapping settings" -msgid "Tapping" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalSettingsGroup) -#: rc.py:189 -msgctxt "@title:group" -msgid "General tapping settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_fast_taps) -#: rc.py:192 -msgctxt "@option:check" -msgid "Make single taps faster and double taps slower (fast taps)" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tappingButtonGroup) -#: rc.py:195 -msgctxt "@title:group" -msgid "Mouse clicks triggered by tapping" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeftLabel) -#: rc.py:198 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Top left corner" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topRightLabel) -#: rc.py:201 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Top right corner" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, oneFingerLabel) -#: rc.py:204 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Tapping with one finger" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, twoFingerLabel) -#: rc.py:207 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Tapping with two fingers" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, threeFingerLabel) -#: rc.py:210 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Tapping with three fingers" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bottomLeftLabel) -#: rc.py:213 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Bottom left corner" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bottomRightLabel) -#: rc.py:216 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Bottom right corner" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:202 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, touchpad_tap_and_drag_gesture) -#: rc.py:219 -msgctxt "@option:check" -msgid "" -"Drag items by tapping the touchpad and then immediately touching it again" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_locked_drags) -#: rc.py:222 -msgctxt "@option:check" -msgid "" -"Continue dragging when releasing the finger until the touchpad is touched " -"again" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:221 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_locked_drags_timeout) -#: rc.py:225 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Timeout to automatically stop dragging" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:230 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, touchpad_locked_drags_timeout) -#: rc.py:228 -msgctxt "@label:spinbox seconds" -msgid " s" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TouchpadInformationWidget) -#: rc.py:231 -msgctxt "@title:window" -msgid "Touchpad information" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.py:234 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "How many fingers are detected by this touchpad?" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, twoFingerEmulationBox) -#: rc.py:237 -msgid "Two-finger emulation" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) -#: rc.py:240 -msgctxt "@label touchpad information detection of pressure of a touch" -msgid "Pressure detection" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.py:243 -msgctxt "@label touchpad information detection of finger width" -msgid "Finger width detection" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emulationLabel) -#: rc.py:246 -msgctxt "@label touchpad information two-finger emulation supported" -msgid "Two-finger emulation" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.py:249 -msgctxt "@title:group touchpad information mouse button support" -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) -#: rc.py:252 -msgctxt "@label touchpad information mouse button" -msgid "Left button" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleLabel) -#: rc.py:255 -msgctxt "@label touchpad information mouse button" -msgid "Middle button" -msgstr "" - -#. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) -#: rc.py:258 -msgctxt "@label touchpad information mouse button" -msgid "Right button" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:56 -msgctxt "Program name" -msgid "synaptiks" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:60 -msgctxt "About data copyright" -msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011 Sebastian Wiesner" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:63 -msgctxt "custom author text plain text" -msgid "Please report bugs to the issue tracker at %1" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:66 -msgctxt "@info custom author text rich text" -msgid "Please report bugs to the issue tracker." -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:72 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Jalakas,Tiina" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:73 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,," - -#: synaptiks/kde/__init__.py:74 -msgctxt "author name" -msgid "Sebastian Wiesner" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:75 -msgctxt "author task" -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:77 -msgctxt "credit name" -msgid "Valentyn Pavliuchenko" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/__init__.py:78 -msgctxt "credit task" -msgid "Debian packaging, russian translation, bug reporting and testing" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/error.py:48 -msgctxt "@info NoTouchpadError error message" -msgid "" -"No touchpad foundNo touchpad was found in this system. " -"If the system has a touchpad, please make sure that the " -"synaptics driver is properly installed and " -"configured.If your touchpad is not found, though the driver is " -"installed and configured correctly, please compile detailed information " -"about your touchpad hardware and report this issue to the issue tracker." -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/error.py:61 -msgctxt "@info XInputVersionError error message" -msgid "" -"Version errorThe version of the XInput extension " -"installed on your system is too old. Version %1 was found, but at least " -"version %2 is required.If you want to be able to configure your " -"touchpad, you have to upgrade your system to a recent release of the Xorg " -"display server. This may likely involve a complete upgrade of your system. " -"Please excuse this inconvenience, but there is no way to make touchpad " -"configuration work on systems as old as yours." -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/error.py:74 -msgctxt "@info error message for unexpected errors" -msgid "" -"Unexpected error occurredAn unexpected error occurred: " -"%2Please report this issue to the issue tracker." -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/trayapplication.py:161 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Touchpad on" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/trayapplication.py:165 -msgctxt "Touchpad toggle shortcut" -msgid "Ctrl+Alt+T" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/trayapplication.py:216 -msgctxt "touchpad switched notification" -msgid "Touchpad switched off" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/trayapplication.py:220 -msgctxt "touchpad switched notification" -msgid "Touchpad switched on" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/trayapplication.py:266 -msgctxt "tray application description" -msgid "touchpad management application" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/kcm.py:61 -msgctxt "kcmodule description" -msgid "Touchpad configuration" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/kcm.py:65 -msgctxt "@info:tooltip synaptiks kcmodule" -msgid "" -"Touchpad configurationThis module lets you configure " -"your touchpad." -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/touchpad.py:75 -msgctxt "@info touchpad name" -msgid "<resources>%1</resource>" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/touchpad.py:125 -msgctxt "@item coasting speed special value" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/touchpad.py:225 -msgctxt "@title:window" -msgid "Touchpad configuration" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/util.py:51 -msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/util.py:53 -msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" -msgid "Left mouse button" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/util.py:55 -msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" -msgid "Middle mouse button" -msgstr "" - -#: synaptiks/kde/widgets/util.py:57 -msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" -msgid "Right mouse button" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 2012-04-13 11:16:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1785 +0,0 @@ -# translation of system-config-printer-kde.po to Estonian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: system-config-printer-kde\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: authconn.py:246 authconn.py:268 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operatsioon on tühistatud" - -#: authconn.py:284 -#, python-format -msgid "CUPS server error (%s)" -msgstr "CUPS-serveri viga (%s)" - -#: authconn.py:286 system-config-printer-kde.py:1935 -#: system-config-printer-kde.py:1961 system-config-printer-kde.py:4135 -msgid "CUPS server error" -msgstr "CUPS-serveri viga" - -#: authconn.py:295 -#, python-format -msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." -msgstr "CUPS-i operatsiooni ajal tekkis viga: '%s'." - -#: authconn.py:298 -msgid "Retry" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: authconn.py:429 authconn.py:431 pysmb.py:90 pysmb.py:92 -#: system-config-printer-kde.py:1931 system-config-printer-kde.py:1944 -#: system-config-printer-kde.py:4132 -msgid "Not authorized" -msgstr "Pole autenditud" - -#: authconn.py:432 pysmb.py:93 system-config-printer-kde.py:1931 -#: system-config-printer-kde.py:4132 -msgid "The password may be incorrect." -msgstr "Parool võib olla vale." - -#: authconn.py:453 -#, python-format -msgid "Authentication (%s)" -msgstr "Autentimine (%s)" - -#. i18n: file: new-printer.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:105 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#: optionwidgets.py:131 -msgid "Conflicts with:" -msgstr "Konfliktid:" - -#: pysmb.py:113 -#, python-format -msgid "You must log in to access %s." -msgstr "%s kasutamiseks tuleb sisse logida." - -#. i18n: file: new-printer.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: pysmb.py:123 ui.py:117 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: pysmb.py:126 -msgid "Domain:" -msgstr "Domeen:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: pysmb.py:129 ui.py:114 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: system-config-printer-kde.py:128 -msgctxt "Printer state" -msgid "Idle" -msgstr "Jõude" - -#: system-config-printer-kde.py:129 -msgctxt "Printer state" -msgid "Processing" -msgstr "Töötleb" - -#: system-config-printer-kde.py:130 -msgctxt "Printer state" -msgid "Busy" -msgstr "Hõivatud" - -#: system-config-printer-kde.py:131 -msgctxt "Printer state" -msgid "Stopped" -msgstr "Peatatud" - -#: system-config-printer-kde.py:237 -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Automaatne pööramine" - -#: system-config-printer-kde.py:388 system-config-printer-kde.py:628 -#: system-config-printer-kde.py:2277 -msgid "New Printer" -msgstr "Uus printer" - -#: system-config-printer-kde.py:389 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Uue printeri lisamine." - -#: system-config-printer-kde.py:481 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Kas salvestada muudatused?" - -#: system-config-printer-kde.py:481 -msgid "Save Changes" -msgstr "Muudatuste salvestamine" - -#: system-config-printer-kde.py:513 -msgid "Printer configuration - %1" -msgstr "Printeri seadistamine - %1" - -#: system-config-printer-kde.py:516 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ühendatud masinaga %1" - -#: system-config-printer-kde.py:518 -msgid "Not connected" -msgstr "Ei ole ühendatud" - -#: system-config-printer-kde.py:629 -msgid "Server Settings" -msgstr "Serveri seadistused" - -#: system-config-printer-kde.py:635 -msgid "Local Printers" -msgstr "Kohalikud printerid" - -#: system-config-printer-kde.py:636 -msgid "Local Classes" -msgstr "Kohalikud klassid" - -#: system-config-printer-kde.py:637 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Võrguprinterid" - -#: system-config-printer-kde.py:638 -msgid "Remote Classes" -msgstr "Võrguklassid" - -#: system-config-printer-kde.py:794 -msgid "Installable Options" -msgstr "Paigaldusvalikud" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:864 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: system-config-printer-kde.py:795 system-config-printer-kde.py:1280 -#: ui.py:376 -msgid "Printer Options" -msgstr "Printeri valikud" - -#: system-config-printer-kde.py:797 system-config-printer-kde.py:799 -msgctxt "Conflicted entry" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: system-config-printer-kde.py:828 -#, python-format -msgid "modifying class %s" -msgstr "klassi %s muutmine" - -#: system-config-printer-kde.py:830 -#, python-format -msgid "modifying printer %s" -msgstr "printeri %s muutmine" - -#: system-config-printer-kde.py:842 -msgid "Class now has no members. Proceed anyway?" -msgstr "Klassil ei ole enam liikmeid. Kas siiski jätkata?" - -#: system-config-printer-kde.py:842 -msgid "Class Empty" -msgstr "Klass on tühi" - -#: system-config-printer-kde.py:936 -msgid "fetching server settings" -msgstr "serveri seadistuste hankimine" - -#: system-config-printer-kde.py:993 -msgid "Test page submitted as job %1" -msgstr "Testlehekülg saadeti tööna %1" - -#: system-config-printer-kde.py:993 -msgctxt "Test page submitted" -msgid "Submitted" -msgstr "Saadetud" - -#: system-config-printer-kde.py:999 system-config-printer-kde.py:1031 -msgid "Not possible" -msgstr "Ei ole võimalik" - -#: system-config-printer-kde.py:1000 system-config-printer-kde.py:1032 -msgid "" -"The remote server did not accept the print job, most likely because the " -"printer is not shared." -msgstr "" -"Võrguprinter ei võta trükitööd vastu. Arvatavasti ei ole printer välja " -"jagatud." - -#: system-config-printer-kde.py:1021 -msgctxt "Maintenance command submitted" -msgid "Submitted" -msgstr "Saadetud" - -#: system-config-printer-kde.py:1022 -#, python-format -msgid "Maintenance command submitted as job %d" -msgstr "Hoolduskäsk saadeti tööna %d" - -#: system-config-printer-kde.py:1148 system-config-printer-kde.py:1506 -msgid "This is the default printer" -msgstr "See on vaikimisi printer" - -#: system-config-printer-kde.py:1157 -msgid "Make default. (The current default is %1.)" -msgstr "Vaikimisi (praegune vaikeväärtus on %1)" - -#: system-config-printer-kde.py:1159 -msgid "Make default. (There is no current default.)" -msgstr "Vaikimisi (praegu vaikeväärtus puudub)" - -#: system-config-printer-kde.py:1235 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: system-config-printer-kde.py:1236 -msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited." -msgstr "Valikul '%1' on väärtus '%2' ja seda ei saa muuta" - -#: system-config-printer-kde.py:1239 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:804 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:370 -msgid "Members" -msgstr "Liikmed" - -#: system-config-printer-kde.py:1468 -#, python-format -msgid "Really delete printer %s?" -msgstr "Kas tõesti kustutada printer %s?" - -#: system-config-printer-kde.py:1470 -#, python-format -msgid "Really delete class %s?" -msgstr "Kas tõesti kustutada klass %s?" - -#: system-config-printer-kde.py:1509 -msgid "Make Default. (The current default is %1)" -msgstr "Vaikimisi (praegune vaikeväärtus on %1)" - -#: system-config-printer-kde.py:1511 -msgid "Make Default. (There is no current default)" -msgstr "Vaikimisi (praegu vaikeväärtus puudub)" - -#: system-config-printer-kde.py:1652 -msgid "Add User" -msgstr "Kasutaja lisamine" - -#: system-config-printer-kde.py:1652 -msgid "Enter Username" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: system-config-printer-kde.py:1934 system-config-printer-kde.py:4134 -msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'." -msgstr "CUPS-i operatsiooni ajal tekkis viga: '%1'." - -#: system-config-printer-kde.py:1941 -msgid "" -"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " -"remote administration." -msgstr "" -"Parool võib olla vale või on server seadistatud kaughaldust mitte lubama." - -#: system-config-printer-kde.py:1947 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Bad request" -msgstr "Halb nõue" - -#: system-config-printer-kde.py:1949 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Not found" -msgstr "Ei leitud" - -#: system-config-printer-kde.py:1951 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Request timeout" -msgstr "Päringu ajaületus" - -#: system-config-printer-kde.py:1953 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Upgrade required" -msgstr "Uuendamine nõutav" - -#: system-config-printer-kde.py:1955 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Server error" -msgstr "Serveri viga" - -#: system-config-printer-kde.py:1957 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Not connected" -msgstr "Ei ole ühendatud" - -#: system-config-printer-kde.py:1959 -msgctxt "HTTP error" -msgid "status %1" -msgstr "olek %1" - -#: system-config-printer-kde.py:1961 -msgid "There was an HTTP error: %1." -msgstr "Tekkis HTTP viga: %1." - -#: system-config-printer-kde.py:2007 -msgctxt "Printer state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: system-config-printer-kde.py:2046 -msgid "Cancel Tests" -msgstr "Loobu testist" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage) -#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:328 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Trüki testlehekülg" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseRefresh) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseRefresh) -#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:203 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SMBBrowseDialog) -#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:200 -msgid "SMB Browser" -msgstr "SMB brauser" - -#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257 -msgid "Share" -msgstr "Jagatud" - -#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: system-config-printer-kde.py:2286 -msgid "New Class" -msgstr "Uus klass" - -#: system-config-printer-kde.py:2291 -msgid "Change Device URI" -msgstr "Muuda seadme URI" - -#: system-config-printer-kde.py:2300 -msgid "Change Driver" -msgstr "Muuda draiverit" - -#: system-config-printer-kde.py:2399 system-config-printer-kde.py:2677 -#: system-config-printer-kde.py:2856 -msgid "Searching" -msgstr "Otsimine" - -#: system-config-printer-kde.py:2400 system-config-printer-kde.py:2678 -msgid "Searching for drivers" -msgstr "Draiverite otsimine" - -#: system-config-printer-kde.py:2486 -msgid "" -"This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality " -"should be used for this queue?" -msgstr "" -"See printer toetab nii trükkimist kui ka faksimist. Mida antud " -"tööjärjekorras kasutada?" - -#: system-config-printer-kde.py:2492 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: system-config-printer-kde.py:2493 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: system-config-printer-kde.py:2857 -msgid "Searching for printers" -msgstr "Printerite otsimine" - -#: system-config-printer-kde.py:3122 -msgctxt "Other device" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: system-config-printer-kde.py:3124 -msgctxt "Current device" -msgid "%1 (Current)" -msgstr "%1 (aktiivne)" - -#: system-config-printer-kde.py:3161 system-config-printer-kde.py:4271 -msgid "Scanning..." -msgstr "Uurimine..." - -#: system-config-printer-kde.py:3219 -msgid "" -"There were no SMB print shares found. Please check that the Samba service " -"is running and marked as trusted in your firewall configuration." -msgstr "" -"Jagatud SMB printereid ei leitud. Palun kontrolli, kas Samba teenus ikka " -"töötab ja on tulemüüri seadistustes märgitud usaldusväärseks." - -#: system-config-printer-kde.py:3222 -msgid "No SMB Print Shares" -msgstr "Jagatud SMB printereid pole" - -#: system-config-printer-kde.py:3473 system-config-printer-kde.py:3529 -msgid "This print share is accessible." -msgstr "See jagatud printer on kättesaadav." - -#: system-config-printer-kde.py:3474 system-config-printer-kde.py:3530 -msgid "Print Share Verified" -msgstr "Jagatud printer on kontrollitud" - -#: system-config-printer-kde.py:3478 system-config-printer-kde.py:3532 -msgid "This print share is not accessible." -msgstr "See jagatud printer ei ole kättesaadav." - -#: system-config-printer-kde.py:3481 system-config-printer-kde.py:3533 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Ligipääsmatu" - -#: system-config-printer-kde.py:3548 -msgid "A printer connected to the parallel port." -msgstr "Paralleelporti ühendatud printer." - -#: system-config-printer-kde.py:3550 -msgid "A printer connected to a USB port." -msgstr "USB porti ühendatud printer." - -#: system-config-printer-kde.py:3552 -msgid "" -"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" -"function device." -msgstr "" -"HPLIP tarkvaraga töötav printer või mitmeotstarbelise seadme printeri " -"funktsioon." - -#: system-config-printer-kde.py:3555 -msgid "" -"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" -"function device." -msgstr "" -"HPLIP tarkvaraga töötav faks või mitmeotstarbelise seadme faksi funktsioon." - -#: system-config-printer-kde.py:3558 -msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "Kohalik printer, mille tuvastas HAL." - -#: system-config-printer-kde.py:3860 -msgctxt "Recommended driver" -msgid "%1 (recommended)" -msgstr "%1 (soovitatav)" - -#: system-config-printer-kde.py:3897 -msgid "Database error" -msgstr "Andmebaasi viga" - -#: system-config-printer-kde.py:3906 -msgid "" -"You will need to install the '%1' package in order to use this driver." -msgstr "Selle draiveri kasutamiseks tuleb paigaldada '%1' pakett." - -#: system-config-printer-kde.py:3910 -msgid "The '%1' driver cannot be used with printer '%2 %3'." -msgstr "'%1' draiverit ei saa kasutada printeriga '%2 %3'." - -#: system-config-printer-kde.py:3914 -msgid "PPD error" -msgstr "PPD viga" - -#: system-config-printer-kde.py:3916 -msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" -msgstr "PPD-faili lugemine nurjus. Võimalikud põhjused:" - -#: system-config-printer-kde.py:3927 -msgid "Downloadable drivers" -msgstr "Allalaaditavad draiverid" - -#: system-config-printer-kde.py:3928 -msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed." -msgstr "Allalaaditavad draiverid ei ole veel toetatud." - -#: system-config-printer-kde.py:3932 -msgctxt "Error title" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: system-config-printer-kde.py:3999 -msgid "Adding" -msgstr "Lisamine" - -#: system-config-printer-kde.py:4000 -msgid "Adding printer" -msgstr "Printeri lisamine" - -#: system-config-printer-kde.py:4173 -msgid "Install driver" -msgstr "Paigalda draiver" - -#: system-config-printer-kde.py:4174 -msgid "" -"Printer '%1' requires the %2 package but it is not currently installed." -msgstr "Printer '%1' nõuab %2 paketti, aga see ei ole praegu paigaldatud." - -#: system-config-printer-kde.py:4180 -msgid "Missing driver" -msgstr "Puuduv draiver" - -#: system-config-printer-kde.py:4181 -msgid "" -"Printer '%1' requires the '%2' program but it is not currently installed. " -"Please install it before using this printer." -msgstr "" -"Printer '%1' nõuab '%2' programmi, aga see ei ole praegu paigaldatud. Palun " -"paigalda see enne printeri kasutamist." - -#: system-config-printer-kde.py:4184 -msgid "Missing Driver" -msgstr "Puuduv draiver" - -#: system-config-printer-kde.py:4312 -msgid "Not possible" -msgstr "Ei ole võimalik" - -#: system-config-printer-kde.py:4313 -#, python-format -msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'." -msgstr "Tööjärjekordade nimekirja hankimine printerist '%s' nurjus." - -#: system-config-printer-kde.py:4315 -msgid "" -"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do " -"not support it." -msgstr "" -"Tööjärjekordade nimekirja hankimine on CUPS-i IPP laiendus. Võrguprinterid " -"seda ei toeta." - -#: system-config-printer-kde.py:4318 -msgid "No queues" -msgstr "Tööjärjekordi pole" - -#: system-config-printer-kde.py:4319 -msgid "There are no queues available." -msgstr "Saadaval pole ühtegi tööjärjekorda." - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, IPPBrowseDialog) -#: ui.py:3 -msgid "IPP Browser" -msgstr "IPP brauser" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:9 ui.py:206 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:12 ui.py:209 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseCancel) -#. i18n: file: new-printer.ui:934 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPCancel) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseCancel) -#: ui.py:15 ui.py:197 ui.py:212 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser) -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:764 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tvPUsers) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1021 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:215 ui.py:218 ui.py:361 ui.py:423 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: new-printer.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, form) -#: ui.py:24 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: new-printer.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui.py:27 -msgid "Printer Name" -msgstr "Printeri nimi" - -#. i18n: file: new-printer.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: new-printer.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: ui.py:30 ui.py:39 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. i18n: file: new-printer.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui.py:33 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#. i18n: file: new-printer.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: ui.py:36 -msgid "Select Connection" -msgstr "Ühenduse valik" - -#. i18n: file: new-printer.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNPDeviceDescription) -#: ui.py:42 -msgid "Device Description" -msgstr "Seadme kirjeldus" - -#. i18n: file: new-printer.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: ui.py:45 -msgid "Enter Device URI" -msgstr "Seadme URI" - -#. i18n: file: new-printer.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: ui.py:48 -msgid "Location of the Network Printer" -msgstr "Võrguprinteri asukoht" - -#. i18n: file: new-printer.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: new-printer.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: new-printer.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: ui.py:51 ui.py:60 ui.py:81 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: ui.py:54 -msgid "Port number:" -msgstr "Pordi number:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: ui.py:57 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP-printer" - -#. i18n: file: new-printer.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPFindQueue) -#: ui.py:63 -msgid "Find Queue..." -msgstr "Otsi tööjärjekorda..." - -#. i18n: file: new-printer.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: new-printer.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: ui.py:66 ui.py:90 -msgid "Queue:" -msgstr "Tööjärjekord:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) -#: ui.py:69 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIPPURI) -#: ui.py:72 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: new-printer.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPVerify) -#: ui.py:75 -msgid "Verify..." -msgstr "Kontrolli..." - -#. i18n: file: new-printer.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: ui.py:78 -msgid "Location of the LPD network printer" -msgstr "LPD võrguprinteri asukoht" - -#. i18n: file: new-printer.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbentNPTLpdHost) -#: ui.py:84 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - -#. i18n: file: new-printer.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPTLpdProbe) -#: ui.py:87 -msgctxt "Try to discover network printers" -msgid "Probe" -msgstr "Tuvasta" - -#. i18n: file: new-printer.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:95 -msgid "SMB Printer" -msgstr "SMB printer" - -#. i18n: file: new-printer.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBBrowse) -#. i18n: file: new-printer.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filechooserPPDButton) -#: ui.py:99 ui.py:135 -msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" - -#. i18n: file: new-printer.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSMBHint) -#: ui.py:102 -msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" -msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" - -#. i18n: file: new-printer.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthPrompt) -#: ui.py:108 -msgid "Prompt user if authentication is required" -msgstr "Küsimine kasutajalt, kui autentimine on vajalik" - -#. i18n: file: new-printer.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthSet) -#: ui.py:111 -msgid "Set authentication details now" -msgstr "Autentimise üksikasjade määramine" - -#. i18n: file: new-printer.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBVerify) -#: ui.py:120 -msgid "Verify" -msgstr "Kontrolli" - -#. i18n: file: new-printer.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPFoomatic) -#: ui.py:123 -msgid "Select printer from database" -msgstr "Printeri valik andmebaasist" - -#. i18n: file: new-printer.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: ui.py:126 -msgid "" -"The foomatic printer database contains various manufacturer provided " -"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " -"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " -"provided PPD files provide better access to the specific features of the " -"printer." -msgstr "" -"Foomaticu printerite andmebaas sisaldab palju tootjate pakutud PostScript-" -"printeri kirjelduse (PPD) faile ning võib ka genereerida PPD-faile tervele " -"reale (mitte-PostScript-)printeritele. Kuid enamasti võimaldavad tootja " -"pakutud PPD-failid paremini ära kasutada printeri spetsiifilisi omadusi." - -#. i18n: file: new-printer.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPPPD) -#: ui.py:129 -msgid "Provide PPD file" -msgstr "PPD-faili määramine" - -#. i18n: file: new-printer.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: ui.py:132 -msgid "" -"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the " -"driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are " -"often part of the Windows® driver." -msgstr "" -"PostScript-printeri kirjelduse (PPD) faili leiab tihtipeale printeriga " -"kaasatulnud draiverikettalt. PostScript-printerite puhul kuuluvad nad sageli " -"Windows ® draiveri koosseisu." - -#. i18n: file: new-printer.ui:638 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:138 -msgid "Search for a printer driver to download" -msgstr "Allalaaditava printeri draiveri otsimine" - -#. i18n: file: new-printer.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:141 -msgid "Enter some search terms for the model of your printer." -msgstr "Sisesta printeri mudeli otsingusõnad." - -#. i18n: file: new-printer.ui:652 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: ui.py:144 -msgid "Search terms:" -msgstr "Otsingusõnad:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:147 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#. i18n: file: new-printer.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:150 -msgid "Printer model:" -msgstr "Printeri mudel:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:705 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPPDComments) -#: ui.py:153 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaarid" - -#. i18n: file: new-printer.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:156 -msgid "Models:" -msgstr "Mudelid:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:719 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:159 -msgid "Driver:" -msgstr "Draiver:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:730 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: ui.py:162 -msgid "Printers to be members of this class" -msgstr "Printerid, mis võivad kuuluda sellesse klassi" - -#. i18n: file: new-printer.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:165 -msgid "Members of this class" -msgstr "Selle klassi liikmed" - -#. i18n: file: new-printer.ui:790 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:168 -msgid "Others" -msgstr "Muud" - -#. i18n: file: new-printer.ui:809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:171 -msgid "Try to transfer the current settings" -msgstr "Proovi üle kanda kehtivad seadistused" - -#. i18n: file: new-printer.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDasIs) -#: ui.py:174 -msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." -msgstr "Uue PPD (PostScript-printeri kirjelduse) kasutamine." - -#. i18n: file: new-printer.ui:823 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:177 -msgid "" -"This way all current option settings will be lost. The default settings of " -"the new PPD will be used. " -msgstr "" -"Sel moel lähevad kõik aktiivsed seadistused kaotsi. Kasutatakse uue PPD " -"vaikeseadistusi. " - -#. i18n: file: new-printer.ui:833 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDKeepSettings) -#: ui.py:180 -msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " -msgstr "Proovi kopeerida vana PPD seadistused. " - -#. i18n: file: new-printer.ui:840 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:183 -msgid "" -"This is done by assuming that options with the same name do have the same " -"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " -"lost and options only present in the new PPD will be set to default." -msgstr "" -"Seda tehakses oletades, et sama nimega valikutel on sama tähendus. Nende " -"valikute seadistused, mida ei leidu uues PPD-s, lähevad kaotsi, valikute " -"puhul, mis eksisteerivad ainult uues PPD-s, kasutatakse vaikeväärtusi." - -#. i18n: file: new-printer.ui:913 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPBack) -#: ui.py:188 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#. i18n: file: new-printer.ui:920 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPForward) -#: ui.py:191 -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#. i18n: file: new-printer.ui:927 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPApply) -#: ui.py:194 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui.py:221 -msgid "Add New Printer" -msgstr "Uue printeri lisamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinter) -#: ui.py:224 -msgid "New Local Printer" -msgstr "Uus kohalik printer" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterLabel) -#: ui.py:227 -msgid "" -"Add a new printer which is directly connected to your\n" -"computer." -msgstr "Uue, otseselt arvutiga ühendatud printeri lisamine." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterNetwork) -#: ui.py:231 -msgid "New Network Printer" -msgstr "Uus võrguprinter" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterNetworkLabel) -#: ui.py:234 -msgid "" -"Add a new printer which is connected to your home\n" -"network or on the Internet." -msgstr "" -"Uue, koduvõrguga või internetiga ühendatud\n" -"printeri lisamine." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterSpecial) -#: ui.py:238 -msgid "New Special Printer" -msgstr "Uus spetsiaalne printer" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterSpecialLabel) -#: ui.py:241 -msgid "" -"Add a new special printer such as a Fax or PDF by\n" -"specifying an executable command." -msgstr "" -"Uue spetsiaalse printeri, näiteks faksi või PDF-i\n" -"lisamine vastavat käivitatavat käsku määrates." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewClass) -#: ui.py:245 -msgid "New Printer Class" -msgstr "Uus printeriklass" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:248 -msgid "" -"Add a new printer class to specify a group of computers to\n" -"print to." -msgstr "" -"Uue printeriklassi lisamine, määrates kindlaks arvutite\n" -"rühma, kuhu trükitakse." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:252 -msgid "Basic Server Settings" -msgstr "Serveri põhiseadistused" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerBrowse) -#: ui.py:255 -msgid "Show printers shared by other systems" -msgstr "Teiste süsteemide jagatud printerite näitamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShare) -#: ui.py:258 -msgid "Share published printers connected to this system" -msgstr "Selle süsteemiga ühendatud avalike printerite jagamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShareAny) -#: ui.py:261 -msgid "Allow printing from the Internet" -msgstr "Trükkimise lubamine internetist" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerRemoteAdmin) -#: ui.py:264 -msgid "Allow remote administration" -msgstr "Võrguhalduse lubamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerAllowCancelAll) -#: ui.py:267 -msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "Kasutajatel lubatakse katkestada iga töö (mitte ainult enda oma)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerLogDebug) -#: ui.py:270 -msgid "Save debugging information for troubleshooting" -msgstr "Silumisinfo salvestamine probleemide lahendamiseks" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameLabel) -#: ui.py:273 -msgid "My Printer" -msgstr "Minu printer" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:331 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#: ui.py:276 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui.py:279 -msgid "Printer Description" -msgstr "Printeri kirjeldus" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPName) -#: ui.py:282 -msgid "Printer Name:" -msgstr "Printeri nimi:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPLocation) -#: ui.py:285 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDescription) -#: ui.py:288 -msgid "Printer Description:" -msgstr "Printeri kirjeldus:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDevice2) -#: ui.py:291 -msgid "Device URI:" -msgstr "Seadme URI:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: ui.py:295 -msgid "Driver Details" -msgstr "Draiveri üksikasjad" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel2) -#: ui.py:298 -msgid "Printer Model:" -msgstr "Printeri mudel:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:499 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPState) -#: ui.py:301 ui.py:310 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePPD) -#: ui.py:304 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:483 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPType2) -#: ui.py:307 -msgid "Printer State:" -msgstr "Printeri olek:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: ui.py:313 -msgid "Printer Status" -msgstr "Printeri olek" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPEnabled) -#: ui.py:316 -msgid "Enable" -msgstr "Lubatud" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPAccepting) -#: ui.py:319 -msgid "Accepting" -msgstr "Vastuvõtmine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPShared) -#: ui.py:322 -msgid "Sharing" -msgstr "Jagamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotPublished) -#: ui.py:325 -msgid "Not published, see server settings" -msgstr "Pole avaldatud, vaata serveri seadistusi" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSelfTest) -#: ui.py:331 -msgid "Print Self Test" -msgstr "Trüki enesetesti lehekülg" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCleanHeads) -#: ui.py:334 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Puhasta trükipead" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) -#: ui.py:337 -msgid "Remove Printer" -msgstr "Eemalda printer" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:636 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, policies) -#: ui.py:340 -msgid "Policies" -msgstr "Reeglid" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: ui.py:343 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Prinditiitli seadistused" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: ui.py:346 -msgid "Starting Banner:" -msgstr "Alustav prinditiitel:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: ui.py:349 -msgid "Ending Banner:" -msgstr "Lõpetav prinditiitel:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: ui.py:352 -msgid "User and Group Permissions" -msgstr "Kasutaja ja grupi õigused" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPAllow) -#: ui.py:355 -msgid "Allow printing for everyone except these users." -msgstr "Trükkimise lubamine kõigile, välja arvatud neile kasutajatele" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPDeny) -#: ui.py:358 -msgid "Deny printing for everyone except these users" -msgstr "Trükkimise keelamine kõigile, välja arvatud neile kasutajatele" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:774 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPAddUser) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1718 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewJobOption) -#: ui.py:364 ui.py:708 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPDelUser) -#: ui.py:367 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) -#: ui.py:373 -msgid "Add or Remove Members" -msgstr "Liikmete lisamine või eemaldamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:896 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joboptions) -#: ui.py:379 -msgid "Job Options" -msgstr "Töö valikud" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label136) -#: ui.py:382 -msgid "" -"Specify the default job options for this printer. Jobs\n" -"arriving at this print server will have these options added\n" -"if they are not already set by the application." -msgstr "" -"Siin saab määrata printeri trükitööde vaikevalikud. Printserverisse\n" -"saabuvatele töödele rakendatakse need seadistused, kui neile pole\n" -"eelnevalt rakenduses midagi muud määratud." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:935 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: ui.py:387 -msgid "Common Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:944 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: ui.py:390 -msgid "Copies" -msgstr "Koopiad" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:954 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCopies) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:992 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetOrientationRequested) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1006 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFitplot) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1054 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUp) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUpLayout) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetBrightness) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFinishings) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetJobPriority) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMedia) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSides) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHoldUntil) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMirror) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetScaling) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1432 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSaturation) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHue) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetGamma) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCpi) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetLpi) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1560 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageLeft) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageRight) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1608 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageTop) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1632 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageBottom) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPrettyPrint) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetWrap) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1679 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetColumns) -#: ui.py:393 ui.py:411 ui.py:417 ui.py:441 ui.py:456 ui.py:466 ui.py:556 -#: ui.py:562 ui.py:568 ui.py:583 ui.py:589 ui.py:598 ui.py:608 ui.py:618 -#: ui.py:627 ui.py:633 ui.py:642 ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675 -#: ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 ui.py:702 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:961 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: ui.py:396 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientatsioon" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:969 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:399 -msgid "Portrait (no rotation)" -msgstr "Püstpaigutus (pööramiseta)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:974 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:402 -msgid "Landscape (90°)" -msgstr "Rõhtpaigutus (90°)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:979 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:405 -msgid "Reverse landscape (270°)" -msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus (270°)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:984 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:408 -msgid "Reverse portrait (180°)" -msgstr "Tagurpidi püstpaigutus (180°)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:999 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOFitplot) -#: ui.py:414 -msgid "Scale to fit" -msgstr "Mahutamine lehele" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1013 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: ui.py:420 -msgid "Pages per side" -msgstr "Lehekülgi lehel" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1026 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:426 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1031 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:429 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1036 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:432 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1041 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:435 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1046 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:438 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1063 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:444 -msgid "Pages per side layout:" -msgstr "Lehekülgede paigutus lehel:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1071 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:447 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "Vasakult paremale, ülalt alla" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1076 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:450 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "Vasakult paremale, alt üles" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:453 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "Paremalt vasakule, ülalt alla" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1096 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:459 -msgid "Brightness:" -msgstr "Heledus:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) -#: ui.py:463 ui.py:605 ui.py:615 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: ui.py:469 -msgid "Finishings:" -msgstr "Viimistlus:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:472 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:475 -msgid "Staple" -msgstr "Klammerdus" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:478 -msgid "Punch" -msgstr "Augustus" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:481 -msgid "Cover" -msgstr "Kaas" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:484 -msgid "Bind" -msgstr "Köitmine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:487 -msgid "Saddle stitch" -msgstr "Sadulklammerdus" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:490 -msgid "Edge stitch" -msgstr "Servklammerdus" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:493 -msgid "Fold" -msgstr "Voltimine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:496 -msgid "Trim" -msgstr "Lõikamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:499 -msgid "Bale" -msgstr "Hakkimine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:502 -msgid "Booklet maker" -msgstr "Brošüürivalmistaja" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:505 -msgid "Job offset" -msgstr "Töö nihutamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:508 -msgid "Staple (top left)" -msgstr "Klammerdus (ülal vasakul)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:511 -msgid "Staple (bottom left)" -msgstr "Klammerdus (all vasakul)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:514 -msgid "Staple (top right)" -msgstr "Klammerdus (ülal paremal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:517 -msgid "Staple (bottom right)" -msgstr "Klammerdus (all paremal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1208 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:520 -msgid "Edge stitch (left)" -msgstr "Servklammerdus (vasakul)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1213 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:523 -msgid "Edge stitch (top)" -msgstr "Servklammerdus (ülal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:526 -msgid "Edge stitch (right)" -msgstr "Servklammerdus (paremal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1223 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:529 -msgid "Edge stitch (bottom)" -msgstr "Servklammerdus (all)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1228 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:532 -msgid "Staple dual (left)" -msgstr "Topeltklammerdus (vasakul)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1233 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:535 -msgid "Staple dual (top)" -msgstr "Topeltklammerdus (ülal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1238 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:538 -msgid "Staple dual (right)" -msgstr "Topeltklammerdus (paremal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:541 -msgid "Staple dual (bottom)" -msgstr "Topeltklammerdus (all)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:544 -msgid "Bind (left)" -msgstr "Köitmine (vasakul)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:547 -msgid "Bind (top)" -msgstr "Köitmine (ülal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:550 -msgid "Bind (right)" -msgstr "Köitmine (paremal)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:553 -msgid "Bind (bottom)" -msgstr "Köitmine (all)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: ui.py:559 -msgid "Job priority:" -msgstr "Töö prioriteet:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: ui.py:565 -msgid "Media:" -msgstr "Trükimaterjal:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: ui.py:571 -msgid "Sides:" -msgstr "Küljed:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1320 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:574 -msgid "One-sided" -msgstr "Ühepoolne" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1325 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:577 -msgid "Two-sided (long edge)" -msgstr "Kahepoolne (pikk serv)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1330 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:580 -msgid "Two-sided (short edge)" -msgstr "Kahepoolne (lühike serv)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) -#: ui.py:586 -msgid "Hold until:" -msgstr "Hoitakse kinni kuni:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: ui.py:592 -msgid "Image Options" -msgstr "Pildi valikud" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOMirror) -#: ui.py:595 -msgid "Mirror" -msgstr "Peegeldamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: ui.py:601 -msgid "Scaling" -msgstr "Skaleerimine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:611 -msgid "Saturation" -msgstr "Küllastus" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:621 -msgid "Hue adjustment" -msgstr "Tooni kohendamine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) -#: ui.py:624 -msgid "°" -msgstr "°" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:630 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: ui.py:636 -msgid "Text Options" -msgstr "Teksti valikud" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: ui.py:639 -msgid "Character per inch:" -msgstr "Märke tolli kohta:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: ui.py:645 -msgid "Lines per inch" -msgstr "Ridu tolli kohta" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:651 -msgid "Left margin" -msgstr "Vasak veeris" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1601 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1625 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:654 ui.py:663 ui.py:672 ui.py:681 -msgid "Points" -msgstr "punkti" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: ui.py:660 -msgid "Right margin" -msgstr "Parem veeris" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:669 -msgid "Top margin" -msgstr "Ülemine veeris" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: ui.py:678 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Alaveeris" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOPrettyPrint) -#: ui.py:687 -msgid "Pretty print" -msgstr "Ilutrükk" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOWrap) -#: ui.py:693 -msgid "Word wrap" -msgstr "Reamurdmine" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1669 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: ui.py:699 -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) -#: ui.py:705 -msgid "" -"To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "" -"Uue valiku lisamiseks kirjuta selle nimi allolevasse kasti ja klõpsa 'Lisa'." diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/systemsettings.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/systemsettings.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/systemsettings.po 2012-04-13 11:16:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/systemsettings.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,234 +0,0 @@ -# translation of systemsettings.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: systemsettings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: core/ModuleView.cpp:84 -msgid "Reset all current changes to previous values" -msgstr "Kõigi tehtud muudatuste lähtestamine varasematele väärtustele" - -#: core/ModuleView.cpp:262 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"Aktiivse mooduli seadistusi on muudetud.\n" -"Kas muudatused rakendada või tühistada?" - -#: core/ModuleView.cpp:264 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Rakenda seadistused" - -#: core/ExternalAppModule.cpp:31 -#, kde-format -msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" -msgstr "%1 on väline rakendus, mis käivitati automaatselt" - -#: core/ExternalAppModule.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Relaunch %1" -msgstr "Käivita %1 uuesti" - -#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38 -msgid "System Settings" -msgstr "Süsteemi seadistused" - -#: app/main.cpp:35 -msgid "Central configuration center for KDE." -msgstr "KDE keskne seadistamiskeskus." - -#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64 -msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" -msgstr "(c) 2009: Ben Cooksley" - -#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Ben Cooksley" -msgstr "Ben Cooksley" - -#: app/main.cpp:37 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "Mathias Soeken" - -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Internal module representation, internal module model" -msgstr "Sisemine moodulite esindamine, sisemine moodulimudel" - -#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Contains 1 item" -msgid_plural "Contains %1 items" -msgstr[0] "Sisaldab 1 elementi" -msgstr[1] "Sisaldab %1 elementi" - -#: app/SettingsBase.cpp:58 -msgctxt "Search through a list of control modules" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: app/SettingsBase.cpp:130 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" - -#: app/SettingsBase.cpp:156 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:351 -msgid "About Active Module" -msgstr "Teave aktiivse mooduli kohta" - -#: app/SettingsBase.cpp:175 -msgctxt "General config for System Settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: app/SettingsBase.cpp:262 -msgid "" -"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " -"to configure." -msgstr "" -"Süsteemi seadistused ei leidnud ühtegi vaadet ja seepärast ei saa ka midagi " -"seadistada." - -#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302 -msgid "No views found" -msgstr "Vaateid ei leitud" - -#: app/SettingsBase.cpp:302 -msgid "" -"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " -"display." -msgstr "" -"Süsteemi seadistused ei leidnud ühtegi vaadet ja seepärast ei saa ka midagi " -"näidata." - -#: app/SettingsBase.cpp:333 -msgid "About Active View" -msgstr "Teave aktiivse vaate kohta" - -#: app/SettingsBase.cpp:392 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Teave %1 kohta" - -#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:234 -msgid "Tree View" -msgstr "Puuvaade" - -#: classic/ClassicMode.cpp:68 -msgid "Provides a classic tree-based view of control modules." -msgstr "Juhtimiskeskuse moodulite klassikaline puuvaade." - -#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classic/CategoryList.cpp:39 -msgid "Configure your system" -msgstr "Süsteemi seadistamine" - -#: classic/CategoryList.cpp:40 -msgid "" -"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " -"system." -msgstr "" -"Tere tulemast kasutama Süsteemi seadistusi, sinu arvuti keskset " -"seadistamiskeskkonda." - -#: icons/IconMode.cpp:62 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikoonivaade" - -#: icons/IconMode.cpp:63 -msgid "Provides a categorized icons view of control modules." -msgstr "Juhtimiskeskuse moodulite kategooriatesse jagatud vaade." - -#: icons/IconMode.cpp:70 -msgid "Overview" -msgstr "Ülevaade" - -#: icons/IconMode.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Keyboard Shortcut: %1" -msgstr "Kiirklahv: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,," - -#. i18n: file: core/externalModule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) -#: rc.cpp:5 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "About System Settings" -msgstr "Teave Süsteemi seadistuste kohta" - -#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) -#: rc.cpp:11 -msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" -msgstr "Määrab, kas kasutada üksikasjalikke kohtspikreid" - -#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) -#: rc.cpp:14 -msgid "Internal name for the view used" -msgstr "Kasutatava vaate seesmine nimi" - -#. i18n: file: app/configDialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) -#: rc.cpp:17 -msgid "View Style" -msgstr "Vaatestiil" - -#. i18n: file: app/configDialog.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show detailed tooltips" -msgstr "Üksikasjalike vihjete näitamine" - -#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand) -#: rc.cpp:23 -msgid "Expand the first level automatically" -msgstr "Esimese taseme automaatne avamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po 2012-04-13 11:16:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,558 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: tasksexporthandler.cpp:31 -msgid "Which tasks shall be exported?" -msgstr "Millised ülesanded eksportida?" - -#: tasksexporthandler.cpp:36 -msgid "All Tasks" -msgstr "Kõik ülesanded" - -#: tasksexporthandler.cpp:41 -msgid "Tasks in current folder" -msgstr "Aktiivse kausta ülesanded" - -#: tasksactionmanager.cpp:95 tasksimporthandler.cpp:56 -msgid "Import Tasks" -msgstr "Impordi ülesanded" - -#: tasksactionmanager.cpp:98 -msgid "Export Tasks" -msgstr "Ekspordi ülesanded" - -#: tasksactionmanager.cpp:101 -msgid "Export Displayed Tasks" -msgstr "Ekspordi nähtavad ülesanded" - -#: tasksactionmanager.cpp:104 -msgid "Make Sub Task Independent" -msgstr "Muuda alamülesanne sõltumatuks" - -#: tasksactionmanager.cpp:107 -msgid "Make All Sub Tasks Independent" -msgstr "Muuda kõik alamülesanded sõltumatuks" - -#: tasksactionmanager.cpp:110 -msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Kustuta täidetud ülesanded" - -#: tasksactionmanager.cpp:113 -msgid "Save All Attachments" -msgstr "Salvesta kõik manused" - -#: tasksactionmanager.cpp:116 -msgid "Archive Old Tasks" -msgstr "Arhiveeri vanad ülesanded" - -#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:143 -msgid "Tasks" -msgstr "Ülesanded" - -#: mainview.cpp:151 -msgid "Configure Categories" -msgstr "Seadista kategooriaid" - -#: mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289 main.cpp:52 -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "Kontact Touchi ülesanded" - -#: mainview.cpp:260 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Kas kõik täidetud ülesanded kustutada?" - -#: mainview.cpp:261 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Ülesannete kustutamine" - -#: mainview.cpp:262 -msgid "Purge" -msgstr "Kustuta" - -#: mainview.cpp:337 -msgid "Task List Properties" -msgstr "Ülesannete nimekirja omadused" - -#: mainview.cpp:338 -msgid "New Sub Task List" -msgstr "Uus ülesannete alamnimekiri" - -#: mainview.cpp:340 -msgid "Synchronize This Task List" -msgid_plural "Synchronize These Task Lists" -msgstr[0] "Sünkrooni see ülesannete nimekiri" -msgstr[1] "Sünkrooni need ülesannete nimekirjad" - -#: mainview.cpp:341 -msgid "Delete Task List" -msgid_plural "Delete Task Lists" -msgstr[0] "Kustuta ülesannete nimekiri" -msgstr[1] "Kustuta ülesannete nimekirjad" - -#: mainview.cpp:342 -msgid "Move Task List To" -msgstr "Liiguta ülesannete nimekiri" - -#: mainview.cpp:343 -msgid "Copy Task List To" -msgstr "Kopeeri ülesannete nimekiri" - -#: mainview.cpp:345 tasks.qml:177 -msgid "New Task" -msgstr "Uus ülesanne" - -#: mainview.cpp:346 -msgid "New Sub Task" -msgstr "Uus alamülesanne" - -#: mainview.cpp:347 -msgid "Edit task" -msgstr "Muuda ülesannet" - -#: mainview.cpp:349 -msgid "Synchronize All Tasks" -msgstr "Sünkrooni kõik ülesanded" - -#: mainview.cpp:362 -#, kde-format -msgid "Copy Event" -msgid_plural "Copy %1 Events" -msgstr[0] "Kopeeri sündmus" -msgstr[1] "Kopeeri %1 sündmust" - -#: mainview.cpp:363 -msgid "Copy Event To" -msgstr "Kopeeri sündmus" - -#: mainview.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Delete Event" -msgid_plural "Delete %1 Events" -msgstr[0] "Kustuta sündmus" -msgstr[1] "Kustuta %1 sündmust" - -#: mainview.cpp:365 -msgid "Move Event To" -msgstr "Liiguta sündmus" - -#: mainview.cpp:366 -msgid "Edit Event" -msgstr "Muuda sündmust" - -#: mainview.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Copy Task" -msgid_plural "Copy %1 Tasks" -msgstr[0] "Kopeeri ülesanne" -msgstr[1] "Kopeeri %1 ülesannet" - -#: mainview.cpp:369 -msgid "Copy Task To" -msgstr "Kopeeri ülesanne" - -#: mainview.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Delete Task" -msgid_plural "Delete %1 Tasks" -msgstr[0] "Kustuta ülesanne" -msgstr[1] "Kustuta %1 ülesannet" - -#: mainview.cpp:371 -msgid "Move Task To" -msgstr "Liiguta ülesanne" - -#: mainview.cpp:372 -msgid "Edit Task" -msgstr "Muuda ülesannet" - -#: mainview.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Copy Journal" -msgid_plural "Copy %1 Journals" -msgstr[0] "Kopeeri päevik" -msgstr[1] "Kopeeri %1 päevikut" - -#: mainview.cpp:375 -msgid "Copy Journal To" -msgstr "Kopeeri päevik" - -#: mainview.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Delete Journal" -msgid_plural "Delete %1 Journals" -msgstr[0] "Kustuta päevik" -msgstr[1] "Kustuta %1 päevikut" - -#: mainview.cpp:377 -msgid "Move Journal To" -msgstr "Liiguta päevik" - -#: mainview.cpp:378 -msgid "Edit Journal" -msgstr "Muuda päevikut" - -#: mainview.cpp:388 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: mainview.cpp:389 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: mainview.cpp:390 TaskActions.qml:79 TaskActions.qml:133 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: mainview.cpp:398 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Uus konto" - -#: mainview.cpp:400 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Konto loomine nurjus: %1" - -#: mainview.cpp:402 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Konto loomine nurjus" - -#: mainview.cpp:405 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Kas kustutada konto?" - -#: mainview.cpp:407 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Kas tõesti kustutada valitud konto?" - -#: mainview.cpp:466 -msgid "Cannot fetch calendar item." -msgstr "Kalendrielemendi hankimine nurjus." - -#: mainview.cpp:467 -msgid "Item Fetch Error" -msgstr "Elemendi hankimise tõrge" - -#: mainview.cpp:482 -msgid "No item selected." -msgstr "Ühtegi sündmust ega ülesannet pole valitud." - -#: tasksimporthandler.cpp:36 -msgid "Select iCal to Import" -msgstr "Imporditava iCali valimine" - -#: tasksimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the calendar the imported task(s) shall be saved in:" -msgstr "Kalender, millesse salvestada imporditavad ülesanded:" - -#: tasksimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Kalendri valimine" - -#: tasksimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one task to %2" -msgid_plural "Importing %1 tasks to %2" -msgstr[0] "Ühe ülesande importimine kogusse %2" -msgstr[1] "%1 ülesande importimine kogusse %2" - -#: tasksimporthandler.cpp:79 -msgid "iCal Import Failed" -msgstr "iCali import nurjus" - -#: tasksimporthandler.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error when trying to read the iCal %1:" -msgstr "Viga iCali %1 lugemisel:" - -#: tasksimporthandler.cpp:90 -msgid "No tasks were imported, due to errors with the iCals." -msgstr "iCali vigade tõttu jäid ülesanded importimata." - -#: tasksimporthandler.cpp:92 -msgid "The iCal does not contain any tasks." -msgstr "See iCal ei sisalda ühtki ülesannet." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@smail.ee,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Otsimine:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Tunnuse järgi:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) -#: rc.cpp:11 -msgid "Summaries" -msgstr "Kokkuvõtted" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) -#: rc.cpp:14 -msgid "Descriptions" -msgstr "Kirjeldused" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#: rc.cpp:17 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) -#: rc.cpp:20 -msgid "Locations" -msgstr "Asukohad" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Between:" -msgstr "Vahemikus:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "ja" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include To-Dos without a due date" -msgstr "Kaasa arvatud ilma tähtajata ülesanded" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:32 -msgid "Located in:" -msgstr "Asukohaga:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:35 -msgid "any folder" -msgstr "suvalises kaustas" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "only in folder" -msgstr "ainult kaustas" - -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Time and Date" -msgstr "Kellaaeg ja kuupäev" - -#. i18n: file: configwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewTodos) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enable reminders for new to-dos" -msgstr "Meeldetuletuste lisamine uutele ülesannetele" - -#. i18n: file: configwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Meeldetuletuse aeg vaikimisi:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:50 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(it)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:53 -msgid "hour(s)" -msgstr "tund(i)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:56 -msgid "day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:59 TaskActions.qml:90 TaskActions.qml:108 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#. i18n: file: configwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCompletedTodosAtBottom) -#: rc.cpp:62 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "Täidetud ülesanded kuvatakse alati nimekirja lõpus" - -#. i18n: file: configwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:65 -msgid "To-do due today color:" -msgstr "Tänase tähtajaga ülesande värv:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:68 -msgid "To-do overdue color:" -msgstr "Tähtaja ületanud ülesande värv:" - -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: tasks.qml:133 BulkActionComponent.qml:31 -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 kaust" -msgstr[1] "%1 kausta" - -#: tasks.qml:134 -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "ühelt kontolt" -msgstr[1] "%1 kontolt" - -#: tasks.qml:135 -msgid "1 task" -msgid_plural "%1 tasks" -msgstr[0] "1 ülesanne" -msgstr[1] "%1 ülesannet" - -#: tasks.qml:132 -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 tasks" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Oled valinud \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: tasks.qml:151 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: tasks.qml:151 -msgid "Change Selection" -msgstr "Muuda valikut" - -#: tasks.qml:196 -msgid "No tasks in this folder" -msgstr "Selles kaustas ülesandeid pole" - -#: tasks.qml:262 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: tasks.qml:379 -msgid "One task found" -msgid_plural "%1 tasks found" -msgstr[0] "Leiti üks ülesanne" -msgstr[1] "Leiti %1 ülesannet" - -#: TaskActions.qml:37 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: TaskActions.qml:39 -msgid "Select Multiple Task Lists" -msgstr "Vali mitu ülesannete nimekirja" - -#: TaskActions.qml:50 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - -#: TaskActions.qml:58 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: TaskActions.qml:69 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: TaskActions.qml:91 TaskActions.qml:109 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Lisa vaade lemmikutesse" - -#: TaskActions.qml:92 TaskActions.qml:111 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Lülitu redigeerimisrežiimi" - -#: TaskActions.qml:98 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#: TaskActions.qml:110 -msgid "Select Task Lists" -msgstr "Vali ülesannete nimekirjad" - -#: TaskActions.qml:117 -msgid "Task" -msgstr "Ülesanne" - -#: TaskActions.qml:126 -msgid "Attachments" -msgstr "Manused" - -#: TaskActions.qml:148 -msgid "Search For Tasks" -msgstr "Otsi ülesandeid" - -#: TaskActions.qml:149 -msgid "Configure Tasks" -msgstr "Seadista ülesandeid" - -#: TaskListView.qml:48 -msgid "Task: %1" -msgstr "Ülesanne: %1" - -#: TaskListView.qml:61 -msgid "Details: %1" -msgstr "Üksikasjad: %1" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/umbrello.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/umbrello.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/umbrello.po 2012-04-13 11:16:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/umbrello.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6452 +0,0 @@ -# translation of umbrello.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Peeter Russak , 2003, 2004, 2005. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: umbrello\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Set stereotype : %1 to %2" -msgstr "Määra stereotüübiks %1 asemel %2" - -#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create sequence diagram : %1" -msgstr "Loo järgnevusskeem: %1" - -#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create class diagram : %1" -msgstr "Loo klassiskeem: %1" - -#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create entity relationship diagram : %1" -msgstr "Loo olem-seos skeem: %1" - -#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Resize widget : %1" -msgstr "Muuda vidina suurust: %1" - -#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change text : %1 to %2" -msgstr "Muuda tekstiks %1 asemel %2" - -#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24 -#, kde-format -msgid "Change visibility : %1" -msgstr "Muuda nähtavust: %1" - -#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create deployment diagram : %1" -msgstr "Loo evitusskeem: %1" - -#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create use case diagram : %1" -msgstr "Loo kasutusskeem: %1" - -#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create collaboration diagram : %1" -msgstr "Loo koostööskeem: %1" - -#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create activity diagram : %1" -msgstr "Loo tegevusskeem: %1" - -#: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Set name : %1 to %2" -msgstr "Määra nimeks %1 asemel %2" - -#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change font : %1" -msgstr "Muuda fonti: %1" - -#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 -#, kde-format -msgid "Change line color : %1" -msgstr "Muuda joone värvi: %1" - -#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change fill color : %1" -msgstr "Muuda täidise värvi: %1" - -#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Create widget : %1" -msgstr "Loo vidin: %1" - -#: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Set text : %1 to %2" -msgstr "Määra tekstiks %1 asemel %2" - -#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change multiplicity : %1 to %2" -msgstr "Muuda võimsustikuks %1 asemel %2" - -#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create component diagram : %1" -msgstr "Loo komponentskeem: %1" - -#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Rename object : %1 to %2" -msgstr "Muuda objekti nimeks %1 asemel %2" - -#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28 -#, kde-format -msgid "Create uml object : %1" -msgstr "Loo UML-objekt: %1" - -#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Move widget : %1" -msgstr "Liiguta vidinat: %1" - -#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create state diagram : %1" -msgstr "Loo olekuskeem: %1" - -#: umlviewimageexporter.cpp:71 -msgid "Exporting view..." -msgstr "Vaate eksport..." - -#: umlviewimageexporter.cpp:75 -msgid "An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "Pildi eksportimisel tekkis viga:\n" - -#: umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1316 umlviewimageexporterall.cpp:84 -msgctxt "reset status bar" -msgid "Ready." -msgstr "Valmis." - -#: umlviewimageexporter.cpp:102 -#, kde-format -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Valitud fail %1 on juba olemas.\n" -"Kas sa soovid seda üle kirjutada?" - -#: umlviewimageexporter.cpp:103 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fail on juba olemas" - -#: umlviewimageexporter.cpp:103 dialogs/overwritedialogue.cpp:49 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1105 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" - -#: uml.cpp:239 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "&Ekspordi mudel DocBook-vormingusse" - -#: uml.cpp:243 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "&Ekspordi mudel XHTML-vormingusse" - -#: uml.cpp:247 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "&Uue klassi loomise abimees..." - -#: uml.cpp:251 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Lisa vaikimisi andmetüübid aktiivsesse keelde" - -#: uml.cpp:258 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Impordi klasse..." - -#: uml.cpp:263 -msgid "Import &Project..." -msgstr "Impordi &projekt..." - -#: uml.cpp:267 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "&Koodi genereerimise abimees..." - -#: uml.cpp:271 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&Genereeri kogu kood" - -#: uml.cpp:316 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Loob uue dokumendi" - -#: uml.cpp:317 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Avab olemasoleva dokumendi" - -#: uml.cpp:318 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Avab viimati kasutatud dokumendi" - -#: uml.cpp:319 -msgid "Saves the document" -msgstr "Salvestab dokumendi" - -#: uml.cpp:320 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Salvestab dokumendi kui..." - -#: uml.cpp:321 -msgid "Closes the document" -msgstr "Sulgeb dokumendi" - -#: uml.cpp:322 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Trükib dokumendi" - -#: uml.cpp:323 -msgid "Quits the application" -msgstr "Sulgeb rakenduse" - -#: uml.cpp:324 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "Ekspordib mudeli DocBook-vormingusse" - -#: uml.cpp:325 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "Ekspordib mudeli XHTML-vormingusse" - -#: uml.cpp:326 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Lõikab valitud elemendid ja asetab need lõikepuhvrisse" - -#: uml.cpp:327 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kopeerib valitud elemendid lõikepuhvrisse" - -#: uml.cpp:328 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Kopeerib valitud elemendid lõikepuhvrisse" - -#: uml.cpp:329 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Sätib rakenduse eelistusi" - -#: uml.cpp:333 -msgctxt "delete selected widget" -msgid "Delete &Selected" -msgstr "Kustuta &valitud" - -#: uml.cpp:344 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "&Klassiskeem..." - -#: uml.cpp:350 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "&Järgnevusskeem..." - -#: uml.cpp:356 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "K&oostööskeem..." - -#: uml.cpp:362 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "&Kasutusklassiskeem..." - -#: uml.cpp:368 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "O&lekuskeem..." - -#: uml.cpp:374 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "&Tegevusskeem..." - -#: uml.cpp:380 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Ko&mponentskeem..." - -#: uml.cpp:386 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "&Evitusskeem..." - -#: uml.cpp:392 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "&Olem-seos skeem..." - -#: uml.cpp:398 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "&Tühjenda skeem" - -#: uml.cpp:402 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" - -#: uml.cpp:406 -msgid "S&how Grid" -msgstr "V&õrgu näitamine" - -#: uml.cpp:411 umldoc.cpp:1404 umlview.cpp:2959 -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: uml.cpp:416 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Ekspordi pildina..." - -#: uml.cpp:421 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "E&kspordi kõik skeemid piltidena..." - -#: uml.cpp:426 dialogs/classifierlistpage.cpp:208 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:168 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: uml.cpp:440 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "&Suurendusnäidik" - -#: uml.cpp:446 -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "&Suurendus 100%" - -#: uml.cpp:450 -msgid "Align Right" -msgstr "Paremjoondus" - -#: uml.cpp:455 -msgid "Align Left" -msgstr "Vasakjoondus" - -#: uml.cpp:460 -msgid "Align Top" -msgstr "Ülajoondus" - -#: uml.cpp:465 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Alajoondus" - -#: uml.cpp:470 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "Püstine keskjoondus" - -#: uml.cpp:475 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "Rõhtne keskjoondus" - -#: uml.cpp:480 -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "Püstine keskjaotus" - -#: uml.cpp:485 -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "Rõhtne keskjaotus" - -#: uml.cpp:489 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "&Liiguta kaart vasakule" - -#: uml.cpp:490 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "&Liiguta kaart paremale" - -#: uml.cpp:505 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "Vali skeem vasakul" - -#: uml.cpp:506 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "Vali skeem paremal" - -#: uml.cpp:632 -msgctxt "init status bar" -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: uml.cpp:645 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Skeemiriba" - -#: uml.cpp:692 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Puuvaade" - -#: uml.cpp:702 -msgid "Doc&umentation" -msgstr "Do&kumentatsioon" - -#: uml.cpp:712 -msgid "Co&mmand history" -msgstr "Käsk&ude ajalugu" - -#: uml.cpp:734 uml.cpp:1023 uml.cpp:1054 -msgid "Opening file..." -msgstr "Faili avamine..." - -#: uml.cpp:795 uml.cpp:1085 umldoc.cpp:274 umldoc.cpp:367 umldoc.cpp:417 -#: umldoc.cpp:439 umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:503 umldoc.cpp:515 -#: umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:693 umldoc.cpp:700 umldoc.cpp:2700 -#: umldoc.cpp:2703 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: uml.cpp:1005 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Uue dokumendi loomine..." - -#: uml.cpp:1031 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Kõik toetatud failid (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Tihendamata XMI-failid (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip-tihendusega XMI-failid (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-tihendusega XM- failid (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose mudeli failid" - -#: uml.cpp:1035 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: uml.cpp:1084 -msgid "Saving file..." -msgstr "Faili salvestamine..." - -#: uml.cpp:1100 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Faili salvestamine uue nimega..." - -#: uml.cpp:1105 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|XMI-fail\n" -"*.xmi.tgz|Gzip-tihendusega XMI-fail\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-tihendusega XMI-fail\n" -"*|Kõik failid" - -#: uml.cpp:1123 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Fail %1 on juba olemas.\n" -"Kas sa soovid seda üle kirjutada?" - -#: uml.cpp:1124 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: uml.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: uml.cpp:1158 -msgid "Closing file..." -msgstr "Faili sulgemine..." - -#: uml.cpp:1167 -msgid "Printing..." -msgstr "Trükkimine..." - -#: uml.cpp:1175 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "Trüki %1" - -#: uml.cpp:1193 -msgid "Exiting..." -msgstr "Väljumine..." - -#: uml.cpp:1256 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Valiku lõikamine..." - -#: uml.cpp:1273 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Valiku kopeerimine lõikepuhvrisse..." - -#: uml.cpp:1285 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Lõikepuhvri sisu asetamine..." - -#: uml.cpp:1290 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " -"clipboard may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" -"Lõikepuhvri sisu asetamine nurjus. Võib-olla on lõikepuhvris olevad objektid " -"sobimatut tüüpi." - -#: uml.cpp:1292 clipboard/umlclipboard.cpp:831 -msgid "Paste Error" -msgstr "Tõrge asetamisel" - -#: uml.cpp:1854 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Koodi pole võimalik näidata enne selle genereerimist." - -#: uml.cpp:1854 uml.cpp:1857 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Koodi näitamine nurjus" - -#: uml.cpp:1857 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Lihtsa koodikirjutaja koodi pole võimalik näidata." - -#: uml.cpp:2263 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|IDL-failid (*.idl)" - -#: uml.cpp:2265 -msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)" -msgstr "*.py|Pythoni failid (*.py *.pyw)" - -#: uml.cpp:2267 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|Java failid (*.java)" - -#: uml.cpp:2269 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.pas|Pascali failid (*.pas)" - -#: uml.cpp:2271 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|Ada failid (*.ads *.ada)" - -#: uml.cpp:2273 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Päisefailid (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" - -#: uml.cpp:2275 -msgid "All Files" -msgstr "Kõik failid" - -#: uml.cpp:2277 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Imporditava koodi valimine" - -#: uml.cpp:2744 -msgid "XHTML Generation failed ." -msgstr "XHTML-i genereerimine nurjus." - -#: object_factory.cpp:189 -msgctxt "UMLObject name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: object_factory.cpp:189 umldoc.cpp:1233 umldoc.cpp:1276 umldoc.cpp:1307 -#: umldoc.cpp:1341 enumliteral.cpp:105 stereotype.cpp:95 -msgid "Enter name:" -msgstr "Sisesta nimi:" - -#: object_factory.cpp:194 package.cpp:168 umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346 -#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 -#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "See pole sobiv nimi." - -#: object_factory.cpp:195 package.cpp:169 umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282 -#: umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346 entity.cpp:125 entity.cpp:178 -#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 dialogs/umlviewdialog.cpp:211 enum.cpp:107 -#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Sobimatu nimi" - -#: object_factory.cpp:200 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "See on seadistatud koodigeneraatori keelele reserveeritud võtmesõna." - -#: object_factory.cpp:201 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Reserveeritud võtmesõna" - -#: object_factory.cpp:205 umldoc.cpp:1319 umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127 -#: entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 classifier.cpp:394 -#: classifier.cpp:770 -msgid "That name is already being used." -msgstr "See nimi on juba kasutusel." - -#: object_factory.cpp:206 umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1319 -#: umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 -#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Nimi pole unikaalne" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:214 -#, kde-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Kataloogi loomine nurjus: %1" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:232 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Tühja skeemi pole võimalik salvestada" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:237 -#, kde-format -msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" -msgstr "Skeemi salvestamisel asukohta %1 tekkis probleem" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:243 umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624 -#: umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692 umllistview.cpp:470 -#, kde-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Faili salvestamisel tekkis tõrge: %1" - -#: package.cpp:160 -msgctxt "object name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: package.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"An object with the name %1\n" -"already exists in the package %2.\n" -"Please enter a new name:" -msgstr "" -"Objekt nimega %1\n" -"on juba paketis %2 olemas.\n" -"Palun anna uus nimi:" - -#: codeimport/classimport.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Imporditakse fail: %1 Edenemine: %2/%3" - -#: codeimport/classimport.cpp:48 -msgctxt "ready to status bar" -msgid "Ready." -msgstr "Valmis." - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Sisemine viga" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -#, kde-format -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Süntaksiviga enne '%1'" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Parsimisviga enne '%1'" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1925 -#, kde-format -msgid "'%1' expected found '%2'" -msgstr "oodati '%1', leiti '%2'" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:94 -msgid "" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:278 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2672 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2880 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2886 -msgid "expression expected" -msgstr "oodati avaldist" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:553 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Deklaratsiooni süntaksi viga" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2767 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3223 -msgid "} expected" -msgstr "oodati }" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:640 -msgid "namespace expected" -msgstr "oodati nimeruumi" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:644 -msgid "{ expected" -msgstr "oodati {" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:718 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2970 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Oodati nimeruumi nime" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:826 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Deklareerimiseks on vajalik tüübi täpsusti" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:900 -msgid "expected a declaration" -msgstr "oodati deklaratsiooni" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1173 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2160 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Oodati konstandi avaldist" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1243 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1339 -msgid "')' expected" -msgstr "oodati ')'" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1411 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1875 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2377 -msgid "} missing" -msgstr "puudub }" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2055 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Oodati liikme initsialiseerijat" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2217 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Oodati baasklassi täpsustit" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2242 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Oodati initsialiseerija osa" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2286 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Oodati identifikaatorit" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2322 -msgid "Type id expected" -msgstr "Oodati tüübi ID-d" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2359 -msgid "Class name expected" -msgstr "Oodati klassinime" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2632 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2794 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2837 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3283 -msgid "condition expected" -msgstr "oodati tingimust" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2640 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2663 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "oodati lauset" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2700 -msgid "for initialization expected" -msgstr "oodati initsialiseerimist" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "oodati püünist" - -#: codeimport/import_utils.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "Kas ulatus %1 on nimeruum või klass?" - -#: codeimport/import_utils.cpp:216 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "C++ import ootab sinu abi" - -#: codeimport/import_utils.cpp:217 -msgctxt "namespace scope" -msgid "Namespace" -msgstr "Nimeruum" - -#: codeimport/import_utils.cpp:217 -msgctxt "class scope" -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage) -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:42 rc.cpp:549 -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Koodi genereerimise seadistused" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:43 -msgid "Adjust code generation options." -msgstr "Koodi genereerimise valikute kohandamine." - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:198 -msgid "Language Options" -msgstr "Keele seadistused" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:259 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"Väljundkataloog on olemas, kuid ei ole kirjutatav.\n" -"Palun määra vajalikud õigused või vali mõni muu kataloog." - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:260 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Viga väljundkataloogi kirjutamisel" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:265 -#, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "Paistab, et %1 ei ole kataloog. Palun vali sobiv kataloog." - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:266 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Palun vali sobiv kataloog" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:272 -#, kde-format -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Kataloogi %1 ei ole olemas. Kas sa soovid selle nüüd luua?" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:285 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Väljundkataloogi ei ole olemas" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 -msgid "Create Folder" -msgstr "Loo kataloog" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ära loo" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:277 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select " -"another, valid, folder." -msgstr "" -"Kataloogi loomine nurjus.\n" -"Palun kontrolli, kas sul on selle ülemkataloogis kirjutamisõigus, või vali " -"sobiv kataloog." - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:278 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Viga kataloogi loomisel" - -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:284 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Palun vali sobiv kataloog." - -#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:44 -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Koodi genereerimise abimees" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:44 -msgid "Status of Code Generation Progress" -msgstr "Koodi genereerimise edenemise olek" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:45 -msgid "" -"Press the button Generate to start the code generation.\n" -"Check the success state for every class." -msgstr "" -"Koodi genereerimise käivitamiseks klõpsa nuppu \"Genereeri\".\n" -"Kontrolli kõigi klasside õnnestumist." - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:84 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Pole veel genereeritud" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:154 -msgid "Code Generated" -msgstr "Kood genereeritud" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:158 -msgid "Not Generated" -msgstr "Pole genereeritud" - -#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:36 -msgid "Select Classes" -msgstr "Vali klassid" - -#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:37 -msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list." -msgstr "" -"Tõsta kõik klassid, mille jaoks soovid koodi genereerida, parempoolsesse " -"nimekirja." - -#: umldoc.cpp:86 umldoc.cpp:1876 -msgid "UML Model" -msgstr "UML mudel" - -#: umldoc.cpp:118 -msgid "Logical View" -msgstr "Loogiline vaade" - -#: umldoc.cpp:119 -msgid "Use Case View" -msgstr "Kasutusklassivaade" - -#: umldoc.cpp:120 -msgid "Component View" -msgstr "Komponentvaade" - -#: umldoc.cpp:121 -msgid "Deployment View" -msgstr "Evitusvaade" - -#: umldoc.cpp:122 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Olem-seos mudel" - -#: umldoc.cpp:129 umldoc.cpp:341 -msgid "Datatypes" -msgstr "Andmetüübid" - -#: umldoc.cpp:269 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokumenti on muudetud.\n" -"Kas sa soovid seda salvestada?" - -#: umldoc.cpp:270 -msgctxt "warning message" -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: umldoc.cpp:416 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Faili %1 pole olemas." - -#: umldoc.cpp:416 umldoc.cpp:438 umldoc.cpp:476 umldoc.cpp:488 umldoc.cpp:502 -#: umldoc.cpp:514 umldoc.cpp:526 umldoc.cpp:544 folder.cpp:405 folder.cpp:409 -msgid "Load Error" -msgstr "Tõrge laadimisel" - -#: umldoc.cpp:438 -#, kde-format -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Faili %1 paistab olevat vigane." - -#: umldoc.cpp:475 umldoc.cpp:487 umldoc.cpp:513 -#, kde-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Tihendatud failis %1 ei leitud XMI-faili." - -#: umldoc.cpp:501 -#, kde-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Lahtipakitud faili laadimisel tekkis tõrge: %1" - -#: umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:543 -#, kde-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Faili laadimisel tekkis tõrge: %1" - -#: umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624 umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692 -#: umldoc.cpp:699 umllistview.cpp:471 -msgid "Save Error" -msgstr "Tõrge salvestamisel" - -#: umldoc.cpp:699 -#, kde-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Faili üleslaadimisel tekkis tõrge: %1" - -#: umldoc.cpp:1152 -msgid "use case diagram" -msgstr "kasutusklassiskeem" - -#: umldoc.cpp:1155 -msgid "class diagram" -msgstr "klassiskeem" - -#: umldoc.cpp:1158 -msgid "sequence diagram" -msgstr "järgnevusskeem" - -#: umldoc.cpp:1161 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "koostööskeem" - -#: umldoc.cpp:1164 -msgid "state diagram" -msgstr "olekuskeem" - -#: umldoc.cpp:1167 -msgid "activity diagram" -msgstr "tegevusskeem" - -#: umldoc.cpp:1170 -msgid "component diagram" -msgstr "komponentskeem" - -#: umldoc.cpp:1173 -msgid "deployment diagram" -msgstr "evitusskeem" - -#: umldoc.cpp:1176 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "olem-seos skeem" - -#: umldoc.cpp:1233 -msgctxt "diagram name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "See pole sobiv skeemi nimi." - -#: umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "See nimi on juba kasutusel." - -#: umldoc.cpp:1276 -msgctxt "renaming diagram" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: umldoc.cpp:1307 -msgctxt "renaming uml object" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: umldoc.cpp:1341 -msgctxt "renaming child uml object" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: umldoc.cpp:1351 umllistview.cpp:2191 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Sisestatud nimi pole unikaalne.\n" -"Kas sa tõesti seda soovidki?" - -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 umllistview.cpp:2199 -#: umllistview.cpp:2461 dialogs/umlviewdialog.cpp:217 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Nimi pole unikaalne" - -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 -msgid "Use Name" -msgstr "Kasuta nime" - -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Sisesta uus nimi" - -#: umldoc.cpp:1402 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada skeemi %1?" - -#: umldoc.cpp:1403 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Skeemi kustutamine" - -#: umldoc.cpp:1932 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Dokumendi seadistamine..." - -#: umldoc.cpp:1961 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Objektide viidete lahendamine..." - -#: umldoc.cpp:2012 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "UML-i elementide laadimine..." - -#: umldoc.cpp:2207 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Skeemide laadimine..." - -#: umldoc.cpp:2701 -#, kde-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/autosave%1" - -#: umllistview.cpp:431 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "Eksternaliseeri kataloog" - -#: umllistview.cpp:500 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Sisesta mudeli nimi" - -#: umllistview.cpp:501 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Sisesta uue mudeli nimi:" - -#: umllistview.cpp:1228 -msgid "Views" -msgstr "Vaated" - -#: umllistview.cpp:2181 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Sisestatud nimi pole sobiv.\n" -"Loomisprotsess katkestati." - -#: umllistview.cpp:2182 umllistviewitem.cpp:664 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Sobimatu nimi" - -#: umllistview.cpp:2198 umllistview.cpp:2460 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Sisestatud nimi pole unikaalne.\n" -"Loomine katkestati." - -#: umllistview.cpp:2418 umllistview.cpp:2435 umllistview.cpp:2450 -#: umllistview.cpp:2480 -msgid "Creation canceled" -msgstr "Loomine katkestatud" - -#: umllistview.cpp:2691 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Loendivaate laadimine..." - -#: umllistview.cpp:3066 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Kaust on vaja enne kustutamist tühjendada." - -#: umllistview.cpp:3067 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Kaust pole tühi" - -#: umllistviewitem.cpp:525 umllistviewitem.cpp:558 umllistviewitem.cpp:589 -#: umllistviewitem.cpp:616 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Ümbernimetamine katkestatud" - -#: umllistviewitem.cpp:649 -#, kde-format -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "Loendi tüübi %1 elemendi ümbernimetamine pole veel realiseeritud." - -#: umllistviewitem.cpp:650 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "Funktsioon pole realiseeritud" - -#: umllistviewitem.cpp:663 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." -msgstr "" -"Sisestatud nimi pole sobiv.\n" -"Ümbernimetamine katkestati." - -#: operation.cpp:273 -msgid "new_parameter" -msgstr "uus_parameeter" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:437 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Lisa baasklass" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:438 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Lisa päritud klass" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:440 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:458 -msgid "Add Operation" -msgstr "Lisa operatsioon" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:441 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:461 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Lisa atribuut" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:444 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Lisa baasliides" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:445 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Lisa tuletisliides" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453 dialogs/activitydialog.cpp:36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:146 dialogs/assocgenpage.cpp:60 -#: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:125 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:39 dialogs/parmpropdlg.cpp:71 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:109 dialogs/umlviewdialog.cpp:35 -#: listpopupmenu.cpp:583 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454 dialogs/activitypage.cpp:104 -#: listpopupmenu.cpp:589 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:684 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Baasklassifikaatorid" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:549 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:699 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Tuletisklassifikaatorid" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 dialogs/classifierlistpage.cpp:115 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:265 listpopupmenu.cpp:909 -msgid "Attributes" -msgstr "Atribuudid" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 dialogs/classifierlistpage.cpp:119 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:277 listpopupmenu.cpp:912 -msgid "Operations" -msgstr "Operatsioonid" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:805 dialogs/umloperationdialog.cpp:446 -#, kde-format -msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "Sellise signatuuriga operatsioon on juba olemas XXXklassis %1.\n" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:807 dialogs/umloperationdialog.cpp:448 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Vali muu nimi või parameetrid." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:808 dialogs/umloperationdialog.cpp:437 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:449 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Sobimatu operatsiooni nimi" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:826 -#, kde-format -msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n" -msgstr "Sellise nimega atribuut on juba olemas %1 sees olemas.\n" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:828 -msgid "Choose a different name." -msgstr "Vali mõni muu nimi." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:829 dialogs/umlattributedialog.cpp:161 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Sobimatu atribuudi nimi" - -#: main.cpp:36 main.cpp:68 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello" - -#: main.cpp:70 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "(c) 2001: Paul Hensgen, (c) 2002-2006: Umbrello autorid" - -#: main.cpp:72 -msgid "Paul Hensgen" -msgstr "Paul Hensgen" - -#: main.cpp:73 docgenerators/main.cpp:57 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Umbrello autorid" - -#: main.cpp:77 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" - -#: main.cpp:78 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "skeemide eksport laiendusele ja väljumine" - -#: main.cpp:79 -msgid "list available export extensions" -msgstr "saadaolevate eksportlaiendite loend" - -#: main.cpp:80 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "kohalik kataloog eksporditud skeemide salvestamiseks" - -#: main.cpp:80 -msgid "the directory of the file" -msgstr "faili kataloog" - -#: main.cpp:81 -msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the " -"target directory" -msgstr "" -"sihtkataloogis säilitatakse dokumendis vaadete salvestamiseks kasutatav " -"puustruktuur" - -#: umlview.cpp:317 umlview.cpp:387 -#, kde-format -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Skeem: %2 lehekülg %1" - -#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 umlview.cpp:1057 -msgid "Change Line Color" -msgstr "Muuda joone värvi" - -#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 umlview.cpp:1086 -msgid "Change Fill Color" -msgstr "Muuda täidise värvi" - -#: umlview.cpp:2731 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:256 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Oleku nime sisestamine" - -#: umlview.cpp:2732 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:257 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Sisesta uue oleku nimi:" - -#: umlview.cpp:2733 toolbarstateother.cpp:257 -msgid "new state" -msgstr "uus olek" - -#: umlview.cpp:2763 widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:227 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Tegevuse nime sisestamine" - -#: umlview.cpp:2764 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185 -#: widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:228 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Sisesta uue tegevuse nimi:" - -#: umlview.cpp:2765 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185 -#: toolbarstateother.cpp:228 -msgid "new activity" -msgstr "uus tegevus" - -#: umlview.cpp:2795 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Sisesta skeemi nimi" - -#: umlview.cpp:2796 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Sisesta uue skeemi nimi:" - -#: umlview.cpp:2957 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada kogu skeemi?" - -#: umlview.cpp:2959 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Kas kustutada skeem?" - -#: umlviewimageexporterall.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:81 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Kõigi vaadete eksport..." - -#: umlviewimageexporterall.cpp:82 docgenerators/docbookgenerator.cpp:86 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "Piltide eksportimisel tekkis vigu:" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:90 -msgid "Generating Docbook..." -msgstr "DocBooki genereerimine..." - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:110 -msgid "Docbook Generation Complete..." -msgstr "DocBooki genereerimine on lõpetatud..." - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:113 -msgid "Docbook Generation Failed..." -msgstr "DocBooki genereerimise nurjus..." - -#: docgenerators/main.cpp:39 docgenerators/main.cpp:52 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Umbrello autonoomne koodigeneraator" - -#: docgenerators/main.cpp:54 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) 2006: Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006: Umbrello autorid" - -#: docgenerators/main.cpp:56 -msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)" -msgstr "Gael de Chalendar (aka Kleag)" - -#: docgenerators/main.cpp:61 -msgid "File to transform" -msgstr "Transformeeritav fail" - -#: docgenerators/main.cpp:62 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "Kasutatav XSLT-fail" - -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108 -msgid "Generating XHTML..." -msgstr "XHTML-i genereerimine..." - -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134 -msgid "XHTML Generation Complete..." -msgstr "XHTML-i genereerimine on lõpetatud..." - -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140 -msgid "Copying CSS..." -msgstr "CSS-i kopeerimine..." - -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148 -msgid "Finished Copying CSS..." -msgstr "CSS-i kopeerimine on lõpetatud..." - -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151 -msgid "Failed Copying CSS..." -msgstr "CSS-i lopeerimine nurjus..." - -#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56 -msgid "Exporting to XHTML..." -msgstr "Eksport XHTML-i..." - -#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80 -msgid "Exporting to DocBook..." -msgstr "Eksport DocBook-vormingusse..." - -#: umlcanvasobject.cpp:191 model_utils.cpp:428 -msgid "new_association" -msgstr "uus_side" - -#: umlcanvasobject.cpp:194 -msgid "new_attribute" -msgstr "uus_atribuut" - -#: umlcanvasobject.cpp:197 -msgid "new_template" -msgstr "uus_mall" - -#: umlcanvasobject.cpp:200 -msgid "new_operation" -msgstr "uus_operatsioon" - -#: umlcanvasobject.cpp:203 -msgid "new_literal" -msgstr "uus_väärtus" - -#: umlcanvasobject.cpp:206 -msgid "new_field" -msgstr "uus_väli" - -#: umlcanvasobject.cpp:209 -msgid "new_unique_constraint" -msgstr "uus_unikaalsuskitsendus" - -#: umlcanvasobject.cpp:212 -msgid "new_fkey_constraint" -msgstr "uus_võõrvõtme_kitsendus" - -#: umlcanvasobject.cpp:215 -msgid "new_check_constraint" -msgstr "uus_kontrollkitsendus" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:42 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Skeemid" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:47 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:54 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Aktiivne skeem" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:58 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&Kõik skeemid" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Vali skeeme" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:64 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "Skeemi &tüüp" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:67 -msgctxt "diagram selection for printing" -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:157 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Ühtegi skeemi pole valitud." - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox) -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:765 -msgid "Role Properties" -msgstr "Rolli omadused" - -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1178 -msgid "Unique Constraint..." -msgstr "Unikaalsuskitsendus..." - -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:1177 -msgid "Primary Key Constraint..." -msgstr "Primaarvõtme kitsendus..." - -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1179 -msgid "Foreign Key Constraint..." -msgstr "Võõrvõtme kitsendus..." - -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:79 listpopupmenu.cpp:1180 -msgid "Check Constraint..." -msgstr "Kontrollkitsendus..." - -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Initial activity" -msgstr "Algtegevus" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:349 association.cpp:54 -msgid "Activity" -msgstr "Tegevus" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "End activity" -msgstr "Lõpptegevus" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Final activity" -msgstr "Lõplik tegevus" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1146 worktoolbar.cpp:325 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Siire/jätkupunkt" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Invoke action" -msgstr "Esilekutsumise toiming" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Parameter activity" -msgstr "Parameetri tegevus" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:141 -msgctxt "general properties page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/statedialog.cpp:121 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 dialogs/umloperationdialog.cpp:88 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:71 dialogs/umlattributedialog.cpp:69 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "General Properties" -msgstr "Üldised omadused" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:154 -msgid "Activity type:" -msgstr "Tegevuse tüüp:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:159 -msgid "Activity name:" -msgstr "Tegevuse nimi:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:163 -msgid "Precondition :" -msgstr "Eeltingimus:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:167 -msgid "Postcondition :" -msgstr "Järeltingimus:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:174 -msgid "&Normal activity" -msgstr "&Normaalne tegevus" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:177 -msgid "&Invoke action " -msgstr "Es&ilekutsumise toiming " - -#: dialogs/activitydialog.cpp:180 -msgid "&Parameter activity node" -msgstr "&Parameetri tegevuse sõlm" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: dialogs/activitydialog.cpp:200 dialogs/assocgenpage.cpp:61 -#: dialogs/statedialog.cpp:140 dialogs/objectnodedialog.cpp:197 -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/classifierlistpage.cpp:218 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/assocrolepage.cpp:81 -#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/classgenpage.cpp:225 -#: dialogs/classgenpage.cpp:305 dialogs/classgenpage.cpp:368 rc.cpp:733 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1491 rc.cpp:1506 rc.cpp:1608 rc.cpp:1671 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:224 -#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:224 -#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#: dialogs/activitydialog.cpp:223 dialogs/statedialog.cpp:166 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:220 dialogs/assocpropdlg.cpp:122 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:379 dialogs/settingsdlg.cpp:355 -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:145 rc.cpp:121 rc.cpp:229 rc.cpp:1804 rc.cpp:1912 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:224 dialogs/statedialog.cpp:167 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:221 dialogs/assocpropdlg.cpp:123 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:380 dialogs/settingsdlg.cpp:356 -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:146 -msgid "Font Settings" -msgstr "Fondi seadistused" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:254 -msgctxt "widget color page" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:255 dialogs/objectnodedialog.cpp:248 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:240 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Vidinate värvid" - -#: dialogs/assocgenpage.cpp:72 -msgctxt "name of association widget" -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: dialogs/assocgenpage.cpp:85 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: dialogs/statedialog.cpp:114 -msgctxt "initial state in statechart" -msgid "Initial state" -msgstr "Algolek" - -#: dialogs/statedialog.cpp:115 -msgctxt "state in statechart" -msgid "State" -msgstr "Olek" - -#: dialogs/statedialog.cpp:116 -msgctxt "end state in statechart" -msgid "End state" -msgstr "Lõppolek" - -#: dialogs/statedialog.cpp:120 -msgctxt "general page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/statedialog.cpp:132 -msgid "State type:" -msgstr "Oleku tüüp:" - -#: dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "State name:" -msgstr "Oleku nimi:" - -#: dialogs/statedialog.cpp:180 -msgctxt "color page" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dialogs/statedialog.cpp:181 -msgid "Widget Color" -msgstr "Vidina värv" - -#: dialogs/statedialog.cpp:195 dialogs/statedialog.cpp:196 -#: dialogs/activitypage.cpp:58 -msgid "Activities" -msgstr "Tegevused" - -#: dialogs/classwizard.cpp:45 model_utils.cpp:404 -msgid "new_class" -msgstr "uus_klass" - -#: dialogs/classwizard.cpp:60 -msgid "Class Wizard" -msgstr "Klassi loomise nõustaja" - -#: dialogs/classwizard.cpp:83 -msgid "New Class" -msgstr "Uus klass" - -#: dialogs/classwizard.cpp:84 -msgid "Add general info about the new class." -msgstr "Lisa üldteave uue klassi kohta." - -#: dialogs/classwizard.cpp:101 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Klassi atribuudid" - -#: dialogs/classwizard.cpp:102 -msgid "Add attributes to the new class." -msgstr "Lisa uuele klassile atribuudid." - -#: dialogs/classwizard.cpp:119 -msgid "Class Operations" -msgstr "Klassi operatsioonid" - -#: dialogs/classwizard.cpp:120 -msgid "Add operations to the new class." -msgstr "Lisa uuele klassile operatsioonid." - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "Central Buffer" -msgstr "Keskpuhver" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "Data Store" -msgstr "Andmehoidla" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "ObjectFlow" -msgstr "Objektivoog" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:552 rc.cpp:846 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145 -msgctxt "properties group title" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159 -msgid "Object Node type:" -msgstr "Objekti sõlme tüüp:" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164 -msgid "Object Node name:" -msgstr "Objekti sõlme nimi:" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168 -msgctxt "enter state label" -msgid "State :" -msgstr "Olek:" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173 -msgid "&Central Buffer" -msgstr "Keskpu&hver" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176 -msgid "&Data Store " -msgstr "An&dmehoidla " - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179 -msgid "&Object Flow" -msgstr "&Objektivoog" - -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247 -msgctxt "color page title" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Parameetri omadused" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:78 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76 dialogs/umlattributedialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tüüp:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86 -msgctxt "property name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:86 -msgid "&Initial value:" -msgstr "&Algväärtus:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/umloperationdialog.cpp:108 -#: dialogs/classgenpage.cpp:346 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:90 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Stereotüübi nimi:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Saatmise suund" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and " -"\"inout\" is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"\"in\" on ainult loetav parameeter, \"out\" on ainult kirjutatav parameeter " -"ja \"inout\" on nii loetav kui kirjutatav parameeter." - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Sa sisestasid parameetrile sobimatu nime." - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Sobimatu parameetri nimi" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:116 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "&Uus atribuut..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:120 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "&Uus operatsioon..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:123 dialogs/classpropdlg.cpp:289 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "&Uus mall..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:127 dialogs/classpropdlg.cpp:301 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Väärtused" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "&Uus väärtus..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:131 dialogs/classpropdlg.cpp:313 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Olemi atribuudid" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "&Uus olemi atribuut..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:135 -msgid "Constraints" -msgstr "Kitsendused" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136 -msgid "N&ew Constraint..." -msgstr "&Uus kitsendus..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:174 dialogs/activitypage.cpp:80 -msgid "Move selected item to the top" -msgstr "Liiguta valitud element kõige üles" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:180 dialogs/activitypage.cpp:86 -msgid "Move selected item up" -msgstr "Liiguta valitud elemendi ülespoole" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:186 dialogs/activitypage.cpp:92 -msgid "Move selected item down" -msgstr "Liiguta valitud element allapoole" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:192 dialogs/activitypage.cpp:98 -msgid "Move selected item to the bottom" -msgstr "Liiguta valitud element kõige alla" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:226 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227 -msgid "Source Code" -msgstr "Lähtekood" - -#: dialogs/activitypage.cpp:102 -msgid "New Activity..." -msgstr "Uus tegevus..." - -#: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:219 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: dialogs/activitypage.cpp:175 -msgid "New Activity" -msgstr "Uus tegevus" - -#: dialogs/activitypage.cpp:198 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Tegevuse ümbernimetamine" - -#: dialogs/activitypage.cpp:198 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Sisesta uue tegevuse nimi:" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43 -msgid "Association Properties" -msgstr "Sideme omadused" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92 -msgctxt "general settings" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:93 dialogs/classpropdlg.cpp:227 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:361 dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 dialogs/umlviewdialog.cpp:84 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldseadistused" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103 -msgid "Roles" -msgstr "Rollid" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104 -msgid "Role Settings" -msgstr "Rolli seadistused" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129 -msgid "Association font" -msgstr "Sideme font" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Operatsiooni omadused" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 -msgctxt "operation name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "&Abstraktoperatsioon" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:93 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Klassifikaatori ulatu&s (\"static\")" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Päring (\"const\")" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 dialogs/classgenpage.cpp:203 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:99 dialogs/settingsdlg.cpp:244 -#: listpopupmenu.cpp:916 -msgid "Visibility" -msgstr "Nähtavus" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:128 dialogs/classgenpage.cpp:207 -msgctxt "public visibility" -msgid "P&ublic" -msgstr "A&valik" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:131 dialogs/classgenpage.cpp:210 -msgctxt "private visibility" -msgid "P&rivate" -msgstr "P&rivaatne" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134 -msgctxt "protected visibility" -msgid "Prot&ected" -msgstr "Ka&itstud" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:137 dialogs/umlattributedialog.cpp:112 -msgid "I&mplementation" -msgstr "&Teostus" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameetrid" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "&Uus parameeter..." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "Sisestatud nimi on selles operatsioonis juba kasutusel." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Parameetri nimi pole unikaalne." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Sisestatud nimi on selles operatsioonis juba kasutusel." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Sa sisestasid sobimatu operatsiooni nime." - -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107 -msgid "Code Viewer - " -msgstr "Koodinäitaja - " - -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40 -msgid "Contained Items" -msgstr "Sisaldab elemente" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:690 -msgid "Hide" -msgstr "Peida" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:696 dialogs/classoptionspage.cpp:76 -#: dialogs/classoptionspage.cpp:146 listpopupmenu.cpp:905 -msgid "Show" -msgstr "Näita" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:705 -msgid "Hide Comment" -msgstr "Peida kommentaar" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:711 -msgid "Show Comment" -msgstr "Näita kommentaari" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:719 -msgid "Insert Code Block Before" -msgstr "Lisa koodiplokk ette" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:724 -msgid "Insert Code Block After" -msgstr "Lisa koodiplokk järele" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:731 listpopupmenu.cpp:595 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:736 listpopupmenu.cpp:598 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: dialogs/codeeditor.cpp:741 listpopupmenu.cpp:592 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:77 -msgctxt "title of color group" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:82 -msgctxt "line color" -msgid "&Line:" -msgstr "&Joon:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:89 -msgctxt "default line color button" -msgid "&Default" -msgstr "&Vaikeväärtus" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:92 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Täidis:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:99 -msgctxt "default fill color button" -msgid "D&efault" -msgstr "Vaik&eväärtus" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:102 -msgid "&Use fill" -msgstr "Täidise &kasutamine" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:111 -msgctxt "background color" -msgid "&Background:" -msgstr "&Taust:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:118 -msgctxt "default background color button" -msgid "De&fault" -msgstr "&Vaikimisi" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:121 -msgctxt "grid dot color" -msgid "&Grid dot:" -msgstr "Alusvõr&gu punkt:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:128 -msgctxt "default grid dot color button" -msgid "Def&ault" -msgstr "V&aikimisi" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:54 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Rolli A omadused" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:55 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Rolli B omadused" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:72 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Rolli A nähtavus" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:73 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Rolli B nähtavus" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:74 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Rolli A muudetavus" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:75 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Rolli B muudetavus" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName) -#: dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177 rc.cpp:768 -msgid "Rolename:" -msgstr "Rolli nimi:" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity) -#: dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182 rc.cpp:771 -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Võimsustik:" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:122 -msgctxt "scope for A is public" -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:125 -msgctxt "scope for A is private" -msgid "Private" -msgstr "Privaatne" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:128 -msgctxt "scope for A is protected" -msgid "Protected" -msgstr "Kaitstud" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:131 -msgctxt "scope for A is implementation" -msgid "Implementation" -msgstr "Teostus" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:153 -msgctxt "changeability for A is changeable" -msgid "Changeable" -msgstr "Muudetav" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:156 -msgctxt "changeability for A is frozen" -msgid "Frozen" -msgstr "Külmutatud" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:159 -msgctxt "changeability for A is add only" -msgid "Add only" -msgstr "Ainult lisatav" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:199 -msgctxt "scope for B is public" -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:202 -msgctxt "scope for B is private" -msgid "Private" -msgstr "Privaatne" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:205 -msgctxt "scope for B is protected" -msgid "Protected" -msgstr "Kaitstud" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:208 -msgctxt "scope for B is implementation" -msgid "Implementation" -msgstr "Teostus" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:230 -msgctxt "changeability for B is changeable" -msgid "Changeable" -msgstr "Muudetav" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:233 -msgctxt "changeability for B is frozen" -msgid "Frozen" -msgstr "Külmutatud" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:236 -msgctxt "changeability for B is add only" -msgid "Add only" -msgstr "Ainult lisatav" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:29 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Sihtfail on juba olemas" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" -"Fail %1 on juba olemas kataloogis %2.\n" -"\n" -"Umbrello võib faili üle kirjutada, salvestada sarnase\n" -"nimega faili või seda faili üldse mitte genereerida." - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "R&akenda kõigile ülejäänud failidele" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:50 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Genereeri sarnane failinimi" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:51 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Ära &genereeri faili" - -#: dialogs/notedialog.cpp:27 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Märkuse dokumentatsioon" - -#: dialogs/assocpage.cpp:30 dialogs/classpropdlg.cpp:349 -msgid "Associations" -msgstr "Sidemed" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:227 -msgctxt "general settings page name" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:240 -msgctxt "widget color page name" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:252 -msgctxt "display option page name" -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:252 -msgid "Display Options" -msgstr "Kuvamise seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:265 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Atribuutide seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:277 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Operatsiooni seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:289 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Mallide seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:301 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Väärtuste seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:313 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Olemi atribuutide seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:325 -msgid "Entity Constraints" -msgstr "Olemi kitsendused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:325 -msgid "Entity Constraints Settings" -msgstr "Olemi kitsenduste seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:337 -msgctxt "contents settings page name" -msgid "Contents" -msgstr "Sisu" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:337 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Sisu seadistused" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:349 -msgid "Class Associations" -msgstr "Klassi sidemed" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:361 -msgctxt "instance general settings page name" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Class &name:" -msgstr "Klassi &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:63 -msgid "Actor &name:" -msgstr "Tegija &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Package &name:" -msgstr "Paketi &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:69 -msgid "Use case &name:" -msgstr "Kasutusklassi &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:72 -msgid "Interface &name:" -msgstr "Liidese &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:75 -msgid "Component &name:" -msgstr "Komponendi &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:78 -msgid "Node &name:" -msgstr "Sõlme &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:81 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "Tehise &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:84 -msgid "Enum &name:" -msgstr "Väärtustiku &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:87 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Andmetüübi &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:90 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Olemi &nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:113 dialogs/umltemplatedialog.cpp:82 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "&Stereotüübi nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:127 -msgid "Package name:" -msgstr "Paketi nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:154 -msgid "A&bstract class" -msgstr "A&bstraktklass" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:156 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "A&bstraktne kasutusklass" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:164 -msgctxt "component is executable" -msgid "&Executable" -msgstr "&Käivitatav" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 -msgid "Draw As" -msgstr "Kujutamise viis" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:175 -msgctxt "draw as default" -msgid "&Default" -msgstr "&Vaikimisi" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: dialogs/classgenpage.cpp:178 rc.cpp:487 rc.cpp:519 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:181 -msgid "&Library" -msgstr "&Teek" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:184 -msgid "&Table" -msgstr "&Tabel" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:213 -msgctxt "protected visibility" -msgid "Pro&tected" -msgstr "Kai&tstud" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:217 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "&Teostus" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:269 -msgid "Class name:" -msgstr "Klassi nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 dialogs/classgenpage.cpp:356 -msgid "Instance name:" -msgstr "Eksemplari nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:285 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Kujutamine tegijana" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:290 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Mitmene isend" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:296 -msgid "Show destruction" -msgstr "Hävitamise näitamine" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 -msgid "Component name:" -msgstr "Komponendi nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:336 -msgid "Node name:" -msgstr "Sõlme nimi:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:443 dialogs/classgenpage.cpp:494 -#: dialogs/classgenpage.cpp:507 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"Valitud nimi on juba kasutusel.\n" -"Nime väärtus tühistati." - -#: dialogs/classgenpage.cpp:444 dialogs/classgenpage.cpp:495 -#: dialogs/classgenpage.cpp:508 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Nimi pole unikaalne" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:46 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Olemi atribuudi omadused" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgctxt "name of entity attribute" -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "&Default value:" -msgstr "&Vaikeväärtus:" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:96 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Pikkus/väärtused:" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:99 -msgid "&Auto increment" -msgstr "&Automaatne suurendus" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:103 -msgid "Allow &null" -msgstr "&Nulli lubamine" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:110 -msgid "Attributes:" -msgstr "Atribuudid:" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:125 -msgid "Indexing" -msgstr "Indekseerimine" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:129 -msgid "&Not Indexed" -msgstr "I&ndekseerimata" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:140 -msgid "&Indexed" -msgstr "&Indekseeritud" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Sa sisestasid olemi atribuudile sobimatu nime." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:183 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Sobimatu olemi atribuudi nimi" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190 -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Sisestatud olemi atribuudi nimi on selles operatsioonis juba kasutusel." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:191 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Olemi atribuudi nimi pole unikaalne" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:45 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Atribuudi omadused" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:82 -msgctxt "attribute name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:103 -msgctxt "access control public" -msgid "&Public" -msgstr "A&valik" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:106 -msgctxt "access control private" -msgid "P&rivate" -msgstr "P&rivaatne" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:109 -msgctxt "access control protected" -msgid "Prot&ected" -msgstr "Ka&itstud" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:160 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Sa sisestasid atribuudile sobimatu nime." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Sisestatud nimi on selles operatsioonis juba kasutusel." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:169 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Atribuudi nimi pole unikaalne" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50 -msgid "Foreign Key Setup" -msgstr "Võõrvõtme häälestus" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196 -msgctxt "general page title" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201 -msgctxt "general group title" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 -msgctxt "label for entering name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211 -msgid "Referenced Entity" -msgstr "Viidatud olem" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224 -msgid "On Update" -msgstr "Uuendamisel" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230 -msgid "On Delete" -msgstr "Kustutamisel" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "No Action" -msgstr "Toiming puudub" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Restrict" -msgstr "Piiratud" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskaad" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Set Null" -msgstr "Nulli" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263 -msgid "Set Default" -msgstr "Vaikeväärtus" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281 -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282 -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 -msgctxt "column header local" -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 -msgctxt "column header referenced" -msgid "Referenced" -msgstr "Viidatud" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295 -msgid "Local Column" -msgstr "Kohalik veerg" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301 -msgid "Referenced Column" -msgstr "Viidatud veerg" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112 -msgid "&Add" -msgstr "Lis&a" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383 -msgid "" -"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " -"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " -"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?" -msgstr "" -"Püüad muuta selle võõrvõtme kitsenduse viidatud olemit. Kohalike ja viidatud " -"olemite seoste salvestamata muudatused lähevad sel juhul kaotsi. Kas tõesti " -"jätkata?" - -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30 -msgid "Check Constraint Properties" -msgstr "Kontrollkitsenduse omadused" - -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83 -msgctxt "name label" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73 -msgid "Check Condition :" -msgstr "Kontrollkitsendus:" - -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42 -msgid "Unique Constraint Properties" -msgstr "Unikaalsuskitsenduse omadused" - -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91 -msgid "Attribute Details" -msgstr "Atribuudi üksikasjad" - -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241 -msgid "You have entered an invalid constraint name." -msgstr "Sa sisestasid sobimatu kitsenduse nime." - -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242 -msgid "Constraint Name Invalid" -msgstr "Sobimatu kitsenduse nimi" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:49 -msgid "Select Operation" -msgstr "Vali operatsioon" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:57 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Järgnevuse number:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:60 -msgid "Class operation:" -msgstr "Klassi operatsioon:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:69 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Kohandatud operatsioon:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:36 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Umbrello häälestus" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:64 -msgid "User Interface" -msgstr "Kasutajaliides" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:65 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Kasutajaliidese seadistused" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgctxt "color group box" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:74 -msgid "Line color:" -msgstr "Joone värv:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Color" -msgstr "&Vaikimisi värv" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:84 -msgid "Fill color:" -msgstr "Täidise värv:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:91 -msgid "De&fault Color" -msgstr "V&aikimisi värv" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:94 -msgid "Line width:" -msgstr "Joone laius:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:102 -msgid "D&efault Width" -msgstr "Vaik&elaius" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:105 -msgid "&Use fill color" -msgstr "Täidise värvi &kasutamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:119 dialogs/umlviewdialog.cpp:83 -msgctxt "general settings page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:125 -msgctxt "miscellaneous group box" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:131 -msgid "Enable undo" -msgstr "Tagasivõtmine lubatud" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:135 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Skeemide kuvamine kaartidena" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:139 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Uue C++/Java/Ruby generaatori kasutamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:143 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Kõverjooneliste sidemejoonte kasutamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:147 -msgid "Turn on footer and page numbers when printing" -msgstr "Jaluse ja leheküljenumbrite kasutamine trükkimisel" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:152 -msgid "Autosave" -msgstr "Automaatsalvestus" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "A&utomaatsalvestus lubatud" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:162 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Automaatsalvestuse intervall (min.):" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Automaatsalvestuse laiend:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:173 -msgid "" -"

          The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " -"occurs before you have manually saved the file.

          If you have already " -"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " -"will be named like the file's name, followed by the suffix " -"specified.

          If the suffix is equal to the suffix of the file you have " -"saved, the autosave will overwrite your file automatically.

          " -msgstr "" -"

          Automaatselt salvestatav fail salvestatakse kui ~/autosave.xmi, kui " -"automaatne salvestamine leiab aset enne faili käsitsi " -"salvestamist.

          Kui oled faili juba salvestanud, salvestatakse " -"automaatsalvestusel fail samasse kataloogi sama nimega, lisades sellele sinu " -"määratud laiendi.

          Kui laiend on samasugune salvestatud faili " -"laiendiga, kirjutatakse automaatsalvestamisel varem sinu salvestatud fail " -"üle.

          " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:189 -msgid "&Load last project" -msgstr "&Laaditakse viimane projekt" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:193 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Uut projekti alustatakse:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Default Language :" -msgstr "Vaikekeel:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:239 -msgctxt "class settings page" -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:240 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klassi seadistused" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:250 -msgid "Show &visibility" -msgstr "&Nähtavuse näitamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:254 -msgid "Show attributes" -msgstr "Atribuutide näitamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:258 -msgid "Show operations" -msgstr "Operatsioonide näitamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:262 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Stereot&üüpide näitamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:266 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Atribuutide signatuuride näitamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:270 -msgid "Show package" -msgstr "Pakettide näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showOpSigs) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:190 rc.cpp:705 rc.cpp:1873 -msgid "Show operation signature" -msgstr "Operatsioonide signatuuride näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 rc.cpp:175 rc.cpp:1858 -msgid "Show Public Only" -msgstr "Ainult avalike näitamine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:283 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Vaikimisi ulatus" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:288 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Atribuudi vaikimisi ulatus:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:291 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Operatsiooni vaikimisi ulatus:" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:295 dialogs/settingsdlg.cpp:303 rc.cpp:777 -#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1548 rc.cpp:1581 rc.cpp:1596 rc.cpp:1644 rc.cpp:1659 -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:296 dialogs/settingsdlg.cpp:304 rc.cpp:780 -#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1551 rc.cpp:1584 rc.cpp:1599 rc.cpp:1647 rc.cpp:1662 -msgid "Private" -msgstr "Privaatne" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:297 dialogs/settingsdlg.cpp:305 rc.cpp:783 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1554 rc.cpp:1587 rc.cpp:1602 rc.cpp:1650 rc.cpp:1665 -msgid "Protected" -msgstr "Kaitstud" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:333 -msgid "Code Generation" -msgstr "Koodi genereerimine" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:334 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Koodi genereerimise seadistused" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:345 -msgid "Code Viewer" -msgstr "Koodinäitaja" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:346 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Koodinäitaja seadistused" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:40 -msgid "Template Properties" -msgstr "Malli omadused" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:78 -msgctxt "template name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Sa sisestasid sobimatu malli nime." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:150 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Sobimatu malli nimi" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Sisestatud malli parameetri nimi on selles operatsioonis juba kasutusel." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:160 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Malli nimi pole unikaalne" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:113 -msgctxt "classes display options page" -msgid "Display" -msgstr "Kuvamine" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:114 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Klasside kuvamise seadistused" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:129 -msgctxt "diagram colors page" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:130 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Skeemi värvid" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:210 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Sisestatud nimi pole sobiv." - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:216 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Sisestatud nimi pole unikaalne." - -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:37 -msgid "

          No Options Available.

          " -msgstr "

          Valikud puuduvad.

          " - -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:122 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Sa pead valima kataloogi." - -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:127 -msgid "This directory does not exist." -msgstr "Seda kataloogi pole olemas." - -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:154 -msgid "No source file in this directory." -msgstr "Selles kataloogis pole lähtekoodifaili." - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86 rc.cpp:748 -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "Vorming, millesse pildid eksporditakse" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:152 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Operatsioo&nid" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:87 dialogs/classoptionspage.cpp:169 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Nähtavus" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:96 dialogs/classoptionspage.cpp:156 -msgid "O&peration signature" -msgstr "O&peratsiooni signatuur" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:100 dialogs/classoptionspage.cpp:173 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Pa&kett" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:107 dialogs/classoptionspage.cpp:161 -msgid "Att&ributes" -msgstr "At&ribuudid" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:111 dialogs/classoptionspage.cpp:177 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Stereo&tüüp" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:115 dialogs/classoptionspage.cpp:165 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Atr&ibuudi signatuur" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:124 dialogs/classoptionspage.cpp:185 -msgid "&Public Only" -msgstr "Ainult a&valik" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Kujutamine ringina" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:181 -msgid "&Attribute associations" -msgstr "&Atribuudi sidemed" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:827 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " -"item of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"Vähemalt ühte lõikepuhvris olevat elementi pole võimalik asetada, sest " -"samanimeline element on juba olemas. Kõik teised elemendid asetati." - -#: enumliteral.cpp:105 -msgctxt "enum name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: stereotype.cpp:95 listpopupmenu.cpp:931 -msgid "Stereotype" -msgstr "Stereotüüp" - -#: debug/debug_utils.cpp:44 -msgid "Class Name" -msgstr "Klassi nimi" - -#: model_utils.cpp:406 -msgid "new_actor" -msgstr "uus_tegija" - -#: model_utils.cpp:408 -msgid "new_usecase" -msgstr "uus_kasutusklass" - -#: model_utils.cpp:410 -msgid "new_package" -msgstr "uus_pakett" - -#: model_utils.cpp:412 -msgid "new_component" -msgstr "uus_komponent" - -#: model_utils.cpp:414 -msgid "new_node" -msgstr "uus_sõlm" - -#: model_utils.cpp:416 -msgid "new_artifact" -msgstr "uus_tehis" - -#: model_utils.cpp:418 -msgid "new_interface" -msgstr "uus_liides" - -#: model_utils.cpp:420 -msgid "new_datatype" -msgstr "uus_andmetüüp" - -#: model_utils.cpp:422 -msgid "new_enum" -msgstr "uus_väärtustik" - -#: model_utils.cpp:424 -msgid "new_entity" -msgstr "uus_olem" - -#: model_utils.cpp:426 -msgid "new_folder" -msgstr "uus_kataloog" - -#: model_utils.cpp:430 -msgid "new_category" -msgstr "uus_kategooria" - -#: model_utils.cpp:432 -msgid "new_object" -msgstr "uus_objekt" - -#: model_utils.cpp:833 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: model_utils.cpp:833 -msgctxt "parse status" -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" - -#: model_utils.cpp:833 -msgid "Malformed argument" -msgstr "Vigane argument" - -#: model_utils.cpp:834 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "Tundmatu argumendi tüüp" - -#: model_utils.cpp:834 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Illegaalne meetodi imi" - -#: model_utils.cpp:835 -msgid "Unknown return type" -msgstr "Tundmatu tagastamise tüüp" - -#: model_utils.cpp:835 -msgid "Unspecified error" -msgstr "Määramata viga" - -#: model_utils.cpp:1707 -msgid "Class Diagram" -msgstr "klassiskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1709 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "kasutusklassiskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1711 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "järgnevusskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1713 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "koostööskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1715 -msgid "State Diagram" -msgstr "olekuskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1717 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "tegevusskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1719 -msgid "Component Diagram" -msgstr "komponentskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1721 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "evitusskeemiga" - -#: model_utils.cpp:1723 -msgid "Entity Relationship Diagram" -msgstr "olem-seos skeemiga" - -#: model_utils.cpp:1725 -msgid "No Diagram" -msgstr "ilma skeemita" - -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 widgets/preconditionwidget.cpp:124 -msgid "Enter Precondition Name" -msgstr "Eeltingimuse nime sisestamine" - -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 -msgid "Enter the precondition" -msgstr "Sisesta eeltingimus" - -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 -msgid "new precondition" -msgstr "uus_eeltingimus" - -#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77 -msgid "Enter alternative Name" -msgstr "Alternatiivse nime sisestamine" - -#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77 -msgid "Enter the alternative :" -msgstr "Sisesta alternatiiv:" - -#: widgets/statewidget.cpp:185 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Sisesta tegevus" - -#: widgets/objectwidget.cpp:94 -msgid "Rename Object" -msgstr "Objekti ümbernimetamine" - -#: widgets/objectwidget.cpp:95 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Sisesta objekti nimi:" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:147 -msgctxt "operation name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:148 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Sisesta operatsiooni nimi:" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:203 widgets/associationwidget.cpp:2733 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Sisesta rolli nimi:" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:205 widgets/associationwidget.cpp:2695 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "Sisesta võimsustik:" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:212 widgets/associationwidget.cpp:2713 -msgid "Enter association name:" -msgstr "Sisesta sideme nimi:" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:214 widgets/floatingtextwidget.cpp:346 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Sisesta uus tekst:" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:216 -msgid "ERROR" -msgstr "TÕRGE" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:346 -msgid "Change Text" -msgstr "Teksti muutmine" - -#: widgets/pinwidget.cpp:180 -msgid "Enter Pin Name" -msgstr "Sisesta viigu nimi" - -#: widgets/pinwidget.cpp:180 -msgid "Enter the pin name :" -msgstr "Sisesta viigu nimi:" - -#: widgets/messagewidget.cpp:1019 listpopupmenu.cpp:1168 -#: listpopupmenu.cpp:1172 -msgid "Operation" -msgstr "Operatsioon" - -#: widgets/preconditionwidget.cpp:124 -msgid "Enter the precondition :" -msgstr "Sisesta eeltingimus:" - -#: widgets/signalwidget.cpp:217 -msgid "Enter signal name" -msgstr "Sisesta signaali nimi" - -#: widgets/signalwidget.cpp:217 -msgid "Enter the signal name :" -msgstr "Sisesta signaali nimi:" - -#: widgets/associationwidget.cpp:2694 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Võimsustik" - -#: widgets/associationwidget.cpp:2712 -msgid "Association Name" -msgstr "Sideme nimi" - -#: widgets/associationwidget.cpp:2732 -msgid "Role Name" -msgstr "Rolli nimi" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:200 -msgid "Enter Object Node Name" -msgstr "Objekti sõlme nime sisestamine" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:200 -msgid "Enter the name of the object node :" -msgstr "Sisesta objekti sõlme nimi:" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:256 -msgid "Select Object node type" -msgstr "Objekti sõlme tüübi valik" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:256 -msgid "Select the object node type" -msgstr "Vali objekti sõlme tüüp" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 -msgid "Enter the name of the data store node" -msgstr "Sisesta andmehoidla sõlme nimi" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 -msgid "data store name" -msgstr "andmehoidla nimi" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "Enter the name of the buffer node" -msgstr "Sisesta puhvri sõlme nimi" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "Enter the name of the buffer" -msgstr "Sisesta puhvri nimi" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "centralBuffer" -msgstr "keskpuhver" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:266 -msgid "Enter the name of the object flow" -msgstr "Sisesta objektivoo nimi" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:266 -msgid "object flow" -msgstr "objektivoog" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 -msgid "Enter Object Flow State" -msgstr "Objektivoo olek" - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 -msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) " -msgstr "Olek ('-', kui objektil pole olekut) " - -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 -msgid "Enter the name of the diagram referenced" -msgstr "Sisesta viidatud skeemi nimi" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 -msgid "Diagram name" -msgstr "Skeemi nimi" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348 -msgid "Enter the guard of the loop" -msgstr "Sisesta silmuse lisatingimus" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 -msgid "Enter the first alternative name" -msgstr "Sisesta esimese alternatiivi nimi" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342 -msgid "Enter first alternative" -msgstr "Sisesta esimene alternatiiv" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342 -msgid "Enter first alternative :" -msgstr "Sisesta esimene alternatiiv:" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345 -msgid "Enter referenced diagram name" -msgstr "Sisesta viidatud skeemi nimi" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345 -msgid "Enter referenced diagram name :" -msgstr "Sisesta viidatud skeemi nimi:" - -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348 -msgid "Enter the guard of the loop:" -msgstr "Sisesta silmuse lisatingimus:" - -#: widgets/umlwidget.cpp:293 widgets/umlwidget.cpp:297 -msgid "Change Properties" -msgstr "Muuda omadusi" - -#: widgets/notewidget.cpp:378 -msgid "Note Type" -msgstr "Märkuse tüüp" - -#: widgets/notewidget.cpp:378 -msgid "Select the Note Type" -msgstr "Märkuse tüübi valik" - -#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:199 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " -"axis. Right button click to cancel move." -msgstr "" -"X-telje liigutamiseks hoia all klahvi Shift või Ctrl. Y-telje liigutamiseks " -"hoia all klahve Shift ja Ctrl. Hiire parema nupu klõpsuga saab liigutamise " -"katkestada." - -#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:667 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " -"axis. Right button click to cancel resize." -msgstr "" -"X-telje liigutamiseks hoia all klahvi Shift või Ctrl. Y-telje liigutamiseks " -"hoia all klahve Shift ja Ctrl. Hiire parema nupu klõpsuga saab suuruse " -"muutmise katkestada." - -#: folder.cpp:405 -#, kde-format -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Faili %1 pole olemas." - -#: folder.cpp:409 -#, kde-format -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Faili %1 avamine nurjus." - -#: classifier.cpp:264 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not " -"add it again." -msgstr "" -"Sellise nime ja signatuuriga operatsioon on juba olemas. Seda ei saa uuesti " -"lisada." - -#: listpopupmenu.cpp:286 listpopupmenu.cpp:601 -msgid "Change Font..." -msgstr "Muuda fonti..." - -#: listpopupmenu.cpp:287 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "Kustuta valitud elemendid" - -#: listpopupmenu.cpp:293 listpopupmenu.cpp:958 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "Kujutamine ringina" - -#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:960 -msgid "Change into Class" -msgstr "Muuda klassi" - -#: listpopupmenu.cpp:299 listpopupmenu.cpp:966 -msgid "Change into Interface" -msgstr "Muuda liidest" - -#: listpopupmenu.cpp:320 listpopupmenu.cpp:1478 -msgid "Category Type" -msgstr "Kategooria tüüp" - -#: listpopupmenu.cpp:371 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: listpopupmenu.cpp:372 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Rename Class..." -msgstr "Nimeta klass ümber..." - -#: listpopupmenu.cpp:379 -msgid "Rename Object..." -msgstr "Nimeta objekt ümber..." - -#: listpopupmenu.cpp:398 -msgctxt "clear note" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:487 listpopupmenu.cpp:506 -#: listpopupmenu.cpp:547 -msgid "Change Text..." -msgstr "Muuda teksti..." - -#: listpopupmenu.cpp:419 -msgid "Change State Name..." -msgstr "Muuda oleku nime..." - -#: listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Peegelda rõhtsalt" - -#: listpopupmenu.cpp:433 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Peegelda püstiselt" - -#: listpopupmenu.cpp:450 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "Muuda tegevuse nime..." - -#: listpopupmenu.cpp:469 -msgid "Change Object Node Name..." -msgstr "Muuda objekti sõlme nime..." - -#: listpopupmenu.cpp:485 -msgctxt "clear precondition" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: listpopupmenu.cpp:496 -msgid "Add Interaction Operand" -msgstr "Lisa interaktsiooni operaator" - -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgctxt "clear combined fragment" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: listpopupmenu.cpp:514 listpopupmenu.cpp:517 listpopupmenu.cpp:1623 -#: listpopupmenu.cpp:1627 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "Muuda võimsustikku..." - -#: listpopupmenu.cpp:520 listpopupmenu.cpp:1631 -msgid "Change Name" -msgstr "Muuda nime" - -#: listpopupmenu.cpp:523 listpopupmenu.cpp:1615 listpopupmenu.cpp:1637 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "Muuda rolli A nime..." - -#: listpopupmenu.cpp:526 listpopupmenu.cpp:1619 listpopupmenu.cpp:1638 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "Muuda rolli B nime..." - -#: listpopupmenu.cpp:540 listpopupmenu.cpp:634 -msgid "New Operation..." -msgstr "Uus operatsioon..." - -#: listpopupmenu.cpp:541 listpopupmenu.cpp:1657 -msgid "Select Operation..." -msgstr "Vali operatsioon..." - -#: listpopupmenu.cpp:586 listpopupmenu.cpp:1661 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeta ümber..." - -#: listpopupmenu.cpp:604 listpopupmenu.cpp:979 -msgid "Line Color..." -msgstr "Joone värv..." - -#: listpopupmenu.cpp:607 -msgid "Expand All" -msgstr "Laienda kõiki" - -#: listpopupmenu.cpp:610 -msgid "Collapse All" -msgstr "Kitsenda kõiki" - -#: listpopupmenu.cpp:613 -msgctxt "duplicate action" -msgid "Duplicate" -msgstr "Klooni" - -#: listpopupmenu.cpp:616 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "Eksternaliseeri kataloog..." - -#: listpopupmenu.cpp:619 -msgid "Internalize Folder" -msgstr "Internaliseeri kataloog" - -#: listpopupmenu.cpp:622 -msgid "Import Classes..." -msgstr "Impordi klasse..." - -#: listpopupmenu.cpp:625 -msgid "Import Project..." -msgstr "Impordi projekt..." - -#: listpopupmenu.cpp:628 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "Lähtesta siltide asukohad" - -#: listpopupmenu.cpp:631 -msgid "New Parameter..." -msgstr "Uus parameeter..." - -#: listpopupmenu.cpp:637 -msgid "New Attribute..." -msgstr "Uus atribuut..." - -#: listpopupmenu.cpp:640 listpopupmenu.cpp:1563 -msgid "New Template..." -msgstr "Uus mall..." - -#: listpopupmenu.cpp:643 -msgid "New Literal..." -msgstr "Uus väärtus..." - -#: listpopupmenu.cpp:646 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "Uus olemi atribuut..." - -#: listpopupmenu.cpp:649 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "Ekspordi pildina..." - -#: listpopupmenu.cpp:668 -msgid "Subsystem" -msgstr "Alamsüsteem" - -#: listpopupmenu.cpp:671 worktoolbar.cpp:331 -msgid "Component" -msgstr "Komponent" - -#: listpopupmenu.cpp:674 worktoolbar.cpp:333 -msgid "Artifact" -msgstr "Tehis" - -#: listpopupmenu.cpp:685 worktoolbar.cpp:332 -msgid "Node" -msgstr "Sõlm" - -#: listpopupmenu.cpp:698 listpopupmenu.cpp:832 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: listpopupmenu.cpp:701 worktoolbar.cpp:337 -msgid "Entity" -msgstr "Olem" - -#: listpopupmenu.cpp:711 worktoolbar.cpp:359 -msgid "Category" -msgstr "Kategooria" - -#: listpopupmenu.cpp:714 worktoolbar.cpp:313 -msgid "Actor" -msgstr "Tegija" - -#: listpopupmenu.cpp:717 worktoolbar.cpp:320 -msgid "Use Case" -msgstr "Kasutusklass" - -#: listpopupmenu.cpp:727 -msgid "Text Line..." -msgstr "Tekstirida..." - -#: listpopupmenu.cpp:829 -msgctxt "new container menu" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: listpopupmenu.cpp:833 -msgctxt "new class menu item" -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: listpopupmenu.cpp:834 worktoolbar.cpp:334 -msgid "Interface" -msgstr "Liides" - -#: listpopupmenu.cpp:835 worktoolbar.cpp:335 -msgid "Datatype" -msgstr "Andmetüüp" - -#: listpopupmenu.cpp:836 worktoolbar.cpp:336 -msgid "Enum" -msgstr "Väärtustik" - -#: listpopupmenu.cpp:837 listpopupmenu.cpp:928 worktoolbar.cpp:330 -msgid "Package" -msgstr "Pakett" - -#: listpopupmenu.cpp:914 -msgid "Public Only" -msgstr "Ainult avalik" - -#: listpopupmenu.cpp:918 -msgid "Operation Signature" -msgstr "Operatsiooni signatuur" - -#: listpopupmenu.cpp:923 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "Atribuudi signatuur" - -#: listpopupmenu.cpp:943 -msgctxt "new classifier menu" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: listpopupmenu.cpp:946 -msgid "Attribute..." -msgstr "Atribuut..." - -#: listpopupmenu.cpp:947 -msgid "Operation..." -msgstr "Operatsioon..." - -#: listpopupmenu.cpp:948 -msgid "Template..." -msgstr "Mall..." - -#: listpopupmenu.cpp:962 -msgid "Refactor" -msgstr "Refaktoriseeri" - -#: listpopupmenu.cpp:963 -msgid "View Code" -msgstr "Näita koodi" - -#: listpopupmenu.cpp:978 -msgctxt "color menu" -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: listpopupmenu.cpp:980 -msgid "Fill Color..." -msgstr "Täidise värv..." - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) -#: listpopupmenu.cpp:981 rc.cpp:85 rc.cpp:1768 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "Täidise värvi kasutamine" - -#: listpopupmenu.cpp:1075 -msgctxt "new sub menu" -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: listpopupmenu.cpp:1124 -msgid "Actor..." -msgstr "Tegija..." - -#: listpopupmenu.cpp:1125 -msgid "Use Case..." -msgstr "Kasutusklass..." - -#: listpopupmenu.cpp:1129 -msgctxt "new class menu item" -msgid "Class..." -msgstr "Klass..." - -#: listpopupmenu.cpp:1130 -msgid "Interface..." -msgstr "Liides..." - -#: listpopupmenu.cpp:1131 -msgid "Datatype..." -msgstr "Andmetüüp..." - -#: listpopupmenu.cpp:1132 -msgid "Enum..." -msgstr "Väärtustik..." - -#: listpopupmenu.cpp:1133 -msgid "Package..." -msgstr "Pakett..." - -#: listpopupmenu.cpp:1137 worktoolbar.cpp:322 -msgid "Initial State" -msgstr "Algolek" - -#: listpopupmenu.cpp:1138 worktoolbar.cpp:324 -msgid "End State" -msgstr "Lõppolek" - -#: listpopupmenu.cpp:1139 -msgctxt "add new state" -msgid "State..." -msgstr "Olek..." - -#: listpopupmenu.cpp:1143 worktoolbar.cpp:354 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Algtegevus" - -#: listpopupmenu.cpp:1144 worktoolbar.cpp:351 -msgid "End Activity" -msgstr "Lõpptegevus" - -#: listpopupmenu.cpp:1145 listpopupmenu.cpp:1187 -msgid "Activity..." -msgstr "Tegevus..." - -#: listpopupmenu.cpp:1150 -msgid "Subsystem..." -msgstr "Alamsüsteem..." - -#: listpopupmenu.cpp:1151 -msgid "Component..." -msgstr "Komponent..." - -#: listpopupmenu.cpp:1152 -msgid "Artifact..." -msgstr "Tehis..." - -#: listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Node..." -msgstr "Sõlm..." - -#: listpopupmenu.cpp:1158 -msgid "Entity..." -msgstr "Olem..." - -#: listpopupmenu.cpp:1159 -msgid "Category..." -msgstr "Kategooria..." - -#: listpopupmenu.cpp:1163 -msgid "Object..." -msgstr "Objekt..." - -#: listpopupmenu.cpp:1167 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribuut" - -#: listpopupmenu.cpp:1169 listpopupmenu.cpp:1173 -msgid "Template" -msgstr "Mall" - -#: listpopupmenu.cpp:1176 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "Olemi atribuut..." - -#: listpopupmenu.cpp:1183 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "Väärtus..." - -#: listpopupmenu.cpp:1611 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Kustuta ankur" - -#: listpopupmenu.cpp:1636 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "Muuda sideme nime..." - -#: listpopupmenu.cpp:1686 -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: listpopupmenu.cpp:1687 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: listpopupmenu.cpp:1693 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "Tühjenda skeem" - -#: listpopupmenu.cpp:1696 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Tõmme koordinaatvõrgule" - -#: listpopupmenu.cpp:1698 -msgid "Show Grid" -msgstr "Näita koordinaatvõrku" - -#: listpopupmenu.cpp:1710 -msgid "Disjoint(Specialisation)" -msgstr "Mittepuutumine (spetsialiseerimine)" - -#: listpopupmenu.cpp:1711 -msgid "Overlapping(Specialisation)" -msgstr "Osaline kattumine (spetsialiseerimine)" - -#: listpopupmenu.cpp:1712 -msgid "Union" -msgstr "Ühendus" - -#: worktoolbar.cpp:300 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: worktoolbar.cpp:301 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Sünkroonne sõnum" - -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Asünkroonne sõnum" - -#: worktoolbar.cpp:303 -msgid "Found Message" -msgstr "Leitud sõnum" - -#: worktoolbar.cpp:304 -msgid "Lost Message" -msgstr "Kaotatud sõnum" - -#: worktoolbar.cpp:305 -msgid "Combined Fragment" -msgstr "Kombineeritud fragment" - -#: worktoolbar.cpp:306 -msgid "Precondition" -msgstr "Eeltingimus" - -#: worktoolbar.cpp:307 association.cpp:42 -msgid "Association" -msgstr "Side" - -#: worktoolbar.cpp:308 association.cpp:48 -msgid "Containment" -msgstr "Sisaldab elemente" - -#: worktoolbar.cpp:309 association.cpp:52 -msgid "Anchor" -msgstr "Ankur" - -#: worktoolbar.cpp:310 -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" - -#: worktoolbar.cpp:311 -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -#: worktoolbar.cpp:312 -msgid "Box" -msgstr "Kast" - -#: worktoolbar.cpp:314 association.cpp:41 -msgid "Dependency" -msgstr "Sõltuvus" - -#: worktoolbar.cpp:315 association.cpp:40 -msgid "Aggregation" -msgstr "Agregatsioon" - -#: worktoolbar.cpp:316 association.cpp:58 -msgid "Relationship" -msgstr "Seos" - -#: worktoolbar.cpp:317 -msgid "Directional Association" -msgstr "Suunatud side" - -#: worktoolbar.cpp:318 -msgid "Implements" -msgstr "Teostused" - -#: worktoolbar.cpp:319 association.cpp:49 -msgid "Composition" -msgstr "Kompositsioon" - -#: worktoolbar.cpp:321 -msgctxt "UML class" -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: worktoolbar.cpp:323 -msgid "Region" -msgstr "Piirkond" - -#: worktoolbar.cpp:326 -msgid "Send signal" -msgstr "Saada signaal" - -#: worktoolbar.cpp:327 -msgid "Accept signal" -msgstr "Nõus signaaliga" - -#: worktoolbar.cpp:328 -msgid "Accept time event" -msgstr "Nõus ajasündmusega" - -#: worktoolbar.cpp:329 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Hargmik/liitumispunkt" - -#: worktoolbar.cpp:338 -msgid "Deep History" -msgstr "Süvaajalugu" - -#: worktoolbar.cpp:339 -msgid "Shallow History" -msgstr "Lihtne ajalugu" - -#: worktoolbar.cpp:340 -msgctxt "join states" -msgid "Join" -msgstr "Ühendus" - -#: worktoolbar.cpp:341 -msgid "Fork" -msgstr "Harunemine" - -#: worktoolbar.cpp:342 -msgid "Junction" -msgstr "Liidus" - -#: worktoolbar.cpp:343 -msgctxt "state choice" -msgid "Choice" -msgstr "Valik" - -#: worktoolbar.cpp:346 -msgid "And Line" -msgstr "ja joon" - -#: worktoolbar.cpp:347 association.cpp:53 -msgid "State Transition" -msgstr "Oleku üleminek" - -#: worktoolbar.cpp:348 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Tegevuse üleminek" - -#: worktoolbar.cpp:350 -msgctxt "state diagram" -msgid "State" -msgstr "Olek" - -#: worktoolbar.cpp:352 -msgid "Final Activity" -msgstr "Lõplik tegevus" - -#: worktoolbar.cpp:353 -msgid "Pin" -msgstr "Viik" - -#: worktoolbar.cpp:355 -msgid "Message" -msgstr "Teade" - -#: worktoolbar.cpp:356 association.cpp:55 -msgid "Exception" -msgstr "Erand" - -#: worktoolbar.cpp:357 -msgid "Object Node" -msgstr "Objekti sõlm" - -#: worktoolbar.cpp:358 -msgid "Pre/Post condition" -msgstr "Eel/järeltingimus" - -#: worktoolbar.cpp:360 association.cpp:56 -msgid "Category to Parent" -msgstr "Kategooria emale" - -#: worktoolbar.cpp:361 association.cpp:57 -msgid "Child to Category" -msgstr "Tütar kategooriale" - -#: worktoolbar.cpp:372 -msgctxt "selection arrow" -msgid "Select" -msgstr "Valik" - -#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Sobimatu sidemete kasutamine." - -#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250 -msgid "Association Error" -msgstr "Sideme tõrge" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:39 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Pakett on nimeruum" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Virtuaalsed destruktorid" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Tühjade konstruktorite genereerimine" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Juurdepääsumeetodite genereerimine" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Operatsioonid on sisesed (inline)" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Juurdepääsumeetodid on sisesed (inline)" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63 -msgid "Accessors are public" -msgstr "Juurdepääsumeetodid on avalikud" - -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67 -msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'" -msgstr "'\\' kasutamine dokumentatsiooni sildina '@' asemel" - -#: codegenerators/codegenerator.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." -msgstr "" -"Faili %1 avamine kirjutamiseks nurjus. Palun kontrolli, kas kataloog on " -"olemas ja kas sul on sellesse kirjutamise õigus." - -#: codegenerators/codegenerator.cpp:587 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Faili avamine nurjus" - -#: codegenerators/codegenerator.cpp:649 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:132 -msgid "Cannot create the folder:\n" -msgstr "Kataloogi loomine nurjus:\n" - -#: codegenerators/codegenerator.cpp:650 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:133 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"Palun kontrolli juurdepääsuõigusi." - -#: codegenerators/codegenerator.cpp:651 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:134 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Kataloogi loomine nurjus" - -#: toolbarstateother.cpp:235 -msgid "Enter Signal Name" -msgstr "Signaali nime sisestamine" - -#: toolbarstateother.cpp:236 -msgid "Enter Signal" -msgstr "Signaali sisestamine" - -#: toolbarstateother.cpp:236 -msgid "new Signal" -msgstr "uus signaal" - -#: toolbarstateother.cpp:242 -msgid "Enter Time Event Name" -msgstr "Ajasündmuse nime sisestamine" - -#: toolbarstateother.cpp:243 -msgid "Enter Time Event" -msgstr "Sisesta ajasündmus" - -#: toolbarstateother.cpp:243 -msgid "new time event" -msgstr "uus ajasündmus" - -#: toolbarstateother.cpp:249 -msgid "Enter Combined Fragment Name" -msgstr "Sisesta kombineeritud fragmendi nimi" - -#: toolbarstateother.cpp:250 -msgid "Enter the Combined Fragment" -msgstr "Sisesta kombineeritud fragment" - -#: toolbarstateother.cpp:250 -msgid "new Combined Fragment" -msgstr "uus kombineeritud fragment" - -#: association.cpp:39 -msgid "Generalization" -msgstr "Üldistus" - -#: association.cpp:43 -msgid "Self Association" -msgstr "Side iseendale" - -#: association.cpp:44 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Koostöösõnum" - -#: association.cpp:45 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Järgnevussõnum" - -#: association.cpp:46 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Koostöösõnum iseendale" - -#: association.cpp:47 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Järgnevussõnum iseendale" - -#: association.cpp:50 -msgid "Realization" -msgstr "Realisatsioon" - -#: association.cpp:51 -msgid "Uni Association" -msgstr "Ühesuunaline side" - -#: rc.cpp:515 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Peeter Russak, Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Marek Laane" - -#: rc.cpp:516 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee, bald@smail.ee,,," - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file_export) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:522 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:525 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (views) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:528 -msgid "&Diagram" -msgstr "&Skeem" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (new_view) -#: rc.cpp:499 rc.cpp:531 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (show_view) -#: rc.cpp:502 rc.cpp:534 -msgid "Sh&ow" -msgstr "&Näita" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (zoom_menu) -#: rc.cpp:505 rc.cpp:537 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Suurendus" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (align_menu) -#: rc.cpp:508 rc.cpp:540 -msgid "&Align" -msgstr "&Joondus" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (code) -#: rc.cpp:511 rc.cpp:543 -msgid "&Code" -msgstr "&Kood" - -#. i18n: file: umbrelloui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu) -#: rc.cpp:514 rc.cpp:546 -msgid "Active &Language" -msgstr "Aktiivne &keel" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage) -#: rc.cpp:555 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders) -#: rc.cpp:558 -msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder) -#: rc.cpp:561 -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "Kõik genereeritud failid kirjutatakse kataloogi:" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir) -#: rc.cpp:564 -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "" -"Koodigeneraatori poolt loodud failid salvestatakse sellesse kataloogi" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput) -#: rc.cpp:567 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Lehitse..." - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings) -#: rc.cpp:570 -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "Päisefailide &kaasamine kataloogist:" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir) -#: rc.cpp:573 -msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" -msgstr "" -"Selles kataloogis olevaid faile kasutatakse genereeritud koodi päisefailidena" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings) -#: rc.cpp:576 -msgid "B&rowse..." -msgstr "L&ehitse..." - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:338 -#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:338 -#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:579 rc.cpp:2038 -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "Ülekirjutamise poliitika" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy) -#: rc.cpp:582 -msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" -msgstr "" -"Kui koodigeneraatori poolt kasutada soovitud nimega fail on juba olemas, " -"siis:" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) -#: rc.cpp:586 -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" -msgstr "Olemasolevad failid kirjutatakse üle" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) -#: rc.cpp:589 -msgid "O&verwrite" -msgstr "K&irjutatakse üle" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) -#: rc.cpp:592 -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" -msgstr "Kui sama nimega fail on juba olemas, siis küsitakse, mida teha" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) -#: rc.cpp:595 -msgid "As&k" -msgstr "&Küsitakse" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) -#: rc.cpp:598 -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name " -"to use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" -"Kui sama nimega fail on kataloogis juba olemas, siis valitakse uus nimi " -"lisade failinimele järelliite" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) -#: rc.cpp:601 -msgid "&Use a different name" -msgstr "&Kasutatakse teist nime" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting) -#: rc.cpp:604 -msgid "Formatting" -msgstr "Vormindamine" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment) -#: rc.cpp:607 -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "Kommentaaride ohtrus" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) -#: rc.cpp:610 -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" -msgstr "" -"&Klasside ja meetodite dokumentatsiooni kommentaarid\n" -"lisatakse isegi siis, kui need on tühjad" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) -#: rc.cpp:613 -msgid "&Write documentation comments even if empty" -msgstr "" -"&Dokumentatsiooni kommentaarid lisatakse\n" -"isegi siis, kui need on tühjad" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections) -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " -"a class, even if the sections are empty" -msgstr "" -"Kirjutab kommentaarid, et märgistada erinevaid klassi sektsioone (public, " -"private), isegi siis, kui sektsioonid on tühjad" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections) -#: rc.cpp:619 -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" -msgstr "" -"&Sektsioonide kommentaarid lisatakse\n" -"isegi siis, kui need on tühjad" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines) -#: rc.cpp:623 -msgid "Lines" -msgstr "Jooned" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType) -#: rc.cpp:626 -msgid "Indentation type:" -msgstr "Taande tüüp:" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:629 -msgid "No Indentation" -msgstr "Taane puudub" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:632 -msgid "Tab" -msgstr "Tabeldusmärk" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:635 -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount) -#: rc.cpp:638 -msgid "Indentation amount:" -msgstr "Taande suurus:" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#: rc.cpp:641 -msgid "Line ending style:" -msgstr "Joone lõpu stiil:" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:644 -msgid "*NIX (\"\\n\")" -msgstr "*NIX (\"\\n\")" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:647 -msgid "Windows (\"\\r\\n\")" -msgstr "Windows (\"\\r\\n\")" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:650 -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "Mac (\"\\r\")" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) -#: rc.cpp:653 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) -#: rc.cpp:656 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate) -#: rc.cpp:659 -msgid "Generate" -msgstr "Genereeri" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage) -#: rc.cpp:662 -msgid "Code Generation Selection" -msgstr "Koodi genereerimise valik" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable) -#: rc.cpp:665 -msgid "Classes Available" -msgstr "Saadaolevad klassid" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton) -#: rc.cpp:668 -msgid "Add class for code generation" -msgstr "Lisa klass koodi genereerimisse" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton) -#: rc.cpp:671 -msgid "Add >>" -msgstr "Lisa >>" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton) -#: rc.cpp:674 -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "Eemalda klass koodi genereerimisest" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton) -#: rc.cpp:677 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Eemalda" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected) -#: rc.cpp:680 -msgid "Classes Selected" -msgstr "Valitud klassid" - -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showHiddenCodeCB) -#: rc.cpp:683 -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "Peidetud plokkide näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel) -#: rc.cpp:686 -msgid "

          component name here

          " -msgstr "

          siia komponendi nimi

          " - -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_highlightCheckBox) -#: rc.cpp:689 -msgid "Show block type" -msgstr "Ploki tüübi näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties) -#: rc.cpp:692 -msgid "Diagram Properties" -msgstr "Skeemi omadused" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName) -#: rc.cpp:695 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom) -#: rc.cpp:698 -msgid "Zoom:" -msgstr "Suurendus:" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit) -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:708 -msgid "Show &grid" -msgstr "&Võrgustiku näitamine" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid) -#: rc.cpp:711 -msgid "Snap &to grid" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) -#: rc.cpp:714 -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " -"grid on all 4 sides." -msgstr "" -"Komponendi küljed joondatakse nii, et need vastaks võrgustiku joontele.\n" -"Kui tõmme koordinaatvõrgule on lubatud, siis joondatakse komponent alati " -"kõigist külgedest võrgule." - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) -#: rc.cpp:718 -msgid "Snap component size" -msgstr "Komponendi suuruse tõmme" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing) -#: rc.cpp:721 -msgid "Grid spacing: " -msgstr "Võrgu silma suurus: " - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX) -#: rc.cpp:724 -msgid "X" -msgstr "X" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY) -#: rc.cpp:727 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth) -#: rc.cpp:730 -msgid "Line width: " -msgstr "Joone laius: " - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase) -#: rc.cpp:736 -msgid "Export All Views" -msgstr "Kõigi vaadete eksport" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:745 -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "Piltide salvestamiseks kasutatav baaskataloog" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#: rc.cpp:742 -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "Skeemi&de salvestamise kataloog:" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) -#: rc.cpp:751 -msgid "&Image type:" -msgstr "P&ildi tüüp:" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:754 -msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" -msgstr "" -"Vaadete salvestamiseks luuakse sihtkataloog samasuguse\n" -"struktuuriga, mida kasutatakse dokumendis" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:758 -msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure " -"used in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on are not created)." -msgstr "" -"Vaated on dokumendis salvestatud kataloogidena. Antud valiku kasutamisel " -"luuakse valitud baaskataloogis vaadete salvestamiseks samasugune struktuur, " -"mida kasutatakse dokumendis.\n" -"Baaskataloogis luuakse ainult kataloogid, mida on loonud kasutaja ise " -"(loogilist vaadet, kasutusklassivaadet jms. ei looda)." - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:762 -msgid "Use &folders" -msgstr "Kataloo&gide kasutamine" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup) -#: rc.cpp:774 -msgid "Role Visibility" -msgstr "Rolli nähtavus" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB) -#: rc.cpp:786 -msgid "Implementation" -msgstr "Teostus" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup) -#: rc.cpp:789 -msgid "Role Changeability" -msgstr "Rolli muudetavus" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB) -#: rc.cpp:792 -msgid "Changeable" -msgstr "Muudetav" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB) -#: rc.cpp:795 -msgid "Frozen" -msgstr "Külmutatud" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB) -#: rc.cpp:798 -msgid "Add only" -msgstr "Ainult lisatav" - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, colorGroupBox) -#: rc.cpp:804 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) -#: rc.cpp:807 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel) -#: rc.cpp:810 -msgid "Paper:" -msgstr "Paber:" - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel) -#: rc.cpp:813 -msgid "Selected:" -msgstr "Valitud:" - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:816 -msgid "

          UML object block:

          " -msgstr "

          UML-objektide plokk:

          " - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:819 -msgid "

          Hidden block:

          " -msgstr "

          Peidetud plokk:

          " - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:822 -msgid "

          Uneditable text:

          " -msgstr "

          Mittemuudetav tekst:

          " - -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:825 -msgid "

          Editable text:

          " -msgstr "

          Muudetav tekst:

          " - -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:834 -msgid "The base directory that contains the project" -msgstr "Projekti sisaldav baaskataloog" - -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#: rc.cpp:831 -msgid "&Directory of the project:" -msgstr "Projekti kataloo&g:" - -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:837 -msgid "The language of the project" -msgstr "Projekti keel" - -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:840 -msgid "Language:" -msgstr "Keel:" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:843 -msgid "

          C++ Code Generation

          " -msgstr "

          C++ koodi genereerimine

          " - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration) -#: rc.cpp:849 -msgid "Method Body Generation" -msgstr "Meetodi keha genereerimine" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:102 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:136 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:858 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:894 rc.cpp:900 rc.cpp:906 rc.cpp:912 rc.cpp:918 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:942 rc.cpp:948 rc.cpp:954 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:966 rc.cpp:972 rc.cpp:978 rc.cpp:984 rc.cpp:990 -#: rc.cpp:996 -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:354 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:356 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:358 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:366 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:370 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:374 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:376 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:378 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:380 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:382 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:386 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:388 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:396 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:398 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:400 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:855 rc.cpp:861 rc.cpp:867 rc.cpp:873 rc.cpp:879 rc.cpp:885 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:897 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:915 rc.cpp:921 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:939 rc.cpp:945 rc.cpp:951 rc.cpp:957 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:987 rc.cpp:993 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1002 rc.cpp:1173 rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 -#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 rc.cpp:1257 rc.cpp:1263 -#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281 rc.cpp:1287 rc.cpp:1293 rc.cpp:1299 -#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1320 -msgid "vector" -msgstr "vektor" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable) -#: rc.cpp:1005 -msgid "Variable" -msgstr "Muutuja" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton) -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1482 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:225 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:231 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:235 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:243 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:247 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:249 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:257 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1035 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 rc.cpp:1077 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1089 rc.cpp:1095 rc.cpp:1101 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#: rc.cpp:1155 -msgid "QString" -msgstr "QString" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:234 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:238 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:248 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:250 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:254 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:260 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:262 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:264 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:434 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:436 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:438 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:440 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:444 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:446 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:450 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:454 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:456 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:458 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:460 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:462 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:464 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:466 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:470 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:472 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:474 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:478 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:482 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1092 rc.cpp:1098 rc.cpp:1104 rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1128 rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1152 -#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1161 rc.cpp:1329 rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1365 rc.cpp:1371 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 rc.cpp:1407 rc.cpp:1413 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455 -#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1467 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476 -msgid "string" -msgstr "string" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass) -#: rc.cpp:1164 -msgid "

          String

          " -msgstr "

          String

          " - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass) -#: rc.cpp:1167 -msgid "

          List

          " -msgstr "

          Väärtustik

          " - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:357 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:359 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:361 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:363 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:367 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:371 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:377 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:379 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:383 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:385 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:391 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:393 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:397 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 rc.cpp:1188 rc.cpp:1194 rc.cpp:1200 -#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1212 rc.cpp:1218 rc.cpp:1224 rc.cpp:1230 rc.cpp:1236 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1248 rc.cpp:1254 rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 rc.cpp:1272 -#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1284 rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1314 -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal) -#: rc.cpp:1323 -msgid "global?" -msgstr "globaalne?" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:433 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:435 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:437 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:439 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:443 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:445 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:449 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:451 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:453 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:455 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:459 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:461 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:463 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:465 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:467 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:469 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:471 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:475 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:477 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481 -#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1338 rc.cpp:1344 rc.cpp:1350 rc.cpp:1356 -#: rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374 rc.cpp:1380 rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 rc.cpp:1410 rc.cpp:1416 rc.cpp:1422 rc.cpp:1428 -#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1440 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:1458 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1470 -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName) -#: rc.cpp:1479 -msgid "Class name" -msgstr "Klassi nimi" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile) -#: rc.cpp:1485 -msgid "

          Include file

          " -msgstr "

          Lisa fail

          " - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen) -#: rc.cpp:1488 -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "Genereeritud koodis kasutatakse järgnevaid klasse:" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1509 rc.cpp:1611 rc.cpp:1674 -msgid "Style:" -msgstr "Stiil:" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1614 rc.cpp:1677 -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Kriips-kriips (//)" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1617 rc.cpp:1680 -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Kriips-tärn /** */)" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1503 -msgid "

          Ruby Code Generation

          " -msgstr "

          Ruby koodi genereerimine

          " - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1512 -msgid "Hash (#)" -msgstr "Räsi (#)" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1515 -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "Algus-lõpp (=algus =lõpp)" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods) -#: rc.cpp:1518 -msgid "Auto-Generated Methods" -msgstr "Automaatselt genereeritud meetodid" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1569 rc.cpp:1632 -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "Tühjad konstruktorid" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1572 rc.cpp:1635 -msgid "Association accessor methods" -msgstr "Sideme juurdepääsumeetodid" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1575 rc.cpp:1638 -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "Atribuudi juurdepääsumeetodid" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1578 rc.cpp:1641 -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "Atribuudi juurdepääsu vaikimisi skoop:" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#: rc.cpp:1542 rc.cpp:1590 rc.cpp:1653 -msgid "From Parent Object" -msgstr "Eellasobjektist" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope) -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1593 rc.cpp:1656 -msgid "Default association field scope:" -msgstr "Sidemevälja vaikimisi skoop:" - -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1605 rc.cpp:1668 -msgid "From Parent Role" -msgstr "Eellasrollist" - -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1623 -msgid "Project Generation" -msgstr "Projekti genereerimine" - -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1626 -msgid "Create ANT build document" -msgstr "Loo ANT-i ehitusprojekt" - -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1629 -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "Automaatne meetodite genereerimine" - -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1620 -msgid "

          D Code Generation

          " -msgstr "

          D koodi genereerimine

          " - -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1683 -msgid "

          Java Code Generation

          " -msgstr "

          Java koodi genereerimine

          " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:1686 rc.cpp:1689 -msgid "Geometry" -msgstr "Geomeetria" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:1692 -msgid "Image Mime Type" -msgstr "Pildi MIME tüüp" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:19 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1695 -msgid "The Mime Type of the Images" -msgstr "Piltide MIME tüüp" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1698 -msgid "Undo Support" -msgstr "Tagasivõtmise toetus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1701 -msgid "Undo Support is enabled when this is true" -msgstr "Tagasivõtmine on toetatud, kui see on tõene" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:1704 -msgid "Tabbed Diagrams" -msgstr "Skeemide kuvamine kaartidena" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:29 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:1707 -msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area" -msgstr "Skeemide kaartidena kuvamise lubamine/keelamine vaatealas" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:1710 -msgid "New Code Generator" -msgstr "Uus koodigeneraator" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1713 -msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator" -msgstr "Uue koodigeneraatori toetuse lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1716 -msgid "Angular Lines" -msgstr "Kõverjooned" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1719 -msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams" -msgstr "Kõverjoonte toetuse lubamine/keelamine skeemides" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:1722 -msgid "Footer Printing" -msgstr "Jaluse trükkimine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:1725 -msgid "Enables/Disables Support for footer printing" -msgstr "Jaluse trükkimise toetuse lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:1728 -msgid "Auto Save" -msgstr "Automaatsalvestus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1731 -msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals" -msgstr "Kindla intervalliga automaatse salvestamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:1734 -msgid "Auto Save Time ( Old )" -msgstr "Automaatsalvestuse aeg (vana)" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1737 -msgid "Auto Save Time Interval ( Old )" -msgstr "Automaatsalvestuse intervall (vana)" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:1742 -msgid "Auto Save Suffix" -msgstr "Automaatsalvestuse laiend" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:1745 -msgid "The Suffix for the auto save file" -msgstr "Automaatselt salvestatud faili sufiks" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:1748 -msgid "Load Last" -msgstr "Viimase laadimine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:1751 -msgid "Enables/Disables Loading of the last open file" -msgstr "Viimati avatud faili laadimise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:1754 -msgid "Diagram To Load at Startup" -msgstr "Käivitamisel laaditav skeem" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:1757 -msgid "The Diagram to load at startup" -msgstr "Käivitamisel laaditav skeem" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:1760 -msgid "Default Language at Startup" -msgstr "Vaikekeel käivitamisel" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:1763 -msgid "The Language that Umbrello should start with by default" -msgstr "Keel, millega Umbrello peaks vaikimisi käivituma" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:97 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:1771 -msgid "Enables/Disables usage of fill color" -msgstr "Täidise värvi kasutamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:1774 -msgid "Fill Color" -msgstr "Täidise värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:102 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:1777 -msgid "The Fill Color to be used" -msgstr "Kasutatav täidise värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:106 -#. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:1780 -msgid "Line Color" -msgstr "Joone värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:107 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:1783 -msgid "The Color of the Lines" -msgstr "Joonte värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:1786 -msgid "Line Width" -msgstr "Joone laius" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:112 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:1789 -msgid "The Width of the Line" -msgstr "Joone laius" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:1792 -msgid "Text Color" -msgstr "Teksti värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:117 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:1795 -msgid "The Color of the Text" -msgstr "Teksti värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:121 -#. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:1798 -msgid "Show Doc Window" -msgstr "Dokumendiakna näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:122 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:1801 -msgid "Enables/Disables showing of the doc window" -msgstr "Dokumendiakna näitamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:127 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:1807 -msgid "The Font to be used" -msgstr "Kasutatav font" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:1810 -msgid "Background Color" -msgstr "Taustavärv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:132 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:1813 -msgid "The Color of the diagram background" -msgstr "Skeemi tausta värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:1816 -msgid "Grid Dot Color" -msgstr "Alusvõrgu punkti värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:1819 -msgid "The Color of the grid dots" -msgstr "Alusvõrgu punktide värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:1822 -msgid "Show Visibility" -msgstr "Nähtavuse näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:144 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:1825 -msgid "" -"Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)" -msgstr "Atribuutide nähtavuse näitamine (nt. era, avalik, kaitstud)" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:1828 -msgid "Show Attributes" -msgstr "Atribuutide näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:1831 -msgid "Show attributes of the class" -msgstr "Klassi atribuutide näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:154 rc.cpp:1834 rc.cpp:1837 -msgid "Show Operations" -msgstr "Operatsioonide näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:1840 -msgid "Show Package" -msgstr "Pakettide näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:159 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:1843 -msgid "Enables/Disables showing of packages" -msgstr "Pakettide näitamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:164 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:164 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:166 rc.cpp:1846 rc.cpp:1849 -msgid "Show Stereotypes" -msgstr "Stereotüüpide näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:172 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855 -msgid "Show Attribute Associations" -msgstr "Atribuutide sidemete näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options) -#: rc.cpp:178 rc.cpp:1861 -msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods" -msgstr "Avalike atribuutide/meetodite näitamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:184 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867 -msgid "Show Attribute Signature" -msgstr "Atribuutide signatuuride näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1870 -msgid "Show Operation Signature" -msgstr "Operatsioonide signatuuride näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:189 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:189 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:196 rc.cpp:1876 rc.cpp:1879 -msgid "Default Attribute Scope" -msgstr "Atribuudi vaikimisi ulatus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#: rc.cpp:199 rc.cpp:202 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 -msgid "Default Operation Scope" -msgstr "Operatsiooni vaikimisi ulatus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1888 -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:203 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1891 -msgid "Height of the code viewer" -msgstr "Koodinäitaja kõrgus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:208 -#. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:1894 -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:209 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1897 -msgid "Width of the Code Viewer" -msgstr "Koodinäitaja laius" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:220 rc.cpp:1900 rc.cpp:1903 -msgid "Show Hidden Blocks" -msgstr "Peidetud plokkide näitamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:1906 -msgid "Highlight Blocks" -msgstr "Plokkide esiletõstmine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:220 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1909 -msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks" -msgstr "Plokkide esiletõstmise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:225 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1915 -msgid "Font to be used in the Code Viewer" -msgstr "Koodinäitajas kasutatav font" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:229 -#. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1918 -msgid "Paper Color" -msgstr "Paberi värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:230 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1921 -msgid "Color of the Paper" -msgstr "Paberi värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:234 -#. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1924 -msgid "Font Color" -msgstr "Fondi värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:235 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1927 -msgid "Color of the Font" -msgstr "Fondi värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:250 rc.cpp:1930 rc.cpp:1933 -msgid "Selected Color" -msgstr "Valitud värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:244 -#. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1936 -msgctxt "Color of the Edit Block" -msgid "Edit Block Color" -msgstr "Redigeerimisploki värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:245 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1939 -msgid "Color of the Edit Block" -msgstr "Ploki värvi muutmine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:250 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:250 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:262 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 -msgid "Non Edit Block Color" -msgstr "Ploki värvi mittemuutmine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:254 -#. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1948 -msgid "UML Object Color" -msgstr "UML-objekti värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:255 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1951 -msgid "Color of the UML Object" -msgstr "UML-objekti värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:259 -#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:259 -#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:274 rc.cpp:1954 rc.cpp:1957 -msgid "Hidden Color" -msgstr "Peidetud värv" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:266 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1960 -msgid "Auto Generate Empty Constructors" -msgstr "Tühjade konstruktorite automaatne genereerimine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:267 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1963 -msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors" -msgstr "Tühjade konstruktorite automaatse genereerimise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:271 -#. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1966 -msgid "Comment Style" -msgstr "Kommentaari stiil" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:272 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:1969 -msgid "Sets the Style of Comments to be used" -msgstr "Kasutatava kommentaaride stiili määramine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:1972 -msgid "Default Association Field Scope" -msgstr "Sidemevälja vaikimisi ulatus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:1975 -msgid "Sets the default Association field scope" -msgstr "Sidemevälja vaikimisi skoobi määramine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:283 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:1978 -msgid "Default Attribute Accessor Scope" -msgstr "Atribuudi juurdepääsu vaikimisi ulatus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:284 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:1981 -msgid "Sets the default attribute accessor scope" -msgstr "Atribuudi juurdepääsu vaikimisi skoobi määramine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1984 -msgid "Force Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon jõuga" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:1987 -msgid "Enables/Disables Verbose Documentation" -msgstr "Dokumentatsiooni jõuga kehtestamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:294 -#. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:1990 -msgid "Force Section Documentation" -msgstr "Sektsiooni dokumentatsioon jõuga" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:295 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1993 -msgid "Enables/Disables verbose section documentation" -msgstr "Sektsiooni dokumentatsiooni jõuga kehtestamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:299 -#. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:1996 -msgid "Headings Directory" -msgstr "Päisefailide kataloog" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:300 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1999 -msgid "The Path in which the headings are stored" -msgstr "Päisefailide salvestamise asukoht" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:2002 -msgid "Include headings" -msgstr "Päisefailide kaasamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:305 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:2005 -msgid "Enables/Disables inclusion of headings" -msgstr "Päisefailide kaasamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:309 -#. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:2008 -msgid "Indentation Amount" -msgstr "Taande suurus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:310 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:2011 -msgid "The amount of indentation" -msgstr "Taande suurus" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:2014 -msgid "Indentation Type" -msgstr "Taande tüüp" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:316 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:2017 -msgid "The Type of Indentation" -msgstr "Taande tüüp" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:321 -#. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:2020 -msgid "Line Ending Type" -msgstr "Realõpu tüüp" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:322 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:2023 -msgid "The type of line ending ( or new line type )" -msgstr "Realõpu (või reavahetuse) tüüp" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:346 rc.cpp:2026 rc.cpp:2029 -msgid "Modifier Name Policy" -msgstr "Modofikaatori nime reegel" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:2032 -msgid "Output Directory" -msgstr "Väljundkataloog" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:334 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2035 -msgid "The directory to which the code has to be outputted" -msgstr "Kataloog, kuhu saadetakse koodi väljund" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:339 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2041 -msgid "The policy to be followed when there are name conflicts" -msgstr "Reegel, mida järgitakse nimekonfliktide korral" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:346 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2044 -msgid "Auto Generate Accessors" -msgstr "Automaatne pöördusmeetodite genereerimine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:347 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2047 -msgid "Enables/Disables auto generation of accessors" -msgstr "Automaatse pöördusmeetodite genereerimise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:351 -#. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2050 -msgid "Inline Accessors" -msgstr "Sisesed pöördusmeetodid" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:352 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2053 -msgid "Enables/Disables Inline accessors" -msgstr "Siseste pöördusmeetodite lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2056 -msgid "Inline operations" -msgstr "Sisesed operatsioonid" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:357 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2059 -msgid "Enables/Disables Inline Operations" -msgstr "Siseste operatsioonide lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:361 -#. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2062 -msgid "Package is namespace" -msgstr "Pakett on nimeruum" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:362 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2065 -msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace" -msgstr "Paketi nimeruumina kohtlemise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:366 -#. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:2068 -msgid "Public Accessors" -msgstr "Avalikud pöördusmeetodid" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:367 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:2071 -msgid "Enables/Disables public accessors" -msgstr "Avalike pöördusmeetodite lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:371 -#. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2074 -msgid "String Class Name" -msgstr "Stringiklassi nimi" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:372 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:2077 -msgid "The name of the string class" -msgstr "Stringiklassi nimi" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:376 -#. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:2080 -msgid "String Class Name Include" -msgstr "Stringiklassi nime päised" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:377 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:2083 -msgid "The name of the string class to be included" -msgstr "Kaasatava stringiklassi nimi" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:381 -#. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2086 -msgid "String Include is Global" -msgstr "Stringi päis on globaalne" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:382 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:2089 -msgid "Enables/Disables global inclusion of string" -msgstr "Stringi globaalse kaasamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:386 -#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:2092 -msgid "Vector Class Name" -msgstr "Vektoriklassi nimi" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:387 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:2095 -msgid "The name of the vector class" -msgstr "Vektoriklassi nimi" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:391 -#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:2098 -msgid "Vector Class Name Include " -msgstr "Vektoriklassi nime päised " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:392 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:2101 -msgid "The name of the vector class to be included" -msgstr "Kaasatava vektoriklassi nimi" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:396 -#. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:2104 -msgid "Vector include is global" -msgstr "Vektor päis on globaalne" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:397 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2107 -msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class" -msgstr "Vektoriklassi globaalse kaasamise lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:401 -#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2110 -msgid "Virtual Destructors" -msgstr "Virtuaalsed destruktorid" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:402 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2113 -msgid "Enables/Disables virtual destructors" -msgstr "Virtuaalsete destruktorite lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:406 -#. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:2116 -msgid "Documentation tags" -msgstr "Dokumentatsiooni sildid" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:407 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:2119 -msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)" -msgstr "Doxygeni dokumentatsiooni loomiseks kasutatav silt (\\\\, @)" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:413 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:2122 -msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) " -msgstr "Automaatne atribuudi pöördusmeetodite genereerimine (D) " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:414 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2125 -msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )" -msgstr "" -"Automaatse atribuudi pöördusmeetodite genereerimise (D) lubamine keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:418 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2128 -msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )" -msgstr "Automaatne sideme pöördusmeetodite genereerimine (D)" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:419 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2131 -msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )" -msgstr "" -"Automaatse sideme pöördusmeetodite genereerimise (D) lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:423 -#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2134 -msgid "Build ANT Document (D) " -msgstr "ANT-i dokumendi loomine (D) " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:424 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2137 -msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) " -msgstr "ANT-i dokumendi loomise (D) lubamine/keelamine " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:430 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2140 -msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)" -msgstr "Automaatne atribuudi pöördusmeetodite genereerimine (Java)" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:431 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2143 -msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)" -msgstr "" -"Automaatse atribuudi pöördusmeetodite genereerimise (Java) lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:435 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:2146 -msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) " -msgstr "Automaatne sideme pöördusmeetodite genereerimine (Java) " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:436 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:2149 -msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) " -msgstr "" -"Automaatse sideme pöördusmeetodite genereerimise (Java) lubamine/keelamine " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:440 -#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2152 -msgid "Build ANT Document (Java) " -msgstr "ANT-i dokumendi loomine (Java) " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:441 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2155 -msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) " -msgstr "ANT-i dokumendi loomise (Java) lubamine/keelamine " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:447 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2158 -msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) " -msgstr "Automaatne atribuudi pöördusmeetodite genereerimine (Ruby) " - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:448 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2161 -msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)" -msgstr "" -"Automaatse atribuudi pöördusmeetodite genereerimise (Ruby) lubamine/keelamine" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2164 -msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)" -msgstr "Automaatne sideme pöördusmeetodite genereerimine (Ruby)" - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:453 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:484 rc.cpp:2167 -msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)" -msgstr "" -"Automaatse sideme pöördusmeetodite genereerimise (Ruby) lubamine/keelamine" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-04-13 11:16:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/useraccount.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,306 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to Estonian -# Marek Laane , 2004,2007-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change your Face" -msgstr "Näo muutmine" - -#: chfacedlg.cpp:60 -msgid "Custom image" -msgstr "Kohandatud pilt" - -#: chfacedlg.cpp:74 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "&Hangi pilt..." - -#: chfacedlg.cpp:94 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Kohandatud)" - -#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "Pildi laadimisel tekkis viga." - -#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pildi salvestamisel tekkis viga:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:142 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "" -"Koopia &salvestatakse kohandatud nägude kataloogi kasutamiseks tulevikus" - -#: chfacedlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Image" -msgstr "Pildi valimine" - -#: main.cpp:76 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Muuda &parooli..." - -#: main.cpp:94 -msgid "Password & User Information" -msgstr "Parool ja kasutajainfo" - -#: main.cpp:96 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) 2002: Braden MacDonald, (C) 2004: Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:99 -msgid "Frans Englich" -msgstr "Frans Englich" - -#: main.cpp:99 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:100 -msgid "Ravikiran Rajagopal" -msgstr "Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:101 -msgid "Michael Häckel" -msgstr "Michael Häckel" - -#: main.cpp:103 -msgid "Braden MacDonald" -msgstr "Braden MacDonald" - -#: main.cpp:103 -msgid "Face editor" -msgstr "Näo redaktor" - -#: main.cpp:104 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: main.cpp:104 -msgid "Password changer" -msgstr "Paroolimuutja" - -#: main.cpp:106 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:107 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:108 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:108 main.cpp:109 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: main.cpp:109 -msgid "Hermann Thomas" -msgstr "Hermann Thomas" - -#: main.cpp:112 -msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used, for " -"instance, in mail programs and word processors. You can change your login " -"password by clicking Change Password...." -msgstr "" -"Siin saab muuta oma isiklikku infot, mida kasutatakse näiteks e-posti ja " -"tekstitöötlusrakendustes. Muuta saab ka sisselogimiseks kasutatavat parooli, " -"kui klõpsata nupule Muuda parooli..." - -#: main.cpp:126 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " -"found. You will not be able to change your password." -msgstr "" -"Tekkis programmi viga: seesmiselt kasutatavat programmi 'kdepasswd' ei " -"leitud. Parooli ei saa muuta." - -#: main.cpp:232 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "Palun anna parool oma seadistuste salvestamiseks:" - -#: main.cpp:235 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "Oma info muutmiseks tuleb anda parool." - -#: main.cpp:245 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "Anda tuleb korrektne parool." - -#: main.cpp:249 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred and your name has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tekkis viga ja nimi jäi nähtavasti muutmata. Veateade oli:\n" -"%1" - -#: main.cpp:263 -#, kde-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "Pildi salvestamisel tekkis viga: %1" - -#: main.cpp:289 main.cpp:323 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "Administraator on keelanud pildi muutmise." - -#: main.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"Paistab, et %1 ei ole pildifail.\n" -"Palun kasuta faile laiendiga:\n" -"%2" - -#: rc.cpp:58 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane, ,Launchpad Contributions:,Hasso Tepper" - -#: rc.cpp:59 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bald@starman.ee,,," - -#. i18n: file: faceDlg.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:3 -msgid "Select a new face:" -msgstr "Uus nägu:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Change your image" -msgstr "Oma pildi muutmine" - -#. i18n: file: main_widget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) -#: rc.cpp:24 -msgid "Click to change your image" -msgstr "Klõpsa nupule oma pildi muutmiseks" - -#. i18n: file: main_widget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:27 -msgid "Change Password..." -msgstr "Muuda parooli..." - -#. i18n: file: main_widget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) -#: rc.cpp:30 -msgid "User Information" -msgstr "Kasutajainfo" - -#. i18n: file: main_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Organization:" -msgstr "&Organisatsioon:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-posti aadress:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:42 -msgid "&SMTP server:" -msgstr "&SMTP server:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) -#: rc.cpp:45 -msgid "User ID:" -msgstr "Kasutaja ID:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) -#: rc.cpp:48 -msgid "At Password Prompt" -msgstr "Parooli näitamine" - -#. i18n: file: main_widget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) -#: rc.cpp:51 -msgid "Show one bullet for each letter" -msgstr "Iga sümbol ühe tärniga" - -#. i18n: file: main_widget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) -#: rc.cpp:54 -msgid "Show three bullets for each letter" -msgstr "Iga sümbol kolme tärninga" - -#. i18n: file: main_widget.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) -#: rc.cpp:57 -msgid "Show nothing" -msgstr "Midagi ei näidata" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:9 -msgid "The size of login images" -msgstr "Sisselogimispildi suurus" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:12 -msgid "The default image file" -msgstr "Vaikimisi pildifail" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:15 -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Kasutaja kohandatud pildi failinimi" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:18 -msgid "The user's login image" -msgstr "Kasutaja sisselogimispilt" - -#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:21 -msgid "Password echo type" -msgstr "Parooli näitamise tüüp" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/data/et/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 2012-04-13 11:16:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/data/et/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,315 +0,0 @@ -# translation of xml_mimetypes.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: et\n" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1 -msgid "AAC sound" -msgstr "AAC helifail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:2 -msgid "CD audio" -msgstr "CD audio" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:3 -msgid "Cabri figure" -msgstr "Cabri kujund" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:4 -msgid "Cachegrind/Callgrind profile dump" -msgstr "Cachegrind/Callgrindi profileerimistõmmis" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:5 -msgid "Calligra Plan project management document" -msgstr "Calligra Plani projektihalduse dokument" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:6 -msgid "Calligra Plan work package document" -msgstr "Calligra Plani töösuuna dokument" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7 -msgid "Dr. Geo figure" -msgstr "Dr. Geo kujund" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10 -msgid "HDR image" -msgstr "HDR pilt" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11 -msgid "ICQ contact" -msgstr "ICQ kontakt" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12 -msgid "Intel® hexadecimal object file" -msgstr "Intel® 16nd-objektfail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:13 -msgid "Java applet" -msgstr "Java aplett" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14 -msgid "KDE color scheme" -msgstr "KDE värviskeem" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15 -msgid "KDE raw image formats" -msgstr "KDE toorpildivormingud" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17 -msgid "KDE system monitor" -msgstr "KDE süsteemi jälgija" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18 -msgid "KDE theme" -msgstr "KDE teema" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19 -msgid "KGeo figure" -msgstr "KGeo kujund" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:20 -msgid "KGet download list" -msgstr "KGeti allalaadimiste nimekiri" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21 -msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "KHTML-i laiendi adapter" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:22 -msgid "KNewStuff package" -msgstr "KNewStuffi pakett" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24 -msgid "KPhotoAlbum import" -msgstr "KPhotoAlbumi import" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:25 -msgid "KPlato project management document" -msgstr "KPlato projektihalduse dokument" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26 -msgid "KPlato project management work package" -msgstr "KPlato projektihalduse tööpakett" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27 -msgid "KSeg document" -msgstr "KSegi dokument" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:29 -msgid "KWallet wallet" -msgstr "KWalleti turvalaegas" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:30 -msgid "KWordQuiz vocabulary" -msgstr "KWordQuizi sõnavara" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:31 -msgid "Kate file list loader plugin list" -msgstr "Kate failinimekirja avaja plugin" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Kexi andmebaasi failipõhine projekt" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35 -msgid "Kexi project file" -msgstr "Kexi projektifail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36 -msgid "Kig figure" -msgstr "Kigi kujund" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37 -msgid "KmPlot file" -msgstr "KmPloti fail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38 -msgid "Kolf course" -msgstr "Kolfiväljak" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39 -msgid "Kolf saved game" -msgstr "Kolfi salvestatud mäng" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40 -msgid "Kommander file" -msgstr "Kommanderi fail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41 -msgid "Kopete emoticons archive" -msgstr "Kopete emotikoniarhiiv" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:42 -msgid "Kugar archive" -msgstr "Kugari arhiiv" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43 -msgid "Kugar report template" -msgstr "Kugari aruandemall" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44 -msgid "Metalink download" -msgstr "Metalinki allalaadimine" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46 -msgid "Microsoft Media Format" -msgstr "Microsoft Media" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "Mobipocketi e-raamat" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "NewzBini useneti indeks" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49 -msgid "Objective-C header" -msgstr "Objective-C päis" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50 -msgid "Okular document archive" -msgstr "Okulari dokumendiarhiiv" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51 -msgid "Quanta project" -msgstr "Quanta projekt" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52 -msgid "RELAX NG" -msgstr "RELAX NG" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54 -msgid "RealAudio plugin file" -msgstr "RealAudio plugina fail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55 -msgid "SNF bitmap font" -msgstr "SNF bittrasterfont" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57 -msgid "Softimage PIC image" -msgstr "Softimage PIC pilt" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58 -msgid "SuperKaramba theme" -msgstr "SuperKaramba teema" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60 -msgid "TriG RDF document" -msgstr "TriG RDF-dokument" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62 -msgid "Turtle RDF document" -msgstr "Turtle RDF-dokument" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63 -msgid "Umbrello UML Modeller file" -msgstr "Umbrello UML-fail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64 -msgid "W3C XML schema" -msgstr "W3C XML-skeem" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65 -msgid "Windows link" -msgstr "Windowsi link-fail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66 -msgid "Windows server" -msgstr "Windowsi server" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67 -msgid "Windows workgroup" -msgstr "Windowsi töögrupp" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68 -msgid "abc musical notation file" -msgstr "abc notatsioonifail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69 -msgid "all files" -msgstr "kõik failid" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70 -msgid "all files and folders" -msgstr "kõik failid ja kataloogid" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71 -msgid "compressed Winamp skin" -msgstr "Winampi pakitud nahk" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73 -msgid "data for database server connection" -msgstr "andmebaasiserveri ühenduse andmed" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74 -msgid "file to open a shell" -msgstr "shelli avamise fail" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75 -msgid "fonts package" -msgstr "fondipakett" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76 -msgid "mime encapsulated web archive" -msgstr "MIME kapselduses veebiarhiiv" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77 -msgid "mms: URIs" -msgstr "mms: URI-d" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78 -msgid "mmst: URIs" -msgstr "mmst: URI-d" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79 -msgid "mmsu: URIs" -msgstr "mmsu: URI-d" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80 -msgid "plasmoid" -msgstr "plasmoid" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81 -msgid "pnm: URIs" -msgstr "pnm: URI-d" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82 -msgid "potato" -msgstr "potato" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83 -msgid "rtspt: URIs" -msgstr "rtspt: URI-d" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84 -msgid "rtspu: URIs" -msgstr "rtspu: URI-d" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "Kexi projekti viit andmebaasiserveris" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87 -msgid "vocabulary trainer document" -msgstr "sõnavara treenija dokument" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89 -msgid "web archive" -msgstr "veebiarhiiv" diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/debian/changelog language-pack-kde-et-12.04+20120417/debian/changelog --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/debian/changelog 2012-04-13 11:16:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/debian/changelog 2012-04-18 08:07:37.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,6 @@ -language-pack-kde-et (1:12.04+20120412) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Apr 2012 11:16:05 +0000 - -language-pack-kde-et (1:12.04+20120409) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 10 Apr 2012 10:56:57 +0000 - -language-pack-kde-et (1:12.04+20120405) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 06 Apr 2012 10:49:57 +0000 - -language-pack-kde-et (1:12.04+20120322) precise; urgency=low +language-pack-kde-et (1:12.04+20120417) precise; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Mar 2012 06:51:05 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 18 Apr 2012 08:07:37 +0000 diff -Nru language-pack-kde-et-12.04+20120412/debian/control language-pack-kde-et-12.04+20120417/debian/control --- language-pack-kde-et-12.04+20120412/debian/control 2012-04-13 11:16:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-et-12.04+20120417/debian/control 2012-04-18 08:07:37.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-kde-et Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-et-base (>= 1:12.04+20120322), language-pack-et +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-et-base (>= 1:12.04+20120417), language-pack-et Replaces: language-pack-kde-et-base, language-pack-et-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-et-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-et-base (<< ${binary:Version}), language-pack-et (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-et (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-et (<< ${binary:Version}) Description: KDE translation updates for language Estonian Translation data updates for all supported KDE packages for: